(aos) SUA2IS3 2 Fax (05) easy
www.sacredheartoke.org
PARISH STAFF/EQUIPO PARROQUIAL
PastorParroco Rev. Gilberto Moya Hurtado
‘AssociateVeerio ‘Rew. Graciano Reyes Navarro 634-2458
‘Associate/Viearo «Rew. Francisco, Zuccolotto. 634-2458
Deacon/Discono rae 387-2883
DeaconDiscono Affonso Lopez 456-6003
SecretaryiSecretana Ada Vasq 34-2458
Perish Counc! Helen Martinez 634-2458
AsistanvAssstonts 634-2458
Religious Education/Catecismo Yamil Rivera rrr)
‘Assistant for Reigious Educaton/Asstente de Catecismo Lillana Duron.
‘Safe Entrnend Seguridad de Ambiente Vitoria Sandoval 634-6443
Music Directors:Directores de Misica
English Karen Smith-Pearson 31-2586
Spanish ‘Socorro Duran 681-9250
via Velasquez, 505-9869
Juan Alba 409-9028
‘Juan Piden 209-4920
Carlos Lucio 703-1753
‘Sacred Heart School/Escuola del Sagrado Corazén
‘School Principal ‘Joana Camacho 634-5073
School Secretary Jill Brown-Nievez 634.5673
SACRED HEART FOOD PANTRYIDISPENSARIO DE ALIMENTOS
DEL SAGRADO CORAZON
‘The main charitable outreach of the parish; provides help to the poor as
funds permit. Call 456-6005,
{La obra de card principal de Ia peroquia;ofece ayuda a los pobres en
lamedidla que disponen de fondos suficientes, Lame 456-6008,
‘SICK AND HOMEBOUNDIENFERMOS Y CONFINADOS A CASA
you know of anyone whe ls sick in te hospital or at home and wants
‘Communion o Anointing ofthe Sick, lease contact the parish office.
‘Siconacon alguién que ost enformo en el hospi on su casa y desea
recibir Comunién 0 fa Unein de los Enforms, favor de aviea Ia ofcina
parroquia
DEFINITION OF AN ACTIVE PARISHIONERIDEFINICION DE UN
PARROQUIANO ACTIVO.
‘Must be registered, contribute 5% of AGI using envelopes, volunteer time
and talent, ane ationd Mass every weekend. Mass attendance verified by
presence of envelope.
Debe estarregisirado, der 5% de sus ingresos onl colscta usando sobres,
sendr con su llamo y talento, asstiren fa Misa cada fn de semana. Se
Verifica su asistencia en la Misa por a presencia de su sobre
WEEKEND SCHEDULE/HORARIO DE FIN DE SEMANA
‘Saturday/Sébado
5:00 pm English *7-00 pm Espafot
Sunday/Domingo
2:15 am English
7:30, 10:50 am, 1245, 2:30, :00 & 7:00 pm Espafol
CONFESSIONS/CONFESIONES
‘Saturday/Sébado: 6:00 pm = Orby appointmentO por cite
"Thursday/Jueves::30 pm
BAPTISMAL SEMINARS/PLATICAS PRE-BAUTISMALES
Classes in English upon request. Call the parish office, 634-2458, We
baptize children of active parishioners
Para tomar las pitas pre-bautsmales, favor de lamar ala oftcina
parroqual, 634-2458. Baullzamos alos hijos de paroquianes acivos,
DEDICATIONS & PRESENTATIONSIDEDICACIONES YPRESENTACIONES
For information about dedications of 40 day old boys and presentations
of 3 year a gr, contact the church office, 634-2488,
Para informacién sobre las dedicaciones de ninos de 40 dias y
presentaciones de aris de las nifas, lame ala ofcina dele parroqula,
34-2488,
MARRIAGE/MATRIMONIO
Couples wanting to marry must be regsteredin the parish and have their
frst appoiniment with the pastor atleast 6 months prir tothe proposed.
‘wedding date,
arejas que se quieren casar deben ser registrados en la parroqu y
tenor su primera ita con el pirroco al menos 6 meses antes dea fecha
de boda.
R.C.LA: CHRISTIAN INITIATIONICONVERSIONES ADULTOS.
‘Aduits interested in learning about the Catholic Fath in English ~
{or porsonal enrichment, or In order to convert andlor receive First
Communion andlor Confirmation =a invited fo contact te chureh offen,
530-2458,
‘Adlitos que quieren aprender mas de a Fe Catslica en esparo!-para
‘su odiicacién personal, 0 para convortse y/o para recibir Primera
‘Comunién y/o Confimacion - estén invitados a hablar con Seftor
Raymundo Rivers, 924-5282, 0 a ofcina parroqual, 634-2458.
QUINCEAROS:
For more information, cal the church offen, 634-2458,
Hable con la ofcina parroquial, 634-2458.PARROQUIA DEL SAGRADO CORAZON
OKLAHOMA CITY, OKLAHOMA
10 DEMAYO 2015
M)
ci
i hs
Fiesta de la Ascension de Nuestro Seiior y
Salvador Jesucristo
La Fiesta de la Ascensin de Nuestto Seftor Dios y
Salvador Jesucristo se celebra cada alo a los cuarenta
dias después de la Gran y Sagrada Fiesta de
Resurreccin (Pascua). Como Ia fecha de la Pascua
cambia cada allo, también la fecha de la Fiesta de la
Ascensién cambia cada aio. La fiesta se celebra
siempre en jueves.
La fiesta en sf conmemora cuando, a los cuarenta dias
después de su resurreccién, Jestis lev6 a sus discfpulos
al monte de los Olivos, y después de bendecirlos y
pidiéndoles que esperar a que el cumplimiento de Ia
promesa del Espiritu Santo, El ascendis al cielo.
‘Vow Dbl ono et wut Thevaboicetry com
Please pray for
REMEMBER IN YOUR PRAYERS/POR FAVOR
RECUERDEN EN SUS ORACIONES A: Ottolene Eakes,
Rebeca Anaya, José Héctor Delgado, Harold Reed, Anna
Mac Lehman, Daniel Valdez, Servellon and Lola Doonkeen,
Ramén y Marfa del Carmen Gonzalez, Carmen Trevizo, Ana
Marfa Mascote, David Heméndez, Donna James, Victoria
Pizano, Juana Isabel Federico, Kathy Hester, Carlos Garcia,
‘Tomasa Cabello, Beatriz Gutierrez and Arturo Gutierrez,
Elida Alvarez, Victor Martinez, Javier Martinez, Nare7.
Feast of the Ascension of Our Lord and
Savior Jesus Christ
‘The Feast of the Ascension of our Lord God and
Savior Jesus Christ is celebrated each year on the
fortieth day after the Great and Holy Feast of
Pascha (Easter). Since the date of Pascha changes
each year, the date of the Feast of the Ascension
changes. The Feast is always celebrated on a
Thursday.
The Feast itself commemorates when, on the
fortieth day after His Resurrection, Jesus led His
disciples to the Mount of Olives, and after blessing
them and asking them to wait for the fulfillment of
the promise of the Holy Spirit, He ascended into
heaven.SIXTH SUNDAY OF EASTER
Nuestras més sinceras condolencias a la
familia de Helen Rischard quien fallecié el
lunes 4 de mayo de 2015. Helen fue
miembro del Sagrado Corazén por més de
70 aiios. Ella se desempefié en muchos
ministerios durante su tiempo en el Sagrado
Corazén y el més recientemente como
contador semanal de colecta. — Sefior
concédele el descanso eterno, y brille para
ella la luz perpetua. Que descanse en paz.
Amén,
INFORMACION DE LA OFICINA DE
CATECISMO. ..Las inscripciones para las clases de
catecismo se van a llevar a cabo del martes 26 de mayo al
viernes 26 de junio en la oficina de catecismo (620 S.W. 26
Annex). Los horarios son los siguientes:
lunes a viernes de 9:00am a 11:30am
1:00pm a 3:30pm
Para més informacién puede llamar al 634.6448,
FELICIDADES...A la clase de confirmacién de 2014-
2015. Nos sentimos bendecidos de haber tenido la
presencia del Arzobispo Coakley quien administré el
sacramento a nuestros estudiantes.
Felicidades a todos los nifios que recibieron el
Sacramento de primera comunién el 9 de mayo,
AGRADECEMOS A Los PADRES Y
CATEQUISTAS DE CONFIRMACION Y
PRIMERA COMUNION POR SU DEDICACION,
SACRIFICIO Y ORACION.
Our deepest condolences to the family of
Helen Rischard who died on May 4, 2015.
Helen had been a parishioner of Sacred
Heart for over 70 years. She has served in
many ministries during her time at Sacred
Heart and most recently as a weekly
collection counter. Eternal rest grant to
unto her, O Lord, and let perpetual light
shine upon her. May she rest in peace.
Amen.
eooeccecfiooocoocs
INFORMATION FROM THE RELIGIOUS
EDUCATION DEPARTMENT...the
enrollment for catechism will start on Tuesday, May 26 until
Friday, June 26. At the religious education office (620 S. W.
26 — annex)
Monday through Friday:
new
jam to 11:30am
1:00pm to 3:30pm
For more information you can call 634-6458,
CONGRATULATIONS...To the Confirmation Class
of 2014-2015. We were blessed to have the presence of
Archbishop Coakley who administered the Sacrament
to our students,
Congratulations to all those children who received the
sacrament of first communion on May 9.
WE THANK THE PARENTS AND CATECHIST
OF CONFIRMATION AND FIRST COMMUNION
FOR THEIR DEDICATION, SACRIFICE AND
PRAYERS.SIXTH SUNDAY OF EASTER
FESTIVAL PARROQUIAL 2015..Es el
momento de comenzar a planear nuestro Festival anual
de la parroquia, el cual se levard a cabo el sabado 6
con la cena y el domingo 14 de junio el festival en el
estacionamiento de la parroguia, si usted quiere
participar en un puesto o desea donar material, por
favor péngase en contacto a la oficina de la iglesia, 0
con la Sra. Guadalupe Rivera, 923-9863. Los boletos
de la tifa tendrén un costo de $5.00 y este afio les serdn
enviados por correo a su casa. El primer premio de la
rifa es de $8,000, el segundo premio es de $1,000 y el
tercer premio es de $1,000
CLASE PRE CANA EN ESPANOL...La siguiente clase,
cestd programada para el 20 de junio de 2015. El programa
se celebrard en el Centro Pastoral Catélico, 7501 NW
Expressway en OKC, entre la Council y Rockwell, La
inscripcién comienza a las 8:30am, y Ia clase es de 9:00 a
4:00pm. El costo es de $40.00 por pareja, el almuerzo esta
incluido. Para aquellos interesados 0 si necesita més
informacién por favor ame al (405)709-2709 y pregunte
por Lisa, Esta clase también puede usarse como un
entrenamiento para trabajar como padrinos de parejas para
su parroquia. (Fecha limite para inscripciones es el jueves,
18 de junio de 2015)
PARISH FESTIVAL 2015...1 is time to start
planning our annual Parish Festival on Saturday, June
6, it will be the dinner and on Sunday, June 14, will be
the Festival in our parking lot. If you want to
participate in a booth or you want to donate material
please contact the church office, or Guadalupe Rivera,
923-9863. The raffle tickets will cost $5.00 and this
year we will sent them by mail to your house. First
prize on the raffle is $8,000, Second prize is $1,000 and
Third prize is $1,000
eooeccecfiooocoocs
Se pe
MothersDay
A VERY HAPPY AND BLESSED MOTHER’:
DAY TO ALL OF THE MOMS IN OUR PARISH!
"
eooeccecfiooocoocs
THE NEXT SPANISH PRE CANA CLASS, is scheduled
for Tune 20, 2015. The program will be held at The Catholic
Pastoral Center, 7501 NW Expressway in OKC, between
Rockwell and Council. Registration begins at 8:30am, the
class is from 9:00 am - 4:00 pm. The cost is 40.00 per
couple, lunch is included. For those interested or if you need
more information please call (405) 709-2709 and ask for
Lisa. This class may also be used as a training to work as a
sponsor couple for your parish. (Deadline for registrations is
Wednesday, June 18, 2015)SIXTH SUNDAY OF EASTER
MASS INTENTIONS FROM MAY 11.
2015
INT
MON 11: 7:00 ann #Mark & Fosephine Landolt
6:30 pm Yovana Martinez (Special Intention)
ITUE 12: 7:00am + Lawrence & Greg Rother
6:30 pm
WED 13: 7:00am
{6:30pm Yovana Martinez (Special Intention)
THU: 1:00am
630 pm
JPRS: 8:15am Katina Morales (Spec. Int, for her
Benet)
6:30pm FAlliedo Otero
SAT 16: 5:00 pm {Helen Rischard
£6.00 pm Confessions
7.00 pas
|SUN 17: 7:50am Israel Concha Paredes (Spec, Int. fr is
Birthday)
9:15 am
10:50 am Maria Guadalupe, Gloria & Juan Rocha
(Special Int. for their Bittdays)
12:45 pm Pro Populo
2:30 pm
5:00 pm +
7-00 pm
READINGS FOR THE WEEK/LECTURAS DE LA SEM.
MonfLunes: Aets, 16:11-15
‘TuesiMares: Acts, 14:19-28
Wed/Misreoles: Acts. 15:1-6
‘ThuriTuoves: Acts 157-21
FriViemes: Acts 15:22-91
Sav/Sabado: Acts. 16:1-10,
Sun/Domingo: Acts. 10:25-26, 34.35, 4448
sali: 10:25-26, 34-35, 444
Pe 98:14
Jn. 47-10
eooeccecfiooocoocs
COLLECTI
SATURDAY:
FOR MAY 2/3, 2015
5:00pm $728.00
opm $ 635.58
SUN/DOMINGO: 7:30am$1,406.00
9:15am $ 794.50
10:50am $2,406.00
12:45pm $2,192.00
30pm $1,353.00
5:00pm $1,041.00
7:00pm $1,085.00
$11,661.08
TOTAL
Nepal Victims: $3,651.36
School Endowment: $ 895.00
MARTINEZ
CHIROPRACTIC CLINIC
ee
et
Automobile Actidents « Se Habla Espanol
cee
686-1309
Dental Village
Dents
Cosmetic & General Dentistry
Se Habe Esa * Tas Sat 9am 6 po
Most Irsurnee& Medi Accepted
688-6600
4806 §. Pernsyvania & SW. 4th
LEADING. SERVING.
LIVING MERCY.
mounts ne
St.Mary
Pat’s Tire &
Auto Repair
Bocuse your car shoud be
|something you have fo pray about
322.N. Walker Ave, 232-6185
wrww.takecareofmycar.com
a
Sain ANN
Beautfl Chapel
onsite wth Dal Mass
Special Event in
che Gand Theater
721-0747
7801 Wi, Briton Re, OKC
CATHOLIC HIGH SCHOOL
Excellence in Education
ofthe Whole Person
www.bmchs.org 842-6638
Oa Te Ce te
DHS Appro
ee)
4G» Vonpe L. Smrrn & Son
MORTUARIBS » CREMATORIUMS
720-1439
634-1439
354.2533 89:Donde poco
dinero
basta
para llenar
Suey Metete mires SU Canasta
Frutasy Verduras + Panaderia y Postleria
Toqueria* Corniceria* Aborrotes
621 N. Moore Ave., Moore
405-896-8398
4704 NW 23rd St., Oklahoma City
405-946-1626
4475 NW 50th and Meridian, Oklahoma City
405-416-5497
info@smmoreios.com
QyCAPITOLHTI
Just Dial FLO-WERS (356-9377)
We Love Credit Cards
Eaiywine
11904'5. May
692-0369
The Whitnahs
8487 NE 23rd 2% 605-0805
ww ecpseroofngandconstution com
KATHY J.
McKENZIE,
A oD
OPTOMETRIST
634-2471
1000 SW 44th, Ste. 300
e-Paid Funeral Plans
P
WW John M. Ireland
= Funeral Director, Owner
John M. Ireland & Son
Funeral Home & Chapel
We
i
"The Reasonable Choice
JohnirelandFuneralHome.com
120 Sour Broapway, Moore 799-1200
MILLER’S FLOOR STORE
Low OveRHEAD + BUILDERS’ Prices
Mon-Fri 8:30-5:00
Family Owned & Operated Since 1947
}4713 NW. 10 946-0711
0 4
SERVICE
Servicios: Impuesos (E-file) * Nimero ITN
Traductions *Interpretocines * Notrio Publico
Preparcié para odo tipo de documents
Pree nar
eMC asd
La Acuascatientes
Meat Market
3005 S, Western===609-1766,
, Frutas y
tu Prescos ers
Tarjetas'Telefonicas, Envios
0
ae
Loti
ot)
Pes
Tata
SPARKLE
ees
Si
WHY SHINE WHEN YO!
SPARKLE?
de Dineto por Vigo y Western
Union, Recargos Telefonicos,
Pagos de Biles Ademas Comida’
CAR WASH
U CAN
Hablamos Espanol
Informece Primero
‘worntrinpub.com + AD INFO 1-800-633-1122 0 7 Ll
+
ee ts tocesteue Steven F Roy Como Comprar 0 Vender
‘Su Casa Con
‘a ete nue: Try Rte $3 59 672-0553 Satvapor ¥ Rosy
a. 1023 S.E. 29th TRUILO
ttt sw. sar GS4-7405 | yo cw oan si. 632-0088 East of High St. @ 759-2211 Sm)
cidentes Automovilisticos COME TRY OUR NEW MENU
cunts de Taba lmwctelnosnt_ Lu on Fast
VB)
ake 2
MICHAEL BROOKS-JIMENEZ, PC. (405)
LOS ABOGADOS DE (18)
LA COMUNIDAD
wor brookjimene.o
Integridad. —Experiencia.
ieracion
lopeion
272-9393
5708 S. Western
“Te atendemos en espaol”
iinales
‘Confianza.
tities,
‘wenn 8 ren
seit aseleis8
iehea Tsp
wa aura
sie
weiss usin
"Fir NEw
aensin usTabeTo
vases
cassis
amt
casa
357 ‘TRINITY PUBLICATIONS® + PO. Box 140285 + Austin, Texas 78714-0285