Professional Documents
Culture Documents
Il Pesce Epico (Orazio, Satire) - Traina
Il Pesce Epico (Orazio, Satire) - Traina
2, 2, 39)
Author(s): Alfonso Traina
Source: Materiali e discussioni per l'analisi dei testi classici , 1989, No. 23 (1989), pp. 145-
150
Published by: Fabrizio Serra Editore
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Fabrizio Serra Editore is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Materiali e discussioni per l'analisi dei testi classici
7. Sul valore «enfatizzante» di que cfr. Williams 1960, ad loc; anche Facchini Tosi
1988, p. 503.
8. Grauiter concidere anche in Lucr. 6, 758.
9. Vi contribuisce il paragone con l'albero abbattuto, topico per la morte del guerriero,
come nota Cartault 1926, p. 415.
10. Anche qui, come sopra in Lucrezio, il tessuto fonico è più ricco che in Omero,
aggiungendosi la duplice allitterazione a ponte dei due versi (ferebant /fientes in enjam-
bement) e in clausola (uolnere uictum), e il ritmo spondaico (cfr. l'analisi di Facchini Tosi
1985-86, p. 84 s.). È il pathos degli άωροι.
11. Cfr. Sparrow 1931, p. 83; non convincenti le analogie referenziali proposte da Mo-
skalew 1982, p. 134 s.
12. Lasciando qui impregiudicato il problema del rapporto, ipotattico ο paratattico, tra
i due cola: cfr. Traina 1987, p. 174. Il rimando a Omero è già in Favez 1918, p. 71 ', non nel
più recente ma poco interessato alle strutture formali Meinel 1972, pp. 184-186.
16. Cfr. anche Aen. 9, 517: quae [moles] strauit Rutulos late {prostrami occorreva nel
seguito della cit. comparazione catulliana, 64, 110). Imitatio con uariatio del verbo in
Lucan. 3, 394 s.: late I procumbunt nemora e in Sii. It. 10, 168: late procumbit [quercus];
17, 493: occumbit Ute [iuuentus] (più sulla linea oraziana).
17. Sembrerebbe controcorrente rispetto alle note tendenze del uertere: in realtà Ora-
zio punta su una sonorità più discreta, affidata a una doppia anafora allitterante, verticale
(a inizio di verso: pinus I procidit) e orizzontale (a inizio di emistichio: proàdit /puluere I
posuit).
18. Ovviamente il riscontro è assente non solo nei commenti e in Cèbe 1966, ma anche
nei pochi e parziali regesti degli omerismi oraziani, al contrario del cit. carm. 4, 6, 11-12:
cfr. Pasziewicz 1888, p. 15; Setaioli 1973, p. 214. Altri omerismi e grecismi nella satira 2,2
sono segnalati da Rudd 1966, p. 170.
Università di Bologna
RIFERIMENTI BIBLIOGRAFICI