You are on page 1of 192

Machine Translated by Google

2020/3820/3820i
Sistema sem fio

Guia do usuário

Machine Translated by Google

Isenção de responsabilidade

A Honeywell International Inc. (“Honeywell”) reserva-se o direito de fazer alterações


nas especificações e outras informações contidas neste documento sem aviso
prévio, e o leitor deve em todos os casos consultar a Honeywell para determinar se
tais alterações foram feitas. As informações nesta publicação não representam um
compromisso por parte da Honeywell.
A Honeywell não será responsável por erros técnicos ou editoriais ou omissões
aqui contidas; nem por danos acidentais ou conseqüentes resultantes do
fornecimento, desempenho ou uso deste material.
Este documento contém informações proprietárias protegidas por direitos autorais.
Todos os direitos são reservados. Nenhuma parte deste documento pode ser
fotocopiada, reproduzida ou traduzida para outro idioma sem o consentimento prévio por
escrito da Honeywell.
© 2004-2011 Honeywell International Inc. Todos os direitos reservados.
Outros nomes ou marcas de produtos mencionados neste documento podem ser marcas
comerciais ou marcas registradas de outras empresas e são de propriedade de seus
respectivos proprietários.
Endereço da Web: www.honeywellaidc.comw.honeywell.com/aidc
Microsoft® Windows® e o logotipo do Windows são marcas comerciais ou
marcas registradas da Microsoft Corporation.
o Bluetooth ® marca nominativa e logotipos são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc.
Machine Translated by Google

Conformidade da agência do produto

cervo

FCC Parte 15 Subparte C


Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. A operação está
sujeita às duas condições a seguir:
1. Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial.

2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência


que podem causar operação indesejada.

Atenção: Quaisquer alterações ou modificações feitas neste equipamento não


expressamente aprovado pela Honeywell pode anular a autorização da FCC
para operar este equipamento.

Use apenas cabos de dados blindados com este sistema. Esta unidade foi testada com
cabos com menos de 3 metros. Cabos com mais de 3 metros podem não atender ao
desempenho da classe B.

UL Declaração
Listado pela UL: UL60950-1, 2ª edição.

Canadá Indústria Canadá

Este dispositivo está em conformidade com o RSS-210 canadense. A operação está sujeita
às seguintes condições:
1. Este dispositivo não pode causar interferência e

2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferência que possa
causar operação indesejada deste dispositivo.

Conformidade com os regulamentos canadenses


Este dispositivo ISM está em conformidade com o RSS-210 canadense.
O seu funcionamento está sujeito às seguintes condições:
1. Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial.

2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência


que possa causar operação indesejada.
Machine Translated by Google

Declaração c-UL
Listado na C-UL: CSA C22.2 No.60950-1-03, 2ª edição para segurança do produto ITE.

Europa
A marcação CE no produto indica que este dispositivo está em
conformidade com todos os requisitos essenciais da Diretiva R&TTE 1999/5/
EC. Além disso, está em conformidade com a Diretiva de Baixa Tensão 2006/95/
EC, quando fornecido com a fonte de alimentação recomendada.
Para consultas relacionadas à CE, entre em contato com:
Honeywell Imaging & Mobility Europe BV
Internacional Inc.
Nijverheidsweg 9-13
5627 BT Eindhoven
Os Países Baixos

A Honeywell não se responsabiliza pelo uso de nosso produto com equipamentos


(ou seja, fontes de alimentação, computadores pessoais, etc.) que não tenham a marca
CE e não estejam em conformidade com a Diretiva de Baixa Tensão. Este equipamento
destina-se a ser utilizado em toda a Comunidade Europeia e foi avaliado de acordo com
as seguintes normas:
EN 300 328
EN 301 489-1
EN 301 489-17
EN 60950-1

Resíduos Elétricos e Equipamento eletrônico


Em formação
A Honeywell está em conformidade com a Diretiva 2002/96/EC DO PARLAMENTO
EUROPEU E DO CONSELHO sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos
(REEE).
Este produto tem exigido a extração e uso de recursos naturais para sua produção. Pode
conter substâncias perigosas que podem afetar a saúde e o meio ambiente, se não
forem descartadas corretamente.
A fim de evitar a disseminação dessas substâncias em nosso meio ambiente e diminuir
a pressão sobre os recursos naturais, incentivamos você a usar os sistemas de devolução
apropriados para descarte do produto. Esses sistemas reutilizarão ou reciclarão a maioria
dos materiais do produto que você está descartando de maneira adequada.

O símbolo do caixote do lixo com uma cruz indica que o produto não deve
ser eliminado juntamente com o lixo municipal e convida-o a utilizar os sistemas de
recolha separados adequados para a eliminação do produto.
Machine Translated by Google

Se precisar de mais informações sobre os sistemas de coleta, reutilização e reciclagem, entre em


contato com a administração local ou regional de resíduos.
Você também pode entrar em contato com seu fornecedor para obter mais
informações sobre o desempenho ambiental deste produto.

Se o seu produto estiver marcado com o símbolo GS, então o produto recebeu um
certificado GS que mostra conformidade com a EN 60950-1, Segunda Edição.

Este dispositivo não se destina ao uso em campo de visão direto em


locais de trabalho de exibição. Para evitar reflexos perturbadores em locais de trabalho de exibição
visual, este dispositivo não deve ser colocado no campo de visão direto.

Em conformidade com o requisito AS/NZS 3548 EMC.

Se a etiqueta a seguir estiver anexada ao seu produto, o produto atende à aprovação da agência
coreana:

Este dispositivo é um dispositivo doméstico (Classe B) compatível com ondas eletromagnéticas e é usado principalmente em casa.

Para isso, pode ser ,


usado em todas as regiões.

Este produto é um equipamento de grau EMC B, destinado ao uso residencial.


Este equipamento pode ser usado em qualquer área.
Machine Translated by Google

Este produto é homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela
Resolução nº 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução No. 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.

Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br

Modelo: 2020-5 Modelo: 3820i Modelo: AP-010BT

1881-11-7084 1880-11-7084 0921-11-6583

(01)07898927490119 (01)07898927490102 (01)07898927490089


" Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem " Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem " Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem
direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações
do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando
em caráter primário." em caráter primário." em caráter primário."

Cumpre com as Normas Técnicas Certificação de Conformidade de Equipamentos


de Rádio Especificados.

Aplicável se o logotipo NOM estiver marcado no produto. Em conformidade


com NOM-019.

Comissão Federal de Telecomunicações (aprovação de rádio)

por Baterias de lítio


• Não coloque as baterias no fogo ou aqueça as baterias.
• Não armazene as baterias perto de fogo ou outros locais de alta temperatura.
• Não armazene ou transporte as baterias junto com objetos metálicos.
• Não exponha as baterias à água nem permita que as baterias se molhem.
• Não conecte (curto) os terminais positivo e negativo, do
baterias, entre si com qualquer objeto de metal.
• Não perfure, bata ou pise nas baterias nem as sujeite a fortes impactos ou choques.
Machine Translated by Google

• Não desmonte nem modifique as baterias.


Cuidado:
! Perigo de explosão se as baterias forem substituídas incorretamente. Substitua apenas
pelo mesmo tipo ou equivalente recomendado pelo fabricante.
Descarte as baterias usadas de acordo com o programa de reciclagem de baterias
conforme indicado pela agência governamental do país onde as baterias devem ser
descartadas.

CONDUZIU
Declaração de segurança
Os LEDs do scanner foram testados e classificados como “GRUPO DE RISCO ISENTO” de
acordo com o padrão: IEC 62471:2006.

Tecnologia de rádio

Classe II

CB Esquema
Certificado pelo Esquema CB IEC 60950-1, Segunda Edição.

Sólidos e Proteção da Água

O 3820 tem classificação IP41, imunidade a partículas estranhas e gotejamento de água.

O 3820i tem classificação IP54, imunidade a partículas estranhas e água pulverizada.

Patentes
Para obter informações sobre patentes, consulte www.honeywellaidc.com/patents.

Aviso
Para reduzir a possibilidade de lesões relacionadas ao calor, evite tocar nas
seções do scanner que estão quentes.
!
Machine Translated by Google

Etiquetas de segurança obrigatórias

Scanner

Observância
Localizações de rótulos

Número de item,
Número de série e
revisão
Localização da
informação
Machine Translated by Google

Base

Observância
Localizações de rótulos

Número de item,
Número de série e
revisão
Localização da
informação
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Mesa de Conteúdo

Capítulo 1 - Começando
Sobre este manual ............................................... ....... 1-1
Desembalando o sistema ........................................ ........... 1-1
Modelos ....................................... ....................................... 1-1
Sistema sem fio: Componentes principais.... ......................... 1-2
Sobre a bateria ........................ ......................... 1-2 Descarte
adequado da bateria ........ ......................... 1-3 Modo de Carga
Base ...................... .............................. 1-4 Vinculando o scanner de
imagem à base ............ ......................... 1-5 Modos do Scanner de
Imagem ........................ ......................... 1-5 Desvinculando o
scanner de imagem ....................... ............... 1-5 Operação do
Scanner de Imagem Única .............................. .... 1-6 Modo Link
Bloqueado - Scanner de Imagem Única........... 1-6 Modo Link
Aberto - Scanner de Imagem Única .............. 1- 6 Substituir o
Scanner de Imagem Bloqueado......................... 1-6 Operação
do Scanner de Imagens Múltiplas.... .............................. 1-7 Nome
do scanner de imagem .................. ......................... 1-7 Alterando o
nome do scanner de imagem - em série .......... .. 1-7 Alteração
do nome do scanner de imagem - por meio de códigos de
barras .. 1-8 Relatório do scanner de imagem ....................... ...................
1-9 Grupos de Trabalho de Aplicação .................... ............... 1-9
Seleção do Grupo de Trabalho de Aplicação ....................... 1 -10
Redefinindo as configurações padrão do produto padrão:
Grupo de trabalho do aplicativo atual ....................... 1-11
Redefinindo as configurações padrão do produto padrão: Todos
Grupos de trabalho de aplicativos .................. 1-11 Usando o
scanner de imagem com dispositivos Bluetooth .. . 1-12 Alteração
do código PIN do Bluetooth ....................... 1-12 Alarme fora de
alcance ..... ............................................. 1-12
Duração. .................................................. ............ 1-12 Tipo de
Som de Alarme .............................. ............... 1-13 Modo de
Acumulação de Dados .............................. .......... 1-13 Atraso de
transmissão do modo de lote .............................. .. 1-14

eu
Machine Translated by Google

Sequências de LEDs e bips e seus significados ......1-14


Sequências de LEDs 3820/3820i e seus significados .1-15
Sequências de LEDs 2020 e seus significados...........1-15
Operação básica do sistema sem fio.........1-16 Condições do
sistema......... ......................... 1-17 Comunicação entre o
sistema sem fio
e o Anfitrião ................................................. ....1-18
Conectando a Base Quando Alimentada pelo Host
(Cunha do teclado) ............................................. ....1-18
Técnicas de Leitura......................................... .........1-20
Redefinindo os Padrões Padrão do Produto ..........1-20 Plug
and Play......... .................................................. ..1-21 Conexão
do teclado em cunha ........................ 1-21 Conexão direta do
laptop ......................................... 1-21
RS-232... .................................................. ............1-21 Plug
& Play de Emulação de Varinha .............................. .1-22
Portas IBM 4683 5B, 9B e 17 Interface ..........1-22 Conectando
a Base com USB......... .......................1-23 IBM
SurePos......................... ..............................1-24 Teclado
USB para PC ou Macintosh ......... .........1-24 USB
HID .............................. ..............................1-25 Emulação
de Porta Com USB ........ ..............................1-25
Conectando a Base com Cunha Serial ... ................1-26

Capítulo 2 - Interfaces de terminais

Identificação do terminal ......................................... ..........2-1


Terminais Suportados .................................. .........................2-2
País do Teclado........................ ......................... 2-4 Estilo do
teclado .......... .................................................. 2-6 Modificadores
de teclado............................................. .........2-7

ii
Machine Translated by Google

Conectando a Base com a Porta Serial RS-232 ............ 2-8 Taxa de


Transmissão RS-232 ....................... .......................... 2-9
Comprimento da palavra RS-232: Bits de dados, bits de parada,
e Paridade................................................ ......... 2-9 Aperto de
mão RS-232 ........................ ......... 2-10 Seleção de Host
ACK .................................. ......... 2-11 Habilitar ACK do
host .................................. ............. 2-12 Emulação de
varinha .............................. ......................... 2-14 Conexão de Emulação
de Varinha ........................ ........... 2-14 Taxa de transmissão da
emulação de varinha ............... 2-15 Polaridade de emulação de
varinha ....... .............................. 2-15 Emulação de varinha
ociosa .............. .................................. 2-15 Tamanho do Bloco de
Dados de Emulação de Varinha ............ ........... 2-16 Atraso de
emulação de varinha entre blocos ............ 2-16 Soma de verificação
geral da emulação de varinha ........... ......... 2-16

Capítulo 3 - Resultado

Indicadores de Boa Leitura ............................................. .. 3-1 Bipe –


Boa Leitura ........................................ ... 3-1 Volume do Bip – Boa
Leitura .............................. 3-1 Tom do Bip – Boa
Leitura ......................... 3-2 Duração do Bip – Boa
Leitura......... ......................... 3-2 LED – Boa
Leitura.................. .................................. 3-2 Número de bipes –
Boa leitura ............ ............... 3-2 Bom atraso de
leitura .............................. ......................... 3-3 Atraso de leitura
adequado especificado pelo usuário ............ ............ 3-3 Modos
de disparo do scanner de imagem .............................. ..... 3-3 Gatilho
Manual/Serial, Baixa Potência ....................... 3-3 Gatilho
Automático ...... ......................................... 3-5 Modo de
apresentação . .............................................. 3-5 Tempo limite de
mãos livres ............................................. .... 3-6 Atraso de
releitura ........................................ . .......... 3-6 Atraso de releitura
especificado pelo usuário ....................... .......... 3-6 Janela de
Centralização .................................. ................... 3-7 Simbologia
preferida .................... ....................... 3-8

iii
Machine Translated by Google

Visão geral da sequência de saída ....................... 3-10


Editor de Sequência de Saída ......................... 3-11
Exigir Sequência de Saída .............................. 3-11
Múltiplos Símbolos ........................................................ ........3-13
Sem leitura................................................. ......................... 3-14
Vídeo reverso ................................................. ........... 3-14

Capítulo 4 - Dados Editando

Visão geral do prefixo/sufixo ............................................. ....4-1


Para adicionar um prefixo ou sufixo:........................................4-1
Para limpar um ou todos os prefixos ou sufixos: ...............4-2
Para adicionar um sufixo de retorno de
carro a todas as simbologias........................................ ...4-3
Seleções de prefixo ........................................................ ....4-3
Seleções de Sufixo ........................................................ ....4-4
Transmissão do Código de Função ....................... 4-4
Atrasos entre caracteres,
interfunções e entre mensagens..............................4 -4
Atraso entre caracteres ............................................. 4- 5
Atraso entre caracteres especificado pelo usuário ....................... 4-5
Atraso de interfunção ......................................... .4-6
Atraso entre mensagens..............................4 -6

Capítulo 5 - Dados Formatação

Introdução ao Editor de Formato de Dados......................... 5-1


Para adicionar um formato de dados ....................................... 5- 1
Outras seleções de programação .............................. 5-2
Comandos do Editor de Formato de Dados ....................... 5-2
Editor de formato de dados ............................................. .5-4
Formatador de dados ........................................ ....... 5-4
Formatos de Dados Alternativos......................... 5-5

Capítulo 6 - Simbologias

Introdução................................................. .........6-1
Todas as simbologias .................................................... ........... 6-1

4
Machine Translated by Google

Comprimento da mensagem ......................................... ..........


6-2 Codabar .................................. ......................... 6-3
Caracteres Iniciar/Parar Codabar ........ ................... 6-3
Codabar Verificar Caractere........................ .......... 6-3
Concatenação de Codabar ........................ ........ 6-4
Comprimento da Mensagem Codabar ........................................
6-5 Código 39................................................ .........................
6-5 Código 39 Caracteres Iniciar/Parar............ ...............
6-5 Código 39 Verificar Caractere .............................. .........
6-6 Código 39 Comprimento da Mensagem ....................... ...
6-6 Código 39 Anexar ........................................ .......... 6-7
Código 32 Farmacêutico (PARAF) ....................... 6-7 ASCII
Completo .. .................................................. ......... 6-8
Código 39 Página de Código................................ ..........
6-9 Intercalado 2 de 5 .......... .............................................. 6-9
Verificação Dígito .................................................... ...........
6-9 Comprimento da Mensagem 2 de 5
Intercalados..................... 6-10 Código
93.... .................................................. ............... 6-11 Código
93 Comprimento da Mensagem .............................. .........
6-11 Código 93 Página de Código................................... ........
6-11 Reta 2 de 5 Industrial ........................................ ..........
6-12 Reta 2 de 5 Comprimento da Mensagem
Industrial........... 6-12 Reta 2 de 5 Comprimento da Mensagem
IATA ......... ........ 6-13 Matriz 2 de
5 .............................. ......................... 6-13 Matriz 2 de 5
Comprimento da Mensagem.............. ............... 6-14 Código
11 .............................. ....................................... 6-14
Verifique os dígitos necessários..... ......................... 6-14 Código
11 Comprimento da Mensagem ....... ......................... 6-15
Código 128......... ....................... ......................... 6-15 ISBT
128 Concatenação ................ ......................... 6-16 Código
128 Comprimento da Mensagem ....................... ...........
6-16 Código 128 Página de Código.............................. ..........
6-16 Código 128 Transmissão de Código de Função .........
6-17 Telepen ....... .................................................. .......... 6-17 Saí

dentro
Machine Translated by Google

UPC A................................................. .........................6-18


UPC A Dígito de
Verificação ....................... ..............................6-18 UPC
A Sistema Numérico ............... ....................... 6-19 UPC
A Adendos ....................... ......................... 6-19 UPC A
Adendos Necessários ............ ......................... 6-19 UPC
A Separador de adendos ....................... ............6-20 UPC-A/
EAN-13 com código de cupom estendido ...........6-20 UPC
E0 e UPC E1..... ......................................... 6-21 UPC E0
e Expansão UPC E1......................... 6-21 Adendas UPC
E0 e UPC E1 Necessárias......... .....6-21 Separador de
adendos UPC E0 e UPC E1...........6-22 Dígito de
verificação de UPC E0 ............... ..............................6-22
Sistema de numeração UPC E0 ............... .......................6-22
UPC E0 Adendos ........................ .........................6-23 EAN/
JAN 13.................. .............................................. 6-23
EAN/ JAN 13 Verificar dígito ..... .........................6-23
EAN/JAN 13 Adendos .......... ..............................6-24
EAN/JAN 13 Adendos Necessários........ ...............6-24
EAN/JAN 13 Separador de adendos ........................6 -24
Traduzir ISBN ............................................. ......6-25 EAN/
JAN 8..................................... .........................6-25 EAN/
JAN 8 Dígito de Verificação ............ ..........................6-25
EAN/JAN 8 Adendos ................ .........................6-26 EAN/
JAN 8 Adendos Necessários.............. ..............6-26 EAN/
JAN 8 Separador de adendos ..........................6 -26
MSI .................................................... ..............................6-27
Caractere de Verificação MSI ............... .......................6-27
Comprimento da Mensagem MSI................. .........................
6-27 Código Plessey ....................... .......................................
6-28 Comprimento da Mensagem Plessey.. ..............................6-28
GS1 DataBar Omnidirec .........................6-29 GS1 DataBar
Limited........ .........................................6-29 Barra de Dados
GS1 Expandida ... .........................................6-30 GS1
DataBar Comprimento da Mensagem Expandida. ..........6-30
Emulação GS1 .................................. ......................... 6-30 Código Postal

nós
Machine Translated by Google

Código Postal da Coreia ............................................. ........ 6-32


Comprimento da Mensagem Postal da Coreia.............................. 6-32
PosiCode A e B.............................................. ....... 6-32
Comprimento da Mensagem PosiCode ....................... 6-33
Codabloco F ................................................. .............. 6-34
Codablock F Comprimento da Mensagem......................... 6-34
Código 16K ............................................. ......... 6-35
Código 16K Comprimento da Mensagem......................... 6-35
Código 49................................................. ......................... 6-35
Código 49 Comprimento da Mensagem .............................. 6-36

Capítulo 7 - Interface Chaves

Relações de Função do Teclado .............................. 7-1

Capítulo 8 - Serviços de utilidade pública

Para adicionar um prefixo de ID de código de teste a todas as simbologias..... 8-1


Redefinir scanner de imagem ............................................. .. 8-1
Mostrar revisão de software ............................................. 8- 1
Mostrar formato de dados ............................................. ....... 8-1
Relatório do scanner de imagem ............................................. . 8-2
Endereço do scanner de imagem.............................. 8 -2
Endereço básico................................................. .............. 8-2
Redefinindo as configurações padrão do produto padrão:
Grupo de Trabalho de Aplicação Atual.............................. 8-2
Redefinindo as configurações padrão do produto padrão: todos
os grupos de trabalho do aplicativo ....................... 8- 3
Configuração temporária do Visual Xpress ......... 8-3

Capítulo 9 - Visual Xpress

Introdução ao Visual Xpress .............................. 9-1


Instalando o Visual Xpress a partir da Web......... 9-2

Capítulo 10 - Comandos de programação serial


Convenções .................................................... .............. 10-1

vii
Machine Translated by Google

Sintaxe do Comando do Menu .............................. 10-1


Comandos de consulta.............................................. 10-2
Concatenação de Comandos Múltiplos.........10-2
Respostas .................................................... ..........10-3
Exemplos de Comandos de Consulta.............................. 10-3
Comandos de disparo ............................................. ....10-4
Redefinindo as configurações padrão do produto padrão:
Grupo de Trabalho de Aplicação Atual .......................... 10-4
Redefinindo as Configurações Padrão do Produto Padrão:
Todos os Grupos de Trabalho do Aplicativo...................................10-5
Comandos do Menu ........................................................ ......10-6
Interfaces de terminais ............................................. 10- 7
Seleções de Saída ............................................. 10- 11
Seleções de prefixo/sufixo ..............................10-13
Seleções do Formatador de Dados .............................. 10-14
Simbologias .................................................... .....10-14
Minimizando a atividade de rede da
banda Bluetooth/ISM ............................................. .10-22

Capítulo 11 - especificações do produto


3820 Especificações do Produto ..............................11-1
Especificações do Produto 3820i ..............................11-2
Especificações do produto 2020-5BE .......................... 11-3
Especificações do produto 2020-CBE .............................. 11-4

Capítulo 12 - Manutenção
Manutenção ................................................. .......... 12-1
Limpando o Dispositivo............................................. 12- 1
Inspecionando Cabos e Conectores ....................... 12-1
Substituindo o cabo de interface 2020: ...............12-2
Base de solução de problemas................................................. 12-2

viii
Machine Translated by Google

Capítulo 13 - Suporte ao cliente

Serviço e reparo do produto .............................. 13-1


Assistência de reparo e serviço de produto on-line... 13-2
Garantia limitada ................................................ . 13-2

Apêndice UMA - Tabelas de referência

Tabela de simbologia ........................................................ .........A-1


Mapeamento de página de código de códigos de barras impressos ..................A-6

Apêndice B- Minimizando a rede de banda Bluetooth/ISM


Atividade

Modo de Reconexão Automática .............................. B-1


Máximo de Tentativas de Link ....................... B-2
Tempo limite de reconexão ............................................. ......B-2
Exemplos de atividade de rede Bluetooth/ISM ..................B-3

ix
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

1
Começando

Sobre este Manual


Este manual contém informações para ajudá-lo a configurar, operar e programar o sistema
sem fio. Especificações do produto, pinagens do conector, um guia de solução de problemas
e informações de suporte ao cliente também são fornecidos.
Os leitores de imagem de código de barras da Honeywell são programados de fábrica para as
configurações mais comuns de terminais e comunicações. Se você precisar alterar essas
configurações, a programação é feita pela leitura dos códigos de barras neste guia.
Um asterisco (*) próximo a uma opção indica a configuração padrão.
Esta seção contém as seguintes informações:
• Desempacotando o Sistema
• Componentes principais do sistema sem fio
• Informações sobre bateria e carregamento
• Conectando o scanner de imagem à base
• Sequências de bipe e LED e seu significado
• Operação Básica do Sistema Sem Fio
• Comunicação entre o sistema sem fio e o host
• Conexão da Base a uma Interface

Desembalando oSistema
Depois de abrir a caixa de remessa que contém o produto, execute as seguintes etapas:

• Verifique se tudo o que você pediu está presente.


• Guarde o contêiner de envio para armazenamento ou envio posterior.
• Verifique se há danos durante o transporte. Comunique os danos imediatamente à
transportadora que entregou a caixa.

Modelos
Modelos Descrição
2020-5BE Base sem fio que suporta as seguintes interfaces:
Cunha de teclado, nível TTL 232, cunha serial TTL nível 232,
IBM 4683, emulação de varinha, teclado USB, USB
HID, varejo USB (IBM SurePOS)
2020-CBE Base somente de cobrança

Scanner de imagem linear sem fio 3820SR0C0BE


3820iSE Scanner de imagem linear sem fio industrial

1-1
Machine Translated by Google

Sistema sem fio: componentes principais

Bateria contida em Lidar com

Sobre a Bateria
Recomendamos o uso de baterias de íon de lítio de produtos portáteis. O uso de
qualquer bateria de produtos não portáteis pode resultar em danos não cobertos pela
! garantia.

A energia é fornecida ao scanner de imagem sem fio por uma bateria recarregável integrada na
alça do scanner de imagem. Cada scanner de imagem é fornecido com uma bateria. começando
(Ver especificações do produto
na página 11-1 .)

Informações de carregamento
A bateria foi projetada para carregar enquanto o scanner de imagem estiver posicionado na
unidade base sem fio. Consulte "Sequências de LED 2020 e seu significado" na página 1-15
para uma interpretação dos indicadores de status de carga.
• Coloque o scanner de imagem na base que está conectada a um
fonte de energia.

1-2
Machine Translated by Google

Recomendações de bateria
• As baterias são enviadas com aproximadamente 30% a 60% de carga e devem ser totalmente
cobrado pela capacidade máxima de carga.
• A bateria é uma célula de íon de lítio e pode ser usada sem carga completa, bem como pode ser
carregada sem descarregar totalmente, sem afetar a vida útil da bateria.
Não há necessidade de realizar nenhum condicionamento de carga/descarga nesta bateria do tipo
célula.
• Não desmonte a bateria. Não há peças que possam ser reparadas pelo usuário no
bateria.
• Mantenha a base conectada à energia quando o host não estiver em uso.
• Substitua uma bateria com defeito imediatamente, pois isso pode danificar a imagem
scanner.
• Não coloque uma bateria em curto-circuito nem a jogue no fogo. Pode explodir e causar ferimentos
graves.
• Embora sua bateria possa ser recarregada muitas vezes, ela acabará
esgotado. Substitua-o depois que a bateria não conseguir manter uma carga adequada.
• Se você não tiver certeza se a bateria ou o carregador está funcionando corretamente, envie-o para
Honeywell International Inc. ou um centro de serviço autorizado para inspeção.
Consulte Suporte ao cliente na página 13-1 para obter informações adicionais

Descarte Adequado do Bateria


Quando a bateria atingir o fim de sua vida útil, a bateria deve ser descartada
por um reciclador qualificado ou manipulador de materiais perigosos. Não
incinere a bateria nem descarte a bateria junto com os resíduos gerais. Você
pode enviar a bateria do gerador de imagens para nós. (porte pago). O remetente
é responsável por cumprir todas as leis e regulamentos federais, estaduais e
locais relacionados à embalagem, rotulagem, manifestação e envio de baterias
gastas. Entre em contato com o Departamento de Atendimento ao Produto
(página 13-1) para obter informações sobre reciclagem ou descarte. Como você
pode achar que o custo de devolução das baterias é significativo, pode ser mais econômico localizar uma
empresa local de reciclagem/descarte.

1-3
Machine Translated by Google

Modo de carga básica


Para que a bateria seja carregada, deve haver tensão suficiente para o circuito funcionar. Existem três
condições durante as quais a energia pode ser fornecida à base:

Condição 1: fonte de alimentação de 9VDC conectada ao conector barril


Condição 2: apenas fonte de alimentação do host de 12 VCC
Condição 3: apenas fonte de alimentação do host de 5 VCC

A tabela abaixo descreve cada seleção por condição.

Condição 1 Condição 2 Condição 3

Automático Carga rápida Carga Lenta Sem Carga

Taxa de cobrança total Carga rápida Carga Rápida Sem Cobrança

Taxa de Carga Baixa Carga Lenta Carga Lenta Sem Carga

Carga da bateria desligada Sem cobrança Sem cobrança Sem cobrança

O uso de uma taxa de carga lenta consome menos corrente (energia) da fonte de alimentação de
entrada quando a bateria está quase totalmente descarregada.

Digitalize o código de barras apropriado para sua aplicação. Predefinição = Automático .

* Automático

Taxa de cobrança total

Taxa de Carga Baixa

Carga da bateria desligada

1-4
Machine Translated by Google

para Base
Vinculando o scanner de imagem

Quando recém-enviado ou padronizado para as configurações de fábrica, a base e o scanner de


imagem não estão vinculados. Uma vez que o scanner de imagem é colocado na base, o software
liga automaticamente o scanner de imagem e a base. Se o scanner de imagem e a base tiverem
sido vinculados anteriormente, você não receberá nenhum feedback. Se esta for a primeira vez que
o scanner de imagem e a base estão conectados, ambos os dispositivos emitem um pequeno
chiado quando seus rádios se conectam. Neste ponto, você está configurado para um scanner de
imagem para uma base.

Scanner de imagem*

LED verde

LED vermelho Base 2020

*3820 mostrado

1. Forneça energia à base.

2. Coloque o 3820/3820i na base. O scanner de imagem e o link de base.

3. Para determinar se o seu sistema sem fio está configurado corretamente, digitalize um dos
códigos de barras de amostra na parte de trás deste manual. Se o scanner de imagem emitir
um único bipe de boa leitura e o LED verde acender, o scanner de imagem foi conectado com
sucesso à base. Se você receber um triplo bipe de erro e o LED vermelho acender, o scanner
de imagem não está conectado à base.

Modos de scanner de imagem

O 3820/3820i é capaz de trabalhar no modo de scanner de imagem única, modo de scanner de


várias imagens ou com dispositivos Bluetooth, exceto a base 2020.

Desvinculando o Scanner de imagem


Se a base tiver um scanner de imagem vinculado a ela, esse scanner de imagem deverá ser
desvinculado antes que um novo scanner de imagem possa ser vinculado. Assim que o scanner
de imagem anterior for desvinculado, ele não se comunicará mais com a base. Para desvincular
um scanner de imagem da base, leia o código de barras Desvincular scanner de imagem abaixo.

Desvincular scanner de imagem

1-5
Machine Translated by Google

Operação do scanner de imagem única


Existem dois modos de link para acomodar diferentes aplicativos: Modo de link bloqueado e Modo de
link aberto. Digitalize os códigos de barras apropriados incluídos nas explicações do Modo de Link
Aberto e de Link Bloqueado a seguir para alternar de um modo para outro.
Predefinição = Bloqueado Link Modo .

BloqueadoLink Modo - Scanner de imagem única


Se você vincular um scanner de imagem a uma base usando o Modo de link bloqueado, outros
scanners de imagem serão impedidos de serem vinculados se forem colocados inadvertidamente na
base. Se você colocar um scanner de imagem diferente na base, ele carregará o scanner de imagem,
mas o scanner de imagem não será vinculado.

* Modo de link bloqueado


(Scanner de imagem única)

Para usar um scanner de imagem diferente, você precisa desvincular o scanner de imagem original
digitalizando o código de barras Desvincular scanner de imagem. (Consulte "Modos do scanner de
imagem" na página 1-5.)

Abrir Link Modo - Scanner de imagem única


Quando recém-enviado ou padronizado para as configurações de fábrica, a base e o scanner de
imagem não estão vinculados. Ao colocar um scanner de imagem na base, eles estabelecem um link.
Colocar um scanner de imagem diferente na base estabelece um novo link e o scanner de imagem
antigo é desvinculado. Cada vez que um scanner de imagem é colocado na base, ele se torna o
scanner de imagem vinculado; o scanner de imagem antigo está desvinculado.

Modo de link aberto


(Scanner de imagem única)

Substituir scanner de imagem bloqueado


Se você precisar substituir um scanner de imagem quebrado ou perdido que está vinculado a uma
base, digitalize o código de barras Substituir scanner de imagem bloqueado abaixo por um novo
scanner de imagem e coloque esse scanner de imagem na base. O link bloqueado será ultrapassado;
o link do scanner de imagem quebrado ou perdido com a base será removido e o novo scanner de
imagem será vinculado.

Substituir scanner de imagem bloqueado


(Scanner de imagem única)

1-6
Machine Translated by Google

Operação de scanner de várias imagens

Para colocar o scanner de imagem no modo de scanner de várias imagens, escaneie o código de barras
abaixo. Depois de digitalizar este código de barras, o scanner de imagem é desvinculado da base e
deve ser colocado na base para revincular.

Operação de scanner de várias imagens

Nota: O Modo de Operação do Scanner de Imagens Múltiplas permite vincular 7 imagens a uma base.
tirem a imagem Você não pode juntar um scanner
a oitava imagem até que os scanners
desvincular uma das 7 imagens scanners ou um scanner de saída

variar. Nome do scanner de imagem

Você pode atribuir um nome a cada scanner de imagem que estiver usando. Será útil nomear os scanners
de imagem se você tiver vários scanners de imagem vinculados a uma base para poder controlar o
scanner de imagem que recebe comandos de imagem enviados da base. O nome padrão para um 3820,
por exemplo, é “3820”. Se você tiver mais de um 3820s vinculado a uma base, o primeiro scanner de
imagem vinculado à base receberá comandos endereçados usando este

nome.

-
Alterando o nome do scanner de imagemSeriamente
Se desejar alterar o nome, você pode alterá-lo por meio de um comando serial (consulte "Sintaxe de
comando de menu" na página 10-1) ou por meio de um comando de código de barras. Para alterar o nome
em série, desvincule todos, exceto um dos dispositivos 3820/3820i da base. Envie “:3820:BT_NAM.”, onde
nome alterar
é o novo nome do scanner de imagem. Se desejar vincule-os nome
o nome de dispositivos
novamente 3820/3820i
um de cada adicionais,
vez e repita
“:3820:BT_NAMimage o
scanner.

nome .” comando para cada

1-7
Machine Translated by Google

- Códigos de barra
Alterando o nome do scanner de imagem através da

Se você deseja configurar seus scanners de imagem com os nomes 0001-0007, você pode escanear
os códigos de barras abaixo. Digitalize o código de barras Redefinir após cada alteração de nome e
aguarde que o scanner de imagem se conecte novamente à base antes de digitalizar o próximo
código de barras para nomear o próximo scanner de imagem.

0001

0002

0003

0004

0005

0006

0007

Redefinir

Alternativamente, você pode alterar o nome com um comando de código de barras se não puder enviar
comandos seriais para a base. Uma maneira de fazer isso é escanear o código de barras abaixo e
escanear um número para o nome do scanner de imagem. Por exemplo, se você tiver 7 scanners de
imagem em uma base, escaneie o código de barras abaixo com o primeiro scanner de imagem,
escaneie o código de 1 barra na Tabela de Programação dentro da contracapa deste manual e escaneie
Salvar. Em seguida, digitalize o código de barras Redefinir e aguarde o scanner de imagem se
conectar novamente à base antes de digitalizar o próximo código de barras. Repita esse processo para
o scanner de imagem número 2, 3, 4 etc.

Nome do scanner de imagem

Se você quiser atribuir um nome alfabético ao scanner de imagem, crie um código de barras Code
nome FNC3
128 contendo “~BT_NAM”. seguido por um caractere scanner
(hexi
dedecimal
imagem.83),
Digitalize
onde éoocódigo
novo nome
de do
nome
barras Reset (página 1-8 ou na Tabela
pode de Programação
usar dentro da
o Barcode Builder, quecontracapa deste
está incluído no manual). Você
Quick*View. Você
pode fazer o download do Quick*View no site da Honeywell International Inc.: em

www.honeywellaidc. com.

1-8
Machine Translated by Google

Relatório do scanner de imagem

Digitalize o código de barras abaixo para gerar um relatório para os scanners de imagem conectados. O
relatório indica a porta, grupo de trabalho, nome do scanner de imagem e endereço.

Relatório do scanner de imagem

Grupos de Trabalho de Aplicação

Seu sistema sem fio pode ter até sete scanners de imagem ligados a uma base.
Você também pode ter até sete grupos de trabalho. Se você deseja que todas as configurações dos scanners
de imagem sejam programadas da mesma forma, não é necessário usar mais de um grupo de trabalho. Se você
deseja que cada scanner de imagem tenha configurações exclusivas (por exemplo, volume do bipe, prefixo/
sufixo, formatador de dados), você pode programar cada scanner de imagem para seu próprio grupo de trabalho
exclusivo e pode programar cada scanner de imagem independentemente. O Visual XPress (página 9-1) facilita
a programação de seu sistema para uso com vários scanners de imagem e vários grupos de trabalho.

O scanner de imagem mantém uma cópia das configurações de menu que está usando. Sempre que o scanner
de imagem é conectado ou reconectado a uma base, o scanner de imagem é atualizado com as configurações
mais recentes da base para seu grupo de trabalho. O scanner de imagem também recebe as alterações de
configuração do menu processadas pela base. Se um scanner de imagem for removido de uma base e colocado
em outra base, ele será atualizado com as novas configurações de base para qualquer grupo de trabalho ao
qual o scanner de imagem tenha sido atribuído anteriormente. Por exemplo, se o scanner de imagem estava no
grupo de trabalho 1 vinculado à primeira base, ele será colocado no grupo de trabalho 1 na segunda base com
as configurações associadas.

1-9
Machine Translated by Google

Seleção do Grupo de Trabalho de Aplicação


Esta seleção de programação permite atribuir um scanner de imagem a um grupo de
trabalho digitalizando o código de barras abaixo. Você pode então programar as
configurações (por exemplo, volume do bipe, prefixo/sufixo, formatador de dados) que seu aplicativo requer.

* Grupo 0

Grupo 1

Grupo 2

Grupo 3

Grupo 4

Grupo 5

Grupo 6

1 - 10
Machine Translated by Google

Redefinindo o Configurações padrão do produto padrão:


Grupo de Trabalho de Aplicação Atual

Se você não tiver certeza de quais opções de programação estão em seu scanner de imagem ou se
alterou algumas opções e deseja que as configurações padrão do produto sejam restauradas, digitalize o
código de barras abaixo. Configurações padrão do produto padrão: aplicativo atual
Grupo

Os comandos de menu que começam na página 10-6 listam as configurações padrão de fábrica para cada
um dos comandos (indicados por um asterisco (*) nas páginas de programação).

Nota: A leitura deste código de barras também causa


imagem.
a desvinculação
Consulte da e o scanner básico
executar um redefinir "VinculandoImagem
Scanner para Base" na página 1-5 para obter informações adicionais.

Configurações padrão do produto padrão:


Grupo de aplicativos atual

Observação: Seaaatual
imagem
ou for scanner está no modo de scanner de várias imagens e você digitaliza o
tudo código de barras padrão do grupo de
30aplicativos,
segundos
todas asde
ouvirá
base
imagens
bipe
erevinculadas
você
oenquanto
padrão
são
da
por
para scanners são
*
de scanner de imagem padrão é imagem
definições. A interface
única padrão é o modo
configurações de cunha teclado
de e o
modo de link bloqueado do scanner.

Redefinindo o Configurações padrão do produto padrão:


Tudo Grupos de Trabalho de Aplicação

O código de barras a seguir padroniza todos os grupos de trabalho para as configurações de fábrica.

Configurações padrão do produto padrão:


Todos os grupos de aplicativos

Os Comandos do Menu que começam na página 10-6 listam as configurações padrão do produto para cada
um dos comandos (indicados por um asterisco (*) nas páginas de programação).

1 - 11
Machine Translated by Google

Usandoo Scanner de imagem comDispositivos Bluetooth

O scanner de imagem 3820/3820i pode ser usado com a base 2020 ou com outros dispositivos Bluetooth.
A leitura do código de barras de conexão Bluetooth não base abaixo permite que o scanner de imagem seja
usado com outros dispositivos Bluetooth (por exemplo, PDA, PC - Adaptador USB Bluetooth). Após digitalizar
o código de barras abaixo, siga as instruções fornecidas com seu dispositivo Bluetooth para localizar o
scanner de imagem e conectá-lo. Se você sair do alcance com seu scanner de imagem, o scanner de
imagem se reconectará automaticamente ao dispositivo Bluetooth. Se você deseja vincular novamente à
base 2020, consulte na página 1-6
"Substituir scanner de imagem bloqueado"
ou "Redefinindo as configurações padrão do produto padrão: todos os grupos de trabalho do
aplicativo" na página 1-11 .

Observação: a opção de vários grupos de trabalho está disponível


é um gerador
quando
de você
imagens
não com usando o
dispositivos Bluetooth diferentes da base 2020.

Conexão BT Não Base

Alterando o Bluetooth ALFINETE Código

Alguns dispositivos exigem um código PIN como parte dos recursos de segurança do Bluetooth.
O PIN padrão do seu scanner de imagem é 1234, que você pode precisar inserir na primeira vez que conectar
ao seu PDA ou PC. O código PIN deve ter entre 1 e 16 caracteres. Para alterar o PIN, leia o código de barras
abaixo e, em seguida, leia os códigos de barras numéricos apropriados na Tabela de Programação na
contracapa deste manual. Digitalizar Salvar para salvar sua seleção.

PIN Bluetooth

Nota: Consulte Minimizando a atividade de rede da banda Bluetooth/ISM começando em B-1 para obter sobre
página informações adicionais sobre Bluetooth/ISM.

Alarme fora de alcance

Duração

Se o scanner de imagem estiver fora do alcance da base, um alarme soará tanto na base quanto no scanner
de imagem. Para ativar as opções de alarme para o scanner de imagem ou a base e definir a duração do
alarme, digitalize o código de barras apropriado abaixo

1 - 12
Machine Translated by Google

e, em seguida, defina a duração do tempo limite (de 0 a 3.000 segundos) digitalizando os dígitos na Tabela de
programação dentro da contracapa e, em seguida, digitalizando Salvar. Predefinição = 0
segundo (sem alarme).

Duração básica do alarme

Alarme do scanner de imagem

Observação: Sepodem
estiverser
foracomunicados
do alcance
você tiver o alarme,
do
a base
código
você
dode
host.
receberá
barras, você
o não
receberá
definido.
umvocê
sinalerro,
sonoro
poisde
oserro,
dadosse
mesmo bip
o não para ou

Alarme sonoro Modelo

Se você ativou o alarme fora da faixa, você pode alterar o tipo de alarme para o scanner de imagem ou base
digitalizando o código de barras apropriado abaixo e, em seguida, digitalizando um código de barras de dígitos (0-7)
e Salvar código de barras em a Tabela de Programação na contracapa deste manual.
Predefinição = 0. Defina o tipo de som para se

adequar ao seu aplicativo.

Tipo de alarme básico

Tipo de alarme do scanner de imagem

DadosModo de Acumulação

Digitalize os códigos de barras abaixo para ativar e desativar o modo de acumulação de dados (lote). Se o modo
de acumulação de dados estiver ativado, os dados do código de barras serão armazenados quando o scanner de
imagem estiver fora do alcance da base e transmitidos quando o scanner de imagem estiver de volta ao alcance.

Modo de Acumulação de Dados Ativado

* Modo de Acumulação de Dados Desligado

1 - 13
Machine Translated by Google

Transmissão em modo de lote


Atraso

Às vezes, quando varreduras acumuladas são enviadas para o sistema host, a transmissão dessas
varreduras é muito rápida para o aplicativo processar. Para programar um atraso de transmissão entre
varreduras acumuladas, faça a varredura de um dos seguintes atrasos.
Observação: Resumindo (250
em contato no o
com entanto,
SuportenaTécnico EMcasos,
maioria(página
dos (milissegundos)
15-1atrasos o atraso
de maiomaiores
) para obter
podemé ideal;
informações
ser programados.
adicionais.
Entre

* Atraso de transmissão do modo de lote desativado


(Sem atraso)

Atraso de Transmissão em Lote Curto


(250ms)

Meio de atraso de transmissão do modo de lote


(500ms)

Atraso de transmissão do modo de lote longo


(1000ms)

Sinal sonoro eCONDUZIU Sequências e O seu significado


O 3820/3820i contém LEDs na parte superior da unidade para indicar sua inicialização, comunicação e
status da bateria. Simplificando, LED vermelho = erro; LED verde = sucesso de qualquer tipo. Os
indicadores sonoros da unidade também têm significado: 3 bips = erro; 2 bips = mudança de menu; 1 bip
= todos os outros sucessos.

A tabela abaixo lista a indicação e a causa da iluminação do LED e dos bipes do 3820/3820i.

1 - 14
Machine Translated by Google

3820/3820i CONDUZIU
Sequências e O seu significado

Indicação de LED Causa da indicação do sinal sonoro

Operação normal
Flash vermelho Bateria fraca
Flash verde Nenhum 1 bip Comunicação ou vinculação
bem-sucedida
Vermelho, piscando 3 bipes Falha na comunicação
Operação do Menu
Flash verde 2 bipes Mudança de menu bem-
sucedida
Vermelho, piscando 3 bipes Alteração de menu sem
sucesso

2020 CONDUZIU
Sequências e O seu significado
A base contém um LED vermelho que indica o status da unidade e verifica sua comunicação com o sistema
host e um LED verde que indica a condição de carga da bateria do scanner de imagem.

1 - 15
Machine Translated by Google

As tabelas abaixo listam a indicação e a causa da iluminação e dos bipes do LED para o 2020.

Condição do sistema Indicador de status do sistema (LED vermelho)

Ligado/sistema inativo Ligado/ LED está aceso

erro de diagnóstico LED piscando por longa duração, pulsando indefinidamente

Recebendo dados (somente 2020) LED piscando por curta duração em vários pulsos.
Ocorre durante a transferência de dados de/para o módulo
RF ou a porta Host.

A base solicita o status de seu Pisca o LED uma vez (ocorre aproximadamente a cada 30
próprio rádio Bluetooth segundos)

Nota: Carregar apenas a com alimentação externa aplicada a 2020 12 volts para ocorrer ou
energia do Host.

Condição de cobrança Indicador de status de carga (LED verde)

Scanner de imagem inserido na Três flashes


base

>80% carregado Ligado continuamente

30% a 80% carregado <30% Flash lento, 1 segundo ligado, 1 segundo desligado

carregado Flash rápido, 300 ms ligado, 300 ms desligado

Funcionamento Básico doSistema sem fio


Base sem fio
A base sem fio fornece o link entre o scanner de imagem sem fio e o sistema host. A base contém um
conjunto de interface e um módulo de comunicação RF. O módulo de comunicação RF realiza a troca de
dados entre o scanner de imagem sem fio e o conjunto de interface. O conjunto de controle coordena as
atividades da interface central, incluindo: transmissão/

receber comandos e dados de/para o sistema host, executar atividades de software (menu de
parâmetros, suporte a indicador visual, diagnóstico de inicialização) e tradução de dados necessária para
o sistema host.

A base também é o carregador de bateria do scanner de imagem com a fonte de alimentação externa
de 9 VCC aplicada. Depois de colocar o scanner de imagem na base, o LED verde da base responde de
acordo com a tabela Indicador de status de carga acima.

A base pode ser alimentada pelo Host (modo de energia parasita). Se a base estiver no modo de alimentação
parasita sem a fonte de alimentação de 9 VCC, a base ainda funcionará, mas não carregará a bateria.

1 - 16
Machine Translated by Google

RF Operação do Módulo (Radio Frequência)


O sistema sem fio usa um rádio Bluetooth bidirecional de última geração para transmitir e receber dados
entre o scanner de imagem e a base. Projetado para aplicações ponto a ponto e multiponto a ponto único,
o rádio opera usando uma banda ISM sem licença, que envia pacotes de dados relativamente pequenos
em uma taxa de dados rápida sobre um sinal de rádio com frequências que mudam aleatoriamente,
tornando o sistema sem fio altamente responsivo a uma ampla variedade de aplicativos de coleta de
dados e resistente a ambientes de RF ruidosos. O nível de energia Bluetooth Classe 2 oferece alcance
de 10 m (33 pés), dependendo do ambiente.

Scanner de imagem sem fio


O scanner de imagem sem fio permite a leitura de código de barras rápida e precisa usando um scanner
de imagem linear sem contato.

O scanner de imagem é composto por um scanner de imagem linear, um conjunto de decodificação/


controle e um módulo de comunicação RF. O mecanismo de leitura realiza a iluminação e a detecção
da imagem do código de barras. O conjunto de decodificação/controle coordena as atividades de
comunicação central, incluindo: capturar e decodificar os dados da imagem do código de barras, realizar
atividades de software (menu de parâmetros, suporte de indicador visual, indicação de bateria fraca) e
tradução de dados necessária para o sistema host. O módulo de comunicação RF realiza a troca de dados
entre o scanner de imagem e a base.

Condições do sistema
Os componentes do sistema sem fio interagem de maneiras específicas ao associar um scanner de
imagem a uma base, ao mover um scanner de imagem para fora do alcance, trazer um scanner de
imagem de volta ao alcance ou trocar scanners de imagem entre dois sistemas sem fio. As informações
a seguir explicam as condições de operação do sistema sem fio.

Processo de vinculação
Assim que um scanner de imagem é colocado na base, o status de carga da bateria do scanner de
imagem é verificado e o software detecta automaticamente o scanner de imagem e o vincula à base,
dependendo do modo de link selecionado.

Scanner de imagemÉ Fora de Variar


O scanner de imagem sem fio está em comunicação com sua base, mesmo quando não está transmitindo
dados de código de barras. Sempre que o scanner de imagem não puder se comunicar com a base por
alguns segundos, ele estará fora de alcance. Se o scanner de imagem estiver fora de alcance e você ler
um código de barras, o scanner de imagem emitirá um bipe triplo indicando que não há comunicação
com a base. Além disso, o scanner de imagem e a base podem soar um alarme se programados para
emitir um alarme. Consulte Alarme fora da faixa na página 1-12.

Scanner de imagemÉ Movido para trásEm Variar


O scanner de imagem é reconectado se o scanner de imagem ou a base tiverem sido redefinidos ou
estiverem fora do alcance. Se o scanner de imagem for revinculado, você ouvirá um único sinal sonoro
quando o processo de revinculação (carregamento da tabela de parâmetros) estiver concluído.

1 - 17
Machine Translated by Google

Fora de Alcance e De volta para Alcance com DadosModo de Acumulação


Sobre

O scanner de imagem pode armazenar vários símbolos (aproximadamente 500 símbolos UPC, outros
podem variar) quando estiver fora de alcance e enviá-los para a base quando voltar ao alcance. Você não
ouvirá um bipe de erro de comunicação neste modo, mas ouvirá um zumbido curto quando puxar o gatilho se
a comunicação de rádio não estiver funcionando. Uma vez que a conexão de rádio é feita, o scanner de
imagem emite uma série de bipes enquanto os dados estão sendo transferidos para a base.

Comunicação entre os Sistema sem fio e o Hospedeiro

O scanner de imagem sem fio fornece feedback imediato na forma de uma indicação de “boa
leitura” (um LED verde no scanner de imagem e um bipe audível) depois que um código de barras é
lido corretamente e a base reconhece o recebimento dos dados. Isso é possível porque o sistema sem
fio fornece comunicação bidirecional entre o scanner de imagem e a base.

Quando os dados são digitalizados, os dados são enviados para o sistema host através da unidade base.
A confirmação do sistema host ou da base indica que os dados enviados foram recebidos pelo host. O
scanner de imagem sem fio reconhece a confirmação de dados (ACK) da unidade base. Se não for possível
determinar que os dados foram enviados corretamente para a base, o scanner de imagem emite uma
indicação de erro. Você deve então verificar se os dados digitalizados foram recebidos pelo sistema host.

3) Base envia
dados para host
1) Boa leitura

2) ACK da base

Conectando o Base quando alimentadopor Hospedeiro


(Cunha do Teclado)
Uma base pode ser conectada entre o teclado e o PC como uma “cunha de teclado”, conectada à
porta serial ou conectada a um terminal de dados portátil na emulação de varinha ou no modo de saída não
decodificado. Veja a seguir um exemplo de uma conexão de cunha de teclado:

1. Desligue a alimentação do terminal/computador.

1 - 18
Machine Translated by Google

2. Desconecte o cabo do teclado da parte traseira do terminal/computador.

3. Conecte o cabo
de interface
apropriado à
base e ao terminal/

computador e
teclado. Certifique-
se de que os cabos
estejam presos nos
condutores na parte
inferior da base e
que a base fique
plana em uma
superfície horizontal.

4. Ligue novamente o terminal/computador.

5. Programe a base para a interface de cunha do teclado. Consulte "Cunha de Teclado


Conexão" na página 1-21.)

6. Verifique a operação básica digitalizando um código de barras dos Símbolos de Amostra


no verso deste manual.

Nota: Sem usar a fonte de alimentação externa de 9 volts, a base só tem energia usa
suficiente do host para a interface. para
carregada
operar a neste
bateriamodo. A imagem
do scanner é
alimentação de 9 volts, não externa, permite
O usoque
da a
fonte
bateria
de
do scanner de imagem seja carregada e extraída do host.
nenhum poder

1 - 19
Machine Translated by Google

Técnicas de leitura
O scanner de imagem possui um visor que projeta um feixe de mira vermelho brilhante que corresponde ao
seu campo de visão horizontal. A linha de mira deve ser centralizada horizontalmente sobre o código de barras;
ele não lerá se a linha de mira estiver em qualquer outra direção.

Boa leitura Leitura ruim

Leitura ruim

O melhor ponto de foco para ler a maioria das densidades de código fica a cerca de 5 polegadas (12,7 cm)
da unidade. Para ler um ou vários símbolos (em uma página ou em um objeto), segure o scanner de
imagem a uma distância apropriada do alvo, puxe o gatilho e centralize a linha de mira no símbolo.

Redefinindoa Padrões de produto padrão

Se você não tiver certeza de quais opções de programação estão em seu scanner de imagem, ou se
você alterou algumas opções e deseja que as configurações de fábrica sejam restauradas, digitalize o código
Configurações padrão do produto padrão de barras abaixo.

Os comandos de menu que começam na página 10-6 listam as configurações padrão de fábrica para cada um
dos comandos (indicados por um asterisco (*) nas páginas de programação).

Nota: A leitura deste código de barras também causa


imagem.
a desvinculação
Consulte redefinir
da para e o scanner básico
executar uma "VinculandoImagem
Scanner para Base" na página 1-5 para obter informações adicionais.

Configurações padrão do produto padrão

1 - 20
Machine Translated by Google

Plugue e Toque

Os códigos de barras Plug and Play fornecem configuração instantânea de scanner de imagem para interfaces
comumente usadas.

Observação: Após os códigos, desligue e ligue o terminal host para que você digitalize uma interface em

efeito. Conexão do teclado

Se você deseja que seu sistema seja programado para um IBM PC AT e interface de cunha de teclado
compatível com um teclado dos EUA, digitalize o código de barras abaixo. A cunha do teclado é a interface
padrão.
Observação: O código de barras a seguir também programa um sufixo de retorno de carro (CR).

IBM PC AT e compatíveis com sufixo CR

Conexão Direta Portátil


Para a maioria dos laptops, a leitura do código de barras Laptop Direct Connect permite a operação do scanner
de imagem em paralelo com o teclado integrado. O código de barras Laptop Direct Connect a seguir seleciona o
terminal ID 03, programa um sufixo de retorno de carro (CR) e ativa Emular teclado externo (página 2-6).

Conexão Direta Portátil


com sufixo CR

RS-232
O código de barras da interface RS-232 é usado ao conectar à porta serial de um PC ou terminal. O código de
barras da Interface RS-232 a seguir também programa um retorno de carro (CR) e um sufixo de alimentação de
linha (LF), taxa de transmissão e formato de dados conforme indicado abaixo. Também altera o modo de disparo
para manual.

Opção Contexto
Taxa de transmissão 115.200 bps

Formato de dados 8 bits de dados, sem bit de paridade, 1 bit de parada

Interface RS-232

1 - 21
Machine Translated by Google

Emulação de varinha Plugue& Toque

No modo de emulação de varinha, o scanner de imagem decodifica o código de barras e envia os dados
no mesmo formato de um scanner de varinha. O formato Code 39 converte todas as simbologias para
Code 39.
O Same Code Format transmite UPC, EAN, Code 128 e Interleaved 2 of 5 sem nenhuma alteração, mas
converte todas as outras simbologias para Code 39.
O ID Emulação de varinha Plugue& Toque Código 39 Formato código de barras abaixo define a
do terminal é 61. O código Emulação de varinha Plugue& Toque Mesmo formato de código barra
define o ID do terminal como 64. Esses códigos de barras Plug & Play também definem a Taxa de
Transmissão para 25 polegadas por segundo, Polaridade de Saída para preto alto e Estado Inativo para
só , imagem,
alto. (Se você quiser alterar o ID do terminal sem alterar nenhuma outra configuração do scanner
consulte
de ID
do Terminal na página 2-1.)

Emulação de Varinha (Formato Código 39)

Emulação de varinha mesmo código

IBM 4683 Portas5B, 9B e 17 Interface


Digitalize um dos seguintes códigos “Plug and Play” para programar o 3820/3820i para IBM 4683 Porta
5B, 9B ou 17.
Observação: Depois desses
de escanear um deve-se ligar e desligar o caixa registrado.
códigos,

Interface de porta 5B IBM 4683

Interface IBM 4683 Porta 9B HHBCR-1

Interface IBM 4683 Porta 9B HHBCR-2

Interface de porta 17 IBM 4683

1 - 22
Machine Translated by Google

Cada código de barras acima também programa os seguintes sufixos para cada simbologia:

Simbologia Sufixo
EAN 8 0C
EAN 13 16
UPC A 0D
UPC E 0A
Código 39 00 0A 0B
2 intercalado de 5 00 0D 0B
*
Código 128 00 0A 0B
**
Código 128 00 18 0B

* Sufixos programados para Código 128 com interfaces IBM 4683 Porta 5B, IBM 4683 Porta
9B HHBCR 1 e IBM 4683 Porta 17
**Sufixos programados para Código 128 com interface IBM 4683 Port 9 HHBCR-2

Conectandoo Base com USB


Uma base pode ser conectada à porta USB de um computador.
1. Conecte o cabo de interface apropriado à base e ao computador.
Certifique-se de que os cabos estejam presos nos condutores na parte inferior da base e que
a base fique plana em uma superfície horizontal.

2. Programe a base para a interface USB digitalizando o


código de barras de programação.

3. Verifique a operação básica digitalizando um código de barras dos Símbolos de Amostra


no verso deste manual.

1 - 23
Machine Translated by Google

Para programação USB adicional e informações técnicas, consulte Honeywell “USB Application
Note”, disponível em www.honeywellaidc.com
Nota: Sem usar a fonte de alimentação externa de 9 volts, a base só tem energia usa
suficiente do host para operar a interface. A bateria do
scanner de imagem não é carregada neste modo. O uso da fonte de
alimentação externa de 9 volts permite
carregada
que a bateria
e sejadoextraída
scannerdo
dehost.
imagem seja
nenhum poder

IBM SurePos
Digitalize um dos seguintes códigos “Plug and Play” para programar o 3820/3820i para IBM SurePos
(scanner de imagem portátil USB) ou IBM SurePos (scanner USB de mesa).

Observação: Depoisde digitalizar um desses códigos, deve ligar e desligar o caixa registrado.

IBM SurePos (Manual USB


Scanner de imagem retida)
Interface
IBM SurePos (USB Tabletop
Scanner) Interface

Cada código de barras acima também programa os seguintes sufixos para cada simbologia:

Simbologia Sufixo
EAN 8 0C
EAN 13 16
UPC A 0D
UPC E 0A
Código 39 00 0A 0B
Intercalado 2 de 5 00 0D 0B
Código 128 00 18 0B

USB PC ou Teclado Macintosh


Digitalize um dos seguintes códigos para programar o 3820/3820i para placa de teclado USB PC
ou teclado USB Macintosh. A leitura desses códigos adiciona um CR e LF, juntamente com a
seleção do ID do terminal (Teclado USB PC - 124, Teclado USB Macintosh - 125, Teclado USB
Japonês (PC) - 134).

1 - 24
Machine Translated by Google

Teclado USB (PC)

Teclado USB (Mac)

Teclado USB Japonês (PC)

USB ESCONDIDO

Digitalize o código a seguir para programar o 3820/3820i para leitores de código de barras USB
HID. A leitura deste código altera o ID do terminal para 131.

Imagem de código de barras USB HID


Scanner

USB Com Porta Emulação

Digitalize o código a seguir para programar o 3820/3820i para emular uma porta Com normal
baseada em RS 232. Se estiver usando um PC com Microsoft® Windows®, será necessário
baixar um driver do site da Honeywell (www.honey wellaidc.com). O driver usará o próximo
número de Porta Com disponível. Apple®
Os computadores Macintosh reconhecem o scanner de imagem como um dispositivo de classe
USB CDC e usam automaticamente um driver de classe. A leitura do código abaixo altera o ID do
terminal para 130.

Emulação de porta USB Com

Observação: Nenhuma configuração extra (por exemplo, taxa de transmissão)é necessária.

Emulação CTS/RTS

Emulação USB CTS/RTS ativada

* Emulação USB CTS/RTS desligada

1 - 25
Machine Translated by Google

Modo ACK/NAK

ACK/NAK ativado

* ACK/NAK desligado

Conectando o Base com Cunha de série


O 2020 usa níveis de sinal TTL para se encaixar em uma rede serial RS-232. Use apenas cabos de cunha serial
2020 para evitar danos à base. Consulte Conectando a Base com a Porta Serial RS-232 na página 2-8 para
definir a taxa de transmissão e o protocolo de comunicação.

1. Desligue a energia do computador.

2. Desconecte o cabo serial existente do computador.

3. Conecte o cabo de interface apropriado à base. Certifique-se de que os cabos estejam presos nos condutores
na parte inferior da base e que a base fique plana em uma superfície horizontal.

Observação: que a base funcione corretamente, deve ter o cabo correto do seu tipo de computador. para

4. Conecte o conector serial na porta serial do seu computador. Aperte os dois parafusos para prender o
conector à porta.

1 - 26
Machine Translated by Google

5. Conecte o outro conector serial na conexão do outro dispositivo e aperte os dois


parafusos.

6. Conecte o conector cilíndrico da fonte de alimentação à base e conecte o cabo de alimentação


alimentação na fonte AC.

7. Assim que a base estiver totalmente conectada, ligue o computador.

Para configurar o ID do terminal serial, use o ID do terminal serial 050 e siga as


instruções na página 2-1. Certifique-se de que todos os parâmetros de comunicação
correspondam em todos os dispositivos conectados. Escolher Ambos envia os dados
digitalizados para P1 e P2. Padrão = P1.

* P1

P2

P1 e P2

1 - 27
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

2
Interfaces de terminais

terminal EU IRIA

Se sua interface não for um PC AT padrão, consulte "Terminais Suportados" na página 2-2 até a
página 2-3 e localize o número de ID do Terminal do seu PC. Digitalize o código de barras do ID
do terminal abaixo e, em seguida, digitalize o(s) código(s) de barras numérico(s) da Tabela de
programação dentro da contracapa deste manual para programar o scanner de imagem para o ID
do seu terminal. Digitalizar Salvar para salvar sua seleção.
Por exemplo, um terminal IBM AT tem um Terminal ID de 003. Você leria o código de barras do
Terminal ID , depois 0, 0, 3 da Tabela de Programação dentro da contracapa deste manual e, em
seguida, Salvar. Se você cometer um erro ao escanear os dígitos (antes de escanear Salvar),
escaneie o código Descartar na Tabela de Programação, escaneie o código de barras do ID do
Terminal , escaneie os dígitos e o código Salvar novamente.
Observação: A interface padrão para o 2020-5BEé Keyboard Wedge (ID do prazo 003). =

ID do terminal

Salvar

Observação: Depoisde digitalizar um desses códigos, o ciclo


você seuligar o computador.
deve

2-1
Machine Translated by Google

Terminais suportados
terminal Modelo(s) ID do terminal
DEZ VT510, 520, 525 (estilo PC) 005
DEZ VT510, 520, 525 (estilo DEC 104
LK411)
Espírito 200, 400 005
Heath Zenith PC, AT 003*
HP Vectra 003*
IBM XT 001
IBM PS/2 25, 30, 77DX2 002
IBM AT, PS/2 30–286, 50, 55SX, 60, 70, 003*
70–061, 70–121, 80
Chave IBM 102 3151, 3161, 3162, 3163, 3191, 3192, 006
3194, 3196, 3197, 3471, 3472, 3476,
3477
Chave IBM 122 3191, 3192, 3471, 3472 3196, 007
Chave IBM 122 3197, 3476, 3477, 3486, 3482, 3488 008

Chave IBM 122 3180 024


Chave IBM 122 3180 teclado de entrada de dados 114
Chave IBM DOS/V 106 PC e estação de trabalho 102
IBM SurePOS Scanner portátil USB 128**
IBM SurePOS Scanner de mesa USB 129**
IBM Thinkpad 360 CSE, 340, 750 097
IBM Thinkpad 106
IBM Thinkpad 365, 755CV 003*
Tecla de E/S 122 2676D, 2677C, 2677D 9271 008
AQUI 007
Dados Lee IIS 007
NEC Série 98XX 103
Olivetti M19, M200 001
Olivetti M240, M250, M290, M380, 003*
P500
RS-232 TTL 000
Cunha de série 050
Silicon Graphics Indy, Indigoll 005
Tecla Telex 88 078, 078A, 79, 80, 191, 196, 025
1191,1192, 1471, 1472, 1476, 1477,
1483
Tecla Telex 88 Teclado de entrada de dados 112
Tecla Telex 102 078, 078A, 79, 80, 191, 196, 045
1191,1192, 1471, 1472, 1476, 1477,
1483

2-2
Machine Translated by Google

Terminais suportados
terminal Modelo(s) ID do terminal

Tecla Telex 122 078, 078A, 79, 80, 191, 196, 046
1191,1192, 1471, 1472, 1476, 1477,
1482, 1483
Teclado USB para PC 124**
Teclado USB Mac 125**
Porta de comunicação USB 130
HIDPOS USB 131**
Emulação de Varinha (Código 061
39 Formato)
Emulação de varinha (mesmo 064
Formato do código)
* Padrão para 2020-5BE.
**É melhor usar os códigos de barras Plug and Play, começando na página 1-24 para programar estes
interfaces, em vez de escanear o ID do terminal listado nesta tabela.

2-3
Machine Translated by Google

País do teclado
Digitalize o código de país apropriado abaixo para programar o teclado para o seu país.
Como regra geral, os seguintes caracteres são suportados, mas precisam de cuidados
especiais para outros países além dos Estados Unidos:
@|$#{}[]=/'\<>~

* Estados Unidos

Bélgica

Brasil

Canadá (francês)

República Checa

Dinamarca

Finlândia (Suécia)

França

Alemanha/Áustria

Grécia

Hungria

Israel (hebraico)

2-4
Machine Translated by Google

País do teclado (continuação)

Itália

América latina

Holanda (holandês)

Noruega

Polônia

Portugal

Romênia

Rússia

SCS

Eslováquia

Espanha

Suécia

Suíça (alemão)

Turquia F

Turquia Q

Reino Unido

2-5
Machine Translated by Google

Teclado Estilo
Isso programa estilos de teclado, como Caps Lock e Shift Lock. Predefinição =

Regular. Regular é usado quando você normalmente tem a tecla Caps Lock desligada.

* Regular

Cápsulas Trancar é usado quando você normalmente tem a tecla Caps Lock ativada.

Caps Lock

Bloqueio de turno
é usado quando você normalmente tem a tecla Shift Lock ligada (não é comum
para teclados americanos).

Bloqueio de turno

Automático Cápsulas Trancaré usado se você ativar e desativar a tecla Caps Lock.
O software rastreia e reflete se o Caps Lock está ativado ou desativado (somente AT e PS/2). Esta seleção
só pode ser usada com sistemas que possuem um LED que registra o status do Caps Lock.

O código de barras Caps Lock

Autocaps via Num Lock automático deve ser lido em países (por exemplo, Alemanha, França)
onde a tecla Caps Lock não pode ser usada para alternar Caps Lock.
A opção NumLock funciona de forma semelhante ao Auotcaps normal, mas usa a tecla Num Lock para
recuperar o estado atual do Caps Lock.

Autocaps via NumLock

Emular teclado externo deve ser escaneado se você não tiver um


teclado (IBM AT ou equivalente).

Emular teclado externo

Observação: Depois de digitalizar o código de barras Emulate External Keyboard, você deve computador.
ligar e desligar o
sua

2-6
Machine Translated by Google

Modificadores de teclado
Isso modifica recursos especiais do teclado, como códigos CTRL+ ASCII e Modo Turbo.

Controle + Modo ASCII Sobre: O scanner de imagem envia combinações de teclas para caracteres
de controle ASCII para valores 00-1F. Consulte Relações de função do teclado, página 7-1 para valores
CTRL+ ASCII. Predefinição = Desligado

Controle + Modo ASCII Ligado

* Controle + Modo ASCII Desligado

Modo turbo: O scanner de imagem envia caracteres para um terminal mais rapidamente. Se o
terminal descarta caracteres, não use o modo Turbo. Predefinição = Desligado

Modo Turbo Ligado

* Modo Turbo desligado

Modo de teclado numérico: Envia caracteres numéricos como se fossem inseridos de um


teclado numérico. Predefinição = Desligado

Modo de teclado numérico ativado

* Modo de teclado numérico desligado

Modo de conexão direta automática: Essa seleção pode ser usada se você tiver um terminal
estilo IBM AT e o sistema estiver descartando caracteres. Predefinição = Desligado

Direto Automático
Modo de conexão ativado

* Conexão direta automática


Modo off

2-7
Machine Translated by Google

Conectando o Base com Série RS-232 Porta


1. Desligue a alimentação do terminal/computador.

2. Conecte o cabo de interface apropriado à base.

Observação: Paraque a base funcione corretamente,


terminal/computador.
deve ter o cabo correto para seu tipo de

3. Conecte o conector serial na porta serial do seu computador. Aperte os dois parafusos para
prender o conector à porta.

4. Conecte o conector cilíndrico da fonte de alimentação à base e conecte o


alimentação na fonte AC.

5. Quando a base estiver totalmente conectada, ligue o computador.

Todos os parâmetros de comunicação entre o scanner de imagem e o terminal devem


corresponder para a correta transferência de dados através da porta serial usando o protocolo RS-232.
A leitura do código de barras da interface RS-232 programa o scanner de imagem para uma
interface RS-232 a 115.200 baud, paridade-nenhuma, 8 bits de dados, 1 bit de parada e adiciona
um sufixo de um CR LF.

Interface RS-232

2-8
Machine Translated by Google

Transmissão RS-232Avaliar

Baud Rate envia os dados do scanner de imagem para o terminal na taxa especificada. O terminal
host deve ser configurado para a mesma taxa de transmissão da imagem
scanner.
Predefinição = 115.200 .

300

600

1200

2400

4800

9600

19200

38400

57.600

*
115.200

Comprimento da palavra RS-232:Dados Bits, Pare Bits, e Paridade

Dados Bits define o comprimento da palavra em 7 ou 8 bits de dados por caractere. Se um


aplicativo requer apenas caracteres hexadecimais ASCII de 0 a 7F decimal (texto, dígitos e
pontuação), selecione 7 bits de dados. Para aplicações que requerem o uso do conjunto ASCII
Predefinição
completo, selecione 8 bits de dados por caractere. define os bits de= 8.
parada em 1 ou 2.
Pare Bits Predefinição = 1.

2-9
Machine Translated by Google

Paridade fornece um meio de verificar padrões de bits de caracteres para validade.


Predefinição = Nenhum.

7 Dados, 1 Parada, Paridade Par

7 Dados, 1 Parada, Paridade Nenhuma

7 Dados, 1 Parada, Paridade Ímpar

7 Dados, 2 Paradas, Paridade Par

7 Dados, 2 Stop Paridade Nenhum

7 Dados, 2 Paradas, Paridade Ímpar

8 Dados, 1 Parada, Paridade Par

*
8 Dados, 1 Parada, Paridade Nenhuma

8 Dados, 1 Parada, Paridade Ímpar

Aperto de mão RS-232


O handshake RS-232 permite o controle da transmissão de dados do scanner de imagem usando comandos de
software do dispositivo host. CTS/RTS opera no modo 2. Quando este recurso é ativado, o Controle de Fluxo de Dados
, nenhum
é ativado enviando o caractere XOFF (DC3, hex 13) paraDesligado
o scanner controlePara
de imagem. de fluxo de dados é usado. Quando
retomar
Sobre, o dispositivo host suspende a transmissão por

2 - 10
Machine Translated by Google

transmissão, o host envia o caractere XON (DC1, hex 11). A transmissão de dados continua de onde parou
quando o XOFF foi enviado. Predefinição = RTS/CTS, XON/
XOFF e ACK/NAK desligados.

RTS/CTS ativado

* RTS/CTS desligado

SALA/HOFF Ligado

* XON/OFF Desligado

ACK/NAK ativado

* ACK/NAK desligado

ACK Seleção
Hospedeiro

Alguns aplicativos exigem que o terminal host (ou servidor) aprove ou rejeite os dados de código de barras
recebidos e notifique o operador sobre essas ações. Esses aplicativos exigem que o host mantenha o controle
sobre os indicadores de resposta emitidos pelo scanner de imagem de origem. Ativar a seleção Host ACK configura
os scanners de imagem do sistema sem fio para responder aos comandos do sistema host.

Os seguintes critérios devem ser atendidos para que o Host ACK funcione corretamente:

• O sistema sem fio deve ser configurado para Host Port RS-232 (ID do terminal = 000) ou Emulação USB COM
(ID do terminal = 130).
• RTS/CTS é desativado por padrão. Você deve habilitá-lo se o sistema host exigir.
• O ACK do host deve estar ativado (página 2-12). • O
desempenho do sistema diminui ao usar o Host ACK em taxas inferiores a
9600.

• O software do terminal host deve ser capaz de interpretar os dados do código de barras, tomar decisões com
base no conteúdo dos dados e enviar comandos de escape apropriados para o scanner de imagem de origem.

Os comandos de escape são endereçados ao scanner de imagem de origem por meio de “Application Work
Groups”. Depois que um comando é enviado, todos os scanners de imagem em um grupo respondem a esse
comando. Devido a essa situação, é recomendável que cada scanner de imagem seja atribuído ao seu próprio
grupo no modo ACK do host.

Os comandos aos quais o scanner de imagem responde estão listados na página 2-13.
O <ESC> é um 1B em hexadecimal. Uma cadeia de comando típica é y <ESC> x, onde “y” é o número do grupo
de trabalho do aplicativo, “<ESC> x” é o comando de escape e a vírgula é o terminador, que é obrigatório.

2 - 11
Machine Translated by Google

Os comandos podem ser encadeados para criar sequências de resposta personalizadas. Um exemplo de
uma string de comando está listado abaixo.
0<ESC>4<ESC>5<ESC>6,

O exemplo acima fará um scanner de imagem no grupo de trabalho do aplicativo zero bip baixo, médio,
alto.

Uma vez que o Host ACK é habilitado, o sistema funciona da seguinte forma:

• O scanner de imagem lê um código e envia dados para o sistema base/host.


Nenhuma indicação sonora ou visual é emitida até que você receba um comando de escape.
A iluminação de leitura do scanner de imagem se apaga após uma leitura bem-sucedida.

• O Scanner de imagem é suspenso até que 1) uma string de escape válida seja recebida do sistema
host (através da base) ou 2) o scanner de imagem “expira o tempo limite”.
• Assim que a condição 1 ou 2 acima for atendida, o scanner de imagem está pronto para digitalizar
novamente e o processo se repete.

O tempo limite é indicado por três bipes rápidos no mesmo tom. Um tempo limite ocorre se o scanner de
imagem de origem não receber um comando de escape válido em 10 segundos. Se ocorrer um tempo
limite, o operador deve verificar o sistema host para entender por que uma resposta ao scanner de imagem
não foi recebida.

ACK Permitir
Hospedeiro

Host ACK ativado

* Host ACK desativado

2 - 12
Machine Translated by Google

Comandos de escape do host 2020

Ação de Comando

<ESC> para Indique como se a mudança de menu bem-sucedida foi feita

<ESC> b Indique como se a mudança de menu malsucedida foi feita

<ESC> 1 Acende o LED verde por 135 milissegundos (seguido por pelo menos
70 ms. tempo escuro quando várias piscadas)

<ESC> 2 Acende o LED verde por dois segundos (seguido por pelo menos 500 ms.
tempo escuro quando várias piscadas)

<ESC> 3 Acenda o LED verde por cinco segundos (seguido por pelo menos 500
ms. tempo escuro quando várias piscadas)

<ESC> 4 Um bipe em tom baixo

<ESC> 5 Um bipe em tom médio

<ESC> 6 Um bipe em tom alto

<ESC> 7 Indique como decodificação bem-sucedida e comunicação com o host.

<ESC> 8 Indique como decodificação e comunicação malsucedidas com o host.

1) Boa leitura 2) Envios básicos


dados para hospedar

4) ACK: Base para Imagem


Scanner
3) ACK: Host para Base

2 - 13
Machine Translated by Google

Emulação de varinha Conexão de emulação de varinha

Os códigos de barras Wand Emulation Connection devem ser usados se você quiser
alterar a ID do terminal semsó , imagem.
alterar nenhuma outra configuração
Recomendamos o usododescanner
códigosde
de barras
Plug & Play de emulação de varinha para programar seu scanner de imagem para
emular um leitor de varinha. Os códigos de barras Plug & Play de emulação de varinha
alteram outros parâmetros, além de alterar o ID do terminal. Consulte Plug & Play de
Emulação de Varinha na página 1-22 para obter mais informações.

No modo de emulação de varinha, o scanner de imagem decodifica o código de barras e


envia os dados no mesmo formato de um scanner de varinha. O formato Code 39 converte
todas as simbologias para Code 39.
O Same Code Format transmite UPC, EAN, Code 128 e Interleaved 2 of 5 sem
nenhuma alteração, mas converte todas as outras simbologias em Code 39. As
simbologias 2D são convertidas em Code 128.
o Código 39 Formatocódigo de barras abaixo define o ID do terminal para 61, e o Mesmo
código de barras define o ID do terminal para 64.
Formato do código

Código 39 Formato

Mesmo formato de código

2 - 14
Machine Translated by Google

Transmissão de Emulação de Varinha Avaliar

A taxa de transmissão é limitada pela capacidade do terminal de receber dados sem descartar
caracteres. Predefinição = 25 polegadas/segundo.

10

*
25

40

80

120

150

200

Polaridade de emulação de varinha

A Polaridade pode ser enviada como padrão com barras pretas altas, ou invertida com
barras brancas altas. Predefinição = Preto Alto.

* Preto alto

Branco alto

Emulação de varinha Parado

O inativo descreve o estado do scanner de imagem quando nenhum dado está sendo
transmitido. Quando estiver no modo Wand Emulation, você deve definir o estado ocioso do
scanner de imagem para corresponder ao estado ocioso do dispositivo ao qual o scanner de
imagem está conectado.
Predefinição = Parado Alto .

* Inativo Alto

Inativo baixo

2 - 15
Machine Translated by Google

Emulação de varinha Dados Quadra Tamanho

Isso transmite os dados em blocos menores para evitar estouro de buffer. Predefinição =

40 .

20

*
40

60

80

Emulação de varinha Atraso Entre Blocos

Isso define o tempo de atraso entre os blocos de dados. Predefinição = 50 ms.

5ms

*
50ms

150 ms

500 ms

Soma de verificação geral da emulação de varinha

Quando esta opção está ativada, um caractere de verificação computado é adicionado ao final de toda
a mensagem. O caractere de verificação é o caractere que, quando Exclusive-OR'd com cada
caractere anterior da mensagem, produz um resultado de 0x00 (00H).
Predefinição = Desligado.

Emulação geral de varinha


Checksum ativado

* Emulação geral de varinha


Checksum desativado

2 - 16
Machine Translated by Google

3
Funções do scanner de imagem de saída

Indicadores de boa leitura

Beeper – Boa Leitura


O beeper pode ser programado On ou Off em resposta a uma boa leitura. Desativando esta opção, apenas
desativa a resposta do bipe para uma indicação de boa leitura. Todos os bipes de erro e menu ainda são
audíveis. Predefinição = Sobre.

* Beeper - Boa leitura

Sinal sonoro - Boa leitura

Volume do Bip – Boa Leitura


Os códigos de volume do bipe modificam o volume do bipe que o scanner de imagem emite em uma
boa leitura. Predefinição = Médio.

Baixo

* Médio

Alto

Desligado

3-1
Machine Translated by Google

Beeper Pitch – Boa Leitura

Os códigos de tom do beeper modificam o tom (frequência) do bipe que o scanner de imagem
emite em uma boa leitura. Predefinição = Médio.

Baixo (1600 Hz)

* Médio (3250 Hz)

Alto (4200 Hz)

Duração do sinal sonoro - Boa leitura

Os códigos de duração do bipe modificam a duração do bipe que o scanner de imagem emite
em uma boa leitura. Predefinição = Normal.

* Bip Normal

Bipe Curto

CONDUZIU - Boa leitura

O indicador LED pode ser programado ligado ou desligado em resposta a uma boa leitura.
Predefinição = Sobre.

*LED - Boa leitura

LED - Boa leitura desligada

Número de Bipes – Boa Leitura

O número de bipes de uma boa leitura pode ser programado de 1 a 9. O mesmo número de bipes
será aplicado ao bipe e ao LED em resposta a uma boa leitura. Por exemplo, se você programar
esta opção para ter cinco bipes, haverá cinco bipes e cinco LEDs piscando em resposta a uma boa
leitura. Os bipes e flashes de LED estão sincronizados entre si. Para alterar o número de bipes, leia
o código de barras abaixo e, em seguida, leia um código de barras de dígitos (1-9) e o código de
barras Salvar na Tabela de Programação dentro da contracapa deste manual.
Predefinição = Um.

Número de bipes/piscas de LED

3-2
Machine Translated by Google

Boa leitura Atraso

Isso define o tempo mínimo antes que o scanner de imagem possa ler outro código de barras.
Predefinição = 0 ms (Sem atraso. )

* Sem atraso

Atraso curto (500 ms)

Atraso Médio (1000 ms)

Atraso longo (1500 ms)

Boa leitura especificada pelo usuário


Atraso
Se você quiser definir seu próprio comprimento para o atraso de boa leitura, digitalize o código
de barras abaixo e defina o atraso (de 0 a 30.000 milissegundos) digitalizando os dígitos da
contracapa interna e, em seguida, digitalizando Salvar .

Atraso de boa leitura especificado pelo usuário

Modos de disparo do scanner de imagem

Gatilho Manual/Serial, Baixo Poder

Você pode ativar o scanner de imagem pressionando o gatilho ou usando um comando de gatilho
serial (consulte "Comandos de gatilho" na página 10-4). Quando no modo de disparo manual, o
scanner de imagem digitaliza até que um código de barras seja lido ou até que o gatilho seja liberado.

Quando em modo serial, o scanner de imagem digitaliza até que um código de barras seja lido ou
até que o comando de desativação seja enviado. No modo serial, o scanner de imagem também
pode ser configurado para se desligar após um tempo especificado (consulte Tempo limite de leitura
(Modo de disparo serial), a seguir).

* Gatilho Manual/Serial

3-3
Machine Translated by Google

Tempo limite de leitura (modo de disparo serial)


Use esta seleção para definir um tempo limite (em milissegundos) do acionamento do scanner de imagem ao
usar comandos seriais para acionar o scanner de imagem. Uma vez que o scanner de imagem tenha expirado,
você pode ativar o scanner de imagem pressionando o gatilho ou usando um comando de gatilho serial. Depois de
ler o código de barras Tempo limite de leitura, defina a duração do tempo limite (de 0 a 300.000 milissegundos)
digitalizando os dígitos na Tabela de programação dentro da contracapa e, em seguida, digitalizando Salvar.

Predefinição = 30.000 EM.

Tempo de ler esgotado

Temporizador de tempo limite de energia do scanner de imagem


Observação: A opção Temporizador de tempo limite de energia do scanner de imagem só se aplica a
Acionador de série.

Quando não há atividade dentro de um período de tempo especificado, o scanner de imagem entra no modo de baixo
consumo. Digitalize o código de barras de Tempo limite de energia do scanner de imagem apropriado para alterar a
duração do tempo limite (em segundos).

Nota: Escanear zero (0) é o equivalentea definir não tempo esgotado.

3-4
Machine Translated by Google

Se não houver nenhum acionamento do gatilho durante o intervalo do “temporizador de tempo limite
de energia do scanner de imagem”, o scanner de imagem entrará no modo de desligamento. Sempre
que o gatilho é ativado, o “temporizador de tempo limite de energia do scanner de imagem” é reiniciado.
Se o scanner de imagem for colocado no suporte 2020 e a bateria estiver sendo carregada, o scanner de
imagem não entrará no modo de desligamento.

0 segundos

200 segundos

400 segundos

900 segundos

*
3600 segundos

7200 segundos

Nota: Quando a imagem a estiver no modo de desligamento, puxe o gatilho para


ligar o scanner
unidade
alguns
fazpara
backup.
segundos
o Haverá um conjunto de bipes e atraso de uma inicialização
uma

rádio entrar.
pronto umpara A imagem entãoescanear
ser vai

usar. Gatilho Automático

O scanner de imagem digitaliza continuamente em potência máxima com iluminação totalmente ligada.

Gatilho Automático

Modo de apresentação

Os LEDs ficam desligados até que um código de barras seja apresentado ao scanner de imagem. Em
seguida, os LEDs acendem automaticamente para ler o código. O Modo de Apresentação usa a luz
ambiente para detectar os códigos de barras. Se o nível de luz na sala não for alto o suficiente, o Modo
de apresentação não funcionará corretamente.

Modo de apresentação

3-5
Machine Translated by Google

Mãos Livre Tempo esgotado


Os modos de acionamento automático e apresentação são chamados de modos “mãos livres”. Se o
gatilho do scanner de imagem for pressionado ao usar o modo mãos livres, o scanner de imagem
muda para o modo de gatilho manual. Você pode definir o tempo que o scanner de imagem deve
permanecer no modo de disparo manual configurando o Tempo limite de mãos livres. Uma vez
atingido o valor de tempo limite (se não houver mais acionamentos do gatilho), o scanner de imagem
volta ao modo mãos livres original.
Mãos de Livre
Digitalize o código barrasTempo
e, emesgotado
seguida, digitalize a duração do tempo limite (de 0 a 300.000
milissegundos) na contracapa interna e Salvar . Predefinição = 5.000
EM.

Tempo limite mãos-livres

Reler Atraso
Isso define o período de tempo antes que o scanner de imagem possa ler uma mesmo código de barras
segunda vez. Definir um atraso de releitura protege contra releituras acidentais do mesmo código de
barras. Atrasos maiores são eficazes para minimizar releituras acidentais no PDV (ponto de venda).
Use atrasos mais curtos em aplicações onde a leitura repetitiva de código de barras é necessária.
Predefinição = Médio.

Reread Delay só funciona no modo de disparo automático (consulte a página 3-5).

Curto (500 ms)

* Médio (750 ms)

Longo (1000 ms)

Extra Longo (2000 ms)

Releitura especificada pelo usuário


Atraso

Se você quiser definir seu próprio comprimento para o atraso de releitura, digitalize o código de barras
abaixo e defina o atraso (de 0 a 30.000 milissegundos) digitalizando os dígitos da contracapa interna
e, em seguida, digitalizando Salvar .

Atraso de releitura especificado pelo usuário

3-6
Machine Translated by Google

Janela de centralização

Use o recurso de centralização para restringir o campo de visão do scanner de imagem para que o
scanner de imagem leia apenas o código de barras desejado. Quando a centralização está ativada, o
scanner de imagem lê apenas os códigos que se cruzam ou estão contidos na janela de centralização que
você configurou. Pelo menos parte de um código de barras deve estar dentro da janela a ser decodificada
ou emitida pelo scanner de imagem.

Para alterar a borda esquerda ou direita da janela de centralização, digitalize Centralização em e, em


seguida, digitalize um dos seguintes códigos de barras. Em seguida, digitalize a porcentagem que deseja
deslocar a janela de centralização usando os dígitos na contracapa deste manual.
Digitalizar Salvar. Centralização padrão = 40% para a esquerda, 60% para a direita.

Centralizando em

* Centragem Desligada

Esquerda da Janela de Centralização

Direita da Janela de Centralização

A figura abaixo ilustra a faixa percentual de 1 a 100%.

40% 60%
30% 70%
20% 80%
10% 90%

0% 100%

3-7
Machine Translated by Google

Exemplo: Se você tiver dois códigos de barras próximos um do outro e a janela de centralização estiver
definida para 40% da borda esquerda e 60% da borda direita, somente o código de barras
que cruza essa janela será decodificado.

Código de barras decodificado

40% 60%
30% 70%
20% 80%
10% 90%

0% 100%

Simbologia preferida
O 3820/3820i pode ser programado para especificar uma simbologia como de maior prioridade sobre outras
simbologias em situações em que ambas as simbologias de código de barras aparecem na mesma etiqueta,
mas a simbologia de menor prioridade não pode ser desabilitada.

Por exemplo, você pode estar usando o gerador de imagens em um ambiente de varejo para ler símbolos
UPC, mas ocasionalmente precisa ler um código em uma carteira de motorista. Como algumas licenças têm um
símbolo de Código 39, bem como o símbolo PDF417, você pode usar a Simbologia Preferida para especificar que
o símbolo PDF417 seja lido em vez do Código 39.

A Simbologia Preferida classifica cada simbologia como de alta prioridade, baixa prioridade ou como um tipo
não especificado. Quando uma simbologia de baixa prioridade é apresentada, o gerador de imagens a ignora
por um determinado período de tempo (consulte Tempo limite da simbologia preferida na página 3-9) enquanto
procura a simbologia de alta prioridade. Se uma simbologia de alta prioridade for localizada durante esse período,
esses dados serão lidos imediatamente.

Se o tempo limite expirar antes que uma simbologia de alta prioridade seja lida, o gerador de imagens lerá
qualquer código de barras em sua visualização (baixa prioridade ou não especificado). Se não houver código de
barras na visualização do gerador de imagens após o término do período de tempo limite, nenhum dado será
relatado.
Observação: Um símbolo de baixa prioridade deve ser centralizado para
ligado para
que o padrão de mira seja lido.

Digitalize um código de barras abaixo para ativar ou desativar a Simbologia preferida.

Simbologia preferida ativada

* Simbologia Preferida Desativada

3-8
Machine Translated by Google

Alto Simbologia Prioritária

Para especificar a simbologia de alta prioridade, leia o código de barras da Simbologia de alta prioridade abaixo. Na
Tabela de simbologia na página A-1, localize a simbologia que deseja definir como alta prioridade. Localize o valor
hexadecimal para essa simbologia e digitalize o valor hexadecimal de 2 dígitos da tabela de programação (dentro da
contracapa). Digitalizar Salvar para salvar sua seleção.
Predefinição = Nenhum

Simbologia de alta prioridade

BaixoSimbologia Prioritária

Para especificar a simbologia de baixa prioridade, leia o código de barras da Simbologia de baixa prioridade abaixo. Na
Tabela de simbologia na página A-1, localize a simbologia que deseja definir como baixa prioridade. Localize o valor
hexadecimal para essa simbologia e digitalize o valor hexadecimal de 2 dígitos da tabela de programação (dentro da
contracapa).

Se você deseja definir simbologias adicionais de baixa prioridade, digitalize FF e, em seguida, digitalize o valor
hexadecimal de 2 dígitos da Tabela de programação para a próxima simbologia. Você pode programar até 5
simbologias de baixa prioridade. Digitalizar Salvar para salvar sua seleção.
Predefinição = Nenhum

Simbologia de baixa prioridade

Tempo limite de simbologia preferida

Depois de ativar a Simbologia preferida e inserir as simbologias de alta e baixa prioridade, você deve definir o
período de tempo limite. Este é o período de tempo que o gerador de imagens procurará por um código de barras de
alta prioridade depois que um código de barras de baixa prioridade for encontrado. Digitalize o código de barras abaixo
e, em seguida, defina o atraso (de 1 a 3.000 milissegundos) digitalizando os dígitos da contracapa interna e, em
seguida, digitalizando Salvar.
Predefinição = 500ms.

Tempo limite de simbologia preferida

Padrão de simbologia preferencial

Digitalize o código de barras abaixo para definir todas as entradas de Simbologia preferida para seus valores padrão.

Padrão de simbologia preferencial

3-9
Machine Translated by Google

Visão geral da sequência de saída


Exigir sequência de saída

Quando desligado, os dados do código de barras serão enviados para o host à medida que o scanner de
imagem os decodifica. Quando ativado, todos os dados de saída devem estar em conformidade com uma sequência
editada ou o scanner de imagem não transmitirá os dados de saída para o dispositivo host.

Observação: Esta seleção não está disponível quando a seleção de vários símbolos está ativada.

Editor de sequência de saída

Essa seleção de programação permite que você programe o scanner de imagem para emitir dados (ao digitalizar mais
de um símbolo) em qualquer ordem que sua aplicação exigir, independentemente da ordem em que os códigos de
barras são digitalizados. Lendo os valores, mostrados abaixo. Esses são os padrões. Certifique - se de que deseja
excluirSequência
ou limpar todos os formatos símbolo
padrão antes deprograma
ler o símbolo.
o scanner de imagem para o Universal

Sequência padrão

Observação: Você deve segurar o gatilho enquanto lê cada código de barras em uma sequência.

Observação: Para fazer as seleções do Editor de Sequência de Saída, você precisará saber o ID do código, o
comprimento do código e a(s) aplicação(ões) de correspondência(ões) de caracteres que você precisa.
Use os símbolos alfanuméricos (dentro da contracapa) para ler essas opções.

Para Adicionarum Sequência de saída

1. Digitalize o 11). Digite a sequência símbolo (consulte Exigir sequência de saída, página 3-

2. Código de identificação

Na Tabela de simbologia na página A-1, localize a simbologia à qual deseja aplicar o formato de sequência de
saída. Localize o valor hexadecimal para esse símbolo e digitalize o valor hexadecimal de 2 dígitos do gráfico de
programação dentro da contracapa deste manual.

3. Comprimento
Especifique qual comprimento (até 9999 caracteres) de saída de dados será aceitável para esta simbologia.
Digitalize o comprimento de dados de quatro dígitos da Tabela de Programação dentro da contracapa deste
manual. (Observação: 50 caracteres são inseridos como 0050. 9999 é um número universal, indicando todos os
comprimentos.) Ao calcular o comprimento, você deve contar quaisquer prefixos, sufixos ou caracteres formatados
como parte do comprimento (a menos que use 9999) .

4. Sequências de correspondência de caracteres


Na Tabela de Conversão ASCII (Página de Código 1252) na página A-4, localize o valor Hex que representa
o(s) caractere(s) que você deseja corresponder. Use a Tabela de Programação na contracapa deste manual
para ler a combinação alfanumérica que representa os caracteres ASCII. (99 é o número Universal, indicando
todos os caracteres.)

3 - 10
Machine Translated by Google

5. Editor de sequência de saída final


DigitalizeF para
F inserir uma sequência de saída para uma simbologia adicional ou para salvar suas Salvar
entradas.

Outras seleções de programação

• Descartar

Isso é encerrado sem salvar nenhuma alteração na sequência de saída.

Editor de sequência de saída

Digite a sequência

Sequência padrão

Exigir sequência de saída


Quando uma sequência de saída é uma Requeridos , todos os dados de saída devem estar em conformidade com um editado
sequência ou o scanner de imagem não transmite os dados de saída para o dispositivo host. Quando for,
o scanner de imagem tentará fazer com obrigatório
Ativado/Não que os dados de saída estejam
, sequência editada,em conformidade
mas com uma
se não conseguir, o scanner de
imagem transmitirá todos os dados de saída para o dispositivo host como estão.

Quando a sequência de saída é a , os dados do código de barras são enviados para o host como o
Desligado

imagem, o scanner a decodifica.


Observação: Esta seleção não está disponível quando ligada. A seleção de vários símbolos é

Requeridos

Ativado/Não obrigatório

* Desligado

3 - 11
Machine Translated by Google

Exemplo de sequência de saída


Neste exemplo, você está lendo os códigos de barras Código 93, Código 128 e Código 39, mas deseja que o scanner
de imagem produza Código 39 1º, Código 128 2º e Código 93 3º, conforme mostrado abaixo.

deve
Nota: O código 93 deve ser usar neste exemplo.
habilitado

A - Código 39

B - Código 128

C - Código 93

Você configuraria o editor de sequência com a seguinte linha de comando:

SEQBLK62999941FF6A999942FF69999943FF

A divisão da linha de comando é mostrada abaixo:

Comando de início do editor de sequência SEQBLK


62 identificador de código para o Código 39

9999 comprimento do código que deve corresponder ao Código 39, 9999 = todos os comprimentos
41 correspondência de caracteres iniciais para o Código 39, 41h = “A”

Cadeia de terminação FF para o primeiro código


6A identificador de código para o Código 128

9999 comprimento do código que deve corresponder ao Código 128, 9999 = todos os comprimentos
Correspondência de 42 caracteres iniciais para o Código 128, 42h = “B”

Cadeia de terminação FF para o segundo código


69 identificador de código para o Código 93

9999 comprimento do código que deve corresponder ao Código 93, 9999 = todos os comprimentos
43 caracteres iniciais para o Código 93, 43h = “C”

Cadeia de terminação FF para o terceiro código

3 - 12
Machine Translated by Google

Para programar o exemplo anterior usando comprimentos específicos, você teria que contar quaisquer
prefixos, sufixos ou caracteres formatados programados como parte do comprimento. Se você usar o exemplo
na página 3-12, mas assumir um sufixo <CR> e comprimentos de código específicos, use a seguinte linha de
comando:
SEQBLK62001241FF6A001342FF69001243FF

A divisão da linha de comando é mostrada abaixo:

Comando de início do editor de sequência SEQBLK


62 identificador de código para o Código 39

0012 A - Código 39 comprimento da amostra ( 11 ) mais sufixo CR ( 1 ) = 12


41 correspondência de caracteres iniciais para o Código 39, 41h = “A”
FF string de terminação para o primeiro código
6A identificador de código para o código 128
0013 B - Código 128 comprimento da amostra ( 12 ) mais sufixo CR ( 1 ) = 13
42 iniciar a correspondência de caracteres para o Código 128, 42h = “B”
FF string de terminação para o segundo código
69 identificador de código para o código 93

0012 C - Código 93 comprimento da amostra(11) mais sufixo CR(1)=12


43 caracteres iniciais para o Código 93, 43h = “C”
FF string de terminação para o terceiro código

Vários símbolos
Quando esta seleção de programação é transformada em Sobre, permite ler vários

símbolos com um único puxão do gatilho do scanner de imagem. Se você pressionar e segurar o gatilho,
apontando o scanner de imagem para uma série de símbolos, ele lê símbolos únicos uma vez, apitando (se
ativado) para cada leitura. O scanner de imagem tenta encontrar e decodificar novos símbolos enquanto o
gatilho é pressionado. Quando esta seleção de programação for ativada, o scanner de imagem lerá apenas o
símbolo mais próximo do feixe de mira. ,
Desligado

Vários símbolos ativados

* Vários símbolos desativados

3 - 13
Machine Translated by Google

Não Ler

Com No Read ativado, o scanner


Sobre, de imagem envia um “NR” para o host se você puxar e soltar o

gatilho sem ler um código (por exemplo, código de barras ruim). Se No Read for ativado, o “NR”
não será enviado aoDesligado
host. ,

Sem leitura

* Sem leitura

Se desejar uma notação diferente de “NR”, por exemplo, “Error” ou “Bad Code”, você pode editar a
mensagem de saída usando o Data Formatter (página 5-4). O código hexadecimal para o símbolo No
Read é 9C.

Vídeo reverso
Video Reverse é usado para permitir que o scanner de imagem leia códigos de barras invertidos.
O código de barras “Desligado” abaixo é um exemplo desse tipo de código de barras.

Observação: Se for necessário um menu adicional, o Video Reverse deve ser desativado para ler os
códigos de cardápio
barras e, em seguida, reativado após a conclusão do menu.

Vídeo reverso ativado

* Vídeo reverso desligado

3 - 14
Machine Translated by Google

4 DadosEditando

Visão geral do prefixo/sufixo

Quando um código de barras é lido, informações adicionais são enviadas ao computador host junto
com os dados do código de barras. Esse grupo de dados de código de barras e dados adicionais
definidos pelo usuário é chamado de “cadeia de mensagens”. As seleções nesta seção são usadas
para construir os dados definidos pelo usuário na cadeia de mensagens.
Caracteres de prefixo e sufixo são caracteres de dados que podem ser enviados antes e depois
dos dados digitalizados. Você pode especificar se eles devem ser enviados com todas as
simbologias ou apenas com simbologias específicas. A ilustração a seguir mostra a divisão de uma
string de mensagem:

Prefixo Dados digitalizados Sufixo

1-11 comprimento variável 1-11


alfanumérico & alfa numérico &
personagens de controle personagens de controle

Aponta para Manter Dentro Mente


Não é necessário construir uma string de mensagem. As seleções neste capítulo são usadas
apenas se você desejar alterar as configurações padrão. Prefixo padrão = Nenhum.
Sufixo padrão = Nenhum.
• Um prefixo ou sufixo pode ser adicionado ou apagado de uma simbologia ou de todas as
simbologias.
• Você pode adicionar qualquer prefixo ou sufixo da Tabela de conversão ASCII (Página de código
1252) na página A-4, além de ID de código e ID de AIM
• Você pode encadear várias entradas para várias simbologias ao mesmo tempo.
• Insira prefixos e sufixos na ordem em que você deseja que eles apareçam
a saída.
• Ao configurar para simbologias específicas (em oposição a todas as simbologias), o valor de ID de
simbologia específica conta como um caractere de prefixo ou sufixo adicionado.

Para AdicionarumPrefixo
ou Sufixo:

Etapa 1. Digitalize o símbolo Adicionar prefixo ou Adicionar sufixo (página 4-3).

Etapa 2. Determine o valor Hex de 2 dígitos da Tabela de simbologia (incluída no Apêndice A) para
a simbologia à qual você deseja aplicar o prefixo ou sufixo. Por exemplo, para o Código
128, o ID do Código é “j” e o ID Hex é “6A”.

Etapa 3. Digitalize os 2 dígitos hexadecimais da Tabela de Programação na parte de trás


capa deste manual ou escaneie 9, 9 para todas as simbologias.

4-1
Machine Translated by Google

Etapa 4. Determine o valor hexadecimal do gráfico de conversão ASCII (página de código


1252) na página A-4, para o prefixo ou sufixo que você deseja inserir.

Etapa 5. Digitalize o valor hexadecimal de 2 dígitos da Tabela de Programação na contracapa deste manual.

Etapa 6. Repita as etapas 4 e 5 para cada caractere de prefixo ou sufixo.

Etapa 7. Para adicionar a ID do código, digitalize 5, C, 8, 0.


Para adicionar AIM ID, digitalize 5, C, 8, 1.
Para adicionar uma barra invertida (\), digitalize 5, C, 5, C.

Observação: Para adicionar barra invertida (\) na


Como
Etapa 5C duasvocê
vezes
a barra
– uma
barra
invertida
vez
invertida.
7, você
inicial
deve
e depois
digitalizar
a própria
para
criar para criar

Etapa 8. Digitalizar Salvar para sair e salvar, ou digitalizar Descartar para sair sem salvar.

Repita os passos 1-6 para adicionar um prefixo ou sufixo para outra simbologia.

Exemplo: Adicionarpara
Sufixo
aa simbologia específica
Para enviar um CR (retorno de carro) Sufixo apenas para UPC:

Etapa 1. Digitalizar Adicionar Sufixo.

Etapa 2. Determine o valor hexadecimal de 2 dígitos da Tabela de simbologia (incluída no Apêndice A) para UPC.

Etapa 3. Digitalize 6, 3 da Tabela de Programação dentro da contracapa deste


manual.

Etapa 4. Determine o valor hexadecimal do Gráfico de Conversão ASCII (Página de Código 1252) na página A-4,
para o CR (retorno de carro).

Etapa 5. Digitalize 0, D da Tabela de Programação dentro da contracapa deste


manual.

Etapa 6. Digitalizar Salvar ou digitalizar Descartar para sair sem salvar.

Para Claro Um ou ou
Tudo Prefixos Sufixos:
Você pode limpar um único prefixo ou sufixo, ou limpar todos os prefixos/sufixos de um símbolo. Ao limpar um
prefixo (sufixo), o caractere específico selecionado é excluído da simbologia desejada. Ao limpar todos os prefixos
(sufixos), todos os prefixos ou sufixos de uma simbologia são excluídos.

Etapa 1. Digitalize o símbolo Clear One Prefix ou Clear One Suffix .

Etapa 2. Determine o valor Hex de 2 dígitos da Tabela de simbologia (incluída no Apêndice A) para a simbologia da
qual você deseja limpar o prefixo ou sufixo.

4-2
Machine Translated by Google

Etapa 3. Escaneie o valor hexadecimal de 2 dígitos da Tabela de Programação dentro da contracapa deste manual ou
escaneie 9, 9 para todas as simbologias.

Sua alteração é salva automaticamente.

Para Adicionar um Sufixo de Retorno de Carruagem para Tudo Simbologias

Digitalize o código de barras a seguir se desejar adicionar um sufixo de retorno de carro a todas as simbologias de uma só
vez. Essa ação primeiro limpa todos os sufixos atuais e, em seguida, programa um sufixo de retorno de carro para todas as
simbologias.

Adicionar sufixo CR

Todas as simbologias

Seleções de prefixo

Adicionar prefixo

Limpar um prefixo

Limpar todos os prefixos

4-3
Machine Translated by Google

Seleções de Sufixo

Adicionar sufixo

Limpar um sufixo

Limpar todos os sufixos

Transmissão de código de função

Quando esta seleção está habilitada e os códigos de função estão contidos nos dados digitalizados, o
scanner de imagem transmite o código de função para o terminal.
Os gráficos desses códigos de função são fornecidos em Teclas de interface suportadas que começam
na página 7-3. Quando o scanner de imagem está no modo de teclado, o código de varredura é convertido
em um código de tecla antes de ser transmitido. Predefinição = Permitir.

* Permitir

Desativar

Interpersonagem, Interfunção e Intermensagem


Atrasos
Alguns terminais descartam informações (caracteres) se os dados chegam muito rapidamente.
Atrasos entre caracteres, interfunções e entre mensagens retardam a transmissão de dados, aumentando
a integridade dos dados.

Cada atraso é composto por um passo de 5 milissegundos. Você pode programar até 99 passos (de 5
ms cada) para um intervalo de 0-495 ms.

4-4
Machine Translated by Google

Interpersonagem Atraso

Um atraso entre caracteres de até 495 milissegundos pode ser colocado entre a transmissão de
cada caractere dos dados escaneados. Digitalize o código de barras Intercharacter Delay abaixo
e, em seguida, digitalize o número de milissegundos e o código de barras SAVE usando a Tabela de
Programação na contracapa deste manual.

Prefixo Sufixo de dados digitalizados

1 2345

Atraso entre caracteres

Atraso entre caracteres

Para remover esse atraso, leia o código de barras de Atraso entre caracteres e defina o número
de etapas para 0. Leia o código de barras SAVE usando a Tabela de programação
na contracapa deste manual.

Nota: atrasos entre caracteres são não suportado


serial. na emulação
USB

Intercaractere especificado pelo usuário


Atraso
Um atraso entre caracteres de até 495 milissegundos pode ser colocado após a transmissão de um
determinado caractere de dados escaneados. Digitalize o código de barras Comprimento do atraso
abaixo e, em seguida, digitalize o número de milissegundos e o código de barras SAVE usando a
Tabela de Programação na contracapa deste manual.
Em seguida, leia o código de barras Caractere para acionar o atraso e, em seguida, o valor
hexadecimal de 2 dígitos para o caractere ASCII que acionará o gráfico de conversão ASCII de
atraso (Página de código 1252) na página A-4.

Duração do atraso

Caractere para acionar o atraso

Para remover esse atraso, leia o código de barras Comprimento do atraso e defina o número de
etapas para 0. Leia o código de barras SAVE usando a Tabela de programação na contracapa
deste manual.

4-5
Machine Translated by Google

Interfunção Atraso
Um atraso interfuncional de até 495 milissegundos pode ser colocado entre a transmissão
de cada segmento da cadeia de mensagens. Faça a leitura do código de barras Interfunction
Delay abaixo e, em seguida, leia o número de milissegundos e o código de barras SAVE usando
a Tabela de Programação na contracapa deste manual.

Prefixo Sufixo de dados digitalizados

STX 1 HT 2 34 5 CR LF

Atrasos interfuncionais

Atraso interfuncional

Para remover este atraso, leia o código de barras Interfunction Delay e, em seguida, defina o
número de etapas para 0. Leia o código de barras SAVE usando a Tabela de Programação na
contracapa deste manual.

IntermensagemAtraso
Um atraso entre mensagens de até 495 milissegundos pode ser colocado entre cada transmissão
de varredura. Digitalize o código de barras de atraso entre mensagens abaixo e, em seguida,
digitalize o número de milissegundos e o código de barras SAVE usando a Tabela de
programação na contracapa deste manual.

1ª Transmissão de Varredura 2ª Transmissão de Varredura


Atraso entre mensagens

Atraso entre mensagens

Para remover esse atraso, escaneie o código de barras Intermessage Delay e defina o
número de etapas para 0. Escaneie o código de barras SAVE usando a Tabela de programação
na contracapa deste manual.

4-6
Machine Translated by Google

5 DadosFormatação

DadosIntrodução ao Editor de Formato

Você pode usar o Data Format Editor para alterar a saída do scanner de imagem. Por exemplo, você pode usar o Editor
de formato de dados para inserir caracteres em determinados pontos nos dados do código de barras à medida que são
lidos. As seleções nas páginas a seguir são usadas somente se você desejar alterar a saída.
Predefinição Dados Configuração de formato =
Nenhum.

Normalmente, quando você digitaliza um código de barras, ele é gerado automaticamente; no entanto, quando você
faz uma formatação, você deve usar um comando “enviar” (consulte Comandos de envio na página 5-2) dentro do
programa de formatação para enviar os dados.

Vários formatos podem ser programados no scanner de imagem. Eles são empilhados na ordem em que são inseridos.
No entanto, a lista a seguir apresenta a ordem em que os formatos são aplicados:

1. ID do Termo Específico, ID do Código Real, Comprimento Real

2. ID do Termo Específico, ID do Código Real, Comprimento Universal

3. ID do Termo Específico, ID do Código Universal, Comprimento Real

4. ID do Termo Específico, ID do Código Universal, Comprimento Universal

5. ID do Termo Universal, ID do Código Real, Comprimento Real

6. ID do Termo Universal, ID do Código Real, Comprimento Universal

7. ID do Termo Universal, ID do Código Universal, Comprimento Real

8. ID do Termo Universal, ID do Código Universal, Comprimento Universal

Se você alterou as configurações de formato de dados e deseja limpar todos os formatos e retornar aos padrões
de fábrica, leia o código de formato de dados padrão na página 5-4.

Para Adicionaruma Dados Formato

Etapa 1. Digitalize o símbolo Enter Data Format (página 5-4).

Etapa 2. Formato Primário/Alternativo


Determine se este será seu formato de dados primário ou um dos três formatos alternativos. (Formatos
alternativos permitem a capacidade de “disparo único” para digitalizar um código de barras usando um
formato de dados diferente. Após a leitura de um código de barras, o scanner de imagem reverte para o
formato de dados primário. Consulte a página 5-5.) Se você estiver programando o formato primário,
escaneie 0 usando a Tabela de Programação dentro da contracapa deste manual. Se estiver programando
um formato alternativo, digitalize 1, 2 ou 3, dependendo do formato alternativo que estiver programando.

Etapa 3. Tipo de Terminal


Consulte a Tabela de Terminais Suportados (página 2-2) e localize o número de ID do Terminal do seu PC.
Digitalize três códigos de barras numéricos na contracapa interna para programar o scanner de imagem
para o ID do seu terminal (você deve inserir 3 dígitos). Por exemplo, digitalize 0 0 3 para uma cunha AT.

Observação: O curinga para todos os tipos de terminal é 099.

5-1
Machine Translated by Google

Etapa 4. Código de identificação

No Apêndice A, localize a simbologia à qual deseja aplicar o formato de dados.


Localize o valor hexadecimal para essa simbologia e digitalize o valor hexadecimal
de 2 dígitos da tabela de programação dentro da contracapa deste manual.

Etapa 5. Comprimento
Especifique qual comprimento (até 9999 caracteres) de dados será aceitável para
esta simbologia. Digitalize o comprimento de dados de quatro dígitos da Tabela de
Programação dentro da contracapa deste manual. (Observação: 50 caracteres são
inseridos como 0050. 9999 é um número universal, indicando todos os comprimentos.)
Etapa 6. Comandos do Editor
Consulte a Tabela de comandos do editor de formato (página 5-2). Digitalize os
símbolos que representam o comando que você deseja inserir. 94 caracteres
alfanuméricos podem ser inseridos para cada formato de dados de simbologia.
Etapa 7. Digitalizar Salvar do Gráfico de Programação dentro da contracapa deste
manual para salvar suas entradas.

Outras seleções de programação


• Limpar um formato de dados
Isso exclui um formato de dados para uma simbologia. Se você estiver limpando o
formato primário, digitalize 0 da Tabela de Programação dentro da contracapa deste manual.
Se estiver limpando um formato alternativo, digitalize 1, 2 ou 3, dependendo do formato
alternativo que estiver limpando. Digitalize o Tipo de Terminal (consulte a Tabela de
Terminais Suportados na página 2-2), a ID do Código (consulte a Tabela de Simbologia na
página A-1) e o comprimento dos dados do código de barras para o formato de dados
específico que deseja excluir. Todos os outros formatos permanecem inalterados.
• Salve da Tabela de Programação dentro da contracapa deste manual
Isso sai, salvando todas as alterações de formato de dados.
• Descarte da Tabela de Programação dentro da contracapa deste manual
Isso sai sem salvar nenhuma alteração de formato de dados.

Dados Comandos do editor de formato

Enviar comandos
F1 Envia todos os caracteres seguidos pela tecla “xx” ou código de função, iniciando na posição
atual do cursor. (xx representa
Sintaxe = F1xx
o valor hexadecimal
de conversão
de um código
ASCII (Página
ASCII, consulte
de código
Tabela
1252)
na página A-4.)
F2 Envia os caracteres “nn” seguidos pela tecla “xx” ou código de função, começando por
cursor do valor numérico. (00-99)
Sintaxe = número
para o F2nnxxde(nn representa
caracteres e xxarepresenta
posição atual do
o valor
hexadecimal de um código ASCII. Consulte Tabela de Conversão ASCII (Página de
Código 1252) na página A-4.)
F3 Envia até, mas não incluindo, o caractere “ss” (Pesquisar e Enviar) a partir da posição atual
do cursor, deixando o cursor apontando para o caractere “ss” seguido pela tecla “xx” ou
Sintaxeos=valores
código de função. (ss e xx representam F3ssxx
hexadecimais
consulte Tabela
para códigos
de conversão
ASCII,
ASCII (Página de código 1252) na página A-4.)

F4 Envia o caractere “xx” “nn” vezes (Insert) deixando o cursor na posição atual do cursor (xx
ção. Sintaxe = F4xxnn representa o valor hexadecimal de um código ASCII, veja

5-2
Machine Translated by Google

Tabela de conversão ASCII (Página de código 1252) na página A-4, e nn é o valor


numérico (00-99) para o número de vezes que deve ser enviado.)
E9 Envia todos os caracteres, exceto os últimos “nn”, começando na posição atual do
cursor.Sintaxe = E9nn
(nn é o valor numérico (00-99)
enviados nopara
final odanúmero de caracteres que não serão
mensagem.)

Comandos de movimento

F5 Move o cursor para a frente dos caracteres “nn” da posição atual do cursor. (nn
Sintaxe = F5nn representa o valor numérico (00-99) para o número de caracteres
que o cursor deve ser movido para frente.)
F6 Mova o cursor para trás “nn” caracteres da posição atual do cursor. (nn representa
Sintaxe = F6nn o valor numérico (00-99) para o número de caracteres que o cursor
deve ser movido para trás.)
F7 Mova o cursor para o início da string de dados. Sintaxe = F7.
EA Mova o cursor para o final da string de dados. Sintaxe = EA

Comandos de pesquisa

F8 Pesquisa adiante pelo caractere “xx” da posição atual do cursor, deixando o cursor
apontando para o caractere “xx”.Sintaxe = F8xx
(xx representa o valor
consulte
hexadecimal
Tabela de
de conversão
um código ASCII
ASCII,
(Página de código 1252) na página A 4.)

F9 Procura o caractere “xx” a partir da posição atual do cursor, deixando o cursor apontando
Sintaxe
para o caractere “xx”. (xx representa = F9xx
o valor hexadecimal
Tabeladede
umconversão
código ASCII,
ASCIIconsulte
(Página
de código 1252) na página A 4.)

E6 Pesquisa adiante pelo primeiro caractere não “xx” da posição atual do cursor
ção, deixando o cursor apontando para o caractere não “xx”. Sintaxe = E6xx (xx
representa o valor hexadecimal de um código ASCII, consulte Tabela de conversão ASCII
(Página de código 1252) na página A-4.
E7 Busca de volta pelo primeiro caractere não “xx” da posição atual do cursor, deixando o
Sintaxe
cursor apontando para o caractere não “xx”. (xx representa = E7xx
o valor hexadecimal
códigode
ASCII,
um
consulte Tabela de conversão ASCII (Página de código 1252) na página A-4.)

Comandos Diversos

FB Suprime todas as ocorrências de até 15 caracteres diferentes, começando na posição


atual do cursor, pois o cursor é avançado por outros comandos.
Quando o comando FC é encontrado, a função de supressão é encerrada. O cursor
não é movido pelo comando FB. Sintaxe = FBnnxxyy . .zz onde nn é uma contagem do
número de caracteres suprimidos na lista e xxyy .. zz é a lista de caracteres a serem
suprimidos. (xx representa o valor hexadecimal de um código ASCII, consulte Tabela de
conversão ASCII (Página de código 1252) na página A-4.)

FC Desabilita o filtro de supressão e limpa todos os caracteres suprimidos. Sintaxe = FC.


E4 Substitui até 15 caracteres na string de dados por caracteres especificados pelo usuário.
A substituição continua até que o comando E5 seja encontrado. onde nn é a contagem Sin
imposto = E4nnxx1xx2yy1yy2...zz1zz2 total de ambos
caracteres a serem substituídos mais caracteres de substituição; xx1 define caracteres

5-3
Machine Translated by Google

ters a serem substituídos e xx2 define caracteres de substituição, continuando até zz1 e zz2.

E5 Encerra a substituição de caracteres. Sintaxe = E5.

FE Compara o caractere na posição atual do cursor com o caractere “xx”. Se os caracteres forem
iguais, incremente o cursor. Se os caracteres não forem iguais, nenhum formato corresponde.
(xx representa
Sintaxe = hexadecimal
o valor FExx (Páginade um
de código
código ASCII, consulte
1252) na páginaTabela
A-4.) de conversão ASCII

EC Verifique se há um número ASCII na posição atual do cursor


ção. Se o caractere não for numérico, o formato será abortado. Sintaxe = CE .
ED Verifique se há um caractere ASCII não numérico na posição atual do cursor. Se o caractere for
numérico, o formato será abortado. Sintaxe = ED .

Dados Editor de formato

Digite o formato de dados

* Formato de dados padrão

Limpar um formato de dados

Limpar todos os formatos de dados

Salvar

Descartar

Dados Formatador

Quando o Data Formatter está desligado, os dados do código de barras são enviados para o host
como lidos (incluindo prefixos e sufixos). Escolha uma das seguintes opções.
Predefinição = Formatador de dados ativado.

* Formatador de dados ativado,


mas não obrigatório

Formatador de dados desativado

5-4
Machine Translated by Google

Quando o Data Formatter é necessário, todos os dados de entrada devem estar em conformidade com
um formato editado ou o scanner de imagem não transmite os dados de entrada para o dispositivo host.

Formato de dados ativado, formato obrigatório

Alternar Dados Formatos


Formatos alternativos permitem que você faça a leitura de um código de barras usando um formato de
dados diferente do seu formato principal. Quando os formatos de dados são programados (consulte a
página 5-1), você deve informar se está programando o formato primário ou um formato alternativo
numerado 1, 2 ou 3.

Um formato alternativo é iniciado pela leitura de um dos 3 códigos de barras de formato alternativo
abaixo. O scanner de imagem digitalizará o próximo código de barras, formatando os dados com o
formato alternativo selecionado e, em seguida, reverterá imediatamente para o formato primário.

Formato de dados alternativo 1

Formato de dados alternativo 2

Formato de dados alternativo 3

5-5
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

6
Simbologias

Introdução

Esta seção de programação contém as seguintes seleções de menu. Consulte o Capítulo 10


para configurações e padrões.

• Todas as Simbologias • Intercalado 2 de 5

• Código Postal da China • Código Postal da Coreia

• Codabar • Matriz 2 de 5

• UPC-A/EAN-13 com
• Codabloco F Cupom Estendido
Código

• Código 11 • MSI

• Código 16K • Código Plessey


• Código 39 • PosiCode A e B

• Reta 2 de 5 IATA (início/


• Código 32 Farmacêutico (PARAF)
parada de duas barras)

• Código 39 • Reta 2 de 5
Industrial

• Código 49 • No local
• Código 93 • Codabloco F

• Código 128 • UPC A

• JANEIRO/8 JANEIRO • UPC E0 e UPC E1

• GS1 DataBar Limited

Tudo Simbologias

Se você quiser decodificar todas as simbologias permitidas para seu scanner de imagem,
escaneie o código. Se, por outro lado,
Tudo Simbologias você
Sobre façaquiser decodificar
a varredura apenas
de Todas uma simbologia
as simbologias específica,
desligadas
seguidas do símbolo Ligado para essa simbologia específica.

Todas as simbologias ativadas

Todas as simbologias desligadas

6-1
Machine Translated by Google

Comprimento da mensagem

Você pode definir o comprimento de leitura válido de algumas das simbologias de código de barras.
Se o comprimento dos dados do código de barras digitalizado não corresponder ao comprimento de leitura válido,
o scanner de imagem emitirá um bipe de erro. Você pode querer definir o mesmo valor para comprimento mínimo
e máximo para forçar o scanner de imagem a ler dados de código de barras de comprimento fixo. Isso ajuda a
reduzir as chances de uma leitura errada.

EXEMPLO: Decodifique apenas os códigos de barras com uma contagem de 9 a 20 caracteres.


Min. comprimento = 09 máx. comprimento = 20
EXEMPLO: Decodifique apenas os códigos de barras com uma contagem de 15 caracteres.
Min. length = 15 Para Máx. comprimento = 15
um valor diferente dos padrões de comprimento mínimo e máximo da mensagem, leia os códigos de barras
incluídos na explicação da simbologia, depois leia o valor do dígito do comprimento da mensagem e salve os
códigos de barras no gráfico de programação
na contracapa deste manual. Os comprimentos mínimo e máximo e os padrões estão incluídos nas respectivas
simbologias.

6-2
Machine Translated by Google

Codabar <Padrão Tudo Configurações do Codabar>

Codabar

* Sobre

Desligado

Caracteres Iniciar/Parar Codabar


Os caracteres de início/parada identificam as extremidades à esquerda e à direita do código de
barras. Você pode transmitir ou não os caracteres Iniciar/Parar.
Predefinição = Não transmita .

Transmite

* Não transmitir

Caractere de verificação de Codabar

Os caracteres de verificação Codabar são criados usando diferentes “módulos”. Você pode
programar o scanner de imagem para ler apenas códigos de barras Codabar com caracteres de
verificação Módulo 16. = Nenhum caractere de verificação.
Predefinição

Não Verificar personagem indica que o scanner de imagem lê e transmite dados de código de
barras com ou sem um caractere de verificação.
Validar
Quando Verificar Caractere é definido para e
o scanner Transmite
de imagem, , lerá códigos de barras
apenas
Codabar impressos com um caractere de verificação e transmitirá esse caractere no final dos dados
digitalizados.

6-3
Machine Translated by Google

Quando Verificar Caractere é definido para Valide, mas Não transmita com , a unidade terá apenas
ler códigos de barras Codabar impressos um caractere de verificação, mas não transmitirá o
caracteres de verificação com os dados digitalizados.

* Nenhum caractere de verificação

Valide o Módulo 16, mas


Não transmita

Valide o Módulo 16 e Transmita

Concatenação Codabar

Codabar suporta concatenação de símbolos. Quando você habilita a concatenação, o scanner de imagem
procura um símbolo Codabar com um caractere inicial “D”, adjacente a um símbolo com um caractere final
“D”. Neste caso, as duas mensagens são concatenadas em uma com os caracteres “D” omitidos.

Início do personagem Parar Iniciar Pare

Codabar

A12D D34A

Selecione Requerer para evitar que o scanner de imagem decodifique um único símbolo de barra de coda
“D” sem seu companheiro. Esta seleção não tem efeito em símbolos Codabar sem caracteres Stop/Start
D.

Sobre

Desligado

Exigir

6-4
Machine Translated by Google

Comprimento da Mensagem Codabar


Digitalize os códigos de barras abaixo para alterar o comprimento da mensagem. Consulte Comprimento
da mensagem na página 6-2 para obter informações adicionais. Mínimo e Máximo
comprimentos = 2-60. Padrão mínimo = 4, padrão máximo = 60.

Comprimento mínimo da mensagem

Comprimento máximo da mensagem

Código 39

< Predefinição Tudo Código 39 Configurações >

Código 39

* Sobre

Desligado

Código 39 Caracteres Iniciar/Parar

Os caracteres de início/parada identificam as extremidades à esquerda e à direita do código de barras. Você


pode transmitir ou não os caracteres Iniciar/Parar. Predefinição = Não
Transmite.

Transmite

* Não transmitir

6-5
Machine Translated by Google

Código 39, continuação

Código 39 Verificar personagem


Nenhum caractere de verificação indica que o scanner de imagem lê e transmite dados de código de
barras com ou sem um caractere de verificação.

Quando Verificar Caractere está definido para Validar, mas Não Transmitir, a unidade lê apenas
códigos de barras Code 39 impressos com um caractere de verificação, mas não transmitirá o caractere
de verificação com os dados lidos.

Quando Verificar Caractere é definido como Validar e Transmitir, o scanner de imagem lê apenas
códigos de barras Code 39 impressos com um caractere de verificação e transmitirá esse caractere ao final
dos dados lidos. Predefinição = Nenhum caractere de verificação.

* Nenhum caractere de verificação

Valide, mas não transmita

Validar e transmitir

Código 39 Comprimento da mensagem


Digitalize os códigos de barras abaixo para alterar o comprimento da mensagem. Consulte Comprimento
da mensagem na página 6-2 para obter informações adicionais. Mínimo e Máximo
comprimentos = 0-48. Padrão mínimo = 0, padrão máximo = 48.

Comprimento mínimo da mensagem

Comprimento máximo da mensagem

6-6
Machine Translated by Google

Código 39, continuação

Código 39 Acrescentar

Esta função permite que o scanner de imagem anexe os dados de vários códigos de barras Code 39 antes de transmiti-los ao
computador host. Quando esta função está habilitada, o scanner de imagem armazena os códigos de barras Code 39 que começam
com um espaço (excluindo os símbolos de início e parada), e não transmite os dados imediatamente. O scanner de imagem armazena
os dados na ordem em que os códigos de barras são lidos, excluindo o primeiro espaço de cada um. O scanner de imagem transmite
os dados anexados quando lê um código de barras Code 39 que começa com um caractere diferente de um espaço.

Predefinição = Desligado.

Sobre

* Desligado

Código 32 Farmacêutico (PARAF)

Code 32 Pharmaceutical é uma forma da simbologia Code 39 utilizada pelas farmácias italianas. Essa simbologia também é
conhecida como PARAF..

Sobre

* Desligado

6-7
Machine Translated by Google

Cheio ASCII

Se a decodificação Full ASCII Code 39 estiver habilitada, certos pares de caracteres dentro do símbolo
do código de barras serão interpretados como um único caractere. Por exemplo: $V será decodificado
como o caractere ASCII SYN e /C será decodificado como o caractere ASCII #.
Predefinição = Sobre.

'
NUL %U DLE $P ESPAÇO SP 0 0 @ %VPP %Wp +P
SOH $A DC1 $Q ! /UMA 1 1 AAQQ a +A q +Q
“ /B 2 2 BBRR b +B r +R
STX $B DC2 $R

ETX $C DC3 $S # /C 3 3 CCSS c +C s +S

EOT $D DC4 $T $ /D 4 4 DDTT d +D t +T

ENQ $E NAK $U % /E 5 5 EEUU e +E u +U

ACK $F SYN $V & /F 66 FFVV f +F v +V

BEL $G ETB $W ' /G 7 7 GGWW g +G w +W

BS $H CAN $X ( /H 8 8 HHXX h +H x +X

HT $IEM $Y) /EU 9 9 EU IYY eu +eu e +Y


* /J : /ZJ +J de +Z
LF $J SUB $Z JZZj
VT $K ESC %A + /K ; %FKK [ %K k +K { %P
FF $L FS %B , /EU <%GLL\%Ll +L | %Q

CR $M GS %C - - = %HMM ] %M m +M } %R
SO $N RS %D . . > %IN ^ %N n +N ~ %S

SI $O US %E / /O ? %JOO _ % O ou + O DEL% T

Os pares de caracteres /M e /N decodificam como um sinal de menos e um ponto, respectivamente.


Os pares de caracteres /P a /Y decodificam de 0 a 9.

ASCII completo ativado

* ASCII completo desativado

6-8
Machine Translated by Google

Código 39 Código Página

As páginas de código definem o mapeamento de códigos de caracteres para caracteres. Se os dados recebidos
não forem exibidos com os caracteres apropriados, pode ser porque o código de barras que está sendo lido foi criado
usando uma página de código diferente daquela que o programa host está esperando. Se este for o caso, escaneie
o código de barras abaixo, selecione a página de código com a qual os códigos de barras foram criados a partir do
gráfico, Mapeamento de página de código de códigos de barras impressos na página A-6, e escaneie o valor e o
código de barras SAVE de a Tabela de Programação na contracapa deste manual. Os caracteres de dados devem
aparecer corretamente.

Código 39 Página de Código

Intercalado 2 de 5

< Predefinição Tudo Intercalado 2 de 5 Configurações >

Intercalado 2 de 5

* Sobre

Desligado

Verificar Dígito

Sem dígito de verificação indica que o scanner de imagem lê e transmite dados de código de barras com ou sem
um dígito de verificação.

Quando o Dígito de Verificação está definido para Validar, mas Não Transmitir, a unidade lê apenas códigos de
barras intercalados 2 de 5 impressos com um dígito de verificação, mas não transmitirá o dígito de verificação com
os dados lidos.

6-9
Machine Translated by Google

Quando o Dígito de Verificação está definido para Validar e Transmitir, o scanner de imagem lê
apenas códigos de barras intercalados 2 de 5 impressos com um dígito de verificação e transmitirá este
dígito no final dos dados lidos. Predefinição = Nenhum dígito de verificação.

* Sem dígito de verificação

Valide, mas não transmita

Validar e transmitir

25
Intercalado de Comprimento da mensagem
Digitalize os códigos de barras abaixo para alterar o comprimento da mensagem. Consulte Comprimento
da mensagem na página 6-2 para obter informações adicionais. Mínimo e Máximo
comprimentos = 2-80. Padrão mínimo = 4, padrão máximo = 80.

Comprimento mínimo da mensagem

Comprimento máximo da mensagem

6 - 10
Machine Translated by Google

Código 93

< Código
Predefinição Todos os 93 Definições >

Código 93

* Sobre

Desligado

Código 93 Comprimento da mensagem


Digitalize os códigos de barras abaixo para alterar o comprimento da mensagem. Consulte Comprimento da
mensagem na página 6-2 para obter informações adicionais. Mínimo e Máximo
comprimentos = 0-80. Padrão mínimo = 0, padrão máximo = 80.

Comprimento mínimo da mensagem

Comprimento máximo da mensagem

Código 93 Código Página

As páginas de código definem o mapeamento de códigos de caracteres para caracteres. Se os dados recebidos
não forem exibidos com os caracteres apropriados, pode ser porque o código de barras que está sendo lido foi criado
usando uma página de código diferente daquela que o programa host está esperando. Se este for o caso, escaneie
o código de barras abaixo, selecione a página de código com a qual os códigos de barras foram criados a partir do
gráfico, Mapeamento de página de código de códigos de barras impressos na página A-6, e escaneie o valor e o
código de barras SAVE de a Tabela de Programação na contracapa deste manual. Os caracteres de dados devem
aparecer corretamente.

Código 93 Página de Código

6 - 11
Machine Translated by Google

Reta 2 de 5 Industrial (início/parada de três barras)


<Padrão Tudo Em linha reta 2 5do Configurações>

Reta 2 de 5 Industrial

Sobre

* Desligado

Reta 2 de 5 Comprimento da Mensagem Industrial


Digitalize os códigos de barras abaixo para alterar o comprimento da mensagem. Consulte Comprimento
da mensagem na página 6-2 para obter informações adicionais. Mínimo e Máximo
comprimentos = 1-48. Padrão mínimo = 4, padrão máximo = 48.

Comprimento mínimo da mensagem

Comprimento máximo da mensagem

Reta 2 de 5 IATA (início/parada de duas barras)

<Padrão Todos Em
os 2 de 5
linha reta Configurações IATA>

6 - 12
Machine Translated by Google

Reta 2 de 5 IATA, continuação

Sobre

* Desligado

Direto de 2 5 Comprimento da Mensagem IATA

Digitalize os códigos de barras abaixo para alterar o comprimento da mensagem. Consulte Comprimento
da mensagem na página 6-2 para obter informações adicionais. Mínimo e Máximo
comprimentos = 1-48. Padrão mínimo = 4, padrão máximo = 48.

Comprimento mínimo da mensagem

Comprimento máximo da mensagem

Matriz 2 de 5
<Padrão Tudo Matriz 2 de 5 Configurações>

Matriz de
5 2

Sobre

* Desligado

6 - 13
Machine Translated by Google

Matriz 2 de 5 Comprimento da mensagem


Digitalize os códigos de barras abaixo para alterar o comprimento da mensagem. Consulte Comprimento da mensagem na página
6-2 para obter informações adicionais. Mínimo e Máximo
comprimentos = 1-80. Padrão mínimo = 4, padrão máximo = 80.

Comprimento mínimo da mensagem

Comprimento máximo da mensagem

Código 11

<Padrão Tudo Código 11 Configurações>

Código 11

Sobre

* Desligado

VerificarDígitos Requeridos
Esta opção define se 1 ou 2 dígitos de verificação são necessários com códigos de barras Code 11.
Predefinição = Dois dígitos de verificação.

Um dígito de verificação

* Dois dígitos de verificação

6 - 14
Machine Translated by Google

Código 11, continuação

Código 11 Comprimento da mensagem


Digitalize os códigos de barras abaixo para alterar o comprimento da mensagem. Consulte Comprimento da mensagem na página
6-2 para obter informações adicionais. Mínimo e Máximo
comprimentos = 1-80. Padrão mínimo = 4, padrão máximo = 80.

Comprimento mínimo da mensagem

Comprimento máximo da mensagem

Código 128

<Padrão Tudo Código 128 Configurações>

Código 128

* Sobre

Desligado

6 - 15
Machine Translated by Google

Código 128, continuação

ISBT 128 Concatenação

Em 1994, a Sociedade Internacional de Transfusão de Sangue (ISBT) ratificou um padrão para comunicar informações críticas sobre
sangue de maneira uniforme. O uso de formatos ISBT requer uma licença paga. A Especificação de Aplicação ISBT 128 descreve 1)
os elementos de dados críticos para rotulagem de produtos sanguíneos, 2) a recomendação atual de usar o Código 128 devido ao
seu alto grau de segurança e seu design com espaço eficiente, 3) uma variação do Código 128 que suporta concatenação de símbolos
vizinhos e 4) o layout padrão para códigos de barras em uma etiqueta de produto sanguíneo. Use os códigos de barras abaixo para
ativar ou desativar a concatenação.

Predefinição
=Desativado.

Sobre

* Desligado

Código 128 Comprimento da mensagem


Digitalize os códigos de barras abaixo para alterar o comprimento da mensagem. Consulte Comprimento da mensagem na página
6-2 para obter informações adicionais. Mínimo e Máximo
comprimentos = 0-80. Padrão mínimo = 0, padrão máximo = 80.

Comprimento mínimo da mensagem

Comprimento máximo da mensagem

Código 128 Código Página

As páginas de código definem o mapeamento de códigos de caracteres para caracteres. Se os dados recebidos não forem exibidos
com os caracteres apropriados, pode ser porque o código de barras que está sendo lido foi criado usando uma página de código
diferente daquela que o programa host está esperando. Se este for o caso, escaneie o código de barras abaixo, selecione a página
de código com a qual os códigos de barras foram criados a partir do gráfico, Mapeamento de página de código de códigos de barras
impressos na página A-6, e escaneie o valor e o código de barras SAVE de a Tabela de Programação na contracapa deste manual.
Os caracteres de dados devem aparecer corretamente.

Código 128 Página de Código

6 - 16
Machine Translated by Google

Código 128 Transmissão de código de função

Por padrão, os códigos de função Code 128 não são transmitidos com os dados do código de barras Code
128. No entanto, se desejar transmitir códigos de função Code 128 com os dados do código de barras, leia os
Códigos de função no código de barras abaixo.

* Códigos de função desativados

Códigos de função ativados

No local
<Padrão Tudo No seu telefone, vá para Configurações>

No local

Sobre

* Desligado

Saída Telepen

Usando AIM Telepen Output, o scanner de imagem lê símbolos com padrão de início/parada 1 e os decodifica
como padrão ASCII completo (padrão de início/parada 1). Quando a Saída Telepen Original é selecionada, o
scanner de imagem lê os símbolos com padrão de início/parada 1 e os decodifica como numérico compactado
com ASCII completo opcional (padrão de início/parada 2).
Predefinição = Saída Telepen AIM.

* Saída Telepen AIM

Saída Telepen original

6 - 17
Machine Translated by Google

Comprimento da Mensagem de Telepon


Digitalize os códigos de barras abaixo para alterar o comprimento da mensagem. Consulte Comprimento da
mensagem na página 6-2 para obter informações adicionais. Mínimo e Máximo
comprimentos = 1-60. Padrão mínimo = 1, padrão máximo = 60.

Comprimento mínimo da mensagem

Comprimento máximo da mensagem

UPC UMA

<Padrão Tudo UPC UMA


Configurações>

UPC UMA

* Sobre

Desligado

UPC UMA Verificar Dígito

Esta seleção permite especificar se o dígito verificador deve ser transmitido no final dos dados digitalizados ou não.
Padrão = Ativado.

* Sobre

Desligado

6 - 18
Machine Translated by Google

UPC UMA
Sistema numérico
O dígito do sistema numérico de um símbolo UPC é normalmente transmitido no início dos dados escaneados,
mas a unidade pode ser programada para não transmiti-los.
Predefinição = Sobre.

* Sobre

Desligado

UPC UMA Adendos


Essa seleção adiciona 2 ou 5 dígitos ao final de todos os dados UPC A digitalizados.
Predefinição = Desligado para adendos de 2 e 5 dígitos.

Adendos de 2 dígitos ativados

*
Adendos de 2 dígitos desativados

Adendos de 5 dígitos ativados

*
Adendos de 5 dígitos desativados

UPC UMA
Adendos necessários
Quando Addenda Required estiver ativado, o scanner de imagem lerá apenas códigos de barras UPC A que tenham
adendas. Predefinição = Não requerido.

Requeridos

* Não requerido

6 - 19
Machine Translated by Google

UPC UMA
Adicionar um separador
Quando este recurso está ativado, há um espaço entre os dados do código de barras e os dados dos adendos. Quando desligado,
não há espaço.
Predefinição = Sobre.

* Sobre

Desligado

UPC-A/EAN-13 com Código de cupom estendido

Use os seguintes códigos para habilitar ou desabilitar UPC-A e EAN-13 com código de cupom estendido.
Predefinição = Sobre.

* Sobre

Desligado

UPC E

<Padrão Tudo UPC E Configurações>

6 - 20
Machine Translated by Google

UPC E0 e UPC E1
A maioria dos códigos de barras UPC tem o sistema de numeração 0. Para esses códigos, use a seleção UPC E0. Se
você precisar ler códigos que levam ao sistema de 1 número, use a seleção UPC E1.
Predefinição = Ligado (UPC E0) e Desligado(UPC E1).

* UPC E0 ativado

UPC E0 desligado

UPC E1 ativado

* UPC E1 desligado

UPC E0 e UPC E1 Expandir


UPC E Expand expande o código UPC E para o formato UPC A de 12 dígitos.
Predefinição = Desligado.

Sobre

* Desligado

UPC E0 e UPC E1 Adendos necessários


Quando Addenda Required estiver ativado, o scanner de imagem lerá apenas códigos de barras UPC E que tenham
adendas. Predefinição = Não requerido.

Requeridos

* Não requerido

6 - 21
Machine Translated by Google

UPC E0 e UPC E1 Adicionar um separador

Quando este recurso está ativado, há um espaço entre os dados do código de barras e os dados dos adendos. Quando desligado,
não há espaço.
Predefinição = Sobre.

* Sobre

Desligado

UPC E0 VerificarDígito

Check Digit especifica se o dígito de verificação deve ser transmitido no final dos dados digitalizados ou não.
Predefinição = Sobre.

* Sobre

Desligado

UPC E0 Sistema numérico

O dígito do sistema numérico de um símbolo UPC é normalmente transmitido no início dos dados escaneados, mas a unidade
pode ser programada para não transmiti-los.
Predefinição = Sobre.

* Sobre

Desligado

6 - 22
Machine Translated by Google

UPC E0 Adendos

Esta seleção adiciona 2 ou 5 dígitos ao final de todos os dados UPC E digitalizados.


Predefinição = Desligado para adendos de 2 e 5 dígitos.

Adendos de 2 dígitos ativados

*
Adendos de 2 dígitos desativados

Adendos de 5 dígitos ativados

*
Adendos de 5 dígitos desativados

13 DE JANEIRO

<Padrão Tudo Configurações EAN/JAN>

13 DE JANEIRO

* Sobre

Desligado

13 DE JANEIRO VerificarDígito

Esta seleção permite especificar se o dígito verificador deve ser transmitido no final dos dados digitalizados ou não.
Predefinição = Sobre.

* Sobre

Desligado

6 - 23
Machine Translated by Google

13 DE JANEIRO Adendos
Esta seleção adiciona 2 ou 5 dígitos ao final de todos os dados EAN/JAN 13 digitalizados.
Predefinição = Desligado para adendos de 2 e 5 dígitos.

Adendos de 2 dígitos ativados

*
Adendos de 2 dígitos desativados

Adendos de 5 dígitos ativados

*
Adendos de 5 dígitos desativados

13 DE JANEIRO Adendos necessários


Quando Addenda Required estiver ativado, o scanner de imagem só lerá EAN/
Códigos de barras de 13 JAN que possuem adendos. Predefinição = Não requerido.

Requeridos

* Não requerido

JAN 13 Adicionar um separador


Quando este recurso está ativado, há um espaço entre os dados do código de barras e os dados dos adendos.
Quando desligado, não há espaço.
Predefinição = Sobre.

* Sobre

Desligado

Observação: Se habilitar
comdesabilite
Código deEAN13 com
Cupom Código de
Estendido Cupom Estendido, queira você ou consulte UPC-A/EAN-13
6-20.
até à página sobre

6 - 24
Machine Translated by Google

Traduzir ISBN
Esta seleção faz com que os símbolos EAN-13 Bookland sejam traduzidos em seu formato de número ISBN equivalente.
Predefinição = Desligado.

Sobre

* Desligado

JANEIRO/8 JANEIRO

<Padrão Tudo JANEIRO/8 JANEIRO Configurações>

JANEIRO/8 JANEIRO

* Sobre

Desligado

JAN 8 VerificarDígito
Esta seleção permite especificar se o dígito verificador deve ser transmitido no final dos dados digitalizados ou não.
Predefinição = Sobre.

* Sobre

Desligado

6 - 25
Machine Translated by Google

JANEIRO/8 JANEIRO Adendos

Esta seleção adiciona 2 ou 5 dígitos ao final de todos os dados EAN/JAN 8 digitalizados.


Predefinição = Desligado para adendos de 2 e 5 dígitos.

Adendos de 2 dígitos ativados

*
Adendos de 2 dígitos desativados

Adendos de 5 dígitos ativados

*
Adendos de 5 dígitos desativados

JANEIRO/8 JANEIRO Adendos necessários


Quando Addenda Required estiver ativado, o scanner de imagem só lerá EAN/
Códigos de barras de 8 JAN que possuem adendos. Predefinição = Não requerido.

Requeridos

* Não requerido

JANEIRO/8 JANEIRO Adicionar um separador


Quando este recurso está ativado, há um espaço entre os dados do código de barras e os dados dos adendos.
Quando desligado, não há espaço.
Predefinição = Sobre.

* Sobre

Desligado

6 - 26
Machine Translated by Google

MSI
<Padrão Tudo MSI Configurações>

MSI

Sobre

* Desligado

MSI Verificar personagem


Diferentes tipos de caracteres de verificação são usados com códigos de barras MSI. Você pode
programar o scanner de imagem para ler códigos de barras MSI com caracteres de verificação Tipo 10.
Predefinição = Valide o tipo 10, mas não transmita.

Validar
Quando Verificar Caractere estiver definido para e transmitir
o scanner de imagem, ele lerá, apenas códigos de barras MSI
impressos com o caractere de verificação de tipo especificado e transmitirá esse caractere no final dos dados
digitalizados.
Quando o caractere de verificação estiver definido
Valide, mas
para Não
a unidade, transmita
a unidade , códigos de barras
lerá apenas
MSI impressos com o caractere de verificação do tipo especificado, mas não transmitirá o caractere de
verificação com os dados digitalizados.

* Valide o Tipo 10, mas não


Transmite

Valide o Tipo 10 e Transmita

MSI Comprimento da mensagem


Digitalize os códigos de barras abaixo para alterar o comprimento da mensagem. Consulte Comprimento da
mensagem na página 6-2 para obter informações adicionais. Mínimo e Máximo
comprimentos = 4-48. Padrão mínimo = 4, padrão máximo = 48.

Comprimento mínimo da mensagem

Comprimento máximo da mensagem

6 - 27
Machine Translated by Google

Tudo Configurações do código Plessey>

Sobre

* Desligado

Comprimento da Mensagem Plessey


Digitalize os códigos de barras abaixo para alterar o comprimento da mensagem. Consulte Comprimento
da mensagem na página 6-2 para obter informações adicionais. Mínimo e Máximo
comprimentos = 4-48. Padrão mínimo = 4, padrão máximo = 48.

Comprimento mínimo da mensagem

Comprimento máximo da mensagem

< Predefinição Tudo GS1 Configurações omnidirecionais do DataBar >

6 - 28
Machine Translated by Google

GS1 DataBar Omnidirecional

* Sobre

Desligado

GS1 DataBar Limited


< Predefinição Tudo GS1 Configurações limitadas do DataBar >

GS1 DataBar Limited

* Sobre

Desligado

GS1 Barra de dados expandida


< Predefinição Tudo GS1 Configurações expandidas do DataBar >

6 - 29
Machine Translated by Google

GS1 Barra de dados expandida

* Sobre

Desligado

GS1 Comprimento da mensagem expandida do DataBar


Digitalize os códigos de barras abaixo para alterar o comprimento da mensagem. Consulte Comprimento
da mensagem na página 6-2 para obter informações adicionais. Mínimo e Máximo
comprimentos = 4-74. Padrão mínimo = 4, padrão máximo = 74.

Comprimento mínimo da mensagem

Comprimento máximo da mensagem

GS1 Emulação

O imager pode formatar automaticamente a saída de qualquer portador de dados GS1 para emular o que
seria codificado em um símbolo GS1-128 ou GS1 DataBar equivalente. Os suportes de dados GS1
incluem UPC-A e UPC-E, EAN-13 e EAN-8, ITF-14, GS1-128 e GS1-128 DataBar e GS1Composites. Se
a Emulação GS1-128 for selecionada, o Identificador de Simbologia AIM será relatado como “]C1”. Se a
Emulação GS1 DataBar for selecionada, o Identificador de Simbologia AIM será relatado como “]e0”.
Qualquer aplicativo que aceite dados GS1 pode ser simplificado, pois precisa reconhecer apenas um tipo de
portador de dados.
Predefinição = GS1 Emulação
Desligado.

Emulação GS1 DataBar

128 Emulação

* Emulação GS1 desligada

6 - 30
Machine Translated by Google

China Publicar

Tudo China
Código <Padrão Publicar Configurações de código>

China PublicarCódigo

Sobre

* Desligado

Comprimento da mensagem da postagem na China

Digitalize os códigos de barras abaixo para alterar o comprimento da mensagem. Consulte Comprimento
da mensagem na página 6-2 para obter informações adicionais. Mínimo e Máximo
comprimentos = 2-80. Padrão mínimo = 4, padrão máximo = 80.

Comprimento mínimo da mensagem

Comprimento máximo da mensagem

6 - 31
Machine Translated by Google

Coréia Publicar
Código <Padrão

Tudo Coréia Publicar Configurações de código>

Coréia PublicarCódigo

Sobre

* Desligado

Coréia PublicarComprimento da mensagem


Digitalize os códigos de barras abaixo para alterar o comprimento da mensagem. Consulte Comprimento da mensagem na página
6-2 para obter informações adicionais. Mínimo e Máximo
comprimentos = 2-80. Padrão mínimo = 4, padrão máximo = 48.

Comprimento mínimo da mensagem

Comprimento máximo da mensagem

PosiCode <Padrão
Tudo Configurações do PosiCode>

Código Posi A e B

* Sobre

Desligado

6 - 32
Machine Translated by Google

Você precisa ter o PosiCode A e B ativados para ler qualquer uma das simbologias do PosiCode.

A e B ligado
(Ilimitado)

A e B e Limitado A em
(Limitado B desligado)

* A e B e B limitado em
(Limitado A desligado)

Comprimento da Mensagem PosiCode


Digitalize os códigos de barras abaixo para alterar o comprimento da mensagem. Consulte Comprimento
da mensagem na página 6-2 para obter informações adicionais. Comprimentos mínimo e máximo = 2-80.
Padrão mínimo = 4, padrão máximo = 48.

Comprimento mínimo da mensagem

Comprimento máximo da mensagem

6 - 33
Machine Translated by Google

Codablock F
<Padrão Tudo Codablock F Configurações>

Codablock F

Sobre

* Desligado

Codablock F Comprimento da mensagem

Digitalize os códigos de barras abaixo para alterar o comprimento da mensagem. Consulte Comprimento
da mensagem na página 6-2 para obter informações adicionais. Mínimo e Máximo
comprimentos = 1-2048. Padrão mínimo = 1, padrão máximo = 2048.

Comprimento mínimo da mensagem

Comprimento máximo da mensagem

Código 16K

<Padrão Tudo Código 16K Configurações>

6 - 34
Machine Translated by Google

Código 16K

Sobre

* Desligado

Código 16K Comprimento da mensagem


Digitalize os códigos de barras abaixo para alterar o comprimento da mensagem. Consulte Comprimento da mensagem na página
6-2 para obter informações adicionais. Mínimo e Máximo
comprimentos = 0-160. Padrão mínimo = 1, padrão máximo = 160.

Comprimento mínimo da mensagem

Comprimento máximo da mensagem

Código 49

<Padrão Tudo Código 49 Configurações>

Código 49

* Sobre

Desligado

6 - 35
Machine Translated by Google

Código 49 Comprimento da mensagem


Digitalize os códigos de barras abaixo para alterar o comprimento da mensagem. Consulte Comprimento
da mensagem na página 6-2 para obter informações adicionais. Mínimo e Máximo
comprimentos = 1-81. Padrão mínimo = 1, padrão máximo = 81.

Comprimento mínimo da mensagem

Comprimento máximo da mensagem

6 - 36
Machine Translated by Google

7
InterfaceChaves

Relações de função do teclado


Os seguintes códigos de função do teclado, valor hexadecimal/ASCII e relações “CTRL”+
ASCII completo se aplicam a todos os terminais que podem ser usados com o scanner de
imagem. Consulte a página 2-7 para habilitar o modo Controle + ASCII.

Código de função HEX/ASCII Valor ASCII completo “CTRL” +


MAU 00 @
SOH 01 UMA

STX 02 B
ETC 03 C
EOT 04 D
ENQ 05 E

ACK 06 F
BEL 07 G
BS 08 H
HT 09 EU

LF 0A J
VT 0B K
FF 0C eu

CR 0D M
ASSIM 0E N
E 0F O

DE ACORDO COM 10 P
DC1 11 Q
DC2 12 R
DC3 13 S
DC4 14 T
QUERER 15 DENTRO

SYN 16 DENTRO

ETB 17 Dentro

POSSO 18 X
EM 19 S
SUB 1A A PARTIR DE

ESC 1B [
FS 1C \
GS 1D ]
RS 1E ^

NÓS 1F _

7-1
Machine Translated by Google

Os últimos cinco caracteres na coluna Full ASCII “CTRL”+ ( [ \ ] 6 - ), aplicam-se apenas aos
EUA. O gráfico a seguir indica os equivalentes desses cinco caracteres para diferentes países.

País Códigos
Estados Unidos \ 6 -

< 6 -
Bélgica [[ ]]

Escandinávia 8 < 9 6 -

França ^ $ 6 =

8a + 6 -
Alemanha
\ + 6 -
Itália
Suíça < .. 6 -

¢ 6 -
Reino Unido [ ]
Dinamarca 8 \ 9 6 -

8 \ 9 6 -
Noruega
\ 6 -
Espanha [ ]

7-2
Machine Translated by Google

Interface compatível Chaves


IBM AT/XT e
Compatível com PS/2, IBM XT e IBM, DDC, Memorex
WYSE PC/AT Compatível Telex, Harris*
ASCII HEX Chaves Suportadas Chaves Suportadas Chaves Suportadas
MAU 00 Reservado Reservado Reservado
SOH 01 Digite (KP) CR/Entrar Digitar
STX 02 Cap Lock Caps Lock F11
ETC 03 ALT fazer Reservado F12
EOT 04 ALT quebra Reservado F13
ENQ 05 CTRL marca Reservado F14
ACK 06 Quebra CTRL Reservado F15
BEL 07 CR/Entrar CR/Entrar Nova linha
BS 08 Reservado Reservado F16
HT 09 Aba Aba F17
LF 0A Reservado Reservado F18
VT 0B Aba Aba Encaminhar guia/campo
FF 0C Excluir Excluir Excluir
CR 0D CR/Entrar CR/Entrar Saída do Campo/Nova Linha

ASSIM 0E Inserir Inserir Inserir


E 0F Escapar Escapar F19
DE ACORDO COM 10 F11 Reservado Redefinição de erro

DC1 11 Casa Casa Casa


DC2 12 Imprimir Imprimir F20
DC3 13 Espaço para trás Espaço para trás Espaço para trás
DC4 14 Guia Voltar Guia Voltar Aba Backfield/Voltar
QUERER 15 F12 Reservado F21
SYN 16 F1 F1 F1
ETB 17 F2 F2 F2
POSSO 18 F3 F3 F3
EM 19 F4 F4 F4
SUB 1A F5 F5 F5
ESC 1B F6 F6 F6
FS 1C F7 F7 F7
GS 1D F8 F8 F8
RS 1E F9 F9 F9
NÓS 1F F10 F10 F10
* IBM 3191/92, 3471/72, 3196/97, 3476/77, Telex (todos os modelos)

7-3
Machine Translated by Google

Interface compatível Chaves


IBM, Memorex Telex (102)* Memorex Telex (88)**
ASCII HEX Chaves Suportadas Chaves Suportadas
MAU 00 Reservado Reservado
SOH 01 Digitar Digitar
STX 02 F11 PF10
ETC 03 F12 PF11
EOT 04 F13 PF12
ENQ 05 F14 Reservado
ACK 06 F15 Reservado
BEL 07 Nova linha Nova linha
BS 08 F16 Campo Encaminhar

HT 09 F17 Campo Encaminhar

LF 0A F18 Reservado
VT 0B Encaminhar guia/campo Campo Encaminhar

FF 0C Excluir Excluir
CR 0D Saída de campo Nova linha
ASSIM 0E Inserir Inserir
E 0F Claro Apagar
DE ACORDO COM 10 Redefinição de erro Redefinição de erro

DC1 11 Casa Reservado


DC2 12 Imprimir Imprimir

DC3 13 Espaço para trás Espaço para trás


DC4 14 Guia Voltar Campo de volta

QUERER 15 F19 Reservado


SYN 16 F1 PF1
ETB 17 F2 PF2
POSSO 18 F3 PF3
EM 19 F4 PF4
SUB 1A F5 PF5
ESC 1B F6 PF6
FS 1C F7 PF7
GS 1D F8 PF8
RS 1E F9 PF9
NÓS 1F F10 Casa
* IBM 3196/97, 3476/77, 3191/92, 3471/72, Memorex Telex (todos os modelos) com 102
teclados de teclas
** Memorex Telex com teclados de 88 teclas

7-4
Machine Translated by Google

Interface compatível Chaves


Espírito 200, 400 Espírito 200, 400 Espírito 200, 400
ANSI ASCII computador

ASCII HEX Chaves Suportadas Chaves Suportadas Chaves Suportadas


MAU 00 Reservado Reservado Reservado
SOH 01 Nova linha Nova linha Nova linha
STX 02 N/D N/D N/D
ETC 03 N/D N/D N/D
EOT 04 N/D N/D N/D
ENQ 05 N/D N/D N/D
ACK 06 N/D N/D N/D
BEL 07 Nova linha Nova linha Nova linha
BS 08 N/D N/D N/D
HT 09 Aba Aba Aba
LF 0A N/D N/D N/D
VT 0B Aba Aba Aba
FF 0C N/D N/D Excluir
CR 0D Nova linha Nova linha Nova linha
ASSIM 0E N/D N/D Inserir
E 0F Escapar Escapar Escapar
DE ACORDO COM 10 F11 F11 F11
DC1 11 Inserir Inserir Casa
DC2 12 F13 F13 Imprimir

DC3 13 Espaço para trás Espaço para trás Espaço para trás
DC4 14 Guia Voltar Guia Voltar Guia Voltar
QUERER 15 F12 F12 F12
SYN 16 F1 F1 F1
ETB 17 F2 F2 F2
POSSO 18 F3 F3 F3
EM 19 F4 F4 F4
SUB 1A F5 F5 F5
ESC 1B F6 F6 F6
FS 1C F7 F7 F7
GS 1D F8 F8 F8
RS 1E F9 F9 F9
NÓS 1F F10 F10 F10

7-5
Machine Translated by Google

Interface compatível Chaves


Apple Mac/iMac
HEX ASCII Chaves Suportadas
NULO 00 Reservado
SOH 01 Enter/Numpad Enter
STX 02 CÁPSULAS

ETX 03 ALT fazer


EOT 04 ALT quebra
ENQ 05 CNTRL marca
ACK 06 CNTRL quebra
BEL 07 RETORNA
BS 08 marca de MAÇÃ

HT 09 ABA
LF 0A quebra de MAÇÃ

VT 0B ABA
FF 0C Do
CR 0D RETORNA
SO 0E Ajuda do Ins
E 0F ESC
DE ACORDO COM 10 F11
DC1 11 Casa
DC2 12 Imprimir tela
DC3 13 BACKSPACE
DC4 14 LSHIFT GUIA
QUERO 15 F12
SEU 16 F1
ETB 17 F2
CAN 18 F3
EM 19 F4
SUB 1A F5
ESC 1B F6
FS 1C F7
GS 1D F8
RS 1E F9
NÓS 1F F10
DEL 7F BACKSPACE

7-6
Machine Translated by Google

8 Serviços de utilidade pública

Para adicionarum
o ID do código de teste Prefixar para
todas as simbologias

Esta seleção permite ativar a transmissão de um código de identificação antes da simbologia decodificada. (Consulte a
Tabela de simbologia, página A-1) para obter o código de caractere único que identifica cada simbologia.) Essa ação primeiro limpa
todos os prefixos atuais e depois programa um prefixo de ID de código para todas as simbologias. Esta é uma configuração
temporária que será removida quando a unidade for reinicializada. Para obter instruções sobre como redefinir o scanner de imagem,
consulte Redefinir o scanner de imagem (página 8-1).

Adicionar prefixo de ID de código a

Todas as simbologias (temporárias)

Redefinir scanner de imagem

A leitura deste código de barras faz com que o scanner de imagem seja reconectado com a base.

Redefinir gerador de imagens

Mostrar revisão de software

Digitalize o código de barras abaixo para exibir a revisão atual do software, o número de série da unidade e outras informações do
produto para o scanner de imagem e a base.

Mostrar revisão

mostrar Dados Formato

Digitalize o código de barras abaixo para mostrar as configurações de formato de dados atuais.

Configurações de formato de dados

8-1
Machine Translated by Google

Relatório do scanner de imagem

Digitalize o código de barras abaixo para gerar um relatório para os scanners de imagem conectados. O
relatório indica a porta, grupo de trabalho, nome do scanner de imagem e endereço. Para atribuir um nome
ao seu scanner de imagem, consulte "Sintaxe do comando de menu" na página 10-1.

Relatório do scanner de imagem

Endereço do scanner de imagem

Digitalize o código de barras abaixo para determinar o endereço do scanner de imagem que você está usando.

Endereço do scanner de imagem

Endereço básico

Digitalize o código de barras abaixo para determinar o endereço da base que você está usando.

Endereço básico

Redefinindo o Configurações padrão do produto padrão:


Grupo de Trabalho de Aplicação Atual

Se você não tiver certeza de quais opções de programação estão em seu scanner de imagem ou se
alterou algumas opções e deseja que as configurações padrão do produto sejam restauradas, digitalize o
código de barras abaixo. Configurações padrão do produto padrão: aplicativo atual
Grupo

Os comandos de menu que começam na página 10-6 listam as configurações padrão de fábrica para cada um
dos comandos (indicados por um asterisco (*) nas páginas de programação).

Nota: A leitura deste código de barras também fazredefinida


com que ea seja
imagem
desvinculada.
seja e o scannerbásico
Consulte Modos" uma1-5 para obter informações adicionais.
"Scanner de imagem
na página

Configurações padrão do produto padrão:


Grupo de aplicativos atual

8-2
Machine Translated by Google

Redefinindo o Configurações padrão do produto padrão:


Tudo Grupos de Trabalho de Aplicação

O código de barras a seguir padroniza todos os grupos de trabalho para as configurações de fábrica.

Configurações padrão do produto padrão:


Todos os grupos de aplicativos

Os Comandos do Menu que começam na página 10-6 listam as configurações padrão do produto para
cada um dos comandos (indicados por um asterisco (*) nas páginas de programação).

Configuração temporária do Visual Xpress

Para configuração de comunicação de download rápido, digitalize o código de barras do Visual Xpress para
configurar temporariamente o imager para as configurações do Visual Xpress. Consulte Visual Xpress na
página 9-1 para obter informações adicionais sobre o Visual Xpress.
Nota: Conecte o imager usando cabos RS-232. Digitalize o código de barras abaixoe a
unidade se comunicará no modo RS-232, permitindo que funcione com o Visual Xpress.
ou
O gerador de imagens reverte para a interface original reprogramada quando o ciclo
é reiniciado. potência

Visual Xpress

Observação: Separâmetros
baixar um novo software pelo
programados para usuário
a unidade,
parao as
usuário programado
configurações,
(consulte escanear
você precisa
o código
descartar
de barras
os
Se você
retido.
é as configurações
padrão do produto
padrão
Redefinindo o Configurações padrão do produto padrão: aplicativo atual
Trabalhar Grupo na página 8-2).

8-3
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

9
Visual Xpress

Introdução ao Visual Xpress


O Visual Xpress fornece uma ampla variedade de funções de programação baseadas em PC que podem ser
executadas em um imager conectado à porta COM do seu PC. O Visual Xpress permite que você baixe
atualizações para o firmware do imager, altere os parâmetros programados e crie e imprima códigos de barras de
programação. Usando o Visual Xpress, você pode até salvar/abrir os parâmetros de programação de um imager.
Este arquivo salvo pode ser enviado por e-mail ou, se necessário, você pode criar um único código de barras que
contém todos os parâmetros de programação personalizados e enviar por correio ou fax esse código de barras
para qualquer local. Usuários em outros locais podem escanear o código de barras para carregar na programação
personalizada.

Para se comunicar com um gerador de imagens, o Visual Xpress requer que o PC tenha pelo menos uma
porta de comunicação serial disponível ou uma emulação de porta serial usando uma porta USB física. Se estiver
usando a porta serial e o cabo RS-232, é necessária uma fonte de alimentação externa. Ao usar uma emulação de
porta serial USB, apenas um cabo USB é necessário.

Operações do Visual Xpress


O software Visual Xpress executa as seguintes operações:

Digitalizar dados

Digitalizar dados permite que você digitalize códigos de barras e exiba os dados do código de barras em uma
janela. Scan Data permite enviar comandos seriais para o imager e receber a resposta do imager que pode ser
vista na janela Scan Data. Os dados exibidos na janela Scan Data podem ser salvos em um arquivo ou impressos.

Configurar
Configure exibe os dados de programação e configuração do imager. Os dados de programação e configuração do
imager são agrupados em diferentes categorias. Cada categoria é exibida como um item de árvore no nó de árvore
"Configurar" no explorador de aplicativos. Quando um desses nós da árvore é clicado, o lado direito é carregado
com o formulário dos parâmetros pertencentes a essa categoria específica. A opção de árvore "Configurar" tem
todos os parâmetros de programação e configuração especificados para um imager. Você pode definir ou modificar
esses parâmetros conforme necessário. Mais tarde, você pode gravar as configurações modificadas no imager ou
salvá-las em um arquivo dcf.

Imagem
A geração de imagens fornece todas as funções relacionadas à imagem que um Imager 2D pode executar.
Você pode capturar uma imagem usando as configurações atuais e a imagem será exibida em uma janela de
imagem. As imagens capturadas do imager podem ser salvas em arquivos em diferentes formatos de imagem.
Você pode modificar as configurações de imagem e salvá-las em um arquivo INI, que pode ser carregado
posteriormente para capturar novas imagens.
A geração de imagens também permite visualizar as imagens capturadas continuamente pelo gerador de imagens.

9-1
Machine Translated by Google

Instalando o Visual Xpressda Web


Nota: O Visual Xpress requer software .NET. Se o .NET estiver instaladoadurante
será solicitado no
instalá-lo
PC, anão
instalação
do Visual Xpress.
para você

1. Acesse o site da Honeywell em www.honeywellaidc.com.


2. Clique em Downloads de software.

3. Selecione seu produto na lista suspensa.

4. Clique na entrada do Visual Xpress.

5. Quando solicitado, selecione Salvar arquivo e salve os arquivos no


diretório c:\windows\temp .

6. Quando terminar de baixar o arquivo, saia do site.

7. Usando o Explorer, vá para o arquivo c:\windows\temp e abra o arquivo zip que você
salvou.

8. Clique duas vezes em Setup.exe e siga as instruções da tela para instalar o


programa VisualXpress.

9. Para iniciar o Visual Xpress, clique em Iniciar - Todos os programas - Produtos portáteis
Visual Xpress.

9-2
Machine Translated by Google

10
Comandos de programação serial

Os comandos de programação serial podem ser usados no lugar dos códigos de barras de programação.
Tanto os comandos seriais quanto os códigos de barras de programação programarão o 2020. Para
descrições completas e exemplos de cada comando de programação serial, consulte o código de barras de
programação correspondente neste manual.

O dispositivo deve ser configurado para uma interface RS-232 (consulte a página 1-21). Os comandos a
seguir podem ser enviados por meio de uma porta de PC usando o software de emulação de terminal.

Convenções

As seguintes convenções são usadas para descrições de comandos de menu e consulta:

parâmetro Uma etiqueta que representa o valor real que você deve enviar como parte de um
comando.

opção ] Uma parte opcional de um comando.

[{Data} Alternativas em um comando.

negrito Nomes de menus, comandos de menu, botões, caixas de diálogo e


janelas que aparecem na tela.

Sintaxe do Comando do Menu

Os comandos de menu têm a seguinte sintaxe (os espaços foram usados apenas para maior clareza):

Prefixo [:Nome:] Tag SubTag {Dados} [, SubTag {Dados}] [; Tag SubTag {Dados}] […]
Armazenar
Prefixo Três caracteres ASCII: SYN M CR (ASCII 22,77,13).

:Name: Para enviar informações ao scanner de imagem (com a base conectada ao host): :3820/3820i: A
configuração padrão de fábrica para um 3820/
O scanner de imagem 3820i é 3820/3820i. Essa configuração é alterada usando o
comando BT_NAM, que aceita valores alfanuméricos.
Se o nome não for conhecido, um curinga (*) pode ser usado :*:.

Nota: Uma vez que a base de todas


imagemas vinculada,
configurações
as alterações
do grupo de
normalmente
trabalho e as
feitas
transfere
na basenão
aselojas
na imagem
para a
scanner uma vez são são
que scanner.

Marcação
Um campo de 3 caracteres que não diferencia maiúsculas de minúsculas que identifica o
grupo de comandos de menu desejado. Por exemplo, todas as configurações de RS-232
são identificadas com um Tag de 232.

SubTag Um campo de 3 caracteres que não diferencia maiúsculas de minúsculas que identifica o
comando de menu desejado dentro do grupo de tags. Por exemplo, a SubTag para a taxa
de transmissão RS-232 é RUIM.

10 - 1
Machine Translated by Google

Dados O novo valor para uma configuração de menu, identificado pelo Tag e Sub Tag.

Armazenamento Um único caractere que especifica a tabela de armazenamento para a qual o


comando é aplicado. Um ponto de exclamação (!) executa a operação do comando na
tabela de configuração do menu volátil do dispositivo.
Um ponto (.) realiza a operação do comando na tabela de configuração do menu não
volátil do dispositivo. Use a tabela não volátil apenas para alterações semipermanentes
que você deseja salvar por meio de um ciclo de energia.

Comandos de consulta
Vários caracteres especiais podem ser usados para consultar o dispositivo sobre suas configurações.

^ Qual é o valor padrão para a(s) configuração(ões).

? Qual é o valor atual do dispositivo para a(s) configuração(ões).

* Qual é o intervalo de valores possíveis para a(s) configuração(ões). (A resposta do


dispositivo usa um traço (-) para indicar um intervalo contínuo de valores. Uma barra
vertical (|) separa os itens em uma lista de valores não contínuos.)

:Nome: Uso do campo (opcional)

Este comando retorna as informações de consulta do scanner de imagem.


Uso do campo de tag
inteira
Quando uma consulta é usada no lugar de um campo Tag, a consulta se aplica ao conjunto de comandos
disponíveis para a tabela de armazenamento específica indicada pelo campo Armazenamento do comando.
Nesse caso, os campos SubTag e Data não devem ser utilizados, pois são ignorados pelo dispositivo.

Uso do campo SubTag

Quando uma consulta é usada no lugar de um campo SubTag, a consulta se aplica apenas ao subconjunto
de comandos disponíveis que correspondem ao campo Tag. Nesse caso, o campo Dados não deve ser
utilizado, pois é ignorado pelo dispositivo.

Uso do campo de dados

Quando uma consulta é usada no lugar do campo Dados, a consulta se aplica apenas ao comando
específico identificado pelos campos Tag e SubTag.

Concatenação de Comandos múltiplos


Vários comandos podem ser emitidos em uma sequência de Prefixo/Armazenamento. Apenas os campos
Tag, SubTag e Data devem ser repetidos para cada comando na sequência. Se comandos adicionais
devem ser aplicados ao mesmo Tag, a nova sequência de comandos é separada por uma vírgula (,) e
apenas os campos SubTag e Data do comando adicional são emitidos. Se o comando adicional requerer
um campo Tag diferente, o comando é separado dos comandos anteriores por um ponto e vírgula (;).

10 - 2
Machine Translated by Google

Respostas
O dispositivo responde aos comandos seriais com uma das três respostas:
ACKIndica um bom comando que foi processado.
ENQIndica um comando Tag ou SubTag inválido.
NAKI indica que o comando foi bom, mas a entrada do campo Data estava fora do intervalo
permitido para esta combinação de Tag e SubTag, por exemplo, uma entrada para um comprimento
mínimo de mensagem de 100 quando o campo aceitará apenas 2 caracteres.
Ao responder, o dispositivo ecoa a sequência de comandos com o caractere de status inserido
diretamente antes de cada um dos sinais de pontuação (ponto, ponto de exclamação, vírgula ou
ponto e vírgula) no comando.

Exemplos de Comandos de consulta


Nos exemplos a seguir, uma notação entre colchetes [ ] representa uma resposta não exibível.

Exemplo #1: Qual é o valor possível


variarpara Codabar Coding Enable?
Digitar: cbrena*.
Resposta: CBRANA0-1[ACK]

Esta resposta indica que Codabar Coding Enable (CBRENA) possui uma faixa de valores de 0 a 1
(desligado e ligado).

Exemplo #2: Qual é o valor padrão para Codabar Coding Enable?


Digite: cbrena^.
Resposta: CBRANA1[ACK]

Essa resposta indica que a configuração padrão para Codabar Coding Enable (CBRENA) é 1
ou ativada.

Exemplo #3: Qual é a configuração atual do dispositivo para Codabar Coding Enable?
Digite: cbrena?.
Resposta: CBRANA1[ACK]

Essa resposta indica que Codabar Coding Enable (CBRENA) do dispositivo está definido como 1 ou
ativado.

10 - 3
Machine Translated by Google

são
Exemplo #4: Quais são as configurações
do dispositivo para todas as seleções do Codabar?
Digite: cbr?.
Resposta: CBRANA1[ACK],
SSX0[ACK],
CK20[ACK],
CCT1[ACK],
MIN2[ACK],
MAX60[ACK],
DFT[ACK].

Essa resposta indica que Codabar Coding Enable (CBRENA) do dispositivo está definido como 1
ou ativado; o Caractere Iniciar/Parar (SSX) é definido como 0, ou Não Transmitir; o caractere de
verificação (CK2) é definido como 0 ou não obrigatório;

concatenação (CCT) é definida como 1 ou Ativada; o


Comprimento mínimo da mensagem (MIN) é definido como 2 caracteres;
o Comprimento Máximo da Mensagem (MAX) é definido como 60 caracteres;
e a configuração padrão (DFT) não tem valor.

Comandos de gatilho
Você pode ativar e desativar o scanner de imagem com comandos de disparo serial.
Primeiro, o scanner de imagem deve ser colocado no modo de disparo manual/serial
digitalizando o código de barras do modo de disparo manual/serial (página 3-3) ou enviando o
comando de menu manual/serial (página 10-12). Uma vez que o scanner de imagem está no
modo de disparo serial, o disparo é ativado e desativado enviando os seguintes comandos:

Ativar: SYN T CR
Desativar: SYN U CR

O scanner de imagem digitaliza até que um código de barras seja lido, até que o comando de
desativação seja enviado ou até que o tempo limite serial seja atingido (consulte Tempo limite
de leitura (modo de disparo serial) na página 3-4 para obter uma descrição e o comando serial
na página 10-12).

Redefinindoo Configurações padrão do produto padrão:


Grupo de Trabalho de Aplicação Atual
Se você não tiver certeza de quais opções de programação estão em seu scanner de
imagem ou se alterou algumas opções e deseja que as configurações padrão do produto sejam
restauradas, digitalize oConfigurações
código de barras abaixo.do produto padrão: aplicativo atual
padrão
Grupo

10 - 4
Machine Translated by Google

Os comandos de menu que começam na página 10-6 listam as configurações padrão de fábrica para cada um
dos comandos (indicados por um asterisco (*) nas páginas de programação).

Nota: A leitura deste código de barras também fazdesvinculada.


com que a imagem
Consulte
seja"Ligação e o scannerbásico
do scanner à base"redefinir
1-5 para obter informações adicionais.
e um Imagem
na página

Configurações padrão do produto padrão:


Grupo de aplicativos atual

Observação: Secorrente
a imagem está
ou for a você digitaliza noomodo
todo dede
código scanner
barras depadrão
imagem
do grupo
múltipla
de eaplicativos,
scanner você ouvirá
segundosaté
para
a ebase
30
o scanner um sinal sonoro enquanto
configurações padrão. todas
to sãoas
o imagens
modo de são revinculadas
scanner padrão das
estiver travado scanners são
*
A interface padrão é imagem
configurações de cunha detecladoe o imagem única
modo de link.

Redefinindo o Configurações padrão do produto padrão:


Tudo Grupos de Trabalho de Aplicação

O código de barras a seguir padroniza todos os grupos de trabalho para as configurações de fábrica.

Configurações padrão do produto padrão:


Todos os grupos de aplicativos

Os Comandos do Menu que começam na página 10-6 listam as configurações padrão do produto para cada
um dos comandos (indicados por um asterisco (*) nas páginas de programação).

10 - 5
Machine Translated by Google

Comandos de menu

Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica

Modo de carga básica *Automático BASCHG1 1-4

Taxa de cobrança total BASCHG2 1-4

Taxa de Carga Baixa BASCHG3 1-4

Carga da bateria desligada BASCHG4 1-4

Modos de scanner de imagem Desvincular o scanner de imagem BT_RMV 1-5


- Solteiro *Modo de link bloqueado BASCON0, DNG1 1-6

Modo de link aberto BASCON1, DNG1 1-6

Substituir imagem bloqueada 1-6


Scanner BT_RPL1

Digitalização de várias imagens Operação do Scanner de 1-7


baixa Múltiplas Imagens BASCON2,DNG3
Operação

Nome do scanner de imagem Nome do scanner de imagem BT_NAM 1-8

Relatório de scanner de imagem Relatório de scanner de imagem RPTSCN 1-9

Trabalho de Aplicação *Grupo 0 GRPSEL0 1-10


Grupo Grupo 1 GRPSEL1 1-10
Seleções
Grupo 2 GRPSEL2 1-10

Grupo 3 GRPSEL3 1-10

Grupo 4 GRPSEL4 1-10

Grupo 5 GRPSEL5 1-10

Grupo 6 CÉLULA GRP6 1-10

Produto padrão Padrão - Trabalho Atual 1-11


Padrões: Atual Grupo
PREDEFINIÇÃO
Trabalho de Aplicação
Grupo
Produto padrão Padrão - Todo o trabalho 1-11
Padrões: Todos os Grupos Grupos PAPDFT
de Trabalho de Aplicativo
Bluetooth não básico Conexão BT não-base 1-12
Conexão ção BT_DNG5

Código PIN Bluetooth PIN Bluetooth BT_PIN 1-12

10 - 6
Machine Translated by Google

Serial
Contexto Comando
Seleção Página
*
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica

Alarme fora de alcance Duração básica do alarme 1-13

(Intervalo 1 - 3000 seg (*0)) BASORD

Alarme do scanner de imagem 1-13


BT_WORD
Duração (Intervalo 1 - 3000
seg (*0))

Tipo de som de alarme Tipo de alarme básico BASORW 1-13

Alarme do scanner de imagem 1-13


BT_ORW
Modelo

Acumulação de dados Sobre


1 1-13
Modo 1-13
*Desligado
1
Transmissão em modo de lote *Desligado
BATDLY0 1-14

Atraso Curto (ms) 1-14


BATDLY250
Médio (ms) BATDLY500 1-14

Longo (ms) BATDLY1000 1-14

Configurações de fábrica Predefinição 1-20


PREDEFINIÇÃO

Interfaces de terminais
ID do terminal *003 2-2
TERMOS###

10 - 7
Machine Translated by Google

Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica

Teclado do programa *EUA KBDCTY0 2-4


País Bélgica KBDCTY1 2-4
Brasil KBDCTY16 2-4

Canadá (francês) KBDCTY18 2-4

República Checa KBDCTY15 2-4


Dinamarca KBDCTY8 2-4

Finlândia (Suécia) KBDCTY2 2-4


França KBDCTY3 2-4

Alemanha/Áustria KBDCTY4 2-4


Grécia KBDCTY17 2-4

Hungria KBDCTY19 2-4

Israel (hebraico) KBDCTY12 2-4

Itália KBDCTY5 2-5


América latina KBDCTY14 2-5

Holanda (holandês) KBDCTY11 2-5

Noruega KBDCTY9 2-5


Polônia KBDCTY20 2-5

Portugal KBDCTY13 2-5


Romênia KBDCTY25 2-5
Rússia KBDCTY26 2-5
SCS KBDCTY21 2-5
Eslováquia KBDCTY22 2-5

Espanha KBDCTY10 2-5


Suécia KBDCTY23 2-5

Suíça (alemão) KBDCTY6 2-5

Turquia F KBDCTY27 2-5

Turquia Q KBDCTY24 2-5


Reino Unido KBDCTY7 2-5

10 - 8
Machine Translated by Google

Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica

Estilo do teclado *Regular KBDSTY0 2-6

Caps Lock KBDSTY1 2-6


Bloqueio de turno KBDSTY2 2-6

Caps Lock automático KBDSTY6 2-6


Emular externo 2-6
KBDSTY5
Teclado
Modificadores de teclado *Controle + ASCII desativado KBDCAS0 2-7

Controle + ASCII Ligado KBDCAS2 2-7

*Modo Turbo desligado KBDTMD0 2-7

Modo Turbo Ligado KBDTMD1 2-7

*Teclado Numérico Desligado KBDNPS0 2-7

Teclado Numérico Ligado KBDNPS1 2-7

*Conexão Direta Automática Desligado KBDADC0 2-7

Conexão direta automática em KBDADC1 2-7

Conexão da porta serial RS-232 PAP232 2-8


Taxa de transmissão 300 bps 232BAD0 2-9
600 bps 232BAD1 2-9
1200 bps 232BAD2 2-9
2400 bps 232BAD3 2-9
4800 bps 232BAD4 2-9
9600 bps 232BAD5 2-9
19200 bps 232BAD6 2-9
38400 bps 232BAD7 2-9
57600 bps 232BAD8 2-9
*115200 BPS 232BAD9 2-9

10 - 9
Machine Translated by Google

Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica

Comprimento da palavra: dados 7 Dados, 1 Parada, Paridade 2-10


232WRD3
Bits, bits de parada e Até
Paridade 2-10
7 Dados, 1 Parada, Paridade
232WRD0
Nenhum

7 Dados, 1 Parada, Paridade 2-10


232WRD6
Ímpar

7 Dados, 2 Paradas, Paridade 2-10


232WRD4
Até

7 Dados, 2 Paradas, Paridade 2-10


232WRD1
Nenhum

7 Dados, 2 Paradas, Paridade 2-10


232WRD7
Ímpar

8 Dados, 1 Parada, Paridade 2-10


232WRD5
Até

*8 Dados, 1 Parada, Paridade 2-10


232WRD2
Nenhum

8 Dados, 1 Parada, Paridade 2-10


232WRD8
Ímpar

Aperto de mão RS-232 *RTS/CTS desligado 232CTS0 2-11

RTS/CTS ativado 232CTS2 2-11

*QUARTO/QUARTO Desligado 232XON0 2-11

SALA/HOFF Ligado 232XON1 2-11

*ACK/NOK Desligado 232ACK0 2-11

ACK/NAK ativado 232ACK1 2-11

Conexão de emulação de Mesmo formato de código TERMID64 2-14


varinha Código 39 Formato TERMID61 2-14

Emulação de varinha 10 WNDSPD0 2-15


Taxa de transmissão *25 WNDSPD1 2-15

40 WNDSPD2 2-15

80 WNDSPD3 2-15

120 WNDSPD4 2-15

150 WNDSPD5 2-15

200 WNDSPD6 2-15

10 - 10
Machine Translated by Google

Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica

Polaridade de Emulação de * Preto alto WNDPOL0 2-15


Varinha WNDPOL1 2-15
Branco alto
Emulação de varinha inativa Inativo baixo WNDIDL0 2-15

* Inativo Alto WNDIDL1 2-15

Dados de emulação de varinha 20 WNDBLK0 2-16


Tamanho do bloco
*40 WNDBLK1 2-16

60 WNDBLK2 2-16

80 WNDBLK3 2-16

Atraso de emulação de varinha 5ms WNDDLY0 2-16


Entre Blocos *50ms 2-16
WNDDLY1
150 ms WNDDLY2 2-16

500 ms WNDDLY3 2-16

Emulação de varinha sobre todas *Desligado 2-16


WNDCHK0
as somas de verificação

Sobre WNDCHK1 2-16

Seleções de saída
Bip - Boa Leitura Desligado BEPBEP0 3-1

*Sobre BEPBEP1 3-1

Volume do bip - Bom Desligado BEPLVL0 3-1


Ler 3-1
Baixo BEPLVL1
*Médio BEPLVL2 3-1

Alto BEPLVL3 3-1

Afinação do Bip - Bom Baixo (1600) (mín. 3-2


BEPFQ11600
Ler (Frequência) 400Hz)

* Médio (3250) BEPFQ13250 3-2

Alta (4200) (máx. 3-2


BEPFQ14200
9000Hz)

Duração do sinal sonoro - * Bip Normal BEPBIP0 3-2


Boa leitura 3-2
Bipe Curto BEPBIP1
LED - Boa Leitura Desligado BEPLED0 3-2

*Sobre BEPLED1 3-2

10 - 11
Machine Translated by Google

Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica

Número de bipes - *1 BEPRPT1 3-2


Boa leitura BEPRPT# 3-2
Faixa 1 - 9
Bom atraso de leitura *Sem atraso LONGGRD0 3-3

Atraso curto (500 ms) DLYGRD500 3-3

Atraso Médio (1000 ms) 3-3


DLYGRD1000

Atraso longo (1500 ms) DLYGRD1500 3-3

Produto especificado pelo usuário Faixa 0 - 30.000 ms 3-3


DLYGRD#####
Atraso de leitura

Modo de disparo *Acionador manual TRGMOD0 3-3

Tempo limite de leitura 3-4


TRGSTO####
(0 - 300.000 ms) *30.000
Energia do scanner de imagem BT_LPT0 3-5
Temporizador de tempo limite (0- BT_LPT200 3-5
7200 segundos) *3600
BT_LPT400 3-5
BT_LPT900 3-5
BT_LPT3600 3-5
BT_LPT7200 3-5

Gatilho Automático TRGMOD1 3-5


Modo de apresentação TRGMOD3 3-5
Tempo limite de mãos 3-6
livres (0-300.000 segundos) TRGPTO#####
*5000

Atraso de releitura Curto (500 ms) DLYRRD500 3-6

*Médio (750 ms) DLYRRD750 3-6

Longo (1000 ms) DLYRRD1000 3-6

Extra Longo (2000 ms) DLYRRD3000 3-6

Releitura especificada pelo usuário Faixa 0 - 30.000 ms 3-6


DLYRRD#####
Atraso

10 - 12
Machine Translated by Google

Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica

Centralização Centralizando em DECWIN1 3-7

* Centragem Desligada DECWIN0 3-7

Esquerda da Janela de 3-7


DECLFT###
Centralização *40

Janela à direita da centralização 3-7


DECRGT###
*60

Simbologia preferida ativada PRFENA1 3-8

*Desligado PRFENA0 3-8

Símbolo de alta prioridade 3-9


PRFCOD##

Simbologia de Baixa Prioridade PRFBLK## 3-9

Simbologia preferida 3-9

Tempo limite (*500) Faixa PRFPTO####


100-3000

Simbologia preferida 3-9


PRFDFT
Predefinição

Editor de Sequência de Saída Digite a sequência SEQBLK 3-11

Sequência padrão SEQDFT 3-11

Exigir saída Requeridos SEQ_EN2 3-11

Seqüência Ativado/Não obrigatório SEQ_EN1 3-11

*Desligado SEQ_EN0 3-11

Vários símbolos Sobre SHOTGN1 3-14

*Desligado SHOTGN0 3-14

Sem leitura Sobre SHWNRD1 3-14

*Desligado SHWNRD0 3-14

Vídeo reverso Sobre VIDREV1 3-13

*Desligado CONTINUAÇÃO0 3-13

Seleções de prefixo/sufixo
Adicionar sufixo CR a todas as simbologias VSUFCR 4-3

Prefixo Adicionar prefixo PREBK2## 4-3

Limpar um prefixo PRECL2 4-3

Limpar todos os prefixos PRECA2 4-3

10 - 13
Machine Translated by Google

Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica

Sufixo Adicionar sufixo SUFBK2## 4-4

Limpar um sufixo SUFCL2 4-4

Limpar todos os sufixos SUFCA2 4-4

Transmissão de código de *Permitir RMVFNC0 4-4


função Desativar 4-4
RMVFNC1

Atraso entre caracteres DLYCHR## 4-5

Atraso entre caracteres Duração do atraso DLYCRX## 4-5


especificado pelo usuário Personagem para acionar DLY_XX### 4-5
Atraso

Atraso interfuncional DLYFNC## 4-6

Atraso entre mensagens DLYMSG## 4-6

Dados Seleções do Formatador


Editor de formato de dados *Formato de dados padrão DFMDF3 5-4
(Nenhum)

Digite o formato de dados DFMBK3## 5-4

Limpar um formato de dados DFMCL3 5-4

Limpar todos os formatos de dados DFMCA3 5-4

Formatador de dados Desligado DFM_EN0 5-4

*Ativado, mas não obrigatório DFM_EN1 5-4

Ativado, obrigatório DFM_EN2 1 5-5

Dados alternativos para VSAF_1 5-5


esteiras
2 VSAF_2 5-5

3 VSAF_3 5-5

Simbologias
Todas as simbologias Todas as simbologias desligadas TREM0 6-1

Todas as simbologias ativadas TREM 1 6-1

Codabar Padrão Todos Codabar CBRDFT 6-3


Definições
Codabar Desligado CBRANA0 6-3

*Sobre CBRANA1 6-3

10 - 14
Machine Translated by Google

Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica

Codabar Start/Stop Char. *Não transmita CBRSX0 6-3

Transmite CBRSX1 6-3

Codabar Cheque Char. *Sem Cheque Char. CBRCK20 6-4

Valide, mas não CBRCK21 6-4


Transmite

Validar e transmitir CBRCK22 6-4

Concatenação Codabar Desligado CBRCCT0 6-4

Sobre CBRCCT1 6-4

Exigir CBRCCT2 6-4

Mensagem Codabar Mínimo (2 - 60) *4 CBRMIN## 6-5


Comprimento
Máximo (2 - 60) *60 CBRMAX## 6-5
Código 39 Código Padrão 39 C39DFT 6-5
Definições
Código 39 Desligado C39ENA0 6-5

*Sobre C39ENA1 6-5

Código 39 Start/Stop *Não transmita C39SSX0 6-5


Char. Transmite C39SSX1 6-5

Código 39 Check Char. *Sem Cheque Char. C39CK20 6-6

Valide, mas não C39CK21 6-6


Transmite

Validar e C39CK22 6-6


transmitir

Código 39 Mensagem Mínimo (0 - 48) *0 C39MIN## 6-6


Comprimento
Máximo (0 - 48) *48 C39MAX## 6-6

Código 39 Anexar *Desligado C39APP0 6-7

Sobre C39APP1 6-7

Código 32 Farmacêutico *Desligado C39B320 6-7


(PARAF) Sobre C39B321 6-7

Código 39 ASCII Completo *Desligado C39ASC0 6-8

Sobre C39ASC1 6-8

Intercalado 2 de 5 Padrão Tudo Intercalado I25DFT 6-9


2 de 5 Configurações

10 - 15
Machine Translated by Google

Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica

Intercalado 2 de 5 Desligado I25ENA0 6-9

*Sobre I25ENA1 6-9

Intercalado 2 de 5 *Sem Cheque Char. I25CK20 6-10


Dígito de verificação Valide, mas não I25CK21 6-10
Transmite

Validar e transmitir I25CK22 6-10

Comprimento da mensagem Mínimo (2 - 80) *4 I25MIN## 6-10


intercalada 2 de 5 Máximo (2 - 80) *80 I25MAX## 6-10

Código 93 Padrão Todos Código 93 C93DFT 6-11


Definições
Código 93 Desligado C93ENA0 6-11

*Sobre C93ENA1 6-11

Código 93 Mensagem Mínimo (0 - 80) *0 C93MIN## 6-11


Comprimento
Máximo (0 - 80) *80 C93MAX## 6-11

Straight 2 de 5 Indus trial Padrão Tudo Reto 2 de R25DFT 6-12


5 Configurações Industriais

Straight 2 de 5 Indus trial *Desligado R25ENA0 6-12

Sobre R25ENA1 6-12

Direto 2 de 5 Comprimento Mínimo (1 - 48) *4 R25MIN## 6-12


da Mensagem Industrial Máximo (1 - 48) *48 R25MAX## 6-12

Reta 2 de 5 IATA Padrão Tudo Reto 2 de A25DFT 6-13


5 AQUI
Definições

Reta 2 de 5 IATA *Desligado A25ENA0 6-13

Sobre A25ENA1 6-13

Reta 2 de 5 IATA Mínimo (1 - 48) *4 A25MIN## 6-13


Comprimento da mensagem 6-13
Máximo (1 - 48) *48 A25MAX##
Matriz 2 de 5 Padrão Tudo Matriz 2 de 5 X25DFT 6-13
Definições
Matriz 2 de 5 *Desligado X25ENA0 6-13

Sobre X25ENA1 6-13

10 - 16
Machine Translated by Google

Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica

Matriz 2 de 5 Mensagem Mínimo (1 - 80) *4 X25MIN## 6-14


Comprimento
Máximo (1 - 80) *80 X25MAX## 6-14

Código 11 Padrão Todos Código 11 C11DFT 6-14


Definições
Código 11 *Desligado C11ENA0 6-14

Sobre C11ENA1 6-14

Código 11 Dígitos de Verificação 1 Dígito de Verificação C11CK20 6-14


Requeridos *2 dígitos de verificação C11CK21 6-14

Código 11 Mensagem Mínimo (1 - 80) *4 C11MIN## 6-15


Comprimento
Máximo (1 - 80) *80 C11MAX## 6-15

Código 128 Padrão Todo Código 128 128DFT 6-15


Definições
Código 128 Desligado 128ENA0 6-16

*Sobre 128ENA1 6-15

Concatenação ISBT Sobre ISBENA1 6-16

*Desligado ISBENA0 6-16

Código 128 Mensagem Mínimo (0 - 80) *0 128MIN## 6-16


Comprimento
Máximo (0 - 80) *80 128MAX## 6-16

Código 128 Página de Código Código 128 Página de Código 128DCP 6-16

Função do Código 128 *Desligado 128FNX0 6-17


Código de transmissão
Sobre 128FNX1 6-17

Concatenação ISBT *Desligado ISBENA0 6-16

Sobre ISBENA1 6-16

No local Padrão Tudo no Site COUNTFT 6-17


Definições

No local *Desligado TELENA0 6-17

Sobre TELENA1 6-17

Saída Telepen * Saída Telepen AIM TELOLD0 6-17

Original Telepen Out TELOLD1 6-17


colocado

Mensagem Telepen Mínimo (1 - 60) *1 TELMIN## 6-18


Comprimento
Máximo (1 - 60) *60 TELMAX## 6-18

10 - 17
Machine Translated by Google

Serial

Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica

UPC A Todos padrão UPADFT 6-18

Configurações de UPC A

UPC A Desligado UPAENA0 6-18

*Sobre LARGURA 1 6-18

UPC A Dígito de Verificação Desligado UPACKX0 6-18

*Sobre UPACKX1 6-18

Sistema de numeração UPC Desligado UPANSX0 6-19


A *Sobre UPANSX1 6-19

UPC A 2 dígitos *Desligado UPAAD20 6-19


Adendos Sobre UPAAD21 6-19

UPC A 5 dígitos *Desligado UPAAD50 6-19


Adendos Sobre UPAAD51 6-19

Adendo UPC A *Não requerido UPAARQ0 6-19

Requeridos Requeridos UPAARQ1 6-19

Adendo UPC A Desligado DOWNLOAD0 6-20

Separador *Sobre MÉTODO 1 6-20

UPC E Padrão Todos UPC E UPEDFT 6-21

Definições
UPC E0 Desligado INCRÍVEL00 6-21

*Sobre INCRÍVEL01 6-21

UPC E1 *Desligado INCRÍVEL10 6-21

Sobre UPE11 6-21

UPC E Expandir *Desligado UPEEXP0 6-21

Sobre UPEEXP1 6-21

Dígito de verificação UPC E Desligado UPECKX0 6-22

*Sobre UPECKX1 6-22

Sistema de números UPC E Desligado UPENSX0 6-22

*Sobre UPENSX1 6-22

UPC E 2 dígitos *Desligado UPEAD20 6-23


Adendos Sobre UPEAD21 6-23

10 - 18
Machine Translated by Google

Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica

UPC E 5 dígitos *Desligado UPEAD50 6-23


Adendos Sobre UPEAD51 6-23

UPC E a ser adicionado *Não requerido UPEARQ0 6-21

Requeridos Requeridos UPEARQ1 6-21

UPC E a ser adicionado Desligado UPEADS0 6-22

Separador *Sobre UPEADS1 6-22

13 DE JANEIRO Padrão Todos EAN/ E13DFT 6-23

Configurações de 13 de janeiro

13 DE JANEIRO Desligado E13ENA0 6-23

*Sobre E13ENA1 6-23

Verificação EAN/JAN 13 Desligado E13CKX0 6-23

Dígito *Sobre E13CKX1 6-23

EAN/JAN 13 2 dígitos *Desligado E13AD20 6-24


Adendos Sobre E13AD21 6-24

EAN/JAN 13 5 dígitos *Desligado E13AD50 6-24


Adendos Sobre E13AD51 6-24

Adendos EAN/JAN 13 *Não requerido E13ARQ0 6-24

Requeridos Requeridos E13ARQ1 6-24

Adendos EAN/JAN 13 Desligado E13ADS0 6-24

Separador *Sobre E13ADS1 6-24

Traduzir ISBN *Desligado E13ISB0 6-25

Sobre E13ISB1 6-25

JANEIRO/8 JANEIRO Padrão Todos EAN/ EA8DFT 6-25

Configurações de 8 de janeiro

JANEIRO/8 JANEIRO Desligado EA8ENA0 6-25

*Sobre EA8ENA1 6-25

Verificação EAN/JAN 8 Desligado EA8CKX0 6-25

Dígito *Sobre EA8CKX1 6-25

EAN/JAN 8 2 dígitos *Desligado EA8AD20 6-26


Adendos Sobre EA8AD21 6-26

10 - 19
Machine Translated by Google

Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica

EAN/JAN 8 5 dígitos *Desligado EA8AD50 6-26


Adendos Sobre EA8AD51 6-26
Adendos EAN/JAN 8 *Não requerido EA8ARQ0 6-26
Requeridos Requeridos EA8ARQ1 6-26
Adendos EAN/JAN 8 Desligado EA8ADS0 6-26
Separador *Sobre EA8ADS1 6-26

Código do cupom Desligado CPNENA0 6-26


*Sobre CPNENA1 6-20
MSI Todas as configurações MSI padrão MSIDFT 6-27
MSI *Desligado MSIENA0 6-27
Sobre 1 6-27
Caractere de verificação MSI *Validar Tipo 10, mas MSICHK0 6-27
Não transmita

Valide o Tipo 10 e MSICHK1 6-27


Transmite

MSI Comprimento da Mensagem Mínimo (4 - 48) *4 LIÇÃO## 6-27

Máximo (4 - 48) *48 MSIMAX## 6-27

Código Plessey Conjunto padrão de tudo Plessey PLSDFT 6-28

Código Plessey *Desligado PLSENA0 6-28


Sobre PLSENA1 6-28

Mensagem Plessey Mínimo (4 - 48) *4 PLSMIN## 6-28


Comprimento
Máximo (4 - 48) *48 PLSMAX## 6-28
Barra de dados GS1 Todos padrão RSSDFT 6-29
Configurações da Barra de Dados GS1

Barra de dados GS1 Desligado RSSENA0 6-29


*Sobre RSSENA1 6-29
GS1 DataBar Limited Padrão Todos os Dados GS1 RSLDFT 6-29
Bar
Configurações limitadas

GS1 DataBar Limited Desligado RSLENA0 6-29


*Sobre RSLENA1 6-29

10 - 20
Machine Translated by Google

Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica

Barra de dados GS1 Padrão Todos os Dados GS1 RSEDFT 6-30

Expandido Bar

Configurações expandidas
Barra de dados GS1 Desligado RSEENA0 6-30

Expandido *Sobre RSEENA1 6-30

GS1 DataBar Mínimo (4 - 74) *4 RSEMIN## 6-30

Expanded Msg. Máximo (4 - 74) *74 RSEMAX## 6-30


Comprimento

Emulação EAN•UCC Emulação GS1 DataBar ENAMU2 6-30

128 Emulação ENAMU1 6-30

*EAN•Emulação UCC EEANEM0 6-30


Desligado

Código postal da China Padrão Todos os Correios da China CPCDFT 6-31

Configurações de código

Código postal da China *Desligado CPCENA0 6-31

Sobre CPCENA1 6-31

Código postal da China Msg. Mínimo (2 - 80) *4 CPCMIN## 6-31

Comprimento
Máximo (2 - 80) *80 CPCMAX## 6-31
Código postal da Coreia Padrão Toda a Coreia Post 6-32 KPCDFTName

Configurações de código

Código postal da Coreia *Desligado KPCENA0 6-32

Sobre KPCENA1 6-32

Código Postal da Coreia Msg. Mínimo (2 - 80) *4 KPCMIN## 6-32

Comprimento
Máximo (2 - 80) *48 KPCMAX## 6-32

Código Posi Padrão Todos PosiCode POSDFT 6-32

Definições

10 - 21
Machine Translated by Google

Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica

Código Posi Desligado POSEN0 6-32

*Sobre POSENA1 6-32

A e B ligado DEPOIS 0 6-33

A e B e Limitada A DEPOIS DE 1 6-33


Sobre

*A e B e Limitada B POSLIM2 6-33


Sobre

PosiCode Msg. Comprimento Mínimo (2 - 80) *4 Máximo (2 POSMIN## 6-33

- 80) *48 POSMAX## Padrão Todos Codablock F 6-33

Codabloco F Configurações CBFDFT 6-34

Codabloco F *Desligado CBFENA0 6-34

Sobre CBFENA1 6-34

Codablock F Msg. Mínimo (1 - 2048) *1 CBFMIN#### 6-34


Comprimento
Máximo (1 - 2048) CBFMAX#### 6-34
*2048

Código 16K Padrão Todo Código 16K 16KDFT 6-34


Definições
Código 16K *Desligado 16KENA0 6-35

Sobre 16KENA1 6-35

Código 16K Mínimo (0 - 160) *1 16KMIN### 6-35

Máximo (0 - 160) *160 16KMAX### 6-35

Código 49 Código Padrão 49 C49DFT 6-35


Definições
Código 49 Desligado C49ENA0 6-35

*Sobre C49ENA1 6-35

Código 49 Mínimo (1 - 81) *1 C49MIN## 6-36

Máximo (1 - 81) *81 C49MAX## 6-36

Minimizando a atividade de rede da banda Bluetooth/ISM


Modo de reconexão automática *Ligado BT_ACM1 B-1

Desligado BT_ACM0 B-1

10 - 22
Machine Translated by Google

Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica

Link máximo *0 (0 - 100) BT_MLA### B-2


Tentativas
Tempo limite para revincular *3 (1 - 100) BT_RLT### B-2

10 - 23
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

11
especificações do produto

3820 Especificações do Produto

Parâmetro Especificação
Dimensões (Típicas):

Altura 6,2 polegadas (15,7 cm)

Comprimento 5,3 polegadas (13,5 cm)

Largura 3,2 polegadas (8,1 cm)

Peso (com bateria) 9,2 onças (260 g)

Fonte de luz LED vermelho visível de 630 nM

Taxa de varredura 270 varreduras por segundo na maioria dos usos

Ângulo de inclinação ±65 graus

Ângulo de inclinação ±65 graus

Velocidade horizontal 2 polegadas (5 cm) por segundo

Contraste de digitalização 20% mínimo

Bateria:

3,7 Volts
Íon de lítio
2000 mAh

Espera Uso Pesado (1 varredura por segundo)


Capacidade de carga:
20 horas 12 horas

Armazenar: Perda de 5% ao mês

Rádio:

Salto de frequência de 2,4 a 2,4835 GHz (ISM Baqnd) Bluetooth


Frequência
v.2.0 + EDR

Variar 33 pés (10m) típico

Taxa de dados 720 KBps - 3 MBps

Faixas de temperatura:

Operativo 32° F a +122° F (0° C a +50° C)

Carga da bateria 41° F a +104° F (5° C a +40° C)

Armazenar -40° F a +140° F (-40° C a +60° C)

Umidade Até 95% sem condensação

Operacional após 50 quedas de 6 pés (1,8 m)


Queda Mecânica
para concreto

Vibração Suporta pico 5G de 22 a 300 Hz

Sensibilidade ESD 15 kV para qualquer superfície externa

Classificação do selante IP41

11 - 1
Machine Translated by Google

Especificações do produto 3820i

Parâmetro Especificação
Dimensões (Típicas):

Altura 6,5 polegadas (16,5 cm)

Comprimento 5,3 polegadas (13,5 cm)

Largura 3,2 polegadas (8,1 cm)

Peso (com bateria) 9,6 onças (272 g)

Fonte de luz LED vermelho visível de 630 nM

Taxa de varredura 270 varreduras por segundo na maioria dos usos

Ângulo de inclinação ±65 graus

Ângulo de inclinação ±65 graus

Velocidade horizontal 2 polegadas (5 cm) por segundo

Contraste de digitalização 20% mínimo

Bateria:

3,7 Volts
Íon de lítio
2000 mAh

Espera Uso Pesado (1 varredura por segundo)


Capacidade de carga:
20 horas 12 horas

Armazenar: Perda de 5% ao mês

Rádio:

Salto de frequência de 2,4 a 2,4835 GHz (ISM Baqnd) Bluetooth


Frequência
v.2.0 + EDR

Variar 33 pés (10m) típico

Taxa de dados 720 KBps - 3 MBps

Faixas de temperatura:

Operativo 14° F a +122° F (-10° C a +50° C)

Carga da bateria 41° F a +104° F (5° C a +40° C)

Armazenar -40° F a +158° F (-40° C a +70° C)

Umidade Até 95% sem condensação

Operacional após 50 quedas de 6,5 pés (1,9 m) para


Queda Mecânica
concreto

Vibração Suporta pico 5G de 22 a 300 Hz

Sensibilidade ESD 15 kV para qualquer superfície externa

Classificação do selante IP54

11 - 2
Machine Translated by Google

Especificações do produto 2020-5BE


Parâmetro Especificação
Dimensões (Típicas):

Altura 3,1 polegadas (7,9 cm)

Comprimento 5,6 polegadas (14,2 cm)

Largura 4,3 polegadas (10,9 cm)

Peso 8,8 onças (250 g)

Tensão:

Barril DC 8,5 a 9,5 volts

Porta do host 4,7-12 volts

Sorteio atual: Apenas base Base/Scanner com carregamento máximo

Anfitrião de 5 Volts 125 125mA (não carrega)

Tambor DC de 9 Volts 100 850mA

Anfitrião de 12 Volts 100 825mA

Taxa de carga para a bateria do scanner


41° F a +104° F (5° C a +40° C)

9 Volt DC Barril (alimentação Carga total máxima de 4 horas para bateria totalmente
externa) descarregada

Rádio:

Salto de frequência de 2,4 a 2,4835 GHz (ISM Baqnd) Bluetooth


Frequência
v.2.0 + EDR

Variar 33 pés (10m) típico

Taxa de dados 720 KBps - 3 MBps

Faixas de temperatura:

Operativo 32° F a +122° F (0° C a +50° C)

Carga da bateria 41° F a +104° F (5° C a +40° C)

Armazenar -40° F a +140° F (-40° C a +60° C)

Umidade Até 95% sem condensação

Operacional após 50 quedas de 3,3 pés (1 m) para concreto


Queda Mecânica

Vibração Suporta pico 5G de 22 a 300 Hz

Sensibilidade ESD 15 kV para qualquer superfície externa

11 - 3
Machine Translated by Google

Especificações do produto 2020-CBE


Parâmetro Especificação
Dimensões (Típicas):

Altura 3,1 polegadas (7,9 cm)

Comprimento 5,6 polegadas (14,2 cm)

Largura 4,3 polegadas (10,9 cm)

Peso 8,8 onças (250 g)

Tensão:

Barril DC 8,5 a 9,5 volts

Sorteio atual: Apenas base Base/Scanner com carregamento máximo

Tambor DC de 9 Volts 100 850mA

Taxa de carga para a bateria do scanner


41° F a +104° F (5° C a +40° C)

9 Volt DC Barril (alimentação Carga total máxima de 4 horas para bateria totalmente
externa) descarregada

Faixas de temperatura:

Operativo 32° F a +122° F (0° C a +50° C)

Carga da bateria 41° F a +104° F (5° C a +40° C)

Armazenar -40° F a +140° F (-40° C a +60° C)

Umidade Até 95% sem condensação

Operacional após 50 quedas de 3,3 pés (1 m) para concreto


Queda Mecânica

Vibração Suporta pico 5G de 22 a 300 Hz

Sensibilidade ESD 15 kV para qualquer superfície externa

11 - 4
11 - 5
O
plugue
modular
RJ41
de
10
pinos
se
conecta
à
base
9
Relógio
do
teclado 8
Dados
do
teclado 7
Entrada
de
alimentação
(Consulte
as
tabelas
na
página
11-3.) 6
Dados
do
terminal 5
Terminal
relógio 4
Abastecimento
de
terra 3
Amarrado
para
fornecer
energia 2
escudo
de
cabo
10 1
Cunha do teclado
Pinagem de cabo padrão
Machine Translated by Google
11 - 6
7
Entrada
de
alimentação
(Consulte
as
tabelas
em
6
Saída
de
dados
código
de
barras
na
página
11-3.)
6 7 8 9
Escu
do
cabo
Aba
de
terr
1 2 3 4 5
Escudo
do
cabo
2
1 5
4 9
8
10
Abaste
de
terra
3
Pr
1(Li
pa
fo
en
po
cpr Saíd
de
dad
códi
de
barr
Ali
de
ent
Plugue
Modul
de
10
Pinos
9
pin
tipo
D
fêm Emulação de varinha
Pinagem de cabo padrão
Machine Translated by Google
11 - 7
8
Solicitar
envio
de
dados
9
Limpar
para
enviar
dados
10 4
Aterramento
de
alimentação
5
Receber
dados
-Dados
seriais
para
o
scanner
de
imagem
6
Transmitir
dados
-Dados
seriais
do
scanner
de
imagem
7
Entrada
de
alimentação
(consulte
as
tabelas
na
página
11-3.)
Saída serial
Pinagem de cabo padrão
Machine Translated by Google
11 - 8
Dados
+
1
2 6
5
4
de109
8
Dados
-
Abaste
terra
3
Amarr
para
fornec
energi
7
entr
de
alim
5
volts
Plugue
Modul
de
10
Pinos
USB
Pinagem de cabo padrão
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

12
Manutenção

Manutenção

Reparos e/ou atualizações não devem ser realizados neste produto. Esses serviços devem ser
executados apenas por um centro de serviço autorizado. Consulte "Suporte ao cliente" na página
13-1 para obter mais informações.

Limpandoo Dispositivo

O desempenho de leitura pode diminuir se a janela do scanner de imagem não estiver limpa.
Se a janela estiver visivelmente suja ou se o scanner de imagem não estiver funcionando bem,
limpe a janela com um pano macio ou lenço de papel umedecido com água (ou uma solução de
água com sabão neutro). Se for usada uma solução detergente, enxágue com um lenço de limpeza
para lentes umedecido apenas com água.
A base e a carcaça do scanner de imagem também podem ser limpas da mesma maneira.

! Cuidado:
Não mergulhe o scanner de imagem na água. A carcaça
do scanner de imagem não é estanque.

Não use lenços ou lenços abrasivos na janela do


scanner de imagem – os lenços abrasivos podem
arranhar a janela. Nunca use solventes (por exemplo,
álcool ou acetona) na caixa ou na janela – os solventes
podem danificar o acabamento ou a janela.

Inspecionando cabos eConectores


Inspecione o cabo de interface e o conector da base quanto a desgaste ou outros sinais de danos.
Um cabo muito gasto ou um conector danificado pode interferir na operação do scanner de imagem.
Entre em contato com seu distribuidor para obter informações sobre a substituição do cabo.
As instruções de substituição do cabo estão na página 12-2.

12 - 1
Machine Translated by Google

Substituindo o Cabo de interface 2020:


1. Desligue a energia do sistema host.

2. Desconecte o cabo da base do terminal ou


computador.

3. Vire a base de cabeça para baixo.

4. Puxe o conector para fora


enquanto mantém a pressão
no clipe de liberação do conector.

5. Substitua pelo novo cabo.


Insira o conector na abertura e pressione
com firmeza. O conector é codificado
para ir em apenas uma direção e se
encaixará no lugar.

Alterando 3820/3820i o
Bateria:
1. Remova o parafuso na extremidade
tampa no 3820. No 3820i,
desparafuse a tampa da
extremidade da roda de polegar.

2. Remova a bateria da alça.

3. Insira a bateria.

4. Recoloque a tampa da extremidade e aparafuse


ou aperte a tampa da extremidade do volante.

Fim Boné

visite
Nota básica de solução de problemasSeção de Serviços e Suporte do sitepara
a : por favor nosso
verificar
)
www.honeywellaidc.com o asoftware
base. mais recente para o e para
( imagemscanner

Se sua base não estiver funcionando corretamente, revise as seguintes diretrizes de solução
de problemas para tentar isolar o problema.
O led vermelho está aceso?

Se o LED vermelho não estiver aceso, verifique se:

12 - 2
Machine Translated by Google

• O cabo de alimentação está conectado corretamente e há energia na fonte


fonte.
• A alimentação do sistema host está ligada (se a alimentação externa não for usada).
O LED está aceso? verde

Se o verde O LED não está aceso, verifique se:

• O scanner de imagem está colocado corretamente na base.


• Há alimentação externa ou alimentação de host de 12 volts.
• O modo de carregamento está ativado. (Consulte "Modo de carga básica" na página 1-4)
• A bateria não está ruim ou totalmente descarregada. Em alguns casos, a imagem
a bateria do scanner pode descarregar a carga para trazê-la a um nível aceitável e, em seguida,
fazer a transição para um ciclo de carga normal.

Solução de problemas do scanner de imagem


Nota: Certifique-se de que a bateria
sua do scanner de imagem esteja carregada.

Observação: visite a seção Serviços e Suporte do site para ( ) verificaro software


recente mais
para a
base de imagens.
www.honeywellaidc.com
e o scanner

O scanner de imagem está tendo problemas para ler símbolos?


sua

Se o scanner de imagem não estiver lendo bem os símbolos, verifique se os símbolos:

• Não estão manchados, ásperos, arranhados ou exibindo vazios.


• Não são revestidos com gelo ou gotas de água na superfície.
• São habilitados na base à qual o scanner de imagem se conecta.

não no aplicativo?
O código de barras é exibido, mas inserido

O código de barras é exibido corretamente no dispositivo host, mas você ainda precisa pressionar uma
tecla para inseri-lo (a tecla Enter/Return ou a tecla Tab, por exemplo).

Você precisa programar um sufixo. A programação de um sufixo permite que o scanner de imagem
produza os dados do código de barras mais a chave necessária (como “CR”) para inserir os dados em
seu aplicativo. Consulte Visão geral de prefixos/sufixos na página 4-1 para obter mais informações.

Será que a imagem scanner ler o código de barras incorretamente?

Se o scanner de imagem ler um código de barras, mas os dados não forem exibidos corretamente na
tela do host:

• A base não pode ser programada para a interface de terminal apropriada.


Por exemplo, você digitaliza “12345” e o host exibe “@es%”.

Reprograme a base com o código de barras de seleção Plug and Play ou Terminal correto. Consulte
o Capítulo 1 e o Capítulo 2.
• A base pode não estar programada para emitir seus dados de código de barras corretamente.
Por exemplo, você digitaliza “12345” e o host exibe “A12345B”.

Reprograme a base com as seleções de simbologia apropriadas. Consulte o Capítulo 6.

12 - 3
Machine Translated by Google

O scanner de imagem não lê código de barras.


sua

1. Digitalize os códigos de barras de amostra no verso deste manual. Se o scanner de imagem ler os códigos
de barras de amostra, verifique se o código de barras está legível.
Verifique se a simbologia do seu código de barras está habilitada (consulte o Capítulo 6).

2. Se o scanner de imagem ainda não conseguir ler os códigos de barras de amostra, faça a leitura
de Todas as simbologias na página 6-1.

Se você não tiver certeza de quais opções de programação foram definidas na base, ou se desejar que as
configurações padrão de fábrica sejam restauradas, digitalize Redefinindo as configurações padrão do
produto padrão: Grupo de trabalho do aplicativo atual na página 10-4.

Solução de problemas do sistema sem fio

O scanner de imagem deve estar conectado à base para que o sistema funcione corretamente.
Consulte "Ligar o scanner de imagem à base" na página 1-5.

12 - 4
Machine Translated by Google

13
Suporte ao cliente

Assistência técnica
Se precisar de ajuda para instalar ou solucionar problemas do seu dispositivo, entre em contato
conosco usando um dos métodos abaixo:
Base de conhecimento: www.hsmknowledgebase.com

Nossa Base de Conhecimento oferece milhares de soluções imediatas. Se a Base de


Conhecimento não puder ajudar, nosso Portal de Suporte Técnico (veja abaixo) oferece
uma maneira fácil de relatar seu problema ou fazer sua pergunta.
Portal de suporte técnico: www.hsmsupportportal.com
O Portal de Suporte Técnico não apenas permite que você relate seu problema, mas também
fornece soluções imediatas para seus problemas técnicos pesquisando em nossa Base de
Conhecimento. Com o Portal, você pode enviar e acompanhar suas dúvidas online e enviar e
receber anexos.

Formulário da Web: www.hsmcontactsupport.com


Você pode entrar em contato diretamente com nossa equipe de suporte técnico preenchendo
nosso formulário de suporte online. Insira seus dados de contato e a descrição da pergunta/
problema.
Telefone: www.honeywellaidc.com/locations
Para obter nossas informações de contato mais recentes, consulte nosso site no link acima.

Serviço de Produto e Reparar


A Honeywell International Inc. fornece serviços para todos os seus produtos por meio de centros
de serviços em todo o mundo. Para obter um serviço com ou sem garantia, entre em contato com
o local apropriado abaixo para obter um número de Autorização de Devolução de Material (RMA
#) antes de devolver o produto.

América do Norte
Telefone: (800) 782-4263
E-mail: hsmnaservice@honeywell.com

América latina
Telefone: (803) 835-8000
Telefone: (800) 782-4263
Fax: (239) 263-9689
E-mail: laservice@honeywell.com

Brasil
Telefone: +55 (11) 5185-8222
Fax: +55 (11) 5185-8225
E-mail: brservice@honeywell.com

13 - 1
Machine Translated by Google

México

Telefone: 01-800-HONEYWELL (01-800-466-3993)


Fax: +52 (55) 5531-3672
E-mail: mxservice@honeywell.com
Europa, Oriente Médio e África
Telefone: +31 (0) 40 2901 633
Fax: +31 (0) 40 2901 631
E-mail: euroservice@honeywell.com
Hong Kong
Telefone: +852-29536436
Fax: +852-2511-3557
E-mail: apservice@honeywell.com
Cingapura
Telefone: +65-6842-7155
Fax: +65-6842-7166
E-mail: apservice@honeywell.com
China

Telefone: +86 800 828 2803


Fax: +86-512-6762-2560
E-mail: apservice@honeywell.com
Japão
Telefone: +81-3-6730-7344
Fax: +81-3-6730-7222

e
E-mail: apservice@honeywell.com Serviço de Produtos Online Assistência de reparo
Você também pode acessar o serviço de produtos e assistência de reparo on-line em
www.hon eywellaidc.com.

Garantia limitada
A Honeywell International Inc. ("Honeywell") garante que seus produtos estão livres de
defeitos de materiais e de fabricação e estão em conformidade com as especificações
publicadas da Honeywell aplicáveis aos produtos adquiridos no momento do envio.
Esta garantia não cobre nenhum produto Honeywell que seja (i) instalado ou usado
incorretamente; (ii) danificado por acidente ou negligência, incluindo falha em seguir o
cronograma adequado de manutenção, serviço e limpeza; ou (iii) danificado como
resultado de (A) modificação ou alteração pelo comprador ou outra parte, (B) tensão
ou corrente excessiva fornecida ou extraída das conexões de interface, (C) eletricidade
estática ou descarga eletrostática, (D) operação em condições além dos parâmetros
operacionais especificados, ou (E) reparo ou serviço do

13 - 2
Machine Translated by Google

produto por qualquer pessoa que não seja a Honeywell ou seus representantes autorizados.
Esta garantia se estenderá a partir do momento do envio pela duração publicada pela Honeywell para
o produto no momento da compra ("Período de Garantia"). Qualquer produto defeituoso deve ser
devolvido (às custas do comprador) durante o Período de garantia à fábrica da Honeywell ou ao
centro de serviço autorizado para inspeção.
Nenhum produto será aceito pela Honeywell sem uma Autorização de Devolução de Materiais, que
pode ser obtida entrando em contato com a Honeywell. Caso o produto seja devolvido à Honeywell
ou ao seu centro de serviço autorizado dentro do Período de Garantia e a Honeywell determinar, para
sua satisfação, que o produto está com defeito devido a defeitos de materiais ou de fabricação, a
Honeywell, a seu critério exclusivo, reparará ou substitua o produto sem custos, exceto para envio de
devolução para a Honeywell.

EXCETO SE FOR DE OUTRA FORMA PELA LEI APLICÁVEL, A GARANTIA PRECEDENTE


SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS ACORDOS OU GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
ORAIS OU ESCRITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS
DE MER CHANTABILITY OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM.

A RESPONSABILIDADE DA HONEYWELL E A SOLUÇÃO EXCLUSIVA DO COMPRADOR SOB


ESTA GARANTIA ESTÃO LIMITADAS AO REPARO OU SUBSTITUIÇÃO DO PRODUTO
DEFEITUOSO POR PEÇAS NOVAS OU RECONDICIONADAS. EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA
A HONEYWELL SERÁ RESPONSÁVEL POR DANOS INDIRETOS, INCIDENTAIS OU
CONSEQUENCIAIS E, EM NENHUMA HIPÓTESE, QUALQUER RESPONSABILIDADE DA
HONEYWELL DECORRENTE DE QUALQUER PRODUTO VENDIDO AQUI , OU OUTRO) EXCEDER
O VALOR REAL PAGO À HONEYWELL PELO PRODUTO. ESTAS LIMITAÇÕES DE
RESPONSABILIDADE PERMANECERÃO EM PLENO VIGOR E EFEITO MESMO QUANDO A
HONEYWELL POSSA TER SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS LESÕES, PERDAS OU
DANOS. ALGUNS ESTADOS, PROVÍNCIAS OU PAÍSES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU
LIMITAÇÕES DE DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS, PORTANTO, A LIMITAÇÃO OU
EXCLUSÃO ACIMA PODE NÃO SE APLICAR A VOCÊ.

Todas as disposições desta Garantia Limitada são separadas e separáveis, o que significa que, se
qualquer disposição for considerada inválida e inexequível, tal determinação não afetará a validade da
exequibilidade das outras disposições deste instrumento. O uso de qualquer periférico não fornecido
pelo fabricante pode resultar em danos não cobertos por esta garantia. Isso inclui, mas não se limita
a: cabos, fontes de alimentação, berços e estações de acoplamento. A Honeywell estende essas
garantias apenas aos usuários dos produtos. Estas garantias são intransferíveis.

A duração da garantia limitada para 2020 e 3820/3820i é de três (3) anos. A duração da garantia
limitada da bateria do scanner de imagem é de um (1) ano.

13 - 3
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

UMA

Tabelas de referência

Tabela de simbologia
Possível AIM
Código de identificação

Simbologia ID de AIM Modificadores de ID


(hex)
( m)
Tudo Simbologias (0x99)
Correio da China ]X0 Q (0x51)
Codabar ]F m 0-1 a (0x61)

Codabloco F ]O m 0, 1, 4, 5, 6 q (0x71)
Código 11 H3 h (0x68)
Código 128 ]C m 0, 1, 2, 4 j (0x6A)

Código 16K ]K m 0, 1, 2, 4 o (0x6F)

Código 32 Farmacêutico (PARAF) ]X0 < (0x3C)

Código 39 (suporta o modo Full ASCII) ]UMA m 0, 1, 3, 4, 5, 7b (0x62)

Código 49 ]T m 0, 1, 2, 4 l (0x6C)

Código 93 e 93i 0-9, AZ,


]G m sou e (0x69)

EAN-13 (incluindo Bookland EAN) ]E0 d (0x64)


EAN-13 com Complemento ]E3 d (0x64)

EAN-13 com código de cupom estendido ]E3 d (0x64)


EAN-8 ]E4 D (0x44)
EAN-8 com Complemento ]E3 D (0x44)

Composto GS1 ]e m 0-3 e (0x79)

Barra de dados GS1 ]e m 0 e (0x79)


GS1-128 ]C1 Eu (0x49)
Intercalado 2 de 5 ]EU m 0, 1, 3 e (0x65)
Correio da Coreia ]X0 ? (0x3F)
Matriz 2 de 5 ]X0 m (0x6D)
MSI ]M m 0 g (0x67)

Código Plessey n (0x6E)


Código Posi ]P0m]p W (0x57)

Reta 2 de 5 IATA ]R m 0, 1, 3 f (0x66)

Reta 2 de 5 Industrial ]S0 f (0x66)

A-1
Machine Translated by Google

Possível AIM
Código de identificação

Simbologia ID de AIM Modificadores de ID


(hex)
(m )

UPC-A ]E0 c (0x63)


UPC-A com complemento ]E3 c (0x63)
UPC-A com código de cupom estendido ]E3 c (0x63)
UPC-E ]E0 E (0x45)
UPC-E com complemento ]E3 E (0x45)
UPC-E1 (obsoleto) ]X0 E (0x45)
Observação: “m” o Identificadores
caractere modificador
AIM. Consulte
de Simbologia, para International representa
caractere modificador a Especificação Técnica,
AIM

detalhes. Nota: entradas de prefixo/sufixo para simbologias específicas substituem a entrada universal (Todas
Simbologias, as 99).

Consulte o início
Dados página 4-1 e página 5-1 para obter informações Dados Formatação
daEditando começando em
sobre como usar o Code ID e o AIM ID.

A-2
Machine Translated by Google

Tabela de conversão ASCII (Página de código 1252 Esta tabela se aplica )


Observação:
a teclados estilo americano.
dependendo do códigoAlguns caracteres podem
do país/configurações ser diferentes
regionais do PC.
sobre sua

Caracteres não imprimíveis

Caractere DEC HEX (Código) Caractere DEC HEX (Código)


0 0 NULO 16 10 ESCAPE DO LINK DE DADOS (DLE)
1 1 INÍCIO DO CAMINHO 17 11 CONTROLE DE DISPOSITIVO 1 (DC1)
(SO)
2 2 INÍCIO DO TEXTO (STX) 18 12 CONTROLE DE DISPOSITIVO 2 (DC2)
3 3 FIM DO TEXTO (ETX) 19 13 CONTROLE DE DISPOSITIVO 3 (DC3)
4 4 FIM DA TRANSMISSÃO 20 14 CONTROLE DE DISPOSITIVO 4 (DC4)
(EOT)
5 5 FIM DA CONSULTA (ENQ) 21 15 RECONHECIMENTO NEGATIVO
MENT (PROCURADO)

6 6 RECONHECIMENTO (ACK) 22 16 SINCRONIZAR (SYN)


7 7 BEEP (BEL) 23 17 FIM DA TRANSMISSÃO
BLOQUEIO (ETB)
8 8 RETROCESSO (BS) 24 18 CANCELAR (CAN)
9 9 ABA HORIZONTAL (HT) 25 19 FIM DO MÉDIO (EM)
10 A ALIMENTAÇÃO DE LINHA (LF) 26 1A SUBSTITUTO (SUB)
11 B ABA VERTICAL (VT) 27 1B ESCAPE (ESC)
12 C FF (ALIMENTAÇÃO DE FORMULÁRIO) 28 1C SEPARADOR DE ARQUIVO (FS)
SETA DIREITA
13 D CR (RETORNO DE CARRO) 29 1D SEPARADOR DE GRUPO (GS)
SETA ESQUERDA

14 E SO (SHIFT OUT) 30 1E SEPARADOR DE REGISTRO (RS)


SETA PARA CIMA

15F SI (SHIFT IN) 31 SEPARADOR DE UNIDADE 1F (EUA)


SETA PARA BAIXO

Caracteres imprimíveis
Caractere DEC HEX Caractere DEC HEX Caractere DEC HEX
`
32 20 <ESPAÇO> 64 40 @ 96 60
33 21 ! 65 41 A 97 61 uma

34 22
" 66 42 B 98 62 b
35 23 # 36 24 $ 67 43 C 99 63 c
68 44 D 100 64 d
37 25% 69 45 E 101 65 e
38 26 & 70 46 F 102 66 f
39 27
' 71 47 G 103 67 g

A-3
Machine Translated by Google

Caracteres imprimíveis (continuação)


Caractere DEC HEX Caractere DEC HEX Caractere DEC HEX
40 28 ( 41 29 ) 72 48 H 104 68 horas
73 49 eu 105 69 e
42 2A * 74 4AJ 106 6Aj
43 2B + 75 4B K 107 6Bk
44 2C , 76 4C L 108 6C l
45 2D - 77 4D M 109 6D m
46 2E. 78 4E N 110 6En
47 2F / 79 4FO 111 6F o
48 30 0 80 50 P 112 70 p
49 31 1 81 51 Q 113 71 q
50 32 2 82 52 R 114 72 r
51 33 3 83 53 S 115 73 s
52 34 4 84 54 T 116 74 toneladas
53 35 5 85 55 U 117 75 você
54 36 6 86 56 V 118 76 em
55 37 7 87 57 W. 119 77 ramal
56 38 8 88 58 X 120 78x
57 39 9 89 59 E 121 79 e
58 3A: 90 5AZ 122 7Az
59 3B; 91 5B [ 123 7B {
60 3C < 92 5C\ 124 7C |
61 3D= 93 5D] 125 7D }
62 3E > 94 5E^ 126 7E ~
63 3F? 95 5F _ 127 7F <DEL>

Caracteres ASCII Estendidos


Caractere DEC HEX Caractere DEC HEX Caractere DEC HEX
128 80 € 171 AB « 214 D6 Ö
129 81 172 AC¬ 215 D7 ×
130 82 ‚ 173 dC 216 D8 Ø
131 83 ƒ 174 MAS ® 217 D9
„ 175 DE ¯ 218 DA Ú
133 85 … 176 B0 ° 219 DB E
134 86 † 135 177 B1 ± 220 DC Ü
87 ‡ 178B2 ² 221 DD Ý
ˆ ³
136 88 179B3 222 DE Þ
´
137 89 ‰ 180B4 223 DF ß
138 8A Š 181B5 224 E0 a
139 8B ‹ 182 B6 m¶ 225 asa E1

A-4
Machine Translated by Google

Caracteres ASCII Estendidos (Continuação)


Caractere DEC HEX Caractere DEC HEX Caractere DEC HEX
140 8C Œ 183 B7 · 226 E2â
141 8D 184 B8 ¸ 227 E3 ã
142 8E ® 185B9 ¹ 228 E4 ä
143 8F 186 BAº 229 E5 a
144 90 187BB » 230 E6 u
'
145 91 188 aC ¼ 231 E7 canais
146 92 ' 189 BD ½ 232 E8 é
147 93
“ 190 SER ¾ 233 E9 é
148 94 ” 234 DE ê
191 BF ¿
149 95 • 192 C0 para 235 EB
150 96 – 193 Rio C1 236 ECì
151 97 — 194 C2 Â É 237 ED
˜
152 98 195 C3 Ã 238 EE
153 99 ™ 196 C4 Ä 239 EF ï
154 9A w 197 C5 Å 240 F0
155 9B › 198 C6 Æ 241 F1 n
156 9C – 199 C7 C 242 F2 não
157 9D 200 C8 IS 243 F3 ó
158 9E f 201 C9 É 244 F4 oh
159 9F Ÿ 202 CA Ê 245 F5 ele
160 A0 203 CB Ë 246 F6 p
161 A1 204 CC Ì 247 F7 ÷
162 A2 ¢ 205 CD em 248 F8 ø
163 A3 £ 206 CE Q 249 F9 u
164 A4 ¤ 207 CF Ï 250 FA ú
165 A5 ¥ 208 D0 Ð Ñ 251 FB etc
166 A6 ¦ 209 D1 252 FC ü
167 A7 § 210 D2 Ò 253 FD
168 A8 ¨ 211 D3 Ó 254 FE º
169 A9 © 212 D4 Oh 255FF ÿ
170 AA 213 D5 Õ

Código Página Mapeamento de Códigos de barras impressos

As páginas de código definem o mapeamento de códigos de caracteres para caracteres.


Se os dados recebidos não forem exibidos com os caracteres adequados, pode ser porque
o código de barras que está sendo lido foi criado usando uma página de código diferente da

A-5
Machine Translated by Google

um que o programa anfitrião está esperando. Se este for o caso, selecione a página de código com a
qual os códigos de barras foram criados. Os caracteres de dados devem aparecer corretamente.

Observação: A opção Code Page está disponível para Code 39, Code 93 e Code 128.

Padrão de página de código Descrição


1 CP ISO646

2 (Padrão) ISO 2022 Substituição Nacional Automática


Personagens

3 CP Binário
82 Caracteres de substituição suecos ISO 2022 11 sueco
83 ISO 2022 69 de Caracteres de substituição da França/Bélgica

81 ISO 2022 25 de Caracteres de substituição da França/Bélgica

84 Caracteres de substituição do alemão ISO 2022 11 Ger


85 ISO 2022 11 Itaú Caracteres de substituição italianos
86 Aplicativos ISO 2022 11 Caracteres de substituição suíços
87 Caracteres de substituição britânicos da ISO 2022 11 do Reino Unido
88 ISO 2022 11 Dan Caracteres de substituição dinamarqueses
89 Nuvem ISO 2022 11 Caracteres de substituição noruegueses
90 Caracteres de substituição em espanhol ISO 2022 11 Spa

A-6
Machine Translated by Google

B
Minimizando a banda Bluetooth/ISM
Atividade de rede
As configurações descritas abaixo podem ajudá-lo a personalizar o comportamento de reconexão do sistema de imagem linear
sem fio para obter o melhor compromisso entre conveniência e baixa interferência.

Observação: A banda ISM refere-se à banda de frequência de 2,4 2,48 GHz usada por redes sem fio para redes, telefones sem
fio e Bluetooth.

Modo de reconexão automática

A Reconexão automática controla se o scanner de imagem inicia ou não automaticamente o processo de reconexão quando
uma perda de conexão é detectada. Quando o código de barras Auto Reconnect On é lido, o scanner de imagem inicia o
processo de reconexão imediatamente, sem intervenção do usuário.
Predefinição = Reconexão automática ativada.

* Reconexão automática ativada

Reconexão automática desligada

A tabela abaixo mostra os resultados das configurações Auto Reconnect On e Off:

Evento Reconexão automática ativada Reconexão automática desligada

Scanner de imagem fora de A nova vinculação ocorre O gatilho deve ser puxado para iniciar a

alcance automaticamente. Se o religação.


número máximo de links

tentativas (consulte Máximo

Tentativas de link na página


B-2) não for bem-sucedida, então

o gatilho deve ser puxado ou o scanner

de imagem deve ser colocado na


unidade base para

link.

Redefinição básica O scanner de imagem se comporta como Nenhuma tentativa de reconexão

(atualização de firmware ou se estivesse fora do alcance. feita enquanto a unidade base está

ciclo de energia) Desligado. O gatilho deve ser puxado


para iniciar a reconexão.

Desligamento do O gatilho deve ser puxado ou o scanner de imagem deve ser colocado na unidade
scanner de imagem devido a base para reconectar.
Tempo limite de energia (Observação: o scanner de imagem é reconectado ao ligar, mas liga devido

Configuração do temporizador a uma das ações acima.)

(consulte a página 3-4)

B-1
Machine Translated by Google

Evento Reconexão automática ativada Reconexão automática desligada

Redefinição do scanner A religação ocorre automaticamente.


de imagem devido à

atualização do firmware

Reinicialização do A religação ocorre automaticamente.


scanner de imagem devido à
troca da bateria

Scanner de imagem A reconexão com a nova base ocorre automaticamente.


colocado em unidade base
diferente

Máximo Link Tentativas


A configuração Máximo de tentativas de link controla o número de vezes que o scanner de imagem tenta estabelecer
uma conexão com uma unidade base ou PC. Durante o processo de configuração da conexão, o scanner de imagem
transmite para procurar e conectar a uma unidade base. Para evitar transmissões contínuas que possam interferir com
outros usuários da banda ISM, o número de tentativas de conexão é limitado por esta configuração. Depois que o número
máximo de tentativas for atingido, o scanner de imagem não tentará se reconectar à unidade base.

Pressionar o gatilho ou colocar o scanner de imagem no suporte redefine a contagem de tentativas e o scanner
de imagem tentará novamente se conectar à unidade base.
Quando definido como zero, o scanner de imagem tentará se conectar até que a configuração do Temporizador de
tempo limite de energia (consulte a página 3-4) expire.

Digitalize o código de barras Máximo de tentativas de link e, em seguida, digitalize o número de tentativas para a
configuração (de 0 a 100) na contracapa interna. Digitalizar Salvar para salvar a configuração.
Predefinição = 0.

Máximo de tentativas de link

Tempo limite para revincular

Relink Time-Out controla o tempo ocioso entre as tentativas de relink. Uma tentativa de vincular um scanner de imagem a
uma unidade básica geralmente dura até 5 segundos. Este é o momento em que o scanner de imagem está realmente
tentando entrar em contato com a unidade base. Relink Time-Out controla a quantidade de tempo, em segundos, que
decorre entre o final de uma tentativa de conexão e o início da próxima.

Observação: O período de tempo para a tentativa


scanner
depende
conectou. sobre
do número de imagens que uma unidade básica do
Um segundo será necessário para 7 a mais quando a
conexão for bem-sucedida.
uma

B-2
Machine Translated by Google

Digitalize o código de barras Relink Time-Out e, em seguida, digitalize o número de segundos para a configuração
(de 1 a 100) na contracapa interna. Digitalizar Salvar para salvar a configuração.
Predefinição = 3 segundos.

Tempo limite para revincular

Exemplos de atividade de rede Bluetooth/ISM


Valores padrão:

Quando o scanner de imagem sai do alcance, o scanner de imagem tenta repetidamente se conectar à
unidade base. Cada tentativa consiste em aproximadamente 5 segundos de tempo ativo seguidos por 3
segundos de tempo ocioso. Após uma hora, o scanner de imagem desliga e os dados do modo de lote são
perdidos.

Máximo de tentativas de link definido como 15


Outros valores na configuração padrão:

Quando o scanner de imagem fica fora do alcance, são feitas 15 tentativas de conexão com a unidade base.
Cada tentativa consiste em aproximadamente 5 segundos de tempo ativo seguidos por 3 segundos de tempo
ocioso. Após 15 ciclos (8*15 =120), ou cerca de 2 minutos, o scanner de imagem para de tentar se conectar à
unidade base, mas retém quaisquer códigos de barras que possam ter sido salvos no modo de lote. Após uma
hora, o scanner de imagem desliga e os dados do modo de lote são perdidos.

Modo de reconexão automática definido como 0


Máximo de tentativas de link definido como 15
Outros valores na configuração padrão:

Quando o scanner de imagem sai do alcance, nenhuma ação é tomada para revincular. Quando o gatilho é
acionado, são feitas 15 tentativas de conexão com a unidade base. Cada tentativa consiste em aproximadamente
5 segundos de tempo ativo seguidos por 3 segundos de tempo ocioso. Após 15 ciclos (8*15 =120), ou cerca de
2 minutos, o scanner de imagem para de tentar se conectar à unidade base, mas retém quaisquer códigos de
barras que possam ter sido salvos no modo de lote. Após uma hora, o scanner de imagem desliga e os dados
do modo de lote são perdidos. Consulte (consulte Modo de reconexão automática na página B-1) para revisar
outros eventos que podem iniciar o processo de reconexão.

B-3
Machine Translated by Google

Modo de reconexão automática definido como 1

Máximo de tentativas de link definido como 0


Tempo limite de relink definido como 10

Temporizador de tempo limite de energia do scanner de imagem definido para 1800:

Observação: na página
Consulte Temporizador de tempo limite de energia do scanner de imagem 3-4.

O scanner de imagem tenta se conectar à unidade base a cada 15 segundos, medido desde o início da tentativa até o início
da tentativa. Após meia hora, o scanner de imagem é desligado.

B-4
Machine Translated by Google

Símbolos de amostra
UPC A

0 123456 7890 Intercalado 2 de 5

1234567890

Código 128

Código 128

EAN 13

9 780330 290951
EAN 8

654 3210 5
UPC-E

0 456123 8
Machine Translated by Google

Símbolos de amostra
Código 39

Codabar
BC321

Código 93
A13579B

Reta 2 de 5 Industrial
123456-9$

Matriz 2 de 5 123456

6543210
Barra de dados GS1

(01)00123456789012
Machine Translated by Google

Tabela de programação
0

UMA

Descartar

Salvar

Observação: Sedigitalizar
cometer Descartar,
um erro
um aodigitalize
digitalizarosasdígitos
letras das
que letras
você ou
corretas, dígitos (antes de escanear Salvar) e
ou Salvar.
Machine Translated by Google

Digitalização e mobilidade Honeywell


Estrada Old Bailes 9680
Forte Moinho, SC 29707

www.honeywellaidc.com

3820-UG Rev E
11/11

You might also like