Professional Documents
Culture Documents
Manual 20205
Manual 20205
2020/3820/3820i
Sistema sem fio
Guia do usuário
™
Machine Translated by Google
Isenção de responsabilidade
cervo
Use apenas cabos de dados blindados com este sistema. Esta unidade foi testada com
cabos com menos de 3 metros. Cabos com mais de 3 metros podem não atender ao
desempenho da classe B.
UL Declaração
Listado pela UL: UL60950-1, 2ª edição.
Este dispositivo está em conformidade com o RSS-210 canadense. A operação está sujeita
às seguintes condições:
1. Este dispositivo não pode causar interferência e
2. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência, incluindo interferência que possa
causar operação indesejada deste dispositivo.
Declaração c-UL
Listado na C-UL: CSA C22.2 No.60950-1-03, 2ª edição para segurança do produto ITE.
Europa
A marcação CE no produto indica que este dispositivo está em
conformidade com todos os requisitos essenciais da Diretiva R&TTE 1999/5/
EC. Além disso, está em conformidade com a Diretiva de Baixa Tensão 2006/95/
EC, quando fornecido com a fonte de alimentação recomendada.
Para consultas relacionadas à CE, entre em contato com:
Honeywell Imaging & Mobility Europe BV
Internacional Inc.
Nijverheidsweg 9-13
5627 BT Eindhoven
Os Países Baixos
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz indica que o produto não deve
ser eliminado juntamente com o lixo municipal e convida-o a utilizar os sistemas de
recolha separados adequados para a eliminação do produto.
Machine Translated by Google
Se o seu produto estiver marcado com o símbolo GS, então o produto recebeu um
certificado GS que mostra conformidade com a EN 60950-1, Segunda Edição.
Se a etiqueta a seguir estiver anexada ao seu produto, o produto atende à aprovação da agência
coreana:
Este dispositivo é um dispositivo doméstico (Classe B) compatível com ondas eletromagnéticas e é usado principalmente em casa.
Este produto é homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela
Resolução nº 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução No. 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
CONDUZIU
Declaração de segurança
Os LEDs do scanner foram testados e classificados como “GRUPO DE RISCO ISENTO” de
acordo com o padrão: IEC 62471:2006.
Tecnologia de rádio
Classe II
CB Esquema
Certificado pelo Esquema CB IEC 60950-1, Segunda Edição.
Patentes
Para obter informações sobre patentes, consulte www.honeywellaidc.com/patents.
Aviso
Para reduzir a possibilidade de lesões relacionadas ao calor, evite tocar nas
seções do scanner que estão quentes.
!
Machine Translated by Google
Scanner
Observância
Localizações de rótulos
Número de item,
Número de série e
revisão
Localização da
informação
Machine Translated by Google
Base
Observância
Localizações de rótulos
Número de item,
Número de série e
revisão
Localização da
informação
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Mesa de Conteúdo
Capítulo 1 - Começando
Sobre este manual ............................................... ....... 1-1
Desembalando o sistema ........................................ ........... 1-1
Modelos ....................................... ....................................... 1-1
Sistema sem fio: Componentes principais.... ......................... 1-2
Sobre a bateria ........................ ......................... 1-2 Descarte
adequado da bateria ........ ......................... 1-3 Modo de Carga
Base ...................... .............................. 1-4 Vinculando o scanner de
imagem à base ............ ......................... 1-5 Modos do Scanner de
Imagem ........................ ......................... 1-5 Desvinculando o
scanner de imagem ....................... ............... 1-5 Operação do
Scanner de Imagem Única .............................. .... 1-6 Modo Link
Bloqueado - Scanner de Imagem Única........... 1-6 Modo Link
Aberto - Scanner de Imagem Única .............. 1- 6 Substituir o
Scanner de Imagem Bloqueado......................... 1-6 Operação
do Scanner de Imagens Múltiplas.... .............................. 1-7 Nome
do scanner de imagem .................. ......................... 1-7 Alterando o
nome do scanner de imagem - em série .......... .. 1-7 Alteração
do nome do scanner de imagem - por meio de códigos de
barras .. 1-8 Relatório do scanner de imagem ....................... ...................
1-9 Grupos de Trabalho de Aplicação .................... ............... 1-9
Seleção do Grupo de Trabalho de Aplicação ....................... 1 -10
Redefinindo as configurações padrão do produto padrão:
Grupo de trabalho do aplicativo atual ....................... 1-11
Redefinindo as configurações padrão do produto padrão: Todos
Grupos de trabalho de aplicativos .................. 1-11 Usando o
scanner de imagem com dispositivos Bluetooth .. . 1-12 Alteração
do código PIN do Bluetooth ....................... 1-12 Alarme fora de
alcance ..... ............................................. 1-12
Duração. .................................................. ............ 1-12 Tipo de
Som de Alarme .............................. ............... 1-13 Modo de
Acumulação de Dados .............................. .......... 1-13 Atraso de
transmissão do modo de lote .............................. .. 1-14
eu
Machine Translated by Google
ii
Machine Translated by Google
Capítulo 3 - Resultado
iii
Machine Translated by Google
Capítulo 6 - Simbologias
Introdução................................................. .........6-1
Todas as simbologias .................................................... ........... 6-1
4
Machine Translated by Google
dentro
Machine Translated by Google
nós
Machine Translated by Google
vii
Machine Translated by Google
Capítulo 12 - Manutenção
Manutenção ................................................. .......... 12-1
Limpando o Dispositivo............................................. 12- 1
Inspecionando Cabos e Conectores ....................... 12-1
Substituindo o cabo de interface 2020: ...............12-2
Base de solução de problemas................................................. 12-2
viii
Machine Translated by Google
ix
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
1
Começando
Desembalando oSistema
Depois de abrir a caixa de remessa que contém o produto, execute as seguintes etapas:
Modelos
Modelos Descrição
2020-5BE Base sem fio que suporta as seguintes interfaces:
Cunha de teclado, nível TTL 232, cunha serial TTL nível 232,
IBM 4683, emulação de varinha, teclado USB, USB
HID, varejo USB (IBM SurePOS)
2020-CBE Base somente de cobrança
1-1
Machine Translated by Google
Sobre a Bateria
Recomendamos o uso de baterias de íon de lítio de produtos portáteis. O uso de
qualquer bateria de produtos não portáteis pode resultar em danos não cobertos pela
! garantia.
A energia é fornecida ao scanner de imagem sem fio por uma bateria recarregável integrada na
alça do scanner de imagem. Cada scanner de imagem é fornecido com uma bateria. começando
(Ver especificações do produto
na página 11-1 .)
Informações de carregamento
A bateria foi projetada para carregar enquanto o scanner de imagem estiver posicionado na
unidade base sem fio. Consulte "Sequências de LED 2020 e seu significado" na página 1-15
para uma interpretação dos indicadores de status de carga.
• Coloque o scanner de imagem na base que está conectada a um
fonte de energia.
1-2
Machine Translated by Google
Recomendações de bateria
• As baterias são enviadas com aproximadamente 30% a 60% de carga e devem ser totalmente
cobrado pela capacidade máxima de carga.
• A bateria é uma célula de íon de lítio e pode ser usada sem carga completa, bem como pode ser
carregada sem descarregar totalmente, sem afetar a vida útil da bateria.
Não há necessidade de realizar nenhum condicionamento de carga/descarga nesta bateria do tipo
célula.
• Não desmonte a bateria. Não há peças que possam ser reparadas pelo usuário no
bateria.
• Mantenha a base conectada à energia quando o host não estiver em uso.
• Substitua uma bateria com defeito imediatamente, pois isso pode danificar a imagem
scanner.
• Não coloque uma bateria em curto-circuito nem a jogue no fogo. Pode explodir e causar ferimentos
graves.
• Embora sua bateria possa ser recarregada muitas vezes, ela acabará
esgotado. Substitua-o depois que a bateria não conseguir manter uma carga adequada.
• Se você não tiver certeza se a bateria ou o carregador está funcionando corretamente, envie-o para
Honeywell International Inc. ou um centro de serviço autorizado para inspeção.
Consulte Suporte ao cliente na página 13-1 para obter informações adicionais
1-3
Machine Translated by Google
O uso de uma taxa de carga lenta consome menos corrente (energia) da fonte de alimentação de
entrada quando a bateria está quase totalmente descarregada.
* Automático
1-4
Machine Translated by Google
para Base
Vinculando o scanner de imagem
Scanner de imagem*
LED verde
*3820 mostrado
3. Para determinar se o seu sistema sem fio está configurado corretamente, digitalize um dos
códigos de barras de amostra na parte de trás deste manual. Se o scanner de imagem emitir
um único bipe de boa leitura e o LED verde acender, o scanner de imagem foi conectado com
sucesso à base. Se você receber um triplo bipe de erro e o LED vermelho acender, o scanner
de imagem não está conectado à base.
1-5
Machine Translated by Google
Para usar um scanner de imagem diferente, você precisa desvincular o scanner de imagem original
digitalizando o código de barras Desvincular scanner de imagem. (Consulte "Modos do scanner de
imagem" na página 1-5.)
1-6
Machine Translated by Google
Para colocar o scanner de imagem no modo de scanner de várias imagens, escaneie o código de barras
abaixo. Depois de digitalizar este código de barras, o scanner de imagem é desvinculado da base e
deve ser colocado na base para revincular.
Nota: O Modo de Operação do Scanner de Imagens Múltiplas permite vincular 7 imagens a uma base.
tirem a imagem Você não pode juntar um scanner
a oitava imagem até que os scanners
desvincular uma das 7 imagens scanners ou um scanner de saída
Você pode atribuir um nome a cada scanner de imagem que estiver usando. Será útil nomear os scanners
de imagem se você tiver vários scanners de imagem vinculados a uma base para poder controlar o
scanner de imagem que recebe comandos de imagem enviados da base. O nome padrão para um 3820,
por exemplo, é “3820”. Se você tiver mais de um 3820s vinculado a uma base, o primeiro scanner de
imagem vinculado à base receberá comandos endereçados usando este
nome.
-
Alterando o nome do scanner de imagemSeriamente
Se desejar alterar o nome, você pode alterá-lo por meio de um comando serial (consulte "Sintaxe de
comando de menu" na página 10-1) ou por meio de um comando de código de barras. Para alterar o nome
em série, desvincule todos, exceto um dos dispositivos 3820/3820i da base. Envie “:3820:BT_NAM.”, onde
nome alterar
é o novo nome do scanner de imagem. Se desejar vincule-os nome
o nome de dispositivos
novamente 3820/3820i
um de cada adicionais,
vez e repita
“:3820:BT_NAMimage o
scanner.
1-7
Machine Translated by Google
- Códigos de barra
Alterando o nome do scanner de imagem através da
Se você deseja configurar seus scanners de imagem com os nomes 0001-0007, você pode escanear
os códigos de barras abaixo. Digitalize o código de barras Redefinir após cada alteração de nome e
aguarde que o scanner de imagem se conecte novamente à base antes de digitalizar o próximo
código de barras para nomear o próximo scanner de imagem.
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
Redefinir
Alternativamente, você pode alterar o nome com um comando de código de barras se não puder enviar
comandos seriais para a base. Uma maneira de fazer isso é escanear o código de barras abaixo e
escanear um número para o nome do scanner de imagem. Por exemplo, se você tiver 7 scanners de
imagem em uma base, escaneie o código de barras abaixo com o primeiro scanner de imagem,
escaneie o código de 1 barra na Tabela de Programação dentro da contracapa deste manual e escaneie
Salvar. Em seguida, digitalize o código de barras Redefinir e aguarde o scanner de imagem se
conectar novamente à base antes de digitalizar o próximo código de barras. Repita esse processo para
o scanner de imagem número 2, 3, 4 etc.
Se você quiser atribuir um nome alfabético ao scanner de imagem, crie um código de barras Code
nome FNC3
128 contendo “~BT_NAM”. seguido por um caractere scanner
(hexi
dedecimal
imagem.83),
Digitalize
onde éoocódigo
novo nome
de do
nome
barras Reset (página 1-8 ou na Tabela
pode de Programação
usar dentro da
o Barcode Builder, quecontracapa deste
está incluído no manual). Você
Quick*View. Você
pode fazer o download do Quick*View no site da Honeywell International Inc.: em
www.honeywellaidc. com.
1-8
Machine Translated by Google
Digitalize o código de barras abaixo para gerar um relatório para os scanners de imagem conectados. O
relatório indica a porta, grupo de trabalho, nome do scanner de imagem e endereço.
Seu sistema sem fio pode ter até sete scanners de imagem ligados a uma base.
Você também pode ter até sete grupos de trabalho. Se você deseja que todas as configurações dos scanners
de imagem sejam programadas da mesma forma, não é necessário usar mais de um grupo de trabalho. Se você
deseja que cada scanner de imagem tenha configurações exclusivas (por exemplo, volume do bipe, prefixo/
sufixo, formatador de dados), você pode programar cada scanner de imagem para seu próprio grupo de trabalho
exclusivo e pode programar cada scanner de imagem independentemente. O Visual XPress (página 9-1) facilita
a programação de seu sistema para uso com vários scanners de imagem e vários grupos de trabalho.
O scanner de imagem mantém uma cópia das configurações de menu que está usando. Sempre que o scanner
de imagem é conectado ou reconectado a uma base, o scanner de imagem é atualizado com as configurações
mais recentes da base para seu grupo de trabalho. O scanner de imagem também recebe as alterações de
configuração do menu processadas pela base. Se um scanner de imagem for removido de uma base e colocado
em outra base, ele será atualizado com as novas configurações de base para qualquer grupo de trabalho ao
qual o scanner de imagem tenha sido atribuído anteriormente. Por exemplo, se o scanner de imagem estava no
grupo de trabalho 1 vinculado à primeira base, ele será colocado no grupo de trabalho 1 na segunda base com
as configurações associadas.
1-9
Machine Translated by Google
* Grupo 0
Grupo 1
Grupo 2
Grupo 3
Grupo 4
Grupo 5
Grupo 6
1 - 10
Machine Translated by Google
Se você não tiver certeza de quais opções de programação estão em seu scanner de imagem ou se
alterou algumas opções e deseja que as configurações padrão do produto sejam restauradas, digitalize o
código de barras abaixo. Configurações padrão do produto padrão: aplicativo atual
Grupo
Os comandos de menu que começam na página 10-6 listam as configurações padrão de fábrica para cada
um dos comandos (indicados por um asterisco (*) nas páginas de programação).
Observação: Seaaatual
imagem
ou for scanner está no modo de scanner de várias imagens e você digitaliza o
tudo código de barras padrão do grupo de
30aplicativos,
segundos
todas asde
ouvirá
base
imagens
bipe
erevinculadas
você
oenquanto
padrão
são
da
por
para scanners são
*
de scanner de imagem padrão é imagem
definições. A interface
única padrão é o modo
configurações de cunha teclado
de e o
modo de link bloqueado do scanner.
O código de barras a seguir padroniza todos os grupos de trabalho para as configurações de fábrica.
Os Comandos do Menu que começam na página 10-6 listam as configurações padrão do produto para cada
um dos comandos (indicados por um asterisco (*) nas páginas de programação).
1 - 11
Machine Translated by Google
O scanner de imagem 3820/3820i pode ser usado com a base 2020 ou com outros dispositivos Bluetooth.
A leitura do código de barras de conexão Bluetooth não base abaixo permite que o scanner de imagem seja
usado com outros dispositivos Bluetooth (por exemplo, PDA, PC - Adaptador USB Bluetooth). Após digitalizar
o código de barras abaixo, siga as instruções fornecidas com seu dispositivo Bluetooth para localizar o
scanner de imagem e conectá-lo. Se você sair do alcance com seu scanner de imagem, o scanner de
imagem se reconectará automaticamente ao dispositivo Bluetooth. Se você deseja vincular novamente à
base 2020, consulte na página 1-6
"Substituir scanner de imagem bloqueado"
ou "Redefinindo as configurações padrão do produto padrão: todos os grupos de trabalho do
aplicativo" na página 1-11 .
Alguns dispositivos exigem um código PIN como parte dos recursos de segurança do Bluetooth.
O PIN padrão do seu scanner de imagem é 1234, que você pode precisar inserir na primeira vez que conectar
ao seu PDA ou PC. O código PIN deve ter entre 1 e 16 caracteres. Para alterar o PIN, leia o código de barras
abaixo e, em seguida, leia os códigos de barras numéricos apropriados na Tabela de Programação na
contracapa deste manual. Digitalizar Salvar para salvar sua seleção.
PIN Bluetooth
Nota: Consulte Minimizando a atividade de rede da banda Bluetooth/ISM começando em B-1 para obter sobre
página informações adicionais sobre Bluetooth/ISM.
Duração
Se o scanner de imagem estiver fora do alcance da base, um alarme soará tanto na base quanto no scanner
de imagem. Para ativar as opções de alarme para o scanner de imagem ou a base e definir a duração do
alarme, digitalize o código de barras apropriado abaixo
1 - 12
Machine Translated by Google
e, em seguida, defina a duração do tempo limite (de 0 a 3.000 segundos) digitalizando os dígitos na Tabela de
programação dentro da contracapa e, em seguida, digitalizando Salvar. Predefinição = 0
segundo (sem alarme).
Observação: Sepodem
estiverser
foracomunicados
do alcance
você tiver o alarme,
do
a base
código
você
dode
host.
receberá
barras, você
o não
receberá
definido.
umvocê
sinalerro,
sonoro
poisde
oserro,
dadosse
mesmo bip
o não para ou
Se você ativou o alarme fora da faixa, você pode alterar o tipo de alarme para o scanner de imagem ou base
digitalizando o código de barras apropriado abaixo e, em seguida, digitalizando um código de barras de dígitos (0-7)
e Salvar código de barras em a Tabela de Programação na contracapa deste manual.
Predefinição = 0. Defina o tipo de som para se
DadosModo de Acumulação
Digitalize os códigos de barras abaixo para ativar e desativar o modo de acumulação de dados (lote). Se o modo
de acumulação de dados estiver ativado, os dados do código de barras serão armazenados quando o scanner de
imagem estiver fora do alcance da base e transmitidos quando o scanner de imagem estiver de volta ao alcance.
1 - 13
Machine Translated by Google
Às vezes, quando varreduras acumuladas são enviadas para o sistema host, a transmissão dessas
varreduras é muito rápida para o aplicativo processar. Para programar um atraso de transmissão entre
varreduras acumuladas, faça a varredura de um dos seguintes atrasos.
Observação: Resumindo (250
em contato no o
com entanto,
SuportenaTécnico EMcasos,
maioria(página
dos (milissegundos)
15-1atrasos o atraso
de maiomaiores
) para obter
podemé ideal;
informações
ser programados.
adicionais.
Entre
A tabela abaixo lista a indicação e a causa da iluminação do LED e dos bipes do 3820/3820i.
1 - 14
Machine Translated by Google
3820/3820i CONDUZIU
Sequências e O seu significado
Operação normal
Flash vermelho Bateria fraca
Flash verde Nenhum 1 bip Comunicação ou vinculação
bem-sucedida
Vermelho, piscando 3 bipes Falha na comunicação
Operação do Menu
Flash verde 2 bipes Mudança de menu bem-
sucedida
Vermelho, piscando 3 bipes Alteração de menu sem
sucesso
2020 CONDUZIU
Sequências e O seu significado
A base contém um LED vermelho que indica o status da unidade e verifica sua comunicação com o sistema
host e um LED verde que indica a condição de carga da bateria do scanner de imagem.
1 - 15
Machine Translated by Google
As tabelas abaixo listam a indicação e a causa da iluminação e dos bipes do LED para o 2020.
Recebendo dados (somente 2020) LED piscando por curta duração em vários pulsos.
Ocorre durante a transferência de dados de/para o módulo
RF ou a porta Host.
A base solicita o status de seu Pisca o LED uma vez (ocorre aproximadamente a cada 30
próprio rádio Bluetooth segundos)
Nota: Carregar apenas a com alimentação externa aplicada a 2020 12 volts para ocorrer ou
energia do Host.
30% a 80% carregado <30% Flash lento, 1 segundo ligado, 1 segundo desligado
receber comandos e dados de/para o sistema host, executar atividades de software (menu de
parâmetros, suporte a indicador visual, diagnóstico de inicialização) e tradução de dados necessária para
o sistema host.
A base também é o carregador de bateria do scanner de imagem com a fonte de alimentação externa
de 9 VCC aplicada. Depois de colocar o scanner de imagem na base, o LED verde da base responde de
acordo com a tabela Indicador de status de carga acima.
A base pode ser alimentada pelo Host (modo de energia parasita). Se a base estiver no modo de alimentação
parasita sem a fonte de alimentação de 9 VCC, a base ainda funcionará, mas não carregará a bateria.
1 - 16
Machine Translated by Google
Condições do sistema
Os componentes do sistema sem fio interagem de maneiras específicas ao associar um scanner de
imagem a uma base, ao mover um scanner de imagem para fora do alcance, trazer um scanner de
imagem de volta ao alcance ou trocar scanners de imagem entre dois sistemas sem fio. As informações
a seguir explicam as condições de operação do sistema sem fio.
Processo de vinculação
Assim que um scanner de imagem é colocado na base, o status de carga da bateria do scanner de
imagem é verificado e o software detecta automaticamente o scanner de imagem e o vincula à base,
dependendo do modo de link selecionado.
1 - 17
Machine Translated by Google
O scanner de imagem pode armazenar vários símbolos (aproximadamente 500 símbolos UPC, outros
podem variar) quando estiver fora de alcance e enviá-los para a base quando voltar ao alcance. Você não
ouvirá um bipe de erro de comunicação neste modo, mas ouvirá um zumbido curto quando puxar o gatilho se
a comunicação de rádio não estiver funcionando. Uma vez que a conexão de rádio é feita, o scanner de
imagem emite uma série de bipes enquanto os dados estão sendo transferidos para a base.
O scanner de imagem sem fio fornece feedback imediato na forma de uma indicação de “boa
leitura” (um LED verde no scanner de imagem e um bipe audível) depois que um código de barras é
lido corretamente e a base reconhece o recebimento dos dados. Isso é possível porque o sistema sem
fio fornece comunicação bidirecional entre o scanner de imagem e a base.
Quando os dados são digitalizados, os dados são enviados para o sistema host através da unidade base.
A confirmação do sistema host ou da base indica que os dados enviados foram recebidos pelo host. O
scanner de imagem sem fio reconhece a confirmação de dados (ACK) da unidade base. Se não for possível
determinar que os dados foram enviados corretamente para a base, o scanner de imagem emite uma
indicação de erro. Você deve então verificar se os dados digitalizados foram recebidos pelo sistema host.
3) Base envia
dados para host
1) Boa leitura
2) ACK da base
1 - 18
Machine Translated by Google
3. Conecte o cabo
de interface
apropriado à
base e ao terminal/
computador e
teclado. Certifique-
se de que os cabos
estejam presos nos
condutores na parte
inferior da base e
que a base fique
plana em uma
superfície horizontal.
Nota: Sem usar a fonte de alimentação externa de 9 volts, a base só tem energia usa
suficiente do host para a interface. para
carregada
operar a neste
bateriamodo. A imagem
do scanner é
alimentação de 9 volts, não externa, permite
O usoque
da a
fonte
bateria
de
do scanner de imagem seja carregada e extraída do host.
nenhum poder
1 - 19
Machine Translated by Google
Técnicas de leitura
O scanner de imagem possui um visor que projeta um feixe de mira vermelho brilhante que corresponde ao
seu campo de visão horizontal. A linha de mira deve ser centralizada horizontalmente sobre o código de barras;
ele não lerá se a linha de mira estiver em qualquer outra direção.
Leitura ruim
O melhor ponto de foco para ler a maioria das densidades de código fica a cerca de 5 polegadas (12,7 cm)
da unidade. Para ler um ou vários símbolos (em uma página ou em um objeto), segure o scanner de
imagem a uma distância apropriada do alvo, puxe o gatilho e centralize a linha de mira no símbolo.
Se você não tiver certeza de quais opções de programação estão em seu scanner de imagem, ou se
você alterou algumas opções e deseja que as configurações de fábrica sejam restauradas, digitalize o código
Configurações padrão do produto padrão de barras abaixo.
Os comandos de menu que começam na página 10-6 listam as configurações padrão de fábrica para cada um
dos comandos (indicados por um asterisco (*) nas páginas de programação).
1 - 20
Machine Translated by Google
Plugue e Toque
Os códigos de barras Plug and Play fornecem configuração instantânea de scanner de imagem para interfaces
comumente usadas.
Observação: Após os códigos, desligue e ligue o terminal host para que você digitalize uma interface em
Se você deseja que seu sistema seja programado para um IBM PC AT e interface de cunha de teclado
compatível com um teclado dos EUA, digitalize o código de barras abaixo. A cunha do teclado é a interface
padrão.
Observação: O código de barras a seguir também programa um sufixo de retorno de carro (CR).
RS-232
O código de barras da interface RS-232 é usado ao conectar à porta serial de um PC ou terminal. O código de
barras da Interface RS-232 a seguir também programa um retorno de carro (CR) e um sufixo de alimentação de
linha (LF), taxa de transmissão e formato de dados conforme indicado abaixo. Também altera o modo de disparo
para manual.
Opção Contexto
Taxa de transmissão 115.200 bps
Interface RS-232
1 - 21
Machine Translated by Google
No modo de emulação de varinha, o scanner de imagem decodifica o código de barras e envia os dados
no mesmo formato de um scanner de varinha. O formato Code 39 converte todas as simbologias para
Code 39.
O Same Code Format transmite UPC, EAN, Code 128 e Interleaved 2 of 5 sem nenhuma alteração, mas
converte todas as outras simbologias para Code 39.
O ID Emulação de varinha Plugue& Toque Código 39 Formato código de barras abaixo define a
do terminal é 61. O código Emulação de varinha Plugue& Toque Mesmo formato de código barra
define o ID do terminal como 64. Esses códigos de barras Plug & Play também definem a Taxa de
Transmissão para 25 polegadas por segundo, Polaridade de Saída para preto alto e Estado Inativo para
só , imagem,
alto. (Se você quiser alterar o ID do terminal sem alterar nenhuma outra configuração do scanner
consulte
de ID
do Terminal na página 2-1.)
1 - 22
Machine Translated by Google
Cada código de barras acima também programa os seguintes sufixos para cada simbologia:
Simbologia Sufixo
EAN 8 0C
EAN 13 16
UPC A 0D
UPC E 0A
Código 39 00 0A 0B
2 intercalado de 5 00 0D 0B
*
Código 128 00 0A 0B
**
Código 128 00 18 0B
* Sufixos programados para Código 128 com interfaces IBM 4683 Porta 5B, IBM 4683 Porta
9B HHBCR 1 e IBM 4683 Porta 17
**Sufixos programados para Código 128 com interface IBM 4683 Port 9 HHBCR-2
1 - 23
Machine Translated by Google
Para programação USB adicional e informações técnicas, consulte Honeywell “USB Application
Note”, disponível em www.honeywellaidc.com
Nota: Sem usar a fonte de alimentação externa de 9 volts, a base só tem energia usa
suficiente do host para operar a interface. A bateria do
scanner de imagem não é carregada neste modo. O uso da fonte de
alimentação externa de 9 volts permite
carregada
que a bateria
e sejadoextraída
scannerdo
dehost.
imagem seja
nenhum poder
IBM SurePos
Digitalize um dos seguintes códigos “Plug and Play” para programar o 3820/3820i para IBM SurePos
(scanner de imagem portátil USB) ou IBM SurePos (scanner USB de mesa).
Observação: Depoisde digitalizar um desses códigos, deve ligar e desligar o caixa registrado.
Cada código de barras acima também programa os seguintes sufixos para cada simbologia:
Simbologia Sufixo
EAN 8 0C
EAN 13 16
UPC A 0D
UPC E 0A
Código 39 00 0A 0B
Intercalado 2 de 5 00 0D 0B
Código 128 00 18 0B
1 - 24
Machine Translated by Google
USB ESCONDIDO
Digitalize o código a seguir para programar o 3820/3820i para leitores de código de barras USB
HID. A leitura deste código altera o ID do terminal para 131.
Digitalize o código a seguir para programar o 3820/3820i para emular uma porta Com normal
baseada em RS 232. Se estiver usando um PC com Microsoft® Windows®, será necessário
baixar um driver do site da Honeywell (www.honey wellaidc.com). O driver usará o próximo
número de Porta Com disponível. Apple®
Os computadores Macintosh reconhecem o scanner de imagem como um dispositivo de classe
USB CDC e usam automaticamente um driver de classe. A leitura do código abaixo altera o ID do
terminal para 130.
Emulação CTS/RTS
1 - 25
Machine Translated by Google
Modo ACK/NAK
ACK/NAK ativado
* ACK/NAK desligado
3. Conecte o cabo de interface apropriado à base. Certifique-se de que os cabos estejam presos nos condutores
na parte inferior da base e que a base fique plana em uma superfície horizontal.
Observação: que a base funcione corretamente, deve ter o cabo correto do seu tipo de computador. para
4. Conecte o conector serial na porta serial do seu computador. Aperte os dois parafusos para prender o
conector à porta.
1 - 26
Machine Translated by Google
* P1
P2
P1 e P2
1 - 27
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
2
Interfaces de terminais
terminal EU IRIA
Se sua interface não for um PC AT padrão, consulte "Terminais Suportados" na página 2-2 até a
página 2-3 e localize o número de ID do Terminal do seu PC. Digitalize o código de barras do ID
do terminal abaixo e, em seguida, digitalize o(s) código(s) de barras numérico(s) da Tabela de
programação dentro da contracapa deste manual para programar o scanner de imagem para o ID
do seu terminal. Digitalizar Salvar para salvar sua seleção.
Por exemplo, um terminal IBM AT tem um Terminal ID de 003. Você leria o código de barras do
Terminal ID , depois 0, 0, 3 da Tabela de Programação dentro da contracapa deste manual e, em
seguida, Salvar. Se você cometer um erro ao escanear os dígitos (antes de escanear Salvar),
escaneie o código Descartar na Tabela de Programação, escaneie o código de barras do ID do
Terminal , escaneie os dígitos e o código Salvar novamente.
Observação: A interface padrão para o 2020-5BEé Keyboard Wedge (ID do prazo 003). =
ID do terminal
Salvar
2-1
Machine Translated by Google
Terminais suportados
terminal Modelo(s) ID do terminal
DEZ VT510, 520, 525 (estilo PC) 005
DEZ VT510, 520, 525 (estilo DEC 104
LK411)
Espírito 200, 400 005
Heath Zenith PC, AT 003*
HP Vectra 003*
IBM XT 001
IBM PS/2 25, 30, 77DX2 002
IBM AT, PS/2 30–286, 50, 55SX, 60, 70, 003*
70–061, 70–121, 80
Chave IBM 102 3151, 3161, 3162, 3163, 3191, 3192, 006
3194, 3196, 3197, 3471, 3472, 3476,
3477
Chave IBM 122 3191, 3192, 3471, 3472 3196, 007
Chave IBM 122 3197, 3476, 3477, 3486, 3482, 3488 008
2-2
Machine Translated by Google
Terminais suportados
terminal Modelo(s) ID do terminal
Tecla Telex 122 078, 078A, 79, 80, 191, 196, 046
1191,1192, 1471, 1472, 1476, 1477,
1482, 1483
Teclado USB para PC 124**
Teclado USB Mac 125**
Porta de comunicação USB 130
HIDPOS USB 131**
Emulação de Varinha (Código 061
39 Formato)
Emulação de varinha (mesmo 064
Formato do código)
* Padrão para 2020-5BE.
**É melhor usar os códigos de barras Plug and Play, começando na página 1-24 para programar estes
interfaces, em vez de escanear o ID do terminal listado nesta tabela.
2-3
Machine Translated by Google
País do teclado
Digitalize o código de país apropriado abaixo para programar o teclado para o seu país.
Como regra geral, os seguintes caracteres são suportados, mas precisam de cuidados
especiais para outros países além dos Estados Unidos:
@|$#{}[]=/'\<>~
* Estados Unidos
Bélgica
Brasil
Canadá (francês)
República Checa
Dinamarca
Finlândia (Suécia)
França
Alemanha/Áustria
Grécia
Hungria
Israel (hebraico)
2-4
Machine Translated by Google
Itália
América latina
Holanda (holandês)
Noruega
Polônia
Portugal
Romênia
Rússia
SCS
Eslováquia
Espanha
Suécia
Suíça (alemão)
Turquia F
Turquia Q
Reino Unido
2-5
Machine Translated by Google
Teclado Estilo
Isso programa estilos de teclado, como Caps Lock e Shift Lock. Predefinição =
Regular. Regular é usado quando você normalmente tem a tecla Caps Lock desligada.
* Regular
Cápsulas Trancar é usado quando você normalmente tem a tecla Caps Lock ativada.
Caps Lock
Bloqueio de turno
é usado quando você normalmente tem a tecla Shift Lock ligada (não é comum
para teclados americanos).
Bloqueio de turno
Automático Cápsulas Trancaré usado se você ativar e desativar a tecla Caps Lock.
O software rastreia e reflete se o Caps Lock está ativado ou desativado (somente AT e PS/2). Esta seleção
só pode ser usada com sistemas que possuem um LED que registra o status do Caps Lock.
Autocaps via Num Lock automático deve ser lido em países (por exemplo, Alemanha, França)
onde a tecla Caps Lock não pode ser usada para alternar Caps Lock.
A opção NumLock funciona de forma semelhante ao Auotcaps normal, mas usa a tecla Num Lock para
recuperar o estado atual do Caps Lock.
Observação: Depois de digitalizar o código de barras Emulate External Keyboard, você deve computador.
ligar e desligar o
sua
2-6
Machine Translated by Google
Modificadores de teclado
Isso modifica recursos especiais do teclado, como códigos CTRL+ ASCII e Modo Turbo.
Controle + Modo ASCII Sobre: O scanner de imagem envia combinações de teclas para caracteres
de controle ASCII para valores 00-1F. Consulte Relações de função do teclado, página 7-1 para valores
CTRL+ ASCII. Predefinição = Desligado
Modo turbo: O scanner de imagem envia caracteres para um terminal mais rapidamente. Se o
terminal descarta caracteres, não use o modo Turbo. Predefinição = Desligado
Modo de conexão direta automática: Essa seleção pode ser usada se você tiver um terminal
estilo IBM AT e o sistema estiver descartando caracteres. Predefinição = Desligado
Direto Automático
Modo de conexão ativado
2-7
Machine Translated by Google
3. Conecte o conector serial na porta serial do seu computador. Aperte os dois parafusos para
prender o conector à porta.
Interface RS-232
2-8
Machine Translated by Google
Transmissão RS-232Avaliar
Baud Rate envia os dados do scanner de imagem para o terminal na taxa especificada. O terminal
host deve ser configurado para a mesma taxa de transmissão da imagem
scanner.
Predefinição = 115.200 .
300
600
1200
2400
4800
9600
19200
38400
57.600
*
115.200
2-9
Machine Translated by Google
*
8 Dados, 1 Parada, Paridade Nenhuma
2 - 10
Machine Translated by Google
transmissão, o host envia o caractere XON (DC1, hex 11). A transmissão de dados continua de onde parou
quando o XOFF foi enviado. Predefinição = RTS/CTS, XON/
XOFF e ACK/NAK desligados.
RTS/CTS ativado
* RTS/CTS desligado
SALA/HOFF Ligado
* XON/OFF Desligado
ACK/NAK ativado
* ACK/NAK desligado
ACK Seleção
Hospedeiro
Alguns aplicativos exigem que o terminal host (ou servidor) aprove ou rejeite os dados de código de barras
recebidos e notifique o operador sobre essas ações. Esses aplicativos exigem que o host mantenha o controle
sobre os indicadores de resposta emitidos pelo scanner de imagem de origem. Ativar a seleção Host ACK configura
os scanners de imagem do sistema sem fio para responder aos comandos do sistema host.
Os seguintes critérios devem ser atendidos para que o Host ACK funcione corretamente:
• O sistema sem fio deve ser configurado para Host Port RS-232 (ID do terminal = 000) ou Emulação USB COM
(ID do terminal = 130).
• RTS/CTS é desativado por padrão. Você deve habilitá-lo se o sistema host exigir.
• O ACK do host deve estar ativado (página 2-12). • O
desempenho do sistema diminui ao usar o Host ACK em taxas inferiores a
9600.
• O software do terminal host deve ser capaz de interpretar os dados do código de barras, tomar decisões com
base no conteúdo dos dados e enviar comandos de escape apropriados para o scanner de imagem de origem.
Os comandos de escape são endereçados ao scanner de imagem de origem por meio de “Application Work
Groups”. Depois que um comando é enviado, todos os scanners de imagem em um grupo respondem a esse
comando. Devido a essa situação, é recomendável que cada scanner de imagem seja atribuído ao seu próprio
grupo no modo ACK do host.
Os comandos aos quais o scanner de imagem responde estão listados na página 2-13.
O <ESC> é um 1B em hexadecimal. Uma cadeia de comando típica é y <ESC> x, onde “y” é o número do grupo
de trabalho do aplicativo, “<ESC> x” é o comando de escape e a vírgula é o terminador, que é obrigatório.
2 - 11
Machine Translated by Google
Os comandos podem ser encadeados para criar sequências de resposta personalizadas. Um exemplo de
uma string de comando está listado abaixo.
0<ESC>4<ESC>5<ESC>6,
O exemplo acima fará um scanner de imagem no grupo de trabalho do aplicativo zero bip baixo, médio,
alto.
Uma vez que o Host ACK é habilitado, o sistema funciona da seguinte forma:
• O Scanner de imagem é suspenso até que 1) uma string de escape válida seja recebida do sistema
host (através da base) ou 2) o scanner de imagem “expira o tempo limite”.
• Assim que a condição 1 ou 2 acima for atendida, o scanner de imagem está pronto para digitalizar
novamente e o processo se repete.
O tempo limite é indicado por três bipes rápidos no mesmo tom. Um tempo limite ocorre se o scanner de
imagem de origem não receber um comando de escape válido em 10 segundos. Se ocorrer um tempo
limite, o operador deve verificar o sistema host para entender por que uma resposta ao scanner de imagem
não foi recebida.
ACK Permitir
Hospedeiro
2 - 12
Machine Translated by Google
Ação de Comando
<ESC> 1 Acende o LED verde por 135 milissegundos (seguido por pelo menos
70 ms. tempo escuro quando várias piscadas)
<ESC> 2 Acende o LED verde por dois segundos (seguido por pelo menos 500 ms.
tempo escuro quando várias piscadas)
<ESC> 3 Acenda o LED verde por cinco segundos (seguido por pelo menos 500
ms. tempo escuro quando várias piscadas)
2 - 13
Machine Translated by Google
Os códigos de barras Wand Emulation Connection devem ser usados se você quiser
alterar a ID do terminal semsó , imagem.
alterar nenhuma outra configuração
Recomendamos o usododescanner
códigosde
de barras
Plug & Play de emulação de varinha para programar seu scanner de imagem para
emular um leitor de varinha. Os códigos de barras Plug & Play de emulação de varinha
alteram outros parâmetros, além de alterar o ID do terminal. Consulte Plug & Play de
Emulação de Varinha na página 1-22 para obter mais informações.
Código 39 Formato
2 - 14
Machine Translated by Google
A taxa de transmissão é limitada pela capacidade do terminal de receber dados sem descartar
caracteres. Predefinição = 25 polegadas/segundo.
10
*
25
40
80
120
150
200
A Polaridade pode ser enviada como padrão com barras pretas altas, ou invertida com
barras brancas altas. Predefinição = Preto Alto.
* Preto alto
Branco alto
O inativo descreve o estado do scanner de imagem quando nenhum dado está sendo
transmitido. Quando estiver no modo Wand Emulation, você deve definir o estado ocioso do
scanner de imagem para corresponder ao estado ocioso do dispositivo ao qual o scanner de
imagem está conectado.
Predefinição = Parado Alto .
* Inativo Alto
Inativo baixo
2 - 15
Machine Translated by Google
Isso transmite os dados em blocos menores para evitar estouro de buffer. Predefinição =
40 .
20
*
40
60
80
5ms
*
50ms
150 ms
500 ms
Quando esta opção está ativada, um caractere de verificação computado é adicionado ao final de toda
a mensagem. O caractere de verificação é o caractere que, quando Exclusive-OR'd com cada
caractere anterior da mensagem, produz um resultado de 0x00 (00H).
Predefinição = Desligado.
2 - 16
Machine Translated by Google
3
Funções do scanner de imagem de saída
Baixo
* Médio
Alto
Desligado
3-1
Machine Translated by Google
Os códigos de tom do beeper modificam o tom (frequência) do bipe que o scanner de imagem
emite em uma boa leitura. Predefinição = Médio.
Os códigos de duração do bipe modificam a duração do bipe que o scanner de imagem emite
em uma boa leitura. Predefinição = Normal.
* Bip Normal
Bipe Curto
O indicador LED pode ser programado ligado ou desligado em resposta a uma boa leitura.
Predefinição = Sobre.
O número de bipes de uma boa leitura pode ser programado de 1 a 9. O mesmo número de bipes
será aplicado ao bipe e ao LED em resposta a uma boa leitura. Por exemplo, se você programar
esta opção para ter cinco bipes, haverá cinco bipes e cinco LEDs piscando em resposta a uma boa
leitura. Os bipes e flashes de LED estão sincronizados entre si. Para alterar o número de bipes, leia
o código de barras abaixo e, em seguida, leia um código de barras de dígitos (1-9) e o código de
barras Salvar na Tabela de Programação dentro da contracapa deste manual.
Predefinição = Um.
3-2
Machine Translated by Google
Isso define o tempo mínimo antes que o scanner de imagem possa ler outro código de barras.
Predefinição = 0 ms (Sem atraso. )
* Sem atraso
Você pode ativar o scanner de imagem pressionando o gatilho ou usando um comando de gatilho
serial (consulte "Comandos de gatilho" na página 10-4). Quando no modo de disparo manual, o
scanner de imagem digitaliza até que um código de barras seja lido ou até que o gatilho seja liberado.
Quando em modo serial, o scanner de imagem digitaliza até que um código de barras seja lido ou
até que o comando de desativação seja enviado. No modo serial, o scanner de imagem também
pode ser configurado para se desligar após um tempo especificado (consulte Tempo limite de leitura
(Modo de disparo serial), a seguir).
* Gatilho Manual/Serial
3-3
Machine Translated by Google
Quando não há atividade dentro de um período de tempo especificado, o scanner de imagem entra no modo de baixo
consumo. Digitalize o código de barras de Tempo limite de energia do scanner de imagem apropriado para alterar a
duração do tempo limite (em segundos).
3-4
Machine Translated by Google
Se não houver nenhum acionamento do gatilho durante o intervalo do “temporizador de tempo limite
de energia do scanner de imagem”, o scanner de imagem entrará no modo de desligamento. Sempre
que o gatilho é ativado, o “temporizador de tempo limite de energia do scanner de imagem” é reiniciado.
Se o scanner de imagem for colocado no suporte 2020 e a bateria estiver sendo carregada, o scanner de
imagem não entrará no modo de desligamento.
0 segundos
200 segundos
400 segundos
900 segundos
*
3600 segundos
7200 segundos
rádio entrar.
pronto umpara A imagem entãoescanear
ser vai
O scanner de imagem digitaliza continuamente em potência máxima com iluminação totalmente ligada.
Gatilho Automático
Modo de apresentação
Os LEDs ficam desligados até que um código de barras seja apresentado ao scanner de imagem. Em
seguida, os LEDs acendem automaticamente para ler o código. O Modo de Apresentação usa a luz
ambiente para detectar os códigos de barras. Se o nível de luz na sala não for alto o suficiente, o Modo
de apresentação não funcionará corretamente.
Modo de apresentação
3-5
Machine Translated by Google
Reler Atraso
Isso define o período de tempo antes que o scanner de imagem possa ler uma mesmo código de barras
segunda vez. Definir um atraso de releitura protege contra releituras acidentais do mesmo código de
barras. Atrasos maiores são eficazes para minimizar releituras acidentais no PDV (ponto de venda).
Use atrasos mais curtos em aplicações onde a leitura repetitiva de código de barras é necessária.
Predefinição = Médio.
Se você quiser definir seu próprio comprimento para o atraso de releitura, digitalize o código de barras
abaixo e defina o atraso (de 0 a 30.000 milissegundos) digitalizando os dígitos da contracapa interna
e, em seguida, digitalizando Salvar .
3-6
Machine Translated by Google
Janela de centralização
Use o recurso de centralização para restringir o campo de visão do scanner de imagem para que o
scanner de imagem leia apenas o código de barras desejado. Quando a centralização está ativada, o
scanner de imagem lê apenas os códigos que se cruzam ou estão contidos na janela de centralização que
você configurou. Pelo menos parte de um código de barras deve estar dentro da janela a ser decodificada
ou emitida pelo scanner de imagem.
Centralizando em
* Centragem Desligada
40% 60%
30% 70%
20% 80%
10% 90%
0% 100%
3-7
Machine Translated by Google
Exemplo: Se você tiver dois códigos de barras próximos um do outro e a janela de centralização estiver
definida para 40% da borda esquerda e 60% da borda direita, somente o código de barras
que cruza essa janela será decodificado.
40% 60%
30% 70%
20% 80%
10% 90%
0% 100%
Simbologia preferida
O 3820/3820i pode ser programado para especificar uma simbologia como de maior prioridade sobre outras
simbologias em situações em que ambas as simbologias de código de barras aparecem na mesma etiqueta,
mas a simbologia de menor prioridade não pode ser desabilitada.
Por exemplo, você pode estar usando o gerador de imagens em um ambiente de varejo para ler símbolos
UPC, mas ocasionalmente precisa ler um código em uma carteira de motorista. Como algumas licenças têm um
símbolo de Código 39, bem como o símbolo PDF417, você pode usar a Simbologia Preferida para especificar que
o símbolo PDF417 seja lido em vez do Código 39.
A Simbologia Preferida classifica cada simbologia como de alta prioridade, baixa prioridade ou como um tipo
não especificado. Quando uma simbologia de baixa prioridade é apresentada, o gerador de imagens a ignora
por um determinado período de tempo (consulte Tempo limite da simbologia preferida na página 3-9) enquanto
procura a simbologia de alta prioridade. Se uma simbologia de alta prioridade for localizada durante esse período,
esses dados serão lidos imediatamente.
Se o tempo limite expirar antes que uma simbologia de alta prioridade seja lida, o gerador de imagens lerá
qualquer código de barras em sua visualização (baixa prioridade ou não especificado). Se não houver código de
barras na visualização do gerador de imagens após o término do período de tempo limite, nenhum dado será
relatado.
Observação: Um símbolo de baixa prioridade deve ser centralizado para
ligado para
que o padrão de mira seja lido.
3-8
Machine Translated by Google
Para especificar a simbologia de alta prioridade, leia o código de barras da Simbologia de alta prioridade abaixo. Na
Tabela de simbologia na página A-1, localize a simbologia que deseja definir como alta prioridade. Localize o valor
hexadecimal para essa simbologia e digitalize o valor hexadecimal de 2 dígitos da tabela de programação (dentro da
contracapa). Digitalizar Salvar para salvar sua seleção.
Predefinição = Nenhum
BaixoSimbologia Prioritária
Para especificar a simbologia de baixa prioridade, leia o código de barras da Simbologia de baixa prioridade abaixo. Na
Tabela de simbologia na página A-1, localize a simbologia que deseja definir como baixa prioridade. Localize o valor
hexadecimal para essa simbologia e digitalize o valor hexadecimal de 2 dígitos da tabela de programação (dentro da
contracapa).
Se você deseja definir simbologias adicionais de baixa prioridade, digitalize FF e, em seguida, digitalize o valor
hexadecimal de 2 dígitos da Tabela de programação para a próxima simbologia. Você pode programar até 5
simbologias de baixa prioridade. Digitalizar Salvar para salvar sua seleção.
Predefinição = Nenhum
Depois de ativar a Simbologia preferida e inserir as simbologias de alta e baixa prioridade, você deve definir o
período de tempo limite. Este é o período de tempo que o gerador de imagens procurará por um código de barras de
alta prioridade depois que um código de barras de baixa prioridade for encontrado. Digitalize o código de barras abaixo
e, em seguida, defina o atraso (de 1 a 3.000 milissegundos) digitalizando os dígitos da contracapa interna e, em
seguida, digitalizando Salvar.
Predefinição = 500ms.
Digitalize o código de barras abaixo para definir todas as entradas de Simbologia preferida para seus valores padrão.
3-9
Machine Translated by Google
Quando desligado, os dados do código de barras serão enviados para o host à medida que o scanner de
imagem os decodifica. Quando ativado, todos os dados de saída devem estar em conformidade com uma sequência
editada ou o scanner de imagem não transmitirá os dados de saída para o dispositivo host.
Observação: Esta seleção não está disponível quando a seleção de vários símbolos está ativada.
Essa seleção de programação permite que você programe o scanner de imagem para emitir dados (ao digitalizar mais
de um símbolo) em qualquer ordem que sua aplicação exigir, independentemente da ordem em que os códigos de
barras são digitalizados. Lendo os valores, mostrados abaixo. Esses são os padrões. Certifique - se de que deseja
excluirSequência
ou limpar todos os formatos símbolo
padrão antes deprograma
ler o símbolo.
o scanner de imagem para o Universal
Sequência padrão
Observação: Você deve segurar o gatilho enquanto lê cada código de barras em uma sequência.
Observação: Para fazer as seleções do Editor de Sequência de Saída, você precisará saber o ID do código, o
comprimento do código e a(s) aplicação(ões) de correspondência(ões) de caracteres que você precisa.
Use os símbolos alfanuméricos (dentro da contracapa) para ler essas opções.
1. Digitalize o 11). Digite a sequência símbolo (consulte Exigir sequência de saída, página 3-
2. Código de identificação
Na Tabela de simbologia na página A-1, localize a simbologia à qual deseja aplicar o formato de sequência de
saída. Localize o valor hexadecimal para esse símbolo e digitalize o valor hexadecimal de 2 dígitos do gráfico de
programação dentro da contracapa deste manual.
3. Comprimento
Especifique qual comprimento (até 9999 caracteres) de saída de dados será aceitável para esta simbologia.
Digitalize o comprimento de dados de quatro dígitos da Tabela de Programação dentro da contracapa deste
manual. (Observação: 50 caracteres são inseridos como 0050. 9999 é um número universal, indicando todos os
comprimentos.) Ao calcular o comprimento, você deve contar quaisquer prefixos, sufixos ou caracteres formatados
como parte do comprimento (a menos que use 9999) .
3 - 10
Machine Translated by Google
• Descartar
Digite a sequência
Sequência padrão
Quando a sequência de saída é a , os dados do código de barras são enviados para o host como o
Desligado
Requeridos
Ativado/Não obrigatório
* Desligado
3 - 11
Machine Translated by Google
deve
Nota: O código 93 deve ser usar neste exemplo.
habilitado
A - Código 39
B - Código 128
C - Código 93
SEQBLK62999941FF6A999942FF69999943FF
9999 comprimento do código que deve corresponder ao Código 39, 9999 = todos os comprimentos
41 correspondência de caracteres iniciais para o Código 39, 41h = “A”
9999 comprimento do código que deve corresponder ao Código 128, 9999 = todos os comprimentos
Correspondência de 42 caracteres iniciais para o Código 128, 42h = “B”
9999 comprimento do código que deve corresponder ao Código 93, 9999 = todos os comprimentos
43 caracteres iniciais para o Código 93, 43h = “C”
3 - 12
Machine Translated by Google
Para programar o exemplo anterior usando comprimentos específicos, você teria que contar quaisquer
prefixos, sufixos ou caracteres formatados programados como parte do comprimento. Se você usar o exemplo
na página 3-12, mas assumir um sufixo <CR> e comprimentos de código específicos, use a seguinte linha de
comando:
SEQBLK62001241FF6A001342FF69001243FF
Vários símbolos
Quando esta seleção de programação é transformada em Sobre, permite ler vários
símbolos com um único puxão do gatilho do scanner de imagem. Se você pressionar e segurar o gatilho,
apontando o scanner de imagem para uma série de símbolos, ele lê símbolos únicos uma vez, apitando (se
ativado) para cada leitura. O scanner de imagem tenta encontrar e decodificar novos símbolos enquanto o
gatilho é pressionado. Quando esta seleção de programação for ativada, o scanner de imagem lerá apenas o
símbolo mais próximo do feixe de mira. ,
Desligado
3 - 13
Machine Translated by Google
Não Ler
gatilho sem ler um código (por exemplo, código de barras ruim). Se No Read for ativado, o “NR”
não será enviado aoDesligado
host. ,
Sem leitura
* Sem leitura
Se desejar uma notação diferente de “NR”, por exemplo, “Error” ou “Bad Code”, você pode editar a
mensagem de saída usando o Data Formatter (página 5-4). O código hexadecimal para o símbolo No
Read é 9C.
Vídeo reverso
Video Reverse é usado para permitir que o scanner de imagem leia códigos de barras invertidos.
O código de barras “Desligado” abaixo é um exemplo desse tipo de código de barras.
Observação: Se for necessário um menu adicional, o Video Reverse deve ser desativado para ler os
códigos de cardápio
barras e, em seguida, reativado após a conclusão do menu.
3 - 14
Machine Translated by Google
4 DadosEditando
Quando um código de barras é lido, informações adicionais são enviadas ao computador host junto
com os dados do código de barras. Esse grupo de dados de código de barras e dados adicionais
definidos pelo usuário é chamado de “cadeia de mensagens”. As seleções nesta seção são usadas
para construir os dados definidos pelo usuário na cadeia de mensagens.
Caracteres de prefixo e sufixo são caracteres de dados que podem ser enviados antes e depois
dos dados digitalizados. Você pode especificar se eles devem ser enviados com todas as
simbologias ou apenas com simbologias específicas. A ilustração a seguir mostra a divisão de uma
string de mensagem:
•
Não é necessário construir uma string de mensagem. As seleções neste capítulo são usadas
apenas se você desejar alterar as configurações padrão. Prefixo padrão = Nenhum.
Sufixo padrão = Nenhum.
• Um prefixo ou sufixo pode ser adicionado ou apagado de uma simbologia ou de todas as
simbologias.
• Você pode adicionar qualquer prefixo ou sufixo da Tabela de conversão ASCII (Página de código
1252) na página A-4, além de ID de código e ID de AIM
• Você pode encadear várias entradas para várias simbologias ao mesmo tempo.
• Insira prefixos e sufixos na ordem em que você deseja que eles apareçam
a saída.
• Ao configurar para simbologias específicas (em oposição a todas as simbologias), o valor de ID de
simbologia específica conta como um caractere de prefixo ou sufixo adicionado.
Para AdicionarumPrefixo
ou Sufixo:
Etapa 2. Determine o valor Hex de 2 dígitos da Tabela de simbologia (incluída no Apêndice A) para
a simbologia à qual você deseja aplicar o prefixo ou sufixo. Por exemplo, para o Código
128, o ID do Código é “j” e o ID Hex é “6A”.
4-1
Machine Translated by Google
Etapa 5. Digitalize o valor hexadecimal de 2 dígitos da Tabela de Programação na contracapa deste manual.
Etapa 8. Digitalizar Salvar para sair e salvar, ou digitalizar Descartar para sair sem salvar.
Repita os passos 1-6 para adicionar um prefixo ou sufixo para outra simbologia.
Exemplo: Adicionarpara
Sufixo
aa simbologia específica
Para enviar um CR (retorno de carro) Sufixo apenas para UPC:
Etapa 2. Determine o valor hexadecimal de 2 dígitos da Tabela de simbologia (incluída no Apêndice A) para UPC.
Etapa 4. Determine o valor hexadecimal do Gráfico de Conversão ASCII (Página de Código 1252) na página A-4,
para o CR (retorno de carro).
Para Claro Um ou ou
Tudo Prefixos Sufixos:
Você pode limpar um único prefixo ou sufixo, ou limpar todos os prefixos/sufixos de um símbolo. Ao limpar um
prefixo (sufixo), o caractere específico selecionado é excluído da simbologia desejada. Ao limpar todos os prefixos
(sufixos), todos os prefixos ou sufixos de uma simbologia são excluídos.
Etapa 2. Determine o valor Hex de 2 dígitos da Tabela de simbologia (incluída no Apêndice A) para a simbologia da
qual você deseja limpar o prefixo ou sufixo.
4-2
Machine Translated by Google
Etapa 3. Escaneie o valor hexadecimal de 2 dígitos da Tabela de Programação dentro da contracapa deste manual ou
escaneie 9, 9 para todas as simbologias.
Digitalize o código de barras a seguir se desejar adicionar um sufixo de retorno de carro a todas as simbologias de uma só
vez. Essa ação primeiro limpa todos os sufixos atuais e, em seguida, programa um sufixo de retorno de carro para todas as
simbologias.
Adicionar sufixo CR
Todas as simbologias
Seleções de prefixo
Adicionar prefixo
Limpar um prefixo
4-3
Machine Translated by Google
Seleções de Sufixo
Adicionar sufixo
Limpar um sufixo
Quando esta seleção está habilitada e os códigos de função estão contidos nos dados digitalizados, o
scanner de imagem transmite o código de função para o terminal.
Os gráficos desses códigos de função são fornecidos em Teclas de interface suportadas que começam
na página 7-3. Quando o scanner de imagem está no modo de teclado, o código de varredura é convertido
em um código de tecla antes de ser transmitido. Predefinição = Permitir.
* Permitir
Desativar
Cada atraso é composto por um passo de 5 milissegundos. Você pode programar até 99 passos (de 5
ms cada) para um intervalo de 0-495 ms.
4-4
Machine Translated by Google
Interpersonagem Atraso
Um atraso entre caracteres de até 495 milissegundos pode ser colocado entre a transmissão de
cada caractere dos dados escaneados. Digitalize o código de barras Intercharacter Delay abaixo
e, em seguida, digitalize o número de milissegundos e o código de barras SAVE usando a Tabela de
Programação na contracapa deste manual.
1 2345
Para remover esse atraso, leia o código de barras de Atraso entre caracteres e defina o número
de etapas para 0. Leia o código de barras SAVE usando a Tabela de programação
na contracapa deste manual.
Duração do atraso
Para remover esse atraso, leia o código de barras Comprimento do atraso e defina o número de
etapas para 0. Leia o código de barras SAVE usando a Tabela de programação na contracapa
deste manual.
4-5
Machine Translated by Google
Interfunção Atraso
Um atraso interfuncional de até 495 milissegundos pode ser colocado entre a transmissão
de cada segmento da cadeia de mensagens. Faça a leitura do código de barras Interfunction
Delay abaixo e, em seguida, leia o número de milissegundos e o código de barras SAVE usando
a Tabela de Programação na contracapa deste manual.
STX 1 HT 2 34 5 CR LF
Atrasos interfuncionais
Atraso interfuncional
Para remover este atraso, leia o código de barras Interfunction Delay e, em seguida, defina o
número de etapas para 0. Leia o código de barras SAVE usando a Tabela de Programação na
contracapa deste manual.
IntermensagemAtraso
Um atraso entre mensagens de até 495 milissegundos pode ser colocado entre cada transmissão
de varredura. Digitalize o código de barras de atraso entre mensagens abaixo e, em seguida,
digitalize o número de milissegundos e o código de barras SAVE usando a Tabela de
programação na contracapa deste manual.
Para remover esse atraso, escaneie o código de barras Intermessage Delay e defina o
número de etapas para 0. Escaneie o código de barras SAVE usando a Tabela de programação
na contracapa deste manual.
4-6
Machine Translated by Google
5 DadosFormatação
Você pode usar o Data Format Editor para alterar a saída do scanner de imagem. Por exemplo, você pode usar o Editor
de formato de dados para inserir caracteres em determinados pontos nos dados do código de barras à medida que são
lidos. As seleções nas páginas a seguir são usadas somente se você desejar alterar a saída.
Predefinição Dados Configuração de formato =
Nenhum.
Normalmente, quando você digitaliza um código de barras, ele é gerado automaticamente; no entanto, quando você
faz uma formatação, você deve usar um comando “enviar” (consulte Comandos de envio na página 5-2) dentro do
programa de formatação para enviar os dados.
Vários formatos podem ser programados no scanner de imagem. Eles são empilhados na ordem em que são inseridos.
No entanto, a lista a seguir apresenta a ordem em que os formatos são aplicados:
Se você alterou as configurações de formato de dados e deseja limpar todos os formatos e retornar aos padrões
de fábrica, leia o código de formato de dados padrão na página 5-4.
5-1
Machine Translated by Google
Etapa 5. Comprimento
Especifique qual comprimento (até 9999 caracteres) de dados será aceitável para
esta simbologia. Digitalize o comprimento de dados de quatro dígitos da Tabela de
Programação dentro da contracapa deste manual. (Observação: 50 caracteres são
inseridos como 0050. 9999 é um número universal, indicando todos os comprimentos.)
Etapa 6. Comandos do Editor
Consulte a Tabela de comandos do editor de formato (página 5-2). Digitalize os
símbolos que representam o comando que você deseja inserir. 94 caracteres
alfanuméricos podem ser inseridos para cada formato de dados de simbologia.
Etapa 7. Digitalizar Salvar do Gráfico de Programação dentro da contracapa deste
manual para salvar suas entradas.
Enviar comandos
F1 Envia todos os caracteres seguidos pela tecla “xx” ou código de função, iniciando na posição
atual do cursor. (xx representa
Sintaxe = F1xx
o valor hexadecimal
de conversão
de um código
ASCII (Página
ASCII, consulte
de código
Tabela
1252)
na página A-4.)
F2 Envia os caracteres “nn” seguidos pela tecla “xx” ou código de função, começando por
cursor do valor numérico. (00-99)
Sintaxe = número
para o F2nnxxde(nn representa
caracteres e xxarepresenta
posição atual do
o valor
hexadecimal de um código ASCII. Consulte Tabela de Conversão ASCII (Página de
Código 1252) na página A-4.)
F3 Envia até, mas não incluindo, o caractere “ss” (Pesquisar e Enviar) a partir da posição atual
do cursor, deixando o cursor apontando para o caractere “ss” seguido pela tecla “xx” ou
Sintaxeos=valores
código de função. (ss e xx representam F3ssxx
hexadecimais
consulte Tabela
para códigos
de conversão
ASCII,
ASCII (Página de código 1252) na página A-4.)
F4 Envia o caractere “xx” “nn” vezes (Insert) deixando o cursor na posição atual do cursor (xx
ção. Sintaxe = F4xxnn representa o valor hexadecimal de um código ASCII, veja
5-2
Machine Translated by Google
Comandos de movimento
F5 Move o cursor para a frente dos caracteres “nn” da posição atual do cursor. (nn
Sintaxe = F5nn representa o valor numérico (00-99) para o número de caracteres
que o cursor deve ser movido para frente.)
F6 Mova o cursor para trás “nn” caracteres da posição atual do cursor. (nn representa
Sintaxe = F6nn o valor numérico (00-99) para o número de caracteres que o cursor
deve ser movido para trás.)
F7 Mova o cursor para o início da string de dados. Sintaxe = F7.
EA Mova o cursor para o final da string de dados. Sintaxe = EA
Comandos de pesquisa
F8 Pesquisa adiante pelo caractere “xx” da posição atual do cursor, deixando o cursor
apontando para o caractere “xx”.Sintaxe = F8xx
(xx representa o valor
consulte
hexadecimal
Tabela de
de conversão
um código ASCII
ASCII,
(Página de código 1252) na página A 4.)
F9 Procura o caractere “xx” a partir da posição atual do cursor, deixando o cursor apontando
Sintaxe
para o caractere “xx”. (xx representa = F9xx
o valor hexadecimal
Tabeladede
umconversão
código ASCII,
ASCIIconsulte
(Página
de código 1252) na página A 4.)
E6 Pesquisa adiante pelo primeiro caractere não “xx” da posição atual do cursor
ção, deixando o cursor apontando para o caractere não “xx”. Sintaxe = E6xx (xx
representa o valor hexadecimal de um código ASCII, consulte Tabela de conversão ASCII
(Página de código 1252) na página A-4.
E7 Busca de volta pelo primeiro caractere não “xx” da posição atual do cursor, deixando o
Sintaxe
cursor apontando para o caractere não “xx”. (xx representa = E7xx
o valor hexadecimal
códigode
ASCII,
um
consulte Tabela de conversão ASCII (Página de código 1252) na página A-4.)
Comandos Diversos
5-3
Machine Translated by Google
ters a serem substituídos e xx2 define caracteres de substituição, continuando até zz1 e zz2.
FE Compara o caractere na posição atual do cursor com o caractere “xx”. Se os caracteres forem
iguais, incremente o cursor. Se os caracteres não forem iguais, nenhum formato corresponde.
(xx representa
Sintaxe = hexadecimal
o valor FExx (Páginade um
de código
código ASCII, consulte
1252) na páginaTabela
A-4.) de conversão ASCII
Salvar
Descartar
Dados Formatador
Quando o Data Formatter está desligado, os dados do código de barras são enviados para o host
como lidos (incluindo prefixos e sufixos). Escolha uma das seguintes opções.
Predefinição = Formatador de dados ativado.
5-4
Machine Translated by Google
Quando o Data Formatter é necessário, todos os dados de entrada devem estar em conformidade com
um formato editado ou o scanner de imagem não transmite os dados de entrada para o dispositivo host.
Um formato alternativo é iniciado pela leitura de um dos 3 códigos de barras de formato alternativo
abaixo. O scanner de imagem digitalizará o próximo código de barras, formatando os dados com o
formato alternativo selecionado e, em seguida, reverterá imediatamente para o formato primário.
5-5
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
6
Simbologias
Introdução
• Codabar • Matriz 2 de 5
• UPC-A/EAN-13 com
• Codabloco F Cupom Estendido
Código
• Código 11 • MSI
• Código 39 • Reta 2 de 5
Industrial
• Código 49 • No local
• Código 93 • Codabloco F
Tudo Simbologias
Se você quiser decodificar todas as simbologias permitidas para seu scanner de imagem,
escaneie o código. Se, por outro lado,
Tudo Simbologias você
Sobre façaquiser decodificar
a varredura apenas
de Todas uma simbologia
as simbologias específica,
desligadas
seguidas do símbolo Ligado para essa simbologia específica.
6-1
Machine Translated by Google
Comprimento da mensagem
Você pode definir o comprimento de leitura válido de algumas das simbologias de código de barras.
Se o comprimento dos dados do código de barras digitalizado não corresponder ao comprimento de leitura válido,
o scanner de imagem emitirá um bipe de erro. Você pode querer definir o mesmo valor para comprimento mínimo
e máximo para forçar o scanner de imagem a ler dados de código de barras de comprimento fixo. Isso ajuda a
reduzir as chances de uma leitura errada.
6-2
Machine Translated by Google
Codabar
* Sobre
Desligado
Transmite
* Não transmitir
Os caracteres de verificação Codabar são criados usando diferentes “módulos”. Você pode
programar o scanner de imagem para ler apenas códigos de barras Codabar com caracteres de
verificação Módulo 16. = Nenhum caractere de verificação.
Predefinição
Não Verificar personagem indica que o scanner de imagem lê e transmite dados de código de
barras com ou sem um caractere de verificação.
Validar
Quando Verificar Caractere é definido para e
o scanner Transmite
de imagem, , lerá códigos de barras
apenas
Codabar impressos com um caractere de verificação e transmitirá esse caractere no final dos dados
digitalizados.
6-3
Machine Translated by Google
Quando Verificar Caractere é definido para Valide, mas Não transmita com , a unidade terá apenas
ler códigos de barras Codabar impressos um caractere de verificação, mas não transmitirá o
caracteres de verificação com os dados digitalizados.
Concatenação Codabar
Codabar suporta concatenação de símbolos. Quando você habilita a concatenação, o scanner de imagem
procura um símbolo Codabar com um caractere inicial “D”, adjacente a um símbolo com um caractere final
“D”. Neste caso, as duas mensagens são concatenadas em uma com os caracteres “D” omitidos.
Codabar
A12D D34A
Selecione Requerer para evitar que o scanner de imagem decodifique um único símbolo de barra de coda
“D” sem seu companheiro. Esta seleção não tem efeito em símbolos Codabar sem caracteres Stop/Start
D.
Sobre
Desligado
Exigir
6-4
Machine Translated by Google
Código 39
Código 39
* Sobre
Desligado
Transmite
* Não transmitir
6-5
Machine Translated by Google
Quando Verificar Caractere está definido para Validar, mas Não Transmitir, a unidade lê apenas
códigos de barras Code 39 impressos com um caractere de verificação, mas não transmitirá o caractere
de verificação com os dados lidos.
Quando Verificar Caractere é definido como Validar e Transmitir, o scanner de imagem lê apenas
códigos de barras Code 39 impressos com um caractere de verificação e transmitirá esse caractere ao final
dos dados lidos. Predefinição = Nenhum caractere de verificação.
Validar e transmitir
6-6
Machine Translated by Google
Código 39 Acrescentar
Esta função permite que o scanner de imagem anexe os dados de vários códigos de barras Code 39 antes de transmiti-los ao
computador host. Quando esta função está habilitada, o scanner de imagem armazena os códigos de barras Code 39 que começam
com um espaço (excluindo os símbolos de início e parada), e não transmite os dados imediatamente. O scanner de imagem armazena
os dados na ordem em que os códigos de barras são lidos, excluindo o primeiro espaço de cada um. O scanner de imagem transmite
os dados anexados quando lê um código de barras Code 39 que começa com um caractere diferente de um espaço.
Predefinição = Desligado.
Sobre
* Desligado
Code 32 Pharmaceutical é uma forma da simbologia Code 39 utilizada pelas farmácias italianas. Essa simbologia também é
conhecida como PARAF..
Sobre
* Desligado
6-7
Machine Translated by Google
Cheio ASCII
Se a decodificação Full ASCII Code 39 estiver habilitada, certos pares de caracteres dentro do símbolo
do código de barras serão interpretados como um único caractere. Por exemplo: $V será decodificado
como o caractere ASCII SYN e /C será decodificado como o caractere ASCII #.
Predefinição = Sobre.
'
NUL %U DLE $P ESPAÇO SP 0 0 @ %VPP %Wp +P
SOH $A DC1 $Q ! /UMA 1 1 AAQQ a +A q +Q
“ /B 2 2 BBRR b +B r +R
STX $B DC2 $R
BS $H CAN $X ( /H 8 8 HHXX h +H x +X
CR $M GS %C - - = %HMM ] %M m +M } %R
SO $N RS %D . . > %IN ^ %N n +N ~ %S
SI $O US %E / /O ? %JOO _ % O ou + O DEL% T
6-8
Machine Translated by Google
As páginas de código definem o mapeamento de códigos de caracteres para caracteres. Se os dados recebidos
não forem exibidos com os caracteres apropriados, pode ser porque o código de barras que está sendo lido foi criado
usando uma página de código diferente daquela que o programa host está esperando. Se este for o caso, escaneie
o código de barras abaixo, selecione a página de código com a qual os códigos de barras foram criados a partir do
gráfico, Mapeamento de página de código de códigos de barras impressos na página A-6, e escaneie o valor e o
código de barras SAVE de a Tabela de Programação na contracapa deste manual. Os caracteres de dados devem
aparecer corretamente.
Intercalado 2 de 5
Intercalado 2 de 5
* Sobre
Desligado
Verificar Dígito
Sem dígito de verificação indica que o scanner de imagem lê e transmite dados de código de barras com ou sem
um dígito de verificação.
Quando o Dígito de Verificação está definido para Validar, mas Não Transmitir, a unidade lê apenas códigos de
barras intercalados 2 de 5 impressos com um dígito de verificação, mas não transmitirá o dígito de verificação com
os dados lidos.
6-9
Machine Translated by Google
Quando o Dígito de Verificação está definido para Validar e Transmitir, o scanner de imagem lê
apenas códigos de barras intercalados 2 de 5 impressos com um dígito de verificação e transmitirá este
dígito no final dos dados lidos. Predefinição = Nenhum dígito de verificação.
Validar e transmitir
25
Intercalado de Comprimento da mensagem
Digitalize os códigos de barras abaixo para alterar o comprimento da mensagem. Consulte Comprimento
da mensagem na página 6-2 para obter informações adicionais. Mínimo e Máximo
comprimentos = 2-80. Padrão mínimo = 4, padrão máximo = 80.
6 - 10
Machine Translated by Google
Código 93
< Código
Predefinição Todos os 93 Definições >
Código 93
* Sobre
Desligado
As páginas de código definem o mapeamento de códigos de caracteres para caracteres. Se os dados recebidos
não forem exibidos com os caracteres apropriados, pode ser porque o código de barras que está sendo lido foi criado
usando uma página de código diferente daquela que o programa host está esperando. Se este for o caso, escaneie
o código de barras abaixo, selecione a página de código com a qual os códigos de barras foram criados a partir do
gráfico, Mapeamento de página de código de códigos de barras impressos na página A-6, e escaneie o valor e o
código de barras SAVE de a Tabela de Programação na contracapa deste manual. Os caracteres de dados devem
aparecer corretamente.
6 - 11
Machine Translated by Google
Reta 2 de 5 Industrial
Sobre
* Desligado
<Padrão Todos Em
os 2 de 5
linha reta Configurações IATA>
6 - 12
Machine Translated by Google
Sobre
* Desligado
Digitalize os códigos de barras abaixo para alterar o comprimento da mensagem. Consulte Comprimento
da mensagem na página 6-2 para obter informações adicionais. Mínimo e Máximo
comprimentos = 1-48. Padrão mínimo = 4, padrão máximo = 48.
Matriz 2 de 5
<Padrão Tudo Matriz 2 de 5 Configurações>
Matriz de
5 2
Sobre
* Desligado
6 - 13
Machine Translated by Google
Código 11
Código 11
Sobre
* Desligado
VerificarDígitos Requeridos
Esta opção define se 1 ou 2 dígitos de verificação são necessários com códigos de barras Code 11.
Predefinição = Dois dígitos de verificação.
Um dígito de verificação
6 - 14
Machine Translated by Google
Código 128
Código 128
* Sobre
Desligado
6 - 15
Machine Translated by Google
Em 1994, a Sociedade Internacional de Transfusão de Sangue (ISBT) ratificou um padrão para comunicar informações críticas sobre
sangue de maneira uniforme. O uso de formatos ISBT requer uma licença paga. A Especificação de Aplicação ISBT 128 descreve 1)
os elementos de dados críticos para rotulagem de produtos sanguíneos, 2) a recomendação atual de usar o Código 128 devido ao
seu alto grau de segurança e seu design com espaço eficiente, 3) uma variação do Código 128 que suporta concatenação de símbolos
vizinhos e 4) o layout padrão para códigos de barras em uma etiqueta de produto sanguíneo. Use os códigos de barras abaixo para
ativar ou desativar a concatenação.
Predefinição
=Desativado.
Sobre
* Desligado
As páginas de código definem o mapeamento de códigos de caracteres para caracteres. Se os dados recebidos não forem exibidos
com os caracteres apropriados, pode ser porque o código de barras que está sendo lido foi criado usando uma página de código
diferente daquela que o programa host está esperando. Se este for o caso, escaneie o código de barras abaixo, selecione a página
de código com a qual os códigos de barras foram criados a partir do gráfico, Mapeamento de página de código de códigos de barras
impressos na página A-6, e escaneie o valor e o código de barras SAVE de a Tabela de Programação na contracapa deste manual.
Os caracteres de dados devem aparecer corretamente.
6 - 16
Machine Translated by Google
Por padrão, os códigos de função Code 128 não são transmitidos com os dados do código de barras Code
128. No entanto, se desejar transmitir códigos de função Code 128 com os dados do código de barras, leia os
Códigos de função no código de barras abaixo.
No local
<Padrão Tudo No seu telefone, vá para Configurações>
No local
Sobre
* Desligado
Saída Telepen
Usando AIM Telepen Output, o scanner de imagem lê símbolos com padrão de início/parada 1 e os decodifica
como padrão ASCII completo (padrão de início/parada 1). Quando a Saída Telepen Original é selecionada, o
scanner de imagem lê os símbolos com padrão de início/parada 1 e os decodifica como numérico compactado
com ASCII completo opcional (padrão de início/parada 2).
Predefinição = Saída Telepen AIM.
6 - 17
Machine Translated by Google
UPC UMA
UPC UMA
* Sobre
Desligado
Esta seleção permite especificar se o dígito verificador deve ser transmitido no final dos dados digitalizados ou não.
Padrão = Ativado.
* Sobre
Desligado
6 - 18
Machine Translated by Google
UPC UMA
Sistema numérico
O dígito do sistema numérico de um símbolo UPC é normalmente transmitido no início dos dados escaneados,
mas a unidade pode ser programada para não transmiti-los.
Predefinição = Sobre.
* Sobre
Desligado
*
Adendos de 2 dígitos desativados
*
Adendos de 5 dígitos desativados
UPC UMA
Adendos necessários
Quando Addenda Required estiver ativado, o scanner de imagem lerá apenas códigos de barras UPC A que tenham
adendas. Predefinição = Não requerido.
Requeridos
* Não requerido
6 - 19
Machine Translated by Google
UPC UMA
Adicionar um separador
Quando este recurso está ativado, há um espaço entre os dados do código de barras e os dados dos adendos. Quando desligado,
não há espaço.
Predefinição = Sobre.
* Sobre
Desligado
Use os seguintes códigos para habilitar ou desabilitar UPC-A e EAN-13 com código de cupom estendido.
Predefinição = Sobre.
* Sobre
Desligado
UPC E
6 - 20
Machine Translated by Google
UPC E0 e UPC E1
A maioria dos códigos de barras UPC tem o sistema de numeração 0. Para esses códigos, use a seleção UPC E0. Se
você precisar ler códigos que levam ao sistema de 1 número, use a seleção UPC E1.
Predefinição = Ligado (UPC E0) e Desligado(UPC E1).
* UPC E0 ativado
UPC E0 desligado
UPC E1 ativado
* UPC E1 desligado
Sobre
* Desligado
Requeridos
* Não requerido
6 - 21
Machine Translated by Google
Quando este recurso está ativado, há um espaço entre os dados do código de barras e os dados dos adendos. Quando desligado,
não há espaço.
Predefinição = Sobre.
* Sobre
Desligado
UPC E0 VerificarDígito
Check Digit especifica se o dígito de verificação deve ser transmitido no final dos dados digitalizados ou não.
Predefinição = Sobre.
* Sobre
Desligado
O dígito do sistema numérico de um símbolo UPC é normalmente transmitido no início dos dados escaneados, mas a unidade
pode ser programada para não transmiti-los.
Predefinição = Sobre.
* Sobre
Desligado
6 - 22
Machine Translated by Google
UPC E0 Adendos
*
Adendos de 2 dígitos desativados
*
Adendos de 5 dígitos desativados
13 DE JANEIRO
13 DE JANEIRO
* Sobre
Desligado
13 DE JANEIRO VerificarDígito
Esta seleção permite especificar se o dígito verificador deve ser transmitido no final dos dados digitalizados ou não.
Predefinição = Sobre.
* Sobre
Desligado
6 - 23
Machine Translated by Google
13 DE JANEIRO Adendos
Esta seleção adiciona 2 ou 5 dígitos ao final de todos os dados EAN/JAN 13 digitalizados.
Predefinição = Desligado para adendos de 2 e 5 dígitos.
*
Adendos de 2 dígitos desativados
*
Adendos de 5 dígitos desativados
Requeridos
* Não requerido
* Sobre
Desligado
Observação: Se habilitar
comdesabilite
Código deEAN13 com
Cupom Código de
Estendido Cupom Estendido, queira você ou consulte UPC-A/EAN-13
6-20.
até à página sobre
6 - 24
Machine Translated by Google
Traduzir ISBN
Esta seleção faz com que os símbolos EAN-13 Bookland sejam traduzidos em seu formato de número ISBN equivalente.
Predefinição = Desligado.
Sobre
* Desligado
JANEIRO/8 JANEIRO
JANEIRO/8 JANEIRO
* Sobre
Desligado
JAN 8 VerificarDígito
Esta seleção permite especificar se o dígito verificador deve ser transmitido no final dos dados digitalizados ou não.
Predefinição = Sobre.
* Sobre
Desligado
6 - 25
Machine Translated by Google
*
Adendos de 2 dígitos desativados
*
Adendos de 5 dígitos desativados
Requeridos
* Não requerido
* Sobre
Desligado
6 - 26
Machine Translated by Google
MSI
<Padrão Tudo MSI Configurações>
MSI
Sobre
* Desligado
Validar
Quando Verificar Caractere estiver definido para e transmitir
o scanner de imagem, ele lerá, apenas códigos de barras MSI
impressos com o caractere de verificação de tipo especificado e transmitirá esse caractere no final dos dados
digitalizados.
Quando o caractere de verificação estiver definido
Valide, mas
para Não
a unidade, transmita
a unidade , códigos de barras
lerá apenas
MSI impressos com o caractere de verificação do tipo especificado, mas não transmitirá o caractere de
verificação com os dados digitalizados.
6 - 27
Machine Translated by Google
Sobre
* Desligado
6 - 28
Machine Translated by Google
* Sobre
Desligado
* Sobre
Desligado
6 - 29
Machine Translated by Google
* Sobre
Desligado
GS1 Emulação
O imager pode formatar automaticamente a saída de qualquer portador de dados GS1 para emular o que
seria codificado em um símbolo GS1-128 ou GS1 DataBar equivalente. Os suportes de dados GS1
incluem UPC-A e UPC-E, EAN-13 e EAN-8, ITF-14, GS1-128 e GS1-128 DataBar e GS1Composites. Se
a Emulação GS1-128 for selecionada, o Identificador de Simbologia AIM será relatado como “]C1”. Se a
Emulação GS1 DataBar for selecionada, o Identificador de Simbologia AIM será relatado como “]e0”.
Qualquer aplicativo que aceite dados GS1 pode ser simplificado, pois precisa reconhecer apenas um tipo de
portador de dados.
Predefinição = GS1 Emulação
Desligado.
128 Emulação
6 - 30
Machine Translated by Google
China Publicar
Tudo China
Código <Padrão Publicar Configurações de código>
China PublicarCódigo
Sobre
* Desligado
Digitalize os códigos de barras abaixo para alterar o comprimento da mensagem. Consulte Comprimento
da mensagem na página 6-2 para obter informações adicionais. Mínimo e Máximo
comprimentos = 2-80. Padrão mínimo = 4, padrão máximo = 80.
6 - 31
Machine Translated by Google
Coréia Publicar
Código <Padrão
Coréia PublicarCódigo
Sobre
* Desligado
PosiCode <Padrão
Tudo Configurações do PosiCode>
Código Posi A e B
* Sobre
Desligado
6 - 32
Machine Translated by Google
Você precisa ter o PosiCode A e B ativados para ler qualquer uma das simbologias do PosiCode.
A e B ligado
(Ilimitado)
A e B e Limitado A em
(Limitado B desligado)
* A e B e B limitado em
(Limitado A desligado)
6 - 33
Machine Translated by Google
Codablock F
<Padrão Tudo Codablock F Configurações>
Codablock F
Sobre
* Desligado
Digitalize os códigos de barras abaixo para alterar o comprimento da mensagem. Consulte Comprimento
da mensagem na página 6-2 para obter informações adicionais. Mínimo e Máximo
comprimentos = 1-2048. Padrão mínimo = 1, padrão máximo = 2048.
Código 16K
6 - 34
Machine Translated by Google
Código 16K
Sobre
* Desligado
Código 49
Código 49
* Sobre
Desligado
6 - 35
Machine Translated by Google
6 - 36
Machine Translated by Google
7
InterfaceChaves
STX 02 B
ETC 03 C
EOT 04 D
ENQ 05 E
ACK 06 F
BEL 07 G
BS 08 H
HT 09 EU
LF 0A J
VT 0B K
FF 0C eu
CR 0D M
ASSIM 0E N
E 0F O
DE ACORDO COM 10 P
DC1 11 Q
DC2 12 R
DC3 13 S
DC4 14 T
QUERER 15 DENTRO
SYN 16 DENTRO
ETB 17 Dentro
POSSO 18 X
EM 19 S
SUB 1A A PARTIR DE
ESC 1B [
FS 1C \
GS 1D ]
RS 1E ^
NÓS 1F _
7-1
Machine Translated by Google
Os últimos cinco caracteres na coluna Full ASCII “CTRL”+ ( [ \ ] 6 - ), aplicam-se apenas aos
EUA. O gráfico a seguir indica os equivalentes desses cinco caracteres para diferentes países.
País Códigos
Estados Unidos \ 6 -
< 6 -
Bélgica [[ ]]
Escandinávia 8 < 9 6 -
França ^ $ 6 =
8a + 6 -
Alemanha
\ + 6 -
Itália
Suíça < .. 6 -
¢ 6 -
Reino Unido [ ]
Dinamarca 8 \ 9 6 -
8 \ 9 6 -
Noruega
\ 6 -
Espanha [ ]
7-2
Machine Translated by Google
7-3
Machine Translated by Google
LF 0A F18 Reservado
VT 0B Encaminhar guia/campo Campo Encaminhar
FF 0C Excluir Excluir
CR 0D Saída de campo Nova linha
ASSIM 0E Inserir Inserir
E 0F Claro Apagar
DE ACORDO COM 10 Redefinição de erro Redefinição de erro
7-4
Machine Translated by Google
DC3 13 Espaço para trás Espaço para trás Espaço para trás
DC4 14 Guia Voltar Guia Voltar Guia Voltar
QUERER 15 F12 F12 F12
SYN 16 F1 F1 F1
ETB 17 F2 F2 F2
POSSO 18 F3 F3 F3
EM 19 F4 F4 F4
SUB 1A F5 F5 F5
ESC 1B F6 F6 F6
FS 1C F7 F7 F7
GS 1D F8 F8 F8
RS 1E F9 F9 F9
NÓS 1F F10 F10 F10
7-5
Machine Translated by Google
HT 09 ABA
LF 0A quebra de MAÇÃ
VT 0B ABA
FF 0C Do
CR 0D RETORNA
SO 0E Ajuda do Ins
E 0F ESC
DE ACORDO COM 10 F11
DC1 11 Casa
DC2 12 Imprimir tela
DC3 13 BACKSPACE
DC4 14 LSHIFT GUIA
QUERO 15 F12
SEU 16 F1
ETB 17 F2
CAN 18 F3
EM 19 F4
SUB 1A F5
ESC 1B F6
FS 1C F7
GS 1D F8
RS 1E F9
NÓS 1F F10
DEL 7F BACKSPACE
7-6
Machine Translated by Google
Para adicionarum
o ID do código de teste Prefixar para
todas as simbologias
Esta seleção permite ativar a transmissão de um código de identificação antes da simbologia decodificada. (Consulte a
Tabela de simbologia, página A-1) para obter o código de caractere único que identifica cada simbologia.) Essa ação primeiro limpa
todos os prefixos atuais e depois programa um prefixo de ID de código para todas as simbologias. Esta é uma configuração
temporária que será removida quando a unidade for reinicializada. Para obter instruções sobre como redefinir o scanner de imagem,
consulte Redefinir o scanner de imagem (página 8-1).
A leitura deste código de barras faz com que o scanner de imagem seja reconectado com a base.
Digitalize o código de barras abaixo para exibir a revisão atual do software, o número de série da unidade e outras informações do
produto para o scanner de imagem e a base.
Mostrar revisão
Digitalize o código de barras abaixo para mostrar as configurações de formato de dados atuais.
8-1
Machine Translated by Google
Digitalize o código de barras abaixo para gerar um relatório para os scanners de imagem conectados. O
relatório indica a porta, grupo de trabalho, nome do scanner de imagem e endereço. Para atribuir um nome
ao seu scanner de imagem, consulte "Sintaxe do comando de menu" na página 10-1.
Digitalize o código de barras abaixo para determinar o endereço do scanner de imagem que você está usando.
Endereço básico
Digitalize o código de barras abaixo para determinar o endereço da base que você está usando.
Endereço básico
Se você não tiver certeza de quais opções de programação estão em seu scanner de imagem ou se
alterou algumas opções e deseja que as configurações padrão do produto sejam restauradas, digitalize o
código de barras abaixo. Configurações padrão do produto padrão: aplicativo atual
Grupo
Os comandos de menu que começam na página 10-6 listam as configurações padrão de fábrica para cada um
dos comandos (indicados por um asterisco (*) nas páginas de programação).
8-2
Machine Translated by Google
O código de barras a seguir padroniza todos os grupos de trabalho para as configurações de fábrica.
Os Comandos do Menu que começam na página 10-6 listam as configurações padrão do produto para
cada um dos comandos (indicados por um asterisco (*) nas páginas de programação).
Para configuração de comunicação de download rápido, digitalize o código de barras do Visual Xpress para
configurar temporariamente o imager para as configurações do Visual Xpress. Consulte Visual Xpress na
página 9-1 para obter informações adicionais sobre o Visual Xpress.
Nota: Conecte o imager usando cabos RS-232. Digitalize o código de barras abaixoe a
unidade se comunicará no modo RS-232, permitindo que funcione com o Visual Xpress.
ou
O gerador de imagens reverte para a interface original reprogramada quando o ciclo
é reiniciado. potência
Visual Xpress
Observação: Separâmetros
baixar um novo software pelo
programados para usuário
a unidade,
parao as
usuário programado
configurações,
(consulte escanear
você precisa
o código
descartar
de barras
os
Se você
retido.
é as configurações
padrão do produto
padrão
Redefinindo o Configurações padrão do produto padrão: aplicativo atual
Trabalhar Grupo na página 8-2).
8-3
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
9
Visual Xpress
Para se comunicar com um gerador de imagens, o Visual Xpress requer que o PC tenha pelo menos uma
porta de comunicação serial disponível ou uma emulação de porta serial usando uma porta USB física. Se estiver
usando a porta serial e o cabo RS-232, é necessária uma fonte de alimentação externa. Ao usar uma emulação de
porta serial USB, apenas um cabo USB é necessário.
Digitalizar dados
Digitalizar dados permite que você digitalize códigos de barras e exiba os dados do código de barras em uma
janela. Scan Data permite enviar comandos seriais para o imager e receber a resposta do imager que pode ser
vista na janela Scan Data. Os dados exibidos na janela Scan Data podem ser salvos em um arquivo ou impressos.
Configurar
Configure exibe os dados de programação e configuração do imager. Os dados de programação e configuração do
imager são agrupados em diferentes categorias. Cada categoria é exibida como um item de árvore no nó de árvore
"Configurar" no explorador de aplicativos. Quando um desses nós da árvore é clicado, o lado direito é carregado
com o formulário dos parâmetros pertencentes a essa categoria específica. A opção de árvore "Configurar" tem
todos os parâmetros de programação e configuração especificados para um imager. Você pode definir ou modificar
esses parâmetros conforme necessário. Mais tarde, você pode gravar as configurações modificadas no imager ou
salvá-las em um arquivo dcf.
Imagem
A geração de imagens fornece todas as funções relacionadas à imagem que um Imager 2D pode executar.
Você pode capturar uma imagem usando as configurações atuais e a imagem será exibida em uma janela de
imagem. As imagens capturadas do imager podem ser salvas em arquivos em diferentes formatos de imagem.
Você pode modificar as configurações de imagem e salvá-las em um arquivo INI, que pode ser carregado
posteriormente para capturar novas imagens.
A geração de imagens também permite visualizar as imagens capturadas continuamente pelo gerador de imagens.
9-1
Machine Translated by Google
7. Usando o Explorer, vá para o arquivo c:\windows\temp e abra o arquivo zip que você
salvou.
9. Para iniciar o Visual Xpress, clique em Iniciar - Todos os programas - Produtos portáteis
Visual Xpress.
9-2
Machine Translated by Google
10
Comandos de programação serial
Os comandos de programação serial podem ser usados no lugar dos códigos de barras de programação.
Tanto os comandos seriais quanto os códigos de barras de programação programarão o 2020. Para
descrições completas e exemplos de cada comando de programação serial, consulte o código de barras de
programação correspondente neste manual.
O dispositivo deve ser configurado para uma interface RS-232 (consulte a página 1-21). Os comandos a
seguir podem ser enviados por meio de uma porta de PC usando o software de emulação de terminal.
Convenções
parâmetro Uma etiqueta que representa o valor real que você deve enviar como parte de um
comando.
Os comandos de menu têm a seguinte sintaxe (os espaços foram usados apenas para maior clareza):
Prefixo [:Nome:] Tag SubTag {Dados} [, SubTag {Dados}] [; Tag SubTag {Dados}] […]
Armazenar
Prefixo Três caracteres ASCII: SYN M CR (ASCII 22,77,13).
:Name: Para enviar informações ao scanner de imagem (com a base conectada ao host): :3820/3820i: A
configuração padrão de fábrica para um 3820/
O scanner de imagem 3820i é 3820/3820i. Essa configuração é alterada usando o
comando BT_NAM, que aceita valores alfanuméricos.
Se o nome não for conhecido, um curinga (*) pode ser usado :*:.
Marcação
Um campo de 3 caracteres que não diferencia maiúsculas de minúsculas que identifica o
grupo de comandos de menu desejado. Por exemplo, todas as configurações de RS-232
são identificadas com um Tag de 232.
SubTag Um campo de 3 caracteres que não diferencia maiúsculas de minúsculas que identifica o
comando de menu desejado dentro do grupo de tags. Por exemplo, a SubTag para a taxa
de transmissão RS-232 é RUIM.
10 - 1
Machine Translated by Google
Dados O novo valor para uma configuração de menu, identificado pelo Tag e Sub Tag.
Comandos de consulta
Vários caracteres especiais podem ser usados para consultar o dispositivo sobre suas configurações.
Quando uma consulta é usada no lugar de um campo SubTag, a consulta se aplica apenas ao subconjunto
de comandos disponíveis que correspondem ao campo Tag. Nesse caso, o campo Dados não deve ser
utilizado, pois é ignorado pelo dispositivo.
Quando uma consulta é usada no lugar do campo Dados, a consulta se aplica apenas ao comando
específico identificado pelos campos Tag e SubTag.
10 - 2
Machine Translated by Google
Respostas
O dispositivo responde aos comandos seriais com uma das três respostas:
ACKIndica um bom comando que foi processado.
ENQIndica um comando Tag ou SubTag inválido.
NAKI indica que o comando foi bom, mas a entrada do campo Data estava fora do intervalo
permitido para esta combinação de Tag e SubTag, por exemplo, uma entrada para um comprimento
mínimo de mensagem de 100 quando o campo aceitará apenas 2 caracteres.
Ao responder, o dispositivo ecoa a sequência de comandos com o caractere de status inserido
diretamente antes de cada um dos sinais de pontuação (ponto, ponto de exclamação, vírgula ou
ponto e vírgula) no comando.
Esta resposta indica que Codabar Coding Enable (CBRENA) possui uma faixa de valores de 0 a 1
(desligado e ligado).
Essa resposta indica que a configuração padrão para Codabar Coding Enable (CBRENA) é 1
ou ativada.
Exemplo #3: Qual é a configuração atual do dispositivo para Codabar Coding Enable?
Digite: cbrena?.
Resposta: CBRANA1[ACK]
Essa resposta indica que Codabar Coding Enable (CBRENA) do dispositivo está definido como 1 ou
ativado.
10 - 3
Machine Translated by Google
são
Exemplo #4: Quais são as configurações
do dispositivo para todas as seleções do Codabar?
Digite: cbr?.
Resposta: CBRANA1[ACK],
SSX0[ACK],
CK20[ACK],
CCT1[ACK],
MIN2[ACK],
MAX60[ACK],
DFT[ACK].
Essa resposta indica que Codabar Coding Enable (CBRENA) do dispositivo está definido como 1
ou ativado; o Caractere Iniciar/Parar (SSX) é definido como 0, ou Não Transmitir; o caractere de
verificação (CK2) é definido como 0 ou não obrigatório;
Comandos de gatilho
Você pode ativar e desativar o scanner de imagem com comandos de disparo serial.
Primeiro, o scanner de imagem deve ser colocado no modo de disparo manual/serial
digitalizando o código de barras do modo de disparo manual/serial (página 3-3) ou enviando o
comando de menu manual/serial (página 10-12). Uma vez que o scanner de imagem está no
modo de disparo serial, o disparo é ativado e desativado enviando os seguintes comandos:
Ativar: SYN T CR
Desativar: SYN U CR
O scanner de imagem digitaliza até que um código de barras seja lido, até que o comando de
desativação seja enviado ou até que o tempo limite serial seja atingido (consulte Tempo limite
de leitura (modo de disparo serial) na página 3-4 para obter uma descrição e o comando serial
na página 10-12).
10 - 4
Machine Translated by Google
Os comandos de menu que começam na página 10-6 listam as configurações padrão de fábrica para cada um
dos comandos (indicados por um asterisco (*) nas páginas de programação).
Observação: Secorrente
a imagem está
ou for a você digitaliza noomodo
todo dede
código scanner
barras depadrão
imagem
do grupo
múltipla
de eaplicativos,
scanner você ouvirá
segundosaté
para
a ebase
30
o scanner um sinal sonoro enquanto
configurações padrão. todas
to sãoas
o imagens
modo de são revinculadas
scanner padrão das
estiver travado scanners são
*
A interface padrão é imagem
configurações de cunha detecladoe o imagem única
modo de link.
O código de barras a seguir padroniza todos os grupos de trabalho para as configurações de fábrica.
Os Comandos do Menu que começam na página 10-6 listam as configurações padrão do produto para cada
um dos comandos (indicados por um asterisco (*) nas páginas de programação).
10 - 5
Machine Translated by Google
Comandos de menu
Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica
10 - 6
Machine Translated by Google
Serial
Contexto Comando
Seleção Página
*
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica
Interfaces de terminais
ID do terminal *003 2-2
TERMOS###
10 - 7
Machine Translated by Google
Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica
10 - 8
Machine Translated by Google
Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica
10 - 9
Machine Translated by Google
Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica
40 WNDSPD2 2-15
80 WNDSPD3 2-15
10 - 10
Machine Translated by Google
Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica
60 WNDBLK2 2-16
80 WNDBLK3 2-16
Seleções de saída
Bip - Boa Leitura Desligado BEPBEP0 3-1
10 - 11
Machine Translated by Google
Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica
10 - 12
Machine Translated by Google
Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica
Seleções de prefixo/sufixo
Adicionar sufixo CR a todas as simbologias VSUFCR 4-3
10 - 13
Machine Translated by Google
Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica
3 VSAF_3 5-5
Simbologias
Todas as simbologias Todas as simbologias desligadas TREM0 6-1
10 - 14
Machine Translated by Google
Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica
10 - 15
Machine Translated by Google
Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica
10 - 16
Machine Translated by Google
Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica
Código 128 Página de Código Código 128 Página de Código 128DCP 6-16
10 - 17
Machine Translated by Google
Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica
Configurações de UPC A
Definições
UPC E0 Desligado INCRÍVEL00 6-21
10 - 18
Machine Translated by Google
Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica
Configurações de 13 de janeiro
Configurações de 8 de janeiro
10 - 19
Machine Translated by Google
Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica
10 - 20
Machine Translated by Google
Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica
Expandido Bar
Configurações expandidas
Barra de dados GS1 Desligado RSEENA0 6-30
Configurações de código
Comprimento
Máximo (2 - 80) *80 CPCMAX## 6-31
Código postal da Coreia Padrão Toda a Coreia Post 6-32 KPCDFTName
Configurações de código
Comprimento
Máximo (2 - 80) *48 KPCMAX## 6-32
Definições
10 - 21
Machine Translated by Google
Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica
10 - 22
Machine Translated by Google
Serial
Contexto Comando
Seleção * Página
Indica padrão # Indica uma
entrada numérica
10 - 23
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
11
especificações do produto
Parâmetro Especificação
Dimensões (Típicas):
Bateria:
3,7 Volts
Íon de lítio
2000 mAh
Rádio:
Faixas de temperatura:
11 - 1
Machine Translated by Google
Parâmetro Especificação
Dimensões (Típicas):
Bateria:
3,7 Volts
Íon de lítio
2000 mAh
Rádio:
Faixas de temperatura:
11 - 2
Machine Translated by Google
Tensão:
9 Volt DC Barril (alimentação Carga total máxima de 4 horas para bateria totalmente
externa) descarregada
Rádio:
Faixas de temperatura:
11 - 3
Machine Translated by Google
Tensão:
9 Volt DC Barril (alimentação Carga total máxima de 4 horas para bateria totalmente
externa) descarregada
Faixas de temperatura:
11 - 4
11 - 5
O
plugue
modular
RJ41
de
10
pinos
se
conecta
à
base
9
Relógio
do
teclado 8
Dados
do
teclado 7
Entrada
de
alimentação
(Consulte
as
tabelas
na
página
11-3.) 6
Dados
do
terminal 5
Terminal
relógio 4
Abastecimento
de
terra 3
Amarrado
para
fornecer
energia 2
escudo
de
cabo
10 1
Cunha do teclado
Pinagem de cabo padrão
Machine Translated by Google
11 - 6
7
Entrada
de
alimentação
(Consulte
as
tabelas
em
6
Saída
de
dados
código
de
barras
na
página
11-3.)
6 7 8 9
Escu
do
cabo
Aba
de
terr
1 2 3 4 5
Escudo
do
cabo
2
1 5
4 9
8
10
Abaste
de
terra
3
Pr
1(Li
pa
fo
en
po
cpr Saíd
de
dad
códi
de
barr
Ali
de
ent
Plugue
Modul
de
10
Pinos
9
pin
tipo
D
fêm Emulação de varinha
Pinagem de cabo padrão
Machine Translated by Google
11 - 7
8
Solicitar
envio
de
dados
9
Limpar
para
enviar
dados
10 4
Aterramento
de
alimentação
5
Receber
dados
-Dados
seriais
para
o
scanner
de
imagem
6
Transmitir
dados
-Dados
seriais
do
scanner
de
imagem
7
Entrada
de
alimentação
(consulte
as
tabelas
na
página
11-3.)
Saída serial
Pinagem de cabo padrão
Machine Translated by Google
11 - 8
Dados
+
1
2 6
5
4
de109
8
Dados
-
Abaste
terra
3
Amarr
para
fornec
energi
7
entr
de
alim
5
volts
Plugue
Modul
de
10
Pinos
USB
Pinagem de cabo padrão
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
12
Manutenção
Manutenção
Reparos e/ou atualizações não devem ser realizados neste produto. Esses serviços devem ser
executados apenas por um centro de serviço autorizado. Consulte "Suporte ao cliente" na página
13-1 para obter mais informações.
Limpandoo Dispositivo
O desempenho de leitura pode diminuir se a janela do scanner de imagem não estiver limpa.
Se a janela estiver visivelmente suja ou se o scanner de imagem não estiver funcionando bem,
limpe a janela com um pano macio ou lenço de papel umedecido com água (ou uma solução de
água com sabão neutro). Se for usada uma solução detergente, enxágue com um lenço de limpeza
para lentes umedecido apenas com água.
A base e a carcaça do scanner de imagem também podem ser limpas da mesma maneira.
! Cuidado:
Não mergulhe o scanner de imagem na água. A carcaça
do scanner de imagem não é estanque.
12 - 1
Machine Translated by Google
Alterando 3820/3820i o
Bateria:
1. Remova o parafuso na extremidade
tampa no 3820. No 3820i,
desparafuse a tampa da
extremidade da roda de polegar.
3. Insira a bateria.
Fim Boné
visite
Nota básica de solução de problemasSeção de Serviços e Suporte do sitepara
a : por favor nosso
verificar
)
www.honeywellaidc.com o asoftware
base. mais recente para o e para
( imagemscanner
Se sua base não estiver funcionando corretamente, revise as seguintes diretrizes de solução
de problemas para tentar isolar o problema.
O led vermelho está aceso?
12 - 2
Machine Translated by Google
não no aplicativo?
O código de barras é exibido, mas inserido
O código de barras é exibido corretamente no dispositivo host, mas você ainda precisa pressionar uma
tecla para inseri-lo (a tecla Enter/Return ou a tecla Tab, por exemplo).
Você precisa programar um sufixo. A programação de um sufixo permite que o scanner de imagem
produza os dados do código de barras mais a chave necessária (como “CR”) para inserir os dados em
seu aplicativo. Consulte Visão geral de prefixos/sufixos na página 4-1 para obter mais informações.
Se o scanner de imagem ler um código de barras, mas os dados não forem exibidos corretamente na
tela do host:
Reprograme a base com o código de barras de seleção Plug and Play ou Terminal correto. Consulte
o Capítulo 1 e o Capítulo 2.
• A base pode não estar programada para emitir seus dados de código de barras corretamente.
Por exemplo, você digitaliza “12345” e o host exibe “A12345B”.
12 - 3
Machine Translated by Google
1. Digitalize os códigos de barras de amostra no verso deste manual. Se o scanner de imagem ler os códigos
de barras de amostra, verifique se o código de barras está legível.
Verifique se a simbologia do seu código de barras está habilitada (consulte o Capítulo 6).
2. Se o scanner de imagem ainda não conseguir ler os códigos de barras de amostra, faça a leitura
de Todas as simbologias na página 6-1.
Se você não tiver certeza de quais opções de programação foram definidas na base, ou se desejar que as
configurações padrão de fábrica sejam restauradas, digitalize Redefinindo as configurações padrão do
produto padrão: Grupo de trabalho do aplicativo atual na página 10-4.
O scanner de imagem deve estar conectado à base para que o sistema funcione corretamente.
Consulte "Ligar o scanner de imagem à base" na página 1-5.
12 - 4
Machine Translated by Google
13
Suporte ao cliente
Assistência técnica
Se precisar de ajuda para instalar ou solucionar problemas do seu dispositivo, entre em contato
conosco usando um dos métodos abaixo:
Base de conhecimento: www.hsmknowledgebase.com
América do Norte
Telefone: (800) 782-4263
E-mail: hsmnaservice@honeywell.com
América latina
Telefone: (803) 835-8000
Telefone: (800) 782-4263
Fax: (239) 263-9689
E-mail: laservice@honeywell.com
Brasil
Telefone: +55 (11) 5185-8222
Fax: +55 (11) 5185-8225
E-mail: brservice@honeywell.com
13 - 1
Machine Translated by Google
México
e
E-mail: apservice@honeywell.com Serviço de Produtos Online Assistência de reparo
Você também pode acessar o serviço de produtos e assistência de reparo on-line em
www.hon eywellaidc.com.
Garantia limitada
A Honeywell International Inc. ("Honeywell") garante que seus produtos estão livres de
defeitos de materiais e de fabricação e estão em conformidade com as especificações
publicadas da Honeywell aplicáveis aos produtos adquiridos no momento do envio.
Esta garantia não cobre nenhum produto Honeywell que seja (i) instalado ou usado
incorretamente; (ii) danificado por acidente ou negligência, incluindo falha em seguir o
cronograma adequado de manutenção, serviço e limpeza; ou (iii) danificado como
resultado de (A) modificação ou alteração pelo comprador ou outra parte, (B) tensão
ou corrente excessiva fornecida ou extraída das conexões de interface, (C) eletricidade
estática ou descarga eletrostática, (D) operação em condições além dos parâmetros
operacionais especificados, ou (E) reparo ou serviço do
13 - 2
Machine Translated by Google
produto por qualquer pessoa que não seja a Honeywell ou seus representantes autorizados.
Esta garantia se estenderá a partir do momento do envio pela duração publicada pela Honeywell para
o produto no momento da compra ("Período de Garantia"). Qualquer produto defeituoso deve ser
devolvido (às custas do comprador) durante o Período de garantia à fábrica da Honeywell ou ao
centro de serviço autorizado para inspeção.
Nenhum produto será aceito pela Honeywell sem uma Autorização de Devolução de Materiais, que
pode ser obtida entrando em contato com a Honeywell. Caso o produto seja devolvido à Honeywell
ou ao seu centro de serviço autorizado dentro do Período de Garantia e a Honeywell determinar, para
sua satisfação, que o produto está com defeito devido a defeitos de materiais ou de fabricação, a
Honeywell, a seu critério exclusivo, reparará ou substitua o produto sem custos, exceto para envio de
devolução para a Honeywell.
Todas as disposições desta Garantia Limitada são separadas e separáveis, o que significa que, se
qualquer disposição for considerada inválida e inexequível, tal determinação não afetará a validade da
exequibilidade das outras disposições deste instrumento. O uso de qualquer periférico não fornecido
pelo fabricante pode resultar em danos não cobertos por esta garantia. Isso inclui, mas não se limita
a: cabos, fontes de alimentação, berços e estações de acoplamento. A Honeywell estende essas
garantias apenas aos usuários dos produtos. Estas garantias são intransferíveis.
A duração da garantia limitada para 2020 e 3820/3820i é de três (3) anos. A duração da garantia
limitada da bateria do scanner de imagem é de um (1) ano.
13 - 3
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
UMA
Tabelas de referência
Tabela de simbologia
Possível AIM
Código de identificação
Codabloco F ]O m 0, 1, 4, 5, 6 q (0x71)
Código 11 H3 h (0x68)
Código 128 ]C m 0, 1, 2, 4 j (0x6A)
Código 49 ]T m 0, 1, 2, 4 l (0x6C)
A-1
Machine Translated by Google
Possível AIM
Código de identificação
detalhes. Nota: entradas de prefixo/sufixo para simbologias específicas substituem a entrada universal (Todas
Simbologias, as 99).
Consulte o início
Dados página 4-1 e página 5-1 para obter informações Dados Formatação
daEditando começando em
sobre como usar o Code ID e o AIM ID.
A-2
Machine Translated by Google
Caracteres imprimíveis
Caractere DEC HEX Caractere DEC HEX Caractere DEC HEX
`
32 20 <ESPAÇO> 64 40 @ 96 60
33 21 ! 65 41 A 97 61 uma
34 22
" 66 42 B 98 62 b
35 23 # 36 24 $ 67 43 C 99 63 c
68 44 D 100 64 d
37 25% 69 45 E 101 65 e
38 26 & 70 46 F 102 66 f
39 27
' 71 47 G 103 67 g
A-3
Machine Translated by Google
A-4
Machine Translated by Google
A-5
Machine Translated by Google
um que o programa anfitrião está esperando. Se este for o caso, selecione a página de código com a
qual os códigos de barras foram criados. Os caracteres de dados devem aparecer corretamente.
Observação: A opção Code Page está disponível para Code 39, Code 93 e Code 128.
3 CP Binário
82 Caracteres de substituição suecos ISO 2022 11 sueco
83 ISO 2022 69 de Caracteres de substituição da França/Bélgica
A-6
Machine Translated by Google
B
Minimizando a banda Bluetooth/ISM
Atividade de rede
As configurações descritas abaixo podem ajudá-lo a personalizar o comportamento de reconexão do sistema de imagem linear
sem fio para obter o melhor compromisso entre conveniência e baixa interferência.
Observação: A banda ISM refere-se à banda de frequência de 2,4 2,48 GHz usada por redes sem fio para redes, telefones sem
fio e Bluetooth.
A Reconexão automática controla se o scanner de imagem inicia ou não automaticamente o processo de reconexão quando
uma perda de conexão é detectada. Quando o código de barras Auto Reconnect On é lido, o scanner de imagem inicia o
processo de reconexão imediatamente, sem intervenção do usuário.
Predefinição = Reconexão automática ativada.
Scanner de imagem fora de A nova vinculação ocorre O gatilho deve ser puxado para iniciar a
link.
(atualização de firmware ou se estivesse fora do alcance. feita enquanto a unidade base está
Desligamento do O gatilho deve ser puxado ou o scanner de imagem deve ser colocado na unidade
scanner de imagem devido a base para reconectar.
Tempo limite de energia (Observação: o scanner de imagem é reconectado ao ligar, mas liga devido
B-1
Machine Translated by Google
atualização do firmware
Pressionar o gatilho ou colocar o scanner de imagem no suporte redefine a contagem de tentativas e o scanner
de imagem tentará novamente se conectar à unidade base.
Quando definido como zero, o scanner de imagem tentará se conectar até que a configuração do Temporizador de
tempo limite de energia (consulte a página 3-4) expire.
Digitalize o código de barras Máximo de tentativas de link e, em seguida, digitalize o número de tentativas para a
configuração (de 0 a 100) na contracapa interna. Digitalizar Salvar para salvar a configuração.
Predefinição = 0.
Relink Time-Out controla o tempo ocioso entre as tentativas de relink. Uma tentativa de vincular um scanner de imagem a
uma unidade básica geralmente dura até 5 segundos. Este é o momento em que o scanner de imagem está realmente
tentando entrar em contato com a unidade base. Relink Time-Out controla a quantidade de tempo, em segundos, que
decorre entre o final de uma tentativa de conexão e o início da próxima.
B-2
Machine Translated by Google
Digitalize o código de barras Relink Time-Out e, em seguida, digitalize o número de segundos para a configuração
(de 1 a 100) na contracapa interna. Digitalizar Salvar para salvar a configuração.
Predefinição = 3 segundos.
Quando o scanner de imagem sai do alcance, o scanner de imagem tenta repetidamente se conectar à
unidade base. Cada tentativa consiste em aproximadamente 5 segundos de tempo ativo seguidos por 3
segundos de tempo ocioso. Após uma hora, o scanner de imagem desliga e os dados do modo de lote são
perdidos.
Quando o scanner de imagem fica fora do alcance, são feitas 15 tentativas de conexão com a unidade base.
Cada tentativa consiste em aproximadamente 5 segundos de tempo ativo seguidos por 3 segundos de tempo
ocioso. Após 15 ciclos (8*15 =120), ou cerca de 2 minutos, o scanner de imagem para de tentar se conectar à
unidade base, mas retém quaisquer códigos de barras que possam ter sido salvos no modo de lote. Após uma
hora, o scanner de imagem desliga e os dados do modo de lote são perdidos.
Quando o scanner de imagem sai do alcance, nenhuma ação é tomada para revincular. Quando o gatilho é
acionado, são feitas 15 tentativas de conexão com a unidade base. Cada tentativa consiste em aproximadamente
5 segundos de tempo ativo seguidos por 3 segundos de tempo ocioso. Após 15 ciclos (8*15 =120), ou cerca de
2 minutos, o scanner de imagem para de tentar se conectar à unidade base, mas retém quaisquer códigos de
barras que possam ter sido salvos no modo de lote. Após uma hora, o scanner de imagem desliga e os dados
do modo de lote são perdidos. Consulte (consulte Modo de reconexão automática na página B-1) para revisar
outros eventos que podem iniciar o processo de reconexão.
B-3
Machine Translated by Google
Observação: na página
Consulte Temporizador de tempo limite de energia do scanner de imagem 3-4.
O scanner de imagem tenta se conectar à unidade base a cada 15 segundos, medido desde o início da tentativa até o início
da tentativa. Após meia hora, o scanner de imagem é desligado.
B-4
Machine Translated by Google
Símbolos de amostra
UPC A
1234567890
Código 128
Código 128
EAN 13
9 780330 290951
EAN 8
654 3210 5
UPC-E
0 456123 8
Machine Translated by Google
Símbolos de amostra
Código 39
Codabar
BC321
Código 93
A13579B
Reta 2 de 5 Industrial
123456-9$
Matriz 2 de 5 123456
6543210
Barra de dados GS1
(01)00123456789012
Machine Translated by Google
Tabela de programação
0
UMA
Descartar
Salvar
Observação: Sedigitalizar
cometer Descartar,
um erro
um aodigitalize
digitalizarosasdígitos
letras das
que letras
você ou
corretas, dígitos (antes de escanear Salvar) e
ou Salvar.
Machine Translated by Google
www.honeywellaidc.com
3820-UG Rev E
11/11