Professional Documents
Culture Documents
Präpositionen
Präpositionen
Es folgen die Präpositionen, die nur einen Akkusativ oder nur einen Dativ oder entweder einen
Dativ oder einen Akkusativ benötigen. Es gibt andere Konzepte, die wir später erörtern werden.
Daher kommt es vor, dass gleiche Präpositionen unter das Kriterium verschiedener Konzepte
erscheinen können.
Siguen las preposiciones, que requieren solo un Akkusativ o solo un Dativ o en casos definidos el
Dativ o el Akkusativ . Hay otros conceptos que presentamos más adelante. Por lo tanto, puede
suceder que las mismas preposiciones puedan ser enumerados bajo conceptos diferentes..
In dem Fall, in dem sich in einem Satz eine Präposition präsentiert, wird durch die Präposition
bestimmt, ob das Substantiv, das nicht Subjekt ist, im Dat oder im Akkusativ zu deklinieren ist.
(mit dem Mann, ohne den Mann). Das Verb bestimmt also nicht über Dativ oder Akkusativ falls
eine Präposition vorhanden ist.
En el caso, si en una oración se presenta una preposición, el Sustantivo, al cual se refiere la preposición, se la
declina según la preposición lo requiere. (mit dem Mann, ohne den Mann).
El Verbo ya no decide sobre Dativ / Akkusativ, sino la preposición.
für (para) Ich mache einen Kuchen für den Opa; Ich arbeite für die Firma
um (alrededor) Ich gehe um den Tisch, Ich fahre um den Park
durch (a través de) Ich gehe durch den Wald, Ich gehe durch das Zimmer
gegen (contra) Ich laufe gegen die Wand; Ich stimme gegen den Kandidaten.
ohne (sin) Ich gehe ohne meinen Vater in dem Park spazieren.
--------------------
fudgo
Ayuda de memoria:
man vs zbg
außer (de más de, además de) Außer dem Handy kaufen wir den Tisch.
ab (a partir de) Ab dem ersten Januar trinke ich nur Saft.
Wechselpräpositionen (Preposiciones del cambio - del Dativo o del Acusativo)
Es gibt Präpositionen, die den Dativ oder den Akkusativ verlangen. Sie werden auch
genannt: „Lokale Wechselpräpositionen“.
Bei den "Wechselpräpositionen" wird die Verwendung des Dativs oder des Akkusativs
durch die Aktion definiert.
Für eine transitive Aktion ist der Akkusativ erforderlich, und Sie können fragen, wo Sie
sich befinden, und für eine intransitive Aktion ist der Dativ erforderlich, und Sie können
nach dem Wo fragen.
Hay Preposiciones, los cuales se utiliza para el Dativo o el Acusativo. También son llamados:
“Lokale Wechselpräpositionen”
En caso de los “Wechselpräpositionen“ se define el uso del Dativo o del Acusativo por la acción.
Una Acción transitiva requiere el Acusativo y se puede preguntar “adonde - wohin” y una acción
intransitiva requiere el Dativo y se puede preguntar “donde – wo“.
an (al lado de tocando) Ich gehe an den Fluss (no estas al lado del rio todavia, sino caminas
an dem = am hacia el rio; transitivo)
(Ya estas al lado del rio – intransitivo, porque no estas transitando hacia
el rio, para estar al lado del rio; estas transitando solamente al lado del
rio; “wo”)
auf (encima de) Ich gehe auf das Schiff (transitivo- vas hacia el barco)
Ich gehe auf dem Schiff (intransitivo - ya estás en el barco)
vor (antes, delante de) Ich gehe vor das Haus (te mueves hacia la casa - transitivo)
Ich gehe vor dem Haus (ya estas adelante de la casa, aunque
Ich stehe vor dem Haus caminando – intransitivo, porque no
te mueves hacia la casa)
hinter (detrás de) Ich gehe hinter das Haus (te mueves hacia detrás de la casa)
Ich gehe hinter dem Haus (ya estas detrás de la casa y
te mueves ahí, no transitas hacia la casa – intransitivo “wo”?)
unter (abajo de) Ich gehe unter die Brücke te mueves hacia abajo del puente
Ich gehe unter der Brücke - te mueves debajo del puente
ya estas debajo del puente, no te mueves hacia el puente - intransitivo
über (encima de), Ich fliege über das Stadion estas a punto de volar
encima del estadio, todavía
no estas encima del estadio
Ich fliege über dem Stadion estas volando encima del
estadio
neben (al lado de), Ich gehe neben das Haus estas dirigiéndote para
estar al lado de la casa
Ich gehe neben dem Haus ya estas al lado de la casa
zwischen (entre) Ich gehe zwischen die Häuser estas llendo hacia la
posocion
para estar entre las casas
Oraciones en negativo
se transforma en positivas para definir transitivo o intransitivo.
Die Wäsche ist nicht in der Waschmaschine - esto trasformamos al positivo y sale:
Die Wäsche ist in der Waschmaschine y esto es intransitivo, porque la ropa ya está en
la máquina.
La Regla dice que la oración negativa no pude ser distinta a la oración positiva y la
oración negativa no puede cambiar la gramática de una oración; por lo tanto, se
elimina el elemento de negación, y se nota claramente si la oración es transitiva o
intransitiva.
Genitiv Präpositionen (Preposiciones del gen.)
ungeachtet sin importar Ungeachtet des Regens fä hrt er mit dem Fahrrad.
wä hrend mientras Er hat während des Frü hstü cks eine Zeitung gelesen.