You are on page 1of 3045

DADOS DE ODINRIGHT

Sobre a obra:

A presente obra é disponibilizada pela equipe eLivros e


seus diversos parceiros, com o objetivo de oferecer
conteúdo para uso parcial em pesquisas e estudos
acadêmicos, bem como o simples teste da qualidade da
obra, com o fim exclusivo de compra futura.

É expressamente proibida e totalmente repudíavel a venda,


aluguel, ou quaisquer uso comercial do presente conteúdo.

Sobre nós:

O eLivros e seus parceiros disponibilizam conteúdo de


dominio publico e propriedade intelectual de forma
totalmente gratuita, por acreditar que o conhecimento e a
educação devem ser acessíveis e livres a toda e qualquer
pessoa. Você pode encontrar mais obras em nosso site:
eLivros.

Como posso contribuir?

Você pode ajudar contribuindo de várias maneiras, enviando


livros para gente postar Envie um livro ;)

Ou ainda podendo ajudar financeiramente a pagar custo de


servidores e obras que compramos para postar, faça uma
doação aqui :)

"Quando o mundo estiver unido na busca do


conhecimento, e não mais lutando por dinheiro e
poder, então nossa sociedade poderá enfim evoluir a
um novo nível."

eLivros .love

Converted by ePubtoPDF
Copyright
 
Dicionário Priberam de Inglês-Português, edição em
ebook, maio de 2013
 
ISBN: 978-989-96820-4-7
 
© 2013 Priberam Informática, S.A. Todos os direitos
reservados.
 
"Dicionário Priberam", "Priberam" e o logótipo da
Priberam são marcas registradas da Priberam Informática,
S.A.
Índice
 
Copyright
Sobre o Dicionário
Abreviaturas
Dicionário:
A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M
N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z
Sobre o Dicionário
 
O Dicionário Priberam de Inglês-Português é um
dicionário que permite a tradução de palavras e expressões
de inglês para português, na norma ortográfica europeia ou
brasileira, segundo o Acordo Ortográfico de 1990.
 
Exemplos:
 
aardwolf n. [Zoologia] lobo-da-terra; protelo.
 
move s. 1. movimento; volta. v. 2. [Jogos/Ludologia] jogada;
lance. 3. (ação) passo v. 4. mover; movimentar; mexer. 5.
deslocar; remover. 6. andar; circular; transitar. 7. mudar;
mudar de casa; fazer a mudança. 8. comover; emocionar;
enternecer. 9. mobilizar.
 
random adj. aleatório; fortuito; casual. at random: à
sorte; às escuras; ao acaso.
 
veinlet s. [Portugal] vénula, [Brasil] vênula.
 
Estrutura dos verbetes
 
A estrutura básica dos verbetes inclui informação sobre:
 

grafia (a negro);
classificação gramatical (em itálico e abreviada – a lista
das abreviaturas usadas está disponível no capítulo
Abreviaturas);
registro de língua (entre parênteses retos);
domínio técnico (entre parênteses retos);
restrição de sentido (entre parênteses curvos);
tradução(ões) equivalente(s);
exemplos (entre parênteses curvos);
locuções (a negro, seguidas de dois pontos, na ordem
alfabética);
norma ortográfica europeia ou brasileira (entre
parênteses retos);
variedades de inglês (entre parênteses retos).

 
Exemplos:
 
coke s. 1. (bebida) coca; cola. 2. [Química] coque. v. 3.
[Química] coqueficar; transformar em coque.
 
enclosed adj. 1. fechado. 2. cercado; rodeado. 3. incluído;
incluso; anexo; em anexo; junto; anexado. 4. confinado;
aprisionado; enclausurado. 5. [Religião] de clausura (enclosed
order: ordem de clausura).
 
fanlight s. 1. [Reino Unido] bandeira de porta. 2. janela
semicircular. 3. claraboia.
 
flag-wagger [Austrália] s. patriota exagerado.
 
genesis s. génese,
[Portugal] [Brasil] gênese; [Portugal] génesis,
[Brasil] gênesis; origem.
 
rain s. 1. chuva; água; precipitação; chuvada. v. 2. chover;
precipitar. acid rain: [Ecologia] chuva ácida. rain cats and
dogs: [Informal] chover a potes; chover a cântaros.
 
tense adj. 1. tenso. s. 2. [Gramática] tempo. v. 3. contrair;
crispar; pôr em estado de tensão.
 
Como procurar palavras
 
A pesquisa da palavra a traduzir poderá ser feita pela
forma não flexionada (isto é, o masculino singular, no caso
de nomes e adjetivos, e o infinitivo, no caso de verbos) ou
pela forma flexionada. Por exemplo, se se procurar o
equivalente português da palavra authors [autores], a
tradução será encontrada no substantivo singular author
[autor]. Se se procurar o equivalente português da palavra
prevails [prevalece], a tradução encontra-se no verbo
prevail [prevalecer].
 
Nas pesquisas que efetua, o usuário deve ter presente que
a nomenclatura do Dicionário Priberam de Inglês-Português,
assim como a de qualquer outro dicionário, não é exaustiva,
pois nenhum dicionário consegue registrar todo o léxico de
uma língua. Como o Dicionário Priberam de Inglês-
Português é um dicionário em constante atualização e
aperfeiçoamento, quaisquer falhas ou omissões podem ser
comunicadas à Priberam através do endereço
dicionario@priberam.pt para serem tidas em conta em
futuras atualizações.
 
Como citar o Dicionário Priberam de
Inglês-Português
 
A informação retirada de verbetes do Dicionário Priberam
de Inglês-Português deve ser referenciada da seguinte
forma (exemplo para o verbete aardwolf):
 
aardwolf s. [Zoologia] lobo-da-terra; protelo.
Priberam, "aardwolf", in Dicionário Priberam de Inglês-
Português, [e-book], maio 2013.
 
Abreviaturas
 
abrev. abreviatura
adj. adjetivo
adv. advérbio
art. artigo
conj. conjunção
contr. contração
interj. interjeição
n. prop. nome próprio
num. numeral
prep. preposição
pron. pronome
s. substantivo
v. verbo
a
a s. 1. (letra) a. art. 2. um. A  s. 3.  [Música] lá. [Música] give an
A: dar o tom; dar um lá.

A.D. adv. depois de Cristo; d.C..

aardvark s. [Zoologia] oricterope; oricteropo.

aardwolf s. [Zoologia] protelo; lobo-da-terra.

ab s. (músculo) abdominal.

abaca s. abacá.

abacus s. ábaco.

abalone s. abalone; orelha-do-mar.

abandon s. 1.  abandono; desamparo. v. 2.  abandonar.


3. esquecer; largar; desamparar; enjeitar.

abandoned adj. abandonado; esquecido; desamparado.

abandonee s. segurador.

abandonment s. abandono.

abase v. abaixar; abater; humilhar; rebaixar.

abasement s. humilhação; rebaixamento.

abash v. confundir; incomodar; desconcertar; atrapalhar.


abashment s. confusão; vergonha.

abasia s. abasia.

abate v. diminuir; enfraquecer; abater; declinar; acalmar;


amolecer.

abatement s. abatimento; diminuição.

abattage s. abate mecânico.

abattoir s. abatedouro; açougue; matadouro.

abatures s. rasto de erva pisada.

abbatial adj. abacial.

abbess s. abadessa.

abbey s. abadia.

abbot s. abade; abade superior do convento.

abbreviate v. 1. abreviar. 2. contrair.

abbreviation s. abreviatura; abreviação.

abbreviator s. abreviador.

abbreviatory adj. abreviativo.

ABC s. abecedário; rudimentos; bê-á-bá.


abdicate v. abdicar.

abdication s. abdicação; renúncia.

abdicative s. abdicante.

abdicator s. abdicante.

abdomen s. [Brasil] abdômen, [Portugal] abdómen.

abdominal adj. 1. abdominal. s. 2. abdominal.

abducent adj. abducente.

abduct v. raptar; arrebatar.

abduction s. rapto; abdução.

abductor s. abdutor.

abeam adj. 1. de través. adv. 2. de través.

abele s. choupo-branco; faia-branca; álamo-branco; álamo-


prateado.

Abelian adj. abeliano.

abelmosk s. ambreta; abelmosco.

aberrance s. aberração.

aberrant adj. aberrante.


aberration s. aberração.

abet v. incitar.

abettor s. cúmplice.

abeyance s. suspenso.

abhor v. odiar; detestar; abominar; execrar.

abhorrence s. horror; aversão; abominação.

abide v. subsistir.

abietic adj. abiético.

ability s. capacidade; autoridade; habilidade; facilidade;


esperteza.

abiogenesis s. [Brasil] abiogênese, [Portugal] abiogénese.

abiotic adj. abiótico.

abject adj. abjeto; desprezível.

abjection s. abjeção.

abjectly adv. abjetamente.

abjuration s. abjuração.

abjuratory adj. abjuratório.


abjure v. renunciar; abjurar.

abkhaze s. abecázio.

ablactation s. ablactação.

ablation s. ablação.

ablative adj. 1. ablativo. s. 2. ablativo.

ablaze adj. 1.  em chamas; a arder. 2.  brilhante.


3.  exaltado. adv. 4.  a arder. set ablaze:  exaltar; inflamar;
excitar; pegar fogo; entregar às chamas.

able adj. capaz; competente.

able-bodied adj. válido.

ablution s. ablução.

ably adv. habilmente.

abnegate v. abnegar.

abnegation s. sacrifício; renúncia; abnegação.

abnegator s. abnegador.

abnormal adj. anormal; singular.

abnormality s. anormalidade.

abnormally adv. anormalmente; de modo anormal.


aboard adv. a bordo.

abode s. habitáculo. abode of the blessed:  casa dos


abençoados; morada celeste; morada dos abençoados.

abolish v. abolir; suprimir.

abolishment s. abolimento.

abolition s. abolição; supressão; eliminação; extinção.

abolitionism s. abolicionismo.

abolitionist s. 1. abolicionista. adj. 2. abolicionista.

abomasum s. abomaso.

abominable adj. abominável; execrável; execrando.

abominably adv. abominavelmente.

abominate v. abominar.

abomination s. abominação.

aboriginal adj. 1.  aborígine; nativo; natural. s. 2.  [Brasil]


aborígine, [Portugal] aborígene.

aborigine s. natural; [Brasil] aborígine, [Portugal] aborígene.

abort v. abortar.

abortifacient adj. 1. abortivo. s. 2. abortivo.


abortion s. aborto.

abortionist s. abortador.

abortive adj. abortivo.

abortively adv. abortivamente.

aboulia s. abulia.

aboulic adj. abúlico.

abound v. abundar.

about adv. 1.  quase; aproximadamente; perto; nas


redondezas; a propósito; cerca de; acerca; cerca. prep.
2. acerca de; sobre.

about-face s. reviravolta; volta-face; volte-face; meia-


volta; pirueta; cambalhota.

about-turn s. reviravolta; volta-face; volte-face; meia-


volta; pirueta; cambalhota.

above adv. acima; por cima; em cima.

above-named adj. supracitado; acima nomeado;


sobrenomeado.

abracadabra s. abracadabra.

abrachia s. abraquia.

abrade v. corroer; abrasar; erodir; raspar.


abrasion s. abrasão.

abrasive adj. 1.  duro; áspero; abrasivo. s. 2.  abrasivo;


decapante.

abraxas s. abraxas.

abreast adv. de frente.

abridge v. encurtar; resumir; abreviar.

abridgment s. abreviação; abreviamento.

abroad adj. 1. eLivros. adv. 2. no estrangeiro.

abrogate v. revogar; anular; abolir; ab-rogar.

abrogation s. abolição; anulação; ab-rogação.

abrogative adj. ab-rogado; ab-rogativo; ab-rogatório.

abrupt adj. abrupto; brusco; repentino.

abruptly adv. abruptamente.

abruptness s. declive; brusquidão.

ABS s. [Automóvel] ABS.

abscess s. abscesso; abcesso.

abscissa s. abcissa; abscissa.


abscission s. abcisão; abscisão.

abscond v. fugir; evadir-se; desaparecer de repente;


[Portugal] andar a monte.

abseiling s. descida em rapel.

absence s. ausência; falta; inexistência.

absent adj. 1. ausente; desaparecido. v. 2. ausentar.

absentee s. absentista.

absenteeism s. absentismo.

absent-minded adj. aéreo; distraído; lunático; alheado.

absent-mindedly adv. distraidamente.

absinth s. absinto.

absinthe s. absinto.

absolute adj. 1. absoluto. s. 2. infinito; absoluto.

absolutely adv. absolutamente; completamente; a fundo.

absolution s. perdão; absolvição.

absolutism s. tirania; absolutismo.

absolutist s. 1. absolutista. adj. 2. absolutista.


absolutistic adj. absolutista.

absolutory adj. absolutório.

absolve v. absolver.

absorb v. absorver; amortecer; impregnar; embeber.

absorbability s. absorvibilidade.

absorbable adj. absorvível.

absorbed adj. absorvido; impregnado; absorto.

absorbency s. absorvência.

absorbent adj. absorvente.

absorber s. absorvedor.

absorbing adj. absorvente.

absorptiometry s. absorciometria.

absorption s. absorção; impregnação; amortecimento.

absorptive adj. absorvente.

absorptivity s. absortividade.

abstain v. abster; privar.

abstaining s. abstenção.
abstemious adj. [Brasil] abstêmio, [Portugal] abstémio.

abstention s. abstenção.

abstergent adj. 1.  abstergente. 2.  abstersivo. s.


3. abstergente.

abstersion s. abstersão.

abstinence s. abstinência; temperança.

abstinent adj. sóbrio; frugal; abstinente.

abstract adj. 1.  ideal; abstrato. s. 2.  abstrato; resumo;


sumário; pintura abstrata. v. 3.  resumir; deduzir; abstrair;
distrair.

abstraction s. abstração; teoria; resumo; distração.

abstractive adj. teórico; abstrato; abstrativo.

abstractly adv. abstratamente; de modo abstrato.

abstruse adj. abstruso; obscuro.

abstrusely adv. abstrusamente.

abstruseness s. obscuridade; abstrusidade.

absurd adj. 1. absurdo; incongruente. s. 2. absurdo.

absurdity s. disparate; absurdo; coisa absurda.

absurdly adv. de modo absurdo; disparatadamente.


abulia s. abulia.

abulic adj. abúlico.

abundance s. abundância; exuberância; orgia; fartazana;


fartura.

abundant adj. abundante; rico; substancial; farto;


copioso.

abundantly adv. abundantemente; largamente; de forma


abundante.

abusable adj. explorável.

abuse s. 1.  abuso; calúnia. v. 2.  abusar; maltratar;


explorar; insultar; parecer; dizer mal; caluniar; chamar
nomes.

abuser s. abusador.

abusive adj. abusivo; ofensivo.

abusively adv. abusivamente; grosseiramente.

abutment s. encontro; junção; remate; pé-direito;


arcobotante; contraforte.

abysm s. abismo.

abysmal adj. abismal.

abyss s. abismo.
abyssal adj. impenetrável; abissal; insondável.

Abyssinian adj. 1. abissínio. s. 2. abissínio.

acacia s. acácia.

academia s. academia.

academic adj. 1.  [Brasil] acadêmico, [Portugal] académico;


universitário. s. 2. universitário.

academically adv. academicamente.

academician s. [Brasil] acadêmico, [Portugal] académico.

academicism s. academismo.

academy s. academia; escola; conservatório.

Acadian adj. 1. acadiano; acádio. s. 2. acádio; acadiano.

acalculia s. acalculia.

Acanthaceae s. acantáceas.

Acanthocephala s. acantocéfalo.

acanthus s. acanto.

acariasis s. acariose; sarna.

acaridan s. 1. acarídeo. adj. 2. acarídeo.


acarophobia s. acarofobia.

acataleptic adj. 1. acataléptico. s. 2. acataléptico.

acaulous adj. acaule.

accede v. aceder.

accelerando s. 1.  [Música] accelerando. adv. 2.  [Música]


accelerando.

accelerate v. acelerar; apressar.

accelerating adj. acelerador.

acceleration s. aceleração; arranque; largada.

accelerative adj. acelerador.

accelerator s. acelerador; pedal do acelerador.

accelerograph s. acelerógrafo.

accelerometer s. [Brasil] acelerômetro, [Portugal]


acelerómetro.

accent s. 1.  acento. 2.  sotaque. 3.  tom. 4.  modulação;


inflexão. 5.  acento rítmico. 6.  [Música] tempo forte.
7. intensidade. v. 8. acentuar.

accentor s. ferreirinha.

accentuate v. acentuar; sublinhar; destacar; realçar;


amplificar.
accentuation s. acentuação.

accept v. 1.  aceitar. 2.  respeitar; acatar; tolerar; admitir.


3. assumir; reconhecer.

acceptability s. aceitabilidade.

acceptable adj. aceitável; possível.

acceptably adv. de modo aceitável.

acceptance s. 1.  aceitação; aprovação. 2.  [Economia]


aceite.

acceptation s. aprovação; aceitação; [Brasil] acepção,


[Portugal] aceção.

accepted adj. reconhecido; admitido; aceite.

accepter s. aceitante; aceitador.

acceptor s. aceitador; aceitante.

access s. 1.  acesso; abertura; direito de visita. v.


2. aceder; acessar.

accessibility s. acessibilidade.

accessible adj. acessível; aberto; abordável.

accession s. acesso; acessão.


accessory adj. 1.  adicional; complementar; suplementar;
acessório. s. 2. acessório.

accidence s. morfologia.

accident s. acidente; infelicidade; avaria.

accidental adj. 1. acidental; casual. s. 2. alteração.

accidentality s. acidentalidade.

accidentally adv. acidentalmente; casualmente.

acclaim v. aplaudir; aclamar.

acclaimer adj. aclamado.

acclimate v. aclimatar.

acclimation s. aclimatação.

acclimatization s. aclimatização.

acclimatize v. aclimatar.

acclivity s. encosta.

accolade s. contracurva.

accommodate v. acolher; acomodar; alojar; albergar.

accommodating adj. acessível; complacente; afável;


acomodatício.
accommodation s. alojamento; acomodação; ajuste;
hospedagem.

accompaniment s. acompanhamento; condução;


escolta.

accompanist s. acompanhante.

accompany v. acompanhar; seguir; escoltar.

accompanying adj. 1. acompanhante. 2. concomitante.

accomplice s. cúmplice.

accomplish v. realizar; concluir; executar; acabar;


praticar; preencher; atingir; completar.

accomplished adj. realizado; completo; efetuado;


concluído; acabado; consumado; preenchido.

accomplishment s. realização; execução; desempenho;


aperfeiçoamento; perfeição; materialização;
desabrochamento.

accord s. 1. acordo; paz; pacto; equilíbrio; consentimento.


v. 2.  repartir. of one's accord:  por vontade própria; de
moto próprio.

accordance s. acordo; conformidade.

accordingly adv. em conformidade; conformemente; de


acordo com.

accordion s. [Brasil] acordeom; [Portugal] acordeão.


accost v. abordar; acostar.

accosting s. acostagem; chamamento; aliciamento


passivo.

account s. 1.  conta; estado; relato; testemunho; história;


cálculo; eco; fatura. accounts  s. 2.  contabilidade. v.
3.  contar; explicar; contabilizar; dar explicações; tornar
compreensível. call to account:  fazer contas; chamar à
atenção.

accountability s. imputabilidade; responsabilidade.

accountable adj. responsável; justificável.

accountancy s. contabilidade.

accountant s. contabilista; contador; guarda-livros;


técnico de contas; técnico oficial de contas.

accounting adj. 1. contabilístico. s. 2. contabilidade.

accoutrement s. 1.  equipamento. accoutrements  s.


2. apetrechos.

accredit v. 1.  credenciar; acreditar. 2.  certificar;


reconhecer.

accreditation s. acreditação.

accredited adj. acreditado; creditado.

accrescent adj. acrescente.


accrete v. 1. acrescer; acrescentar. 2. aumentar; crescer.

accretion s. acréscimo; acrescento; acrescentamento;


desenvolvimento orgânico; acreção.

accrue v. acrescer.

acculturate v. aculturar.

acculturation s. aculturação.

accumulate v. acumular; armazenar; juntar; amealhar.

accumulation s. acumulação; armazenagem; acúmulo.

accumulative adj. acumulativo; acumulável.

accumulatively adv. acumulativamente.

accumulator s. acumulador.

accuracy s. precisão; exatidão; correção; afinação.

accurate adj. 1.  exato; preciso. 2.  correto. 3.  certeiro.


4. fiel. 5. cuidadoso.

accurately adv. precisamente; exatamente; justamente;


de modo preciso.

accursed adj. amaldiçoado; danado.

accusation s. acusação; processo.

accusative s. acusativo.
accusatory adj. acusatório.

accuse v. acusar; incriminar; chamar à pedra; ser bastante


duro com.

accused adj. 1. acusado. s. 2. réu; acusado.

accuser s. acusador.

accusing adj. 1. acusador. s. 2. acusador.

accustom v. habituar; costumar; acostumar.

accustomed adj. 1. acostumado. 2. usual; costumeiro.

ace s. ás.

acephalia s. acefalia.

acephalous adj. acéfalo.

aceraceae s. acerácea.

acerb adj. acre; acerbo.

acerbate v. acerbar.

acerbic adj. cáustico.

acerola s. acerola.

acescence s. acescência.
acetabulum s. acetábulo; cavidade cotilóide.

acetamide s. acetamida.

acetate s. acetato.

acetic adj. acético.

acetify v. acetificar.

acetifying adj. acetificador.

acetometer s. acetímetro; [Brasil] acetômetro, [Portugal]


acetómetro.

acetonaemia s. acetonemia.

acetone s. acetona.

acetonuria s. acetonúria.

acetous adj. acetoso.

acetyl s. acetilo.

acetylation s. acetilação.

acetylcholine s. acetilcolina.

acetylene s. acetileno.

acetylenic adj. [Brasil] acetilênico, [Portugal] acetilénico.


acetylsalicylic adj. acetilsalicílico.

achalasia s. acalasia.

ache s. 1.  dor; dor muscular; sofrimento; mal; lassidão. v.


2. doer; sofrer.

achene s. [Brasil] aquênio, [Portugal] aquénio.

achievable adj. realizável.

achieve v. alcançar; realizar; chegar; efetuar; concluir;


polir; rematar.

achievement s. realização; consecução; proeza;


obtenção; façanha; alcance; aproveitamento; corolário;
feito; coisa conseguida.

achillea s. aquileia.

aching adj. doloroso; exausto; extenuado; combalido.

acholia s. acolia.

achondroplasia s. acondroplasia.

achromatic adj. neutro; acromático; [Brasil] acrômico,


[Portugal] acrómico; acromo.

achromatism s. acromatismo.

achromatopsic s. acromatópsico.

achromatopsy s. acromatopsia.
achromatous adj. acromático; [Brasil] acrômico, [Portugal]
acrómico; acromo.

achromia s. acromia.

achromic adj. [Brasil] acrômico, [Portugal] acrómico.

achylia s. aquilia.

acicula s. acícula.

acicular adj. aciculado; acicular.

acid adj. 1.  ácido; mordente. s. 2.  ácido. folic acid: ácido


fólico. pteroylmonoglutamic acid:  ácido fólico; vitamina
B9; vitamina Bc. sulphuric acid: ácido sulfúrico.

acid-base adj. de base ácida.

acid-green adj. verde ácido.

acidic adj. ácido.

acidification s. acidificação.

acidifier s. acidificante.

acidify v. acidificar.

acidimeter s. acidímetro.

acidimetry s. acidimetria; oximetria.


acidity s. acidez.

acidophile s. acidófilo.

acidophilic adj. 1. acidófilo. s. 2. acidófilo.

acidosis s. acidose.

acidulation s. acidulação.

acidulousness s. acidez.

acinose adj. acinoso.

acinus s. ácino.

acknowledge v. reconhecer; conhecer; confessar; tomar


conhecimento.

acknowledgement s. 1.  reconhecimento. 2.  gratidão.


3. agradecimento. 4. confirmação.

acknowledgment s. 1.  reconhecimento. 2.  gratidão.


3. agradecimento. 4. confirmação.

aclinic adj. aclínico.

acme s. auge; cume; apogeu.

acne s. acne.

acolyte s. acólito.

acolythate s. acólito.
aconite s. [Brasil] acônito, [Portugal] acónito.

aconitic adj. aconítico.

aconitine s. aconitina.

acorn s. bolota.

acosmism s. acosmismo.

acotyledonous adj. [Botânica] acotilédone.

acoumeter s. acúmetro.

acoumetry s. acumetria; acúmetro; acuometria.

acoustic adj. acústico.

acoustical adj. acústico.

acoustically adv. acusticamente.

acoustician s. especialista em acústica.

acoustics s. acústica.

acquaint v. conhecer; familiarizar; apresentar; informar;


tornar conhecido.

acquaintance s. conhecimento; relação.

acqua-toffana s. água-tofana; aquatofana.


acquest s. aquisição; bem adquirido.

acquiesce v. anuir; aquiescer.

acquiescent adj. aquiescente.

acquire v. adquirir; obter.

acquisition s. aquisição.

acquisitive adj. aquisitivo.

acquisitiveness s. adquiribilidade.

acquit v. absolver; ilibar; liquidar.

acquittal s. absolvição; ilibação.

acquitter s. quitação; liquidação.

acre s. acre.

acrid adj. ácido; azedo; acre.

acridian s. acrídio.

acridity s. acridez.

acrimonious adj. acrimonioso; mordaz.

acrimoniously adv. acrimoniosamente.

acrimony s. rudeza; [Brasil] acrimônia, [Portugal] acrimónia.


acrobat s. acrobata; saltimbanco.

acrobatic adj. acrobático.

acrobatically adv. acrobaticamente.

acrobatics s. acrobacia.

acrocephalic adj. acrocéfalo.

acrocephaly s. acrocefalia.

acrocomia s. [Brasil] acrocômia, [Portugal] acrocómia.

acrocyanosis s. acrocianose.

acrodynia s. acrodinia.

acrolein s. acroleína.

acromegaly s. acromegalia.

acromion s. [Brasil] acrômio, [Portugal] acrómio.

acronym s. sigla; [Brasil] acrônimo, [Portugal] acrónimo.

acronymic adj. acronímico.

acronymous adj. acronímico.

acrophobia s. acrofobia.

acropolis s. acrópole.
acrosome s. acrossoma.

across prep. 1.  através de. adv. 2.  de lado a lado;


transversalmente; através; de um lado a outro. 3. de través.

acrostic s. acróstico.

acrostolium s. acrostólio.

acroter s. acrotério.

acrylic adj. 1.  acrílico. s. 2.  acrílico; plexiglas; vidro


acrílico.

acrylonitrile s. acrilonitrilo.

act s. 1.  ato; ação; lei; número; gesto. v. 2.  agir; atuar;
fazer; desempenhar; passar aos atos; mexer; desempenhar
funções.

acting adj. 1.  atuante. s. 2.  ação; atuação; execução;


desempenho.

actinia s. actínia.

actinic adj. actínico.

actinism s. actinismo.

actinium s. actínio.

actinograph s. actinógrafo.

actinometer s. [Brasil] actinômetro, [Portugal] actinómetro.


actinometry s. actinometria.

actinomycosis s. actinomicose.

actinon s. actínon.

actinotherapy s. actinoterapia.

action s. 1.  ação; atividade; movimento; agitação.


2.  gesto; ação. 3.  [Direito] processo; ação. 4.  [Militar]
combate. interj. 5.  [Cinema] ação.

actionable adj. acionável.

activate v. ativar; acionar.

activation s. ativação.

active adj. 1. ativo; dinâmico; considerável. s. 2. ativo.

actively adv. ativamente.

activeness s. atividade; dinamismo.

activism s. ativismo.

activist adj. 1. ativista. s. 2. ativista.

activity s. atividade; trabalho; operação; ativo; erupção.

actor s. ator; artista.

actress s. atriz.
actual adj. real; verdadeiro; efetivo.

actualisation [Reino Unido] s. atualização.

actualistic adj. atualista.

actualization [EUA] s. atualização.

actually adv. efetivamente.

actuarial adj. atuarial; relativo ao trabalho do atuário.

actuary s. atuário.

actuate v. atuar.

actuator s. acionador.

aculeate adj. aculeado.

acumen s. agudeza; perspicácia; sagacidade.

acuminate adj. acuminado.

acupressure s. acupressão; acupressura.

acupuncture s. [Brasil, Portugal] acupuntura, [Portugal]


acupunctura.

acupuncturist s. [Brasil, Portugal] acupuntor, [Portugal]


acupunctor.

acute adj. perspicaz; aguçado; afiado.


acute-angled s. ângulo agudo.

acutely adv. sensivelmente; acentuadamente.

acuteness s. acuidade; intensidade; [Brasil] sutileza,


[Portugal] subtileza; agudeza.

acyclic adj. acíclico.

acyl s. [Química] acilo; acila.

acylation s. acilação.

ad s. publicidade; anúncio.

adage s. adágio; provérbio.

adagio s. adágio.

adamant adj. 1.  adamantino. s. 2.  diamante.


3. substância muito dura.

adamantine adj. adamantino.

Adamic adj. adâmico.

adamism s. adamismo.

adamist s. adamista.

Adamite s. adamita.
Adansonia s. [Brasil] adansônia, [Portugal] adansónia; [Brasil]
adansônia, [Portugal] adansónia.

adapt v. adaptar; reajustar; transportar; pôr ao alcance.

adaptability s. adaptabilidade; faculdade de se adaptar.

adaptable adj. adaptável; variável.

adaptation s. adaptação; versão.

adapter s. anel; adaptador.

adaptive adj. adaptativo.

add v. acrescentar; juntar; adicionar; somar; meter;


acrescer; adir.

addable adj. adicionável.

addax s. ádax.

addenda s. anexo; adenda; apêndice.

addendum s. 1. adenda. 2. anexo; apêndice; suplemento.

adder s. adicionador; víbora.

addible adj. adicionável.

addict s. viciado.

addiction s. dependência; adição; hábito; habituação.


addictive adj. viciante.

adding s. adicionador.

addition s. 1.  adição; soma. 2.  acrescento;


acrescentamento; aditamento. 3.  aditivo. 4.  acrescento;
anexo. 5.  suplemento; aumento. 6.  aquisição. in
addition: como complemento; em adição; além disso; para
além disso. in addition to:  além de; para além de; em
aditamento a.

additional adj. adicional.

additionally adv. adicionalmente.

additive adj. 1. aditivo. s. 2. aditivo.

additively adv. aditivamente.

addle v. 1. (ovo) gorar; estragar. 2. desorientar; confundir.

addled adj. chocho; goro; gorado; grolo.

addorsed adj. adossado.

address s. 1.  endereço; direção; morada; destino. v.


2. dirigir; endereçar; dirigir a palavra.

addressee s. destinatário.

addressing s. endereçamento.

adduce v. aduzir.
adduction s. adução.

adenine s. adenina.

adenitis s. adenite.

adenocarcinoma s. adenocarcinoma.

adenoid adj. 1. adenoide. s. 2. adenoide.

adenoidal adj. nasal.

adenopathy s. adenopatia.

adenosine s. adenosina.

adenovirus s. adenovírus.

adept s. 1.  perito; entendido; especialista; profissional.


adj. 2. especialista.

adequate adj. adequado; conveniente.

adequately adv. adequadamente.

adhere v. aderir; simpatizar.

adherence s. adesão; aderência.

adherent s. adepto; membro.

adhesion s. adesão; aderência.


adhesive adj. 1.  adesivo. s. 2.  cola; aderente; adesivo;
visco.

adhesiveness s. aderência; adesividade.

adiabatic adj. adiabático.

adiaphoresis s. adiaforese.

adipic adj. adiposo.

adipose adj. adiposo; gorduroso.

adiposis s. adipose.

adiposity s. adiposidade.

adit s. ádito.

adjacency s. adjacência.

adjacent adj. adjacente; próximo; contíguo.

adjectival adj. adjetival.

adjectivally adv. adjetivamente.

adjectivation s. adjetivação.

adjective s. 1. adjetivo. adj. 2. adjetivo.

adjoin v. associar; ligar; aproximar; unir; juntar; agregar;


circundar; ser contíguo; adjungir.
adjoining adj. vizinho; adjacente; contíguo; arredor.

adjourn v. suspender; adiar.

adjournment s. adiamento; prorrogação; adiamento da


sessão.

adjudge v. declarar; pronunciar.

adjudication s. adjudicação.

adjudicative adj. adjudicatório.

adjunct s. complemento; adjunto.

adjunction s. inserção; junção; adjunção; paráfrase.

adjuration s. adjuração.

adjure v. adjurar.

adjust v. ajustar; dispor; equilibrar; retificar; harmonizar;


regular.

adjustable adj. ajustável; regulável.

adjuster s. ajustador.

adjustment s. ajustamento; ajuste; regulação; acerto.

adjutant adj. 1.  assistente; ajudante. s. 2.  ajudante;


oficial às ordens.
adjuvant adj. 1.  adjuvante; auxiliar. s. 2.  adjuvante;
assistente; ajudante.

adman s. publicitário; publicista.

administer v. administrar; gerir; dar; governar; ministrar.

administration s. administração; ministério.

administrative adj. administrativo.

administratively adv. administrativamente.

administrator s. administrador.

admirable adj. admirável.

admirably adv. admiravelmente.

admiral s. almirante.

admiralty s. ministério da marinha; almirantado.

admiration s. admiração; espanto; pasmo.

admire v. admirar.

admirer s. 1. admirador. 2. cortejador; galanteador.

admiring adj. admirativo.

admiringly adv. admirativamente.


admissibility s. admissibilidade.

admissible adj. admissível; aceitável.

admission s. admissão; adução; entrada.

admit v. admitir; confessar; permitir; receber; concordar;


acordar; tolerar; perdoar.

admittance s. admissão; admitância.

admixture s. 1. mistura. 2. dose. 3. aditivo.

admonish v. admoestar.

admonisher s. admonitor.

admonition s. aviso; admoestação.

admonitory adj. admonitório.

adnate adj. adnato.

adobe s. adobe.

adolescence s. adolescência.

adolescent s. 1.  adolescente. adj. 2.  adolescente.


3. pueril.

adonia s. festas em honra de [Brasil] Adônis, [Portugal] Adónis.

adonian adj. [Brasil] adônico, [Portugal] adónico; [Brasil] adônio,


[Portugal] adónio.
Adonis n. prop. [Mitologia] [Brasil] Adônis, [Portugal] Adónis.

adopt v. adotar; filiar.

adoptable adj. adotável.

adoptee s. adotado.

adoptianism s. adocionismo.

adoption s. adoção.

adorable adj. adorável.

adorably adv. adoravelmente.

adoration s. adoração; veneração.

adore v. adorar.

adorn v. adornar; ornar; ornamentar.

adorning s. enriquecimento; embelezamento; adorno;


ornamentação; enfeitamento.

adornment s. ornamento; alfaia; floreado; ornato.

adrenal adj. [Brasil] adrenal, [Portugal] ad-renal.

adrenalin s. adrenalina.

adrenergic adj. adrenérgico.


Adriatic adj. 1. adriático. n. prop. 2. Adriático.

adrift adv. à deriva.

adroitly adv. destramente.

adroitness s. habilidade; destreza.

adsorb v. adsorver.

adsorbent adj. adsorvente.

adsorption s. adsorção.

adularia s. adulária; [Brasil] selenita, [Portugal] selenite;


selenito.

adulate v. lisonjear; adular.

adulation s. lisonja; adulação.

adulator s. adulador; bajulador.

adult s. 1.  adulto; maior de idade; maior. adj. 2.  adulto;


maior. 3. crescido; grande.

adulterant s. 1. adulterante. adj. 2. adulterante.

adulterate v. adulterar; alterar; falsificar; viciar.

adulteration s. adulteração; falsificação.

adulterer s. adúltero.
adulteress s. adúltera.

adulterine adj. adulterino.

adulterous adj. adúltero.

adultery s. adultério.

adulthood s. idade adulta; maturidade; maioridade.

adumbrate v. adumbrar.

adust adj. adusto.

advance s. 1.  progresso; avanço; adiantamento;


empréstimo. v. 2. avançar; adiantar; progredir; aumentar. in
advance: de antemão. on advance: em primeira mão.

advanced adj. 1.  avançado; adiantado. 2.  precoce. 3.  de


ponta.

advancement s. promoção; avanço.

advantage s. 1.  vantagem; favor. v. 2.  beneficiar;


favorecer. derive an advantage: tirar partido de.

advantageous adj. vantajoso.

advantageously adv. vantajosamente.

advection s. (deslocação de uma massa de ar no sentido horizontal)


advecção.

Advent s. advento.
Adventism s. adventismo.

Adventist s. adventista.

adventitious adj. adventício.

adventure s. aventura.

adventurer s. aventureiro.

adventurism s. aventureirismo.

adventurous adj. arriscado; ousado; aventuroso.

adverb s. advérbio. comparative adverb:  advérbio de


comparação.

adverbial adj. adverbial; circunstancial.

adverbialise v. adverbializar; transformar em advérbio.

adverbialised adj. transformado em advérbio.

adverbially adv. adverbialmente.

adversary s. adversário.

adversative adj. adversativo.

adverse adj. adverso; contrário.

adversely adv. adversamente.


adversity s. adversidade; desgraça.

advert s. 1.  anúncio; comercial; publicidade. v. 2.  referir;


aludir.

advertise v. 1. anunciar; publicitar. 2. informar.

advertisement s. publicidade; anúncio.

advertiser s. anunciante; publicitário.

advertising s. publicidade.

advertize v. 1. anunciar; publicitar. 2. informar.

advertizement s. publicidade; anúncio.

advertizing s. publicidade.

advertorial s. publirreportagem; publicidade redacional.

advice s. conselho; opinião; aviso; receita.

advice-boat s. barco de aviso.

advisable adj. aconselhável; conveniente.

advisatory adj. consultivo.

advise v. aconselhar; recomendar; avisar; indicar; orientar;


receitar.

advised adj. 1. avisado; advertido. 2. prudente.


advisedly adv. deliberadamente; judiciosamente.

adviser s. conselheiro.

advisor s. conselheiro.

advocate s. 1. advogado; patrono. v. 2. advogar.

advowson s. patrocínio; colação; patronagem.

adynamia s. adinamia.

adynamic adj. adinâmico.

adz s. enxó.

adze s. enxó.

Aegean adj. egeu.

aegis s. égide; defesa; proteção.

aeolian adj. 1. eólico; eólio. s. 2. eólico; eólio.

aeolipile s. espécie de ventilador.

Aeolus s. Éolo.

aeon s. evo.

aerate v. arejar.

aeration s. arejamento.
aerator s. aerador.

aerial adj. 1. aéreo. 2.  [Botânica] aerícola. s. 3. antena.

aeriferous adj. aerífero.

aeriform adj. aeriforme.

aerify v. aerificar.

aerobatics s. acrobacia aérea.

aerobe s. aeróbio.

aerobic adj. aeróbico; aeróbio.

aerobics s. aeróbica.

aerobiology s. aerobiologia.

aerobiosis s. aerobiose.

aero-club s. aeroclube.

aerocoly s. [Medicina] aerocolia.

aerodynamic adj. aerodinâmico.

aerodynamics s. aerodinâmica.

aerodyne s. aeródino.

aerofoil s. asa do avião.


aerogastria s. aerogastria.

aerogenerator s. aerogerador; gerador eólico.

aerogram s. aerograma.

aerography s. aerografia.

aerolite s. aerólito.

aerolith s. aerólito.

aerological adj. aerológico.

aerology s. aerologia.

aeromancy s. aeromancia; [Brasil] aerômetro, [Portugal]


aerómetro.

aeromechanics s. aeromecânica.

aeronaut s. aeronauta.

aeronautical adj. aeronáutico.

aeronautics s. aeronáutica.

aeronomy s. aeronomia.

aerophobia s. aerofobia.

aerophone s. aerofone.
aeroplane s. avião; aeroplano.

aeropulse s. pulsorreator.

aeroscope s. aeroscópio.

aerosol s. aerossol.

aerospace s. 1. aerospaço. adj. 2. aerospacial (aerospace


industry: indústria aeroespacial).

aerostat s. aeróstato.

aerostatic adj. aerostático.

aerostatics s. aerostática.

aerostation s. aerostação.

aerotherapeutics s. aeroterapêutica; aeroterapia.

aerothermal adj. aerotérmico.

aeruginous adj. eruginoso.

aesthesia s. sensibilidade; estesia.

aesthesiogenic adj. [Brasil] estesiogênico, [Portugal]


estesiogénico.

aesthesiometer s. [Brasil] estesiômetro, [Portugal]


estesiómetro.

aesthete s. esteta.
aesthetic adj. estético; belo; artístico; lindo; escultural.

aesthetical adj. estético.

aesthetically adv. esteticamente.

aesthetician s. esteticista.

aestheticism s. esteticismo; pancalismo.

aesthetics s. estética.

aesthetism s. estética.

aestival adj. estival.

aestivation s. estivação.

aethusa s. etusa.

aetiology s. etiologia.

afar adv. ao longe; à distância.

affability s. cortesia; afabilidade.

affable adj. afável.

affably adv. afavelmente.

affair s. assunto; questão; caso; ligação; aventura.


affect s. 1.  afeto; emoção. v. 2.  afetar; influenciar; tocar;
alterar; interessar; repercutir; ter efeito; comover; incidir;
enternecer.

affectation s. afetação.

affected adj. 1.  afetado. 2.  amaneirado. 3.  emocionado;


comovido. 4.  seduzido; apaixonado; apanhado.
5. atormentado.

affecting adj. comovente; enternecedor; comovedor.

affection s. afeto; afeição; ternura; amor; [Brasil] afecção,


[Portugal] afeção.

affectional adj. afetivo.

affectionate adj. afetuoso; terno; amoroso; carinhoso.

affectionately adv. ternamente; afetuosamente;


carinhosamente.

affective adj. afetivo.

affectivity s. afetividade.

afference s. aferência.

afferent adj. aferente.

affidavit s. depoimento escrito; declaração; declaração


feita sob juramento; feito sob juramento; perante um
magistrado.
affiliate v. perfilhar; afiliar; filiar.

affiliation s. afiliação; investigação de paternidade.

affinity s. afinidade.

affirm v. afirmar; declarar; confirmar; sustentar; certificar;


garantir.

affirmable adj. afirmável.

affirmation s. afirmação; declaração; prova;


demonstração.

affirmative adj. 1.  favorável; dogmático; afirmativo. s.


2. afirmativa.

affirmatively adv. afirmativamente.

affix s. 1.  afixo. v. 2.  afixar; acrescentar; juntar; adjungir;


ajuntar.

affixal adj. afixal; afixivo.

affixation s. afixação.

affixture s. afixação.

afflict v. afligir; atormentar; apoquentar; apontar; destruir;


fazer sofrer.

affliction s. desespero; aflição.

affluence s. afluência; riqueza; opulência.


affluent adj. 1. rico; afluente. s. 2. afluente.

afford v. dar; conceder; custear.

affordable adj. adquirível; comprável.

afforest v. arborizar; florestar.

afforestation s. florestação; arborização.

affront s. 1.  afronta; ofensa; insulto. v. 2.  confrontar;


insultar; afrontar. pocket an affront: engolir um sapo.

affusion s. aspersão; afusão.

Afghan adj. 1. afegão. s. 2.  afegão. afghan  s. 3.  casaco


afegão.

afghani s. afegane.

Afghanistan n. prop. Afeganistão.

aficionado s. aficionado.

afloat adv. 1.  a bordo. adj. 2.  à tona de água; a boiar;


flutuante.

afocal adj. afocal.

aforesaid adj. supracitado.

afraid adj. receoso.


afresh adv. de novo.

Africa s. África.

African adj. 1. africano. s. 2. africano.

Africanism s. africanismo.

Africanist s. africanista.

africanistic adj. africanístico.

africanistics s. africanística.

Afrikaans adj. africânder.

Afrikaner adj. 1. africânder. s. 2. africânder; africâner.

Afro adj. afro.

Afro-American adj. afro-americano.

Afro-Asian s. afro-asiático.

afro-malagasy adj. afro-malgaxe.

aft adv. 1. atrás; à ré. adj. 2. à ré.

after prep. 1.  após; trás. adv. 2.  depois. conj. 3.  depois
que. adj. 4. posterior. after Jesus Christ: depois de Cristo.

afterbirth s. (placenta explusa depois do parto) páreas;


secundinas.
afterburning s. pós-combustão.

aftercare s. pós-cura.

after-dinner s. depois de jantar.

after-effect s. consequência; sequela.

afterglow s. arrebol.

after-image s. imagem subsistente.

afterlife s. vida após a vida; sobrevida.

aftermath s. restolho; rescaldo.

afternoon s. tarde.

afterpains s. contrações pós-parto; contrações


puerperais.

after-shave s. loção de barbear; loção para depois de


barbear.

aftershock s. réplica; sismo secundário; abalo secundário.

aftertaste s. travo.

afterward adv. depois; em seguida; de seguida.

afterwards adv. depois; mais tarde; em seguida; de


seguida.

aga s. agá.
again adv. ainda; de novo; outra vez.

against prep. 1. contra. 2. em oposição a. 3. de encontro


a.

agalactia s. agalaxia.

agamete s. agâmeta; agamia.

agami s. agami.

agamic adj. agâmico.

agamid s. agamídeo.

agammaglobulinaemia s. agamaglobulinemia.

agamogenesis s. [Brasil] agamogênese, [Portugal]


agamogénese.

agape adj. 1. boquiaberto; escancarado. s. 2. ágape.

agar s. gelose; ágar-ágar; gelatina da China.

agaric s. agárico.

agaricaceae s. agaricáceas.

agaricus s. agárico; cogumelo comum.

agate s. ágata.

agave s. agave.
age s. 1.  idade. 2.  era; época. 3.  velhice. 4.  geração.
5. muito tempo. v. 6. envelhecer. age of reason: idade da
razão. first age:  infância; primeira idade. middle
age:  meia-idade. Middle Ages:  Idade Média. old
age: velhice; terceira idade.

aged adj. idoso; velho; envelhecido.

age-group s. classe de recrutamento.

ageing adj. 1. decadente. s. 2. envelhecimento.

ageless adj. eterno; sem idade.

agency s. agência; ação; ministério; balcão.

agenda s. agenda; ordem do dia; calendário.

agendum s. agenda.

agenesia s. agenesia.

agenesis s. agenesia.

agent s. agente; ator; motor; depositário; complemento de


agente.

age-old adj. secular; imemorial; antiquíssimo.

ageratum s. agérato.

age-ring s. cerne.
aggiornamento s. atualização.

agglomerate s. 1. aglomerado. v. 2. aglomerar.

agglomeration s. aglomeração.

agglutinate adj. aglutinado.

agglutination s. aglutinação; aglutinamento.

agglutinative adj. aglutinativo.

agglutinin s. aglutinina.
agglutinogen s. [Brasil] aglutinogênio, [Portugal]
aglutinogénio.

aggradation s. aluviamento.

aggravate v. 1.  agravar; exacerbar; agudizar. 2.  irritar;


exasperar.

aggravating adj. agravante; exasperante; irritante;


exasperador.

aggravation s. irritação; agravamento; degradação;


agravante; exasperação; exacerbação; agravação.

aggregate s. 1.  conjunto; agregação; agregado. v.


2. agregar; totalizar.

aggregation s. agregação; verificação; conjunção.

aggregative adj. agregativo.

aggress v. agredir; atacar.

aggression s. agressão.

aggressive adj. 1. agressivo. 2. beligerante.

aggressively adv. agressivamente; belicosamente.

aggressiveness s. agressividade.

aggressor s. agressor; provocador.


agha s. agá.

aghast adj. pasmo.

agile adj. ágil.

agility s. agilidade; destreza.

agitate v. agitar; comover.

agitation s. 1.  terremoto. 2.  agitação; desordem.


3.  sismo; terramoto. 4.  exaltação; comoção; ebulição;
excitação; efervescência; tourada; excitamento.

agitative adj. provocador.

agitato adv. [Música] agitato; de modo agitado.

agitator s. agitador; provocador.

agitprop s. agit-prop; agitação e propaganda.

aglet s. agulheta.

aglobulia s. aglobulia.

aglossia s. aglossia.

aglow adj. afogueado.

aglyphous adj. 1. áglifo. s. 2. áglifo.

agnate s. agnado.
agnatic adj. agnático.

agnation s. agnação.

agnosia s. agnosia.

agnosic adj. agnósico.

agnostic adj. agnóstico.

agnosticism s. agnosticismo.

ago adv. atrás.

agog adj. 1. ansioso. adv. 2. ansiosamente.

agoing adv. em marcha; em movimento.

agonist s. agonista.

agonistic adj. agonístico.

agonize v. agonizar.

agonizing adj. doloroso; angustiante; angustioso.

agony s. agonia; tormento.

agora s. ágora.

agoraphobia s. agorafobia.
agoraphobic adj. 1.  agorafóbico; agoráfobo. s.
2. agoráfobo.

agouti s. aguti.

agrammatical adj. agramatical.

agrammaticality s. sem gramática.

agrammatism s. agramatismo.

agranulocytosis s. agranulocitose.

agraphia s. agrafia.

agrarian adj. agrícola; agrário.

agree v. 1.  concordar. 2.  estar de acordo; conformar.


3.  aceitar; consentir; assentir; confirmar. 4.  acordar;
combinar. 5. entender-se; simpatizar.

agreeable adj. agradável; amável; doce.

agreeably adv. agradavelmente; boamente.

agreement s. 1.  pacto; acordo; combinação.


2.  aprovação; aceitação. 3.  contrato; trato; tratado.
4.  convergência. 5.  [Linguística] concordância. be in
agreement:  estar de acordo. by mutual agreement:  de
comum acordo; de comum acordo; de mútuo acordo. come
to an agreement: chegar a um acordo; estar de acordo. in
agreement: em concordância; de acordo com.

agrégé s. professor titular.


agribusiness s. agroindústria.

agricultural adj. agrícola.

agriculture s. agricultura; setor primário.

agriculturist s. cultivador.

agrilus s. agrilo.

agrimony s. [Brasil] agrimônia, [Portugal] agrimónia.

agrion s. libelinha.

agriotes s. agriote.

agrobiology s. agrobiologia.

agrochemistry s. agroquímica.

agro-industrial adj. agroindustrial.

agrologic adj. agrológico.

agrology s. agrologia.

agro-meteorology s. agro-meteorologia.

agronomic adj. [Brasil] agronômico, [Portugal] agronómico.

agronomist s. [Brasil] agrônomo, [Portugal] agrónomo.

agronomy s. agronomia.
agropastoral adj. agropastoril.

agropastoralist adj. agropastoril.

agrostemma s. agrostema.

agrotis s. rosca; agrótide; nóctua.

ague s. sezão.

ah interj. ah.

ahead adv. em frente; à frente; adiante. ahead of:  à


frente de.

aid s. 1. ajuda; auxílio; apoio; assistência; auxiliar; socorro;


desempanagem. v. 2.  ajudar; auxiliar; valer. first
aid: primeiros socorros; socorrismo.

aide-de-camp s. ajuda de campo; ajudante-de-campo.

aide-mémoire s. auxiliar de memória; cábulas.

AIDS s. [Medicina] [Brasil] aids; [Portugal] sida.

aiglet s. agulheta.

aigrette s. tufo de penas.

aiguillette s. tira de pato.

aikido s. aiquidô; aikido.


aikidoka s. aiquidoca.

ail v. 1. afligir; incomodar. 2. estar doente; estar indisposto.

ailanthus s. alianto.

aileron s. aileron.

ailing adj. doente; indisposto.

ailment s. doença; [Brasil] afecção, [Portugal] afeção;


desordem; indisposição.

aim s. 1.  objetivo; finalidade; fim; intenção; alvo; destino;


pontaria; sentido; fito; intuito. v. 2.  apontar; dirigir; lançar;
tender; aspirar; fazer pontaria.

air s. 1.  ar. 2.  [Brasil] oxigênio, oxigénio. 3.  [Música]


[Portugal]
melodia; ária. 4.  [Brasil, Portugal] aspecto, [Portugal] aspeto; ar.
5.  vazio; nada. 6.  aragem. adj. 7.  aéreo. v. 8.  ventilar;
arejar; aventar. airs  s. 9.  ar de importância; ares de
importante; grandes ares. air conditioning:  [Portugal] ar
condicionado; climatização. air force:  [Portugal] força aérea;
[Brasil] aeronáutica. air mass: massa de ar. air pocket: poço
de ar. air space: espaço aéreo. air stream: corrente de ar.
conditioned air:  ar condicionado. in the open air:  ao ar
livre; a céu aberto.

air-and-land adj. aeroterrestre.

airbag s. airbag; bolsa de ar.

airborne adj. 1. aerotransportado. 2. no ar. 3. pelo ar.


air-brake s. aerofreio; freio aerodinâmico; travão
aerodinâmico.

airbrush s. aerógrafo.

airbus s. airbus.

air-conditioner s. condicionador de ar; [Brasil] ar-


condicionado, [Portugal] ar condicionado.

aircraft s. aeronave; avião.

air-entrained adj. celular.

airfield s. aeródromo; terreno de aviação.

airflow s. circulação atmosférica.

airfoil s. asa.

airframe s. célula.

air-freshener adj. 1. ambientador. s. 2. ambientador.

airhole s. respiradouro.

air-illness s. aeropatia.

airing s. ventilação.

airlift s. ponte aérea.

airliner s. avião; avião de linha.


airlock s. acumulação de ar.

airmail adj. 1.  correio aéreo; por correio aéreo. s.


2. correio aéreo.

airman s. aviador.

airmobile adj. por via aérea.

airplane s. avião; aparelho; aeroplano.

airport adj. 1. aeroportuário. s. 2. aeroporto.

airshaft s. manga de vento; respiradouro.

airship s. dirigível.

airsickness s. enjoo causado pelo voo; enjoo das alturas.

airspace s. espaço aéreo.

airstream s. coluna de ar; corrente atmosférica; corrente


de ar.

airstrip s. pista.

airtime s. tempo de antena.

air-to-ground adj. do avião para a terra.

airway s. via aérea.

airy adj. 1.  espaçoso. 2.  arejado. 3.  imaterial; etéreo.


4.  desenvolto. 5.  airoso; gracioso. 6.  ligeiro; leve.
7. petulante. 8. superficial.

aisle s. coxia; passagem entre bancos.

ajar adj. entreaberto.

aka adv. aliás.

akin adj. relacionado; afim.

akinesia s. acinese; acinesia.

Akkadian s. [Linguística] acadiano.

akvavit s. aquavita.

alabandite s. alabandina; alabastrina.

alabaster s. alabastro.

alacrity s. alacridade.

alanine s. alanina.

alar s. alar.

alarm s. 1.  alarme; medo; sobressalto; susto; rebate. v.


2. alarmar; alertar.

alarming adj. alarmante; inquietante.

alarmingly adv. alarmantemente.

alarmism s. alarmismo.
alarmist adj. alarmista.

alas interj. ai.

alastrim s. paravaríola.

alb s. alva sacerdotal.

alba s. alva.

albacore s. albacora.

Albania s. Albânia.

Albanian adj. 1. albanês. s. 2. albanês.

albatross s. albatroz.

albedo s. albedo.

albeit conj. não obstante.

Albigensian adj. albigense.

albinism s. albinismo.

albino s. albino.

albuginea s. túnica.

albuginean adj. albuginado; albugíneo; albuginoso.

albugo s. albugo.
albula s. álbula.

album s. álbum.

albumen s. albume.

albumin s. albumina.

albuminate s. albuminato.

albuminoid adj. albuminoide.

albuminous adj. albuminoso.

albuminuria s. albuminúria.

albuminuric adj. albuminúrico.

albumose s. albumose.

alcade s. alcaide.

alcaic adj. alcaico.

alcarraza s. alcarraza.

alcazar s. alcácer.

alchemical adj. alquímico.

alchemist s. alquimista.

alchemy s. alquimia.
alcohol s. álcool.

alcoholate s. alcoolato.

alcoholic adj. 1. alcoólico. s. 2. alcoólico.

alcoholism s. alcoolismo.

alcoholization s. alcoolização.

alcoholize v. alcoolizar.

alcoholomania s. alcoolatria; alcoolomania.

alcoholometer s. [Brasil] alcoolômetro, [Portugal]


alcoolómetro; [Brasil] alcoômetro, [Portugal] alcoómetro.

alcoholometry s. alcoolometria; alcoometria; enometria.

alcove s. alcova.

alcyonaria s. alcionário.

aldehyde s. aldeído.

alder s. amieiro; alno.

alderman s. vereador; regedor.

aldine adj. 1. aldino. s. 2. aldino.

aldol s. [Química] aldol.


aldose s. aldose.

aldosterone s. aldosterona.

ale s. variedade de cerveja inglesa; cerveja. pale


ale: cerveja clara; loura.

Alemannic adj. 1. alemânico. s. 2. alemânico.

aleph s. alefe.

alepine s. alepina.

alert adj. 1.  alerta; vigilante. 2.  vivo. s. 3.  alerta. v.


4. alertar.

alethic adj. aletófilo.

Aleut adj. aleúte.

alevin s. alevim; alevino.

Alexandrine s. 1.  [Literatura] alexandrino. adj. 2.  [Literatura]


alexandrino.

alexandrite s. alexandrite.

alexia s. alexia.

alexin s. alexina.

alexipharmic adj. 1.  antivenenoso; alexifármaco. s.


2. alexifármaco.
alfalfa s. alfafa.

alfresco adv. ao ar livre; ao fresco.

alga s. alga. algae: algas.

algal adj. algáceo.

algazel s. guelengue.

algebra s. álgebra.

algebraic adj. algébrico.

algebraically adv. algebricamente.

algebraist s. algebrista.

Algeria n. prop. Argélia.

Algerian s. argelino.

algesic adj. algésico.

algetic adj. algésico.

algia s. algia.

algid adj. álgido.

algidity s. algidez.

algin s. algina.
alginate s. alginato.

alginic adj. algínico.

ALGOL s. [Informática] ALGOL.

algolagnia s. algolagnia.

algology s. algologia.

algorithm s. algoritmo.

algorithmic adj. algorítmico.

alguazil s. alguazil.

alias adv. 1.  aliás. s. 2.  pseudônimo,


[Brasil] [Portugal]
pseudónimo; nome falso; nome de empréstimo.

alibi s. álibi.

alicyclic adj. alicíclico.

alidad s. alidade.

alidade s. alidade.

alien adj. 1. estrangeiro; alheio. s. 2. estrangeiro.

alienability s. alienabilidade.

alienable adj. alienável.


alienate v. alienar; alhear.

alienation s. alienação.

alienator s. alienador.

alienee s. alienatário.

alienism s. alienismo.

alienist s. alienista.

aliferous adj. alífero.

aliform adj. aliforme.

alight v. saltar; apear.

align v. alinhar; justificar.

aligner s. alinhador.

alignment s. alinhamento; justificação.

alike adj. 1.  igual; semelhante; parecido. adv.


2. semelhantemente; de modo semelhante.

aliment s. alimento.

alimentation s. alimentação.

alimony s. pensão de alimentos; pensão alimentar.


aliphatic adj. alifático.

aliquant adj. aliquanta.

aliquot adj. alíquota.

alisma s. [Botânica] alisma.

alismataceae s. alismatácea.

alive adj. 1.  vivo; ativo; direto; enérgico; franco.


2. desperto.

alizarin s. alizarina.

alkalescence s. alcalescência.

alkalescent adj. alcalescente.

alkali s. alcali.

alkalimeter s. alcalímetro.

alkalimetry s. alcalimetria.

alkaline adj. alcalino.

alkaline-earth adj. alcalinoterroso.

alkalinity s. alcalinidade.

alkalize v. alcalinizar.
alkaloid s. alcaloide.

alkalosis s. alcalose.

alkane s. alcano.

alkaptonuria s. alcaptonúria.

alkekengi s. [Brasil] alquequenje, [Portugal] alquequenge;


fisálide; físalis.

alkene s. alceno.

alkylate s. alquilato.

alkylation s. alcalização.

all adj. 1. todo; todos. s. 2. totalidade. pron. 3. tudo. after


all: afinal; no final de contas; no fim de contas.

Allah n. prop. [Religião] Alá.

allantoid adj. alantoide.

allay v. 1.  aliviar; atenuar; mitigar; suavizar. 2.  acalmar;


aquietar. 3. saciar; satisfazer.

allaying s. alívio.

all-consuming adj. 1. inconveniente. 2. devorador.

allegation s. alegação.

allege v. alegar; citar.


allegedly adv. alegadamente.

allegiance s. fidelidade.

allegorical adj. alegórico.

allegorically adv. alegoricamente.

allegorist s. alegorista.

allegorize v. alegorizar.

allegory s. alegoria.

allegretto adv. allegretto.

allegro adv. 1.  [Música] allegro; alegro. s. 2.  [Música] allegro;


alegro.

allele s. alelo.

allelomorphic s. alelomorfo.

alleluia s. aleluia.

all-embracing adj. globalizado; abrangente.

all-encompassing adj. abrangente.

allene s. aleno.

allergen s. [Brasil] alergênio, [Portugal] alergénio.


allergenic adj. [Brasil] alergênico, [Portugal] alergénico; [Brasil]
antigênico, [Portugal] antigénico.

allergic adj. alérgico.

allergist s. alergólogo.

allergy s. alergia.

alleviate v. 1. aliviar. 2. atenuar. 3. mitigar.

alleviated adj. aliviado; atenuado; mitigado.

alleviation s. aliviamento.

alley s. corredor; ruela; viela; abafador.

alliance s. aliança; união.

alliaria s. aliária.

allied adj. 1. aliado. 2. afim; relacionado.

alligator s. aligátor.

all-inclusive adj. abrangente.

alliteration s. aliteração.

alliterative adj. aliterativo.

allocate v. atribuir; arrendar.


allocation s. atribuição; distribuição; adjudicação;
subsídio; alocação; dosagem; doseamento.

allocentric adj. alocêntrico.

allochthonous adj. alóctone.

allocution s. declaração; alocução.

allodial adj. alodial.

allodium s. alódio.

allogamy s. alogamia.

allograft s. aloenxerto; alotransplante.

allopathic adj. 1. alopático. s. 2. alopata.

allopathy s. alopatia.

allophane s. alofana.

allophone s. alófono.

allopurinol s. alopurinol.

allosome s. [Genética] [Brasil] alossomo, [Portugal] alossoma;


alossomo.

allosteric adj. alostérico.

allot v. caber; repartir; calhar.


allotment s. parte; lote; porção; quinhão; distribuição por
lotes; loteamento.

allotrope s. alótropo.

allotropous adj. alótropo.

allotropy s. alotropia.

all-out adv. para todos os lados.

allow v. permitir; autorizar; admitir; tolerar; consentir;


legitimar; gratificar; conceder.

allowance s. 1.  pensão. 2.  mesada. 3.  subsídio.


4.  rendimento. 5.  desconto; redução; abatimento.
6. permissão. 7. tolerância. v. 8. racionar.

alloy s. 1. liga. v. 2. ligar; aliar; moderar; tornar impuro.

all-powerful adj. todo-poderoso; [Brasil] onipotente,


[Portugal] omnipotente.

all-purpose adj. multiúsos; universal.

allspice s. pimenta da Jamaica; pimenta-da-jamaica.

all-terrain adj. [Brasil] [Brasil] fora de estrada, [Portugal] fora-


de-estrada; [Portugal] [Brasil] todo o terreno, [Portugal] todo-o-
terreno.

allude v. aludir.

allure s. atrativo.
allurement s. encanto.

allusion s. alusão; referência.

allusive adj. alusivo.

allusively adv. alusivamente.

alluvial adj. aluvial.

alluviation s. aluviamento.

alluvium s. aluvião.

ally v. 1. aliar; unir. s. 2. aliado.

allyl s. [Brasil] alila, [Portugal] alilo.

allylic adj. alílico.

alma s. dançarina egípcia.

Almagest s. almagesto.

almanac s. almanaque.

almeh s. bailarina egípcia.

almendro s. amendoeira-da-índia.

almighty adj. 1.  todo-poderoso. Almighty  s. 2.  [Religião]


Todo-Poderoso; Altíssimo.
almond s. amêndoa.

almond-green adj. verde amêndoa.

almoner s. esmoler.

almonership s. esmola.

almonry s. esmola.

almost adv. 1. quase (for almost 30 years: durante quase


30 anos). 2.  aproximadamente. 3.  praticamente (that's
almost impossible: isso é praticamente impossível).

alms s. esmola; esmolas. alms box: caixa de esmolas.

almshouse s. asilo; hospício.

almucantar s. [Astronomia] almucântara; almicantarado.

aloe s. aloés; aloé.

aloes-wood s. pau de aloés.

aloft adv. ao alto; em cima.

alogia s. alogia.

alogical adj. alógico.

aloha interj. olá.

aloin s. aloína.
alone adj. 1. sozinho; único; isolado; solitário; perdido; só.
adv. 2. só; apenas.

along adv. 1.  juntamente; junto. prep. 2.  ao longo de; de


acordo com. as going along: ritmo; à medida que. as one
goes along: à medida; à medida que.

alongside prep. 1. ao lado de. 2. ao longo de. adv. 3.  ao
lado. 4. ao longo. 5. lado a lado.

aloof adj. 1.  distante; alheio; à parte. adv. 2.  longe; à


parte; ao largo; à distância.

alopecia s. alopecia.

alopecic adj. alopécico.

aloud adv. alto; em voz alta.

alp s. alpe.

alpaca s. alpaca.

alpargata s. alpargata.

alpenstock s. pau ferrado de alpinista.

alpha s. alfa.

alphabet s. alfabeto.

alphabetical adj. alfabético.

alphabetically adv. alfabeticamente.


alphabetism s. alfabetismo.

alphanumeric adj. alfanumérico.

alpia s. alpista.

alpine adj. alpino.

alpist s. alpista.

Alps n. prop. Alpes.

alquifou s. alquifol.

already adv. já.

Alsatian s. alsaciano.

Alsatian-style adj. 1.  à alsaciana. adv. 2.  à moda da


Alsácia.

alsine s. morrião.

also adv. também; igualmente; além disso; outra vez; bem


como.

Altaic adj. altaico.

altar s. altar.

altar-boy s. menino do coro; moço de coro.


alter v. alterar; modificar; desnaturar; variar; estragar;
corromper; deformar; desbotar.

alterability s. alterabilidade.

alterable adj. alterável.

alteration s. alteração; degradação; revolução; impureza;


degeneração; degenerescência.

alterative adj. alterativo.

altercation s. altercação.

alternat s. 1. alternação. 2. alternato.

alternate adj. 1. alternado; alterno. v. 2. alternar.

alternately adv. 1.  alternadamente; à vez.


2. alternativamente; em alternativa.

alternating adj. alternante; alterno.

alternation s. alternância; rotação; alternação.

alternative adj. 1.  alternativo. s. 2.  alternativa; desvio;


dilema.

alternatively adv. alternativamente; em alternativa; em


vez disso.

alternator s. alternador; gerador de corrente alternada.

althea s. alteia; malvaísco.


although conj. embora.

altimeter s. altímetro.

altimetry s. altimetria.

altiplano s. altiplano.

altissimo adj. altíssimo.

altitude s. altitude; altura.

altitudinous adj. alto; de grande altitude.

alto s. contralto.

altocumulus s. alto-cúmulo.

altogether adv. no conjunto; em suma; em bloco.

altostratus s. alto-estrato.

altruism s. altruísmo.

altruist s. altruísta.

altruistic adj. altruísta.

alucita s. alucita.

aludel s. aludel.

alum s. alúmen; alume.


aluminate s. aluminato.

aluminiferous adj. alunífero.

aluminium s. alumínio; fábrica de alumínio.

aluminizing s. aluminização.

aluminothermic adj. aluminotérmico.

aluminothermy s. aluminotermia.

aluminous adj. aluminoso.

aluminum s. alumínio.

alumnus s. aluno.

alunite s. alunite.

alveolar adj. 1. alveolar. s. 2. alveolar.

alveolitis s. alveolite.

alveolus s. alvéolo.

always adv. sempre; sistematicamente; eternamente;


desde sempre; a todo o tempo; para todo o sempre.

alyssum s. açafate-de-ouro; alisso.

amabile adv. [Música] amabile.


amalgam s. amálgama; preparação; preparado.

amalgamate v. fundir; juntar; incorporar; amalgamar;


fusionar.

amalgamation s. fusão; amálgama; amalgamação;


amalgamamento; amalgamento.

amanita s. amanita.

amanitin s. amanitina.

amaranth s. amaranto.

amaranthaceae s. amarantáceas.

amaryllidaceae s. amarilidáceas.

amaryllis s. amarílide; amarílis.

amass v. acumular; juntar; armazenar; amontoar;


empilhar; ajuntar; amassar; colecionar.

amateur adj. 1. amador. s. 2. amador; colecionador.

amateurishness s. amadorismo.

amateurism s. diletantismo; amadorismo.

amative adj. amativo.

amatory adj. amatório.

amaurosis s. amaurose.
amaurotic adj. amaurótico.

amaze v. 1.  espantar; surpreender; admirar; pasmar. s.


2. espanto.

amazed adj. espantado; admirado; [Brasil] atônito, [Portugal]


atónito.

amazement s. espanto; estupefação.

amazing adj. surpreendente; extraordinário.

amazingly adv. fantasticamente; incrivelmente;


surpreendentemente.

Amazonia s. [Brasil] Amazônia, [Portugal] Amazónia.

Amazonian adj. amazonense; [Brasil] amazônico, [Portugal]


amazónico.

amazonite s. [Brasil] amazonita, [Portugal] amazonite.

ambassador s. embaixador.

ambassador-ship s. embaixada.

ambassadress s. embaixatriz.

amber adj. 1. âmbar; ambreado. s. 2. ouro; âmbar.

ambergris s. âmbar cinzento.

ambiance s. ambiência; ambiente.


ambidexterity s. ambidestria.

ambidextrous adj. ambidextro.

ambience s. ar; tonalidade; ambiente; ambiência.

ambient adj. ambiente.

ambiguity s. ambiguidade.

ambiguous adj. 1.  ambíguo; equívoco; duvidoso.


2. dúbio.

ambiguously adv. ambiguamente; equivocamente.

ambiguousness s. ambiguidade.

ambit s. âmbito; foro.

ambition s. 1. ambição; esperança. v. 2. ambicionar.

ambitious adj. ambicioso.

ambitiously adv. ambiciosamente.

ambivalence s. ambivalência.

ambivalent adj. 1.  ambivalente. 2.  dúbio; com duplo


sentido.

amble s. 1. furta-passo; passo travado. v. 2. andar a furta-


passo.
ambler s. esquipador.

amblygonite s. [Brasil] ambligonita, [Portugal] ambligonite.

amblyopia s. ambliopia.

amblyopic adj. amblíope.

amblystoma s. ambístoma.

ambo s. ambom; púlpito nas primitivas igrejas cristãs.

ambrette s. ambreta.

ambrosia s. ambrosia; ambrósia.

ambrosial adj. ambrosíaco.

ambrosian adj. ambrosiano.

ambsace s. parelha de ases.

ambulacrum s. ambulacro.

ambulance s. ambulância.

ambulant adj. ambulante.

ambulation s. deambulação.

ambulatory adj. 1.  ambulatório. s. 2.  ambulatório;


deambulatório.
ambuscade s. espera; emboscada.

ambush s. 1.  emboscada. v. 2.  emboscar; pôr de


emboscada.

amelanchier s. amelo.

Amelia s. amelia.

ameliorate v. melhorar; aumentar; aperfeiçoar; cultivar;


enriquecer; sublimar.

amelioration s. sublimação.

amen s. amém.

amenable adj. dócil.

amend v. emendar; sublimar.

amendable adj. emendável.

amended adj. emendado.

amendment s. correção; emenda.

amenity s. suavidade; afabilidade; amenidade.

amenorrhoea s. amenorreia.

amensal adj. amensal.

amensalism s. amensalismo.
amentiferous adj. amentífero.

amentum s. amentilho.

America s. América.

American adj. 1. americano. s. 2. americano.

americanism s. americanismo.

Americanist s. americanista.

americanization s. americanização.

Americanize v. americanizar.

americium s. amerício.

Amerindian s. ameríndio.

amethyst s. ametista.

amethystine adj. ametístico.

ametropia s. ametropia.

ametropic adj. ametrópico.

Amharic adj. amárico.

amiable adj. amável; amistoso; agradável; amigável;


benevolente; afetuoso; bondoso.
amicable adj. amigável.

amicably adv. amigavelmente.

amice s. amicto; murça.

amid prep. entre; no meio de; em meio a.

amide s. amido.

amidst prep. entre; no meio de; em meio a.

amine s. amina.

amino adj. amino.

amino-acid s. aminoácido; ácido aminado.

aminophylline s. aminofilina.

amiss adj. 1. errado. adv. 2. mal.

amitalocal adj. amitalocal.

amitosis s. amitose.

amity s. amizade.

ammeter s. amperímetro; [Brasil] amperômetro, [Portugal]


amperómetro.

Ammon s. antepassado dos amonitas.


ammonia s. amoníaco; [Brasil] amônia, [Portugal] amónia.

ammoniac adj. amoníaco; amoniacal.

ammonite s. amonite.

ammonium s. [Brasil] amônio, [Portugal] amónio.

ammoniuria s. amoniúria.

ammunition s. munição.

amnesia s. amnésia.

amnesiac adj. amnésico.

amnesic adj. amnésico.

amnestic adj. amnéstico.

amnesty s. 1.  anistia, [Portugal] amnistia; perdão;


[Brasil]
absolvição. v. 2.  perdoar; absolver; [Brasil] anistiar, [Portugal]
amnistiar.

amniocentesis s. amniocentese.

amniography s. amniografia.

amnion s. âmnio.

amnioscopy s. amnioscopia.

amniota s. amniotas.
amniote s. amniota.

amniotic adj. amniótico.

amoeba s. amiba.

amoebiasis s. amebíase.

amoebic adj. amebiano.

amoeboid adj. ameboide.

amok s. frenesi; frenesim.

among prep. entre; no meio de; em meio a; dentre.

amongst prep. entre; no meio de; em meio a; dentre.

amoral adj. amoral.

amoralism s. amoralismo.

amorality s. amoralidade.

amoroso adv. amoroso.

amorous adj. apaixonado; gentil; namorado; cortês;


amoroso; carinhoso.

amorphous adj. amorfo.

amount s. 1.  montante; valor; soma; parte; quantia;


importância; teor; total; verba; monta. v. 2.  perfazer; ser
equivalente a; subir.
ampelidaceae s. ampelidácea.

ampelopsis s. ampelopse.

amperage s. amperagem.

ampere s. ampere.

ampersand s. e comercial.

amphetamine s. anfetamina.

amphiarthrosis s. anfiartrose.

amphibian adj. 1. anfíbio. s. 2. anfíbio.

amphibiotica s. anfibiótico.

amphibole s. anfíbolo.

amphibolite s. anfibolito.

amphibological adj. anfibológico.

amphibology s. anfibologia.

amphiboly s. anfibolia.

amphibrach s. anfíbraco.

amphictyonic adj. [Brasil] anfictiônico, [Portugal] anfictiónico.

amphictyony s. anfictionia.
amphigoric adj. anfigúrico; anfigurítico.

amphigory s. anfiguri.

amphigouri s. anfiguri.

amphimacer s. anfímacro.

Amphineura s. anfineuros.

amphioxus s. anfioxo.

amphipod s. anfípode.

amphisbaena s. anfisbena.

amphitheater s. anfiteatro.

amphitheatre s. anfiteatro; circo de montanhas.

ampholyte s. anfólito.

amphora s. ânfora.

amphoteric adj. anfótero.

ampicillin s. ampicilina.

ample adj. amplo; abundante; opulento.

ampleness s. abundância; opulência.


amplexicaul adj. 1.  [Botânica] amplexicaule. 2.  [Botânica]
ampletivo.

amplification s. ampliação; amplificação.

amplifier s. amplificador; ampliador.

amplify v. ampliar; amplificar; aumentar; empolar.

amplifying adj. amplificador; ampliador.

amplitude s. amplitude; vastidão; amplidão.

amply adv. amplamente.

ampoule s. ampola.

ampule s. ampola.

amputate v. amputar; cortar.

amputation s. amputação.

amputee adj. amputado.

amuck s. amoque.

amulet s. amuleto.

amuse v. divertir; entreter; alegrar; distrair; fazer rir;


recrear; desopilar.

amusement s. divertimento.
amusia s. amusia.

amusing adj. divertido; engraçado; recreativo; rejubilante.

amusingly adv. de modo engraçado; divertidamente.

amygdalin s. amigdalina.

amygdaloid adj. amigdaloide.

amyl s. [Brasil] amila, [Portugal] amilo.

amylase s. amílase.

amylic adj. amílico.

amyloid adj. amiloide.

amyloidosis s. amiloidose.

amylose s. amilose.

amyotrophy s. amiotrofia; miatrofia.

an art. um.

ana s. analecta; analecto; florilégio.

Anabaptist s. anabatista.

anabas s. ânabas.

anableps s. anablepso.
anabolic adj. anabolizante.

anabolism s. anabolismo.

anacardiaceae s. anacardiácea.

anacardic adj. anacárdico.

anachronism s. anacronismo.

anachronistic adj. [Brasil] anacrônico, [Portugal] anacrónico.

anacoluthon s. anacoluto.

anaconda s. anaconda; boiuna; sucuri.

anacreontic adj. anacreôntico.

anacrusis s. anacruse.

anadiplosis s. anadiplose.

anadromous adj. anádromo.

anaemia s. anemia.

anaemic adj. [Brasil] anêmico, [Portugal] anémico.

anaerobe s. anaeróbio.

anaerobic adj. anaeróbio; anaeróbico.

anaerobiosis s. anaerobiose.
anaerobium s. anaeróbio.

anaesthesia s. insensibilidade; anestesia;


insensibilização.

anaesthesiologist s. anestesiologista.

anaesthesiology s. anestesiologia.

anaesthetic adj. 1.  anestésico; anestesiante; anestético.


s. 2. anestésico; anestesiante; anestesiologia.

anaesthetist s. anestesista; anestesiologista.

anaesthetize v. adormecer; anestesiar; insensibilizar.

anagenesis s. [Brasil] anagênese, [Portugal] anagénese.

anaglyph s. anáglifo.

anaglyphic adj. anaglífico.

anagoge s. anagogia.

anagogic adj. anagógico.

anagram s. anagrama.

anagrammatical adj. anagramático.

anal adj. anal.

analecta s. florilégio; analecta; analecto.


analects s. florilégio; analecta; analecto.

analepsy s. analepsia.

analeptic adj. analéptico.

analgesia s. analgesia; analgia.

analgesic adj. 1. analgésico. s. 2. analgésico.

analog s. 1.  coisa análoga; análogo. adj. 2.  analógico


(analog clock: relógio analógico).

analogic adj. analógico.

analogical adj. analógico.

analogous adj. análogo.

analogue s. 1.  coisa análoga; análogo. adj. 2.  analógico


(analogue clock: relógio analógico).

analogy s. analogia.

analysable adj. analisável.

analyse v. 1.  analisar. 2.  estudar; examinar.


[Reino Unido]
3.  interpretar. 4.  investigar. 5.  dissecar. 6.  esmiuçar;
esquadrinhar.

analyser s. analisador.

analysis s. análise; teste; anatomia; dissecação.


analyst s. analista.

analytic adj. analítico.

analytically adv. analiticamente.

analyzable adj. analisável; descortinável.

analyze [EUA] v. 1.  analisar. 2.  estudar; examinar.


3.  interpretar. 4.  investigar. 5.  despedaçar; dissecar;
decompor. 6. esmiuçar; esquadrinhar.

anamnesis s. anamnese; anamnésia.

anamnestic adj. anamnésico; anamnéstico.

anamorphic adj. anamórfico.

anamorphosis s. anamorfose.

anapaest s. anapesto.

anaphase s. anáfase.

anaphora s. anáfora.

anaphoresis s. anaforese.

anaphoric adj. anafórico.

anaphrodisia s. anafrodisia.

anaphylactic adj. [Brasil, Portugal] anafilático, [Portugal]


anafiláctico.
anaphylaxis s. anafilaxia.

anaplasmosis s. anaplasmose.

anaplastic adj. anaplástico.

anaplasty s. anaplastia.

anarchic adj. anárquico.

anarchically adv. anarquicamente.

anarchism s. anarquismo.

anarchist s. anarquista.

anarcho-syndicalism s. anarcossindicalismo.

anarcho-syndicalist s. anarcossindicalista.

anarchy s. anarquia.

anarthria s. anartria.

anarthrous adj. anartro.

anasarca s. anasarca.

anastatic adj. anastático.

anastigmat s. objetiva anastigmática.

anastigmatic adj. anastigmático.


anastomose v. anastomosar.

anastomosis s. anastomose.

anastomotic adj. anastomótico.

anastrophe s. anástrofe.

anastylosis s. anastilose.

anatase s. anátase; anatásio.

anathema s. anátema.

anathematise v. anatematizar; cominar com


excomunhão; excomungar.

anathematization s. anatematização.

anathematize v. condenar; anatematizar; cominar com


excomunhão.

anatocism s. anatocismo.

Anatolian adj. anatoliano.

anatomical adj. [Brasil] anatômico, [Portugal] anatómico.

anatomically adv. anatomicamente.

anatomist s. anatomista.

anatomize v. anatomizar.
anatomopathology s. anatomopatologia.

anatomy s. anatomia.

anatoxin s. anatoxina.

anatropous adj. anátropo.

anatto s. anato; urucu.

ancestor s. antepassado.

ancestral adj. ancestral.

ancestry s. ascendência; linha; raça; linhagem;


genealogia.

anchor s. 1. âncora; ferro. v. 2. ancorar.

anchorage s. ancoragem.

anchored adj. ancorado.

anchorite s. anacoreta.

anchorman s. âncora.

anchovy s. anchova.

ancient adj. 1.  antigo; pré-histórico. s. 2.  antigo; já visto;


centenário; macaco velho.

ancientness s. antiguidade.
ancillary adj. auxiliar; anexo; subordinado.

anconeus adj. [Brasil] ancôneo, [Portugal] ancóneo.

and conj. e.

Andalusian adj. 1. andaluz. s. 2. andaluz.

andante adv. [Música] andante.

andantino adv. 1.  [Música] andantino. s. 2.  [Música]


andantino.

Andean adj. andino.

andesine s. andesina.

andesite s. andesito.

andiron s. trempe.

Andorra s. Andorra.

Andorran s. andorrano.

andouille s. linguiça.

andouillette s. [Cozinha/Alimentação] chouriço francês feito


com intestino de porco.

androecium s. androceu.
androgen s. 1.  androgênio, [Portugal] androgénio;
[Brasil]
[Brasil] hormônio andrógeno, [Portugal] hormona andrógena.
adj. 2. andrógeno.

androgenic adj. andrógeno.

androgyne s. andrógino.

androgynous adj. andrógino.

androgyny s. androgenia.

android s. androide.

andropogon s. andropogão.

androsterone s. androsterona.

anecdotal adj. anedótico.

anecdote s. anedota.

anecdotist s. anedotista.

anemia s. anemia.

anemograph s. anemógrafo.

anemometer s. [Brasil] anemômetro, [Portugal] anemómetro.

anemometry s. anemometria.

anemone s. [Brasil] anêmona, [Portugal] anémona.


anemophilous adj. anemófilo.

anemophily s. anemofilia.

anemoscope s. anemoscópio.

anencephalia s. acefalia; anencefalia.

anencephalic adj. anencefálico.

anencephalous adj. anencéfalo.

anergia s. anergia.

aneroid adj. 1. aneroide. s. 2. aneroide.

anesthesia s. anestesia.

anesthetic adj. anestésico.

anestrus s. anestro.

aneurism s. aneurisma.

aneurismal adj. aneurismal.

aneurysm s. aneurisma.

anew adv. de novo; mais uma vez; outra vez.

angel s. anjo.

angelfish s. peixe-anjo.
angelic adj. angélico.

angelica s. angélica.

angelical adj. angelical.

angelically adv. angelicamente.

angelism s. angelismo.

angelize v. angelizar.

angelized adj. angelizado.

angelology s. angelologia.

angelus s. ângelus.

anger s. 1.  raiva; cólera; fúria; ira. 2.  irritação. v.


3. zangar; enfurecer; irritar; exaltar.

angiectasis s. angiectasia.

angiitis s. angiite.

angina s. angina de peito. pectoris angina:  angina de


peito.

angiocardiography s. angiocardiografia.

angiocholitis s. angiocolite; colangite.

angiography s. angiografia.
angiology s. angiologia.

angioma s. angioma.

angioscopy s. angioscopia.

angiosperm s. angiosperma.

angiospermae s. angiospermas.

angiotensin s. hipertensina; angiotensina.

angle s. ângulo. acute angle:  ângulo agudo. angle


bracket:  parêntese angular. angle of reflection:  ângulo
de reflexão. dead angle:  ângulo morto. obtuse
angle: ângulo obtuso.

angler s. pescador; peixe-pescador.

anglerfish s. lota; diabo-marinho.

Anglican adj. anglicano.

Anglicanism s. anglicanismo.
anglicise v. inglesar.

anglicism s. anglicismo.

anglicist s. anglicista.

anglicize v. inglesar.

angling s. pesca à linha.

Anglo-Arab adj. anglo-árabe.

Anglo-Norman s. anglo-normando.

Anglophile adj. 1. anglófilo. s. 2. anglófilo.

anglophilia s. anglofilia.

anglophobia s. anglofobia.

Anglo-Portuguese adj. anglo-luso.

Anglo-Saxon adj. [Brasil] anglo-saxônico, [Portugal] anglo-


saxónico; anglo-saxão.

Angola s. Angola.

Angolan adj. 1. angolano. s. 2. angolano.

angor s. angor.

angrily adv. iradamente.


angry adj. 1.  zangado; furioso; enfurecido; irado.
2. irritado. 3. exaltado; arrebatado. 4. carregado (angry sky:
céu carregado); ameaçador. get angry:  irritar-se; zangar-
se; ficar furioso.

Anguilla s. Anguila.

Anguillan s. 1. anguilano. adj. 2. anguilano.

anguillidae s. anguilídeo.

anguillula s. anguílula.

anguilluliasis s. anguilulose; estrongiloidose.

anguillulosis s. anguilulose; estrongiloidose.

anguine adj. anguino.

anguish s. 1.  angústia. 2.  ansiedade; sofrimento.


3. opressão. v. 4. angustiar.

angular adj. angular.

angularity s. angularidade.

angularly adv. angularmente.

angusticlave s. angusticlave.

anhelation s. anelação.

anhidrosis s. anidrose.
anhidrotic adj. anidrótico.

anhydride s. anidrido.

anhydrite s. [Brasil] anidrita, [Portugal] anidrite.

anhydrous adj. anidro.

anidrosis s. anidrose.

aniline s. anilina.

animadversion s. censura; animadversão.

animal adj. 1. animal; animalesco. s. 2. animal.

animalcule s. animálculo.

animalism s. animalismo.

animalist s. animalista.

animality s. animalidade.

animalization s. animalização.

animate v. animar; estimular; movimentar.

animated adj. 1. animado. 2. vivo; vivaz. 3. alegre.

animation s. vida; animação.

animato adv. animato.


animator s. animador; monitor.

animism s. animismo.

animist s. animista.

animosity s. animosidade.

animus s. intenção.

anion s. [Brasil] ânion, [Portugal] anião.

anise s. anis.

anisette s. anis; anisete.

anisic adj. anísico.

anisotropic adj. anisotrópico.

anisotropy s. anisotropia.

ankle s. tornozelo; artelho.

anklebone s. astrágalo; tálus.

ankle-boot s. botim.

anklet s. manilha; polainas de caçador.

ankylose v. ancilosar.

ankylosis s. anquilose; ancilose.


ankylostomiasis s. ancilostomíase; anquilostomíase.

annalist s. analista.

annals s. anais; história.

Annamese adj. 1. anamita. s. 2. anamita.

annate s. anata.

anneal v. consolidar; estabilizar; temperar; recozer.

annealed adj. recozido.

annealing s. recozimento.

annelid s. anelídeo.

annex s. 1. anexo. v. 2. anexar.

annexation s. anexação.

annexationism s. anexionismo.

annexationist s. anexionista.

annexe s. anexo.

annexed adj. anexo; anexado; apenso.

annihilable adj. aniilável; aniquilável.


annihilate v. aniquilar; anular; destruir; matar; reduzir a
nada; obliterar; aniilar.

annihilating adj. aniquilador.

annihilation s. aniquilação; aniquilamento; obliteração;


aniilamento; aniilação.

anniversary adj. 1. aniversário. s. 2. aniversário.

annona s. anona.

Annonaceae s. anonáceas.

annotate v. comentar; anotar.

annotation s. nota; anotação.

announce v. anunciar; declarar; noticiar.

announcement s. anúncio; declaração; notificação;


denúncia; anunciação; convite; participação de
acontecimento.

announcer s. locutor; anunciador.

annoy v. 1.  aborrecer. 2.  irritar; chatear; enervar; danar;


exasperar; fartar; impacientar; crispar.

annoyance s. 1.  irritação; exasperação; crispação.


2.  aborrecimento; chatice; maçada. 3.  [Brasil] incômodo,
[Portugal] incómodo; contrariedade.

annoyer s. chato.
annoying adj. irritante; fastidioso; exasperante; maçador;
vexante.

annoyingly adv. irritantemente.

annual adj. anual.

annualization s. anualização.

annualize v. anualizar.

annually adv. anualmente.

annuity s. anuidade.

annul v. anular; rescindir.

annular adj. anelar.

annulate adj. anelado.

annulet s. armila.

annullable adj. ab-rogável; anulável.

annulling adj. anulativo; anulatório.

annulment s. anulação; estorno.

annulus s. anel.

annunciate v. declarar.
annunciation s. anunciação.

anobium s. anóbio.

anode s. ânodo.

anodic adj. anódico.

anodizing s. anodização.

anodyne adj. anódino.

anoint v. untar; ungir.

anointing s. unção.

anomalistic adj. anomalístico.

anomalous adj. [Brasil] anômalo, [Portugal] anómalo.

anomaly s. anomalia.

anomia s. anomia.

anomie s. anomia.

anomura s. anomuro.

anon adv. em breve; dentro em pouco.

anona s. anona.

anonaceous adj. anonáceo.


anonymity s. anonimato.

anonymous adj. [Brasil] anônimo, [Portugal] anónimo.

anonymously adv. anonimamente.

anopheles s. anófele.

anophthalmia s. anoftalmia.

anopia s. cegueira.

Anopla s. anoplos.

anorak s. anoraque.

anorexia s. anorexia. anorexia nervosa:  anorexia


nervosa.

anorexic adj. anorético.

anorgasmy s. anorgasmia.

anorthite s. anortite.

anosmatic adj. anosmático.

anosmia s. anosmia.

anosmic adj. anósmico.

another pron. 1. outro. 2. mais um.


anovulatory adj. anovulatório.

anoxemia s. anoxemia.

anoxia s. anoxia.

ansate adj. asado.

anseriforme s. anseriforme.

answer s. 1.  resposta; solução; reação; réplica. v.


2. responder.

answerability s. responsabilidade; imputabilidade.

answerable adj. respondível.

answerphone s. atendedor de chamadas.

ant s. formiga.

anta s. anta.

antagonism s. antagonismo.

antagonist s. antagonista.

antagonistic adj. [Brasil] antagônico, [Portugal] antagónico;


antagonista.

antagonistically adv. antagonicamente.

antagonize v. antagonizar.
antalgic adj. 1. antálgico. s. 2. antálgico.

antanaclasis s. antanáclase.

antarctic adj. antártico.

ante s. 1. (valor da jogada) aposta; parada. v. 2. apostar. raise


the ante: subir a parada. up the ante: subir a parada.

anteater s. papa-formigas.

antebrachial adj. antebraquial.

antecede v. anteceder.

antecedence s. antecedência.

antecedent s. antecedente.

antecedently adv. previamente.

antecessor s. antecessor.

antechamber s. antecâmara.

antedate s. antedata.

antediluvian adj. antediluviano.

antefix s. antefixa.

antelope s. antílope.
antemeridian adj. antemeridiano.

antenatal adj. pré-natal.

antenna s. antena.

antennal adj. antenal.

antennary adj. antenal.

antenuptial adj. antenupcial.

antepenultimate adj. antepenúltimo.

anteposition s. posição prévia.

anterior adj. anterior.

anterodorsal adj. [Brasil] anterodorsal, [Portugal] ântero-


dorsal.

anteroinferior adj. [Brasil] anteroinferior, [Portugal] ântero-


inferior.

anteroom s. antecâmara.

anteroposterior adj. [Brasil] anteroposterior, [Portugal]


ântero-posterior.

anterosuperior adj. [Brasil] anterossuperior, [Portugal]


ântero-superior.

anteversion s. anteversão.
anteverted adj. antevertido.

anthelion s. antélio.

anthelmintic adj. 1. antelmíntico. s. 2. antelmíntico.

anthem s. hino.

anthemis s. ântemis; camomila; macela.

anther s. antera.

antheridium s. anterídio.

antherozoid s. anterozoide.

anthesis s. antese.

ant-hill s. formigueiro; termiteira; cupinzeiro.

anthoceros s. antócero.

anthologist s. antólogo; antologista.

anthology s. antologia; florilégio.

anthophagous adj. antófago.

anthophyllite s. antofilite.

anthozoa s. antozoário.

anthracene s. antraceno.
anthracite s. [Brasil] antracito, [Portugal] antracite.

anthracitous adj. antracitoso.

anthracnose s. antracnose.

anthracosis s. antracose.

anthraquinone s. antraquinona.

anthrenus s. antreno.

anthropobiology s. antropobiologia.

anthropocentric adj. antropocêntrico.

anthropocentrism s. antropocentrismo.

anthropogenesis s. [Brasil] antropogênese, [Portugal]


antropogénese.

anthropogeography s. antropogeografia.

anthropoid s. antropoide.

anthropological adj. antropológico.

anthropologist s. antropólogo; antropologista.

anthropology s. antropologia.

anthropometric adj. antropométrico.


anthropometry s. antropometria.

anthropomorphic adj. antropomórfico.

anthropomorphism s. antropomorfismo.

anthropomorphize v. antropomorfizar.

anthropomorphous adj. antropomórfico.

anthroponomy s. antroponímia.

anthroponym s. [Brasil] antropônimo, [Portugal]


antropónimo.

anthroponymic adj. antroponímico.

anthropophagous adj. antropófago.

anthropophagy s. antropofagia.

anthropophilic adj. antropofílico.

anthropopithecus s. antropopiteco.

Anthroposophy s. antroposofia.

anthurium s. antúrio.

anthyllis s. antílis; trevo-da-areia; vulnerária.

antiacid adj. 1. antiácido. s. 2. antiácido.


antiaggregant s. antiaglutinante; antiagregante.

anti-aircraft adj. antiaéreo.

anti-alcohol adj. sóbrio.

anti-allergic adj. antialérgico.

anti-American adj. antiamericano.

anti-Americanism s. antiamericanismo.

anti-apoptotic adj. antiapoptótico.

antiasthmatic adj. antiasmático.

antibiogram s. antibiograma.

antibiosis s. antibiose.

antibiotherapy s. antibioterapia.

antibiotic s. 1. antibiótico. adj. 2. antibiótico.

antibody s. anticorpo.

anti-British adj. antibritânico.

antic s. 1.  bobo; bufão; truão. adj. 2.  grotesco; bizarro.


antics  s. 3. palhaçadas; disparates. 4. momices.

anticancer adj. anticanceroso; anticancerígeno.


anti-capitalism s. anticapitalismo.

anti-capitalist adj. anticapitalista.

antichrist s. anticristo.

anticipant adj. antecipador.

anticipate v. antecipar.

anticipated adj. 1. antecipado. 2. esperado.

anticipation s. antecipação.

anticlerical adj. anticlerical.

anticlericalism s. anticlericalismo.

anticlimactic adj. [Brasil] decepcionante, [Portugal]


dececionante.

anticlinal adj. anticlinal.

anticlockwise adj. 1. no sentido inverso ao dos ponteiros


do relógio. adv. 2. no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio; no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio.

anticoagulant s. 1.  anticoagulante. adj.


2. anticoagulante.

anticolonialism s. anticolonialismo.

anticolonialist adj. anticolonialista.


anticommercial adj. anticomercial.

anticommunism s. anticomunismo.

anticommunist adj. anticomunista.

anticonformism s. anticonformista.

anticonformist adj. anticonformista.

anticorpuscle s. anticorpúsculo.

anticorrosive adj. anticorrosivo.

anticyclone s. anticiclone.

anticyclonic adj. [Brasil] anticiclônico, [Portugal] anticiclónico.

antidandruff adj. anticaspa; antipelicular.

antidemocratic adj. antidemocrático.

antidepressant s. antidepressivo; antidepressor;


timoléptico.

antidiabetic adj. antidiabético.

antidiuretic adj. antidiurético.

antidogmatic adj. antidogmático.

anti-doping adj. antidoping.


antidote s. antídoto; contraveneno.

antidrug adj. antidroga.

antidumping adj. antidumping.

antiemetic adj. 1. antiemético. s. 2. antiemético.

anti-enzyme s. antienzima.

anti-epileptic adj. [Brasil, Portugal] antiepiléptico, [Portugal]


antiepilético.

anti-establishment adj. 1.  contestatário; rebelde. s.


2. contestatário.

anti-European adj. antieuropeu.

antifascism s. antifascismo.

antifascist adj. antifascista.

antifebrile adj. antifebril.

antifeminism s. antifeminismo.

antifeminist adj. antifeminista.

antiferromagnetism s. antiferromagnetismo.

antiflare s. antirreflexo.

antiflatulent adj. antiflatulento.


antifreeze s. anticongelante.

antifungal adj. 1. antifúngico. s. 2. antifúngico.

antigen s. antígeno; [Brasil] antigênio, [Portugal] antigénio.

antigenic adj. [Brasil] antigênico, [Portugal] antigénico.

anti-German adj. antigermânico.

antigovernment adj. antigovernamental.

antigravity s. antigravidade.

Antiguan s. antiguano.

antiguerrilla s. antiguerrilha.

antihaemorrhagic adj. anti-hemorrágico.

anti-halo s. anti-halo.

antihemorrhagic adj. anti-hemorrágico.

antihistamine adj. 1.  anti-histamínico. s. 2.  anti-


histamínico.

anti-Hitlerism s. anti-hitlerismo.

antihypertensive s. anti-hipertensor; hipotensor.

anti-imperialism s. anti-imperialismo.
anti-imperialistic adj. anti-imperialista.

anti-infective adj. 1. [Brasil, Portugal] anti-infeccioso, [Portugal]


anti-infecioso. s. 2.  [Brasil, Portugal] anti-infeccioso, [Portugal]
anti-infecioso.

anti-inflammatory adj. 1.  anti-inflamatório. s. 2.  anti-


inflamatório.

anti-interference adj. 1.  anti-interferência. s. 2.  anti-


interferência.

anti-jam adj. antiempastelamento; anti-interferência.

anti-jamming s. antiempastelamento; anti-interferência.

antilithic adj. anticalculoso; antilítico.

antilogarithm s. algoritmo; antilogaritmo.

antilogy s. antilogia.

antimagnetic adj. antimagnético.

antimalarial adj. antipalúdico.

anti-Marxist adj. antimarxista.

antimatter s. antimatéria.

antimere adj. antímero.

antimeridian s. antimeridiano.
antimicrobial adj. antimicrobial; antimicrobiano;
antimicróbico.

antimicrobic adj. 1.  antimicróbico; antimicrobiano. s.


2. antimicrobiano.

antimilitarism s. antimilitarismo.

antimilitarist adj. 1. antimilitarista. s. 2. antimilitarista.

anti-missile adj. 1. antimíssil. s. 2. antimíssil.

antimoniate s. antimoniato.

antimonic adj. [Brasil] antimônico, [Portugal] antimónico.

anti-monopoly s. antimonopólio.

antimony s. [Brasil] antimônio, [Portugal] antimónio.

antinational adj. antinacional.

antineoplastic adj. 1.  antineoplásico; anticanceroso. s.


2. antineoplásico.

antineuralgic adj. antinevrálgico.

antineutrino s. antineutrino.

antinomian adj. 1. antinomiano. s. 2. antinomiano.

antinomianism s. antinomismo.

antinomic adj. [Brasil] antinômico, [Portugal] antinómico.


antinomical adj. [Brasil] antinômico, [Portugal] antinómico.

antinomy s. antinomia.

antinuclear adj. antinuclear.

antiparallel s. antiparalelo.

antiparallelism s. antiparalelismo.

antiparasitic adj. antiparasita.

antiparliamentarism s. antiparlamentarismo.

antiparliamentary adj. antiparlamentar.

antiparticle s. antipartícula.

antipathy s. antipatia.

antipatriotic adj. antipatriótico.

antipatriotism s. antipatriotismo.

antiperistaltic adj. antiperistáltico.

antipersonnel adj. antipessoal.

antiperspirant adj. antiperspirante; antissudoríparo.

antiphlogistic adj. antiflogístico.

antiphonary s. antifonário.
antiphony s. antífona.

antiphrasis s. antífrase.

antiphrastic adj. antifrásico.

antipode s. antípoda.

anti-polio adj. antipoliomielítico.

anti-poliomyelitis adj. antipoliomielítico.

antipolitical adj. antipolítico.

antipollution s. antipoluição.

antipope s. antipapa.

antiproton s. [Brasil] antipróton, [Portugal] antiprotão.

antipruritic adj. antipruriginoso.

antipsoric adj. antipsórico.

anti-puncture adj. antifuro; antifuros.

antiputrefactive adj. antipútrido.

antiputrescent adj. antipútrido.

antipyretic adj. 1.  antipirético; febrífugo. s. 2.  febrífugo;


antipirético.
antipyrin s. antipirina.

antiquarian adj. 1.  antiquário; de antiguidades. s.


2. antiquário.

antiquary s. antiquário.

antiquate v. antiquar.

antiquated adj. antiquado; desusado; obsoleto; fora de


moda.

antique adj. 1.  antigo. 2.  histórico. 3.  velho. 4.  de


antiguidades (antique shop: loja de antiguidades). s.
5. antiguidade.

antiquely adv. antiquadamente.

antiquity s. antiguidade; tempos antigos.

anti-rachitic adj. antirraquítico.

antiracist adj. antirracista.

antiradar adj. antirradar.

anti-radiation adj. 1.  antirradiações; antirradiação.


2. [Brasil] antiatômico, [Portugal] antiatómico; antinuclear.

antirational adj. antirracional.

antireligious adj. antirreligioso.

antirheumatic adj. antirreumático.


antisatellite s. antissatélite.

antiscians s. antecos; antíscios.

antiscorbutic adj. antiescorbútico.

anti-Semite s. antissemita.

anti-semitic adj. antissemita.

anti-semitism s. antissemitismo.

antisepsis s. antissepsia.

antiseptic s. [Brasil] antisséptico, [Portugal] antissético.

antiserum s. antissoro.

anti-slavery adj. antiesclavagista.

anti-smallpox adj. antivariólico.

antisocial adj. antissocial; associal.

anti-Soviet adj. antissoviético.

antispasmodic adj. 1.  antispástico; espasmolítico;


antiespasmódico. s. 2.  antiespasmódico; antiespástico;
espasmolítico.

anti-sport adj. antidesportista.

antistreptolysin s. antiestreptolisina.
antistrophe s. antístrofe.

antisubmarine adj. antissubmarino.

antisudorific adj. antissudorífico.

antisymmetric adj. antissimétrico.

antitank adj. antitanque.

antiterrorist adj. antiterrorista.

anti-tetanus adj. antitetânico.

antitheism s. antiteísmo.

anti-thermic adj. antitérmico; febrífugo.

antithesis s. antítese.

antithetic adj. antitético.

anti-thrombin s. antitrombina.

antitoxic adj. antitóxico; antivenenoso.

antitoxin s. antitoxina.

anti-trade s. contra-alisado.

antitussive s. béquico; antitússico.

antitype s. antítipo.
antivenin adj. antivenenoso.

antivenom s. antiveneno.

antiviral adj. 1.  antiviral; antivírico. s. 2.  antiviral;


antivírico.

antivirus s. antivírus.

anti-wrinkle s. antirrugas.

antler s. 1.  chifre. antlers  s. 2.  cornos de veado;


galhada; ramagem.

antlion s. formiga-leão.

antonomasia s. antonomásia.

antonym s. contrário; [Brasil] antônimo, [Portugal] antónimo.

antonymy s. antonímia.

antrum s. antro.

antrustion s. antrustião.

anuria s. anúria.

anurous s. anuro; anuros.

anus s. ânus.

anuscopy s. anuscopia.
anvil s. bigorna.

anxiety s. ansiedade; preocupação; inquietação; angústia;


apreensão; ânsia; nervosismo.

anxious adj. ansioso; inquieto; angustiado; com


inquietação.

anxiously adv. ansiosamente.

any pron. qualquer; algum.

anybody pron. alguém.

anyhow adv. de qualquer forma; de qualquer maneira;


não importa como; ao calhas.

anymore adv. nunca mais; já não.

anyone pron. alguém; ninguém.

anything adv. qualquer coisa.

anyway adv. em todo o caso.

aorist s. aoristo.

aorta s. aorta.

aortic adj. aórtico.

aortitis s. aortite.
Apache s. apache.

apagoge s. apagogia.

apagogic adj. apagógico.

apanage s. apanágio.

apart adj. 1.  independente; separado; obscuro; à parte.


adv. 2. à parte; de lado; em separado.

apartheid s. apartheid.

apartment s. apartamento; andar.

apastron s. apoastro.

apathetic adj. apático; indiferente; indolente.

apathy s. apatia; indiferença; marasmo; letargia.

apatite s. [Brasil] apatita, [Portugal] apatite.

ape s. 1.  macaco; símio. 2.  macaqueador; imitador. v.


3. imitar; macaquear; arremedar.

apeak adj. 1. vertical. adv. 2. ao alto; a pique.

apepsy s. apepsia.

aperiodic adj. aperiódico.

aperitif s. aperitivo.
aperitive adj. 1. aperitivo. s. 2. aperitivo.

aperture s. abertura; início; orifício; diafragma; abertura


de diafragma.

apetalous adj. apétalo.

apex s. vértice; cume; ápex.

aphaeresis s. aférese.

aphakia s. afacia.

aphasia s. afasia.

aphasic adj. afásico.

aphelandra s. afelandra.

aphelion s. afélio.

aphemia s. afemia.

aphid s. afídio; pulgão.

aphididae s. afidídeo.

aphlogistic adj. aflogístico.

aphonia s. afonia.

aphorism s. aforismo.
aphorist s. aforista.

aphoristic adj. aforístico.

aphrodisia s. afrodisia.

aphrodisiac adj. 1. afrodisíaco. s. 2. afrodisíaco.

aphthous adj. aftoso.

aphyllous adj. afilo.

apiary s. apiário.

apical adj. apical.

apidae s. apídeos.

apiece adv. por cada; cada um.

aplanat s. lente aplanética; objetiva aplanética.

aplanatic adj. aplanático.

aplanatism s. aplanetismo.

aplasia s. aplasia.

aplite s. aplito.

aplomb s. aprumo.

aplysia s. lebre-do-mar.
apnoea s. apneia.

apocalypse s. apocalipse.

apocalyptic adj. [Brasil, Portugal] apocalíptico, [Portugal]


apocalítico.

apocarp adj. 1. apocarpo. s. 2. apocarpo.

apocatastasis s. apocatástase.

apochromatic adj. apocromático.

apocopated adj. apocopado.

apocope s. apócope.

apocryphal adj. apócrifo.

apocryphally adv. apocrifamente.

Apocynaceae s. apocináceas.

apodal adj. ápode.

apodictic adj. apodíctico.

apodosis s. apódose.

apoenzyme s. apoenzima.

apogamy s. apogamia.
apogee s. apogeu; [Brasil] zênite, [Portugal] zénite.

apolitical adj. apolítico.

apolitism s. apolitismo.

Apollo s. Apolo.

Apollyon s. [Brasil] demônio, [Portugal] demónio; anjo da


morte; anjo negro.

apologetic adj. apologético.

apologetically adv. apologeticamente.

apologetics s. apologética.

apologia s. justificação; apologia.

apologise v. 1.  pedir desculpa; apresentar


[Reino Unido]
desculpas; desculpar. 2. racionalizar.

apologist s. apologista.

apologize v. 1.  pedir desculpa; apresentar desculpas;


desculpar. 2. racionalizar.

apologue s. apólogo.

apology s. desculpa.

apomorphine s. apomorfina.

aponeurosis s. aponeurose; aponevrose.


aponeurotic adj. aponeurótico; aponevrótico.

apophatic adj. apofático.

apophthegm s. apotegma.

apophyge s. apófige.

apophysis s. apófise.

apoplectic adj. apoplético.

apoplexy s. apoplexia; icto apoplético; ataque cerebral.

apoptosis s. apoptose.

apoptotic adj. apoptótico.

aporetic adj. aporético.

aporia s. aporia.

aposematic adj. apossemático.

aposiopesis s. aposiopese.

apostasy s. apostasia.

apostate s. apóstata.

apostatize v. apostatar.

aposteme s. apostema.
apostil s. apostila; apostilha.

apostle s. apóstolo; seguidor.

apostolate s. apostolado.

apostolic adj. apostólico.

apostolical adj. apostólico.

apostolically adv. apostolicamente.

apostolicity s. apostolicismo.

apostrophe s. apóstrofe.

apostume s. apostema.

apothecary s. farmacêutico; boticário.

apothecium s. apotécio.

apothegm s. apotegma.

apothem s. apótema.

apotheosis s. apoteose.

appal [Reino Unido] v. 1.  horrorizar; aterrorizar; aterrar;


estarrecer. 2. assustar; chocar. 3. espantar; consternar.

Appalachian adj. dos apalaches.


appall [EUA]v. 1. horrorizar; aterrorizar; aterrar; estarrecer.
2. assustar; chocar. 3. espantar; consternar.

appalling adj. 1.  terrível; aterrador; aterrante.


2.  espantoso. 3.  revoltante; abominável; desesperante;
detestável; [Brasil, Portugal] infeto, [Portugal] infecto.

appallingly adv. terrivelmente; escandalosamente.

apparatchik s. apparatchik.

apparatus s. aparelho; sistema; equipamento; estrutura.

apparel s. vestimenta; roupa.

apparent adj. aparente.

apparently adv. aparentemente.

apparition s. aparição.

apparitor s. mensageiro.

appeal s. 1.  apelo; apelação; solicitação. v. 2.  apelar;


recorrer; motivar; encantar.

appealable adj. apelável.

appealing adj. atraente; sedutor; apelador; apetecível.

appear v. 1.  aparecer; surgir; assomar; mostrar-se;


apresentar-se; figurar; manifestar-se. 2.  comparecer.
3. parecer; afigurar-se.
appearance s. 1.  aparência. 2.  aparecimento; aparição.
3.  [Brasil, Portugal] aspecto, [Portugal] aspeto; ar; fachada;
parecer. 4.  manifestação; comparecimento. 5.  surgimento;
início; começo; emergência.

appease v. apaziguar; conciliar; abrandar; acalmar;


aplacar; satisfazer desejos.

appeasement s. apaziguamento.

appellant s. apelante; recorrente.

appellation s. denominação.

appellative adj. apelativo.

appellee s. apelado.

append v. anexar; juntar; acrescentar; ligar; somar.

appendage s. dependência.

appendectomy s. apendicectomia.

appendicectomy s. apendicectomia.

appendicitis s. apendicite.

appendicular adj. apendicular.

appendix s. apêndice; anexo. vermiform


appendix: apêndice vermicular.
apperception s. [Brasil] percepção, [Portugal] perceção;
[Brasil] apercepção, [Portugal] aperceção.

apperceptive adj. [Brasil] aperceptivo, [Portugal] apercetivo.

apperceptivity s. [Brasil] aperceptibilidade, [Portugal]


apercetibilidade.

appertain v. pertencer; depender.

appetence s. apetência.

appetite s. apetite.

appetitive adj. apetitivo.

appetizer s. petisco; entrada; acepipe; aperitivo.

appetizing adj. apetitoso.

applaud v. aplaudir; aprovar.

applauder s. aclamador.

applause s. aplauso; elogio.

apple s. maçã; pero.

apple-green adj. verde maçã.

applet s. applet.

appliance s. aparelho; instrumento; utensílio.


applicability s. aplicabilidade.

applicable adj. aplicável; extensível.

applicant s. requerente.

application s. aplicação; requerimento; candidatura;


entrada em vigor.

applicative s. aplicativo.

applicator s. aplicador.

applied adj. aplicado (applied sciences: ciências


aplicadas).

applier s. candidato.

apply v. aplicar; valer; requerer; postular.

appoggiatura s. apogiatura.

appoint v. nomear; designar; deputar; determinar;


adjungir.

appointment s. nomeação; encontro; entrevista; lugar;


marcação; posto; designação.

apportion v. distribuir; dividir; dividir em lotes; fazer


partilhas; ratear; repartir.

apportioner s. distribuidor.

apportionment s. rateio.
apposable adj. oponível.

appose v. apor.

apposite adj. apropriado; conveniente.

apposition s. aposição.

appraisal s. apreciação; avaliação; cálculo.

appraise v. avaliar; criticar; estimar; calcular.

appraisement s. avaliação; cálculo.

appraiser s. avaliador.

appreciable adj. apreciável; considerável; estimável.

appreciably adv. apreciavelmente.

appreciate v. 1.  apreciar. 2.  agradecer; ficar grato.


3.  valorizar; prezar; reconhecer; estimar. 4.  avaliar; julgar.
5. valorizar-se.

appreciation s. 1.  apreciação. 2.  gratidão;


reconhecimento. 3.  avaliação. 4.  valorização; estima.
5. mais-valia. 6. [Brasil, Portugal] veredicto, [Portugal] veredito.

appreciative adj. apreciador; apreciativo.

apprehend v. apreender.

apprehensible adj. apreensível.


apprehension s. 1. apreensão. 2. preocupação. 3. medo.
4. compreensão.

apprehensive adj. apreensivo.

apprentice s. 1.  aprendiz; principiante. v. 2.  começar;


iniciar.

apprenticeship s. aprendizagem.

apprise v. informar; notificar; levar ao conhecimento de.

approach s. 1.  abordagem; aproximação; abordar;


chegada; vinda. v. 2. abordar; aproximar.

approachability s. acessibilidade.

approachable adj. acessível; acostável.

approbation s. aprovação; aceitação.

appropriate adj. 1.  adequado; apropriado; conforme.


2. [Brasil] idôneo, [Portugal] idóneo. v. 3. apropriar.

appropriately adv. apropriadamente; convenientemente.

appropriateness s. adequação.

appropriation s. apropriação.

appropriator s. apropriador.

approvable adj. aprovável.


approval s. aprovação; consentimento; sanção;
aquiescência.

approve v. aprovar; aceitar; confirmar; homologar;


consentir; aquiescer; anuir; assentir.

approving adj. aprovador; aprovativo.

approvingly adv. aprovativamente.

approximate adj. aproximado.

approximately adv. 1.  aproximadamente. 2.  cerca de;


quase.

approximation s. aproximação; avaliação; estimativa.

approximative adj. aproximativo.

appulse s. apulso.

apraxia s. apraxia.

apraxic adj. apráxico.

apricot s. damasco.

apricot-colored adj. cor de alperce.

apricot-coloured adj. cor de alperce.

apricot-flavour v. aromatizar com damasco.

April s. abril.
apriorism s. apriorismo.

apriorist s. apriorista.

aprioristic adj. apriorístico.

apriority s. aprioridade.

apron s. margem de manobra; avental; boca do palco.

aprosexia s. aprosexia.

apse s. abside.

apsidal adj. absidal.

apsidiole s. absidíola; absidíolo.

apsis s. abside; apside.

apt adj. justo; apropriado; apto.

apterous adj. áptero.

apterygota s. apterigoto.

apteryx s. áptero.

aptitude s. capacidade; aptidão; tolerância; dom; instinto;


[Antigo] aptitude.

aptly adv. justamente; convenientemente;


apropriadamente; com aptidão.
aptness s. conveniência; aptidão; justeza.

apus s. andorinhão.

apyretic adj. afebril; apirético.

apyrexia s. apirexia.

apyrous adj. ápiro.

aquafortist s. aquafortista.

aquamarine s. esmeralda; verde-mar; água-marinha.

aquaplane s. aquaplano.

aquaplaning s. aquaplaning.

Aquarian s. aquariano.

aquarist s. aquariófilo.

aquarium s. aquário.

Aquarius s. aquário.

aquatic adj. aquático.

aquatile adj. aquátil.

aquatint s. água-tinta.

aquatinter s. água-tintista.
aquavit s. aquavita.

aqueduct s. aqueduto.

aqueous adj. aquoso.

aqueousness s. aquosidade.

aquicultural adj. aquícola; relativo à aquicultura.

aquiculturalist s. aquacultor.

aquiculture s. aquicultura; aquacultura.

aquiculturist s. aquacultor.

aquiferous adj. aquífero.

aquifoliaceae s. aquifoliácea.

aquiline adj. aquilino.

Aquitanian adj. aquitânico.

aquosity s. aquosidade.

Arab adj. 1. árabe. s. 2. árabe.

arabesque s. arabesco.

Arabian adj. arábico.

Arabic adj. 1. árabe. s. 2. árabe.


arabica s. arábica; café arábica.

arabinose s. arabinose.

arabis s. árabis.

Arabist s. arabista.

arabization s. arabização.

arabize v. arabizar.

arable adj. arável.

arachidic adj. araquídico.

arachnid s. aracnídeo; arácnido.

arachnoid adj. 1.  aracnoide. s. 2.  aracnoide; membrana


aracnoide.

arachnoidal adj. aracnoídeo; aracnóideo; aracnoide;


aracnoidiano.

arachnoiditis s. aracnoidite.

arachnology s. aracnologia.

arachnophobia s. aracnofobia.

araeometric adj. areométrico.

Aragonese adj. 1. aragonês. s. 2. aragonês.


aragonite s. [Brasil] aragonita, [Portugal] aragonite.

arak s. araca.

araliaceae s. araliácea.

Aramaean adj. aramaico.

araneid s. [Entomologia] araneídeo.

arapaima s. [Ictiologia] pirarucu.

araucaria s. araucária.

Arawakan adj. 1. aruaque. s. 2. aruaque.

arbiter s. árbitro; tribunal; juiz.

arbitragist s. arbitragista.

arbitral adj. arbitral.

arbitrarily adv. arbitrariamente.

arbitrariness s. arbitrariedade.

arbitrary adj. arbitrário; despótico.

arbitrate v. arbitrar; julgar.

arbitration s. arbitragem.
arbitrator s. árbitro; juiz; mediador; intermediário;
medianeiro.

arboreal adj. arborícola.

arborescence s. arborescência.

arboretum s. arboreto.

arboricultural adj. arboricultor.

arboriculture s. arboricultura.

arboriculturist s. arboricultor.

arborization s. arborização.

arbour s. caramanchão; carpa.

arbovirosis s. arbovirose.

arbovirus s. arbovírus.

arbutin s. arbutina.

arbutus s. medronheiro.

arbutus-berry s. baga de árbuto.

arc s. arco. arc light: arco voltaico; lâmpada em arco.

arcade s. galeria; arcada; arcádia.


Arcadian adj. 1. arcadiano; arcádico; árcade. s. 2. árcade.

arcane adj. arcano.

arcature s. arcadura; arcatura.

arcdegree s. grau.

arch s. 1.  arco; ogiva; arcada. v. 2.  curvar; arquear;


abobadar.

archaeological adj. arqueológico.

archaeologically adv. arqueologicamente.

archaeologist s. arqueólogo.

archaeology s. arqueologia.

archaeomagnetism s. arqueomagnetismo.

archaic adj. arcaico.

archaism s. arcaísmo.

archaist s. arcaísta.

archaize v. arcaizar.

archangel s. arcanjo.

archangelic adj. arcangélico.


archbishop s. arcebispo.

archbishopric s. sede de arcebispado.

archdeacon s. arcediago.

archdeaconry s. arcediagado.

archdiocesan adj. arquidiocesano.

archdiocese s. arquidiocese.

archducal adj. arquiducal.

archduchess s. arquiduquesa.

archduchy s. arquiducado.

archduke s. arquiduque.

arched adj. 1. arqueado. 2. curvo.

archegonium s. [Brasil] arquegônio, [Portugal] arquegónio;


arquégono.

archenemy s. arqui-inimigo.

archenteron s. arquêntero.

archeopteryx s. arqueoptérix.

archer s. arqueiro; sagitário.


archery s. tiro com arco.

archetype s. arquétipo.

archetypical adj. exemplar; ideal.

arch-hierarch s. arqui-hierarca.

arch-hierarchy s. arqui-hierarquia.

archiater s. arquiatro.

archiepiscopal adj. arquiepiscopal.

archimandrite s. arquimandrita.

arching adj. 1. curvo. s. 2. curvatura; arquivolta.

archipelago s. arquipélago.

architect s. arquiteto; ator.

architectonic adj. [Brasil] arquitetônico, [Portugal]


arquitetónico.

architectonics s. [Brasil] arquitetônica, [Portugal]


arquitetónica; arquitetura.

architectural adj. arquitetural.

architecturally adv. arquiteturalmente.

architecture s. arquitetura; mecânica.


architeuthis s. lula-gigante.

architrave s. arquitrave.

archive s. 1. arquivo. v. 2. arquivar.

archivist s. arquivista.

archivolt s. arquivolta.

archon s. arconte.

archonship s. arcontado.

archpresbytery s. arciprestado.

archpriest s. arcipreste.

arch-priest s. arquissacerdote.

arch-support s. arqueadura.

archway s. arcada.

arctic adj. 1. ártico. Arctic  n. prop. 2. ártico.

Arcturus n. prop. Arcturo.

ardent adj. ardente; quente; inflamado; impetuoso;


fogoso; ardoroso.

ardently adv. ardentemente; fogosamente;


impetuosamente.
ardor s. entusiasmo; ardor; arrebatamento.

ardour s. ardor; entusiasmo; fogo; arrebatamento.

arduous adj. árduo; difícil; penoso.

arduously adv. dificilmente; penosamente.

are s. are.

area s. 1.  área. 2.  zona; espaço. 3.  superfície; extensão;


circunscrição. 4.  terreno; terra. catchment area:  bacia
hidrográfica. military area: área militar; zona militar.

areca s. areca.

areligious adj. arreligioso.

arena s. arena; estádio.

arenaceous adj. arenoso; areento; arenáceo.

arenicolous adj. arenícola.

arenite s. arenito.

areola s. aréola.

areolar adj. areolado; areolar.

Areopagite s. areopagita.

areopagus s. areópago.
argan s. árvore espinhosa do sul de Marrocos.

argas s. carrapato-de-galinha; percevejo-de-galinha;


carrapato-das-galinhas; carrapato; argas.

argemone s. argemona.

argentan s. liga de cobre.

argentate s. argentato.
argentation s. prateação.

argentic adj. argêntico.

argentiferous adj. argentífero.

Argentina s. Argentina.

Argentinian adj. 1. argentino. s. 2. argentino.

argentite s. [Brasil] argentita, [Portugal] argentite.

argillaceous adj. argiloso.

argilliferous adj. argilífero.

arginase s. argínase.

arginine s. arginina.

Argive adj. 1. argivo. s. 2. argivo.

argo s. dóris.

argol s. tártaro.

argon s. argão; árgon.

argonaut s. argonauta.

arguable adj. discutível.


argue v. argumentar; discutir; contestar; invocar;
competir; arguir; adiantar; disputar; replicar.

arguer s. argumentador.

argufy v. argumentar.

argument s. argumento; discussão; tese; explicação;


teoria.

argumentation s. argumentação.

argumentative adj. 1.  argumentativo; argumentador.


2. controverso.

argumentativeness s. espírito de contradição;


capacidade argumentativa.

Argus n. prop. Argos.

argyrism s. argirismo.

arhythmia s. arritmia.

arhythmic adj. arrítmico.

aria s. ária.

Arian s. ariano.

arid adj. árido; seco.

aridity s. aridez.
Aries s. carneiro.

arietta s. arieta.

aril s. arilo.

arioso s. arioso.

arise v. surgir; levantar; apresentar; erguer; assomar.

aristocracy s. aristocracia.

aristocrat s. aristocrata.

aristocratic adj. aristocrático.

aristocratical adj. aristocrático.

aristocratically adv. aristocraticamente.

aristocratism s. aristocratismo.

Aristotelian adj. aristotélico.

aristotelism s. aristotelismo.

arithmetic adj. 1. aritmético. s. 2. aritmética.

arithmetical adj. aritmético.

arithmetically adv. aritmeticamente.

arithmetician s. aritmético.
arithmomancy s. aritmomancia.

ark s. arca. Noah's ark: arca de Noé.

Arlesian adj. 1. arlesiano. s. 2. arlesiano.

arm s. 1. braço. 2. fiel da balança. 3. subdivisão. 4. poder.


v. 5.  armar. arms  s. 6.  conjunto de armas. cost an arm
and a leg:  custar os olhos da cara. lay down one's
arms:  baixar os braços; ceder; depor as armas. right
arm: braço direito. secular arm: braço secular.

armada s. armada.

armadillo s. tatu.

armament s. armamento.

armature s. armamento; armadura.

armband s. braçal.

armbar s. chave de braço.

armchair s. poltrona; cadeira; cadeira de braços;


cadeirão.

armed adj. 1.  armado. 2.  à mão armada (armed robbery:


assalto à mão armada).

Armenia s. [Brasil] Armênia, [Portugal] Arménia.

Armenian s. [Brasil] armênio, [Portugal] arménio.


armet s. capacete.

armful s. 1.  braçada. 2.  mão-cheia; mancheia. 3.  monte


(armful of books: monte de livros).

armiger s. armígero.

armillary adj. armilar.

Arminian adj. arminiano.

Arminianism s. arminianismo.

armistice s. armistício.

armless adj. maneta.

armlock s. chave; chave de braço.

armor s. 1. couraça; armadura. 2. blindagem. 3. proteção.


4. escafandro. v. 5. armar; encouraçar. 6. blindar.

armorer s. armeiro.

armorial s. armorial.

Armorican adj. armórico; armoricano.

armor-plated adj. couraçado.

armory s. depósito de armas.

armour s. 1.  couraça; armadura. 2.  blindagem.


3.  proteção. 4.  escafandro. v. 5.  armar; encouraçar.
6. blindar.

armoured adj. blindado; couraçado.

armourer s. armeiro.

armouring s. armadura.

armour-plated adj. couraçado.

armoury s. depósito de armas.

armpit s. axila.

armrest s. apoio; braço; encosto.

army s. exército; forças armadas; armada. occupying


army: exército de ocupação.

arnica s. arnica.

A-road s. estrada nacional.

arolla s. [Botânica] pinheiro-suíço-das-rochas.

aroma s. aroma.

aromatherapy s. aromaterapia.

aromatic adj. aromático.

aromaticity s. aromaticidade.

aromatization s. aromatização.
aromatize v. aromatizar.

around adv. 1. à volta de; ao redor; arredor; em volta; em


volta de. prep. 2. ao redor de.

arousal s. dinamização; ativação; estimulação;


despertador.

arouse v. 1.  provocar; despertar; estimular. 2.  suscitar;


desencadear; ativar. 3.  excitar; inflamar. 4.  incitar.
5. exaltar; atiçar.

arpeggiate v. arpejar.

arpeggio s. arpejo.

arpent s. arpento; jeira; arpente.

arquebus s. arcabuz.

arquebusier s. arcabuzeiro.

arrack s. araca.

arraign v. processar em juízo.

arrange v. 1.  organizar; arranjar. 2.  ordenar; pôr em


ordem; arrumar. 3.  chegar a acordo. 4.  dispor; acomodar;
distribuir; concertar. 5.  preparar. 6.  [Música] arranjar;
orquestrar. 7. adaptar. 8. estabelecer; fixar; instalar.

arrangeable adj. arranjável.


arrangement s. 1.  disposição; arrumação; distribuição;
combinação. 2. arranjo (flower arrangement: arranjo floral).
3.  ordem. 4.  acordo. 5.  plano. 6.  preparativo; preparação.
7. arranjo; adaptação.

arranger s. regulador; organizador; arranjador; ordenador.

arrant adj. consumado.

array s. 1. exposição; série; fileira; tabela; montra; enfeite;


disposição; atavio; adorno; panóplia; formação. v.
2. revestir; ataviar; dispor.

arrear s. 1.  atraso. 2.  a parte de trás. in arrear:  em


atraso.

arrears s. atraso; atrasado; dívidas em atraso.

arrest s. 1.  detenção; prisão; captura; arresto. v.


2. prender; reter; colher; apoderar; caçar.

arresting-fence s. barreira.

arrhythmia s. arritmia.

arrhythmic adj. arrítmico.

arrhythmology s. arritmologia.

arrival s. aparição; chagada; chegada; entrada.

arrive v. chegar; aterrar.

arriver s. recém-chegado; passante.


arroba s. arroba.

arrogance s. arrogância.

arrogant adj. arrogante; orgulhoso; presunçoso.

arrogantly adv. arrogantemente.

arrogate v. arrogar.

arrow s. 1. flecha; seta. v. 2. lançar.

arrowhead s. ponta de flecha.

arrowroot s. araruta.

arrow-slit s. frecheira.

arroyo s. arroio.

arse s. cu; rabo; ânus.

arsehole s. 1.  [Tabuísmo]olho do cu; ânus. 2.  pessoa


estúpida; [Tabuísmo] cara de cu.

arse-licker [Reino Unido] s. lambe-cu; lambe-botas; [Brasil]


puxa-saco.

arse-licking [Reino Unido] adj. 1.  [Brasil] puxa-saco; [Portugal]


graxista. s. 2.  [Brasil] puxa-saquismo; [Portugal] graxa.

arsenal s. arsenal.
arsenate s. arseniato.

arsenic adj. 1. [Brasil] arsênico, [Portugal] arsénico. s. 2.  [Brasil]


arsênico, [Portugal] arsénico.

arsenical adj. arseniado.

arsenide s. arsenieto.

arsenious adj. arsenioso.

arsenite s. arsenito.

arsine s. arsina.

arson s. fogo posto.

arsonist s. incendiário.

art s. arte; criação. black arts:  ciências ocultas. fine


arts:  artes plásticas; belas-artes. visual arts:  artes
plásticas; artes visuais.

artefact s. [Brasil] artefato, [Portugal] artefacto.

artemisia s. [Botânica] (planta) artemísia.

arterial adj. arterial.

arterialization s. arterialização.

arteriectomy s. arteriectomia.

arteriography s. arteriografia.
arteriole s. arteríola.

arteriopathy s. arteriopatia.

arteriorrhaphy s. arteriorrafia.

arteriosclerosis s. arteriosclerose.

arteriosclerotic adj. arteriosclerótico.

arteriotomy s. arteriotomia.

arteritic adj. arterítico.

arteritis s. arterite.

artery s. artéria.

artesian adj. artesiano.

artful adj. astuto; espertalhão.

art-house s. cinema não comercial.

arthralgia s. artralgia.

arthritic adj. artrítico.

arthritis s. artrite; artrose.

arthritism s. artritismo.

arthrodesis s. artrodese.
arthrodia s. artrodia; artrose.

arthrography s. artrografia.

Arthrology s. artrologia.

arthropathy s. artropatia.

arthroplasty s. artroplastia; artroplasia.

arthropod s. artrópode.

arthrotomy s. artrotomia.

artichoke s. alcachofra.

artichoke-green adj. verde alcachofra.

article s. 1.  artigo. 2.  [Imprensa/Jornais] reportagem; artigo;


[Brasil] matéria.

articular adj. articular.

articulate v. articular.

articulately adv. articuladamente.

articulation s. articulação.

articulatory adj. articulatório.

artifact s. [Brasil] artefato, [Portugal] artefacto.


artifice s. ardil.

artificial adj. artificial; falso; afetado.

artificiality s. artificialidade.

artificially adv. artificialmente.

artillery s. artilharia.

artilleryman s. artilheiro.

artiodactyl s. [Brasil] artiodátilo, [Portugal] artiodáctilo.

artisan s. artesão.

artist s. artista.

artistic adj. artístico.

artistically adv. artisticamente.

artistry s. arte; destreza.

artwork s. ilustração.

Aruba s. Aruba.

Aruban adj. 1. arubano. s. 2. arubano.

arugula s. eruga.

arum s. arão.
arval adj. arval.

arvicoline adj. arvícola.

Aryan adj. ariano; ário; árico.

Aryanism s. arianismo.

aryl s. [Brasil] arila, [Portugal] arilo.

arytenoid adj. 1. aritenoide; aritenóideo. s. 2. aritenoide.

as adv. 1. como; assim como. conj. 2. enquanto. 3. quando.


4. como. 5. visto que; uma vez que. 6. como. prep. 7. como
(as your friend, I must: como seu amigo, devo [Brasil] avisar
você, [Portugal] avisá-lo). s. 8.  (moeda romana) asse. as...
as:  tão... como (he is as bright as his brother: ele é tão
inteligente como o irmão); tanto... como.

asafetida s. [Farmácia] assa-fétida.

asafoetida s. [Farmácia] assa-fétida.

asarum s. ásaro.

asbestine adj. asbestino.

asbestos s. amianto; asbesto.

asbestosis s. asbestose.

ascariasis s. ascaríase; ascaridíase.

ascarid s. ascarídeo.
ascend v. elevar; ascender.

ascendance s. ascendência.

ascendancy s. predomínio; ascendência; influência;


ascendente.

ascendant adj. 1.  predominante; ascendente. s.


2.  ascendente. ascendants  s. 3.  antepassados;
ascendentes.

ascendence s. ascendência; antepassados.

ascendency s. predomínio.

ascendent adj. ascendente.

ascender s. ascendente.

ascending adj. crescente; ascendente; crescido;


remontante.

ascensionist s. ascensionista.

ascent s. 1. ascensão; subida. v. 2. ascender; subir.

ascertain v. verificar; averiguar.

ascertainment s. averiguação.

ascetic adj. 1. ascético. s. 2. asceta; ascético.

ascetically adv. asceticamente.


asceticism s. ascetismo.

ascidium s. urna; ascídia violeta; ascídia.

ASCII s. ASCII.

ascites s. ascite.

asclepiadaceae s. asclepiadácea.

ascomycete s. [Brasil] ascomiceto, [Portugal] ascomicete.

ascorbic adj. ascórbico.

ascospore s. ascósporo.

ascribe v. imputar.

ascription s. imputação.

ascus s. asco.

aseismic adj. assísmico.

aseity s. [Filosofia] asseidade.

asellus s. aselo.

asemantic adj. desprovido de sentido.

asepsis s. assepsia.

aseptic adj. [Brasil, Portugal] asséptico, [Portugal] assético.


asepticize v. assepsiar.

asexual adj. assexuado.

asexuality s. assexualidade.

ash s. 1.  cinza. 2.  [Botânica] freixo. Ash


Wednesday: quarta-feira de cinzas.

ashame v. envergonhar.

ashamed adj. envergonhado.

ashen adj. pálido; de cinza.

Ashkenazi s. (judeu da Europa Central) asquenaze; asquenazim.

ashlar s. silhar.

ashore adv. em terra.

ashpan s. guarda-fogo; guarda-cinzas.

ashtray s. cinzeiro.

ashy adj. cinzento; pálido; de cinza.

Asian adj. 1. asiático; amarelo. s. 2. asiático.

aside adv. 1.  à parte; de parte. s. 2.  aparte; parêntesis;


interregno.

asilus s. asilo.
asimina s. asimina.

asinine adj. asinino.

ask v. perguntar; interrogar.

askance adv. de lado; de viés.

askew adv. de lado; de esguelha; de soslaio.

asking s. convite; pedido.

aslant adv. de soslaio.

asleep adj. adormecido.

asocial adj. 1.  antissocial; solitário; associal; intratável;


marginal à sociedade. s. 2. marginal.

asp s. áspide.

asparagine s. asparagina.

asparagus s. aspargo; espargo.

asparagus-green adj. verde espargo.

aspartame s. aspartame.

aspartic adj. aspártico.

aspect s. aspecto, [Portugal] aspeto; forma;


[Brasil, Portugal]
[Brasil, Portugal] caráter, [Portugal] carácter; lado; cor; aparência.
aspectual adj. [Brasil, Portugal] aspectual, [Portugal] aspetual.

aspen s. álamo-tremedor; choupo-tremedor; faia-preta.

aspergillosis s. aspergilose.

aspergillum s. hissope.

aspergillus s. aspergilo.

aspermatism s. aspermatismo.

aspermia s. aspermia.

aspersion s. aspersão.

asperula s. aspérula.

asphalt s. 1. asfalto; betume. v. 2. asfaltar.

asphaltic adj. asfáltico.

asphodel s. asfódelo.

asphyxiate v. asfixiar.

aspic s. aspic.

aspidistra s. aspidistra.

aspirate v. aspirar.

aspiration s. aspiração; sonho; almejo.


aspiratory adj. aspiratório.

aspire v. aspirar.

aspirin s. aspirina; ácido acetilsalicílico.

asplenium s. [Brasil] asplênio, [Portugal] asplénio.

asportation s. transporte.

asquint adv. de lado; de viés.

ass s. burro; asno; rabo; cu; jumento.

assail v. atacar; maltratar; assaltar.

assailant adj. 1. assaltado; assaltante. s. 2. assaltante.

assassin s. assassino.

assassinate v. assassinar.

assassination s. assassinato.

assassin-fly s. asilo.

assault s. 1.  atentado; assalto; violência; operação;


ofensiva; compromisso. v. 2. agredir; violar; assaltar.

assay v. graduar; copelar; dosar.

assaying s. copelação.
assegai s. azagaia.

assemblage s. classe; monte; procissão.

assemble v. reunir; montar; juntar; instalar.

assembler s. programa de montagem.

assembling s. instalação.

assembly s. assembleia; coligação; montagem;


ajuntamento; grupo de ilustres.

assent s. aprovação; consentimento.

assert v. afirmar; fazer valer; impor; declarar; reivindicar;


garantir; pretender; reclamar; decretar; asseverar.

assertable adj. afirmável.

assertion s. afirmação; declaração; asserção; proposição;


asseveração.

assertive adj. assertivo; afirmativo; categórico.

assess v. avaliar; estimar; calcular; listar; fazer o


inventário.

assessable adj. calculável; estimável; avaliável; taxável.

assessment s. avaliação; cálculo; fixação.

assessor s. avaliador; assessor; avaliador de impostos.


asset s. 1.  bem; valor; elemento do ativo. 2.  trunfo;
recurso. 3.  vantagem. assets  s. 4.  ativo; haveres; bens;
fundos; posses.

asset-strip v. desmembrar.

asset-stripped adj. desmembrado.

asset-stripping s. desmembramento.

asshole s. 1.  [Tabuísmo]olho do cu; ânus. 2.  pessoa


estúpida; [Tabuísmo] cara de cu.

assibilation s. assibilação.

assiduity s. assiduidade.

assiduous adj. assíduo; aplicado.

assiduously adv. assiduamente.

assiduousness s. assiduidade; pontualidade.

assign v. 1. atribuir; destinar; imputar. 2. ceder; transferir.


s. 3. cessionário. 4. mandatário. 5. delegado.

assignability s. cessibilidade.

assignable adj. imputável.

assignation s. imputação.

assignee s. administrador de falência.


assignment s. missão; tarefa.

assimilable adj. assimilável.

assimilate v. assimilar; absorver; digerir.

assimilation s. assimilação.

assimilative adj. assimilador; assimilativo.

assist v. ajudar; assistir; apoiar; proteger; servir; cobrir;


valer; tapar; desempanar.

assistance s. assistência; ajuda; apoio; auxílio; serviço;


socorro; audiência; soclo; assistente.

assistant adj. 1.  auxiliar; assistente; adjunto. s.


2.  assistente. 3.  auxiliar; adjuvante. 4.  ajuda.
5. empregado; criado. 6. (professor) leitor.

assistantship s. leitor.

assizes s. congresso; reunião plenária; tribunal criminal.

ass-licker [EUA] s. lambe-cu; lambe-botas; [Brasil] puxa-


saco.

ass-licking [EUA] adj. 1.  [Brasil] puxa-saco; [Portugal] graxista.


s. 2.  [Brasil] puxa-saquismo; [Portugal] graxa.

associability s. associabilidade.

associable adj. associável.


associate adj. 1.  associado. s. 2.  sócio; associado. v.
3. associar; unir; juntar; combinar; estar associado com.

association s. associação; união; relação.

associationism s. associativismo.

associationist s. partidário das associações.

associative adj. associativo; federado.

assonance s. assonância.

assort v. dispor; escolher; separar; distribuir; classificar;


ordenar; adornar com cores variadas.

assortment s. [Brasil] macedônia, [Portugal] macedónia;


classificação; lote; miscelânea; ordenação; sortido;
sortimento.

assuage v. 1.  amenizar; abrandar; suavizar. 2.  aliviar;


mitigar; atenuar. 3. saciar; satisfazer.

assuaging s. alívio; atenuação.

assuasive adj. calmante; sedativo.

assume v. assumir; presumir.

assumption s. assunção; suposição; hipótese; [Brasil]


conjectura, [Portugal] conjetura; teoria; tese; pressuposto.

assumptionist s. [Brasil] assuncionista, [Portugal]


assumpcionista.
assurance s. segurança; certeza; confiança; firmeza.

assure v. assegurar; garantir; certificar.

assured adj. 1. evidente; certo; segurado. s. 2. segurado.

assuredly adv. seguramente.

Assyrian adj. assírio.

Assyriologist s. assiriólogo; assiriologista.

Assyriology s. assiriologia.

astasia s. astasia.

astatic adj. astático.

astatine s. ástato; astatínio.

aster s. áster.

astereognosis s. astereognosia.

asterisk s. asterisco.

asterism s. asterismo.

astern adv. 1. na popa; à popa. 2. [Brasil] a ré, [Portugal] à ré.

asteroid s. asteroide.

asthenia s. debilidade; astenia.


asthenic adj. [Brasil] astênico, [Portugal] asténico.

asthenopia s. astenopia.

asthenosphere s. astenosfera.

asthma s. asma.

asthmatic adj. asmático.

astigmat s. astigmático.

astigmatic adj. 1. astigmático. s. 2. astigmático.

astigmatism s. astigmatismo.

astonish v. surpreender; espantar.

astonished adj. [Brasil] atônito, [Portugal] atónito;


surpreendido; pasmo; espantado.

astonishment s. espanto; admiração; pasmo.

astound v. espantar; pasmar; aturdir; embasbacar;


estupeficar.

astounded adj. [Brasil] atônito, [Portugal] atónito.

astounding adj. espantoso; surpreendente; assombroso.

astragal s. astrágalo.

astragalus s. astrágalo.
astrakhan s. astracã.

astral adj. astral.

astray adj. perdido; extraviado. going astray: ao lado.

astriction s. adstrição.

astride adj. 1.  a cavalo; com uma perna para cada lado;
escarranchado. adv. 2.  escarranchadamente. prep. 3.  com
uma perna de cada lado de; de cada lado de; em ambos os
lados de.

astringe v. adstringir.

astringency s. adstringência.

astringent adj. 1. adstringente. s. 2. adstringente.

astrobiology s. astrobiologia.

astrochemistry s. astroquímica.

astrodynamics s. astrodinâmica.

astrolabe s. astrolábio.

astrolatry s. astrolatria.

astrologer s. astrólogo.

astrological adj. astrológico.


astrology s. astrologia.

astrometric adj. astrométrico.

astrometrist s. astrometrista.

astrometry s. astrometria.

astronaut s. astronauta.

astronautics s. astronáutica.

astronomer s. [Brasil] astrônomo, [Portugal] astrónomo.

astronomical adj. [Brasil] astronômico, [Portugal]


astronómico.

astronomy s. astronomia.

astrophotography s. astrofotografia.

astrophysical adj. astrofísico.

astrophysicist s. astrofísico.

astrophysics s. astrofísica.

Asturian adj. asturiano.

astute adj. astuto; astucioso; malicioso.

astutely adv. astutamente.


asunder adv. aos bocados; em pedaços.

asylum s. asilo; retiro.

asymbolia s. assimbolia.

asymmetric adj. assimétrico.

asymmetrically adv. assimetricamente.

asymmetry s. assimetria.

asymptomatic adj. assintomático.

asymptote s. [Brasil, Portugal] assímptota, [Portugal] assíntota.

asymptotic adj. [Brasil, Portugal] assimptótico, [Portugal]


assintótico.

asynchronism s. assincronismo.

asynchronous adj. assíncrono.

asynchrony s. assincronia; assincronismo.

asyndetic adj. assindético.

asyndeton s. assíndeto.

asystole s. assistolia.

asystolic adj. assistólico.


at s. 1. arroba. prep. 2. a; em.

ataractic adj. ataráxico.

ataraxia s. ataraxia.

atavism s. atavismo.

atavistic adj. atávico.

ataxic adj. atáxico.

atelectasis s. atelectasia.

athanor s. atanor.

atheism s. ateísmo.

atheist adj. 1. ateu. s. 2. ateu.

atheistic adj. ateu.

athematic adj. atemático.

Athenaeum s. ateneu.

Athenian adj. ateniense.

athermanous adj. atérmico; atérmano.

atheroma s. ateroma.

atheromatous adj. ateromatoso.


atherosclerosis s. aterosclerose.

atherosclerotic adj. aterosclerótico.

athlete s. atleta.

athletic adj. [Brasil] esportivo, [Portugal] desportivo; atlético.

athletics s. atletismo.

athrepsia s. atrepsia.

athwart adv. 1. de través. prep. 2. através de.

athymic adj. atímico.

Atlantean adj. 1.  (relativo a Atlântida) atlante. 2.  (como Atlas)


muito forte.

Atlantic adj. atlântico.

atlanticism s. atlanticismo.

atlanticist adj. atlanticista.

atlantosaurus s. atlantossauro.

atlas s. 1.  atlas. 2.  [Arquitetura] (coluna com forma de figura


masculina) atlante; telamão; télamon.

atmosphere s. atmosfera; ambiente; ambiência.

atmospheric adj. atmosférico.


atmospherics s. interferência.

atoll s. atol.

atom s. átomo.

atom-gramme s. átomo-grama.

atomic adj. [Brasil] atômico, [Portugal] atómico.

atomicity s. atomicidade.

atomisation s. pulverização; atomização.

atomise v. atomizar.

atomism s. atomismo.

atomist s. atomista.

atomistic adj. atomístico.

atomization s. atomização.

atomize v. atomizar.

atomized adj. atomizado.

atomizer s. atomizador; pulverizador.

atomlike adj. microscópico.

atonable adj. reparável.


atonal adj. atonal.

atonality s. atonalidade.

atone v. expiar; remir.

atonement s. [Brasil] indenização, [Portugal] indemnização;


reparação; expiação.

atonic adj. [Brasil] atônico, [Portugal] atónico.

atony s. atonia.

atoxic adj. atóxico.

atrabilious adj. atrabiliário.

atrichia s. atricose; atriquia.

atrium s. átrio; aurícula.

atrocious adj. atroz; horrível.

atrociously adv. atrozmente.

atrocity s. atrocidade; horror.

atrophic adj. atrófico.

atrophy s. 1. atrofia. v. 2. atrofiar.

atropin s. atropina.
atropine s. atropina.

atropous adj. átropo.

attach v. ligar; anexar; juntar; prender; unir; transferir;


agregar; adjungir; ajuntar.

attachable adj. ligável.

attaché s. adido.

attaché-case s. pasta de executivo.

attached adj. ligado.

attachment s. apego; ligação; anexo; amizade; afeto;


devoção; afeição.

attack s. 1.  ataque; atentado; agressão; ofensiva;


operação; crise; carga; invasão. v. 2. atacar; agredir; culpar.

attacker s. agressor; atacante; assaltante.

attain v. alcançar; conseguir.

attainable adj. atingível; alcançável.

attainment s. meta.

attempt s. 1.  tentativa; atentado; experiência; teste. v.


2. tentar; lutar; atentar; buscar.

attend v. assistir; tratar; seguir; servir; atender;


encarregar; conservar.
attendable adj. atendível.

attendance s. presença; frequência; comparência.

attendant adj. 1.  acompanhante. s. 2.  servidor; garçon;


empregado; criado; subordinado.

attention s. 1.  atenção. 2.  escuta. 3.  vigia. 4.  [Militar]


posição de sentido. interj. 5.  cuidado; atenção. 6.  [Militar]
sentido. draw attention:  chamar a atenção. for the
attention of: à atenção de.

attentive adj. 1. atento. 2. atencioso; cuidadoso; amável;


solícito. 3. sensível; assíduo.

attentively adv. atentamente.

attenuate v. atenuar; corrigir; acalmar; esbater.

attenuation s. enfraquecimento; atenuação.

attest v. atestar; certificar; conferir; testemunhar.

attestant s. testemunha.

attestation s. certificação; prova; testemunho; atestação.

attic s. sótão; ático.

atticism s. aticismo.

attire s. 1.  vestuário; traje; galhada; armação; atavios. v.


2. vestir.
attitude s. atitude; posição; compostura.

attorney s. advogado; procurador.

attorney-at-law s. solicitador.

attorney-in-law s. confesso; procurador judicial.

attract v. atrair; interessar; prender; cativar; tentar; afluir;


fascinar; seduzir; enfeitiçar.

attractable adj. atrativo.

attraction s. atração; interesse; sentimento; sedução;


fascínio; encanto.

attractive adj. atrativo; atraente; cativante; vantajoso;


simpático; encantador; engraçado.

attractively adv. agradavelmente; atrativamente;


atraentemente.

attractiveness s. atração; atratividade; estética;


charme; encanto.

attractor s. atrator.

attributable adj. atribuível.

attribute s. 1. atributo; propriedade; poder. v. 2.  atribuir;


emprestar.

attribution s. atribuição.
attributive s. epíteto.

attrition s. fricção; atrição.

attune v. harmonizar.

atypical adj. atípico.

aubergine s. [Brasil] berinjela, [Portugal] beringela.

aubergine-colored adj. cor de [Brasil] berinjela, [Portugal]


beringela.

aubergine-coloured adj. cor de [Brasil] berinjela, [Portugal]


beringela.

auburn s. 1.  castanho avermelhado; vermelho


acastanhado. adj. 2. ruivo; castanho-avermelhado; acaju.

auction s. 1. leilão; lota; praça; hasta. v. 2. licitar.

auctioneer s. leiloeiro.

aucuba s. aucuba.

audacious adj. audacioso; audaz; ousado.

audacity s. audácia.

audibility s. audibilidade.

audible adj. audível.

audibly adv. audivelmente.


audience s. audiência; assistência; público.

audio adj. áudio.

audiogram s. audiograma.

audiology s. audiologia.

audiometer s. [Brasil] audiômetro, [Portugal] audiómetro.

audiometrist s. audiometria.

audiometry s. audiometria; [Brasil] audiômetro, [Portugal]


audiómetro.

audiovisual adj. 1. audiovisual. s. 2. audiovisual.

audiovisualist s. audiovisualista.

audiovisualize v. audiovisualizar.

audiphone s. audiofone.

audit s. 1. auditoria. v. 2. verificar; fazer auditoria; apurar.

auditing s. verificação; apuramento; apuração.

audition s. 1.  audição; ouvido. v. 2.  prestar provas; fazer


uma audição.

auditor s. auditor; revisor de contas; ouvinte.

auditorium s. auditório.
auditory adj. auditivo.

audit-room s. sala do capítulo.

auger s. broca; trado; pua; verruma.

aught s. 1. zero. adv. 2. de forma alguma.

augite s. [Brasil] augita, [Portugal] augite.

augment s. 1. aumento; ampliação. v. 2. aumentar; subir;


escalar; ampliar; redobrar.

augmentable adj. aumentável.

augmentation s. aumento; inflação; extensão;


argumentação; ganho; redobramento; ereção; subida.

augmentative adj. aumentativo.

augmenter adj. aumentado; ampliador; aumentador.

augur s. 1. augúrio. v. 2. pressagiar; profetizar.

augural adj. augural.

augury s. agouro; augúrio.

august adj. 1. augusto; majestoso. August  s. 2. agosto.

Augustinian adj. 1. agostiniano. s. 2. agostiniano.

augustinianism s. augustianismo.
aulic adj. cortesão; áulico; da corte.

aunt s. tia.

auntie s. tia.

aura s. aura.

auramine s. auramina.

aurantiaceae s. auranciácea.

aureate adj. áureo.

aurelia s. aurélia.

aureole s. auréola.

aureus s. áureo.

auric adj. áurico.

auricle s. pavilhão; aurícula.

auricula s. orelha-de-urso.

auricular adj. auricular.

auriculate adj. auriculado.

auriculoventricular adj. auriculoventricular.

auriform adj. auriforme.


auriga s. auriga.

aurist s. auriculista.

aurochs s. auroque.

auroral adj. auroral.

auscultate v. auscultar.

auscultation s. auscultação.

auscultatory adj. auscultador.

auspicate v. pressagiar.

auspice s. auspício.

auspicious adj. propício; auspicioso.

austere adj. severo; austero.

austerely adv. austeramente.

austerity s. austeridade; severidade.

austral adj. austral.

Australia s. Austrália.

Australian adj. 1. australiano. s. 2. australiano.

australoid s. australoide.
Australopithecus s. australopiteco.

Austria s. Áustria.

Austrian adj. 1. austríaco. s. 2. austríaco.

Austro-marxism s. austromarxismo.

Austro-marxist adj. austromarxista.

autarchic adj. autárcico; autárquico.

autarchy s. autarcia; autarquia.

authentic adj. autêntico; verdadeiro; original.

authenticate v. autenticar; confirmar; legalizar.

authentication s. autenticação.

authenticity s. autenticidade.

author s. autor; escritor.

authorisation s. autorização.

authorise v. autorizar; consentir.

authoritarian adj. autoritário.

authoritarianism s. autoritarismo.

authoritative adj. autorizado; poderoso; autoritário.


authoritatively adv. com autoridade; autoritariamente.

authority s. 1.  autoridade; poder. 2.  domínio. 3.  lei. on


good authority: de certeza.

authorizable adj. autorizável.

authorization s. autorização; licença; permissão.

authorize v. permitir; autorizar; consentir.

authorizer s. autorizador.

authorship s. autoria.

autism s. autismo.

autistic adj. autístico.

auto s. automóvel; carro.

auto-alarm s. autoalarme.

autobiographer s. autobiógrafo.

autobiographical adj. autobiográfico.

autobiography s. autobiografia.

autobus s. autocarro.

autocephalous adj. autocéfalo.


autochrome s. [Fotografia] autocromia.

autochthonal adj. autóctone.

autochthony s. autoctonia.

autoclave s. autoclave.

autocollimator s. autocolimador.

autocracy s. autocracia.

autocrat s. autocrata; tirano; autarca.

autocratic adj. autocrático; ditatorial.

autocratically adv. autocraticamente.

Autocue s. ponto; teleponto.

auto-cycle s. ciclomotor.

auto-da-fé s. [Brasil] auto de fé, [Portugal] auto-de-fé.

autodidact s. autodidata.

autodrome s. autódromo.

autoerotic adj. autoerótico.

autoerotism s. autoerotismo.

autogamous s. autogâmico.
autogamy s. autogamia.

autogenesis s. [Brasil] autogênese, [Portugal] autogénese.

autogenous adj. [Brasil] autogêneo, [Portugal] autogéneo.

autogiro s. autogiro.

autograft s. autotransplante.

autograph s. 1.  autógrafo; dedicatória. v. 2.  dedicar;


autografar.

autographic adj. autográfico.

autogyro s. autogiro.

autoimmune adj. autoimune.

autoimmunization s. autoimunização.

autoinfection s. [Brasil] autoinfecção, [Portugal] autoinfeção.

autointoxication s. autointoxicação.

autolysis s. autólise.

autolytic adj. autolítico.

automaker s. construtor automóvel.

automate v. automatizar.
automatic adj. 1. automático. s. 2. automática.

automatically adv. automaticamente.

automatics s. automação; engenharia de controlo


automático.

automation s. automatização; automação.

automatism s. automatismo; lógica.

automatize v. automatizar.

automaton s. [Brasil] autômato, [Portugal] autómato; robô.

automobile adj. 1. automóvel. s. 2. automóvel; carro.

automorphism s. automorfismo.

autonomic adj. [Brasil] autonômico, [Portugal] autonómico.

autonomism s. autonomismo.

autonomist s. autonomista.

autonomous adj. [Brasil] autônomo, [Portugal] autónomo.

autonomy s. autonomia; liberdade.

autonym s. [Brasil] autônimo, [Portugal] autónimo.

autonymic adj. [Brasil] autônimo, [Portugal] autónimo.


autonymous adj. [Linguística] [Brasil] autônimo, [Portugal]
autónimo.

autoplasty s. autoenxerto; autoplastia.

autopsy s. 1. autópsia. v. 2. autopsiar.

autoptic adj. autóptico.

autoscopy s. autoscopia.

autosomal adj. [Brasil] autossômico, [Portugal] autossómico.

autosome s. [Brasil] autossomo, [Portugal] autossoma.

autosuggest v. autossugerir.

autosuggestion s. autossugestão.

autotomy s. autotomia.

autotransfusion s. autotransfusão.

autotrophic adj. autotrófico; autótrofo.

autotrophy s. autotrofia.

autotype s. autotipia.

autovaccine s. autovacina.

autumn s. outono. autumn of one's life: outono da vida.


autumnal adj. outonal.

auxiliary adj. 1. subsidiário; auxiliar. s. 2. auxiliar.

auxin s. auxina.

avail s. 1. utilidade; proveito. v. 2. aproveitar; valer.

availability s. disponibilidade.

available adj. disponível; presente.

avalanche s. avalanche.

avant-corps s. [Arquitetura] avançamento.

avant-garde adj. 1. arrojado. s. 2. vanguarda.

avant-gardism s. vanguarda.

avant-gardist adj. vanguardista.

avarice s. mesquinhez; avareza; tacanhez.

avaricious adj. avarento; avaro.

avariciously adv. avaramente; avarentamente.

avariciousness s. avareza; sovinice.

avatar s. avatar.

ave s. saudação; ave.


avenge v. vingar.

aventurine s. aventurina.

avenue s. avenida; alameda.

average adj. 1.  médio; média. s. 2.  média; meio; meio-


termo. on average: em média.

Averroism s. averroísmo.

Averroist adj. 1. averroísta. s. 2. averroísta.

averruncator s. tesoura da poda.

aversion s. aversão; horror; distanciamento; repugnância;


antipatia.

avestic adj. avéstico.

avian adj. aviário; avícola.

aviary s. aviário; pavilhão de jardim.

aviation s. aviação.

aviator s. aviador.

avid adj. desejoso.

avidly adv. avidamente.

avifauna s. avifauna.
avionics s. [Brasil] aviônica, [Portugal] aviónica.

aviso [Antigo] s. [Marinha] (barco) [Antigo] aviso.

avitaminosis s. avitaminose.

avocado s. abacate; abacateiro.

avocation s. distração.

avocet s. alfaiate; avoceta.

avoid v. evitar; furtar; esquivar.

avoidable adj. evitável.

avoidance s. manobra para evitar o inimigo.

avow v. reconhecer; abrir; confessar; falar; declarar;


confiar; desabafar; fazer uma confissão.

avowal s. reconhecimento; profissão; admissão; confissão.

avowed adj. declarado; confesso.

avulsion s. avulsão.

avuncular adj. avuncular.

await v. esperar; aguardar.

awake adj. 1.  acordado; desperto; esperto. v. 2.  acordar;


despertar.
awaken v. despertar; acordar.

awakener s. despertador.

awakening s. clique; despertar.

award s. 1.  [Brasil] prêmio, prémio; recompensa;


[Portugal]
honra; condecoração; distinção honorífica; galardão. v.
2.  conceder; premiar; conferir; concordar; recompensar;
coroar; condecorar; galardoar; adjudicar.

awarder s. adjudicador.

aware adj. 1. consciente; ciente. 2. ao corrente.

awareness s. consciência; tomada de consciência;


conhecimento.

away adj. ausente.

awe s. 1.  temor; intimidação; reverência. v. 2.  intimidar;


reverenciar.

aweather adv. a barlavento; de barlavento; para


barlavento.

awe-inspiring adj. magnífico; maravilhoso.

awesome adj. espetacular; estupendo.

awestruck adj. deslumbrado.

awful adj. horrível; medonho; péssimo.


awfully adv. extremamente; terrivelmente.

awfulness s. brutalidade; crueldade.

awhile adv. por um momento; por um instante.

awkward adj. grosseiro; desajeitado; desastrado; inábil.

awkwardly adv. grosseiramente; desajeitadamente.

awkwardness s. embaraço; incômodo, [Portugal]


[Brasil]
incómodo; falta de jeito; acanhamento; inépcia; inabilidade;
trapalhice; deselegância.

awl s. furador; sovela.

awning s. toldo.

awry adv. de esguelha; de través.

ax s. machado.

axe s. machado.

axel s. axel.

axenic adj. [Brasil] axênico, [Portugal] axénico.

axenisation [Reino Unido] s. axenização.

axenization [EUA] s. axenização.

axerophthol s. [Bioquímica] axeroftol.


axial adj. axial.

axil s. axila.

axile adj. axial.

axillary adj. axilar.

axiological adj. axiológico.

axiology s. axiologia.

axiom s. axioma.

axiomatic adj. axiomático.

axiomatically adv. axiomaticamente.

axiomatization s. axiomatização.

axiomatize v. axiomatizar.

axis s. eixo; áxis.

axis-cylinder s. cilindro-eixo.

axle s. eixo; eixo de roda.

axle-tree s. eixo; árvore.

axolotl s. axolotle.

axon s. [Brasil] axônio, [Portugal] axónio.


axonometric adj. axonométrico.

ayatollah s. [Brasil] aiatolá, [Portugal] aiatola.

aye s. sim.

aye-aye s. aiai.

Aymara s. aimará.

azalea s. azálea.

azarole s. azarola; azerola.

azedarach s. azederaco.

Azerbaijan s. [Brasil] Azerbaidjão, [Portugal] Azerbaijão.

Azerbaijani adj. 1.  [Brasil] azerbaidjanês, [Portugal]


azerbaijanês. s. 2.  [Brasil] azerbaidjanês, [Portugal]
azerbaijanês.

Azeri adj. 1. azeri. s. 2. azeri.

azide s. azida.

azimuth s. azimute.

azimuthal adj. azimutal.

azoic adj. azoico.

azoospermia s. azoospermia.
Azorean adj. 1. açoriano. s. 2. açoriano.

azotaemic adj. [Brasil] azotêmico, [Portugal] azotémico.

azoturia s. azotúria.

Aztec s. asteca.

azulejo s. azulejo.

azure adj. 1. azul; azul-celeste. s. 2. azul; azul-celeste; cor


azul. v. 3. azular; azulejar.

azuring adj. azulador.

azurite s. [Brasil] azurita, [Portugal] azurite.

azygous s. veia ázigo.


b
B s. [Música] si.

baa v. balir.

baba s. ansiedade; baba.

Babbitt s. liga de estanho.

babble s. 1.  murmúrio; palrar; balbucio. v. 2.  balbuciar;


palrar.

babbler s. tagarela.

babbling adj. 1. palrador. s. 2. falatório; tagarelice.

babe s. [Brasil] bebê, [Portugal] bebé; criancinha.

babel s. babel.

babelish adj. babélico.

babelism s. babelismo.

Babism s. babismo.

baboon s. babuíno; fedelho.

babouche s. babucha.

babouvism s. babuvismo.
baby s. bebê, [Portugal] bebé; [Brasil] nenê,
[Brasil] [Portugal]
nené; neném. baby ribbon:  fita gomada. baby
tooth: dente de leite.

baby-boom s. baby-boom.

baby-bottle s. biberão.

babyhood s. meninice.

Babylonian adj. 1.  [Brasil] babilônico, [Portugal] babilónico. s.


2. [Brasil] babilônio, [Portugal] babilónio.

baby-sit v. tomar conta de bebé; tomar conta de criança;


fazer baby-sitting.

baby-sitter s. baby-sitter.

baby-sitting s. baby-sitting.

baby-snatching s. rapto de criança.

babywear s. roupa de [Brasil] bebê, [Portugal] bebé.

bacaba s. bacabá.

baccalauréat s. bacharelato.

baccalaureate s. bacharelado.

baccara s. bacará.

baccarat s. bacará.
bacchanal s. bacanal.

bacchanalian adj. báquico.

bacchante s. bacante.

Bacchic adj. relativo a Baco.

bacciferous adj. bacífero.

bacciform adj. bacífero; baciforme.

bachelor s. 1.  celibatário; solteiro. 2.  rapaz solteiro;


donzel. 3.  bacharel. 4.  bacharelato. adj. 5.  de solteiro
(bachelor flat: apartamento de solteiro).

bachelorhood s. celibato.

bacillary adj. bacilar.

bacillemia s. bacilemia.

bacilliform adj. [Biologia] baciliforme.

bacillus s. bacilo.

back adj. 1.  traseiro. adv. 2.  atrás; trás (they didn´t even
look back: nem olharam para trás). s. 3.  traseiras; costas;
inverso; reverso; verso; avesso; dorso; traseira. 4.  [Esporte]
[Brasil] zagueiro; [Portugal] defesa. v. 5.  recuar; bater em
retirada. 6. apoiar; secundar. 7. avalizar; endossar. back to
back: adossado; ombro a ombro; de costas voltadas. of the
back: por detrás.
backache s. dorsalgia.

back-band s. banda dorsal; cilha; correia do dorso.

backbiter s. serpente; cobra.

backboard s. tabela.

backbone s. espinha dorsal; coluna vertebral; lombo.

backbreaking adj. estafante.

backcloth s. pano de fundo.

back-combing s. frisagem.

backdate v. antedatar; colocar uma data anterior.

backdrop s. pano de fundo; cenário; cortina de fundo.

backer s. avalizador.

back-fat s. toucinho.

backfiller s. pá mecânica para aterrar valas.

backfire s. 1.  repercussão; retorno; gritaria; ricochete;


guarda-fogo; contrafogo. v. 2.  dar um resultado oposto ao
que se desejava.

backgammon s. gamão.

background s. 1.  fundo. 2.  cenário; ambiente.


3.  segundo plano. 4.  antecedentes; historial. in the
background:  em segundo plano; do lado de fora; na
sombra.

backhand s. 1. pancada dada com as costas da mão. 2. 


[Esporte] revés; backhand.

backhander s. luvas.

back-heel s. chuto com o calcanhar.

backing s. 1. apoio; proteção; amparo; patrocínio. 2. forro.


3. reforço traseiro. 4. arranjo de lombada de livro.

back-iron s. contraferro.

backlash s. repercussão; volta; retorno; ricochete.

backlight s. 1. contraluz. v. 2. retroiluminar.

backlighting s. contraluz.

back-office s. retaguarda.

backpack s. 1.  mochila. v. 2.  ir de mochila; transportar


em mochila.

backpacker s. excursionista; mochileiro; turista de


mochila; viajante aventureiro.

back-pedal v. pedalar para trás; contrapedalar.

back-pedaling s. retropedalagem.
back-plate s. chaminé; chapa de ferro ao fundo da lareira
onde se encosta a lenha para queimar; chapa posterior;
costas da couraça; traseira.

backroom s. quarto das traseiras.

backside s. traseiro; região sagrada; parte traseira;


nádegas.

backstage adv. 1. nos bastidores. s. 2. bastidores.

backstairs s. escadas de serviço.

backstay s. brandal.

backstitch s. pesponto.

backstroke s. braçada de costas.

backswimmer s. notonecto.

backtrack v. recuar; fazer marcha à ré.

backup s. cópia de segurança.

backward adj. 1.  retrógrado; tardio; serôdio. s.


2. retrógrado.

backwardation s. percentagem paga pelo vendedor de


fundos para retardar a sua entrega.

backwardness s. atraso; atrasado mental.


backwards adj. 1. atrasado; retrógrado. adv. 2. para trás;
às avessas; do avesso.

backwash s. 1. refluxo; ressaca. 2. remoinho.

backwater s. água represada; meandro antigo de um


lago; dreno de [Brasil] interceptação, [Portugal] intercetação.

backwoods s. sertão.

backyard s. quintal; pátio.

bacon s. bacon.

Baconian adj. baconiano.

bacteriaceae s. bacteriáceas.

bacterial adj. bacteriano.

bactericidal adj. bactericida.

bacteriological adj. bacteriológico.

bacteriologist s. bacteriologista.

bacteriology s. bacteriologia.

bacteriophage s. bacteriófago.

bacterioscopy s. bacterioscopia.

bacteriosis s. bacteriose.
bacteriostatic adj. bacteriostático.

bacterium s. bactéria.

bacteriuria s. bacteriúria.

baculites s. baculite.

bad adj. 1.  mau; feio; malvado; ruim; defeituoso. adv.


2. mal. s. 3. mau; malvado.

badge s. emblema; distintivo; crachá; marca; divisa;


insígnia; enxerto de borbulha.

badger s. 1.  texugo. v. 2.  atormentar; importunar;


enfastiar.

bad-humored adj. mal-humorado.

bad-humoured adj. mal-humorado.

badian s. badiana.

badlands s. terras baldias.

badly adv. defeituosamente. badly made:  mal feito; mal


constituído. badly worded: mal feito.

badminton s. badminton.

badness s. maldade.

bad-tempered adj. colérico.


baetylus s. bétilo.

baffle v. confundir; desconcertar; despistar.

baffling adj. desconcertante; difícil; desorientador.

bag s. 1.  pacote; bolsa; saquinho aromático; sacola; saca.


v. 2.  ensacar; pôr em sacos. diplomatic bag:  mala
diplomática. overnight bag: saco de viagem; mala de mão;
nécessaire.

bagasse s. bagaço; bagaço da cana-de-açúcar.

bagatelle s. bagatela; canja.

bagful s. sacola.

baggage s. bagagem.

bagged adj. ensacado.

bagger s. ensaque; ensacador.

bagging s. ensacamento.

baggy adj. entufado.

bagman s. 1. caixeiro-viajante. 2. vagabundo. 3. mariola.

bagpipe s. gaita de foles,


[Brasil] [Portugal] gaita-de-foles;
gaita de foles; cornamusa.

bagpiper s. gaiteiro.
baguette s. baguete.

bah interj. ora.

Bahaism s. bahaísmo.

Bahamas n. prop. Bahamas; Baamas.

Bahamian s. baamiano; bahamiano.

Bahrain s. Barein; Barém.

Bahraini s. baremita; baremês; baremense; bareinita.

baht s. (unidade monetária da Tailândia) baht.

baignoire s. camarote na plateia.

bail s. 1.  liberdade provisória. v. 2.  libertar; descer de


paraquedas.

bailer s. batedouro.

bailiff s. beleguim.

bailiwick s. função de beleguim.

bailli s. bailio.

bailor s. depositante.

bait s. 1. isca. v. 2. cevar; iscar.


baited adj. iscado.

baize s. baeta.

bake v. preparar; cozinhar; padejar; pôr a cozer.

bakelite s. [Brasil] baquelita, [Portugal] baquelite.

baker s. padeiro. a baker's dozen:  grupo de treze;


agrupadamente; dúzia de frade; dúzia de treze.

bakery s. padaria.

baking s. cozedura.

baksheesh s. gorjeta.

balaclava s. balaclava.

balaenoptera s. balenóptero.

balafon s. marimba.

balalaika s. balalaica.

balance s. 1.  balança. 2.  equilíbrio. 3.  saldo; balanço;


conta. 4.  proporção; simetria. 5.  [Contabilidade] balanço;
balancete. 6.  [Brasil] dinamômetro, [Portugal] dinamómetro. v.
7.  equilibrar; contrabalançar. 8.  [Contabilidade] fazer o
balanço. 9.  ponderar; considerar. hydrostatic
balance: balança hidrostática. lose one's balance: perder
o equilíbrio.
balanced adj. 1.  equilibrado; compensado. 2.  em
equilíbrio.

balaninus s. balanino.

balanitis s. balanite.

balata s. balata.

balcony s. varanda; balcão.

bald adj. calvo; careca.

baldachin s. baldaquino.

bald-headed adj. em cabelo; calvo; careca.

baldness s. calvície.

baldric s. boldrié.

bale s. 1.  esfera; fardo. v. 2.  empacotar; descer de


paraquedas; juntar em fardos de palha.

baleen s. barba de baleia; barba-de-baleia.

baleful adj. maligno.

baler s. batedouro; enfardador.

Balinese adj. 1. balinês. s. 2. balinês.

balk s. 1.  obstáculo; trave; tronco; viga; barrote; trave-


mestra. v. 2. impedir; contrariar.
Balkan adj. balcânico.

balkanization s. balcanização.

balkanize v. balcanizar.

ball s. 1. bola. 2. (testículo) [Informal] tomate; [Tabuísmo] colhão.

ballad s. balada.

ballade s. balada.

ballast s. 1.  balastro; lastro. v. 2.  empedrar; carregar;


calcetar; alastrar.

ball-clay s. argila de faiança.

ballerina s. bailarina.

ballet s. ballet.

balletomane s. apreciador de ballet.

ballista s. balista.

ballistic adj. balístico.

ballistics s. balística.

balloon s. balão.

ballot s. 1.  escrutínio. 2.  voto. ballot paper:  boletim de


voto. first ballot:  primeira volta. second ballot:  segunda
volta.

ballroom s. salão de baile.

balm s. bálsamo; alívio.

balneology s. balneologia; termalismo.

balneotherapy s. balneoterapia.

balsam s. bálsamo.

balsamic adj. balsâmico.

balsaminaceae s. balsamináceas.

balsamine s. balsamina.

Baltic adj. báltico.

Baluchi s. balúchi.

baluster s. balaústre; prumo de grade.

balustrade s. balaustrada.

bam interj. trás; zás.

Bambara s. bambara.

bambocciade s. pândega; bambocha; bambochata.

bamboo s. bambu.
bamboula s. bambula.

ban s. 1.  proscrição. 2.  proibição. 3.  édito; proclama. v.


4. banir. 5. retirar; excluir. 6. interditar.

banal adj. banal.

banality s. banalidade.

banana s. (fruto) banana.

bancarization s. bancarização.

banco s. banca.

band s. 1.  banda; grupo musical; orquestra; fanfarra.


2. bando; grupo. 3. faixa; fita; tira; banda. 4. venda; banda.

bandage s. 1.  faixa; penso; curativo; atadura; ligadura;


bandagem. v. 2.  tratar; pensar; ligar; atar; pôr um penso;
fazer curativo; enfaixar; pôr ligaduras.

Band-Aid s. esparadrapo.

bandelet s. friso; filete.

banderilla s. ferro; bandarilha.

banderillero s. bandarilheiro.

bandit s. bandido.

banditry s. banditismo; bandidismo.


bandlet s. [Arquitetura] filete; friso.

bandoleer s. bandoleira.

bandolier s. bandoleira.

bandoneon s. [Brasil] harmônio, [Portugal] harmónio.

bandsaw s. serra de fita.

bandstand s. coreto.

bandwidth s. largura de banda.

bandy-legged adj. coxo; cambado.

bane s. desgraça.

baneberry s. erva-de-são-cristóvão.

bang interj. 1. trás. s. 2. franja; pancada; batida; batidela;


pum; bangue. v. 3.  bater; comer; fazer barulho; amassar;
pinocar. bang in the middle: em cheio.

banger s. calhambeque; mentira muito grande.

Bangladesh s. Bangladesh; Bangladeche.

Bangladeshi s. bangladechiano; bangladeshiano.

bangle s. bracelete.

banish v. banir; erradicar; condenar; excluir; desterrar;


exilar; estar fora da lei.
banishable adj. banível.

banisher s. interdição.

banishment s. expulsão; exílio; banimento; desterro.

banister s. 1. balaústre. 2. corrimão.

banisters s. 1. balaustrada. 2. corrimão.

banjo s. banjo.

bank s. 1.  banco. 2.  banca. 3.  margem. 4.  vertente;


talude. 5.  rampa. 6.  maciço. 7.  armazenamento; depósito.
8.  inclinação nas curvas. adj. 9.  bancário (bank account:
conta bancária). v. 10.  depositar; acumular. 11.  virar;
inclinar-se numa curva. bank deposit:  depósito bancário.
bank money: moeda de conta; moeda bancária. break the
bank: assaltar o banco; levar a banca à glória.

bankable adj. transacionável.

bankbook s. caderneta.

banker s. banqueiro.

banking s. comércio bancário; sobre-elevação; comércio


de dinheiro. electronic banking: caixa automático.

banknote s. papel; nota; nota de banco; nota bancária.

bankrupt s. 1. falência; bancarrota. v. 2. arruinar; falir.


bankruptcy s. falência; bancarrota.

banner s. bandeira; estandarte; insígnia.

banneret s. senhor de pendão e caldeira.

bannister s. 1. balaústre. 2. corrimão.

bannisters s. 1. balaustrada. 2. corrimão.

banns s. proclamas; pregão.

banquet s. banquete; festim; repasto.

banquette s. carreira de tiro.

bantam adj. 1. garnisé. s. 2. garnisé.

bantam-weight s. peso pluma; peso-galo.

banter s. 1.  ironia; brincadeira; gracejo; zombaria. v.


2. ridicularizar; zombar; gracejar.

Bantu s. banto.

baobab s. embondeiro.

baptism s. batismo; batizado.

baptismal adj. batismal.

Baptist s. batista.
baptistery s. batistério.

baptize v. batizar.

bar s. 1.  bar. 2.  barra. 3.  barreira. 4.  tranca. 5.  varão.
6. balcão. 7. advocacia. 8. barra dos tribunais. v. 9.  barrar;
impedir. 10.  proibir. asymmetric bars:  barras paralelas;
barras assimétricas. bar association:  ordem dos
advogados. bar code:  código de barras; código barra.
behind bars: atrás das grades; na prisão.

barb s. cavalo berbere; farpa.

Barbadian s. barbadense; barbadiano.

Barbados n. prop. Barbados.

barbarea s. [Botânica] barbárea.

barbarian s. 1. bárbaro. adj. 2. bárbaro. 3. grosseiro.

barbaric adj. bárbaro.

barbarism s. barbarismo; barbaria.

barbarity s. barbárie; barbaridade; barbaria.

barbarous adj. bárbaro; selvagem.

barbarously adv. barbaramente.

barbarousness s. barbaria.

barbecue s. churrasco.
barbel s. barbo.

barbell s. haltere de discos.

barber s. barbeiro.

barbet s. barbudo; escapulário de religiosa.

barbette s. couraça; barbeta; barbete.

barbican s. barbacã; falsa-braga.

barbiturate s. barbitúrico.

barbiturism s. barbiturismo.

barbotine s. barbotina.

Barbudan adj. 1.  de Barbuda. s. 2.  pessoa da ilha


Barbuda.

bard s. 1. bardo. v. 2. envolver em bacon.

barded adj. envolto em bacon.

bardic adj. bárdico.

bare adj. 1.  nu; descoberto; desprotegido; despido; calvo.


2. a nu. v. 3. descobrir; despir; desnudar.

bareback adv. em pelo.


barefoot adj. 1.  descalço. adv. 2.  com pés descalços; de
pés descalços.

barefooted adj. descalço.

barege s. barege.

bare-headed adj. de cabeça descoberta.

barelegged adj. de pernas nuas.

barely adv. apenas; mal.

bareness s. nudez.

bare-wall s. lanço de muro.

bargain s. 1.  negócio; pechincha; oportunidade; ocasião.


v. 2.  negociar; regatear. excellent bargain:  negócio da
china. into the bargain: além disso; ainda por cima.

bargaining s. regateio.

barge s. barcaça; batelão.

bargee s. bateleiro; barqueiro.

barge-load s. batel; batelada.

bargirl s. alternadeira.

bargoer s. frequentador de bares.

baric adj. bárico.


baritonal adj. baritonante.

baritone s. barítono.

barium s. bário.

bark s. 1.  cortiça; casca de árvore; latido. v. 2.  ladrar;


descascar; raspar.

bark-beetle s. escolitídeo.

bar-keeper s. tasqueiro.

barker s. charlatão; cão que ladra; homem que tira a


casca das árvores; ladrador; pessoa que tem lábia.

barking s. 1.  latido. adj. 2.  maluco; doido. barking


mad: doido varrido.

barley s. cevada.

barmaid s. empregada de bar.

barman s. barman; empregado de balcão.

barn s. celeiro; estábulo; barn; granel.

barnabite s. barnabita.

barnacle s. craca; percebe; perceve; bálano; bolota-do-


mar.

barn-owl s. coruja das torres.


baroclinic adj. baroclínico.

barogram s. barograma.

barograph s. barógrafo.

barometer s. [Brasil] barômetro, [Portugal] barómetro.

barometric adj. barométrico.

barometry s. barometria.

baron s. barão; sela completa.

baronage s. baronia.

baroness s. baronesa.

baronet s. baronete.

baronial adj. de barão.

barony s. baronia.

baroque adj. barroco.

baroreceptor s. [Brasil] barorreceptor, [Portugal]


barorrecetor.

baroscope s. baroscópio.

barouche s. caleche.
barracan s. barregana.

barrack v. acasernar.

barrack-room adj. de caserna.

barracks s. quartel; caserna.

barracoon s. negraria.

barracuda s. barracuda.

barrage s. barragem.

barratry s. barataria; venalidade.

barre s. barra.

barré s. sustentação.

barrel s. 1.  barril; recipiente; tubo; cilindro; barrica. v.


2. embarricar; embarrilar.

barrel-organ s. realejo.

barrel-shaped s. bobina.

barren adj. árido; desértico; estéril.

barrenness s. esterilidade.

barricade s. 1. barricada. v. 2. barricar.


barrier s. barreira; obstáculo; impedimento; muro; parede.

barrister s. mandatário forense.

barrow s. carrinho de mão; elevação tumular; padiola.

barrowful s. carga de um carrinho de mão; carrinho de


mão.

bar-stool s. banco de bar.

barter s. 1. troca. v. 2. trocar.

bartizan s. abrigo de sentinela.

barycenter s. baricentro.

barycentre s. baricentro.

barye s. bária.

barymetric adj. barimétrico.

barymetry s. barimetria.

baryon s. [Brasil] bárion, [Portugal] barião.

barytone s. barítono.

basal adj. básico.

basalt s. basalto.
basaltic adj. basáltico.

basan s. pele de carneiro.

bascule s. báscula. bascule bridge:  ponte levadiça;


báscula; ponte de báscula.

base adj. 1.  vil. s. 2.  prato; base; alicerce; suporte; raiz;
descanso; sopé. v. 3.  basear; estabelecer; firmar; radicar;
sediar.

baseball s. [Esporte] basebol; beisebol.

basella s. [Botânica] basela.

basely adv. de modo vil.

basement adj. 1. cavo. s. 2. cave; alicerce; soco.

baseness s. baixeza.

bash s. 1. pancada; flatulência. v. 2. espetar um murro.

bashful adj. envergonhado.

basic adj. 1.  básico; fundamental; elementar; essencial;


geral. s. 2. rendimento fixo; BASIC; ordenado fixo.

basically adv. basicamente; fundamentalmente.

basicity s. basicidade.

basidiomycetes s. [Brasil] basidiomiceto, [Portugal]


basidiomicete.
basidiospore s. basidiósporo.

basidium s. basídio.

basification s. basificação.

basify v. basificar.

basil s. manjericão.

basilar adj. basilar.

basilica s. basílica.

basilisk s. basilisco.

basin s. bacia; caçarola; bacia sedimentar; alguidar.


catchment basin: bacia hidrográfica; área de captação de
águas fluviais.

basinet s. bacinete.

basion s. básio.

basipetal adj. basípeto.

basis s. prato; base; fundamento; elemento; lei.

bask v. desfrutar; gozar.

basket s. cesto; manteigueira; saladeira; ladra; giga;


furgão; cesta; carro de prisão; vara de apanhar frutas.
basketball s. basquetebol; basquete.

basketful s. cestada.

basketry s. arte de fazer cestos; cestaria.

basket-weave s. entrançado.

basketwork s. cestaria.

basophil adj. basófilo.

basophile adj. basófilo.

basophilia s. basofilia.

Basque adj. 1. basco. s. 2. basco; espartilho com ligas.

basquine s. vasquinha.

bass s. baixo; robalo; perca; achigã; clave de fá;


contrabaixo.

basset s. bassê; baixote.

bassinet s. berço.

basso s. baixo.

bassoon s. fagote.

bassoonist s. fagotista.
bast s. fibra.

bastard s. 1.  (filho bastardo. 2.  [Informal,


ilegítimo) Depreciativo]
filho da mãe; [Informal, Depreciativo] patife; [Informal, Depreciativo]
pulha; [Informal, Depreciativo] sacana; [Informal, Depreciativo]
valdevinos. adj. 3. pulha; sacana.

bastardy s. bastardia.

baste v. alinhavar.

bastille s. bastilha.

bastion s. bastião; bastão.

basto s. às de paus num jogo de voltarete; basto.

bat s. 1. bastão. 2. taco. 3. pá. 4.  (de pingue-pongue) raqueta.


5.  [Zoologia] morcego. v. 6.  [Esporte] rebater. 7. bater.

batata s. batata-doce.

batch s. fornada; carga.

bath s. 1.  banho. 2.  banheira. v. 3.  tomar banho. 4.  dar
banho; banhar. baths:  banhos públicos; termas (Roman
baths: termas romanas); piscina. bath undershirt: fato de
banho. sitz bath:  banho de assento. take a bath:  tomar
banho. Turkish bath: banho turco.

bathe v. banhar.

bather s. banhista.
bathing adj. 1.  balnear. s. 2.  banho; aspersão; [Portugal,
Informal] banhoca.

batholith s. batólito.

bathometer s. [Brasil] batômetro, [Portugal] batómetro;


batímetro.

bathrobe s. roupão de banho.

bathroom s. casa de banho; quarto de banho; banheiro;


privada.

bathtub s. banheira.

bathyal s. batial.

bathymetry s. batometria; batimetria.

bathypelagic adj. batipelágico.

bathysphere s. batisfera.

batik s. batique.

batiste s. batista.

batman s. impedido; ordenança.

baton s. testemunho; batuta; tonfa.

batrachian s. batráquio.

batsman s. batedor.
battalion s. batalhão.

batten s. 1. ripa de madeira; ripa. v. 2. engordar.

batter v. 1. espancar; bater. 2. atacar. 3. tratar mal. s. 4. 


[Cozinha/Alimentação] (para fritar) massa crua. 5.  [Arquitetura]
jorramento. 6.  [Esporte] (beisebol, críquete) batedor.

battery s. bateria; pilha; série; carregador; sargento de


cavalaria.

battle s. 1. batalha; batida. v. 2. combater; batalhar.

battle-axe s. machado de batalha; machado de guerra.

battledress s. uniforme de campanha.

battlefield s. campo de batalha.

battlefront s. frente; frente de batalha.

battlement s. ameia.

battology s. batologia.

battue s. batida; caçada.

batty adj. imbecil; pateta; palerma.

baud s. baud.

bauxite s. [Brasil] bauxita, [Portugal] bauxite.


Bavarian s. bávaro.

bawd s. rameira.

bawdiness s. indecência; libertinagem; graçola;


devassidão; deboche.

bawdy adj. 1.  obsceno; indecente. 2.  libertino; licencioso;


devasso. s. 3. gracejo.

bawdyhouse s. bordel; lupanar.

bawl s. 1. berro. v. 2. gritar; esgoelar; berrar.

bawler s. berrão.

bay s. 1.  baía. 2.  vão. 3.  latido. v. 4.  ladrar; latir. adj.
5. baio. bay leaf: louro.

bayadere s. bailadeira.

bayonet s. baioneta.

bay-tree s. loureiro.

bazaar s. bazar.

bazooka s. bazuca.

BC adv. a.C..

B-category s. série B.

bdellium s. bdélio.
be there to be:  haver; existir. v. ser; estar; existir; ficar;
residir; permanecer; andar. there to be: haver; existir.

beach s. 1. praia; areal. v. 2. encalhar; dar em seco; varar.

beachcomber s. vaga que rebenta.

beachhead s. cabeça-de-ponte; cabeça de ponte.

beaching s. varadouro.

beacon s. farol; sinal luminoso.

bead s. 1. conta; [Brasil]miçanga, [Portugal] missanga; pérola.


2. gota. 3.  (em líquido) bolha. 4. ponto de mira. 5.  [Arquitetura]
astrágalo. v. 6.  decorar com contas ou pérolas; perlar.
beads: rosário; terço.

beading s. moldura; guarnição; guarnição de pérolas.

beadle s. bedel.

bead-tree s. árvore asiática; árvore de contas; árvore do


rosário; semente de abrus.

beagle s. bigle.

beak s. bico; penca.

beaked adj. pontiagudo.

beaker s. taça.
beam s. 1.  (braço da balança) fiel; fiel da balança; lingueta;
agulha. 2. trave; viga. 3. feixe luminoso; raio de luz; réstia.
4.  (de carro) luz; farol. 5.  sorriso aberto. 6.  cilindro. v.
7.  brilhar; irradiar. [Esporte] balance beam:  trave olímpica.
high beams: (luzes de automóvel) [Portugal] máximos; [Brasil] faróis
altos.

beaming adj. brilhante; radiante.

beamy adj. radiante.

bean s. feijão; velho; antigo; feijoeiro.

beanbag s. pufe.

beanpole s. 1.  estaca. 2.  pau de virar tripas;


[Informal]
[Informal] pessoa magra; [Informal] trinca-espinhas.

bean-shaped adj. em forma de feijão.

bear s. 1.  urso. v. 2.  suportar; tolerar; aguentar; sofrer;


aturar. 3. carregar. 4. dar à luz.

bearable adj. suportável; tolerável.

beard s. barba. beard brush: pincel da barba.

bearded adj. barbudo.

beardless adj. imberbe.

bearer s. titular; portador.


bearing s. 1.  postura; porte; pose. 2.  atitude;
comportamento. 3.  orientação; posição. 4.  rumo; direção.
5.  suporte; apoio. 6.  (de máquina) rolamento. 7.  mancal;
chumaceira. adj. 8.  de suporte (bearing surface: superfície
de suporte); que suporta; de apoio. 9.  estrutural (bearing
wall: parede estrutural).

Béarnaise s. molho bearnês.

beast s. animal; besta; bicho; bovino.

beastliness s. bestialidade.

beastly adj. 1. brutal. adv. 2. brutalmente.

beat v. 1.  bater. 2.  espancar; surrar. 3.  fustigar; varejar.


4.  pulsar; palpitar. 5.  agitar. 6.  vencer; ganhar; derrotar;
esmagar. 7. conquistar. 8. aniquilar. 9. ludibriar; enganar. s.
10.  pancada; batimento; batida. 11.  ritmo; compasso;
tempo. 12.  pulsação. beat a retreat:  bater em retirada.
beat one's breast:  bater no peito. beat up:  espancar.
beat ut: dar uma surra.

beatbox s. caixa de ritmo.

beaten adj. batido; vencido; derrotado.

beaten-earth adj. em terra batida.

beater s. batedor.

beatific adj. beatífico.

beatification s. beatificação.
beatify v. beatificar.

beating s. 1. açoitamento. 2. revés.

beating-up s. derrota; desenferrujar; espancamento.

beatitude s. beatitude.

beatnik s. beatnik.

beau s. 1. galanteador. 2. janota.

beautician s. esteticista.

beautiful adj. 1.  belo; lindo; bonito; formoso.


2. magnífico; soberbo. 3. artístico; estético.

beautifully adv. maravilhosamente.

beautify v. embelezar.

beauty s. beleza; estética; distinção; perfeição;


magnificência; beldade.

beauty-case s. mala de maquilhagem.

beaver s. castor.

bebop s. bebop.

becalm v. acalmar; amainar.

becalmed adj. parado; acalmado; amainado.


because conj. porque. because of: por causa de.

béchamel s. bechamel; molho bechamel.

beckon v. atrair; acenar; fazer sinal.

becloud v. enublar.

become v. 1.  tornar-se; fazer-se; transformar-se. 2.  ficar;


assentar.

becquerel s. becquerel.

becuna s. banco de ostras.

bed s. cama; banco; depósito; platina; canteiro; catre;


pildra. confined to bed: de cama; acamado.

bedazzlement s. ofuscação.

bed-bottle s. penico; urinol.

bedbug s. percevejo.

bedding s. cama; estratificação; roupa de cama.

beddy-bye s. oó.

bedeck v. adornar; ornamentar.

bedegar s. bedegar.

bedeguar s. bedegar.
bedevil v. confundir.

bedevilled adj. confundido.

bedhead s. cabeceira da cama.

bedjacket s. liseuse.

bedlam s. barafunda; casa de loucos; lunático.

bedlamite adj. lunático.

Bedouin s. beduíno.

bedplate s. escora; sapata.

bedpost s. leito de colunas.

bedridden adj. escondido; acamado permanente.

bedrock s. rudimento; leito de rocha.

bedroom s. quarto; câmara.

bedside s. lado da cama. bedside book:  livro de


cabeceira.

bedsore s. escara; escarro.

bedspread s. colcha.

bedstead s. armação da cama.


bedstraw s. [Botânica] gálio; erva-coalheira.

bedtime s. hora de deitar; hora de dormir.

bedwarmer s. botija.

bee s. abelha. queen bee: abelha-mestra.

beech s. [Botânica] faia; samouco.

beechnut s. fruto da faia.

bee-eater s. abelharuco.

beef s. vaca.

beehive s. colmeia.

beekeeper s. apicultor.

beekeeping adj. 1. apícola. s. 2. apicultura.

Beelzebub n. prop. Belzebu.

beep s. sinal sonoro; bipe.

beeper s. bipe.

beer s. cerveja; espuma. draft beer:  [Brasil] chope; [Portugal]


imperial; [Portugal] fino. draught beer:  [Brasil] chope; [Portugal]
imperial; [Portugal] fino.

beer-bottle s. caneca.
beeswax s. cera.

beet s. beterraba.

beetle s. escaravelho; malho; besouro; carocha; carocho.

beetroot s. beterraba.

befall v. acontecer; ocorrer; suceder.

before adv. 1.  antes; anteriormente; dantes;


precedentemente. prep. 2. diante; diante de; perante. conj.
3. antes que. Before Christ: antes de Cristo.

beforehand adv. parcialmente; antecipadamente; de


antemão; antemão.

beg v. mendigar; suplicar; implorar; pedir ajuda; pedinchar;


pedir esmola.

beget v. gerar.

begetter s. genitor; pai; gerador.

beggar s. pedinte; mendigo; pé-descalço.

beggar-my-neighbour s. batalha.

beggary s. penúria extrema.

begin v. começar; iniciar; desencadear; meter.

beginner s. pai; novato; debutante; principiante; iniciante.


beginning s. 1.  início; princípio; começo. 2.  origem;
projeto; rascunho. 3.  prólogo; primórdio. adj. 4.  novo;
principiante.

begonia s. [Brasil] begônia, [Portugal] begónia.

begoniaceae s. begoniáceas.

begrudge v. invejar.

beguile v. iludir; embrulhar; enrolar.

beguine s. 1.  dança das Antilhas; beguine. 2.  [Religião]


beguina.

behalf s. favor.

behave v. comportar; reagir; portar.

behavior s. modo; prática; linha; reação; comportamento;


disciplina.

behavioral adj. comportamental.

behaviour s. comportamento; procedimento; prática;


modo; linha; reação; disciplina.

behavioural adj. comportamental.

behaviourism s. behaviorismo.

behaviourist s. comportamentalista.

behead v. decapitar.
beheading s. decapitação.

behemoth s. monstro.

behind adv. atrás; por detrás; trás (the book was left
behind: o livro foi deixado para trás); detrás.

behindhand adv. em atraso; em dívida; em mora.

behold v. contemplar; olhar; ver.

beige adj. bege; creme.

being s. 1.  ser; ente. 2.  realidade; existência. being of


reason: ser de razão.

Belarus s. [Brasil] Bielo-Rússia, [Portugal] Bielorrússia.

belated adj. tardio; atrasado; em atraso.

belch s. 1. arroto. v. 2. vomitar; arrotar.

belemnite s. belemnite.

belfry s. campanário.

Belgian adj. 1. belga. s. 2. belga.

Belgium s. Bélgica.

belie v. desmentir.

belief s. crença; confiança.


believable adj. [Brasil] verossímil, [Portugal] verosímil;
acreditável.

believe v. crer; acreditar; cair; embarcar; achar; engolir.

believer s. crente.

belittle v. diminuir; minimizar; depreciar.

belittlement s. detração.

Belize n. prop. Belize.

Belizean s. belizense; belizenho.

bell s. 1. campainha; sino; gongo; guizo; aviso sonoro; grito


do veado. v. 2. bramir; bramar. bell ringer: sineiro.

belladonna s. [Botânica] beladona.

bellbird s. araponga.

bellboy s. paquete; mandarete.

belle s. mulher bonita.

bellhop s. paquete de hotel.

bellicosity s. belicosidade.

belligerence s. beligerância.

belligerent s. beligerante.
bell-mouthed s. abertura.

bellow v. 1.  bramir; mugir. 2.  berrar. s. 3.  bramido;


mugido. v. 4. berro.

bellows s. 1. fole. 2. pulmões.

bell-pull s. cordão da campainha.

bell-ringer s. sineiro.

belly s. barriga; ventre.

bellyache s. 1.  dor de barriga. 2.  (queixa) [Informal]


choradeira. v. 3. queixar.

bellyaching s. choradeira.

bellyful s. barrigada.

belong v. pertencer; fazer parte de; situar.

belonging adj. 1.  pertencente. s. 2.  bem; pertence.


belongings  s. 3. pertences.

beloved adj. 1.  querido; amado. s. 2.  querido; amor;


amado; pessoa amada; tesouro; [Informal] pombinho; [Informal]
pequerrucho; [Informal] queridinho.

below adv. 1.  abaixo; por baixo; embaixo; [Portugal]


[Brasil]
em baixo; debaixo; aquém. 2.  a seguir. prep. 3.  abaixo de.
4. indigno de; inferior a.
belt s. cinto; cinturão; correia. garter belt: cinto de ligas.
tighten one's belt:  apertar o cinto; apertar o cinto de
segurança.

belt-guide s. guia; guia de correia.

belting s. correame.

beltway [EUA] s. 1. (estrada) circular. 2. circunvalação.

beluga s. beluga.

belvedere s. miradouro.

bemoan v. prantear.

bemuse v. confundir; desorientar.

bench s. banco; plataforma; banco de suplentes; banco de


carpinteiro. bench test: banco de testes.

benchmark s. padrão; teste de desempenho; indicação


de altitude.

bend s. 1.  curva; volta; arqueação; inclinação; curvatura;


precinta; dobra. v. 2. curvar; dobrar; inclinar; torcer; fatigar;
deformar; envergar; encurvar; arquear; [Brasil] flectir, [Portugal]
fletir. bends  s. 3.  doença de descompressão; doença dos
mergulhadores; mal-dos-mergulhadores.

bendable adj. curvável.

bender s. bebedeira; máquina de encurvar; pinga.


bending s. arqueação; inclinação; deformação; curvatura;
arqueamento; dobragem; empeno; pintura com spray.

beneath prep. 1. abaixo de; por baixo de. adv. 2. debaixo;


abaixo.

Benedictine s. beneditino; licor beneditino.

benediction s. bênção.

benefactor s. benfeitor; pai.

benefactress s. benfeitora.

benefice s. produto; dividendo; ganho.

beneficence s. beneficência.

beneficent adj. caridoso.

beneficial adj. benéfico.

beneficially adv. beneficamente.

beneficiary adj. 1. beneficiário. s. 2. beneficiário.

benefit s. 1.  benefício; vantagem; prestação; proveito;


lucro. v. 2. beneficiar; lucrar; gozar; fadar.

benevolence s. benevolência; complacência; indulgência.

benevolent adj. benevolente; benévolo.

Bengali adj. 1. bengali. s. 2. bengali.


benign adj. benigno; propício.

benignly adv. benignamente.

Benin s. Benim.

Beninese s. beninês; beninense.

benjamin s. benjamim.

bent adj. 1.  inclinado. 2.  recurvo. s. 3.  inclinação. 4. 


[Botânica] agróstis.

benthic adj. [Brasil] bentônico, [Portugal] bentónico.

benthos s. bento.

benzene s. benzeno.

benzidine s. benzidina.

benzine s. benzina.

benzoate s. benzoato.

benzodiazepine s. [Farmácia] benzodiazepina.

benzoic adj. benzoico.

benzoin s. benjoim.

benzol s. benzol.
benzolism s. benzolismo.

benzoyl s. benzoil.

benzyl s. benzil; benzilo.

bequeath v. legar.

bequest s. doação; legado.

berate v. criticar; repreender.

Berber s. berbere.

berberidaceae s. berberidácea; berberidáceas.

berberine s. berberina.

berberis s. bérberis.

bereave v. 1. privar. 2. despojar; espoliar.

bereaved adj. 1. enlutado; despojado. s. 2. dorido.

bereavement s. perda.

beret s. boina.

berg s. icebergue.

bergamask s. bergamasca.

bergamot s. bergamota.
beriberi s. beribéri.

berk s. estúpido; palerma.

berkelium s. berquélio.

berline s. (tipo de carro) berlina.

Berliner s. berlinense; bola-de-berlim.

berm s. berma.

bernacle s. percebe; perceve.

Bernardine s. 1.  [Religião] (monge) bernardo. adj. 2.  [Religião]


bernardo.

Bernese s. 1. bernense; bernês. adj. 2. bernês; bernense.

berry s. baga.

berth s. 1. dormitório; camarata; beliche. v. 2. ancorar.

bertillonage s. antropometria.

beryl s. berilo.

beryllium s. berílio.

beseech v. implorar; suplicar.

beseeching adj. suplicante; súplice.


beset v. ocupar; cercar; obstruir; assaltar; assediar; sitiar.

beside prep. 1. próximo de; ao lado de; junto a; perto de.


2.  fora de (that's beside the point: isso está fora de
questão). adv. 3. ao lado. beside oneself: fora de si.

besides adv. além disso; por outro lado; demais; além de.

besiege v. cercar; sitiar; investir; assediar; instalar um


cerco.

besieger s. sitiador; sitiante.

besmear v. besuntar.

besom s. queiró.

besot v. embrutecer.

bespeak v. testemunhar.

bespoke adj. 1.  por encomenda. 2.  à medida. 3.  que faz
por encomenda.

best adj. 1.  melhor. adv. 2.  melhor; mais. s. 3.  o melhor;
melhor; nata; supremo. come off best: levar a melhor; dar
a volta por cima; vir dos melhores. have the best of
it: levar a melhor; ter o melhor da situação. make the best
of it:  tirar o melhor partido de; tirar o melhor partido das
situações; fazer das tripas coração; tirar o melhor partido da
situação.

bestialise v. bestializar.
bestiality s. brutalidade; bestialidade.

bestialize v. bestializar.

bestially adv. bestialmente.

bestiary s. bestiário.

bestow v. conceder; dar; outorgar.

bestride v. passar por cima; escarranchar-se em;


escarranchar.

best-seller s. best-seller.

bestselling adj. de sucesso; bem-sucedido; que vende


bem.

bet s. 1. aposta. v. 2. apostar.

beta adj. 1. beta. s. 2. beta.

beta-blocker adj. 1.  betabloqueador; betabloqueante. s.


2. betabloqueador; betabloqueante.

betatron s. [Brasil] bétatron, [Portugal] betatrão.

betel s. bétel; bétele; betle.

betony s. [Brasil] betônica, [Portugal] betónica.

betray v. trair; denunciar; vender.

betrayal s. traição; infidelidade.


betrayer s. traidor; abjurador; renegador.

betroth v. prometer em casamento; dar em casamento.

betrothal s. esponsais; noivado.

betrothed adj. 1.  noivo; prometido. s. 2.  noivo;


prometido.

better adj. 1.  excelente; melhor; superior. adv. 2.  melhor.


s. 3. melhor; superior. v. 4. melhorar; aperfeiçoar.

betulaceae s. betulácea.

between prep. entre; no meio de.

betweenness s. condição de intermediário.

betwixt prep. entre; no meio de.

bevel s. 1. bisel; chanfradura. v. 2. biselar; chanfrar.

beverage s. beberagem; bebida.

bevy s. grupo; bando; grupo de aves.

beware v. ter cuidado; prestar atenção.

bewilder v. desorientar; desconcertar; desvairar.

bewildering adj. atordoante; desconcertante.

bewilderment s. desnorteamento; atordoamento.


bewitch v. 1. enfeitiçar; embruxar; encantar. 2. enfeitiçar;
possuir; encantar; fascinar; seduzir; cativar.

bewitchment s. encanto; possessão; bruxaria;


encantamento; feitiço.

bey s. bei.

beyond prep. 1.  para além de; além de. adv. 2.  além.
3. fora do alcance. s. 4. outro mundo; além.

bezant s. besante.

bezel s. bisel; engaste.

bezique s. [Jogos/Ludologia] besigue.

bezoar s. bezoar.

bezzant s. besante.

B-girl s. dançarina de breakdance.

Bhakti s. bhakti.

Bhutan s. Butão.

Bhutanese adj. 1. butanês. s. 2. butanês.

biacid s. biácido.

biacuminate adj. biacuminado.


biannual adj. bianual.

biannually adv. bianualmente.

bias s. viés; preconceito; parcialidade; inclinação. by


bias: de viés; em viés; de esguelha.

biathlon s. biatlo.

biaural adj. binauricular.

biauricular adj. binauricular.

biaxial adj. biaxial.

bib s. faneca; babadouro; babeiro; babete; bibe.

bibasic adj. bibásico.

bibelot s. bibelô; bibelot.

bible s. bíblia.

biblical adj. bíblico.

biblicism s. biblicismo.

Biblicist s. biblicista; biblista.

bibliographer s. bibliógrafo.

bibliographic adj. bibliográfico.


bibliography s. bibliografia.

bibliology s. bibliologia.

bibliomancy s. bibliomancia.

bibliomania s. bibliomania.

bibliophage s. bibliófago.

bibliophagic adj. bibliofágico; bibliófago.

bibliophagist s. bibliófago.

bibliophagous s. bibliófago.

bibliophile s. bibliófilo.

bibliopole s. bibliopola.

bibliotherapy s. biblioterapia.

bibulous adj. bíbulo.

bicameral adj. bicameral.

bicameralism s. bicameralismo.

bicarbonate s. bicarbonato.

bicellular adj. bicelular.

bicentenary s. bicentenário.
biceps s. [Anatomia] bicípite; bíceps.

bicker v. questionar; discutir trivialidades.

bicolored adj. bicolor.

bicoloured adj. bicolor.

biconcave adj. bicôncavo.

biconvex adj. biconvexo.

bicultural adj. bicultural.

bicuspid adj. 1. bicúspide. s. 2. bicúspide.

bicycle s. bicicleta.

bid s. 1.  oferta; licitação; lance; lanço. 2.  proposta.


3.  tentativa. v. 4.  mandar; ordenar. 5.  desejar; dizer.
6. convidar. 7. declarar.

bidder s. candidato; licitante.

bidding s. oferta.

bidentate adj. bidentado.

bidet s. bidé.

bidirectional s. ida e volta; bidirecional.

biennial adj. 1. bianual. s. 2. bienal.


biennium s. [Brasil] biênio, [Portugal] biénio.

biff s. gancho; soco.

bifid adj. bífido.

bifilar adj. bifilar.

bifocal adj. bifocal.

bifurcate adj. bifurcado.

bifurcation s. bifurcação.

big adj. 1.  grande; forte; sério; sólido; volumoso. adv.


2. largo; grande; importante.

bigamist s. bígamo.

bigamous adj. bígamo.

bigamy s. bigamia.

big-boned adj. ossudo.

biggish adj. um tanto grande; grandote.

bighead s. convencido; fanfarrão; gabarola.

bignonia s. [Brasil] bignônia, [Portugal] bignónia.

bignoniaceae s. bignoniácea.
bigot s. 1. fanático. 2. beato; santarrão.

bigoted adj. fanático.

bigotry s. fanatismo.

bigwig s. gravata; figurão; pessoa importante; grande


homem de negócios; mandachuva.

bijection s. bijeção.

bijective adj. bijetivo.

bike s. bicicleta.

biker s. motard; motoqueiro.

bikini s. biquíni.

bilabial adj. bilabial.

bilabiate adj. bilabiado.

bilaminate adj. bilaminado.

bilateral adj. bilateral.

bilaterally adv. bilateralmente.

bilberry s. arando; uva-do-monte; uveira.

bile s. bílis.
bilharzia s. bilhárzia; [Brasil] esquistossomo, [Portugal]
esquistossoma.

bilharziasis s. bilharzíase.

biliary adj. biliar.

bilingual adj. bilingue.

bilingualism s. bilinguismo.

bilious adj. bilioso.

bilirubin s. bilirrubina.

biliverdin s. biliverdina.

bill s. 1.  fatura; conta. 2.  projeto de lei; projeto-lei;


proposta de lei. 3.  (de banco) nota; cédula; papel. 4.  letra de
câmbio; letra. 5.  cartaz. 6.  lista; relação. 7.  aviso.
8. tesoura da podar; podão. 9. promontório. 10. (de ave) bico.
v. 11.  faturar; cobrar. 12.  anunciar. bill and coo:  arrulhar;
dizer palavras meigas. bill of health: boletim de saúde.

billboard s. painel publicitário.

billbook s. livro de contas.

billet s. 1.  bilhete; acha; lingote; cavaca. v. 2.  aquartelar;


aboletar.

billeted adj. aboletado.

billeting s. aquartelamento.
billfold s. carteira; porta-notas.

billiard adj. [Jogos/Ludologia] de bilhar (billiard cue: taco de


bilhar).

billiards s. bilhar. French billiards: bilhar francês.

billion s. bilião; um milhão de milhões.

billionaire s. multimilionário.

billionth s. bilionésimo.

billow s. vaga.

billposter s. colador de cartazes.

billsticker s. cartazeiro.

bilobed adj. bilobado.

bilocal adj. bilocal.

bilocation s. bilocação.

bilocular adj. bilocular.

bimanous adj. bímano.

bimester s. bimestre.

bimetallic adj. bimetálico.


bimetallism s. bimetalismo.

bimetallist s. bimetalista.

bimillenary adj. bimilenário.

bimonthly adj. 1.  bimestral. 2.  bimensal. 3.  quinzenal.


adv. 4.  bimestralmente. 5.  bimensalmente.
6. quinzenalmente.

bin s. tonel.

binary adj. binário.

binaural adj. binauricular.

bind v. ligar; unir; prender; atar; acorrentar; compilar.

binded adj. encadernado.

binder s. atilho; enfardadeira; ligadura.

binding s. união; ligação; brochura; amarra; tira;


encadernação; parada circular.

bindweed s. bons-dias; convólvulo; corriola.

bine s. madressilva.

binge s. compulsão.

bingo s. bingo.

binnacle s. bitácula.
binocular adj. binocular.

binoculars s. binóculo; binóculos.

binomial s. binomial.

binucleate adj. binucleado.

bio s. bio.

bioacoustics s. bioacústica.

biobibliography s. biobibliografia.

biocatalyst s. agente biocatalítico.

biochemical adj. bioquímico.

biochemist s. bioquímico.

biochemistry s. bioquímica.

bioclimatology s. bioclimatologia.

biocoenosis s. biocenose.

biocompatibility s. biocompatibilidade.

biocompatible adj. biocompatível.

biodegradability s. biodegradabilidade.

biodegradable adj. biodegradável.


biodegradation s. biodegradação.

biodiversity s. biodiversidade.

biodynamics s. biodinâmica.

bioelectricity s. bioeletricidade.

bioelement s. bioelemento.

bioenergy s. bioenergia.

bioethical adj. bioético.

bioethics s. bioética.

biogenesis s. [Brasil] biogênese, [Portugal] biogénese.

biogenetic adj. biogenético.

biogenic adj. biogénico.

biogeographer s. biogeógrafo.

biogeographic adj. biogeográfico.

biogeographical adj. biogeográfico.

biogeography s. biogeografia.

biographer s. biógrafo.

biographical adj. biográfico.


biographically adv. biograficamente.

biography s. biografia.

biological adj. biológico.

biologism s. biologismo.

biologist s. biólogo; biologista.

biology s. biologia.

bioluminescence s. bioluminescência.

bioluminescent adj. bioluminescente.

biomagnetism s. biomagnetismo.

biomass s. biomassa.

biomaterial s. biomaterial.

biome s. bioma.

biomedical adj. biomédico.

biometer s. [Brasil] biômetro, [Portugal] biómetro.

biometereology s. biometeorologia.

biometric adj. biométrico.

biometrics s. biometria.
biophysics s. biofísica.

biopsy s. biopsia.

biorhythm s. biorritmo.

bioscience s. biociência.

bioscope s. bioscópio.

biosphere s. biosfera.

biosynthesis s. biossíntese.

biota s. biota.

biotechnology s. biotecnologia.

biotherapy s. bioterapia.

biotic adj. biótico.

biotin s. biotina; vitamina B8; vitamina H.

biotope s. biótipo.

biotype s. biótipo.

biotypology s. biotipologia.

bipartisanship s. bipartidarismo.

bipartite adj. bipartido.


bipartition s. bipartição.

biped s. bípede.

bipedalism s. bipedalismo; bipedismo.

biplane s. biplano.

bipolar adj. bipolar.

bipolarity s. bipolaridade.

bipyramidal adj. bipiramidal.

biquadratic adj. biquadrado.

birch s. 1.  castigo; chicote; vidoeiro. v. 2.  castigar;


fustigar; chicotear.

bird s. 1.  ave; pássaro. 2.  rapariga; miúda. 3.  boazona.


bird of prey: ave de rapina.

birdbrain s. [Brasil] cabeça no ar, [Portugal] cabeça-no-ar;


estouvado.

bird-brained adj. 1. tonto. 2. despassarado.

bird-catcher s. passarinheiro.

birdlike adj. aviário.

birdlime v. enviscar.
bird-organ s. serineta.

bird-selling s. aviário.

birefringence s. birrefringência.

birefringent adj. birrefringente.

biretta s. barrete; mitra.

biro s. caneta; esferográfica.

birr s. birr.

birth adj. 1.  natalício; natal (birth place: terra natal). s.


2.  nascimento; parto; natividade. 3.  nascimento; início;
começo. give birth:  causar; conceber; originar; dar à luz;
alumbrar.

birthday s. aniversário.

birthmark s. verruga.

birthplace s. local de nascimento; naturalidade.

birthrate s. taxa de natalidade; natalidade.

birthright s. direito de nascença; direito de


primogenitura; direito do solo.

bis adv. 1. bis. interj. 2. bis.

biscuit s. biscoito.
bisect v. bissetar.

bisection s. bissecção.

bisexual adj. bissexual.

bisexuality s. bissexualidade.

bishop s. bispo; bobo.

bishopric s. episcopado; diocese; bispado.

Bislama s. bichlamar; bislama.

bismuth s. bismuto.

bismuthate s. bismutato.

bison s. bisão; bisonte.

bisque s. creme de marisco.

Bissau-Guinean s. guineense.

bissextile adj. bissexto.

bister s. bistre.

bistort s. bistorta.

bistre s. bistre.

bisulphate s. bissulfato.
bisulphite s. bissulfito; hidrogenossulfito.

bit s. 1.  pedaço; bocado. 2.  pouco. 3.  fanico. 4.  freio.
5.  fuso. 6.  lasca. 7.  pua. 8.  broca. 9.  nada; cheta; chavo.
10.  [Informática] bit. bit by bit:  pouco a pouco; a pouco e
pouco. champ at the bit:  ranger os dentes. do a bit of
pushing: dar a mão; dar uma mãozinha.

bit-brace s. berbequim manual; arco de pua.

bitch s. 1.  [Zoologia] (fêmea de canídeo)cadela; fêmea. 2.  (mulher


ordinária) [Depreciativo] cabra; [Depreciativo] cadela. 3.  (prostituta)
[Depreciativo] cadela; [Depreciativo] rameira; [Depreciativo] galdéria;
[Tabuísmo] puta. v. 4. falar mal de. 5. queixar.

bite s. 1.  mordedura; picada; articulação dentária; puxão


do anzol; dentada. v. 2. morder; picar; trincar.

bitemporal adj. bitemporal.

biting adj. severo; ácido; azedo; mordaz; cortante; picante.

bitonal adj. bitonal.

bitonality s. bitonalidade.

bitter adj. amargo; azedo; ácido; encarniçado; acre; agro.

bitterling s. peixe amargo.

bitterly adv. amargamente.

bittern s. alcaravão.
bitterness s. amargura; amargo; agrume; amargor.

bittersweet adj. 1. agridoce; doce-amargo. s. 2.  [Botânica]


(planta) doce-amarga.

bitumen s. betume.

bituminous adj. betuminoso.

biuret s. biureto.

bivalency s. bivalência.

bivalent adj. bivalente.

bivalve adj. 1. bivalve. s. 2. bivalve.

bivouac s. 1. bivaque. v. 2. bivacar.

bi-weekly adj. bissemanal.

bixin s. bixina.

bizarre adj. bizarro; estranho.

blabber s. indiscreto.

black adj. 1. negro; preto. s. 2. negro; preto.

blackball v. votar contra.

blackberry s. amora.
blackberry-bush s. arbustos de amora silvestre; silva.

blackbird s. melro-preto; melro.

blackboard s. quadro preto; quadro; quadro negro.

black-bronze adj. bronze negro.

black-coat s. batina.

blackcurrant s. groselha negra.

blacken v. 1.  enegrecer; escurecer; tisnar. 2.  denegrir;


desacreditar; difamar.

blackguard s. malandro; canalha; borrachão.

blackhead s. ponto negro; comedão.

blacking-brush s. escova de engraxar.

blackish adj. escuro; enegrecido.


blackjack s. moca coberta de cabedal.

blackleg s. 1.  fura-greve; fura-greves; trapaceiro. adj.


2. fura-greve; fura-greves.

blacklist s. 1. lista negra. v. 2. colocar na lista negra; pôr


na lista negra.

blackmail s. 1. chantagem. v. 2. fazer chantagem.

blackness s. negrume; negrura.

blackout s. 1.  blecaute. 2.  desmaio; desfalecimento;


síncope. 3.  vertigem; tontura. 4.  apagão; escuridão.
5. bloqueio; ocultamento.

black-rot s. doença da vinha.

blacksmith s. ferreiro; ferrador; serralheiro.

bladder s. [Anatomia] bexiga.

bladder-nut s. espanta-lobos; vagem de colútea.

blade s. espada; pá; lâmina.

blade-bone s. espádua.

blah s. blá-blá-blá.

blah-blah s. blá-blá-blá.
blame s. 1.  censura; reprimenda. v. 2.  culpar; censurar;
condenar.

blameable adj. condenável; censurável.

blameful adj. censurável.

blameless adj. inocente; sem culpas.

blameworthy adj. condenável; culpável.

blanch v. branquear; definhar; descascar; empalidecer;


estiolar; mudar de cor; ensoar.

blanching s. definhamento; empalidecimento;


ensoamento; estiolamento.

blancmange s. manjar-branco.

bland adj. brando; insípido; malicioso; lisonjeador;


adulador; bajulador; incolor.

blandish v. adular.

blandishment s. blandícia.

blandness s. lisonja; bajulação; adulação; suavidade.

blank adj. 1.  em branco; não preenchido; não escrito.


2. vazio. 3. inexpressivo; sem expressão. 4.  sem interesse.
5.  [Versificação] (verso) branco; livre; solto. 6.  confuso. s.
7.  espaço em branco; branco. 8.  lacuna; vazio.
9.  (esquecimento) branca. 10.  alvo. v. 11.  apagar. 12.  ignorar.
13. ter uma branca.
blanket s. cobertor; manto de nevoeiro.

Blanquism s. blanquismo.

Blanquist s. blanquista.

blasé adj. indiferente; saciado.

blaspheme v. blasfemar.

blasphemer s. blasfemador.

blaspheming adj. blasfemo.

blasphemous adj. blasfemo.

blasphemy s. [Brasil] blasfêmia, [Portugal] blasfémia.

blast s. 1. explosão; rajada de vento; erupção; rajada; som


de instrumento de sopro. v. 2. destruir; amaldiçoar.

blastema s. primórdio; blastema.

blasting s. detonação; fulminação.

blastoderm s. blastoderme; blastoderma.

blastogenesis s. [Brasil] blastogênese, [Portugal]


blastogénese.

blastomere s. [Brasil] blastômero, [Portugal] blastómero.


blastomycete s. [Brasil] blastomiceto, [Portugal]
blastomicete.

blastomycosis s. blastomicose.

blastula s. blástula.

blatancy s. flagrante.

blatant adj. evidente; óbvio; notório; flagrante; gritante.

Blattidae s. blatídeos.

blaze s. 1.  chama; inferno; fornalha. v. 2.  exaltar; arder;


incendiar; inflamar; abrasar; resplandecer; arder em chama.

blazer s. blazer.

blazing adj. ardente; inflamado; escaldante.

blazon s. divulgação; proclamação.

blazonry s. blasonaria.

bleach s. 1.  branqueamento; lixívia. v. 2.  empalidecer;


descolorar; oxigenar.

bleached adj. amarelecido; branco pálido; amarelado.

bleacher s. o que branqueia.

bleaching s. descoramento.
bleak adj. 1.  negro; triste; sombrio; desolado; rigoroso;
soturno. s. 2.  [Ictiologia] alburno; alburnete.

bleakness s. tristeza; despojamento; desolação.

bleary adj. exausto; cansado.

bleat v. balir.

bleed v. sangrar; extorquir dinheiro a alguém.

bleeder s. degolação de animal.

bleeding adj. 1.  ensanguentado; a sangrar. s.


2.  hemorragia; escoamento; drenagem; sangria; lágrima;
sangramento.

blemish s. 1.  mancha; nódoa. 2.  defeito. 3.  cicatriz.


4. desonra. v. 5. manchar; sujar. 6. desfigurar. 7. difamar.

blend s. 1.  mistura; amálgama. v. 2.  misturar; casar;


combinar; baralhar; amalgamar; embaralhar.

blende s. blenda.

blender s. varinha mágica; misturadora; misturador.

blending s. mistura; fusão; junção.

blenny s. caboz.

blepharitis s. blefarite.

bless v. doar; santificar; abençoar; benzer.


blessed adj. consagrado; abençoado; bem-aventurado;
bendito; benzido.

blessing s. bênção; graça; mercê; dom; graça divina;


oração de graças.

blether v. tagarelar; falar a torto e a direito.

blight s. 1.  míldio; oídio. 2.  praga. 3.  mal. 4.  bairro
decadente. v. 5.  crestar; mirrar. 6.  abater; quebrar;
destroçar.

blighter s. chato; maçador.

blimey interj. caraças; caramba; [Brasil] puxa.

blimp s. dirigível.

blind adj. 1. cego; invisual. 2. sem saída (blind alley: beco


sem saída). adv. 3.  às cegas. 4.  cegamente. 5.  às
apalpadelas. s. 6.  estore; persiana; cortina. 7.  esconderijo.
8.  proteção. v. 9.  cegar. 10.  esconder; dissimular.
11.  deslumbrar; ofuscar. 12.  inibir. go blind:  cegar; ficar
cego.

blind-drawing s. cordel da persiana; puxador.

blinder s. 1.  [Esporte] grande exibição. 2.  [Informal] farra.

blinders s. anteolhos; antolhos.

blindfold v. vendar os olhos.


blindly adv. cegamente.

blindness s. cegueira.

blind-worm s. licranço.

blink v. 1.  pestanejar. 2.  piscar. 3.  cintilar. s. 4.  piscar de


olhos; pestanejo.

blinker s. 1.  pisca; pisca-pisca; farol intermitente.


blinkers  s. 2. anteolhos; antolhos.

blip s. grão; pequeno corpo globular.

bliss s. felicidade; ventura.

blissful adj. ditoso.

blister s. 1.  bolha; bolha de ar; empola. v. 2.  empolar;


formar bolhas.

blitzkrieg s. blitzkrieg.

blizzard s. blizzard; nevasca.

bloat v. inchar.

bloated adj. inchado; abalonado.

block s. 1.  bloco; bloqueio; quarteirão; viga; dado;


chumaceira; calço; viga onde assentam os tonéis; mancal. v.
2. bloquear; obstruir; encalhar; cegar.
blockade s. bloqueio; cerco. raise the blockade:  bater
em retirada.

blockage s. bloqueio; [Brasil] intercepção, [Portugal]


interceção.

blockhead s. [Informal] bronco; calhau; cepo.

blockhouse s. bunker.

blog s. [Internet] blogue.

bloke s. tipo; companheiro; camarada; vulgar.

blond adj. 1. louro; loiro. s. 2. louro; loiro.

blonde s. loura.

blondish adj. aloirado.

blood adj. 1.  sanguíneo; vascular. v 2.  sangrar. 3.  dar o


baptismo, [Portugal] batismo de sangue. s. 4.  sangue.
[Brasil]
blood pressure:  tensão arterial; pressão arterial. lose
one's blood: deitar sangue; perder sangue.

bloodhound s. podengo.

bloodless adj. exangue.

bloodletting s. sangria.

bloodshed s. derramamento de sangue.

bloodshot adj. raiado de sangue; injetado de sangue.


blood-stained adj. ensanguentado.

blood-sucking adj. hematófago.

bloodthirsty adj. sedento de sangue.

bloodwort s. sangue-de-dragão; sangue-de-drago.

bloody adj. 1.  sangrento; cruel; detestável; maldito;


ensanguentado; sanguinolento. adv. 2.  terrivelmente;
imensamente; muito.

bloom s. 1.  flor; frescura; quinhão; rebento; florescência;


barra espessa de ferro maleável. v. 2. florescer; florir.

bloomer s. 1.  disparate; asneirada; parvoíce; [Brasil]


besteira; [Portugal] bacorada. bloomers  s. 2. cueca; cuecas.

blooming adj. florescente.

blooper s. deslize; erro estúpido; gafe.

blossom s. 1.  flor. v. 2.  desabrochar; florir; desabrochar


em flor.

blossoming s. floração.

blot s. 1.  borrão; mancha de tinta. 2.  defeito. v.


3.  manchar; borrar. 4.  absorver com mata-borrão.
5.  macular; deslustrar; desgraçar. 6.  obscurecer; esconder;
encobrir. 7. fazer desaparecer; obliterar; apagar; destruir.

blotch s. 1. mancha. v. 2. manchar.


blotchy adj. manchado; corado.

blouse s. blusa.

blow v. 1.  soprar. 2.  ventar. 3.  insuflar; encher de ar.


4.  (instrumento de sopro) tocar. 5.  assoar. 6.  ofegar; arquejar.
7. fazer voar. 8. explodir; rebentar. 9. estoirar; despedaçar;
desfazer; destruir. 10.  atirar. 11.  queimar. 12.  derreter.
13. esbanjar. s. 14. florir; florescer. 15. sopro. 16. golpe de
vento; rajada. 17.  golpe; pancada. 18.  murro; soco.
19. choque; embate. 20. revés. 21. floração.

blow-dry s. brushing.

blower s. roaz-corvineiro; fole; pulverizador.

blowgun s. zarabatana.

blowhard s. fanfarrão; gabarola; [Portugal, Informal] cagão.

blowhole s. bolha; espiráculo; orifício de sopro;


respiradouro; venta.

blowing s. sopro.

blowlamp s. lâmpada; maçarico; maçarico de soldar.

blown adj. assoprado.

blow-out s. bródio; patuscada; refeição opípara.

blowpipe s. maçarico; tubo de sopro.

blowtorch s. maçarico de soldar; maçarico.


blubber v. chorar muito.

bludgeon s. 1.  moca; cassetete; cacete. v. 2.  dar


mocadas. 3. coagir; forçar.

blue adj. 1. azul; azulado. 2. triste; melancólico. s. 3. azul.


v. 4. azular; azulear. blues: tristeza; melancolia; canção do
folclore negro americano.

bluebell s. campainha.

blueberry s. mirtilo.

bluebottle s. mosca-varejeira.

blue-green adj. azul-esverdeado; garço; glauco; verde-


mar.

blue-pencil v. 1. censurar. 2. cortar; eliminar. 3. editar.

blueprint s. prova final.

blue-stocking s. literata pedante.

blue-tinted adj. azuláceo; azulado.

blueweed s. erva-viperina; viperina.

bluey-green adj. verde-mar; glauco.

bluff s. 1. intrujice; bluff; [Brasil] blefe. v. 2.  enganar; tentar


enganar; fazer bluff; bazofiar.
bluffer s. pessoa que faz bluff.

bluish adj. azuláceo; azulado.

blunder s. 1.  erro; engano; disparate; tolice; tontice;


asneirada. v. 2.  disparatar; fazer um grande disparate.
3. tropeçar; misturar; confundir.

blunderbuss s. bacamarte.

blunderer s. tropeço; desajeitado; peteiro; trapalhão.

blunt adj. 1.  embotado. v. 2.  atenuar; embotar;


enfraquecer; entorpecer; cortar as pontas.

bluntly adv. francamente; cruelmente; bruscamente;


rudemente; sem [Brasil] cerimônia, [Portugal] cerimónia.

blur s. 1.  mancha; borrão. 2.  nebulosidade. 3.  névoa;


vapor. v. 4.  esborratar; manchar. 5.  toldar. 6.  embaciar;
enevoar.

blush v. corar; afoguear.

blushing adj. 1. corado. s. 2. vermelhidão; rubor.

bluster v. 1.  fanfarronar; gabar. 2.  ameaçar; bravatear.


3.  ventar; soprar forte. s. 4.  fanfarrice; fanfarronice;
fanfarronada. 5. bravata. 6. ventania. 7. barulho.

blustering adj. 1. fanfarrão. s. 2. fanfarronice.

boa s. boa; boá; jiboia.


boar s. varrão; varrasco.

board s. 1. tábua; prancha. 2. quadro. 3. placa. 4. cartão.


5.  mesa. 6.  comida. 7.  (comida paga) pensão. 8.  diretório;
conselho. 9.  direção. 10.  bordo. v. 11.  embarcar.
12.  abordar; acostar. 13.  assoalhar. boards:  (arte de
representar) palco. board and lodging:  cama e mesa. full
board: (em hotel) pensão completa.

boarder s. interno.

boarding s. embarque; abordagem; internato; colocação


de soalho.

boardroom s. sala da diretoria.

boardwalk s. passadiço.

boart s. 1. diamante defeituoso. 2. pó de diamante.

boast v. vangloriar; jactar.

boaster s. cinzel; fanfarrão.

boastful adj. gabarola.

boastfulness s. gabarolice.

boasting s. gabarolice; vanglória; jactância.

boat s. 1. barco; embarcação; bote. v. 2. passear de barco.

boater s. chapéu de palha.


boathook s. arpéu.

boathouse s. marina.

boating s. navegação de recreio; marina.

boatload s. barcada.

boatman s. barqueiro.

boatswain s. mestre.

bob s. boia de cortiça; trenó de corrida; trenó duplo.

bobbin s. bobina; carrete; fuso.

bobbin-frame s. banco de fusos.

bobbin-latch s. taramela.

bobby s. chui.

bobolink s. tagarela-americano.

bobsleigh s. trenó de corrida; trenó duplo.

bobtail s. animal raboto.

bocage s. mata.

bocasine s. tarlatana; bocassim.

Boche s. boche.
bock s. fino; imperial.

Bodhisattva s. bodhisattva; bodisatva.

bodice s. corpete.

bodily adj. 1.  corporal; corpóreo. 2.  material. adv.


3. fisicamente; em pessoa.

bodkin s. atacador.

Bodoni s. bodoni.

body s. organismo; corpo; cadáver; consistência; tronco;


bódi. body linen:  roupa interior. body of book:  corpo do
livro. pineal body:  corpo pineal; epífise cerebral; glândula
pineal.

bodybuilder s. culturista.

body-building s. musculação; culturismo.

bodyguard s. guarda-costas; escolta; proteção; anjo-da-


guarda.

body-shop s. carroçaria.

bodywork s. carroçaria.

Boeotian adj. beócio.

Boer s. [Brasil] bôer, [Portugal] bóer.

bog s. 1. retrete; lavabo. v. 2. atolar; meter em atoleiro.


bogey s. 1. bicho-papão. 2.  (do nariz) [Portugal] macaco; [Brasil]
meleca.

Bogeyman s. bicho; bicho papão.

bogie s. [Caminhos-de-ferro] bogie.

Bogomil s. bogomiliano; bogomilo.

bogue s. (peixe) boga.

bogy s. 1.  papão; bicho. 2.  (do nariz) [Portugal] macaco; [Brasil]
meleca.

bogyman s. papão.

bohemia s. [Brasil] boêmia, [Portugal] boémia.

bohemian adj. 1.  [Brasil] boêmio, [Portugal] boémio


(bohemian life: vida [Brasil] boêmia, [Portugal] boémia). s.
2.  [Brasil] boêmio, [Portugal] boémio. Bohemian  adj. 3.  [Brasil]
boêmio, [Portugal] boémio. s. 4.  [Brasil] boêmio, [Portugal]
boémio.

Boidae s. boídeos.

boil s. 1. furúnculo. v. 2. ferver; entrar em ebulição.

boiler s. caldeira.

boilermaker s. caldeireiro.

boilermaking s. caldeiraria.
boiler-room s. sala das caldeiras.

boiler-scale s. escala da chaleira.

boiling adj. 1.  a ferver; fervilhante; fervente. 2.  em


ebulição. s. 3. ebulição.

boisterous adj. endiabrado; ruidosamente alegre.

bold adj. 1.  corajoso; ousado; arrojado; destemido. s. 2. 


[Tipografia] negrito; negro.

boldly adv. corajosamente; com ousadia.

boldness s. coragem; audácia; arrojo; garra; intrepidez.

bole s. tronco; caule.

bolero s. bolero.

boletus s. boleto.

bolide s. bólide.

Bolivar s. bolívar; peso boliviano.

Bolivia s. Bolívia.

Bolivian adj. 1. boliviano. s. 2. boliviano.

boliviano s. peso boliviano.

boll s. capulho.
bollard s. 1.  cabeço de amarração; pegão; abita. 2.  cais
de amarração.

Bolognese adj. 1. bolonhês. s. 2. bolonhês.

bolometer s. [Brasil] bolômetro, [Portugal] bolómetro.

Bolshevik s. 1. bolchevique. adj. 2. bolchevique.

Bolshevism s. bolchevismo.

Bolshevist adj. bolchevista.

bolster s. 1.  amortecedor; travesseiro. v. 2.  reforçar;


apoiar; segurar.

bolt s. 1.  dardo; flecha; ferrolho; parafuso; perno. v.


2.  libertar; fugir; partir subitamente; peneirar; aparafusar;
aferrolhar; cavilhar.

bolt-clasp s. abraçadeira do parafuso.

bolter s. peneira.

bolting s. joeira; aparafusamento; cavilhação.

bolus s. bolo; bolo alimentar; bolo envenenado.

bomb s. 1. bomba. v. 2. bombardear. bomb H: bomba H.

bombacaceae s. bombácea.

bombard s. 1. bombarda. v. 2. bombardear.


bombardier s. bombardeiro; cabo-adjunto.

bombardment s. bombardeamento; bombardeio;


bateria.

bombardon s. bombardão; bombardino.

bombasine s. (tecido de seda) bombazina; bombazine.

bombastic adj. bombástico; enfático.

bombastically adv. enfaticamente; bombasticamente.

bombax s. bômbax.

bombazine s. (tecido de seda) bombazina; bombazine.

bomber s. bombardeiro.

bombing s. atentado à bomba.

bombyx s. bômbice.

Bonapartism s. bonapartismo.

Bonapartist adj. bonapartista.

bonbonnière s. bomboneira.

bondbonds  s. 1.  cadeia; prisão. adj. 2.  obrigacionista;


escravo. s. 3. ligação; aparelho. v. 4. aparelhar.

bondage s. escravidão; servidão.


bonded adj. alfandegado.

bonder s. intermediário.

bone s. 1.  osso. 2.  espinha. 3.  barbatana de


(de peixe)
baleia; vareta. v. 4. desossar. 5. tirar as espinhas. 6. nivelar.
bones  s. 7. esqueleto; ossada.

bonehead s. [Informal] cretino; estúpido; bronco.

bonellia s. bonélia.

boner s. tusa.

bonesetter s. [Informal] endireita.

bone-shaker s. bicicleta com rodas de ferro sem pneus;


lata velha; xaveco.

boneyard s. campo de ossos; ossário.

bonfire s. grande fogueira; fogueira de São João; fogueira


ao ar livre.

bongo s. bongo.

boning s. desossa.

bonito s. bonito.

bonk [Informal] s. 1.  [Brasil, Informal] transa; [Portugal, Informal]


queca. 2.  golpe. 3.  saque. v. 4.  [Brasil, Informal] transar;
[Portugal, Informal] dar uma queca. 5. (cabeça) bater.
bonnet s. gorro; toucado; capô.

bonsai s. bonsai.

bonus s. gratificação; [Brasil] bônus, [Portugal] bónus;


bonificação.

bony adj. esquelético.

bonze s. bonzo.

boo interj. 1.  expressão de desgosto. 2.  expressão para


assustar. s. 3.  apupo; assuada. v. 4.  apupar; assuar.
5. assustar.

boob s. 1.  seio; pateta; gafe. v. 2.  enganar; meter a pata


na poça; meter o pé na argola; meter os pés pelas mãos.

booby s. pacóvio.

booby-trap v. armadilhar.

book s. 1.  livro. 2.  tomo; volume. 3.  caderno. 4.  libreto.
5.  texto. 6.  [Brasil] registro, [Portugal] registo. 7.  catálogo. v.
8. reservar; marcar. 9. agendar. 10.  [Brasil] registrar, [Portugal]
registar; tomar nota de. 11.  acusar. books  s.
12.  contabilidade; escrita; livros de contabilidade. Book
Fair: feira do livro.

bookbinder s. encadernador.

bookbinding s. [Encadernação] brochagem.

book-case s. biblioteca; estante.


bookend s. ampara-livros; cerra-livros; [Portugal] aperta-
livros; [Brasil] bibliocanto.

book-hunter s. colecionador de livros.

booking s. reserva; marcação.

bookish adj. livresco.

book-keeper s. contabilista; guarda-livros; técnico de


contas; contador.

book-keeping s. contabilidade; escrituração.

booklet s. folheto; caderneta; livrinho.

booklouse s. piolho-dos-livros.

booklover s. apreciador de livros; bibliomaníaco; [Brasil]


bibliômano, [Portugal] bibliómano.

bookmaker s. apostador profissional.

bookmark s. marca; marcador; marcador de página.

bookseller s. livreiro.

bookshelf s. prateleira para livros.

bookshop s. livraria.

bookworm s. rato de biblioteca.


boolean adj. booliano.

boom s. 1.  crescimento; desenvolvimento rápido; girafa;


estampido; haste que suporta o microfone; percha; perche;
som grave e ressonante. v. 2.  crescer; explodir; prosperar;
ressoar; roncar.

boomerang s. boomerang; bumerangue.

boon s. bênção.

boor s. bronco; bruto; parolo; [Brasil] campônio,


[Portugal]
[Portugal] campónio; saloio; rústico; lapuz; brutamontes;
malcriado.

boorish adj. bronco; boçal; grosseiro; desajeitado; hirsuto;


[Portugal] parolo; rústico.

boorishness s. rudeza; grosseria.

boost s. 1.  auxílio; reforço. 2.  ímpeto; empurrão. v.


3.  levantar; içar. 4.  impulsionar; estimular; intensificar.
5. dar um empurrão; dar uma ajuda a.

booster s. reforço; intensificador; propulsor.

boosting s. ampliação; impulso de subida.

boot s. 1. bota. 2. botim. 3. sapatorra. 4.  porta-bagagens.


v. 5.  chutar. Denver boot:  bloqueador de carros. lick
boots:  lamber as botas; tentar lisonjear; lamber botas;
bajular; adular servilmente; puxar o lustro; dar graxa. lick
the boots: convocar; dar graxa.
boot-black s. engraxador.

bootee s. botina.

booth s. banca; cabine.

boot-hook s. descalçadeira.

bootlace s. cordão.

bootleg s. 1.  cano de bota. 2.  contrabando. 3.  pirataria;


contrafação. adj. 4.  pirata; ilegal; contrabandeado. v.
5. contrabandear; piratear.

bootlegger s. contrabandista.

bootlick v. bajular; lamber as botas.

bootlicker s. lambe-botas; bajulador.

bootmaker s. sapateiro.

boot-scraper s. raspadeira para calçado.

bootstrap s. fivela; presilha.

booty s. despojos; espólio.

booze s. 1. bebida. v. 2. beber; embriagar.

boozer s. 1.  borracho; beberrão; bêbedo; ébrio. 2.  [Reino


Unido] bar.

borage s. borragem.
Boraginaceae s. boragináceas; borragináceas.

borassus s. borasso.

borate s. borato.

borax s. bórax.

Bordeaux s. vinho de Bordéus.

border s. 1.  fronteira. 2.  margem. 3.  remate. 4.  limite.


5. orla; borda; rebordo. 6. cercadura; bordadura. 7. beira. v.
8. confinar. 9. bordear; debruar. 10. rodear. 11. roçar; tocar
ao de leve.

bordereau s. [Brasil] registro, [Portugal] registo; rol.

bordering adj. limítrofe.

borderline adj. 1.  limite. s. 2.  fronteira; delimitação;


franja; linha de demarcação.

bore s. 1.  furo; perfuração. 2.  [Armamento] calibre.


3.  maçada; [Informal] seca; aborrecimento. 4.  maçador;
[Informal] melga. v. 5.  aborrecer; maçar; importunar;
enfastiar; entediar; chatear; [Brasil] amolar. 6. furar; perfurar.

boreal adj. boreal.

Boreas s. bóreas.

bored adj. entediado; embaraçado; constrangido;


enfastiado; chateado.
boredom s. aborrecimento; tédio.

borehole s. furo de sondagem.

borer s. broca; trado; perfuradora; trépano; maçador;


broca de sondagem; furador; máquina de furar.

boric adj. bórico.

boring adj. 1.  maçador; aborrecido; entediante; insípido;


chato; [Informal] secante. 2. perfurante; terebrante. s.
[Informal]
3. enfado; maçada. 4. furo; perfuração.

boringly adv. enfastiosamente.

born adj. nascido; desabrochado; eclodido; nato. be


born: nascer.

born-again adj. convertido.

bornite s. [Brasil] bornita, [Portugal] bornite.

boron s. boro.

borreliosis s. borreliose.

borrow v. pedir emprestado.

borrower s. mutuário; devedor; requisitante.

borrowing s. empréstimo.

borsalino s. fedora.
borsch s. [Cozinha/Alimentação] borche.

borscht s. [Cozinha/Alimentação] borche.

bort s. 1. diamante imperfeito. 2. pó de diamante.

bortz s. 1. diamante imperfeito. 2. pó de diamante.

Bosnia n. prop. Bósnia.

Bosnia-Herzegovina s. [Brasil] Bósnia-Herzegóvina,


[Portugal] Bósnia-Herzegovina; Bósnia e [Brasil] Herzegóvina,
[Portugal] Herzegovina.

Bosnian s. bósnio.

bosom s. 1. seio; peito; colo; busto; regaço. v. 2.  abraçar;


tomar no peito; esconder no seio; sobraçar. bosom of the
Church: seio da Igreja.

boson s. [Brasil] bóson, [Portugal] bosão.

bosphorus s. bósforo.

bosquet s. [Pouco usado] bosquete; bosque pequeno.

boss s. patrão; chefe; cabeça; bossa; hilo.

bossy adj. mandão.

boston s. bóston.

bot s. berne.
botanical adj. botânico.

botanically adv. botanicamente.

botanist s. botânico.

botanize v. herborizar.

botanizer s. herborizador.

botany s. botânica.

botargo s. ovas de escabeche.

botch v. 1.  deteriorar; arruinar; danificar. 2.  remendar;


atamancar. s. 3. trapalhada; trabalho mal feito. 4. remendo;
conserto.

botcher s. tolice; trapalhão; remendão; alfaiate remendão;


desastrado; sabrista.

both adv. 1.  simultaneamente; conjuntamente. pron.


2. ambos.

bother v. 1.  incomodar; importunar; atazanar; maçar;


enfadar; chatear. 2.  preocupar; inquietar. 3.  irritar; ficar
aborrecido. s. 4.  [Brasil] incômodo, [Portugal] incómodo;
embaraço; maçada. 5.  preocupação; inquietação;
apoquentação; problema; arrelia. 6. enfado.

botheration s. chatice; maçada.

bothersome adj. enfadonho.


bothriocephalus s. botriocéfalo.

botryoid adj. botrioide.

botryomycosis s. botriomicose.

botrytis s. decomposição; botrítis.

Botswana s. Botswana; Botsuana.

Botswanan s. botswano; botsuano.

bottle s. 1. garrafa; frasco. v. 2. engarrafar.

bottle-feed v. [Brasil] alimentar com mamadeira; [Portugal]


alimentar com biberão.

bottle-feeding s. amamentação por mamadeira;


[Brasil]
[Portugal] amamentação por biberão.

bottleful s. garrafa cheia.

bottle-green adj. verde-garrafa.

bottleneck s. estrangulamento; engarrafamento; gargalo


da garrafa; gargalo.

bottle-opener s. saca-rolhas.

bottler s. engarrafador.

bottle-warmer s. aquecedor de biberão; aquecedor de


biberões.
bottling s. engarrafamento.

bottom s. 1.  fundo. 2.  fim. 3.  pé; sopé. 4.  base. 5.  rabo;
nádegas. adj. 6.  último. 7.  inferior. be able to touch the
bottom: ter pé. bottom out: ir ao fundo de. bottom over
head: ao contrário; de pernas para o ar.

bottoming s. [Construção] enrocamento; fundação; alicerce.

bottom-of-the-range adj. má qualidade; de gama


baixa.

botulinal adj. botúlico; botulínico.

botulinus s. toxina botulínica.

botulism s. botulismo.

boudoir s. alcova.

bouffant adj. 1.  (cabelo) volumoso; entufado. s.


2. penteado com muito volume.

bougainvillea s. buganvília.

bough s. 1. ramo; galho. 2. ramificação.

bought adj. comprado.

bouillabaisse s. caldeirada.

Boulangism s. boulangismo.
boulder s. rocha; calhau; seixo; pedregulho; penedo;
godo.

boules s. petanca.

boulevard s. avenida; boulevard; bulevar.

bounce s. 1.  ressalto. 2.  pulo. 3.  vigor; vitalidade.


4. bazófia. v. 5. ressaltar. 6. saltar; fazer saltar. 7. expulsar.

bouncer s. porteiro; fanfarrão.

bouncing s. ressalto.

bound s. 1. limite; fronteira. 2. marco. 3. salto. 4. ressalto.


v. 5.  limitar; confinar; delimitar. 6.  saltar. 7.  ressaltar. adj.
8.  atado; amarrado. 9.  preso; sujeito. 10.  unido; ligado.
11.  destinado (bound to happen: destinado a acontecer);
certo. 12. com destino a (ships bound or Lisbon: navios com
destino a Lisboa); em direção a.

boundary s. 1.  limite; delimitação; fronteira.


2.  demarcação. boundary line:  linha de separação; linha
lateral.

boundary-furrow s. vala de separação entre dois


campos.

boundless adj. ilimitado; sem fronteiras; sem limites.

boundlessness s. infinito.

bounty s. gratificação.
bouquet s. ramo; ramalhete; aroma; buquê.

bourdon s. bordão.

bourgeois adj. 1. burguês. s. 2. burguês.

bourgeoisie s. burguesia.

bourrée s. bourrée.

boustrophedon s. bustrofédon.

bout s. acesso; crise; ataque.

boutique s. boutique.

bovarysm s. bovarismo.

bovid s. bovídeo.

bovine s. bovino. bovine spongiform


encephalopathy: encefalopatia espongiforme bovina.

bow s. 1.  arco; vênia, [Portugal] vénia; reverência;


[Brasil]
proa; pincelada; laço; embarcação de oito remadores;
vante. v. 2.  curvar; submeter; inclinar; saudar;
cumprimentar; prosternar; fazer uma [Brasil] vênia, [Portugal]
vénia.

bowel s. 1.  intestino. bowels  s. 2.  tripas; [Informal]


intestinos. 3. entranhas.

bower s. cabana; casa de campo; caramanchão;


choupana.
bowl s. 1.  tigela; taça; gamela; malga; godé. 2.  bacia;
alguidar. 3.  parte côncava de colher. 4.  bojo; concavidade.
5. (de cachimbo) fornilho. 6. bola de madeira. bowls  s. 7. jogo
com bolas de madeira; petanca.

bowler s. coco; chapéu de coco.

bowlful s. conteúdo de uma taça; recheio de uma taça.

bowline s. bolina.

bowling s. bowling.

bowling-green s. [Brasil] gramado; [Portugal] relvado.

bowman s. proeiro.

bow-net s. ganapão.

bow-oar s. homem do leme.

bowsprit s. gurupés.

bow-window s. janela de arco.

box s. 1.  caixa. 2.  caixote. 3.  [Brasil] receptáculo, [Portugal]


recetáculo. 4.  compartimento; boxe. 5.  cofre; caixa-forte.
6. gaiola. 7. baia; camarote; boxe. 8.  (cadeia) [Informal] xadrez.
9.  [Tipografia] caixotim. 10.  soco; murro. 11.  bofetada. 12. 
[Botânica] buxo. v. 13. encaixotar; embalar. 14. boxear; socar.
black box:  caixa preta. box black:  caixa preta. P.O.
box:  caixa postal; apartado. Pandora's box:  caixa de
Pandora.
boxer s. pugilista; bóxer; jogador de boxe.

boxing s. pugilismo; boxe; encaixotamento.

box-office s. 1.  bilheteria; [Portugal] bilheteira. 2. 


[Brasil]
[Brasil] receita de bilheteria; [Portugal] receita de bilheteira.

boxroom s. arrecadação; despensa.

box-shrubbery s. plantação de arbustos.

boxwood s. buxo; caixa de madeira.

boy s. rapaz; garoto; gaiato; moço.

boyard s. boiardo.

boycott v. 1. boicotar. s. 2. boicote.

boycotting s. boicote.

boyfriend s. amigo; companheiro; acompanhante; miúdo;


namorado; amado.

boyhood s. meninez.

boyish adj. pueril; arrapazado.

bra s. sutiã.

brace s. 1.  braçadeira; abraçadeira. 2.  escora; esteio;


suporte. 3. (de aves) par; casal. 4. gancho. 5. arco de pua. 6. 
[Música] acolada; (sinal gráfico) chaveta. 7.  [Brasil] tiara; [Portugal]
bandolete; [Portugal] bandelete. 8.  [Náutica] braço. v.
9.  escorar. 10.  tonificar; fortalecer. 11.  [Náutica] bracear.
12.  preparar-se. braces  s. 13.  (dentes) aparelho; aparelho
ortodôntico. 14. suspensórios.

bracelet s. pulseira.

brachial adj. braquial.

brachiation s. braquiação.

brachiopod s. branquiópode.

brachistochrone s. braquistócrona.

brachycephalic s. braquicefálico.

brachycephalism s. braquicefalia.

brachycera s. braquícero.

brachydactyly s. braquidactilia.

brachylogy s. braquilogia.

bracing adj. 1.  estimulante; tonificante. s.


2. consolidação; escoramento.

bracken s. feto.

bracket s. apoio; suporte; intervalo; parêntesis; consola;


cachorro; escora; parêntese. in brackets: entre parêntesis;
entre parênteses.

brackish adj. salobro.


bract s. bráctea.

bracteate adj. bracteado.

bracteole s. bractéola.

bradawl s. furador.

bradycardia s. bradicardia; bradirritmia.

bradycinesia s. bradicinesia.

bradykinesia s. bradicinesia.

bradypepsia s. bradipepsia.

bradyphrenia s. bradifrenia.

bradypnoea s. bradipneia.

bradypsychia s. bradipsiquia; bradipsiquismo.

brag v. vangloriar; gabar; jactar; blasonar.

braggadocio s. fanfarronada.

braggart s. 1. bravateador. 2. fanfarrão.

bragger s. fanfarrão.

bragging s. 1. jactância. adj. 2. jactancioso.

Brahmanism s. bramanismo.
Brahmin s. brâmane.

braid s. 1.  galão; trança; trancelim. v. 2.  apassamanar;


entrançar; agaloar.

braille s. braille; escrita Braille.

brain s. 1.  cérebro; gênio, [Portugal] génio; meninge.


[Brasil]
2. inteligência. brains  s. 3. mioleira; miolos.

braincase s. caixa craniana; crânio.

brainchild s. criação.

brain-pan s. crânio; caixa craniana.

brainstorm v. 1.  fazer um brainstorming. s. 2.  ideia;


inspiração.

brainstorming s. brainstorming; reunião criativa;


tempestade de ideias.

brain-teaser s. quebra-cabeças; enigma; quebra-cabeça.

brainwash v. matraquear.

brainwave s. inteligência; inspiração; iluminação; ideia de


[Brasil] gênio, [Portugal] génio; ideia luminosa.

brainwork s. trabalho intelectual.

brainy adj. genial; puxado.


braise v. estufar; refogar.

braising-pan s. braseiro.

brake s. 1.  travão; travagem; feto; mata; bosque; freio;


matagal; moita; silvado. v. 2. travar; travar urgentemente.

brake-light s. luz de travão; sinal de stop.

brakesman s. guarda-freio.

bramble s. espinheiro; rubo.

brambly adj. espinhoso.

bran s. farelo; rala; rolão.

branch s. 1.  ramo; galho. 2.  ramificação. 3.  bifurcação;


seção, [Portugal] secção. 4.  sucursal; filial. 5.  agência;
[Brasil]
balcão. 6.  braço (branch of a river: braço de um rio). v.
7. dividir-se; bifurcar-se; ramificar-se. 8. derivar.

branchial adj. branquial.

branching adj. 1.  divergente. s. 2.  família; divisão;


ramificação; ramificar; arborescência.

branchiopod s. branquiópode.

branchlet s. pequeno ramo.

branchy adj. com muitos ramos; ramoso.


brand s. 1. estigma; carvão em brasa; estampilha; tição. v.
2.  estigmatizar; marcar; selar; carimbar; estampilhar;
marcar com ferro quente. of brand: de marca.

brandish v. brandir.

brand-new adj. novinho; novo em folha.

brandy s. brande; aguardente; brandy.

brankursine s. acanto; branca-ursina.

branle s. espécie de dança.

brash adj. 1.  impertinente; atrevido; descarado.


2.  impetuoso. 3.  precipitado; imprudente. 4.  quebradiço;
frágil. s. 5. fragmentos.

brasque s. argamassa de argila e carvão em pó.

brass s. latão; (orquestra) metais.

brasserie s. cervejaria.

brat s. criança; miúdo; crianço; fedelho; palerma; palhaço.

brattice s. parte ameada.

bravado s. bravata.

brave adj. 1. corajoso; bravo; valente. v. 2. desafiar.

bravely adv. com valentia.


bravery s. coragem; bravura; valentia.

bravissimo interj. bravíssimo.

bravo s. 1. bravo; sicário. interj. 2. bravo; muito bem.

brawl s. rixa; briga; espécie de dança.

brawler s. roupa de zaragateiro.

brawn s. faceira; músculos.

brawny adj. musculoso; musculado.

bray s. 1. zurro; orneio. v. 2. zurrar; ornear.

braze v. soldar.

brazen adj. desavergonhado; descarado; insolente.

brazier s. braseiro.

Brazil s. Brasil.

braziletto s. pau-brasil; pau-de-pernambuco.

Brazilian adj. 1. brasileiro. s. 2. brasileiro.

brazilwood s. pau-brasil.

brazing s. soldadura.
breach s. 1.  violação; infração; quebra; brecha;
transgressão; fresta; frincha. v. 2. transgredir.

bread s. 1.  pão. 2.  pãozinho. 3.  sustento; guito;


[Informal]
[Informal] guita. bread roll: pãozinho. take the bread out of
the mouth:  tirar a comida da boca; tirar o pão a alguém.
unleavened bread: pão ázimo.

bread-basket s. caixa para o pão; cesto do pão.

breadbin s. cesta do pão.

breadboard s. 1.  tábua do pão. 2.  mulher com peito


pequeno; tábua. 3.  [Eletricidade] montagem experimental.

breadcrumb s. migalha; miolo do pão.

breadcrumbs s. [Portugal] pão ralado; [Brasil] farinha de


rosca.

breadfruit s. fruta-pão.

bread-making s. panificação; fabricação de pão.

breadstick s. (palito de pão) gressino.

breadth s. amplitude; largura; envergadura.

breadthwise adv. à largura.

break s. 1.  interrupção; pausa; intervalo; descanso.


2.  recreio. 3.  suspensão. 4.  quebra; fratura. 5.  falência.
6.  ruína. 7.  hiato. 8.  acalmia. 9.  rompimento. v.
10.  quebrar; partir. 11.  romper; interromper. 12.  infringir.
13.  desligar; dividir; desemparelhar. 14.  eclodir.
15. arruinar; falir. 16. irromper; começar a aparecer. break
down: avariar; falhar; estragar; deteriorar; danificar; partir;
enfraquecer; decompor; esgotar; abater; ceder; sucumbir;
demolir; deitar abaixo; fazer em ruínas; cair em ruínas.

breakability s. fragilidade.

breakable adj. frágil.

breakage s. [Brasil] ruptura, [Portugal] rutura; fratura.

breakaway s. separação.

breakdown s. avaria; falha; colapso; degradação;


falência; falhanço; decomposição; ruína; depressão; colapso
nervoso. nervous breakdown: depressão nervosa.

breaker s. desfibradora; quebrador; vaga que rebenta na


praia.

breakfast s. pequeno-almoço.

break-in s. assalto.

breaking s. 1.  quebra; fratura; rotura. 2.  explosão;


rebentamento. 3.  ímpeto; arrebatamento. 4.  rompimento;
dissociação. 5.  transgressão. breaking news:  notícias de
última hora.

breaking-in s. arrombamento; efração.

breaking-up s. separação.
breakneck adj. vertiginoso.

break-off s. interrupção.

breakout s. explosão; fuga; libertação.

breakthrough s. passo em frente.

breakup s. 1.  [Brasil] ruptura, [Portugal] rutura; separação;


corte de relações. 2.  dissolução. 3.  encerramento.
4. desmembramento; desmantelamento.

breakwater s. molhe; corta-mar; quebra-mar.

bream s. brema.

breast s. seio; peito; mama.

breastbone s. esterno.

breast-feed v. amamentar; dar o peito.

breastplate s. couraça; plastrão.

breast-pump s. bomba para tirar leite do peito; extrator


de leite; máquina para extrair leite.

breaststroke s. bruços.

breastwork s. parapeito; peitoril; trincheira.

breath s. respiração; fôlego; sopro; exalação; hálito.


under one's breath: em voz baixa; a meia voz.
breathable adj. respirável.

breathe v. respirar; inspirar; exalar; suspirar.

breathing adj. 1.  respiratório. s. 2.  respiração; espírito;


sopro. rough breathing: espírito forte.

breathless adj. sem fôlego; esbaforido.

breathlessness s. sufocação.

breathtaking adj. empolgante.

breccia s. brecha.

breech s. culatra.

breeches s. 1.  [Portugal] bragas; calções; corsários.


2. nádegas.

breeching s. retranca.

breed s. 1.  raça; ninhada. v. 2.  criar; gerar; reproduzir;


cultivar; crescer; multiplicar; cruzar; procriar; mestiçar.

breeder s. reprodutor.

breeding s. criação; reprodução; geração.

breeding-cage s. jaula de criação; jaula de reprodução.

breeding-pond s. desova; viveiro de alevins.

breeze s. brisa; ar; aragem; viração.


bregma s. bregma.

bregmatic adj. bregmático.

brelan s. jogo de cartas; terno; três cartas iguais num


jogo.

brethren s. irmãos.

Breton adj. 1. bretão; à bretã. s. 2. bretão.

breve s. breve.

breviary s. breviário.

brew v. amadurecer; fermentar; cozer em lume brando;


levedar.

brewer s. cervejeiro.

brewery s. fábrica de cerveja.

brewing s. levedação.

briar s. espinheiro; sarça.

bribable adj. subornável.

bribe s. 1. suborno. v. 2. subornar.

briber s. subornador.

bribery s. suborno.
bric-a-brac s. bazar; bricabraque.

brick s. tijolo; cubo. swim like a brick:  nadar como um


prego.

bricklayer s. pedreiro.

brickwork s. obra feita em tijolos; trabalho de tijolos.

brickyard s. fábrica de tijolo; tijolaria.

bricole s. antiga máquina de guerra.

bridal adj. 1.  nupcial; de casamento; de noiva. s.


2. casamento.

bride s. noiva; recém-casada.

bridegroom s. recém-casado.

bridesmaid s. dama de honor; dama de honra.

bridge s. ponte; apoio; bridge; aresta; cavalete.

bridgehead s. cabeça-de-ponte; cabeça de ponte.

bridgework s. ponte.

bridle s. 1. freio; brida. v. 2. reprimir; refrear; pôr freio em;


bridar.

bridoon s. bridão.
Brie s. queijo brie.

brief adj. 1.  breve; curto; sucinto; conciso. s. 2.  causa. v.


3.  resumir. in brief:  brevemente; em breve; em suma; em
resumo.

briefcase s. pasta.

briefly adv. brevemente; sucintamente; resumidamente;


em poucas palavras.

briefness s. brevidade.

briefs s. 1. cueca; cuecas. 2.  [Brasil] sunga.

brig s. ponte; brigue.

brigade s. 1. brigada; corpo. v. 2. formar; arregimentar.

brigadier s. brigadeiro.

brigand s. bandido; salteador; clefta.

brigantine s. bergantim.

bright adj. 1.  brilhante; inteligente; claro; vivo; fresco;


iluminado; alegre; resplandecente; risonho. s. 2.  claro;
transparente; brilhante. adv. 3.  com luz. brights  s. 4. 
[Brasil] faróis altos; [Portugal] máximos.

brighten v. animar; iluminar; desanuviar; avivar; aclarar.

bright-green adj. verde vivo.


brightly adv. brilhantemente; claramente.

brightness s. brilho; frescura; claridade.

brik s. folhado; massa brique; massa folhada; massa


folheada.

brill s. rodovalho; pegadeira.

brilliance s. brilho; riqueza; esplendor; brio; brilhantismo.

brilliancy s. esplendor; brilhantismo; brilho.

brilliant adj. 1.  brilhante; genial; vivo; radioso. s.


2. brilhante.

brilliantine s. brilhantina.

brilliantly adv. brilhantemente; vivamente; intensamente.

brim s. borda.

brindled adj. malhado.

brine s. 1.  água salgada. 2.  salmoura. v. 3.  salgar. 4.  pôr
em salmoura.

bring v. 1. trazer. 2. levar. 3. conduzir; acompanhar; atrair;


acarretar.

bringer s. trazedor.

brink s. borda; beira.


brinkmanship s. diplomacia arriscada.

brio s. brio.

brioche s. brioche.

briquet s. briquete.

briquette s. briquete.

briscola s. bisca.

brise-soleil s. brise; quebra-luz; quebra-sol.

brisk adj. vivo; enérgico; apressado; refrescante;


revigorante.

brisket s. peito.

briskly adv. ativamente; bruscamente; com vivacidade.

bristle s. 1. cerda; pelos; seda. v. 2. eriçar.

bristly adj. 1.  [Biologia] setáceo; cerdoso. 2.  hirsuto;


eriçado.

Bristol s. brístol.

British adj. 1. britânico. s. 2. inglês; britânico.

Briton s. bretão.

brittle adj. quebradiço.


briza s. amorico.

bro s. irmão; mano.

broach v. iniciar; atacar; encetar; abrir um furo; desfalcar;


assar no espeto.

broad adj. 1.  amplo; largo; forte; lato. s. 2.  [Informal] gaja;
[Informal] fulana.

broadcast s. 1. programa; retransmissão. v. 2. transmitir;


difundir; passar; emitir; pôr em circulação; radiodifundir.

broadcasting s. radiodifusão; difusão; transmissão;


emissão; produção.

broaden v. alargar; estender; expandir.

broadly adv. amplamente; largamente; em traços largos.

broad-minded adj. tolerante.

broad-mindedness s. tolerância.

broadness s. largura; largo.

broad-shouldered adj. de ombros largos.

broadside s. 1.  bordada. 2. 


[Náutica] [Náutica] través. adv.
3. de lado; de viés; de esguelha.

brocade s. brocado.

brocaded adj. brocado.


brocatelle s. brocatel.

broccoli s. [Agricultura] [Brasil] brócolis; [Portugal] brócolos.

brochure s. brochura; folheto; panfleto; memória


descritiva.

brocket s. veado; veado novo; cervato.

brogue s. 1.  sapato com furos decorativos. 2.  sotaque


irlandês.

broke adj. sem dinheiro; sem um tostão. be dead


broke:  estar nas lonas; estar sem cheta; estar sem um
tostão.

broken adj. 1.  partido; quebrado. 2.  cortado;


interrompido. 3.  estragado; avariado. 4.  despedaçado;
destroçado. 5.  (sem dinheiro) [Informal] liso; [Brasil, Informal] duro.
6. arruinado; falido. 7. abalado; abatido; prostrado.

broken-winded adj. enfisematoso.

broker s. corretor; broker; adeleiro.

brokerage s. corretagem; corretora.

brolly s. guarda-chuva.

bromate s. bromato.

bromatology s. bromatologia.
brome-grass s. erva de bromo.

bromeliaceae s. bromeliáceas.

bromic adj. [Química] [Brasil] brômico, [Portugal] brómico.

bromide s. brometo.

bromine s. bromo.

bromism s. bromismo.

bromocriptine s. bromocriptina.

bromoform s. bromofórmio.

bromus s. [Brasil] brômio, [Portugal] brómio.

bronchial adj. bronquial.

bronchiectasis s. bronquiectasia.

bronchiole s. bronquíolo.

bronchitic adj. bronquítico.

bronchitis s. bronquite.

bronchocele s. broncocele.

bronchopneumonia s. broncopneumonia.

bronchorrhea s. broncorreia.
bronchoscope s. broncoscópio.

bronchoscopy s. broncoscopia.

bronchospasm s. broncoespasmo.

bronchotomy s. broncotomia.

brontosaurus s. brontossauro.

bronze s. 1.  bronze. adj. 2.  de bronze. v. 3.  bronzear.


4. dar aparência de bronze.

bronze-founder s. fundidor de bronze; fabricante de


bronze.

bronze-green adj. verde bronze.

bronze-smelter s. fundidor de bronze.

bronze-smith s. ferreiro de bronze.

bronzing s. metalização.

brooch s. broche; pregadeira; alfinete.

brood s. 1.  ninho; ninhada. v. 2.  preparar; ponderar;


cismar. 3. (ovos) chocar.

brooder s. criadeira.

brook s. regato; ribeira.


broom s. 1.  vassoura. 2.  [Botânica] giesta; carqueja. v.
3. varrer.

broom-maker s. vassoureiro.

broomrape s. orobanca.

broomstick s. alavanca de comando; cabo de vassoura.

broth s. caldo.

brothel s. bordel; lupanar.

brothel-keeper s. dona de bordel.

brother s. irmão; companheiro.

brotherhood s. fraternidade; irmandade; união; confraria.

brother-in-exile s. irmão de exílio.

brother-in-law s. cunhado.

brotherliness s. confraternidade.

brotherly adj. fraternal; fraterno.

brouhaha s. [Brasil] bafafá; bruaá.

brow s. fronte.

brown adj. 1.  castanho; marrom. 2.  moreno. s.


3.  castanho. 4.  moreno. v. 5.  dourar; tostar; chamuscar;
aloirar; acastanhar.
Brownian adj. browniano.

Brownie s. guia; escuteira; cruz de oiro.

Browning s. pistola automática.

brownish adj. acastanhado.

brownish-grey adj. cinzento acastanhado.

browse v. navegar; revistar.

browser s. browser; abastecedor.

brucella s. brucela.

brucellic adj. 1. brucélico. s. 2. brucelar.

brucellosis s. [Medicina] brucelose; febre de Malta.

bruchus s. bruco.

bruise s. 1.  hematoma; contusão; equimose; pisadura. v.


2. esmagar; pisar; magoar; calcar.

bruiser s. arruaceiro; esmurrador; espancador; socador;


brigão.

Brumaire s. brumário.

brumous adj. brumoso.

brunch s. brunch.
Brunei s. Brunei.

Bruneian s. bruneíno.

brunette s. morena.

brush s. 1.  pincel; querela; escaramuça; escova; carda;


escovinha. v. 2. aflorar; roçar; escovar; tocar ao de leve.

brusher s. escovador.

brush-proof s. última prova.

brushwood s. mato; matagal; tojo; silvado.

brusk adj. seco; brusco.

bruskly adv. vivamente; bruscamente.

brusque adj. brusco; vivo; bruto.

brusquely adv. vivamente; bruscamente; com


brusquidão.

brusqueness s. brusquidão.

brut adj. grosseiro.

brutal adj. brutal; violento; duro.

brutalise v. brutalizar.

brutality s. brutalidade; violência; dureza.


brutalization s. bestialização; brutalização.

brutalize v. tratar mal; brutalizar.

brutally adv. brutalmente.

brute adj. 1. bruto; estúpido; besta. s. 2. animal; monstro;


bruto; brutamontes; bovino.

brutish adj. brutal; bestial.

bryaceae s. briáceas.

bryology s. briologia.

bryony s. [Brasil] briônia, [Portugal] briónia.

bryophyta s. briófitos.

bryophyte s. briófita.

bryozoa s. briozoário.

Brythonic adj. [Brasil] britônico, [Portugal] britónico.

bubal s. búbalo.

bubble s. 1.  bolha; bolhas; borbulha. v. 2.  tremer;


murmurar; borbulhar. bubble trap: poço de ar.

bubbler s. borbulhador.

bubbliness s. borbulhamento; efervescência.


bubbly adj. borbulhante.

bubo s. bubão.

bubonic adj. [Brasil] bubônico, [Portugal] bubónico.

bubu s. bubu.

buccaneer s. pirata; flibusteiro.

buccinator s. bucinador; músculo bucinador.

bucentaur s. bucentauro.

buck s. 1. bode. 2. gamo. 3. macho. 4.  peralta; fanfarrão.


5.  cavalete. 6.  [Esporte] cavalo. 7.  dólar. 8.  lixívia. v.
9. corcovear. 10. copular. 11. resistir; contrariar.

bucket s. 1. balde; alcatruz. v. 2. alcatroar. be raining in


buckets:  chover a cântaros; chover a potes; chover
bastante; chover torrencialmente.

bucketful s. montão. by the bucketful: ao desbarato; de


balde cheio.

buck-hare s. lebre macho.

buckle s. 1. deformação; fivela. v. 2. afivelar.

buckler s. escudo; broquel.

buckling s. varejamento.
buck-saw s. serra de carpinteiro; serra em H.

buckshot s. chumbo grosso; chumbo grande.

buckskin s. pele de gamo.

buckthorn s. escambroeiro.

buckwheat s. trigo mourisco; trigo-mourisco; trigo-


sarraceno.

bucolic adj. 1. bucólico. s. 2. bucólico.

bucolically adv. pastoralmente; bucolicamente.

bud s. 1.  olho; botão; germe; rebento; grelo; borbulha. v.


2. brotar; germinar. gustatory bud: papila gustativa.

budder s. enxertador.

Buddha s. buda.

Buddhism s. budismo.

Buddhist adj. 1. budista. s. 2. budista.

budding s. rebento.

buddle s. lavadoiro de metais.

buddleia s. budleia.

buddy s. amigalhaço.
buddy-buddy adj. amigo.

budgerigar s. sobregata.

budget s. 1. orçamento. v. 2. orçamentar.

budgetary adj. orçamental.

buff s. adepto.

buffalo s. búfalo.

buffer s. para-choques; batente; batedor; aldraba.

buffer-stop s. amortecedor.

buffet s. buffet; aparador; baú.

buffoon s. bobo; farsante; palhaço; bufão.

buffoonery s. palhaçada; arlequinada.

bug s. 1.  erro; inseto; bug; percevejo; pulgão. v. 2.  irritar;


maçar; chatear; danar.

bugbear s. fantasma; efialta.

bugger s. 1.  sodomita; pederasta. 2.  chato; merdas;


imbecil. 3.  sacana. v. 4.  sodomizar; [Tabuísmo] enrabar.
5. estragar.

buggering s. pinocanço.

buggy s. buggy; veículo leve de transporte.


bugle s. 1.  trompeta; búgula; clarim; corneta; erva-férrea;
trompa. v. 2. tocar o clarim.

bugler s. clarim; corneteiro; trompetista.

bugloss s. buglossa.

build s. 1.  envergadura; cabedal; largura dos ombros. v.


2.  construir; estabelecer; edificar; elaborar; preparar;
fundar; plantar.

builder s. construtor; fabricante; edificador.

building s. edifício; construção; instituição;


estabelecimento; prédio; monumento; estação.

built adj. construído; edificado; constituído.

built-in adj. encastrado.

bulb s. lâmpada; ampola; bolbo.

bulbar adj. bulbar.

bulb-growing s. bulbicultura.

bulbil s. bolbilho.

bulb-keel s. bulbo de quilha.

bulbous adj. bolboso.

Bulgaria n. prop. Bulgária.


Bulgarian adj. 1. búlgaro. s. 2. búlgaro.

bulge s. 1.  barriga; bojo; protuberância. v. 2.  sair;


sobressair; fazer bojo; ressair.

bulimia s. bulimia.

bulimic adj. 1. bulímico. s. 2. bulímico.

bulk s. 1.  carga; grosso; volume; capacidade; tamanho;


corpulência. v. 2. agrupar; amontoar.

bulkhead s. antepara; divisória; tabique. bulkhead


door: alçapão; porta de alçapão.

bulky adj. volumoso.

bull s. 1.  touro. 2.  (de macho (the dominant


grandes animais)
bull of an elephant herd: o macho dominante de uma
manada de elefantes). 3.  [Economia] (bolsa) especulador.
4.  (papal) bula. 5.  disparate. 6.  conversa fiada; [Brasil, Informal]
conversa mole; [Brasil, Informal] papo furado. adj. 7.  (de grandes
mamíferos) macho (bull elephant: elefante macho). 8. 
[Economia] (bolsa) especulador; (bolsa) especulativo. v. 9. 
[Economia] (bolsa) especular.

bullary s. bulário.

bulldog s. buldogue.

bulldozer s. bulldozer.

bullet s. bala.
bulletin s. boletim. medical bulletin: boletim de saúde.

bulletproof adj. à prova de bala.

bullfight s. corrida de touros; tourada; corrida.

bullfighter s. toureiro.

bullfighting s. tauromaquia.

bullfinch s. pisco.

bullfrog s. rã-toiro; rã-touro.

bullion s. ouro em barra.

bullish adj. com tendência para a alta.

bullock s. novilho; boi; boi castrado.

bullring s. arena.

bull's-eye s. sanguessuga.

bullshit s. disparate; tretas; conversa fiada; [Brasil, Informal]


papo furado; [Brasil, Informal] conversa mole; [Brasil, Informal]
conversa para boi dormir.

bully s. pimpão.

bulrush s. junco.

bulwark s. baluarte; muralha.


bum s. 1.  sem-abrigo; mendigo. 2.  malandro; vadio;
vagabundo. 3.  [Informal] traseiro; rabo. adj. 4.  [Informal]
miserável; mau; ruim; reles; [Portugal, Informal] rasca. v. 5. 
[Informal] [Portugal, Infantil] cravar; [Brasil, Infantil] filar. 6.  [Informal]
preguiçar.

bumble-bee s. besouro.

bumf s. papel [Brasil] higiênico, [Portugal] higiénico.

bum-freezer s. jaqueta.

bump s. 1.  colisão; pancada; batida; pancada surda.


2.  alto; protuberância; saliência. 3.  solavanco. 4.  galo.
5. inchaço. 6. bossa; corcova; corcunda. v. 7. bater; chocar;
colidir. 8.  tropeçar. 9.  fazer saltar; dar solavancos;
solavancar. 10.  amolgar. 11.  encontrar. 12.  dar um
encontrão. bump into:  encontrar por acaso; chocar;
esbarrar.

bumper s. para-choques.

bumping adj. 1.  que choca; que bate. s.


2. amortecimento; solavanco.

bumpkin s. grosseiro; rústico; simplório; [Brasil] campônio,


[Portugal] campónio.

bumpy adj. irregular; acidentado.

bun s. toutiço.

bunch s. 1.  bando; grupo; conjunto; grupelho; hoste;


fauna. 2.  [Esporte] pelotão. 3. cacho; penca. 4. ramo; molho;
feixe. 5. (cabelo) [Portugal] totó; [Brasil] maria-chiquinha; rabicho.
v. 6. agrupar. 7. pôr em molhos.

bundle s. 1.  conjunto; fardo; gama; trouxa; feixe;


molhada. v. 2. empacotar.

bung s. 1. batoque. v. 2. rolhar.

bungalow s. bungalow.

bung-drawer s. saca-rolhas.

bungle s. 1.  dano; deterioração; estrago; danificação.


2.  engano. 3.  trapalhada; confusão. v. 4.  matar. 5.  falhar.
6.  deteriorar; fazer mal; danificar; estragar. 7.  arruinar.
8. atrapalhar. 9. aldrabar.

bungler s. sabotagem; sapateiro; trapalhão; remendão;


mau executante; desastrado; atamancador; musiqueiro.

bunion s. joanete.

bunk s. beliche; tarimba.

bunker s. bunker.

bunny s. coelhinho.

bunt s. panaché.

bunting s. escrevedeira.

buoy s. baliza; boia.


buoyancy s. flutuabilidade.

buoyant adj. boiante.

Buprestidae s. bupréstidas.

buprestis s. bupreste.

bur s. 1. (de dentista ou de cirurgião) broca. 2.  [Botânica] ouriço. 3. 


[Botânica] carrapicho; amores-de-burro.

burb v. eructar; arrotar.

burble s. borbulhar.

burbot s. lota.

burden s. 1.  encargo; carga; fardo; [Brasil] ônus, [Portugal]


ónus; tonelagem de um navio; leito de fusão. v.
2. sobrecarregar; carregar; obstruir; saturar.

burdensome adj. opressivo; maçador.

burdensomely adv. onerosamente.

burdock s. bardana.

bureau s. secretária; escritório. bureau de change: casa


de câmbio.

bureaucracy s. burocracia.

bureaucrat s. burocrata.
bureaucratic adj. burocrático.

bureaucratism s. burocratismo.

bureaucratization s. burocratização.

bureaucratize v. burocratizar.

burette s. bureta.

burgeon s. desabrochar.

burglar s. assaltante.

burglarise v. assaltar.

burglarize v. assaltar.

burglar-proof adj. à prova de ladrões.

burglary s. assalto; arrombamento; roubo noturno.

burgle v. 1. (uma casa) assaltar; roubar. 2. arrombar.

burgomaster s. burgomestre.

Burgundian adj. 1. borgonhês. s. 2. borgonhês.

burgundy s. vinho de Borgonha.

burial s. enterro.

burin s. buril.
burkinabe s. burquinabê; burquinense; burquino.

Burkinabé s. burquinabê; burquino.

burlesque adj. burlesco.

burly adj. corpulento.

Burmese adj. 1.  birmanês; birmano. s. 2.  birmanês;


birmano; birmane.

burn s. 1.  queimadura; assadura; queimadela. v.


2.  queimar; arder; incendiar; consumir; exaltar; inflamar;
excitar; cauterizar.

burnbeat v. fazer queimada.

burnbeating s. (incêndio propositado de campo) queimada;


queima.

burner s. fogo; maçarico; maçarico de soldar; queimador.

burnet s. pimpinela.

burning adj. 1.  ardente; inflamado; chamuscado;


queimador. s. 2.  incineração; incêndio; queimadura;
inflamação; escaldadela; queimado.

burnish s. 1.  polimento; lustro. v. 2.  polir; brunir; dar


lustro.

burnisher s. brunidor; polidor.

burnouse s. albornoz.
burnt adj. ardido; queimado.

burp s. 1. arroto. v. 2. arrotar.

burr s. 1.  rebarba; cardo; impressão defeituosa. v.


2. rebarbar.

burrow s. 1. cova; covil. v. 2. lurar.

bursar s. tesoureiro.

bursarship s. bolsa.

bursary s. bolsa de estudos.

bursitis s. bursite.

burst s. 1.  explosão; estouro; estoiro; estourar; rasgo. v.


2. rebentar; explodir; irromper; quebrar; saltar; fazer saltar;
estourar. burst of rain: carga de água.

bursting adj. 1. explosivo; prestes a rebentar. s. 2. rotura;


irrupção; rebentamento.

burthen s. tonelagem.

Burundi s. Burundi; [Brasil] Burundi, [Portugal] Burúndi.

Burundian s. burundiano; burundiense; burundinês;


burúndio.

burweed s. ficária.
bury v. enterrar; esconder; soterrar; sepultar; envolver;
ocultar; inumar.

burying s. peritonização.

bus s. [Brasil] ónibus; [Portugal] autocarro.

bush s. arbusto; matagal; silvado; forno de carvão; moita.

bushel s. alqueire.

bushhammer s. bujarda; escoda.

bushing s. bronze; casquilho; sinobloco.

Bushman s. bosquímano; boxímane; boxímano;


bosquimano; boximane; boximano.

bushy adj. fechado; cerrado; espesso.

busily adv. ativamente.

business s. atividade; negócio; trabalho; assunto;


exploração; ocupação; relação sexual; máquina de
escritório. business class: classe executiva.

businessman s. homem de negócios.

businesswoman s. mulher de negócios.

busked adj. quebrado; arqueado.

buskin s. coturno.
buss v. beijar; oscular.

bust s. 1.  busto. 2.  peito de mulher. 3.  golpe; pancada.


4.  fracasso. 5.  falência. 6.  bancarrota. 7.  rusga. v.
8.  rebentar; estourar. 9.  estar na bancarrota. 10.  falir.
11.  apanhar; prender. 12.  fazer rusga. adj. 13.  degradado;
deteriorado; estourado; [Informal] escangalhado; [Informal]
lixado.

bustard s. abetarda.

buster s. otário.

bustle s. 1.  grande atividade; azáfama; anquinhas;


burburinho. v. 2. afadigar.

bust-support s. corpete.

busy adj. 1.  ocupado; cheio; frequentado; muito


frequentado; atribulado. v. 2. ocupar.

busybody s. intrometido; pessoa intrometida.

but conj. 1.  porém; mas. adv. 2.  apenas; exclusivamente;


unicamente; somente. prep. 3. exceto.

butadiene s. butadieno.

butane s. butano.

butanol s. butanol.

butanone s. butanona.
butcher s. 1.  talhante; carniceiro; açougueiro.
2. assassino cruel. v. 3. destruir; tapar; retalhar; mutilar.

butcher's-broom s. visqueira; azevinho; destruição de


giesta; pica-folha; visgueiro.

butchery s. carniçaria.

butler s. mordomo; criado principal.

butt s. 1.  coronha. 2.  barrica; pipa. 3.  alvo; objetivo; fim.
4. marrada. 5.  (de cigarro) beata. 6.  [Informal] rabo; [Informal] cu.
7. junta; junção. v. 8. ligar; unir pelas extremidades; pôr de
topo; unir as pontas. 9. marrar. butts  s. 10. campo de tiro.

butte s. planalto.

butter s. 1.  manteiga. v. 2.  barrar; barrar de manteiga;


fazer discursos longos.

buttercup s. botão-de-ouro; rainúnculo amarelo.

butter-dairy s. manteigaria.

butter-dish s. manteigueira.

butterfingers s. deformação; trapalhão; desajeitado;


mãos de aranha.

butterfish s. gunelo.

butterfly s. borboleta.

butterfly-stroke s. mariposa.
buttermilk s. soro de leite coalhado.

buttery adj. butiroso.

buttinsky s. coscuvilheiro.

buttock s. alcatra; nádega.

button s. 1. botão; mola. v. 2. embotar; abotoar.

buttonhole s. (fenda para botão) casa; botoeira.

buttonhook s. abotoador.

buttress s. 1. pilar; contraforte. v. 2. apoiar; escorar.

buttressing s. apoio.

butt-strap s. tala de cobertura.

butyl s. butil.

butyrate s. butirato.

butyric adj. butírico.

butyrometer s. [Brasil] butirômetro, [Portugal] butirómetro.

buxaceae s. buxácea.

buxom adj. roliço.


buy v. 1.  comprar; adquirir. 2.  oferecer; pagar. 3.  [Informal]
engolir; acreditar. s. 4. compra.

buyer s. comprador.

buzz s. 1. murmúrio; zumbido. v. 2. zumbir.

buzzard s. bútio.

buzzer s. campainha; sirene.

buzzing adj. 1. zumbidor. s. 2. zumbido.

by prep. junto a; segundo; próximo de; por; em; de; junto


de.

bye interj. adeus; tchau; chau.

bye-bye s. adeus.

Byelorussian s. [Brasil] bielo-russo, [Portugal] bielorrusso.

bygone adj. passado; antepassado. let bygones be


bygones: virar a página; o que lá vai lá vai.

bylaw s. estatuto.

bypass s. 1.  passagem secundária; vereda. v.


2. contornar; não cumprir; passar por cima de.

bypast adj. passado; antepassado.

by-product s. subproduto; derivado.


byroad s. 1.  estrada secundária; caminho de ligação;
caminho vicinal; estrada municipal. 2. desvio.

byssinosis s. bissinose.

byssus s. bisso.

bystander s. curioso.

byte s. byte; multipleto; octeto.

byway s. caminho vicinal; estrada municipal.

Byzantine adj. bizantino.

byzantinism s. bizantinismo; bizantinologia; bizantinice.


c
C s. [Música] dó; ut.

cab s. tipoia; cabriolé; táxi.

cabal s. 1. conluio; cabala. v. 2. conspirar.

cabala s. cabala.

cabalist adj. 1. cabalista. s. 2. cabalista.

cabalistic adj. cabalístico; cabalista.

cabaret s. cabaré; cabaret.

cabbage s. couve.

cabbage-moth s. [Entomologia] borboleta-da-couve; rosca.

cabbala s. cabala.

cabbalist adj. 1. astrólogo; cabalista. s. 2. astrólogo.

cabby s. cocheiro.

cabin s. cabina; cabine; cabana; guarida; carlinga.

cabinet s. gabinete; ministério; vestiário.

cabinet-maker s. marceneiro.

cabinet-making s. marcenaria.
cable s. 1.  cabo. 2.  amarra. 3.  corda. v. 4.  cablar;
telegrafar. cable car:  teleférico. cable television:  [Brasil]
televisão a cabo, [Portugal] televisão por cabo. coaxial
cable: cabo coaxial.

cablecasting s. [Brasil] televisão a cabo, [Portugal] televisão


por cabo.

cablegram s. cabograma.

cableway s. teleférico.

cabman s. taxista.

cabochon s. cabochão; cabuchão; cabucho.

caboose s. cozinha de bordo.

cabotage s. cabotagem.

cabriole s. pé-de-cabra; cabriolé.

cabriolet s. cabriolé.

cacao s. cacau; cacaueiro.

cache s. esconderijo.

cachectic adj. caquético.

cachepot s. cachepô.

cachet s. marca; selo; sinete.


cachexia s. caquexia.

cachou s. cauchu.

cacique s. cacique.

cackle s. 1. cacarejo. v. 2. cacarejar.

cacochymic adj. cacoquimo.

cacodyl s. cacodilo.

cacodylate s. cacodilato.

cacographer adj. cacográfico.

cacography s. cacografia.

cacology s. cacologia.

cacophonous adj. [Brasil] cacofônico, [Portugal] cacofónico.

cacophony s. cacofonia.

cacosmia s. cacosmia.

Cactaceae s. cactáceas.

cactus s. [Brasil] cacto, [Portugal] cato.

CAD s. desenho auxiliado por computador.


cadaster s. cadastro; [Brasil] registro, [Portugal] registo
cadastral.

cadastral adj. cadastral.

cadastre s. cadastro; [Brasil] registro, [Portugal] registo


cadastral.

cadaver s. cadáver; esqueleto.

cadaveric adj. cadavérico.

cadaverine s. cadaverina.

cadaverous adj. branco; cadavérico.

caddie s. caddie.

caddy s. carrinho de supermercado; caddie.

cade s. zimbro.

cadence s. ritmo; metro; compasso; cadência.

cadet s. cadete.

cadge v. cravar; viver de expedientes; rapar o tacho.

cadger s. papa-jantares; [Brasil, Informal] filante; [Portugal,


Informal] crava.

cadi s. cádi.

cadmium s. cádmio.
cadre s. célula.

caduceus s. caduceu.

caecum s. ceco.

Caesarean s. cesariana.

Caesarism s. cesarismo.

Caesarist s. cesarista.

caesium s. césio.

caestus s. cesto.

caesura s. cesura.

café s. café; bar; bailarico.

café-owner s. dono do café.

cafeteria s. cafetaria.

caffeic adj. cafeico.

caffein s. cafeína.

caffeine s. cafeína.

cage s. jaula; gaiola.

caging s. engaiolamento.
caiman s. caimão.

caïque s. caíque.

cairn s. moledo; fiéis de deus; dólmen; moledro.

caisson s. caixote.

cajeput s. [Botânica] (árvore) cajepute.

cajole v. persuadir; lisonjear; afagar; acariciar; mimar.

cajoler s. embalador.

cajolery s. lisonja.

cake s. bolo; pastel.

cake-walk s. cake-walk; espécie de dança.

calabash s. cabaça.

calabash-tree s. árvore de cabaças.

caladium s. caladião; tinhorão; orelha-de-elefante;


caládio.

calamar s. calamar.

calamari s. lula; calamar.

calamary s. lula; calamar.


calamine s. calamina.

calamint s. calaminta; nêveda.

calamitous adj. calamitoso.

calamity s. calamidade.

calamus s. cálamo.

calcaneal adj. calcaneano.

calcaneum s. calcâneo.

calcaneus s. calcâneo.

calcareous adj. calcário.

calceolaria s. calceolária.

calcic adj. cálcico.

calciferol s. vitamina D; calciferol.

calciferous adj. calcífero.

calcification s. calcificação.

calcify v. calcificar.

calcination s. calcinação.

calcine v. calcinar.
calcining s. calcinação.

calcite s. [Brasil] calcita, [Portugal] calcite.

calcitonin s. calcitonina; tirocalcitonina.

calcium s. cálcio.

calculable adj. calculável; estimável; avaliável.

calculate v. calcular; avaliar; estimar; medir; computar.

calculation s. cálculo; cômputo. propositional


calculation: cálculo proposicional.

calculator s. calculadora.

calculism s. calculismo.

calculous adj. calculoso.

calculus s. cálculo; análise; pedra; cálculo algébrico.


differential and integral calculus:  cálculo diferencial e
integral; cálculo infinitesimal. integral calculus:  cálculo
integral.

caldarium s. caldário.

caldera s. caldeira.

Caledonian s. [Brasil] caledônio, [Portugal] caledónio.

calefaction s. calefação.
calendar s. calendário. calendar year: ano civil.

calendarist s. calendarista.

calender v. calandrar.

calendering s. calandragem.

calends s. calendas.

calenture s. calentura.

calf s. 1.  vitelo. 2.  barriga da perna; panturrilha;


pantorrilha.

calfskin s. coiro de vitela; vaqueta.

caliber s. importância; gabarito; calibre; gabari.

calibrate v. calibrar; aferir; graduar.

calibration s. calibragem.

calibrator s. calibrador.

calibre s. qualidade; envergadura; gabarito; calibre.

caliche s. caliche.

calicle s. calículo.

calico s. calicô.
caliculus s. calículo.

California s. Califórnia.

Californian adj. 1. californiano. s. 2. californiano.

californium s. califórnio.

caliginous adj. caliginoso.

caliph s. califa.

caliphate s. califado.

calix s. cálice.

calk v. decalcar; calafetar.

calking s. calafetagem.

call s. 1.  chamamento; chamada; chamado. 2.  pedido;


apelo. 3.  convite. 4.  grito; clamor; brado. 5.  toque;
campainha; apito. 6.  telefonema; chamada.
7.  comunicação. 8.  visita. v. 9.  chamar. 10.  nomear;
denominar; tratar; chamar; batizar. 11.  telefonar; ligar;
fazer uma chamada. 12.  gritar. call to notice:  chamar à
atenção. call to order: chamar à ordem; chamar à ordem;
chamar à atenção. call up:  chamar a atenção; ligar;
mobilizar; evocar; telefonar; recorrer aos serviços.

call-box s. cabina [Brasil] telefônica, [Portugal] telefónica.

caller s. chamador.
call-girl s. prostituta.

calligramme s. caligrama.

calligraph v. caligrafar; escrever como um calígrafo.

calligrapher s. calígrafo.

calligraphic adj. caligráfico.

calligraphy s. caligrafia.

calling s. vocação; chamada; chamamento.

calling-up s. invocação.

callipers s. compasso de interiores.

callosity s. calosidade.

callous adj. caloso.

callow adj. imberbe.

call-up s. mobilização; chamada.

callus s. calo; calosidade.

calm adj. 1.  calmo; sereno; tranquilo; pacífico; posto;


refletido; adormecido; manso; sossegado; relaxado. s.
2.  tranquilidade; calma; ponderação; frieza; sangue-frio;
descontração; calmaria. v. 3.  tranquilizar; acalmar;
apaziguar; ponderar; dominar; serenar.
calming adj. 1. tranquilizador; calmante. s. 2. suavização.

calmly adv. calmamente; tranquilamente;


sossegadamente.

calmness s. calma; paz; paciência; brandura; suavidade;


fleuma.

calomel s. calomel.

caloric adj. calórico.

calorie s. caloria.

calorific adj. calorífico.

calorification s. calorificação.

calorimeter s. calorímetro.

calorimetric adj. calorimétrico.

calorimetry s. temperatura; calorimetria.

calorization s. calorização.

calorizing s. calorização.

calory s. caloria.

calosoma s. caçador-de-lagarta; caçador-de-lagartas;


carocha; tesoureiro.

calotte s. barrete.
calumniate v. caluniar.

calumnious adj. calunioso.

calumny s. calúnia.

calvados s. calvados.

Calvary s. Calvário.

calve v. (vaca) parir.

Calvinism s. calvinismo.

Calvinist adj. 1. calvinista. s. 2. calvinista.

Calvinistic adj. calvinista.

calycanthus s. calicantácea.

calypso s. calipso.

calyptra s. cápsula; coifa.

calyx s. cálice.

cam s. ressalto; excêntrico; came; dente de roda.

Camaldolese s. [Religião] (monge) camáldulo.

camarilla s. cabala.
camber s. 1.  arqueamento. v. 2.  [Brasil] flectir, [Portugal]
fletir.

cambium s. câmbio.

Cambodia s. Camboja.

Cambodian adj. 1. cambojano. s. 2. cambojano.

Cambrian s. câmbrico; cambriano.

camel s. camelo.

camelidae s. camélidas.

camelina s. camelina.

cameline s. camelina.

camellia s. camélia.

Camembert s. camembert.

cameo s. camafeu.

camera s. câmara; máquina fotográfica. camera


obscura: câmara escura. movie camera: câmera; câmara;
[Brasil] filmadora.

cameraman s. operador de câmara.

Cameroon s. Camarões.

Cameroonian s. camaronês.
camisole s. [Brasil] camiseta de alças; [Portugal] camisola de
alças.

camlet s. chamalote.

cammock s. ajuga.

camomile s. camomila; macela.

camorra s. camorra; sociedade secreta.

camouflage s. 1. camuflagem. v. 2. camuflar.

camp s. 1.  campo; acampamento; quarteirão; arraial;


[Brasil] colônia, [Portugal] colónia de férias. v. 2. acampar.

campaign s. 1. campanha. v. 2. fazer campanha.

campaniform adj. campaniforme.

campanile s. campanário.

campanologer s. campanólogo.

campanulaceae s. campanuláceas.

campanulate adj. campanulado.

camper s. campista.

campestral adj. campestre.

campfire s. fogueira de acampamento.


camphene s. canfeno.

camphor s. cânfora.

camphorate v. canforar.

camphorated adj. canforado.

camphoric adj. canfórico.

camping s. campismo; acampamento.

camping-car s. caravana; autocaravana; rulote.

campo s. campo.

campsite s. acampamento; local de acampamento;


terreno de acampamento; terreno de campismo.

campstool adj. flexível; desdobrável; dobrável.

campus s. campus universitário; campus.

camshaft s. engrenagem excêntrica.

can s. 1.  lata; recipiente para combustível; reservatório


para combustível. v. 2. saber; conservar; enlatar.

Canaanite s. cananeu.

Canada s. Canadá.
Canadian adj. 1. canadense; canadiano. s. 2.  canadense;
canadiano.

Canadianism s. canadianismo.

canal s. canal; via; vaso; veia.

canalization s. canalização; encanamento.

canalize v. canalizar.

canapé s. canapé.

canary s. canário.

canasta s. canasta.

cancan s. cancã.

cancel v. 1.  cancelar; anular; desfazer. 2.  revogar.


3.  retirar; eliminar; acabar; dissolver. 4.  suspender;
invalidar. 5. contraordenar; contramandar.

cancelable adj. cancelável.

cancellation s. cancelamento; anulação; rescisão.

cancelled adj. 1.  cancelado. 2.  anulado; invalidado.


3. interrompido. 4. abolido. 5. dissolvido.

canceller s. revogador.

cancelling s. anulação; cancelamento; dissolução;


estorno; desfazimento; contramandado; contraordem.
cancer s. 1.  [Medicina] [Brasil] câncer; [Portugal] cancro.
Cancer  s. 2.  [Astronomia] [Brasil] Câncer; [Portugal] Caranguejo.

cancerate v. cancerizar.

cancerophobia s. cancerofobia.

cancerous adj. canceroso; maligno.

candela s. candela.

candelabra s. candelabro.

candelabrum s. candelabro.

candescence s. candência.

candid adj. franco; cândido; [Brasil] ingênuo, [Portugal]


ingénuo; desinteressado.

candida s. [Biologia] cândida.

candidacy s. candidatura.

candidate s. candidato.

candidature s. candidatura.

candidiasis s. [Medicina] candidíase.

candidly adv. candidamente.

candied adj. cristalizado.


candle s. vela; candeia.

candle-end s. toco de vela.

candleholder s. castiçal; tocheira.

Candlemas s. candelária.

candle-power s. vela.

candler s. mirador.

candle-ring s. castiçal.

candle-seller s. vendedor de candeias.

candlestick s. castiçal.

candomblé s. (culto religioso) candomblé.

candor s. candor; franqueza.

candy s. 1.  bombom; guloseima; rebuçado. v. 2.  revestir


de açúcar.

candy-box s. caixa de doces.

candyfloss s. algodão-doce.

cane s. 1. cana; bengala; vara. v. 2. guarnecer o fundo das


poltronas.

cane-brake s. canavial.
canephor s. (figura esculpida que transporta um cesto) canéfora.

canework s. trabalho em palhinha.

cang s. canga.

cangue s. canga.

canine adj. 1. canino. s. 2. cânidas; canino.

canities s. canície.

canker s. germe que ataca os botões das plantas.

cankerous adj. canceroso; gangrenoso.

canna s. balizeiro; cana-da-índia.

cannabis s. canábis.

canned adj. enlatado; em lata.

cannery s. fábrica de conservas.

cannibal s. canibal.

cannibalism s. canibalismo.

cannibalistic adj. canibalesco.

cannibalize v. canibalizar; aumentar as vendas de um


produto.
canning s. enlatamento.

cannon s. 1. canhão. 2. carambola. v. 3. carambolar; fazer


uma carambola.

cannonade s. canhonada.

cannonball s. bola de canhão; projétil de canhão; remate


violento.

cannula s. cânula.

cannular adj. cilíndrico.

canny adj. prudente.

canoe s. canoa.

canoeing s. canoagem.

canoeist s. canoísta.

canon s. cânone; [Brasil] cônego, [Portugal] cónego.

cañon s. canhão.

canoness s. [Brasil] cônega, [Portugal] cónega.

canonic adj. [Brasil] canônico, [Portugal] canónico.

canonical adj. [Brasil] canônico, [Portugal] canónico.

canonically adv. canonicamente.


canonicate s. canonicato.

canonicity s. canonicidade.

canonist s. canonista.

canonization s. canonização.

canonize v. canonizar.

canopy s. 1. coberta; capota. 2. baldaquino; dossel; pálio.


3.  toldo. 4.  pano de chaminé. 5.  abóbada. 6.  [Arquitetura]
capitel; gablete; pinhão. 7.  [Aeronáutica] cobertura do cockpit.
canopy of heaven: abóbada celeste.

cant s. hipocrisia; jargão; palavreado; calão; beatice.

cantabile s. cantabile.

cantaloupe s. cantalupo; meloa.

cantankerous adj. conflituoso; rabugento; rezingão;


embirrento; birrento.

cantata s. cantata.

canteen s. cantina; despensa; faqueiro; cantil; cambusa;


maleta.

canter s. hipócrita.

cantharide s. cantárida.

cantharidin s. cantaridina.
cantharus s. choupa; tipo de cálice antigo.

canticle s. natal.

cantilena s. cantilena.

cantilever s. consola; arco de ponte.

cantillate v. escandir.

canto s. canto.

canton s. cantão.

cantonal adj. cantonal.

Cantonese adj. cantonês.

cantonment s. acantonamento.

cantor s. chantre.

cantorship s. chantria; escola de canto; dignidade de


chantre.

canvas s. 1. tela. 2. lona. 3. canhamaço.

canvass v. angariar; fazer campanha; questionar; inquirir;


sondar; fazer vendas porta a porta.

canvasser s. solicitador.

canyon s. desfiladeiro; ravina.


canzone s. canção.

caoutchouc s. cauchu; borracheira.

cap s. 1.  boné; barrete; boina; gorro. 2.  tampa; [Brasil]


chapinha; [Portugal] carica. 3.  cobertura; capa. 4.  cume.
5.  (parte superior do cogumelo) chapéu. v. 6.  cobrir a cabeça.
7. cobrir. 8. exceder; ultrapassar. 9. impor um limite.

capable adj. capaz; apto; bom; forte; competente;


qualificado.

capacitance s. capacidade; capacidade elétrica;


capacitância.

capacitate v. habilitar; capacitar.

capacitation s. habilitação.

capacitor s. condensador.

capacity s. capacidade; faculdade; cilindrada; lotação. at


full capacity: na íntegra; com capacidade plena.

caparison s. 1.  caparação; caparazão. v. 2.  armar;


equipar; ajaezar; cobrir com o caparazão.

cape s. cabo; capa; capa curta sem mangas; camal.


cervical cape: coluna cervical.

capelin s. capelim.

capeline s. capelina.
caper s. 1.  cabriola; alcaparra. v. 2.  saltar; caracolar;
cambalhotar; cabriolar.

capercaillie s. galo silvestre.

caperer s. saltador.

Capetian adj. 1. capetiano. s. 2. capetiano.

capillarity s. capilaridade.

capillary adj. capilar.

capital adj. 1.  capital; maiúsculo; cimeiro; principal. s.


2.  capital; fundo; maiúscula; metrópole; capitel; capitular;
versal. working capital: fundo de maneio.

capitalism s. capitalismo.

capitalist adj. 1. capitalista. s. 2. capitalista.

capitalistic adj. 1. capitalista. s. 2. capitalista.

capitalizable adj. capitalizável.

capitalization s. capitalização.

capitalize v. capitalizar.

capitally adv. admiravelmente.

capitate adj. capitado; capitato.

Capitol s. capitólio.
Capitoline adj. capitolino.

capitular adj. capitular.

capitulate v. capitular.

capitulation s. capitulação.

capitulator s. capitulador.

capitulum s. capítulo.

capo s. cabo; capo; chui.

capon s. capão.

capon-breeder s. criador de capões.

caponize v. capar.

caporal s. caporal.

capote s. capote.

capouch s. capucha; capucho.

Cappadocian adj. 1. capadócio. s. 2. capadócio.

capparidaceae s. caparidácea.

Cappuccino s. cappuccino.

capric adj. cáprico.


capriccio s. capricho.

caprice s. capricho; impulso; fantasia; inconstância.

capricious adj. caprichoso; inconstante.

capriciously adv. caprichosamente.

capriciousness s. ligeireza; irregularidade de


temperamento.

Capricorn s. Capricórnio.

caprification s. caprificação.

caprifoliaceous adj. [Botânica] caprifoliáceo.

caprine adj. caprino.

capriole s. cabriola.

caproic adj. capróico.

caprylic adj. caprílico.

capsicum s. pimenta.

capsid s. capsídeo.

capsizable adj. derrubável.

capsize v. 1.  [Náutica] virar; voltar; capotar. 2.  [Náutica]


soçobrar.
capstan s. cabrestante.

capsule s. cápsula.

captain s. comandante; capitão; comandante de bordo.

captaincy s. capitania.

captation s. captação.

captativity s. captatividade.

caption s. título; legenda.

captious adj. ardiloso; astucioso; capcioso; implicante.

captivate v. conquistar; atrair; fascinar; seduzir; cativar.

captive adj. 1. cativo. s. 2. cativo.

captivity s. cativeiro.

captor s. capturador.

capture s. 1.  captura; apreensão. v. 2.  capturar;


conquistar.

capuche s. capucha; capucho.

capybara s. capincho; capivara.

car s. automóvel; carro; máquina; tração.


carabid s. cárabo.

carabidae s. carábidas; carabídeos.

carabinero s. carabineiro.

carabus s. cárabo.

caracal s. caracal.

caracol s. caracol.

caracole s. curveta.

carafe s. garrafa de água.

caramba s. caramba.

caramel s. caramelo.

caramelisation s. caramelização.

caramelise v. caramelizar.

caramelised adj. caramelizado.

caramelization s. caramelização.

caramelize v. caramelizar.

caramelized adj. caramelizado.

carangidae s. carangídeo.
carapace s. carapaça.

carat s. quilate; carate. metric carat: quilate métrico.

caravan s. caravana; roulotte; rulote.

caravaner s. caravanista.

caravaning s. caravanismo; viagem em caravana.

caravanning s. caravanismo; turismo em caravana.

caravansary s. caravançarai; caravançará.

caravanserai s. caravançarai; caravançará.

caravel s. caravela.

caraway s. alcaravia.

carbaminohemoglobin s. carbo-hemoglobina.

carbide s. carboneto.

carbine s. carabina.

carbinol s. álcool metílico; carbinol.

carbohemoglobin s. carbo-hemoglobina.

carbohydrate s. hidrato de carbono.

carbolic adj. carbólico.


carbon s. carbono; papel químico. carbon
monoxide: monóxido de carbono.

carbonaceous adj. carbonado.

carbonado s. carvoada.

carbonara adj. 1. carbonara. adv. 2. à carbonara.

Carbonarism s. carbonarismo.

Carbonaro s. carbonário.

carbonate s. carbonato.

carbonated adj. carbonatado.

carbonic adj. [Brasil] carbônico, [Portugal] carbónico.

carboniferous adj. 1.  carbonífero; carbônico,


[Brasil]
carbónico. s. 2. 
[Portugal] [Geologia] carbonífero; [Brasil]
carbônico, [Portugal] carbónico.

carbonitriding s. carbonitruração.

carbonization s. carbonização.

carbonize v. carbonizar.

carbonyl s. [Brasil] carbonila, [Portugal] carbonilo.

carborundum s. carborundo; carbureto de silício; carbeto


de silício.
carboxyhaemoglobin s. carboxiemoglobina.

carboxyl s. carboxilo.

carboxylase s. carboxílase.

carboxylic adj. carboxílico.

carboy s. garrafão.

carbuncle s. 1. antraz; carbúnculo. 2. rubi.

carburation s. carburação.

carburet v. carburar.

carburetor s. carburador.

carburettor s. carburador.

carburization s. carburização.

carburize v. carburizar.

carcajou s. glutão; carcaju.

carcass s. carcaça; corpo; invólucro.

carcinogen s. carcinógeno.

carcinoid adj. carcinoide.

carcinology s. carcinologia.
carcinomatous adj. carcinomatoso.

card s. 1. cartão. 2. postal. 3.  (de jogo) carta; carta de jogar.


4.  papelão; cartão. 5.  pente de cardar. 6.  pessoa
excêntrica. v. 7.  cardar. cards  s. 8.  jogo de cartas. hide
one's cards:  esconder o jogo. I.D. card:  [Brasil] cédula de
identidade; [Portugal] bilhete de identidade. red card: cartão
vermelho. yellow card: cartão amarelo.

cardamine s. agrião dos prados.

cardamom s. cardamomo.

cardboard s. cartão; cartonagem.

cardboard-maker s. cartonageiro.

carder s. cardadeira; cardador.

cardia s. cárdia.

cardiac adj. 1. cardíaco. s. 2. cardíaco.

cardialgy s. cardialgia.

cardigan s. casaco de lã.

cardinal adj. 1.  cardeal. 2.  cardinal. 3.  fundamental;


principal. s. 4.  [Religião] cardeal. 5.  cardinal; numeral
cardinal. 6.  [Ornitologia] cardeal. cardinal points:  pontos
cardeais. [Religião] cardinal sins: pecados capitais.

cardinalate s. cardinalato.
cardinalitial adj. cardinalício.

card-index v. fichar.

carding s. cardadura.

carding-machine s. cardadeira.

cardiogram s. cardiograma.

cardiographer s. cardiógrafo.

cardiography s. cardiografia.

cardioid s. cardioide.

cardiologist s. cardiologista.

cardiology s. cardiologia.

cardiomegaly s. cardiomegalia.

cardiopathy s. cardiopatia.

cardiopulmonary adj. cardiopulmonar.

cardio-renal adj. cardiorrenal.

cardioscope s. cardioscópio.

cardioscopy s. cardioscopia.

cardiotomy s. cardiotomia.
cardiotonic adj. [Brasil] cardiotônico, [Portugal] cardiotónico;
tonicardíaco.

cardiovascular adj. cardiovascular.

carditis s. cardite.

cardoon s. cardo hortense; cardo-de-coalho.

cardphone s. cartão [Brasil] telefônico, [Portugal] telefónico.

cardstock s. folheto.

card-tender s. cardadeira; cardador.

care s. 1.  atenção; cautela; providência; solicitude;


cuidado. v. 2. cuidar; prestar atenção.

careen v. querenar; carenar.

career s. carreira; curso.

careerism s. carreirismo.

careerist adj. 1.  ambicioso; carreirista. s. 2.  carreirista;


oficial de carreira.

carefree adj. despreocupado.

careful adj. cuidadoso; cuidado; atento; cauteloso;


prudente; bem tratado.

carefully adv. cuidadosamente; escrupulosamente;


cautelosamente; prudentemente; suavemente;
delicadamente; em bicos de pés.

careless adj. descuidado; negligente; leve; indiferente;


despreocupado; desatento.

carelessly adv. descuidadamente.

carelessness s. falta de atenção; negligência; falta de


cuidado; descuido; desalinho.

caress s. 1.  afago; carícia; festa; festinha; meiguice;


mimo. v. 2. acarinhar; amimar; afagar; mimar; acariciar.

caretaker s. guarda; guardião; fiel; vigia.

caretaking s. vigilância; guarda; vigia.

cargo s. carga; carregamento.

Caribbean adj. caribenho; caraíba.

caribou s. caribu.

caricature s. 1.  caricatura; paródia; imitação. v.


2. caricaturar; imitar.

caricaturist s. caricaturista.

caries s. cárie.

carina s. carena.

carinatae s. carenado.
Carioca adj. 1. carioca. s. 2. carioca.

Cariocan adj. 1. carioca. s. 2. carioca.

carious adj. cariado.

carlina s. carlina.

carline s. carlina.

carmagnole s. carmanhola.

carmaker s. construtor automóvel.

Carmelite s. carmelita.

carminative adj. 1. carminativo. s. 2. carminativo.

carmine adj. 1. carmim. s. 2. carmim.

carmine-coloured adj. carminado; acarminado.

carnage s. carnificina; matança.

carnal adj. carnal.

carnality s. carnalidade.

carnallite s. carnalite.

carnation s. cravo.

carnelian s. cornalina.
carnification s. carnificação.

carnival s. entrudo; feira de diversões.

carnivalesque adj. carnavalesco.

carnivore s. carnívoro.

carnivorism s. carnivorismo.

carnivorous adj. carnívoro.

carol v. gorjear; trinar.

Carolingian adj. carolíngio.

carom s. carambola.

carotene s. caroteno.

carotenoid adj. carotenoide.

carotid adj. 1. carotídeo; carotidiano. s. 2. carótida.

carousal s. festim; patuscada.

carouse v. andar na pândega.

carousel s. carrossel; esteira rolante; passadeira rolante.

carp s. 1.  [Ictiologia] (peixe) carpa. v. 2. queixar-se.

carpaccio s. carpaccio.
carpal adj. carpiano; cárpico; carpal.

carpe s. carpelo.

carpel s. carpelo.

carpenter s. carpinteiro.

carpentry s. carpintaria.

carper s. crítico malévolo.

carpet s. tapete.

carpocapsa s. mariposa-das-maçãs.

carpology s. carpologia.

carpometacarpal adj. mesometacárpico.

carpus s. carpo.

carrack s. carraca; nau; caraca.

carrageen s. musgo da Irlanda.

carragheen s. musgo da Irlanda.

carrara s. carrara.

carrefour s. nó; cruzamento.


carriage s. carruagem; vagão; charrete; carro; viatura;
frete; custo do transporte; armação; carreta de boca de
fogo.

carriageway s. faixa de rodagem.

carrier s. transportador; transporte; veículo; portador.

carrion s. carne [Brasil] putrefata, [Portugal] putrefacta.

carronade s. caronada.

carrot s. cenoura; vigarice.

carroty adj. (cabelo) ruivo; cenoura; laranja.

carry v. transportar; suportar; trazer; conduzir; carregar;


adotar; caber; veicular; portar. carry out:  fazer; levar a
cabo; concluir.

carrycot s. alcofa.

carrying adj. 1. transportador. s. 2. transporte; adoção.

carrying-chair s. cadeira de viagem.

carry-on s. 1. alvoroço; agitação. adj. 2. de mão (carry-on


luggage: bagagem de mão).

cart s. 1. carroça; carrinho; carreta. v. 2. derrotar; levar em


carroça; acarretar; recovar.

cartage s. camionagem; carretagem.


carte s. menu; ementa.

cartel s. cartel; monopólio.

carter s. carreteiro.

Cartesian adj. cartesiano.

cartesianism s. cartesianismo.

cartful s. carrada.

Carthaginian adj. 1.  cartaginês; cartaginense. s.


2. cartaginês; cartaginense.

carthorse s. cavalo de corrida; rocim.

Carthusian adj. 1. cartusiano. s. 2. cartuxo; cartusiano.

cartilage s. cartilagem.

cartilaginous adj. cartilagíneo; cartilaginoso.

cart-load s. carrada.

cartographer s. cartógrafo.

cartographic adj. cartográfico.

cartographical adj. cartográfico.

cartography s. cartografia.
cartomancy s. cartomancia.

carton s. caixote; centro de alvo; pequena caixa de cartão.

cartoon s. cartum; [Portugal] [Brasil] cartum, [Portugal]


[Brasil]
cartune; desenhos animados; caricatura; esboço. cartoon
film: desenhos animados; cinema de animação.

cartoonist s. cartunista.

cartouche s. cartela.

cartridge s. cartucho.

cartulary s. cartulário.

cartwheel s. 1. roda de carroça. 2.  [Atletismo/Ginástica] roda.

cartwright s. segeiro.

caruncle s. carúncula.

Carus s. cárus.

carve v. cortar; gravar; recortar; esculpir; cinzelar;


entalhar.

carver s. gravador; trinchante; gravadora; escultor;


entalhadora; burilador; cinzelador.

carving s. corte; gravura; escultura; arte de gravar;


entalhe.

carwash s. estação de lavagem.


caryatide s. cariátide.

caryophyllaceae s. cariofiláceas.

caryopsis s. cariopse.

cascabel s. cascavel.

cascade s. 1. cascata. v. 2. cair em cascata.

cascarilla s. cascarilha.

case s. 1.  caso; dossier; circunstância; caixa; arquivo;


[Brasil]receptáculo, [Portugal] recetáculo; emolumento;
cartucho; estojo; encaixotamento. v. 2.  acondicionar;
empacotar; cartonar; encaixotar.

caseation s. caseificação.

case-bay s. intervalo; espaço livre; vão.

case-harden v. endurecer.

case-hardening s. cementação; endurecimento da caixa.

casein s. caseína.

caseinogen s. [Brasil] caseinogênio, [Portugal] caseinogénio.

casemate s. casamata.

casement s. caixilho.
cash s. 1.  dinheiro. 2.  espécie; numerário. v. 3.  ganhar.
4.  (cheque) descontar; (cheque) levantar. cash
dispenser:  caixa automático; caixa multibanco;
multibanco. cash money:  dinheiro vivo. cash on the
nail: a pronto.

cashbook s. caixa; livro-caixa; livro de caixa.

cashbox s. caixa [Brasil] registradora, [Portugal] registadora.

cashew s. acaju; anacardo; caju.

cashier s. caixa; empregado de caixa; caixeiro.

cashmere s. caxemira.

casing s. armação; encaixotamento; empacotamento.

casino s. casino; cassino.

cask s. 1.  barril; pipa; casco; ancoreta; quartola. v.


2. envasilhar.

casket s. sarcófago; estojo. in casket: em segredo.

casket-maker s. bauleiro.

casque s. casca.

cassata s. cassata.

cassation s. cassação.

cassava s. mandioca; aipim.


casserole s. 1.  caçarola; caço. 2.  [Cozinha/Alimentação]
guisado.

cassette s. cassete.

cassia s. cássia.

cassiterite s. [Brasil] cassiterita, [Portugal] cassiterite.

cassock s. sotaina; batina.

cassolette s. caçoila; defumador.

cassoulet s. [Cozinha/Alimentação] guisado; estufado.

cassowary s. casuar.

cast s. 1.  lançamento. 2.  coisa atirada. 3.  cálculo;


cômputo. 4. previsão; prognóstico. 5. elenco; interpretação.
6.  [Teatro] distribuição. 7.  coisa em material fundido;
moldagem; molde. 8.  fundição. 9.  [Medicina] gesso.
10.  espécie; casta. 11.  percurso dos cães pastores ou de
caça; batida. 12.  qualidade. 13.  soltura dos cães de caça.
14.  estrabismo ligeiro. v. 15.  lançar; atirar. 16.  projetar.
17.  rejeitar. 18.  deixar cair. 19.  escolher o elenco.
20. calcular. 21. predizer. 22. fundir. 23. moldar.

castanets s. castanholas.

castaway adj. náufrago.

caste s. casta.
castellany s. castelania.

castellated adj. acastelado.

caster s. 1.  rodízio; rodinha. 2.  galheta. 3.  galheteiro.


4. pimenteiro. 5. polvilhador.

castigate v. castigar.

Castillan adj. castelhano.

casting s. fusão; lançamento; fundação; projeção;


arremesso; guinada; moldagem; (cinema, televisão) casting;
pesca com isca giratória.

casting-off s. calibragem.

cast-iron adj. ferro fundido.

castle s. 1. castelo. 2. (no xadrez) torre; roque. v. 3.  (no xadrez)


fazer roque; rocar; enrocar.

castling castling long:  roque grande. castling


short: roque pequeno.

cast-off s. 1. calibragem. v. 2. pôr de parte.

castor s. 1.  [Farmácia] (substância segregada por glândulas do castor)


castóreo. 2.  pele de castor. 3.  castor. 4.  rodízio; rodinha.
5. galheta. 6. galheteiro. 7. pimenteiro. 8. polvilhador.

castoreum s. castóreo.

castorin s. castorina.
castrate v. castrar.

castration s. castração.

castrato s. castrado.

Castroism s. castrismo.

Castroist s. castrista.

casual adj. casual; imprevidente; acidental; conjuntural;


fortuito; circunstancial; despreocupado.

casually adv. fortuitamente; casualmente;


despreocupadamente; descontraidamente.

casualness s. negligência; casualidade; desenvoltura;


descuido; despreocupação; [Brasil] à vontade, [Portugal] à-
vontade.

casualty s. vítima; baixa.

casuarina s. casuarina.

casuist s. casuísta.

casuistic adj. casuístico.

casuistry s. casuística.

cat s. gato; gatinho; querido. be a cat's paw:  fazer tudo


pelos outros; tirar o cavalinho da chuva. be raining cats
and dogs: chover a potes; chover a cântaros.
catabolic adj. catabólico.

catabolism s. catabolismo.

catachresis s. catacrese.

cataclysm s. cataclismo.

cataclysmic adj. cataclísmico.

catacomb s. catacumba.

catadioptric adj. catadióptrico.

catadioptrical adj. catadióptrico.

catafalque s. catafalco.

Catalan adj. 1. catalão. s. 2. catalão.

catalase s. catálase.

catalepsy s. catalepsia.

cataleptic adj. cataléptico.

catalog s. 1. catálogo. v. 2. catalogar.

catalogue s. 1.  catálogo; repertório; reportório. v.


2. classificar.

cataloguer s. catalogador.
Catalonia s. Catalunha.

catalpa s. catalpa.

catalyse v. catalisar.

catalyst s. catalisador.

catalytic adj. catalítico.

catamaran s. catamarã.

cataphoresis s. cataforese.

cataplasm s. cataplasma.

cataplexy s. cataplexia.

catapult s. 1.  catapulta. 2.  atiradeira; fisga. v.


3. catapultar.

cataract s. catarata.

cataractous adj. com cataratas.

catarrh s. catarro.

catarrhal adj. catarral.

catastrophe s. catástrofe.

catastrophic adj. catastrófico.


catastrophism s. catastrofismo.

catastrophist s. catastrofista.

catatonia s. catatonia.

catatonic adj. [Brasil] catatônico, [Portugal] catatónico.

catch v. 1.  apanhar; agarrar. 2.  capturar; tomar.


3. contrair. 4. captar. 5. colher; pegar. 6.  [Brasil] interceptar,
[Portugal] intercetar. 7.  receber. 8.  surpreender. 9.  atingir.
10.  apreender. 11.  perceber. s. 12.  captura. 13.  apanha.
14.  pesca. 15.  armadilha. 16.  fecho; fechadura; ferrolho.
17.  gatilho; disparador. 18.  cilada; rasteira. 19.  engodo;
chamariz. 20.  bom partido (he's a catch: ele é um bom
partido).

catch-as-catch-can s. luta livre.

catcher s. [Brasil] receptor, [Portugal] recetor.

catching s. captura; [Brasil] intercepção, [Portugal] interceção;


[Brasil] recepção, [Portugal] receção.

catechesis s. catequese.

catechetic adj. catequético.

catechetical adj. catequético.

catechising [Reino Unido] adj. catequizante.

catechism s. catecismo.
catechist s. catequista.

catechistical adj. catequístico.

catechization s. catequização.

catechize v. catequizar.

catechizer s. catequista.

catechizing [EUA] adj. catequizante.

catechu s. caucho.

catechumen s. catecúmeno.

catechumenate s. catecumenato.

categorical adj. categórico.

categorically adv. categoricamente.

categorisation s. estratificação.

categorization s. categorização; estratificação.

categorize v. classificar; catalogar; categorizar.

category s. categoria; classe; ordem; série; família;


divisão.

catenary s. catenária.
catenation s. catenação.

catenoid adj. 1. catenoide. s. 2. catenoide.

cater v. fazer catering.

caterer s. fornecedor.

caterpillar s. lagarta; trator de lagarta.

caterpillar-tractor s. lagarta; caterpillar.

caterwaul v. miar.

catfish s. peixe gato; peixe-gato.

cat-flap s. gateira.

catgut s. 1.  (fio feito de tripa de animais) categute. 2.  [Música]


corda de tripa.

Cathar s. cátaro.

Catharism s. catarismo.

Catharist s. cátaro.

catharsis s. catarse.

cathartic adj. catártico.

cathedra s. cátedra.
cathedral s. catedral.

catheter s. sonda; sonda de aspiração; cateter.

catheterization s. cateterização; cateterismo.

catheterize v. sondar; cateterizar.

cathetometer s. [Brasil] catetômetro, [Portugal] catetómetro.

cathetus s. cateto.

cathode s. cátodo.

cathodic adj. catódico.

cathodoluminescence s. catodoluminescência.

Catholic adj. 1. católico; livre. s. 2. católico.

Catholicism s. catolicismo.

Catholicity s. catolicidade.

catholicize v. catolizar.

cation s. [Brasil] cátion, [Portugal] catião.

catkin s. [Botânica] amento; amentilho; candeias.

cat-lick s. 1. lavagem. v. 2. lavar a cara; lavar à gato.

catmint s. nêveda; [Brasil] nêpeta, [Portugal] népeta.


catnap s. soneca.

catnip s. [Brasil] nêpeta, [Portugal] népeta; nêveda.

cat-o'-nine-tails s. chibata.

catoptrics s. catóptrica.

cat's-eye s. capta-focos.

cattle s. gado; gado grosso; rês.

cattleman s. vaqueiro; boieiro.

cattleya s. catleia.

catty adj. 1. caluniador. 2. malicioso.

catwalk s. passarela.

Caucasian adj. caucasiano.

caudal adj. caudal.

caudate adj. caudato; caudífero.

caudex s. cáudice.

caudicle s. caudículo.

caught adj. 1.  apanhado; capturado; cativo.


2. emaranhado.
cauldron s. caldeirão.

caulerpa s. alga caulerpa.

caulescent adj. caulescente.

cauliflower s. couve-flor.

caulk v. calafetar.

caulker s. calafetador; calafate.

caulking s. encalque.

causal adj. causal.

causality s. causalidade.

causative adj. causativo.

cause s. 1. causa; razão; fundamento; motivação; porquê;


móbil. v. 2.  causar; provocar; determinar; originar; dar
origem; ocasionar; imprimir; meter; fazer; criar.

causer s. causador.

causeway s. 1. molhe; passadiço. 2. pavimento.

causse s. placa calcária no centro da França; planalto


calcário.

caustic adj. 1.  cáustico; corrosivo. 2.  acerbo. s.


3. cáustico. 4. cáustica.
causticity s. causticidade.

cauterization s. cauterização.

cauterize v. cauterizar.

cautery s. cautério.

caution s. 1.  prudência; cautela. v. 2.  advertir; prevenir;


avisar; acautelar; precaver; tomar precauções; cautelar.

cautionary adj. cautelar; precautório.

cautious adj. prudente.

cautiously adv. cautelosamente; com precaução;


cuidadosamente.

cavalcade s. cavalgada.

cavalierly adv. à bruta.

cavalry s. cavalaria.

cavaquinho s. cavaquinho.

cave s. 1.  gruta; caverna; antro; algar. 2.  subterrâneo. v.


3.  cavar; escavar. interj. 4.  cuidado; atenção. cave
in: ceder; colapsar.

caveat s. aviso.

cave-dweller s. homem das cavernas; troglodita.


cave-dwelling adj. cavernícola.

caveman s. homem das cavernas; troglodita.

cavern s. caverna.

caverned adj. com cavernas.

cavernous adj. cavernoso.

cavetto s. caveto.

caviar s. caviar.

cavil v. exprobrar.

cavilling adj. 1. cavilador; sofista. s. 2. cavilador.

cavitary adj. cavitário.

cavitation s. cavitação.

cavity s. cavidade; caverna. tympanic cavity:  caixa do


tímpano; cavidade do tímpano; cavidade timpânica.

cavort v. curvetear.

caw v. crocitar.

Cayman s. Caimão.

CD s. CD; disco compacto.


CD-ROM s. CD-ROM.

cease v. cessar; parar; acabar; concluir.

ceasefire s. cessar-fogo.

ceaseless adj. contínuo; incessante.

ceaselessly adv. incessantemente.

ceasing adj. cessante.

cebidae s. cebídeo.

cecidomyidae s. cecidomiídeo.

cecity s. cegueira.

cedar s. cedro.

cede v. ceder.

cedilla s. cedilha.

cee s. cê.

ceiling s. teto.

celadon s. céladon; verde céladon.

celadon-green adj. verde céladon; verde pálido.


celandine s. [Brasil] celidônia, [Portugal] celidónia; [Brasil]
quelidônia, [Portugal] quelidónia.

celastraceae s. celastrácea.

celebrant s. celebrante.

celebrate v. celebrar; festejar; cantar; prestigiar.

celebrated adj. 1. celebrado. 2. célebre; famoso.

celebration s. celebração; manifestação; festejo.

celebrator s. celebrador.

celebrity s. celebridade.

celerity s. rapidez; diligência.

celery s. aipo.

celestial adj. celestial.

celestially adv. celestialmente.

celibacy s. celibato.

celibatarian adj. 1. celibatário. s. 2. celibatário; solteiro.

celibate s. celibatário.

cell s. célula; cela; habitáculo. solar cell:  célula


fotovoltaica.
cella s. cela.

cellar s. cave; adega; garrafeira.

cellarer s. despenseiro.

cellaret s. frasqueira.

cellist s. violoncelista.

cello s. violoncelo.

cellophane s. celofane.

cellular adj. 1. celular. s. 2. tecido celular.

cellulitis s. celulite.

celluloid s. celuloide.

cellulose adj. 1. celulósico. s. 2. celulose.

celosia s. celósia.

Celtiberian adj. 1. celtibero. s. 2. celtibero.

Celtic adj. 1. celta. s. 2. celta; céltico.

cement s. 1. cimento. v. 2. cimentar; acimentar.

cementation s. cimentação.

cementite s. [Brasil] cementita, [Portugal] cementite.


cemetery s. cemitério; reino de Plutão.

cenobite s. cenobita.

cenobitic adj. cenobítico.

cenobitism s. cenobitismo.

cenotaph s. cenotáfio.

Cenozoic adj. cenozoico.

censer s. turíbulo.

censor s. 1.  censor; censurador. v. 2.  censurar; criticar;


censurar a azul.

censorial adj. censório.

censorious adj. crítico; censurador.

censorship s. censura.

censurable adj. censurável.

censure v. censurar.

censurer s. censor; censurador; fustigador.

census s. recenseamento; censo.

cent s. cêntimo. per cent: por cento.


centaur s. centauro.

centauric adj. centáurico.

centaury s. centáurea.

centavo s. centavo.

centenarian s. centenário.

centenary s. centenário.

center [EUA] s. 1. centro. 2. coração; núcleo; âmago; miolo.


v. 3.  centrar; enquadrar; colocar no centro. center of
gravity:  centro de gravidade. shopping center:  centro
comercial.

centesimal adj. centesimal.

centiare s. centiare.

centigrade adj. centígrado.

centigramme s. centigrama.

centile s. centil.

centilitre s. centilitro.

centime s. cêntimo.

centimeter s. centímetro. cubic centimeter: centímetro


cúbico. square centimeter: centímetro quadrado.
centimetre s. centímetro.

centimetric adj. centimétrico.

centipede s. centopeia.

cento s. centão.

central adj. central.

centralism s. centralismo.

centralist s. centralista.

centrality s. centralidade.

centralization s. centralização.

centralize v. centralizar.

centranthus s. [Botânica] (planta) centranto.

centre s. 1.  centro. 2.  meio; núcleo; âmago;


[Reino Unido]
miolo. v. 3.  centrar; centralizar; recentrar; pôr no centro.
centre of gravity:  centro de gravidade. shopping
centre: centro comercial.

centre-back s. defesa central.

centre-forward s. centroavante; [Brasil] ponta de


[Esporte]
lança, [Portugal] ponta-de-lança; avançado-centro.

centre-half s. defesa central.


centre-striking s. ponto tangencial.

centric adj. centrado.

centricity s. centralidade.

centrifugal adj. centrífugo.

centrifugation s. centrifugação.

centrifuge s. 1.  centrifugador; centrifugadora; máquina


centrifugadora. v. 2. centrifugar.

centriole s. centríolo.

centripetal adj. centrípeto.

centrism s. centrismo.

centrist adj. 1. centrista. s. 2. centrista.

centromere s. [Brasil] centrômero, [Portugal] centrómero.

centrosome s. [Brasil] centrossomo, [Portugal] centrossoma.

centumvir s. centúnviro.

centuple v. 1. centuplicar. adj. 2. centuplicado.

centuplicate v. 1.  centuplicar. adj. 2.  centuplicado;


multiplicado por cem.

centurion s. centurião.
century s. século; centúria. in the century: no século.

CEO s. presidente executivo; diretor executivo; presidente


do conselho de administração.

cep s. boleto.

cephalalgia s. cefalalgia.

cephalic adj. cefálico.

cephalopod s. 1.  [Zoologia] cefalópode. adj. 2.  [Zoologia]


cefalópode.

cephalopodous adj. cefalópode.

cephalothorax s. cefalotórax.

cerambycid adj. [Entomologia] cerambicídeo.

cerambycidae s. cerambicídeo.

ceramic adj. 1. cerâmico. s. 2. arte cerâmica.

ceramics s. arte cerâmica; cerâmica.

ceramist s. ceramista.

ceramography s. ceramografia.

cerastes s. [Zoologia] cerasta.

cerastium s. cerástio; orelha-de-rato.


cerate s. cerato.

cercopithecus s. cercopiteco.

cereal s. 1. cereal. adj. 2. cereal; cerealífero.

cerebellar adj. cerebelar.

cerebellum s. cerebelo.

cerebral adj. cerebral.

cerebrate v. pensar; raciocinar.

cerebration s. raciocínio; ginástica; ginástica mental.

cerebritis s. cerebrite.

cerebroid adj. cerebroide.

cerebrospinal adj. cerebrospinal; cefalorraquidiano.

ceremonial adj. 1.  cerimonioso; cerimonial; solene. s.


2. cerimonial; protocolo.

ceremonious adj. cerimonioso.

ceremoniously adv. cerimoniosamente.

ceremony s. 1.  [Brasil] cerimônia, cerimónia; ritual;


[Portugal]
rito; [Brasil] cerimônia, [Portugal] cerimónia de iniciação.
ceremonies  s. 2. cerimonial.

ceresin s. ceresina.
cereus s. círio.

cerithium s. cerítio.

cerium s. cério.

ceroplastic adj. ceroplástico.

ceroplastics s. ceroplástica.

certain adj. 1.  certo. 2.  seguro. 3.  convicto; confiante.


4.  infalível; confirmado. 5.  denominado. pron. 6.  certo;
determinado.

certainly adv. certamente; seguramente.

certainty s. certeza.

certificate s. certificado; diploma; certidão.

certification s. 1. certificação; homologação. 2.  diploma;


certificado.

certifier s. certificador; certificante.

certify v. certificar; legalizar.

certitude s. verdade.

cerulean adj. cerúleo.

cerumen s. cerume; cerúmen.


ceruse s. cerusa.

cerusite s. [Brasil] cerusita, [Portugal] cerusite.

cervelat s. salsichão.

cervical adj. cervical.

cervid s. cervídeo.

cervine adj. cerval.

cervix s. colo do útero; cérvice.

cessation s. cessação; interrupção.

cession s. transporte.

cesspit s. cloaca; pilha de estrume.

cesspool s. fossa; latrina; sentina.

cestoda s. cestódio.

cestoid adj. 1. cestoide. s. 2. cestoide.

cestus s. cesto.

cetacean s. cetáceo.

cetaceous adj. cetáceo.


ceterach s. [Botânica] ceteraque; douradinha; [Brasil]
asplênio, [Portugal] asplénio.

cetonia s. besouro da roseira.

Chablis s. vinho branco de Chablis; vinho de Chablis.

cha-cha-cha s. [Brasil] chá-chá-chá, [Portugal] chachachá.

chaconne s. chacona.

Chad s. [Brasil] Tchad, [Portugal] Chade.

Chadian s. chadiano.

chafe v. irritar; vexar; aquecer por atrito; desentorpecer;


friccionar; friccionar para aquecer; puir.

chaff s. moinha.

chaffinch s. tentilhão.

chafing s. irritação; atrito; fricção; escoriação.

chagrin s. 1.  desgosto; mortificação. v. 2.  humilhar;


desgostar; mortificar.

chain s. 1. cadeia. 2. corrente; grilhão. 3. correia. 4. colar.


5.  fio. v. 6.  amarrar; acorrentar. 7.  encadear. 8.  pear.
9.  prender. 10.  agrimensar. bicycle chain:  corrente da
bicicleta. chain measure: cadeia de agrimensor; cadeia de
topógrafo. chain stitch:  ponto de cadeia. surveyor's
chain: cadeia de agrimensor.
chaining s. encadeamento; colocação de correntes.

chainless adj. sem corrente; acateno.

chair s. 1.  cadeira; assento. 2.  cátedra. v. 3.  presidir.


4. eleger presidente. 5. levar em triunfo.

chair-lift s. funicular; teleférico; monta-cargas; teleférico


de cadeiras.

chair-maker s. cadeireiro.

chairman s. presidente; presidente do conselho;


presidente da assembleia.

chairperson s. presidente.

chair-rail s. rodapé.

chairwoman s. presidente.

chaise s. sege.

chalaza s. calaza.

chalazion s. calázio.

chalcedony s. [Brasil] calcedônia, [Portugal] calcedónia.

chalcocite s. calcocite; [Brasil] calcosita, [Portugal] calcosite;


calcosina.

chalcographic adj. calcográfico.


chalcography s. calcografia.

chalcolithic adj. calcolítico.

chalcopyrite s. [Brasil] calcopirita, [Portugal] calcopirite.

chalcosine s. calcosina.

Chaldean adj. caldeu.

chalet s. chalé.

chalice s. cálice.

chalk s. 1. giz. 2. cré; greda branca. v. 3. traçar; pôr talco;


marcar com giz. tailor's chalk: giz de alfaiate.

chalking s. gizamento.

chalk-line s. linha de giz.

chalky adj. calcário; gredoso.


challenge s. 1.  desafio. v. 2.  desafiar; opor; pôr em
questão; duvidar; recusar; objetar.

challengeable adj. contestável; recusável.

challenger s. concorrente; desafiador; desafiante.

challenging adj. desafiador; desafiante.

chalybeate adj. ferruginoso.

chalybite s. calibite; [Brasil] siderita, [Portugal] siderite.

chamade s. toque para parlamentar.

chamber s. 1. câmara. 2.  aposento; [Antigo] quarto.


[Antigo]
chambers  s. 3.  escritório. 4.  aposentos do juiz. air
chamber: câmara de ar.

chamberlain s. camareiro; camarista.

chambermaid s. criada de quarto.

chameleon s. camaleão.

chamfer s. 1. chanfro. v. 2. estriar; chanfrar.

chamois s. camurça.

champ s. [Informal] campeão.

champagne s. champanhe.
champagnization s. champanhização.

champagnized adj. champanhizado.

champart s. mistura de cereais.

champion s. 1.  campeão. 2.  vencedor. 3.  herói. v.


4.  defender; armar-se em defensor. defending
champion:  atual campeão. world champion:  campeão
mundial; campeão do mundo.

championship s. campeonato; torneio.

chamsin s. vento khamsin; vento do Egito.

chance s. 1.  ocasião; oportunidade; ensejo. 2.  acaso;


sorte; fortuna. 3.  risco. 4.  probabilidade; possibilidade. v.
5.  acontecer. s. 6.  arriscar. adj. 7.  fortuito; casual. by
chance: à sorte.

chancel s. coro; cancela.

chancellery s. chancelaria.

chancellor s. chanceler.

chancery s. chancelaria.

chancre s. cancro; chaga.

chancroid s. cancro mole.

chandelier s. candelabro.
chandelle s. movimento vertical.

change s. 1.  mudança. 2.  transformação; alteração.


3.  evolução; mutação. 4.  variação. 5.  troca; inversão.
6.  troco. 7.  câmbio. v. 8.  mudar; alterar. 9.  trocar.
10. cambiar.

changeable adj. variável; inconstante.

changeful adj. diverso.

changeover s. mudança; rotação; comutação; comutador.

changing adj. 1.  desanuviador. s. 2.  alteração; mudança;


instabilidade; mudança de hábitos; ocupações e ideias;
alternação.

changing-room s. balneário; vestiário.

channel s. 1.  canal; vala; canal de televisão; leito; fossa;


enfiada; leito de rio; rego. v. 2. canalizar; abrir caminho.

channel-hop v. fazer zapping.

channel-hopper s. pessoa que faz zapping.

channel-hopping s. zapping.

chansonnier s. compositor; cantor; cancioneiro.

chant v. entoar; entoar cânticos; salmodiar.

chanterelle s. cantarelo.
chaos s. caos; circo.

chaotic adj. caótico.

chap s. 1. indivíduo; tipo; sujeito; pinça; cieiro. v. 2. gretar.

chapbooks s. literatura de cordel.

chapel s. templo; capela; ermida.

chaperon s. 1.  dama de companhia. v. 2.  fazer


companhia.

chaplain s. capelão.

chaplaincy s. capelania.

chaplainship s. capelania.

chaplet s. terço.

chapter s. capítulo.

chapter-house s. casa do capítulo.

char s. 1. truta do lago. v. 2. chamuscar.

charabanc s. charabã.

char-à-banc s. charabã.

character s. [Brasil, caráter, [Portugal] carácter;


Portugal]
personagem; papel; sinal; qualidade; letra; fibra; dígito;
cariz.
characteristic adj.
1.  particular; [Brasil, Portugal]
característico, [Portugal] caraterístico. s. 2.  [Brasil, Portugal]
característica, [Portugal] caraterística; [Brasil, Portugal]
característico, [Portugal] caraterístico.

characteristically adv. [Brasil, Portugal]


caracteristicamente, [Portugal] carateristicamente.

characterization s. [Brasil, Portugal] caracterização, [Portugal]


caraterização.

characterize v. [Brasil, Portugal] caracterizar, [Portugal]


caraterizar.

characterizer s. [Brasil, Portugal] caracterizador, [Portugal]


caraterizador.

characterologic adj. [Brasil, Portugal] caracterológico,


[Portugal] caraterológico.

characterology s. [Brasil, Portugal] caracterologia, [Portugal]


caraterologia.

charcoal s. carvão vegetal; carvão de lenha. charcoal


drawing: desenho a carvão.

chard s. acelga; cardo.

charge s. 1.  acusação; encargo; carga; cargo; função;


incumbência; assalto; leito de fusão; arrancada. v.
2. acusar; imputar; responsabilizar; carregar.

chargeable adj. tributável; atribuível.


charger s. cavalo de carga.

charging s. carga; carregamento; imputação.

chariot s. 1. carroça; coche. 2. carro.

charioteer s. auriga; cocheiro.

charisma s. carisma.

charismatic adj. carismático.

charitable adj. caritativo; caridoso.

charitably adv. generosamente; caritativamente;


bondosamente; caridosamente.

charity s. caridade; obra; bondade; indulgência; obra de


caridade; obra de misericórdia.

charlatan s. charlatão; medicastro.

charlatanism s. charlatanismo.

charleston s. charleston.

charlotte s. charlote.

charm s. 1.  charme; encanto; encantamento; amuleto;


venustidade. v. 2.  seduzir; tentar; satisfazer; conquistar;
atrair; encantar; deleitar; aliciar; cativar.

charmer s. mágico; encantador.


charming adj. 1.  encantador; fascinante. 2.  agradável;
amoroso. 3. coquete; dengoso.

charmingly adv. maravilhosamente.

charnel-house s. ossário.

Charolais s. charolês.

charr s. salvelino.

chart s. 1. gráfico. 2. carta; mapa. v. 3. mostrar em gráfico


ou mapa; fazer gráfico ou mapa. charts  s. 4.  tabela de
vendas.

charter s. 1. frete; foral; alvará; carta patente. v. 2. fretar.

chartered adj. 1. fretado; afretado. 2. encartado.

charterer s. fretador.

Charterhouse s. cartuxa; convento cartuxo.

chartering s. fretamento.

charter-party s. carta de fretamento.

Chartism s. cartismo.

chartreuse s. chartreuse.

Chartreux s. cartuxa.

Charybdis s. caríbdis.
chase s. 1.  perseguição; caça; caça marítima; caçada. v.
2.  perseguir; conquistar; atrair; aliciar; caçar; seduzir;
embutir; esculpir.

chaser s. cinzeladura.

Chasidim s. chasside; hasside.

Chasidism s. chassidismo.

chasing s. conquista; sedução; aliciamento; aliciação.

chasing-chisel s. buril; punção.

chasm s. abismo; precipício.

chassé adj. (passo de dança) chassé.

chasse-pointe s. turquês; torquês.

chasseur s. caçador.

chassis s. chassis.

chaste adj. imaculado; casto.

chastely adv. castamente.

chasten v. mortificar.

chastise v. punir; castigar com severidade.

chastiser s. castigador.
chastity s. castidade; pureza; continência. chastity
belt: cinto de castidade.

chasuble s. casula.

chat s. 1.  conversa; cavaqueira; tagarelice; bate-


[Brasil]
papo. v. 2.  seduzir; cortejar; cavaquear. chat up:  cortejar;
fazer a corte; intrujar.

château s. castelo; palacete; mansão.

chatelain s. castelão.

chatelaine s. corrente para relógio de bolso; castelã.

châtelaine s. corrente para relógio de bolso.

chatter s. 1.  tagarelice. v. 2.  tagarelar; chilrear; trepidar;


vozear.

chatterbox s. gralha; tagarela; fala-barato.

chatterer s. 1. tagarela; fala-barato; palrador. 2. porteira;


porteiro.

chattering s. trepidação; chilreio; linguarice; tagarelice.

chatty adj. conversador; tagarela.

chauffeur s. motorista.

chauvinism s. chauvinismo.
chauvinist adj. 1.  chauvinista. s. 2.  chauvinista;
chauvinismo.

chauvinistic adj. 1. chauvinista. s. 2. chauvinista.

chayote s. chuchu.

cheap adj. barato; dado; em conta; ordinário; reles; rasca.


on the cheap: ao desbarato.

cheapen v. embaratecer.

cheapening s. embaratecimento.

cheapjack s. vendedor ambulante; [Brasil] camelô.

cheaply adv. a baixo custo.

cheapness s. barateza.

cheat s. 1.  vigarice; batota. 2.  vigarista; intrujão;


batoteiro. v. 3.  enganar; ludibriar; aldrabar; intrujar;
trapacear. 4. burlar; vigarizar. 5. fazer batota.

cheater s. intrujão; batoteiro; otário; trapaceiro; aldrabão.

Chechen adj. 1.  checheno; tchetcheno. s. 2.  checheno;


tchetcheno.

Chechnya s. [Brasil] Tchechênia, [Portugal] Chechénia; [Brasil]


Tchetchênia, [Portugal] Tchetchénia.

check s. 1.  controlo; verificação. 2.  teste. 3.  conta. 4. 


[Banca/Finanças/Dinheiro] cheque bancário. 5.  paragem; parada.
6.  restrição. 7.  (sinal) visto. 8.  (no xadrez) xeque. 9.  (padrão)
quadrado; xadrez. adj. 10.  aos quadrados; xadrez. v.
11.  verificar; controlar; conferir; checar. 12.  parar.
13.  restringir; controlar; reprimir. 14.  travar; frear.
15.  suster. 16.  marcar com visto. 17.  pôr em xeque.
[Banca/Finanças/Dinheiro] blank check:  cheque em branco.
[Banca/Finanças/Dinheiro] crossed check: cheque cruzado.

check-digit s. código de controle; algarismo de controle.

checked adj. 1. verificado. 2. axadrezado; aos quadrados.

checker s. controlador; apontador.

checkerboard s. tabuleiro de xadrez.

checking adj. 1.  verificativo. s. 2.  controlo; análise;


verificação; confrontação.

checklist s. lista de controlo; lista de verificação.

checkmate s. 1.  xeque-mate. v. 2.  fazer xeque-mate.


3. ganhar; vencer.

checkpoint s. posto de controlo; ponto de controlo.

checkrail s. contracarril.

checkup s. check-up; exame geral de saúde.

check-up s. check-up; exame geral de saúde; checkup.

cheek s. 1.  bochecha. 2.  face. 3.  descaramento;


atrevimento; audácia. v. 4.  falar com descaramento.
cheeks  s. 5. nádegas. cheek to cheek: face a face; cara a
cara; frente a frente; bem juntos.

cheekbone s. maçã; maçã do rosto.

cheekiness s. descaramento.

cheeky adj. 1.  fresco. 2.  atrevido; descarado. 3.  [Brasil]


sapeca.

cheep v. 1. piar; pipilar; chilrear. s. 2. pio.

cheer s. 1.  aplauso; entusiasmo. 2.  satisfação. 3.  boa


disposição. 4. viva (they received cheers: receberam vivas);
aclamação. 5.  entretenimento. v. 6.  aplaudir; aclamar.
7.  encorajar; animar. cheers  s. 8.  saúde; tchim-tchim.
9. adeus.

cheerful adj. animado; alegre.

cheerfully adv. alegremente; com alegria;


animadamente.

cheerfulness s. satisfação; alegria; contentamento;


aprazibilidade; jovialidade.

cheering adj. 1.  animador; revigorante; reanimador. s.


2. aplauso; aclamação; aplausos.

cheese s. queijo.

cheese-basket s. cesto de queijos; queijeira.

cheeseboard s. tábua de queijos.


cheesecloth s. estamenha.

cheese-mite s. ácaro-do-queijo.

cheesemonger s. queijeiro.

cheeseparing s. poupança.

cheesy adj. 1.  (com sabor a queijo) caseoso. 2.  [Brasil] cafona;
[Portugal] piroso.

cheetah s. chita.

chef s. cozinheiro chefe.

chef-d'oeuvre s. monumento; obra-prima.

cheilitis s. quilite; queilite.

cheiloplasty s. quiloplastia.

chelation s. quelação.

chelicera s. apêndice cefálico dos aracnídeos.

cheloid s. queloide.

chelonian s. [Brasil] quelônio, [Portugal] quelónio.

chemical adj. 1. químico. s. 2. produto químico.

chemically adv. quimicamente.


chemiluminescence s. quimioluminescência.

chemise s. camisa.

chemisette s. camiseta.

chemism s. quimismo.

chemist s. farmacêutico; boticário.

chemistry s. química. biologic chemistry:  química


biológica. general chemistry:  química geral. organic
chemistry:  química orgânica. physical chemistry:  físico-
química.

chemist's s. farmácia.

chemoceptor s. [Brasil] quimiorreceptor, [Portugal]


quimiorrecetor.

chemoreceptor s. [Brasil] quimiorreceptor, [Portugal]


quimiorrecetor.

chemosis s. quemose.

chemosynthesis s. quimiossíntese.

chemotaxis s. quimiotaxia.

chemotherapic adj. quimioterápico.

chemotherapy s. quimioterapia.

chenopodiaceae s. quenopodiácea.
cheque s. cheque; cheque bancário. bad cheque: cheque
careca; cheque sem provisão. blank cheque:  cheque em
branco. cheque for deposit only: cheque barrado; cheque
cruzado. crossed cheque:  cheque cruzado. dud
cheque:  cheque careca; cheque sem provisão. pre-
crossed cheque:  cheque cruzado. rubber
cheque: cheque careca.

chequer v. guilhochar.

chequered adj. 1. axadrezado. s. 2. ornato; quadriculado.

chequering s. [Brasil] guilhochê, [Portugal] guilhoché.

cherish v. acalentar; acarinhar; apreciar; estimar.

chernozem s. terra negra.

cherry s. cereja; flor de laranjeira.

cherry-red s. 1. vermelho-cereja. adj. 2. vermelho-cereja.

cherub s. 1. querubim. 2. anjo; anjinho.

chervil s. cerefolho; cerefólio.

chess s. xadrez. chess piece: pedra de xadrez; peça


(jogo)
de xadrez. chess player: jogador de xadrez.

chessboard s. [Jogos/Ludologia] tabuleiro de xadrez;


tabuleiro.

chessman s. peça.
chest s. peito; tórax; mala; arca; baú; caixa grande e forte.

chestnut adj. 1. acastanhado. s. 2. castanha.

chestnut-bur s. ouriço da castanha.

cheval-de-frise s. [Militar] (estrutura para conter ataques) cavalo


de frisa.

cheville s. [Literatura] cunha; rípio; elemento de rima.

chevon s. cabrito.

chevron s. divisa; chaveirão.

chew s. 1. tabaco de mascar. v. 2. mascar; mastigar.

chewable adj. tenro.

chewer s. mascador.

chewing adj. 1. de mastigar; de mascar. s. 2. mastigação.


chewing gum:  [Brasil] goma de mascar; [Portugal] pastilha
elástica.

chiaroscuro s. [Artes] claro-escuro.

chiasm s. quiasma; quiasmo.

chiasma s. quiasma.

chiasmus s. quiasmo.

chiastic adj. quiasmático.


chiastolite s. macla.

chic s. chique.

chicane s. chicana.

chicaner s. chicaneiro.

chick s. 1. pinto. 2. passarinho. 3. moça; [Portugal] rapariga;


[Portugal] miúda; [Informal] tipa.

chicken s. frango; galinha; mariquinhas.

chickenpox s. [Medicina] [Brasil] catapora; varicela.

chickpea s. [Brasil] grão de bico, [Portugal] grão-de-bico.

chickweed s. morrião.

chicory s. chicória.

chide v. contender.

chief adj. 1.  mestre; principal. s. 2.  chefe; chefia; dono;


superior.

chiefly adv. principalmente; mormente.

chieftain s. chefe.

chieftainship s. capitão de navio.

chiffon s. musselina.
chiffonade s. [Cozinha/Alimentação] (técnica para cortar vegetais)
chiffonnade.

chiffonier s. camiseiro.

chiffonnier s. camiseiro.

chignon s. puxo.

chigoe s. bicho-de-pé; tunga.

Chihuahua s. chihuahua.

chilblain s. frieira.

child s. 1.  criança; menino; garoto; miúdo; menor; petiz;


gaiato. 2.  filho; descendente. 3.  discípulo. children  s.
4.  criançada; miudagem. 5.  filhos. acknowledge a
child: reconhecer um filho. natural child: filho natural.

child-batterer s. agressor de crianças.

childbirth s. parto; nascimento.

childhood s. infância; juventude; meninez; meninice.

childish adj. infantil; pueril; meninil.

childishly adv. infantilmente; puerilmente.

childishness s. infantilidade; puerilidade; meninice;


criancice.
childlike adj. infantil.

childminder s. ama.

Chile n. prop. Chile.

Chilean adj. 1. chileno. s. 2. chileno.

chill s. 1.  arrepio; resfriado; resfriamento. v. 2.  gelar;


desanimar; arrefecer; deprimir; esfriar.

chilled adj. deprimido; desanimado; endurecido;


arrefecido; enregelado.

chilliness s. indiferença; insensibilidade; frieza; frescura;


arrepio; frialdade.

chillum s. (cachimbo) chilum.

chilly adj. 1. fresco; gelado; friorento. adv. 2. friamente.

chiloplasty s. quiloplastia.

chimaera s. utopia; quimera.

chimb s. javre; gebre.

chime s. 1.  carrilhão. 2.  toque de sino; melodia de sinos.


3.  campainha; aviso sonoro. v. 4.  (sino) tocar; dobrar.
5. carrilhonar. wind chimes: espanta-espíritos.

chimera s. quimera.

chimeric adj. quimérico.


chimerical adj. quimérico.

chimney s. chaminé; tubo.

chimney-sweeping s. limpeza de chaminés.

chimpanzee s. chimpanzé.

chin s. queixo. double chin: queixo duplo; papada.

China s. China; porcelana.

china-aster s. áster chinês.

chinchilla s. chinchila.

chin-chin interj. tchim-tchim.

chiné adj. mosqueado.

Chinese adj. 1. chinês. s. 2. chinês.

chink v. 1.  tinir; tilintar. 2.  fender. s. 3.  abertura; fenda.


Chink  s. 4.  (chinês) [Informal, Depreciativo] chinoca; [Informal,
Depreciativo] china; [Informal, Depreciativo] chino; [Informal, Depreciativo]
chim; [Informal, Depreciativo] amarelo.

chinless adj. desqueixado.

chinoiserie s. esquisitice; chinesice.

chinook s. vento seco e quente das Montanhas Rochosas.


chin-strap s. fita; calço; ligadura para o queixo.

chintz s. (tecido de algodão) chintz.

chip s. 1.  lasca; apara. 2.  ficha. 3. 


[Jogos/Ludologia]
[Cozinha/Alimentação] batata frita; palito. 4.  [Eletrônica] chip;
circuito integrado. 5.  [Esporte] chapéu. v. 6.  lascar;
esborcinar; esborcelar; desbeiçar; esbeiçar. 7.  quebrar;
rachar. 8. cortar em palitos. 9. descascar. 10. gravar.

chipboard s. painel de partículas.

chipolata s. chipolata; salsicha fresca.

chipped adj. escamado.

chipping s. 1.  lascamento. 2.  lasca. chippings  s.


3. sobras.

Chi-Rho s. crisma.

chirograph s. quirógrafo.

chirography s. quirografia.

chiropodist s. calista; pedicuro.

chiropody s. quiropodia.

chiropractic s. quiroprática.

chiroptera s. quirópteros.

chiropteran s. morcego.
chirp v. 1. chilrear. 2. palrar. s. 3. pio; chilreio. 4. palrice.

chisel s. 1.  buril; formão; escopro; cinzel. v. 2.  gravar;


burilar; cinzelar.

chitin s. quitina.

chitinous adj. quitinoso.

chiton s. invertebrado marinho.

chivalrous adj. cavalheiro; cavalheiresco.

chivalrously adv. cavalheirescamente.

chivalry s. nobreza; cavalheirismo; cavalaria; galanteria.

chive s. 1.  cebolinho; cebolinha. chives  s. 2. 


[Botânica]
[Botânica] cebolinho; cebolinha.

chlamydomonas s. clamidomona.

chlamys s. clâmide.

chloasma s. cloasma; pano da gravidez.

chloral s. cloral.

chloramine s. cloramina.

chloramphenicol s. cloranfenicol.

chlorate s. clorato.
chlorella s. clorela.

chloremia s. cloremia.

chloric adj. clórico.

chloride s. cloreto.

chlorinate v. clorar; clorinar.

chlorinated adj. clorado.

chlorinating s. cloração; clorinação.

chlorination s. clorinação; cloração.

chlorine s. cloro.

chloroform s. 1. clorofórmio. v. 2. cloroformizar.

chloroformic adj. clorofórmico.

chlorometry s. clorometria.

chlorophyceae s. clorofíceas.

chlorophyll s. clorofila.

chloroplast s. cloroplasto.

chloroprene s. cloropreno.

chloroquine s. cloroquina.
chlorosis s. clorose.

chlorotic adj. clorótico.

chlorpromazine s. clorpromazina.

choc-ice s. esquimó.

chock s. 1.  apoio; cunha; calço; escora. v. 2.  atravancar;


firmar com calços.

chock-a-block adj. apinhado; abarrotado; cheio como um


pato; cheio como um ovo; cheia como um ovo; cheio como
um odre.

chock-full adj. cheio; a abarrotar; cheio como um abade;


cheio como um ovo; empanturrado.

chocolate s. 1.  chocolate. adj. 2.  de chocolate. 3.  cor de


chocolate.

choice s. escolha; decisão; preferência; designação;


impasse; predileção.

choir s. coro.

choirmaster s. maestro do coro; mestre de coro.

choke v. 1.  sufocar; abafar. 2.  estrangular; apertar.


3.  obstruir; tapar; entupir. 4.  paralisar; constranger. s.
5. aperto. 6. estrangulamento. 7. obturador de arranque.
choker s. 1. gargantilha. 2. colarinho. 3. lenço de pescoço;
echarpe.

choking s. engasgamento; engasgo.

cholaemia s. colemia.

cholagogue s. colagogo.

cholecystectomy s. colecistectomia.

cholecystitis s. colecistite.

cholecystography s. colecistografia.

cholecystostomy s. colecistostomia.

choledoch s. coledoquite.

cholemia s. colemia.

cholera s. cólera.

choleretic adj. colerético.

choleric adj. colérico; bilioso.

choleriform s. coleriforme.

cholerine s. (sintomas de cólera) colerina.

cholesteraemia s. colesterolemia.
cholesterol s. colesterol.

choline s. colina.

cholinergic adj. colinérgico.

cholinesterase s. colinestérase.

choluria s. biliúria; colúria.

chondral adj. condral.

chondriome s. [Citologia] condrioma.

chondrite s. condrite.

chondrocyte s. condrócito.

chondrology s. condrologia.

chondrule s. côndrulo; condro.

choose v. escolher; eleger; selecionar.

chooser s. escolhedor.

chop s. 1.  corte; pinça; costeleta. v. 2.  cortar; rachar;


entrecortar.

chophouse s. churrascaria; churrasqueira.

chopper s. cortador; cutelo.


chopstick s. 1.  pauzinho. chopsticks  s. 2.  pauzinhos;
fachis; faichis.

choral s. coral.

chorale s. coral.

chord s. corda; acorde. touch the sensitive chord: tocar


na corda sensível; tocar na fibra; fazer vibrar a corda
sensível.

chore s. tarefa; ocupação; castigo; afazer.

chorea s. coreia.

choree s. coreu.

choreiform adj. coreiforme.

choreographer s. coreógrafo.

choreographic adj. coreográfico.

choreography s. coreografia.

choriamb s. coriambo.

chorist s. corista.

chorography s. corografia.

choroid adj. 1. coróideo; coroide. s. 2. coroide.

choroiditis s. coroidite.
chorus s. 1. coro; refrão; estribilho. v. 2. fazer coro; cantar
em coro.

chosen adj. 1.  escolhido; distinguido. s. 2.  eleito;


escolhido.

chott s. lago salgado.

chough s. [Ictiologia] gralha de bico vermelho.

chow s. cão chow-chow.

chrematistic adj. crematístico.

chrematistics s. crematística.

chrestomathy s. crestomatia.

chris-craft s. barco chris-craft.

chrism s. crisma.

chrismal s. crismal.

chrismon s. crisma.

chrisom s. toalha de batismo.

Christ s. cristo.

christen v. batizar; dar o nome; inaugurar; estrear.

Christendom s. cristandade.
christener s. madrinha.

Christian adj. 1. cristão. s. 2. cristão.

Christianity s. cristianismo.

Christlike adj. crístico; cristão.

christmas adj. 1.  natalício; natalino. s. 2.  natal.


Christmas mass:  missa de Natal; missa do Galo.
Christmas tree: árvore de Natal.

Christological adj. cristológico.

Christology s. cristologia.

christophany s. cristofania.

christophene s. chuchu.

chroma s. croma.

chromate s. [Química] cromato.

chromatic adj. cromático.

chromatically adv. cromaticamente.

chromatics s. cromática.

chromatin s. cromatina.

chromatism s. cromatismo.
chromatize v. cromar; cromatizar.

chromatography s. cromatografia.

chromatophore s. cromatóforo.

chromatosphere s. cromosfera.

chrome s. 1. cromado. v. 2. cromar; cromatizar.

chromic adj. [Brasil] crômico, [Portugal] crómico.

chromite s. cromite.

chromium s. [Brasil] crômio, [Portugal] crómio.

chromium-plated adj. revestido a cromo.

chromium-plating s. pratear por galvanoplastia.

chromo s. cromo; cromolitografia.

chromodynamic adj. cromodinâmico.

chromogen adj. [Brasil] cromogêneo, [Portugal] cromogéneo.

chromolithograph s. cromolitografia.

chromolithography s. cromolitografia.

chromophobia s. cromofobia.

chromophore s. cromóforo.
chromosomal adj. cromossomático.

chromosome s. [Genética] [Brasil] cromossomo, [Portugal]


cromossoma; cromossomo.

chromosphere s. cromosfera.

chromotherapy s. cromoterapia.

chronic adj. [Brasil] crônico, [Portugal] crónico.

chronically adv. cronicamente.

chronicity s. cronicidade.

chronicle s. [Brasil] crônica, [Portugal] crónica.

chronicler s. cronista.

chronogram s. cronograma.

chronograph s. cronógrafo.

chronography s. cronografia.

chronological adj. cronológico.

chronologically adv. cronologicamente.

chronologist s. cronologista.

chronology s. cronologia.
chronometer s. [Brasil] cronômetro, [Portugal] cronómetro.

chronometric adj. cronométrico.

chronometrical adj. cronométrico.

chronometry s. cronometria.

chronopharmacology s. cronofarmacologia.

chrysalis s. crisálida.

chrysanthemum s. crisântemo.

chryselephantine adj. criselefantino.

chrysoberyl s. crisoberilo.

chrysocolla s. crisocola.

chrysolite s. crisólito.

Chrysomelidae s. crisomelídeos.

chrysophrys s. dourada.

chrysoprase s. crisoprásio; crisópraso.

chthonian s. ctoniano.

chthonic s. ctoniano.

chub s. caboz.
chubbiness s. [Brasil] aspecto, [Portugal] aspeto
rechonchudo.

chubby adj. cheio; bochechudo; gorducho; rechonchudo.

chubby-cheeked adj. bochechudo.

chuck v. largar; abandonar; expulsar. chuck out: expulsar;


deitar fora; pôr na rua; cacarejar.

chuckle v. rir por entre dentes.

chuff s. 1.  [Brasil] campônio, [Portugal] campónio. v.


2. (locomotiva) resfolegar.

chuffed adj. satisfeito.

chump s. imbecil; estúpido; otário; pateta.

chunk s. franja; porção; pedaço; parcela; naco.

church adj. 1. eclesial. s. 2. Igreja; mosteiro; casa de deus.


Evangelic church:  igreja evangélica. militant
church: igreja militante. orthodox church: igreja ortodoxa.
primitive church: igreja primitiva.

churchgoer s. [Religião] praticante; beato; rato de sacristia.

churching s. dar graças.

churchliness s. [Religião] eclesiasticismo.

church-warden s. sacristão.
churchy adj. fanático.

churchyard s. adro da igreja.

churl s. vilão; saloio; rústico.

churlish adj. grosseiro; rústico.

churn s. 1. canado de leite. v. 2. bater o leite.

chute s. plano inclinado; goteira; escoadouro; canal de


escoamento; calha de escoamento; queda de água.

chutney s. chutney.

chylaceous adj. quiloso.

chyle s. quilo.

chyliferous adj. quilífero.

chylification s. quilificação.

chylous adj. quiloso.

chyluria s. quilúria.

chyme s. quimo.

chymosin s. quimosina.

ciborium s. cibório.
cicada s. cigarra.

Cicadidae s. [Entomologia] cicadídeos.

cicatrice s. cicatriz.

cicatricial adj. cicatricial.

cicatrise [Reino Unido] v. cicatrizar.

cicatrix s. cicatriz.

cicatrize [EUA] v. cicatrizar.

cicerone s. guia; cicerone.

Ciceronian adj. ciceroniano.

cicindela s. cicindela.

cicisbeo s. chichisbéu; galanteador.

ciclosporin-A s. ciclosporina.

ciconiiform adj. 1. ciconiiforme. s. 2. ciconiiforme.

cicutoxin s. cicutina.

cider s. sidra.

cider-brandy s. aguardente de sidra.

cider-house s. fábrica de cidra.


cider-making s. fabricação de cidra.

cig s. cigarro; charuto.

cigar s. charuto.

cigarette s. cigarro.

ciggie s. cigarro.

ciggy s. cigarro.

cilia s. cílio.

ciliary adj. ciliar.

ciliated adj. 1. ciliado. s. 2. ciliado.

cilium s. cílio.

cimbalom s. címbalo.

cinch s. cincha.

cinchonine s. cinchonina.

cinder s. 1. escória; cinza. cinders  s. 2. rescaldo.

Cinderella s. Gata Borralheira.

cine-camera s. câmara; máquina de filmar; câmara de


cinema; câmara cinematográfica; filmadora.
cinema s. cinema; sala de cinema; sétima arte; grande
ecrã; sala de espetáculo.

cinema-going s. cinéfilo; frequência de cinemas; ida ao


cinema.

cinemascope s. cinemascópio.

cinematic adj. cinemático.

cinematograph s. cinematógrafo.

cinematographic adj. cinematográfico.

cinematographically adv. cinematograficamente.

cinematography s. cinematografia.

cinéma-vérité s. cinema-verdade; cinema real.

cinerama s. cinerama.

cineraria s. cinerária.

cinerary adj. cinerário.

cinereous adj. cinéreo.

cinnabar s. cinabre; cinábrio.

cinnamomum s. caneleira; cinamomo.

cinnamon s. canela; caneleira.


cinnamon-coloured s. cor de canela.

cinquecentist adj. 1. quinhentista. s. 2. quinhentista.

cinquefoil s. cinco-em-ramo; potentila; quinquefólio.

cipher s. 1. cifra; zero. v. 2. cifrar.

cippus s. cipo.

circa prep. aproximadamente em; cerca de; à volta de.

Circassian adj. circassiano.

circinate adj. circinado.

circle s. 1.  círculo; mundo; envolvimento; galeria; anel;


ambiência. v. 2. rodear; cercar.

circlip s. lâmina de serra.

circuit s. circuito; ronda; volta; autódromo.

circuit-breaker s. interruptor; disjuntor.

circuitous adj. sinuoso.

circuitry s. conjunto de circuitos; sistema de circuitos.

circular adj. 1. circular. s. 2. circular.

circularity s. circularidade.
circularly adv. circularmente.

circulate v. circular; propagar.

circulation s. circulação; distribuição; circulação


sanguínea; tráfego. great circulation:  grande circulação;
circulação geral. light circulation:  circulação sanguínea;
pequena circulação. pulmonary circulation:  circulação
pulmonar; pequena circulação.

circulatory adj. circulatório.

circumcise v. circuncidar.

circumcision s. circuncisão.

circumcize v. circuncidar.

circumduction s. circundução.

circumference s. circunferência.

circumferential adj. circunferencial.

circumflex adj. circunflexo.

circumfluent adj. circunfluente.

circumjacent adj. circunjacente.

circumlocution s. perífrase; circunlocução; circunlóquio.

circumlocutory adj. perifrástico.


circumlunar adj. à volta da lua; circunlunar.

circumnavigate v. circum-navegar.

circumnavigation s. circum-navegação.

circumnavigator s. circum-navegador.

circumpolar adj. circumpolar.

circumscribe v. circunscrever.

circumscription s. circunscrição.

circumsized adj. circuncidado.

circumspection s. [Brasil] circunspecção, [Portugal]


circunspeção.

circumstance s. circunstância; condição; situação; [Brasil]


fato, [Portugal] facto; contexto. aggravating
circumstance:  circunstância agravante. extenuating
circumstance:  circunstância atenuante. of
circumstance: de circunstância.

circumterrestrial adj. à volta da terra; circunterrestre.

circumvallate v circunvalar.

circumvallation s. circunvalação.

circumvent v. enredar; circundar.

circus s. circo.
cirque s. circo.

cirrate adj. 1. semelhante a cirro. 2. cirroso.

cirrhosis s. cirrose.

cirrhotic adj. [Medicina] cirrótico; cirroso.

cirripedia s. cirrípede.

cirrocumulus s. cirro-cúmulo; cúmulo-cirro.

cirrose adj. cirroso.

cirrostratus s. cirro-estrato; estrato-cirro.

cirrous adj. cirroso.

cirrus s. (nuvem) cirro.

cirtometry s. cirtometria.

cisalpine adj. cisalpino.

cist s. cista.

Cistercian adj. cisterciense.

cistern s. cisterna.

cistudo s. cágado.

citadel s. fortificação; cidadela.


citation s. citação.

citharist s. citarista.

citharoedus s. citarista.

citing adj. citante.

citizen s. cidadão; munícipe. citizen band:  banda do


cidadão.

citizenship s. cidadania.

citral adj. citral.

citrate s. citrato.

citreous adj. citrino.

citric adj. cítrico.

citriculture s. citricultura.

citrine s. citrino.

citron s. cidra.

citrus s. citro; cítrus.

city s. cidade; urbe; vila industrial.

city-wear s. roupa citadina.


civet s. civeta; gato-almiscarado; gato-de-algália.

civic adj. cívico.

civics s. educação cívica.

civil adj. civil; cível.

civilian adj. 1. civil. s. 2. civil; paisana; paisano.

civilisation s. civilização.

civility s. 1. civilidade. 2. cortesia; bons modos; educação.

civilization s. civilização.

civilize v. cultivar; policiar.

civilizing s. 1. civilizador. adj. 2. civilizador.

civvy s. civil.

clack s. 1. estalido; estrépito. 2. tagarelice; conversa fiada.


3.  tagarela. 4.  válvula de retenção. v. 5.  estalar.
6. tagarelar. 7. cacarejar. clack valve: válvula de retenção.

clacking s. estalido.

clad v. 1. revestir com metal. 2. cobrir com camada.

clade s. filo.

cladistic s. cladística.
cladocera s. cladócero.

clafoutis s. bolo de cereja.

claim s. 1.  pretensão; reclamação; queixa; apelo;


demanda; reivindicação; pedido. v. 2.  pretender; dizer;
reclamar; pedir; reivindicar; exigir; alegar; atribuir;
importunar.

claimable adj. reclamável.

claimant s. autor da ação.

claimer s. reivindicador.

clairvoyance s. clarividência.

clairvoyant adj. 1. clarividente. s. 2. clarividente.

clam s. amêijoa; clame da areia.

clamant adj. clamante.

clamber v. escalar.

clammy adj. 1.  [Brasil] úmido, [Portugal] húmido; molhado.


2. pegajoso; suado.

clamor v. pedir uma coisa com instância; querer a todo o


custo.

clamorous adj. clamoroso; ruidoso.


clamour s. 1. alarido; clamor. v. 2.  querer uma coisa com
instância; querer a todo o custo.

clamp s. 1.  gancho; gancho de ferro; grampo. v.


2.  prender com gancho; fixar com gancho; grampear;
pinçar.

clamping s. agrimensura; arpentagem.

clan s. clã.

clandestine adj. clandestino.

clandestinely adv. sub-repticiamente.

clandestineness s. clandestinidade.

clank v. tinir.

clannish adj. dedicado ao clã.

clannishness s. espírito de família; com espírito de clã.

clap v. 1.  aplaudir; bater palmas. 2.  bater. 3.  dar uma
palmada. 4.  [Informal] enfiar; meter. s. 5.  aplauso.
6. palmada. 7. estrondo; barulho. 8. trovão. 9.  blenorragia;
esquentamento; gonorreia.

clapometer s. contador de palmas.

clapper s. badalo de sino; claquete.

clapperboard s. claquete.
clapper-valve s. válvula automática; válvula com
dobradiça; válvula de charneira.

claque s. claque.

claret s. clarete.

clarification s. esclarecimento; clarificação; purificação;


decantação.

clarifier s. clarificador.

clarify v. esclarecer; clarificar; explicar; purificar.

clarinet s. clarinete. bass clarinet:  clarone; clarinete


baixo.

clarinettist s. clarinetista.

clarionet s. clarinete.

Clarissa s. clarissa.

clarity s. clareza; claridade.

clarkia s. godétia.

clash s. 1.  confronto; conflito; choque; colisão; oposição;


desacordo; contrariedade; escaramuça; estrondo. v.
2.  colidir; chocar; opor; discordar; estar em desacordo;
colidir numa decisão; colidir num juramento.

clasp s. 1.  abraço; enlace; amplexo; fivela. v. 2.  encerrar;


apertar; estreitar; abraçar; enlaçar.
class s. 1.  classe; categoria; divisão. 2.  ordem. 3.  aula.
4. turma. 5. lição. 6. grupo; família; série. 7.  [Brasil] gênero,
[Portugal] género. v. 8.  classificar; agrupar; ordenar.
9. distribuir. adj. 10. de categoria; com classe. in a class of
his own: incomparável; fora de série.

classic adj. 1.  clássico. s. 2.  clássico. classics  s.


3. estudos clássicos; literaturas clássicas; filologia clássica.

classical adj. clássico.

classically adv. classicamente; de forma clássica.

classicism s. classicismo.

classicist s. clássico; classicista.

classifiable adj. classificável.

classification s. classificação; ordenação; seriação.

classificatory adj. valorizado; classificador.

classifier s. classificador.

classify v. classificar; [Brasil, Portugal] caracterizar, [Portugal]


caraterizar.

classmate s. camarada de escola.

classroom s. sala de aula; sala de aulas.

classy adj. superior.


clastic adj. clástico.

clastics s. [Petrografia] clástica.

clatter v. gritar; chilrear; fazer barulho; tamancar.

clausal adj. oracional.

clause s. cláusula; artigo; condição; oração; proposição.


main clause: oração principal; proposição principal.

claustral adj. claustral.

claustrophobe s. claustrófobo.

claustrophobia s. claustrofobia.

claustrophobic adj. claustrofóbico.

clausula s. cláusula.

clavaria s. [Biologia] (fungo) clavária.

clavecin s. clavecino.

clavichord s. clavicórdio.

clavicle s. [Anatomia] clavícula.

clavigerous adj. clavígero.

claw s. 1.  garra; unha; gancho; navalha de caranguejo;


gadanho; alicate de bico recurvo. v. 2. arranhar.
clay s. 1. argila; barro. v. 2. barrar; barrear.

clayey adj. argiloso.

claymore s. antiga espada escocesa.

clay-with-flints s. argila de sílex.

clean adj. 1.  limpo; asseado. 2.  claro. v. 3.  limpar; lavar;
abluir. 4. arranjar. 5. polir. 6. remover nódoas; tirar nódoas;
desenodoar. 7.  decapar. 8.  debulhar. 9.  cardar. s.
10. limpeza.

cleanable adj. limpável.

clean-and-jerk s. (halterofilismo) arremesso.

cleaner s. produto de limpeza.

cleaning s. limpeza; detergente; arranjo; despoluição;


polimento; descasque; acabamento; desencrostação;
desengorduramento; decapagem.

cleanliness s. limpeza; higiene; asseio.

cleanly adv. absolutamente; lealmente; com limpeza; de


modo limpo.

cleanness s. higiene; nitidez.

cleanse v. lavar; sanear; despoluir; depurar; purificar;


detergir.

cleanser s. 1. limpador. 2. purificador.


cleansing adj. 1. purificador. s. 2. saneamento; filtragem;
depuração; purificação; desincrustação; purificador;
detersão.

cleanup s. limpeza.

clear adj. 1.  claro; nítido; transparente; distinto; sereno;


puro; iluminado; desimpedido; evidente; límpido. s. 2. claro;
transparente. v. 3.  clarificar; tirar; libertar; abrir caminho;
limpar; trilhar; desbravar; acalmar; desobstruir; evacuar;
aclarar; desimpedir; depurar; serenar; inocentar; arrotear;
limpar o nome; desentulhar; levantar a mesa. clear
up:  abrir; levantar; suspender; descobrir; endireitar; tirar a
limpo.

clearance s. liquidação; pontapé de saída; folga.

clearing s. 1.  desobstrução. 2.  desbravamento.


3.  desbaste. 4.  terraplenagem. 5.  despacho alfandegário.
6. clareira; aberta.

clearly adv. claramente; manifestamente; distintamente.

clearness s. transparência; clareza; pureza.

clear-out s. 1.  limpeza. 2.  desordem; chinfrim; estado


caótico.

clear-sighted adj. clarividente; perspicaz.

clear-sightedness s. clarividência; perspicácia.

cleat s. cunho; pitão; pitom; trava.


cleavable adj. fendível; fendido; fendente.

cleavage s. clivagem; decote.

cleave v. rachar; lascar; fender.

cleaver s. cutelo; machadinha.

clef s. chave; clave.

cleft s. fenda; greta.

clemency s. clemência; indulgência.

clement adj. indulgente; clemente.

clementine s. clementina.

clench v. cerrar; crispar.

clepsydra s. clepsidra.

clergy s. clero.

clergyman s. clérigo; ministro do evangelho.

cleric s. clérigo; clero.

clerical adj. clerical.

clericalism s. clericalismo.

clericalist s. clericalista.
clericalize v. clericalizar.

clerk s. empregado de escritório; escrivão; amanuense.

clever adj. inteligente; hábil; esperto; belo; astucioso; vivo;


bonito; elegante.

cleverly adv. habilmente; astuciosamente.

cleverness s. inteligência.

clew s. pista.

cliché s. cliché.

click s. 1.  clique. 2.  estalido. v. 3.  clicar. 4.  dar um


estalido; fazer clique. 5.  estalar. 6.  ter sucesso. 7.  ficar
claro. 8. dar-se bem facilmente.

client s. cliente; freguês; cliente habitual.

clientele s. clientela; freguesia.

clientelism s. clientelismo.

cliff s. penhasco; falésia.

cliffhanger s. suspense; momento de suspense.

cliffhanging s. de suspense.

cliffs s. penedia.

climate s. clima; tempo; temperatura; ar.


climatic adj. climático; climatérico.

climatically adv. climaticamente.

climatologic adj. climatológico.

climatology s. climatologia.

climatotherapy s. climatoterapia.

climax s. ponto culminante; clímax; cúmulo; apogeu.

climb s. 1.  ladeira. v. 2.  subir; escalar; trepar; fazer a


subida. climb down: descer.

climb-down s. recuo; descida.

climber s. ascensionista; trepador.

climbing adj. 1. trepador. s. 2. escalada; subida.

clime s. clima.

clinch v. rebitar.

cling v. colocar; unir; teimar; manter-se fiel a.

clinic s. clínica.

clinical adj. médico-cirúrgico; clínico.

clinically adv. clinicamente.


clinician s. clínico.

clink s. tinido.

clinker s. 1. escória de carvão. v. 2. escoriar.

clinkering s. atiçação; atiçamento.

clinometer s. nível; clinômetro, [Portugal] clinómetro;


[Brasil]
eclímetro; [Brasil] eclinômetro, [Portugal] eclinómetro.

clinorhombic adj. 1. clinorrômbico. s. 2. clinorrômbico.

clione s. borboleta-do-mar.

clip s. 1.  gancho; clipe de vídeo; grampo; videoclipe;


agrafo. v. 2. podar; aparar; retalhar; rebarbar; tosquiar.

clipboard s. prancheta.

clip-on s. alfinete.

clipper s. 1.  tosquiador; cortador. 2.  [Náutica] (veleiro rápido)


clíper. 3.  pessoa ou coisa rápida. clippers  s. 4.  tesoura.
5.  tesoura de podar; podadeira. 6.  máquina de cortar
cabelo. 7. tosquiadeira. nail clippers: corta-unhas.

clipping s. 1.  corte. 2.  recorte (newspaper clipping:


recorte de jornal). 3.  tosquia. 4.  apara. adj. 5.  rápido
(clipping pace: passo rápido).

clique s. clique; malta; capelinha.

cliquishness s. facciosismo.
clitocybe s. clitocibe.

clitoral adj. clitoriano.

clitoridectomy s. clitoridectomia.

clitoris s. grelo; clítoris.

cloaca s. cloaca.

cloak s. 1. manto; capa; toga; pálio. v. 2. pôr uma capa.

cloakroom s. guarda-roupa; vestiário.

clobber s. pertences; tralha; objetos pessoais.

cloche v. mancar.

clock s. 1. relógio; relógio de pêndulo. 2. [Brasil] hodômetro,


hodómetro; celerímetro; [Portugal] [Brasil] conta-
[Portugal]
quilômetros, [Portugal] conta-quilómetros. 3.  taxímetro. v.
4. cronometrar; medir o tempo de. 5. fazer o tempo de.

clock-radio s. rádio despertador; rádio-despertador.

clockwork s. movimento do relógio; [Brasil] tique-taque,


[Portugal] tiquetaque.

clod s. torrão.

clod-crusher s. desterroador.

clodhopper s. sapato grosseiro.


clog s. 1.  tamanco; soco; soca; chanca. 2.  trava; peia.
3.  embaraço; impedimento. v. 4.  dificultar. 5.  obstruir;
impedir. 6. abafar. 7. tapar. 8. entupir.

clogging s. obstrução; entupimento; engorduramento;


tapamento.

clog-maker s. fabricante de socas; tamanqueiro.

clog-making s. tamancaria.

cloister s. 1. claustro. v. 2. enclausurar; isolar.

cloistral adj. monástico.

clone s. 1. clone. v. 2. clonar.

clonic adj. [Brasil] clônico, [Portugal] clónico.

clonus s. [Medicina] clono; [Brasil] clônus, [Portugal] clónus;


clone.

close adj. 1.  próximo; chegado; limitado; junto; unido;


ligado; renhido; disputado; fusionável; tangente. s.
2.  conclusão; fim; fecho. v. 3.  fechar; encerrar; concluir;
trancar; vedar; arquivar; gradear; obturar. close up: grande
plano; aproximar. very close:  muito perto; a dois passos;
resvés; porta ao lado.

close-cropped adj. rapado.

closed adj. fechado; barrado.


close-fisted adj. 1.  agarrado; forreta; sovina. s.
2. forreta; sovina; unha de fome.

close-fitting adj. justo; ajustado.

closely adv. estreitamente; aproximadamente; nas


redondezas; ao perto.

closely-cropped adj. cortado; tosquiado.

closemouthed adj. reticente; taciturno.

closeness s. proximidade.

close-shot s. grande plano.

closet s. roupeiro.

close-up s. grande plano. close-up shot: grande plano.

closing adj. 1.  final. s. 2.  encerramento; fecho;


bloqueamento; epílogo; encerramento do processo.

closure s. encerramento; fecho; oclusão.

clot s. 1.  coágulo. 2.  idiota; parvo; imbecil; palerma. v.


3. coagular; formar coágulo.

cloth adj. 1.  em tecido. s. 2.  pano; tecido; farrapo. of


tinted cloth: de cor. scenic cloth: pano de fundo.

clothe v. 1. vestir. 2. revestir.

cloth-eared adj. mouco; em surdina.


clothes s. roupa; guarda-roupa.

clothes-conscious adj. vaidoso; coquete.

clothesline s. [Brasil] varal; [Portugal] estendal; corda.

clothing s. vestuário; fatiota.

cloture v. terminar; parar; fechar.

clotured adj. fechado; terminado.

cloud s. 1.  nuvem. v. 2.  perturbar; obscurecer; velar;


nublar; escurecer.

cloudburst s. carga de água fortíssima.

cloudiness s. enublado.

cloudless adj. limpo; sem nuvens.

cloudy adj. nublado; nebuloso; encoberto.

clout s. 1.  bofetada; castanha; chapada; chibatada. v.


2. esbofetear.

clove s. 1.  [Botânica] (planta)craveiro-da-índia. 2.  (especiaria)


cravo-da-índia; [Portugal] cravinho; [Brasil] giroflê, [Portugal]
girofle.

cloven-hoofed s. fissípede.

clover s. trevo.
clown s. bobo; bufão; [Brasil] cômico, [Portugal] cómico;
palerma; palhaço; tonto.

clownish adj. apalhaçado.

clownishness s. palhaçada; grosseria; palhacice.

club s. 1. clube; ordem; turma; moca; cassetete; cacete. v.


2.  esmocar. clubs  s. 3.  [Jogos/Ludologia] (cartas) paus. fan
club: clube de fãs; [Portugal] claque; [Brasil] torcida.

clubhouse s. clube.

cluck v. cacarejar.

clue s. indício; pista; elemento; chave.

clued-up adj. astuto; perspicaz.

clump s. aglutinação; aglutinamento; maciço; pequena


mata; renovo; tufo.

clumsily adv. atabalhoadamente; trapalhonamente;


desajeitadamente.

clumsiness s. falta de habilidade; inépcia; grosseria; falta


de jeito; trapalhice.

clumsy adj. 1.  desajeitado; desastrado; trapalhão; inábil;


atabalhoado. 2. grosseiro; rude.

clupeidae s. clupeídeo.
cluster s. cluster; cacho; cacho de uvas.

clut s. palerma.

clutch s. 1.  muleta. 2.  embraiagem; engate. 3.  fateixa.


4. ninhada. v. 5. agarrar; apertar. 6.  [Brasil] embrear; [Portugal]
embraiar.

clutter s. desordem; tumulto.

clyster s. irrigação; clister; enema.

cnidaria s. cnidário.

coacervation s. coacervação.

coach s. 1.  [Brasil]caminhoneta, [Portugal] camioneta;


condutor; treinador; [Brasil] caminhoneta, [Portugal] camioneta
de passageiros; carruagem; coche; estação de autocarros. v.
2. dirigir; preparar; treinar.

coachbuilder s. construtor de carroçaria; segeiro.

coach-building s. carroçaria.

coaching s. treino.

coachman s. motorista; cocheiro.

coachwork s. carroçaria.

coaction s. coação.

coadaptation s. coadaptação.
coadjutor s. coadjutor.

co-administrator s. coadministrador.

coagulability s. coagulabilidade.

coagulable adj. coagulável.

coagulate v. coagular; coalhar.

coagulation s. coagulação; fixação.

coagulative adj. coagulante.

coagulator s. coagulador; coagulante.

coagulum s. coágulo.

coal s. 1.  carvão. adj. 2.  de carvão; carvoeiro. v.


3.  fornecer carvão; abastecer de carvão. mineral
coal: carvão mineral.

coal-bearing s. suporte carbonífero.

coaldust s. pó de carvão; carvão em pó; cisco.

coaler s. barco carvoeiro.

coalesce v. aglutinar; coalescer.

coalescence s. coalescência.

coalescent adj. coalescente.


coalfish s. marmota.

coalition s. coligação; aliança; associação; bloco.

coal-like adj. carbonoso.

coalmine s. mina de carvão.

coal-mining s. exploração mineira do carvão; zona


carbonífera.

coaptation s. coaptação.

coarctation s. [Brasil] coarctação, [Portugal] coartação.

coarse adj. 1.  boçal; grosseiro; rude. 2.  inferior; vulgar.


3. grosso.

coarsely adv. vulgarmente; grosseiramente.

coarseness s. indelicadeza; insignificância; crueza;


trivialidade; grosseria; rudeza; vulgaridade.

coast s. 1. costa. v. 2. cabotar; navegar ao longo da costa.

coastal adj. costeiro; ribeirinho.

coastguard s. guarda costeira; polícia marítima.

coasting s. cabotagem.

coastline adj. 1. litoral. s. 2. costa; litoral; orla costeira.


coat s. 1.  pele; cobertura; casaco; pelagem; pelo de
animais. v. 2. revestir; cobrir.

coated adj. pesado; revestido.

coati s. coati.

coating s. revestimento; camada; capote.

co-author s. coautor.

coax v. 1.  aliciar. 2.  adular. 3.  conseguir adulando. s.


4. adulação; lisonja.

coaxer s. adulador; sedutor; bajulador; acariciador;


lisonjeador.

coaxial adj. coaxial.

coaxing s. adulador; lisonja; bajulador; lisonjeador.

coaxingly adv. lisonjeiramente; aduladoramente;


bajuladoramente.

cob s. 1.  cisne macho. 2.  (cavalo garrano. 3.  espiga


pequeno)
de milho; sabugo. 4.  pão arredondado. 5.  pedaço
arredondado de minério. 6. argamassa.

cobalt s. cobalto.

cobaltine s. cobaltina.

cobaltite s. cobaltite.
cobaltotherapy s. cobaltoterapia.

cobble s. 1.  paralelepípedo; pedra da calçada. 2.  calhau.


cobbles  s. 3.  carvão. v. 4.  empedrar; calcetar.
5. remendar; reparar.

cobbler s. sapateiro; imbecil; remendão.

cobblestone s. pedra de calçamento; pedra de calçada;


paralelepípedo.

co-bidder s. colicitante.

cobra s. cobra-capelo; naja.

coca s. coca.

cocaine s. cocaína.

cocainism s. cocainomania; cocainismo.

cocainization s. cocainização.

cocainize v. cocainizar.

coccid s. [Entomologia] coccídeo.

coccidiosis s. coccidiose.

coccinella s. coccinela.

coccolithophorid s. cocolitóforo; cocolitoforídeo.

coccygeal adj. coccígeo.


coccygodynia s. coccigodinia.

coccyx s. cóccix.

Cochin-Chinese adj. cochinchinense; cochinchinês;


cochinchino.

cochineal s. cochonilha.

cochlea s. cóclea.

cochleariform adj. cocleariforme.

cochleate adj. coclear.

cochleiform adj. coclear; cocleiforme.

cock s. 1.  (animal) galo. 2.  (qualquer ave)macho. 3.  dirigente;


chefe. 4.  torneira. 5.  [Armamento] (peça de arma de fogo) cão.
6.  (órgão sexual masculino) [Tabuísmo] caralho; [Portugal, Calão] piço;
[Tabuísmo] verga. v. 7.  erigir; erguer. 8.  [Armamento] armar.
cock a snook: afrontar; fazer gesto obsceno ou insultuoso.

cockade s. cocar.

cock-a-doodle-do s. cocoricó; cocorocó.

cock-and-bull adj. 1.  [Brasil] inverossímil, [Portugal]


inverosímil; inverossímil; sem pés nem cabeça. adv. 2.  sem
interesse; sem nexo.

cockatoo s. catatua.
cockchafer s. escaravelho.

cockcrow s. madrugada.

cockcrowing s. madrugada.

cockerel s. galispo.

cockfight s. luta de galos.

cockfighting s. luta de galos.

cockle s. 1. conquilha; berbigão. v. 2. amarrotar.

cocklebur s. xântio.

cockleshell s. casca de noz.

cockpit s. cockpit; cabina; cabine; habitáculo; carlinga.

cockroach s. barata.

cockscomb s. crista de galo.

cocksfoot s. [Brasil] dátilo, [Portugal] dáctilo.

cocksucker s. cabrão.

cocktail s. cocktail; coquetel; cacharolete.

cocky adj. pretensioso.

cocoa s. cacau.
co-contracting adj. cocontratante.

coconut s. coco.

cocoon s. 1. concha; casulo. v. 2. tecer o casulo.

cocotte s. cortesã; loreta.

cod s. 1.  bacalhau. adj. 2.  bacalhoeiro (cod fleet: frota


bacalhoeira).

coda s. final; coda.

coddle v. acarinhar; amimar; afagar; fazer festas; mimar;


acariciar.

code s. 1.  código; indicativo. v. 2.  codificar. penal


code: código penal.

co-defendant s. corréu.

codeine s. codeína.

codex s. códice.

codfish s. bacalhau; bacalhau fresco.

codfisherman s. bacalhoeiro.

cod-fishing adj. bacalhoeiro (cod-fishing fleet: frota


bacalhoeira).

codicil s. codicilo.
codicillary adj. codicilar.

codifier s. codificador.

codify v. codificar.

co-director s. codiretor.

codominance s. codominância.

co-ed adj. 1.  co-educacional. s. 2.  [EUA] estudante de


escola mista. 3.  [Reino Unido] escola mista.

co-edition s. coedição.

co-editor s. corredator.

coeducation s. coeducação; educação mista; ensino


misto.

coeducational adj. misto.

coefficient s. coeficiente.

coelacanth s. celacanto.

coelenterate s. celenterado.

coeliac adj. celíaco.

coelom s. celoma.

coenaesthesis s. cenestesia.
coenesthesis s. cenestesia.

coenobite s. cenobita.

coenobium s. cenóbio.

coenurus s. cenuro.

coenzyme s. coenzima.

coequal adj. coigual.

coercibility s. coercibilidade.

coercible adj. coercível.

coercion s. coerção.

coercive adj. coercivo.

coeternal adj. coeterno.

coeval adj. coevo.

coexist v. coexistir.

coexistence s. coexistência; dualismo. peaceful


coexistence: coexistência pacífica.

coexistent adj. coexistente.

coffee s. café; carioca.


coffee-bean s. café.

coffee-colored adj. cor de café.

coffee-coloured adj. [Brasil] café com leite, [Portugal] café-


com-leite.

coffee-pot s. cafeteira.

coffer s. 1. cofre; arca. v. 2. colocar em cofre.

cofferdam s. ensecadeira; caixão; coferdame.

coffin s. 1. caixão. v. 2. meter no caixão.

co-financing s. cofinanciamento.

cog s. 1.  dente; dente de engrenagem; dente de roda.


cogs  s. 2. engrenagem. v. 3. fazer batota.

coggle v. cambalear.

cogitate v. especular; cogitar.

cogitation s. estudo; reflexão; especulação; cogitação.

cogitative adj. cogitativo.

cogito s. cogito.

cognac s. conhaque.

cognate s. cognato.
cognatic adj. cognato.

cognation s. cognação.

cognisance s. conhecimento; competência.

cognition s. conhecimento; cognição.

cognitive adj. cognitivo.

cognizable adj. cognoscível.

cognizance s. conhecimento.

cognize v. conhecer.

cognomen s. cognome.

co-guardianship s. cotutela.

cogwheel s. carrete; roda de engrenagem; roda dentada.

cohabit v. coabitar.

cohabitation s. 1.  coabitação. 2.  amancebamento.


3. união de [Brasil] fato, [Portugal] facto; [Brasil] união estável.

coheir s. [Brasil] coerdeiro, [Portugal] co-herdeiro.

coheiress s. co-herdeira.

cohere v. coerir.
coherence s. coerência; consistência.

coherency s. congruência.

coherent adj. coerente; [Brasil] homogêneo, [Portugal]


homogéneo.

coherently adv. coerentemente.

coherer s. coesor.

cohesion s. coesão; unidade.

cohesive adj. coesivo; coeso.

cohesiveness s. coesividade.

cohobation s. coobação.

cohort s. coorte.

coif s. coifa; touca.

coil s. 1. espiral. 2. DIU; dispositivo intrauterino. 3. bobina.


v. 4. enrolar. 5. dispor em espiral; espiralar. 6. serpentear.

coin s. 1. moeda. v. 2. criar; forjar; transformar em moeda.


other side of the coin: reverso da medalha. pay back in
his own coin:  pagar na mesma moeda. pay back on his
own coin: pagar na sua moeda; pagar na mesma moeda.

coincide v. coincidir.

coincidence s. coincidência.
coincident adj. coincidente.

coincidental adj. coincidente.

coiner s. fabricante de moeda falsa; cunhador.

co-interested adj. cointeressado.

coir s. fibra de coco.

coition s. coito.

coitus s. coito. coitus interruptus: coito interrompido.

coke s. 1.  coque. 2.  (droga) [Informal] coca; cocaína.


[Química]
3.  (bebida) coca; (bebida) cola. v. 4.  [Química] coqueficar;
transformar em coque.

cola s. cola.

colander s. passador; coador.

colchicine s. colchicina; colquicina.

colcothar s. colcotar; óxido de ferro vermelho.

cold adj. 1.  frio. s. 2.  constipação; frio; tempo frio; cieiro.
bitterly cold:  frio de rachar. cold cold:  frio de rachar.
freezing cold: gelo; frio de rachar.

cold-blooded adj. de sangue-frio.


coldly adv. friamente; de forma fria.

coldness s. frieza; indiferença; frio; frialdade.

cold-shoulder v. ignorar alguém; receber friamente.

co-legatee s. colegatário.

co-legislative adj. colegislativo.

coleopteron s. coleóptero.

coleorhiza s. coleorriza.

colibacillosis s. colibacilose.

colic s. cólica.

coliform s. [Bacteriologia] coliforme.

coliseum s. coliseu.

co-litigate v. colitigar.

co-litigation s. colitigação.

colitis s. colite; colopatia.

collaborate v. colaborar.

collaboration s. colaboração; contribuição.


collaborationism s. colaboracionismo.

collaborationist adj. 1.  colaboracionista. s.


2. colaboracionista.

collaborator s. colaborador.

collage s. colagem.

collagen s. [Bioquímica] [Brasil] colagênio, [Portugal] colagénio;


colágeno.

collapse s. 1.  colapso. 2.  desmoronamento;


desabamento. v. 3.  colapsar. 4.  sucumbir. 5.  ir abaixo.
6. desmaiar; desfalecer. 7. desmoronar; cair; ruir; abater.

collapsible adj. desmontável; colapsável.

collar s. 1.  colarinho; braçadeira; colar cervical. v.


2.  capturar; apanhar; pegar pelos colarinhos; agarrar pelo
pescoço.

collarbone s. [Anatomia] clavícula.

collaret s. gola.

collate v. coligir; conferir; cotejar; classificar; intercalar.

collateral adj. colateral; secundário.

collaterality s. colateralidade.

collation s. verificação; confronto; colação; confrontação;


colagem.
collator s. 1.  alceador; alçador. 2.  (máquina) alceadora;
(máquina) alçadora.

colleague s. colega; colaborador; relação de trabalho.

collect v. recolher; cobrar; reunir; receber; coligir; solicitar;


compilar; encaixar; recuperar; colher; reagrupar; arquivar;
respigar; fazer um peditório; colecionar.

collectable adj. 1.  coletável; recuperável; [Brasil]


perceptível, [Portugal] percetível. 2. colecionável.

collectanea s. coletânea; antologia; miscelânea.

collected adj. recebido; recolhido; cobrado; reagrupado;


arquivado; coletado.

collectible adj. coletável; colecionável.

collecting s. coleta; coletor; colecionismo.

collection s. 1.  coleção. 2.  coleta; compilação; recolha;


coletânea. 3. (de impostos) cobrança. 4. conjunto; monte.

collective adj. 1. comum; coletivo. s. 2. coletivo.

collectively adv. coletivamente.

collectivisation s. coletivização.

collectivise v. coletivizar.

collectivism s. coletivismo.
collectivist adj. coletivista.

collectivization s. coletivização.

collectivize v. coletivizar.

collector s. coletor; acumulador; colecionador; apanhador;


recoletor; cobrador de impostos; cobrador; ajuntador;
colecionista.

college s. colégio.

collegial adj. colegial.

collegiality s. colegialidade.

collegiate adj. universitário.

collembola s. colêmbolo.

collet s. engaste.

collide v. colidir.

collider s. acelerador de partículas.

collie s. cóli.

collier s. barco carvoeiro.

colliery s. hulha.

colligate v. coligar.
collimate v. colimar.

collimation s. colimação.

collimator s. colimador.

collision s. colisão; conflito; choque; antagonismo;


abalroamento.

collodion s. colódio.

colloid adj. 1. coloide. s. 2. gel.

colloidal adj. coloidal.

colloquial adj. familiar; coloquial.

colloquialism s. coloquialismo.

colloquium s. colóquio.

collotype s. colotipia.

collude v. conluiar; conspirar; pactuar.

collusion s. conluio.

collusive adj. colusório.

collybia s. colíbia.

collyrium s. colírio.
coloboma s. coloboma.

colobus s. colobo.

colocynth s. colocíntida.

cologarithm s. cologaritmo.

cologne s. [Brasil] água-de-colônia, [Portugal] água-de-colónia;


[Brasil] colônia, [Portugal] colónia.

Colombia s. Colômbia.

Colombian adj. 1. colombiano. s. 2. colombiano.

colon s. dois pontos; cólon.

colonate s. colonato.

colonel s. coronel.

colonette s. coluneta.

colonial adj. colonial.

colonialism s. colonialismo.

colonialist adj. colonialista.

colonisation [Reino Unido] s. colonização.

colonise [Reino Unido] v. colonizar.


coloniser [Reino Unido] s. colonizador.

colonist s. colono; pioneiro.

colonization [EUA] s. colonização.

colonize [EUA] v. colonizar.

colonizer [EUA] s. colonizador.

colonnade s. colunata.

colonoscope s. colonoscópio.

colony s. [Brasil] colônia, [Portugal] colónia.

colophon s. cólofon.

colophony s. [Brasil] colofônia, [Portugal] colofónia.

color [EUA]s. 1.  tonalidade; colorido; cores. v. 2.  pintar;


colorir. have a good color: ter boa cor. of color: de cor.

coloratura s. coloratura.

colored [EUA] adj. de cor.

colorful adj. colorido.

colorific adj. colorífico.

colorimeter s. colorímetro.
colorimetric adj. colorimétrico.

colorimetry s. colorimetria.

colorization s. coloração; colorização.

colorize v. colorir; colorar.

colorless adj. neutro; pálido; incolor; lívido; sem cor.

colossal adj. colossal; enorme; gigantesco; monumental.

colossus s. colosso; monstro.

colostomy s. colostomia.

colostrum s. colostro.

colour [Reino Unido] s. 1. tonalidade; estandarte; colorido; cor


de vinho. v. 2. colorir. have a good colour: ter boa cor.

colour-blind adj. [Brasil] daltônico, [Portugal] daltónico.

colour-blindness s. daltonismo.

coloured [Reino Unido] adj. 1. colorido. 2. de cor.

colourful adj. colorido.

colouring adj. 1.  corante. s. 2.  corante; coração;


coloração; tez; colorido.

colourist s. colorista.
colourless adj. pálido; neutro; sem cor; lívido; incolor;
descolorido; deslavado.

colposcope s. colposcópio.

colposcopy s. colposcopia.

colpotomy s. colpotomia.

colt s. potro.

coltsfoot s. tussilagem.

colubridae s. colúbridas.

columbarium s. columbário.

Columbian adj. colombino.

columbine adj. 1. (relativo a pombo) columbino. s. 2.  [Botânica]


aquilégia; acolejo; erva-pombinha.

columbium s. [Química] nióbio; [Antigo] colômbio.

columella s. columela.

column s. coluna; rubrica; crônica, [Portugal] crónica.


[Brasil]
cervical column:  coluna cervical. dorsal column:  coluna
vertebral; espinha dorsal. spinal column: coluna vertebral;
espinha dorsal; espinha; coluna raquidiana; ráquis; raque.

columnar adj. colunar.

columnist s. colunista.
colure s. coluro.

coma s. letargia.

comatose adj. comatoso.

comatoseness s. coma.

comatula s. comátula.

comb s. 1.  crista; travessa; pente. v. 2.  passar a pente


fino; minar; corroer; raspar; pentear.

combat s. 1. combate. v. 2. combater.

combatant s. combatente.

combative adj. combativo.

combativeness s. combatividade.

combat-ready adj. operacional.

comb-cleaner s. pente fino.

combinable adj. combinável.

combination s. combinação; composição; concurso.

combinative adj. combinatório.

combine v. combinar; aliar; associar; unir; misturar;


preparar; fazer arranjos.
combined adj. misto; reunido; variado; combinado;
conjugado; misturado.

combing s. revista; cardação.

combustibility s. detonação; combustibilidade.

combustible adj. combustível.

combustion s. combustão; incineração; fogo. internal


combustion engine:  motor de combustão interna; motor
de explosão.

combustive adj. 1. comburente. s. 2. comburente.

come v. vir; chegar; apresentar; concluir; derramar. come


out with it: despejar o saco.

comeback s. regresso.

comedo s. ponto negro; comedão.

comedy s. comédia; farsa; [Brasil] cômico, [Portugal] cómico.

comely adj. atraente; lindo.

comer s. pessoa que chega.

comestible adj. comestível.

comet s. cometa.

cometary adj. cometário.


cometic adj. cometário.

comfit s. confeito.

comfort s. 1.  conforto; consolo; bem-estar; alívio. v.


2. confortar; consolar; animar; reconfortar.

comfortable adj. à vontade.

comfortably adv. confortavelmente; à vontade.

comforter s. chupeta; consolador; chucha.

comforting adj. reconfortante.

comfrey s. [Botânica] solda; consolda.

comic adj. 1.  [Brasil] cômico, cómico; engraçado. s.


[Portugal]
2. [Brasil] cômico, [Portugal] cómico; comediante; revista; jornal
ilustrado.

comical adj. [Brasil] cômico, [Portugal] cómico; engraçado;


brincalhão.

comically adv. comicamente; divertidamente.

comicalness s. graça.

coming adj. 1. vindo. s. 2. chegada.

comitial adj. comicial; [Brasil, Portugal] epiléptico, [Portugal]


epilético.
comma s. vírgula; coma.

command s. 1. comando; ordem; instrução; possessão. v.


2.  mandar; comandar; dominar; controlar; governar;
ordenar.

commandant s. comandante militar; comandante de


fortaleza.

commandeer v. requisitar.

commander s. comandante; capitão de fragata;


comendador.

commander-in-chief s. [Brasil] comandante em chefe,


[Portugal] comandante-em-chefe.

commandery s. benefício de comenda; comendadoria.

commanding adj. superior; mandante; comandante.

commandment s. mandamento; comando.

commando s. comando.

commemorate v. comemorar.

commemoration s. comemoração.

commemorative adj. comemorativo.

commence v. começar; inaugurar; partir.

commencement s. começo; introdução.


commend v. 1.  parabenizar; louvar; felicitar.
2. recomendar; encomendar.

commendable adj. recomendável.

commendam s. benefício eclesiástico.

commendation s. encomendação.

commendator s. comendador.

commendatory adj. comendatário.

commensal s. comensal.

commensalism s. comensalismo.

commensality s. comensalidade.

commensurability s. comensurabilidade.

commensurable adj. mensurável; comensurável.

commensurate adj. comensurado; proporcionado.

comment s. 1.  comentário; nota; apreciação; explicação.


v. 2. comentar; fazer um comentário; explicar.

commentary s. comentário; exposição; observação.

commentate v. comentar.
commentator s. comentador; compilador e anotador de
arestos.

commerce s. comércio.

commercial adj. 1.  comercial. s. 2.  anúncio; anúncio


publicitário; publicidade; comercial; reclame. commercials 
s. 3. bloco de anúncios.

commercialism s. comercialismo.

commercialist s. comercialista.

commercially adv. comercialmente.

commie s. (comunista) [Informal, Depreciativo] comuna.

commination s. cominação.

commingle v. combinar.

comminution s. cominuição.

commiseration s. comiseração.

commiserative adj. comiserativo.

Commissariat s. comissariado.

commissary s. intendência; intendente; cafetaria.

commission s. 1.  comissão; ordem. v. 2.  encarregar;


encomendar.
commissionaire s. paquete de hotel; moço de fretes.

commissioned adj. comissionado.

commissionership s. comissariado.

commissural adj. comissural.

commissure s. comissura.

commit v. cometer; comprometer; entregar.

commitment s. compromisso; obrigação;


encarceramento.

committal s. encarceramento.

committee s. comissão; [Brasil] comitê, [Portugal] comité;


junta.

commode s. cadeira; cadeira [Brasil] higiênica, [Portugal]


higiénica.

commodity commodity market: bolsa de valores; bolsa


de mercadorias; mercado de produtos essenciais.

commodore s. comodoro.

common adj. comum; geral; vulgar; ordinário; mediano. in


common: em comum.

commonalty s. plebe.

commoner s. povo; homem do povo; plebeu.


common-grey adj. cinza comum; cinzento normal.

commonly adv. vulgarmente; habitualmente; geralmente;


[Brasil] comumente, [Portugal] comummente; vulgo.

commonplace adj. 1.  banal; comum; vulgar; trivial. s.


2. lugar-comum; trivialidade; truísmo.

commonwealth s. estado.

commotion s. 1.  agitação; tumulto; desordem.


2. (perturbação nervosa) abalo.

communal adj. comunal; comum; concelhio.

communalise v. comunalizar.

communalism s. comunalismo.

communalist s. comunalista.

communalize v. comunalizar.

communally adv. comunalmente.

communard s. 1.  membro de comuna. 2.  partidário da


comuna de Paris.

communicability s. comunicabilidade.

communicable adj. comunicável.

communicableness s. comunicabilidade.
communicant s. comungante.

communicate v. comunicar; transmitir; passar; falar;


assinalar; ensinar; dar conhecimento; trocar; contagiar.

communication s. comunicação; mensagem;


transmissão; ligação; troca; circulação; correspondência.

communicative adj. comunicativo; expansivo;


exuberante.

communicatively adv. comunicativamente.

communicator s. comunicador.

communion s. comunhão.

communique s. comunicado; despacho.

communiqué s. comunicado.

communism s. comunismo.

communist adj. 1. comunista; vermelho. s. 2. comunista.

communistic adj. comunizante.

community s. comunidade; mundo; coletividade;


profissão. community life: vida comunitária; vida civil; vida
de comunidade.

commutability s. comutabilidade.
commutable adj. comutável.

commutation s. troca; comutação.

commutative adj. comutativo.

commutativity s. comutatividade.

commutator s. comutador.

commute v. comutar.

commuter s. [Brasil] nômada, [Portugal] nómada.

commy s. (comunista) [Informal, Depreciativo] comuna.

Comorian s. comoriano.

Comoros n. prop. Comores.

comp s. compositor.

compact adj. 1. compacto. 2. pesado. 3.  denso. 4.  firme.


v. 5.  compactar; tornar compacto. s. 6.  acordo; pacto.
7. veículo utilitário. social compact: contrato social.

compaction s. compactação.

compactness s. densidade.

companion s. companheiro; dama de companhia;


condiscípulo.

companionship s. companhia.
companion-way s. escotilha.

company s. 1.  companhia. 2.  empresa; sociedade.


3.  assembleia; coletividade; comunidade. 4.  grupo; bando;
trupe. 5.  visita. 6.  tripulação. limited liability
company:  [Brasil] sociedade anônima de responsabilidade
limitada, [Portugal] sociedade anónima de responsabilidade
limitada.

comparability s. comparabilidade.

comparable adj. comparável.

comparatism s. comparativismo.

comparatist s. comparatista.

comparative adj. 1. comparativo. s. 2. comparativo.

comparatively adv. comparativamente.

comparator s. (instrumento) comparador (analog


comparator: comparador analógico).

compare v. comparar; opor; identificar; fazer um paralelo;


pôr em paralelo. beyond compare:  incomparável; sem
comparação; sem igual.

comparer s. comparador.

comparing s. comparação.

comparison s. comparação.
compartment s. compartimento; divisão; boxe.

compartmentalization s. compartimentação;
parcelamento.

compartmentalize v. compartimentar; compartir;


parcelar; pôr em compartimentos; aparcelar.

compartmentation s. compartimentação.

compass s. 1.  bússola. 2.  âmbito; área. 3.  limite;


circunferência. compasses  s. 4.  [Geometria] compasso.
mariner's compass:  agulha de marear. [Geometria] pair of
compasses: compasso.

compassion s. compaixão.

compassionate adj. compassivo; humano.

compassionately adv. compassivamente.

compatibility s. compatibilidade.

compatible adj. compatível; conciliável.

compatibly adv. compativelmente.

compatriot s. compatriota; conterrâneo.

compatriotic adj. compatriota; compatrício.

compel v. obrigar; impor; forçar; compelir; submeter;


comandar.
compellable adj. coercível; compelível.

compendious adj. compendioso.

compendiously adv. compendiosamente.

compendium s. compêndio; resumo.

compenetration s. compenetração.

compensate v. compensar; [Brasil] indenizar, [Portugal]


indemnizar; reparar; suprir.

compensating adj. compensador.

compensation s. [Brasil] indenização, [Portugal]


indemnização; compensação; contrapartida; reparação;
contrapeso. in compensation:  compensado; por outro
lado; em contrapartida; em compensação.

compensative adj. compensativo.

compensatory adj. compensatório; [Brasil] indenizatório,


[Portugal] indemnizatório.

compete v. competir; concorrer; rivalizar; entrar em


competição.

competence s. competência; capacidade; recurso;


técnica; alçada.

competency s. competência.

competent adj. competente; qualificado; capaz.


competition s. 1.  competição. 2.  concurso. 3.  corrida.
4. concorrência; rivalidade.

competitive adj. competitivo; concorrencial.

competitively adv. por meio de concurso.

competitiveness s. competitividade.

competitor s. 1. competidor. 2. concorrente; participante.


3. rival. 4. campeão.

compilation s. compilação.

compile v. compilar; coligir; compor; organizar.

compiler s. compilador.

complacence s. complacência.

complacency s. satisfação.

complain v. queixar.

complainant s. queixoso.

complaint s. 1. queixa. 2. querelante.

complaisance s. delicadeza; conforto; consolo;


deferência.

complaisant adj. complacente.


complement s. 1.  complemento; atributo. v.
2. complementar; completar.

complementarity s. complementaridade; complemento.

complementary adj. complementar.

complete adj. 1.  completo; absoluto; inteiro; radical;


cheio. v. 2. completar; acabar; preencher; suprir.

completely adv. totalmente; completamente;


radicalmente; a fundo; em todo o caso; de qualquer forma;
como novo.

completeness s. perfeição; plenitude.

completion s. conclusão; acabamento; completação.

completive adj. completivo.

complex adj. 1.  complexo; múltiplo; embaraçado;


enredado. s. 2. complexo. Oedipus complex: complexo de
Édipo.

complexion s. tez; cor do rosto.

complexity s. complexidade; complicação; dilema;


dédalo; complexo.

complexness s. complexidade.

compliance s. condescendência.
complicate v. complicar; emaranhar; baralhar; tornar
confuso; complexificar.

complicated adj. complicado; complexo; emaranhado;


embrulhado; enredado; baralhado.

complicating adj. complicador.

complication s. complicação; dédalo; complexificação.

complicity s. cumplicidade; entendimento.

compliment s. cumprimento; elogio; homenagem.

complimentary adj. gratuito; elogioso; lisonjeiro; grátis.

complin s. [Religião] completas; completório.

compline s. [Religião] completas; completório.

comply v. 1.  agir de acordo com. 2.  aceder; concordar;


consentir.

component s. componente; elemento; princípio; peça.

comport v. comportar.

comportment s. presença.

composable adj. componível.

compose v. compor; constituir; escrever; compilar;


discorrer; dissertar.
composer s. 1.  compositor; músico. 2.  [Artes gráficas]
compositora.

composing s. arranjo.

composite adj. 1.  composto; híbrido; compósito. s.


2. composto; híbrido.

composition s. composição; constituição; redação;


estrutura; trecho.

compositive adj. compositivo.

compositor s. compositor.

compost s. 1. adubo; húmus. v. 2. adubar.

composure s. calma; compostura; fleuma.

compote s. compota.

compound adj. 1.  composto; combinado; formado. s.


2. combinação; composto. v. 3. combinar; misturar.

comprehend v. compreender; apreender; abranger;


abarcar; penetrar; assimilar; discernir; desenrascar.

comprehensibility s. inteligibilidade.

comprehensible adj. compreensível; simples.

comprehensibly adv. compreensivelmente.


comprehension s. compreensão; discernimento; clique;
psicologia.

comprehensive adj. compreensivo.

comprehensively adv. compreensivamente.

compress s. 1. compressa. v. 2. comprimir; prensar.

compressed adj. 1. comprimido. 2. achatado.

compressibility s. compressibilidade.

compressible adj. compressível.

compressing adj. compressor.

compression s. compressão; condensação.

compressive adj. compressivo.

compressor s. compressor.

comprise v. compreender; comportar; suportar; englobar.

compromise s. 1.  compromisso. 2.  acordo. 3.  meio-


termo; solução de compromisso. v. 4.  comprometer.
5. acordar; chegar a um acordo. 6. pôr em risco.

comptroller s. controlador; auditor.

compulsion s. compulsão.

compulsive adj. compulsivo.


compulsively adv. compulsivamente.

compulsory adj. imposto; obrigado; compulsório.

compunction s. compunção.

compunctious adj. compungido.

computability s. computabilidade.

computable adj. estimável; calculável; avaliável;


computável.

computation s. operação; computação.

computational adj. computacional.

compute v. calcular; fazer um cálculo; computar.

computer computer science:  informática. s.


computador; máquina. computer system:  sistema
informático. personal computer: computador pessoal.

computer-aided adj. assistido.

computer-assisted s. assistido por computador.

computerist s. informático.

computerization s. informatização.

computerize v. informatizar; computorizar;


computadorizar.
computist s. computista.

comrade s. camarada.

comrade-in-arms s. camarada de armas.

con s. 1.  engano; patranha. v. 2.  aldrabar; empalmar;


esfolar; vigarizar; intrujar; trapacear.

conation s. conação.

concatenate v. encadear.

concatenated adj. concatenado.

concatenation s. encadeamento; concatenação.

concave adj. côncavo.

concavity s. concavidade; cavidade.

concavo-convex adj. côncavo-convexo.

conceal v. esconder; ocultar; dissimular; encobrir.

concealed adj. oculto; dissimulado; escondido; ocultado;


secreto.

concealer s. escondedor; ocultador.

concealment s. dissimulação; encobrimento; disfarce.

concede v. conceder.
conceit s. 1.  presunção; vaidade; soberba. 2.  conceito;
opinião.

conceited adj. arrogante; pomposo; presumido;


presunçoso.

conceivability s. [Brasil, Portugal] conceptibilidade, [Portugal]


concetibilidade.

conceivable adj. concebível; imaginável.

conceive v. conceber; pensar; descobrir; visualizar.

conceiving s. [Brasil] concepção, [Portugal] conceção.

concelebrate v. concelebrar.

concelebration s. concelebração.

concentrate v. 1.  concentrar; focalizar. s. 2. 


[Cozinha/Alimentação] concentrado. 3.  [Mineralogia] concentrado.

concentrated adj. concentrado.

concentration s. concentração; atenção; convergência;


tensão; cuidado.

concentrator adj. concentrador.

concentric adj. concêntrico.

concentricity s. concentricidade.
concept s. conceito; desenho.

conceptacle s. [Brasil, Portugal] conceptáculo, [Portugal]


concetáculo.

conception s. [Brasil] concepção, [Portugal] conceção; ideia;


invenção.

conceptional adj. [Brasil] concepcional, [Portugal]


concecional.

conceptive adj. [Brasil, Portugal] conceptivo, [Portugal]


concetivo.

conceptual adj. [Brasil, Portugal] conceptual, [Portugal]


concetual.

conceptualisation s. [Brasil, Portugal] conceptualismo,


[Portugal] concetualismo.

conceptualise v. criar; conceber; [Brasil, Portugal]


conceptualizar, [Portugal] concetualizar.

conceptualism s. [Brasil, Portugal] conceptualismo, [Portugal]


concetualismo.

conceptualist s. [Brasil, Portugal] conceptualista, [Portugal]


concetualista.

conceptualization s. conceitualização; [Brasil, Portugal]


conceptualismo, [Portugal] concetualismo.

conceptualize v. criar; conceber; [Brasil, Portugal]


conceptualizar, [Portugal] concetualizar.
conceptually adv. [Brasil] conceptualmente, [Portugal]
concetualmente.

concern s. 1.  preocupação. 2.  questão; assunto.


3. relação; concernência. 4. comparticipação. 5. negócio. v.
6.  dizer respeito a; respeitar; concernir. 7.  interessar.
8. relacionar-se com; versar; ser sobre. 9. preocupar.

concerned adj. interessado; competente.

concerning adj. 1.  respeitante; comovente; tocante.


prep. 2. acerca de.

concert s. concerto; fanfarra.

concerted adj. concertado; combinado.

concertina s. 1.  concertina. v. 2.  amolgar; comprimir;


amassar.

concertinaing s. choque; encaixe; choque em cadeia;


telescopagem.

concertino s. concertino.

concerto s. concerto.

concessible adj. concessível.

concession s. concessão.

concessionary s. concessionário.
concessive adj. concessivo.

conch s. [Zoologia] concha.

concha s. [Anatomia] concha.

conchoid s. concoide.

conchoidal adj. concoidal.

conchology s. conquiliologia.

concierge s. porteira; porteiro.

conciliar adj. conciliar; relativo ao um concílio.

conciliate v. conciliar.

conciliation s. conciliação. conciliation magistrate: juiz


de paz.

conciliative adj. conciliador.

conciliator s. conciliador.

conciliatory adj. conciliador; conciliatório.

concise adj. conciso; sucinto; breve; curto.

concisely adv. concisamente.

concision s. concisão; laconismo.


conclave s. conclave; conferência.

conclavist s. elemento que participa num conclave.

conclude v. concluir; acabar.

conclusion s. conclusão; dedução; epílogo. in


conclusion: em conclusão.

conclusive adj. conclusivo; concludente; concluente.

conclusively adv. conclusivamente.

concoct v. criar; planear; forjar; magicar.

concoction s. mistura.

concomitance s. concomitância; coexistência.

concomitant adj. concomitante.

concomitantly adv. concomitantemente.

concord s. concórdia; concordância; harmonia;


consonância; acorde.

concordance s. concordância; equilíbrio; harmonia;


concórdia.

concordant adj. convergente; concordante.

concordat s. concordata.

concourse s. concurso; multidão; salão; confluência; átrio.


concrescence s. concrescência.

concrescent adj. concrescente.

concrete adj. 1.  concreto. s. 2.  betão; [Brasil]


[Portugal]
concreto. v. 3.  [Portugal] cobrir de betão; [Brasil] cobrir de
concreto. reinforced concrete:  [Portugal] betão armado;
[Brasil] concreto armado.

concrete-breaker s. [Portugal] martelo quebra-betão;


[Brasil] martelo rompedor.

concretely adv. concretamente.

concrete-mixer s. betoneira.

concreteness s. materialidade.

concretion s. concreção; solidificação.

concretionary adj. concrecionário.

concretisation s. concretização; efetivação.

concretism s. concretismo.

concretization s. concretização; efetivação.

concubinage s. concubinato; concubinagem; mancebia.

concubine s. concubina.

concupiscence s. luxúria; concupiscência.


concupiscent adj. concupiscente.

concupiscible adj. concupiscível.

concur v. concorrer.

concurrency s. concorrência; confusão; simultaneidade.

concurrent adj. concorrente.

concurrently adv. paralelamente; correntemente;


concorrentemente.

concussion s. comoção.

condemn v. condenar; danar.

condemnable adj. condenável.

condemnation s. condenação.

condemnatory adj. condenatório.

condemned adj. condenado.

condemning adj. condenador.

condensable adj. condensável.

condensate s. condensar.

condensation s. condensação.
condense v. condensar; apanhar.

condenser s. condensador.

condensing adj. condensante.

condescend v. anuir; dignar; condescender.

condescending adj. condescendente.

condescension s. condescendência.

condign adj. condigno.

condiment s. condimento.

condition s. 1.  condição; restrição; condicionante;


condicionalismo. conditions  s. 2.  condições; termos. v.
3. condicionar.

conditional adj. 1.  condicional; eventual; contingente. s.


2. condicional.

conditionality s. condicionalidade.

conditionally adv. condicionalmente.

conditioned adj. condicionado.

conditioner s. amaciador; condicionador.

condolence s. condolência; pêsame.


condom s. preservativo; camisinha; [Brasil] camisa de
vênus, [Portugal] camisa-de-vénus.

condominium s. condomínio.

condonation s. perdão de dívida; anulação de dívida.

condor s. condor.

conduce v. conduzir; concorrer; conspirar.

conducive adj. favorável.

conduciveness s. indução.

conduct s. 1. conduta. v. 2. conduzir; dirigir; orientar.

conductance s. condutância.

conductibility s. condutibilidade.

conduction s. condução.

conductive adj. condutor.

conductivity s. condutibilidade.

conductor s. inspetor; condutor; controlador; cobrador;


maestro.

conduit s. canal; conduta; cano; tubo.

condylar adj. condilar; condiliano.


condyle s. côndilo.

condyloma s. condiloma.

cone s. cone; estróbilo.

cone-shaped adj. [Brasil] cônico, [Portugal] cónico.

coney s. daimão.

confabulate v. tagarelar; efabular; fabular.

confabulation s. conciliábulo; conversa íntima;


efabulação.

confection s. confeição.

confectioner s. confeiteiro; pasteleiro.

confectionery s. confeitaria; doçaria.

confederacy s. confederação.

confederate s. confederado.

confederation s. confederação.

confederative adj. confederativo.

confer v. conferir.

conference s. conferência; união; fórum; consulta;


junção; anastomose.
confess v. confessar; desembuchar.

confessed adj. confessado.

confession s. confissão; segredo.

confessional adj. 1. confessional. 2.  [Religião] confessor. s.


3. confessionário.

confessor s. [Religião] confessor.

confetti s. confetti.

confidant s. confidente.

confidante s. confidente.

confide v. confiar; entregar; fiar; confidenciar; comunicar


um segredo.

confidence s. confiança; segurança; fiabilidade; ousadia;


confidência.

confident adj. confiante; aberto.

confidential adj. confidencial; secreto.

confidentiality s. confidencialidade.

confidentially adv. confidencialmente.

confidently adv. com convicção.

configuration s. configuração.
configure v. organizar; configurar.

confine s. 1. limite; fronteira. v. 2. limitar; confinar; deter;


aprisionar; sequestrar. confines  s. 3. confins.

confinement s. detenção; limitação; parto;


aprisionamento; reclusão; clausura; confinidade.

confirm v. confirmar; ratificar; selar; validar; ressalvar.

confirmation s. confirmação.

confirmatory adj. confirmatório.

confirmed adj. confirmado; selado.

confirmer s. confirmador.

confiscate v. confiscar.

confiscation s. confiscação; apreensão.

Confiteor s. confiteor.

conflagrate v. conflagrar.

conflagration s. conflagração.

conflict s. 1.  conflito; guerra; discussão; disputa;


interferência. v. 2.  dividir; entrar em conflito; discordar;
conflituar; estar em conflito.

confluence s. confluência.
confluent adj. confluente.

confocal adj. homofocal.

conform v. estar em conformidade; sujeitar; obedecer;


conformar; normalizar.

conformable adj. conforme.

conformation s. configuração; conformação.

conformator s. conformador.

conformism s. conformismo.

conformist adj. 1.  conformista. s. 2.  conformista;


ortodoxo.

conformity s. conformidade; normalização; correção;


harmonia; ortodoxia; sintonia.

confound v. confundir; perturbar.

confounded adj. maldito.

confront v. confrontar; medir; opor; afrontar.

confrontation s. confronto; confrontação; afrontamento.

Confucian adj. confuciano.

Confucianism s. confucionismo; confucianismo.


Confucianist adj. 1. confucianista. s. 2. confucionista.

confuse v. confundir; perturbar; embrulhar; enredar;


obscurecer; transtornar; atrapalhar.

confused adj. confuso; desordenado; caótico; escuro;


perturbado; confundido; atrapalhado; nublado.

confusedly adv. confusamente.

confusingly adv. caoticamente.

confusion s. confusão; problema; desordem; mistura;


caos; agitação; embaraço; perturbação; [Brasil] incômodo,
[Portugal] incómodo; circo; obscuridade; embrulho; magma;
desnorteamento.

confusional adj. confusional.

confutation s. confutação.

confute v. confutar.

conga s. conga.

congeal v. congelar; coagular.

congelifraction s. gelificação.

congener s. [Brasil] congênere, [Portugal] congénere.

congenerous adj. [Brasil] congênere, [Portugal] congénere.

congenial adj. agradável; simpático.


congeniality s. congenialidade.

congenital adj. [Brasil] congênito, [Portugal] congénito.

conger s. congro.

congest v. congestionar; obstruir; entupir; acumular.

congestion s. engarrafamento; congestão; hiperemia.


congestion of the lungs: congestão pulmonar.

congestive adj. congestivo.

conglobate adj. conglobado.

conglobation s. conglobação.

conglomerate s. 1.  aglomerado; conglomerado;


conglomerar. v. 2. conglomerar; amontoar.

conglomeration s. conglomeração.

conglutinate v. conglutinar.

conglutination s. aglutinação; conglutinação.

Congo s. Congo.

Congolese adj. 1. congolês. s. 2. congolês.

congratulate v. felicitar; congratular; cumprimentar; dar


os parabéns.
congratulation s. 1.  congratulação; felicitação.
congratulations  s. 2. parabéns; felicitações.

congratulator adj. congratulado.

congratulatory adj. congratulatório.

congreganist s. congreganista.

congregate v. congregar.

congregation s. congregação.

congregational adj. congregacional.

Congregationalism s. congregacionismo.

Congregationalist s. congregacionalista;
congregacionista.

congress s. congresso; conferência.

congressional adj. congressual.

congressman s. congressista.

congruence s. congruência.

congruent adj. congruente.

congruity s. congruidade.

congruously adv. congruentemente.


conical adj. [Brasil] cônico, [Portugal] cónico.

conicality s. conicidade.

conicity s. conicidade.

conidium s. conídio.

conifer s. conífera.

coniferous adj. conífero.

coniform adj. coniforme.

conjectural adj. [Brasil] conjectural, [Portugal] conjetural.

conjecturally adv. [Brasil] conjecturalmente, [Portugal]


conjeturalmente.

conjecture s. 1.  suposição; hipótese; [Brasil] conjectura,


[Portugal] conjetura. v. 2.  supor; presumir; [Brasil] conjecturar,
[Portugal] conjeturar; aventar.

conjoin v. unir; juntar.

conjointly adv. conjuntamente.

conjugal adj. conjugal.

conjugality s. estado conjugal.

conjugally adv. conjugalmente.

conjugate v. conjugar.
conjugation s. conjugação; flexão verbal.

conjunction s. conjunção.

conjunctival adj. conjuntival.

conjunctive adj. 1. conjuntivo. s. 2. conjuntivo.

conjunctivitis s. conjuntivite.

conjuncture s. conjuntura.

conjuration s. prestidigitação.

conjure v. conjurar; invocar espíritos.

conjurer s. prestidigitador; mágico; gatuno; ilusionista;


invocador de espíritos.

conjuring s. evocação; prestidigitação.

conjuring-up s. invocação.

conk s. nariz.

connate adj. conato.

connatural adj. conatural.

connaturality s. conaturalidade.

connect v. ligar; relacionar; conectar, [Portugal]


[Brasil, Portugal]
conetar; unir; juntar; encadear; engrenar; pôr em
comunicação com.

connected adj. ligado; vizinho; conexo; encadeado; [Brasil,


Portugal] conectado, [Portugal] conetado.

connectedness s. conexão.

connecting adj. convergente; ligante; comunicante;


comunicador.

connection s. ligação; conexão; união; comunicação;


laço; relação; correspondência.

connective adj. 1. conjuntivo. s. 2. conjuntiva.

connectivity s. [Brasil, Portugal] conectividade, [Portugal]


conetividade.

connector s. [Brasil, Portugal] conector, [Portugal] conetor.

connexion s. comunicação; ligação; correspondência.

connivance s. conivência; cumplicidade; conluio.

connive v. fazer intrigas.

connivent adj. conivente.

connoisseur s. perito; conhecedor.

connotation s. conotação.

connote v. conotar.
connubial adj. conubial.

conoid adj. 1. conoide. s. 2. cone; conoide.

conquer v. conquistar; seduzir.

conqueror s. conquistador.

conquest s. 1. conquista. 2. sucesso; vitória.

conquistador s. conquistador.

consanguinity s. consanguinidade.

conscience s. consciência.

conscientious adj. consciencioso; diligente.

conscientiously adv. conscientemente;


conscienciosamente.

conscientiousness s. consciência.

conscious adj. consciente; cônscio.

consciously adv. conscientemente.

consciousness s. consciência. in consciousness:  em


consciência.

conscript adj. 1. recrutado. s. 2. recruta; conscrito.

conscription s. conscrição.
consecrate v. consagrar; sagrar.

consecrated adj. consagrado.

consecration s. consagração; bênção.

consecrator s. consagrador; consagrante.

consecutive adj. consecutivo.

consecutively adv. consecutivamente.

consensual adj. consensual.

consensus s. consenso; acordo.

consent s. 1.  consentimento; acordo; assentimento. v.


2.  consentir; prestar; querer; subscrever; dar
consentimento. by common consent:  de comum acordo;
de comum consentimento.

consentaneous adj. consentâneo.

consentient adj. consenciente.

consequence s. consequência; efeito; resultado; sequela.

consequent adj. consequente; conseguinte.

consequently adv. consequentemente; por conseguinte;


por consequência.

conservation s. conservação.
conservatism s. conservadorismo.

conservative adj. 1. conservador. s. 2. conservador.

conservator s. guardião; detentor; guarda; protetor; fiel;


tutor; vigia; curador; vigilante; guarda-livros.

conservatory s. conservatório.

conserve v. conservar; economizar.

consider v. considerar; ver; julgar; examinar; ter em


consideração; crer; contar; reputar.

considerable adj. 1.  considerável; grande; forte; sério;


impressionante; infinito. adv. 2. consideravelmente.

considerably adv. consideravelmente.

considerate adj. delicado; atencioso.

consideration s. 1.  consideração. 2.  análise; reflexão.


3.  respeito; deferência; estima. 4.  delicadeza.
5. recompensa; compensação.

considering prep. 1. em vista de. conj. 2. dado que. adv.


3.  apesar de tudo (the surgery went well, considering.: a
cirurgia correu bem, apesar de tudo.).

consign v. consignar.

consignable adj. consignável.

consignment s. expedição; consignação; remessa.


consignor s. consignador.

consist v. consistir.

consistency s. consistência; corpo; solidez.

consistent adj. consistente; firme; sólido.

consistently adv. consistentemente.

consistory s. consistório.

consolable adj. consolável.

consolation s. consolação.

console s. 1. consola. v. 2. confortar; consolar.

consoler s. consolador.

consolidant adj. consolidante.

consolidate v. consolidar; reforçar; fortalecer; muscular.

consolidation s. consolidação; integração.

consommé s. creme; consommé.

consonance s. consonância; harmonia.

consonant adj. 1.  consonante; consoante. s.


2. consoante.
consonantal adj. consonantal; consonântico.

consort s. 1. cônjuge. v. 2. associar; ligar; conviver.

consortium s. consórcio.

consound s. consolda.

conspectus s. conspecto.

conspicuous adj. conspícuo.

conspicuously adv. manifestamente; conspicuamente.

conspiracy s. conspiração; intriga; complô.

conspirator s. conspirador.

conspiratorial adj. conspiratório; conspirativo.

conspire v. conspirar; tramar.

conspirer s. conspirador.

constable s. 1.  agente da polícia; [Brasil] policial; guarda.


2.  [Antigo] condestável.

constabulary s. antiga jurisdição dos marechais da


França; relativo à polícia.

constancy s. constância; firmeza; perseverança.

constant adj. 1.  constante; contínuo; firme; fiel; assíduo.


s. 2. constante.
Constantinian adj. constantiniano.

Constantinopolitan adj. 1.  constantinopolitano. s.


2. constantinopolitano.

constantly adv. constantemente.

constellation s. constelação.

consternation s. consternação.

constipate v. obstipar.

constipation s. constipação; prisão de ventre;


obstipação.

constituency s. círculo eleitoral; circunscrição;


circunscrição eleitoral.

constituent s. constituinte.

constitute v. constituir; representar; formar.

constitution s. Constituição; formação; composição;


temperamento; físico; compleição.

constitutional adj. 1.  constitucional; orgânico;


temperamental. s. 2.  direito constitucional; direito
constitucional internacional.

constitutionalism s. constitucionalismo.

constitutionalist s. constitucionalista.
constitutionality s. constitucionalidade.

constitutionalize v. constitucionalizar.

constitutionally adv. constitucionalmente.

constitutive adj. constitutivo; orgânico.

constitutor s. constituidor.

constrain v. obrigar; restringir; forçar; constranger;


submeter; subjugar; aprisionar.

constraint s. constrangimento; coação; condicionalismo.

constrict v. contrair; crispar; constringir.

constriction s. constrição.

constrictive adj. constritivo.

constrictor s. constritor.

constringent adj. constringente.

construct v. construir; constituir; edificar; fundar; erigir.

constructible adj. construível.

construction s. construção; edifício; estrutura;


edificação; [Brasil] confecção, [Portugal] confeção; elevação;
ereção.

constructional adj. estrutural; relativo a construção.


constructive adj. 1. construtivo. 2. positivo.

constructiveness s. construtividade.

constructivism s. construtivismo.

constructivist s. construtivista.

constructor s. construtor.

construe v. construir.

consubstantial adj. consubstancial.

consubstantiality s. consubstancialidade.

consubstantiation s. consubstanciação.

consul s. cônsul.

consular adj. consular.

Consulate s. consulado.

consulship s. consulado.

consult v. consultar.

consultable adj. consultável.

consultancy s. consultoria.

consultant s. consultor; conselheiro; consulente.


consultation s. consulta.

consultative adj. consultivo.

consulting s. consulta médica.

consumable adj. consumível; [Brasil, Portugal] consumptível,


[Portugal] consuntível.

consume v. consumir; gastar; devorar.

consumer s. consumidor.

consumerism s. consumerismo.

consumerist adj. consumerista.

consummate adj. 1.  consumado; completo; rematado. v.


2. consumar.

consummation s. consumação; efetivação.

consumption s. consumo; despesa; tísica.

consumptive s. tísico.

contact s. 1.  contato, [Portugal] contacto; relação;


[Brasil]
conhecimento; ligação; convivência; acotovelamento. v.
2. [Brasil] contatar, [Portugal] contactar.

contactor s. conjuntor-disjuntor.

contagion s. contágio; transmissão; propagação.


contagious adj. contagioso; [Brasil] epidêmico, [Portugal]
epidémico.

contagiousness s. contagiosidade.

contain v. 1. conter. 2. incluir. 3. reter; refrear.

container s. contentor; recipiente; tanque; pacote; caixa


de embalagem.

containerisation s. contentorização; transporte em


contentores.

containerise v. transportar em contentores;


contentorizar.

containerization s. contentorização; transporte em


contentores.

containerize [EUA] v. contentorizar.

containment s. delimitação.

contaminate v. contaminar; [Brasil, Portugal] infetar, [Portugal]


infectar; contagiar.

contamination s. contaminação; contágio; [Brasil, Portugal]


infecção, [Portugal] infeção.

contemplant adj. contemplante.

contemplate v. contemplar; meditar.


contemplation s. contemplação; meditação;
recolhimento.

contemplative adj. contemplativo.

contemporaneity s. contemporaneidade.

contemporaneous adj. modernista.

contemporaneously adv. contemporaneamente.

contemporaneousness s. modernismo;
contemporaneidade.

contemporary adj. 1.  contemporâneo; modernista. s.


2. contemporâneo; moderno.

contempt s. desdém; desacato.

contemptible adj. desprezível; rasteiro.

contemptuous adj. desdenhoso.

contemptuously adv. desdenhosamente.

contend v. lutar; contender; disputar.

contender s. 1.  adversário; contendor; rival.


2. competidor. 3. concorrente; candidato.

content adj. 1.  satisfeito; contente; conformado. s.


2.  conteúdo; teor. 3.  volume; capacidade. v. 4.  contentar;
satisfazer. contents  s. 5. conteúdo. 6. matéria.
contented adj. conformado.

contentedly adv. com satisfação.

contention s. contenção; contenda; certame.

contentious adj. contencioso; combativo.

contentiously adv. contenciosamente.

contentment s. contentamento; contento.

contest s. 1. concurso; competição; desafio; controvérsia;


torneio; certame. v. 2.  contestar; disputar; discutir;
competir; opor; controverter.

contestability s. contestabilidade.

contestable adj. contestável; discutível.

contestant s. 1.  concorrente. 2.  adversário; contendor;


rival.

contestation s. contestação.

context s. contexto; situação.

contexture s. contextura.

contiguity s. contiguidade; proximidade; imediação.

contiguous adj. contíguo; próximo; vizinho; em [Brasil]


contato, [Portugal] contacto.
contiguously adv. contiguamente.

continence s. castidade; continência.

continent adj. 1. continente; casto. s. 2. continente.

continental adj. continental.

contingency s. contingência; eventualidade. for all


contingencies: para todas as eventualidades.

contingent adj. 1.  eventual; contingente. s.


2. contingente; força.

continual adj. contínuo.

continually adv. 1. continuamente. 2. sem interrupção.

continuation s. continuação.

continuative adj. continuativo.

continuator s. continuador.

continue v. continuar; prolongar; ligar; correr; encadear;


fazer ligação.

continuity s. continuidade; ininterrupção.

continuo s. baixo contínuo.

continuous adj. contínuo; mantido; regular; continuado.

continuously adv. continuamente.


continuum s. história; contínuo.

contort v. alterar; distorcer; contornar; contorcer;


deformar.

contortion s. decomposição; contorção.

contortionist s. contorcionista.

contour s. 1.  contorno; configuração; perfil; redor. v.


2. contornar. contour line: curva de nível.

contraband s. contrabando.

contrabassoon s. contrafagote.

contraception s. [Brasil] contracepção, [Portugal]


contraceção.

contraceptive s. [Brasil] contraceptivo, [Portugal]


contracetivo.

contract s. 1.  contrato; acordo; pacto; aposta. v.


2.  contrair; subscrever; adquirir; assinar contrato; apanhar;
comprimir; crispar.

contractibility s. [Brasil, Portugal] contratilidade, [Portugal]


contractilidade; [Brasil, Portugal] contratibilidade, [Portugal]
contractibilidade.

contractile adj. [Brasil, Portugal] contrátil, [Portugal] contráctil.

contraction s. contração.
contractor s. empreiteiro.

contractual adj. contratual; convencional.

contractually adv. contratualmente.

contracture s. [Brasil, Portugal] contratura, [Portugal]


contractura.

contradance s. contradança.

contradict v. 1. contradizer; contrariar. 2. desmentir.

contradiction s. contradição; oposição; objeção.

contradictor s. contraditor.

contradictorily adv. contraditoriamente.

contradictory adj. 1. contraditório. s. 2. contrário.

contra-indicate v. contraindicar.

contraindicated adj. contraindicado.

contra-indication s. contraindicação.

contralto s. alto; contralto.

contraposition s. contraposição.

contrapuntal adj. de contraponto; que tem contraponto.


contrapuntist s. contrapontista.

contrarily adv. contrariamente.

contrariwise adv. 1. ao contrário; pelo contrário. 2.  vice-


versa.

contra-rotating adj. contrarrotativo.

contrary adj. 1.  contrário; oposto; contrariável;


contrariador; contrariante. adv. 2.  contrariamente;
inversamente. s. 3.  contrário; revés; oposto; invés. on the
contrary: pelo contrário; ao contrário.

contrast s. 1. contraste. v. 2. contrastar; opor.

contrastable adj. contrastável.

contravallation s. contravalação.

contravene v. infringir; transgredir; contravir.

contredance s. contradança.

contredanse s. contradança.

contretemps s. contratempo.

contribute v. contribuir.

contribution s. contributo; contribuição; subsídio;


doação; injeção.
contributor s. 1.  colaborador; interveniente.
2. contribuinte. 3. benemérito.

contributory adj. contributário.

contrite adj. arrependido; pesaroso; contrito.

contrition s. contrição.

contrivance s. dispositivo; aparelho; combinação;


esquema; maquinação; inventividade; artifício.

contrive v. acordar; combinar; engenhar.

contriver s. estratégia; inventor; estratega.

control s. 1.  controle; controlo; comando; direção. v.


2. controlar. 3. verificar. 4. dominar; guiar. 5. regulamentar;
regular. 6.  disciplinar. 7.  monopolizar. 8.  conter; refrear;
reprimir. budgetary control:  [Brasil] controle orçamentário;
[Portugal] controlo orçamental.

controllability s. controlabilidade.

controllable adj. controlável; manejável.

controller s. controlador; inspetor; regulador; comando.

controlling s. quadrilha.

controversial adj. controverso.

controversialist s. polemista.
controversy s. controvérsia; polêmica,
[Brasil] [Portugal]
polémica; debate; discussão; contestação.

controvert v. contradizer; rebater; controverter.

controvertible adj. controverso; contestável.

contumacy s. contumácia.

contumelious adj. contumelioso.

contumely s. contumélia.

contuse v. pisar; magoar; contundir.

contusion s. contusão; pisadura.

contusioned adj. magoado.

contusive adj. contundente.

conundrum s. charada; enigma; adivinha.

conurbation s. conurbação; aglomeração de distritos


urbanos.

convalesce v. convalescer.

convalescence s. convalescença.

convalescent adj. convalescente.

convection s. convecção.
convector s. [Brasil, Portugal] convector, [Portugal] convetor.

convene v. unir.

convener s. convocador.

convenience s. 1.  conveniência. 2.  oportunidade.


3.  comodidade; conforto. 4.  casa de banho; banheiro;
instalação sanitária.

conveniences s. conforto; instalações sanitárias;


conveniências; instalação sanitária.

convenient adj. conveniente; [Brasil] cômodo, [Portugal]


cómodo; oportuno.

conveniently adv. convenientemente.

convent s. convento.

convention s. convenção; protocolo; contrato.

conventional adj. convencional; clássico.

conventionalism s. convencionalismo.

conventionalist s. convencionalista.

conventionally adv. convencionalmente.

conventioneer s. congressista.

conventual adj. conventual.


conventually adv. conventualmente.

converge v. convergir.

convergence s. convergência.

convergent adj. convergente.

converging adj. convergente.

conversable adj. conversável.

conversant adj. familiarizado.

conversation s. conversa; conversação; debate;


comunicação; troca de ideias.

conversational adj. conversacional; relativo a uma


conversação.

converse v. conversar; discutir; contestar; trocar;


disputar; conferenciar; desabafar; palestrar.

conversely adv. inversamente.

conversion s. conversão; passagem.

convert s. 1. convertido. v. 2. converter; trocar dinheiro.

converter adj. conversor.

convertibility s. convertibilidade; conversibilidade.


convertible adj. 1.  conversível; convertível. 2.  (carro)
descapotável. s. 3. descapotável; conversível.

convex adj. convexo.

convexity s. convexidade.

convexo-concave adj. convexo-côncavo.

convey v. transmitir; comunicar; transferir; transportar.

conveyance s. transporte; veículo; transferência;


cedência; transmissão de propriedade.

conveyer s. transportador.

conveyor s. transportador.

convict s. 1. condenado; recluso. v. 2. condenar.

conviction s. convicção; persuasão.

convince v. convencer; persuadir; decidir; converter.

convincing adj. convincente.

convincingly adv. convincentemente.

convivial adj. de conviver; fácil de lidar.

conviviality s. convívio; convivência; convivialidade;


convivencialidade.

convoke v. convocar.
convolute adj. convoluto.

convolution s. circunvolução; convolução.

convolvulaceae s. convolvuláceas.

convolvulus s. bons-dias; convólvulo.

convoy s. 1.  escolta. v. 2.  escoltar; comboiar; seguir em


caravana.

convulse v. convulsionar.

convulsion s. convulsão.

convulsive adj. convulsivo; convulso.

convulsively adv. convulsivamente.

coo v. gemer; arrulhar.

co-occupant s. coocupante.

co-occur v. coocorrer; coincidir.

co-occurrence s. coocorrência.

cooey s. cucu.

cooing s. arrulho.

cook s. 1.  cozinheiro; mestre cozinheiro. v. 2.  cozinhar;


preparar; comer regaladamente; pôr a cozer.
cooker s. fogão.

cookery s. cozinha; culinária.

cookie s. bolacha.

cool adj. 1.  frio. 2.  ponderado; tranquilo. 3.  fresco.


4.  calmo; descontraído; calmoso. 5.  [Brasil, Informal] legal;
[Portugal, Informal] fixe; [Portugal, Informal] porreiro. v. 6.  arrefecer;
refrescar; esfriar.

coolant s. fluido; fluido secundário; óleo de corte.

cooler s. geleira.

coolie s. trabalhador assalariado.

cooling adj. 1.  refrescante. s. 2.  arrefecimento; frescura;


esfriamento.

coolly adv. friamente.

coolness s. frieza; ponderação; serenidade; calma; fresco;


frescura; fleuma; pose calma.

coomb s. pequeno vale.

coop s. gaiola; capoeira.

cooper s. tanoeiro; toneleiro.

cooperage s. tanoaria.
cooperate v. cooperar; auxiliar.

cooperation s. cooperação; concertação; cooperativismo.

cooperative adj. 1. cooperativo. s. 2. cooperativa.

cooperator s. cooperante; cooperador.

coopt v. cooptar.

co-opt v. cooptar.

cooptation s. cooptação.

co-optation s. cooptação.

coordinate s. 1. coordenada. v. 2. coordenar.

coordination s. coordenação.

coordinator s. coordenador.

coot s. galeirão.

cootie s. piolho.

co-ownership s. copropriedade; condomínio.

cop s. 1.  polícia; guarda-costas; chui; chibo; capanga. v.


2. capturar; apanhar; aprisionar.

copaiba s. copaíba.
co-participate v. coparticipar.

co-partner s. coparceiro.

cope s. 1.  cúpula; capa de asperges. v. 2.  aguentar;


resistir.

copepoda s. copépode.

copier s. copiador.

copilot s. copiloto.

coping s. cobertura; capucho; ressalto superior numa


parede.

copious adj. copioso; abundante.

copiously adv. copiosamente.

copiousness s. abundância.

co-plaintiff s. codemandante.

copolymer s. copolímero.

copper s. 1. cobre. 2. caldeira; caldeirão. 3. polícia; [Brasil]


policial; [Brasil, Informal] tira; [Portugal, Informal] chui. v. 4. cobrear;
acobrear. adj. 5.  de cobre (copper coin: moeda de cobre).
6.  acobreado (copper hair: cabelo acobreado). coppers  s.
7. (dinheiro de pequeno valor) [Informal] cascalho; moedas; cobres.

copper-bearing adj. cuprífero.


copper-coloured adj. acobreado; coberto com cores;
cobreado.
copperplate s. gravura em cobre.

coppery adj. de cobre.

coppice s. talhadia.

copra s. copra.

coproduce v. coproduzir.

coproducer s. coprodutor.

coproduction s. coprodução.

coprolalia s. coprolalia.

coprolith s. coprólito.

coprology s. coprologia.

co-property s. copropriedade.

coprophagous adj. coprófago.

coprophagy s. coprofagia.

coprophilous adj. coprófilo.

co-proprietor s. coproprietário.

copse s. arvoredo; mata.


Copt s. copta.

Coptic s. copta.

copula s. cópula.

copulate v. copular.

copulation s. cópula.

copulative adj. copulativo.

copy s. 1.  cópia; exemplar; reprodução; imagem; réplica;


duplicado. v. 2. copiar; imitar; demarcar.

copycat s. copião; imitador.

copying s. cópia.

copyist s. copista.

copyreader s. secretária de redação.

copyright s. direitos de autor; direito autoral; copirraite.

copywriter s. redator publicitário.

coquetry s. faceirice; coqueteria; coquetismo.

coquettishly adv. provocantemente.

coracoid adj. coracóideo; coracoide.


coral adj. 1. coral. s. 2. coral.

coralline s. 1. coralina. adj. 2. coralino.

coral-red adj. coralino; coral.

corbeil s. cesto.

corbel s. [Arquitetura] consola; cachorro; mísula.

corbelling s. avançamento; sacada.

cord s. linha; cabo; corda; cordão; cinturão; cordel. spinal


cord:  espinal medula; medula espinal; medula espinhal.
umbilical cord:  cordão umbilical. vocal cord:  [Portugal]
corda vocal; [Brasil] prega vocal.

cordage s. cordame.

Cordelier s. franciscano.

cordial adj. 1.  cordial; amigável; afetuoso. s. 2.  cordial;


licor de menta.

cordiality s. cordialidade.

cordially adv. cordialmente.

cordiform adj. cordiforme.

cordon s. cordão.

Cordovan s. cordovão.
corduroy s. 1.  veludo cotelê; [Portugal] bombazine.
[Brasil]
adj. 2.  [Brasil] de veludo cotelê (corduroy skirt: saia de
veludo cotelê); [Portugal] de bombazina. corduroys  s.
3. calças de veludo cotelê; calças de bombazina.

core s. 1.  âmago; centro; parte central; meio. 2.  medula.


3.  núcleo. 4.  [Botânica] caroço. 5.  [Medicina] carnicão; [Brasil]
carnegão. adj. 6.  principal; essencial; nuclear; central;
fundamental. v. 7.  tirar o caroço; tirar a parte central;
esvaziar; escavar.

core-barrel s. tubo porta-testemunhos.

co-redeemer s. corredentor.

co-redemption s. corredenção.

coreligionist s. correligionário.

coreopsis s. coreópsis.

co-responsibility s. corresponsabilidade.

coriander s. coentro.

Corinthian s. coríntio.

corium s. cório.

cork adj. 1. em cortiça. s. 2. cortiça; rolha. v. 3. rolhar.

corker s. arrolhador.

corkscrew s. saca-rolhas.
corm s. cormo.

cormorant s. corvo-marinho.

corn s. milho; calo; bleima; calosidade.

cornaceae s. cornácea.

corncob s. espiga; sabugo.

corncockle s. nigela-dos-trigos; gitago; barbas-de-velho;


nigela-dos-alqueives.

corncrake s. codornizão.

cornea s. córnea.

cornel-berry s. cornisolo.

cornelian s. cornalina.

corner s. 1. canto. 2. esquina. 3.  escanteio.


[Esporte] [Brasil]
4.  recanto. 5.  [Esporte] [Portugal] pontapé de canto; [Portugal]
canto. adj. 6.  de esquina (corner shop: loja de esquina).
7. de canto (corner table: mesa de canto). v. 8.  encurralar.
9.  [Economia] monopolizar. [Esporte] corner kick:  [Brasil]
escanteio; [Portugal] pontapé de canto; [Portugal] canto.

cornerstone s. pedra angular.

cornet s. corneta; corneta de pistões; pistão; touca


branca; cartucho [Brasil] cônico, [Portugal] cónico.
cornetist s. tocador de corneta.

cornfield s. milharal; seara.

cornflakes s. flocos de cereais; cereais.

cornflour s. farinha fina de milho; maisena.

cornflower s. centáurea azul.

cornice s. cornija.

Cornish s. dialeto da Cornualha.

corn-sheller s. trilho; debulhadeira de milho;


debulhadora de milho.

cornucopia s. cornucópia.

cornute adj. cornudo; cornuto.

cornuted adj. cornudo; cornuto.

corny adj. 1.  [Brasil] brega; [Portugal] piroso. 2.  meloso;


piegas. 3. antiquado.

corolla s. corola.

corollary s. corolário.

coronagraph s. coronógrafo.

coronaritis s. coronarite.
coronarography s. coronariografia.

coronary adj. coronário.

coronation s. coroação.

coronella s. coronela.

coroner s. coronel.

coronograph s. coronógrafo.

corozo-nut s. corozo.

corporal adj. 1. aflitivo. s. 2. cabo; cabo-adjunto; corporal.

corporally adv. corporalmente.

corporation s. corporação; comunidade; associação;


ordem.

corporatism s. corporativismo.

corporatist adj. corporativista.

corporative adj. corporativo.

corporeal adj. corpóreo.

corporeality s. corporalidade.

corporeity s. corporeidade.
corporification s. corporificação.

corps s. corpo.

corpse s. cadáver; corpo.

corpulent adj. corpulento.

corpus s. 1.  corpus. 2.  corpo. 3.  coleção de


[Linguística]
escritos. corpus callosum: corpo caloso.

corpuscle s. corpúsculo; eritrócito; glóbulo vermelho;


hemácia.

corpuscular adj. corpuscular; globular.

corral s. curral.

corrasion s. corrosão.

correct adj. 1. correto; bom; exato. v. 2.  corrigir; retificar;


reformar; regular; reajustar; readquirir; emendar; retocar;
ressalvar.

correction s. correção; retificação; ressalva.

correctitude s. correção; decência.

corrective adj. corretivo.

correctly adv. corretamente.

correctness s. correção; exatidão; retidão.


corrector s. corretor.

corregidor s. corregedor.

correlate s. 1. correlativo. v. 2. correlacionar.

correlation s. correlação.

correlational adj. correlacional.

correlative adj. correlativo.

correlatively adv. correlacionalmente.

correlativity s. correlatividade.

correspond v. corresponder; responder; escrever.

correspondence s. correspondência; simetria.

correspondent s. correspondente.

corresponding adj. correspondente.

correspondingly adv. correspondentemente; em


conformidade.

corridor s. corredor; coxia.

corrigibility s. corrigibilidade.

corrigible adj. corrigível.


corroborant adj. corroborante.

corroborate v. corroborar; confirmar.

corroboration s. confirmação; corroboração.

corroborative adj. corroborativo.

corrode v. enferrujar; minar; desgastar; corroer; oxidar;


erodir.

corrodible adj. corrosível.

corrosion s. corrosão; ferrugem; oxidação; ferrugem dos


metais.

corrosive adj. corrosivo; cáustico.

corrosiveness s. corrosividade.

corrugate v. corrugar; enrugar; franzir; ondular.

corrugated adj. corrugado; enrugado; franzido; ondulado.

corrupt adj. 1.  corrupto; viciado; corrompido; alterado;


adulterado; impuro. v. 2.  corromper; atacar; viciar; seduzir;
desonrar; danar.

corrupter s. corruptor.

corruptibility s. corruptibilidade.

corruptible adj. corruptível.


corrupting adj. corrompedor.

corruption s. corrupção; desvio; vício; gangrena;


libertinagem; desregramento; depravação.

corruptive adj. corruptivo.

corruptly adv. corruptamente.

corruptness s. corrupção.

corruptor adj. 1. corruptor; impuro. s. 2. corrupto.

corsair s. corsário.

corselet s. corselete.

corselette s. combinação.

corset s. 1. espartilho. v. 2. espartilhar.

Corsican s. corso; córsico.

corslet s. corsolete.

cortege s. comboio; cortejo.

cortège s. cortejo.

cortex s. pálio; córtex; córtex cerebral.

cortical adj. cortical.


corticoid s. corticoide; corticosteroide.

corticosterone s. corticosterona.

corticotherapy s. corticoterapia.

cortina s. cortina.

cortisol s. cortisol; hidrocortisona.

cortisone s. cortisona.

corundum s. corindo.

coruscate v. coruscar.

coruscation s. coruscação.

corvée s. 1.  [História] (serviço feudal gratuito) corveia. 2. trabalho


forçado.

corvette s. corveta.

corvine adj. corvino.

Corybant s. coribante; sacerdote da deusa Cibele.

corymb s. corimbo.

coryphaeus s. corifeu.

coryphene s. [Ictiologia] doirado.


coryza s. coriza.

cosecant s. cossecante.

cosh s. 1. moca. v. 2. cacetear.

cosign v. coassinar.

cosignatory s. cossignatário.

cosine s. cosseno.

cosiness s. aconchego.

cosmetic adj. 1.  cosmético. s. 2.  produto de beleza;


cosmético.

cosmetics s. cosmética (cosmetics is a business area: a


cosmética é uma área de negócios).

cosmetological adj. cosmetológico.

cosmetologist s. cosmetologista; cosmetólogo.

cosmetology s. cosmetologia.

cosmic adj. cósmico.

cosmical adj. cósmico.

cosmobiology s. cosmobiologia.

cosmogonic adj. [Brasil] cosmogônico, [Portugal]


cosmogónico.
cosmogonical adj. [Brasil] cosmogônico, [Portugal]
cosmogónico.

cosmogony s. cosmogonia.

cosmographer s. cosmógrafo.

cosmography s. cosmografia.

cosmological adj. cosmológico.

cosmologist s. cosmologista.

cosmology s. cosmologia.

cosmonaut s. cosmonauta.

cosmopolitan adj. cosmopolita.

cosmopolitanism s. cosmopolitismo.

cosmopolite s. cosmopolita.

cosmopolitism s. cosmopolitismo.

cosmos s. cosmo; espaço; universo; cosmos.

Cossack s. cossaco.

cosset v. acarinhar; amimar; afagar; acariciar; mimar.

cost s. 1.  preço; custo; custa. v. 2.  custar; valer. cost of


living: custo de vida.
costa s. costela.

costal adj. costal.

cost-cutting s. redução de custos.

costermonger s. hortaliceiro; vendedor ambulante de


fruta e hortaliça.

costly adj. dispendioso; caro; custoso; [Brasil, Portugal]


suntuoso, [Portugal] sumptuoso.

costume s. fato; traje; trajo. bathing costume:  [Portugal]


fato de banho; [Brasil] maiô.

costumier s. guarda-roupa.

cosy adj. confortável; [Brasil] cômodo, [Portugal] cómodo;


aconchegado.

cot s. beliche.

cotangent s. cotangente.

co-tenant s. coarrendatário; coinquilino.

coterie s. roda; cenáculo.

cotillion s. saiote.

cotillon s. saiote.

cotinga s. cotinga.
cotoneaster s. cotoneáster.

cottage s. cabana; casa de campo; choupana.

cotter s. 1.  (peça) chaveta; [Brasil] contrapino; cavilha.


2. rendeiro; caseiro. v. 3. chavetar.

cotton adj. 1.  de algodão. s. 2.  algodão. absorbent


cotton: algodão hidrófilo. cotton candy: algodão-doce.

cotton-growing s. algodoal.

cottonmouth s. cobra mocassim.

cotton-woolly adj. algodoado.

cottus s. caboz.

cotyledon s. cotilédone.

cotyledonary adj. cotiledonar.

couch s. leito; cama de repouso; canapé; divã; sofá.

couchette s. catre; catre de bordo; caminha.

cougar s. puma.

cough s. 1.  tosse; antitússico; béquico. v. 2.  tossir.


whooping cough: coqueluche; tosse convulsa.

coughing s. tosse.
couldn't-care-less adj. indiferente.

couloir s. corredor.

coulomb s. coulomb.

couloring s. iluminação.

coumarin s. cumarina.

council s. conselho; concílio; câmara; câmara municipal;


autarquia.

councillor s. vereador; autarca; edil.

councilor s. vereador; autarca; edil.

counsel s. 1.  advogado; defensor. v. 2.  aconselhar;


recomendar; orientar; guiar. take counsel of one's
pillows: consultar o travesseiro.

counsellor s. conselheiro.

count s. 1. conta; conde. v. 2.  contar; contabilizar; ter em


conta; enumerar.

countable adj. 1.  contável; enumerável; numerável. s.


2. nome contável.

countdown s. contagem decrescente.

counted adj. contado.


countenance s. 1. compostura; cara; semblante; vulto. v.
2. tolerar.

counter s. 1.  balcão. 2.  guichê, [Portugal] guiché.


[Brasil]
3.  contador (frame counter: contador de fotogramas).
4.  bar. 5.  (de jogo) ficha. 6.  (do sapato) contraforte. adv.
7.  contrariamente; contra. adj. 8.  oposto; contrário. v.
9.  combater. 10.  contrariar. 11.  contradizer. under the
counter: por baixo da mesa; de modo camuflado.

counteract v. neutralizar; frustrar.

counter-ambush s. contraemboscada.

counterattack s. 1.  contra-ataque; resposta; réplica. v.


2. contra-atacar; ripostar.

counterattacker s. 1.  contra-atacante. adj. 2.  contra-


atacante.

counterbalance s. 1.  contrapeso. v. 2.  contrabalançar;


compensar; opor; contrapesar.

counter-batter v. contra-atacar; contrabater.

counter-battery s. contrabateria.

counterblow s. contragolpe.

counter-charge s. contra-acusação.

counterclaim v. reconvir.

counterculture s. contracultura.
countercurrent s. contracorrente.

counter-curve s. contracurva.

counter-deed s. contraescritura.

counter-disengage v. contra-atacar.

counter-disengagement s. contra-ataque.

counterdrawing s. decalque.

counter-espionage s. contraespionagem; contra


espionagem.

counter-extension s. contraextensão.

counterfeit s. 1.  contrafação; cópia; imitação. v.


2. falsificar; contrafazer.

counterfeiter s. falsificador; contrafator.

counterfeiting s. contrafação; falsificação.

counterfoil s. talão.

counterfort s. contraforte.

counter-guard s. contraguarda.

counter-indication s. contraindicação.

counter-inquiry s. contrainquérito.
counter-jumper s. caixeiro.

countermand s. 1.  contraordem; contramandado. v.


2. revogar; contramandar; contraordenar.

countermanding s. contramandado; contraordem.

countermarch s. contramarcha.

countermark s. contra marca; contramarca.

counter-measure s. medida defensiva; contramedida.

counter-melody s. contracanto.

countermine s. 1. contramina. v. 2. contraminar.

countermovement s. contramovimento.

counter-offensive s. contraofensiva; contra ofensiva.

counterorder s. contraordem; contramandado.

counterpane s. coberta.

counterpart s. contrapartida; semelhante; [Brasil]


congênere, [Portugal] congénere; contratipo; duplicado; talão
de recibo.

counter-plan s. contraprojeto.

counterpoint s. 1.  contraponto. v. 2.  contrastar;


contrabalançar.
counterpoison s. antídoto; contraveneno.

counter-preparation s. contrapreparação.

counter-proof s. contraprova.

counterpropaganda s. contrapropaganda.

counterproposal s. contraproposta.

counterpunch s. contragolpe.

counter-reformation s. contrarreforma.

counter-revolution s. contrarrevolução.

counter-riposte s. contra-ataque.

counter-scarp s. [Fortificações] (talude do fosso) contraescarpa.

countersign s. 1.  contrassenha. v. 2.  rubricar; ratificar;


referendar.

countersignature s. contrassenha.

counter-signification s. contrassignificação.

countersink s. 1.  fresa rotativa; fresa; broca de


fresagem; escareador. v. 2. escarear.

counterspell s. contrafeitiço.

counterspy s. toupeira; relativo à polícia.


counterstroke s. contra-ataque.

countersubject s. contratema; contrassujeito.

countertenor s. contralto.

counter-tide s. contracorrente; contramaré.

counterweight s. contrapeso; tara.

countess s. condessa.

counting s. análise; enumeração; contagem.

countless adj. incontável.

countrified adj. rural; aldeão; rústico.

country adj. 1.  lapuz; rústico. s. 2.  país; estado; terra;


solo.

countryman s. 1. camponês. 2. compatriota.

countryside s. campo.

county s. departamento.

couple s. 1.  casal; par; parelha. v. 2.  acasalar;


emparelhar; juntar.

coupled adj. ligado; unido; conjugado.

coupler s. atrelagem.
couplet s. dístico.

coupling s. união; junção; acoplamento.

coupon s. cupão.

courage s. coragem.

courageous adj. corajoso; valente.

courageously adv. corajosamente.

courbaril s. jatobá.

courgette s. courgette; curgete.

courier s. acompanhante; paquete; estafeta.

courlan s. carão.

course s. 1.  curso; decurso; percurso; pista; direção;


prática; unidade de valor. v. 2.  circular; andar; caçar com
galgos. in due course:  no devido momento; a tempo e
horas; no momento indicado. in the course:  no decorrer;
ao longo de. of course: evidentemente; claro; certamente;
bem entendido.

court s. 1. tribunal; campo; court; corte; chancelaria; foro.


v. 2. pretender; procurar; cortejar; atrair; fazer a corte. hard
court: terra batida; campo de terra batida.

court-bouillon s. escabeche.
courteous adj. delicado; cortês; civilizado; bem-educado;
galante.

courteously adv. cortesmente; com cortesia;


civilizadamente; civilmente.

courteousness s. cortesia; delicadeza; galantaria;


galanteio; galanteria.

courtesan s. cortesã.

courtesy s. cortesia; delicadeza; obséquio.

courtier s. 1. cortesão. 2. bajulador; adulador.

courtliness s. cortesania.

courtroom s. tribunal; sala de audiências.

courtship s. corte; namoro; cortejo; cortejamento.

courtyard s. pátio.

couscous s. cuscuz.

cousin s. primo. first cousin:  primo direito. own


cousin: primo direito.

cousinhood s. parentesco de primos.

couturier s. costureiro.

couvade s. couvade.
covalency s. valência.

covalent adj. covalente.

covariance s. covariação; covariância; covariante.

cove s. enseada.

covellite s. covelite.

covenant s. convenção. Ark of the Covenant:  arca da


aliança.

cover s. 1. cobertura; proteção; capa; abrigo; ecrã; tampa;


capota; chapéu; esconderijo; forro; crosta; córtex cerebral;
pálio; tejadilho. v. 2.  cobrir; encobrir; tapar; camuflar;
chumbar; crivar; forrar; quadrilhar; encapuchar; cobrir;
encarapuçar; chocar.

cover-crop s. cultivador.

covered adj. coberto; abafado; revestido.

covering adj. 1.  dominante; cobridor. s. 2.  cobertura;


proteção; recolha; guarda; envelope; abrigo; revestimento;
quadrilha; couraça.

coverlet s. colcha.

covert s. cobertura; tectriz.

covertly adv. encobertamente.

covet v. cobiçar; ambicionar.


covetable adj. desejável.

covetousness s. 1. cobiça; cupidez. 2. ambição; avidez.

covey s. bando.

cow s. 1.  vaca. 2.  (de grande mamífero) fêmea. v.


3.  amedrontar; intimidar. mad cow disease:  doença das
vacas loucas.

coward adj. 1.  covarde; cobarde; medroso; poltrão. s.


2. covarde; cobarde.

cowardice s. cobardia; acobardamento.

cowardliness s. cobardia; covardia.

cowardly adj. 1. cobarde; covarde. adv. 2. cobardemente;


covardemente.

cowboy s. vaqueiro; cobói; cowboy.

cowcatcher s. limpa-trilhos.

cower v. 1.  aninhar-se; agachar-se. 2.  curvar-se.


3. esconder-se.

cow-girl s. boieira.

cow-haircloth s. tecido de pelo de vaca.

cowhide s. pele de vaca.


cowl s. capote; capota; cata-vento; cogula; com capuz;
capuz de monge.

cowlick s. redemoinho.

co-worker s. colaborador.

cowpea s. feijão-frade; feijão-fradinho.

cowpox s. vacina; varíola bovina.

cowrie s. caurim.

cowshed s. estábulo.

cowslip s. primavera.

cow-wheat s. massa de cotovelo.

coxal adj. coxal.

coxalgia s. [Medicina] coxalgia.

coxcomb s. peralta; peralvilho; pretensioso.

coxitis s. coxartrose; coxite.

coxofemoral adj. coxofemoral.

coy adj. modesto; acanhado; recatado.

coyote s. chacal.
coypu s. miopótamo.

cozy adj. [Brasil] cômodo, [Portugal] cómodo; acolhedor.

CPU abrev. CPU.

crab s. 1.  [Zoologia] caranguejo. 2.  [Entomologia] chato. Crab 


s. 3.  [Astronomia] [Brasil] Câncer; [Portugal] Caranguejo. [Zoologia]
edible crab:  [Brasil] caranguejola; [Portugal] sapateira.

crabber s. caranguejeiro.

crab-louse s. chato.

crack s. 1.  estalido; estalo. 2.  fissura; fenda; racha;


frincha; greta; fresta. 3.  [Brasil] ruptura, [Portugal] rutura;
interstício. 4.  (droga) craque. interj. 5.  trás; zás. v. 6.  partir;
quebrar. 7.  rebentar; estalar. 8.  decompor. 9.  rachar;
fender. crack of dawn:  alvorada; nascer do dia; ponta do
dia; romper do dia.

crack-brained adj. 1. desmiolado; louco. 2. disparatado.

cracked adj. louco; apaixonado; anulado; rachado;


maluco; fissurado; embeiçado; enamorado.

cracker s. colapso; quebra; cracker.

cracking adj. 1.  dissonante; crocante. s. 2.  colapso;


quebra; fratura; craqueamento; estalido; fendimento.

crackle s. 1. crepitação. v. 2. cuspir; estalar; crepitar.

crackling s. crepitação.
cracknel s. biscoito seco; sequilho.

crackpot adj. 1. maluco. s. 2. louco.

Cracovian s. cracoviana.

cradle s. 1. berço; goteira; tala. v. 2. embalar.

craft s. 1.  ofício; arte; profissão. 2.  artesanato. 3.  ronha.


4.  barco; embarcação. 5.  avião. v. 6.  trabalhar. 7.  criar;
fabricar.

craftily adv. de forma astuta.

craftiness s. astúcia; [Brasil] sutileza, [Portugal] subtileza;


estratagema; manha; [Brasil] sutilidade, [Portugal] subtilidade.

craftsman s. artesão; artífice; artista.

craftsmanship s. habilidade; feitura; [Brasil, Portugal]


manufatura, [Portugal] manufactura.

crafty adj. astuto; astucioso; manhoso; [Brasil] sutil, [Portugal]


subtil; engenhoso; esperto; solerte.

cram v. 1. amontoar; abarrotar; atafulhar. 2. enfiar; inserir;


comprimir. 3.  meter a comida na boca de um passarinho;
cevar; empanturrar; enfardar. 4.  [Informal] marrar; encornar.

crambo s. passatempo que consiste em achar rima para


uma palavra dada.
cramp s. 1.  cãibra. 2.  [Marcenaria]grampo de ferro;
gastalho. 3. tenaz; grampo. 4.  [Marcenaria] formão. 5.  [Náutica]
tesoura. 6.  dificuldade; obstáculo. v. 7.  limitar; restringir.
adj. 8.  difícil de decifrar. 9.  apertado; constrangido.
cramps  s. 10. dores menstruais.

cramped adj. limitado; exíguo; constrangido; apertado.

cramp-iron s. grampo de ferro.

cramponning s. fixação de espigões.

cranberry s. oxicoco; mirtilo-vermelho; airela; arando;


arando-vermelho.

crane s. 1.  grua; guindaste. 2.  [Zoologia] grou; grua. v.


3. mover com grua ou guindaste. 4. esticar.

crane-fly s. típula.

cranial adj. craniano.

craniologist s. craniologista.

craniology s. craniologia.

craniometry s. craniometria.

cranioplasty s. cranioplastia.

cranioscopy s. cranioscopia.

craniotomy s. craniotomia.
cranium s. crânio; caixa craniana.

crank s. 1. manivela. 2. excêntrico. 3. estouvado. 4. frase


bombástica. 5.  mania. adj. 6.  excêntrico; original.
7.  fanático; com manias. 8.  que trabalha mal. v. 9.  dar à
manivela. 10. chiar. 11. ziguezaguear.

crankshaft s. virabrequim; árvore de manivela; cambota.

cranky adj. 1.  exaltado; arrebatado; excêntrico; radiante;


extasiado. 2. adoentado.

cranny s. fissura; fenda; greta.

crap v. cagar.

crape s. fumo; crepe.

crapette s. paciência; crapô.

crapper s. trono.

crapulent adj. crapuloso.

crash s. 1.  acidente; colisão; choque; desastre; falência;


bancarrota; embate; batida. v. 2.  despenhar; chocar;
embater; colidir; aterrar; chocar com violência.

crasher s. penetra.

crasis s. crase.

crass adj. grosseiro; crasso.


crassulaceae s. crassuláceas.

crate s. avião antigo; engradado.

crater s. cratera.

craterellus s. trombeta-negra.

crateriform adj. crateriforme.

cravat s. plastrão.

crave v. desejar; ansiar; implorar; suplicar.

craving s. desejo; ânsia.

craw s. papo.

crawl s. 1. crawl. v. 2. engatinhar; gatinhar; rastejar.

crawling adj. 1. rastejante; rasteiro. s. 2. reptação.

crayfish s. tenaz de ferreiro; lagostim-do-rio. sea


crayfish: lagosta.

crayon s. lápis; lápis de desenho; lápis de cor.

craze s. 1.  loucura; mania; extravagância; telha; tineta;


veneta. v. 2. rachar; fender.

crazed adj. rachado.

craziness s. loucura.
crazy adj. 1.  louco; tolo; doido; amalucado; alucinado;
adoidado; maluco. s. 2. tolo; maluco; doido; demente; louco.

creak s. 1. chiadeira. v. 2. chiar; ranger.

creaking adj. 1. gemebundo. s. 2. chiadeira; rangido.

cream s. 1.  creme; nata; escol; natas; pomada. v.


2. formar nata. whipped cream: chantili.

creamer s. desnatadeira; leiteiro.

creamy adj. cremoso.

crease s. 1. vinco; prega falsa. v. 2. vincar.

creaser s. dobradora; rebarbadora.

creasing s. esfregação; amarrotamento.

create v. criar; elaborar; produzir; formar.

creatine s. creatina.

creatinine s. creatinina.

creation s. criação; construção; produção; fundação; arte;


imaginação.

creationism s. criacionismo; fixismo.

Creationist adj. 1. criacionista. s. 2. criacionista.

creative adj. criativo; fértil.


creativeness s. criatividade.

creativity s. criatividade.

creator s. criador; autor; inventor.

creature s. criatura.

crèche s. creche.

credence s. crédito; aparador; credência.

credential s. credencial.

credenza s. aparador; credência.

credibility s. credibilidade.

credible adj. credível; acreditável.

credit s. 1.  crédito; unidade de valor. v. 2.  dar crédito;


acreditar; creditar; depositar. credits  s. 3.  [Cinema] créditos;
ficha técnica; genérico. on credit: a crédito.

creditably adv. honrosamente.

creditor s. credor.

creditworthy adj. responsável; digno de crédito.

credo s. credo.

credulity s. credulidade.
credulous adj. crédulo.

credulously adv. credulamente.

creek s. ancoradouro.

creel s. cabaz; cesto de verga para peixe; glena; nassa.

creep s. 1. fluência; arrepio; pessoa medonha; mesquinho.


v. 2. arrastar; rastejar.

creeper s. trepadeira; arpão; liana; cipó; planta rasteira;


planta trepadeira.

creeping adj. insidioso; arrepiante; rastejante; rasteiro;


adulador.

creepy adj. horripilante.

cremate v. incinerar; cremar.

cremated adj. cremado.

cremation s. cremação.

cremationist s. cremador.

crematorium s. crematório.

crematory s. 1. crematório. adj. 2. crematório.

cremnophobe adj. 1. cremnófobo. s. 2. cremnófobo.


cremnophobia s. cremnofobia.

crenel s. ameia; seteira.

crenellation s. abertura de ameias.

crenelle s. ameia; seteira.

crenotherapy s. crenoterapia.

crenulation s. denteado.

Creole s. crioulo.

creolization s. crioulização.

creosote s. creosote.

crepe s. crepe. crepe rubber: crepe; borracha.

crepidoma s. envasamento.

crepis s. crépis.

crepitate v. crepitar.

crepon s. crepom; papel crepe.

crepuscular adj. crepuscular.

crescendo s. crescendo.

Crescent s. Crescente.
crescent-shaped s. crescente.

crest s. crista; cimeira; topo; cume; pluma; poupa;


penacho.

crestfallen adj. desanimado.

cresyl s. cresol.

cretaceous adj. 1. cretáceo. s. 2. cretáceo.

Cretan adj. cretense.

cretin s. cretino.

cretinism s. cretinismo.

cretinous adj. cretino.

cretonne s. cretone.

crevasse s. fenda.

crevice s. abertura; fenda; racha.

crew s. 1.  tripulação. 2.  equipagem. 3.  equipe,


[Brasil]
[Portugal] equipa. 4. bando; rebanho; ajuntamento; grupo.

crew-cut adv. à escovinha.

crib s. 1.  berço. 2.  manjedoura. 3.  presépio. 4.  cábula. v.


5. copiar; cabular. 6. surripiar.

cribber s. copiador.
cribriform adj. cribriforme.

cricket s. críquete; grilo.

cricoid adj. cricoide.

crime s. crime; delito. crime of lèse-majesté:  crime de


lesa-majestade; crime contra lesa-majestade.

criminal adj. 1.  criminal; criminoso. s. 2.  criminoso;


malfeitor.

criminalist s. criminalista.

criminalistics s. criminalística.

criminality s. criminalidade.

criminalization s. criminalização.

criminalize v. criminalizar.

criminally adv. criminalmente.

crimination s. criminação.

criminogenic adj. [Brasil] criminogênico, [Portugal]


criminogénico.

criminologist s. criminologista.

criminology s. criminologia.
crimp v. frisar; dobrar; enrolar; embutir; encrespar;
amolgar; amassar; engastar.

crimson adj. 1.  encarnado; carmesim; púrpura. s.


2. púrpura; carmim; carmesim. v. 3. inflamar; enrubescer.

cringe v. lisonjear; adular; rastejar; adular servilmente;


aninhar-se com medo; bajular.

cringingly adv. servilmente.

crinkle s. 1. ruga. v. 2. enrugar.

crinoid s. crinoide.

crinoline s. crinolina.

crioceris s. criócero.

cripple s. 1.  estropiado. v. 2.  estropiar; estrangular;


coxear.

crippled adj. estropiado; estrangulado; aleijado.

crisis s. crise; paroxismo.

crisp adj. 1.  quebradiço. s. 2.  crocante. v. 3.  acarapinhar;


encarapinhar. adj. 4.  crespo. 5.  frisado. 6.  encarapinhado.
7.  crocante. 8.  enrugado. 9.  estaladiço. 10.  acarapinhado.
s. 11.  crosta. 12.  (de pacote) batata frita. v. 13.  enrugar.
14. encrespar.

crispness s. crespidão.
crisscross s. entrecruzamento; torto.

criteriology s. criteriologia.

criterion s. critério.

critic s. crítico.

critical adj. crucial; crítico.

critically adv. criticamente.

criticaster s. criticastro.

criticisable adj. criticável.

criticise v. criticar; denunciar; censurar; comentar.

criticism s. crítica; criticismo; ataque.

criticizable adj. criticável.

criticize v. criticar; denunciar; atacar; comentar; censurar;


desfazer; despedaçar.

criticizer s. criticador; crítico; censurador.

croak v. coaxar.

croaky adj. rouco.

Croatia n. prop. Croácia.


Croatian adj. 1. croata. s. 2. croata.

crochet s. croché.

crocidura s. crocidura.

crockery s. faiança; louça de faiança; pratos.

crocodile s. crocodilo. crocodile tears:  lágrimas de


crocodilo.

crocodilian s. crocodiliano.

crocus s. peróxido de ferro; vermelho-da-prússia; croco;


açafrão.

croissant s. croissant.

cromlech s. cromeleque.

crony s. amigaço; amigalhaço; amigo; compincha.

crook s. 1. vigarista; intrujão; escroque; trapaceiro; báculo


de bispo; sangradouro; cajado de pastor. v. 2.  curvar;
encurvar.

crooked adj. corrupto; desonesto; inclinado; torto; torcido;


disforme; curvado; arqueado; curvo.

crookedness s. vigarice; desonestidade.

crooking s. deformação.

croon v. trautear.
crooner s. cantor de charme; cantor romântico.

crop s. 1. colheita; papo; pingalim. v. 2. cultivar; trabalhar;


semear; cortar; reenquadrar; desorelhar.

cropper s. tosquiador.

croquet s. [Esporte] croquet.

croquette s. croquete.

crosier s. crossa.

cross s. 1. cruz. 2. cruzamento. 3.  passe cruzado.


[Esporte]
v. 4.  cruzar. 5.  atravessar; transpor; galgar. 6.  apagar;
cancelar. 7. marcar com cruz. 8. contrariar. adj. 9. zangado.
10.  atravessado. 11.  transversal. Celtic cross:  cruz celta.
patriarchal cross:  cruz patriarcal. St Andrew's
cross: cruz de Santo André.

crossbar s. barra transversal; travessa.

cross-belt s. talabarte.

crossbill s. cruza-bico.

crossbow s. besta.

crossbowman s. besteiro.

cross-brace v. escorar.
crossbreed s. 1.  cruzamento; híbrido; mestiço. v.
2. cruzar; mestiçar.

cross-Channel s. cruzamento do canal.

crosscheck s. 1.  confrontação; cotejo. v. 2.  comparar;


acarear; cotejar.

cross-country adj. 1.  de corta-mato. s. 2.  corrida de


corta-mato; corta-mato.

cross-cultivation s. mistura de culturas.

cross-cut s. travessa; contratalho; corte cruzado.

cross-dike s. dique cruzado.

cross-drain s. canal de cruzamento.

cross-dyke s. dique cruzado.

cross-examination s. interrogatório;
contrainterrogatório.

cross-eyed adj. estrábico; vesgo.

crossfire s. fogo cruzado.

cross-grained adj. tortuoso.

cross-hatch s. contratalho; corte cruzado.

crosshead s. cruzeta.
cross-hole s. atravessa buracos.

crossing s. travessia; cruzamento; nó; encruzilhada.

crossing-over s. cruzamento.

crossjack s. fortuna.

crossopterygian s. crossopterígio.

crosspiece s. braço; travessa; barra transversal.

cross-reference s. referência; nota remissiva; chamada;


remissão.

crossroad s. 1.  encruzilhada; cruzamento. 2.  caminho


transversal. 3. desvio. at a crossroad: numa encruzilhada.

crossroads s. cruzamento; encruzilhada. at the


crossroads: numa encruzilhada.

cross-rule v. enxadrezar.

cross-ruling s. quadriculado.

cross-shaped s. em forma de cruz.

cross-staff s. balestilha.

cross-stitch s. ponto cruz.

cross-stone s. macla.

crosstalk s. diafonia.
crosstie s. travessa.

crossway s. 1.  encruzilhada; cruzamento. 2.  caminho


transversal.

crosswise adv. de través; transversalmente;


diagonalmente.

crossword s. palavras cruzadas. crossword


grid: palavras cruzadas.

crosswort s. [Botânica] crucianela.

crotch s. 1. entrepernas. 2. fundilho.

crotchet s. semínima.

crotchety adj. caprichoso.

croton s. cróton.

crouch v. 1. inclinar; curvar. 2. agachar; acocorar.

croup s. crupe.

croupade s. corcovo; garupa.

croupier s. banqueiro.

croupous adj. doente com crupe; cruposo.

croupy adj. cruposo; doente com crupe.


croustade s. crosta de pão.

crouton s. [Cozinha/Alimentação] crouton.

crow s. 1.  [Ornitologia] corvo. 2. grito de triunfo. v. 3. cantar.

crowbar s. pé-de-cabra.

crow-bill s. saca-balas.

crow-black adj. preto como um corvo.

crowd s. 1.  multidão; tropel; ajuntamento; hoste; gente.


2.  povo; massas populares. 3.  grupo; bando. v. 4.  apinhar.
5. agrupar. 6. encher. 7. empurrar. 8. inundar.

crown s. 1.  coroa; chave; calota; coroado. v. 2.  coroar;


gritar vitória; fazer dama. crown over: cantar vitória.

crown-glass s. vidro em coroa.

crow's-foot s. pé-de-galinha.

croze s. javradeira; javre.

crozier s. báculo.

crucial adj. crucial; decisivo; fulcral.

crucible s. cadinho; crisol.

crucifer s. cruciferário.

cruciferous adj. crucífero.


crucifier s. crucifixo.

crucifix s. crucifixo.

crucifixion s. crucificação.

cruciform adj. cruciforme.

crucify v. crucificar.

crude adj. grosseiro; vulgar; cru; rude; imperfeito; trivial;


primitivo.

crude-green adj. verde cru.

crudely adv. cruelmente; vulgarmente; rudemente;


grosseiramente; de maneira tosca.

crudeness s. insignificância; crueza; trivialidade;


grosseria; rudeza; vulgaridade.

crudity s. crueza.

cruel adj. cruel; desumano; duro; feroz.

cruelly adv. cruelmente.

cruelty s. crueldade; dureza; ferocidade.

cruet s. galheta; galheteiro.

cruise s. 1. cruzeiro. v. 2. cruzar; andar no mar.


cruiser s. cruzador.

crumb s. migalha; miolo.

crumble v. esboroar; cair; desfazer; desagregar; fracionar;


esmigalhar.

crumbling s. 1.  desagregação; desintegração.


2.  desabamento; derrocada; desmoronamento. adj. 3.  em
desagregação; decrépito; caduco. 4. deteriorado; desfeito.

crumbly adj. 1.  friável; quebradiço. 2.  decrépito.


3. caduco.

crummy adj. tosco; asneirento; de meia tigela.

crumpet s. panqueca espessa.

crumple v. abalar; amarrotar; fazer dobras; enrodilhar;


enrugar.

crunch v. 1.  triturar; mastigar ruidosamente. s.


2. mastigação ruidosa.

crunchy adj. crocante.

cruor s. cruor; sangue coagulado.

crupper s. 1. garupa. 2. retranca.

crural adj. crural.

crusade s. cruzada.
crusader s. cruzado.

crush s. 1.  inclinação; esmagamento; paixoneta. v.


2.  esmagar; aniquilar; quebrar; despedaçar; triturar; moer;
amarrotar; britar.

crushed adj. triturado; esmagado; pulverizado;


amarrotado; moído; britado.

crusher s. 1. triturador. 2. britadeira; britador; trituradora.

crushing adj. 1.  esmagador; opressor; aniquilador;


triturador. s. 2.  destruição; demolição; esmagamento;
esmagação; esmagadura; trituração.

crust s. 1.  côdea; mendrugo; crosta. v. 2.  formar crosta.


3. incrustar.

crustacea s. crustáceo.

crustacean s. crustáceo.

crusty adj. com crosta.

crutch s. muleta; apoio; suporte; escora; entrepernas;


canadiana.

crutch-key s. chave de suporte; chave de cunhas.

crux s. nó; nó da questão.

cruzeiro s. cruzeiro.
cry s. 1.  grito; clamor; choro; pregão; rugido; chamada;
latido. v. 2. chorar; gritar; apregoar; latir; vagir.

crybaby s. 1.  choramingas; chorão; [Brasil] bebê, [Portugal]


bebé chorão. 2. piegas.

crying adj. 1. gritante. s. 2. gritaria; choro.

crymotherapy s. crimoterapia.

cryogen adj. [Brasil] criogênico, [Portugal] criogénico.

cryogenic adj. [Brasil] criogênico, [Portugal] criogénico.

cryogenics s. criogenia; criologia.

cryolite s. criolite; criólito.

cryometry s. criometria.

cryoscope s. crioscópio.

cryoscopic adj. crioscópico.

cryoscopy s. crioscopia.

cryosphere s. criosfera.

cryostat s. crióstato.

cryosurgery s. criocirurgia.

cryosurgical adj. criocirúrgico.


cryotherapy s. crioterapia.

cryoturbation s. crioturbação.

crypt s. cripta; catacumba.

cryptic adj. críptico; oculto.

cryptogamic adj. criptogâmico.

cryptogamy s. criptogamia.

cryptogenic adj. criptogenético; criptógeno.

cryptogram s. criptograma.

cryptographer s. criptograma.

cryptographic adj. criptográfico.

cryptography s. criptografia.

cryptology s. criptologia.

cryptomeria s. árvore conífera originária da Ásia.

cryptoporticus s. criptopórtico.

cryptorchidism s. criptorquidia.

crystal s. cristal.

crystal-clear adj. cristalino.


crystalize v. cristalizar.

crystalized adj. cristalizado.

crystalline adj. transparente; cristalino.

crystallinity s. cristalinidade.

crystallisable adj. cristalizável.

crystalliser s. cristalizador.

crystallizable adj. cristalizável.

crystallization s. cristalização.

crystallize v. cristalizar.

crystallized adj. cristalino; cristalizado.

crystallizer s. cristalizador.

crystallogenesis s. [Brasil] cristalogênese, [Portugal]


cristalogénese.

crystallogeny s. cristalogenia.

crystallographer s. cristalógrafo.

crystallographic adj. cristalográfico.

crystallographical adj. cristalográfico.


crystallography s. cristalografia.

crystalloid adj. cristaloide.

crystallomancy s. cristalomancia.

csardas s. czardas.

cub s. cria; filhote.

Cuba s. Cuba.

cubage s. volume; cubagem.

Cuban adj. 1. cubano. s. 2. cubano.

cubature s. volume; cubagem.

cubbyhole s. cubículo.

cube s. 1. cubo. v. 2. cubar; elevar ao cubo.

cube-shaped adj. cúbico.

cubic adj. cúbico.

cubical adj. cúbico.

cubicle s. célula; cabina; cubículo.

cubism s. cubismo.

cubist s. cubista.
cubit s. côvado; cúbito.

cubital adj. cubital.

cubitus s. cúbito.

cuboid adj. cuboide.

cuckold s. 1. corno; cornudo. v. 2. trair; cornear.

cuckoldry s. traição; corno.

cuckoo s. cuco.

cuckooflower s. cardamina.

cucumber s. pepino.

cucurbit s. cucúrbita.

cucurbitaceous adj. cucurbitáceo.

cuddle s. 1. abraço; carícia; festa; festinha; carinho; afago;


mimo. v. 2.  aninhar; abraçar; acarinhar; amimar; afagar;
mimar; acariciar.

cuddler s. acariciador; afagador.

cuddly adj. fofo; adorável.

cudgel s. 1.  moca; cacete; pau. v. 2.  agredir com moca;


esmocar; espancar. take up the cudgels: tomar o partido
de; tomar a defesa de; quebrar lanças por; defender com
toda a energia.
cue s. 1.  deixa. 2.  indicação; sinal. 3.  [Psicologia]
[Teatro]
estímulo. 4. taco. 5.  (cabelo) rabo-de-cavalo. v. 6.  [Teatro] dar
a deixa. 7. atar o cabelo. 8. dar uma tacada.

cuesta s. costa.

cuff s. 1.  (de punho. 2.  bofetada; bofetão;


camisa, luva, etc.)
estalada; palmada. v. 3.  esbofetear; dar palmadas.
cuffs: algemas. off the cuff: espontâneo; improvisado.

cufflink s. botão de punho.

cuirass s. couraça.

cuirassier s. couraçado.

cuisine s. cozinha; culinária.

cuisse-madame s. coxa-de-dama.

cul-de-four s. abóbada em meia cúpula; abóbada


esférica.

cul-de-lampe s. mísula.

cul-de-sac s. beco sem saída; impasse; rua sem saída.

culet s. culatra.

culicidae s. culícidas.

culinary adj. culinário.


cull v. escolher; selecionar.

cullet s. pó de vidro.

culminate v. culminar; resultar.

culmination s. ponto culminante; culminação;


culminância; auge; apogeu; [Brasil] zênite, [Portugal] zénite.

culotte s. saia-calça.

culpable adj. culpável.

culprit s. culpado; réu.

cult s. culto; ritual.

cultism s. gongorismo; culteranismo.

cultivable adj. cultivável; explorável.

cultivate v. cultivar; civilizar; explorar; educar; humanizar.

cultivation s. cultura.

cultivator s. cultivador.

cultural adj. cultural.

culturally adv. culturalmente.

culture v. cultivar.
culverin s. colubrina.

culvert s. bueiro; caleira.

cum [Tabuísmo] s. 1.  porra; esporra. v. 2.  esporrar; gozar;


[Portugal] vir-se.

cumarin s. cumarina.

cumbersome adj. 1.  [Brasil] incômodo, [Portugal] incómodo.


2. pesado. 3. embaraçoso.

cumbersomeness s. embaraço.

cumbrous adj. embaraçoso; [Brasil] incômodo, [Portugal]


incómodo.

cumin s. cominho.

cummerbund s. faixa de smoking.

cummin s. [Botânica] cominho.

cumulative adj. cumulativo.

cumulonimbus s. cúmulos-nimbos.

cumulus s. [Meteorologia] cúmulo.

cuneate adj. cuneiforme.

cuneiform adj. cuneiforme.

cunette s. canaleta; valeta.


cunnilingus s. cunilíngua.

cunning adj. 1.  capaz; sutil, [Portugal] subtil; hábil;


[Brasil]
astuto; esperto; habilidoso; manhoso; matreiro. s.
2. astúcia; ronha; manha; engenho. 3. habilidade; destreza.

cunningly adv. habilidosamente; de forma habilidosa.

cunt s. (vulva) [Tabuísmo] cona.

cuon s. [Brasil] ciã, [Portugal] cião.

cup s. taça; chávena.

cupbearer s. 1. copeiro. v. 2. ser o mestre escanção.

cupboard s. armário; aparador; guarda-loiça; esconso;


desvão; guarda-louça.

cupel v. copelar.

cupellation s. copelação.

Cupid s. cupido.

cupidity s. cupidez.

cupola s. cúpula.

cupressaceae s. cupressácea.

cupric adj. cúprico.


cupriferous adj. cuprífero.

cuprite s. [Brasil] cuprita, [Portugal] cuprite.

cuprous adj. cuproso.

cupula s. cúpula.

cupule s. cúpula.

cupuliferous adj. cupulífero.

cur s. pessoa inferior.

curability s. curabilidade.

curable adj. curável.

curaçao s. curaçau.

curacy s. vicariato.

curare s. curare.

curariform adj. paralisante; curariforme; curarizante.

curarization s. curarização.

curassow s. mutum.

curate s. cura; vigário.

curative s. curativo.
curator s. conservador; curador.

curb s. 1.  borda de passeio; [Brasil] meio-fio; [Portugal]


[EUA]
berma. v. 2. restringir; refrear; reprimir; travar; dobrar.

curbstone s. 1.  [Brasil] pedra do meio-fio. 2.  [Portugal]


pedra da berma.

curculionidae s. curculionídeos; curculionídeo.

curcuma s. curcuma.

curcumin s. curcumina.

curd s. 1. coalhada. curds  s. 2. coalhada. v. 3. coalhar. s.


4. requeijão.

curdle v. gelar; coalhar; coagular.

cure s. 1.  cura; remédio; pó. v. 2.  curar; remediar; tratar;


cuidar.

curettage s. [Medicina] raspagem; curetagem.

curette s. 1.  cureta; raspadeira. v. 2.  fazer uma


raspagem.

curettement s. [Medicina] curetagem; raspagem.

curfew s. recolher obrigatório.

curia s. cúria.

curie s. curie.
curietherapy s. curieterapia.

curio s. curiosidade.

curio-hunter s. caçador de curiosidades; coca-bichinhos;


colecionador de curiosidades.

curiosity s. curiosidade; interesse; embasbacamento.

curious adj. curioso; engraçado.

curiously adv. curiosamente.

curist s. pessoa que faz uma cura termal.

curium s. cúrio.

curl s. 1.  caracol. v. 2.  encaracolar; frisar; ondear;


calamistrar.

curler s. frisador.

curlew s. maçarico real.

curling s. curling; frisagem.

curlpaper s. papelote.

curly adj. encaracolado; enrugado.

curmudgeon s. casmurro; rabugento.


currant s. 1.  groselha. 2.  corinto. currant loaf:  pão de
passas.

currawong s. despertador.

currency s. moeda; divisa; dinheiro corrente.

current adj. 1. atual; corrente; usual; vulgar. 2. em curso.


s. 3. corrente; movimento.

currently adv. atualmente; usualmente; de forma


habitual.

curriculum s. currículo; programa; curriculum.

curry s. 1. caril. v. 2. encilhar; escovar.

currycomb s. 1. almofaça. v. 2. almofaçar.

curse s. 1.  praga; maldição. 2.  calamidade; desgraça.


3.  [Brasil] blasfêmia, [Portugal] blasfémia. 4.  palavrão.
5.  imprecação. 6.  excomunhão. v. 7.  praguejar; dizer
palavrões. 8.  amaldiçoar; rogar pragas. 9.  blasfemar.
10. excomungar.

cursed adj. amaldiçoado.

curser s. amaldiçoador.

cursing s. praguejamento.

cursive adj. 1. cursivo. s. 2. cursivo.

cursor s. cursor.
curt adj. conciso; dogmático; seco; categórico; [Brasil,
Portugal] peremptório, [Portugal] perentório; mordaz; mandão.

curtail v. reduzir; abreviar; encurtar; truncar; privar.

curtain s. cortina; lanço de cortina; dossel.

curtain-drawing s. cordão de cortina; cordão de correr a


cortina.

curtain-raiser s. levantar das cortinas.

curtly adv. concisamente; secamente.

curtsey s. 1.  cortesia; [Brasil] vênia, [Portugal] vénia. v.


2. fazer uma [Brasil] vênia, [Portugal] vénia.

curule adj. curul.

curvature s. curvatura.

curve s. 1. curva; esquina; arquivolta. v. 2. curvar; dobrar;


arquear.

curved adj. hiperbólico; curvo; recurvo; arqueado.

curvilineal adj. curvilíneo.

curvilinear adj. curvilíneo.

curvometer s. curvímetro.

cushion s. 1. almofada; coxim. v. 2. amortecer.


cushioned adj. almofadado.

cushy adj. cômodo, [Portugal] cómodo; confortável;


[Brasil]
tranquilo; calmo; pacato; porreiro.

cusp s. cúspide.

cuspidate adj. cuspidato.

custard s. creme inglês.

custard-apple s. anona; fruta-de-conde; graviola.

custodial adj. custódio.

custodian s. custódio.

custody s. custódia; guarda; direito de guarda.

custom s. 1.  costume; uso. 2.  prática; ritual.


3.  costumagem; direito consuetudinário. 4.  clientela;
freguesia. adj. 5.  personalizado. 6.  alfandegário. customs 
s. 7.  alfândega. 8.  direitos alfandegários; taxas
alfandegárias.

customarily adv. habitualmente; de forma costumeira.

customary adj. 1.  habitual; usual; consuetudinário;


costumeiro. s. 2. direito consuetudinário; direito costumeiro.

customer s. cliente; freguês. nasty customer: má rês.

customization s. adaptação; configuração.


customize v. personalizar.

customs adj. aduaneiro.

cut adj. 1.  cortado; lapidado; fendido. s. 2.  corte. v.


3.  cortar; abrir; ferir; talhar; rasgar; dissecar; desbastar;
golpear; fender; reduzir; decepar; [Brasil] secionar, [Portugal]
seccionar. cut down:  reduzir; abater; encurtar; cortar;
deitar abaixo; aparar; desbastar. cut more than one ask
for: servir muito; condenar a um castigo severo; ter a mão
pesada. cut off: retirar.

cutaneous adj. cutâneo.

cutaway s. fraque.

cutback s. redução; corte.

cute adj. 1. giro; fofo. 2. perspicaz; esperto.

cuticle s. cutícula.

cutie s. engraçadinho; queridinho.

cutin s. cutina.

cut-in s. inserção.

cutis s. cútis.

cutlass s. [Brasil] alfanje, [Portugal] alfange.

cutler s. cuteleiro.
cutlery s. talher; cutelaria; faqueiro.

cutlet s. 1.  [Cozinha/Alimentação] costeleta. 2. 


[Cozinha/Alimentação] escalope. 3.  [Cozinha/Alimentação] [Brasil]
milanesa, [Portugal] panado.

cutoff s. 1.  corte; cessação; parada, [Portugal]


[Brasil]
paragem. 2.  limite. 3.  atalho; vereda. 4.  válvula de corte;
dreno de [Brasil] interceptação, [Portugal] intercetação. adj.
5. limite (cutoff date: data limite). 6. de corte (cutoff valve:
válvula de corte). cutoffs  s. 7.  calções feitos de calças
cortadas.

cut-out s. corte; fatia; disjuntor; entalhar; recorte.

cutter s. cortador; editor; roçadoura; cutelo; desmontador;


entalhadora.

cut-throat s. assassino; corta pescoços; degolador; golpe


de garganta.

cutting adj. 1.  cortante. 2.  cortador. 3.  penetrante.


4.  incisivo; mordaz; mordente. s. 5.  corte.
6. seccionamento; incisão. 7. retalho. 8. recorte (newspaper
cuttings: recortes de jornal). 9.  escavação. 10.  [Botânica]
estaca. 11.  [Cinema] (edição de imagens) montagem. 12. entalhe;
cinzelagem. adj. 13.  de corte (cutting tool: ferramenta de
corte).

cutting-edge adj. inovador; pioneiro; de ponta.

cutting-line s. linha de corte.

cuttlefish s. choco.
cutwater s. talha-mar.

cyanamide s. cianamida.

cyanate s. cianato.

cyanic adj. ciânico.

cyanide s. cianeto.

cyanite s. cianido.

cyanization s. cianetação; cianuração.

cyanogen s. [Brasil] cianogênio, [Portugal] cianogénio.

cyanophyceae s. clorofíceas; cianofíceas.

cyanosis s. cianodermia; cianose; doença azul.

cyanotic adj. cianótico.

cyathus s. jarra para flor.

cybercrime s. cibercrime.

cybernaut s. cibernauta.

cybernetic s. cibernética.

cybernetics s. cibernética.

cyberspace s. ciberespaço.
cybersurfer s. cibernauta.

cyberthreat s. ciberameaça.

cyberwar s. ciberguerra.

cyberwarfare s. ciberguerra.

cycad s. cica.

cycadale s. cicadácea.

cycas s. cica.

cyclamen s. cíclame.

cycle s. ciclo.

cyclic adj. cíclico.

cyclical adj. cíclico; conjuntural; periódico.

cyclically adv. ciclicamente.

cycling s. ciclismo.

cyclist s. ciclista.

cyclization s. ciclização.

cyclo-cross s. ciclocrosse.

cyclohexane s. cicloexano.
cycloid s. cicloide.

cycloidal adj. cicloidal.

cyclometer s. [Brasil] ciclômetro, [Portugal] ciclómetro.

cyclone s. ciclone.

cyclonic adj. [Brasil] ciclônico, [Portugal] ciclónico.

cyclopean adj. ciclópico.

cyclopia s. ciclopia.

cyclopropane s. ciclopropano.

Cyclops s. ciclope.

cyclothymia adj. ciclotímico.

cyclotron s. [Brasil] cíclotron, [Portugal] ciclotrão.

cylinder s. cilindro.

cylindrical adj. cilíndrico.

cylindricity s. cilindricidade.

cyma s. cimalha; cimalha de cornija.

cymbal s. címbalo.

cymbalist s. pratilheiro.
cymbalo s. címbalo.

cymbalom s. címbalo.

cyme s. cimeira.

cymograph s. cimógrafo.

cynegetic adj. cinegético.

cynegetics s. cinegética.

Cynic adj. 1. cínico. s. 2. cínico.

cynical adj. cínico.

cynically adv. cinicamente.

cynicism s. cinismo.

cynipidae s. cinípida.

cynips s. cinipe.

cynophobia s. cinofobia.

cyphosis s. cifose; corcova; corcunda.

cypress s. cipreste.

cyprinid s. ciprínidas; ciprinídeo.

cyprinodontidae s. ciprinodontídeo.
Cypriot s. cipriota.

cypripedium s. cipripédio.

cypris s. ciprino.

Cyprus s. Chipre.

cyrenaic s. cirenaico.

Cyrene n. prop. Cirene.

Cyrillic adj. cirílico.

cyst s. cisto; quisto.

cysteine s. cisteína.

cystic adj. cístico.

cysticercus s. cisticerco.

cystine s. [Bioquímica] (aminoácido) cistina.

cystitis s. cistite.

cystocele s. cistocele.

cystography s. cistografia.

cystoid adj. cistoide.

cystolith s. cistólito.
cystoscope s. cistoscópio.

cystotomy s. cistotomia.

cytochemistry s. citoquímica.

cytochrome s. citocromo.

cytodiagnosis s. citodiagnóstico.

cytogenetic s. citogenética.

cytoid adj. citoide.

cytokine s. citocina.

cytokinesis s. citocinese.

cytologic adj. citológico.

cytologist s. citologista.

cytology s. citologia.

cytolysis s. citólise.

cytomegalovirus s. citomegalovírus.

cytoplasm s. citoplasma.

cytoplasmic adj. citoplásmico.

cytosine s. citosina.
cytoskeleton s. citoesqueleto.

cytostome s. citóstoma.

czardas s. czardas.

Czech adj. 1. checo. s. 2. checo.

Czechoslovak s. checoslovaco.
d
D s. [Música] ré.

dab s. 1.  mancha; toque; pancada; azevia. v. 2.  tocar;


tamponar; palpar; tocar levemente.

dabbler s. amador.

dace s. leucisco.

dacha s. datcha.

dachshund s. [Zootecnia] (cão) salsicha.

dacryoadenitis s. dacrioadenite.

dacryocystitis s. dacriocistite.

dactyl s. [Brasil] dátilo, [Portugal] dáctilo.

dactylic adj. dactílico.

dactylogram s. dactilograma.

dactylology s. [Brasil, Portugal] datilologia, [Portugal]


dactilologia.

dactylopterous s. dactilóptero.

dactyloscopy s. [Brasil] datiloscopia, [Portugal] dactiloscopia.

dad s. [Brasil, Informal] papai; [Portugal, Informal] papá; paizinho.


Dada s. dadá.

Dadaist adj. dadaísta.

daddy s. [Brasil, Informal] papai; [Portugal, Informal] papá.

dad-in-law s. [Informal] sogrinho.

dado s. base; envasamento.

Daedalian adj. dedáleo.

daemon s. [Brasil] demônio, [Portugal] demónio.

daffodil s. narciso amarelo.

dag s. primeiro esgalho de veado; adaga.

dagger s. 1.  punhal; adaga. 2.  [Tipografia] cruz; adaga;


obelisco.

daguerreotype s. daguerreótipo.

daguerreotypy s. daguerreotipia.

dahlia s. dália.

daily adj. 1.  quotidiano; cotidiano; diário. adv.


2. diariamente. s. 3. (jornal) diário.

daintily adv. delicadamente; com delicadeza.

daintiness s. delicadeza; elegância.


dainty adj. 1. delicado; frágil; elegante. s. 2. guloseima.

dairy adj. 1. lácteo; de vacaria. s. 2. leitaria.

dairyman s. leiteiro.

dais s. estrado; dossel.

daisy s. margarida.

Dalai-lama s. dalai-lama.

dale s. vale pequeno.

dally v. brincar; galantear.

Dalmatian s. 1.  dálmata. adj. 2.  dalmático. s.


3. dalmático.

dalmatic s. dalmática.

daltonian adj. [Brasil] daltônico, [Portugal] daltónico.

daltonism s. daltonismo.

dam s. represa.

damage s. 1.  dano. 2.  estrago. 3.  perda; prejuízo.


4.  avaria; sinistro. 5.  desgaste. 6.  [Medicina] lesão. v.
7.  danificar; causar danos. 8.  lesar; deteriorar; estragar.
damages  s. 9.  [Brasil] indenização, [Portugal] indemnização
por perdas e danos; danos e juros; perdas e danos.
damaged adj. destruído; prejudicado; danificado;
deteriorado.

damages s. indenização, [Portugal] indemnização por


[Brasil]
perdas e danos; danos e juros; perdas e danos; perdas;
estragos.

damaging adj. 1. destrutivo. 2. prejudicial.

damascene v. damasquinar.

damascening s. damasquinagem.

damask s. 1. damasco. v. 2. adamascar.

damasked adj. adamascado.

dame s. dama.

dammed adj. represado.

dammit s. oh merda.

damn adj. 1.  [Informal]maldito; [Informal] detestável. 2. 


[Informal] maçador; [Informal] chato. adv. 3.  [Informal]
extremamente; [Informal] terrivelmente; [Informal] muito. interj.
4.  [Informal] maldição; [Informal] caramba. s. 5.  [Informal] coisa
sem importância. v. 6.  amaldiçoar. 7.  condenar; censurar;
maldizer. 8. danar. damn all:  [Informal] absolutamente nada.
not to give a damn:  [Informal] estar-se nas tintas; [Portugal,
Informal] marimbar-se; [Informal] não fazer caso; [Informal] não
ligar nenhuma.

damnable adj. condenável; censurável; detestável.


damnably adv. de modo condenável.

damnation s. maldição.

damned adj. 1.  condenado; danado; maldito. adv.


2. muito; terrivelmente.

damning adj. condenado.

damp adj. 1.  [Brasil] úmido, [Portugal] húmido. v. 2.  abafar;


[Brasil] umedecer, [Portugal] humedecer.

damped adj. amortecido.

dampen v. arrefecer; esfriar; abafar; amortecer; esfriar;


deixar em surdina; [Brasil] umedecer, [Portugal] humedecer.

dampener s. [Informal] entrave.

damper s. 1.  amortecedor. 2.  [Brasil] umedecedor, [Portugal]


humedecedor. 3. abafador; surdina.

damping s. adição de água; umidificação,


[Brasil] [Portugal]
humidificação; mistura de água noutro líquido.

damping-off s. [Brasil] umedecimento, [Portugal]


humedecimento.

dampness s. [Brasil] umidade, [Portugal] humidade.

damsel s. rapariga; adolescente; donzela.

dan s. dan.
danaid s. danaide.

Danaides s. danaides.

dance s. 1.  dança; soirée; noite dançante; baile; noite de


dança. v. 2. dançar. macabre dance: dança macabra.

dance-hall s. salão de dança.

dancer s. dançarino; bailarino. merry dancers:  aurora


boreal.

dancing adj. 1. dançante. s. 2. dança; discoteca.

dandelion s. dente-de-leão.

dander s. caspa.

dandriff s. caspa.

dandruff s. caspa.

dandruffy adj. com caspa.

dandy s. gato; dândi; dandy; janota; peralta; pinga-amor.

dandyism s. dandismo.

Dane adj. 1. dinamarquês. s. 2. dinamarquês.

danewort s. espécie de sabugueiro.

danger s. perigo; risco. who fears the danger should


not go at sea:  quem não quer ser lobo não lhe veste a
pele.

dangerous adj. perigoso; difícil; arriscado; mau; severo.

dangerously adv. perigosamente.

dangerousness s. perigosidade.

dangle v. suspender; oscilar; balançar; balouçar.

dangling adj. 1.  pendente; balouçante. s. 2.  pendura;


dependura.

Danish adj. 1. dinamarquês. s. 2. dinamarquês.

Dantesque adj. dantesco.

Danubian adj. danubiano.

dap s. tipo de pesca à linha em que o peixe é atraído por


um engodo.

daphnia s. dáfnia.

dapping s. tipo de pesca à linha em que o peixe é atraído


por um engodo.

dapple v. manchar.

dappled adj. manchado.

dapple-grey adj. cinzento com manchas pretas; cinzento


com manchas escuras.
dare v. ousar; atrever; ser audaz.

daredevil adj. 1.  temerário; intrépido; audaz; corajoso. s.


2. corajoso; pessoa temerária.

daresay v. ousar; atrever.

daring adj. 1.  ousado; atrevido; destemido; audaz;


atiradiço. s. 2. audácia; atrevimento.

daringly adv. atrevidamente; audaciosamente.

dark adj. 1.  negro; escuro. 2.  tenebroso. 3.  ensombrado;


carregado; sinistro; pesado. 4.  moreno; trigueiro. 5.  opaco.
6. sombrio. 7. misterioso. s. 8. escuro (he was afraid of the
dark: ele tinha medo do escuro); obscuridade; negrume.

darken v. carregar; obscurecer; assombrar; escurecer;


sombrear; tisnar.

darkener s. escurecedor.

darkening adj. 1. ensombrado. s. 2. obscurecimento.

dark-green adj. verde-escuro.

darkie s. mulato.

darkly adv. sombriamente.

darkness s. escuridão; ignorância; trevas; treva.

dark-room s. quarto sombrio.


dark-skinned adj. de pele escura; melanodérmico.

darling s. 1.  querido. 2.  amado; amor. 3.  tesouro;


amorzinho; queridinho; docinho. 4.  favorito; coqueluche.
adj. 5. querido. 6. adorável; encantador.

darn adv. 1.  que porcaria; raios partam. v. 2.  remendar;


cerzir; passajar.

darning s. remendo; cerzidura; remendagem.

dart s. 1. dardo; flecha; seta. v. 2. atirar.

Darwinian adj. darwiniano.

Darwinism s. darwinismo.

Darwinist adj. darwinista.

dash s. 1.  traço; travessão; movimento súbito. v.


2.  desfazer; frustrar; lançar; quebrar; precipitar; atirar;
desencorajar; desanimar; mover-se rapidamente; seguir a
toda a velocidade.

dashboard s. quadro; tabliê.

dassie s. daimão.

dasyure s. (mamífero marsupial)dasiúro; [Brasil] demônio-da-


tasmânia, [Portugal] demónio-da-tasmânia.

dasyurus s. (mamífero marsupial) dasiúro.

data s. informação; dados.


database s. base de dados.

dataria s. (repartição da Cúria Romana) dataria.

datary s. datário.

date s. 1.  data; encontro; tâmara. v. 2.  datar; colocar


datas. bring up to date on: pôr ao corrente.

dater s. datador.

dating s. datação.

dative adj. 1. dativo. s. 2. dativo.

datum s. dado; [Brasil] fato, [Portugal] facto.

datura s. datura; [Brasil] estramônio, [Portugal] estramónio.

daub s. 1.  borrão; pintura tosca. 2.  (de tinta) camada. v.


3. borrar; pinturilar; pintar toscamente.

dauber s. aprendiz de pintura; borrado; borrador; pintor


ordinário.

daughter s. filha.

daughter-in-law s. nora.

dauphine s. delfina.

Davidic adj. davídico.


davit s. turco; gaviete.

dawdle v. vadiar; mandriar; engonhar; dormir sobre um


assunto.

dawdler s. mandrião; molengão; preguiçoso.

dawn s. 1. aurora; madrugada; o amanhecer; o despontar;


grau zero; alva; amanhecer. v. 2.  nascer; despontar; luzir;
amanhecer.

day s. 1.  dia. adj. 2.  de dia (day center: centro de dia).
carry the day:  levar a melhor; ganhar. early
days:  primeiros anos; tenros anos; primeiros tempos;
primórdios. movable days: festas móveis. put off the evil
day: consultar o travesseiro; adiar o dia D. saint's day: dia
santo. sidereal day: dia sideral.

day-blind adj. nictalope.

day-blindness s. nictalopia.

daybook s. diário; corrimão; diário comercial; borrão.

daybreak s. aurora; nascer do dia.

daydream v. 1.  sonhar acordado; sonhar; devanear. s.


2. sonho; fantasia; devaneio.

daydreamer s. sonhador; visionário.

daylight s. luz do dia.

daytime s. dia.
day-to-day adj. diário; quotidiano.

daze v. ofuscar; entorpecer; atordoar; aturdir.

dazzle v. ofuscar; deslumbrar.

dazzlement s. deslumbramento.

dazzling adj. fascinante; fulgurante; deslumbrante;


ofuscante; estonteante.

D-day s. dia D.

deacidification s. desacidificação.

deacon s. diácono.

deaconess s. diaconisa.

deactivate v. desativar.

deactivation s. desativação.

dead adj. 1. morto; frio; defunto. s. 2. defunto; morto.

deaden v. enfraquecer; abrandar; abafar; amortecer;


entorpecer; embrutecer; insensibilizar.

dead-end s. impasse.

deadfall s. esparrela.

deadline s. prazo; data limite.


deadlock s. 1.  impasse. 2.  beco sem saída. 3.  fechadura
de embeber.

deadly adj. mortal; mortífero; fatal; capital.

dead-nettle s. mercurial; urtiga-morta.

deadweight s. peso morto.

deaf adj. surdo.

deaf-and-dumbness s. surdimutismo; surdo-mudez;


surdimudez.

deafen v. ensurdecer.

deafening adj. ensurdecedor; atordoador; atordoante;


atroador; enfastiante.

deaf-mute adj. 1. surdo-mudo. s. 2. surdo-mudo.

deafness s. surdez.

deal s. 1.  negócio; troca; distribuição; troca comercial;


madeira de pinho. v. 2.  tratar; (cartas) dar; lidar; negociar;
gerir; distribuir; vender; administrar; trocar; traficar; saber
lidar; trocar dinheiro; versar. deal out:  dividir; distribuir;
repartir; dar as cartas.

dealer s. 1. revendedor; distribuidor; negociante. 2.  (droga)


passador. 3.  [Esporte] (voleibol) passador; servidor.

dealing s. transação; negociação.


dealings s. 1. comércio; negócio; transação. 2. conduta.

de-allocation s. terminar o [Brasil] aluguel, [Portugal]


aluguer.

de-ammunition v. desarmar.

dean s. decano; deão.

deanery s. deado.

dear adj. 1.  caro; querido; dispendioso. adv. 2.  caro. s.


3. amor.

dearest adj. muito querido; caríssimo.

dearling s. amor; querido.

dearly adv. caro; carinhosamente; afetuosamente;


ternamente.

dearth s. carestia.

deary s. meu caro; favorito; amorzinho; favorita;


queridinho.

death s. 1.  morte; falecimento; óbito. 2.  fim;


desaparecimento. be at the death's door:  estar nas
últimas; estar às portas da morte; estar com os pés para a
cova. civil death:  morte civil. death blow:  golpe de
misericórdia. natural death:  morte natural. to death:  de
morte; excessivamente; até morrer; até à morte.

deathbed s. leito de morte.


deathblow s. golpe de misericórdia; estocada; golpe
mortal.

deathless adj. imortal.

deathly adj. pálido.

deathrate s. morbilidade.

death's-head s. caveira.

death-trap s. ratoeira.

debar v. excluir; impedir; afastar; isolar; pôr de parte.

debarkation s. desembarque.

debarment s. perda de um direito por prescrição.

debase v. depreciar; rebaixar.

debasement s. rebaixamento.

debatable adj. controverso; discutível.

debate s. 1.  debate; discussão; mesa-redonda;


cavaqueira. v. 2. debater. 3. disputar.

debater s. argumentador; orador.

debauch s. 1.  devassidão; desmoralizar; deboche. v.


2.  viciar; perverter; desmoralizar; perverter moralmente;
debochar.
debauchery s. libertinagem; devassidão; deboche.

debenture s. obrigação; debentura.

debenzolize v. desbenzolar.

debilitate v. debilitar; enfraquecer.

debilitation s. debilitação.

debit s. 1. débito. v. 2. debitar; subtrair.

deblock v. desagrupar.

debrief v. interrogar para fazer um balanço.

debriefing s. relatório; balanço.

debris s. escombros; detritos; entulho; destroços; restos.

debt s. dívida; crédito; débito. consolidated debt: dívida


consolidada. floating debt: dívida flutuante.

debtor s. devedor; obrigado.

debug s. 1. depuração; depurar. v. 2. depurar.

debugger s. depurador.

debunk v. desacreditar; ridicularizar.

deburr v. rebarbar.
debut s. 1. estreia. 2. debute. v. 3. estrear. 4. debutar.

debutant s. estreante.

debutante s. debutante.

decadal adj. de dez em dez anos; decadário; referente a


década.

decade s. década.

decadence s. decadência.

decadent adj. decadente.

decagon s. decágono.

decagonal adj. decagonal.

decagram s. decagrama.

decahedron s. decaedro.

decalcification s. descalcificação.

decalcify v. descalcificar.

decalcomania s. decalcomania.

decalitre s. decalitro.

decalogue s. decálogo.
decalvant adj. decalvante.

decameter s. decâmetro.

decametre s. decâmetro.

decametric s. decamétrico.

decamp v. desaparecer; fugir; não se mostrar; esgueirar;


pôr-se a andar; pôr-se a mexer; sair das luzes da ribalta;
decampar.

decampment s. decampamento.

decant v. depor; transvasar; decantar.

decanter s. garrafa; garrafa de vidro.

decanting s. decantação; trasfega; trasfego.

decapitalization s. descapitalização.

decapitalize v. descapitalizar.

decapitate v. decapitar.

decapitation s. degolação.

decapod s. decápode.

decapsulate v. tirar a cápsula.

decapsulation s. descapsulação.
decarbonisation s. descarbonização.

decarbonise v. descarbonizar.

decarbonization s. descarbonização.

decarbonize v. descarbonizar.

decarboxylation s. descarboxilação.

decartelisation s. desmantelamento de um cartel.

decartelization s. desmantelamento de um cartel.

decastyle s. decastilo.

decasyllabic adj. decassilábico; decassílabo.

decasyllable s. decassílabo.

decathlete s. decatleta; decatlonista.

decay s. 1.  degradação; decadência; queda; deterioração;


declínio; enfraquecimento; estrago; desfazimento;
definhamento; decair. v. 2.  degradar; enfraquecer;
deteriorar; desfazer; degenerar; declinar; estragar;
apodrecer; decair; decompor; cariar; putrefazer; putrificar.

decease s. 1. falecimento. v. 2. falecer; morrer.

deceased adj. 1. falecido. s. 2. defunto; falecido.

deceit s. engano; fraude; falsidade; dolo.


deceitful adj. falso; traiçoeiro.

deceitfully adv. traiçoeiramente; dolosamente;


enganosamente; maquiavelicamente.

deceitfulness s. falsidade.

deceive v. enganar; iludir; distorcer; [Brasil]decepcionar,


[Portugal] dececionar; desiludir; trair; largar; escaldar; troçar;
dar o golpe; mandar passear; esfolar; enrodilhar; fintar.

deceiver s. 1. impostor; velhaco; vigarista. 2. enganador.

decelerate v. desacelerar; reduzir velocidade.

deceleration s. desaceleração.

December s. dezembro.

decemvir s. decênviro.

decency s. decência; decoro; reserva; pudor.

decennary s. década.

decennial adj. decenal.

decent adj. decente; válido; puro; honesto.

decently adv. decentemente.

decentralisation s. descentralização.

decentralise v. descentralizar.
decentralization s. descentralização.

decentralize v. descentralizar.

decentre v. descentrar.

deception s. 1.  engano. 2.  [Brasil] decepção, [Portugal]


deceção; desilusão.

deceptive adj. enganador.

deceptively adv. ilusoriamente.

decerebrate v. descerebrar.

decerebration s. descerebração.

dechristianization s. descristianização.

dechristianize v. descristianizar.

decibel s. decibel.

decidable adj. decidível.

decide v. decidir; deliberar; votar; decretar.

decided adj. decidido.

decidedly adv. decididamente.

decider s. 1. juiz; árbitro. 2.  decisor. 3.  fator decisivo. 4. 


[Esporte] jogo decisivo; prova decisiva.
deciding adj. decisivo; resolvido.

decidua s. decídua.

deciduous adj. caduco.

decigram s. decigrama.

decile s. decil.

deciliter s. decilitro.

decilitre s. decilitro.

decimal adj. 1. decimal. s. 2. decimal.

decimalization s. decimalização.

decimalize v. decimalizar.

decimate v. dizimar.

decimation s. dizimação; decimação.

decimetre s. decímetro.

decipher v. ler; interpretar; decifrar.

decipherable adj. decifrável.

deciphering s. leitura; decifração.

decision s. decisão; resolução.


decision-maker s. decisor.

decision-making s. tomada de decisão; decisão.

decisive adj. decisivo; decisório.

decisively adv. decisivamente.

decisory adj. decisivo; decisório.

deck s. 1.  ponte; prato rotativo; convés. v. 2.  florir;


embandeirar.

deckchair s. espreguiçadeira.

declaim v. declamar.

declaimer s. declamador.

declamation s. declamação.

declamator s. orador.

declamatory adj. declamatório.

declarable adj. declarável.

declarant s. declarante.

declaration s. declaração; proclamação; afirmação;


asserção; asseveração. declaration of
principles: declaração de princípios; profissão de fé.
declarative adj. declarativo; afirmativo; assertivo.

declaratory adj. afirmativo; declaratório; declarativo.

declare v. declarar; decretar; garantir; assegurar;


prometer; professar; asseverar.

declassify v. tornar público.

declension s. declinação.

declinable adj. declinável.

declination s. declinação.

declinatory adj. declinatório.

decline s. 1.  declínio; diminuição; queda; recuo;


deterioração; decadência; definhamento; decrescimento;
crepúsculo. v. 2.  diminuir; declinar; enfraquecer; baixar;
decrescer; decair; consumir; murchar.

declinometer s. [Brasil] declinômetro, [Portugal]


declinómetro.

declive s. [Anatomia] (lóbulo do vérmis) declive.

declivity s. inclinação; depressão; declive.

declutch v. tirar o pé da embraiagem.

declutching s. embraiagem.

decoct v. ferver.
decoction s. decocção.

decode v. descodificar; decodificar; ler; decifrar.

decoder s. descodificador; decifração.

decoding s. leitura; descodificação; decifração.

decolonisation s. descolonização.

decolonise v. descolonizar.

decolonization s. descolonização.

decolonize v. descolonizar.

decolor v. descolorar.

decolour v. descolorar.

decoloured adj. descolorido; deslavado.

decolourise v. descolorir; descolorar.

decolourize v. descolorir; descolorar.

decommission v. desarmar.

decompilation s. descompilação.

decompilator s. descompilador.

decomposable adj. decomponível.


decompose v. decompor; apodrecer; putrefazer;
putrificar.

decomposition s. decomposição; corrupção;


deterioração; putrefação; apodrecimento.

decompress v. descontrair; descomprimir.

decompression s. 1.  descompressão. 2.  relaxamento;


descontração.

decompressive adj. descompressivo.

decompressor s. descompressor.

deconcentrate v. descentralizar.

decongest v. descongestionar.

decongestant s. descongestionante.

deconsecration s. secularização; execração.

deconstruct v. destruir; desarticular; desconstruir.

deconstruction s. desconstrução.

decontaminate v. descontaminar.

decontamination s. descontaminação.

decor s. decoração.
décor s. efeitos especiais; décor.

decorate v. condecorar; decorar; colorir; empenachar;


medalhar.

decorated adj. decorado; ornamentado.

decoration s. condecoração; decoração.

decorative adj. decorativo; ornamental.

decoratively adv. decorativamente.

decorator s. decorador.

decorously adv. decorosamente.

decorticate v. descascar.

decortication s. descorticação.

decorum s. decoro; compostura; decência.

decouple v. desemparelhar.

decoy s. 1.  armadilha; instigador; aliciador; sedutor;


negaça; isca; ludibriador. v. 2. negacear.

decoy-bird s. chamariz de assobio.

decrease s. 1.  diminuição; decréscimo; baixa;


desvalorização; depreciação; minguante; decrescimento;
descida. v. 2.  diminuir; reduzir; decrescer; desvalorizar;
minguar.
decreasing adj. regressivo; degressivo; decrescente.

decree s. 1. decreto; lei; ordem; decreto judicial; portaria.


v. 2. decretar.

decrement s. decréscimo.

decrepit adj. decrépito.

decrepitate v. decrepitar.

decrepitation s. decrepitação.

decrepitude s. caducidade; decrepitude.

decrescendo adv. [Música] decrescendo; diminuendo.

decretal s. decreto; decretal.

decretory adj. decretório.

decriminalize v. despenalizar; descriminalizar.

decry v. escarnecer; caluniar.

decrypt v. interpretar; desencriptar; decifrar; descodificar;


decodificar.

decryption s. codificação; tradução; desencriptação.

decubitus s. decúbito.

decuman adj. 1. decúmano. s. 2. decúmano.


decumbent adj. decumbente.

decuple num. 1.  décuplo. s. 2.  décuplo. v. 3.  dobrar;


decuplicar; decuplar.

decuria s. decúria.

decurion s. decurião.

decurrent adj. [Botânica] decorrente.

decury s. decúria.

decussation s. decussação.

dedicate v. dedicar; consagrar; votar; oferecer; devotar;


sagrar.

dedication s. dedicação; exclusividade.

dedicator s. dedicador.

dedifferentiation s. desdiferenciação.

deduce v. inferir.

deduct v. deduzir; abater; subtrair.

deductibility s. dedutibilidade.

deductible adj. dedutível.


deduction s. dedução; implicação; síntese; desconto;
subtração.

deductive adj. dedutivo.

de-dust v. desempoar.

de-dusting s. desempoadela; limpeza do pó.

deed s. ato; contrato; termo; título; feito.

deem v. considerar; julgar; acreditar.

de-energization s. corte de energia.

de-energize v. desativar.

deep adj. 1.  profundo; fundo; intenso; espesso; denso;


terebrante. s. 2. fundo; extremo; profundo.

deepen v. aprofundar; intensificar; cavar.

deepening s. aprofundamento; intensificação;


acentuação; rebaixamento.

deep-freeze v. congelar.

deeply adv. profundamente; sensivelmente; a plenos


pulmões.

deepness s. gravidade; profundeza.

deep-plough v. desenterrar; cavar fundo.


deep-ploughing s. surriba.

deep-sea adj. do alto mar.

deep-set adj. profundo; fundo.

deer s. cervo; veado.

de-escalation s. desescalada.

deface v. alterar; deturpar; desfigurar; deformar; obliterar;


desfear.

defacing s. 1.  desfiguração; desfiguramento.


2. obliteração; mutilação.

defamation s. difamação; calúnia; descrédito.

defamatory adj. difamatório.

defame v. difamar; caluniar.

defamer s. caluniador; difamador.

default s. falha; não cumprimento; revelia.

defaulter s. faltoso.

defeasance s. anulação; revogação; contraescritura.

defeat s. 1.  derrota; malogro; desbarato. v. 2.  derrotar;


vencer; destronar; bater; conquistar; desfazer; sucumbir.

defeatism s. derrotismo; pessimismo.


defeatist adj. 1. derrotista. s. 2. derrotista.

defecate v. defecar.

defecation s. defecação; evacuar.

defect s. 1.  defeito; vício; falta; imperfeição; falhanço;


tara. v. 2. desertar; faltar.

defection s. deserção; defeção.

defective adj. defeituoso; deficiente; insuficiente; mau;


[Brasil] defectivo, [Portugal] defetivo.

defectively adv. mal.

defectiveness s. deficiência; incapacidade; defeito;


imperfeição; defeituosidade.

defector s. desertor; trânsfuga.

defence s. proteção; defesa; salvaguarda; deferência.

defenceless adj. 1.  indefeso; desprotegido; desarmado.


2. sem defesa.

defencelessness s. desproteção.

defend v. defender; proteger.

defendant s. réu; arguido.

defender s. defensor; defesa; paladino; protetor; arguido.


defenestrate v. defenestrar.

defenestration s. defenestração.

defense s. defesa.

defensible adj. defensável.

defensive adj. 1.  defensivo; protetor. s. 2.  defensiva;


defensivo.

defensively adv. defensivamente.

defer v. adiar; protelar; diferir; suspender; interromper;


deferir.

deference s. deferência.

deferent adj. deferente.

deferential adj. deferente; deferencial.

deferentially adv. deferentemente.

deferment s. adiamento.

deferred adj. suspenso; interrompido; adiado; diferido.

defervescence s. defervescência.

defervescent adj. defervescente.

defiance s. desafio; provocação.


defiant adj. desafiador; provocador.

deficiency s. deficiência; carência; defeito; incapacidade.

deficient adj. deficiente; carencial.

deficit s. défice; deficit.

defilade s. proteção contra o fogo de enfiada.

defilading s. proteção contra o fogo de enfiada.

defile s. desfiladeiro; desfile.

defilement s. conspurcação.

definability s. definibilidade.

definable adj. definível.

define v. definir; apresentar; determinar; circunscrever.

definite adj. definido; determinado; inquestionável.

definitely adv. definitivamente; completamente.

definition s. definição; delimitação.

definitional adj. definitivo; definidor.

definitive adj. definitivo.

definitively adv. definitivamente.


deflagrate v. fundir; deflagrar.

deflagration s. explosão; deflagração.

deflate v. esvaziar; desinchar.

deflation s. deflação; esvaziamento.

deflationary adj. deflacionário.

deflationist adj. 1. deflacionista. s. 2. deflacionista.

deflect v. desviar; evitar; divertir.

deflection s. ângulo de viragem; deflexão.

deflector s. [Brasil, Portugal] defletor, [Portugal] deflector.

deflexion s. deflexão.

defloration s. desfloração; desfloramento.

deflower v. desflorar.

defoliant s. desfolhante.

defoliate v. desfolhar.

defoliation s. desfolhação.

deforest v. desflorestar.
deforestation s. desflorestação; desarborização;
desflorestamento.

deform v. deformar.

deformability s. deformabilidade.

deformable adj. deformável.

deformed adj. deformado; disforme.

deformer s. deformador.

deformity s. deformidade.

defraud v. defraudar; lesar.

defrauder s. defraudador.

defrauding s. defraudação.

defray v. custear.

defrayal s. pagamento.

defreeze v. descongelar.

defrock v. despadrar.

defrost v. descongelar.

defroster s. descongelador.
deft adj. hábil; destro.

defunct adj. defunto.

defuse v. 1. desarmar; neutralizar. 2. desativar uma arma


de fogo; despoletar. 3. desafiar; relaxar; descontrair.

defy v. desafiar; lutar; segurar.

degas v. expulsar os gases.

degeneracy s. degeneração; podridão.

degenerate adj. 1.  degenerado. s. 2.  degenerado. v.


3. degenerar; declinar. 4. debilitar; enfraquecer.

degeneration s. degeneração; degenerescência;


deterioração; declínio; decadência; atrofia.

degenerative adj. degenerativo.

deglaciation s. degelo.

degradation s. degradação; deterioração; ruína; erosão;


aviltamento.

degrade v. degradar; rebaixar; aviltar; deteriorar; arruinar.

degrading adj. degradante; aviltante.

degrease v. desengordurar.

degree s. 1.  grau. 2.  formatura; licenciatura; diploma;


curso. 3.  título. 4.  nível; posição; situação. degree of
comparison:  grau de comparação. to a certain
degree: até certo ponto.

degression s. regressão.

dehiscence s. deiscência.

dehiscent adj. deiscente.

dehorn v. descornar.

dehorning s. desponta.

dehumanise v. desumanizar.

dehumanize v. desumanizar.

dehumidification s. desumidificação.

dehumidifier s. desumidificador.

dehumidify v. desumidificar.

dehydrate v. desidratar.

dehydration s. desidratação.

dehydrogenate v. desidrogenar.

dehydrogenation s. desidrogenação.

deicide s. deicida.

de-icing s. eliminação da geada.


deictic s. deítico.

deific adj. deífico.

deification s. deificação; divinização.

deified adj. endeusado.

deify v. deificar; divinizar.

deism s. deísmo.

deist s. deísta.

deity s. divindade; ídolo; deidade.

deject v. abater; desanimar; descoroçoar.

dejected adj. triste; abatido; desanimado; descoroçoado.

dejection s. depressão; apatia; desânimo; abatimento.

dekalitre s. decalitro.

delator s. delator; denunciador.

delay s. 1.  atraso; adiamento; demora; prazo;


retardamento; margem. v. 2. atrasar; adiar; retardar; tardar;
diferir; temporizar. without delay:  sem demora; sem
delongas; sem atrasos; pontualmente.

delayed-action adj. por retardamento.


deleatur s. deleatur.

delectable adj. agradável; delicioso; deleitável.

delectation s. deleite.

delegable adj. delegável.

delegacy s. comissão; delegação; delegacia.

delegate s. 1. delegado. v. 2. delegar; enviar; encarregar;


mandar.

delegatee s. procurador.

delegation s. delegação; representação; comitiva.

delegator s. delegante.

delete v. apagar.

deleterious adj. deletério.

deletion s. supressão; eliminação; rasura; deleção.

deliberate adj. 1.  deliberado; intencional; calculado;


estudado; deliberar. v. 2. deliberar.

deliberately adv. deliberadamente; intencionalmente.

deliberation s. deliberação.

deliberative adj. deliberativo.


delible adj. delével.

delicacy s. delicadeza; fragilidade; iguaria;


enfraquecimento; [Brasil, Portugal] tato, [Portugal] tacto; petisco;
morbidez; manjar.

delicate adj. delicado; sensível; frágil; feminino; suave;


fino; doce; manso; diáfano.

delicately adv. delicadamente; com delicadeza.

delicious adj. delicioso; agradável.

deliciously adv. deliciosamente.

delight s. 1.  prazer; deleite; delícia; encanto; gozo. v.


2. encantar; deleitar; deliciar; extasiar.

delighted adj. encantado; deleitado; delicado.

delightful adj. delicioso.

delightfully adv. deliciosamente.

delimit v. delimitar; demarcar; circunscrever.

delimiter s. delimitador.

delineate v. delinear.

delineation s. delineação; delineamento.

delink v. desligar; desatrelar.


delinquency s. delinquência.

delinquent adj. 1. delinquente. s. 2. delinquente.

deliquescence s. deliquescência.

deliquescent adj. deliquescente.

delirious adj. delirante.

deliriously adv. delirantemente.

delirium s. delírio; histeria.

delisting s. desclassificação.

delitescence s. delitescência.

deliver v. entregar; distribuir; libertar; salvar; dar à luz.

deliverance s. libertação.

delivery s. entrega; parto; expulsão; elocução.

deliveryman s. estafeta; rapaz das entregas.

dell s. pequeno vale.

delocalisation s. deslocação.

delocalise v. deslocar.

delocalization s. deslocação.
delocalize v. deslocar.

delouse v. catar; despiolhar; espiolhar.

delousing s. despiolhamento.

Delphic adj. délfico.

delphinidae s. delfínidas.

delphinium s. delfínio.

delta s. delta.

deltaic adj. deltaico.

delta-shaped adv. em forma de delta.

deltiology s. cartofilia.

deltoid s. deltoide.

delude v. iludir; gozar; deludir.

deluge s. dilúvio.

delusion s. ilusão; logro.

delusional adj. desvairado; transtornado; vário;


alucinado.

delusive adj. ilusório.


delve v. cavar.

demagnetise v. desmagnetizar.

demagnetization s. desmagnetização.

demagnetize v. desmagnetizar.

demagnetizing adj. desmagnetizante.

demagogic adj. demagógico.

demagogue s. demagogo.

demagogy s. demagogia.

demand s. 1.  exigência; reivindicação. 2.  reclamação.


3.  demanda; pretensão. 4.  intimação. 5.  pedido.
6.  necessidade. 7.  [Comércio] procura (supply and demand:
oferta e procura); demanda. v. 8.  exigir; pedir; reclamar.
9.  precisar de. on demand:  à vista; sob solicitação; por
encomenda.

demarcate v. delimitar; demarcar.

dematerialise v. desmaterializar.

dematerialization s. desmaterialização.

dematerialize v. desmaterializar.

demean v. rebaixar; aviltar; degradar; decair.

demeanor s. comportamento; conduta.


demedicalise [Reino Unido] v. desmedicalizar.

demedicalize [EUA] v. desmedicalizar.

dementia s. demência.

demerit s. demérito; desmerecimento.

demi-bastion s. semibaluarte.

demigod s. semideus.

demijohn s. garrafão empalhado; garrafão de três a dez


galões.

demilitarisation s. desmilitarização.

demilitarise v. desmilitarizar.

demilitarization s. desmilitarização.

demilitarize v. desmilitarizar.

demilune s. meia-lua; meia-lua de água.

demi-pointe s. meia-ponta.

demise s. 1.  morte. 2.  desaparecimento. 3.  [Direito]


arrendamento. 4.  [Direito] legado; transmissão. v. 5.  [Direito]
legar; transmitir. 6. arrendar.

demisemiquaver s. [Música] fusa.


demiurge s. demiurgo.

demiurgic adj. demiúrgico.

demi-volte s. meia-volta.

demo s. manif.

demob s. desmobilização.

demobilisation s. desmobilização.

demobilization s. desmobilização.

demobilize v. desmobilizar.

democracy s. democracia.

democrat s. democrata.

democratic adj. democrático.

democratically adv. democraticamente.

democratisation s. democratização.

democratise v. democratizar.

democratism s. democratismo.

democratization s. democratização.

democratize v. democratizar.
démodé adj. 1.  visto; ultrapassado; antiquado; fora de
moda. s. 2. coisa fora de moda; coisa já vista.

demodex s. demodece; [Brasil] dêmodex, [Portugal] démodex.

demographer s. demógrafo.

demographic adj. demográfico.

demography s. demografia.

demolish v. demolir; destruir; desmantelar; abrir brecha;


deitar a baixo.

demolisher s. demolidor.

demolition s. demolição.

demon s. [Brasil] demônio, [Portugal] demónio; diabo; anjo


negro.

demoness s. diaba.

demonetise v. desmonetizar.

demonetization s. desmonetização.

demonetize v. desmonetizar.

demoniac adj. demoníaco.

demonic adj. demoníaco.

demonism s. demonismo.
demonize v. satirizar.

demonolatry s. demonolatria.

demonologist s. demonógrafo; demonólogo.

demonology s. demonografia; demonologia.

demonomania s. demonomania.

demonstrable adj. demonstrável.

demonstrate v. demonstrar; manifestar.

demonstration s. manifestação; demonstração.

demonstrative adj. 1.  demonstrativo. s.


2. demonstrativo.

demonstratively adv. demonstrativamente.

demonstrator s. demonstrador; manifestante; prossetor.

demoralization s. desmoralização.

demoralize v. corromper; deprimir; desmoralizar.

Demosthenic adj. [Brasil] demostênico, [Portugal]


demosténico.

demote v. despromover; degradar.

Demotic s. demótico.
demotion s. despromoção; degradação.

demotivate v. desmotivar.

demotivation s. desmotivação.

demoulding s. desmoldagem; desmolde.

demulcent adj. 1. demulcente. s. 2. demulcente.

demurrer s. objeção.

demystification s. desacreditação; desmistificação.

demystify v. desmistificar.

demythologise v. 1. desmitologizar. 2. desmitificar.

demythologize v. 1. desmitologizar. 2. desmitificar.

den s. 1. toca; covil; caverna. 2. antro (den of evil: antro do


mal). 3. esconderijo. 4. recanto; retiro. 5. gabinete.

denarius s. denário.

denationalisation s. privatização.

denationalise v. desnacionalizar; privatizar.

denationalization s. desnacionalização.

denationalize v. desnacionalizar.
denaturalization s. desnaturalização.

denaturalize v. desnaturalizar.

denature v. desnaturar; alterar; modificar; perverter;


deformar.

dendriform adj. dendriforme.

dendrite s. dendrite.

dendritic adj. dendrítico.

dendrochronology s. dendrocronologia.

dendrograph s. [Brasil] dendrômetro, [Portugal]


dendrómetro.

dendrology s. dendrologia.

dendrometer s. [Brasil] dendrômetro, [Portugal]


dendrómetro.

dendrometry s. dendrometria.

dengue s. dengue.

deniable adj. negável; renegável.

denial s. negação; recusa; denegação; contradição;


desmentido; nega; negativa.

denier s. dinheiro; negador; denário; moeda romana.


denigrate v. denegrir; rebaixar.

denigration s. difamação; depreciação; denegrição.

denigrator s. caluniador; difamador.

denim s. 1.  ganga; brim; sarja. adj. 2.  de brim;


[Portugal]
[Portugal] de ganga. denims  s. 3.  jeans; [Portugal] calças de
ganga.

denitrate v. desnitrificar.

denitrification s. desnitrificação.

Denmark s. Dinamarca.

denominate v. designar; denominar.

denomination s. denominação.

denominational adj. confessional.

denominative adj. denominativo.

denominator s. denominador.

denotation s. denotação.

denotative adj. denotativo.

denote v. denotar; indicar.

denouement s. desenredo.
denounce v. delatar.

denouncement s. denúncia; denunciação.

denouncer s. denunciador; denunciante.

dense adj. 1. denso; compacto. 2. estúpido.

densely adv. densamente.

denseness s. densidade.

densifying s. densificação.

densimeter s. densímetro.

densimetric adj. densimétrico.

densimetry s. densimetria.

densitometer s. [Brasil] densitômetro, [Portugal]


densitómetro.

densitometry s. densitometria.

density s. densidade; frequência; teor; espessura; massa


volumétrica.

dent s. 1. amolgadura; mossa; amolgadela. v. 2. amolgar.

dental adj. 1. dental; dentário. s. 2. dental.

dentelle s. renda.
denticle s. dentículo.

denticular adj. denticulado.

denticulated adj. denticular.

dentification s. dentificação.

dentiform adj. dentiforme.

dentifrice s. dentifrício.

dentigerous adj. dentígero.

dentil s. dentículo.

dentilingual adj. linguodental.

dentine s. marfim; dentina.

dentist s. dentista.

dentistry s. arte dentária; odontologia.

dentition s. dentição.

denture s. dentadura.

denuclearisation s. desnuclearização.

denuclearise v. desnuclearizar.

denuclearization s. desnuclearização.
denuclearize v. desnuclearizar.

denudation s. ablação.

denude v. despojar; despir; desnudar.

denunciation s. denúncia; delação.

denunciatory adj. denunciatório; denunciador;


denunciante.

deny v. negar; recusar; desmentir; voltar atrás; retroceder;


encolher; retrair; retratar; desdizer; replicar; indeferir.

deodorant adj. 1.  desodorizante; deodorante. s.


2. desodorizante; deodorante.

deodorization s. desodorização.

deodorize v. desodorizar.

deodorizing adj. desodorizante; deodorante.

deontological adj. deontológico.

deontology s. deontologia.

deoxidisation s. desoxidação.

deoxidise [Reino Unido] v. desoxidar.

deoxidising adj. desoxidante.

deoxidization s. desoxidação.
deoxidize [EUA] v. desoxidar.

deoxidizing adj. desoxidante.

deoxydation s. desoxidação.

deoxygenate v. desoxigenar.

deoxygenating adj. desoxigenante.

deoxygenation s. desoxigenação.

deoxyribonuclease s. desoxirribonucléase.

deoxyribose s. desoxirribose.

depart v. ir; partir; sair; escapar; retirar.

department s. departamento; seção, [Portugal]


[Brasil]
secção; pelouro. Department of the Director of Public
Prosecutions: ministério público.

departmental adj. departamental.

departure s. desaparecimento; abalada; partida.

depauperate adj. 1. depauperado. v. 2. depauperar.

depend v. depender; confiar; subordinar.

dependable adj. fiável; confiável; em que se pode


confiar; de confiança.
dependance s. dependência; subordinação.

dependant adj. dependente.

dependence s. dependência.

dependent adj. dependente.

dependently adv. dependentemente.

depersonalisation s. despersonalização.

depersonalise v. despersonalizar.

depersonalization s. despersonalização.

depersonalize v. despersonalizar.

dephasing s. desfasamento; desfasar.

depict v. descrever; representar; traçar; pintar; ilustrar.

depigmentation s. despigmentação.

depilate v. depilar.

depilation s. depilação.

depilatory s. 1. depilatório. adj. 2. depilatório.

deplete v. esgotar; minar.

depletion s. diminuição; depleção.


depletive adj. depletivo.

deplorable adj. lamentável; deplorável; lastimável.

deplorably adv. deploravelmente.

deplore v. lamentar; deplorar; lastimar.

deploy v. abrir; desdobrar em linha.

deployment s. desdobramento.

depolarisation s. despolarização.

depolarization s. despolarização.

depolarizing adj. despolarizante.

depoliticise v. despolitizar.

depoliticize v. despolitizar.

depone v. testemunhar; depor; testificar.

deponent adj. 1. depoente. s. 2. depoente.

depopulate v. despovoar; desabitar.

depopulation s. despovoamento.

deport v. deportar; expulsar.

deportation s. deportação; expulsão.


deportee s. expatriação; deportado.

deportment s. modos.

deposal s. deposição; destituição.

depose v. depor; destituir.

deposit s. 1.  depósito; garantia; caução; mina; arquivo;


consignação; sedimento. v. 2. depositar; consignar.

depositary s. depositário.

deposition s. deposição.

depositor s. depositante.

depot s. depósito.

depravation s. corrupção; desvio; depravação.

deprave v. desviar; corromper; perverter; desencaminhar;


depravar.

depraved adj. pervertido; depravado.

depravity s. depravação; vício; perversão;


desregramento; libertinagem.

deprecate v. deprecar.

deprecation s. súplica; deprecação.

deprecative adj. deprecativo.


deprecatory adj. deprecatório.

depreciable adj. depreciável.

depreciate v. desvalorizar; depreciar.

depreciatingly adv. depreciativamente.

depreciation s. depreciação; desvalorização; diminuição;


desgaste; descida; menos-valia.

depreciator s. caluniador; depreciador.

depreciatory adj. depreciativo.

depredation s. depredação; pecúlio; pilhagem; roubo;


saque.

depredator s. depredador.

depredatory adj. depredador; depredatório.

depress v. deprimir; desencorajar.

depressant s. calmante.

depressed adj. deprimido; desencorajado; [Brasil]


neurastênico, [Portugal] neurasténico.

depression s. depressão; tristeza; apatia; abatimento;


neurastenia. atmospheric depression:  depressão
atmosférica.
depressional adj. depressionário.

depressionary adj. depressionário.

depressive adj. 1. depressivo. s. 2. depressivo.

depressor s. depressor; músculo depressor; músculo


mirtiforme.

depressurise v. descomprimir; despressurizar.

depressurize v. descomprimir; despressurizar.

deprival s. privação.

deprivation s. privação; restrição; destituição.

deprive v. privar; tirar; destituir; despojar; exonerar;


desprover; retirar.

depth s. 1. profundeza; profundidade. 2. fundo. 3. abismo.


4.  densidade; espessura. 5.  entranhas. 6.  intimidade;
íntimo; âmago. depths  s. 7. profundezas; abismo. 8. ponto
mais baixo. 9. mar alto. be out of one's depth: estar fora
de pé; não ter pé. in depth:  a fundo; em profundidade.

depuration s. depuração.

depurative s. depurativo.

deputation s. deputação.

depute v. deputar; delegar.


deputy s. deputado; adjunto; delegado; substituto; censor.

derail v. descarrilar.

derailer s. mecanismo de segurança para


descarrilamentos.

derailleur s. descarrilado.

derailment s. descarrilamento.

derange v. 1.  perturbar. 2.  enlouquecer; desequilibrar;


desvairar.

deranged adj. perturbado; desvairado; arrebatado; fora


de si.

derate v. desagravar; suprimir um imposto.

derby s. derby; chapéu de coco.

deregulate v. desregular.

deregulation s. desregulação.

derelict adj. negligente.

dereliction s. atraso; abandono.

derestrict v. retirar restrições.

derestriction s. desimpedimento.

deride v. escarnecer; ridicularizar.


derision s. zombaria; escárnio; irrisão.

derisive adj. zombeteiro.

derisively adv. com ironia.

derisory adj. derrisório.

derivable adj. derivável.

derivation s. derivação.

derivative adj. 1. derivativo. s. 2. derivativo; derivado.

derive v. derivar; vir.

derived adj. derivado.

deriving adj. derivante.

derm s. derme.

dermabrasion s. dermabrasão; peeling.

dermatic adj. dermático.

dermatitis s. dermatite; dermite.

dermatoglyphic s. dermatóglifo.

dermatoid adj. dermatoide.

dermatologist s. dermatologista.
dermatology s. dermatologia.

dermatomycosis s. dermatomicose.

dermatopathy s. dermatopatia.

dermatophytosis s. dermatofitia; dermatofitose.

dermatosis s. dermopatia; dermatose.

dermestes s. dermesta; dermestes.

dermic adj. dérmico.

dermoid adj. dermoide.

derogate v. derrogar.

derogation s. derrogação; anulação.

derogatory adj. derrogatório; pejorativo.

derrick s. grua; guindaste; derrick; pau de carga.

dervish s. dervixe.

desacralize v. dessacralizar.

desalinate v. dessalgar.

descale v. descalcificar; desincrustar; tirar o tártaro.

descaler s. desincrustante.
descaling adj. desincrustante.

descant s. 1. descante. v. 2. descantar.

descend v. descer; cair; descender.

descendant adj. 1. descendente. s. 2. descendente.

descendent adj. 1.  descendente. descendants  s.


2. descendência; descendentes; linha de descendência.

descender s. 1.  [Tipografia] (ultrapassa a linha para baixo) letra


descendente; descendente. 2.  [Tipografia] perna. 3.  (ciclista,
esquiador) descensor.

descending adj. descendente; em queda.

descension s. descensão.

descent s. ascendência; origem; declínio; descendente;


descida.

describable adj. descritível.

describe v. descrever; comentar.

describer s. descritor.

description s. descrição; representação; sinalética.

descriptive adj. descritivo.

descriptor s. descritor.
desecrate v. profanar; destruir; violar; desconsagrar.

desecration s. profanação.

deseed v. tirar as sementes.

desensitisation s. dessensibilização.

desensitise v. dessensibilizar; insensibilizar.

desensitization s. dessensibilização.

desensitize v. dessensibilizar; insensibilizar.

desensitizing adj. dessensibilizador; dessensibilizante.

desert adj. 1.  árido; solitário; deserto. s. 2.  deserto. v.


3. abandonar; desertar; capitular.

deserted adj. abandonado; ermo.

deserter s. desertor.

desertification s. desertificação.

desertify v. desertar.

desertion s. deserção; abandono.

deserve v. merecer; ser digno de; ter direito a.

deservedly adv. merecidamente.


deserving adj. merecedor; digno; meritório.

desexualise v. perder o estímulo sexual.

desexualize v. esterilizar; inibir o estímulo sexual.

desiccate v. desidratar.

desiccation s. dessecação; dessecamento.

desiccative adj. dessecativo.

desiccator s. dessecador.

desiderative adj. desiderativo.

desideratum s. desiderato. desiderata:  aspirações;


desideratos.

design s. 1.  desenho; design; plano; motivo; desígnio;


intenção; designação; relevo; mira; esboço. v. 2.  conceber;
criar; imaginar; projetar; desenhar; planear; cortar; esboçar.

designate adj. 1. designado. v. 2. designar.

designation s. designação; nomeação.

designer adj. 1.  de designer. s. 2.  designer; estilista;


criador; decorador.

desilverized adj. desprateado.

desirability s. desejabilidade; qualidade de desejável;


atração.
desirable adj. desejável; atraente; apetecível.

desire s. 1.  desejo; vontade; aspiração; sede; apetite;


sonho. v. 2. desejar; pretender; querer; sonhar; cobiçar.

desirous adj. desejoso; cobiçoso; captativo; ciumento.

desist v. desistir.

desk s. secretária; escrivaninha.

desman s. [Zoologia] toupeira-d'água.

desolate adj. desolado.

desolation s. desolação.

desorption s. dessorção; sorção.

despair s. 1.  desespero. v. 2.  desesperar; desesperançar;


desencorajar; desmoralizar.

despairingly adv. desesperadamente.

despatch s. despacho.

desperado s. desesperado.

desperate adj. desesperado; sem esperança.

desperately adv. desesperadamente; loucamente;


perdidamente.
desperateness s. desespero.

desperation s. desespero; desesperança.

despicable adj. desprezível; triste; vil.

despise v. desprezar; menosprezar; ignorar; desafiar;


desdenhar; troçar; fazer um toma; enjeitar; fazer um
manguito.

despite prep. 1. apesar de; a despeito de; não obstante. s.


2. despeito.

despoil v. espoliar; despojar; pilhar.

despoiler s. espoliador.

despondency s. desânimo; abatimento; desalento.

despot s. déspota; tirano; sátrapa.

despotic adj. despótico.

despotical adj. ditatorial; despótico.

despotically adv. despoticamente.

despotism s. despotismo.

desquamate v. descamar; esfoliar.

desquamation s. dartro; descamação; exfoliação.

desquamative adj. descamativo.


dessert s. sobremesa; doce.

dessertspoon s. colher de sobremesa.

destabilization s. desestabilização.

destabilize v. desestabilizar; destabilizar.

destalinize v. destalinizar.

destination s. destino; direção; vocação; lugar de


destino.

destine v. destinar; votar.

destiny s. destino; sorte; vocação; fortuna.

destitute adj. pobre; desprovido; destituído;


desamparado.

destitution s. miséria.

destroy v. destruir; consumir; romper.

destroyer s. contratorpedeiro; fragata; destruidor;


neutralizador.

destruct v. destruir; desfazer; devastar; incinerar; deitar


abaixo; desarticular; desconstruir; fazer cair pela base.

destructibility s. destrutibilidade.

destructible adj. destrutível; destruível.


destruction s. destruição; dissolução; desagregação;
aniquilação; aniquilamento; aniilamento; aniilação.

destructive adj. destrutivo.

destructiveness s. destrutividade.

destructivity s. destrutividade.

desuetude s. desuso.

desulphurisation s. dessulfuração.

desulphurization s. dessulfuração.

desultory adj. sem método; inconstante; volúvel.

desynchronisation s. dessincronização.

desynchronise v. dessincronizar.

desynchronization s. dessincronização.

desynchronize v. dessincronizar.

detach v. destacar; desprender.

detachable adj. destacável.

detached adj. independente; destacado; desligado.

detachment s. distanciamento; destacamento;


separação; fragmentação; desmembramento;
descolamento.

detail s. 1. pormenor; detalhe; particularidade; miudeza. v.


2. pormenorizar; detalhar; precisar.

detailed adj. preciso; pormenorizado; exato; detalhado.

detain v. deter; possuir.

detect v. [Brasil] detectar, [Portugal] detetar; descobrir;


despistar.

detectable adj. [Brasil] detectável, [Portugal] detetável.

detecting adj. [Brasil] detector, [Portugal] detetor.

detection s. [Brasil] detecção, [Portugal] deteção;


despistagem.

detective adj. 1. policial. s. 2. detetive.

detector s. [Brasil] detector, [Portugal] detetor.

detention s. detenção; castigo.

deter v. dissuadir.

deterge v. detergir.

detergency s. detergência.

detergent s. detergente.
deteriorate v. deteriorar; degradar; piorar; degenerar;
estragar.

deterioration s. deterioração; estrago.

deteriorative adj. deteriorável.

determinable adj. determinável.

determinant adj. 1. determinante. s. 2. determinante.

determination s. determinação; resolução.

determinative s. determinativo.

determine v. determinar; definir; precisar; identificar;


datar.

determined adj. determinado; decidido; firme; resoluto.

determiner s. determinante.

determining adj. determinante.

determinism s. determinismo; determinação.

determinist s. determinista.

deterrence s. dissuasão.

deterrent adj. 1.  que detém. 2.  impediente; impedidor.


3.  dissuasor (deterrent effect: efeito dissuasor). s.
4.  dissuasor. 5.  meio de intimidação; meio dissuasor.
6. arma de intimidação; arma dissuasora.
detersion s. detersão.

detersive adj. detersivo.

detest v. detestar; odiar; abominar; maldizer; ter horror.

detestable adj. detestável.

detestation s. repulsa.

dethrone v. destronar.

dethronement s. destronização.

detonate v. explodir; detonar; fulminar.

detonating adj. detonante.

detonation s. explosão; detonação.

detonative adj. explosivo.

detonator s. detonador.

detour s. 1.  desvio; rodeio; [Brasil] zigue-zague, [Portugal]


ziguezague; cotovelo. v. 2. desviar.

detournement s. desvio.

detoxicate v. desintoxicar.

detoxification s. desintoxicação.
detoxify v. desintoxicar.

detract v. detrair; depreciar.

detractor s. detrator; depreciador; difamador.

detriment s. detrimento; dano.

detrimental adj. prejudicial; pernicioso.

detrimentally adv. prejudicialmente.

detrital adj. detrítico.

detrition s. detrição.

detritus s. detrito; lixo; detritos.

detumescence s. redução; esvaziamento; desinchação;


desintumescimento; detumescência.

detumescent adj. detumescente.

detuned adj. desregulado.

deuce s. dois.

deuteranopia s. deuteranopia.

deuterium s. deutério.

deuterocanonical adj. [Brasil] deuterocanônico, [Portugal]


deuterocanónico.
deuteron s. [Brasil] dêuteron, [Portugal] deuterão.

devaluate v. desvalorizar; depreciar; desclassificar;


desfalcar.

devaluation s. desvalorização.

Devanagari adj. devanágari.

devastate v. devastar; assolar; destruir; arruinar; fazer


tábua rasa; fazer estragos.

devastating adj. devastador.

devastation s. devastação.

devastator s. devastador.

develop v. desenvolver; evoluir; aumentar; revelar;


crescer; formar; valorizar; educar; descolar.

developable adj. revelável.

developer s. 1.  promotor. 2.  empreiteiro; construtor.


3.  desenvolvedor; pessoa que faz desenvolvimento. 4. 
[Fotografia] revelador.

developing s. revelação.

development s. desenvolvimento; evolução; elaboração;


aumento; valorização; expansão; incubação.

developmental adj. desenvolvente.


développé s. (posição de ballet) batimento développé.

deverbal adj. deverbal.

deverbative adj. deverbativo.

deviance s. desvio.

deviancy s. desvio.

deviant adj. 1. desviante. s. 2. desviante.

deviate v. afastar; desviar; virar.

deviation s. desvio; divergência; afastamento; reflexão;


repercussão; extravio; gancho; entroncamento.

deviationism s. desviacionismo.

deviationist adj. 1. dissidente. s. 2. dissidente.

deviatory adj. desviante.

device s. dispositivo; aparelho; engenho; combinação;


esquema; emblema; máquina infernal. rhetoric
device: figura de estilo; figura de retórica.

devil s. diabo; demônio, [Portugal] demónio; satanás;


[Brasil]
mafarrico. devil's advocate:  advogado do diabo. poor
devil: pobre diabo.

devilfish s. [Ictiologia] manta; jamanta.

devilish adj. diabólico; infernal; demoníaco.


devilry s. artes mágicas; demonologia.

devious adj. tortuoso.

devise v. organizar; imaginar; tramar.

devitalisation s. desvitalização.

devitalise v. desvitalizar.

devitalization s. desvitalização.

devitalize v. desvitalizar.

devitrification s. desvitrificação; devitrificação.

devitrify v. devitrificar.

devoid adj. desprovido.

devolution s. devolução; delegação de poderes.

devolve v. descentralizar; delegar.

devolvement s. descentralização.

Devonian adj. [Brasil] devônico, [Portugal] devónico.

devote v. dedicar; consagrar; devotar; votar; empregar;


sagrar.

devoted adj. dedicado; leal; piedoso; devotado; devoto.


devotedly adv. devotamente.

devotee s. devoto.

devotion s. dedicação; devoção.

devour v. devorar.

devouring adj. 1. devorante. s. 2. devoração.

devout adj. devoto; pio.

devoutly adv. devotamente.

devoutness s. dedicação; fervor; devoção.

dew s. orvalho; relento.

dewater v. tirar a água de; escoar; desaguar; secar.

dewaxing s. desparafinagem; desparafinação.

dewdrop s. gota de orvalho.

dewlap s. 1. papada. 2. barbela.

dewy adj. orvalhoso.

dexter adj. destro.

dexterity s. ciência; arte; habilidade; engenho;


sagacidade; destreza.
dexterously adv. engenhosamente.

dexterwise adj. [Heráldica] do lado direito.

dextral s. destro.

dextrin s. dextrina.

dextrocardia s. dextrocardia.

dextrogyrate adj. dextrogiro.

dextrogyre adj. dextrogiro.

dextrorse s. dextrorso.

dey s. (título dado a líderes otomanos) dei.

dezinc v. retirar o zinco.

dharma s. darma.

diabase s. diábase; diabásio.

diabetes s. diabetes.

diabetic adj. diabético.

diablerie s. magia; intriga; diabruras.

diabolic adj. infernal; diabólico.

diabolical adj. diabólico.


diabolically adv. diabolicamente.

diabolism s. diabolismo.

diabolo s. diábolo.

diacetic adj. diacético.

diacetin s. diacetina.

diachronic adj. [Brasil] diacrônico, [Portugal] diacrónico.

diachronous adj. [Brasil] diacrônico, [Portugal] diacrónico.

diachrony s. diacronia.

diacid s. diácido.

diaconal adj. diaconal.

diaconate s. diaconato.

diacritic adj. 1. diacrítico. s. 2. diacrítico.

diad s. díade.

diadem s. diadema.

Diadochi s. diádoco.

diaeresis s. diérese.

diagenesis s. [Brasil] diagênese, [Portugal] diagénese.


diagnose v. diagnosticar.

diagnosis s. diagnóstico.

diagnostic adj. diagnóstico.

diagnostician s. diagnosticador.

diagonal adj. 1. diagonal. s. 2. diagonal.

diagonally adv. diagonalmente.

diagram s. 1.  diagrama; gráfico; esquema. v.


2. diagramar.

diagraph s. diágrafo.

diagraphics s. diagrafia.

dial s. 1.  disco; mostrador; mostrador de relógio. v.


2. marcar.

dialect s. dialeto.

dialectal adj. dialetal.

dialectic adj. 1. dialético. s. 2. dialético; dialética.

dialectically adv. dialeticamente.

dialectician s. dialético.

dialecticism s. dialetismo.
dialectics s. dialética.

dialectologist s. dialetólogo.

dialectology s. dialetologia.

dialect-speaking adj. dialetal.

dialer s. marcador.

diallel s. dialelo.

dialog s. diálogo.

dialogic adj. dialógico.

dialogism s. dialogismo.

dialogue s. diálogo.

dialogued adj. dialogado.

dialypetalous adj. dialipétalo.

dialysepalous adj. [Botânica] dialissépalo (dialysepalous


calyx: cálice dialissépalo).

dialyser s. dialisador.

diamagnetic adj. diamagnético.

diamagnetism s. diamagnetismo.
diamantine adj. diamantino.

diameter s. diâmetro.

diametral adj. diametral.

diametrically adv. diametralmente.

diamine s. diamina.

diamond s. 1.  diamante. diamonds  s. 2.  [Jogos/Ludologia]


(cartas) ouros. diamond wedding: bodas de diamante.

diamond-cutter s. cortador de diamantes; lapidário.

diamond-like adj. diamantino.

diamondoid s. diamantoide.

diamond-shaped s. losango.

dianoetic adj. discursivo.

diapason s. diapasão.

diapause s. diapausa.

diapedesis s. diapedese.

diaper s. fralda.

diaphaneity s. diafaneidade.
diaphanous adj. diáfano.

diaphanousness s. diafaneidade.

diaphony s. diafonia.

diaphoresis s. diaforese.

diaphoretic adj. diaforético.

diaphragm s. diafragma.

diaphragmatic adj. diafragmático.

diaphysis s. diáfise.

diarch s. diarquia.

diarchy s. diarquia.

diarist s. diarista.

diarrhea s. diarreia.

diarrheal adj. diarreico.

diarrheic adj. diarreico.

diarrhoea s. [Medicina] diarreia.

diarrhoeal adj. diarreico.

diarrhoeic adj. diarreico.


diarthrosis s. diartrose.

diary s. agenda; diário; caderno diário.

diascope s. diascópio.

diaspora s. diáspora.

diaspore s. diásporo.

diastase s. diástase.

diastasis s. diástase.

diaster s. diáster.

diastole s. diástole.

diastolic adj. diastólico.

diastrophism s. diastrofismo.

diathermancy s. diatermância.

diathermaneity s. diatermância.

diathermanous adj. diatérmano.

diathermic adj. diatérmico.

diathermy s. diatermia.

diathesis s. diátese.
diatom s. diatomácea.

diatomic adj. [Brasil] diatômico, [Portugal] diatómico.

diatomite s. diatomite.

diatonic adj. modal; [Brasil] diatônico, [Portugal] diatónico.

diatribe s. diatribe.

dibber s. [Agricultura] estaca de plantação; plantador.

dicaryotic adj. dicariótico.

dicastery s. dicastério.

dice s. 1. dados. v. 2. jogar os dados; pipilar.

dice-cogger s. batoteiro; trapaceiro.

dicentra s. dicentra; diélitra.

dicey adj. arriscado.

dichogamy s. dicogamia.

dichotomic adj. [Brasil] dicotômico, [Portugal] dicotómico.

dichotomy s. bifurcação; dicotomia.

dichroic adj. dicroico.

dichroism s. dicroísmo.
dichromatic adj. dicromático.

dick s. [Tabuísmo] pau; [Tabuísmo] verga; [Tabuísmo] vergalho;


[Tabuísmo] caralho; [Portugal, Calão] piço; [Tabuísmo] mangalho;
[Tabuísmo] pila.

dickey s. jumento.

diclinous adj. diclino.

dicotyledonous adj. [Brasil] dicotiledôneo, [Portugal]


dicotiledóneo.

dicrotic adj. dícroto.

dictaphone s. máquina de ditar; dictafone.

dictate s. 1. ordem; ditame. v. 2. ditar; ser lei; ser ditador;


estar acima da lei; governar como ditador.

dictating s. ditado.

dictation s. ditado.

dictator s. ditador.

dictatorial adj. ditatorial.

dictatorially adv. ditatorialmente.

dictatorship s. ditadura.

diction s. dicção.
dictionary s. dicionário.

dictum s. ditado; máxima; dito.

dictyoptera s. dictióptero.

didactic adj. didático.

didactically adv. didaticamente.

didactics s. didática.

didactism s. [Brasil, Portugal] didatismo, [Portugal] didactismo.

didactylous adj. [Brasil] didátilo, [Portugal] didáctilo.

didascalia s. didascália.

didascaly s. didascália.

diddle v. intrujar; vigarizar.

didelphic adj. didelfo.

didelphidae s. didelfos.

didynamia s. didinamia.

die s. 1.  matriz. v. 2.  morrer; esticar o pernil; falecer;


extinguir.

die-cut v. estampar; imprimir com matrizes; matrizar.


diehard adj. 1. obstinado; teimoso. s. 2. teimoso.

dielectric adj. 1. dielétrico. s. 2. dielétrico.

diencephalic adj. diencefálico.

diencephalon s. diencéfalo.

dieresis s. trema.

diesel s. gasóleo.

diet adj. 1.  leve; dietético. s. 2.  dieta; regime alimentar;


regime; tratamento; cura.

dietetic adj. dietético.

dietetics s. dietética.

dietician s. dietista.

dietitian s. dietista.

differ v. diferir; divergir.

difference s. diferença; divergência; distinção;


desigualdade; distância; oposição; fosso; desacordo; matiz;
afastamento.

different adj. diferente; vário.


differentiable adj. diferençável.

differential adj. 1. diferencial. s. 2. diferencial.

differentiate v. diferenciar; distinguir; contrastar.

differentiation s. diferenciação; demarcação.

differently adv. de outra maneira; diferentemente;


diversamente.

difficult adj. difícil; delicado; árduo; penoso; pesado;


custoso; quente; feio; escabroso.

difficulty s. dificuldade; problema; obstáculo; prova;


história; complicação; infortúnio; pena; mal; embaraço;
dureza; revés; contratempo; sarilho; merda.

diffidence s. difidência.

diffident adj. difidente.

diffluence s. difluência.

diffract v. difratar.

diffracting adj. difringente.

diffraction s. difração.

diffractive adj. difrativo.

diffuse v. difundir; propagar; espalhar; dispersar.


diffused adj. difundido; difuso; disseminado.

diffuser s. difusor.

diffusibility s. difusibilidade.

diffusible adj. difusível.

diffusion s. difusão; distribuição; osmose.

diffusive adj. difusivo.

diffusively adv. difusamente.

dig s. 1.  escavações arqueológicas; escavação; trabalhos


arqueológicos. v. 2. cavar; escavar.

digastric adj. músculo digástrico; digástrico.

digest s. resumo; compilação; sumário; súmula; coleção


de sumários.

digester s. digestor. Papin's digester: marmita de Papin.

digestibility s. digestibilidade.

digestible adj. digerível; digestível.

digestion s. digestão; trânsito.

digestive adj. 1. digestivo. s. 2. digestivo.


digger s. investigador; escavadora; escavador;
pesquisador; cavador.

digging s. escavação.

digit s. dígito; dedo; algarismo.

digital adj. digital.

digitalin s. digitalina.

digitalis s. digital.

digitalisation s. digitalização.

digitalization s. digitalização.

digitalize v. digitalizar.

digitalizer s. digitalizador.

digitally adv. digitalmente; numericamente.

digitate adj. digitado.

digitated adj. digitado.

digitation s. digitação.

digitigrade adj. 1. digitígrado. s. 2. digitígrado.

digitisation s. digitalização.
digitise v. digitalizar.

digitization s. digitalização.

digitize v. digitalizar.

digitoxin s. digitoxina; digitalina cristalizada.

dignified adj. digno; nobre; dignificado.

dignify v. dignificar.

dignitary s. dignitário.

dignity s. dignidade; grau.

digraph s. dígrafo.

digress v. divagar; digressionar.

digression s. digressão; divagação.

digressive adj. digressivo.

dihedral s. diedro.

dikaryotic adj. dicariótico.

dike s. dique.

diktat s. diktat.

dilacerate v. dilacerar.
dilaceration s. dilaceração.

dilapidate v. deteriorar; destruir; estragar; delapidar;


dilapidar.

dilapidated adj. destruído; deteriorado; arruinado;


vetusto; estragado; delapidado; dilapidado.

dilapidation s. destruição; estrago; delapidação;


vetustade; dilapidação.

dilatability s. dilatabilidade.

dilatable adj. dilatável.

dilatation s. dilatação.

dilatator s. dilatador.

dilate v. dilatar.

dilater s. dilatador.

dilative adj. dilatador.

dilatometer s. [Brasil] dilatômetro, [Portugal] dilatómetro.

dilatory adj. dilatório.

dildo s. dildo.

dilemma s. dilema.

dilemmatic adj. dilemático.


dilettante adj. 1. diletante. s. 2. diletantismo.

diligence s. diligência; aplicação.

diligent adj. trabalhador; aplicado.

diligently adv. diligentemente.

dill s. endro.

dilute v. diluir; atenuar; espalhar; dissolver.

diluted adj. diluído.

dilution s. diluição.

diluvian adj. diluviano.

diluvium s. diluvião.

dim adj. 1.  tênue, [Portugal] ténue; fraco; vago;


[Brasil]
indistinto; esbatido. 2.  sombrio; obscuro; escuro. v.
3. ofuscar; embaciar. 4. diminuir; obscurecer; escurecer.

dime s. 1. dez cêntimos de um dólar. 2. chavo.

dimension s. dimensão; extensão; comprimento;


grandeza.

dimensional adj. dimensional.

dimensionality s. relativo a dimensões.


dimer s. dímero.

dimeter s. dímetro.

dimidiate v. dimidiar.

diminish v. diminuir; reduzir; enfraquecer; baixar;


contrair; apertar; declinar; decrescer; abaixar.

diminished adj. reduzido; diminuto; diminuído.

diminisher s. diminuidor.

diminishing adj. fugaz.

diminuendo adv. diminuendo.

diminution s. redução; diminuição; restrição; recuo;


dedução; encurtamento; menos-valia.

diminutive adj. 1. diminutivo. s. 2. diminutivo.

diminutiveness s. exiguidade.

dimity s. basim; metim.

dimly adv. indistintamente; fracamente; frouxamente;


debilmente; de maneira fraca; obscuramente.

dimmer s. variador.

dimness s. obscuridade; escuridão.

dimorphism s. dimorfismo.
dimorphous adj. dimorfo.

dimple s. covinha.

dimwit s. lorpa; parvalhão.

dimwitted adj. lorpa.

dim-witted adj. imbecil; idiota.

din s. bomba; basqueiro; estardalhaço; barulho; barulheira;


algazarra; barulho de tempestade; vasqueiro.

dinar s. dinar.

dine v. jantar.

diner s. conviva.

ding s. tlim.

ding-a-ling s. tlintlão; dlindlão; tlim.

dinghy s. bote; pequeno barco a remos.

dinginess s. [Brasil]aspecto, [Portugal] aspeto sombrio; [Brasil]


aspecto, [Portugal] aspeto soturno.

dingo s. dingo.

dining-car s. vagão-restaurante.

dinner s. jantar. hearty dinner: jantarada.


dinner-jacket s. smoking.

dinornis s. dinórnis; dinornis.

dinosaur s. dinossauro.

dinosaurian adj. dinossauriano.

dinotherium s. dinotério.

dint s. mossa; amolgadela; amolgadura.

diocesan adj. 1. diocesano. s. 2. diocesano.

diocese s. diocese.

diode s. díodo.

Dionysia s. dionisíacas; dionísias.

Dionysiac adj. dionisíaco; dionísico.

Dionysian adj. dionísico; dionisíaco.

diopside s. diópsido.

diopter s. dioptria.

dioptra s. dioptria.

dioptre s. dioptria.

dioptric adj. dióptrico.


dioptrical adj. dióptrico.

dioptrics s. dióptrica.

diorite s. diorito.

dioscoreaceae s. dioscoreáceas.

dioxide s. bióxido.

dip s. 1.  vertente; desnível; declive. v. 2.  mergulhar;


descer; inclinar; baixar e levantar rapidamente.

diphase adj. difásico.

diphenylamine s. difenilamina.

diphtheria s. difteria.

diphtheric adj. diftérico.

diphthong s. ditongo.

diphthongization s. ditongação.

diphthongize v. ditongar.

diple s. parêntese angular.

diplodocus s. diplodoco.

diploe s. díploe.
diploid adj. 1. diploide. s. 2. diploide.

diploma s. diploma; carta de curso.

diplomacy s. diplomacia.

diplomat s. diplomata.

diplomatic adj. diplomático.

diplomatically adv. diplomaticamente.

diplopia s. diplopia.

dipneumonous adj. dipnêumone.

dipneusti s. dipneusta.

dipolar adj. bipolar.

dipole s. dipolo.

dipper s. 1.  mergulhador. 2.  [Zoologia] pica-peixe. 3.  (da


sopa) concha; caço.

dipping s. queda; inclinação; mergulho.

dipping-net s. rede camaroeira.

dipsacaceae s. dipsacácea.

dipsomania s. dipsomania.
dipsomaniac s. dipsomaníaco.

dipter s. díptero.

dipteral adj. díptero.

dipteran s. díptero.

dipterous adj. díptero.

diptych s. díptico.

dire adj. horrível; terrível.

direct adj. 1.  direto; linear. v. 2.  dirigir; orientar; realizar;


direcionar; indicar; recorrer; apontar; comanditar.

direction s. 1.  direção. 2.  orientação; sentido. 3.  via.


4.  (sentido do trânsito) mão. 5.  governo; administração;
comando. directions  s. 6. instruções; indicações.

directional adj. direcional.

directive s. diretiva; diretriz; ordem.

directivity s. diretividade.

directly adv. diretamente.

director s. diretor; administrador; realizador; chefe;


encenador; diretriz; governante; engastador; maestro.

directorate s. diretorado.
directory s. diretório; anuário.

directrix s. diretriz.

dirge s. endecha.

dirham s. dirham.

dirigible adj. 1. dirigível. s. 2. dirigível.

diriment adj. dirimente.

dirt s. sujidade; merda; porcaria.

dirtily adv. 1. sujamente; porcamente. 2. enojadamente.

dirtiness s. impureza; sujidade; porcaria.

dirty adj. 1.  sujo; sórdido; porco; duvidoso; infame;


imundo; turvo; nojento. v. 2.  sujar; enegrecer; borrar;
ensebar.

dirty-minded adj. mente suja.

disability s. deficiência; incapacidade; invalidez;


enfermidade.

disable v. incapacitar; inutilizar.

disabled adj. deficiente; incapacitado; incapaz; impotente;


inválido.

disablement s. incapacidade; invalidez; deficiência.


disabuse v. desabusar; desenganar.

disaccharide s. di-holósido; dissacarídeo; dissacárido.

disaccord v. discordar; divergir; estar em desacordo;


desacordar.

disaccustom v. desacostumar; desabituar.

disadvantage s. 1.  desvantagem; inconveniente.


2.  detrimento; prejuízo. v. 3.  prejudicar; pôr em
desvantagem.

disaffected adj. desafeiçoado.

disaffection s. desinteresse; mal disposto; desafeto;


desafeição.

disaggregation s. desagregação; desintegração;


dissolução; decomposição.

disagree v. discordar; divergir; dizer que não; questionar;


protestar; desacordar; ter um diferendo.

disagreeable adj. desagradável; difícil.

disagreeably adv. desagradavelmente.

disagreement s. 1.  desacordo; divergência; discórdia.


2. litígio; disputa. 3. zanga; desencontro.

disambiguate v. desambiguar.
disappear v. desaparecer; morrer; partir; tombar; ficar
mudo; emudecer; levar sumiço.

disappearance s. desaparecimento; desmaterialização;


emudecimento.

disappearing s. 1.  desaparecimento. adj. 2.  que


desaparece.

disappoint v. [Brasil] decepcionar, [Portugal] dececionar;


desapontar.

disappointing adj. [Brasil] decepcionante, [Portugal]


dececionante; frustrante.

disappointment s. decepção,
[Brasil] [Portugal] deceção;
desilusão; desapontamento; dissabor.

disappropriate v. desapropriar.

disapproval s. desaprovação.

disapprove v. desaprovar; discordar; opor; censurar;


objetar.

disapprover s. reprovador.

disarm v. desarmar.

disarmament s. desarmamento.

disarmed adj. desarmado.

disarming adj. apaziguador; cândido; desarmante.


disarrange v. desarranjar.

disarrangement s. desarranjo.

disarray s. desordem; desespero; desconcerto;


desarranjo.

disarticulate v. desarticular.

disarticulation s. desarticulação.

disassemble v. desfazer; desmontar; desarticular;


desunir.

disassembly s. desmantelamento; desunião;


desarticulação; desfazimento.

disaster s. catástrofe; desastre; calamidade; cancro.

disastrous adj. desastroso.

disastrously adv. desastrosamente.

disavow v. negar; repudiar.

disband v. dissolver; dispersar; desagregar.

disbandment s. licenciamento; dissolução.

disbarment s. expulsão; expulsão da Ordem dos


Advogados; expulsão de um advogado da Ordem.

disbelieve v. duvidar.
disbudding s. desolha.

disburden v. aliviar; eximir.

disburse v. desembolsar.

disbursement s. desembolso.

disc s. pastilha; disco. compact disc:  disco compacto.


hard disc: disco rígido.

discard s. 1.  descarte. v. 2.  descartar; abandonar; pôr de


lado; pôr de parte.

discern v. discernir; perceber; distinguir.

discernibility s. discernibilidade; observabilidade.

discernible adj. discernível.

discerning adj. discernente.

discernment s. discernimento.

discharge s. 1.  descarga; pagamento; cumprimento;


satisfação; libertação; derrame; débito; dispensa; recibo;
posto em liberdade; descarregar. v. 2. descarregar; demitir;
libertar; pagar; exonerar; liquidar; despedir; destituir;
decair; anular decisão de tribunal; limpar o nome.

dischargeable adj. dispensável.

discharging s. descarga; descarregamento.


disciform adj. disciforme.

disciple s. discípulo.

discipleship s. discipulado; discipulato.

disciplinable adj. disciplinável.

disciplinarian adj. 1. disciplinador. s. 2. disciplinador.

disciplinarily adv. disciplinarmente.

disciplinary adj. disciplinar.

discipline s. 1. disciplina; escola. v. 2. disciplinar.

disc-jockey s. disco-jóquei; disc-jockey.

disclaim v. rejeitar; recusar; negar; renunciar.

disclaimer s. renúncia; exoneração de responsabilidade;


termo de responsabilidade; desmentido; aviso legal; isenção
de responsabilidade.

disclose v. revelar; divulgar; comunicar; expor; colaborar;


descobrir; ostentar; despir; trazer a lume; desmascarar;
revelar o segredo; pôr a descoberto.

disclosure s. revelação; descoberta.

disco adj. 1.  (música) disco. s. 2.  (música) disco. 3.  discoteca;
[Brasil] danceteria.

discobolus s. discóbolo.
discographic adj. discográfico.

discography s. discografia.

discoid adj. discoide.

discolor v. descorar; descolorar; desbotar; manchar; tingir.

discoloration s. descoloração.

discolored adj. descolorado.

discolour v. descorar; descolorar; desbotar; manchar;


tingir.

discolouration s. descoloração.

discoloured adj. descorado; descolorido.

discomfit v. confundir; desesperar; frustrar; desconcertar.

discomfort s. desconforto; inquietação; mal-estar;


desconsolo.

discompose v. transtornar.

disconcert v. desconcertar; perturbar; transtornar.

disconcerting adj. desconcertante.

disconnect s. 1. desencontro. v. 2. desligar; desunir.


disconnected adj. desligado; desconectado; fora do
circuito; desunido.

disconnection s. separação; desconexão; disjunção.

disconsolate adj. desconsolado; triste; desapontado.

disconsolately adv. desconsoladamente.

discontent s. 1.  descontentamento. 2.  pessoa


descontente. adj. 3. descontente. v. 4. descontentar.

discontinuance s. interrupção; cessação.

discontinuation s. suspensão; interrupção; cessação.

discontinue v. suspender; interromper.

discontinuity s. descontinuidade; intervalo.

discontinuous adj. descontínuo.

discopathy s. discopatia.

discophile adj. 1. discófilo. s. 2. discófilo.

discord s. 1.  discórdia; discordância; divisão; divórcio;


desunião; dissonância; desarmonia; discordar. v.
2. discordar; estar em desacordo.

discordance s. desequilíbrio; disparidade; desacordo;


discordância; desarmonia.

discordant adj. discordante; dissonante; desigual.


discotheque s. discoteca.

discount s. 1.  desconto; redução; bonificação;


abatimento. v. 2. descontar; abater; deduzir.

discountable adj. descontável; transacionável.

discounter s. desconto; abatimento; loja de desconto;


outlet; cambista que aceita letras a desconto.

discourage v. desencorajar; intimidar.

discouragement s. desencorajamento; desânimo;


desalento.

discouraging adj. desencorajante; desanimador.

discourse s. 1.  discurso; discussão; leitura. v. 2.  falar;


discursar; discorrer; dissertar.

discourteous adj. grosseiro; indelicado; rude; descortês;


agreste.

discourteously adv. grosseiramente; rudemente;


indelicadamente; descortesmente.

discourtesy s. descortesia; grosseria; rudeza.

discover v. descobrir; achar.

discoverer s. inventor; descobridor.

discovery s. revelação; descoberta.


discredit s. 1.  descrédito; desvalorização. v.
2. desacreditar; denegrir; desvalorizar; desancar.

discreet adj. discreto.

discreetly adv. discretamente.

discreetness s. prudência; diplomacia; descrição;


discrição.

discrepancy s. discrepância; divergência.

discrepant adj. discrepante.

discrete adj. 1. discreto. 2. distinto; diferenciado.

discretion s. discrição; discernimento; [Brasil, Portugal] tato,


[Portugal] tacto; apagamento.

discretionarily adv. discricionariamente.

discretionary adj. discricionário; arbitrário.

discriminant s. [Matemática] discriminante.

discriminate v. discriminar; fazer distinção; ser


discriminatório.

discriminating adj. discriminante.

discrimination s. discriminação.

discriminative adj. discriminativo.


discriminator s. discriminador.

discriminatory adj. discriminatório.

discrown v. descoroar.

discursive adj. discursivo.

discus s. disco.

discuss v. discutir; debater; deliberar; negociar.

discussion s. debate; deliberação; conferência; discurso;


linguagem; tema da discussão.

disdain s. 1. desprezo; desdém. v. 2. desdenhar.

disdainful adj. desdenhoso.

disdainfully adv. desdenhosamente.

disease s. doença; mal; enfermidade. Parkinson's


disease: doença de Parkinson; paralisia agitante.

diseased adj. doente; enfermo; mórbido.

disembargo v. desembargar.

disembark v. desembarcar.

disembarkation s. desembarque; desembarcação.

disembody v. desencarnar; libertar a alma do corpo.


disembowel v. esventrar; estripar; esquartejar;
desentranhar.

disembowelment s. estripação; esventramento;


desentranhamento.

disenchant v. curar; desencantar.

disenchanted adj. desencantado.

disenchantment s. desencanto; desencantamento;


desilusão.

disenclose v. desenclausurar.

disencumber v. desembaraçar; desimpedir.

disengage v. desprender; desempenhar; libertar; cessar;


quebrar; recuar; desembaraçar; quebrar o [Brasil] contato,
[Portugal] contacto; desengatar; desembraiar.

disengaged adj. distanciado; desligado.

disengagement s. libertação; separação; recuo; pontapé


de saída.

disentangle v. libertar; desembaraçar; deslindar; libertar


de complicações; descomplicar.

disequilibrium s. desequilíbrio; instabilidade.

disfavor s. desagrado; desfavor; desabono.


disfavour s. descrédito; desfavor; situação desfavorável;
desacerto.

disfeature v. desafeiçoar.

disfiguration s. desfiguração.

disfigure v. desfigurar; alterar; modificar; deturpar;


deformar; afear.

disfigured adj. defeituoso; desfigurado; desgracioso.

disfiguredly adv. desfiguradamente.

disfigurement s. desfiguração.

disgorge v. desaguar; vomitar; tirar a cabeça.

disgrace s. 1. vergonha; desgraça; ignomínia; desonra. v.


2. desgraçar; desonrar.

disgraceful adj. vergonhoso; ignóbil; vil; podendo.

disguise s. 1.  disfarce; dissimulação; máscara; socapa. v.


2. disfarçar; dissimular.

disguisement s. disfarce.

disgust s. 1.  repugnância; aversão; horror; nojo. v.


2. repugnar; enjoar; causar aversão.

disgustedly adv. enojadamente.


disgusting adj. repugnante; desagradável; indescritível;
nojento; [Brasil, Portugal] infeto, [Portugal] infecto; asqueroso.

disgustingly adv. repugnantemente; desagradavelmente.

dish s. 1.  prato. 2.  travessa; terrina. v. 3.  empratar.


4.  tornar côncavo. 5.  arruinar. dishes  s. 6.  loiça; louça.
dish aerial:  antena parabólica. dish antenna:  antena
parabólica. do the dishes: lavar a loiça; lavar a louça. flat
dish:  prato raso. [Cozinha/Alimentação] side
dish: acompanhamento; guarnição.

disharmonious adj. desarmonioso.

disharmonize v. desarmonizar.

disharmony s. desarmonia.

dish-cover s. tampa; campânula de pratos.

dishearten v. desencorajar; desanimar.

dishevel v. desgrenhar; despentear.

dishevelled adj. desalinhado; desgrenhado; em


desalinho.

dishful s. pratada.

dishonest adj. desonesto; desleal.

dishonestly adv. desonestamente.

dishonesty s. desonestidade.
dishonor s. 1. afronta; descrédito. v. 2. desonrar.

dishonour s. 1.  desonra. v. 2.  ultrajar; desgraçar;


desonrar; tratar indignamente.

dishonourable adj. desonroso.

dishonoured adj. desonrado.

dishwasher s. máquina de lavar louça; lavador de pratos;


máquina de lavar loiça.

dishwater s. lavadura; zurrapa; água de lavagem; água


da loiça; água de lavar pratos.

disillusion s. 1.  decepção, [Portugal] deceção;


[Brasil]
desilusão; desengano. v. 2. desiludir; desencantar.

disillusioned adj. desiludido.

disillusionment s. desilusão; desencantamento.

disincarnate adj. 1. desencarnado. v. 2. desencarnar.

disincarnated adj. desencarnado.

disincarnation s. desencarnação.

disinclination s. desinclinação.

disinclined adj. desinclinado.

disincorporate v. desincorporar.
disinfect v. [Brasil, Portugal] desinfetar, [Portugal] desinfectar.

disinfectant adj. 1.  [Brasil, Portugal] desinfetante, [Portugal]


desinfectante. s. 2.  [Brasil, Portugal] desinfetante, [Portugal]
desinfectante.

disinfection s. [Brasil, Portugal] desinfecção, [Portugal]


desinfeção; asseptização.

disinflation s. desinflação.

disinformation s. desinformação.

disinherit v. deserdar.

disinheritance s. deserdação.

disintegrate v. desintegrar; desagregar; desfazer;


decompor.

disintegration s. desintegração; desagregação;


dissolução; decomposição; desfazimento.

disintegrative adj. desintegrativo.

disintegrator s. desintegrador.

disinter v. desenterrar; desterrar.

disinterest s. 1.  desinteresse; indiferença. v.


2. desinteressar; perder o interesse.
disinterested adj. generoso; neutro; desinteressado;
desprendido.

disinterestedness s. 1. desinteresse. 2. indiferença.

disinvest v. desinvestir.

disinvestment s. desinvestimento.

disjoin v. deslocar; desmanchar; desarticular;


desconjuntar; desunir.

disjoint v. deslocar; desfazer; desmontar; desmembrar;


desarticular.

disjointed adj. deslocado; desmontado.

disjunction s. disjunção.

disjunctive adj. disjuntivo.

disjuncture s. disjunção.

disk s. disco.

diskette s. disquete.

dislike v. não gostar; antipatizar.

dislocate v. deslocar; desmantelar; desmembrar;


desarticular; desconjuntar; desarranjar.

dislocation s. deslocação.
dislodge v. desalojar; expulsar.

disloyal adj. desleal; infiel.

disloyally adv. deslealmente.

disloyalty s. deslealdade.

dismal adj. sombrio.

dismantle v. desmantelar; desmontar; derrubar; desfazer;


desarticular; demolir; desmanchar; desaparafusar;
desconstruir.

dismantlement s. desmantelamento; desmontamento.

dismantling s. desmantelamento; deslocação;


desmontagem; desmontamento; desaparafusagem;
desaparafusamento; desconstrução; desmantelagem.

dismasting s. desmastreamento.

dismay v. consternar.

dismember v. desmembrar; despedaçar; estraçalhar.

dismemberment s. desmembramento; divisão;


deslocação; desmontagem.

dismiss v. rejeitar; ignorar; despedir; demitir; afastar;


eliminar; suspender; expulsar; ser dispensado; destituir;
excluir; libertar; dispensar; reconduzir; desmobilizar;
mandar embora.
dismissal s. despedimento; destituição; demissão;
rejeição; degradação.

dismissible adj. destituível.

dismount v. desmontar.

disobedience s. desobediência.

disobedient adj. teimoso; arisco; desobediente.

disobediently adv. desobedientemente.

disobey v. desobedecer; afastar; infringir.

disoblige v. ser pouco prestável; não ser amável; ser


antipático; desagradar.

disobligement s. desobrigação.

disobliging adj. pouco prestável; antipático;


desagradável; descortês.

disobligingly adv. descortesmente; desagradavelmente.

disorder s. 1.  desordem; confusão; tumulto; imbróglio;


magma; indisposição; reboliço; chinfrim; desarranjo. v.
2. desordenar; desclassificar; desarranjar.

disordered adj. desordenado.

disordering adj. desordenador.

disorderliness s. desordem.
disorderly adj. desordenado.

disorganization s. desmantelamento; desordem;


desorganização; desarranjo; desconstrução;
desmontamento.

disorganize v. desmantelar; desmontar; desordenar;


desorganizar; desconstruir.

disorient v. desorientar; desnortear.

disorientate v. desorientar; desnortear; fazer perder o


rumo.

disorientation s. desorientação.

disown v. renegar; negar.

disparage v. 1.  menosprezar; depreciar. 2.  denegrir;


desacreditar.

disparagement s. descrédito; depreciação.

disparager s. detrator; caluniador; difamador;


depreciador.

disparaging adj. aviltante.

disparate adj. díspar; disparatado.

disparity s. disparidade.

dispassionate adj. desapaixonado; sereno; calmo.


dispassionately adv. desapaixonadamente.

dispatch s. 1.  envio; expedição; despacho. v. 2.  enviar;


expedir; repartir; encaminhar; despachar; aviar; remeter.

dispatcher s. expedidor; starter; despachante.

dispel v. dissipar; destruir; abater.

dispensability s. dispensabilidade.

dispensable adj. dispensável; prescindível.

dispensary s. dispensário; oficina.

dispensation s. derrogação; dispensação.

dispensatory adj. derrogatório.

dispense v. distribuir; repartir; entregar.

dispenser s. distribuidor.

dispensing s. 1.  distribuição; entrega. 2.  administração;


distribuição.

dispersal s. dispersão; deslocação; separação;


derramamento; desmembramento; dissipação;
desagrupamento.

dispersant s. dispersante.

disperse v. dispersar; espalhar; distribuir; disseminar;


dissipar.
disperser s. dispersor.

dispersion s. dispersão; separação; deslocação;


disseminação; desmembramento; deslocamento;
dissipação.

dispersive adj. dispersivo.

dispirit v. desencorajar; desanimar; desalentar.

dispirited adj. desalentado.

displace v. deslocar; mudar; tirar; mexer; puxar; mudar de


lugar.

displacement s. deslocamento; transporte; transposição;


ectopia.

display s. 1.  exposição; exibição; demonstração;


apresentação; monitor; montra; visualização; panóplia;
exteriorização; expositor; demonstrar. v. 2.  demonstrar;
revelar; mostrar; expor; apresentar; exibir; ostentar;
oferecer; visualizar; exteriorizar.

displease v. desagradar.

displeasing adj. atroz.

displeasure s. descontentamento; desaprovação;


desprazer.

disport s. divertimento.
disposable adj. descartável.

disposal s. disposição; eliminação.

dispose v. dispor; estar inclinado a; estar inclinado para;


alhear.

disposed adj. disposto; tendente.

disposition s. disposição; jeito; temperamento; medida.

dispossess v. privar; desalojar; desapropriar.

dispossessed adj. desapoderado.

dispossession s. despossessão.

disproportion s. desproporção.

disproportionate adj. desproporcionado.

disproportionately adv. desproporcionadamente.

disprove v. contestar; contradizer; refutar; desaprovar.

disputable adj. duvidoso; discutível; contestável.

disputant s. disputador; arguente.

disputation s. controvérsia; disputa.

dispute s. 1.  disputa; contencioso; desentendimento;


diferendo. v. 2. contestar; disputar; brigar.
disqualification s. desqualificação; prescrição;
caducidade; desclassificação.

disqualified adj. desqualificado.

disqualify v. desqualificar; desclassificar.

disqualifying adj. desqualificador; desclassificador.

disquiet s. inquietação.

disquisition s. dissertação; tratado.

disregard s. 1.  indiferença. v. 2.  ignorar; negligenciar;


menosprezar; não ter em conta; abstrair; não considerar;
desconhecer; não prestar atenção; despreocupar; descurar;
descuidar; prescindir.

disreputable adj. desonroso.

disrepute s. descrédito; má reputação.

disrespect s. 1.  desrespeito; falta de respeito. v.


2. desrespeitar.

disrespectful adj. desrespeitoso; irreverente.

disrespectfully adv. desrespeitosamente.

disrupt v. 1.  quebrar; desfazer. 2.  rebentar; despedaçar.


3. desestruturar. 4. interromper.

disruption s. perturbação; rotura; rebentamento.


disruptive adj. disruptivo.

dissatisfaction s. descontentamento; desaprovação;


insatisfação.

dissatisfied adj. descontente.

dissatisfy v. desagradar; desapontar; descontentar.

dissect v. dissecar.

dissecting s. dissecação; dissecção.

dissection s. dissecação; dissecção.

dissector s. [Brasil, Portugal] dissector, [Portugal] dissetor.

disseize v. desapossar.

dissemble v. ignorar; esconder.

dissembler s. hipócrita; dissimulador; sonso.

dissembling s. encobrimento; hipocrisia; dissimulação.

disseminate v. disseminar; propagar; espalhar.

dissemination s. disseminação; dispersão.

disseminator s. disseminador.

dissension s. discórdia; desentendimento; desunião;


dissensão.
dissent v. dissentir.

dissenter s. dissidente.

dissenting adj. discordante; dissidente; desviante.

dissertation s. dissertação; discussão; ensaio; sabatina.

disserve v. desservir.

disservice s. desserviço.

dissidence s. dissidência; divergência.

dissident adj. 1. divergente; dissidente. s. 2. dissidente.

dissimilar adj. diferente; dissemelhante; dessemelhante.

dissimilarity s. dissemelhança; diferença; desigualdade.

dissimilarly adv. diferentemente; de maneira desigual.

dissimilation s. dissimilação.

dissimilitude s. dissemelhança.

dissimulation s. dissimulação; disfarce; fingimento.

dissipate v. dissipar; dispersar; desmembrar.

dissipated adj. dissipável.

dissipation s. dissipação; desbarato.


dissipative adj. dissipador.

dissociability s. dissociabilidade.

dissociable adj. dissociável.

dissociate v. dissociar; separar; distinguir; dissolver;


desagregar; desarticular; decompor.

dissociation s. dissociação.

dissociative adj. dissociativo.

dissolubility s. dissolubilidade.

dissoluble adj. separável; dissolúvel.

dissolute adj. libertino; dissoluto; devasso.

dissoluteness s. devassidão; incontinência.

dissolution s. 1.  dissolução; desagregação;


desarticulação. 2. deslocação; deslocamento.

dissolve s. 1. fundido. v. 2. dissolver; desmoronar.

dissolvent adj. dissolvente.

dissonance s. dissonância.

dissonant adj. discordante; dissonante; desafinado.

dissuade v. dissuadir; afastar; desviar.


dissuasion s. dissuasão.

dissuasive adj. dissuasivo.

dissyllabic adj. dissilábico.

dissyllable s. dissílabo.

dissymmetric adj. dissimétrico.

dissymmetry s. dissimetria.

distaff s. roca.

distal adj. distal.

distance s. 1.  distância; afastamento; espaço;


distanciação; etapa; extensão; recuo; comprimento;
intervalo; esticão; longe. v. 2.  distanciar; ultrapassar;
espaçar; largar.

distant adj. distante; afastado; remoto; isolado;


distanciado; longínquo.

distantly adv. de forma distante.

distaste s. aversão; desgosto; repugnância.

distasteful adj. desagradável.

distemper s. 1.  cinomose; febre catarral


[Veterinária]
infecciosa canina. 2.  doença; enfermidade; indisposição.
3.  perturbação; desarranjo. 4.  agitação; inquietação. 5. 
[Pintura] pintura a têmpera. v. 6.  [Pintura] pintar a têmpera.
[Veterinária] canine distemper: esgana.

distempered adj. destemperado.

distend v. dilatar; descontrair; distender.

distensibility s. distensibilidade.

distensible adj. distensível.

distension s. distensão.

disthene s. silicato aluminoso anidro natural.

distich s. dístico.

distichous adj. disticado.

distil v. destilar.

distill v. destilar; refinar.

distillate s. destilação; destilado.

distillation s. destilação.

distillatory adj. destilatório.

distiller s. destilador.

distillery s. destilaria.

distinct adj. distinto; claro; evidente; preciso.


distinction s. distinção; diferença; discernimento;
excelência; demarcação; condecoração.

distinctive adj. distintivo; distinto; individual.

distinctively adv. distintivamente.

distinctiveness s. especialidade.

distinctly adv. claramente; distintamente.

distinctness s. definição; nitidez.

distinguish v. distinguir; diferenciar; discriminar;


contrastar; fazer a diferença.

distinguishable adj. distinguível.

distinguished adj. distinto; notável; eminente.

distinguishing adj. distintivo.

distomatous adj. dístomo.

distome s. dístomo.

distort v. distorcer; deturpar; corromper; desfigurar;


torcer; deformar.

distorted adj. distorcido; monstruoso; deformado;


desfigurado; disforme.

distortion s. distorção; deformação.


distract v. desviar; distrair; divertir.

distraction s. distração; divertimento.

distrain v. penhorar.

distrainable adj. penhorável.

distraint s. execução; embargo; arresto.

distraught adj. violento; confuso; perturbado;


enlouquecido.

distress s. 1.  miséria; angústia; aflição; infortúnio;


mudança; perturbação; inquietação; esgotamento;
desolação; penhora. v. 2.  incomodar; angustiar; afligir;
desolar; constranger; fazer sofrer; desgostar.

distressed adj. angustiado; atormentado; desolado; aflito.

distressing adj. doloroso; penoso; desolador;


perturbador; pungente; aflitivo; trágico; perturbante;
angustiante.

distributary s. canal distribuidor.

distribute v. distribuir; repartir; difundir; partilhar; fazer


circular.

distribution s. distribuição; difusão.

distributionist adj. distribucionista.


distributive adj. distributivo.

distributively adv. distributivamente.

distributor s. 1.  distribuidor. 2.  (empresa) distribuidora.


3. difusor.

distributorship s. distribuidora.

district adj. 1. distrital. s. 2. distrito; bairro; circunscrição.

distrust s. 1. suspeita. v. 2. desconfiar; duvidar.

distrustful adj. desconfiado.

disturb v. perturbar; incomodar; inquietar; tocar;


interromper; agitar; mexer; comover; desorientar;
desorganizar; desordenar; transtornar; revolver; ficar
disfuncional; causar distúrbios; enternecer; funcionar mal;
disturbar.

disturbance s. 1.  perturbação; distúrbio. 2.  confusão.


3. disfunção.

disturber s. agitador; arreliador.

disturbing adj. inquietante; perturbador; perturbante.

distyle s. distilo.

disunify v. desunificar.

disunion s. falta de solidariedade; falta de união.


disunite v. separar; desemparelhar; desunir.

disuse s. desuso.

disused adj. desusado.

disyllabic adj. dissilábico.

disyllable s. dissílabo.

ditch s. 1.  vala; fosso. 2.  fossa. 3.  latrina. 4.  escoadouro.
v. 5.  abandonar; deixar; (alguém) largar. 6.  repudiar; pôr
alguém de parte. 7. drenar. 8. abrir fossos; abrir valas.

ditheism s. diteísmo.

dither v. estremecer.

dithyramb s. ditirambo.

dithyrambic adj. ditirâmbico.

dittany s. dictamno.

ditto adv. 1.  idem; da mesma forma. s. 2.  cópia. v.


3.  copiar; duplicar. 4.  repetir. ditto mark:  aspas que
indicam repetição. ditto sign: aspas que indicam repetição.

ditty s. cantiga.

diuresis s. diurese.

diuretic adj. 1. diurético. s. 2. diurético.


diurnal adj. diurno; diurnal.

diva s. diva.

divagate v. divagar.

divalent adj. bivalente.

divan s. divã; otomana.

divaricate v. divergir; divaricar.

divarication s. divaricação.

dive s. 1.  mergulho; espelunca; voo picado. v.


2. mergulhar.

diver s. mergulhador; mergulhador submarino; ave


mergulhante; mergulhão.

diverge v. divergir; desviar.

divergence s. divergência; diferença.

divergent adj. divergente.

diverse adj. diverso; diversos; diferente; variado; vário.

diversely adv. diversamente.

diverseness s. diversidade; variedade.

diversifiable adj. diversificável.


diversification s. diversificação.

diversiform adj. diversiforme.

diversify v. diversificar.

diversifying adj. diversificante.


diversion s. desvio; diversão; derivação; distração;
descontração; descaminho.

diversity s. diversidade.

divert v. desviar; afastar; distrair; jogar; divergir; divertir;


mudar de direção; desaborrecer.

diverticulum s. divertículo.

divertimento s. divertimento.

divertissement s. divertimento.

divest v. privar; despojar.

divestment s. privação; despojamento.

divide s. 1.  linha divisória de águas. v. 2.  dividir;


desdobrar; compartimentar; desunir.

dividend s. dividendo.

divider s. divisor; divisória; tabique.

dividing adj. 1. divisor; divisório. s. 2. divisão; separação;


loteamento.

dividual adj. divíduo.

divination s. adivinhação; divinação.

divinatory adj. divinatório.


divine adj. divino.

divinely adv. divinamente.

diviner s. adivinho.

diving s. 1. mergulho. 2.  [Esporte] saltos para a água.

diving-board s. trampolim; prancha.

diving-suit s. escafandro.

divining adj. adivinhador.

divinisation s. divinização.

divinity s. divindade; deidade.

divinizing adj. divinizante.

divisibility s. divisibilidade.

divisible adj. divisível; fracionável.

division s. divisão; repartição; separação; gênero,


[Brasil]
[Portugal] género; corte; câmara; juízo; ramo; ramificação;
ramal; encruzilhada.

divisional adj. divisionário.

divisionism s. divisionismo.

divisionist s. divisionista.
divisive adj. divisível.

divisor s. divisor.

divorce s. 1. divórcio; [Brasil] desquite. v. 2. divorciar; [Brasil]


desquitar. 3. desunir.

divorcee s. divorciado.

divulgation s. divulgação.

divulge v. divulgar.

divulsion s. divulsão.

diwan s. divã.

dixie s. gamela.

dizygotic adj. bivitelino; dizigótico.

dizziness s. vertigem; tontura.

dizzy adj. 1.  estonteado; zonzo; tonto. 2.  aturdido;


confundido. v. 3. estontear.

Djibouti s. Jibuti; Djibuti.

Djiboutian s. djibutiano; [Brasil] djibutiano, [Portugal]


jibutiano.

djinn s. [Brasil] gênio, [Portugal] génio.


DNA s. ADN.

do v. 1. fazer; executar. s. 2.  [Música] dó.

doable adj. possível.

doc s. doutor.

Docetism s. docetismo.

docile adj. dócil; submisso; obediente.

docilely adv. tranquilamente; calmamente; docilmente.

docility s. tranquilidade; calma; doçura; docilidade;


mansidão.

docimasy s. docimasia.

dock s. 1.  doca; estaleiro; banco dos acusados. v.


2.  atracar; estacionar; acostar; querenar; cortar a cauda;
carenar; portar. dry dock: doca seca. graving dock:  doca
seca.

dockage s. direitos de utilização das docas.

docker s. estivador; carregador; descarregador;


arrumador.

docket s. calendário; sumário.

docking s. estacionamento; acostagem; atracagem;


colocação em doca; entrada em doca.
doctor s. 1.  médico. 2.  doutor (Doctor of the Church:
Doutor da Igreja). 3.  doutorado. v. 4.  tratar. 5.  prescrever.
6. praticar medicina; falsificar; adulterar. 7. adaptar.

doctoral adj. doutoral; dogmático; magistral.

doctorally adv. doutoralmente.

doctorate s. doutoramento; doutorado.

doctrinaire adj. doutrinário; doutrinal.

doctrinal adj. doutrinal.

doctrinally adv. doutrinalmente; doutrinariamente.

doctrinarian s. doutrinário.

doctrinarily adv. doutrinalmente; doutrinariamente.

doctrine s. doutrina.

docudrama s. drama documental.

document s. 1. documento; título. v. 2. documentar.

documentary adj. 1.  documental; documentário. s.


2. documentário.

documentation s. documentação.

dodder s. cuscuta.

dodecagon s. dodecágono.
dodecagonal adj. dodecagonal.

dodecahedral adj. dodecaédrico.

dodecahedron s. dodecaedro.

dodecaphonic adj. [Brasil] dodecafônico, [Portugal]


dodecafónico.

dodecaphonism s. dodecafonismo; dodecafonia.

dodecaphonist s. dodecafonista.

dodecastyle s. dodecastilo.

dodecasyllabic s. dodecassílabo.

dodge s. 1.  truque; evasiva; esquiva; finta. v. 2.  evitar;


esquivar; furtar; fintar. dodge ball:  (jogo) [Brasil] queimada;
[Portugal] jogo do mata.

dodgem s. carrinho de choque.

dodgy adj. arriscado; desonesto; evasivo.

dodo s. dodó; dronte.

doe s. gama; lebre.

doer s. 1.  fazedor; empreendedor; pessoa dinâmica.


2. agente.

doeskin s. gamo.
dog s. 1. cão; cachorro. v. 2. perseguir; seguir; assanhar.

dog-berry s. cornisolo.

dog-cart s. dog-cart.

doge s. doge.

dog-fennel s. camomila.

dogfish s. esqualo.

doggerel s. versalhada.

doggie s. cãozinho.

dogma s. dogma.

dogmatic adj. dogmático; sistemático.

dogmatical adj. dogmático.

dogmatically adv. dogmaticamente.

dogmatics s. dogmática.

dogmatisation s. dogmatização.

dogmatise v. dogmatizar.

dogmatism s. dogmatismo.

dogmatist s. dogmatista.
dogmatization s. dogmatização.

dogmatize v. dogmatizar.

dogmatizer s. dogmatizar.

Dogon adj. 1. dogô; dogon. s. 2. dogon; dogô.

dog's-ear v. dobrar os cantos das folhas dos livros.

dog-tired adj. exausto; estafado; estoirado; estourado.

doh s. [Música] dó.

doily s. naperão; naperom; paninho ornamental.

doing s. 1.  ação; ato; feitura. doings  s. 2.  ações; feitos;


acontecimentos.

do-it-yourself s. bricolage.

dolby s. dolby.

dolce adj. [Música] dolce.

dolcissimo adv. dolcissimo.

doldrums s. calmas equatoriais.

doleful adj. triste; doloroso; queixoso.

dolefully adv. dolorosamente; lamentosamente.


dolichocephal s. dolicocéfalo.

dolichocephalic adj. dolicocéfalo.

dolichocephalism s. dolicocefalia.

dolichocephalous adj. dolicocéfalo.

dolichocephaly s. dolicocefalia.

dolichos s. dólico.

doline s. dolina.

doll s. 1. boneca. v. 2. aperaltar.

dollar s. dólar.

dolly s. 1.  boneca. 2.  (de roupa)batedor. 3.  atrelado. 4. 


[Cinema] carrinho; plataforma móvel.

dolman s. [Brasil] dólmã, [Portugal] dólman.

dolmen s. anta; dólmen.

dolomite s. [Brasil] dolomita, [Portugal] dolomite.

dolomitic adj. dolomítico.

dolphin s. golfinho.

dolphinarium s. golfinário; delfinário.


dolt s. imbecil; cretino.

Dom s. Dom.

domain s. domínio; ramo; segmento.

dome s. cúpula; abóbada; edifício senhorial; zimbório.

domed adj. cupulado.

domestic adj. 1.  doméstico; familiar; familial. s.


2. doméstico. 3. nacional.

domestically adv. domesticamente.

domesticate v. domesticar.

domestication s. domesticação.

domesticity s. domesticidade.

domesticize v. domesticar.

domicile s. 1. domicílio. v. 2. domiciliar.

domiciliary adj. domiciliário.

domiciliation s. domiciliação.

dominance s. domínio.

dominant adj. 1. dominante; dominador. s. 2. dominante.


dominate v. dominar; submeter; subjugar; possuir;
comandar; domar.

dominating adj. dominante; dominador; preponderante.

domination s. domínio; dominação; autoridade; opressão.

dominator s. dominador.

domineer v. dominar; tiranizar.

domineering adj. dominador; tirânico; autoritário;


imperial.

Dominica s. Dominica; Domínica.

dominical adj. dominical.

Dominican adj. 1. dominicano. s. 2. dominicano.

dominion s. domínio; [Brasil] colônia, [Portugal] colónia.

domino s. dominó.

Don s. dom.

Doña s. dona.

donate v. doar; fazer uma doação.

donation s. doação.

donatism s. donatismo.
donatist s. donatista.

donator s. doador.

donax s. [Brasil] dônax, [Portugal] dónax.

donax-reed s. canavial; junco de dónax.

donee s. donatário.

donjon s. torre de menagem; torre de homenagem.

donkey s. burro.

donkey-boy s. jovem burriqueiro.

donkey-driver s. burriqueiro.

donkey-load s. carga de um burro.

donor s. doador; dador.

donut s. donut.

doodlebug s. formiga-leão.

doom s. 1. condenação. 2. perdição; morte. 3. julgamento;


sentença. v. 4. condenar; danar. 5. destinar.

doom-palm s. dumo.

door s. porta. back door:  porta das traseiras; porta dos


fundos; traseiras; porta traseira. double-entrance
door:  bolsa de ar. out of doors:  a céu aberto; fora de
portas.

doorbell s. campainha.

doorjamb s. ombreira; umbral; batente; umbreira.

doorkeeper s. porteira; porteiro.

doorknob s. maçaneta.

doorman s. porteiro.

doormat s. capacho; capacho de entrada; tapete de


entrada.

doorpost s. batente; umbreira; umbral; ombreira.

door-scraper s. raspadeira para calçado.

doorstep s. soleira da porta; soleira.

doorway s. porta.

dopamine s. dopamina.

dope s. 1. droga; estupefaciente. v. 2. dopar.

doppler v. doppler.

dorado s. dourada.

Dorian adj. dórico.


Doric adj. dórico.

Doris s. dóris.

dormancy s. dormência.

dormant adj. inativo; sonolento; dormente.

dormer s. trapeira; lucarna.

dormition s. dormição.

dormitive adj. dormitivo.

dormitory s. dormitório.

dormouse s. arganaz.

dorsal adj. dorsal.

dorsalgia s. dorsalgia.

dorsum s. dorso.

dory s. escaler; barco da Terra Nova; dourada.

dose s. 1.  dose. v. 2.  dosear; dosar. lethal dose:  dose


letal.

dosimeter s. doseador; dosímetro.

dosimetric adj. dosimétrico.


dosimetry s. dosimetria.

dosserful s. cestada; cesto cheio.

dossier s. dossier; processo; arquivo.

dot s. ponto.

dotage s. senilidade.

dotal adj. dotal.

dotard s. velho rabugento; bota-de-elástico; tonto.

dottle s. sarro de cachimbo.

douar s. aduar.

double adj. 1.  duplo; duplicado. 2.  de casal. 3.  ambíguo.


s. 4.  dobro; duplicação. 5.  sósia; imagem. 6.  [Brasil] dublê;
duplo. 7.  dupla; par. adv. 8.  a dois. 9.  pelo dobro. v.
10.  duplicar; dobrar; multiplicar por dois. 11.  dobrar a
aposta. doubles  s. 12. pares. doubles player: jogador de
[Brasil] duplas, [Portugal] pares.

double-bassoon s. contrafagote.

double-compound s. passado sobrecomposto.

double-cropping adj. remontante.

double-decker s. 1.  autocarro de dois andares.


2. estrutura de dois andares ou camadas.
double-edged adj. com duas pontas; dupla face.

double-fruiting adj. remontante.

double-gild v. sobredoirar; sobredourar.

double-lock v. 1.  fechar com duas voltas. 2.  pôr duas


trancas.

double-quick adv. a toda a pressa.

double-sided adj. 1.  de duas caras; dupla face. adv.


2. com dupla face; de duas caras.

double-stopping s. acorde.

doublet s. duplicado; gibão.

doubloon s. dobrão.

doubly adv. duplamente.

doubt s. 1. dúvida. v. 2. duvidar; pôr em causa.

doubter s. cético.

doubtful adj. duvidoso; suspeito; escuro.

doubtfully adv. duvidosamente.

doubtless adv. sem dúvida; sem sombra de dúvida.

douche s. irrigador.
doucine s. cimalha de cornija; ducina.

dough s. papel; dinheiro; massa; cacau; bago; pilim.

dough-knife s. corta massa de pão.

doughnut s. bola-de-berlim; donut.

doughy adj. embaciado.

doum s. dumo.

dourine s. durina.

dove s. [Ornitologia] rola.

dovecote s. pombal.

dovetail s. rabo de minhoto.

dowager s. viúva dotada.

dowdiness s. desleixo.

dowdy adj. 1.  deselegante; desleixado. s. 2.  pessoa


deselegante.

dowel s. 1. cavilha. v. 2. prender com cavilha.

dower s. dote.

down adj. 1.  em baixo. adv. 2.  para baixo; em


[Portugal]
baixo; [Brasil] embaixo; debaixo. 3.  [Esporte] no tapete. s.
4.  fundo; penugem; primeiros pelos da face; pubescência;
cotão. down on all fours:  de gatas. down with:  abaixo
(down with: abaixo a ocupação militar). straight
down: diretamente; a pique.

down-and-out adv. 1.  na ruína completa. s.


2. vagabundo; completamente arruinado; miserável.

down-at-heel adj. deformado; cambado.

downbeat adj. 1.  desanimado; triste. 2.  reservado.


3.  descontraído; relaxado. s. 4.  [Música] tempo; ritmo;
compasso.

downcast adj. abatido; deprimido.

downer s. 1.  sedativo; narcótico. 2.  fossa; depressão.


3. experiência deprimente.

downfall s. queda; ruína; queda de água.

downgrade v. depreciar; reavaliar; retroceder;


desclassificar; retrogradar.

downhill adj. 1. em declínio. adv. 2. em declínio.

downhiller s. praticante de descida livre; esquiador de


descida livre.

download v. [Informática] transferir; [Brasil] baixar; [Portugal]


descarregar; [Portugal] fazer download.

downloadable adj. [Informática] transferível; [Brasil] baixável;


[Portugal] descarregável.
downloading s. descarregamento.

down-market adj. má qualidade; de má qualidade; de


gama baixa.

downpipe s. tubo de escoamento; cano de esgoto.

downpour s. descarga; chuvada; aguaceiro.

downright adj. 1.  categórico. adv. 2.  claramente;


francamente.

downstairs adj. 1. do andar de baixo. adv. 2.  em


[Portugal]
baixo; [Brasil] embaixo; no rés-do-chão; no andar de baixo. s.
3. [Brasil] rés do chão, [Portugal] rés-do-chão.

downstream adv. 1.  a jusante; com a corrente. s.


2. jusante.

downstroke s. haste; perna.

down-to-earth adj. terra a terra,


[Brasil] [Portugal] terra-a-
terra; realista; pragmático; sem pretensões.

downtown s. (cidade) centro; (cidade) baixa.

downturn s. quebra; tendência decrescente.

downward adj. descendente.

downwards adv. em baixa.

downy adj. 1. macio. 2. felpudo; aveludado. 3. ondulado.


dowry s. dote.

doxography s. doxografia.

doxology s. doxologia.

doyen s. decano.

doze s. 1. ópio; soneca. v. 2. dormitar. doze off: dormitar;


entorpecer; passar pelas brasas; cochilar.

dozen s. dúzia. baker's dozen:  dúzia de treze; dúzia de


frade. by the dozen:  às dúzias; em grande quantidade.
dozens of: muitos.

dozing adj. entorpecido; sonolento.

drab adj. 1.  aborrecido; desinteressante; monótono;


insípido. 2.  pardo. s. 3.  cor parda. 4.  [Depreciativo] mulher
desleixada. 5.  [Depreciativo] rameira.

drachm s. dracma.

drachma s. dracma.

Draconian adj. draconiano; drástico.

draft s. 1. letra; rascunho; esboço; saque; tiragem; ordem


de pagamento; corrente de ar. v. 2.  esboçar; rascunhar;
fazer um rascunho. draft animal: animal de tiro; animal de
tracção.

drafted adj. minutado.


draftee s. miliciano; indivíduo recrutado.

drag s. 1.  grade; draga; rede de arrasto; fateixa. v.


2. arrastar; conquistar; atrair; puxar; aliciar; seduzir.

dragée s. drageia; drágea.

dragline s. escavadora de arrasto.

dragman s. [Pesca] pescador de arrastão.

dragnet s. rede de arrasto; rasca; gabarra.

dragon s. dragão.

dragonet s. dragãozinho.

dragonfly s. libélula.

dragon-fly s. donzelinha.

dragonnade s. perseguição; carga de dragões;


dragonada.

dragoon s. dragão.

drain s. 1. esgoto. 2. cano de esgoto. 3. tubo; canalização.


4.  sorvedouro; escoadouro; escoador. 5.  canal de
drenagem. 6.  [Medicina] dreno. v. 7. drenar; esvaziar; escoar;
despejar; secar. 8. esgotar; exaurir. 9.  abater. 10.  evacuar;
expulsar. 11. desligar. 12. abrir fossos.

drainable adj. drenável.


drainage s. drenagem.

drain-cock s. tampa; torneira de purga.

drainer s. secador; coador; drenador.

drain-hole s. canhoneira.

draining s. 1.  escoamento. 2.  drenagem. 3.  evacuação.


4.  esvaziamento. 5.  mudança de óleo. adj. 6.  drenante;
escoador; escorredor. 7. debilitante; extenuante.

drainpipe s. 1.  cano de esgoto; tubo de escoamento.


2. goteira; caleira. 3. dreno. drainpipes  s. 4. calças justas.

drake s. pato.

dram s. dracma.

drama s. drama.

dramatic adj. dramático.

dramatically adv. dramaticamente.

dramatics s. teatro; arte dramática.

dramatist s. dramaturgo.

dramatization s. dramatização; teatralização.

dramatize v. dramatizar; teatralizar.

dramaturgy s. dramaturgia.
drape s. 1. cortinado. v. 2. revestir.

drapery s. panejamento; tapeçarias.

drastic adj. drástico; radical; enérgico.

draught s. 1.  cilada. 2.  tiragem. 3.  corrente de ar. 4. 


chope. 5.  [Náutica] calado. 6.  [Portugal] fino; [Portugal]
[Brasil]
imperial. draughts  s. 7.  [Jogos/Ludologia] (jogo) damas.
draught animal: animal de tiro; animal de tracção.

draughtboard s. [Jogos/Ludologia] tabuleiro de damas.

draughtproof v. calafetar; isolar.

Dravidian adj. 1. dravídico. s. 2. dravídico.

draw v. 1.  desenhar. 2.  puxar; atrair. 3.  arrancar; extrair;


estripar. 4.  destripar. 5.  lançar. 6.  esticar; estirar.
7. prolongar. 8. circunscrever. 9.  fechar. 10.  (cheque) passar.
11.  (dinheiro) levantar; retirar. s. 12.  linha; traço. 13.  tração.
14.  chamariz; atração. 15.  extração; sorteio. 16.  [Esporte]
empate.

drawable adj. extensível; que pode ser estirado; esticável;


estirável.

drawback s. desvantagem.

drawbridge s. levadiça.

draw-bridge s. ponte levadiça.


drawee s. sacado.

drawer s. gaveta; cacifo; desenhador; esticador; estirador;


sacador.

drawers s. cueca; cuecas.

drawing adj. 1.  linear. s. 2.  desenho; criação; extração;


saque; lápis.

drawing-bench s. banco de estiramento; banco de


estirar; estirador; fieira.

drawing-knife s. legra.

drawknife s. corteché.

drawl v. arrastar.

drawling adj. lento; arrastado.

drawn adj. 1.  desenhado; delineado. 2.  levantado.


3.  atirado. 4.  esticado; estirado. 5.  sacado. 6.  empatado
(drawn game: jogo empatado). 7.  derretido (drawn butter:
manteiga derretida).

drawspring s. mola de engate.

dray s. zorra; carroção de cargas pesadas.

dread s. 1. pavor. v. 2. temer; recear; ter medo de.

dreadful adj. atroz; medonho; infeliz; aterrador; horroroso;


do piorio.
dreadfully adv. abominavelmente.

dreadfulness s. desagradabilidade; desagrado; piorio.

dreadlocks s. tranças rastas.

dream s. 1.  sonho; ilusão; fantasia; ideal. v. 2.  sonhar;


dormir.

dreamer s. sonhador; visionário.

dreamily adv. sonhadoramente.

dreamland s. país dos sonhos.

dreamlike adj. onírico.

dreamy adj. sonhador.

dreariness s. monotonia.

dreary adj. sinistro; lúgubre.

dredge s. 1. draga. v. 2. dragar.

dredger s. draga; dragador.

dredgerman s. dragador.

dredging s. dragagem.

dregs s. 1. borra. 2. escória; ralé.


drench v. inundar; ensopar; ensopar em água; molhar por
completo; encharcar.

drenching s. chuvada.

drepanocytosis s. (doença do sangue) drepanocitose.

dress s. 1.  roupa; vestido. v. 2.  vestir; pensar; curar;


tratar; adornar; fazer um curativo; dar o acabamento.

dresser s. aparador; preparador; camarim; costureiro;


guarda-loiça; loiceiro; pessoa que veste os atores.

dressing s. arranjo; estrume; penso; tempero;


acabamento; fixador; ato de vestir; adesivo; mecha.

dressing-down s. descompostura; reprimenda.

dressing-gown s. roupão.

dressing-up s. transformação.

dressmaker s. costureira; costureiro.

dressmaking s. costura.

dribble s. 1.  simulação; filete; baba; finta; queda gota a


gota; drible; escorrimento; gotejamento. v. 2.  simular;
babar; driblar; fintar.

dribbler s. driblador.

dribbling adj. 1.  babado; baboso. s. 2.  simulação; finta;


gotejamento; drible.
dried-up adj. ressequido.

drier s. secador; [Brasil, Portugal] dissecador, [Portugal]


dissecador.

drift s. 1.  deriva; movimento. v. 2.  desviar; variar; deixar-


se ir. 3. ir à deriva; andar à deriva. drift away: passar pelas
brasas.

drifting adj. 1. flutuante; à deriva. s. 2. mandrilagem.

drill s. 1.  broca; trado; sulco; furador; verruma; trépano;


pua; perfuradora; dril; cotim; buril; broca de sondagem;
[Portugal] berbequim; [Brasil] furadeira; máquina de semear. v.
2. furar; perfurar; sondar; brocar; semear em linha.

driller s. furador.

drilling s. 1. perfuração. 2. sondagem.

drink s. 1.  consumo; copo; drinque; bebida. v. 2.  beber;


tomar. have a drink:  tomar um copo; beber um copo;
tomar uma bebida; molhar o bico; molhar os lábios.

drinkable adj. potável; bebível.

drinker s. bebedor.

drip s. 1.  gotejamento; pastelão. v. 2.  cair em gotas;


gotejar; pingar; trocar por miúdos. on a drip: gota a gota.

dripping s. pingo no nariz; gotejamento.


dripstone s. [Mineralogia] [Brasil] calcita, [Portugal] calcite.

drive v. 1.  conduzir; dirigir; guiar. 2.  ir de carro. 3.  levar.


4.  impelir. 5.  compelir; forçar. 6.  incitar; instar. 7.  acionar;
fazer andar. 8.  comandar; manobrar. 9.  [Esporte] (bola)
rebater. s. 10. passeio de carro; corrida. 11. entrada para o
carro; caminho de entrada. 12.  estrada. 13.  condução;
direção. 14.  energia; iniciativa; dinamismo. 15.  impulso;
instinto; ímpeto. 16.  tacada na bola. 17.  movimento;
acionamento. 18.  força motriz; unidade; transmissão
mecânica; mecanismo de engrenagem. 19.  [Informática]
(device) drive.

drive-in s. drive-in.

drivel s. 1.  sandice. 2.  patacoada. v. 3.  dizer disparates.


4. babar.

driveller s. pateta.

driver s. motorista; condutor; piloto; maquinista.

driveshaft s. cardã; eixo cardã.

driveway s. rampa de entrada; entrada de garagem.

driving s. condução. driving licence: carta de condução.

driving-school s. escola de condução.

drizzle s. 1.  chuvisco; chuva miudinha; morrinha. v.


2. chuviscar; morrinhar.

drizzly adj. chuvoso.


drogman s. dragomano; drogomano; turgimão.

droll adj. curioso; divertido; engraçado.

drollery s. brincadeira; palhaçada.

drollness s. brincadeira; comicidade; palhacice.

dromas s. tarambola-caranguejeira.

dromedary s. dromedário.

dromia s. [Zoologia] (caranguejo) drómia.

dromomania s. dromomania; dromopatia.

drone s. 1. zangão. 2. zumbido. 3.  [Militar] (avião não tripulado)


drone. 4. (pessoa) parasita. v. 5. zumbir.

drone-fly s. zangão; zângão.

drool s. 1.  baba. 2.  tolice; disparate; [Brasil] bobagem. v.


3. babar. 4. dizer tolices.

drooling adj. baboso.

droop s. 1.  inclinação; descaimento. 2.  desânimo;


abatimento; prostração; definhamento. v. 3. inclinar; vergar;
baixar; curvar. 4. definhar; murchar; desanimar.

drooping s. abatimento.
droopy adj. descaído; pendente; abatido; estafado;
estoirado; estourado.

drop s. 1.  queda; baixa; gota; pingo; pinga; pontapé de


ressalto; largada; descida. v. 2.  descer; baixar; cair; deixar
cair; depositar; esquecer; suceder; largar; tombar; parir;
entrar em queda; pingar; fazer um pontapé de ressalto.
drop by drop: gota a gota; grão a grão.

drop-head adj. 1. descapotável. s. 2. descapotável.

drop-kick s. pontapé de ressalto.

droplet s. gotícula; gotinha; pingo; goteira.

dropout s. 1.  marginal. 2.  desistente. 3.  [Eletrônica] queda


de tensão.

dropper s. conta-gotas.

dropping s. 1.  gotejamento. 2.  largada. 3.  deflação.


droppings  s. 4. (excrementos) caganitas.

dropsy s. hidropisia.

dropwort s. filipêndula.

drosera s. drósera.

dross s. escória.

drought s. seca.

drove s. revoada; horda.


drown v. afogar; inundar.

drowning s. afogamento.

drowsiness s. inércia; sonolência; entorpecimento;


modorra; embotamento.

drowsy adj. sonolento.

drub v. ficar liso.

drubbing s. 1. tareia; surra. 2. paulada; bastonada.

drudge s. 1.  trabalhador servil. v. 2.  afadigar; trabalhar


como escravo; trabalhar como um escravo.

drudgery s. trabalho exaustivo.

drug s. 1.  droga; medicina; erva. v. 2.  drogar. soft


drug: droga leve.

drug-dependency s. toxicodependência.

drugget s. tecido reles.

druggy s. drogado.

drug-loving s. toxicofilia.

drugstore s. farmácia; drogaria.

druid s. druida.
druidic adj. druídico.

druidism s. druidismo.

drum s. 1. tambor; caixa. v. 2. repisar; martelar; seringar;


tamborilar; meter à força na cabeça de alguém.

drum-bugle-call s. toque de clarim; toque de tambor.

drumlin s. espécie de morena frontal.

drummer s. baterista.

drumming s. percussão.

drumstick s. coxa de frango; banqueta de tambor.

drunk adj. 1.  bêbedo; bêbado; grosso; inebriado; tocado;


enlevado; extasiado. s. 2.  ébrio; bêbedo; bêbado;
alcoólatra.

drunkard s. bêbedo; bêbado; beberrão; alcoólatra.

drunken adj. embriagado.

drunkenness s. embriaguez; bebedeira; [Informal] piela.

drupaceous adj. drupáceo.

drupe s. drupa.

drupel s. drupéola.

druse s. drusa.
Drusean adj. druso.

dry adj. 1.  seco. 2.  sem água; sequeiro. 3.  enxuto.
4. ressequido. 5. sequioso; com sede. 6. a seco; em seco. s.
7.  secura; estação seca. 8.  [História] proibicionista. v.
9. secar. 10. enxugar. 11. esgotar. 12. fumar; defumar.

dryad s. dríade.

dry-clean v. limpar a seco.

dry-cleaner s. [Brasil] lavanderia; [Portugal] lavandaria.

dry-cleaner's s. [Brasil] lavanderia; [Portugal] lavandaria.

dry-cleaning s. limpeza a seco.

dryer s. secador.

drying adj. 1. seco; secante. s. 2. secagem.

drying-room s. câmara de cura.

dryly adv. secamente; aridamente.

dryness s. seca.

dry-point s. ponta seca; ponto seco.

dual adj. 1. duplo; misto; dual. s. 2. dual; duplo.

dualism s. dualismo.
dualistic adj. dualista.

duality s. dualidade.

dub v. dobrar.

dubbing s. dobragem; armação em cavaleiro; pós-


sincronização.

dubiety s. dubiedade.

dubious adj. duvidoso; dúbio; ambíguo; suspeito.

dubious-looking adj. duvidoso; dúbio.

dubiously adv. de forma incerta.

dubitation s. dubitação.

dubitative adj. dubitativo.

ducal adj. ducal.

ducat s. ducado.

ducatoon s. ducatão.

duchess s. duquesa.

duchy s. ducado.

duck s. pato; pata.


duckling s. patinho.

duckweed s. lentilha-d'água.

duct s. via; canal; conduta; vaso; veia; ducto.

ductile adj. maleável; dúctil.

ductility s. ductilidade.

ductless adj. 1.  endócrino (ductless gland:


[Anatomia]
glândula endócrina). 2.  [Anatomia] sem ducto.

dud adj. 1.  impróprio. s. 2.  pessoa inútil. 3.  coisa sem
valor. 4.  bomba que não rebentou. 5.  espantalho. duds  s.
6. trapos; roupas. dud cheque: cheque sem cobertura.

dude s. 1.  (forma de tratamento) [Brasil] cara. 2.  janota. 3. 


meu;
[Portugal] [Portugal] chavalo. 4.  [Brasil] grã-fino. 5.  [Portugal]
magano.

due adj. 1. devido. s. 2. devido; obrigação.

duel s. duelo.

duellist s. duelista.

duenna s. governanta.

duet s. dueto.

duettist s. duetista.
duff s. 1.  [Informal] bunda; [Informal] cu. adj. 2. inútil; ineficaz.
3. reles; grosseiro; [Portugal] rasca.

duffel-coat s. casaco grosso de lã.

duffer s. burro; parvo; bolso cheio; desajeitado;


bufarinheiro.

duffle-coat s. casacão de lã.

dug s. teta; mama; úbere.

dugong s. dugongo.

dugout s. 1.  piroga. 2.  escavação militar; abrigo militar.


3.  [Esporte] (de [Brasil] reservas, [Portugal] suplentes) banco.

duke s. duque.

dukedom s. ducado.

dulcify v. adoçar; dulcificar; edulcorar.

dulcimer s. saltério; xilofone.

dulcinea s. dulcineia.

dulia s. dulia.

dull adj. 1.  estúpido; insignificante; insensível; parado;


apagado; morno; tapado; bronco; monótono; embotado;
entorpecido; mate; baço; átono; desconsolado. v.
2. entorpecer; embotar; lustrar.
dullard s. cretino; imbecil.

dullness s. estupidez; marasmo; monotonia; obtusidade;


sensaboria; tom baço; insipidez.

dull-wittedness s. lentidão de raciocínio.

dully adv. grosseiramente; estupidamente.

duly adv. devidamente.

duma s. duma.

dumb adj. 1. mudo. 2. estúpido; idiota.

dumbbell s. haltere.

dumbfound v. confundir; emudecer; embasbacar.

dumbfounded adj. [Brasil] estupefato, [Portugal]


estupefacto.

dumdum s. tolo; estúpido.

dummy s. defesa; finta; manequim; parada; chupeta;


drible; chucha.

dump s. 1.  lixeira; lixo; espelunca; entulheira. v.


2. despejar; entornar; trasfegar.

dumper s. 1.  [Brasil] caminhão, [Portugal] camião com caixa


basculante. 2. descarregador.

dumpy adj. atarracado.


dunce s. burro; idiota; ignorante; cretino; estúpido; lerdo.

dunderhead s. [Informal] estúpido; bronco; cretino.

dune s. duna.

dung s. 1.  trampa; esterco; bosta; excremento. v.


2. estrumar; estercar.

dungaree s. tecido de algodão grosseiro.

dung-beetle s. bosteiro.

dungeon s. masmorra; calabouço.

dunghill s. pilha de estrume.

dunnock s. ferreirinha-comum.

duo s. duo.

duodecimal adj. duodecimal.

duodecimo s. formato de 1.

duodenal adj. duodenal.

duodenary adj. duodenário.

duodenitis s. duodenite.

duodenoscopy s. duodenoscopia.
duodenum s. duodeno.

duopole s. duopólio; mercado de dois monopolistas.

dupe s. 1. joguete; [Brasil] ingênuo, ingénuo; pateta.


[Portugal]
v. 2. lograr; apanhar; brincar; enrolar; intrujar.

dupery s. logro.

duplex s. duplex.

duplicable adj. duplicável.

duplicate adj. 1.  duplo; duplicado. s. 2.  duplicado; cópia;


duplicata. v. 3. duplicar.

duplicating s. autocópia; tiragem de cópias.

duplication s. duplicação.

duplicative adj. duplicativo.

duplicator s. duplicador.

duplicity s. duplicidade; falsidade.

durability s. durabilidade.

durable adj. resistente; durável.

durably adv. de modo durável; duravelmente.

duralumin s. duralumínio.
duramen s. cerne; durame; durâmen.

duration s. duração.

durative adj. com duração; durativo.

duress s. 1.  coação; constrangimento. 2.  prisão;


aprisionamento.

during prep. durante.

duro s. duro; peso duro.

dusk s. entardecer; crepúsculo; anoitecer.

dusky adj. escuro; moreno.

dust s. 1.  poeira; pó. v. 2.  retirar o pó; polvilhar; limpar o


pó; espanar; tirar o pó. bite the dust:  comer poeira;
morder o pó. crumble into dust:  reduzir a pó. reduce to
dust: reduzir a pó.

dustbin s. caixote do lixo; lixo; caixote.

dustcart s. [Brasil] caminhão, [Portugal] camião do lixo; carro


do lixo.

dustcloth s. pano do pó.

dusted adj. espanado.

duster s. pano do pó.

dustman s. empregado de limpeza.


dustpan s. pá de excrementos; pá do lixo.

dust-up s. altercação.

dusty adj. empoeirado; poeirento.

Dutch s. holandês; neerlandês.

dutifully adv. respeitosamente; conscienciosamente.

duty s. 1.  dever; obrigação; dever moral. 2.  função;


ocupação.

duty-free adj. 1. isento de taxas. adv. 2. sem impostos.

duumvir s. duúnviro.

duumvirate s. duunvirato.

duvet s. edredão.

dwarf s. 1.  anão. adj. 2.  anão; baixo. v. 3.  enfezar.


4. diminuir.

dwarfish adj. pequeno; baixo; anão.

dwarfism s. nanismo.

dwell v. pôr; residir.

dweller s. citadino.

dwelling s. habitação; residência; domicílio.


dwindle v. reduzir; decrescer.

dwindling s. redução; decréscimo.

dwt s. tonelagem de peso morto.

dyad s. díade.

dyadic adj. diádico.

dyarchy s. diarquia.

dye s. 1. corante; tinta; tintura. v. 2. tingir; morrer; expirar;


pintar; colorir.

dyed-in-the-wool adj. 1.  inflexível; acérrimo. 2.  de


gema; assumido.

dyeing s. tinturaria.

dyer s. tingidor; tintureiro.

dying adj. 1. moribundo. s. 2. moribundo; agonizante.

dyke s. fosso; dique.

dynamic adj. dinâmico; enérgico; estimulante.

dynamically adv. de forma dinâmica; dinamicamente.

dynamics s. [Física] dinâmica.

dynamism s. dinamismo.
dynamite s. 1. dinamite. v. 2. dinamitar.

dynamo s. dínamo.

dynamoelectric adj. dinamoelétrico.

dynamometer s. [Física] [Brasil] dinamômetro, [Portugal]


dinamómetro.

dynamometric adj. dinamométrico.

dynamometry s. dinamometria.

dynast s. dinasta.

dynastic adj. dinástico.

dynasty s. dinastia.

dyne s. dina; dine.

dysacusia s. disacusia.

dysacusis s. disacusia.

dysarthria s. disartria.

dyscalculia s. acalculia.

dyschromatopsia s. discromatopsia.

dyschromia s. discromia.
dyscrasia s. discrasia.

dyscrasic adj. discrásico.

dyscratic adj. discrásico.

dysenteric adj. disentérico.

dysenteriform adj. disenteriforme.

dysentery s. disenteria.

dysesthesia s. disestesia.

dysfunction s. disfunção; perturbação; disfuncionamento.

dysfunctional adj. disfuncional.

dysfunctionally adv. disfuncionalmente.

dysgenesia s. disgenesia.

dysgenesic adj. disgenético.

dysgraphia s. disgrafia.

dyshidrosis s. disidrose.

dysidrosis s. disidrose.

dyskeratosis s. disceratose; disqueratose.

dyskinesia s. discinesia.
dyskinetic adj. discinético.

dyslalia s. dislalia.

dyslexia s. dislexia.

dyslexic adj. 1. disléxico. s. 2. disléxico.

dyslogia s. dislogia.

dysmnesia s. dismnésia.

dysosmia s. disosmia.

dyspepsia s. dispepsia.

dyspeptic adj. dispéptico.

dysphagia s. disfagia.

dysphagic adj. disfágico.

dysphasia s. disfasia.

dysphonia s. disfonia.

dysphonic adj. [Brasil] disfônico, [Portugal] disfónico.

dysplasia s. displasia.

dysplasic adj. displásico; displástico.

dysplastic adj. displásico; displástico.


dyspnoea s. dispneia.

dyspnoeal adj. dispneico.

dysprosium s. disprósio.

dysthymia s. distimia.

dystocia s. distocia.

dystocic adj. distócico.

dystokia s. distocia.

dystomia s. distomia.

dystrophic adj. distrófico.

dystrophy s. distrofia.

dysuria s. disúria.

dysuric adj. disúrico.

dysury s. disúria.

dytiscidae s. ditiscídeo.
e
E s. [Música] mi.

each pron. cada; cada um.

eager adj. ansioso; ávido; apertado; pressionado; ardente;


impaciente; atencioso.

eagerly adv. avidamente; ansiosamente.

eagerness s. ânsia; avidez; impaciência; zelo; ardor.

eagle s. águia.

eagle-ray s. ratão-águia.

eaglet s. aguieta.

eaglet-style adj. à águia.

eagle-wood s. bosque da águia.

ear s. 1.  ouvido (internal ear: ouvido interno). 2.  orelha.


3.  audição. 4.  atenção. 5.  espiga. v. 6.  espigar. be all
ears:  ser todo ouvidos. turn a deaf ear:  fazer orelhas
moucas; fazer ouvidos de mercador.

earache s. dor de ouvidos; otalgia; otite.

ear-cockle s. barbas-de-velho; nigela-dos-alqueives.

eardrum s. tímpano.
earflap s. gorro.

earl s. conde.

earldom s. condado.

earlier adv. 1. mais cedo; antes. 2. anteriormente.

earliness s. prematuridade; precocidade; madrugada.

earlobe s. lobo; lóbulo.

early adj. 1.  precoce; primeiro; antecipado; avançado;


adiantado. adv. 2. cedo; antecipadamente.

earn v. ganhar; adquirir.

earnest adj. 1. sério; fervoroso. s. 2. garantia; penhor.

earnestly adv. fogosamente.

earnestness s. seriedade.

earnings s. ganhos; recursos.

ear-nut s. porca de orelhas.

earphone s. 1.  auscultador; fone; [Brasil] fone de ouvido.


2. auricular.

earring s. brinco; arrecada.

earth s. terra. cost the earth: custar os olhos da cara.


earthenware s. faiança; louça de faiança.

earth-light s. luz acinzentada.

earthling s. terráqueo; terrestre.

earthly adj. 1. terrestre; terreno. 2. material. 3. possível.

earthmover s. [Brasil] retroescavadeira; [Portugal]


retroescavadora.

earth-moving s. terraplanagem.

earthnut s. mancarra.

earthquake s. terramoto; terremoto; tremor de terra;


abalo.

earthquake-resistant adj. resistente aos terramotos.

earthshine s. luz acinzentada; luz coerente.

earthstar s. [Biologia] tipo de fungo.

earthwork s. terraplanagem.

earthworm s. lombriga; minhoca.

earthy adj. terroso.

earwax s. cera; cerume; cerúmen.

earwig s. [Zoologia] bicha-cadela; bicha-tesoura.


earwitness s. testemunho auricular.

ease s. 1.  facilidade; tranquilidade; bem-estar; alívio;


conforto; descontração; desembaraço. v. 2.  facilitar; aliviar;
atenuar; abrandar; afrouxar; acalmar; suavizar.

easel s. cavalete; cavalete de pintor.

easement s. direito de passagem.

easily adv. facilmente; [Informal] com uma perna às costas.

easiness s. facilidade.

easing s. abrandamento; suavização; aliviação.

east s. oriente; leste; este; levante.

East-Anglian-style s. estilo ânglico.

Easter s. Páscoa.

eastern adj. oriental.

eastward adv. em direção a leste.

easy adj. 1. fácil; elementar; leve; fixe; à vontade; simples.


adv. 2.  à vontade; de vento em popa; sobre rodas;
devagarinho.

easygoing adj. bonacheirão; relaxado; tranquilo;


descontraído.
eat v. comer; tomar; papar. eating and drinking: comes e
bebes.

eatable adj. comestível.

eater s. comedor.

eau-de-nil adj. verde Nilo.

eave s. beirado.

eaves s. beiral.

eavesdrop v. escutar às portas.

eavesdropper s. coscuvilheiro; indiscreto; fofoqueiro.

ebb s. refluxo. ebb tide: maré baixa; maré vazante.

ebenaceae s. ebenácea.

Ebionism s. ebionismo.

ebionite s. [Religião] ebionita.

ebony s. 1. ébano. adj. 2. preto; negro.

e-book s. livro [Brasil] eletrônico, [Portugal] eletrónico.

ebullience s. exuberância; ebulição; efervescência.

ebulliometer s. [Brasil] ebuliômetro, [Portugal] ebuliómetro.


ebulliometry s. ebuliometria.

ebullioscope s. ebulioscópio.

ebullition s. ebulição.

eburnation s. [Medicina] (ossificação de cartilagens) eburnação.

eccentric adj. 1. excêntrico. s. 2. excêntrico. 3. came.

eccentrically adv. excentricamente.

eccentricity s. excentricidade; originalidade.

ecchymotic adj. equimótico.

ecclesia s. eclésia.

ecclesiastic adj. 1. eclesiástico. s. 2. eclesiástico.

ecclesiastical adj. eclesiástico.

ecclesiology s. eclesiologia.

ecdysis s. ecdise; muda.

ecdysone s. ecdisona.

echelon s. escala; escalão.

echinocactus s. equinocacto.

echinococcosis s. equinococose; hidatidose.


echinococcus s. equinococo.

echinoderm s. equinoderme.

echinoid s. equinoide.

echinus s. equino.

echiuroidea s. equiúrido.

echo s. 1.  eco; ressonância. v. 2.  ecoar; repercutir;


lembrar.

echocardiogram s. ecocardiograma.

echocardiography s. ecocardiografia.

echoencephalogram s. ecoencefalograma.

echoencephalography s. ecoencefalografia.

echographic adj. ecográfico.

echography s. ecografia.

echoic adj. ecoico.

echo-image s. fantasma.

echolalia s. ecolalia.

echolocation s. ecolocação.
echopraxia s. ecopraxia.

echotomography s. ecotomografia.

éclair s. ecler; éclair.

eclampsia s. eclampsia.

eclectic adj. eclético.

eclecticism s. ecletismo.

eclipse s. 1.  eclipse. v. 2.  eclipsar; ocultar; fazer


desaparecer.

ecliptic adj. 1.  [Brasil, Portugal]eclíptico, [Portugal] eclítico. s.


2. [Brasil, Portugal] eclíptica, [Portugal] eclítica.

eclogite s. eclogito.

eclogue s. écloga.

ecmnesia s. ecmnésia.

eco-ethology s. ecoetologia.

ecological adj. ecológico; ecologista.

ecologically adv. ecologicamente.

ecologist s. ecologista; verde.

ecology s. ecologia.
eco-museum s. ecomuseu.

econometric adj. econométrico.

econometrics s. econometria.

economic adj. [Brasil] econômico, [Portugal] económico.

economical adj. [Brasil] econômico, [Portugal] económico;


poupado.

economically adv. economicamente.

economics s. economia; economia política.

economise v. amealhar.

economism s. (teoria política) economismo.

economist s. economista.

economize v. poupar; economizar; amealhar.

economizer s. economizador.

economy s. economia. political economy:  economia


política.

eco-physiology s. ecofisiologia.

écorché s. desenho [Brasil] anatômico, [Portugal] anatómico.

ecosystem s. ecossistema.
ecru adj. cru.

ecstasy s. transporte; arrebatamento; êxtase; arroubo;


ecstasy; enlevo.

ecstatic adj. extasiado; extático.

ecstatically adv. extaticamente.

ecthyma s. ectima.

ectoblast s. ectoblasto.

ectoderm s. ectoderme.

ectomorphic adj. ectomórfico.

ectomorphy s. ectomorfismo.

ectoparasite s. ectoparasita.

ectopia s. ectopia.

ectoplasm s. ectoplasma.

ectoplasmatic adj. ectoplásmico.

ectoplasmic adj. ectoplásmico.

ectropion s. ectrópio.

ectropium s. ectrópio.
ECU s. ecu.

Ecuador s. Equador.

Ecuadorian s. equatoriano.

ecumene s. ecúmena.

ecumenical adj. [Brasil] ecumênico, [Portugal] ecuménico.

ecumenically adv. ecumenicamente.

eczema s. eczema.

eczematous adj. eczematoso.

edacity s. edacidade.

Edam s. queijo Edam holandês.

eddy s. turbilhão; refluxo de corrente.

edelweiss s. edelvais.

edema s. edema.

edematous adj. edematoso.

Eden s. paraíso; Éden.

Edenic adj. [Brasil] edênico, [Portugal] edénico.

Edentata s. desdentados.
edentate s. anodonte; desdentado.

edge s. 1. fio; gume. 2. limite; orla; borda; margem; beira.


3.  aresta. 4.  estrema; aceiro. 5.  (de montanha) crista. v.
6.  afiar; aguçar. 7.  ladear; guarnecer; debruar. on the
edge: à beira; na beira.

edged adj. debruado; afiado.

edging s. orla; borda; galão; debrum.

edgy adj. impaciente; irritado; enervado.

edibility s. comestibilidade.

edible adj. comestível; edível.

edibleness s. consumibilidade.

edict s. decreto; ordem; edital; edito; diploma; édito.

edictal s. edital.

edifice s. edifício; construção; monumento.

edify v. edificar.

edifying adj. edificante; edificativo.

edit v. editar; fazer montagem.

edition s. edição.

editor s. redator; editor.


editorial adj. 1. editorial. s. 2. editorial; redatorial.

editorialist s. editorialista.

educability s. educabilidade.

educable adj. educável; escolarizável.

educate v. educar; formar; instruir; ensinar; iniciar;


orientar; disciplinar.

educated adj. educado.

education s. educação; ensino; formação; instrução;


edificação.

educational adj. educacional; pedagógico.

educationalist s. pedagogo.

educative adj. educativo; educador.

educator s. educador.

eduction s. 1.  edução; dedução. 2.  escape; descarga do


tubo de escape.

edulcorate v. atenuar; adoçar; dulcificar; edulcorar.

edulcoration s. edulcoração.

eel s. enguia.
eel-bed s. viveiro de enguias.

eelgrass s. zostera; valisnéria.

eel-prong s. arpéu.

eerie adj. fantástico.

effacement s. esfacelamento.

effect s. efeito; consequência; sequela; deflagração.


special effect: efeito especial; efeitos especiais.

effective adj. eficaz; efetivo; eficiente; real.

effectively adv. eficazmente; efetivamente; de maneira


eficaz.

effectiveness s. efetividade.

effector adj. 1. eficiente; efetor. s. 2. efetor.

effectually adv. eficazmente.

effectuate v. praticar.

effectuation s. efetuação.

effeminacy s. efeminação; afeminação.

effeminate adj. efeminado.

effendi s. efêndi.
efferent adj. eferente.

effervesce v. efervescer.

effervescence s. exaltação; ebulição; efervescência.

effervescent adj. efervescente.

efficacy s. eficácia.

efficiency s. eficiência; eficácia; rendimento.

efficient adj. eficiente; capaz.

efficiently adv. eficientemente.

effigy s. ídolo; esfinge; efígie.

effleurage s. afloramento; afloração; toque ao de leve.

effloresce v. eflorescer.

efflorescence s. erupção.

efflorescent adj. eflorescente.

effluence s. efluência; eflúvio.

effluent adj. 1. efluente. s. 2. efluente.

efflux s. efluxo.

effort s. esforço; luta; ajuda; custo; pena.


effortless adj. fácil.

effortlessly adv. passivamente.

effrontery s. audácia; descaramento.

effulgent adj. fúlgido.

effuse v. efundir.

effusion s. expansão; explosão; efusão.

effusive adj. efusivo; expansivo.

effusively adv. efusivamente.

effusiveness s. expansão; efusão; efusividade.

egalitarian s. 1. igualitarista. adj. 2. igualitário.

egalitarianism s. igualitarismo.

Egeria s. egéria; [Brasil] antropônimo, [Portugal] antropónimo


mitológico.

egg s. ovo. boiled egg:  ovo cozido; ovo quente. fried


egg:  ovo estrelado. poached egg:  ovo escalfado.
scrambled egg:  ovo mexido. soft-boiled egg:  ovo
escalfado.

egghead s. crânio; teórico.

eggplant s. [Brasil] berinjela, [Portugal] beringela.


egg-shaped adj. oval.

eggshell s. casca de ovo.

ego s. ego.

egocentric adj. 1. egocêntrico. s. 2. egocêntrico.

egocentricity s. egocentrismo.

egocentrism s. egocentrismo.

egoism s. egoísmo.

egoist adj. 1.  indiferente; egoísta. s. 2.  [Brasil]


megalômano, [Portugal] megalómano; interesseiro; egoísta.

egoistic adj. egoísta.

egotism s. egotismo.

egotist s. [Brasil] megalômano, [Portugal] megalómano;


egoísta; egotista.

egotistic adj. egocêntrico; egotista.

egregious adj. egrégio.

egress s. egressão; egresso.

egret s. garça.

Egypt s. Egito.
Egyptian adj. 1. egípcio. s. 2. egípcio.

Egyptologist s. egiptólogo.

Egyptology s. egiptologia.

eh interj. hein; hã.

eider s. êider.

eiderdown s. edredão.

eidetic adj. eidético.

eight num. 1. oito. s. 2. oito.

eighteen num. 1. dezoito. s. 2. dezoito.

eighteenmo s. [Artes gráficas] formato de 36 páginas por


folha.

eighteenth num. 1. décimo oitavo. s. 2. dezoito avos.

eighteen-wheeler s. [Brasil] caminhão, [Portugal] camião de


dezoito rodas.

eighth s. 1.  [Música] oitava. num. 2. oitavo. s. 3. oitavo.

eighthly adv. em oitavo lugar.

eightieth num. octogésimo.

eighty num. oitenta.


einsteinium s. einstêinio.

either pron. 1. qualquer um de dois (either book is useful:


qualquer um dos livros é útil); um ou outro. 2.  cada (on
either side: em cada lado). conj. 3.  (exclusão, alternativa) ou (we
will arrange either a twin or a double room: vamos
providenciar ou um quarto duplo ou um com duas camas).
4. (coordenação, adição) seja (we are available either by email or
by phone: estamos disponíveis seja por email, seja por
telefone); quer. adv. 5.  (com negação) também não (if you're
not going, I'm not either: se você não vai, eu também não
vou); tão-pouco; tampouco.

ejaculate v. ejacular.

ejaculation s. ejaculação.

ejaculatory adj. ejaculatório; jaculatório. ejaculatory


prayer: jaculatória.

eject v. expulsar; retirar; correr; anular; remover; expelir;


ejetar.

ejecta s. dejeção.

ejectable adj. ejetável.

ejectamenta s. dejeção.

ejection s. rejeição; expulsão; remoção; ejeção.

ejector s. ejetor.

el s. ele.
elaborate adj. 1.  elaborado; complexo; preparado;
complicado; estudado. v. 2. elaborar; desenvolver; formar.

elaboration s. elaboração; criação; formação; gestação.

Elamite s. elamita.

eland s. cefo.

elapidae s. elapídeos.

elapse v. decorrer.

elapsed adj. decorrido.

elastane s. elastina.

elastic adj. 1. elástico; dúctil. s. 2. elástico; flexível.

elasticity s. elasticidade.

elastodynamics s. elastodinâmica.

elastomer s. [Brasil] elastômero, [Portugal] elastómero.

elastometry s. elasticimetria; [Brasil] elastômero, [Portugal]


elastómero.

elate v. exaltar; entusiasmar; excitar; extasiar; inebriar.

elater s. elaterídeo; pirilampo.

elateridae s. elaterídeo.
elation s. exaltação; júbilo; excitação; elação;
inebriamento.

elbow s. 1. cotovelo. v. 2. acotovelar.

elder adj. 1. mais velho. s. 2. ancião; geronte. 3.  [Botânica]


sabugueiro; sabugo.

elderly adj. idoso; velho; de idade; bem passado.

eldorado s. (lugar de riquezas e oportunidades) eldorado.

Eleatic adj. 1. eleático. s. 2. eleata.

Eleaticism s. eleatismo.

elecampane s. [Brasil] ênula, [Portugal] énula.

elect v. eleger; escolher; mandatar.

election s. eleição; escolha. primary election:  eleição


primária.

electioneer v. fazer campanha eleitoral; fazer


propaganda eleitoral; angariar votos.

electioneering s. 1.  campanha; campanha eleitoral;


propaganda eleitoral; campanha política. 2.  eleitoralismo.
adj. 3. eleitoralista.

elective adj. eletivo.

electively adv. eletivamente.


electiveness s. eletividade.

electivity s. eletividade.

electoral adj. eleitoral.

electorally adv. eleitoralmente.

electorate s. eleitorado; corpo eleitoral.

elector-plate v. galvanizar.

electric adj. elétrico.

electrically adv. eletricamente.

electrician s. eletricista.

electricity s. eletricidade.

electrifiable adj. eletrificável.

electrification s. eletrificação.

electrified adj. eletrificado; eletrizado.

electrify v. eletrificar.

electrifying adj. 1. eletrizante. s. 2. eletrificante.

electroacoustic adj. eletroacústico.

electroacoustical adj. eletroacústico.


electroacoustics s. eletroacústica.

electrocardiogram s. eletrocardiograma.

electrocardiograph s. eletrocardiógrafo.

electrocardiography s. eletrocardiografia.

electrochemistry s. eletroquímica.

electrocoagulation s. eletrocoagulação.

electrocute v. eletrocutar.

electrocuted adj. eletrocutado.

electrocution s. eletrocussão.

electrode s. elétrodo.

electrodiagnosis s. eletrodiagnóstico.

electrodialysis s. eletrodiálise.

electrodynamic adj. eletrodinâmico.

electrodynamics s. eletrodinâmica.

electrodynamometer s. [Brasil] eletrodinamômetro,


[Portugal] eletrodinamómetro.

electroencephalogram s. eletroencefalograma.
electroencephalography s. eletroencefalografia.

electrokinetic adj. eletrocinético.

electrokinetics s. eletrocinética.

electroluminescence s. eletroluminescência.

electrolyse v. eletrolisar.

electrolyser s. eletrolisador.

electrolysis s. eletrólise.

electrolyte s. eletrólito.

electrolytic adj. eletrolítico.

electrolyze v. eletrolisar.

electromagnet s. [Brasil] eletroímã, [Portugal] eletroíman.

electromagnetic adj. eletromagnético.

electromagnetism s. eletromagnetismo.

electromechanical adj. eletromecânico.

electrometallurgy s. eletrometalurgia.

electrometer s. [Brasil] eletrômetro, [Portugal] eletrómetro.

electrometry s. eletrometria.
electromotive s. eletromotor.

electromyogram s. eletromiograma.

electromyography s. eletromiografia.

electron s. eletrão.

electronegative adj. eletronegativo.

electronegativity s. eletronegatividade.

electroneutral adj. eletricamente neutro; eletroneutro.

electronic adj. [Brasil] eletrônico, [Portugal] eletrónico.

electronically adv. eletronicamente.

electronics s. [Brasil] eletrônica, [Portugal] eletrónica.

electronvolt s. [Física] eletrão-volt.

electrophoresis s. eletroforese.

electrophysiology s. eletrofisiologia.

electropositive adj. eletropositivo.

electropump s. eletrobomba.

electroradiologist s. eletrorradiologista.

electroradiology s. eletrorradiologia.
electroscope s. eletroscópio.

electrostatic adj. eletrostático.

electrosurgery s. eletrocirurgia.

electrotechnology s. eletrotecnologia.

electrotherapy s. eletroterapia.

electrothermics s. eletrotermia.

electroweak adj. eletrofraco.

electrum s. (liga de ouro e prata) eletro.

electuary s. [Brasil] eletuário, [Portugal] electuário.

elegance s. elegância; distinção; classe; graça; estilo;


bom gosto.

elegant adj. 1. elegante. 2. distinto; gracioso.

elegantly adv. elegantemente.

elegiac adj. elegíaco.

elegy s. elegia.

element s. termo; elemento; corpo; elo.

elementally adv. elementarmente.


elementarity s. elementaridade.

elementary adj. elementar.

elephant s. elefante.

elephantiasic adj. elefantíaco.

elephantiasis s. elefantíase.

elephantidae s. elefântidas.

elephantine adj. elefantino.

elevate v. elevar.

elevated adj. elevado; inspirado; sobranceiro.

elevation s. 1.  elevação. 2.  altitude. 3.  exaltação;


dignidade. 4. promoção; subida. 5.  [Arquitetura] cota; alçado.

elevator s. 1.  elevador; ascensor. 2.  leme de


profundidade.

eleven num. 1. onze. s. 2. onze.

eleventh num. 1.  décimo primeiro; undécimo. s. 2.  onze


avos.

eleventhly adv. em décimo primeiro lugar.

elf s. elfo.

elicitation s. eliciação.
elide v. elidir.

eligibility s. elegibilidade.

eligible adj. elegível.

eliminate v. eliminar; suprimir; limpar; expulsar;


desqualificar; expelir.

eliminating adj. eliminatório.

elimination s. eliminação; liquidação; expulsão;


desqualificação.

eliminative adj. eliminatório.

eliminator s. eliminador.

eliminatory adj. eliminatório.

elision s. elisão.

elite s. elite; nomenclatura.

elitism s. elitismo.

elitist s. elitista.

elixir s. elixir.

elk s. alce.

ell s. vara; alna.


ellipse s. órbita; elipse.

ellipsis s. elipse.

ellipsoid s. elipsoide.

ellipsoidal adj. elipsoidal.

elliptic adj. elíptico.

elliptical adj. elíptico.

elliptically adv. de forma elíptica; elipticamente.

ellipticity s. elipticidade.

ell-pot s. covo.

elm s. [Botânica] olmo; olmeiro; ulmo; ulmeiro; negrilho.

elocution s. elocução.

elodea s. elódea.

elongate v. alongar.

elongated adj. comprido; alongado.

elongation s. alongamento; elongação.

eloquence s. eloquência; palavra; entusiasmo; paixão.

eloquent adj. eloquente.


eloquently adv. eloquentemente.

else adv. aliás; de outra forma.

elsewhere adv. algures.

elucidate v. explicar; esclarecer; elucidar.

elucidation s. esclarecimento; explicação; elucidação.

elucidative adj. elucidativo.

elude v. iludir; furtar; esquivar; evadir.

elusive adj. elusivo.

elution s. eluição.

elutriation s. elutriação.

eluvial adj. eluvial.

eluviation s. eluviação.

eluvium s. horizonte eluvial.

elver s. enguia nova.

Elysium s. elísio.

Elzevir s. elzevir.

emaciate v. emaciar; emagrecer.


emaciated adj. seco; descarnado; emaciado; esquelético;
macilento.

emaciation s. emagrecimento; emaciação.

email s. 1.  correio [Brasil]eletrônico, [Portugal] eletrónico.


2. endereço [Brasil] eletrônico, [Portugal] eletrónico. 3. email.

e-mail s. 1.  correio eletrônico, [Portugal] eletrónico.


[Brasil]
2. endereço [Brasil] eletrônico, [Portugal] eletrónico. 3. e-mail.

emanate v. emanar.

emanation s. irradiação; emanação.

emancipate v. emancipar; libertar.

emancipated adj. emancipado.

emancipation s. emancipação.

emancipative adj. emancipatório.

emancipator s. emancipador.

emancipatory adj. emancipador; emancipatório.

emasculate v. emascular; capar; castrar; efeminar.

emasculation s. emasculação; castração.

embalm v. embalsamar.
embalmer s. embalsamador.

embalming s. embalsamamento.

embalmment s. embalsamação.

embank v. confinar; fazer represa; represar; terraplanar.

embanking s. represa.

embankment s. aterro; represa.

embargo s. 1. embargo. v. 2. embargar.

embark v. embarcar; meter.

embarkment s. embarque; embarcamento.

embarrass v. embaraçar; confundir; atrapalhar; acanhar.

embarrassed adj. embaraçado; incomodado; com


dificuldades.

embarrassing adj. embaraçoso; constrangedor;


incomodativo.

embarrassment s. embaraço; embrulhada; salgalhada.

embassy s. embaixada.

embattle v. amear.

embed v. embutir; encastrar; incrustar; engastar.


embellish v. embelezar; enfeitar; fantasiar; ornar;
teatralizar; historiar.

embellishment s. enriquecimento; embelezamento;


adorno; ornamento; guarnição; aformoseamento; ornato;
enfeite.

ember s. 1. brasa; tição. embers  s. 2. rescaldo.

embezzle v. desviar dinheiro.

embezzlement s. desfalque; fraude; desvio; extravio;


peculato.

embitter v. amargurar.

embittered adj. irritado; amargurado.

embittering s. azedume.

emblazon v. exaltar.

emblazoned adj. brasonado.

emblem s. símbolo; emblema; divisa; insígnia.

emblematic adj. emblemático.

embodiment s. materialização.

embody v. encarnar; representar; consubstanciar.

embolden v. encorajar; estimular; incitar; animar.


embolic adj. embólico.

embolism s. embolia.

embolismic adj. embolísmico; embolístico.

embolus s. êmbolo.

emboss v. estampar; estampar a quente; gravar em


relevo.

embossed adj. surpreendido; impressionado; gravado em


relevo.

embossing s. bossagem; gravação em relevo.

embossment s. relevo; trabalho em relevo.

embowel v. desentranhar.

embrace s. 1. abraço; estreitamento; enlace; contracurva;


amplexo. v. 2.  abraçar; adotar; estreitar; acolar; dar um
abraço; enlaçar.

embrasure s. canhoneira; vigia; canhoeira; flecheira;


frecheira; seteira.

embrocate v. 1.  (aplicar líquido, pomada a uma parte do corpo)


fomentar. 2. ungir. 3. besuntar.

embrocation s. embrocação; linimento.

embroider v. embelezar; lavrar; bordar.


embroiderer s. bordador.

embroidering s. embelezamento; bordado.

embroidery s. bordado.

embroil v. 1.  embrulhar; complicar; enredar. 2.  envolver;


arrastar.

embroilment s. imbróglio; baralhada.

embryo s. embrião.

embryocardia s. embriocardia.

embryocardic adj. embriocárdico.

embryogenesis s. [Brasil] embriogênese, [Portugal]


embriogénese; embriogenia.

embryogenetic adj. [Brasil] embriogênico, [Portugal]


embriogénico.

embryogenic adj. [Brasil] embriogênico, [Portugal]


embriogénico.

embryogeny s. embriogenia.

embryologic adj. embriológico.

embryologist s. embriologista.

embryology s. embriologia.
embryoma s. embrioma.

embryonal adj. embrionário; embrional.

embryonic adj. embrionário; embrional.

embryopathy s. embriopatia.

embryoscopy s. embrioscopia.

embryotomy s. embriotomia.

emend v. emendar.

emendation s. correção.

emerald adj. 1. esmeralda. s. 2. esmeralda.

emerald-green adj. verde-esmeralda.

emeraldine s. esmeraldina.

emerge v. surgir; emergir; salientar; destacar; aparecer;


assomar.

emergence s. emergência; irrupção. emergence


point: ponto de emergência.

emergency adj. 1.  de emergência. s. 2.  emergência;


urgência; uretrite. emergency power:  estado de
emergência.

emergent adj. emergente.


emeritus adj. emérito; jubilado.

emersion s. emersão.

emery s. esmeril.

emetic adj. vomitório; vomitivo; emético.

emetine s. emetina.

emigrant s. emigrante.

emigrate v. emigrar.

emigration s. emigração.

eminence s. distinção; monsenhor; eminência.

eminent adj. eminente.

eminently adv. eminentemente; em eminência.

emir s. emir.

Emirate s. emirado; emirato.

Emirian s. emiratense.

emissary s. emissário.

emission s. emissão; radiação; irradiação; polução.


emission by the voice: emissão de voz.
emissive adj. emissivo.

emissivity s. emissividade.

emit v. emitir; enviar; liberar; exalar.

emitter s. emissor; transmissor.

emmenagogue s. emenagogo.

emmetropia s. emetropia.

emmetropic adj. 1. emetrópico. 2. emetrope.

emollient adj. 1. emoliente. s. 2. creme; emoliente.

emolument s. dotação; emolumento.

emotion s. emoção; sentimento; agitação; comoção;


enternecimento. appeal to the emotions:  puxar ao
sentimento; tocar na corda sensível; apelar às emoções;
apelar aos sentimentos; tocar na fibra.

emotional adj. emocional; emotivo; expansivo.

emotionalism s. emotividade; temperamento.

emotionality s. emotividade; temperamento.

emotionally adv. emocionalmente; moralmente;


emotivamente.

emotive adj. emotivo; nervoso.


emotiveness s. emotividade.

emotivity s. emotividade.

empathize v. compreender; sentir empatia.

empathy s. empatia.

emperor s. imperador.

emphasis s. ênfase; [Brasil] tônica, [Portugal] tónica.

emphasize v. sublinhar; realçar; acentuar; enfatizar; dar


ênfase.

emphatically adv. enfaticamente.

emphysema s. enfisema.

emphysematous adj. enfisemático.

emphyteusis s. enfiteuse.

empire s. império.

empiric s. empírico.

empirical adj. empírico.

empirically adv. empiricamente.

empiricism s. empirismo.
empiricist s. empirista.

empiriocriticism s. empiriocriticismo.

emplacement s. situação.

employ s. 1.  emprego. v. 2.  empregar; usar; colocar;


gastar; utilizar; meter; prover.

employable adj. aplicável.

employee s. empregado; assalariado.

employer s. empregador; entidade patronal.

employment s. emprego; trabalho; salariado.

emporium s. empório.

empowerment s. empoderamento.

empress s. imperatriz.

emprise s. empresa.

emptiness s. vazio.

empty adj. 1. vazio. 2. oco; vão. v. 3.  esvaziar. 4.  escoar;


drenar. 5. desencher. 6. desguarnecer. s. 7. contentor vazio.

empty-handed adj. de mãos vazias; de mãos a abanar.

empty-headed s. cabeça oca.


emptying s. esvaziamento.

empusa s. [Brasil, Portugal] espectro, [Portugal] espetro; inseto


carnívoro.

empyema s. empiema.

empyrea s. empíreo.

empyrean s. empíreo.

empyreuma s. empireuma.

empyreumatic adj. empireumático.

empyreumatical adj. empireumático.

emu s. [Ornitologia] (ave casuariiforme) emu.

emulate v. emular.

emulation s. emulação.

emulator s. competidor; emulador; [Brasil] êmulo, [Portugal]


émulo.

emulgent adj. emulgente.

emulsification s. emulsificação.

emulsify v. emulsionar.

emulsion s. emulsão.
emulsive adj. emulsivo.

enable v. permitir; autorizar; possibilitar.

enact v. decretar; ordenar; tornar legal.

enamel s. 1.  esmalte. 2.  laca; charão. v. 3.  esmaltar.


4. lacar.

enamelled adj. esmaltado.

enameller s. esmaltador.

enamelling s. esmaltagem.

enamor v. atrair; fascinar; seduzir; cativar; enamorar.

enamour v. atrair; fascinar; seduzir; cativar; enamorar.

enamoured adj. apaixonado; embeiçado; enamorado.

enanthem s. enantema.

enanthema s. enantema.

enanthic adj. enântico.

enantiomorphous s. enantiomorfo.

enantiotropic s. enantiotrópico.

enarthrosis s. enartrose.
encampment s. acampamento.

encash v. entrar em caixa.

encashment s. receita.

encaustic adj. encáustico.

encephalic adj. encefálico.

encephalitis s. encefalite.

encephalocele s. encefalocele.

encephalogram s. encefalograma.

encephalography s. encefalografia.

encephalomyelitis s. encefalomielite.

encephalon s. encéfalo.

encephalopathy s. encefalopatia.

enchant v. apaixonar; encantar; deleitar; maravilhar;


extasiar; enfeitiçar; enlevar.

enchanted adj. encantado.

enchanter s. feiticeiro; mágico; encantador.

enchanting adj. fascinante; mágico; encantador;


encantatório.
enchantment s. encanto; encantamento; feitiço.

enchantress s. feiticeira.

enchase v. inserir; perseguir; encastoar; emoldurar;


engastar.

enchased adj. engastado.

enchiridion s. enquirídio.

encipher v. codificar; escrever em cifra.

encircle v. rodear; cercar; encerrar; circular; cingir;


aprisionar; circundar; sitiar.

encirclement s. cerco.

encircling adj. 1. cercado. s. 2. cerco.

enclave s. enclave; reduto.

enclavement s. encravamento.

enclisis s. enclítica; enclítico.

enclitic adj. 1.  [Gramática] enclítico. s. 2.  [Gramática]


enclítico.

enclose v. fechar; encerrar; incluir; inserir; juntar; rodear;


anexar; cercar; englobar.

enclosed adj. 1. fechado. 2. cercado; rodeado. 3. incluído;


incluso; anexo; em anexo; junto; anexado. 4.  confinado.
5.  aprisionado; enclausurado. 6.  [Religião] de clausura
(enclosed order: ordem de clausura).

enclosing s. 1.  inclusão. 2.  anexo. adj. 3.  que limita.


4. incluído.

enclosure s. 1.  recinto. 2.  vedação; cerca; recinto


fechado. 3. tapada; tapado. 4. clausura.

encode v. codificar; cifrar; encriptar; escrever em


criptograma.

encoder s. codificador.

encomiast s. encomiasta.

encompass v. envolver; abarcar; rodear; englobar.

encore v. 1. pedir bis; bisar; gritar bis. s. 2. bis; repetição.


3. música ou canção adicional.

encounter s. 1.  encontro; desafio; confrontação;


escaramuça; recontro. v. 2. encontrar; ver; defrontar; achar;
disputar.

encourage v. 1.  encorajar; incentivar; animar; alentar.


2. promover; estimular.

encouragement s. encorajamento; alento.

encouraging adj. animador; encorajante.

encratism s. encratismo.
encroach v. usurpar; invadir; abusar; depenicar.

encroacher s. ocupante.

encroaching adj. invasor; usurpador.

encroachment s. usurpação; alargamento; invasão.

encrust v. encrustar.

encrypt v. encriptar; entravar.

encryption s. codificação.

encumber v. encabular.

encumbrance s. trambolho.

encyclical s. encíclica.

encyclopaedia s. enciclopédia.

encyclopaedic adj. enciclopédico.

encyclopaedist s. enciclopedista.

encyclopedia s. enciclopédia.

encyclopedic adj. enciclopédico.

encyclopedist s. enciclopedista.

encyst v. enquistar.
encystment s. enquistamento.

end s. 1.  final; fim; termo. 2.  extremidade; ponta;


terminação; remate. 3.  epílogo. 4.  objetivo; finalidade.
5.  saída. v. 6.  terminar; acabar; concluir; finalizar.
7. expirar; esgotar. 8. fechar; ultimar. 9. destruir. 10. matar.
11. morrer. at the end of the day: no final de contas; no
fim de contas. end to end:  de fio a pavio; ponta a ponta.
end up: acabar; tornar-se. in the end: no final; no fim.

endanger v. pôr em perigo; fazer periclitar.

endarteritis s. endarterite.

endeavor v. tentar; experimentar.

endeavour s. 1. esforço. v. 2. tentar.

ended adj. acabado; terminado; finito.

endemic adj. 1.  [Brasil] endêmico, [Portugal] endémico. s.


2. endemia.

endemicity s. endemicidade.

ending adj. 1. final. s. 2. classificação; desinência.

endive s. endívia.

endless adj. 1.  interminável; sem fim; infindável; infinito.


2. inesgotável. 3. incessante. 4. contínuo.

endlessly adv. interminavelmente.


endoblast s. endoblasto.

endocarditis s. endocardite.

endocardium s. endocárdio.

endocarpe s. endocárpio; endocarpo.

endocranial adj. endocraniano.

endocrinal adj. endócrino; endocrínico.

endocrine s. 1. glândula endócrina. adj. 2. endócrino.

endocrinologist s. endocrinologista.

endocrinology s. endocrinologia.

endoderm s. endoderme; endoderma.

endodermic adj. endodérmico.

endogamic adj. endogâmico.

endogamy s. endogamia.

endogenetic adj. endogenético.

endogenic adj. [Brasil] endogênico, [Portugal] endogénico;


endogenético.

endogenous adj. endógeno.


endogeny s. endogenia.

endolymph s. endolinfa.

endolymphatic adj. endolinfático.

endometritis s. endometrite.

endometrium s. endométrio.

endomixis s. endomixia.

endomorphic adj. endomórfico.

endomorphism s. endomorfismo.

endoneurium s. endoneuro.

endophlebitis s. endoflebite.

endophyte s. endófito.

endoplasm s. endoplasma.

endoplasmic adj. endoplasmático.

endoreic adj. endorreico.

endoreism s. endorreísmo.

endorheic adj. endorreico.

endorheism s. endorreísmo.
endorse v. endossar; apoiar; aprovar; referendar.

endorsee s. endossado.

endorsement s. 1. endosso. 2. aprovação; apoio; aval.

endorser s. endossante; avalizador.

endoscope s. endoscópio.

endoscopic adj. endoscópico.

endoscopy s. endoscopia.

endoskeleton s. endosqueleto.

endosmose s. absorção; penetração; endosmose.

endosmosis s. absorção; penetração; endosmose.

endosperm s. endosperma.

endospermic adj. endospérmico.

endospore s. endósporo.

endothelial adj. endotelial.

endothelioma s. endotelioma.

endothelium s. endotélio.

endothermic adj. endotérmico.


endotoxin s. endotoxina.

endow v. dotar.

endowed adj. partilhado; dotado; com dotação; doado;


com renda.

endowment s. dotação.

endue v. carregar; trazer.

endurable adj. durável; suportável.

endurance s. resistência; tolerância; endurance.

endure v. suportar; sofrer; resistir; tolerar; durar; perdurar;


aguentar; aturar.

enduring adj. suportável.

enduro s. enduro.

enema s. irrigação; clister; enema.

enemy s. inimigo; adversário.

energetic adj. enérgico; vigoroso; musculado.

energetically adv. energicamente; vigorosamente; com


energia; energeticamente.

energetics s. energetismo; energética.

energise v. estimular; impulsionar; ativar; energizar.


energize v. estimular; impulsionar; ativar; energizar.

energizer s. [Brasil]tônico, [Portugal] tónico; estimulante;


cordial; fortificante; reconstituinte.

energizing adj. energético.

energy s. energia; força; atividade; dinamismo. atomic


energy:  energia [Brasil] atômica, [Portugal] atómica; energia
nuclear.

enervate v. 1.  enfraquecer; debilitar; definhar.


2. amolecer; lenificar. 3. enervar.

enervating adj. debilitante.

enervation s. enfraquecimento; abatimento; prostração;


enervação; moleza; desnervação.

enfeeble v. enfraquecer; debilitar.

enfeoff v. enfeudar.

enfeoffed adj. enfeudado.

enfeoffment s. enfeudação.

enfold v. dobrar.

enforce v. impor; forçar.

enforcement s. cumprimento.
engage v. 1.  comprometer. 2.  empenhar. 3.  contratar.
4. empreender; ocupar-se. 5. engrenar; engatar. 6. prender;
segurar. 7. marcar; reservar.

engaged adj. contratado.

engagement s. compromisso; ação; mobilização;


esponsais; noivado.

engaging adj. sedutor; cativante; charmoso.

engarland v. engrinaldar.

engender v. gerar; criar; engendrar.

engine s. motor; máquina; mecanismo.

engineer s. engenheiro; engenharia; mecânico.

engineering s. engenharia.

engineman s. maquinista.

England s. Inglaterra.

English adj. 1. inglês. s. 2. inglês.

English-green adj. verde inglês.

Englishman s. inglês.

English-speaking adj. 1.  anglófono. s. 2.  de língua


inglesa.
Englishwoman s. inglesa.

engram s. engrama.

engrave v. gravar; burilar.

engraver s. gravador; gravadora.

engraving s. gravação; gravura.

engross v. ocupar; absorver; monopolizar.

engulf v. submergir; absorver; engolir; engolfar.

enhance v. realçar; destacar; dar valor; encarecer.

enhancement s. melhoramento; melhoria.

enhancer s. acrescentamento.

enharmonic adj. [Brasil] enarmônico, [Portugal] enarmónico.

enigma s. mistério; enigma.

enigmatic adj. enigmático; misterioso.

enigmatically adv. enigmaticamente.

enjambment s. [Versificação] cavalgamento; [Brasil]


[Brasil]
debordamento; [Portugal] encavalgamento; [Portugal]
transporte.

enjoin v. intimar; ordenar; comandar.


enjoy v. gozar; desfrutar; apreciar; conhecer; divertir.

enjoyable adj. agradável; bom.

enjoyer s. desfrutador.

enjoyment s. prazer; deleite; volúpia; voluptuosidade.

enkephalin s. [Bioquímica] (neurotransmissor) encefalina.

enlace v. enlaçar.

enlarge v. alargar; ampliar; expandir; aumentar;


engrossar; engordar; avultar.

enlarged adj. alargado; aumentado.

enlargement s. alargamento; aumento; expansão;


ampliação; extensão.

enlighten v. informar; iluminar; edificar; irradiar.

enlightened adj. aclarado.

Enlightenment s. luz; edificação.

enlist v. inscrever; incorporar; recrutar; alistar; tornar-se


soldado.

enlisted adj. alistado.

enlistment s. inscrição; alistamento.

enliven v. inspirar; animar; movimentar; avivar; vivificar.


enlivening adj. animado.

enmity s. inimizade; antagonismo; aversão.

ennead s. (nove divindades da mitologia egípcia) enéade.

ennoble v. enobrecer; dignificar; engrandecer; nobilitar.

ennoblement s. enobrecimento; nobilitação.

ennobling adj. nobilitante.

ennui s. tédio.

enol s. enol.

enophthalmos s. enoftalmia.

enormity s. enormidade.

enormous adj. enorme; desmedido; desmesurado.

enormously adv. enormemente.

enough adj. 1.  suficiente; bastante. adv.


2.  suficientemente; bastante; assaz; até ao limite. s.
3.  suficiente. interj. 4.  basta; chega. barely enough:  à
justa.

enounce v. enunciar.

enrage v. enraivecer; enfurecer.


enrapture v. encantar; deleitar; arrebatar; embevecer.

enraptured adj. arrebatado; extasiado; embevecido.

enrich v. enriquecer; guarnecer; ornar; melhorar a terra.

enriching adj. 1. enriquecedor. s. 2. enriquecimento.

enrichment s. enriquecimento.

enrobe v. revestir.

enrockment s. colocação de pedras.

enrol v. inscrever; mobilizar; recrutar; matricular; alistar.

enroll v. inscrever; [Brasil] registrar, [Portugal] registar;


mobilizar; recrutar.

enrollment s. mobilização; recrutamento; alistamento.

enrolment s. inscrição; alistamento.

ensconce v. anichar.

ensemble s. conjunto.

enshrine v. emoldurar; guardar em relicário.

ensiform adj. ensiforme.

ensign s. bandeira; insígnia.


ensilage s. 1.  ensilagem; silagem. v. 2.  colocar em silo;
ensilar.

ensile v. ensilar.

enslave v. comprometer; encadear; tornar escravo.

enslavement s. escravidão; escravização.

ensnare v. iludir.

ensuant adj. consequente.

ensue v. 1. seguir; suceder. 2. resultar.

ensure v. assegurar; garantir; afiançar. ensure one has


something to fall back on: ter as costas quentes.

entablature s. entablamento.

entail s. 1. sucessão. v. 2. implicar; vincular; conferir.

entailment s. implicação; complicação.

entangle v. enredar; emaranhar; embaraçar; enlear;


enrodilhar.

entanglement s.
confusão; complicação; labirinto;
enredo; dédalo; emaranhamento; enredamento;
encabrestamento; enleio.

entelechy s. enteléquia.

entente s. união; concerto.


enter v. entrar.

enteralgia s. enteralgia.

entered adj. entrado.

entering s. entrada.

enteritic adj. entérico.

enteritis s. enterite.

enterocolitis s. enterocolite.

enterography s. enterografia.

enterokinase s. enteroquínase.

enterolith s. enterólito.

enterology s. enterologia.

enterorenal adj. enterorrenal.

enterorrhagia s. enterorragia.

enteroscopy s. enteroscopia.

enterostomy s. enterostomia.

enterotomy s. enterotomia.

enterovaccine s. enterovacina.
enterovirus s. enterovírus.

enterprise s. empresa; empreendimento; obras.

enterprising adj. empreendedor; desembaraçado.

entertain v. distrair; entreter; jogar; recrear; regalar.

entertainer s. artista; animador; artista de variedades.

entertainment s. 1.  entretenimento. 2.  divertimento;


brincadeira; jogo.

enthrall v. encantar; subjugar; cativar; enfeitiçar.

enthrone v. entronizar; empossar.

enthronement s. entronização.

enthuse v. entusiasmar.

enthusiasm s. entusiasmo; ardor; calor; transporte; fogo;


exaltação; delírio; furor; arrebatamento; êxtase.

enthusiast s. entusiasta; apaixonado; fanático.

enthusiastic adj. entusiástico; entusiasmado;


apaixonado; quente; ardente; inflamado; arrebatado;
inebriado; entusiasta.

enthusiastically adv. entusiasticamente.

enthymeme s. entimema.
entice v. atrair; seduzir; enfeitiçar; engodar.

enticed adj. engodado.

enticement s. conquista; tentação; sedução; encanto.

enticing adj. atraente; provocador; sedutor; provocante.

entire adj. inteiro; total; completo.

entirely adv. inteiramente; totalmente; absolutamente.

entirety s. totalidade; integridade; integralidade;


inteireza.

entitle v. intitular.

entitlement s. direito.

entity s. entidade.

entoloma s. [Biologia] (mushroom) entoloma.

entomb v. sepultar.

entombment s. enterramento; sepultura; colocação no


túmulo; inumação; sepultar.

entomological adj. entomológico.

entomologist s. entomólogo; entomologista.

entomology s. entomologia.
entomophagous adj. entomófago.

entourage s. círculo; envolvimento; comitiva; envoltório.

entrails s. entranhas; intestinos; tripas.

entrance s. abertura; introdução; porta; [Brasil] recepção,


[Portugal] receção; invasão; bifurcação; entrada.

entrancing adj. envolvente; arrebatador; extasiante.

entreat v. rogar.

entreaty s. petição; solicitação; imploração.

entrée s. entrada.

entrench v. trincheirar.

entrenchment s. trincheira; entrincheiramento.

entrepot s. depósito; entreposto.

entrepreneur s. empresário.

entresol s. rés-do-chão alto.

entropion s. entrópio.

entropy s. entropia.

entrust v. confiar.
entry s. abertura; artigo; admissão; porta de entrada;
posse; assento; penetração; débito; vinda; entrada.

entryism s. entrismo.

entryist adj. entrista.

entwine v. entrelaçar.

enucleate v. enuclear.

enucleation s. enucleação.

enumerate v. enumerar; detalhar.

enumeration s. enumeração; lista.

enumerative adj. enumerativo.

enumerator s. enumerador; agente recenseador.

enunciable adj. enunciável.

enunciate v. pronunciar.

enunciation s. enunciação.

enunciative adj. enunciativo.

enunciator s. enunciador.

enuresis s. enurese; enuresia; incontinência.


enuretic adj. enurético; incontinente.

envelop v. envolver; envelopar.

envelope s. envelope; invólucro; sobrescrito.

enveloping adj. envolvente.

enviable adj. invejável; desejável.

envied adj. invejado.

envier s. invejoso.

envious adj. invejoso.

enviously adv. invejosamente; ciumentamente.

environ v. enquadrar; rodear.

environment s. ambiente; meio; elemento; mundo; meio


ambiente; cenário.

environmental adj. ambiental.

environmentalism s. poluição do ambiente.

environmentalist s. ambientalista; ecologista.

environs s. arredores; imediações.

envisage v. [Brasil] conjecturar, [Portugal] conjeturar;


imaginar.
envision v. ver; visionar.

envoi s. envio.

envy s. 1. inveja; ciúme. v. 2. invejar; cobiçar; ter ciúmes.

envying adj. invejando.

enwrap v. envolver.

enzootic s. enzootia.

enzymatic adj. enzimático.

enzyme s. enzima.

enzymological adj. enzimológico.

enzymology s. enzimologia.

Eocene s. eoceno.

eolith s. eólito.

eon s. eternidade.

eonism s. eonismo.

eosin s. eosina.

eosinophile s. eosinófilo.

eosinophilous adj. eosinófilo.


epact s. epacta.

epactal adj. epactal.

epanalepsis s. epanalepse.

epanorthosis s. epanortose.

epaulet s. dragona; ombreira.

epaulette s. dragona; ombreira.

épée s. espada.

épéeist s. espadista.

ependyma s. epêndima.

epenthesis s. epêntese.

epenthetic adj. epentético.

epergne s. centro de mesa.

ephebe s. efebo.

ephedra s. éfedra.

ephedrin s. efedrina.

ephelis s. sarda; efélide.

ephemera s. [Brasil] efêmero, [Portugal] efémero.


ephemeral adj. [Brasil] efêmero, [Portugal] efémero;
transitório; passageiro.

ephemeris s. efeméride.

Ephesian adj. 1. efésio. s. 2. efésio.

ephor s. éforo.
epiblast s. epiblasto.

epic adj. 1. épico. s. 2. epopeia; épico; poema épico.

epical adj. épico.

epically adv. epicamente.

epicarp s. epicarpo.

epicene s. epiceno.

epicentre s. epicentro.

epiclesis s. epiclese.

epicondyle s. epicôndilo.

epicontinental adj. epicontinental.

epicotyl s. epicótilo.

epicranium s. epicrânio.

epicurean adj. 1.  epicurista. 2.  sensual; voluptuoso. s.


3. epicurista.

epicureanism s. epicurismo.

epicycle s. epiciclo.

epicycloid s. epicicloide.
epidemic adj. 1.  [Brasil] epidêmico, [Portugal] epidémico. s.
2. epidemia.

epidemicity s. epidemicidade.

epidemiological adj. epidemiológico.

epidemiologist s. epidemiologista.

epidemiology s. epidemiologia.

epidermal adj. epidérmico.

epidermis s. epiderme.

epidermoid adj. epidermoide.

epidermomycosis s. epidermomicose.

epidiascope s. epidiascópio.

epididymis s. epidídimo.

epididymitis s. epididimite.

epidote s. epídoto.

epidural adj. 1. epidural. s. 2. (anestesia) epidural.

epigastric adj. epigástrico.

epigastrium s. epigastro.
epigeal adj. epígeo.

epigenesis s. [Brasil] epigênese, [Portugal] epigénese.

epigenetic adj. epigenético.

epigeous adj. epigeu.

epiglottic adj. epiglótico.

epiglottis s. epiglote.

epiglottitis s. epiglotite.

epigone s. epígono; [Brasil] epigônio, [Portugal] epigónio.

epigram s. epigrama.

epigrammatic adj. epigramático.

epigraph s. epígrafe.

epigraphical adj. epigráfico.

epigraphist s. epigrafista.

epigraphy s. epigrafia.

epilation s. epilação.

epilepsy s. epilepsia.
epileptic adj. 1.  [Brasil, Portugal] epiléptico, [Portugal] epilético.
s. 2. [Brasil, Portugal] epiléptico, [Portugal] epilético.

epileptiform adj. [Brasil, Portugal] epileptiforme, [Portugal]


epiletiforme.

epileptoid adj. epileptoide.

epilobium s. epilóbio.

epilog s. epílogo.

epilogue s. epílogo.

epimer s. epímero.

epinephrine s. epinefrina.

Epiphany s. dia de Reis; epifania.

epiphenomenalism s. epifenomenalismo.

epiphenomenon s. [Brasil] epifenômeno, [Portugal]


epifenómeno.

epiphonema s. epifonema.

epiphyllous adj. epifilo.

epiphysis s. epífise. epiphysis pineal body:  glândula


pineal; epífise cerebral; corpo pineal.

epiphysitis s. epifisite.
epiphytical adj. epífito.

epiploon s. epíploo; omento.

episcleritis s. episclerite.

episcopacy s. episcopado.

episcopal adj. episcopal.

episcopalism s. episcopalismo.

episcopate s. episcopado.

episcope s. episcópio.

episiotomy s. episiotomia; perineotomia.

episode s. episódio; peripécia; cena.

episodical adj. episódico.

episodically adv. episodicamente.

epispadias s. epispadia.

episteme s. epistemologia.

epistemic adj. [Brasil] epistêmico, [Portugal] epistémico.

epistemological adj. epistemológico.

epistemologist s. epistemologia.
epistemology s. epistemologia.

epistle s. epístola. side of the epistle: lado da epístola.

epistolary adj. epistolar.

epistolography s. epistolografia.

epistyle s. epistílio; arquitrave.

epitaph s. epitáfio.

epitaxy s. epitaxia.

epithalamium s. epitalâmio.

epithelial adj. epitelial.

epithelioid adj. epitelioide.

epithelioma s. epitelioma.

epithelium s. epitélio.

epithet s. epíteto.

epitome s. resumo; epítome.

epitomize v. epitomar.

epitrope s. epítrope.

epizootic adj. epizoótico.


epizooty s. epizootia.

epoch s. época; era; estilo.

epode s. epodo.

eponym s. [Brasil] epônimo, [Portugal] epónimo.

eponymous adj. [Brasil] epônimo, [Portugal] epónimo.

epopee s. epopeia.

epos s. epopeia; poema épico; épico.

epsilon s. épsilon.

epsomite s. epsomite.

epulis s. epúlide.

epulo s. epulão.

equability s. equabilidade.

equable adj. equável.

equableness s. [Brasil, Portugal] característica, [Portugal]


caraterística; igualdade de humor.

equal adj. 1.  igual; idêntico. 2.  semelhante; equiparável.


3.  paritário. s. 4.  igual; par; semelhante. v. 5.  igualar;
equivaler; equipoler.

equality s. paridade.
equalization s. equilíbrio; compensação; nivelamento;
empate; equalização; igualação; igualamento.

equalize v. equilibrar; regularizar; igualar; empatar;


equalizar.

equalizer s. compensador; equalizador; igualador.

equalizing adj. igualador.

equally adv. igualmente.

equanimity s. equanimidade.

equanimous adj. equânime.

equate v. comparar; igualar; equacionar; equiparar.

equation s. equação.

equational adj. equacional.

Equatoguinean s. guinéu-equatoriano.

Equator s. equador.

equatorial adj. equatorial.

equerry s. cavalariço.

equestrian adj. 1.  equestre; hípico. s. 2.  cavaleiro


equilibrista.
equestrianism s. hipismo.

equiangular adj. equiângulo.

equidae s. équidas.

equidistance s. equidistância.

equidistant adj. equidistante.

equilater adj. equilátero.

equilateral adj. equilátero; equilateral.

equilibrate v. equilibrar.

equilibrating adj. equilibrante.

equilibration s. equilíbrio; equilibração.

equilibrist s. equilibrista.

equilibrium s. equilíbrio; ponderação; moderação;


simetria; comedimento; medida; recuperação.

equine adj. equino; cavalar.

equinoctial adj. equinocial.

equinox s. equinócio.

equip v. dotar; equipar; armar; prover; aparelhar;


guarnecer; munir; aprontar; apetrechar.
equipage s. equipagem.

equipartition s. divisão em partes iguais.

equipment s. equipamento; material; instalação;


geringonça.

equipollence s. equipolência.

equipollent adj. equipolente.

equiponderant adj. equiponderante.

equipotent adj. equipotente.

equipotential adj. equipotencial.

equipping s. equipamento; armamento.

equiprobable adj. equiprovável; tão provável como.

equiseta s. equisseto.

equitable adj. equitativo.

equitably adv. equitativamente; justamente.

equitation s. equitação.

equity s. equidade.

equivalence s. equivalência; igualdade; paridade.


equivalent adj. equivalente.

equivalently adv. equivalentemente.

equivocal adj. ambíguo; duvidoso; suspeito; equívoco.

equivocally adv. equivocamente.

equivocate v. usar frases equívocas.

equivocation s. ambiguidade; equívoco.

equivocator s. tartufo; embusteiro.

er interj. hum; eh; ah.

era s. era; época; período.

eradicable adj. extirpável.

eradicate v. erradicar.

eradication s. erradicação; destruição; extirpação.

eradicative adj. erradicante.

erasable adj. delével.

erase v. apagar; riscar; rasurar.

erased adj. apagado; rasurado.

eraser s. borracha.
erasing s. apagamento; apagadela.

erasure s. risco; eliminação; supressão; erradicação;


apagamento; rasura.

erbium s. érbio.

ere [Linguagem poética] prep. 1.  diante; diante de; perante.


conj. 2. antes que.

Erebus s. érebo.

erect adj. 1. ereto. v. 2.  erguer; erigir; levantar; construir;


fundar; edificar.

erectile adj. erétil.

erectility s. eretilidade.

erecting adj. edificado; erétil; edificador.

erection s. construção; elevação; edificação; ereção.

eremitic adj. eremítico.

eremitism s. eremitismo.

erethism s. eretismo.

erg s. 1.  [Física] erg. 2. [Brasil] ergômetro, [Portugal] ergómetro.

ergastulum s. ergástulo.

ergative adj. ergativo.


ergo conj. portanto; logo; por conseguinte.

ergocalciferol s. ergocalciferol; vitamina D2.

ergology s. ergologia.

ergometer s. [Brasil] ergômetro, [Portugal] ergómetro.

ergometry s. ergometria.

ergonomics s. ergonomia.

ergosterol s. ergosterol.

ergot s. cravagem-do-centeio.

ergotherapy s. ergoterapia.

ergotine s. ergotina.

ergotism s. ergotismo; intoxicação por ergotina.

ericaceae s. arando-vermelho.

ericaceous adj. ericáceo.

Eridanus n. prop. Erídano.

erigeron s. erigerão.

Erinaceus s. erinaceídeo.

eristic s. erística.
Eritrea s. Eritreia.

Eritrean s. eritreu.

ermine s. arminho.

erode v. corroer; degradar; desgastar; desfazer; roer;


corromper; escavar; erodir; carcomer.

eroded adj. corroído.

erogenous adj. erógeno.

eros s. eros.

erosion s. erosão; exulceração.

erosive adj. erosivo.

erotic adj. erótico.

eroticism s. erotismo.

eroticization s. erotização.

eroticize v. erotizar.

erotology s. erotologia.

erotomania s. erotomania.

erotomaniac s. [Brasil] erotômano, [Portugal] erotómano.


err v. pecar; errar; desviar; cometer erros.

errand s. 1.  recado. 2.  andança. errand boy:  moço de


recados.

errant adj. errante.

errata s. errata.

erratic adj. errático; irregular; desigual; intermitente. be


erratic: meter os pés pelas mãos.

erratum s. 1.  [Tipografia] erro. 2.  [Tipografia] errata.

erroneous adj. [Brasil] errôneo, [Portugal] erróneo.

erroneously adv. erroneamente.

error s. erro; lapso; equívoco; falta; confusão; engano.

ersatz s. ersatz; produto sucedâneo; substituição.

Erse adj. 1. erse. s. 2. erse.

erubescence s. erubescência; rubor; vermelhidão.

erubescent adj. erubescente.

eruct v. eructar.

eructation s. arroto; eructação.

erudite adj. erudito; sábio.


erudition s. cultura; erudição.

erupt v. explodir; deflagrar.

eruption s. erupção; impulso; arrebatamento; rajada.

eruptive adj. ardente; vulcânico; eruptivo; fogoso.

erysipelas s. erisipela.

erysipelatous adj. erisipeloso; erisipelatoso.

erythema s. eritema.

erythematous adj. eritematoso.

erythrasma s. eritrasma.

erythrin s. eritrina.

erythrite s. eritrina; eritrite.

erythroblast s. eritroblasto.

erythroblastosis s. eritroblastose.

erythrocyte s. eritrócito.

erythrodermia s. eritrodermia.

erythroid adj. eritroide.

erythromycin s. eritromicina.
erythrophobia s. eritrofobia.

erythropoiesis s. eritropoese.

erythrose s. eritrose.

erythrosin s. eritrosina.

erythrosine s. eritrosina.

escalade v. escalar.

escalate v. intensificar.

escalator s. escada rolante.

escalope s. escalope.

escapade s. lançamento; distanciamento; travessura;


escapada.

escape s. 1.  fuga; evasão; distanciamento; escapada;


escapadela. v. 2. escapar; fugir; esquivar.

escapee s. fugitivo; evadido.

escaping s. escape.

escapism s. escapismo.

escarole s. escarola.

escarp s. talude; escarpa.


escarpment s. talude; escarpamento; escarpa.

eschatologism s. escatologismo.

eschew v. evitar; preterir.

escort s. 1.  escolta; proteção. 2.  acompanhante. 3.  guia.


v. 4.  acompanhar. 5.  reconduzir. 6.  escoltar. 7.  seguir.
8. conduzir. 9. comboiar.

escritoire s. escrivaninha.

escudo s. escudo.

esculin s. esculina.

escutcheon s. brasão; escudo; espelho; enxerto;


escudete; escudo de armas.

Eskimo s. esquimó.

esocidae s. esócidas; esocídeo.

esophagoscopy s. esofagoscopia.

esoteric adj. esotérico.

esotericism s. esoterismo; hermeticidade.

esoterism s. esoterismo.

espadrille s. alpergata.

espagnolette s. fecho de porta envidraçada.


espalier s. 1.  espaldeira; latada. v. 2.  amarrar em
espaldeira; fixar em espaldeira.

esparto s. esparto.

especially adv. especialmente; sobretudo.

Esperanto s. esperanto.

espionage s. espionagem.

esplanade s. esplanada.

espouse v. abraçar; seguir; apoiar; casar; abraçar uma


causa; esposar.

espressivo adv. de forma expressiva.

espresso s. café expresso; expresso; café; [Portugal] bica.

espy v. espiar.

esquire s. escudeiro.

ess s. esse.

essay s. 1.  redação; ensaio; experiência; estudo; teste;


composição. v. 2. provar; experimentar; ensaiar.

essayism s. ensaísmo.

essayist s. ensaísta.
essence s. essência; extrato.

Essene s. [Brasil] essênio, [Portugal] essénio.

essential adj. 1. essencial; vital; orgânico. s. 2. essencial;


necessário; principal.

essentialism s. essencialismo.

essentiality s. essencialidade.

essentially adv. essencialmente; principalmente.

establish v. 1.  estabelecer. 2.  criar; constituir; instituir.


3.  determinar. 4.  fundar; lançar. 5.  sediar. 6.  instalar.
7. provar; radicar.

established adj. 1. estabelecido. 2. fundado; implantado;


enraizado. 3.  bem-sucedido. 4.  demonstrado; provado.
5. oficial; oficializado.

establisher s. instaurador.

establishing s. estabelecimento; determinação;


confirmação; enraizamento.

establishment s. estabelecimento; empresa;


implantação; fundação; firma.

estancia s. estância.

estate s. domínio.
esteem s. 1.  estima; apreço. v. 2.  estimar; prezar;
apreciar.

ester s. [Química] éster.

esterification s. esterificação.

esterify v. esterificar.

esthesia s. estesia.

esthesiogenic adj. [Brasil] estesiogênico, [Portugal]


estesiogénico.

esthesiometer s. [Brasil] estesiômetro, [Portugal]


estesiómetro.

esthetic adj. estético.

esthetical adj. estético.

esthetics s. estética.

estimable adj. estimável.

estimate s. 1.  estimativa; avaliação; cálculo (rough


estimate: cálculo aproximado). 2.  estima; ordem de
grandeza. v. 3.  estimar; calcular; avaliar; medir. 4.  crer.
5. encontrar.

estimated adj. estimado; calculado; aproximado.

estimation s. estimativa; avaliação; cálculo; [Brasil, Portugal]


veredicto, [Portugal] veredito; estima; estimação; lotação.
estimative adj. estimativo.

estimator s. avaliador; calculadora.

estimatory adj. estimável.

estival adj. estival.

Estonia s. [Brasil] Estônia, [Portugal] Estónia.

Estonian s. [Brasil] estônio, [Portugal] estónio.

estoppel s. exclusão; interdição; impedimento.

estrangement s. separação.

E-string s. prima.

estrogen s. ([Brasil] hormônio, [Portugal] hormona) [Brasil] estrogênio,


[Portugal] estrogénio.

estrogenic adj. [Brasil] estrogênico, [Portugal] estrogénico.

estrus s. estro.

estuary s. estuário; ria.

etatism s. estatismo.

etc. abrev. etc..

etcetera s. et cetera.
etch v. gravar; marcar.

etcher s. aquafortista.

etching s. gravura a água-forte; gravação a água-forte.

eternal adj. 1. eterno; infinito; perpétuo. s. 2. eterno.

eternally adv. eternamente.

eternity s. eternidade; imortalidade.

etesian adj. etésio.

ethane s. etano.

ethanoic adj. etanoico.

ethanol s. etanol; álcool etílico.

ether s. éter.

ethereal adj. etéreo.

etheric adj. etérico.

etherification s. eterificação.

etherize v. eterizar.

etheromania s. eteromania.

ether-salt s. éter-sal.
ethic s. 1. ética. adj. 2. ético.

ethical adj. ético; moral.

ethically adv. eticamente.

ethics s. ética; moral. medical ethics: ética médica.

Ethiopia s. Etiópia.

Ethiopian s. etíope.

ethmoid s. 1.  [Anatomia] (osso) etmoide. adj. 2. etmoide.

ethmoidal adj. etmoidal; etmoide.

ethnarch s. etnarca.

ethnic adj. étnico.

ethnicism s. etnicismo.

ethnicity s. etnia.

ethnicon adj. étnico.

ethnobiologist s. etnobiologista.

ethnobiology s. etnobiologia.

ethnobotanic s. etnobotânico.

ethnobotanist s. etnobotanista.
ethnocentrism s. etnocentrismo.

ethnographer s. etnógrafo.

ethnographic adj. etnográfico.

ethnography s. etnografia.

ethnohistory s. etno-história.

ethnolinguist s. etnolinguista.

ethnolinguistics s. etnolinguística.

ethnologic adj. etnológico.

ethnological adj. etnológico.

ethnologically adv. etnologicamente.

ethnologist s. etnólogo.

ethnology s. etnologia.

ethnomusicology s. etnomusicologia.

ethnoscience s. etnociência.

ethological adj. etológico.

ethologically adv. etologicamente.

ethologist s. etologista.
ethology s. etologia.

ethos s. etos.

ethoxyethane s. éter dietílico.

ethyl s. etilo.

ethylate s. etilato.

ethylene s. etileno.

ethylenic adj. [Brasil] etilênico, [Portugal] etilénico.

ethylism s. etilismo.

etiolate v. estiolar.

etiological adj. etiológico.

etiology s. etiologia.

etiquette s. protocolo; etiqueta; cerimonial.

Etruscan s. etrusco.

etymological adj. etimológico.

etymologically adv. etimologicamente.

etymologist s. etimologista.

etymology s. etimologia.
etymon s. étimo.

eucalypt s. eucaliptal.

eucalyptus s. eucalipto.

eucarida s. eucárido.

Eucharist s. eucaristia.

eucharistic adj. eucarístico.

Euclidian adj. euclidiano.

eudaemonism s. eudemonismo.

eudiometer s. [Brasil] eudiômetro, [Portugal] eudiómetro.

Eudist s. eudista.

eugenic adj. [Brasil] eugênico, [Portugal] eugénico.

eugenics s. eugenia.

eugenism s. eugenismo.

eulogistic adj. elogioso; laudatório.

eulogistically adv. elogiosamente.

eulogize v. louvar; elogiar; fazer elogios; dar pancadas


nas costas.
eulogy s. elogio; tributo.

eunectes s. boiuna.

eunuch s. eunuco.

euonymous s. [Botânica] (planta) evônimo,


[Brasil] [Portugal]
evónimo; [Brasil] euônimo, [Portugal] euónimo.

eupatorium s. lícopo; licopódio; eupatório; [Brasil]


agrimônia, [Portugal] agrimónia aquática.

eupatrid s. eupátrida.

eupeptic adj. eupéptico.

euphausiacea s. eufausiáceo.

euphemism s. eufemismo.

euphemistic adj. [Brasil] eufêmico, [Portugal] eufémico.

euphonic adj. [Brasil] eufônico, [Portugal] eufónico.

euphonically adv. eufonicamente.

euphonious adj. [Brasil] eufônico, [Portugal] eufónico.

euphonium s. bombardino; [Brasil] eufônio, [Portugal]


eufónio.

euphony s. eufonia.

euphorbia s. eufórbio; eufórbia.


euphorbiaceae s. euforbiáceas.

euphorbiale s. euforbiáceas.

euphoria s. euforia.

euphoric adj. eufórico.

euphrasia s. eufrásia.

euphrasy s. eufrásia.

euphuism s. eufuísmo.

Eurasian adj. eurasiático.

eureka interj. eureca; heureca.

euro s. euro.

Eurocentrism s. eurocentrismo.

Eurocommunism s. euro comunismo; eurocomunismo.

Eurocommunist s. eurocomunista; euro comunismo.

eurodeputy s. eurodeputado.

Eurodollar s. eurodólar.

europarliamentarian s. eurodeputado.

European adj. 1. europeu. s. 2. europeu.


Europeanization s. europeização.

europeanize v. europeizar.

europium s. európio.

Eurostrategy s. euroestratégia.

eurygnathic adj. eurígnato.

eurygnathous adj. eurígnato.

euryhaline s. eurialino.

eurytherm s. euritermo.

eurythmic adj. eurítmico; eurrítmico.

eurythmy s. euritmia; eurritmia.

eustatic adj. eustático.

eutectic adj. eutéctico.

eutexia s. eutexia.

euthanasia s. eutanásia.

eutherian s. 1.  [Zoologia] eutério. adj. 2.  [Zoologia] (relativo a


subclasse de mamíferos) eutério.

eutocia s. eutocia.
eutrophication s. eutrofização.

evacuate v. evacuar; esvaziar; drenar; desimpedir;


vomitar.

evacuation s. evacuação.

evacuee s. evacuado.

evade v. furtar; iludir; evitar; escapar; esquivar; libertar;


evadir.

evading s. desaparecimento; evasão; cheio de artimanha;


esquivar.

evaluate v. avaliar; medir; julgar; calcular; contar;


estimar; aliviar.

evaluation s. avaliação.

evaluative adj. avaliado; calculado; avaliativo; avaliável;


calculador; avaliador.

evaluator s. avaliador; juiz; calculador.

evanesce v. esvanecer.

evanescence s. desaparição; evanescência.

evanescent adj. [Brasil] efêmero, [Portugal] efémero;


evanescente.

evangelic adj. evangélico.


evangelise v. evangelizar.

evangelism s. apostolado; evangelismo.

evangelist s. evangelista.

evangelistary s. evangeliário.

evangelization s. evangelização.

evangelize v. evangelizar.

evaporable adj. evaporável.

evaporate v. evaporar; desaparecer.

evaporation s. evaporação.

evaporative adj. evaporativo.

evaporator s. evaporador.

evapotranspiration s. evapotranspiração.

evasion s. evasiva; evasão; subterfúgio; escapatória.

evasive adj. evasivo.

evasively adv. evasivamente.

eve s. véspera.

evection s. evecção.
even adj. 1.  uniforme; regular; homogêneo, [Portugal]
[Brasil]
homogéneo; par; ligado. adv. 2.  mesmo; apenas;
exclusivamente; somente; até; inclusivamente; inclusive. v.
3. nivelar.

evening adj. 1. noturno; vesperal; vespertino. s. 2.  tarde;


entardecer; tardinha; serão; noite; noitinha. evening of
life: outono da vida; noite da vida; o entardecer da vida.

evenly adv. equilibradamente; igualmente;


uniformemente.

evenness s. igualdade; uniformidade.

evensong s. vésperas.

event s. 1.  acontecimento; caso; evento; incidente;


manifestação; episódio. 2.  [Brasil] fato, [Portugal] facto.
3.  prova; competição; evento [Brasil] esportivo, [Portugal]
desportivo.

even-tempered adj. 1.  sempre com a mesma


disposição. s. 2. temperamento sempre igual.

eventful adj. agitado; movimentado; atribulado.

eventration s. eventração.

eventuality s. eventualidade; hipótese; incerteza.

eventually adv. eventualmente; definitivamente; em


definitivo.

ever adv. já; sempre; nunca; jamais; alguma vez.


everlasting adj. 1.  sólido; resistente; perpétuo. s.
2. eterno.

eversion s. eversão.

evert v. everter.

everted adj. evertido.

every adj. todos.

everybody pron. 1. todos. 2.  [Brasil] todo mundo; [Portugal]


toda a gente.

everyday adj. quotidiano; cotidiano; diário; corrente.

everyone pron. 1.  todos. 2.  [Brasil] todo mundo; [Portugal]


toda a gente.

everything pron. tudo.

everywhere adv. em toda a parte; em todo o lado; em


todo o lugar.

evict v. expulsar; excluir; correr; desqualificar; desapossar;


recambiar; expelir.

eviction s. expulsão; exclusão; desqualificação; evicção.

evidence s. 1.  prova; evidência; testemunho; verdade;


certeza; depoimento; deposição. v. 2.  demonstrar; provar;
comprovar; evidenciar.
evident adj. evidente; claro; manifesto.

evidently adv. evidentemente; aparentemente;


manifestamente.

evil adj. 1. mau; perverso; pernicioso; maléfico. s. 2. mal.

evildoer s. malfeitor.

evildoing adj. malfeitor.

evilness s. maldade; pior.

evince v. mostrar.

eviscerate v. estripar.

evisceration s. evisceração.

evocation s. evocação; indução.

evocative adj. evocativo.

evocatory adj. evocatório.

evoke v. evocar; falar; recordar; sugerir.

evolution s. evolução; formação; história.

evolutionary adj. evolutivo; evolucionário.

evolutionism s. evolucionismo.
evolutionist adj. 1. evolucionista. s. 2. evolucionista.

evolutive adj. evolutivo.

evolve v. evoluir; desenvolver; evolver.

evolvent s. evolvente.

evulsion s. extração; avulsão; evulsão.

evulsive adj. evulsivo.

ewe s. ovelha.

ewer s. jarro de água.

exacerbate v. agravar; exacerbar; irritar.

exacerbation s. agravamento; exacerbação; irritação;


exasperação; exaspero.

exact adj. exato; preciso.

exacter s. exator.

exacting adj. coercivo; impositivo.

exaction s. extorsão; exação.

exactitude s. exatidão.

exactly adv. exatamente; precisamente.


exactness s. exatidão; rigor; retidão.

exactor s. exator.

exaggerate v. exagerar; insistir; aumentar; acrescentar


um ponto.

exaggerated adj. excessivo; exagerado; hiperbólico.

exaggeratedly adv. exageradamente.

exaggeration s. exagero; ênfase; excesso.

exaggerative adj. exagerado; exagerativo.

exaggerator s. exagerador; fanfarrão.

exalt v. exaltar; enaltecer; excitar.

exaltation s. exaltação; transporte; paixão; delírio;


arrebatamento; impetuosidade; arroubo; inebriamento.

exalted adj. exaltado; histérico; arrebatado; impetuoso;


inebriado.

exam s. exame; prova; discussão; teste; frequência.

examination s. exame; examinação. examination of


conscience:  exame de consciência. free
examination: livre exame.

examine v. analisar; examinar; estudar; avaliar; olhar;


observar; rever; interrogar; questionar; criticar; tomar
conhecimento; inspecionar; visitar; esmiuçar; esquartejar;
esquadrinhar; fazer em pedaços.

examiner s. inspetor; corretor; revisor; examinador.

example s. exemplo. as an example: como exemplo; por


exemplo. for example: por exemplo.

exanthem s. exantema.

exanthematic adj. exantematoso; exantemático.

exarch s. exarca.

exarchate s. exarcado.

exasperate v. exasperar; irritar.

exasperating adj. exasperante; irritante.

exasperation s. exasperação; irritação; agravamento.

excavate v. escavar.

excavation s. escavação; fosso; aterro; escavações


arqueológicas; cavidade.

excavator s. escavadora; escavadeira; draga.

exceed v. exceder.

exceedingly adv. [Brasil] excepcionalmente, [Portugal]


excecionalmente.
excel v. sobressair; exceler; primar.

excellence s. excelência. par excellence: por excelência.

Excellency s. excelência.

excellent adj. excelente.

excellently adv. excelentemente.

except conj. 1. mas (I would have gone, except I was out


of the country: eu teria ido, mas estava fora do país). prep.
2.  à exceção de; exceto; salvo; senão. v. 3.  excetuar;
excluir.

excepting prep. exceto.

exception s. exceção; exclusão; ressalva.

exceptional adj. [Brasil] excepcional, [Portugal] excecional;


extraordinário; fantástico.

exceptionality s. [Brasil] excepcionalidade, [Portugal]


excecionalidade.

exceptionally adv. [Brasil] excepcionalmente, [Portugal]


excecionalmente.

excerpt s. extrato; excerto.

excess s. 1.  excesso. 2.  excedente; demasia. 3.  abuso;


desmando. 4.  falta de moderação. adj. 5.  em excesso;
excessivo; excedentário. v. 6.  [EUA] eliminar postos de
trabalho. 7.  [EUA] despedir.
excessive adj. excessivo; exagerado; forte; pletórico;
desmedido; transbordante.

excessively adv. 1.  excessivamente; em excesso;


exageradamente. 2. loucamente; perdidamente.

excessiveness s. excesso; descomedimento; desmesura;


imoderação.

ex-chairman s. ex-presidente.

exchange adj. 1.  cambial. s. 2.  intercâmbio; troca;


transação; substituição; central [Brasil] telefônica, [Portugal]
telefónica. v. 3.  trocar; substituir; interverter. exchange
market:  bolsa de valores. foreign exchange office: casa
de câmbio.

exchangeable adj. permutável.

exchanger s. cambista; permutador.

Exchequer s. ministério das finanças; ministério da


economia.

excipient s. excipiente.

excise s. 1. imposto especial; taxa. v. 2. excisar; extirpar.

excision s. excisão; ablação; abscisão; abcisão.

excitability s. irritabilidade; excitabilidade.

excitable adj. sensível; emotivo; excitável.


excitation s. histeria; exaltação; excitação;
arrebatamento; excitamento.

excitatory adj. excitativo; excitatório.

excite v. exaltar; provocar; inflamar; estimular; apaixonar;


aquecer; picar; galvanizar; excitar; provocar agitação;
provocar excitação; eletrizar.

excited adj. entusiasmado; exaltado; excitado; excitante;


estimulado; histérico; delirante; febril; eletrizado.

excitedly adv. com entusiasmo; entusiasmadamente; com


excitação.

excitement s. 1.  excitação; excitamento. 2.  entusiasmo;


emoção. 3. agitação; exaltação.

exciter s. instigador.

exciting adj. estimulante; emocionante; exaltante;


excitante; impressionante; comovente; provocante.

exclaim v. exclamar.

exclamation s. exclamação. exclamation mark:  ponto


de exclamação. exclamation point: ponto de exclamação.

exclamatory adj. exclamativo.

exclude v. excluir; eliminar; expulsar; escolher;


desqualificar; preterir.
excluding adj. 1.  excluído; não incluído. prep.
2. excluindo; exceto.

exclusion s. exclusão; rejeição.

exclusive adj. exclusivo; único.

exclusively adv. exclusivamente.

exclusiveness s. exclusividade; exclusivismo.

exclusivism s. exclusivismo.

exclusivist s. exclusivista.

excogitate v. forjar; excogitar.

excogitation s. invenção; excogitação.

excommunicate s. 1. excomungado. v. 2. excomungar.

excommunication s. excomunhão.

excoriate v. escoriar; esfolar.

excoriation s. escoriação.

excrement s. excremento; dejeto.

excremental adj. excrementício.

excrescence s. excrescência.
excrescent adj. excrescente.

excreta s. excreto.

excrete v. excretar; evacuar.

excretion s. evacuação; excreção.

excretive adj. eliminado; excretório.

excretory adj. eliminado; anulável; excretor; excretório.

excruciate v. excruciar.

excruciating adj. excruciante.

excruciation s. excruciação.

exculpate v. desculpar; lavar; ilibar; exculpar.

excursion s. excursão; incursão; digressão; saída.

excursionist s. excursionista.

excusable adj. escusável; desculpável.

excuse s. 1.  desculpa; pretexto; recusa; escusa. v.


2. perdoar; justificar; dispensar; escusar; desculpar.

exeat s. autorização; abandono escolar; autorização de


saída.

execrable adj. abominável; execrável; detestável;


execrando.
execrate v. vomitar.

execration s. execração; abominação.

execratory adj. execratório.

executable adj. executável.

execute v. executar; correr.

executer s. executar.

execution s. execução. capital execution:  execução


capital; pena capital.

executioner s. carrasco; executor; algoz.

executive adj. 1. executivo. s. 2. executivo; quadro.

executor s. testamenteiro; titular de direito; executor


testamentário.

executory adj. executório.

exedra s. êxedra.

exegesis s. exegese.

exegete s. intérprete; comentador; exegeta.

exegetic adj. exegético.

exegetical adj. exegético.


exemplarily adv. exemplarmente.

exemplary adj. exemplar.

exemplification s. exemplificação.

exemplified adj. exemplificado.

exemplify v. exemplificar; ilustrar.

exemplifying adj. exemplificador.

exempt adj. 1.  isento; livre; dispensado. v. 2.  isentar;


dispensar; eximir; exemptar; ressalvar.

exemption s. isenção; dispensa; liberdade.

exenteration s. exenteração.

exequatur s. exequátur.

exercise s. 1. exercício; manobra; ginástica. v. 2. exercer;


fazer uso; exercitar; empregar; manobrar; fazer exercício.
spiritual exercise: exercício espiritual.

exerciser s. exercitador; extensor.

exeresis s. exérase; exérese.

exergue s. exergo.

exert v. exercer; esforçar; lutar; despender.


exertion s. uso.

exfoliant s. esfoliante; exfoliante.

exfoliate v. esfoliar; exfoliar.

exfoliation s. esfoliação; exfoliação.

exfoliative adj. esfoliativo.

exhalation s. fumo; emanação; exalação.

exhale v. expirar; emanar; ter origem; exalar.

exhaling adj. exalante.

exhaust s. 1.  escape; saída. v. 2.  esgotar; matar;


descarregar; evacuar; drenar; fatigar; exaurir; desocupar;
esfalfar; embrutecer; derrear; abater; extenuar. exhaust
pipe: tubo de escape.

exhausted adj. 1.  exausto; cansado; extenuado;


estafado. 2.  derreado; roto; partido; no limite das forças.
3. gasto; exaurido; esgotado.

exhauster s. exaustor.

exhaustible adj. exaurível.

exhausting adj. exaustivo; extenuante; fatigante;


esgotante.

exhaustion s. esgotamento; exaustão; exaustação.


exhaustive adj. exaustivo.

exhaustively adv. exaustivamente.

exhaustiveness s. exaustividade.

exhibit s. 1.  prova; exibição; parada. v. 2.  apresentar;


expor; exibir; demonstrar; mostrar; assinalar.

exhibition s. exposição; exibição; certame; mostra.

exhibitionism s. exibicionismo.

exhibitionist s. exibicionista.

exhibitive adj. exibitivo.

exhibitor s. exibidor; expositor.

exhilarant adj. hilariante.

exhilarate v. animar; alegrar; hilarizar.

exhilarated adj. animado; alegre; hilariante.

exhilarating adj. estimulante; entusiasmante; excitante;


hilariante; inebriante.

exhilaration s. hilaridade.

exhort v. exortar.

exhortation s. exortação.
exhortative adj. exortativo.

exhorter s. exortador.

exhumation s. exumação.

exhume v. desenterrar; exumar.

exigent adj. exigente.

exigible adj. exigível.

exile s. 1.  exílio; exilar; eLivros; desterro; expatriado;


degredo; degredado; desterrado. v. 2.  exilar; expatriar;
desterrar; conduzir ao exílio.

exist v. existir; subsistir; viver; sobreviver.

existence s. existência; criação.

existent adj. existente.

existential adj. existencial.

existentialism s. existencialismo.

existentialist s. existencialista.

existing adj. presente; existente.

exit s. 1. porta de saída; saída. v. 2. sair.

ex-libris s. ex-líbris.
exobiology s. exobiologia.

exocrine adj. exócrino.

exodermis s. exoderme.

exodus s. êxodo; emigração.

exogamic adj. exógamo.

exogamous s. exogamia.

exogamy s. exogamia.

exogenous adj. exógeno.

exogeny s. exogenia.

exonerate v. exonerar; dispensar.

exoneration s. ilibação.

exophoria s. exoforia.

exophtalmic adj. exoftálmico.

exophtalmy s. exoftalmia.

exophthalmos s. exoftalmia.

exorbitance s. exorbitância.

exorbitant adj. exorbitante; excessivo.


exorciser s. exorcista.

exorcism s. exorcismo.

exorcist s. exorcista.

exorcize v. esconjurar; exorcizar; exorcismar.

exordium s. exórdio.

exoreic adj. exorreico.

exoreism s. exorreísmo.

exoskeleton s. exoesqueleto; exosqueleto.

exosmose s. exosmose.

exosmosis s. exosmose.

exosphere s. exosfera.

exostosis s. exostose.

exoteric adj. exotérico.

exothermic adj. exotérmico.

exotic adj. exótico.

exoticism s. exotismo.

exotoxine s. exotoxina.
expand v. desenvolver; expandir; aumentar; enriquecer;
dilatar.

expandable adj. elástico; expansivo; expansível;


dilatável.

expanded adj. dilatado; expandido.

expander s. 1. extensor. 2. extensor ginástico.

expanse s. extensão; espaço; vastidão.

expansibility s. expansibilidade.

expansible adj. elástico; expansível; dilatável.

expansion s. expansão; alargamento; aumento;


desenvolvimento; dilatação; elasticidade.

expansionary adj. expansivo.

expansionism s. expansionismo.

expansionist adj. expansionista.

expansive adj. expansivo; efusivo.

expansiveness s. expansividade.

expat adj. 1. expatriado. s. 2. expatriado.

expatiate v. discorrer; dissertar.


expatriate adj. 1.  eLivros; expatriado; desterrado. s.
2.  expatriado; desterrado; eLivros. v. 3.  expatriar; exilar;
desterrar.

expatriation s. expatriação; exílio; desterro.

expect v. esperar; [Brasil, Portugal] expectar, [Portugal] expetar.

expectancy s. esperança; [Brasil, expectativa,


Portugal]
expetativa;
[Portugal] [Brasil, Portugal] expectação, [Portugal]
expetação.

expectant adj. [Brasil, Portugal] expectante, [Portugal]


expetante.

expectation s. [Brasil, Portugal] expectativa, [Portugal]


expetativa; esperança.

expectative adj. 1.  [Brasil, Portugal] expectante, [Portugal]


expetante. s. 2.  [Brasil, Portugal] expectativa, [Portugal]
expetativa.

expected adj. esperado.

expectorant adj. [Brasil] expectorante, [Portugal]


expetorante.

expectorate v. [Brasil] expectorar, [Portugal] expetorar.

expectoration s. [Brasil] expectoração, [Portugal]


expetoração.

expediency s. expediência.
expedient adj. 1. conveniente; expedito; útil; expediente.
s. 2. expediente; meio.

expedite v. apressar; diligenciar.

expedition s. expedição.

expeditionary adj. expedicionário.

expeditious adj. expeditivo.

expeditiously adv. expeditamente; expeditivamente.

expeditive adj. expedito.

expel v. expulsar; retirar; remover; expelir.

expend v. despender.

expendable adj. esgotável.

expenditure s. gasto.

expense s. despesa.

expensive adj. caro; dispendioso.

expensively adv. dispendiosamente.

experience s. 1.  experiência; prática; vivência. v. 2.  ver;


conhecer; sentir; experimentar; sofrer; experienciar.

experienced adj. experimentado; experiente.


experiential adj. experiencial.

experiment s. 1.  experiência; ensaio; tentativa;


manipulação; experimento. v. 2. experimentar; ensaiar.

experimental adj. experimental; experiencial.

experimentalism s. experimentalismo.

experimentalist adj. 1.  experimentalista. s.


2. experimentalista.

experimentalize v. experimentar.

experimentally adv. a título experimental;


experimentalmente; experiencialmente.

experimentation s. experimentação.

experimenter s. manipulador; experimentador.

expert adj. 1.  perito; entendido; especialista;


experimentado; virtuoso; deteriorado; conhecedor. s.
2. técnico; especialista; perito; conhecedor; experimentado.

expertise s. perícia; habilidade.

expiable adj. expiável.

expiate v. pagar; expiar; mortificar.

expiation s. expiação; castigo.

expiatory adj. expiatório.


expiration s. fim; expiração.

expiratory adj. expiratório.

expire v. expirar; terminar; vencer; prescrever; findar;


perimir.

explain v. explicar; expor; especificar; explicitar; detalhar;


pormenorizar.

explanation s. explicação; esclarecimento; precisão;


especificação; explanação; definição; pormenorização;
explicações.

explanatory adj. explanatório.

expletive adj. expletivo.

explicable adj. explicável.

explicate v. definir; expor; clarificar.

explication s. esclarecimento.

explicative adj. explicativo; esclarecedor; elucidativo.

explicit adj. explícito; claro.

explicitly adv. explicitamente.

explode v. explodir; rebentar; saltar; inflamar; detonar;


estourar.
exploded adj. explodido.

exploit s. 1.  sucesso; proeza. v. 2.  explorar; utilizar; tirar


partido de; enganar; chular.

exploitable adj. explorável.

exploitation s. exploração.

exploiter s. explorador.

exploration s. exploração; investigação.

exploratory adj. exploratório.

explore v. explorar; vasculhar.

explorer s. explorador; scanner.

exploring s. exploração.

explosimeter s. explosímetro.

explosion s. explosão; irrupção; estouro.

explosive adj. 1. explosivo; ardente; vulcânico; fogoso. s.


2. explosivo.

exponent s. expoente.

exponential adj. exponencial.

export s. 1. exportação; exportar. v. 2. exportar.


exportable adj. exportável.

exportation s. exportação; saca.

exporter s. exportador.

exporting adj. 1. exportado. s. 2. exportador.

expose v. expor; denunciar; revelar; oferecer; descobrir;


impressionar; assoalhar; pôr a nu.

exposed adj. exposto; impressionado.

exposition s. exposição; feira.

expostulate v. expostular.

expostulation s. expostulação.

exposure s. exposição; revelação.

expound v. expor.

ex-president s. ex-presidente.

express adj. 1.  expresso. 2.  rápido. v. 3.  manifestar;


exprimir; expressar; dizer; colocar; enviar; enunciar;
exteriorizar.

expressible adj. exprimível.

expression s. expressão; palavra; locução; semblante.

expressionism s. expressionismo.
expressionist s. expressionista.

expressive adj. significativo; expressivo.

expressively adv. expressivamente.

expressiveness s. estilo; expressividade.

expressivity s. expressividade.

expressly adv. expressamente; especialmente.

expresso s. café expresso; expresso; café; [Portugal] bica.

expressway s. via rápida.

expropriate v. expropriar.

expropriation s. expropriação.

expropriator s. expropriador.

expulsion s. expulsão; ejeção.

expulsive adj. expulsivo.

expunge v. expungir.

expurgate v. expurgar.

expurgation s. expurgação.
exquisite adj. delicado; intenso; agudo; delicioso;
esquisito; primoroso.

exquisitely adv. elegantemente; primorosamente.

exquisiteness s. requinte.

exsanguination s. sangria.

exsanguinotransfusion s. exsanguinitransfusão;
exsanguinotransfusão.

ex-serviceman s. ex-combatente.

exstrophy s. extrofia.

extant adj. existente; remanescente.

extemporaneous adj. extemporâneo.

extemporaneously adv. extemporaneamente.

extemporise v. improvisar.

extemporize v. improvisar.

extend v. 1.  estender; prolongar. 2.  expandir; ampliar;


espalhar; alongar. 3. ganhar envergadura; ganhar extensão;
ganhar amplitude. 4.  prorrogar. s. 5.  medida. to some
extend: em certa medida. to the extend that: na medida
em que.

extendable adj. alargado; extensível; ampliável.


extended adj. longo; vasto; extenso; comprido; cósmico.

extendible adj. estendível.

extensibility s. extensibilidade.

extensible adj. extensível.

extension s. alargamento; extensão; prolongamento;


aumento; expansão; alongamento.

extensive adj. extensivo; considerável; largo; extensível;


avultado.

extensively adv. extensivamente.

extensometer s. [Brasil] extensômetro, [Portugal]


extensómetro.

extensometry s. extensometria.

extent s. dimensão; extensão; tamanho. to a certain


extent: até certo ponto. to some extent: até certo ponto.

exterior adj. 1.  externo; estrangeiro; exterior. s.


2. exterior.

exteriorisation s. exteriorização.

exteriorization s. exteriorização.

exterminate v. exterminar; aniquilar; destruir; massacrar;


extirpar.
extermination s. extermínio; exterminação.

extern s. externo.

external adj. externo.

externality s. exterioridade.

externally adv. externamente; exteriormente.

exteroceptor s. [Brasil] exteroceptor, [Portugal] exterocetor.

exterritoriality s. extraterritorialidade.

extinct adj. morto; desaparecido; apagado; extinto.

extinction s. extinção.

extinctive adj. extintivo.

extinguish v. apagar; extinguir.

extinguishable adj. extinguível.

extinguisher s. extintor; apagador; pessoa triste.

extirpate v. arrancar; desenraizar; extirpar.

extirpation s. desenraizamento; extirpação.

extirpator s. extirpador.
extol v. enaltecer; exaltar; elogiar; celebrar; louvar aos
céus; louvar os céus.

extort v. extorquir.

extortion s. extorsão.

extortionary adj. extorsionário.

extortionate adj. extorsivo.

extortioner s. extorsionário; extorsionista.

extortionist s. extorsionário; extorsionista.

extra adj. 1.  extra; genial. adv. 2.  extraordinariamente;


[Brasil]excepcionalmente, [Portugal] excecionalmente. s.
3. adicional; extra; biscate. 4. figurante.

extra-accounting adj. extracontabilístico.

extra-axillary adj. extra-axilar.

extra-budgetary adj. extra orçamento.

extract s. 1.  extrato; fragmento. v. 2.  retirar; livrar;


remover; desembaraçar; extrair.

extractable adj. extraível.

extracting s. extração; extrato.

extraction s. extração; saca.


extractive adj. extrativo; extraível.

extractor s. extrator.

extracurricular adj. extracurricular.

extradite v. extraditar.

extradition s. extradição.

extrados s. extradorso.

extramarital adj. extraconjugal.

extramural adj. extramural.

extraneous adj. estranho; estrangeiro.

extraordinarily adv. extraordinariamente.

extraordinary adj. extraordinário; [Brasil] excepcional,


[Portugal] excecional; singular; notável; considerável; louco;
maravilhoso; insólito.

extrapolate v. extrapolar.

extrapolation s. extrapolação.

extra-pyramidal adj. extrapiramidal.

extra-regular adj. extra regular.

extrasensory adj. extrassensorial.


extra-strong adj. extraforte.

extra-supple adj. extraflexível.

extrasystole s. extrassístole.

extraterrestrial s. extraterrestre.

extraterritorial adj. extraterritorial; offshore.

extrathoracic adj. extratorácico.

extra-urban adj. extraurbano.

extra-uterine adj. extrauterino.

extravagance s. excesso; exagero; excentricidade;


extravagância; imoderação; descomedimento.

extravagant adj. 1.  extravagante; excessivo; delirante.


2. ostensivo. 3. exorbitante; impossível.

extravagantly adv. de forma extravagante.

extravaganza s. magia; encantamento; extravagância;


feitiçaria.

extravasate v. extravasar.

extravasation s. derrame; extravasação; extravasão.

extraversion s. extraversão.

extravert s. extrovertido.
extreme adj. 1.  extremo; profundo; excessivo;
considerável; último; supremo; derradeiro; potente; sumo;
imoderado; limite. s. 2.  extremo; limite; último;
extremidade; excessivo; supremo.

extremely adv. extremamente; profundamente;


terrivelmente; [Brasil] excepcionalmente, [Portugal]
excecionalmente; excessivamente; duramente;
exageradamente; singularmente; rudemente.

extremism s. extremismo; radicalismo.

extremist adj. 1. extremista. s. 2. extremista.

extremity s. termo; limite; cabeça; extremidade.

extremum s. máximo; extremo; pico; cume.

extricate v. libertar; soltar; desembaraçar; desprender;


desenredar; despegar.

extrication s. 1. desprendimento. 2. libertação.

extrinsic adj. externo; exterior; extrínseco.

extrinsically adv. extrinsecamente.

extrorsal adj. extrorso.

extrorse adj. extrorso.

extroversion s. extroversão.
extrude v. praticar extrusão.

extruder s. extrusora.

extrusion s. extrusão.

extrusive adj. extrusivo.

exuberance s. exuberância; turbulência; ardor; exaltação.

exuberant adj. exuberante; excessivo; exagerado;


transbordante.

exudation s. secreção; exsudação.

exudative adj. exsudativo.

exude v. respirar; transpirar; transmitir; transbordar;


segregar; escorrer; exsudar.

exult v. exultar.

exultation s. exultação.

exulting adj. exultante.

exuviae s. exúvia.

exuviate v. mudar.

ex-Yugoslavia s. [Brasil] ex-Iugoslávia, [Portugal] ex-


Jugoslávia.
eye s. 1.  olho. 2.  olhar. 3.  ponto de vista. 4.  buraco da
agulha. v. 5.  olhar; fitar; observar; examinar. catch the
eyes:  chamar a atenção. close one's eyes:  fechar os
olhos. devour with eyes:  devorar com os olhos. eye
greedily:  comer com os olhos; devorar com os olhos; fitar
avidamente. eye hungrily:  comer com os olhos; devorar
com os olhos; fitar avidamente. give the eye:  fazer
olhinhos; piscar o olho. latent eye:  olho latente. make
eyes:  fazer olhinhos; piscar o olho. make sheep's
eyes: fazer olhinhos; fazer olhos de carneiro mal morto. my
eye: uma ova. protruding eyes:  olhos esbugalhados. roll
one's eyes: revirar os olhos. to the naked eye: a olho nu.
turn a blind eye: fechar os olhos.

eyeball s. globo ocular.

eyebath s. lavagem de olhos; lava-olhos; vaso de lavar os


olhos.

eye-bright s. eufrásia.

eyebrow s. sobrolho; sobrancelha.

eye-catching adj. 1. atraente. s. 2. esticador; estirador.

eyecup s. lava-olhos; vaso de lavar os olhos.

eyeglass s. monóculo.

eyelash s. pestana; cílio.

eyelet s. ilhó.

eyelid s. pálpebra.
eyeliner s. delineador.

eyepiece s. ocular; olhinho de telescópio.

eyeshade s. viseira.

eyesight s. visão.

eyesore s. feiura.

eye-tooth s. dente canino.

eyewash s. ilusão de [Brasil] óptica, [Portugal] ótica;


charlatanismo; lavagem cerebral.

eyewitness s. testemunha ocular.

eyewort s. eufrásia.

eyrie s. ninho; ninho de águia.


f
F s. [Música] fá.

fa s. [Música] fá.

Fabian s. 1. fabiano. adj. 2. fabiano.

fable s. fábula.

fabric s. 1.  pano; tecido. 2.  textura. 3.  estrutura.


4. edifício; construção.

fabricate v. produzir; construir; fabricar.

fabrication s. literatura; fabricação; fábula.

fabricator s. fabricante.

fabulist s. fabulista.

fabulous adj. fabuloso; fantástico; romanesco.

fabulously adv. fabulosamente.

facade s. fachada; cabeça; máscara.

face s. 1. cara. 2. face; rosto. 3. careta. 4. frente; fachada.


v. 5.  encarar. 6.  enfrentar; fazer frente; desafiar. face as
long as a fiddle:  cara de enterro. face down:  de bruços;
descaído. face to face:  face a face; cara a cara; frente a
frente. long face: cara de enterro; cara triste.

facecloth s. toalha de rosto.


facelift s. lifting.

facet s. 1. faceta; deformação. v. 2. facetar.

faceted adj. facetado.

facetious adj. faceto.

facetiously adv. chistosamente; facetamente.

face-to-face s. face a face; cara a cara.

facial adj. 1. nominal; facial. s. 2. tratamento facial.

facies s. fácies.

facile adj. simplório.

facilitate v. facilitar.

facilitation s. facilitação.

facilitator s. facilitador.

facility s. 1.  facilidade; habilidade. 2.  possibilidade.


3.  função. 4.  instalação; infraestrutura. facilities  s.
5.  meios; instalações; equipamentos. 6.  banheiro; casa de
banho.

facing s. oposição; revestimento; paramento; faceamento;


alisamento.

facsimile s. fac-símile.
fact s. [Brasil] fato, [Portugal] facto; elemento; dado. fact
checker:  verificador de [Brasil] fatos, [Portugal] factos. fact
checking:  verificação de [Brasil] fatos, [Portugal] factos. in
fact: de [Brasil] fato, [Portugal] facto; na realidade.

fact-finding s. averiguação.

faction s. [Brasil] facção, [Portugal] fação.

factious adj. faccioso.

factitious adj. factício.

factitive adj. factitivo.

factor s. fator; feitor.

factorial adj. [Matemática] fatorial.

factorisation s. fatorização.

factorise v. fatorizar; decompor em fatores.

factorization s. fatorização.

factorize v. fatorizar; decompor em fatores.

factorizing s. repartição; partilha.

factory adj. 1. fabril. s. 2. fábrica; engenho.

factotum s. factótum.

factual adj. factual.


facula s. fácula.

faculty s. 1. faculdade; aptidão. 2. corpo docente.

fad s. mania; moda; telha; tineta; veneta.

fade v. desaparecer; desvanecer; diminuir; morrer;


enfraquecer; extinguir; esbater; descorar; empalidecer;
murchar.

faded adj. pálido; deslavado; desbotado.

fading s. enfraquecimento; desvanecimento; desaparição;


emurchecimento.

fado s. fado.

faecal adj. fecal.

faeces s. fezes.

fag s. cigarro; pedal; [Informal, Depreciativo] larilas; [Informal,


Depreciativo] maricas.

Fagaceae s. fagáceas.

faggot s. molho de vigas de aço.

Fahrenheit adj. fahrenheit.

faience s. loiça; louça; faiança.


fail s. 1. chumbo; nega. v. 2.  falhar; fracassar; abandonar;
negligenciar; consumir; enfraquecer; trair; desvanecer;
pecar; debilitar; chumbar; definhar; funcionar mal.

failing adj. 1.  debilitado; doente; enfraquecido. s.


2.  fraqueza; enfraquecimento; defeito; desaire;
desvanecimento.

faille s. tecido de seda.

failure s. fracasso; falha; insucesso; falência; insuficiência;


falhanço; perda; derrota; desaire; fruto seco. failure to
gain absolute majority: segunda volta.

fain adv. de bom grado.

faint adj. 1. fraco; débil; abatido; enfraquecido; debilitado;


desfalecido; desmaiado; elanguescido; lânguido. s.
2. desfalecimento; desmaio; esvaimento; síncope; fanico. v.
3.  enfraquecer; desmaiar; desfalecer; ir-se abaixo; ter uma
síncope.

fainting s. desmaio.

faintly adv. vagamente; ligeiramente.

faintness s. fraqueza; debilidade; mal-estar; indisposição.

fair adj. 1. justo; razoável; mediano. s. 2. feira.

fairground s. recinto de feira.

fair-haired adj. louro; loiro.


fairly adv. 1.  justamente; com imparcialidade.
2.  lealmente; com lealdade. 3.  razoavelmente.
4. medianamente.

fairness s. justiça; louro.

fairy adj. 1.  encantador; feérico. s. 2.  fada. fairy


story:  conto de fadas; história de fadas. fairy tale:  conto
de fadas; história de fadas.

fairy-tale s. conto de fadas.

faith s. fé; confiança; crença; lealdade; fidelidade.

faithful adj. 1. fiel. 2. leal; fiável. 3. escrupuloso; reto.

faithfully adv. fielmente; com lealdade;


escrupulosamente. yours faithfully:  com os melhores
cumprimentos.

faithfulness s. fidelidade.

fake adj. 1.  falso. s. 2.  falsificação; finta; drible. v.


3. falsificar; contrafazer; maquilhar; trapacear.

fakeer s. faquir.

fakey adj. fingido; falso.

faking s. falsificação.

fakir s. faquir.

Falange s. falange.
falbala s. enfeite; falbalá.

falciform adj. falciforme.

falcon s. falcão.

falconer s. falcoeiro.

falconet s. falconete.

falconiform s. falconiforme.

falconry s. falcoaria.

faldstool s. faldistório.

fall v. 1.  cair; desabar; tombar; desmoronar; descambar.


2.  diminuir; baixar; descer. 3.  incidir; bater. 4.  descair;
pender. 5.  [Figurado] ceder; [Figurado] sucumbir; [Figurado]
tombar. 6.  ser derrubado; cair. 7.  [Esporte] ser derrotado.
8.  (ocorrer) calhar. 9.  desanimar. s. 10.  queda; trambolhão.
11.  desabamento; desmoronamento; abatimento.
12.  descida; baixa; diminuição. 13.  [Figurado] queda;
declínio; ruína. 14.  [Náutica] boça. 15.  outono. falls  s.
16.  queda-d'água; catarata; cascata. fall in:  em linha; aos
vossos lugares; desmoronar; ruir; desabar. fall of one's
life: outono da vida.

fallacious adj. falacioso; enganador; falaz.

fallacy s. mentira.

fallen adj. 1. caído. 2. morto; jacente. 3. perdido.


fallibility s. falibilidade.

fallible adj. falível.

falling adj. 1.  inclinado. s. 2.  queda; abaixamento;


trambolhão.

fallow adj. 1.  de pousio; em pousio. 2.  inculto; sem


cultura. 3.  inativo; sem uso. s. 4.  pousio; alqueive.
5. baldio. v. 6. alqueivar; arrotear.

false adj. falso; enganador; artificial; mentiroso.

falsehood s. falsidade; mentira.

falseness s. hipocrisia; falsidade; falso.

falsetto s. falsete; voz de falsete.

falsifiable adj. falsificável.

falsification s. falsificação.

falsifier s. falsificador; falsário.

falsify v. falsificar; adulterar; desfigurar; deformar.

falsity s. falsidade.

falter v. vacilar; hesitar.

faltering adj. fraco; débil; hesitante; vacilante;


balbuciante; cambaleante.
fame s. glória; fama; celebridade; renome.

famed adj. famoso.

familiar adj. 1.  familiar; comum. s. 2.  familiar; íntimo.


3. frequentador assíduo. 4. conhecido.

familiarity s. familiaridade; confiança; intimidade;


atrevimento.

familiarization s. familiarização.

familiarize v. familiarizar.

familiarly adv. familiarmente.

family adj. 1.  familiar; doméstico; familial. s. 2.  família;


gente; tribo. family man: pai de família; homem de família.
family planning:  planeamento familiar. family
tree: árvore genealógica. holy family: Sagrada Família.

famine s. fome; penúria.

famish v. 1. esfaimar; esfomear. 2. passar fome. 3.  matar


à fome.

famished adj. esfomeado; faminto.

famous adj. famoso; célebre; conhecido; ilustre; distinto;


afamado.

famously adv. celebremente.


fan s. 1.  entusiasta; fã. 2.  leque; abano; ventilador. v.
3. soprar; ventilar; abanar; refrescar.

fanatic s. fanático; entusiasta; exaltado.

fanatical adj. fanático; exaltado; entusiasta; maníaco.

fanatically adv. fanaticamente.

fanaticism s. fanatismo.

fanatism s. fanatismo; radicalismo.

fancier s. conhecedor.

fanciful adj. 1. quimérico; fantasista. 2. de fantasia.

fancy adj. 1.  de fantasia. s. 2.  desejo; imaginação;


fantasia; atração; capricho; inclinação; mania; paixoneta. v.
3.  gostar; dizer; ver; imaginar; agradar; fantasiar. take a
fancy:  gostar; agradar; dar nas vistas; fantasiar; dar na
veneta.

fandango s. fandango.

fane s. fano.

fanfare s. fanfarra.

fang s. dente; dentola; dentuça; presa; raiz de dente.

fangotherapy s. fangoterapia.
fanlight s. 1.  [Reino Unido] bandeira de porta. 2.  janela
semicircular. 3. claraboia.

fanned adj. abanado.

fan-shaped adv. em leque.

fantasia s. fantasia.

fantasise [Reino Unido] v. fantasiar.

fantasize [EUA] v. fantasiar.

fantastic adj. 1. fantástico. 2. maravilhoso. 3. formidável;


genial. 4. espantoso. 5. absurdo. s. 6. excêntrico.

fantastical adj. fantasmático.

fantastically adv. fantasticamente; de forma fantástica.

fantasy s. 1.  fantasia; ilusão; sonho. adj. 2.  de fantasia


(fantasy world: mundo de fantasia).

fan-vaulting s. abóbada em leque.

faqir s. faquir.

far adj. 1.  distante; afastado. 2.  longínquo; remoto.


3.  extremo. adv. 4.  longe; distante. 5.  muito (a far better
job: um trabalho muito melhor); bastante. as far as
possible: o mais longe possível; a fundo. by far: de longe;
indiscutivelmente; incomparavelmente. far and
away:  longe de; sem comparação. far away:  muito longe;
lá longe; ao largo; à distância.
farad s. [Física] farad; farádio.

faradisation s. faradismo; faradização.

faradization s. faradismo; faradização.

farandole s. farândola.

faraway adj. 1.  distante; longínquo. s. 2.  fim do mundo;


cu de judas.

farce s. farsa.

farcy s. mormo.

fare s. 1.  alimentação; frete; bilhete; comida; menu;


passageiro; preço do bilhete; tarifa. v. 2.  correr;
desenrascar.

farewell s. despedida; adeus.

farinaceous adj. farináceo.

farm s. 1.  exploração; exploração agrícola; quinta; granja.


v. 2. cultivar; explorar; arrendar; granjear.

farmer s. agricultor; explorador; homem do campo.

farmhand s. criado de lavoura; trabalhador agrícola.

farmhouse s. quinta; granja.


farming adj. 1. camponês; agropecuário. s. 2. exploração;
exploração agrícola; criação de animais; agropecuária;
cultura da terra; cultura do solo.

farmyard s. terreiro; pátio da quinta; terreno da quinta.

faro s. faraó.

far-off adj. 1. distante. s. 2. cascos de rolha.

farrier s. ferrador.

farriers s. ferradores.

farrow s. ninhada de porcos.

Farsi s. pársi; parse.

far-sighted adj. previdente; acautelado.

fart s. 1. peido. v. 2. peidar.

farther adv. 1.  mais longe; a uma distância maior.


2.  ulteriormente; mais tarde; mais (farther north: mais a
norte). adj. 3. mais distante; mais afastado. 4. ulterior; mais
tarde. farther and farther away:  cada vez mais longe.
farther up: mais para cima; mais à frente.

farthing s. 1. quarta parte de um péni. 2. chavo; vintém.

farthingale s. verdugadim.

fasces s. raios luminosos; feixe; fasces.


fascia s. fáscia.

fasciated adj. fasciado; listrado.

fasciation s. fasciação.

fascicule s. feixe.

fasciculus s. feixe.

fascinate v. fascinar; atrair; apaixonar; seduzir; cativar.

fascinating adj. atraente; fascinante; cativante; sedutor.

fascination s. fascínio; fascinação; encanto;


deslumbramento.

fascinator s. fascinador.

fascine s. faxina; feixe de ramos.

fascism s. fascismo.

fascist adj. 1. fascista; facho. s. 2. fascista; facho.

fascistization s. fascistização.

fashion s. 1.  moda. 2.  voga. 3.  maneira; modo; guisa.


4.  costume; hábito. adj. 5.  de moda (fashion magazine:
revista de moda). 6.  na moda. v. 7.  moldar; formar; talhar;
dar forma a. 8.  polir. in a masterly fashion:  de mão de
mestre; majestosamente; golpe de mestre. in a rough and
ready fashion: à machadada; às três pancadas. pass out
of fashion: passar de moda; sair de moda; ter passado de
moda.

fashionable adj. em voga; na moda; moderno; elegante;


da moda; mundano; à moda; muito frequentado.

fashioning s. feitura; moldagem.

fast adj. 1.  rápido; veloz. adv. 2.  rapidamente; depressa;


rápido; velozmente. s. 3.  jejum. v. 4.  jejuar. as fast as it
could: como um raio.

fasten v. prender; apertar.

fastener s. fecho; fechadura; colchete.

fastening s. 1. fixação (secure fastening: fixação segura).


2. fecho. 3. presilha; fivela.

faster s. jejuador.

fast-food s. fast-food.

fastidious adj. fastidioso; enfadonho. be fastidious:  ser


maçador; ser enfadonho; ser uma pessoa difícil; fazer-se
rogado.

fastidiously adv. fastidiosamente.

fat adj. 1.  gordo; opulento; rechonchudo; planturoso;


corpulento; oleoso; pançudo. s. 2. gordura; oleosidade.

fatal adj. fatal.


fatalism s. fatalismo.

fatalistic adj. fatalista.

fatality s. fatalidade; desgraça.

fate s. 1.  destino; sorte; fado; sina. v. 2.  destinar; fadar.


3. condenar.

fated adj. fadado.

fateful adj. fatídico.

fathead s. imbecil; cabeça de abóbora.

father s. 1.  pai; padre. v. 2.  conceber. father


confessor:  médico espiritual. Holy Father:  santo padre;
Santo Pai. natural father:  pai natural. putative
father: pai putativo.

fatherhood s. paternidade.

father-in-law s. sogro.

fatherland s. pátria.

fatherless adj. órfão de pai.

fatherly adj. paternal.

fathom s. 1. braça. v. 2. aprofundar.

fathomless adj. abismal; insondável.


fatigue s. fadiga; cansaço; esgotamento; estopada; fatiga;
faxina; maçada.

fatiguing adj. fadigoso.

fatness s. gordura.

fatso s. [Depreciativo] bucha.

fat-soluble adj. lipossolúvel.

fatten v. engordar; cevar; espessar.

fattener s. cavador.

fattening s. engorda.

fatty adj. 1. gorduroso. s. 2. gorducho; [Depreciativo] bucha.

faucet s. torneira; bica.

faugh interj. que nojo; que porcaria.

fault s. falha; defeito; erro; falta; mal; vício; anomalia;


deslocação; imperfeição.

fault-finder s. crítico; censor; [Brasil] detector, [Portugal]


detetor de falhas.

faultily adv. imperfeitamente; deficientemente;


defeituosamente; incorretamente; mal.

faultless adj. impecável; sem mancha.


faulty adj. deficiente; fraco; imperfeito; com erros.

faun s. fauno.

fauna s. fauna.

faunal adj. fauniano.

faunistic adj. faunístico.

fautor s. fautor.

Fauvism s. fauvismo.

Fauvist s. fauvista.

favela s. favela.

favor s. 1. auxílio; favor. v. 2.  beneficiar; sorrir; favorecer;


privilegiar; impulsionar; propiciar.

favorable adj. positivo; favorável; oportuno.

favorite adj. 1.  favorito; concorrido; muito procurado. s.


2. favorito; querido; protegido; preferido; predileto.

favoritism s. preferência; favoritismo; predileção.

favour s. 1.  auxílio; favor; parcialidade. v. 2.  servir;


facilitar; sorrir; favorecer; auxiliar; propiciar; fadar.

favourable adj. favorável; positivo; oportuno.

favourably adv. favoravelmente.


favoured adj. favorecido.

favourite adj. 1.  preferido; favorito; concorrido; da


preferência de muitos. s. 2.  ídolo; favorito; protegido;
querido; preferido; predileto; valido.

favouritism s. preferência; favoritismo; predileção.

fawn s. 1. enho. 2. fulvo. v. 3. adular.

fawn-colored adj. fulvo.

fawn-coloured adj. fulvo.

fawning adj. adulador.

fax s. fax; faxe.

fealty s. fidelidade.

fear s. 1.  receio; terror; angústia; pavor; medo; cagaço;


temor. v. 2. recear; temer; ter medo de.

feared adj. temido.

fearful adj. receoso; assustador; terrível; medroso.

fearfully adv. medrosamente.

fearless adj. corajoso; intrépido; destemido.

fearlessly adv. impavidamente.


fearlessness s. coragem; intrepidez.

fearsome adj. temível.

feasibility s. possibilidade.

feasible adj. exequível; praticável; fazível.

feast s. 1.  festa; banquete; festim. v. 2.  festejar; regalar.


occurrent feast days: festas ocorrentes.

feasting s. banquete; repasto.

feat s. proeza; façanha; feito.

feather s. 1.  pena. 2.  plumagem. 3.  pluma. 4.  penugem.


v. 5.  cobrir de penas. 6.  (remos) mover à superfície.
7. começar a ter penas. 8.  [Marcenaria] encaixar; ensamblar.

feather-brained s. cérebro de pássaro.

feather-grass s. estipe.

feathering s. plumagem; ensamblamento.

featherweight s. peso pluma.

feature s. [Brasil, Portugal] característica, [Portugal]


caraterística; traço; artigo importante; cariz; feição. feature
article: artigo de fundo. [Cinema] feature film: longa; longa-
metragem.

febricity s. febrilidade.
febrile adj. febril.

febrility s. febrilidade.

February s. fevereiro.

fecalith s. fecaloma.

feces s. fezes.

feckless adj. 1. fraco. 2. ineficaz. 3. irresponsável.

feculence s. feculência.

fecund adj. produtivo; fértil; fecundo.

fecundity s. fecundidade.

federal adj. federal.

federalism s. federalismo.

federalist s. federalista.

federalize v. federalizar.

federate adj. 1. federado. v. 2. federar.

federation s. federação; confederação.

federative adj. federado; federativo.

fedora s. chapéu de feltro; feltro.


fee s. emolumento; caché; cachê; honorários.

feeble adj. fraco; débil; abatido; enfraquecido; magro;


debilitado; [Brasil] anêmico, [Portugal] anémico; fatigado;
lânguido.

feeble-mindedness s. fraqueza de espírito.

feebleness s. fraqueza; debilidade; languidez; morbidez.

feebly adv. fracamente; debilmente.

feed s. 1. ração; comezaina. v. 2. alimentar; comer; dar de


comer; nutrir; pastar; margear; marginar.

feedback s. 1. resposta. 2.  [Eletricidade] realimentação.

feedbox s. manjedoura; tremonha.

feeder s. carregador; alimentador; adutor.

feeding s. alimentação; criação; ração.

feedingstuff s. alimento para animais.

feed-tank s. tanque de alimentação.

feel v. sentir; sofrer; experimentar; apalpar; ressentir; [Brasil,


Portugal] tatear, [Portugal] tactear.

feeling s. 1.  sentimento. 2.  sensação; emoção.


3.  sensibilidade. 4.  [Brasil, Portugal] tato, [Portugal] tacto.
5. paixão; vibração. 6. pressentimento.
feign v. fingir; simular.

feigned adj. simulado; fingido.

feignedly adv. fingidamente.

feigning s. teatro; dissimulação.

feint s. 1. engano; disfarce. 2. finta; drible. v. 3. fintar.

feldspar s. feldspato.

feldspathic adj. [Mineralogia] feldspático.

feldspathoid s. feldspatoide.

felicitous adj. feliz; ditoso.

felicitously adv. felizmente.

felicity s. felicidade.

feline s. felino.

fell v. abater; fazer cair.

fellah s. felá.

fellatio s. felação.

fellation s. felação.

felling s. abate.
fellow s. 1.  tipo; indivíduo; fulano. 2.  camarada;
compadre. 3. membro. v. 4. emparelhar; fazer par.

fellow-prisoner s. companheiro de cela.

fellowship s. família; associação; companhia.

fellow-student s. condiscípulo.

fellow-sufferer s. companheiro na desgraça; unidos no


sofrimento.

felon s. panarício; unheiro.

felonious adj. criminoso; criminal.

felony s. crime; delito.

felt adj. 1. de feltro (felt hat: chapéu de feltro). s. 2. feltro.

felt-like adj. feltrudo.

felt-tip s. feltro.

felucca s. faluca; falua.

female s. 1. fêmea. 2. mulher. adj. 3. fêmeo.

feminine adj. feminino.

femininity s. feminilidade.

feminisation s. feminização.
feminism s. feminismo.

feminist adj. 1. feminista. s. 2. feminista.

feminity s. feminilidade.

feminization s. feminização.

feminize v. feminizar.

femur s. [Brasil] fêmur, [Portugal] fémur.

fence s. 1.  vedação; cerca; barreira; obstáculo;


encobrimento; sebe; tapume. v. 2.  vedar; encobrir;
fortificar; proteger com vedação.

fencer s. esgrimista; rematador.

fencing s. esgrima; encobrimento; vedação.

fender s. guarda-fogo; para-choques; resguardo.

Fenian s. feniano.

fennec s. feneco.

fennel s. funcho.

fennel-flower s. barbas-de-velho; nigela-dos-alqueives.

fenugreek s. fenacho; feno-grego.

Feralia s. [Religião] ferais.


ferine adj. ferino.

ferment s. 1. fermento. v. 2. fermentar.

fermentable adj. fermentável.

fermentation s. 1.  fermentação. 2.  agitação; excitação;


excitamento.

fermentative adj. fermentativo.

fermented adj. fermentado.

fermenting adj. fermentado.

fermion s. [Brasil] férmion, [Portugal] fermião.

fermium s. férmio.

fern s. feto.

ferocious adj. feroz; violento; cruel; bravo.

ferociously adv. ferozmente.

ferocity s. ferocidade; fereza.

feronia s. [Brasil] ferônia, [Portugal] ferónia.

ferret s. 1. furão. v. 2. caçar com furão.

ferret-faced s. fura vidas.


ferreting s. caça com furão.

ferric adj. férrico.

ferricyanide s. ferricianeto.

ferriferous adj. ferrífero.

ferrimagnetism s. ferrimagnetismo.

ferrite s. [Brasil] ferrita, [Portugal] ferrite.

ferro-alloy s. liga de ferro.

ferrocerium s. ferrocério.

ferrochrome s. [Brasil] ferrocrômio, [Portugal] ferrocrómio.

ferrocyanide s. ferricianeto.

ferroelectric adj. [Física] ferroelétrico.

ferroelectricity s. [Física] ferroeletricidade.

ferromagnesian adj. ferromagnesiano.

ferromagnetic adj. ferromagnético.

ferromagnetism s. ferromagnetismo.

ferromanganese s. ferromanganês.

ferromolybdenum s. ferromolibdénio.
ferronickel s. ferroníquel.

ferrous adj. férreo; ferroso.

ferruginous adj. ferruginoso.

ferrule s. virola; ponteira; ferrão; casquilho.

ferry s. ferry.

ferryboat s. ferryboat.

ferryman s. barqueiro.

fertile adj. fértil; produtivo; generoso; abundante;


planturoso.

fertilely adv. fertilmente.

fertility s. fertilidade; fecundidade.

fertilizable adj. fertilizável.

fertilization s. fertilização; fecundação.

fertilize v. fertilizar.

fertilizer s. adubo; fertilizante.

ferula s. férula.

fervent adj. fervoroso; ardente; ardoroso; fervente.


fervently adv. ferventemente.

fervid adj. férvido.

fervor s. ardor; exaltação; fervor.

fervour s. fervor; ardor; exaltação.

fescue s. festuca.

fester v. apodrecer.

festination s. festinação.

festival s. festival; festa nacional; carnaval.

festive adj. festivo.

festively adv. festivamente.

festivity s. festividade.

festoon s. 1.  enfeite; grinalda; festão. v. 2.  engrinaldar;


festoar.

fetch v. ir buscar; lançar; trazer; buscar.

fete s. 1. festa. v. 2. festejar.

feticide s. feticídio.

fetid adj. fedorento; fétido.


fetish s. fetiche.

fetishism s. fetichismo.

fetishist s. fetichista.

fetomaternal adj. fetomaternal; fetomaterno.

fetoscopy s. fetoscopia.

fetter s. grilheta; grilhão; calceta; [Antigo] braga.

fettling s. rebarbagem.

fetus s. feto.

feud s. feudo.

feudal adj. feudal.

feudalism s. feudalismo.

feudalist adj. 1. feudalista. s. 2. feudalista.

feudality s. feudalidade.

feudalize v. feudalizar.

feudatory s. vassalo; feudatário.

Feuillant s. mil-folhas.
fever s. 1.  febre; temperatura; demônio, [Portugal]
[Brasil]
demónio; excitação; excitamento. v. 2.  inflamar; causar
febre. intermittent fever:  febre intermitente. rock
fever:  febre de Malta; brucelose. undulant fever:  febre
ondulante; brucelose.

fevered adj. inflamado; excitado; febril; febrígeno.

feverfew s. píretro.

feverish adj. 1. febril. 2. inflamado; excitado.

feverishly adv. febrilmente.

feverishness s. febrilidade.

feverous adj. febril.

few adj. pouco.

fiability s. fiabilidade.

fiancé adj. 1. nubente. s. 2. noivo; desposado; prometido.

fiancée s. noiva; promontório.

fiasco s. fiasco.

fib s. história; mentirola.

fibber s. embusteiro; impostor; trapaceiro.

fiber [EUA] s. 1. fibra. 2. filamento.


fiberglass s. fibra de vidro.

fibre [Reino Unido] s. 1. fibra. 2. filamento.

fibreglass s. fibra de vidro.

fibrescope s. fibroscópio.

fibrescopy s. fibroscopia.

fibril s. fibrila.

fibrillar adj. fibrilar; fibrilhar.

fibrillation s. fibrilação; fibrilhação.

fibrin s. fibrina.

fibrinogen s. [Brasil] fibrinogênio, [Portugal] fibrinogénio.

fibrinogenous adj. [Brasil] fibrinogênio, [Portugal]


fibrinogénio.

fibrinolysis s. fibrinólise.

fibrinolytic adj. fibrinolítico.

fibrinous adj. fibrinoso.

fibrocartilage s. fibrocartilagem.

fibrocartilaginous adj. fibrocartilagíneo;


fibrocartilaginoso.
fibrocellular adj. fibrocelular.

fibrocement s. fibrocimento.

fibroid adj. fibroide.

fibrosis s. fibrose.

fibrous adj. fibroso.

fibrousness s. fibrosidade.

fibula s. fíbula; [Brasil] perônio, [Portugal] perónio.

fichu s. fichu.

fickle adj. instável; inconstante; borboleteante.

fickleness s. volubilidade; inconstância.

fiction s. ficção; mito; literatura.

fictional adj. ficcional.

fictionist s. ficcionista.

fictitious adj. fictício.

fictitiously adv. ficticiamente.

fictive adj. fictício; imaginário.


fiddle s. 1.  violino; rabeca. 2. intrujice. 3. burla. v.
[Música]
4.  [Música] tocar violino; tocar rabeca. 5.  mexer; remexer.
6. aldrabar. 7. intrujar. 8. fazer coisas inúteis.

fiddle-de-dee interj. apre.

fiddle-drill s. arco.

fiddler s. 1. violinista; rabequista. 2. trapaceiro; vigarista.

fiddly adj. complicado; trabalhoso.

fideism s. fideísmo.

fideist s. fideísta.

fidelity s. fidelidade; exatidão; probidade.

fidget v. agitar; mostrar inquietação.

fidgeting adj. 1. agitado. s. 2. agitação.

fidgety adj. irrequieto.

fiduciary adj. fiduciário.

fief s. feudo.

field s. domínio; campo; setor, [Portugal] sector;


[Brasil, Portugal]
parte; solo; ramo; bacia; segmento; campo de cultivo; bacia
mineira; capo. field fire: tiro ao alvo. field hockey: hóquei
em campo. magnetic field: campo magnético; gama.

field-duck s. sisão.
fieldfare s. tordo zornal.

fieldmouse s. rato do campo.

fiend s. monstro; tigre; fanático; [Brasil] demônio, [Portugal]


demónio; espírito maligno.

fiendish adj. demoníaco.

fierce adj. feroz; violento; cruel; furioso; ríspido.

fiercely adv. violentamente; ferozmente; furiosamente.

fierceness s. brutalidade.

fiery adj. ardente; inflamado; vulcânico; impetuoso; fogoso.

fiery-natured adj. ardente; impaciente; impetuoso;


efervescente; fervente; fogoso.

fife s. pífaro; pífano.

fifteen num. 1. quinze. s. 2. quinze.

fifteenth num. 1. décimo quinto. s. 2. quinze avos.

fifth num. 1. quinto. s. 2. quinto. 3.  [Música] quinta.

fiftieth num. quinquagésimo.

fifty num. cinquenta.

fifty-fifty adv. meio a meio; a meias.


fifty-years-old s. cinquentão; quinquagenário.

fig s. figo.

Figaro s. fígaro.

fight s. 1.  luta; combate; ação; discussão; fogo; rixa;


pugilismo; lide; pugilato; peleja. v. 2.  lutar; combater;
travar; bater; opor; batalhar; competir; disputar; guerrear;
pelejar.

fighter s. combatente; defensor; avião; lutador; pugilista.

fighting adj. 1.  operacional; brigão. s. 2.  luta; combate;


disputa; lide.

fighting-top s. gávea.

figment s. invenção; criação.

figuline adj. figulino.

figurability s. figurabilidade.

figurative adj. figurativo.

figuratively adv. figurativamente; metaforicamente.

figure s. 1. algarismo; dígito. 2. número. 3. valor; quantia.


4.  figura; imagem. 5.  linha. 6.  silhueta. 7.  forma. 8.  linha
(to keep one's figure: manter a linha); elegância. 9.  figura
humana. 10.  personalidade; individualidade; figura. v.
11.  calcular. 12.  considerar. 13.  imaginar. 14.  lavrar;
adornar.

figured adj. figurado.

figurehead s. figura de proa; mandatário; jarrão.

figurine s. figurino; mamarracho; vagem; badulaque;


estatueta.

figurism s. figurismo.

figurist s. figurista.

figwort s. ficária.

Fiji s. Fidji; [Brasil] Fidji, [Portugal] Fiji.

Fijian s. fidjiano; fijiano.

filament s. filamento.

filamentary adj. filamentar.

filamentous adj. filamentoso.

filaria s. filária.

filariasis s. filariose; filaríase.

filbert s. avelã.

filbert-tree s. avelaneira.
filch v. palmar.

file s. 1.  arquivo. 2.  fichário; ficheiro. 3.  pasta de


[Portugal]
arquivo. 4.  [Informática] arquivo; ficheiro. 5.  processo. 6.  fila;
coluna. 7.  lima (nail file: lima de unhas). v. 8.  arquivar.
9.  classificar. 10.  desfilar; fazer desfilar. 11.  limar.
12.  borrifar. in file:  em fila. round file:  lima redonda;
limatão. single file: fila indiana; fila única.

filer s. limador.

filet s. filete; filé.

filial adj. filial.

filially adv. filialmente.

filiation s. linha; sangue; filiação; descendência.

filibuster v. obstruir; fazer obstrução.

filicide s. filicida; filicídio.

filicinae s. filicíneas.

filigree s. filigrana.

filing s. arquivo.

filings s. limalha (iron filings: limalha de ferro).

Filipino s. filipino.
fill v. encher; ocupar; prover; rechear; satisfazer; carregar;
povoar; atulhar; lastrar; betumar.

filler s. enchimento.

fillet s. 1. filete. v. 2. cortar em filetes; filetar.

fill-in s. preenchimento.

filling adj. 1.  satisfatório. s. 2.  enchimento; chumbo;


carregamento; atulhamento; cheio; obturação; chumbagem.
filling station: estação de serviço.

fillip s. piparote; peteleco.

fillister s. goivete; guilherme; junteira; rebaixador.

filly s. poldra; potra.

film adj. 1.  fílmico. s. 2.  filme; película. v. 3.  produzir;


filmar; cinematografar.

filmmaker s. cineasta.

filmography s. filmografia.

filmsetter s. fotocompositor; fotocompositora.

filoselle s. filosela.

filter s. 1. filtro; coador. v. 2. filtrar; depurar.

filterable adj. filtrável.


filtered adj. filtrado.

filtering adj. 1.  filtrado; filtrante. s. 2.  filtragem;


depuração; purificação; filtração.

filth s. lixo; porcaria; sujeira.

filthiness s. imundície; espurcícia; porcaria; sujidade.

filthy adj. 1. imundo. 2. porco; sebento.

filtrate s. 1. líquido filtrado. v. 2. filtrar.

fimbriated adj. fimbriado.

fin s. barbatana; mão; deriva; estabilizador vertical; ponta


da asa.

finagle v. aldrabar.

final adj. 1.  final. 2.  último. s. 3.  final. in the


final: finalmente; em última análise.

finale s. conclusão; final.

finalise v. aprontar.

finalism s. finalismo.

finalist s. finalista.

finality s. finalidade.

finalize v. finalizar; aprontar.


finally adv. finalmente; enfim; por último.

finance s. 1.  finança; finanças. v. 2.  financiar; custear.


finances  s. 3. tesouraria. 4. (circunstâncias pecuniárias) finanças.

financial adj. financeiro; pecuniário; material.

financially adv. financeiramente.

financier s. financeiro.

financing s. financiamento.

find s. 1.  achado; descoberta. v. 2.  encontrar; achar;


descobrir; inventar; desencantar; atinar.

findable adj. encontrável.

finder s. inventor; [Brasil] detector, [Portugal] detetor.

fine adj. 1.  bonito; delicado; fino; tênue, [Portugal]


[Brasil]
ténue; hábil; lindo; nítido; delgado. s. 2.  multa; coima;
contravenção; autuação. v. 3. multar; alisar; adelgaçar.

fine-gravelling s. gravilha fina.

finely adv. 1.  finamente. 2.  delicadamente; com


delicadeza.

fineness s. proporção; delicadeza; finura; fineza; quilate.

finery s. 1.  afinação. 2.  passamanaria; enfeites; adornos;


berloques.
finesse s. 1.  diplomacia; delicadeza; [Brasil]sutileza,
[Portugal] subtileza. v. 2. refinar; criar um impasse; jogar com
[Brasil] sutileza, [Portugal] subtileza.

finger adj. 1.  digital; dedilhar. s. 2.  dedo. v. 3.  acusar;


tocar; remexer; [Brasil, Portugal] tatear, [Portugal] tactear;
apalpar; tocar com os dedos; palpar. little finger: mínimo;
dedo mínimo. middle finger: dedo médio.

finger-biscuit s. biscoito comprido.

finger-bowl s. lavabo; lavatório.

fingering s. dedilhação; dedilhado.

fingernail s. unha.

finger-nut s. porca de orelhas.

fingerplate s. placa de propriedade.

fingerprint s. impressão digital.

finger-stall s. dedeira.

fingertip s. ponta do dedo.

finial s. florão.

finick v. esmerar; aperaltar.

finicky adj. miudinho; meticuloso.

fining s. afinação; refinação.


finish s. 1.  final; fim; terminação; acabamento. v.
2. terminar; concluir; acabar; desaparecer; aprontar.

finished adj. acabado; terminado; concluído.

finisher s. finalista; máquina de acabamento; acabador;


finalizador.

finishing adj. 1.  derradeiro. s. 2.  conclusão; finalização;


remate.

finite adj. finito.

finitely adv. finitamente.

finiteness s. finitude.

Finland s. Finlândia.

Finn s. finlandês.

Finnish adj. 1. finlandês. s. 2. finlandês.

Finno-Ugrian s. fino-ugriano.

Finno-Ugric s. fino-ugriano; fino-úgrico.

fir s. abeto.

fire s. 1.  incêndio; fogo; fogueira; lume; tiro; disparo;


lareira. v. 2.  disparar; atirar; lançar; despedir; queimar;
incendiar; suspender; exaltar; demitir; pôr na rua; fazer
fogo. blank fire: tiro no escuro; tiro de pólvora seca. catch
fire: arder; pegar; pegar fogo. fire in the field: tiro ao alvo.
fire soldier:  bombeiro; soldado da paz. play with
fire: brincar com o fogo. set fire: pegar fogo.

firearm s. arma de fogo.

fireball s. bola de fogo.

firebrand s. controvérsia; fanático; capitão; energúmeno;


tição; exaltado.

firebreak adj. 1. corta-fogo. s. 2. corta-fogo.

firebug s. percevejo-fogo.

fire-chamber s. fornalha.

firecracker s. foguete.

firedamp s. gás inflamável; grisu.

firedog s. cão da chaminé; fedelho.

fire-eater s. saltimbanco que engole fogo.

fire-emitting s. emissor de lume.

firefighter s. bombeiro.

firefly s. pirilampo.

fireguard s. para-fogo; guarda-fogo.

fireman s. bombeiro.
fireplace s. lareira; chaminé; fogão de sala.

fireproof adj. 1.  resistente ao fogo; à prova de fogo. v.


2. resistir ao fogo.

firer s. atirador.

fireside s. lareira.

fire-step s. carreira de tiro.

fire-thorn s. espinheiro em chamas; sarça ardente.

firewater s. uísque.

firewood s. lenha; acha.

fireworks s. [Brasil] fogo de artifício, [Portugal] fogo-de-


artifício; [Brasil] fogo de vistas, [Portugal] fogo-de-vistas; [Brasil]
fogo de vista, [Portugal] fogo-de-vista.

fire-worshipping adj. ignícola.

firing s. despedimento; tiro; disparo; demissão;


acendimento.

firm adj. 1. firme; assente. s. 2. empresa; firma.

firmament s. firmamento.

firm-handed adj. 1. de rédeas curtas. adv. 2. com rédeas


curtas.
firmly adv. firmemente; solidamente.

firmness s. firmeza; determinação; resolução; solidez.

firmware s. microprogramação.

firn s. nevada.

first num. 1.  primeiro. adv. 2.  primeiramente; primeiro. s.


3.  primeiro. 4.  início. 5.  (caixa de velocidades) primeira.
6.  primeira vez. first and foremost:  em primeiro lugar;
antes de mais nada; primeiramente; antes de mais.

firstborn s. 1.  primogênito, [Portugal] primogénito.


[Brasil]
adj. 2.  [Brasil] primogênito, [Portugal] primogénito (firstborn
son: filho [Brasil] primogênito, [Portugal] primogénito).

first-class adj. primeira classe; cinco estrelas.

first-hand adj. em primeira mão.

firstly adv. em primeiro.

first-rate adj. 1. primeiro classificado. adv. 2. de primeira


qualidade.

fiscal adj. fiscal.

fiscally adv. fiscalmente.

fish s. 1. peixe. v. 2. pescar. Fishes  s. 3. peixes.


[Astrologia]
fish in trouble waters:  pescar em águas turbulentas;
pescar em águas turvas.
fisher s. pescador.

fisherman s. pescador.

fisherwoman s. pescadora.

fishery s. pesca; pescaria.

fishgig s. arpéu.

fishhook s. anzol.

fishing adj. 1. pesqueiro; piscatório. s. 2. pesca.

fishing-net s. rede de pesca.

fishmonger s. vendedor de peixe; peixeiro.

fishmonger's s. peixaria.

fishnet s. rede de pesca; rede piscatória.

fishpond s. viveiro; viveiro de peixes.

fishwife s. peixeira.

fishy adj. piscoso.

fissile adj. físsil.

fission s. fissão; cisão; fissiparidade.

fissionable adj. físsil; fissível.


fissiparism s. fissiparidade.

fissiparous adj. fissíparo.

fissiped adj. fissípede.

fissipedal adj. fissípede.

fissuration s. fissura.

fissure s. 1. fissura; fenda; sulco. v. 2. rachar; abrir fenda;


fender; fissurar.

fist s. punho.

fistula s. fístula.

fistular adj. (semelhante a fístula) fistular.

fistulated adj. fistulado.

fistulization s. fistulização.

fistulous adj. fistuloso.

fit adj. 1.  válido. s. 2.  adaptação; acesso; crise; ataque;


ajustamento; ajuste; encaixe; ensamblamento. v.
3.  corresponder; caber; adaptar; ajustar; encaixar;
responder; convir; pegar; calhar; colar; calçar; encastrar;
estar em forma; pôr pneus. by fits and starts:  passo a
passo; aos arrancos; aos sacões.

fitful adj. 1.  inconstante; irregular; incerto. 2.  vacilante.


3. entrecortado.
fitfully adv. 1.  de forma irregular; de forma inconstante.
2. aos arrancos.

fitness s. forma; condição; aptidão; boa condição física.

fitter s. montador; oficial de alfaiate; aparelhador;


ajustador; instalador.

fitting adj. 1. adequado; apropriado; próprio; conveniente;


ajustado. s. 2.  acessório; parte. 3.  (de roupa) prova;
ajustamento. 4.  qualificação. 5.  (calçado, roupa) tamanho.
fittings  s. 6. equipamento. 7. mobiliário. 8. utensílios.

fittingly adv. dignamente.

fitting-out s. aparelhagem.

five num. 1. cinco. s. 2. cinco.

fivefold adv. ao quíntuplo.

fivesome s. quinteto.

fix v. fixar; definir; consertar; reparar; precisar; enraizar;


acampar; mudar de direção; desempanar; ajeitar; fincar;
prefixar.

fixation s. fixação.

fixative adj. 1. fixante; fixativo. s. 2. fixador.

fixator s. coaptador.
fixed adj. 1. fixo. 2. seguro; firme. 3. fixado; estabelecido;
estipulado; prefixado. 4.  enraizado. 5.  constante; estável;
definitivo. 6. fito.

fixedly adv. fixamente.

fixer s. fixador.

fixing s. fixação; reparação; montagem; arranjo; conserto.

fixity s. fixidez.

fizz v. efervescer.

fizzy adj. gasoso.

fjord s. fiorde.

flabbergast v. espantar; embasbacar; siderar.

flabbiness s. flacidez; moleza.

flabby adj. flácido; mole; frouxo; amorfo.

flabelliform adj. flabeliforme.

flaccid adj. frouxo; mole; flácido.

flaccidity s. flacidez.

flag s. bandeira; pavilhão; ladrilho; lírio-roxo; lírio roxo.


white flag: bandeira branca.

flagellant s. 1. flagelador. adj. 2. flagelante; flagelador.


flagellate adj. flagelado.

flagelliform adj. flageliforme.

flagellum s. flagelo.

flageolet s. flajolé.

flagitious adj. flagicioso.

flagpole s. bandeira.

flagrancy s. evidência; flagrante.

flagrant adj. flagrante; evidente.

flagship s. 1. navio almirante; capitânia. 2. florão.

flagstone s. laje.

flag-wagger [Austrália] s. patriota exagerado.

flail s. 1. malho; mangual. v. 2. malhar. 3. agitar; balançar.

flair s. instinto especial para o que é bom.

flake s. 1.  floco; centelha; faísca; escama. v. 2.  cair em


flocos; cobrir com flocos; escamar; fazer lascar.

flakiness s. friabilidade.

flaky adj. folhado.


flambé v. flambar; chamuscar.

flamboyant adj. 1. flamante; flamejante. s. 2.  flamboaiã;


flamejante.

flame s. 1.  chama; fogo; ardor; labareda. v. 2.  lançar


chamas.

flame-colored adj. cor de fogo.

flame-coloured adj. cor de fogo.

flamen s. flâmine.

flamenco s. flamenco.

flamethrower s. lança-chamas.

flaming adj. 1.  chamejante; em chamas. s. 2.  incêndio;


fogo.

flamingo s. flamingo.

flammable adj. inflamável.

flan s. tarte; flã; pudim.

flanconade s. estocada.

Flanders s. Flandres.

flange s. rebordo.

flank s. 1. flanco; lado; costado; ilharga. v. 2. flanquear.


flanking s. flanqueação; flanqueamento.

flannel s. flanela; luva de banho.

flannelette s. velutina; beatilha.

flap s. aba; persiana.

flapped adj. pendente; rebaixado; com abas.

flapper s. pato-bravo jovem; perdiz nova.

flare s. 1.  chama; erupção; ostentação; brilho; folho. v.


2. alargar; dilatar. flares  s. 3. calças de boca-de-sino.

flared adj. alargado; com folhos.

flare-up v. rebentar; despoletar.

flash s. 1.  clarão; flash; fulguração; rasgo. v. 2.  lançar;


brilhar; carburar; cintilar. by flash:  de súbito. green
flash: clarão verde; raio verde.

flashback s. regresso ao passado; analepse; flashback.

flashing adj. 1.  cintilante; brilhante. s. 2.  brilho.


3. cintilação. 4. revestimento metálico de telhado; rufo.

flashlight s. lanterna; lâmpada elétrica; tocha; flash.

flashy adj. vistoso.

flask s. frasco. vacuum flask: termo.


flat adj. 1.  liso. 2.  plano; chão; chato; raso. 3.  uniforme.
4. horizontal. 5. total; completo. 6.  (pneu) sem ar; em baixo.
7.  insípido. 8.  monótono. 9.  mate. 10.  [Música] bemol;
bemolizado. s. 11.  apartamento; andar. 12.  terreno plano.
13.  pneu em baixo. 14.  [Música] bemol. adv.
15.  horizontalmente. 16.  completamente. 17.  exatamente;
precisamente. flat of the hand: palma da mão.

flatfish s. solha; linguado.

flatfoot s. 1. pé chato. 2.  [EUA] agente de polícia.

flat-footed adj. com pé chato.

flatly adv. terminantemente; chãmente.

flatness s. banalidade; platitude; situação plana; planura;


chateza; tom baço.

flatten v. esbater; aplanar; achatar; alisar; espalmar;


placar.

flattened adj. chato; achatado.

flattening s. esmagamento; alisamento.

flatter s. 1. alisador; aplainador; laminador. v. 2. lisonjear;


adular; elogiar; acarinhar; bajular; dar graxa; acariciar.

flatterer s. adulador; bajulador; lisonjeador; lisonjeiro.

flattering adj. 1.  lisonjeador; lisonjeiro. 2.  adulador.


3. que favorece. s. 4. bajulação; adulação; lisonja.
flatteringly adv. lisonjeiramente.

flattery s. bajulação; lisonja; adulação.

flatulence s. flatulência.

flatulent adj. flatulento.

flatus s. flatuosidade.

flatware s. mesa; talher; prataria.

flatworm s. verme chato; [Brasil] tênia, [Portugal] ténia.

flaunt v. 1.  exibir. 2.  pavonear. 3.  [Informal] esfregar na


cara.

flautist s. flautista.

flavescence s. flavescência.

flavescent adj. flavescente.

flavin s. flavina.

flavor [EUA]s. 1.  sabor; gosto. 2.  aroma; perfume. v.


3. temperar; condimentar. 4. aromatizar.

flavorful adj. saboroso; gostoso.

flavour [Reino Unido] s. 1. sabor; gosto. 2. aroma; perfume. v.


3. temperar; condimentar. 4. aromatizar.

flavoured adj. aromatizado.


flavourful adj. saboroso; gostoso.

flavourless adj. insípido.

flaw s. falha; defeito; imperfeição; vício redibitório; vício de


forma; rareza.

flawed adj. defeituoso.

flawless adj. 1.  impecável. 2.  sem defeito; sem falhas.


3. sem mácula; sem mancha.

flawlessness s. perfeição.

flax s. linho.

flaxen adj. linhoso.

flay v. 1. esfolar; tirar pele; pelar. 2. deitar abaixo; criticar;


[Figurado] fustigar.

flaying s. flagelação; esfolamento; fustigação.

flea s. pulga.

fleabane s. pulicária.

fleabite s. ferradela de pulga.

fleck s. 1. mancha; nódoa. v. 2. manchar; salpicar.

flee v. fugir; abandonar; desaparecer; chispar.


fleece s. 1.  tosão; velo. v. 2.  espoliar; extorquir; sugar;
esfolar. Golden Fleece: tosão de Ouro.

fleecy adj. lanoso.

fleecy-lined adj. forrado; guarnecido.

fleeing adj. fugaz.

fleet s. 1. frota; esquadra; armada; divisão. 2. enseada. v.


3.  mover-se rapidamente; voar; passar. 4.  esvair-se.
5.  desaparecer. adj. 6.  rápido. 7.  superficial.
8. superficialmente.

fleeting adj. em fuga; fugaz; fugitivo.

fleetingly adv. fugidiamente.

fleetingness s. fugacidade.

Flemish adj. 1. flamengo. s. 2. flamengo.

flesh s. carne; polpa. in the flesh: em carne e osso.

flesh-coloured adj. cárneo.

flesher s. corneta.

fleshiness s. carnosidade.

fleshing-iron s. faca de descarnar.

fleshy adj. carnudo.


fleur-de-lis s. flor-de-lis; flor de lis.

fleury adj. flor-de-lisado.

flex v. curvar; dobrar; [Brasil] flectir, [Portugal] fletir.

flexibility s. flexibilidade; elasticidade.

flexible adj. flexível.

flexibly adv. com flexibilidade.

flexitime s. horário flexível; horário variável.

flexography s. flexografia.

flexor adj. flexor.

flexuous adj. flexuoso.

flexure s. flexura.

flick s. piparote.

flicker s. 1. centelha. v. 2. cintilar; tremeluzir.

flickering adj. 1. tremulante. s. 2. bruxuleio.

flick-knife s. faca com lingueta de segurança.

flight s. voo; fuga; impulso; esquadrilha; fugida; largada;


retirada. flight attendant: assistente de bordo.
flighting adv. a correr; em pleno voo; evasivamente; com
inconstância.

flight-simulator s. simulador de voo.

flighty adj. versátil; inconstante.

flimsily adv. fragilmente.

flimsiness s. leveza; futilidade.

flimsy adj. frágil; fraco; débil; inconsistente; delicado; leve;


frívolo.

flinch v. hesitar; vacilar.

fling v. 1. atirar; lançar; arremessar. 2. precipitar-se; atirar-


se. 3.  atirar à cara; dizer na cara. s. 4.  lanço; arremesso.
5. impulso. 6. tentativa.

flint s. pederneira; pedra de isqueiro; sílex.

flip s. 1. salto; passe. v. 2. sacudir com movimento brusco.

flip-flop s. 1.  [Portugal] chinelo; sandália de dedo. 2.  volta-


face. 3.  [Esporte] (salto para trás) flip-flop. 4.  [Eletricidade] (circuito)
flip-flop.

flippancy s. leviandade.

flipper s. barbatana; [Brasil] [Brasil] pé de pato, [Portugal] pé-


de-pato; estabilizador vertical.
flirt s. 1.  aventura; flirt; folgazão; escapadela. v. 2.  folgar;
namorar; namoricar; namoriscar; flirtar.

flirtation s. flirt; namorico; namorisco.


flirter s. galanteador; namoricador.

flirting s. flirt; namorisco; namorico.

flit v. perpassar; saltitar; voltejar; esvoaçar; fazer a


mudança; mudar de casa; voltear.

flitch s. costaneira.

flitting s. mudança de casa; mudança.

float s. 1.  flutuador. 2.  boia. 3.  jangada; balsa.


4.  flutuação. 5.  pá. 6.  carro alegórico. v. 7.  flutuar; boiar;
sobrenadar. 8.  pairar; planar. 9.  vaguear. floats  s.
10. (luzes) ribalta.

floatable adj. flutuável.

floater s. flutuador.

floating adj. 1.  flutuante; inconstante. s. 2.  flutuação;


flutuamento.

flocculate v. flocular.

flocculation s. floculação.

flock s. bando; massa; ovelha; multidão; revoada; tufo de


lã; crina.

flog v. empenhar; fustigar; açoitar; chicotear.

flogger s. flagelador.
flogging s. flagelo; castigo; punição; flagelação.

flood s. 1.  inundação; cheia; dilúvio. 2.  fluxo; enchente.


3.  maré. 4.  vaga; torrente. 5.  abundância. v. 6.  inundar;
alagar; encher de água. 7. submergir.

flooding adj. 1.  transbordante. s. 2.  inundação; cheia;


irrigação; efusão.

floodlit adj. iluminado.

floodtide s. fluxo; maré cheia.

floor s. 1.  andar; chão; pista; soalho. v. 2.  derrubar;


soalhar.

floorboard s. placa de soalho.

floorcloth s. pano do chão.

flooring s. pavimentação.

floozy s. assanhada; (mulher) [Brasil] piranha.

flop s. 1. fracasso; barraca; flop. v. 2. ser um fiasco.

floppy adj. flexível.

flora s. flora; vegetação.

floral adj. floral.

Floreal s. floreal.
Florence s. Florença.

Florentin adj. florentino.

Florentine adj. 1. florentino. s. 2. florentino.

floret s. florão; florzinha; flósculo.

floriculture s. floricultura.

florid adj. florido.

floridae s. florídeas.

Floridian adj. floridense.

florilegium s. antologia; florilégio.

florin s. florim.

florist s. florista.

floristic adj. florístico.

florula s. flórula.

florule s. flórula.

floss s. cadarço.

flotation s. flutuação.

flotilla s. flotilha.
flotsam s. 1.  destroços; restos de naufrágio; salvados.
2. vadiagem.

flounce s. debrum; folho.

flounder s. 1. solha-das-pedras. v. 2.  tropeçar; chafurdar;


debater-se para não cair; patinhar na lama.

flour s. 1. farinha. v. 2. enfarinhar. finest flour: fina flor.

flourish s. 1. ornato; paráfrase; floreado. v. 2. florescer.

flourishing adj. próspero.

floury adj. enfarinhado; farinhento.

flout v. escarnecer; zombar; mofar.

flow s. 1. fluxo; débito; caudal. 2. corrente; curso. 3. cheia;


inundação. v. 4.  fluir. 5.  correr. 6.  derramar; despejar.
7. jorrar.

flowchart s. organigrama; organograma.

flower s. 1.  flor. v. 2.  florir. flower show:  feira de


floricultura; jogos florais.

flowerbed s. canteiro.

flower-bud s. botão de flor.

flower-dwelling adj. florícola.


floweret s. florete; florão; florzinha; flósculo.

flowerette s. florzinha; flósculo.

flower-growing s. floricultura.

flower-head s. capítulo.

flowering s. floração; florescência; fluorescência.

flowerpot s. vaso de flores.

flower-preserver s. naturalista.

flower-seller s. florista; vendedora de flores.

flowery adj. floreado; florido.

flowing adj. 1. corrente; fluido; fluente. s. 2. torrente.

flowmeter s. debitómetro.

flu adj. 1. gripal. s. 2. gripe; influenza.

fluctuate v. variar; flutuar; hesitar; vacilar.

fluctuating adj. flutuante.

fluctuation s. flutuação; oscilação; divergência.

flue s. 1.  conduta de fumos; fumeiro. 2.  tubo.


3.  serpentina. 4.  tubo de órgão. 5.  [Pesca] (rede) tarrafa;
tresmalho.
flue-brush s. escova.

fluency s. dom da palavra.

fluent adj. fluente.

fluently adv. fluentemente.

fluff s. lanugem; penugem.

fluffy adj. coberto de penugem; felpudo; aveludado.

flugelhorn s. fliscorne.

fluid adj. 1. fluido. s. 2. fluido; líquido.

fluidic adj. fluídico.

fluidification s. fluidificação.

fluidify v. fluidificar.

fluidifying adj. fluidificante.

fluidity s. fluidez.

fluke s. fascíola.

flume s. calha.

flunk v. falhar; chumbar; estatelar; voltar a reprovar.

flunkey s. bajulador.
flunkeys s. adulador.

fluorescein s. fluoresceína.

fluoresceine s. fluoresceína.

fluorescence s. fluorescência.

fluorescent adj. fluorescente.

fluoride s. fluoreto.

fluorination s. fluorificação.

fluorine s. flúor.

fluorometer s. fluorómetro.

fluorometry s. fluorometria.

fluoroscope s. fluoroscópio.

fluoroscopy s. fluoroscopia.

fluorosis s. fluorose.

fluorspar s. fluorina; fluorino.

flurry s. 1.  agitação; chuvada; pé de vento, [Portugal]


[Brasil]
pé-de-vento; porção de neve; saraivada; chuvada de balas.
v. 2. confundir; agitar; sobressaltar.

flush s. 1.  rubor. 2.  acesso; acometimento. 3.  fluxo de


água. 4.  autoclismo; descarga. 5.  instalação. 6. 
cor; (poker) flush. adj. 7. ao mesmo nível.
[Jogos/Ludologia] (poker)
8.  cheio. 9.  transbordante. 10.  abundante. 11.  generoso.
adv. 12.  ao mesmo nível. v. 13.  corar; ruborizar;
enrubescer. 14.  aquecer; entusiasmar; animar. 15.  [Brasil]
puxar a descarga; [Portugal] puxar o autoclismo.
16.  esguichar; limpar com água. 17.  rebentar; deitar
rebentos. 18.  nivelar. [Jogos/Ludologia] straight flush:  (poker)
sequência de mesmo naipe; (poker) straight flush.

flush-board s. alça; calha inclinada; objeto para tornar


mais alto.

flushed adj. corado; enrubescido.

flushing s. eritrose; vermelhidão; rubor; rubor da pele.

fluster v. perturbar; desorientar; enervar.

flustra s. flustra.

flute s. 1. flauta; caneladura. v. 2. estriar.

fluted adj. canelado.

flute-like adj. aflautado.

fluting s. estriamento.

flutist s. flautista.

flutter v. flutuar; tremer; esvoaçar; voltejar; voltear.

fluttering adj. 1. tremente. s. 2. agitação; ondulação.


fluvial adj. fluvial.

fluvioglacial adj. fluvioglaciário.

fluviomarine adj. fluviomarinho.

fluviomaritime adj. fluviomarítimo.

fluviometric adj. fluviométrico.

flux s. fluxo.

fluxion s. congestão; fluxão.

fly s. 1.  mosca; braguilha. v. 2.  voar; navegar; pilotar;


flutuar.

flyby s. acrobacia aérea; [Brasil] show, [Portugal] espetáculo


acrobático aéreo.

flycatcher s. papa-moscas.

flying adj. 1. voador; volante. s. 2. avião; roubo; em fuga;


voador.

flying-club s. aeroclube.

flyleaf s. guarda; página de guarda; folha de guarda.

fly-mark s. cagadela de mosca.

fly-nut s. porca de orelhas.


flyover s. 1.  (passagem superior em cruzamento de estradas) viaduto.
2.  acrobacia aérea. 3.  [Brasil] show, [Portugal] espetáculo
acrobático aéreo.

flypast s. acrobacia aérea; [Brasil] show, [Portugal] espetáculo


acrobático aéreo.

fly-speck s. cagadela de mosca.

flyweight s. peso-mosca.

flywheel s. volante.

FM s. FM; frequência modulada.

foal s. 1. poldro. v. 2. parir.

foaling s. parto da égua.

foam s. 1.  espuma; espuma do mar. v. 2.  espumar; fazer


espuma.

foam-backed adj. com espuma de proteção.

foaming adj. espumante; espumoso.

foamy adj. espumoso.

focal adj. focal.

focimeter s. focómetro.

fo'c'sle s. castelo da proa.


focus s. 1.  convergência. v. 2.  concentrar; centrar; focar;
focalizar; realçar; convergir; incidir. in focus:  distinto;
focado; em foco; no ponto.

focusing s. focagem; regulagem.

fodder s. 1.  forragem. v. 2.  vasculhar; dar forragem a


animais.

foddering s. distribuição de forragem.

foe s. inimigo.

foehn s. vento Foehn.

foetal adj. fetal.

foetus s. feto.

fog s. nevoeiro.

foggy adj. enevoado.

foghorn s. sirene de fumo.

foible s. fraqueza; ponto fraco; fraco; fraquinho.

foil s. 1.  lâmina; contraste; folha (aluminium foil: folha de


alumínio); rasto; rastro; florete; pista de animal; exploração
do domínio agrícola; realce por oposição. v. 2.  frustrar;
derrotar; desorientar; despistar; pôr em cheque.

foilsman s. floretista.
fold s. 1. dobra; prega. v. 2. dobrar; encurralar; plissar.

folder s. pasta; dossier; dossiê; folheto informativo;


máquina de dobrar; dobradeira; [Brasil] prospecto, [Portugal]
prospeto dobrado.

fold-in s. dobra.

folding adj. 1.  flexível; dobrável. s. 2.  duplicação;


dobragem; dobra.

foliage s. ramagem; rama; ramada; ramalhedo; ramaria;


folhagem.

foliar adj. foliar.

foliate adj. 1.  foliar; foliado; folheado. v. 2.  laminar.


3. estanhar. 4.  [Tipografia] foliar. 5. folhar; enfolhar.

foliated adj. laminado; laminar; em lâminas.

foliation s. folheação; numeração de folhas; paginação.

folic adj. fólico.

folio s. 1.  fólio; folha dobrada. 2.  (livro) in-fólio. v.


3. numerar as páginas; paginar.

foliole s. folíolo.

folk adj. 1.  popular (folk medicine: medicina popular). s.


2. povo; nação; tribo. 3.  [Música] folk.

folklore s. folclore.
folkloric adj. folclórico.

folklorism s. folclorismo.

folklorist s. folclorista.

folksong s. canção popular.

follicle s. folículo. follicle of Graaf: folículo de Graaf.

follicular adj. folicular.

folliculitis s. foliculite.

follow v. seguir; suceder; obedecer; descrever; desfilar;


fazer seguir; enveredar; ir atrás de.

follower s. seguidor; partidário; imitador; [Brasil] maria vai


com as outras, [Portugal] maria-vai-com-as-outras.

following adj. 1. seguinte. s. 2. seguimento; perseguição;


seguinte; continuação; corte; séquito.

follow-up s. seguida.

folly s. loucura; tolice.

foment v. fomentar.

fond adj. apreciador.

fondle v. acarinhar; amimar; fazer festinhas; afagar;


acariciar.
fondling s. carinho; carícia; meiguice; mimo; afago.

fondly adv. ingenuamente; ternamente; afetuosamente.

fondness s. gosto; amizade; afeto; carinho; predileção;


ternura; afeição; gula.

fondue s. fondue.

font s. fonte; pia batismal.

fontanel s. fontanela; moleirinha.

food s. alimento; alimentação; comer; pasto; provisões;


vitualhas; víveres; mantimentos; comida. food and
drink: comes e bebes.

food-processing adj. 1.  agro alimentar. s.


2. processador de alimentos.

food-safe s. aparador.

foodstuff s. gênero,
[Brasil] [Portugal] género alimentício;
produto alimentar; alimento.

fool adj. 1.  imbecil; parvo; néscio. s. 2.  tolo; bobo; parvo;
nervosismo; imbecil; louco; néscio; bobo da festa; pateta. v.
3.  enganar; lograr; apatetar; fazer disparates; intrujar.
downright fool: besta quadrada.

foolish adj. 1. insensato; louco; tolo. 2. idiota; ridículo.

foolishly adv. imbecilmente.


foolishness s. tolice; imbecilidade; parvoíce.

foolproof adj. 1. à prova de bala; a toda a prova. adv. 2. à


prova de bala; a toda a prova.

foolscap s. papel ministro.

foot s. 1. pé. 2. pata. 3. base; fundo. 4. fralda; falda; sopé.


5. parte inferior. flat foot: pé chato. on foot: a pé. on the
wrong foot: a contrapelo. put one's foot in it: pôr a pata
na poça; meter o pé na argola. set on its feet:  meter a
pata.

footage s. metragem.

football s. futebol. American football:  futebol


americano.

footballer s. futebolista.

footballing adj. futebolístico.

footbath s. escalda-pés.

foot-bath s. banho dos pés.

footbridge s. passadeira.

foothill s. 1. sopé. 2.  [Geografia] (cadeia secundária de montanhas)


contraforte.

foothold s. 1. apoio para o pé. 2. ponto de apoio.

footing s. prato; base.


foot-juggler s. antipodista.

foot-juggling s. antipodismo.

footlights s. ribalta; rampa.

footman s. peão; lacaio.

footnote s. nota de rodapé.

footpad s. salteador.

footplate s. plataforma.

footprint s. pegada; peugada; pisada.

footslogger s. soldado de infantaria; peão.

foot-soldier s. trapeiro; soldado a pé; soldado de


infantaria.

footstep s. passo; pegada.

footstool s. escabelo; supedâneo.

foot-warmer s. braseira; escalfeta.

footwear s. calçado.

fop s. 1.  taful; casquilho. 2.  pessoa enfatuada; janota;


peralta; peralvilho.

foppish adj. faceiro; janota; casquilho; taful.


for prep. 1.  por. 2.  para. 3.  desde. conj. 4.  por causa de;
devido a; porque.

forage s. pilhagem; forragem; verde.

forager s. forrageador; caçador-recoletor.

foramen s. forâmen; forame.

foray s. incursão; saque.

forbear v. 1. evitar; abster. s. 2. antepassado.

forbearance s. tolerância; paciência.

forbearing adj. tolerante; paciente.

forbid v. proibir; impedir; proscrever.

forbidden adj. 1. proibido; interdito. 2. tabu.

forbidding adj. desagradável.

force s. 1. força. 2.  vigor; robustez. 3.  poder. 4.  potência.


5.  pressão. v. 6.  obrigar; forçar. 7.  impor. 8.  compelir.
9.  romper. 10.  arrombar. armed forces armies:  forças
armadas. by force:  pela força; à força; à bruta;
forçadamente. in force: vigente; em vigor; em força.

forced adj. ligado; forçado.

force-feed v. alimentar à força; enfiar pela goela abaixo;


prensar.
forceful adj. enérgico; forte; violento; vigoroso.

forcemeat s. recheio de carne.

forceps s. fórceps; fórceps dental.

forcibly adv. energicamente; forçosamente.

forcipressure s. forcipressão.

ford s. vau.

fordable adj. vadeável.

fore adj. 1.  anterior; de proa. s. 2.  frente; proa; parte da


frente; vante.

forearm s. antebraço.

forebear s. antepassado.

forebode v. pressagiar; prognosticar.

foreboding adj. 1.  anunciador. s. 2.  prognóstico; mau


presságio; presságio; pressentimento.

forecast s. 1. previsão; prognóstico. v. 2. calcular.

forecaster s. vidente; adivinho.

forecastle s. castelo da proa.

foreclose v. impedir; excluir.


forecourt s. pátio de entrada.

forefather s. antepassado.

forefinger s. dedo indicador.

forego v. 1.  anteceder; preceder. 2.  renunciar; abster.


3. desistir; deixar.

foregone adj. prévio; anterior; precedente; antecedente.

foreground v. 1. enfatizar. s. 2. primeiro plano.

forehand s. quarto dianteiro do cavalo.

forehead s. testa.

foreign adj. estrangeiro.

foreigner s. estrangeiro.

foreignism s. estrangeirismo.

foreignness s. estrangeirice.

foreknowledge s. presciência.

foreland s. promontório.

foreleg s. perna dianteira.

forelock s. madeixa de cabelo.


foreman s. chefe de equipe, [Portugal] equipa;
[Brasil]
capataz; contramestre; encarregado da obra; revisor
tipográfico; vigilante.

foremast s. mastro do traquete; mastro da proa.

foremost adj. principal.

forenoon s. manhã.

forensic adj. forense; médico-legal.

forepart s. frente; parte da frente.

forepaw s. pata da frente; pata dianteira.

forerunner s. 1. precursor. 2. mensageiro. 3. corredor da


frente.

foresail s. traquete.

foresee v. prever; antever.

foreseeable adj. previsível.

foreshadow v. predizer; pressagiar.

foreshore s. parte da praia deixada a descoberto pela


maré baixa.

foreshorten v. escorçar.

foreshortening s. escorço.
foresight s. previdência; previsão.

foreskin s. prepúcio.

forest adj. 1. florestal. s. 2. floresta; bosque.

forestall v. antecipar; prevenir; neutralizar; monopolizar;


tomar a dianteira; açambarcar.

forestalling s. antecipação.

forestays s. estais da proa.

forester s. silvicultor; guarda florestal; guarda-florestal.

forestry s. silvicultura.

foretaste s. antegosto.

foretell v. prometer; pressagiar; prognosticar.

forever adv. eternamente; sempre; para sempre.

forewarn v. prevenir; precaver.

forewarning adj. 1. anunciador. s. 2. advertência; aviso.

foreword s. prefácio; prólogo.

forfeit s. 1.  coisa perdida ou confiscada. 2.  confisco.


3.  multa. 4.  [Brasil] indenização, [Portugal] indemnização. adj.
5. confiscado. v. 6. perder o direito a; ser privado de.

forfeiture s. perda; prescrição; confisco; caducidade.


forfex s. fórfex.

forficula s. forfícula.

forge s. 1.  forja; fundição. v. 2.  forjar; tecer; falsificar;


fabricar; moldar; modelar; aldrabar.

forged adj. forjado.

forger s. falsário; falsificador.

forgery s. falsificação; contrafação; fraude.

forget v. esquecer; descuidar.

forgetful adj. esquecido; esquecediço; esquecidiço.

forgetfulness s. esquecimento.

forget-me-not s. não-me-esqueças; miosótis.

forgettable adj. olvidável.

forging s. forja; forjadura; forjamento.

forgivable adj. desculpável.

forgive v. perdoar; desculpar; absolver.

forgiveness s. 1. perdão. 2. remissão. 3. piedade.

forgo v. renunciar.
forgotten adj. esquecido.

forint s. florim húngaro.

fork s. 1.  garfo. 2.  forquilha. 3.  ramificação; bifurcação.


4. encruzilhada. v. 5. separar; dividir. 6. bifurcar.

forked adj. duplo; duvidoso; forjado; bifurcado; ramificado.

forklift s. empilhadeira; empilhadora.

forlana s. forlana.

forlorn adj. abandonado; desamparado.

forlornly adv. desamparadamente.

form s. 1.  forma. 2.  modo; maneira. 3.  apresentação;


aparência; configuração. 4.  formulário; impresso; papel;
ficha. 5.  [Reino Unido] registo criminal. 6.  formalidade.
7. fórmula. 8.  [Reino Unido] classe; [Reino Unido] ano; [Reino Unido]
série. 9.  [Reino Unido] banco comprido. 10.  molde; forma;
modelo. v. 11.  formar. 12.  conceber. 13.  instaurar.
14.  compor. in due form:  em forma; em boa forma; na
devida forma. in the best of form: em forma.

formal adj. 1. formal; lógico; convencional; protocolar. adv.


2. por formalidade. s. 3. vestido de noite. 4. baile de gala.

formaldehyde s. formaldeído.

formalin s. formalina.

formalism s. formalismo.
formalist adj. 1. formalista. s. 2. formalista.

formality s. formalidade; formalismo; [Brasil] cerimônia,


[Portugal] cerimónia.

formalization s. formalização.

formalize v. formalizar.

formalized adj. formalizado.

formally adv. formalmente.

formant s. formante.

format s. 1. formato. v. 2. formatar.

formate s. formiato.

formation s. formação; construção; educação; ensino;


edificação; formatura.

formative adj. formativo.

former adj. anterior.

formeret s. nervura de abóbada.

formerly adv. 1.  anteriormente. 2.  antigamente; outrora.


3. primeiramente; primitivamente; inicialmente.

formic adj. fórmico.


Formica s. fórmica.

formicant adj. formicante.

formicidae s. formícidas.

formidable adj. formidável; terrível; monstruoso.

formidably adv. formidavelmente.

forming s. constituição.

formula s. fórmula; receita; leite infantil; leite para [Brasil]


bebê, [Portugal] bebé.

Formula-One s. Fórmula 1.

formulary s. formulário.

formulate v. formular; elaborar; formar.

formulation s. formulação.

formulator s. formulador.

formulist adj. 1. formalista. s. 2. formalista.

fornicate v. fornicar.

fornication s. fornicação.

fornicator s. fornicador.
fornicatress s. fornicadora.

fornix s. fórnix; trígono.

forsake v. abandonar; deixar; esquecer; pôr de parte.

forsaken adj. esquecido.

forsaking s. renúncia.

forswear v. renegar; abjurar.

forsythia s. forsítia.

fort s. forte.

fortalice s. fortim.

forte s. forte.

forth adv. para a frente.

forthcoming adj. a ser publicado; no prelo; próximo.

forthright adj. direto.

forthrightness s. franqueza.

forthwith adv. imediatamente.

fortieth num. quadragésimo.

fortification s. fortificação.
fortify v. fortalecer; reforçar; restabelecer; animar;
fortificar; tonificar.

fortifying adj. 1.  estimulante; fortificante; tonificante. s.


2. aguardentação; elevação da graduação alcoólica.

fortin s. fortim.

fortissimo adv. fortíssimo.

fortitude s. coragem; fortaleza; ânimo; força moral; força


anímica; força de alma; força de espírito; fortaleza de
espírito; fortitude.

fortlet s. pequeno forte.

fortnight s. quinzena.

fortnightly adj. 1.  bimensal; quinzenal. adv.


2. bimensalmente; quinzenalmente.

fortress s. fortaleza; forte; praça-forte.

fortuitous adj. fortuito; acidental; casual.

fortuitously adv. fortuitamente; casualmente.

fortuity s. acidente; coincidência; caso fortuito;


fortuitidade.

fortunate adj. feliz; afortunado.

fortunately adv. felizmente.


fortune s. fortuna; destino; pecúlio; boa estrela; sina.

fortune-hunter s. caçador de fortunas.

fortune-teller s. adivinho; cartomante.

fortune-telling s. cartomancia.

forty num. quarenta.

forty-year-old s. quarentão.

forum s. fórum; tribuna.

forward adj. 1.  situado à frente. 2.  avançado.


3.  adiantado; precoce. adv. 4.  para a frente; em frente; à
frente. s. 5.  [Esporte] (jogador atacante) avançado. v. 6.  avançar.
7. encaminhar; expedir.

forwarding adj. 1.  agrupado; remetente. s.


2. comunicação.

forward-looking adj. previsional.

forward-pass s. passe para a frente.

fossa s. fossa. pituitary fossa: sela turca; fossa pituitária.

fossil adj. 1.  fóssil. s. 2.  fóssil; retrógrado. fossil


fuels: combustível fóssil.

fossiliferous adj. fossilífero.

fossilization s. fossilização.
fossilize v. fossilizar.

fossilized adj. fossilizado.

foster v. criar; cuidar; cultivar; nutrir.

foul s. 1.  falta; irregularidade. 2.  choque. 3.  sujidade. adj.


4.  revoltante; chocante. 5.  sujo. 6.  malcheiroso; fedorento.
7.  obsceno; ordinário. adv. 8.  irregularmente. v. 9.  poluir.
10. desgraçar; desonrar.

foulard s. tecido leve de seda.

foul-brood s. peste das abelhas.

fouling s. entupimento; encravamento.

foul-smelling adj. malcheiroso.

found adj. 1.  encontrado; achado. v. 2.  fundar;


estabelecer; lançar; fundir; construir; lançar as bases; erigir;
lançar fundações; iniciar construção.

foundation s. fundação; alicerce.

founder s. 1.  fundador; criador; pai; instituidor;


aguamento; fundidor. v. 2.  naufragar; falhar; afundar;
atolar; ir a pique.

foundered adj. esgotado; esfalfado.

foundling s. enjeitado.
foundry s. fundição. iron foundry: siderurgia.

fount s. fonte.

fountain s. fonte; bica; chafariz; esguicho de água;


fontanário.

fount-case s. instrumento para castrar.

four num. 1. quatro. s. 2. quatro.

fourchette s. forquilha.

four-eyes s. [Brasil] caixa de óculos, [Portugal] caixa-de-


óculos.

fourfold adv. ao quádruplo.

Fourierism s. fourierismo.

Fourierist adj. fourierista.

four-in-hand s. berlinda.

four-o'clock s. boas-noites.

four-poster adj. de colunas.

foursome s. quarteto; suingue.

foursquare adv. 1.  firmemente. adj. 2.  firme; sólido;


forte.

foursquared adj. quadrado.


fourteen num. 1.  catorze; quatorze. s. 2.  catorze;
quatorze.

fourteenth num. 1. décimo quarto. s. 2. catorze avos.

fourth num. 1. quarto. adj. 2. quaternário. adv. 3.  quarto.


s. 4. quarto. 5.  [Música] quarta.

fourthly adv. quarto; em quarto lugar.

four-toed adj. [Brasil] tetradátilo, [Portugal] tetradáctilo.

four-year adj. quadrienal.

fowl s. ave; ave de capoeira; pássaro.

fowlpox s. varíola aviária.

fox s. 1. raposa. v. 2. agir manhosamente; ser manhoso.

fox-bat s. morcego grande.

fox-fur s. raposa; pele de raposa; pelo de raposa.

foxhole s. abrigo individual.

foxhunting s. caça à raposa.

foxtail s. rabo-de-raposa.

foxtrot s. (dança) foxtrote.

foxy adj. semelhante à raposa.


foyer s. salão; foyer.

fracas s. rixa; zaragata.

fractal adj. 1. fractal. s. 2. fractal.

fraction s. fração; [Brasil] seção, [Portugal] secção; amostra.

fractional adj. fracionário.

fractionalism s. fracionismo.

fractionalist adj. 1. fracionista. s. 2. fracionista.

fractionary adj. fracionário.

fractionate v. fracionar.

fractionation s. divisão; fracionamento.

fracture s. 1.  fratura; [Brasil] ruptura, [Portugal] rutura. v.


2. fraturar; partir; quebrar.

fraenum s. freio.

fragile adj. frágil; delicado.

fragility s. fragilidade; delicadeza.

fragment s. 1.  fragmento; enclave; amostra; pedaço;


estilhaço. v. 2. fragmentar; dispersar; espalhar.

fragmentarily adv. fragmentariamente; em fragmentos.


fragmentary adj. fragmentário.

fragmentation s. fragmentação.

fragrance s. fragrância; fluido.

fragrant adj. perfumado; odorante; fragrante.

frail adj. 1. frágil; débil; delicado. s. 2. cabaz.

frailty s. fraqueza.

fraise s. fresa.

frame s. 1.  estrutura; esqueleto; armação; arcabouço;


arcaboiço. 2. moldura; caixilho; bordadura; cercadura. 3.  (de
bicicleta) quadro. 4.  (para bordado) bastidor. 5.  enquadramento.
6.  estrutura envolvente. 7.  corpo. 8.  fotograma; imagem.
9.  janela. v. 10.  encaixilhar. 11.  emoldurar. 12.  constituir;
construir; desenvolver. 13.  evoluir. tubular
frame: armação tubular; chapéu alto; trompa.

framea s. frâmea.

framer s. moldureiro.

framework s. enquadramento; estrutura; moldura;


esboço; esqueleto; trama; armação; armadura.

framing s. enquadramento; estudo; moldura; caixilho.

franc s. franco.
France s. França.

franchise s. concessão; franquia; privilégio.

Franciscan s. 1. franciscano. adj. 2. franciscano.

francium s. frâncio.

Francize v. afrancesar.

Franco-Brazilian adj. 1.  franco-brasileiro. s. 2.  franco-


brasileiro.

Franco-German adj. franco-alemão.

Francoism s. franquismo.

Francoist adj. 1. franquista. s. 2. franquista.

francolin s. francolim.

francophile adj. francófilo.

francophilia s. francofilia.

Franco-Russian adj. franco-russo.

Franco-Swiss adj. franco-suíço; romando.

franc-tireur s. francoatirador.

frangibility s. frangibilidade.
frangipani s. janaúba.

frank adj. franco; verdadeiro.

Frankish adj. frâncico.

frankly adv. francamente.

frankness s. franqueza; sinceridade.

frantic adj. frenético; desenfreado; delirante; febril.

frantically adv. desesperadamente; freneticamente.

fraternal adj. fraternal; fraterno; bivitelino.

fraternally adv. fraternalmente.

fraternization s. confraternização; fraternização.

fraternize v. confraternizar; fraternizar.

fratricidal adj. fratricida.

fratricide s. fratricida.

fraud s. fraude; engano.

fraudulence s. fraudulência.

fraudulent adj. fraudulento.

fraudulently adv. fraudulentamente.


fraught adj. 1. cheio. 2. problemático. 3. preocupado.

fray s. 1. refrega; desordem; zaragata; rixa. 2. desgaste. v.


3. coçar; puir; desgastar. 4. friccionar. 5. raspar.

frayed adj. coçado.

fraying s. fiapo.

frazil s. pedaços de gelo.

freak s. 1.  anormal; monstro; monstruosidade;


anormalidade; aborto. 2.  [Brasil] fenômeno, [Portugal]
fenómeno. 3. aberração. freak out: atrofiar; passar; flipar.

freakish adj. monstruoso.

freckle s. 1.  [Informal] sarda. 2.  [Medicina] efélide; lentigem;


lentigo.

free v. 1.  libertar. 2.  dar liberdade. 3.  desprender.


4.  isentar. 5.  desbloquear. 6.  emancipar. 7.  desembaraçar.
adj. 8.  livre. 9.  independente. 10.  solto. 11.  libertado.
12.  liberto. 13.  desocupado. adv. 14.  de graça. 15.  sem
mistura. for free: de graça; de borla.

freebie s. (coisa gratuita) brinde; [Portugal] borla.

freeboot s. flibusteiro.

freebooter s. pirata; flibusteiro.

freebooting s. pirataria.
freedom s. liberdade; independência. freedom
charter:  carta de alforria. freedom of
conscience: liberdade de consciência.

free-flowing adj. corrente; indulgente.

free-for-all s. salve-se quem puder, [Portugal] salve-


[Brasil]
se-quem-puder; vale-tudo; arranca-rabo; lei da selva.

freehand adv. à mão livre.

freehold s. alódio.

freeing s. alargamento; libertação; desbloqueio.

freelance s. trabalho independente; freelance.

freelancer s. freelancer.

free-living adj. independente.

freely adv. livremente; à vontade; gratuitamente; de


coração aberto; com o coração aberto.

free-market adj. liberal; de mercado livre.

Freemason s. francomaçom; pedreiro-livre; maçom;


francomação; mação.

freemasonry s. maçonaria.

free-running adj. corrente; que corre em fio.

free-shop s. free-shop.
freesia s. frésia.

freestone s. cantaria; grés; arenito; pedra de cantaria.

freestyle s. estilo livre.

free-tax s. isenção de impostos.

freethinker adj. 1. livre-pensador. s. 2. livre-pensador.

freethinking s. livre pensamento; livre pensador; livre-


pensamento.

freeway s. autoestrada.

freeze s. 1.  gelo. v. 2.  congelar; bloquear; gelar; ficar


imóvel.

freezer s. congelador.

freezing adj. 1. glacial; gelado. s. 2. congelamento.

freight s. 1.  transporte; carga; frete; carregamento. v.


2. transportar; fretar; carregar.

freightage s. frete.

freighter s. 1.  (barco) cargueiro. 2.  avião de carga; avião


de grande capacidade. 3. fretador.

freighting s. frete; transporte por via marítima.


French adj. 1.  francês; à francesa; à moda francesa. s.
2. francês.

frenchified adj. afrancesado.

Frenchman s. francês.

French-speaking adj. francófono.

French-style adj. ao estilo francês; à francesa.

Frenchwoman s. francesa.

frenetic adj. frenético.

frenulum s. freio; freio do lábio; [Brasil] frênulo, [Portugal]


frénulo.

frenum s. freio.

frenzied adj. delirante; frenético; enlouquecido.

frenzy s. frenesim; frenesi; exaltação; delírio; furor.

frequence s. frequência.

frequency s. frequência; repetição; rota. frequency


band: banda de frequência.

frequent adj. 1.  frequente; regular; habitual; costumeiro.


v. 2. frequentar; andar.

frequentable adj. frequentável.


frequentation s. frequentação.

frequentative adj. frequentativo.

frequently adv. frequentemente.

fresco s. fresco.

fresh adj. 1. novo; fresco; recente; moderno; doce; branco;


suave; descansado. s. 2. frescura.

fresh-butter adj. manteiga fresca.

freshen v. reanimar; refrescar; refrigerar.

freshening s. refrescamento.

fresher s. caloiro.

freshly adv. recentemente.

freshly-laid adj. do dia.

freshman s. caloiro.

freshness s. 1.  frescura; vigor. 2.  inexperiência;


juventude. 3. fresco.

freshwater adj. 1.  de água doce. 2.  [Figurado] pouco


experiente.

fret v. 1.  preocupar; afligir; arreliar. 2.  incomodar.


3.  corroer. s. 4.  inquietação; preocupação. 5.  irritação. 6. 
[Arquitetura] (ornato) grega.
fretful adj. 1.  irritável; rabugento. 2.  maldisposto.
3. insatisfeito.

fretsaw s. serra de rodear.

fretwork s. obra em talha.

Freudian adj. freudiano.

Freudianism s. freudismo; freudianismo.

friability s. friabilidade.

friable adj. friável.

friar s. frade; irmão; monge; sotaina. Black


friar: dominicano.

friary s. mosteiro; convento; fradaria.

fricandeau s. fricandó.

fricassee s. 1. fricassé. v. 2. fazer um fricassé.

fricative adj. 1. fricativo. s. 2. (consoante) fricativa.

friction s. atrito; fricção.

frictional adj. de fricção.

Friday s. sexta-feira; sexta.

fridge s. frigorífico; geladeira.


fried adj. frito; estrelado.

friend s. amigo. false friend: falso amigo; amigo da onça.

friendlessness s. desamparo; abandono.

friendliness s. reconciliação; dedicação.

friendly adj. 1.  amigável; amistoso; amical. 2.  afetuoso;


amável. 3.  favorável; propício. 4.  amigo (user friendly: de
fácil utilização). adv. 5.  amigavelmente; amavelmente. s.
6. jogo amigável.

friendship s. amizade.

frieze s. 1.  friso; orla. 2.  (tecido) frisa; ratina. v.


3. encrespar.

friezing s. encrespamento.

frig v. foder.

frigate s. fragata.

fright s. 1.  medo; susto; pavor; terror. 2.  sobressalto;


medo súbito; alarme.

frighten v. assustar; aterrorizar; intimidar; aterrar; encher


de medo.

frightened adj. assustado; com medo.

frightening adj. 1. assustador. 2. terrível; infernal.


frightful adj. terrível; horrível; atroz; medonho.

frightfully adv. assustadoramente; espantosamente;


terrivelmente.

frigid adj. frígido.

frigidarium s. frigidário.

frigidity s. impotência; frigidez.

frigidly adv. frigidamente.

frigotherapy s. frigoterapia.

frill s. prega.

Frimaire s. Frimário.

fringe s. 1. franja; orla. v. 2. franjar.

frippery s. quinquilharia; velharia.

frisbee s. (jogo com disco de plástico) disco; disco voador.

Frisian s. frísio; língua frísia.

frisk v. revistar; esculpir.

frisky adj. vivo; ardente.

frit s. frita.
fritillary s. fritilária.

fritter s. 1.  sonho; pastel; frito; folhado. v. 2.  dissipar;


esbanjar.

frivolity s. frivolidade; futilidade.

frivolous adj. frívolo; fútil.

frivolously adv. frivolamente.

frizz v. frisar.

frizzy adj. frisado; encaracolado.

fro adv. para trás.

frock s. hábito; casaca; sobrecasaca.

frock-coat s. labita.

frog s. rã; sutache; trancinha para bordar.

frolic s. 1. farra; folia; pândega; folguedo; divertimentos. v.


2. folgar.

from prep. de; desde.

frond s. fronda; fronde.

front adj. 1.  anterior. s. 2.  frente; face; barreira; fachada;


cabeça; montra; rosto; dique; dianteira; fronte; vaga;
frontaria; frente de combate. v. 3.  defrontar. in front:  em
frente; diante.
frontage s. fachada; frontaria.

frontal adj. 1. frontal. s. 2. frontal; paramento.

frontality s. frontalidade.

frontier s. 1.  fronteira; raia. 2.  limite. adj. 3.  fronteiriço;


fronteiro. frontier technology: tecnologia de ponta.

frontispiece s. frontispício; rosto; fachada.

frontlet s. frontal; frontão; parapeito de balaústre.

fronton s. frontão.

front-runner s. favorito; corredor da frente.

frost s. 1. geada. v. 2. congelar; despolir; cobrir de geada.

frostbite s. geladura; greta causada pelo frio; gelura;


ulceração causada pela geada.

frost-cleft s. greta causada pelo frio.

frosted adj. 1. gelado; congelado. 2. queimado pelo gelo;


crestado. 3.  fosco (frosted glass: vidro fosco). 4. 
[Cozinha/Alimentação] glacê; glaçado.

frosting s. glace.

frost-nip s. queimadura de geada.

frost-riven s. fenda causada pelo frio.


frosty adj. gelado.

froth s. 1. espuma; escuma. v. 2. espumar.

frothy adj. espumoso.

frou-frou s. [Brasil] fru-fru, [Portugal] frufru; ruge-ruge.

frown s. 1.  franzido. v. 2.  engelhar; franzir. 3.  franzir o


sobrolho; carregar o sobrolho.

frozen adj. congelado; gelado.

Fructidor s. frutidor.

fructiferous adj. frutífero.

fructification s. frutificação.

fructify v. frutificar.

fructose s. frutose; levulose.

fructuous adj. frutuoso.

frugal adj. leve; frugal.

frugality s. frugalidade.

frugally adv. frugalmente.

frugivorous adj. frugívoro.


fruit s. 1.  fruto; fruta. 2.  [Informal, Depreciativo] maricas. v.
3. frutificar. first fruits: primícias.

fruit-basket s. cesto da fruta.

fruit-bearing adj. frutífero.

fruitcake s. 1.  [Cozinha/Alimentação] bolo com frutos secos e


fruta cristalizada; bolo inglês. 2.  [Informal] bicha; [Brasil, Informal]
boiola. 3. (pessoa excêntrica) [Informal] cromo.

fruiterer s. negociante de frutas.

fruitful adj. frutuoso; fecundo; fértil; produtivo.

fruitfully adv. produtivamente; com proveito.

fruitfulness s. produtividade.

fruiting s. frutescência.

fruition s. desfrute.

fruitless adj. vão; infrutífero.

fruitlessly adv. infrutiferamente.

fruit-picker s. ladra; pessoa que colhe a fruta; vara de


apanhar frutas.

fruit-shoot s. rebento; ramo de árvore.

fruity adj. frutado.


frumpy adj. antiquado; ultrapassado.

frustrate v. frustrar; desapontar.

frustration s. frustração.

frustum s. tronco.

fry v. 1.  fritar; frigir. s. 2.  peixe miúdo. 3.  frito; fritada.
fries: batatas fritas. French fries: batata frita.

frying s. fritura.

ft s. pé; abreviação da medida pé.

fucaceae s. fucáceas.

fuchsia s. fúchsia; fúcsia.

fuchsia-red adj. vermelho fúchsia.

fuchsin s. fucsina; substância corante vermelha; fuchsina.

fuck s. 1.  [Tabuísmo] foda; cópula. v. 2.  [Tabuísmo] foder;


fornicar. 3.  [Informal] lixar. interj. 4.  [Tabuísmo] foda-se;
[Tabuísmo] que se foda.

fucus s. fuco.

fuddle v. embriagar.

Fuehrer s. Führer; Fuehrer.


fuel s. 1.  combustível; carburante. v. 2.  fornecer de
combustível.

fugitive adj. 1. fugitivo. s. 2. fugitivo.

fugue s. fuga.

Fulah s. fula.

fulcrum s. ponto de apoio; fulcro.

fulfil v. 1.  realizar; cumprir; executar. 2.  preencher;


colmatar; satisfazer.

fulfill v. satisfazer; executar.

fulfilling s. cumprimento; preenchimento;


desabrochamento.

fulfilment s. execução; realização; cumprimento;


satisfação; desempenho; deferimento; executar.

fulgent adj. fulgente.

fulgurate v. fulgurar.

fulguration s. clarão; fulguração.

fulgurite s. fulgurite.

fuliginous adj. fuliginoso.

full adj. 1.  cheio. 2.  completo; repleto; pleno. 3.  inteiro.
4.  carregado; cheiinho. 5.  preenchido; ocupado; intenso.
6.  detalhado. s. 7.  máximo; pleno. 8.  auge. 9.  totalidade.
adv. 10.  completamente; totalmente; por completo.
11.  perfeitamente. v. 12.  apanhar; arrepanhar. in full:  na
íntegra; in extenso.

fullback s. defesa.

full-blown adj. desabrochado.

full-bodied adj. 1. generoso. s. 2. topo.

fuller s. pisoador; pisoeiro.

full-flavored adj. forte; encorpado.

full-flavoured adj. forte; condimentado.

fulling s. pisoamento.

full-length adj. 1.  em atividade. adv. 2.  em serviço; de


corpo inteiro.

fullness s. amplitude; plenitude; opulência; corpulência.

full-size s. tamanho real.

full-time adj. 1. a tempo inteiro. s. 2. tempo inteiro.

fully adv. plenamente; na íntegra.

fulminant adj. fulminante.

fulminate s. 1. fulminato. v. 2. fulminar; fumegar.


fulminating adj. fulminado.

fulmination s. fulminação.

fulsome adj. 1. servil; bajulador. 2. afetado; exagerado.

fumagine s. fumagina.

fumaric adj. fumárico.

fumarole s. fumarola.

fumble v. remexer; [Brasil, Portugal] tatear, [Portugal] tactear.

fumbling adj. 1. desajeitado; trapalhão. s. 2. trapalhice.

fume v. fumar; enfurecer; enraivecer; encolerizar; fumegar.

fumet s. excremento de veado.

fumigate v. fumigar.

fumigating adj. fumigatório.

fumigation s. fumigação.

fumigator s. fumigador.

fumigatory adj. fumigatório.

fuming adj. colérico; fumegante; irado.

fumitory s. fumária.
fun adj. 1.  singular; fruitivo. s. 2.  graça; diversão;
divertimento; gracejo; pândega.

funambulatory adj. funambulesco.

funambulist s. funâmbulo.

funboard s. prancha de surfe de tamanho médio.

function s. 1. função; missão; mandato; destino; rotina. v.


2. funcionar; oficiar.

functional adj. funcional; operacional.

functionalism s. funcionalismo.

functionalist adj. funcionalista.

functionality s. funcionalidade.

functionally adv. funcionalmente.

functionary s. magistrado.

fund s. 1. fundo; capital. v. 2. fundar.

fundament s. base; fundamento.

fundamental adj. 1.  fundamental; essencial; básico;


vital. fundamentals  s. 2. fundamentos; princípios básicos;
base.

fundamentalism s. fundamentalismo.
fundamentalist adj. 1.  fundamentalista. s.
2. fundamentalista.

fundamentally adv. fundamentalmente.

funded adj. consolidado.

funding s. consolidação.

fund-raiser s. angariador de fundos.

funeral adj. 1.  fúnebre; funerário. s. 2.  funeral; enterro;


cortejo fúnebre. funeral home:  casa funerária; [Portugal]
agência funerária. funeral honors:  honra fúnebre; honras
fúnebres. funeral honours: honras fúnebres.

funerary adj. funerário.

funereal adj. fúnebre; lúgubre; funéreo.

funfair s. divertimento; carnaval; feira popular.

fungic adj. fúngico.

fungicide s. fungicida.

fungiform adj. fungiforme.

fungoid adj. fungoso.

fungologist s. micólogo.

fungosity s. fungosidade.
fungous adj. fungoso.

fungus s. fungo.

funicle s. funículo.

funicular s. 1.  (veículo ou sistema de transporte) funicular. adj.


2. funicular.

funiculus s. funículo.

funk s. 1.  funk. 2.  pavor; [Informal] cagaço. 3. 


[Música]
[Tabuísmo] cagão. v. 4.  recear; acobardar. 5.  assustar;
intimidar.

funker s. cobarde; covarde; indivíduo medroso; medroso.

funky adj. 1.  medroso; covarde. 2.  excêntrico. 3.  [Música]


de estilo funk. 4.  [EUA] malcheiroso.

fun-loving adj. divertido (he's a fun-loving boy: ele é um


rapaz divertido); festivo.

funnel s. 1.  funil. 2.  chaminé. 3.  tubo. v. 4.  afunilar.


5. deitar por um funil. 6. canalizar; encaminhar.

funnily adv. divertidamente; engraçadamente; com graça;


de uma maneira engraçada.

funniness s. graça.

funny adj. engraçado; divertido; indescritível; [Brasil]


cômico, [Portugal] cómico; inenarrável; humorístico;
desopilante; fruitivo.
fur s. 1.  pele. 2.  pelo; pelagem. 3.  crosta; incrustação;
tártaro. fur coat: casaco de peles.

furbish v. polir; brunir; lustrar.

furbisher s. polidor.

furbishing s. polimento.

furfuraceous adj. 1.  furfuráceo; furfúreo. 2.  [Medicina]


escamoso.

furioso adv. [Música] furiosamente.

furious adj. furioso; violento; bravo; impetuoso.

furiously adv. furiosamente; arrebatadamente.

fur-lined adj. forrado; forrado a pele.

furlough s. licença.

furnace s. fornalha; lugar muito quente.

furnish v. fornecer; prover; mobilar; guarnecer; aprontar.

furnished adj. guarnecido; mobilado.

furnishing s. prestação; mobilação.

furniture s. mobiliário; móvel; mobília.

furor s. violência; cólera; furor.


furred adj. saburrento.

furrier s. peleiro.

furrow s. 1. ruga; sulco; estria; ranhura; rego. v. 2. sulcar;


abrir regos na terra.

furrowed adj. estriado.

furry adj. peludo.

further adv. mais; mais longe; adiante; mais afastado;


mais além; mais distante; mais distanciado; além.

furtherance s. promoção; apoio.

furthermore adv. adicionalmente; além disso.

furtive adj. furtivo.

furtively adv. às escondidas; furtivamente.

furuncle s. furúnculo.

furunculosis s. [Medicina] furunculose.

furunculous adj. furunculoso.

fury s. raiva; fúria; violência; ímpeto. as a fury: como um


furacão.

furze s. tojo.
fusain s. desenho a carvão.

fusariosis s. fusariose.

fuse s. 1. detonador; rastilho; fusível; espoleta; estopim. v.


2.  fundir. have a short fuse:  ter um fusível pequeno; ter
mau [Brasil] gênio, [Portugal] génio; ter o coração ao pé da
boca; ter pavio curto; ter pavio curto.

fusee s. sobreosso.

fuselage s. fuselagem.

fusibility s. fusibilidade.

fusible adj. fundível; fúsil.

fusiform adj. fusiforme.

fusilier s. fuzileiro.

fusillade s. fuzilaria; fuzilada; fuzilamento por descargas


sucessivas.

fusinist s. desenhador a carvão.

fusion s. fusão. nuclear fusion: fusão nuclear.

fuss s. 1.  barulho; espalhafato; rebuliço. 2.  agitação;


confusão; aparato; chinfrim; [Brasil] pé de vento, [Portugal] pé-
de-vento. 3.  distúrbio. 4.  escândalo. 5.  minudência;
meticulosidade. v. 6. ficar nervoso; excitar-se. 7. preocupar-
se com ninharias.
fussiness s. rebuliço.

fusspot s. mariquinhas; pessoa pretensiosa; picuinhas.

fussy adj. 1. elaborado; rebuscado. 2. niquento; picuinhas.

fustian s. fustão.

fustigate v. fustigar.

fusty adj. bafiento.

futile adj. fútil; vão; frívolo.

futility s. frivolidade; futilidade.

futsal s. futebol de salão; futsal.

future adj. 1. futuro. s. 2. futuro; futuro simples.

futurism s. futurismo.

futurist s. futurista.

futuristic adj. futurista.

futurition s. futurição; futuridade.

futurity s. futuro; destino; amanhã; futuridade; futurismo.

futurologist s. futurologista.

futurology s. futurologia.
fylfot s. suástica.
g
G s. [Música] sol.

gabardine s. gabardina.

gabion s. 1. gabião. v. 2. gabionar.

gabionade s. gabionada.

gabionage s. abrigo.

gable s. espigão.

Gabon s. Gabão.

Gabonese s. gabonês.

gaboon s. ocumé.

gad interj. caramba.

gadfly s. mosca-do-gado; moscardo.

gadget s. dispositivo.

gadidae s. gadídeo.

gadolinium s. gadolínio.

gadroon s. borda estriada ornamental.

gadrooned adj. cinzelado; trabalhado em relevo.


gadzooks interj. com a breca; com os diabos; coa breca.

Gaelic s. gaélico.

gaff s. arpéu.

gaffe s. deslize; gafe; passo em falso.

gag s. 1.  mordaça. 2.  abre-boca. 3.  piada; disparate;


gague. 4.  náusea; [Brasil] vômito, [Portugal] vómito. v.
5.  amordaçar. 6.  limitar a liberdade de expressão. 7.  ter
[Brasil] vômitos, [Portugal] vómitos. 8. chalacear; dizer piadas.

gaga adj. decrépito; senil; caquético; gagá; xexé.

gage s. gabarito; gabari.

gaggle v. grasnar.

gaiety s. alegria; contentamento; boa disposição;


galhardia.

gaily adv. alegremente; jovialmente.

gain s. 1.  aumento; ganho. v. 2.  ganhar; obter; adquirir;


conquistar; criar.

gainsay v. contradizer.

gait s. passo; atitude; andar; marcha; porte; maneira de


andar.

gaiter s. polaina.
gala s. gala; competição.

galactagogue adj. [Brasil] galactogênio, [Portugal]


galactogénio; galactagogo.

galactic adj. galáctico.

galactography s. galactografia.

galactophorous s. galactóforo.

galactorrhoea s. galactorreia.

galactose s. galactose.

galago s. galago.

galalith s. galalite.

galantine s. galantina.

Galatian adj. gálata.

galaxy s. galáxia; constelação.

galbanum s. gálbano.

gale s. ventania.

galea s. gálea.

galena s. galena.
galenical adj. [Brasil] galênico, [Portugal] galénico.

Galenism s. galenismo.

galeopithecus s. galeopiteco.

Galician adj. 1. galego. s. 2. galego.

Galician-Portuguese adj. 1.  galaico-português. s.


2. galaico-português.

Galilean s. galileu.

galipot s. galipó; galipódio; galipote.

gall s. fel; galha.

gallant adj. 1.  valente. 2.  galante; galanteador. s.


3.  cavalheiro; galante; galanteador; namorador;
namoradeiro.

gallantly adv. corajosamente; destemidamente.

gallantry s. coragem; valentia.

galleon s. galeão.

gallery s. tribuna; galeria; bancada.

gallery-forest s. galeria florestal.

galley s. galeota; cozinha de navio; galé; galera; granel;


iole; prova de granel. galley slave: escravo da galé.
Gallic adj. gaulês.

Gallican s. galicano.

Gallicanism s. galicanismo.

gallicism s. galicismo.

gallicize v. usar de galicismos.

gallinaceous adj. galináceo.

gallium s. gálio.

gallivant v. andar no laré; andar à toa; andar no engate.

Gallomaniac adj. 1. galomaníaco. s. 2. galomaníaco.

gallon s. galão.

galloon s. galão.

gallop s. 1. galope. v. 2. galopar; andar a galope.

galloper s. cavalo que galopa; galopador.

Gallo-Roman adj. galo-romano.

gallows s. forca; patíbulo.

galop s. galope.

galore adv. abundantemente; em abundância; à farta.


galosh s. galocha.

galvanic adj. galvânico.

galvanism s. galvanismo.

galvanization s. galvanização.

galvanize v. galvanizar.

galvanized adj. galvanizado.

galvanizer s. galvanizador.

galvanizing adj. galvanizante.

galvanometer s. [Brasil] galvanômetro, [Portugal]


galvanómetro.

galvanoplasty s. galvanoplastia.

gamahuche v. chupar.

gamash s. polaina.

Gambia s. Gâmbia.

Gambian s. gambiano.

gambit s. gambito.

gamble s. 1. jogo. v. 2. jogar.


gambler s. jogador.

gambling s. jogo.

gambol s. 1.  cambalhota. v. 2.  divertir; folgar; cabriolar;


caracolar.

gambusia s. gambúsia.

game s. 1.  jogo. 2.  competição. 3.  partida; manga.


4. diversão; brincadeira. 5. caça. v. 6. jogar a dinheiro. adj.
7.  corajoso. 8.  pronto para a luta. 9.  disposto; pronto.
10.  capaz. 11.  aleijado. Olympic Games:  jogos olímpicos;
olimpíadas.

game-bag s. bolsa de caçador.

gamekeeper s. vigia da caça.

gamelan s. gamelão.

gamete s. [Biologia] gâmeta; gameta.

gametocyte s. gametófito.

gametogenesis s. [Brasil] gametogênese, [Portugal]


gametogénese.

gamey adj. [Brasil] putrefato, [Portugal] putrefacto.

gamma s. gama. gamma ray: raios gama.

gammadion s. cruz gamada.


gammagraphy s. cintigrafia; gamagrafia.

gammarid s. [Zoologia] (crustáceo) gamarídeo.

gammatherapy s. gamaterapia.

gamosepalous adj. gamossépalo.

gamut s. escala.

gamy adj. apodrecido; levemente decomposto.

gander s. ganso.

gang s. bando; grupo; malta; rebanho; brigada; gangue;


gang.

Gangetic adj. gangético.

gang-leader s. cabecilha; líder de um grupo; líder de um


gang.

gangling adj. dom robertos.

ganglionary adj. ganglionar.

ganglionic adj. ganglionar.

ganglionitis s. ganglionite.

gangrene s. 1. gangrena. v. 2. gangrenar.

gangrened adj. gangrenado.


gangrenous adj. gangrenoso.

gangster s. bandido; criminoso; malfeitor; mafioso.

gangsterish adj. mafioso.

gangsterism s. banditismo.

gangue s. veio de minério; ganga.

gangway s. corredor; corredor central; coxia; passadiço.

gannet s. ganso patola.

ganoid adj. 1. ganóide. s. 2. ganóide.

gantry s. guindaste rolante; plataforma móvel; guindaste


de cavalete.

gaol s. prisão; cadeia.

gaoler s. carcereiro.

gap s. fosso; lacuna; distância; vazio; desfasamento;


buraco; afastamento; hiato; falha; fratura; intervalo; desvio;
brecha; abertura; fenda; frincha.

gape v. abrir a boca; bocejar.

gaper s. [Informal] boca-aberta; basbaque.

gaping adj. aberto; boquiaberto.

garage s. 1. oficina; garagem. v. 2. resguardar.


garb s. farpela; trajo.

garbage s. lixo. garbage dump:  lixeira; entulheira.


garbage tip: lixeira; entulheira.

garbanzo s. [Brasil] grão de bico, [Portugal] grão-de-bico.

garble v. 1.  (texto) truncar; mutilar. 2.  deturpar; distorcer;


adulterar. 3. escolher; selecionar.

garbled adj. 1. (texto) truncado; mutilado. 2. confuso.

garden s. 1.  jardim. v. 2.  jardinar; tratar do jardim.


botanical garden(s):  jardim botânico. zoological
garden: jardim zoológico.

gardener s. jardineiro; jardineira.

gardenia s. [Brasil] gardênia, [Portugal] gardénia.

gardening s. horticultura; jardinagem.

garfish s. peixe-agulha.

Gargantuan adj. gargantuano; gargantuesco.

gargle s. 1. gargarejo. v. 2. gargarejar.

gargoyle s. gárgula.

Garibaldi s. garibáldi.
garish adj. aparatoso; vistoso; berrante; espalhafatoso;
garrido.

garland s. 1.  coroa; coroa de flores; festão; grinalda. v.


2. coroar.

garlic s. alho.

garment s. vestuário; fatiota; peça de roupa; veste.

garner v. recolher; ganhar; guardar; abrigar; enceleirar.

garnering s. enceleiramento.

garnet s. granada.

garnet-colored adj. cor granada.

garnierite s. garnierite.

garnish s. 1.  acompanhamento; guarnição. v.


2. acompanhar; guarnecer; ornamentar.

garnishment s. citação em juízo.

garotte v. estrangular; garrotar.

garret s. casebre; águas-furtadas.

garrigue s. charneca.

garrison s. guarnição.
garrotte s. 1.  garrote; suplício de estrangulação sem se
suspender o condenado. v. 2. estrangular; garrotar.

garrulous adj. gárrulo.

garrulousness s. garrulice; incontinência verbal.

garter s. jarreteira.

gas s. 1. gás. 2. gasolina. 3.  (pedal) acelerador. adj.


[Informal]
4.  de gás. v. 5.  gasear. air gas:  gás pobre. gas
encephalography:  pneumoencefalografia; encefalografia
gasosa. gas station: posto de gasolina. laughing gas: gás
hilariante. mustard gas:  gás de mostarda. producer
gas: gás pobre.

gas-bottle s. botija; botija de gás; garrafa de gás.

Gascon adj. gascão.

gaseous adj. gasoso.

gash s. 1.  corte; mordedura; golpe fundo. v. 2.  abrir;


cortar; golpear; acutilar; ferir profundamente; abrir golpes.

gasifiable adj. gasificável.

gasification s. gaseificação.

gasiform adj. gaseiforme.

gasify v. gaseificar.

gas-mantle s. camisa de incandescência.


gasoline s. gasolina. gasoline station:  estação de
serviço.

gasometer s. [Brasil] gasômetro, [Portugal] gasómetro.

gasometry s. gasometria.

gasp v. difamar; maldizer; caluniar; ofegar; arquejar.

gasping adj. entrecortado.

gassed [Tabuísmo] adj. bêbedo.

gasteropod s. gastrópode.

gastrectomy s. gastrectomia.

gastric adj. gástrico.

gastritis s. gastrite.

gastrocnemius s. [Brasil] gastrocnêmio, [Portugal]


gastrocnémio.

gastroduodenal adj. gastroduodenal.

gastroenteritis s. gastrenterite.

gastroenterology s. gastrenterologia; gastroenterologia.

gastrointestinal adj. gastrointestinal.

gastrology s. gastrologia.
gastronome s. [Brasil] gastrônomo, [Portugal] gastrónomo.

gastronomic adj. [Brasil] gastronômico, [Portugal]


gastronómico.

gastronomically adv. gastronomicamente.

gastronomy s. gastronomia.

gastropathy s. gastropatia.

gastroplasty s. gastroplastia.

gastrorrhoea s. pituíta; gastrorreia.

gastroscope s. gastroscópio.

gastroscopy s. gastroscopia.

gastrostomy s. gastrostomia.

gastrotomy s. gastrotomia.

gastrula s. gástrula.

gastrulation s. gastrulação.

gasworks s. fábrica de gás.

gat s. canal.

gate s. 1. portão; cancela. v. 2. represar.


gatecrasher s. intruso; penetra.

gatehouse s. casa da cancela.

gatekeeper s. guarda portão; guarda-barreira.

gateway s. portal; porta de ligação.

gather v. 1.  reunir; juntar; congregar; chamar a si.


2. mobilizar; agrupar. 3. amealhar. 4. recolher; colher; fazer
a colheita; respigar. 5.  enrugar; franzir. 6.  criar pus. s.
7. franzido; prega.

gathered adj. junto; reunido; apanhado.

gatherer s. coletor; acumulador; máquina alceadora;


recoletor; ajuntador.

gathering s. 1.  ajuntamento; reunião. 2.  recolha;


colheita. 3.  tertúlia. 4.  conglomerado. 5.  contingente;
tropel. 6. abscesso; abcesso. 7. pus.

gaucho s. gaúcho.

gaudeamus s. reunião de estudantes universitários.

gaudy adj. exagerado; vistoso; berrante; espalhafatoso.

gauge s. 1.  entrelinha; gabarito; calibre; cursor; medidor;


entrevia; gabari. v. 2.  avaliar; medir; aferir; calcular;
calibrar; cubar; graminhar; cubicar. depth gauge: sonda.

gaugeable adj. aferível.


gauging s. cálculo; medição; aferição; calibragem;
lotação.

Gaul s. gaulês.

Gaulish s. gaulês.

Gaullism s. gaullismo.

Gaullist s. gaullista.

gaultheria s. gaultéria.

gaunt adj. oco.

gauntlet s. manopla; guante.

gaur s. gauro.

Gaussian adj. gaussiano; relativo a Gauss.

gauze s. gaze; escumilha.

gauzy adj. vaporoso.

gavial s. gavial.

gavotte s. espécie de dança.

gawk v. mirar.

gawp v. fazer olhos de carneiro mal morto; mirar.


gay adj. 1.  alegre; radiante; satisfeito. 2.  embriagado.
3. homossexual; guei; gay. s. 4. homossexual; guei; gay.

gayal s. gaial.

gayety s. alegria; boa disposição; contentamento;


galhardia.

gayly adv. alegremente; jovialmente.

gaze s. 1. olhar. v. 2. mirar; fitar.

gazebo s. belveder; mirante.

gazelle s. gazela.

gazette s. gazeta.

GDP s. PIB; produto interno bruto.

gean s. cereja brava.

gear s. 1.  velocidade; engrenagem; equipamento;


mecanismo; mudança; aparelhagem; tralha. v. 2.  orientar.
3. ajustar. 4. engrenar; engatar.

gearbox s. caixa; caixa de velocidades.

gearing s. engrenagem; engate.

gearshift s. passagem de uma mudança; pedal do


acelerador.
gearwheel s. roda dentada; transmissão por
engrenagens; roda de engrenagem.

gecko s. geco; osga.

gee interj. 1. jesus; nossa. s. 2. (letra) gê.

gee-gee s. cavalo.

gee-ho interj. arre.

geek s. 1.  [Brasil] cê-dê-efe; [Portugal] marrão. 2.  (pessoa


excêntrica) [Portugal] cromo. computer geek:  [Brasil] micreiro.

Gehenna s. inferno; Geena.

geisha s. gueixa.

gel s. 1. gel. v. 2. gelificar.

gelatine s. gelatina.

gelatinization s. gelatinização.

gelatinize v. gelatinizar.

gelatino-bromide s. gelatinobrometo.

gelatinous adj. gelatinoso.

geld v. castrar; capar.

gelding s. cavalo castrado.


gelid adj. gélido.

gelification s. gelificação.

gelifraction s. gelificação.

gelt s. (dinheiro) [Informal] massa; [Brasil, Informal] grana; [Portugal,


Informal, Infantil] guito.

gem s. 1. gema; pedra preciosa. 2. pedra semipreciosa. 3. 


[Figurado] joia; preciosidade. v. 4. decorar com gemas.

gemellary adj. gemelar.

gemelliflora adj. gemelifloro.

geminate s. consoante geminada.

gemination s. geminação.

Gemini s. [Astrologia] [Brasil] Gêmeos, [Portugal] Gémeos.

gemma s. gema.

gemmate v. gemar.

gemmation s. gemação.

gemmiferous adj. gemífero.

Gemonies s. [Brasil] gemônias, [Portugal] gemónias.

gemstone s. gema.
gendarme s. gendarme; polícia; guarda.

gendarmerie s. gendarmaria.

gender s. [Brasil] gênero, [Portugal] género.

gene s. gene.

genealogical adj. genealógico.

genealogically adv. genealogicamente.

genealogist s. genealogista.

genealogy s. genealogia.

general adj. 1.  geral; público; universal. s. 2.  general;


generalidade.

generalissimo s. generalíssimo.

generality s. generalidade; universalidade.

generalization s. generalização.

generalize v. generalizar.

generally adv. geralmente; duma maneira geral; em


geral.

general-purpose adj. [Brasil] poliesportivo, [Portugal]


polidesportivo.

generalship s. estratégia.
generate v. gerar; criar; engendrar.

generating s. gerador.

generation s. geração.

generational adj. geracional.

generative adj. 1.  gerador. 2.  [Linguística] generativo;


gerativo.

generator s. gerador; dínamo.

generatrix s. geratriz.

generic adj. genérico.

generically adv. genericamente.

generosity s. generosidade; bondade; magnanimidade;


largueza.

generous adj. generoso; pródigo; desinteressado;


benevolente; bondoso.

generously adv. generosamente.

genesic adj. genésico.

genesis s. gênese,
[Brasil] [Portugal] génese; [Brasil] gênesis,
[Portugal] génesis; origem.

genet s. geneta.
genetic adj. genético.

genetically adv. geneticamente.

geneticist s. geneticista.

genetics s. genética.

genette s. gineta.

Geneva s. Genebra.

Genevan adj. 1.  genovês; genebrino; genebrês. s.


2. genovês; genebrês; genebrino.

genever s. genebra.

Genevese adj. 1.  genebrês; genebrino. s. 2.  genebrino;


genebrês.

genial adj. simpático; amável; reconfortante; ameno.

genially adv. jovialmente; amavelmente.

geniculate adj. (que forma ângulo) geniculado; genicular.

genie s. [Brasil] gênio, [Portugal] génio.

genital adj. 1.  genital. genitals  s. 2.  genitais; órgãos


genitais.

genitive s. genitivo.
genius s. [Brasil] gênio, [Portugal] génio; luz; talento.

genocide s. genocídio.

Genoese adj. 1. genovês. s. 2. genovês.

genom s. genoma.

genome s. genoma.

genotype s. genótipo.

genre s. [Brasil] gênero, [Portugal] género.

gens s. tribo; clã.

gentamicin s. gentamicina.

genteel adj. cortês; refinado.

gentian s. genciana.

gentile adj. 1. gentio. s. 2. gentio.

gentility s. alta nobreza.

gentle adj. 1.  doce; delicado; leve; dócil. v. 2.  conciliar;


apaziguar.

gentleman s. 1.  cavalheiro; senhor. 2.  gentil-homem;


homem da corte.

gentlemanly adj. cavalheiro; cavalheiresco; cortês;


galante.
gentleness s. delicadeza; brandura; suavidade.

gentlewoman s. fidalga.

gently adv. suavemente; delicadamente; gentilmente;


manso; docilmente; mansamente.

gentry s. pequena nobreza.

genuflect v. [Brasil] genuflectir, [Portugal] genufletir.

genuflection s. genuflexão.

genuflexion s. genuflexão.

genuine adj. verdadeiro; genuíno; real; autêntico; natural.

genuinely adv. genuinamente; autenticamente.

genuineness s. genuinidade.

genus s. [Brasil] gênero, [Portugal] género.

geocentric adj. geocêntrico.

geocentricism s. geocentrismo.

geochemical adj. geoquímico.

geochemistry s. geoquímica.

geochronological adj. geocronológico.


geochronology s. geocronologia.

geoconservation s. geoconservação.

geode s. geode.

geodesic s. geodésico.

geodesist s. geodesista.

geodesy s. [Brasil] geodésia, [Portugal] geodesia.

geodiversity s. geodiversidade.

geodynamic adj. geodinâmico.

geodynamics s. geodinâmica.

geogenic adj. [Brasil] geogênico, [Portugal] geogénico.

geogeny s. geogenia.

geognosy s. geognosia.

geographer s. geógrafo.

geographic adj. geográfico.

geographically adv. geograficamente.

geography s. geografia.

geoid s. geoide.
geologic adj. geológico.

geological adj. geológico.

geologically adv. geologicamente.

geologist s. geólogo.

geology s. geologia.

geomagnetism s. geomagnetismo.

geomancer s. geomante.

geomancy s. geomancia.

geomantic adj. geomântico.

geometer s. [Brasil] geômetra, [Portugal] geómetra.

geometric adj. geométrico.

geometrically adv. geometricamente.

geometrician s. [Brasil] geômetra, [Portugal] geómetra.

geometrid s. falena.

geometridae s. geometrídeo.

geometrize v. geometrizar.
geometry s. geometria. analytical geometry: geometria
analítica. descriptive geometry: geometria descritiva.

geomorphogeny s. geomorfogenia.

geomorphologic adj. geomorfológico.

geomorphological adj. geomorfológico.

geomorphology s. geomorfologia.

geophagist s. geófago.

geophagy s. geofagia.

geophone s. geofone.

geophysicist s. geofísico.

geophysics s. geofísica.

geopolitical adj. geopolítico.

geopolitician s. geopolítico.

geopolitics s. geopolítica.

Georgia s. Geórgia.

Georgian s. georgiano.

geosphere s. geosfera.
geostationary adj. geostacionário.

geostrategic adj. geoestratégico.

geostrategy s. geoestratégia.

geostrophic adj. geostrófico.

geosynclinal adj. geossinclinal.

geosyncline s. geossinclinal.

geotectonics s. [Brasil] geotectônica, [Portugal]


geotectónica.

geothermic adj. geotérmico.

geothermy s. geotermia.

geotropism s. geotropismo.

geotrupes s. geótropo.

gephyrea s. gefíreos.

geranium s. gerânio.

gerbera s. gerbera.

gerbil s. [Zoologia] (rato) gerbo; gerbilo.

geriatric adj. geriátrico.


geriatrician s. geriatra.

geriatrics s. geriatria.

germ s. germe; micróbio.

German adj. 1. alemão; germano. s. 2. alemão; germano;


irrigador.

germander s. carvalhinha; têucrio.

Germanic adj. germânico.

Germanism s. germanismo.

Germanist s. germanista.

germanium s. germânio.

Germanization s. germanização.

germanize v. germanizar.

Germanizing adj. germanizar.

German-Jewish adj. 1.  judeo-alemão. s. 2.  judeo-


alemão.

Germanophile adj. 1. germanófilo. s. 2. germanófilo.

Germanophobia s. germanofobia.

German-speaking s. de língua alemã.


Germany s. Alemanha.

germen s. embrião; gérmen.

germicide s. germicida.

germinal adj. 1.  germinal. s. 2.  (seventh month of the French


revolutionary calendar) Germinal.

germinate v. germinar.

germination s. germinação.

germ-killing adj. microbicida.

gerontocracy s. gerontocracia.

gerontocratic adj. gerontocrático.

gerontologist s. gerontologista.

gerontology s. gerontologia.

gerontophile adj. 1. gerontófilo. s. 2. gerontófilo.

gerontophilia s. gerontofilia.

gerund s. gerúndio.

gerundive s. gerúndio.

Gestalt s. gestaltismo.
gestaltic adj. gestáltico.

gestaltist adj. gestaltista.

gestation s. gestação.

geste s. cantar de gesta.

gesticular adj. gesticulado.

gesticulate v. gesticular.

gesticulation s. gesticulação; mímica.

gestural adj. gestual.

gesture s. gesto; sinal; movimento.

get v. 1.  conseguir; obter; alcançar; adquirir. 2.  preparar;


arranjar. 3.  causar. 4.  apanhar. 5.  contrair. 6.  chegar a.
7. captar. 8. receber; ganhar. 9. compreender. 10. ter de.

get-at-ableness s. acessibilidade.

getting s. aquisição; obtenção.

get-up s. 1.  roupa; vestuário. 2.  apresentação.


3. elaboração.

gewgaw s. bugiganga; quinquilharia.

geyser s. [Brasil] gêiser, [Portugal] géiser.

Ghana s. Gana.
Ghanaian s. ganês; ganense.

ghastly adj. 1.  terrível; horrível; horroroso; lívido;


pavoroso. adv. 2. terrivelmente; pavorosamente.

gherkin s. pepino; cornichon; pepino de conserva.

ghetto s. gueto.

ghost s. 1.  fantasma; espectro,


[Brasil, Portugal] [Portugal]
espetro; espírito. v. 2. habitar; importunar.

ghostly adj. [Brasil, Portugal] espectral, [Portugal] espetral;


fantasmal.

ghoul s. vampiro.

ghoulish adj. macabro; próprio de vampiro; vampírico.

ghoulishness s. morbidez.

giant adj. 1.  gigantesco; gigante; muito grande. s.


2. gigante; colosso.

giantess s. giganta.

giaour s. [História] (designação para infiel, na Turquia) [Depreciativo]


giaur.

gib s. contrachaveta.

gibber v. algaraviar.
gibbering s. algaraviada; balbucio; gritaria; sons
inarticulados.

gibberish s. jargão; algaraviada; algaraviada


incompreensível; linguagem sem nexo; galimatias;
formulário de feiticeiros; charabiá; embrulhada.

gibbet s. forca; patíbulo.

gibbon s. gibão.

gibbosity s. gibosidade; bojo.

gibbous adj. corcunda; giboso.

gibe s. brocardo; escárnio; zombaria; motejo; mofa;


graçola; remoque.

giblets s. miudezas; miúdos.

giddiness s. entontecimento.

giddy adj. 1.  estonteado; zonzo; tonto. 2.  vertiginoso.


3. leviano; frívolo; [Brasil] cabeça no ar, [Portugal] cabeça-no-ar.
4. impulsivo.

gift s. 1.  presente; dádiva; oferta; dom; graça; prenda;


condão. v. 2. apresentar; presentear.

gifted adj. talentoso; prendado; dotado.

gig s. espetáculo; concerto; show.

gigabyte s. giga; gigabyte.


gigantic adj. gigantesco; colossal; gigante.

gigantically adv. gigantescamente.

gigantism s. gigantismo.

gigantomachy s. gigantomaquia.

giggle s. risinho; risadinha.

gigolo s. gigolô.

gild s. 1. guilda. v. 2. dourar.

gilded adj. dourado.

gilder s. dourador.

gilding s. douradura.

gill s. guelra; brânquia.

gillyflower s. [Botânica] goivo.

gilt adj. 1. dourado. s. 2. dourado; douradura.

gilt-edged adj. 1.  dourado. 2.  de borda dourada (gilt-


edged pages: páginas de borda dourada). 3.  de ouro;
valioso (gilt-edged opportunity: oportunidade de ouro).

gimcrack s. bugiganga.

gimlet s. furador; verruma.


gimmick s. artimanha.

gin s. 1.  andaime; guindaste; guincho. 2.  cábrea;


cabrestante. 3. (bebida) gim.

ginger s. gengibre.

gingerbread s. bolo de gengibre; pão de especiarias; pão


de gengibre.

gingham s. (pano de algodão) guingão.

gingiva s. gengiva.

gingival adj. gengival.

gingivitis s. gengivite.

gingko s. gincgo; árvore japonesa cultivada pela beleza da


sua folhagem.

ginglymus s. gínglimo.

ginkgo s. nogueira-do-japão; gincgo; ginkgo.

ginning s. debulha; lixagem.

ginseng s. ginseng; jinsão; jinsém.

gipsy s. cigano.

gipsywort s. lícopo; licopódio; [Brasil] agrimônia, [Portugal]


agrimónia aquática; eupatório.
giraffe s. girafa.

giraffe-style adj. 1. à girafa. adv. 2. à girafa.

girasol s. girassol.

girded adj. cingido.

girder s. trave; viga mestra.

girdle s. 1.  cinta; cordão de seda. v. 2.  encerrar; cingir;


rodear; cercar.

girl s. rapariga; miúda; moça; garota; cachopa; gaiata; tipa;


menina.

girl-chaser s. conquistador; sedutor; engatatão.

girlfriend s. namorada.

girlish adj. feminino; efeminado.

Girondist s. 1. girondino. adj. 2. girondino.

girth s. 1.  contorno; perímetro; circunferência; cilha. v.


2. cingir.

gist s. essência; substância.

git s. imbecil.

give v. 1.  dar. 2.  oferecer. 3.  presentear. 4.  ceder.


5.  apresentar; mostrar. 6.  entregar. 7.  deixar. 8.  prestar.
9. comunicar. 10. ministrar; administrar; aplicar. 11. emitir.
12.  ceder. 13.  propor como brinde. s. 14.  cedência. give
in:  ceder; sucumbir; desistir; render-se; submeter-se;
entregar. give up:  desistir; abandonar; abdicar; render-se;
entregar-se. v. 15. pegar; pregar; espetar.

given adj. dado; doado.

giver s. doador; dador.

giving s. doação; dom; ingestão; toma.

gizmo s. maquineta; geringonça.

gizzard s. moela.

glabella s. glabela.

glabrous adj. glabro.

glacial adj. glaciário.

glaciation s. glaciação.

glacier s. glaciar.

glaciology s. glaciologia.

glad adj. satisfeito; contente.

glade s. clareira.

gladiator s. gladiador.
gladiatorial adj. gladiatório.

gladiola s. gladíolo.

gladly adv. de bom grado; de boa vontade.

gladness s. contentamento; alegria.

glair s. 1. baba; lustro. v. 2. lustrar.

glairing s. lustração nas encadernações.

glaive s. gládio.

glamor s. charme.

glamorous adj. glamoroso.

glamour s. charme; encanto; glamour.

glance s. 1.  olhadela; vislumbre; relance; olhada. v.


2. vislumbrar; percorrer com o olhar.

gland s. gânglio; glândula. mammary gland:  glândula


mamária. pituitary gland:  glândula pituitária; hipófise;
corpo pituitário.

glanders s. mormo.

glandiferous adj. glandífero.

glandiform adj. glandiforme.

glandular adj. glandular; glanduloso.


glandulous adj. glandular; glanduloso.

glans s. bálano; glande.

glare s. brilho intenso.

glaring adj. flagrante; brilhante; ofuscante; gritante.

glasnost s. [Política] (política de transparência da vida pública na antiga


U.R.S.S.) glasnost.

glass adj. 1.  em vidro; vidrado. s. 2.  vidro; copo; taça;


copo dos dentes; copo de três; vidraria. v. 3.  envidraçar;
vidrar.

glass-blower s. soprador de vidro.

glass-ceramic adj. vitrocerâmico.

glass-eel s. pequena enguia.

glasses s. óculos.

glassful s. copada; copázio; copo cheio.

glasshouse adv. 1. em moldura. s. 2. estufa.

glass-lined adj. vidrado.

glass-making s. fabrico de vidro; trabalho em vidro.

glassware s. vidraria.
glasswork s. vidraria.

glassworker s. vidreiro; vidraceiro.

glassworks s. trabalhos em vidro; fábrica de cristais;


trabalho em vidro.

glaucescence s. glaucescência.

glaucescent adj. glaucescente; gláucico.

glaucoma s. glaucoma.

glaucomatous adj. glaucomatoso.

glaze s. 1.  verniz; brilho; polimento; lustre; regelo;


esmalte. v. 2. polir; envernizar; vidrar; acetinar; envidraçar;
esmaltar.

glazed adj. acetinado.

glazier s. vidraceiro.

glazing s. polimento; vitrificação; doiradura;


envernizamento; envidraçamento; esmaltagem.

gleam s. 1.  faísca; brilho débil. v. 2.  brilhar; luzir; cintilar;


resplandecer.

gleaming adj. cintilante; reluzente.

glean v. respigar.

gleaning s. respiga.
glebe s. gleba.

glechoma s. glecoma.

glecoma s. glecoma.

glee s. alegria; canção; música.

gleet s. gonorreia.

glen s. cânion; ravina.

glene s. glena.

glenoid adj. glenoide.

glia s. nevróglia; glia.

gliadin s. gliadina.

glial adj. neuroglial; glial.

glide s. 1. deslize; deslizamento. v. 2. deslizar; planar. free


glide: voo livre.

glider s. planador.

gliding s. deslize; deslizamento; voo planado.

glimmer s. 1.  reflexo; luz fraca. v. 2.  brilhar; bruxulear;


tremeluzir.

glimpse s. 1. vislumbre; relance. v. 2. vislumbrar.


glint s. reflexo; brilho débil.

glissando s. glissando.

glisten v. reluzir; cintilar.

glistening adj. 1.  brilhante; cintilante; reluzente. s.


2. reflexo; brilho; cintilação.

glitter s. 1. brilho; cintilação. v. 2. cintilar; resplandecer.

glittering adj. brilhante; cintilante; resplandecente.

gloat v. rir.

global adj. global; pleno; cheio; globular.

globalisation s. globalização.

globalise v. globalizar; sintetizar.

globalism s. globalismo.

globalization s. globalização.

globalize v. resumir; globalizar.

globally adv. globalmente.

globe s. globo; orbe; fotóforo.

globe-trotter s. globe-trotter.
globose adj. globoso.

globular adj. globular; globuloso.

globule s. glóbulo.

globulin s. globulina.

globulinuria s. globulinúria.

globulous adj. globuloso.

glockenspiel s. carrilhão.

glome s. glomo.

glomerulate adj. glomerulado; glomerular.

glomerule s. glomérulo.

gloom s. 1. escuridão; melancolia; trevas. v. 2. ensombrar;


entristecer; obscurecer; escurecer; tornar escuro.

gloomily adv. melancolicamente; sombriamente.

gloomy adj. 1.  sombrio; lúgubre; negro; enegrecido.


2. melancólico; tristonho; taciturno.

glorification s. glorificação.

glorified adj. glorificado.

glorifier s. glorificador.
glorify v. glorificar; exaltar; celebrar; honrar; louvar;
prestar homenagem; prestigiar.

glorifying adj. 1.  glorificante; glorificativo. s.


2. glorificação.

glorious adj. glorioso; magnífico; soberbo.

gloriously adv. de um modo glorioso.

glory s. 1. glória; fama. v. 2. regozijar; distinguir; glorificar;


exultar; ufanar.

gloss s. 1. comentário; brilho; glosa; lustro. v. 2. comentar;


glosar; acetinar.

glossal adj. glossiano.

glossarist s. glossarista.

glossary s. glossário.

glossator s. glosador.

glossina s. glossina.

glossist s. comentador.

glossitis s. glossite.

glossodynia s. glossalgia; glossodinia.

glossolalia s. glossolalia.
glossology s. glossologia.

glossopharyngeal adj. glossofaríngeo.

glossotomy s. glossotomia.

glossy adj. lustroso; brilhante.

glottic adj. glótico.

glottis s. glote; goto.

glove s. luva.

glover s. luveiro.

glow s. 1.  entusiasmo; fogo; rubor; vermelhidão. v.


2. brilhar; incandescer.

glowing adj. entusiasmado; ardente; inflamado; exaltado;


excitado; radioso; abrasado.

glow-worm s. pirilampo.

glucagon s. glucagina; glucagom; glucagon.

glucide s. glícido; glúcido.

glucidic adj. glicídico.

glucinium s. glucínio.

glucinum s. glucínio.
gluconeogenesis s. [Brasil] neoglucogênese, [Portugal]
neoglucogénese.

glucose s. glucose; glicose; açúcar de amido; açúcar da


uva.

glucoside s. [Química] glicósido; glicosídeo.

glue s. 1.  cola. v. 2.  pegar; enterrar; atolar; colar;


aparafusar.

gluer s. colagem; coladora.

gluey adj. viscoso.

gluing s. colagem.

glume s. gluma.

glumella s. glumela.

gluon s. gluão.

glut s. 1.  gula; fartura. v. 2.  saturar; fartar; saciar;


abarrotar.

glutamic adj. glutânico.

gluteal adj. glúteo; nadegueiro.

gluten s. glúten.

gluteus s. músculo glúteo.


glutinous adj. glutinoso.

glutton s. glutão; carcaju.

gluttonous adj. glutão; comilão; garganeiro.

gluttonously adv. gulosamente.

gluttony s. gula; voracidade; glutonaria; gulodice.

glycaemia s. glicemia.

glycerate s. glicerato.

glyceric adj. glicérico.

glyceride s. [Bioquímica] glicérido; glicerídio.

glycerin s. glicerina; glicerol.

glycerol s. glicerina; glicerol.

glycerophosphate s. glicerofosfato.

glycerophosphoric adj. glicerofosfórico.

glyceryl s. glicerilo.

glycin s. glicínio; glicina.


glycocoll s. glicina.

glycogen s. [Brasil] glicogênio, [Portugal] glicogénio.

glycogenesis s. glicogénese.

glycol s. glicol.

glyconeogenesis s. [Brasil] gliconeogênese, [Portugal]


gliconeogénese.

glyconic adj. [Brasil] glicônico, [Portugal] glicónico.

glycoprotein s. glicoproteína.

glycosuria s. glicosúria.

glycosuric adj. diabético; glicosúrico.

glyoxal s. glioxal.

glyph s. glifo.

glyptic adj. glíptico.

glyptics s. glíptica.

glyptodon s. gliptodonte.

glyptography s. gliptografia.

gnarl s. rugosidade na casca.


gnat s. 1.  [Entomologia] mosquito; melga. 2. bagatela.

gnaw v. roer; corroer; carcomer; rilhar.

gnawed adj. roído.

gnawer s. roedor.

gnawing s. roedura.

gneiss s. gneisse; gnaisse.

gnetum s. gneto.

gnocchi s. gnocchi.

gnome s. gnoma; gnomo.

gnomic adj. [Brasil] gnômico, [Portugal] gnómico.

gnomon s. estilo; [Brasil] gnômon, [Portugal] gnómon.

gnomonic adj. [Brasil] gnomônico, [Portugal] gnomónico.

gnoseological adj. gnoseológico.

gnoseology s. gnoseologia.

gnosis s. gnose.

gnostic adj. gnóstico.

gnosticism s. gnosticismo.
gnu s. gnu.

go v. 1.  ir. 2.  seguir; andar. 3.  ir-se embora; desaparecer.


4. passar. 5. circular. 6. resultar. s. 7. ida. 8. ação de andar.
9.  [Jogos/Ludologia] (jogo chinês de tabuleiro) go.

goad s. 1.  aguilhão; garrocha; rojão. v. 2.  aguilhoar;


esporear; acicatar; ferroar; garrochar.

goadsman s. pica-boi.

goal s. 1.  objetivo; meta. 2.  golo; [Brasil]


[Esporte] [Portugal]
gol. 3. destino. 4.  [Esporte] baliza. [Esporte] goal area: grande
área. [Esporte] goal judge:  fiscal de linha; juiz de linha.
[Esporte] shot at goal:  [Portugal] remate à baliza; [Brasil] tiro à
meta.

goalkeeper s. [Esporte] [Brasil] goleiro; [Portugal] guarda-redes.

goal-post s. poste; poste da baliza.

Goan adj. 1. goês. s. 2. goês.

goat s. cabra; bode.

goatee s. barbicha.

goatherd s. cabreiro.

goatish adj. caprino.

goatskin s. odre.
gob s. 1.  [Brasil] expectoração, [Portugal] expetoração. v.
2. escarrar.

gobble v. 1. grugulejar. 2. devorar.

gobble-gobble s. [Brasil] glu-glu, [Portugal] gluglu.

go-between s. intermediário; mediador.

goblet s. 1. taça. 2. cálice.

goblin s. duende maléfico.

goby s. góbio.

god s. 1. divindade; deidade; ídolo. 2. ser infinito. gods  s.


3. (numa sala de teatro) galeria. 4. imortal. 5. deus. by god: por
Deus. my god:  meu deus. thank be to God:  graças a
Deus. thank God: graças a Deus. thanks to God: graças a
Deus; graças aos céus.

godchild s. afilhado.

goddam interj. 1.  que se dane; porra. adj. 2.  maldito


(goddam computer: maldito computador).

goddammit interj. porra; [Brasil] cacete.

goddamn interj. 1.  que se dane; porra. adj. 2.  maldito


(goddamn computer: maldito computador).

goddamned interj. 1. que se dane; porra. adj. 2.  maldito


(goddamned computer: maldito computador).
goddaughter s. afilhada.

goddess s. deusa.

godfather s. padrinho; compadre.

godforsaken adj. perdido; abandonado; desolado.

godliness s. santidade.

godly adj. divino; devoto.

godmother s. madrinha.

godparent s. madrinha; padrinho.

godroon s. borda estriada ornamental.

godsend s. pechincha; graça divina; mercê divina; pão


bendito. be a godsend: cair do céu.

godson s. afilhado.

Godspeed adv. na graça de Deus.

godwit s. fuselo.

go-getter s. combatente; lutador; fura-vidas.

goggle v. esbugalhar.

goggled adj. esbugalhado.


goglet s. (bilha de barro) gorgoleta.

going s. 1. ida; marcha; partida. 2. curso; andamento. adj.


3. existente. 4. que vai; que caminha.

goitre s. estruma; bócio.

gold s. 1. ouro; oiro. adj. 2. de ouro. 3. dourado.

gold-bearing adj. aurífero.

golden adj. dourado; doirado; em ouro.

goldenrod s. verga-de-ouro; virga-áurea; verbasco; vara-


de-ouro.

goldfield s. campo aurífero.

goldfinch s. pintassilgo.

gold-of-pleasure s. camelina.

gold-plated adj. dourado; doirado.

goldsmith s. ourives.

golem s. robô; robot.

golf s. golfe.

golfer s. golfista; jogador de golfe.

Golgotha s. gólgota.
goliath s. gigante.

gonad s. [Brasil] gônada, [Portugal] gónada.

gonadotrophin s. gonadostimulina; gonadotrofina;


gonadotropina; [Brasil] hormônio gonadotrópico, [Portugal]
hormona gonadotrópica.

gonadotropin s. hormônio gonadotrópico, [Portugal]


[Brasil]
hormona gonadotrópica; gonadotropina; gonadostimulina;
gonadotrofina.

gondola s. gôndola.

gondolier s. gondoleiro.

gonfalonier s. gonfaloneiro.

gong s. gongo.

gongorism s. gongorismo.

gongorist s. gongorista.

goniometer s. [Brasil] goniômetro, [Portugal] goniómetro.

goniometric adj. goniométrico.

goniometry s. goniometria.

gonochorism s. gonocorismo.

gonococcal adj. gonocócico.


gonococcus s. gonococo.

gonorrhea s. blenorragia; gonorreia.

gonorrhoea s. blenorragia; gonorreia.

goo s. gosma.

good adj. 1.  bom. 2.  de boa qualidade. 3.  satisfatório.


4.  certo. 5.  benéfico; vantajoso. s. 6.  bem. 7.  benefício;
coisa boa. interj. 8.  bem. good for nothing:  bom para
nada; sem préstimo. that is good: tanto melhor.

goodbye adv. 1. adeus; até à próxima; até à vista. interj.


2. adeus; até logo.

good-companionship s. camaradagem; bom


companheiro.

good-for-nothing s. malandro.

good-humored adj. bem-humorado.

good-humoredly adv. bem-humoradamente.

good-humoured adj. bem-humorado.

good-humouredly adv. bem-humoradamente.

good-looking adj. bem-parecido; bonito; belo.

goodman s. marido.

good-natured adj. acessível; simpático; bem-disposto.


goodness s. 1.  bondade; benevolência. 2.  virtude;
excelência; mérito. interj. 3. meu deus.

goods s. 1.  mercadoria; produto; carga. 2.  posses;


haveres; bens.

good-temperedly adv. indulgentemente.

goodwill s. 1.  boa vontade; indulgência; benevolência;


clemência. 2.  trespasse; traspasse; trespasso. 3.  fundo de
comércio.

goody s. acepipe.

goofy adj. 1.  [Informal] pateta; palerma. 2.  [Informal] saliente.


[Informal] goofy teeth: dentuça; dentolas.

goon s. brutamontes.

goosander s. merganso-grande.

goose s. 1.  ganso. 2.  simplório. goose flesh:  pele de


galinha. goose pimples:  pele de galinha. goose
bumps:  pele de galinha. goose that lays the golden
eggs:  galinha dos ovos de ouro. play of goose:  jogo do
ganso.

gooseberry s. groselha; uva-espim; groselha verde.

goose-flesh s. anserina.

goosefoot s. quenopódio.
goose-grass s. [Botânica] amor-de-hortelão.

goose-step s. passo de ganso.

Gordian adj. górdio.

gore s. 1.  sangue coagulado. 2.  matança. 3.  gomo


triangular; viés. v. 4.  escornar; marrar. 5.  esventrar;
estripar.

gorge s. 1. garganta; barroca; gorja; grande comezaina. v.


2. alarvar; comer até fartar; comer vorazmente.

gorged adj. farto; empanturrado.

gorgeous adj. magnífico; lindo; soberbo.

gorget s. gorjal; mancha de cor no pescoço de ave.

gorging s. fartote.

gorgon s. górgone.

gorgonia s. górgona; [Brasil] gorgônia, [Portugal] gorgónia.

Gorgonzola s. queijo gorgonzola.

gorilla s. gorila.

gorse s. [Botânica] tojo; carqueja; giesta; junco.

gosh interj. caramba; irra; [Brasil] puxa.

goshawk s. açor.
gosling s. ganso jovem e pequeno.

go-slow s. greve de zelo.

gospel s. evangelho; palavra do evangelho; gospel. side


of the gospel: lado do evangelho.

gossamer adj. delicado.

gossip s. 1.  conversa; cavaqueira. 2.  mexerico;


bisbilhotice; mexeriquice; tagarelice. 3.  fofoca; má-língua;
maledicência. 4.  intriguista; bisbilhoteiro. v. 5.  tagarelar;
bisbilhotar; fofocar; mexericar. spiteful gossip:  língua
viperina.

gossiper s. bisbilhoteiro; alcoviteiro; mexeriqueiro;


fofoqueiro; má-língua.

gossiping s. mexeriquice.

gossipy adj. mexeriqueiro.

Gothic adj. 1. gótico. s. 2. gótico.

got-up adj. aperaltado.

gouache s. guache.

Gouda s. queijo gouda.

gouge s. 1. goiva. v. 2. entalhar; cortar com goiva.

gouger s. trapaceiro.
goulash s. (ensopado húngaro) gulache.

goura s. pombo-coroado; goura.

gourami s. gurami.

gourd s. cabaça; cabaço; abóbora.

gourde s. gourde.

gourd-melon s. cabaça.

gourmet adj. 1.  de boa boca. s. 2.  [Brasil] gastrônomo,


[Portugal] gastrónomo; escanção; gourmet.

gout s. gota.

gouty adj. gotoso.

govern v. reger; governar; dominar; administrar.

governable adj. governável.

governance s. governação.

governess s. governanta.

governing adj. dominante; governativo.

government s. governo; maioria.

governmental adj. governamental; governativo.


government-regulated adj. convencionado; legislado
pelo estado.

governor s. governador; governante; regulador;


mecanismo regulador; moderador.

governorate s. governo.

gown s. toga; vestido.

goyish s. gói; goy.

grab s. 1.  grampo. v. 2.  agarrar; arrebatar; tomar;


arrancar; apanhar; colher; [Brasil] interceptar, [Portugal]
intercetar; apoderar; agarrar pelo colarinho.

grabber s. açambarcador.

Grace s. 1.  graça; delicadeza; oração de graças. v.


2. perdoar; absolver; agraciar.

graceful adj. feminino; gracioso; garboso.

gracefully adv. graciosamente.

gracefulness s. graciosidade.

gracility s. graça; graciosidade.

gracious adj. gracioso.

graciously adv. graciosamente.

grackle s. quíscalo.
grad s. grau.

gradable adj. graduável.

gradation s. graduação; gradação; escala; progressão.

grade s. 1.  grau. 2.  categoria. 3.  situação; estado.


4. escala. 5. nota; classificação. 6. ano escolar. 7. patente;
graduação; posto. 8.  declive. v. 9.  classificar. 10.  graduar;
escalonar. 11. calibrar. 12. atribuir classificação; dar notas;
cotar. grade crossing: passagem de nível.

grader s. classificador; nivelador; selecionador.

grade-related adj. indiciário; indicioso.

gradient s. inclinação; declive; ladeira; gradiente.

grading s. avaliação; classificação; índice; tom; tabela;


graduação; calibragem.

gradiometer s. gradiómetro.

gradual adj. 1.  gradual; suave; brando; doce. s.


2. Gradual.

gradually adv. gradualmente.

gradualness s. gradualidade.

graduate adj. 1.  formado; licenciado; diplomado. s.


2. licenciado; diplomado. v. 3. classificar; graduar.
graduated adj. licenciado; diplomado; graduado.

graduation s. graduação; escala.

gradus s. manual de prosódia grega ou latina.

Graeco-Roman adj. greco-romano.

graffiti s. graffiti.

graffito s. grafito; [Brasil] grafite.

graft s. 1. corrupção; transplante; desonestidade; enxerto;


transplantação. v. 2.  enxertar; remendar; transplantar;
apanhar malhas caídas; cerzir; cultivar a corrupção; fazer
trapaçarias; passajar.

grafter s. enxertadeira.

grafting s. remendo; enxertia; enxerto; cerzidura;


remendagem.

grain s. 1.  grão; fio; partícula; bago; contrapelo. v.


2. granular.

grain-eating adj. granívoro.

grained adj. fibroso; granulado.

grainer s. granidor.

grain-leather s. chagrém; chagrim.

grainy adj. venoso; granulado; granuloso.


gram s. grama.

gram-atom s. átomo-grama.

graminacea s. gramínea.

grammar s. gramática. [Linguística] generative


grammar: gramática generativa; gramática gerativa.

grammarian s. gramático.

grammatical adj. gramatical.

grammaticality s. gramaticalidade.

grammaticalization s. gramaticalização.

grammaticalize v. gramaticalizar.

grammaticalized adj. gramaticalizado.

grammatically adv. gramaticalmente.

gramme s. grama.

gramme-atom s. átomo-grama.

gramme-equivalent s. equivalente-grama.

gramophone s. gramofone.

gramp s. velhote; avozinho.


grampus s. orca.

granadilla s. granadilha.

granary s. celeiro; tulha.

grand adj. grandioso; imponente.

grandad s. avô; velhote; avozinho.

grandchild s. neta; neto.

grandchildren s. netos.

granddad s. avô; avozinho.

granddaughter s. neta.

grand-ducal adj. grão-ducal.

grandee s. 1.  grande de Espanha. 2.  nobre da mais alta


estirpe.

grandeeship s. grandeza.

grandeur s. grandeza; nobreza; esplendor.

grandfather s. avô; antepassado.

grandiloquence s. grandiloquência.

grandiloquent adj. grandiloquente; grandíloquo; solene.


grandiose adj. grandioso; imponente.

grandiosity s. grandiosidade.

grandly adv. grandemente.

grandma s. avó; avozinha.

grandmama s. avó.

grandmother s. avó.

grandnephew s. sobrinho-neto.

grandpa s. avô; avozinho; vô; vovô.

grandpapa s. avozinho.

grandson s. neto.

grandstand s. tribuna; bancada.

grange s. celeiro; granja; solar.

granite s. granito.

granite-like adj. granitado; tipo granito.

granitic adj. granítico.

granitoid adj. granitoide.

granny s. avozinha; vó; vovó.


granodiorite s. granodiorito.

grant s. 1.  subvenção; subsídio. 2.  bolsa. 3.  dotação.


4.  concessão. v. 5.  conceder; dar; conferir. 6.  outorgar;
doar; gratificar. 7. condecorar. 8. concordar. 9. ceder.

granting s. concessão; subsídio; adjudicação; doação;


abono; outorga; outorgamento.

grantor s. concedente; concessor.

granular adj. granuloso; granular.

granulate v. granular; granar.

granulating s. granulação; granulado.

granulation s. granulação.

granule s. grão; grânulo.

granulocyte s. granulócito.

granulometry s. granulometria.

grape s. uva; bago.

grapefruit s. toranja.

grapeshot s. metralha.

grapevine s. videira.

graph s. gráfico.
grapheme s. sinal; símbolo; signo; grafema.

graphic adj. gráfico.

graphical adj. gráfico.

graphically adv. graficamente.

graphics s. 1.  grafismo. 2.  artes gráficas.


3. representação gráfica.

graphist s. grafista.

graphite s. [Brasil] grafita, [Portugal] grafite.

graphitic adj. grafítico.

graphological adj. grafológico.

graphologically adv. grafologicamente.

graphologist s. grafólogo.

graphology s. grafologia.

graphomania s. grafomania.

graphometer s. [Brasil] grafômetro, [Portugal] grafómetro.

grapnel s. fateixa.

grappling-hook v. dragar.
grasp v. agarrar; alcançar; empunhar.

grasping adj. duro; ávido; ganancioso; sôfrego; coriáceo.

grass s. 1. erva; relva; informador. v. 2. pastar; roer; cobrir


de relva.

grasshopper s. gafanhoto.

grassland s. pastagem; pradaria.

grass-plot s. tabuleiro de relva.

grassy adj. coberto de relva; herbífero.

grate s. 1. grelha; grade. v. 2. ralar; ranger.

grateful adj. grato; agradecido; reconhecido.

gratefully adv. com gratidão.

gratefulness s. reconhecimento; gratidão.

grater s. ralador.

graticule s. gratícula.

gratification s. gratificação; aprazimento.

gratify v. satisfazer; gratificar; obsequiar.

gratifying adj. gratificante.


gratin s. gratinado.

grating adj. 1.  desarmonioso. s. 2.  tubo de despejo das


banheiras dos tanques; raspagem; apoio de eixo vertical;
chiadeira; grelhas.

gratiola s. gracíola.

gratis adj. 1. grátis; gratuito. adv. 2. grátis.

gratitude s. gratidão; reconhecimento.

gratuitous adj. 1.  gratuito; grato; sem fundamento.


2. grátis.

gratuitously adv. gratuitamente.

gratuitousness s. gratuitidade; gratuidade.

gratuity s. gratificação; gorjeta.

gravamen s. gravame.

grave s. 1.  sepultura; túmulo; sepulcro. 2.  vala. adj.


3.  grave; solene; sério. 4.  crítico; severo. 5.  profundo. v.
6. gravar. common grave: vala comum.

gravedigger s. coveiro.

grave-digging s. escavação de valas.

gravel s. 1. areia grossa; cascalho miúdo; gravilha; saibro.


2.  [Medicina] cálculo; pedra; [Pouco usado] gravela. v. 3.  arear;
ensaibrar; cobrir de gravilha; cobrir de areia. 4.  confundir;
perturbar.

gravelling s. ensaibramento.

gravelly adj. desbragado; graveloso.

gravely adv. gravemente; solenemente.

graveness s. gravidade; solenidade.

graver s. buril.

gravestone s. campa; pedra tumular.

graveyard s. cemitério.

gravid adj. grávido.

gravimeter s. gravímetro.

gravimetrical adj. gravimétrico.

gravimetry s. gravimetria.

graving s. burilamento; burilagem.

gravitate v. gravitar.

gravitating adj. gravitante.

gravitation s. gravitação; atração universal.

gravitational adj. gravítico; gravitacional.


graviton s. gravitão.

gravity s. gravidade; seriedade; solenidade.

gravure s. 1. prancha. 2. estampa. 3. fotogravura.

gravy s. molho de carne.

gray adj. 1. cinzento; cinza. 2. grisalho. 3. pardo. 4. pálido.


s. 5. cinza; cinzento. v. 6. ficar cinzento; ficar grisalho.

graybeard s. patriarca; velho venerável.

grayling s. peixe-sombra.

graze s. 1. arranhão; esfoladela. 2. pastoreio. v. 3. esfolar;


raspar. 4. roçar; tocar de raspão. 5. pastar.

grazing adj. 1. que roça. s. 2. pasto; pastoreio; raspão.

grazioso adv. [Música] grazioso; graciosamente.

grease s. 1.  gordura; betume purificado. v. 2.  untar;


lubrificar. grease someone's palm:  (subornar) untar as
mãos.

greasily adv. sebosamente.

greasing s. lubrificação.

greasy adj. seboso; gordurento.


great adj. 1.  grande; forte; grandioso; brilhante;
fantástico; genial; bestial; magno; estupendo. adv. 2.  muito
bem.

great-aunt s. tia-avó.

greatcoat s. capote; sobretudo.

greater adj. 1.  maior (greater emphasis: grande ênfase).


2.  (relativo a uma cidade e à sua periferia) grande (Greater London:
Grande Londres).

great-granddaughter s. bisneta.

great-grandfather s. bisavô.

great-grandmother s. bisavó.

great-grandson s. bisneto.

great-great-grandfather s. trisavô.

great-great-grandmother s. trisavó.

greatly adv. grandemente; em grande.

great-nephew s. sobrinho-neto.

greatness s. grandeza.

great-niece s. sobrinha-neta.

great-uncle s. tio-avô.
greave s. caneleira.

Grecian adj. grego.

Greco-Latin adj. greco-latino.

Greece s. Grécia.

greed s. ganância; avidez.

greedily adv. gananciosamente; avidamente; vorazmente.

greediness s. ganância; avidez; gula.

greedy adj. ávido; ganancioso; sôfrego; insaciável; guloso.

Greek adj. 1. grego. s. 2. grego.

green adj. 1.  verde. 2.  verdejante. 3.  viçoso. 4.  imaturo;
inexperiente. 5. ecológico; ecologista. s. 6. verde. 7.  [Brasil]
gramado; [Portugal] relvado. greens:  verdura; legumes
frescos.

greenback s. (nota de banco) verdinha.

greenbottle s. pulgão-da-roseira.

greenery s. verdura.

greenfinch s. verdilhão-comum; freirinha.

greenfly s. pulgão.

greengage s. rainha-cláudia.
greengrocer s. vendedor de hortaliças; vendedor de
legumes.

greengrocery s. frutaria; quitanda.

greenhorn s. novato; simplório; inexperiente; noviço;


papalvo; pessoa inexperiente.

greenhouse s. estufa. greenhouse effect:  efeito de


estufa. greenhouse plant: planta de estufa.

greenish adj. esverdeado; esverdinhado.

greenish-yellow adj. amarelo esverdeado.

Greenlander s. gronelandês.

greenness s. enverdecimento; inexperiência; verdor;


verdura.

greenroom s. estufa; sala de espera dos atores.

greet v. saudar; receber; cumprimentar; felicitar.

greeting s. saudação; cumprimento; [Brasil] recepção,


[Portugal] receção.

gregarious adj. gregário.

gregariousness s. gregarismo; instinto gregário.

Gregorian adj. gregoriano.


Grenada s. Granada.

grenade s. granada.

Grenadian s. granadino.

grenadier s. granadeiro.

grenadine s. granadina; groselha.

grey adj. 1.  cinzento; cinza. 2.  grisalho. 3.  griséu.


4.  pardo. 5.  pálido. s. 6.  cinzento; cinza. 7.  pardo. v.
8. acinzentar; tingir de cinzento. 9. ficar cinzento. 10.  ficar
grisalho. 11. grisalhar.

greybeard s. barbaças; velho respeitável.

greyhound s. galgo.

greyish adj. acinzentado; grisalho.

greyish-beige adj. cru.

grid s. grelha.

grief s. dor; sofrimento; desolação; aflição; sofrimento


profundo.

grievance s. ofensa; agravo; gravame.

grieve v. custar; incomodar; causar dano; afligir; penar;


desgostar.
grieved adj. 1.  desolado; entristecido; aflito; contristado.
2. enlutado; de luto.

grieving adj. 1.  triste; desolado. s. 2.  dor; sofrimento.


3. tristeza.

grievous adj. penoso; doloroso; funesto.

grievously adv. desoladamente.

grievousness s. gravidade; severidade.

griffin s. grifo.

griffon s. grifom.

grill s. 1.  grelha; churrascaria; churrasqueira; grelhado. v.


2. grelhar.

grilled adj. grelhado.

griller s. grelhador.

grim adj. triste; severo; sinistro; ameaçador.

grimace s. 1.  esgar; careta; macaquice. v. 2.  fazer


caretas.

grimacing adj. caricato.

grimalkin s. gata velha.

grime s. fuligem.
grimly adv. ameaçadoramente.

grimy adj. 1.  sujo; imundo; enegrecido. 2.  porco;


encardido.

grin v. sorrir.

grind s. 1.  crânio. 2.  (maçada) estopada. v. 3.  triturar;


esmagar; moer. 4. polir.

grindability s. trituração.

grindelia s. grindélia.

grinder s. moinho; afiador; amolador; pessoa que tritura.

grinding s. erosão; desgaste; moagem; polimento;


amolação; afiamento; afiação; moedura; trituração;
amoladura.

grindstone s. mó; pedra de afiar.

grinning adj. 1. sorridente. s. 2. sorriso.

griot s. griô; feiticeiro africano.

grip s. 1.  força; torno; embargo; apropriação; cerco;


maquinista; mandíbula; aperto; mala de mão; preso; de
agarrar fortemente; coronha; nécessaire. v. 2.  apertar;
apanhar; agarrar; paralisar; apaixonar; entusiasmar;
fascinar; tomar conta de; empolgar; agarrar com firmeza.

gripping adj. surpreendente; apaixonante.


grisaille s. grisalha.

griseofulvin s. [Farmácia] griseofulvina.

grisette s. costureira; rapariga francesa das classes


trabalhadoras.

grist s. moenda; grão de cereal destinado a ser moído.

gristle s. cartilagem.

gristly adj. nervoso.

grit s. 1.  areia; grão; granalha. 2.  cascalho; saibro;


gravilha; brita. 3.  energia; determinação. v. 4.  friccionar.
5. ranger. 6. ensaibrar. grits  s. 7. farinha grossa; rolão.

gritty adj. areento; arenoso; pedregoso; saibroso.

grizzle v. desabafar; andar com lamúrias; contar as


mágoas a alguém.

grizzled adj. grisalho.

grizzling s. lamentação; lamúria.

groan s. 1.  lamento; lamúria; gemido; suspiro. v.


2. lamentar; gemer; soltar gemidos.

groaning s. lamento; lamúria; gemido.

grocer s. merceeiro.

grocery s. mercearia; comércio de alimentação.


grog s. grogue.

grogginess s. estupor.

groggy adj. 1.  vacilante; cambaleante. 2.  ébrio;


embriagado.

grogshop s. tasca.

groin s. 1.  [Anatomia] virilha. 2.  [Arquitetura] nervura; aresta.

grommet s. ilhó.

gromwell s. litospermo.

groom s. 1.  noivo. 2.  criado. 3.  moço de estrebaria;


palafreneiro. v. 4.  (cavalo) pensar; cuidar. 5.  almofaçar.
6. treinar.

grooming s. penso.

groove s. 1.  calha; trilho; sulco; trilha; glifo; entalhe;


corrediça; canal de luz; ranhura. v. 2. entalhar.

grooved adj. sulcado; entalhado.

groovy adj. excelente; fabuloso.

grope v. remexer; apalpar; [Brasil, Portugal] tatear, [Portugal]


tactear.

groping adj. 1.  hesitante. 2.  [Brasil, Portugal] tateante,


[Portugal] tacteante. s. 3. hesitação; [Brasil, Portugal] tateamento,
[Portugal] tacteamento; [Brasil, Portugal] tateio, [Portugal] tacteio;
[Brasil, Portugal] tatura, [Portugal] tactura.

grosbeak s. bico-grosso.

groschen s. 1.  antiga moeda alemã. 2.  antiga moeda


austríaca.

gross adj. 1.  grosseiro; rude. 2.  grosso. 3.  grave.


4. flagrante. 5.  [Informal] nojento. 6. bruto; ilíquido. interj. 7. 
[Informal] que nojo.

grossly adv. grosseiramente.

grossness s. grosseria.

grotesque adj. 1.  grotesco; ridículo; extravagante;


carnavalesco. s. 2. grotesco.

grotesquely adv. grotescamente.

grotto s. gruta.

ground s. 1.  chão; solo. 2.  terra; campo. 3.  recinto.


4. terreno (to lose ground: perder terreno). 5. pista. 6. leito;
fundo. 7.  depósito; sedimento. v. 8.  pôr no chão. 9.  fazer
descer. 10.  ensinar as bases. 11.  estabelecer; fundar.
12. encalhar. 13.  (pintura) dar uma demão. 14.  castigar. adj.
15.  moído (ground coffee: café moído). 16.  despolido
(ground glass: vidro despolido). grounds  s. 17.  recinto.
18.  razão; motivo. cut the ground from under the
feet: (retirar ajuda ou apoio) tirar o tapete; puxar o tapete.

groundbreaking adj. inovador; pioneiro.


grounded adj. assente.

grounding s. fundamento; base; encalhe.

groundless adj. 1.  infundado. 2.  sem fundamento; sem


razão.

groundlessly adv. infundadamente.

groundnut s. amendoim.

ground-pine s. ajuga; iva-moscada.

groundsel s. tasneirinha.

groundsheet s. tapete.

ground-sill s. viga básica; viga fundamental.

ground-to-air s. da terra para o avião.

groundwork s. base; trabalho de base.

group s. 1.  grupo; conjunto; formação; sociedade;


classificação; jogo; seleção; bando; coletividade; tropa;
contingente; hoste. v. 2. agrupar; juntar.

grouped adj. agrupado.

grouper s. escorpena.

groupie s. entusiasta; fã.

grouping s. agrupamento.
grouse s. 1.  tetraz; galo silvestre; galinha-do-mato;
lagópode; galo-lira. v. 2. queixar; resmungar; rugir; grunhir;
resmonear.

grouser s. resmungão.

grousing s. resmunguice.

grove s. pequena mata; pequeno bosque.

grovel v. humilhar; rebaixar; lisonjear; prostrar; rastejar;


bajular; adular servilmente.

grow v. crescer; aumentar; cultivar; desenvolver; subir.

grower s. produtor.

growing adj. 1.  crescente. s. 2.  desenvolvimento;


aumento; produção; cultura; crescimento; engrossamento.

growl s. 1.  rosnadela; rugido. v. 2.  resmungar; rugir;


rosnar; roncar.

growler s. rosnador.

growling adj. 1. resmungão. s. 2. rosnadela.

grown adj. crescido.

grown-up s. adulto.

growth s. crescimento; desenvolvimento; incremento.


grub s. 1.  larva; paparoca; comida. v. 2.  desenterrar;
surribar; manducar; arrotear; debicar.

grubber s. arrancador; enxada; extirpador.

grubbily adv. porcamente.

grubbiness s. desasseio.

grubbing s. escavar; arrancar raízes; arroteamento.

grubby adj. sujo.

grudge s. 1.  má vontade. 2.  ressentimento. 3.  inveja. v.


4. mostrar má vontade. 5. mostrar rancor. 6. invejar.

grudging adj. com má vontade; relutante.

gruel s. caldo; papa de aveia.

gruff adj. brusco.

gruiforme adj. 1. gruiformes. s. 2. gruiformes.

grumble s. 1.  resmungadela. v. 2.  queixar; resmungar;


murmurar; mostrar descontentamento.

grumbler s. resmungador; resmungão.

grumbling adj. 1.  descontente; resmungão. s.


2. queixume; resmunguice; rabugice.

grumpiness s. rabugice; resmunguice.


grumpy adj. 1. rabugento. 2. maldisposto.

grunt v. grunhir.

grunting s. grunhido.

gruppetto s. grupeto.

Gruyère s. queijo gruyère.

gryphaea s. grifínia.

gryphon s. grifo.

G-string s. fio dental.

G-suit s. [Aeronáutica] [Brasil] traje anti-g; [Brasil] traje


antigravidade; [Portugal] fato anti-g.

guaiac s. guáiaco.

guaiacol s. guaiacol.

guaiacum s. pau-santo.

guan s. jacu.

guanaco s. guanaco.

guanine s. guanina.

guano s. guano.
guarantee s. 1.  garantia; fiança; caução; proteção. v.
2. garantir; assegurar; defender; proteger; afiançar; fiar.

guaranteed adj. garantido; certificado; assegurado;


afiançado.

guarantor s. garante; fiador; responsável; avalista;


abonador.

guaranty v. garantir; assegurar; certificar.

guard s. 1.  guarda; sentinela; vigia; chefe de comboio;


esbarro. v. 2. proteger; defender; guardar; velar. take one's
guard: prevenir; ter cuidado; estar de sobreaviso.

guard-dog s. cão de guarda.

guarded adj. resguardado.

guardhouse s. posto de polícia; posto de guarda.

guardian s. guardião; tutor; protutor; defensor; protetor;


detentor; guarda; fiel; vigia; guarda-livros; guarda-redes;
guardador; curador; vigilante.

guardianship s. administração legal; tutoria.

guarding s. proteção; defesa; vigilância; guarda;


guardiania.

guardrail s. barreira de proteção; contracarril.

guard-room s. posto de polícia; posto de vigia.


guardsman s. guarda; guarda republicano; membro da
guarda republicana.

Guatemala s. Guatemala.

Guatemalan s. guatemalteco.

guava s. goiaba; goiabeira.

gudgeon s. gobião.

guelder-rose s. noveleiro; rosa-de-gueldres.

Guelph s. guelfo.

guerilla s. guerrilha.

guerrilla s. guerrilha.

guess v. adivinhar; supor.

guesstimate s. olho; [Brasil] olhômetro, [Portugal] olhómetro.

guesswork s. olho; olhômetro, [Portugal] olhómetro.


[Brasil]
by guesswork: aproximadamente; ao acaso; ao calhas.

guest s. convidado; visita; hóspede; alberguista.

guffaw v. gargalhar.

guglet s. (bilha de barro) gorgoleta.

guidance s. orientação; direção; governo.


guide s. 1. guia; trilho; mentor; guiar. v. 2. orientar; guiar;
conduzir; dirigir.

guidebook s. guia; guia de viagens.

guided adj. norteado.

guideline s. diretriz; diretiva; indicação; instrução.

guiding adj. orientador.

guige s. correia do escudo.

guild s. associação; ordem; corporação; [Brasil] grêmio,


[Portugal] grémio.

guile s. astúcia.

guileful adj. astucioso.

guilefully adv. com artimanha.

guillemot s. mergulhão.

guilloche s. 1.  [Brasil] guilhochê, guilhoché;


[Portugal] [Brasil]
guilochê, [Portugal] guiloché. v. 2.  ornamentar com [Brasil]
guilhochê, [Portugal] guilhoché.

guillotine s. 1. guilhotina. v. 2. guilhotinar.

guillotiner s. guilhotinar.

guillotining s. execução pela guilhotina.


guilt s. culpa; culpabilidade.

guiltiness s. culpabilidade.

guilty adj. culpado.

Guinea n. prop. Guiné.

Guinea-Bissau n. prop. Guiné-Bissau.

Guinea-fowl s. pintada.

Guinean s. guineense.

guinea-pig s. porquinho-da-índia.

guinea-worm s. dracúnculo.

guipure s. guipura.

guise s. véu.

guitar s. viola; guitarra; violão.

guitarist s. guitarrista.

gulden s. (florim neerlandês) gulden.

gulf s. golfo; abismo.

gulfweed s. sargaço.
gull s. 1.  gaivota. 2.  lorpa; papalvo; patego;
[Ornitologia]
simplório; crédulo. v. 3. enganar; intrujar.

gullet s. garganta; faringe.

gullibility s. lorpice; credulidade; ingenuidade.

gullible adj. tonto; crédulo; palerma; simplório.

gully s. 1.  ravina; barranco; escoadouro; córrego. v.


2. formar ravinas.

gully-hole s. boca de esgoto.

gullying s. ravinamento.

gulp s. 1. golo. v. 2. devorar.

gum s. 1.  goma; gengiva. v. 2.  engomar; preparar com


goma. chewing gum: pastilha elástica; chiclete.

gumbo s. quiabeiro; quiabo.

gumboil s. abcesso dentário; parúlia.

gumboots s. botas de água; botas de borracha; galochas.

gumdrop s. bola de borracha.

gum-elastic s. goma-elástica.

gumma s. goma.

gummatous adj. gomoso.


gummed adj. apagado; engomado.

gummosis s. goma.

gummy adj. remelento; remeloso; pegajoso.

gumption s. juízo.

gum-shield s. protetor de boca.

gum-tree s. árvore da borracha.

gun s. 1.  arma; espingarda. 2.  canhão. 3.  tiro; disparo. v.


4. disparar.

gunboat s. canhoneira; lancha torpedeira.

gun-cotton s. algodão-pólvora.

gunfire s. tiroteio; disparos.

gunflint s. espingarda de pederneira.

gunite s. (mistura de cimento e areia) gunite.

gunk s. gosma.

gun-layer s. apontador.

gunman s. atirador.

gun-metal s. bronze próprio para canhões.


gunnel s. gunelo.

gunner s. artilheiro.

gunnery s. artilharia.

gunpowder s. pólvora.

gunrunning s. tráfico de armas; tráfego de armas.

gunshot s. tiro; disparo.

gunsmith s. armeiro.

gunwale s. alcatrate; talabardão.

guppy s. [Ictiologia] (peixe) barrigudinho.

gurgle v. gorgolejar.

gurgling s. gorgolejo.

gurnard s. [Ictiologia] roncador. [Ictiologia] red gurnard: ruivo.

guru s. guru.

gush s. 1.  borbotão; golfada; fluxo; jorro. v. 2.  borbotar;


golfar.

gushing adj. 1.  descontrolado; derramado; borbotoante;


jorrante. s. 2. escape; borbotão; golfada; jorro.

gushingly adv. exuberantemente.


gusset s. placa de reforço.

gust s. rajada; lufada.

gustation s. degustação; gustação.

gustative adj. gustativo; degustativo.

gustatory adj. gustatório.

gut s. 1. tripa; intestino; fressura. v. 2.  esventrar; degolar;


estripar; tirar as tripas. guts  s. 3.  intestinos; tripas;
entranhas; baixo-ventre. 4. coragem; lata.

gutta s. gota.

gutta-percha s. guta-percha.

guttation s. gutação.

gutter s. 1.  calha; algeroz; goteira; caleira. 2.  valeta.


3. escoadouro.

gutter-lead s. algeroz.

gutter-tile s. algeroz.

gutting s. estripação.

guttural adj. gutural.

gutturally adv. guturalmente.


guy s. tipo; espantalho; [Portugal] chavalo; [Portugal] gajo;
[Brasil] cara.

Guyana s. Guiana.

Guyanese s. guianense; guianês.

guzzle s. 1.  regabofe; comezaina. v. 2.  festejar; fazer


pregas; enfartar; enfardar; comer e beber muito; comer
avidamente; andar no regabofe; patuscar; andar no bródio a
comer e a beber; alambazar; comer e beber como um
glutão.

guzzler s. comilão; glutão.

guzzling s. comilão.

gym s. ginásio; ginástica; sala de ginástica.

gymkhana s. gincana.

gymnasiarch s. gimnasiarca.

gymnasium s. ginásio.

gymnast s. ginasta.

gymnastic adj. gímnico; ginástico.

gymnastics s. ginástica.

gymnocarp s. gimnocarpo.

gymnopedy s. gimnopédia.
gymnosophism s. gimnosofismo.

gymnosophist s. gimnosofista.

gymnosophy s. gimnosofia.

gymnosperm s. gimnosperma.

gynaeceum s. gineceu.

gynaecological adj. ginecológico.

gynaecologist s. ginecologista.

gynaecology s. ginecologia.

gynaecophobia s. ginecofobia.

gynandry s. ginandria.

gynecium s. gineceu.

gynecology s. ginecologia.

gynoecium s. gineceu.

gynophore s. ginóforo.

gyp v. intrujar.

gypseous adj. gípseo.

gypsophila s. gipsófila.
gypsum s. gipso.

Gypsy s. cigano; [Brasil] boêmio, [Portugal] boémio.

gyration s. giração.

gyratory adj. giratório.

gyrfalcon s. falcão-gerifalte.

gyrinid s. girinídeo.

gyrinus s. girinídeo.

gyrocompass s. bússola giroscópica.

gyromancy s. giromancia.

gyrometer s. [Brasil] girômetro, [Portugal] girómetro.

gyromitra s. [Brasil] girômetro, [Portugal] girómetro.

gyropilot s. giropiloto.

gyroplane s. autogiro; girocóptero.

gyroscope s. giroscópio.

gyroscopic adj. giroscópico.

gyrostat s. giróstato.

gyrovague s. giróvago.
h
ha interj. ah.

habanera s. espécie de dança cubana; habanera.

haberdasher s. retroseiro.

haberdashery s. retrosaria; [Brasil] armarinho.

habit s. 1.  hábito; costume; uso. 2.  [Religião] hábito.


3. (roupa) hábito; traje; trajo. 4. dependência; vício.

habitability s. habitabilidade.

habitable adj. habitável.

habitat s. habitat.

habitation s. habitação.

habitual adj. habitual; quotidiano; cotidiano; diário;


costumado.

habitually adv. habitualmente.

habitualness s. habitualidade.

habituation s. habituação.

habitude s. hábito.

habitus s. predisposição; constituição corporal.


habronemiasis s. habronemose.

habronemosis s. habronemose.

hacienda s. fazenda.

hack s. 1.  cavalo de aluguel, [Portugal] aluguer;


[Brasil]
escritor assalariado que trabalha por conta de outrem;
pileca. v. 2. retalhar; acutilar.

hacker s. hacker; pirata informático.

hacking s. pirataria; piratagem; piratagem informática.

hackle v. cardar.

hackney s. cavalo vulgar.

hackneyed adj. vulgar; banal.

hacksaw s. serra de arco; serra para metais.

hack-writer s. escrevinhador.

hadal adj. hadal.

haddock s. eglefim.

hadit s. hadith; récita.

hadith s. hadith.

Hadji s. hadji.
Hadjii s. hadji.

hadron s. [Brasil] hádron, [Portugal] hadrão.

haecceity s. hecceidade; ecceidade.

haemangioma s. hemangioma.

haemarthrosis s. hemartrose.

haematic adj. hemático.

haematin s. hematina.

haematite s. [Brasil] hematita, [Portugal] hematite.

haematocele s. hematocele; hematocelia.

haematocytology s. hematocitologia.

haematogen adj. [Brasil] hematogênico, [Portugal]


hematogénico.

haematological adj. hematológico.

haematologist s. hematologista.

haematology s. hematologia.

haematoma s. hematoma.

haematophagous adj. hematófago.


haematophobia s. hematofobia.

haematopoiesis s. hematopoiese; hemocitopoiese;


hemopoiese.

haematopoietic adj. hematopoético; hemopoético.

haematosis s. hematose.

haematoxylon s. hematoxilina.

haematuria s. hematúria.

haematuric adj. hematúrico.

haemoclasia s. hemoclasia.

haemocompatibility s. hemocompatibilidade.

haemocompatible adj. hemocompatível.

haemoculture s. hemocultura.

haemocyanin s. hemocianina.

haemodialysis s. hemodiálise.

haemodilution s. hemodiluição.

haemodynamic adj. hemodinâmico.

haemoglobin s. hemoglobina.
haemoglobinopathy s. hemoglobinopatia.

haemoglobinuria s. hemoglobinúria.

haemogram s. hemograma.

haemolysin s. hemolisina.

haemolysis s. hemólise.

haemolytic adj. hemolítico.

haemopathy s. hemopatia.

haemophilia s. hemofilia.

haemophilic adj. 1. hemofílico. s. 2. hemofílico.

haemophobia s. hemofobia.

haemoptysical adj. hemoptísico.

haemoptysis s. hemoptise.

haemorrhage s. 1.  hemorragia. v. 2.  sangrar. cerebral


haemorrhage: hemorragia cerebral.

haemorrhoidal adj. hemorroidal; hemorroidário.

haemorrhoids s. hemorroida; hemorroide.

haemostasis s. hemóstase; hemostasia.


haemostatic adj. hemostático.

haemotherapy s. hemoterapia.

haemothorax s. hemotórax.

haemotypology s. hemotipologia.

hafnium s. háfnio.

hag s. bruxa velha; feiticeira.

haggadah s. [Religião] agadah; hagadá; agadá.

haggard adj. abatido; desfeito; exausto; macilento.

haggle v. regatear.

haggler s. irritante; regateador.

hagiographer s. hagiógrafo.

hagiographic adj. hagiográfico.

hagiography s. hagiografia.

ha-ha interj. (riso) ah ah.

haiku s. haiku.

hail s. 1.  saraiva; granizo; pedrisco. v. 2.  vir; inspecionar;


granizar.
hailstone s. pedra de saraiva.

hailstorm s. granizo; tempestade de granizo.

hair s. cabelo; cabeleira; crina; pelagem; penugem;


sistema piloso.

hair-ball s. egagropilo.

hairbrush s. escova de cabelo.

hair-cleaning s. lavagem.

hair-curler s. frisador de cabelo.

haircut s. corte; corte de cabelo.

hairdo s. penteado.

hairdresser s. cabeleireiro.

hairdressing s. cabeleireiro; penteado.

hair-drier s. secador de cabelo.

hair-dryer s. secador de cabelo; secador.

hair-grass s. erva-mate.

hairless adj. calvo.

hairnet s. rede para o cabelo.


hairpiece s. peruca; cabelo falso.

hairpin s. gancho; gancho de cabelo; gancho para o


cabelo.

hair-shirt s. cilício; pano grosso peludo para vários fins.

hairsplitter s. picuinhas; coca-bichinhos.

hairsplitting s. 1.  insignificância; ninharia. adj.


2. (particular about details) picuinhas; coca-bichinhos.

hairspray s. laca.

hairspring s. mola de relógio.

hairstyle s. penteado.

hairy adj. 1.  peludo. 2.  cabeludo. 3.  felpudo. 4.  [Informal]
complicado; [Informal] difícil; [Informal] problemático.

Haiti n. prop. Haiti.

Haitian adj. 1. haitiano. s. 2. haitiano.

hake s. merlúcio.

halberd s. alabarda.

halberdier s. alabardeiro.

halcyon s. pica-peixe.

hale adj. sadio; robusto.


half adj. 1.  meio. adv. 2.  a meio; pela metade. s.
3. metade.

half-a-dozen s. meia dúzia.

half-alive adj. semivivo.

half-back s. médio.

half-bastion s. meio-baluarte.

half-boot s. botim.

half-bottle s. meia garrafa.

half-bred adj. 1.  atravessado; arraçado. 2.  [Depreciativo]


mestiço.

half-brother s. irmão convertido; meio-irmão.

half-buried adj. semienterrado.

half-bust s. meio-busto.

half-caste s. mestiço.

half-closed adj. meio fechado.

half-curtain s. cortina; cortininha.

half-hearted adj. indiferente; frouxo.

half-heartedness s. indiferença; frouxidão; tibieza.


half-hose s. água de lavar pratos.

half-life s. [Física] meia-vida; período.

half-line s. semirreta.

half-measures s. meias-medidas.

half-moon s. lúnula; meia-lua.

half-naked adj. meio despido; meio nu.

half-open adj. 1.  entreaberto. v. 2.  entreabrir; abrir por


metade.

half-opening s. meio aberto.

half-pay s. meio salário; meio soldo.

half-pint s. meio copito; meio quartilho.

half-sister s. meia-irmã.

half-sleep s. meio-sono; sono ligeiro.

half-time s. interrupção; intervalo; pausa; meio-tempo.

halftone s. 1.  [Artes gráficas] meia-tinta. 2.  [Música] semitom;


meio-tom.

half-turn s. caracol.

half-volley s. [Brasil] meio-vôlei, [Portugal] meio-vólei.


halfway adv. 1.  a meio caminho (let's meet halfway:
encontramo-nos a meio caminho). adj. 2.  intermédio;
equidistante. 3. incompleto.

half-weekly adj. semissemanal.

half-wholesale s. comércio por grosso e a retalho.

half-wit adj. 1. estagnado intelectualmente. s. 2. pobre de


espírito; meia leca.

half-witted adj. paralisado intelectualmente.

half-word adv. por meias palavras.

half-yearly adj. semestral.

halibut s. alabote; halibute; hipoglosso.

halictus s. halicto.

halid s. haleto; halogeneto.

halieutic adj. haliêutico.

halieutics s. haliêutica.

haliotis s. abalone.

halitosis s. ozostomia.

halitous adj. molhado; suado.


hall s. hall; átrio; mercado; galeria; salão; vestíbulo;
entrada.

hallelujah interj. aleluia.

halliard s. [Náutica] adriça; driça.

hallmark s. 1.  marca; contraste. v. 2.  gravar; contrastar;


furar; obliterar.

hallo interj. 1. olá; oi. 2. (ao telefone) alô; estou sim.

hallow v. consagrar; santificar.

hallucinate v. alucinar; ter alucinações.

hallucination s. alucinação.

hallucinatory adj. alucinatório.

hallucinogenic s. [Brasil] alucinogênio, [Portugal]


alucinogénio; alucinógeno.

hallucinosis s. alucinose; onirismo.

halo s. 1. (círculo luminoso) halo; auréola. v. 2. aureolar; rodear


com halo.

haloed adj. aureolado.

halogen s. [Brasil] halogêneo, [Portugal] halogéneo; halógeno.

halogenated adj. halogenado.


halogenation s. halogenação.

halt s. 1.  paragem; plataforma; estação. v. 2.  deter;


reprimir; estacionar; imobilizar; quedar.

halter s. cabresto.

halting adj. hesitante; indeciso.

halve v. 1.  dividir ao meio; dividir em dois. 2.  reduzir à


metade; reduzir para metade. 3. dividir; partilhar.

halyard s. [Náutica] adriça; driça.

ham s. presunto; fiambre.

hamada s. hamada.

hamadryad s. hamadríade; ninfa dos bosques;


hamadríada.

hamadryas s. hamadríada; hamadríade.

hamamelis s. hamamélis.

hamate s. 1.  [Anatomia] hamato; unciforme. adj.


2. unciforme.

hamburger s. hambúrguer.

Hamiltonian s. hamiltoniano.

Hamitic adj. camítico.


Hamito-Semitic adj. camito-semítico.

hamlet s. lugarejo; casal; aldeola.

hammada s. hamada.

hammam s. banhos turcos; sauna a vapor.

hammer s. 1.  martelo; cão; cachorro. v. 2.  martelar;


chocar; moldar; modelar; sovar. pick hammer: camartelo.

hammer-axe s. martelo de ponta.

hammerer s. martelador.

hammerhead s. martelo; peixe-martelo; tubarão-martelo.

hammering s. martelamento; sova; martelagem.

hammock s. maca; cama de rede.

hamper s. 1.  canastra; cesta; cesto; manteigueira. v.


2. dificultar; impedir; entravar; estorvar; tolher.

hampered adj. impedido; dificultado; impedido de


progredir; impedimento.

hamster s. hamster.

hamstring v. jarretar.

hand s. 1.  mão. 2.  membro. 3.  pata dianteira. 4.  ajuda;
mãozinha. 5.  ponteiro (the minute hand: o ponteiro dos
minutos). 6.  aplauso. 7.  [Náutica] membro de tripulação de
navio. adj. 8.  de mão (hand luggage: bagagem de mão).
9.  manual (hand pump: bomba manual). v. 10.  ajudar.
11. passar; entregar; dar. 12. reconhecer o mérito (I've got
to hand it to him: tenho de lhe reconhecer o mérito). clap
hands:  aplaudir; bater palmas. hand out:  distribuir;
entregar; (no jogo) dar as cartas. hand truck:  carrinho de
mão. lend a hand:  dar uma mãozinha. on the other
hand:  por outro lado; em compensação; em contrapartida.
put in hand:  pôr em execução; pôr em acção; pôr em
utilização. rub one's hands: esfregar as mãos; esfregar as
mãos de contente. tie hand and foot: atar de pés e mãos;
trocar as voltas a alguém. wash one's hands of it:  lavar
as mãos; lavar daí as mãos. wring one's hands:  esfregar
as mãos.

handbag s. mala; carteira.

handball s. [Brasil] handebol, [Portugal] andebol.

hand-barrow s. maca; padiola.

hand-barrowman s. assentador de chapas de zinco.

handbasket s. cesto.

handbell s. sineta; campainha; sininho.

handbill s. [Brasil] prospecto, [Portugal] prospeto.

handbook s. manual; guia.

handbrake s. travão de mão.

handcart s. carrinho de mão.


handcraft s. artesanato.

handcuff v. 1. algemar. handcuffs  s. 2. algemas.

handcuffs s. algemas.

hand-cutting s. gravação direta.

hand-drill s. berbequim de manivela; broca de ourives.

hand-dryer s. secador de mãos.

handedness s. mancinismo; sinistrismo.

handful s. punhado.

handgun s. arma de punho.

handicap s. 1. handicap; hipoteca. v. 2. dar desvantagem.

handicapped adj. deficiente; incapaz; limitado.

handicapper s. o que impõe a desvantagem.

handicraft s. 1.  artesanato. handicrafts  s. 2.  trabalhos


manuais.

handicraftsman s. artesão; artífice.

handiness s. maleabilidade; maneabilidade.

handkerchief s. lenço; lenço de bolso.


hand-kissing s. beija-mão.

handle s. 1.  cabo; braço; manual; asa; pega; puxador;


tala; manípulo. v. 2.  tratar; lidar; manipular; manusear;
manejar; manobrar; aviar. be always flying off the
handle:  ir aos arames; mandar-se ao ar; estar sempre a
saltar a tampa.

handlebar s. [Portugal] guiador; [Brasil] guidom.

handled adj. tratado.

handler s. manipulador; treinador.

handling s. manipulação; manutenção; manuseio;


manuseamento; manejo; maneio; manejamento.

hand-made adj. artesanal.

handmaid s. donzela; empregada.

handout s. folheto; panfleto.

handrail s. corrimão; balaustrada; amurada; parapeito;


filerete.

hand-rattle s. matraca.

handsaw s. serra de mão; serrote; serrote de mão.

handset adj. 1. colocado; combinado. s. 2. microtelefone.

handsewn adj. cosido à mão.


handshake s. aperto de mão.

handsome adj. belo; bonito; formoso.

handsomely adv. generosamente.

handspan s. palmo.

hand-stitched adj. cosido à mão.

handwheel s. volante.

handwrite v. escrever à mão; manuscrever.

handwriting s. caligrafia; escrita.

handwritten adj. manuscrito.

handy adj. 1.  habilidoso; destro. 2.  conveniente; [Brasil]


cômodo, [Portugal] cómodo. 3.  manejável. 4.  ao alcance da
mão; à mão. 5. mesmo ao lado.

handyman s. artesão; faz-tudo; um homem de sete artes.

hang v. 1.  pendurar; suspender; dependurar. 2.  enforcar.


3. deixar a carne entrar em decomposição.

hangable adj. suportável.

hangar s. garagem; hangar.

hanger s. 1.  cabide; cruzeta. 2.  gancho. 3.  suspensor.


4. (cabide para armas) lanceiro.
hanger-on s. dependente; parasita; parasito.

hang-glide s. voo livre.

hang-glider s. voador de asa-delta.

hang-gliding s. asa-delta.

hanging adj. 1.  suspenso; pendente; pendurado. s.


2. enforcamento; suspensão; junção; pose; cabide.

hangman s. carrasco; enforcado.

hangnail s. espiga das unhas.

hangover s. ressaca.

hank s. meada.

hanker v. desejar; ansiar; desejar ardentemente; suspirar;


anelar.

Hanoverian s. 1. hanoveriano. adj. 2. hanoveriano.

Hanseatic adj. hanseático.

hansom-cab s. cabriolé com a boleia atrás.

hapalidae s. hapálidas.

hapax s. hápax.

haphazard adj. aleatório; atabalhoado; confuso.


hapless adj. desafortunado; desgraçado.

haplography s. haplografia.

haploid adj. haploide.

haplology s. haplologia.

happen v. acontecer; passar; vir; verificar; suceder; [Brasil]


registrar, [Portugal] registar; produzir.

happening s. acontecimento; episódio; destino; fado.

happenstance s. coincidência.

happily adv. alegremente.

happiness s. felicidade; saúde; alegria; contentamento.

happy adj. feliz; satisfeito; contente; alegre.

hapten s. hapteno.

haptene s. hapteno.

haptic adj. háptico; [Brasil, Portugal] tátil, [Portugal] táctil.

haptoglobin s. haptoglobina.

hara-kiri s. haraquiri.

harangue s. 1. arenga. v. 2. discursar; declamar; arengar.


haranguer s. arengador.

harass v. assediar; molestar; incomodar; importunar;


atormentar; maçar; chatear.

harassing s. hostilização.

harassment s. hostilização. sexual


harassment: assédio sexual.

harbinger s. 1.  precursor; mensageiro; anunciador. v.


2. anunciar.

harbor [EUA] s. porto; doca. harbor master:  capitão de


porto.

harbour s. 1.  porto; doca. v. 2.  encobrir.


[Reino Unido]
harbour master: capitão de porto.

harbourer s. protetor.

hard adj. 1.  difícil; duro; rígido; delicado; rude; coriáceo;


atarracado. adv. 2.  muito; forte; vigorosamente;
violentamente; com força; com ímpeto; frio de rachar as
pedras.

hard-court s. campo asfaltado; campo cimentado.

harden v. endurecer; fortalecer; esticar; fortificar; aguerrir;


insensibilizar; tornar duro.

hardened adj. duro; insensível; endurecido.

hardening s. endurecimento; dureza; endurecido.


hardihood s. dureza; atrevimento.

hardily adv. determinadamente; audaciosamente.

hard-liner s. membro de uma linha dura.

hardly adv. dificilmente; mal.

hardness s. dureza; rigidez; secura.

hard-on s. ereção.

hard-pressed adv. à espreita; com pressão; estar com os


sentidos alerta.

hardship s. provação; privação; prova.

hardtop s. teto rígido.

hardware s. 1. hardware. 2. quinquilharia; pichelaria.

hardwood s. madeira maciça.

hard-working adj. trabalhador; diligente; aplicado;


empenhado.

hardy adj. corajoso; ousado; intrépido; destemido;


decidido; vivaz; intemerato.

hare s. lebre. hare off: dar corda aos sapatos.

hareem s. harém.
harem s. harém.

haricot s. feijoca.

hari-kari s. haraquiri.

harl s. fibra; filamento.

harlequin s. arlequim.

harlequinade s. arlequinada.

harlot s. prostituta; [Antigo] loba.

harm s. 1.  dano; prejuízo; mal; injúria; traumatismo. v.


2.  prejudicar; causar dano; fazer mal; ferir; ofender;
magoar; danar.

harmaline s. harmalina.

harmattan s. harmatão.

harmful adj. nocivo; prejudicial; nefasto; pernicioso;


negro; malfazejo; malfeitor.

harmfully adv. perniciosamente.

harmfulness s. nocividade; perniciosidade.

harmless adj. 1. inofensivo. 2. inocente. 3. inócuo.

harmonic adj. [Brasil] harmônico, [Portugal] harmónico.

harmonica s. [Brasil] harmônica, [Portugal] harmónica.


harmonically adv. harmonicamente.

harmonious adj. harmonioso; equilibrado; regular.

harmoniously adv. harmoniosamente.

harmonise v. harmonizar; equilibrar.

harmonist s. harmonista.

harmonium s. [Brasil] harmônio, [Portugal] harmónio.

harmonization s. harmonização.

harmonize v. harmonizar; equilibrar.

harmonizer s. harmonizador.

harmony s. harmonia; entendimento; acordo;


regularidade; concerto; melodia; sintonia.

harness s. 1. couraça; armadura; arnês. 2. arreio. 3. freio.


4.  equipamento. v. 5.  arnesar. 6.  aparelhar; pôr arreios;
ajaezar; arrear. 7.  proteger com armadura; couraçar.
8. aproveitar. 9. domesticar; subordinar.

harnessed adj. arreado.

harnessing s. colocação de rédeas.

harp s. harpa.

harpa s. harpa.
harpist s. harpista.

harpoon s. 1. arpão. v. 2. arpoar.

harpooneer s. arpoador.

harpooner s. arpoador.

harpooning s. caça submarina.

harpsichord s. cravo.

harpsichordist s. cravista.

harpy s. harpia.

harquebus s. arcabuz.

harrier s. tartaranhão.

harrow s. 1. grade; escarificador. v. 2. gradar.

harrowing adj. pungente; lancinante; cruciante.

harry v. 1. pilhar; saquear; assolar. 2. torturar; atormentar.


3. acossar. 4. afligir.

harsh adj. duro; severo; rigoroso; cruel; rude; cru; seco;


brusco; irritante; áspero; rochoso; ríspido.

harshly adv. duramente; severamente; rigorosamente;


pesadamente; bruscamente; rudemente; asperamente;
rispidamente.
harshness s. rigor; aspereza; rispidez.

hart s. [Zoologia] veado; cervo.

haruspex s. arúspice.

harvest s. 1.  colheita; recolha; safra. v. 2.  colher; ceifar.


harvest moon: lua cheia perto do equinócio outonal.

harvester s. ceifeiro; máquina de ceifar; aranhiço; aranha


do campo; opilião.

harvestman s. aranhiço; opilião.

harvestmen s. opiliones.

hash s. 1.  (sinal) cardinal. 2.  (haxixe) [Informal] haxe. v.


3. cortar; picar.

hashish s. haxixe.

hashish-smoker s. fumador de haxixe.

Hasid s. chassidista; hassidista.

Hasidim s. chassidista; hassidista.

Hasidism s. chassidismo; hassidismo.

hasp s. ferrolho.

Hassid s. chassidista; hassidista.

Hassidic adj. chassídico; hassídico.


Hassidim s. chassidista; hassidista.

Hassidism s. chassidismo; hassidismo.

hassle s. aborrecer; incomodar.

hassock s. genuflexório.

hastate adj. lanceolado.

haste s. 1. pressa; precipitação; diligência. v. 2. precipitar;


apressar. in haste: à pressa; com pressa.

hasten v. apressar; precipitar; aumentar a velocidade.

hastily adv. apressadamente; precipitadamente; à pressa;


irrefletidamente; a toda a pressa; às pressas; com pressa.

hasty adj. precipitado; apressado.

hat s. 1.  chapéu; capacete. v. 2.  cobrir com chapéu;


enchapelar.

hatband s. (chapéu) cinteiro.

hatbox s. caixa de chapéus.

hatch s. 1.  escotilha; guiché. v. 2.  desenvolver; planear;


chocar; conspirar; tramar; desabrochar; incubar; urdir;
sombrear; cobrir a tracejado; tracejar; eclodir.

hatchback s. porta traseira.


hatchery s. incubadora; chocadeira.

hatchet s. machado; machadinha.

hatching s. eclosão; sombreado; tracejado.

hatchway s. escotilha.

hate v. odiar; detestar; abominar.

hateful adj. detestável.

hatefully adv. odiosamente.

hater s. execrador.

hatpin s. alfinete para chapéu.

hatred s. ódio; aversão.

hatter s. chapeleiro.

hauberk s. lorigão.

haughtiness s. arrogância; altivez.

haughty adj. arrogante; soberbo; altivo; altaneiro;


sobranceiro.

haul s. 1. lance. v. 2. rebocar.

haulage s. camionagem; tração; recova; recovagem.


hauler s. 1.  transportador. 2.  (empresa) transportadora.
3. camionista. 4. o que reboca ou arrasta.

haulier s. 1.  transportador. 2.  (empresa) transportadora.


3. camionista. 4. o que reboca ou arrasta.

hauling s. reboque; sirga; tração.

haunch s. parte traseira de um animal; pernil; quadril;


anca.

haunt s. 1.  antro; covil. 2.  lugar habitualmente


frequentado. v. 3.  assombrar. 4.  obcecar. 5.  frequentar;
visitar com frequência; visitar habitualmente.

haunting adj. obsidente.

have v. 1.  ter; haver; possuir; deter. 2.  passar a perna;


levar a melhor sobre. 3.  ser levado. 4.  permitir; tolerar.
5. aceitar. 6. comer. 7. beber.

haven s. porto; refúgio; abrigo.

haversack s. saco de campismo.

havoc s. 1.  destruição; devastação; destroço; estrago.


2. pilhagem; saque.

haw s. baga do espinheiro-alvar.

Hawaiian adj. havaiano.

hawfinch s. bico-grosso.
hawk s. 1. falcão. v. 2. grasnar.

hawker s. vendedor ambulante; [Brasil] camelô.

hawksbill s. [Zoologia] tartaruga-de-pente.

hawkweed s. leituga; olho-de-mocho.

hawse-hole s. escovém.

hawthorn s. espinheiro-alvar; pilriteiro.

hay s. feno.

hayloft s. palheiro.

haymaker s. apanhador de feno.

haymaking s. ceifa.

haystack s. meda de feno.

haywire adj. doido.

hazard s. 1.  fortuna. v. 2.  tentar; arriscar; ocasionar;


aventurar; aventar; sortear.

hazardous adj. perigoso; arriscado.

haze v. enevoar; nublar; vexar.

hazel s. 1.  avelã. 2.  cor de avelã. adj. 3.  cor de avelã
(hazel eyes: olhos cor de avelã).
hazel-grove s. aveleiral.

hazelnut s. avelã.

hazel-wood s. avelanal.

hazy adj. confuso; nevoento.

he pron. ele.

head s. 1.  cabeça. 2.  indivíduo; pessoa. 3.  inteligência.


4.  chefia; comando. 5.  chefe; cabecilha; líder. 6.  parte de
cima; parte superior. 7.  cume; topo. 8.  título; cabeçalho.
9.  parte da frente. 10.  ponta. 11.  [Botânica] botão; gomo.
12.  pressão de líquido. 13.  espuma de bebida com gás;
[Brasil, Informal] colarinho; crise. heads  s. 14.  (lado de moeda)
cara (heads or tails: cara ou coroa). adj. 15.  principal; mais
importante. 16.  central (head point: ponto central).
17.  primeiro (head name: primeiro nome). v. 18.  dirigir;
governar; avançar. 19.  ir; dirigir-se. 20.  cabecear. head
office:  sede. head of household:  [Brasil] cabeça de casal,
[Portugal] cabeça-de-casal. head of list:  cabeça de lista.
head of the family: pai de família; chefe de família. make
head or tail of: perceber alguma coisa de.

headache s. dor de cabeça.

headband s. 1.  cabeçada; tranchefilas;


[Encadernação]
requife. 2. fita para o cabelo; fita de cabelo.

headboard s. (da cama) cabeceira.

head-butt s. 1. cabeçada. v. 2. dar uma cabeçada.


headdress s. touca; toucado.

header s. cabeçalho; mergulho de cabeça; cabeçada;


juntoura.

headfirst adv. de cabeça.

head-frame s. cavalete de elevação.

headgear s. boné; enfeites para a cabeça; touca; toucado.

headhunter s. caçador de cabeças; caçador de talentos.

heading s. 1.  título. 2.  cabeçalho. 3.  lema. 4.  (em mina)
galeria subterrânea.

headings s. tituleira.

headlamps s. máximos.

headland s. cabeceira; promontório.

headless adj. sem cabeça.

headlight s. farol dianteiro; farol; facho; fanal.

headline s. título; manchete; tituleira.

headlock s. gravata.

headlong adj. 1.  vertiginoso; precipitado. adv. 2.  de


cabeça; impetuosamente.

headmaster s. diretor.
headmastership s. chefia.

headmistress s. diretora de escola.

head-on adj. 1. frontal. adv. 2. de frente.

headphone s. auscultador; fone; [Brasil] fone de ouvido.

headquarter v. sediar.

headquarters s. quartel-general; quartel; sede; central.

head-rail s. espécie de crivo.

headrest s. apoio; encosto; encosto para a cabeça.

headscarf s. lenço.

headset s. auscultadores.

headstall s. touca.

headstand s. pino.

headstone s. lápide.

headstrong adj. obstinado; teimoso; renitente.

head-to-head s. [Brasil] frente a frente, [Portugal] frente-a-


frente.

headway s. andamento; marcha.


heady adj. arrebatador; inebriante; capitoso.

heal v. curar; sarar; cicatrizar.

healer s. curandeiro.

healing adj. 1.  que se restabelece; que se cura. s.


2. consolidação; estabilização; cicatrização.

health s. 1.  sanidade; saúde. 2.  estado de saúde.


3. higiene. adj. 4. com saúde. health map: mapa de saúde;
boletim de saúde. health record: boletim de saúde.

healthily adv. salutarmente.

healthiness s. salubridade.

healthy adj. saudável; são; sadio; em boa forma.

heap s. 1.  monte; pilha; montão; amontoado; monte de


lama. v. 2. amontoar; empilhar. in heap: em pilha.

hear v. ouvir; escutar. have heard it all before: saber de


cor e salteado; conhecer a cantilena.

hearing s. audição; ouvido.

hearsay s. rumor; boato.

hearse s. carro funerário; carro fúnebre.

heart s. 1. coração; âmago; centro; alma; peito. hearts  s.


2.  [Jogos/Ludologia] (cartas) copas. by heart: de coração; de cor
e salteado. open one's heart:  abrir o coração. pour out
one's heart: abrir o coração. to one's heart's content: à
tripa forra; até mais não; até dizer chega; à larga; até fartar.

heartbeat s. batimento; ritmo cardíaco.

heartbreak s. mágoa; desgosto; dissabor; dor de alma;


dor profunda; mágoa de partir o coração.

heartbreaking adj. pungente; dilacerante; lancinante;


cruciante.

heartbroken adj. desolado.

heartburn s. azia.

heart-cherry s. cereja-garrafal; ginja-garrafal.

heartfelt adj. sentido.

hearth s. (local onde se acende o fogo) lar; lareira; fogo.

heartily adv. calorosamente; cordialmente; a bandeiras


despregadas; de todo o coração.

heartiness s. cordialidade.

heartland s. coração.

heartless adj. desumano; cruel; sem coração.

heart-shaped adv. em forma de coração.

heartstring tug at one's heartstrings:  revolver as


tripas; torturar o coração de alguém; tocar o coração; tocar
na corda sensível; tocar na fibra.

hearty adj. caloroso; quente; vigoroso.

heat s. 1.  calor. 2.  aquecimento. 3.  ardor; veemência.


4.  excitação; animação. 5.  cio; estro. 6.  [Esporte] corrida
eliminatória; eliminatória; etapa. v. 7.  aquecer; esquentar.
8.  animar; entusiasmar. heat wave:  vaga de calor. in
heat: no cio. on heat: no cio.

heatable adj. aquecível.

heat-conducting s. meio de transporte de calor.

heated adj. esquentado.

heatedly adv. acaloradamente.

heater s. aquecedor. heater matrix: aerotermo.

heat-giving adj. 1. calorífero. s. 2. calorífero.

heath s. terra natal; mato; charneca; brejo; urze.

heathen adj. 1.  pagão. 2.  bárbaro. s. 3.  pagão.


4. bárbaro.

heather s. urze.

heathland s. charneca.

heating adj. 1. aquecedor; que produz calor; que aquece.


s. 2. aquecimento; esquentamento.
heat-insulating adj. calorífugo.

heat-resistant adj. resistente ao calor.

heat-retaining adj. calorífugo.

heat-stroke s. acesso de calor no rosto.

heave v. 1.  levantar; içar; elevar. 2.  soltar (heave a sigh:


soltar um suspiro). 3.  arfar. 4.  sentir náuseas. s. 5.  puxão.
6.  esforço; força. 7.  golpe de rins. 8.  [Geologia] fenda.
heaves  s. 9.  [Veterinária] (doença) pulmoeira; huérfago.

heaven s. 1.  céu; paraíso. heavens  interj. 2.  céus.


between heaven and earth: entre o céu e a terra. good
heavens:  céus; ai; santo deus. thank heaven:  graças a
Deus; agradecer ao céu.

heavenly adj. celestial; divino; celeste.

heaver s. carregador.

heavily adv. pesadamente; abundantemente;


grosseiramente.

heaviness s. peso; abatimento; pesadume.

heaving s. elevação.

heavy adj. 1.  pesado. 2.  elevado. 3.  intenso; excessivo;


sobrecarregado. 4. maciço. 5.  denso. 6.  caro. 7.  insistente.
8. grosseiro; rude.

heavyweight s. mastodonte.
hebdomad s. semana; hebdomadário.

hebdomadal adj. hebdomadário.

hebdomadary adj. 1.  hebdomadário. s.


2. hebdomadário.

hebephrenia s. hebefrenia.

hebephrenic adj. 1.  [Brasil] hebefrênico, [Portugal]


hebefrénico. s. 2. [Brasil] hebefrênico, [Portugal] hebefrénico.

Hebraic adj. hebraico.

Hebraically adv. de forma hebraica.

Hebraism s. hebraísmo.

Hebraist s. hebraísta.

Hebraistic adj. hebraizante.

hebraize v. hebraizar.

Hebrew adj. 1. hebreu. s. 2. hebraico; hebreu.

hecatomb s. hecatombe.

heckle v. interpelar; embaraçar com perguntas.

hectare s. hectare.
hectic adj. 1.  héctico. 2.  febril. 3.  agitado; excitado. s.
4. héctica. 5. héctico.

hectogram s. hectograma.

hectograph s. hectógrafo.

hectolitre s. hectolitro.

hectometre s. [Brasil] hectômetro, [Portugal] hectómetro.

hectopascal s. hectopascal.

hectowatt s. hectowatt.

hederaceous adj. hederáceo.

hedge s. 1.  sebe; cerca. v. 2.  ser vago; procurar não se


comprometer.

hedgehog s. [Zoologia] ouriço-cacheiro; ouriço.

hedonic adj. [Brasil] hedônico, [Portugal] hedónico.

hedonism s. hedonismo.

hedonist s. hedonista.

heed s. 1. atenção. v. 2. prestar atenção; ter em atenção.

heedless adj. precipitado; despreocupado.

heedlessly adv. precipitadamente; despreocupadamente.


heel s. 1.  salto; calcanhar. v. 2.  inclinar; dar de banda;
inclinar-se lateralmente; tocar com o calcanhar. take to
one's heels:  sair; escapar; pôr uma perna às costas; dar
corda aos sapatos; dar aos calcanhares; dar às de vila-
diogo.

heeling s. adernamento.

heelpiece s. calcanhar de reforço.

heft v. 1. sopesar; tomar o peso a. 2. levantar. s. 3. peso.

hefty adj. sólido; vigoroso; robusto; imponente.

Hegelian adj. hegeliano.

hegemonic adj. [Brasil] hegemônico, [Portugal] hegemónico.

hegemonism s. hegemonia.

hegemony s. hegemonia.

Hegira s. hégira.

heifer s. vitela; vitelo; bezerra.

height s. 1.  altura. 2.  altitude. 3.  alto; cume; ponto


elevado. 4. auge; cúmulo; apogeu. 5. grandeza; medida.

heighten v. aumentar; elevar; subir; sobrelevar; altear.

heightening s. aumento; sobrelevação; alteamento.

heinous adj. odioso; abominável; atroz.


heir s. herdeiro; delfim.

heiress s. herdeira.

heist v. 1. roubar. s. 2. roubo.

helepole s. torre de assalto.

heliacal adj. helíaco.

helianthus s. girassol; helianto.

helical adj. 1. helicoidal; helicoide. 2. espiral.

helicoid adj. 1. helicoide. s. 2. helicoide.

helicon s. hélicon.

helicopter s. helicóptero.

helicopter-borne adj. helitransportado.

heliocentric adj. heliocêntrico.

heliocentrism s. heliocentrismo.

heliochromy s. heliocromia.

heliogene adj. heliógeno.

heliograph s. heliógrafo.

heliographic adj. heliográfico.


heliography s. heliografia.

heliogravure s. heliogravura.

heliometeorology s. heliometeorologia.

heliometer s. [Brasil] heliômetro, [Portugal] heliómetro.

heliophilous adj. heliófilo.

heliophotometer s. [Brasil] heliofotômetro, [Portugal]


heliofotómetro.

helioprophylaxis s. helioprofilaxia.

helioscope s. helioscópio.

heliosphere s. heliosfera.

heliostat s. helióstato.

heliosynchronous adj. [Brasil] heliossincrônico, [Portugal]


heliossincrónico; heliossíncrono.

heliotherapeutic adj. helioterápico.

heliotherapy s. helioterapia.

heliothermic adj. heliotérmico.

heliotrope s. heliotrópio.

heliotropic adj. heliotrópico.


heliotropin s. heliotropina.

heliotropism s. heliotropismo.

helium s. hélio.

helix s. hélice; voluta.

hell s. 1. inferno; abismo; trevas. interj. 2. diabo.

hellcat s. fera; tigresa.

hellebore s. heléboro.

Hellene s. heleno.

Hellenic adj. [Brasil] helênico, [Portugal] helénico.

Hellenism s. helenismo.

Hellenist s. helenista.

Hellenistic adj. helenístico.

Hellenization s. helenização.

hellenize v. helenizar.

hell-hound s. alma do diabo.

hellish adj. infernal.


hello interj. 1.  olá; oi; viva. 2.  (ao telefone) alô; está lá. s.
3. saudação; olá.

helm s. 1. leme. v. 2.  conduzir; governar; guiar; segurar o


leme.

helmet s. capacete; elmo.

helmeted adj. protegido com capacete.

helminth s. helminto.

helminthiasis s. helmintíase.

helminthic adj. helmíntico.

helminthoid adj. helmintoide.

helminthologist s. helmintologista.

helminthology s. helmintologia.

helminthosporiosis s. helmintosporiose.

helminthosporium s. (fungo) helmintospório.

helmsman s. timoneiro; homem do leme.

heloderma s. monstro-de-gila.

helops s. helope.

helot s. hilota.
helotism s. hilotismo.

help s. 1.  ajuda; apoio; auxílio. 2.  socorro. 3.  reforço.


4.  remédio. 5.  empregado. interj. 6.  socorro. v. 7.  ajudar;
auxiliar. 8. dar a mão; vir em auxílio; vir em socorro; vir em
ajuda. 9.  apoiar; favorecer; colaborar. 10.  remediar.
11. servir. 12. evitar; impedir.

helper s. auxiliar; assistente; ajudante.

helpful adj. prestável; obsequioso.

helpfulness s. ajuda; auxílio; utilidade; cortesia;


prestabilidade.

helpless adj. indefeso; desarmado; desamparado.

helplessly adv. desesperadamente.

helplessness s. impotência; desamparo; incapacidade de


tomar decisões.

Helvetian s. helvécio; helvético.

Helvetic adj. helvético.

hem interj. 1.  hein; hum. s. 2.  bainha. v. 3.  encerrar;


fechar; embainhar; gaguejar.

hemangioma s. hemangioma.

hemarthrosis s. hemartrose.

hematic adj. hemático.


hematin s. hematina.

hematite s. [Brasil] hematita, [Portugal] hematite.

hematocele s. hematocele.

hematocrit s. hematócrito.

hematocytology s. hematocitologia.

hematogen adj. [Brasil] hematogênico, [Portugal]


hematogénico.

hematological adj. hematológico.

hematologist s. hematologista.

hematology s. hematologia.

hematoma s. hematoma.

hematophagous adj. hematófago.

hematophobia s. hematofobia.

hematopoiesis s. hematopoiese; hemocitopoiese;


hemopoiese.

hematopoietic adj. hematopoético; hemopoético.

hematosis s. hematose.

hematoxyline s. hematoxilina.
hematuria s. hematúria.

hematuric adj. hematúrico.

hemeralopic adj. nictalope.

hemerobius s. hemerobiídeo.

hemerocallis s. hemerocale.

hemeroperiodic adj. hemeroperiódico.

hemianaesthesia s. hemianestesia.

hemianopia s. [Medicina] hemiopia; hemianopsia.

hemianopsia s. hemianopsia; hemiopia.

hemicellulose s. hemicelulose.

hemicycle s. hemiciclo.

hemicylinder s. hemicilindro.

hemidemisemiquaver s. semifusa.

hemihedrism s. hemiedria.

hemimetabola s. hemimetábolo.

hemiplegia s. hemiplegia.

hemiplegic adj. 1. hemiplégico. s. 2. hemiplégico.


hemipter s. hemíptero.

hemiptera s. hemíptero.

hemipteran s. hemíptero.

hemisphere s. hemisfério; hemisfério cerebral.

hemispheric adj. hemisférico.

hemistich s. hemistíquio.

hemitrope adj. hemítropo.

hemlock s. cicuta.

hemobiologist s. hemobiologista.

hemobiology s. hemobiologia.

hemochromatosis s. hemocromatose.

hemoclasia s. hemoclasia.

hemocompatibility s. hemocompatibilidade.

hemocompatible adj. hemocompatível.

hemoculture s. hemocultura.

hemocyanin s. hemocianina.

hemodialysis s. hemodiálise.
hemodilution s. hemodiluição.

hemodynamic adj. hemodinâmico.

hemoglobin s. hemoglobina.

hemoglobinopathy s. hemoglobinopatia.

hemoglobinuria s. hemoglobinúria.

hemogram s. hemograma.

hemolysin s. hemólise.

hemolysis s. hemólise.

hemolytic adj. hemolítico.

hemopathy s. hemopatia.

hemophilia s. hemofilia.

hemophilic adj. 1. hemofílico. s. 2. hemofílico.

hemophobia s. hemofobia.

hemoptysical adj. hemoptísico.

hemoptysis s. hemoptise.

hemorrhage s. 1. hemorragia. v. 2. sangrar.

hemorrhagic adj. hemorrágico.


hemorrhoidal adj. hemorroidal; hemorroidário.

hemorrhoids s. hemorroida; hemorroide.

hemostasis s. hemostase.

hemotherapy s. hemoterapia.

hemothorax s. hemotórax.

hemotypology s. hemotipologia.

hemp s. cânhamo.

hemp-nettle s. cânhamo bastardo.

hempseed s. semente de cânhamo.

hemstitch v. 1.  guarnecer com ponto de bainha. s.


2. ponto de bainha.

hen s. galinha.

henbane s. meimendro.

hence conj. 1. por conseguinte. adv. 2. a partir daí.

henceforth adv. doravante.

henceforward adv. doravante; daqui para a frente.

henchman s. esbirro; homem de confiança; partidário;


partidário que obedece cegamente às ordens do seu chefe.
hendecagonal adj. hendecágono; hendecagonal.

hendecasyllabic adj. hendecassílabo.

hendiadys s. hendíadis.

henhouse s. galinheiro.

henna s. hena.

hennin s. chapéu medieval feminino com forma de cone


ou de cone truncado.

hen-pigeon s. pomba.

henry s. henry.

hep s. cinorródio.

heparin s. heparina.

hepatalgy s. hepatalgia.

hepatectomy s. hepatectomia.

hepatic adj. hepático.

hepatitis s. hepatite. viral hepatitis: hepatite viral.

hepatization s. hepatização.

hepatobiliary adj. hepatobiliar.


hepatography s. hepatografia.

hepatologue s. hepatólogo.

hepatology s. hepatologia.

hepatomegaly s. hepatomegalia.

hepatonephritis s. hepatonefrite.

hepatopancreas s. hepatopâncreas.

hepatopathy s. hepatopatia.

hepatoscopy s. hepatoscopia.

hepatotomia s. hepatotomia.

hepialid s. hepíalo.

hepialus s. hepíalo.

heptachord s. heptacorde; heptacórdio.

heptagon s. heptágono.

heptagonal adj. heptagonal.

heptahedral adj. heptaédrico.

heptahedron s. heptaedro.

heptameter s. heptâmetro.
heptametrical s. heptâmetro.

heptane s. heptano.

heptasyllabic adj. heptassilábico.

heptasyllable s. heptassílabo.

heptathlete s. atleta de heptatlo; heptatleta.

heptathlon s. heptatlo.

heptatonic adj. [Brasil] heptatônico, [Portugal] heptatónico.

heptose s. heptose.

her pron. 1.  (ela) lhe (he gave her: ele [Brasil] lhe deu,
[Portugal] deu-lhe). 2. (dela) seu (her skin: sua pele). 3. ela (for
her: para ela).

heracleum s. esfondílio.

herald s. arauto.

heraldic adj. heráldico.

heraldist s. heraldista; heráldico.

heraldry s. heráldica.

herb s. erva; condimento; erva aromática.

herbaceous adj. herbáceo.


herbalist s. herborista; ervanário; herbanário.

herbarium s. herbário.

herbicidal s. herbicida.

herbicultural adj. herbícola.

herbivore s. herbívoro.

herbivorous adj. herbívoro.

herborize v. herborizar.

herborizer s. herborizador.

herborizing s. herborização.

Herculean adj. hercúleo; difícil.

Hercules s. hércules.

Hercynian adj. herciniano.

herd s. 1. manada; rebanho; vara; fato; grupo de animais.


2.  multidão; gentalha. 3.  enfiada; revoada. v. 4.  rebanhar;
juntar em rebanho; amalhar. 5. juntar; reunir.

herdsman s. pastor; guardador de gado; guardador de


rebanhos; zagal.

here adv. 1.  aqui; neste ponto; cá; neste lugar. 2.  nisto
(unfortunately, and here I agree with you, the report is not
enough: infelizmente, e nisto concordo com vocês, o
relatório é insuficiente).

hereafter adv. 1.  de hoje em diante. s. 2.  futuro;


posteridade; de hoje em diante.

hereditarily adv. hereditariamente.

hereditary adj. hereditário.

heredity s. hereditariedade.

heredocontagion s. heredocontágio.

heredofamilial adj. heredofamiliar.

hereinafter adv. doravante.

hereof adv. disto.

heresiarch s. heresiarca.

heresy s. heresia.

heretic s. herético.

heretical adj. herético.

heretofore adv. 1. antigamente; outrora. 2. até agora. s.


3. passado.

heritage s. herança; sucessão; espólio.

heritor s. sucessor.
herl s. filamento.

hermaphrodite adj. 1. hermafrodita. s. 2. hermafrodita.

hermaphroditism s. hermafrodismo; hermafroditismo.

hermeneut s. hermeneuta.

hermeneutic adj. hermenêutico.

hermetically adv. hermeticamente.

hermetism s. hermetismo.

hermetist s. hermetista.

hermit s. eremita; anacoreta; selvagem.

hermitage s. eremitério.

hernia s. hérnia.

hernial adj. herniário.

hero s. herói; personalidade; figura; campeão; ídolo.

Herodian adj. herodiano.

heroic adj. heroico.

heroically adv. heroicamente.


heroi-comic adj. [Brasil] herói-cômico, [Portugal] herói-
cómico.

heroin s. heroína.

heroine s. heroína.

heroinism s. heroinomania.

heroism s. heroísmo.

heroize v. tornar herói.

heron s. garça-real.

herpes s. herpes.

herpetic s. herpético.

herpetologist s. herpetólogo.

herpetology s. herpetologia.

herring s. arenque.

herring-smoking s. fumeiro de arenques.

hers pron. o seu.

herself pron. ela mesma.

hertz s. hertz.
Hertzian adj. hertziano.

Herzegovina s. [Brasil] Herzegóvina, [Portugal] Herzegovina.

hesitance s. hesitação.

hesitancy s. hesitação.

hesitant adj. hesitante.

hesitate v. hesitar.

hesitating adj. 1. hesitante; vacilante. 2. pouco firme.

hesitatingly adv. de modo hesitante.

hesitation s. hesitação; indecisão.

hesper s. hésper.

Hesperia s. hespéria.

Hesperides n. prop. Hespérides.

hessian s. tela de juta.

hetaera s. hetera.

heterocercal adj. heterocerco.

heterocerous s. heterócero.

heterochromy s. heterocromia.
heteroclite adj. heteróclito.

heterocyclic adj. heterocíclico.

heterodox adj. heterodoxo.

heterodoxy s. heterodoxia.

heterodyne adj. 1. heteródino. v. 2. heterodinar.

heterogamy s. heterogamia.

heterogeneity s. heterogeneidade.

heterogeneous adj. [Brasil] heterogêneo, [Portugal]


heterogéneo.

heterogeneousness s. heterogeneidade.

heterogenesis s. [Brasil] heterogênese, [Portugal]


heterogénese.

heterogeny s. heterogenia.

heterologous adj. heterólogo.

heteromerous adj. [Brasil] heterômero, [Portugal]


heterómero.

heterometric adj. heterométrico.

heteromorphic adj. heteromorfo.

heteromorphism s. heteromorfismo.
heteronomous adj. [Brasil] heterônomo, [Portugal]
heterónomo.

heteronomy s. heteronomia.

heteronym s. [Brasil] heterônimo, [Portugal] heterónimo.

heterophonia s. heterofonia.

heterophoria s. heteroforia.

heteroplasty s. heteroplastia.

heteroprotein s. heteroproteína.

heteropterous s. heteróptero.

Heteroscian s. heteróscio.

heteroscopy s. heteroscopia.

heterosexual adj. heterossexual.

heterosexuality s. heterossexualidade.

heterosphere s. heterosfera.

heterosuggestion s. heterossugestão.

heterotopic adj. heterotópico.

heterotransplant s. heterotransplante.
heterotroph s. heterótrofo.

heterotrophic adj. heterotrófico.

heterotrophy s. heterotrofia.

heterotypic adj. heterotípico.

heterozygote s. heterozigoto.

heterozygoty s. heterozigotia.

heterozygous s. heterozigótico.

heuristic s. 1. heurística. adj. 2. heurístico.

heuristics s. heurística.

hevea s. hévea.

hew v. abater; talhar; desbastar.

hewer s. talhador; cinzelador; costureiro; picador.

hewing s. corte; entalhe.

hex v. enfeitiçar.

hexachord s. hexacorde; hexacórdio; hexacordo.

hexacoralla s. hexacoraliário.

hexadecimal adj. hexadecimal.


hexagon s. hexágono.

hexagonal adj. hexagonal.

hexagram s. hexagrama.

hexahedral adj. hexaédrico.

hexahedron s. hexaedro.

hexameter s. hexâmetro.

hexane s. hexano.

hexastyle s. hexastilo.

hexasyllabic adj. hexassílabo.

hexatonic adj. [Brasil] hexatônico, [Portugal] hexatónico.

hexose s. hexose.

hey interj. 1. olá. 2. ei; ó.

heyday s. auge.

H-hour s. hora H.

hi interj. oi; olá.

hiatus s. lacuna; intervalo; hiato.

hibernal adj. hibernal.


hibernate v. hibernar.

hibernating adj. hibernante.

hibernation s. hibernação.

Hibernian adj. hibérnico.

hibiscus s. hibisco.

hiccup s. 1. acidente de percurso; soluço. v. 2. soluçar.

hick s. [Brasil] caipira; provinciano; rústico.

hickory s. espécie de nogueira americana.

hidalgo s. fidalgo.

hidden adj. oculto; escondido; dissimulado; secreto;


discreto; tapado.

hide s. 1. esconderijo; pele; couro. v. 2.  esconder; ocultar;


sumir.

hide-and-seek s. jogo das escondidas; escondidas.

hideaway s. refúgio; esconderijo.

hideous adj. hediondo; horrível; horroroso; medonho;


desgracioso.

hideously adv. horrivelmente.

hideousness s. hediondez.
hideout s. esconderijo; reduto.

hiding s. surra; sova; tareia.

hiding-place s. esconderijo; recanto.

hiemal adj. hiemal; invernoso.

hierarchical adj. hierárquico.

hierarchically adv. hierarquicamente.

hierarchization s. hierarquização.

hierarchy s. hierarquia.

hieratic adj. hierático.

hierocracy s. hierocracia.

hierodule s. hierodulo.

hierogamy s. [Mitologia] hierogamia.

hieroglyph s. hieróglifo.

hieroglyphic adj. hieroglífico.

hieroglyphics s. escrita hieroglífica.


hieroglyphism s. hieroglifismo.

hieroglyphist s. hieroglifista.

hierogram s. hierograma.

hierographic adj. hierográfico.

hierographical adj. hieroglífico.

Hieronymite s. hieronimita.

hierophant s. hierofante; hierofanta.

hi-fi s. aparelhagem; alta fidelidade; hi-fi.

higgledy-piggledy adv. confusamente; em desordem.

high adj. 1. elevado; alto; cimeiro. s. 2.  alto; alta. 3.  (efeito
de drogas) [Brasil] barato; [Portugal] pedrada.

highball s. 1. bebida alcoólica com soda. 2. sinal de linha


férrea desocupada. v. 3. ir muito depressa.

highborn s. nascimento nobre.

highbrow s. intelectual; culto.

high-class adj. seleto.

higher adj. mais alto; superior.

higher-ranking adj. superior.


high-explosive adj. brisante.

highland s. 1.  terra alta; montanha. adj. 2.  montanhoso


(highland region: região montanhosa). Highlands  n. prop.
3. Terras Altas.

highlander s. montanhês; montícola; serrano.

high-lift s. hipersustentador.

highlight s. 1. realce; auge. v. 2. sublinhar.

high-liver s. pândego; borguista; folião.

highly adv. altamente; estritamente; grandemente.

highness s. alteza.

high-performance s. 1.  elevado rendimento. 2.  alto


desempenho; excelente desempenho. adj. 3.  de alto
desempenho.

high-pitched adj. agudo.

high-precision adv. com elevada precisão.

high-ranking s. alto funcionário.

highroad s. autoestrada.

high-spending adj. elevado.

high-tech s. alta tecnologia.


highway s. autoestrada.

highwayman s. ladrão de estrada; salteador.

hijack v. 1. assaltar. 2. sequestrar. 3. (avião) desviar.

hijacking s. assalto; pirataria aérea.

hike s. 1.  caminhada. v. 2.  caminhar; dar longas


caminhadas a pé.

hiker s. caminheiro.

hilarious adj. indescritível; inenarrável; hilariante.

hill s. 1.  colina; outeiro; encosta; morro. v. 2.  amontoar;


fazer um monte.

hillock s. montículo; cômoro; morro; outeiro; cerro.

hillocky adj. 1. com montes. 2. ondulado.

hillside s. flanco; ladeira.

hilltop s. cumeada.

hilly adj. montanhoso.

hilt s. guarda; punho.

hilum s. hilo.
him pron. ele (talk to him: fale com ele); lhe (I haven't told
him yet: ainda não lhe contei); dele (we like him: gostamos
dele); nele (I believe him: acredito nele).

Himalayan s. 1. himalaico. adj. 2. himalaico.

himalaysm s. himalaísmo.

himalayst s. himalaísta.

himation s. quitão.

himself pron. ele mesmo.

Hinayana s. hinaiana.

hind s. corça.

hinder v. entravar; impedir; dificultar; travar; levantar


obstáculos; retardar; tolher; posterior; meter-se no caminho.

hinderer s. estorvador.

hindering adj. obstante.

Hindi s. hindi; híndi.

hindmost adj. derradeiro.

hindquarter s. garupa; quarto traseiro.

hindrance s. obstáculo; entrave; dificuldade;


impedimento; escolho.
hindsight s. discernimento.

Hindu s. hindu.

Hinduism s. hinduísmo.

Hinduist s. hinduísta.

Hindustani adj. indostânico.

hinge s. 1.  dobradiça; gonzo; charneira; engonço. v.


2. colocar dobradiças em.

hinnies s. relincho.

hinny s. macho; mula; mulo; jumento.

hint s. 1.  ponta; sugestão; pista; traço. v. 2.  insinuar;


adivinhar.

hinterland s. (de um país) interior; hinterlândia.

hip s. 1. anca; quadril; pélvis. 2.  [Botânica] cinorródio.

hipbath s. banho de assento.

hipbone s. [Anatomia] osso ilíaco.

hipparch s. hiparco.

hipparchy s. hiparquia.

hipparion s. hipário.
hippie adj. 1. hippie. s. 2. hippie.

hippocampus s. hipocampo.

hippocastanaceae s. hipocastanácea.

hippocras s. hipocraz.

Hippocratic adj. hipocrático.

Hippocratism s. hipocratismo.

hippogriff s. hipogrifo.

hippology s. hipologia.

hippophae s. hipofaé.

hippophagist s. hipofágico; hipófago.

hippophagous adj. 1. hipófago. s. 2. hipófago.

hippophagy s. hipofagia.

hippopotamideae s. hipopotâmidas.

hippopotamus s. hipopótamo.

hippurate s. hipurato.

hippuric adj. hipúrico.

hippy adj. 1. hippie; hippy. s. 2. hippie; hippy.


hire v. contratar; alugar; pagar; assalariar; estipendiar;
tomar ao seu serviço.

hired adj. assalariado.

hired-assassin s. assassino contratado.

hire-purchase s. venda a crédito.

hirer s. alugador.

hiring s. 1.  contrato; contratação; aluguel,


[Portugal] [Brasil]
[Portugal] aluguer; [Brasil] aluguel. 2.  [Portugal] contrato de [Brasil]
aluguel, [Portugal] aluguer; [Brasil] contrato de aluguel.

hirsute adj. hirsuto.

hirsutism s. hirsutismo.

hirudinean s. hirudíneo.

his pron. 1.  seu; dele (on his behalf: em nome dele). 2.  o
seu.

Hispanic adj. hispânico.

hispanist s. hispanista.

Hispano-Roman adj. 1.  hispano-romano. s. 2.  hispano-


romano.

hiss v. sibilar.

hisser s. assobiador.
hissing adj. sibilante.

histamine s. histamina.

histaminic adj. histamínico.

histidine s. histidina.

histiocyte s. histiócito.

histochemical adj. histoquímico.

histocompatibility s. histocompatibilidade.

histocompatible adj. histocompatível.

histogenesis s. [Brasil] histogênese, [Portugal] histogénese.

histogenetic adj. histogenético.

histogenic adj. [Brasil] histogêneo, [Portugal] histogéneo.

histogeny s. histogenia.

histogram s. histograma.

histological adj. histológico.

histologically adv. histologicamente.

histologist s. histologista.

histology s. histologia.
histolysis s. histólise.

histometric adj. histométrico.

histone s. histona.

histopathology s. histologia patológica; histopatologia.

histophysiology s. histofisiologia.

historian s. historiador.

historic adj. histórico.

historical adj. histórico.

historically adv. historicamente.

historicism s. historicismo.

historicist adj. 1. historicista. s. 2. historicista.

historicity s. historicidade.

historiographer s. historiógrafo.

historiographical adj. historiográfico.

historiography s. historiografia.

historiology s. historiologia.

historism s. historismo.
historization s. historização.

history s. história; anais. natural history:  história


natural.

histrion s. histrião.

histrionic adj. [Brasil] histriônico, [Portugal] histriónico.

hit s. 1. êxito; sucesso. 2. toque; pancada; batida. 3. golpe


de sorte. 4.  (comentário) boca. adj. 5.  bem-sucedido; de
sucesso. v. 6. atingir; tocar. 7. bater. 8. ferir; golpear; surrar.
9. chocar. 10. acertar.

hitch s. contratempo; empecilho; percalço; encravadura.

hitchhike v. pedir boleia; viajar à boleia.

hitchhiker s. pessoa que viaja pedindo boleia.

hi-tech s. alta tecnologia.

hither adv. para aqui; para cá; cá.

hitherto adv. até agora; desde já.

Hitlerian adj. hitleriano; hitlerista.

Hitlerism s. hitlerismo.

hitman s. atirador.

hit-song s. canção de sucesso; hit musical.


Hittite adj. 1. hitita. s. 2. hitita.

hive s. colmeia.

hives s. [Medicina] urticária.

hm interj. hem.

ho s. 1.  [Tabuísmo] puta. interj. 2. eia.

hoar s. 1. geada. adj. 2.  branco; encanecido; com cabelos


brancos.

hoard v. acumular; amontoar.

hoarder s. acumulador; entesourar; entesourador.

hoarding s. 1.  armazenamento; acumulação. 2.  vedação.


3. cartaz; painel publicitário.

hoarfrost s. geada.

hoarse adj. rouco; enrouquecido.

hoarseness s. ronqueira; ronquidão.

hoary adj. branco; embranquecido; encanecido;


esbranquiçado.

hoax s. 1.  farsa; logro; mistificação. v. 2.  mistificar;


intrujar.

hoaxer s. mistificador; trapaceiro.


hobble v. coxear; mancar.

hobbling adj. manquejante; claudicante; que coxeia.

hobby s. 1.  [Ornitologia] ógea; tagarote. 2.  passatempo.


3. cisma; ideia fixa.

hobbyhorse s. cavalinho; ideia favorita.

hobnail s. 1. tacha. v. 2. ferrar.

hobnailed adj. cardado.

hobo s. vagabundo; trabalhador ambulante.

hock s. jarrete.

hockey s. hóquei.

hodgepodge s. 1.  caldo de carne com legumes; olha.


2. salsada; salgalhada; trapalhada.

hodiernal adj. hodierno.

hodman s. servente de pedreiro.

hodology s. hodologia.

hodometer s. [Brasil] hodômetro, [Portugal] hodómetro.

hoe s. 1. enxada. v. 2. mondar; sachar.

hoe-fork s. sacho com dois dentes.


hoeing s. sacha.

hog s. 1.  suíno; porco; cerdo. 2.  porcalhão. v.


3. açambarcar. 4. devorar. 5. ser porco. 6. arquear.

hogshead s. almude; barrica.

hogwash s. lavadura; aguaceiro.

hogweed s. erva-da-muda; sempre-noiva.

hoick v. cabrar.

hoist s. 1.  estrutura de proteção; grua; monta-cargas;


guindaste; guincho; cábrea; cabrestante. v. 2. içar; levantar;
guindar; palanquear.

hoisted adj. guindado.

hoisting s. levantamento; guindagem; içamento.

holandric adj. holândrico.

holarctic adj. holártico.

hold s. 1.  apoio; porão; imobilização; pega; segurar. v.


2.  deter; tomar; assumir; reservar; conter; sustentar;
segurar; agarrar; suportar; suster. hold sway: dominar.

holdall [Reino Unido] s. saco de pano.

holder s. detentor; defensor; protetor; possuidor; fiel do


porão; mantenedor; portador.
holdfast s. de firmar; escápula.

holding adj. 1. titular. s. 2. posse; arrendamento.

hold-up s. 1. assalto à mão armada; assalto. 2. atraso.

hole s. 1. buraco; furo; orifício; orifício. 2. toca; cova; covil.


3.  espelunca; tugúrio; casa imunda. 4.  falha; defeito. v.
5. esburacar; fazer buracos. 6. meter no buraco.

holiday s. 1.  feriado; dia feriado; dia de festa; dia santo.


holidays  s. 2. férias.

holiday-maker s. excursionista.

holism s. holismo.

Holland s. Holanda; queijo holandês.

hollow adj. 1.  côncavo; escavado; chocho. adv.


2.  completamente. s. 3.  cova; concavidade. v. 4.  esvaziar;
esburacar.

hollow-back s. corcunda; lordose.

holly s. azevinho.

hollyhock s. malva-rosa; alteia.

hollywoodian adj. hollywoodesco.

holmium s. hólmio.

Holocaust s. holocausto.
Holocene s. [Brasil] holocênico, [Portugal] holocénico.

holocephalous adj. holocéfalo.

holoenzyme s. holoenzima.

hologenesis s. [Brasil] hologênese, [Portugal] hologénese.

hologram s. holograma.

holograph s. hológrafo.

holographic adj. holográfico.

holography s. holografia.

holohedral adj. holoédrico.

holohedron s. holoedro.

holometabolous adj. holometabólico.

holometer s. [Brasil] holômetro, [Portugal] holómetro.

holoprotein s. holoproteína.

holoside s. [Química] holósido; holosídeo.

holostei s. holósteo.

holothurioidea s. holotúria.

holothuroidea s. holotúria.
holster s. coldre.

holy adj. 1. santo; sagrado. s. 2. santuário.

homage s. homenagem.

homburg s. chapéu de feltro masculino.

home adj. 1. doméstico; interior. adv. 2. em casa. s. 3. lar;


asilo; habitação; residência; guarida; hospício; casa; fogo.
home of the blessed:  casa dos abençoados; casa dos
mortos; morada celeste. home ownership:  direito de
propriedade.

homecoming s. regresso a casa; regresso ao lar.

homeland s. terra natal; pátria.

homeless adj. 1. sem casa. s. 2. sem-abrigo.

homely adj. familiar; acolhedor; caseiro; simples.

homemade adj. feito em casa; caseiro.

home-making adj. construtor.

homeomeric adj. homeomérico.

homeomorphic adj. homeomorfo; homomorfo.

homeomorphism s. homeomorfismo; homomorfismo.

homeopathy s. homeopatia.
homeostasis s. homeostasia.

homeostatic adj. homeostático.

homeoteleuton s. homeoteleuto.

homeothermic adj. homeotermo; homotérmico.

homeotypical adj. homotípico; homeotípico.

homeowner s. proprietário.

Homeric adj. homérico.

homesick adj. nostálgico; saudoso.

homesickness s. saudade; nostalgia; saudades de casa.

homespun s. tecido feito em casa.

homestead s. 1. propriedade. 2. herdade.

homeward adj. 1.  de regresso. adv. 2.  de volta; para


casa; de regresso; em direção de casa.

homework s. trabalhos de casa; trabalho de casa;


preparação; trabalhos domésticos; deveres.

homeworker s. trabalhador no domicílio.

homicide s. homicídio; homicida.

homiletic adj. homilético.


homiletical adj. homilético.

homiliary s. homiliário.

homilist s. homiliasta.

homily s. homilia.

hominal adj. hominal; humanal.

hominid s. hominídeo.

hominoid adj. 1. hominídeo. s. 2. hominídeo.

hominy s. [Brasil] angu de milho; [Brasil] canjica; [Portugal]


papas de milho.

homo s. 1.  homossexual. Homo  s. 2.  ([Brasil] gênero, [Portugal]

género de primatas) homo.

homocercal adj. homocerco.

homocyclic adj. homocíclico.

Homoean adj. acacianista.

homoeopath s. homeopata.

homoeopathic adj. homeopático.

homoeopathy s. homeopatia.

homoeoteleuton s. homoteleuto.
homogamous adj. homógamo.

homogamy s. homogamia.

homogeneity s. homogeneidade.

homogeneous adj. [Brasil] homogêneo, [Portugal]


homogéneo.

homogenization s. homogeneidade.

homogenize v. homogeneizar.

homogenizer s. homogeneizador.

homogenous adj. [Brasil] homogêneo, [Portugal] homogéneo;


uniforme.

homogeny s. homogenia.

homograft s. homotransplante; homoenxerto.

homograph s. homógrafo.

homographic adj. homográfico.

homography s. homografia.

homologate v. homologar.

homological adj. homológico.

homologous adj. homólogo.


homologue s. homólogo.

homology s. homologai.

homomorphic adj. homomorfo.

homomorphism s. homomorfismo.

homomorphy s. homomorfia; homomorfismo.

homonym s. [Brasil] homônimo, [Portugal] homónimo.

homonymic adj. homonímico.

homonymous adj. [Brasil] homônimo, [Portugal] homónimo.

homonymy s. homonímia.

homophile adj. homofilo.

homophone s. homófono.

homophonic adj. homófono; [Brasil] homofônico, [Portugal]


homofónico.

homophonous adj. homófono.

homophony s. homofonia.

homoplasy s. homoplasia.

homopterous s. homóptero.
homosexual adj. 1. homossexual. s. 2. homossexual.

homosexuality s. homossexualidade.

homosphere s. homosfera.

homothermal adj. homeotermo; homotermal.

homothetic adj. homotético.

homothety s. [Geometria] homotetia; homotesia.

homotransplant s. homoenxerto; homotransplante.

homozygosis s. homozigose.

homozygosity s. homozigose.

homozygote s. homozigoto.

homozygotic adj. homozigótico.

homozygous adj. homozigótico.

homunculus s. homúnculo.

Honduran s. hondurenho.

Honduras s. Honduras.

hone s. pedra de afiar.


honest adj. 1. honesto; franco; correto; honrado. 2. de boa
fé. s. 3. quilate.

honestly adv. honestamente; de boa fé; retamente.

honesty s. honestidade; boa-fé; violeta-da-lua; lunária.

honey s. amor; mel; querido.

honey-buzzard s. falcão abelheiro.

honeycomb s. 1.  alvéolo; favo de mel. v. 2.  furar.


3. minar; estragar.

honeyed adj. 1. doce; melífluo; com mel. 2. afetado.

honeymoon s. [Brasil] lua de mel, [Portugal] lua-de-mel.

honeysuckle s. madressilva.

honk s. 1. grasnido. 2. buzina. v. 3. grasnar.

honky-tonk s. espelunca.

honor [EUA] s. 1. honra; distinção; homenagem; galardão. v.


2.  distinguir; honrar; prestigiar. sit of honor:  lugar de
honra; posição de honra. Your Honor: (juiz) Meritíssimo.

honorable adj. honorável.

honorably adv. dignamente; honradamente;


honrosamente.

honorarily adv. honorificamente.


honorary adj. honorário; sem retribuição.

honorific adj. honorífico.

honour [Reino Unido]s. 1.  honra; homenagem; distinção;


glória; galardão. v. 2.  honrar; venerar; reverenciar;
prestigiar. sit of honour: lugar de honra; posição de honra.
Your Honour: (juiz) Meritíssimo.

honourable adj. digno; honrado; honroso; honorável.

honourably adv. condignamente; dignamente;


honradamente; honrosamente.

honoured adj. honrado.

hooch s. uísque destilado ilegalmente.

hood s. 1.  capuz; chapéu; capota; cobertura de chaminé;


touca; carapuça. v. 2.  cobrir; encapotar; pôr o caparão;
cobrir com capuz; encapuzar.

hoodlum s. marginal.

hoodoo s. 1. vudu. 2. pessoa que traz má sorte; azarento.


3. azar; má sorte. v. 4. azarar; trazer má sorte.

hoodwink v. enrolar; embrulhar; vendar os olhos; intrujar.

hoof s. casco. as a hoof: à pata.

hoofed adj. ungulado.


hook s. 1.  gancho; anzol; colchete. v. 2.  prender; ferrar;
acolchetar; engatar.

hookah s. narguilé.

hooked adj. agarrado; pendurado; curvo; ferrado.

hooker s. mulher esgrouviada; prostituta; talonador.

hooknose s. nariz aquilino; nariz de cavalete.

hookworm s. ancilóstomo.

hooky s. 1.  gazeta; cábula; balda. hooky


[Portugal, Informal]
player:  cábula; [Portugal, Informal] baldas. play
hooky: gazetear. v. 2. fazer gazeta; [Portugal, Informal] baldar.

hooligan s. vândalo; desordeiro; rufião; rufia; marginal;


hooligan.

hooliganism s. hooliganismo; vandalismo.

hoop s. arco; cerca; arco de ferro.

hooping s. colocação de arcos; tanoaria.

hoopoe s. poupa.

hoop-pole s. madeira para arcos de pipa.

hoop-wood s. madeira para arcos de pipa; armação de


madeira.

hooray interj. 1. viva. s. 2. viva.


hoot s. 1.  assobio; algazarra. v. 2.  piar; assobiar; ulular;
buzinar.

hootch s. aguardente.

hooter s. nariz; sirene; buzina; penca.

hooting s. pio; ululação.

hoover v. aspirar.

hop s. 1.  lúpulo; lúparo. 2.  dança; baile. v. 3.  saltar;


saltitar.

hope s. 1. esperança; promessa; esperançar. v. 2. esperar;


ter esperança; crer; ousar acreditar. I hope we'll meet
again: até à vista.

hopeful adj. esperançoso.

hopefully adv. 1.  com esperança. 2.  esperemos; espera-


se.

hopeless adj. 1.  desesperado; sem esperança.


2. desesperante; sem solução; irremediável. 3.  incorrigível.
4. incompetente; inútil.

hopelessly adv. desesperadamente.

hop-grower s. campo de lúpulo.

hoplite s. hoplita.
hopper s. 1.  saltador. 2.  inseto saltador; (peça de moinho)
tremonha; canoura; moega. 3.  distribuidor; depósito de
alimentação; draga; barcaça; alijo; fragata de descarga dos
navios.

hopping adj. 1. saltado; saltitante. s. 2. saltinho.

hopscotch s. [Jogos/Ludologia] [Brasil] amarelinha; [Portugal]


macaca.

horary adj. horário.

horde s. horda.

horehound s. marroio.

horizon s. horizonte.

horizontal adj. 1. horizontal. s. 2. horizontal.

horizontality s. horizontalidade.

horizontally adv. horizontalmente.

hormonal adj. hormonal.

hormone s. [Brasil] hormônio, [Portugal] hormona.


somatotrophic hormone:  somatotrofina; somatrofina;
somatotropina; [Brasil] hormônio, [Portugal] hormona do
crescimento; somatostimulina. somatotropic
hormone: somatotrofina; [Brasil] hormônio, [Portugal] hormona
do crescimento; somatostimulina; somatotropina.
hormonogenesis s. [Brasil] hormonogênese, [Portugal]
hormonogénese.

hormonology s. hormonologia.

hormonotherapy s. hormonoterapia.

horn s. corno; sirene; crista; buzina; chifre; avisador;


trompa. horn of plenty:  cornucópia da abundância;
cornucópia; chifre de abundância; corno da abundância.

hornbeam s. álamo-branco; choupo-branco; faia-branca.

hornbill s. calau.

horned adj. cornudo.

hornet s. vespão.

horny adj. 1.  calejado; caloso; córneo. 2.  (desejo sexual)


excitado.

horologist s. relojoeiro.

horology s. horometria.

horometry s. horometria.

horopter s. horóptero.

horoscope s. horóscopo.

horoscopy s. horoscopia.
horrible adj. horrível; atroz.

horribly adv. terrivelmente; horrivelmente.

horrid adj. horrível.

horrific adj. horrífico.

horrify v. horrorizar.

horrifying adj. horrível; horroroso; petrificante.

horripilation s. horripilação.

horror s. horror.

horse s. cavalo; heroína. get on one's high horse: exibir;


cantar de galo.

horseback s. equitação.

horse-box s. carrinha; trailer.

horse-dung s. estrume de cavalo.

horsefly s. mosca-do-gado; moscardo.

horsehair s. crina; crina de cavalo.

horseman s. cavaleiro; tratador de cavalos.

horsemanship s. equitação.
horsemeat s. cavalo.

horsepower s. 1. cavalo-vapor. 2. cilindrada; cavalos.

horsepox s. acne contagiosa.

horse-race s. hipismo; corrida de cavalos.

horseradish s. rábano silvestre; rábano-silvestre.

horseshoe s. ferradura; casco do cavalo.

horsetail s. [Botânica] cavalinha; rabo-de-cavalo.

horsewhip v. chicotear.

horsewoman s. tratadora de cavalos; amazona;


cavaleira.

horsey s. cavalinho.

horsy adj. hipomaníaco.

hortatory adj. exortatório.

horticultural adj. hortícola.

horticulture s. horticultura.

horticulturist s. horticultor.

hosanna s. hossana.
hose s. 1.  mangueira. 2.  peúgas (discarded hose: peúgas
desemparelhadas); meias. v. 3.  mangueirar. 4.  dizimar. 5. 
[Tabuísmo] intrujar; [Tabuísmo] aldrabar. fire hose: mangueira de
incêndio.

hosepipe s. tubo de mangueira.

hosepipes s. tubos de mangueira.

hosier s. camiseiro.

hosiery s. camisaria.

hospitable adj. hospitaleiro.

hospitably adv. hospitaleiramente.

hospital adj. 1. hospitalar. s. 2. hospital; albergue.

hospitalisation s. hospitalização.

hospitalise v. hospitalizar.

hospitality s. hospitalidade.

hospitalization s. hospitalização.

hospitalize v. hospitalizar.

hospitaller s. hospitalário; monge hospitalário.

hospodar s. hospodar.
host s. 1.  anfitrião; dono da casa. 2.  hospedeiro. 3. 
apresentador. 4.  multidão; legião. 5.  hóstia. v.
[Televisão]
6. receber; acolher. 7.  [Televisão] apresentar.

hostage s. refém.

hostage-taking s. tomada de reféns.

host-computer s. computador central.

hostel s. albergue.

hostelry s. hospedaria.

hostess s. 1.  anfitriã; dona da casa. 2.  estalajadeira. 3. 


[Brasil] aeromoça; [Portugal] hospedeira.

hostile adj. hostil; inimigo; adverso; glacial.

hostilely adv. hostilmente.

hostility s. hostilidade; virulência.

hot adj. 1.  quente. 2.  ardente; fogoso; escaldante;


ardoroso. 3.  cálido. 4.  picante. 5.  [Brasil] polêmico, [Portugal]
polémico.

hotchpotch s. 1.  caldo de carne com legumes; olha.


2. salsada; salgalhada.

hot-dog s. cachorro; cachorro-quente.

hot-dogging s. esqui acrobático.


hotel s. hotel. hotel thief: rato de hotel.

hotelier s. hoteleiro.

hothead s. pessoa impulsiva; extremista; maníaco.

hothouse s. estufa. hothouse plant: planta de estufa.

hotline s. linha de apoio; linha direta.

hotly adv. calorosamente.

hotplate s. placa; placa de fogão.

hot-pressing s. estampagem a quente.

hot-tempered adj. violento; exaltado; arrebatado;


colérico; arrebatador; irascível; de temperamento quente.

Hottentot adj. 1. hotentote. s. 2. hotentote.

hough s. jarrete de animal.

hound s. 1.  cão de caça; podengo. v. 2.  perseguir; ferir;


encarniçar.

houndstooth s. pé-de-galinha.

hour s. 1. hora. 2. momento; ocasião. half an hour: meia


hora. rush hour:  [Brasil] hora do rush; [Portugal] hora de
ponta. zero hour: hora H.

hourglass s. ampulheta.
houri s. virgem; huri; ninfeta.

hourly adj. horário.

House s. 1.  câmara; casa; pavilhão; vivenda. v. 2.  calar;


alojar; abrigar; albergar; acoitar; arriar. bring the house
down:  deitar a casa abaixo; deitar a casa abaixo com
aplausos; mandar a casa abaixo.

housebreak v. domesticar.

house-breaker s. carregador; ladrão que assalta uma


casa de dia.

housebreaking s. roubo; furto com escalamento; furto


com arrombamento.

housecoat s. roupão.

household s. 1.  agregado familiar; membros da família.


2.  casa; lar. 3.  governo da casa; orçamento familiar.
4.  criadagem; pessoal doméstico. adj. 5.  caseiro;
doméstico; familiar; da casa.

householder s. 1. dono da casa; proprietário. 2. chefe de


família.

housekeeper s. governanta.

housekeeping s. lida da casa; economia doméstica.

housemaid s. criada; doméstica.

houseman s. interno.
housewarming s. festa feita quando alguém muda de
casa.

housewife s. dona de casa; doméstica.

housework s. trabalho de casa; trabalhos domésticos;


trabalhos de limpeza; afazeres domésticos.

housing adj. 1.  habitacional. s. 2.  habitação; alojamento;


abrigo.

hovel s. barraca; casebre; espelunca; choça.

hover v. pairar.

hovercraft s. aerodeslizador; hovercraft.

hoverport s. porto para aerodeslizadores.

hovertrain s. comboio aerodeslizador.

how adv. como; de que modo; de que maneira.

however adv. contudo; todavia; não obstante.

howitzer s. morteiro.

howl s. 1. uivo. v. 2. uivar; gemer; rugir; berrar.

howler s. tolice.

howling adj. 1.  berrador; rugidor; uivador; uivante;


vociferante. s. 2. grito; alarido; gemido; berro; uivo; rugido.
hoya s. hoia.

HQ abrev. 1. quartel-general. 2. sede.

hub s. cubo.

hubbub s. [Brasil] zum-zum, [Portugal] zunzum; bruaá.

hubcap s. [Automóvel] [Brasil] calota; [Portugal] tampão.

huckster s. traficante; vendedor ambulante; regateador;


[Brasil] camelô.

huddle s. 1. tropel. v. 2. encolher.

hue s. cor; tom.

hug s. 1. abraço; enlace; amplexo. v. 2.  abraçar; estreitar;


tomar a forma; cingir com os braços; enlaçar.

huge adj. enorme; vasto; infinito; monumental; cósmico.

hugely adv. extremamente; excessivamente; largamente.

Huguenot s. huguenote.

huh s. hã.

hulk s. pontão; brutamontes; galé.

hull s. 1.  casco; carcaça. 2. 


[Náutica] [Náutica] cavername. v.
3. descascar; tirar a casca de.
hullabaloo s. algazarra.

hullo interj. olá.

hum s. 1.  zumbido; zunido. 2.  murmúrio. v. 3.  cantarolar;


trautear. 4.  sussurrar; resmungar; murmurar. 5.  irritar;
maçar; chatear.

human adj. 1. humano. s. 2. homem; humano.

humane adj. humano.

humanely adv. humanamente.

humaneness s. humanidade; bondade; indulgência;


benevolência; compassividade.

humanise v. humanizar.

humanism s. humanismo.

humanist adj. 1. humanista. s. 2. humanista.

humanistic adj. humanista.

humanitarian adj. humanitário.

humanitarianism s. humanitarismo.

humanity s. 1.  humanidade. humanities  s. 2.  (estudos)


humanidades.

humanization s. humanização.
humanize v. humanizar.

humankind s. humanidade; homem; espécie humana.

humanoid s. humanoide.

humble adj. 1. humilde; rasteiro. v. 2. tornar humilde.

humbling adj. 1. humilhante. s. 2. humilhação.

humbly adv. humildemente.

humbug s. intrujão; charlatanice; converseta; embalador;


caramelo; mentiroso; mistificador.

humdrum adj. 1.  rotineiro; banal; enfadonho. s. 2.  [Brasil]


rame-rame, [Portugal] ramerrame; ramerrão.

humectant adj. [Brasil] umectante, [Portugal] humectante.

humectation s. [Brasil] umectação, [Portugal] humectação.

humeral adj. umeral.

humerus s. úmero.

humic adj. húmico.

humid adj. [Brasil] úmido, [Portugal] húmido.

humidification s. [Brasil] umidificação, [Portugal]


humidificação.
humidifier s. umedecedor, [Portugal] humedecedor;
[Brasil]
[Brasil] umidificador, [Portugal] humidificador.

humidify v. [Brasil] umidificar, [Portugal] humidificar.

humidimeter s. [Brasil] higrômetro, [Portugal] higrómetro.

humidity s. [Brasil] umidade, [Portugal] humidade; mormaço;


higrometria.

humidity-absorbing adj. absorvente de [Brasil]


humidade, [Portugal] umidade.

humiliate v. humilhar; rebaixar.

humiliating adj. humilhante.

humiliation s. humilhação; rebaixamento.

humility s. humildade; submissão; modéstia.

humming s. 1. zumbido; murmúrio. adj. 2. zunidor.

hummingbird s. beija-flor; colibri.

hummock s. montículo de terra.

humor s. 1.  graça; humor; piada. v. 2.  fazer a


[EUA]
vontade. black humor: humor negro.

humoral adj. humoral.

humoralism s. humorismo.
humorist s. humorista.

humorous adj. humorístico; engraçado; com graça.

humour s. 1. humor; graça; piada. v. 2. fazer a


[Reino Unido]
vontade. black humour: humor negro.

hump s. 1.  corcunda; bossa; corcova; geba; giba.


2.  montículo. 3.  (protuberância) alto; nó. 4.  [Brasil, Informal]
transa; [Portugal, Informal] queca; corcovar; acorcundar. v.
5.  arquear; curvar. 6.  carregar. 7.  esforçar-se. 8.  [Brasil,
Informal] transar; [Portugal, Informal] dar uma queca.

humpback s. 1.  corcunda. 2.  [Zoologia] baleia-corcunda.


3. ponte inclinada.

humped adj. corcovado.

humus s. húmus.

Hun s. huno.

hunch s. palpite.

hunchback s. corcunda.

hunchbacked adj. corcunda.

hundred num. 1. cem; [Antigo] cento. s. 2. cem; cento.

hundredfold adv. 1.  cem vezes mais. adj.


2. centuplicado. s. 3. cêntuplo.

hundredth num. 1. centésimo. s. 2. centésimo.


hung adj. 1. (não decidido) pendente. 2. (órgão sexual) dotado.

Hungarian adj. 1. húngaro. s. 2. húngaro.

Hungary s. Hungria.

hunger s. fome. hunger strike: greve de fome.

hungrily adv. avidamente.

hungry adj. esfomeado; faminto.

hunk s. pão; pedaço; bonzão; naco.

hunt s. 1.  caça; caçada. 2.  perseguição. 3.  montaria.


4.  zona de caça. v. 5.  caçar. 6.  perseguir. 7.  andar em
busca de.

hunted adj. caçado.

hunter s. caçador.

hunter-gatherer s. caçador-recoletor.

hunting s. caça; monteada.

huntress s. caçadora.

huntsman s. monteiro.

hup interj. upa.

hurdle s. obstáculo; barreira.


hurdy-gurdy s. viela; sanfona.

hurl v. enviar; lançar com violência; proferir com violência.

Huron s. huroniano.

Huronian adj. huroniano.

hurrah interj. hurra; viva.

hurricane s. furacão. as a hurricane:  furiosamente;


como um furacão.

hurried adj. precipitado; apressado.

hurriedly adv. à pressa; precipitadamente; com pressa;


de abalada.

hurry s. 1.  pressa; precipitação. v. 2.  apressar; acelerar;


correr; perseguir; atirar; despachar; fazer diligências;
pedalar; desenrascar. in a hurry: à pressa; com pressa.

hurt adj. 1.  ferido. s. 2.  prejuízo; dano; sofrimento; golpe;


lesão; estrago; pancada; dói-dói; ferida. v. 3.  doer; ferir;
ofender; fazer mal; sofrer; padecer; dilacerar; magoar;
estafar.

hurtle v. 1.  arremessar; catapultar. 2.  ir depressa.


3. precipitar-se.

husband s. marido; homem; esposo; metade; cara-


metade.
husbandry s. pecuária.

hush interj. 1. chiu. s. 2. quietação. v. 3. pôr em silêncio.

husk s. 1.  casca; casca de frutos e sementes; película


exterior. v. 2. descascar.

husky s. 1.  (cão) husky. 2.  esquimó. 3.  língua


[Linguística]
esquimó. adj. 4.  rouco (husky voice: voz rouca); roufenho.
5. com cascas.

hussar s. hussardo; hussar.

Hussite adj. 1. hussita. s. 2. hussita.

hussy s. leviana; assanhada.

hustle s. 1.  atropelo; encontrão. v. 2.  forçar; descompor;


agir com rapidez e energia.

hustler s. 1. censor. 2. prostituta; (mulher) [Brasil] piranha.

hustling s. prostituição; grande atividade.

hut s. cabana; acampamento; barraca; choupana; barraco.

hutch s. coelheira; gaiola.

Hutu s. hutu.

hyacinth s. jacinto.

hyaenidae s. hienídeos.
hyaline adj. hialino.

hyalite s. hialite.

hyalitis s. hialite.

hyalography s. hialografia.

hyaloid s. 1. hialoide. adj. 2. hialoide.

hyaloplasm s. hialoplasma.

hybrid adj. 1. híbrido. s. 2. híbrido; mestiço.

hybridise v. hibridizar.

hybridism s. hibridismo.

hybridity s. hibridez.

hybridization s. hibridação; hibridização.

hybridize v. hibridizar.

hydatic adj. hidático.

hydatid s. hidátide.

hydatism s. hidatismo.

hydnum s. [Biologia] (fungo) hidno.

hydra s. hidra.
hydraemia s. hidremia.

hydramnios s. hidrâmnio.

hydrangea s. hortênsia; hidrângea.

hydrant s. boca de incêndio; [Brasil] hidrante.

hydrargyrism s. hidrargirismo.

hydrastis s. hidraste.

hydrate s. 1. hidrato. v. 2. hidratar.

hydration s. hidratação.

hydraulic adj. hidráulico.

hydraulicity s. hidraulicidade.

hydraulics s. hidráulica.

hydraulus s. hidraulo.

hydrazine s. hidrazina.

hydrazoate s. azida.

hydride s. hidreto.

hydriodic adj. iodídrico.

hydrocarbon s. hidrocarboneto.
hydrocele s. hidrocele; hidrocelo.

hydrocephalus s. hidrocefalia.

hydrocephaly s. hidrocefalia.

hydrocharidaceae s. hidrocaridáceas.

hydrochlorate s. hidroclorato; cloridrato.

hydrochloric adj. clorídrico.

hydrocorallia s. hidrocoraliário.

hydrocorallinae s. hidrocoraliário.

hydrocortisone s. cortisol; hidrocortisona.

hydrocotyle s. hidrocótila.

hydrocyanic adj. cianídrico.

hydrocyon s. hidrócion.

hydrodynamic adj. hidrodinâmico.

hydrodynamics s. hidrodinâmica.

hydrofluoric adj. fluorídrico.

hydrofoil s. superfície hidrodinâmica.

hydrogen s. [Brasil] hidrogênio, [Portugal] hidrogénio.


hydrogenate v. hidrogenar.

hydrogenated adj. hidrogenado.

hydrogenation s. hidrogenação.

hydrogeology s. hidrogeologia.

hydrographic adj. hidrográfico.

hydrography s. hidrografia.

hydroida s. hidroide.

hydrol s. hidrolato.

hydrolase s. hidrólase.

hydrologist s. hidrólogo.

hydrology s. hidrologia.

hydrolysis s. hidrólise.

hydrolytic adj. hidrolítico.

hydromancy s. hidromancia.

hydromedusa s. hidromedusa.

hydromel s. água-mel; hidromel.


hydrometer s. [Brasil] hidrômetro, [Portugal] hidrómetro;
[Brasil] areômetro, [Portugal] areómetro.

hydrometric adj. hidrométrico.

hydrometry s. hidrometria; areometria.

hydromotor s. hidromotor.

hydronephrosis s. hidronefrose.

hydropathy s. hidropatia.

hydrophile adj. hidrófilo.

hydrophilic adj. hidrófilo.

hydrophilidae s. hidrofílidas.

hydrophilous adj. hidrófilo.

hydrophilus s. hidrófilo.

hydrophobia s. hidrofobia.

hydrophobic adj. hidrofóbico.

hydrophone s. hidrofone.

hydrophore adj. 1. hidróforo. s. 2. sistema hidróforo.

hydropic adj. hidrópico.


hydroponics s. [Brasil] hidropônica, [Portugal] hidropónica.

hydroscopic adj. hidroscópico.

hydrosol s. hidrossol.

hydrosphere s. hidrosfera.

hydrostat s. hidróstato.

hydrostatic adj. hidrostático.

hydrostatics s. hidrostática.

hydrotactism s. hidrotactismo.

hydrotaxis s. hidrotaxia; hidrotactismo.

hydrotherapic adj. hidroterapêutico.

hydrotherapy s. hidroterapia.

hydrothermal adj. hidrotermal; hidrotérmico.

hydrothorax s. hidrotórax.

hydrous adj. hídrico.

hydroxide s. hidróxido.

hydroxyl s. hidroxilo.

hydrozoa s. hidrozoário.
hydrozoon s. hidromedusa.

hyena s. hiena.

hygiene s. higiene.

hygienic adj. [Brasil] higiênico, [Portugal] higiénico; sanitário.

hygienically adv. higienicamente.

hygienist s. higienista.

hygieno-dietetic adj. higienodietético.

hygroma s. bursite; higroma.

hygrometer s. [Brasil] higrômetro, [Portugal] higrómetro.

hygrometric adj. higrométrico.

hygrometry s. higrometria.

hygrophobia s. higrofobia.

hygrophobic adj. higrofóbico.

hygroscope s. higroscópio.

hygroscopic adj. higroscópico.

hygroscopicity s. higroscopicidade.

hygroscopy s. higroscopia.
hygrostat s. [Brasil] umidóstato, [Portugal] humidóstato.

hygrotropism s. higrotropismo.

hylobate s. hilobatídeos.

hylomorphism s. hilomorfismo.

hylozoism s. hilozoísmo.

hymen s. hímen.

hymenal adj. himenal.

hymenium s. [Brasil] himênio, [Portugal] himénio.

hymenomycete s. [Biologia] (fungo) [Brasil] himenomiceto,


[Portugal] himenomicete.

hymenopteran s. himenóptero.

hymenopteroidea s. himenópteros.

hymenotomy s. himenotomia.

hymn s. hino; cântico; cântico de igreja.

hymnal s. hinário.

hymnographer s. hinógrafo.

hymn-writer s. escritor de hinos.


hyoglossus s. hioglosso.

hyoid adj. 1. hióideo. s. 2. hioide.

hyoidean adj. hióideo.

hyomandibular s. hiomandibular.

hypallage s. hipálage.

hype s. 1. batedura. v. 2. matraquear.

hyper adj. [Informal] hiperativo.

hyperacidity s. hiperacidez.

hyperactive adj. 1. hiperativo. s. 2. hiperativo.

hyperactivity s. hiperatividade.

hyperacusis s. hiperacusia.

hyperaesthesia s. hiperestesia.

hyperalgesia s. hiperalgesia; hiperalgia.

hyperbaton s. hipérbato.

hyperbola s. hipérbole.

hyperbole s. hipérbole.

hyperbolic adj. hiperbólico.


hyperbolical adj. hiperbólico.

hyperbolically adv. hiperbolicamente.

hyperbolism s. hiperbolismo.

hyperboloid s. hiperboloide.

hyperboloidal s. hiperboloidal.

hyperborean adj. hiperbóreo.

hypercaloric adj. hipercalórico.

hyperchlorhydria s. hipercloridria.

hyperchlorury s. hiperclorúria.

hypercholesterolemia s. [Medicina] hipercolesterolemia.

hyperchromia s. hipercromia.

hyperchromic adj. [Brasil] hipercrômico, [Portugal]


hipercrómico.

hypercoagulability s. hipercoagulabilidade.

hypercorrect adj. hipercorreto.

hypercorrection s. hipercorreção.

hypercritical adj. hipercrítico.


hypercriticism s. hipercriticismo.

hyperdulia s. hiperdulia.

hyperemotive adj. hiperemotivo.

hyperemotivity s. hiperemotividade.

hyperexcitability s. hiperexcitabilidade.

hyperfunction s. hiperfunção.

hyperglycaemia s. hiperglicemia.

hyperglycemia s. hiperglicemia.

hyperglycemic adj. [Brasil] hiperglicêmico, [Portugal]


hiperglicémico.

hyperkeratosis s. hiperceratose.

hyperkinesia s. hipercinesia.

hyperlipidaemia s. hiperlipidemia.

hyperlipidemia s. hiperlipidemia.

hypermarket s. grande superfície; hipermercado.

hypermetropia s. hipermetropia.

hypermetropic adj. hipermetrope.


hypermnesia s. hipermnésia.

hypernatremia s. hipernatremia.

hypernym adj. genérico.

hyperonym s. [Brasil] hiperônimo, [Portugal] hiperónimo.

hyperonymy s. hiperonímia.

hyperostosis s. hiperosteose; hiperostose.

hyperphagia s. [Psicologia] hiperfagia.

hyperphagic adj. hiperfágico.

hyperpilosity s. hiperpilosidade.

hyperplasia s. hiperplasia.

hyperplastic adj. hiperplástico.

hyperpyrexia s. hiperpirexia.

hyperrealism s. hiper-realismo.

hyperrealist adj. hiper-realista.

hypersecretion s. hipersecreção.

hypersensitive adj. hipersensível.

hypersensitivity s. hipersensibilidade.
hyper-snowy adj. muito nevado.

hypersomnia s. [Brasil] hipersônia, [Portugal] hipersónia.

hypersonic adj. [Brasil] hipersônico, [Portugal] hipersónico.

hyperspace s. hiperespaço.

hyperstatic adj. hiperestático.

hypersthenia s. hiperstenia.

hypersthenic adj. [Brasil] hiperstênico, [Portugal]


hipersténico.

hypertelorism s. hipertelorismo.

hypertely s. hipertelia.

hypertension s. hipertensão.

hypertensive adj. hipertenso.

hypertensor s. hipertensivo; hipertensor.

hypertext s. hipertexto.

hyperthermia s. hipertermia.

hyperthermic adj. hipertérmico.

hyperthyroidism s. hipertireose; hipertiroidismo.


hypertonic adj. [Brasil] hipertônico, [Portugal] hipertónico.

hypertonicity s. hipertensão; hipertonia.

hypertrichosis s. hipertricose.

hypertrophied adj. hipertrofiado.

hypertrophy s. 1. hipertrofia. v. 2. hipertrofiar.

hyperventilation s. hiperventilação.

hypervitaminosis s. hipervitaminose.

hypha s. hifa.

hyphema s. hifema.

hyphen s. hífen; traço de união.

hypholoma s. hifoloma.

hypnagogic adj. hipnagógico.

hypnagogism s. hipnagogia; hipnagogismo.

hypnoanalysis s. hipnoanálise.

hypnoid adj. hipnoide.

hypnosis s. hipnose.

hypnotherapy s. hipnoterapia.
hypnotic adj. 1.  hipnótico; sonífero; soporífero. s.
2. (substância) hipnótico; sonífero; soporífero.

hypnotise v. hipnotizar.

hypnotiser s. hipnotizar; magnetizador.

hypnotism s. hipnotismo.

hypnotist s. hipnotizador.

hypnotize v. hipnotizar; magnetizar.

hypnotizing adj. hipnotizante.

hypnum s. hipno.

hypoacidity s. hipoacidez.

hypoacusis s. hipoacusia; surdez parcial.

hypoblast s. hipoblasto.

hypocalcaemia s. hipocalcemia.

hypocalcemia s. hipocalcemia.

hypocaust s. hipocausto.

hypochlorhydria s. hipocloridria.

hypochlorite s. hipoclorito.
hypochlorous adj. hipocloroso.

hypochondria s. hipocondria.

hypochondriac s. hipocondríaco.

hypochondriasis s. hipocondria.

hypochondrium s. hipocôndrio.

hypochromic s. [Brasil] hipocrômico, [Portugal] hipocrómico.

hypocoagulability s. hipocoagulabilidade.

hypocondrium s. hipocondríaco.

hypocoristic adj. hipocorístico.

hypocotyl s. hipocólito.

hypocrisy s. hipocrisia.

hypocrite s. hipócrita.

hypocritical adj. hipócrita; lisonjeador; melífluo; untuoso;


adulador; bajulador; fingido.

hypocritically adv. hipocritamente.

hypocycloid s. hipocicloide.

hypoderm s. hipoderme.
hypoderma s. hipoderme.

hypodermic adj. hipodérmico.

hypodermis s. hipoderme.

hypodermosis s. hipodermatose.

hypogaeum s. hipogeu.

hypogastric adj. hipogástrico.

hypogastrium s. hipogástrio.

hypogeal adj. hipogeu.

hypogean adj. hipogeu.

hypogeous adj. hipogeu.

hypogeum s. hipogeu.

hypogeusia s. hipogeusia.

hypoglossal s. hipoglosso.

hypoglycemia s. hipoglicemia.

hypoglycemic adj. hipoglicemiante.

hypolipidemia s. hipolipidemia.

hypomania s. hipomania.
hyponym s. [Brasil] hipônimo, [Portugal] hipónimo.

hyponymy s. palavra [Brasil] sinônima, [Portugal] sinónima.

hypopharynx s. hipofaringe.

hypophosphite s. hipofosfito.

hypophosphoric adj. hipofosfórico.

hypophosphorous adj. hipofosforoso.

hypophysectomia s. hipofisectomia.

hypophysis s. corpo pituitário; glândula pituitária;


hipófise.

hypoplasia s. hipoplasia.

hypopyon s. hipópio.

hyposecretion s. hipossecreção.

hypospadias s. hipospadia.

hypostasis s. hipóstase.

hypostatically adv. hipostaticamente.

hypostyle adj. hipostilo.

hyposulfite s. hipossulfito.
hypotension s. hipotensão.

hypotensive adj. 1. hipotensivo. s. 2. hipotenso.

hypotenuse s. hipotenusa.

hypothalamic adj. hipotalâmico.

hypothalamus s. hipotálamo.

hypothecary adj. hipotecário.

hypothenar s. [Brasil] hipotênar, [Portugal] hipoténar.

hypothermia s. hipotermia.

hypothermic adj. hipotérmico.

hypothesis s. hipótese; teoria.

hypothesise [Reino Unido] v. supor.

hypothesize [EUA] v. teorizar; admitir a hipótese de.

hypothetic adj. hipotético.

hypothetical adj. hipotético; teórico.

hypothetically adv. hipoteticamente.

hypothetico-deductive adj. hipotético-dedutivo.

hypothyroidism s. hipotiroidismo.
hypotonic adj. [Brasil] hipotônico, [Portugal] hipotónico.

hypotonicity s. hipotonia.

hypotrophic adj. hipotrófico.

hypotrophy s. hipotrofia.

hypotyposis s. hipotipose.

hypoventilation s. hiperventilação.

hypovigilance s. falta de vigilância.

hypovitaminosis s. hipovitaminose.

hypoxaemia s. hipoxia; hipoxemia.

hypoxaemic adj. hipóxico.

hypoxemia s. hipoxia; hipoxemia.

hypoxemic adj. hipóxico.

hypoxia s. hipoxemia; hipoxia.

hypsodon s. hipsodonte.

hypsometer s. [Brasil] hipsômetro, [Portugal] hipsómetro.

hypsometric adj. higrométrico.

hypsometrical adj. hipsométrico.


hypsometry s. hipsometria.

hyracoidea s. hiracoide.

hyrax s. hírax.

hyssop s. hissopo.

hysterectomy s. histerectomia.

hysteresis s. histerese.

hysteretic adj. histerético.

hysteria s. histeria.

hysteric adj. histérico.

hysterical adj. histérico.

hysterically adv. histericamente.

hysterography s. histerografia.

hysterology s. histerologia.

hysterometer s. [Brasil] histerômetro, [Portugal]


histerómetro.

hysteropexia s. histeropexia.

hysteroscope s. histeroscópio.
hysterotomy s. histerotomia.

hystricidae s. histrícidas.
i
i s. 1. (letra) i. I  pron. 2. eu.

iambic adj. iâmbico.

iambus s. iambo; jambo.

iatrochemistry s. iatroquímica.

iatrogenic adj. iatrogénico.

Iberian adj. 1. ibérico. s. 2. ibérico; ibero.

Ibero-Celtic adj. ibero-céltico.

ibex s. íbex.

ibidem adv. ibidem.

ibis s. íbis.

ibuprofen s. ibuprofeno.

icaco s. icaco.

Icarus s. ícaro.

ice s. 1.  gelo. v. 2.  gelar. ice hockey:  hóquei no gelo;


hóquei sobre o gelo. of ice:  de gelo; glacial; frio como o
gelo. on ice: na prateleira; na prateleira.

iceberg s. icebergue.
icebox s. geleira.

icebreaker s. quebra-gelo.

icecap s. calota glaciar; calota glacial.

ice-cold adj. gelado; gélido.

ice-cream s. gelado.

iced adj. acetinado; glacê.

ice-field s. campo de gelo.

Iceland s. Islândia.

Icelander s. islandês.

Icelandic adj. 1. islandês. s. 2. islandês.

iceman s. geleiro.

ice-pack s. banco de gelo; banquisa.

ice-skate v. patinar no gelo.

ice-skating s. patinagem no gelo; patinagem sobre o


gelo.

ice-tray s. balde de gelo.

ichneumon s. icnêumon.
ichneumonid adj. icneumonídeo.

ichneumonidae s. icneumonídeo.

ichnofossil adj. 1. icnofóssil. s. 2. icnofóssil.

ichor s. icor.

ichorous adj. purulento; seroso; icoroso.

ichthyoid adj. ictioide.

ichthyol s. ictiol.

ichthyologic adj. ictiológico.

ichthyologist s. ictiólogo.

ichthyology s. ictiologia.

ichthyophagous adj. [Zoologia] ictiófago.

ichthyophagy s. ictiofagia.

ichthyornis s. ictiórnis.

ichthyosaurus s. ictiossauro.

ichthyosis s. ictiose.

icicle s. sincelo.

icily adv. glacialmente.


icing s. congelação; envidraçamento.

icon s. ícone.

iconic adj. [Brasil] icônico, [Portugal] icónico.

iconical adj. [Brasil] icônico, [Portugal] icónico.

iconism s. iconismo.

iconoclasm s. iconoclasmo; iconoclastia.

iconoclast s. iconoclasta.

iconographer s. iconógrafo.

iconographic adj. iconográfico.

iconography s. iconografia.

iconolatry s. iconolatria.

iconological adj. iconológico.

iconologist s. iconologista.

iconology s. iconologia.

iconophile s. 1. iconófilo. adj. 2. iconófilo.

iconophobic s. iconofóbico.

iconostasis s. iconóstase.
icosahedron s. [Geometria] icosaedro.

icteric adj. [Brasil, Portugal] ictérico, [Portugal] itérico.

icterical adj. [Brasil, Portugal] ictérico, [Portugal] itérico.

icterus s. [Brasil, Portugal] icterícia, [Portugal] iterícia.

ictus s. íctus; icto.

icy adj. glacial; frígido.

id s. id.

idea s. ideia; pensamento; visão; ponto de vista.

ideal adj. 1. ideal. s. 2. ideal. 3. valor; modelo; imaginário.

idealise v. idealizar.

idealism s. idealismo.

idealist s. idealista.

idealistic adj. idealista.

ideality s. idealismo; idealidade.

idealization s. idealização.

idealize v. idealizar; divinizar.

ideally adv. idealmente.


ideas s. ideário.

ideate v. conceber; descobrir; idear; idealizar.

ideation s. ideação.

ideational adj. ideal; ideacional.

idem adv. idem.

idempotent adj. idempotente.

identical adj. 1.  idêntico; igual; uniforme; [Brasil] gêmeo,


[Portugal] gémeo. 2. exato.

identically adv. identicamente; exatamente.

identifiable adj. identificável.

identification s. identificação; reconhecimento;


sinalética.

identificatory adj. identificador.

identifier s. identificador.

identify v. identificar.

identifying adj. [Brasil, Portugal] característico, [Portugal]


caraterístico; sinalético.

Identikit s. retrato falado; retrato-robô.


identity adj. 1.  identitário (identity model: modelo
identitário). s. 2.  identidade. identity card:  bilhete de
identidade; papel. identity document:  documento de
identificação; bilhete de identidade; documento
identificativo.

ideogram s. ideograma.

ideographic adj. ideográfico.

ideography s. ideografia.

ideological adj. ideológico.

ideologically adv. ideologicamente.

ideologist s. ideólogo.

ideologize v. ideologizar.

ideology s. ideologia.

ideomotor adj. ideomotor.

ides s. idos.

idiocy s. idiotice; estupidez.

idiolect s. idioleto.

idiom s. idioma; idiomatismo; idiotismo.

idiomatic adj. idiomático.


idiomatically adv. idiomaticamente.

idiomorphic adj. idiomorfo.

idiopathic adj. essencial; idiopático.

idiopathical adj. essencial; idiopático.

idiophone s. idiofone; idiófono.

idiosyncrasy s. idiossincrasia.

idiosyncratic adj. idiossincrático.

idiot s. 1. idiota. 2. parvo; imbecil; pateta; estúpido.

idiotic adj. idiota; estúpido; imbecil; parvo; simples;


idiótico.

idle adj. 1.  inativo; desocupado; parado. 2.  ocioso.


3.  mandrião; preguiçoso; indolente. 4.  desempregado.
5.  inútil; vão. v. 6.  estagnar. 7.  vaguear. 8.  não ter que
fazer. 9.  mandriar; andar a mandriar; andar na gandaia;
andar no laró.

idleness s. inércia; inação; indolência; preguiça;


ociosidade.

idler s. mandrião; garoto; pessoa ociosa; molengão; moço


de recados; vadio; ocioso.

idly adv. futilmente.

idol s. ídolo.
idolater s. idólatra.

idolatrous adj. idólatra; idolátrico.

idolize v. adorar; venerar; idolatrar.

Idumean adj. 1. idumeu. s. 2. idumeu.

idyll s. idílio.

idyllic adj. idílico.

idyllically adv. idilicamente.

if conj. se.

igloo s. iglu.

igneous adj. ígneo.

igniferous adj. ignífero.

ignipuncture s. [Brasil, Portugal] ignipuntura, [Portugal]


ignipunctura.

ignite v. arder; incendiar; ignizar.

ignition s. ignição; inflamação; alumagem.

ignivomous adj. ignívomo.

ignobly adv. ignobilmente.


ignominious adj. ignominioso; vergonhoso.

ignominiously adv. vergonhosamente.

ignominy s. ignomínia; infâmia; desonra.

ignoramus s. ignorante.

ignorance s. ignorância; desconhecimento.

ignorant adj. ignorante; ignaro; desconhecedor.

ignorantly adv. ignorantemente.

ignore v. ignorar; negligenciar; preterir.

iguana s. iguana.

iguanidae s. iguânidas.

iguanodon s. iguanodonte.

ikon s. ícone.

ileitis s. ileíte.

ileocolitis s. ileocolite.

ileum s. íleo.

ilex s. azinheira.

iliac adj. [Anatomia] ilíaco.


iliocostalis adj. iliocostal.

iliolumbar adj. iliolombar.

ilium s. [Anatomia] ílio; osso ilíaco; osso do quadril.

ill adj. doente; enfermo.

ill-advised adj. imprudente; mal-avisado.

ill-advisedly adv. imprudentemente.

ill-assorted adj. pouco feliz; desarmonioso; disparatado.

ill-at-ease adj. inquieto; impedido.

illation s. ilação.

illative adj. ilativo.

ill-being s. apuro.

ill-bred adj. mal-educado.

ill-chosen adj. mal escolhido.

illegal adj. ilegal; ilícito; negro.

illegality s. ilegalidade.

illegally adv. ilegalmente.

illegibility s. incompreensível.
illegible adj. ilegível.

illegibly adv. ilegivelmente.

illegitimacy s. ilegitimidade.

illegitimate adj. 1.  ilegítimo. 2.  bastardo. 3.  ilegal. s.


4. filho ilegítimo; bastardo.

illegitimately adv. ilegitimamente.

ill-founded adj. falso; sem fundamento.

ill-humour s. mau humor.

ill-humoured adj. mal-humorado; mau humorado; mal


humorado.

illiberal adj. iliberal.

illiberalism s. iliberalismo.

illicit adj. ilícito.

illicitly adv. ilicitamente.

illimitable adj. ilimitado.

ill-intentioned adj. mal intencionado.

illiteracy s. analfabetismo; iliteracia.

illiterate adj. 1. analfabeto; iletrado. s. 2. analfabeto.


ill-mannered adj. grosseiro; mal-educado; malcriado.

illness s. doença; mal; acidente; enfermidade; cieiro.

illogical adj. ilógico; incoerente.

illogicality s. ilogismo.

illogically adv. ilogicamente.

ill-taught adj. mal-ensinado.

ill-tempered adj. irascível; irritável; genioso.

ill-temperedly adv. irascivelmente.

ill-timed adj. 1.  inoportuno; extemporâneo; prematuro.


2. despropositado; deslocado.

ill-treat v. maltratar.

illude v. iludir; enganar.

illuminant adj. iluminador; iluminativo; iluminante.

illuminate v. iluminar; incendiar.

illuminated adj. iluminado; luminoso; corado.

illuminating adj. alumiante.

illumination s. iluminação; esclarecimento; vislumbre;


iluminura.
illuminator s. iluminador.

illumine v. iluminar.

illuminism s. iluminismo.

illuminist s. iluminista.

illusion s. ilusão.

illusionism s. ilusionismo.

illusionist s. ilusionista.

illusive adj. ilusivo.

illusory adj. ilusório; enganador.

illustrate v. ilustrar; explicar.

illustration s. ilustração; gravura.

illustrative adj. instrutivo; persuasivo; demonstrativo.

illustrator s. ilustrador.

illustrious adj. ilustre; distinto; notável; célebre.

illuviation s. iluviação.

illuvium s. ilúvio.

Illyrian adj. ilírico.


ilmenite s. ilmenite.

image s. imagem; ídolo. visual image: campo; campo de


visão; campo visual.

image-carver s. santeiro.

image-maker s. santeiro.

imagery s. imagística; imagens; imaginação; imaginário;


figuras de retórica.

imaginable adj. imaginável; concebível.

imaginal adj. imaginal.

imaginarily adv. imaginariamente.

imaginary adj. imaginário.

imagination s. fantasia; visão; invenção; ficção;


idealidade.

imaginative adj. imaginativo; fértil.

imagine v. 1.  imaginar. 2.  pensar; crer; julgar; supor.


3. fazer ideia de.

imaginer s. imaginador.

imagism s. imagismo.

imago s. imago.
imam s. sacerdote; imã.

imbalance s. desequilíbrio; instabilidade.

imbecile adj. 1. imbecil. s. 2. imbecil; parvo.

imbecility s. imbecilidade; estupidez.

imbed v. embutir; encastrar; incrustar; engastar.

imbedded adj. engastado; embutido; encastrado;


incrustado.

imbibe v. beber; embeber.

imbibed adj. embebido.

imbibition s. absorção; embebição; imbibição.

imbroglio s. imbróglio.

imbue v. imbuir; impregnar.

imide s. imida.

imitability s. imitabilidade.

imitable adj. imitável.

imitate v. imitar; refletir; mimar.

imitation s. 1.  imitação. 2.  contrafação; reprodução. adj.


3.  artificial (imitation leather: couro artificial); de imitação.
in imitation: a exemplo de. in imitation of: à maneira de.
imitative adj. imitativo.

imitator s. imitador.

immaculacy s. imaculabilidade.

immaculate adj. impecável.

immanence s. imanência.

immanent adj. imanente.

immanentism s. imanentismo.

immaterial adj. imaterial.

immaterialise v. imaterializar.

immaterialism s. imaterialismo.

immaterialist s. imaterialista.

immateriality s. imaterialidade; incorporeidade.

immaterialize v. imaterializar.

immaterially adv. imaterialmente.

immature adj. imaturo; verde; prematuro.

immaturity s. imaturidade.
immeasurable adj. incomensurável; infinito;
imensurável.

immeasurably adv. incomensuravelmente.

immediacy s. iminência; imediatismo.

immediate adj. imediato; presente; instantâneo.

immediately adv. 1.  imediatamente; sem demora. 2.  à


primeira vista. 3. diretamente. conj. 4. logo que.

immemorial adj. imemorial.

immense adj. imenso; vasto; infinito.

immensely adv. imensamente.

immensity s. imensidão.

immensurable adj. imensurável.

immerse v. mergulhar; submergir; imergir.

immersed adj. imerso.

immersion s. imersão.

immersionist s. imersionista.

immersive adj. imersivo.

immigrant s. imigrante.
immigrate v. imigrar.

immigration s. imigração.

imminence s. iminência.

imminent adj. iminente.

imminently adv. iminentemente.

immiscibility s. imiscibilidade.

immiscible adj. imiscível.

immobile adj. imóvel.

immobility s. imobilidade.

immobilization s. imobilização.

immobilize v. imobilizar.

immoderate adj. imoderado; desmesurado; desmedido;


descomedido.

immoderately adv. imoderadamente; de forma


imoderada.

immoderation s. falta de moderação; imoderação.

immodest adj. imodesto.

immodestly adv. imodestamente.


immodesty s. imodéstia; indecência.

immolate v. sacrificar; imolar.

immolation s. sacrifício; imolação.

immolator s. imolador.

immoral adj. imoral.

immoralism s. imoralismo.

immoralist s. imoralista.

immorality s. imoralidade.

immorally adv. imoralmente.

immortal adj. imortal; eterno.

immortalisation s. imortalização.

immortality s. imortalidade.

immortalization s. imortalização.

immortalize v. imortalizar.

immortally adv. imortalmente.

immovability s. imobilidade.

immovable adj. imóvel; inamovível.


immune adj. imune.

immunisation s. imunização.

immunise [Reino Unido] v. imunizar.

immunity s. imunidade.

immunization s. imunização.

immunize [EUA] v. imunizar.

immunizing adj. imunizador; imunizante.

immunochemistry s. imunoquímica.

immunocompromised adj. imunodeprimido.

immunodeficiency s. imunodeficiência.

immunodeficient adj. imunodeficiente.

immunodepressant adj. 1.  imunodepressor. s.


2. imunodepressor.

immunodepression s. imunodepressão.

immunodepressive adj. imunodeprimido.

immunoelectrophoresis s. imunoeletroforese.

immunogenetics s. imunogenética.
immunogenic adj. [Brasil] imunogênico, [Portugal]
imunogénico.

immunoglobulin s. imunoglobulina.

immunological adj. imunológico.

immunologist s. imunólogo; imunologista.

immunology s. imunologia.

immunostimulant s. imunoestimulante.

immunosuppression s. imunossupressão.

immunosuppressive adj. 1.  imunossupressor. s.


2. imunossupressor.

immunotechnology s. imunotecnologia.

immunotherapy s. imunoterapia.

immure v. murar; emparedar.

immurement s. emparedamento.

immutability s. imutabilidade.

immutable adj. imutável.

immutably adv. imutavelmente.

imp s. pestinha; traquinas; diabinho; descendente do [Brasil]


Demônio, [Portugal] Demónio.
impact s. 1. impacto; impacte; choque; embate; colisão. v.
2. unir; retinir.

impacted adj. impacto.

impaction s. impacção.

impair v. 1.  debilitar; enfraquecer; diminuir. 2.  estragar;


arruinar.

impairing s. enfraquecimento.

impairment s. deficiência; incapacidade;


enfraquecimento; prejuízo; impedimento; invalidez.

impala s. impala.

impale v. empalar.

impalement s. empalação.

impaling s. empalamento.

impalpability s. impalpabilidade.

impalpable adj. impalpável.

impaludism s. impaludismo.

impanation s. impanação.

imparipinnate adj. imparipenado; imparipinulado.


impart v. transmitir; comunicar; participar; conceder.

impartial adj. imparcial; justo; reto.

impartiality s. imparcialidade.

impartially adv. imparcialmente.

impassable adj. difícil; impraticável; impassível.

impasse s. impasse; beco sem saída.

impassion v. apaixonar; exaltar; comover; enlevar.

impassioned adj. apaixonado; ardente; sensual; tórrido.

impassive adj. impassível; indiferente; insensível;


imperturbável.

impassively adv. impassivelmente.

impassiveness s. impassibilidade.

impasto s. empastamento; empaste.

impatience s. impaciência.

impatiens s. impáciem.

impatient adj. impaciente.

impatiently adv. impacientemente.


impavid adj. impávido.

impeachment s. impugnação; impedimento.

impeccability s. impecabilidade.

impeccable adj. impecável; puro.

impecuniosity s. falta de dinheiro; impecuniosidade.

impecunious adj. impecunioso; sem dinheiro.

impedance s. [Eletricidade] impedância.

impede v. impedir; dificultar; travar; interferir.

impediment s. impedimento; obstáculo; estorvo.

impedimenta s. impedimentos.

impel v. impelir.

impellent adj. impelente.

impend v. estar em iminência.

impending adj. próximo; iminente.

impenetrability s. incompreensibilidade;
impenetrabilidade.

impenetrable adj. impenetrável; profundo; insondável.


impenitently adv. impenitentemente.

imperative adj. imperioso; imperativo.

imperatively adv. imperativamente.

imperceptibility s. [Brasil] imperceptibilidade, [Portugal]


impercetibilidade.

imperceptible adj. [Brasil] imperceptível, [Portugal]


impercetível.

imperceptibly adv. [Brasil] imperceptivelmente, [Portugal]


impercetivelmente.

imperfect adj. 1.  imperfeito; incompleto; defeituoso;


viciado. s. 2. imperfeito; incompleto.

imperfectability s. [Brasil, Portugal] imperfectibilidade,


[Portugal] imperfetibilidade.

imperfectibility s. [Brasil, Portugal] imperfectibilidade,


[Portugal] imperfetibilidade.

imperfectible adj. [Brasil, Portugal] imperfectível, [Portugal]


imperfetível.

imperfection s. imperfeição; falha; defeito.

imperfective adj. 1.  [Gramática] [Brasil, Portugal] imperfectivo,


imperfetivo; imperfeito. s. 2. 
[Portugal] [Gramática] [Brasil, Portugal]
imperfectivo, [Portugal] imperfetivo.

imperfectly adv. imperfeitamente; defeituosamente.


imperforate adj. imperfurado.

imperforation s. imperfuração.

imperial adj. 1. imperial. s. 2. imperial.

imperialism s. imperialismo.

imperialistic adj. imperialista.

imperially adv. imperialmente.

imperious adj. imperioso.

imperiously adv. imperiosamente.

imperiousness s. imperiosidade.

imperishable adj. imperecível.

impermanence s. impermanência.

impermanent adj. impermanente.

impermeability s. impermeabilidade.

impermeable adj. impermeável.

impersonal adj. impessoal; neutro.

impersonality s. impersonalidade.

impersonally adv. impessoalmente.


impersonation s. representação; imitação.

impertinence s. impertinência; insolência.

impertinent adj. impertinente; insolente.

impertinently adv. impertinentemente.

imperturbability s. imperturbabilidade.

imperturbably adv. imperturbavelmente.

impervious adj. impermeável; estanque; hermético;


impérvio.

imperviousness s. hermeticidade; impenetrabilidade.

impetiginous adj. impetiginoso.

impetigo s. usagre; impetigem; impetigo.

impetrate v. impetrar.

impetration s. impetração.

impetuosity s. fogosidade.

impetuous adj. vivo; explosivo; ardente; vulcânico;


impetuoso; fogoso.

impetuously adv. ardentemente; impetuosamente.

impetus s. ímpeto.
impiety s. impiedade.

impious adj. ímpio; sacrílego.

impish adj. endiabrado; irrequieto; travesso.

implacability s. implacabilidade.

implacable adj. implacável; inflexível.

implacably adv. implacavelmente.

implant s. 1. implante. v. 2. implantar; inocular.

implantation s. implantação; estabelecimento;


enraizamento.

implantology s. implantologia.

implausibility s. [Brasil] inverossimilhança, [Portugal]


inverosimilhança; inverossimilhança.

implausible adj. implausível.

implement s. 1.  instrumento; utensílio; ferramenta;


alfaia. v. 2. implementar; aplicar.

implemental adj. instrumental.

implementation s. implementação; instrumentação;


entrada em vigor.

implementing s. implementar.
implicate v. envolver; implicar; estar implicado; levantar
suspeitas sobre.

implication s. implicação; investimento.

implicative adj. implicativo.

implicit adj. implícito; subentendido.

implicitly adv. tacitamente; cegamente.

implied adj. implícito.

implode v. implodir.

implore v. implorar; suplicar; mendigar.

imploring adj. suplicado.

implosion s. implosão.

impluvium s. implúvio.

imply v. 1. implicar; significar. 2. dar a entender; insinuar.


3. envolver; conter; encerrar.

impolite adj. incorreto; indelicado; mal educado;


descortês; mal-educado.

impolitely adv. indelicadamente; rudemente.

impoliteness s. indelicadeza; descortesia.


impolitic adj. impolítico.

imponderability s. imponderabilidade.

imponderable adj. imponderável.

imponderably adv. imponderavelmente.

import s. 1. importação. v. 2. importar.

importable adj. importável.

importance s. importância; grandeza; monta; vulto.

important adj. 1.  importante; de vulto. 2.  influente.


3. profundo.

importation s. importação.

importer s. importador.

import-export s. importação e exportação; import-


export.

importing adj. importador.

importunate adj. inoportuno; importuno.

importunately adv. importunamente.

importune v. perseguir; incomodar; molestar; importunar;


maçar; enfadar.

importunity s. importunidade.
impose v. impor; instalar; taxar; aplicar imposto;
comandar.

imposing adj. importante; impressionante; grandioso;


imponente.

imposingly adv. imponentemente.

imposition s. imposição; taxa; contribuição.

impossibility s. impossibilidade.

impossible adj. 1. impraticável. s. 2. impossível.

impossibly adv. impossivelmente.

impost s. cornija que serve de base a um arco; imposta.

impostor s. impostor.

imposture s. impostura.

impotence s. impotência.

impotent adj. impotente.

impotently adv. impotentemente.

impound v. confinar; confiscar; encurralar; represar;


meter em curral.

impoundment s. sequestro; confiscação.


impoverish v. empobrecer; cansar; tornar pobre.

impoverishment s. empobrecimento.

impracticability s. impraticabilidade.

impracticable adj. impraticável; inexequível.

impractical adj. impraticável; pouco prático.

impraticable adj. impraticável.

imprecation s. praga; maldição; imprecação.

imprecatory adj. imprecatório.

imprecise adj. impreciso.

imprecision s. imprecisão; indefinição.

impregnable adj. inexpugnável; invencível;


inconquistável.

impregnate adj. 1.  impregnado. v. 2.  impregnar;


imprimir; absorver; infiltrar; embeber; fecundar.

imprescriptibility s. imprescritibilidade.

imprescriptible adj. imprescritível.

impress v. impressionar; comover; afetar; espantar.

impressed adj. impressionado; imprimido.


impressibility s. impressibilidade.

impression s. impressão; tonalidade; tiragem; número de


exemplares. create impression:  fazer impressão; causar
impressão. make impression:  fazer impressão; ter o dom
da palavra.

impressionability s. impressionabilidade.

impressionable adj. impressionável.

impressionism s. impressionismo.

impressionist s. impressionista.

impressive adj. impressionante; imponente; impressivo.

impressively adv. impressionantemente.

imprimatur s. sanção; imprimatur; imprimátur.

imprint s. 1. impressão; marca. v. 2. imprimir; gravar.

imprinted adj. impresso; imprimido.

imprison v. 1.  prender; encarcerar; aprisionar. 2.  dar voz


de prisão. 3. confinar.

imprisonment s. prisão; detenção; encarceramento;


aprisionamento; captura; sequestro; constrangimento.

improbable adj. improvável; [Brasil] inverossímil, [Portugal]


inverosímil; inverossímil.
improbative adj. concludente.

improbity s. improbidade.

impromptu adj. 1.  espontâneo. 2.  improvisado. s.


3. improviso. adv. 4. de improviso; improvisadamente.

improper adj. impróprio; inconveniente.

improperly adv. impropriamente.

impropriety s. inconveniência; incorreção; indecência;


incivilidade; indecoro; impropriedade.

improvable adj. melhorável.

improve v. melhorar; aperfeiçoar; reformar; cultivar;


amadurecer; embelezar; sublimar; ornamentar.

improved adj. melhorado.

improvement s. melhoria; melhoramento; remodelação;


beneficiação; sublimação; melhora.

improver s. melhorador.

improvidence s. negligência; imprevisibilidade.

improvident adj. negligente.

improving s. melhoria; racionalização; melhora.

improvisation s. improvisação; improviso.


improvisator s. repentista.

improvise v. improvisar.

improviser s. improvisador.

imprudence s. imprudência.

imprudent adj. imprudente; incauto.

imprudently adv. imprudentemente.

impudence s. descaramento; impudência; insolência.

impudent adj. insolente; descarado; impudente.

impudently adv. descaradamente; impudentemente.

impugn v. impugnar.

impugnable adj. impugnável.

impulse s. 1.  impulso; ímpeto; influxo. v. 2.  impulsionar;


mover; movimentar.

impulsion s. progresso; força; impulso; entusiasmo;


ímpeto; instinto; arrebatamento; impulsão.

impulsive adj. espontâneo; impulsivo; considerável;


dinâmico; impetuoso.

impulsively adv. impulsivamente.

impulsiveness s. impetuosidade; impulsividade.


impunity s. impunidade.

impurely adv. impuramente.

impurity s. impureza.

imputability s. imputabilidade.

imputation s. imputação; atribuição.

impute v. imputar.

imputrescible adj. imputrescível.

in prep. 1. em (in the room: no quarto). 2. dentro de (in one


week: dentro de uma semana). 3.  de (dressed in white:
vestido de branco). adv. 4. dentro. adj. 5. na moda. ins and
outs: detalhes.

inability s. incapacidade; insuficiência; deficiência.

inaccessibility s. inacessibilidade.

inaccessible adj. inacessível.

inaccessibly adv. inacessivelmente.

inaccuracy s. incorreção; inexatidão.

inaccurate adj. inexato; incorreto; errado.

inaccurately adv. incorretamente.


inaccurateness s. inexatidão; falta de exatidão.

inaction s. inação.

inactivate v. tornar inativo.

inactivation s. inativação; inatividade.

inactive adj. inativo; inerte; sem ação; letárgico;


dormente.

inactivity s. inatividade; inércia; letargia.

inadequacy s. insuficiência; imperfeição; inadequação.

inadequate adj. inadequado; impróprio.

inadequately adv. inadequadamente.

inadequation s. inadequação.

inadmissibility s. inadmissibilidade.

inadmissible adj. inadmissível; inaceitável.

inadvertence s. inadvertência.

inadvertent adj. inadvertido.

inadvertently adv. inadvertidamente.

inadvisable adj. desaconselhável.


inalienability s. inalienabilidade.

inalienable adj. inalienável.

inalienableness s. inalienabilidade.

inalienably adv. inalienavelmente.

inalterability s. inalterabilidade.

inane adj. inane.

inanimate adj. inanimado.

inanity s. esterilidade; inanição; inanidade.

inappetence s. inaptidão.

inapplicability s. inaplicabilidade.

inapplication s. falta de aplicação; inaplicabilidade.

inappreciable adj. inestimável.

inappropriate adj. inapropriado; impróprio.

inappropriately adv. inapropriadamente.

inapt adj. incompetente; inapto.

inaptitude s. incapacidade; incompetência; inaptidão.

inarticulate adj. inarticulado; mal pronunciado.


inartistic adj. inartístico.

inasmuch inasmuch as: na medida em que; visto que.

inassimilable adj. inassimilável.

inattention s. desatenção; distração; inatenção.

inattentive adj. desatento; distraído.

inaudible adj. inaudível.

inaugural adj. inaugural.

inaugurate v. inaugurar.

inauguration s. inauguração; abertura; lançamento;


investidura; entronização; tomada de posse.

inaugurator s. inaugurador.

inborn adj. [Brasil] congênito, [Portugal] congénito; inato.

inbred adj. natural; consanguíneo.

inbreed v. fazer cruzamento consanguíneo; fazer


procriação consanguínea.

Inc. abrev. (abreviatura de Limitada) lda..

Inca s. inca.

incalculable adj. incalculável; inestimável;


incomensurável.
incandescence s. incandescência.

incandescent adj. incandescente.

incantation s. encantamento.

incantatory adj. mágico; encantatório.

incapability s. incapacidade.

incapable adj. incapaz; incompetente; inábil.

incapacity s. incapacidade; incompetência.

incarcerate v. encarcerar.

incarceration s. encarceramento.

incarnadine adj. encarnado; cor de carne.

incarnate adj. 1. encarnar. v. 2. encarnar.

incarnation s. encarnação; personificação.

incautiously adv. incautamente.

incendiary s. incendiário; sedicioso.

incense s. 1. incenso. v. 2. incensar; turificar.

incentive adj. 1. estimulante. s. 2. incentivo; estimulante.

inception s. [Brasil] concepção, [Portugal] conceção.


inceptive adj. inicial; incipiente; inceptivo.

incertitude s. dúvida; incerteza.

incessant adj. incessante.

incessantly adv. incessantemente.

incest s. incesto.

incestuous adj. incestuoso.

incestuously adv. incestuosamente.

inch s. polegada. every inch of the way: passo a passo; a


cada passo.

inchoative adj. inicial; incoativo.

inchworm s. lagarta.

incidence s. incidência.

incident s. incidente.

incidental adj. 1. incidental; casual. s. 2. acessório.

incidentally adv. 1. incidentalmente. 2. a propósito.

incinerate v. incinerar.

incinerator s. incinerador.
incipient adj. incipiente; nascente.

incipit s. incipit.

incise v. incisar; fazer incisão em.

incised adj. sangrado.

incising s. incisão.

incision s. corte; [Brasil] seção, [Portugal] secção; incisão.

incisive adj. incisivo; penetrante; mordaz.

incisively adv. incisivamente.

incisure s. corte; incisura.

incitation s. excitação; impulso estimulante.

incite v. incitar; instigar; inspirar; estimular; animar;


excitar; incentivar.

incitement s. 1.  incitamento; incitação. 2.  sugestão.


3. provocação.

inciter s. instigador; incitador.

inciting adj. incitante.

inclemency s. rigor; dureza; inclemência.

inclement adj. inclemente.


inclinable adj. inclinável.

inclination s. 1.  tendência; propensão; inclinação;


disposição. 2. pendor; predisposição. 3. veleidade.

incline v. 1. inclinar; dobrar. 2. dispor. 3. estar disposto. s.


4. inclinação; declive.

inclined adj. inclinado; propenso; predisposto; declive;


tendente.

inclining adj. tombado.

inclinometer s. [Brasil] clinômetro, [Portugal] clinómetro;


[Brasil] inclinômetro, [Portugal] inclinómetro.

inclose v. incluir; integrar; encerrar; abranger; inserir;


rodear; cercar.

include v. incluir; abranger; contar; conter; compreender;


englobar.

included adj. contido; inscrito; incluído; incluso.

including adj. 1. incluído; incluso. adv. 2.  inclusivamente;


inclusive. prep. 3. incluindo.

inclusion s. inclusão; inserção; enclave.

inclusive adj. inclusivo; compreendido.

inclusively adv. inclusivamente; inclusive.

incoagulable adj. incoagulável.


incognito s. incógnito.

incognizance s. ignorância.

incoherence s. incoerência.

incoherent adj. incoerente; divagante.

incoherently adv. incoerentemente.

incohesion s. incoesão.

incombustibility s. incombustibilidade.

incombustible adj. incombustível.

income s. rendimento; produto.

incoming s. 1.  chegada; entrada; incursão. adj.


2. entrante.

incommensurable adj. incomensurável.

incommensurableness s. incomensurabilidade.

incommensurably adv. incomensuravelmente.

incommunicability s. incomunicabilidade.

incommunicable adj. incomunicável.

incommunicably adv. incomunicavelmente.


incomparability s. incomparabilidade.

incomparable adj. incomparável.

incomparably adv. incomparavelmente.

incompatibility s. incompatibilidade.

incompatible adj. incompatível; [Brasil] antagônico,


[Portugal] antagónico.

incompatibly adv. incompativelmente.

incompetence s. incompetência; inabilidade.

incompetency s. incompetência.

incompetent adj. 1.  fraco; incompetente; leigo; incapaz.


s. 2. incompetente; incapaz.

incompetently adv. incompetentemente.

incomplete adj. incompleto; inacabado; meio; imperfeito.

incompletely adv. imperfeitamente; incompletamente.

incompleteness s. incompletude.

incompletion s. imperfeição.

incomplex adj. incomplexo.

incomprehensibility s. profundidade;
incompreensibilidade.
incomprehensible adj. incompreensível; inexplicável;
obscuro; insolúvel; insondável.

incomprehension s. incompreensão; ignorância.

incompressibility s. incompressibilidade.

incompressible adj. incompressível.

incomputable adj. incomputável.

inconceivable adj. inconcebível.

inconclusive adj. não conclusivo; inconclusivo.

incongruity s. incongruência; inconveniência;


incongruidade.

incongruous adj. incongruente; incôngruo.

incongruously adv. incongruentemente.

inconsequence s. falta de lógica.

inconsequent adj. ilógico.

inconsequentially adv. inconsequentemente.

inconsequently adv. impetuosamente.

inconsiderate adj. imprudente; irrefletido.

inconsiderateness s. imprudência.
inconsistency s. inconsistência; inconsequência.

inconsistent adj. contraditório.

inconsolable adj. inconsolável.

inconsolably adv. inconsolavelmente.

inconsonant adj. inconsonante.

inconstancy s. instabilidade; volubilidade; inconstância.

inconstant adj. instável; volúvel; inconstante.

inconsumable adj. inconsumível.

incontestable adj. incontestável; indiscutível; irrefutável.

incontestably adv. incontestavelmente.

incontinence s. incontinência.

incontinent adj. incontinente.

incontrovertible adj. incontroverso; incontrovertível.

incontrovertibly adv. indiscutivelmente.

inconvenience s. inconveniente; inconveniência;


transtorno.

inconvenient adj. [Brasil] incômodo, [Portugal] incómodo;


importuno.
inconveniently adv. inconvenientemente.

inconvertibility s. inconvertibilidade.

inconvertible adj. inconversível; inconvertível.

incoordination s. incoordenação.

incorporate v. incorporar; integrar.

incorporated adj. 1. incorporado. 2. unido; associado.

incorporation s. incorporação.

incorporeal adj. incorpóreo.

incorporeality s. incorporalidade.

incorporeity s. incorporeidade.

incorrect adj. incorreto; falso.

incorrectly adv. incorretamente.

incorrectness s. incorreção.

incorrigibility s. incorrigibilidade.

incorrigible adj. incorrigível.

incorrigibly adv. incorrigivelmente.

incorrupt adj. incorrupto.


incorruptibility s. incorruptibilidade.

incorruptible adj. inalterável; incorruptível.

incorruptibly adv. incorruptivelmente.

incorruption s. incorrupção.

increase s. 1.  aumento; acréscimo; multiplicação;


encarecimento; alta. v. 2.  aumentar; desenvolver; alargar;
melhorar; crescer; agravar; acentuar; multiplicar;
aprofundar; estender; engrossar; encarecer; avultar;
avolumar.

increased adj. desenvolvido; melhorado; aumentado;


enriquecido; encarecido; multiplicado; engrossado;
acrescido; gordo.

increasing s. aumento; inflação; aprofundamento.

incredibility s. incredibilidade.

incredible adj. incrível; inconcebível; alucinante;


fantástico.

incredibly adv. incrivelmente.

incredulity s. incredulidade; ceticismo.

incredulous adj. incrédulo; cético.

incredulously adv. incredulamente.


increment s. aumento; crescimento; incremento.

incremental adj. incremental.

incrementation s. incrementação.

incrementing adj. em desenvolvimento; crescente.

incriminate v. incriminar; culpar.

incrimination s. incriminação.

incrust v. incrustar.

incrusted adj. incrustado.

incubate v. incubar.

incubation s. incubação.

incubator s. incubadora; chocadeira; incubador.

incubus s. íncubo.

inculcate v. inculcar.

inculpation s. inculpação.

incumbent s. beneficiado.

incunabular s. incunábulo.

incunabulum s. incunábulo.
incur v. incorrer; contrair.

incurability s. incurabilidade.

incurable adj. incurável.

incurably adv. incuravelmente.

incuriosity s. incuriosidade.

incurious adj. incurioso.

incurrence s. incorrimento.

incursion s. incursão; invasão.

incurvation s. curvatura; encurvamento.

incurve v. encurvar.

incurved adj. encurvado.

incus s. bigorna.

incuse adj. incuso.

indebted adj. obrigado; devedor.

indebtedness s. dívida.

indebtness s. endividamento.
indecency s. indelicadeza; inconveniência; indecência;
grosseria.

indecent adj. indecente; sujo; grosseiro; ousado; cru;


obsceno; escabroso; picante.

indecently adv. indecentemente; obscenamente; mal.

indecipherable adj. inexplicável; indecifrável.

indecision s. indecisão; incerteza.

indecisive adj. nem carne nem peixe.

indecisively adv. indecisamente.

indeclinable adj. indeclinável.

indecomposable adj. indecomponível.

indecorous adj. indecoroso.

indecorously adv. indecorosamente.

indeed adv. certamente; deveras; de [Brasil] fato, [Portugal]


facto; com certeza; até mesmo; senão mesmo.

indefatigability s. infatigabilidade.

indefatigable adj. infatigável.

indefectibility s. [Brasil] indefectibilidade, [Portugal]


indefetibilidade.
indefectible adj. [Brasil] indefectível, [Portugal] indefetível.

indefectibly adv. [Brasil] indefectivelmente, [Portugal]


indefetivelmente.

indefensible adj. indefensível.

indefinable adj. indefinível.

indefinite adj. indefinido.

indefinitely adv. indefinidamente.

indeformable adj. indeformável.

indehiscent adj. indeiscente.

indelible adj. indelével; indestrutível.

indelibly adv. indelevelmente.

indelicacy s. indelicadeza; inconveniência; grosseria.

indelicately adv. indelicadamente.

indemnification s. [Brasil] indenização, [Portugal]


indemnização.

indemnify v. compensar; [Brasil] indenizar, [Portugal]


indemnizar.

indemnity s. [Brasil] indenização, [Portugal] indemnização.

indent v. encaixar; talhar; recortar; entalhar.


indentation s. recorte.

indented adj. recortado; encaixado; dentado; denteado.

independence s. independência.

independency s. independência.

independent adj. 1.  independente; [Brasil] autônomo,


[Portugal] autónomo. s. 2. independente.

independently adv. independentemente.

indescribable adj. indescritível; indizível.

indestructibility s. indestrutibilidade.

indestructible adj. indestrutível.

indestructibly adv. indestrutivelmente.

indeterminable adj. indeterminável.

indeterminate adj. indeterminado.

indeterminately adv. indeterminadamente.

indetermination s. indeterminação.

indeterminism s. indeterminismo.

index s. 1.  índice; repertório. v. 2.  indexar; reajustar;


arquivar.
indexation s. indexação.

indexer s. indexador.

India n. prop. Índia.

Indian adj. 1. indiano; índio. s. 2. indiano; índio.

Indianism s. indianismo.

Indianist adj. 1.  indianista; indigenista. s. 2.  indigenista;


indianista.

Indican s. indicana.

indicate s. 1.  indicador. v. 2.  indicar; dizer; mostrar;


marcar; testemunhar; indiciar.

indication s. indicação; sinal; indício; referência; pista;


sintoma.

indicative adj. 1. indicativo. s. 2. indicativo.

indicator adj. 1.  indicador. s. 2.  indicador; luz indicadora


de mudança de direção; pisca; indicador de pH; indicador
ácido-base; luz de mudança de direção.

indicatory adj. indicativo; indicador.

indicatrix s. indicador.

indict v. inculpar; indiciar.


indicted adj. indiciado.

indiction s. indicção.

indictment s. acusação escrita; acusação; requisitório;


acusação escrita.

indifference s. indiferença; desinteresse; neutralidade;


apatia.

indifferent adj. indiferente; insensível; desinteressado.

indifferentism s. indiferença; indiferentismo.

indifferently adv. indiferentemente; mediocremente.

indigence s. pobreza; angústia; infortúnio; aflição;


indigência.

indigenous adj. indígena; selvagem.

indigent adj. pobre; miserável; indigente.

indigestibility s. indigestibilidade.

indigestible adj. indigesto.

indigestion s. indigestão.

indigete s. indígete.

indignant adj. indignado.

indignantly adv. indignadamente.


indignation s. indignação.

indigo s. anil; índigo.

indirect adj. indireto; desviante.

indirectly adv. indiretamente.

indiscernibility s. indiscernibilidade.

indiscernible adj. indiscernível.

indisciplinable adj. indisciplinável.

indiscipline s. indisciplina.

indiscreet adj. 1. imprudente. 2. indiscreto.

indiscreetly adv. indiscretamente.

indiscretion s. indiscrição.

indiscriminate adj. indiscriminado.

indiscriminately adv. indiscriminadamente.

indispensable adj. 1.  indispensável; essencial;


imprescindível. s. 2. indispensável; essencial.

indispensably adv. indispensavelmente.

indispose v. incomodar; indispor.


indisposed adj. indisposto; maldisposto; incomodado;
adoentado.

indisposition s. mal-estar; indisposição.

indisputability s. indisputabilidade.

indisputable adj. indiscutível.

indisputably adv. indisputavelmente; indiscutivelmente;


sem discussão; incontestavelmente.

indissociable adj. indissociável.

indissolubility s. indissolubilidade.

indissoluble adj. indissolúvel.

indistinct adj. indistinto; confuso.

indistinctly adv. indistintamente.

indistinctness s. indistinção.

indistinguishable adj. indistinguível.

indite v. escrever; compor.

indium s. [Química] índio.

individual adj. 1. individual; humano; singular; privado. s.


2.  indivíduo; pessoa; tipo; sujeito. unsavoury
individual: pobre diabo.
individualise v. individualizar; personalizar.

individualism s. individualismo; egoísmo.

individualist s. individualista.

individuality s. individualidade; identidade.

individualization s. individualização.

individualize v. marcar; individualizar; personalizar.

individually adv. individualmente.

individuate v. individuar.

individuation s. individuação.

indivisibility s. indivisibilidade.

indivisible adj. indivisível.

Indo-Aryan adj. indo-ariano.

Indochinese s. indochinês.

indoctrinate v. doutrinar; intoxicar; arregimentar.

indoctrination s. doutrinação; doutrina; ensinamento;


condicionamento; intoxicação.

Indo-European adj. 1. indo-europeu. s. 2. indo-europeu.


Indo-Gangetic adj. indo-gangético.

Indo-Iranian s. indo-iraniano; indo-irânico.

indolent adj. indolente.

indolently adv. indolentemente.

Indology s. indologia.

indomitably adv. indomitamente.

Indonesia n. prop. Indonésia.

Indonesian adj. 1. indonésio. s. 2. indonésio.

indoor adj. 1.  interior (indoor and outdoor areas: áreas


interiores e exteriores); interno. 2.  coberto. 3.  de interior
(indoor plants: plantas de interior).

indoors adv. no interior.

indophenol s. indofenol.

Indo-Portuguese adj. indo-português.

in-draft s. corrente que entra.

in-draught s. corrente que entra.

indri s. [Zoologia] indri.

indris s. [Zoologia] indri.


induce v. induzir; instigar; produzir; motivar; aliciar.

induced adj. induzido.

inducement s. induzimento.

inducer s. indutor.

induct v. investir; instalar.

inductance s. indutância.

induction s. 1.  indução. 2.  empossamento; investidura.


3. integração; inserção; instalação.

inductive adj. indutivo.

inductor s. indutor.

indulge v. saciar; satisfazer; repimpar.

indulgence s. indulgência; benevolência; brandura.

indulgent adj. indulgente; tolerante.

indulin s. indolina.

induline s. indolina.

indult s. indulto.

indurate adj. 1.  endurecido. v. 2.  endurecer; empedernir;


tornar duro.
induration s. induração.

industrial adj. industrial.

industrialism s. industrialismo.

industrialist s. industrial.

industrialization s. industrialização.

industrialize v. industrializar.

industrially adv. industrialmente.

industrious adj. 1.  industrioso. 2.  laborioso; trabalhador.


3. assíduo. 4. diligente.

industriously adv. industriosamente.

industriousness s. assiduidade.

industry s. indústria.

induviae s. indúvia.

induviate adj. induviado.

inebriate adj. 1. exaltado; inebriado; enlevado; extasiado.


v. 2. inebriar.

inebriated adj. embriagado; inebriado.

inebriation s. inebriamento.
inebriety s. alcoolismo; embriaguez.

ineffability s. inefabilidade.

ineffable adj. inefável; indizível; indescritível.

ineffably adv. inefavelmente.

ineffective adj. ineficaz; sem efeito.

ineffectual adj. sem efeito; incapaz.

inefficiency s. ineficácia; ineficiência; incapacidade.

inefficient adj. ineficaz; incapaz; ineficiente.

inefficiently adv. ineficazmente; incapazmente;


ineficientemente.

inegalitarian adj. desigual.

inelegance s. deselegância.

inelegant adj. pesado; deselegante.

inelegantly adv. deselegantemente.

ineligibility s. inelegibilidade.

ineligible adj. inelegível.

ineluctable adj. inelutável; invencível.


ineluctably adv. inevitavelmente.

inept adj. incapaz; inepto; absurdo; incompetente.

ineptitude s. inépcia; incapacidade; inaptidão;


imbecilidade.

ineptly adv. ineptamente.

inequality s. desigualdade; disparidade; distorção;


irregularidade.

inequation s. inequação.

inequitable adj. injusto.

inerm adj. inerme.

inermous adj. inerme.

Inerrancy s. inerrância.

inerrant adj. inerrante.

inert adj. inerte; passivo.

inertia s. inércia.

inertial adj. inercial.

inertly adv. inertemente.

inescapable adj. inevitável.


inestimably adv. inestimavelmente.

inevitability s. inevitabilidade.

inevitable adj. inevitável; certo; fatal; forçoso;


incontornável.

inevitably adv. inevitavelmente; fatalmente.

inexact adj. inexato; incorreto.

inexcusable adj. indesculpável.

inexcusably adv. indesculpavelmente.

inexecution s. inexecução.

inexhaustible adj. inesgotável; inexaurível.

inexhaustibly adv. inesgotavelmente.

inexorability s. inexorabilidade.

inexorable adj. inexorável; inflexível.

inexorably adv. inexoravelmente.

inexpensive adj. barato.

inexperience s. inexperiência.

inexperienced adj. inexperiente; verde; inocente;


principiante.
inexpiable adj. implacável.

inexplicability s. inexplicabilidade.

inexplicable adj. inexplicável; insolúvel.

inexplicably adv. inexplicavelmente.

inexplicit adj. inexplícito.

inexpressible adj. indescritível; indizível; inexprimível.

inexpressibly adv. mais do que é possível dizer;


indescritivelmente; indizivelmente; inexprimivelmente.

inexpressive adj. inexpressivo.

inextensibility s. inextensibilidade.

inextensible adj. inextensível.

inextinguishable adj. inextinguível.

inextricable adj. inextricável.

inextricably adv. inextrincavelmente.

infallibilism s. infalibilismo.

infallibility s. infalibilidade.

infallible adj. infalível.


infallibly adv. infalivelmente.

infamous adj. vergonhoso.

infamously adv. infamemente.

infamy s. infâmia; ignomínia.

infancy s. infância; menoridade; meninice; minoridade;


primeira infância.

infant s. criança; [Brasil] bebê, [Portugal] bebé; menino;


infante.

infante s. infante.

infanticidal adj. infanticida.

infanticide s. infanticida.

infantile adj. infantil; menineiro.

infantilise v. infantilizar.

infantilism s. infantilismo; puerilismo.

infantilize v. infantilizar.

infantry s. infantaria.

infantryman s. soldado de infantaria.

infarct s. enfarte.
infarmable adj. incultivável.

infatuate v. apaixonar; enfatuar; enamorar; provocar uma


paixão; embeiçar.

infatuated adj. apaixonado; enfatuado; embeiçado;


enamorado; perdido de amores.

infatuation s. entusiasmo; capricho; inclinação;


paixoneta; maluqueira; embeiçamento; enfatuação;
enamoramento.

infect v. [Brasil, Portugal] infetar, [Portugal] infectar; contaminar;


contagiar; envenenar.

infecting adj. [Brasil, Portugal] infetante, [Portugal] infectante.

infectiology s. infecciologia.

infection s. [Brasil, Portugal] infecção, [Portugal] infeção.

infectious adj. [Brasil, Portugal] infeccioso, [Portugal] infecioso;


[Brasil, Portugal] infetado, [Portugal] infectado.

infer v. inferir; deduzir; depreender.

inference s. inferência; dedução.

inferior adj. 1. inferior. s. 2. inferior; subalterno.

inferiority s. inferioridade; deficiência; incapacidade.


inferiority complex: complexo de inferioridade.

infernal adj. infernal.


infernally adv. infernalmente.

Inferno s. Inferno.

inferoposterior adj. [Brasil] inferoposterior, [Portugal] ínfero-


posterior.

infertile adj. infértil.

infertility s. infertilidade.

infest v. infestar.

infestation s. infestação.

infibulation s. infibulação.

infidel adj. 1. infiel. s. 2. infiel; descrente.

infidelity s. traição.

infighting s. pequenas querelas.

infiltrate s. 1. infiltração. v. 2. infiltrar; injetar.

infiltration s. infiltração; penetração.

infinite adj. 1. infinito; ilimitado. s. 2. infinito.

infinitely adv. infinitamente.

infinitesimal adj. infinitesimal; microscópico.


infinitesimally adv. infinitesimalmente.

infinitive s. infinitivo.

infinitude s. infinidade.

infinity s. imensidão; infinidade; infinito.

infirmary s. enfermaria.

infirmity s. fraqueza.

infix s. 1.  infixo. v. 2.  introduzir; fixar; inserir; gravar;


infixar.

infixation s. infixação.

inflame v. exaltar; inflamar; estimular; entusiasmar;


envenenar; excitar.

inflamed adj. inflamado.

inflaming s. inflamação.

inflammability s. inflamabilidade.

inflammable adj. inflamável.

inflammation s. [Brasil, Portugal] infecção, [Portugal] infeção;


irritação; inflamação.

inflammatory adj. inflamatório.


inflatable adj. insuflável; pneumático.

inflate v. exagerar; inflacionar; engrossar; inchar;


envaidecer; inflar; encher de ar.

inflated adj. empolado; inflacionado; hiperbólico; inchado;


engrossado; cheio de ar; inflado.

inflating s. enchimento; enchimento de ar.

inflation s. inflação; dilatação; inchaço; enchimento de ar.

inflationary adj. inflatório.

inflationism s. inflacionismo.

inflationist adj. inflacionista.

inflect v. alterar; conjugar; declinar; [Brasil] inflectir, [Portugal]


infletir; modular.

inflected adj. alterado; conjugado; fletido; [Brasil] inflectido,


[Portugal] infletido.

inflection s. conjugação; inflexão; flexão; cesura.

inflectional adj. flexional.

inflexibility s. inflexibilidade.

inflexible adj. inflexível; firme; férreo.

inflexion s. inflexão; flexão.


inflict v. infligir; impor.

infliction s. [Brasil] inflicção, [Portugal] inflição.

inflorescence s. inflorescência.

inflow s. afluxo; subida das águas.

influence s. 1.  influência; peso; força; pressão;


ascendente; ascendência. v. 2.  influenciar; possuir;
manipular; influir. exert an influence:  exercer influência;
ter influência. have an influence:  ter influência; exercer
influência.

influenceability s. influenciação.

influenceable adj. influenciável.

influential adj. influente; forte.

influentially adv. influentemente.

influenza s. gripe; influenza.

influenzal adj. gripal.

influx s. fluxo.

info s. informação.

inform v. informar; denunciar; espiar; fazer a cobertura.

informal adj. informal; caseiro.


informally adv. informalmente; sem [Brasil] cerimônia,
[Portugal] cerimónia.

informant s. informador; informante.

information s. informação; indicação. worm


information out: tirar nabos da púcara.

informational adj. informacional.

informative adj. informativo.

informer s. informador; delator; alcoviteiro.

infra adv. infra.

infra-axillary adj. infra-axilar.

infract v. violar; infringir.

infraction s. infração; falta; culpa.

infra-hepatic adj. infra-hepático.

infrangible adj. inquebrável; infrangível.

infrared adj. 1. infravermelho. s. 2. infravermelho.

infraspinous adj. infraespinhoso.

infrastructure s. infraestrutura.

infrequency s. infrequência.
infrequent adj. infrequente.

infrequently adv. infrequentemente.

infringe v. infringir; transgredir; derrogar; quebrantar.

infringement s. infração; transgressão; distorção;


contraordenação; contrafação.

infringing adj. infringente.

infula s. ínfula.

infundibuliform adj. infundibuliforme.

infundibulum s. infundíbulo.

infuriate v. desvairar; enfurecer.

infuriated adj. furioso.

infuse v. impregnar; infundir; fazer uma infusão; incutir.

infusibility s. infusibilidade.

infusible adj. infusível.

infusion s. infusão.

infusorian s. infusório.

ingenious adj. engenhoso.


ingeniously adv. engenhosamente; genialmente.

ingenue s. [Brasil] ingênuo, [Portugal] ingénuo.

ingenuity s. engenho.

ingenuous adj. 1.  ingênuo,


[Brasil] [Portugal] ingénuo.
2. inocente; cândido. 3. singelo; simples.

ingenuously adv. com sinceridade; ingenuamente.

ingenuousness s. ingenuidade; candura.

ingest v. ingerir; consumir.

ingestion s. ingestão.

inglorious adj. inglório; inglorioso.

ingloriously adv. ingloriamente.

ingot s. barra; lingote.

ingratiate v. insinuar; adular; bajular; captar as boas


graças de alguém.

ingratiating adj. insinuante.

ingratitude s. ingratidão.

ingredient s. ingrediente; elemento.

ingress s. ingresso; imersão.


ingression s. ingressão.

inguinal adj. [Anatomia] inguinal.

ingurgitate v. ingurgitar.

ingurgitation s. ingurgitação.

inhabit v. habitar; morar.

inhabitant s. habitante.

inhabited adj. habitado.

inhalant adj. inalante.

inhalation s. aspiração.

inhale v. inalar.

inhaler s. inalador.

inhaling adj. 1. inalante. s. 2. inalação.

inharmonic adj. desarmonioso.

inharmonious adj. discordante; [Brasil] desarmônico,


[Portugal] desarmónico; desarmonioso; [Brasil] inarmônico,
[Portugal] inarmónico.

inharmoniousness s. desarmonia.

inhere v. inerir.
inherence s. inerência.

inherent adj. inerente.

inherit v. herdar.

inheritance s. herança; sucessão.

inherited adj. herdado.

inheritor s. herdeiro.

inhibit v. inibir.

inhibiter s. inibidor.

inhibition s. inibição; repressão.

inhibitive adj. inibitivo; inibidor.

inhibitor s. inibidor.

inhibitory adj. inibidor; inibitório.

inhospitable adj. glacial; inóspito; inospitaleiro.

inhospitably adv. inospitaleiramente.

inhospitality s. inospitalidade.

inhumanity s. desumanidade.

inhumanly adv. desumanamente.


inimitable adj. inimitável.

inimitably adv. inimitavelmente.

iniquitous adj. injusto; iníquo.

iniquitously adv. iniquamente.

iniquity s. iniquidade; injustiça.

initial adj. 1.  inicial; iniciativo. s. 2.  (letra) inicial. v.


3. inscrever as iniciais; rubricar.

initialisation s. iniciação; inicialização.

initialise v. inicializar.

initialization s. iniciação; inicialização.

initialize v. inicializar.

initially adv. inicialmente; no início.

initiate v. 1. iniciar. s. 2. iniciado. 3. novato; principiante.

initiated adj. 1. iniciado. 2. instruído; informado.

initiation s. início; iniciação; desencadeamento.

initiative s. iniciativa; passo. from his own initiative: de


moto próprio. from its own initiative: por conta própria.

initiator s. detonador; iniciador.


initiatory adj. inicial; iniciático; iniciatório.

inject v. injetar; vacinar; inocular.

injectable adj. injetável.

injected adj. injetado.

injection s. injeção; infiltração.

injective adj. injetivo.

injector s. injetor.

injudicious adj. imprudente.

injunction s. 1. injunção. 2. liminar; medida liminar.

injure v. prejudicar; ofender; abrir; sujar; injuriar; maldizer.

injured adj. 1. ferido. 2. ofendido.

injurious adj. insultuoso; virulento; injurioso.

injuriousness s. insulto; nocividade; injúria; virulência.

injury s. 1.  lesão. 2.  ferimento; ferida; golpe; chaga.


3. dano; prejuízo; estrago; mal.

injustice s. injustiça.

ink s. 1. tinta. v. 2.  pintar; entintar; tintar. India ink: tinta


da China; nanquim. Indian ink:  tinta da China; nanquim.
invisible ink: tinta simpática.
inking-pad s. carimbo de impressão.

inkling s. suspeita.

ink-roller s. rolo; rolo de tinta.

inkwell s. tinteiro.

inlaid adj. embutido; marchetado.

inland adj. 1. interior. s. 2. interior; interior de um país.

inlay s. 1.  incrustação; obra de embutido; obturação. v.


2. embutir; emoldurar; marchetar.

inlayer s. incrustador; operário embutidor; embutidor.

inlaying s. inserção; embutidura.

inmate s. interno; internado; preso; recluso.

inn s. pousada; estalagem.

innards s. vísceras; intestinos; entranhas.

innate adj. inato.

innatisme s. inatismo.

innavigable adj. não navegável.

inner adj. interior; íntimo.


innervate v. inervar.

innervation s. inervação.

innkeeper s. hoteleiro; taberneiro; estalajadeiro.

innocence s. inocência.

innocent adj. 1.  inocente. 2.  [Brasil] ingênuo, [Portugal]


ingénuo. 3.  simplório; singelo. s. 4.  [Brasil] ingênuo, [Portugal]
ingénuo; simplório; inocente.

innocently adv. inocentemente.

innocuous adj. inócuo.

innocuousness s. inocuidade.

innominate adj. inominado. innominate bone:  osso


ilíaco.

innovate v. inovar; ser pioneiro.

innovation s. inovação; invenção.

innovational adj. inovador; original.

innovative adj. inovador; pioneiro.

innovator s. inovador; precursor.

innovatory adj. inovador.

innuendo s. insinuação; alusão; alusão indireta.


innumerable adj. inumerável.

innumerably adv. inumeravelmente.

inobservable adj. inobservável.

inobservance s. inobservância.

inoccupation s. falta de ocupação.

inoculate v. inocular.

inoculation s. inoculação.

inoculator s. inoculador.

inoffensive adj. inofensivo.

inoperative adj. inoperante.

inopportune adj. inoportuno; despropositado.

inopportunely adv. inoportunamente.

inopportuneness s. inoportunidade.

inorganic adj. inorgânico.

inorganically adv. inorganicamente.

inpatient s. paciente hospitalizado; paciente internado;


paciente interno.
in-plant adv. em planta.

input s. input; entrada.

input-output s. entrada-saída.

inquartation s. quartação; inquartação.

inquest s. inquérito.

inquietude s. inquietude.

inquiline s. inquilino.

inquire v. perguntar; interrogar; inquirir; consultar;


averiguar; indagar.

inquirer s. indagador.

inquiring adj. curioso; inquisitivo; interrogador.

inquiringly adv. inquisitivamente; interrogativamente.

inquiry s. inquérito; investigação; consulta; curiosidade;


averiguação.

inquisition s. inquisição; inquirição.

inquisitive adj. 1.  inquiridor; inquisitivo; inquisidor.


2. indiscreto; curioso; bisbilhoteiro.

inquisitor s. inquisidor; inquiridor.

inquisitorial adj. inquisitorial.


inrush s. entrada súbita.

insalivate v. insalivar.

insalivation s. insalivação.

insalubrious adj. insalubre; doentio.

insalubrity s. insalubridade.

insane adj. louco; demente; insano; insensato; alienado;


doido. become insane: ficar louco; perder a razão.

insaneness s. insensatez; insanidade.

insanity s. loucura; alienação; demência; insanidade.

insatiability s. insaciabilidade.

insatiable adj. insaciável; insatisfeito.

insatiably adv. insaciavelmente.

inscribable adj. inscritível.

inscribe v. inscrever; [Brasil] registrar, [Portugal] registar.

inscription s. inscrição.

inscrutability s. inescrutabilidade.

inscrutable adj. incompreensível.


inscrutably adv. inescrutavelmente.

insect s. inseto.

insectarium s. insetário.

insecticide s. inseticida.

insectivore s. [Brasil, Portugal] insetívoro, [Portugal] insectívoro.

insectologist s. [Brasil, Portugal] insetologista, [Portugal]


insectologista.

insecure adj. incerto; instável.

insecurity s. insegurança.

inseminate v. inseminar.

insemination s. inseminação. artificial


insemination: inseminação artificial.

insensate adj. desumano.

insensibility s. indiferença; dureza; desinteresse; frio;


gelo; insensibilidade; insensatez.

insensible adj. duro; seco; insensato; árido.

insensibly adv. insensivelmente; descuidadamente.

insensitive adj. insensível; duro; morto; indiferente; frio;


inacessível; letárgico; insensitivo.
insensitiveness s. insensibilidade; secura.

insensitivity s. insensibilidade.

inseparability s. inseparabilidade.

inseparable adj. inseparável.

inseparably adv. inseparavelmente.

insert s. 1.  inserção; implantação; inserido; encarte;


colocação de folhas. v. 2.  inserir; introduzir; acrescentar;
meter; insinuar; incrustar; intercalar; dispor as folhas.

inserted adj. introduzido; acrescentado; inserido;


intercalado; encastrado.

inserter s. cartonadora; insersor.

insertion s. inserção; introdução; entremeio.

inset s. 1. incrustação; coisa inserida. v. 2. intercalar.

insetter s. cartonadora.

insetting s. inserção de folhas.

inside adj. 1.  interior. adv. 2.  dentro; por dentro; adentro.
s. 3.  interior; seio; avesso; no seio de. inside out:  às
avessas; do avesso; ao contrário; no sentido inverso; pelo
avesso.

insidious adj. insidioso.


insidiously adv. insidiosamente.

insidiousness s. insídia.

insight s. perspicácia; discernimento; apanhado.

insigne s. insígnia.

insignia s. insígnia; emblema.

insignificance s. insignificância; pobreza.

insignificant adj. insignificante.

insignificantly adv. insignificantemente.

insincere adj. insincero.

insincerity s. falta de sinceridade; insinceridade.

insinuate v. insinuar; sugerir; deixar entrever.

insinuation s. insinuação; sugestão; elipse.

insipid adj. insípido; enfadonho; desenxabido;


desconsolado; sensaborão.

insipidity s. insipidez.

insipidly adv. insipidamente.

insipidness s. insipidez.
insist v. insistir; persistir; apertar; fincar; obstinar.

insistence s. insistência; instância; teimosia.

insistent adj. insistente.

insistently adv. insistentemente.

insobriety s. insobriedade.

insociability s. insociabilidade; não sociabilidade.

insolate v. insolar.

insole s. palmilha.

insolence s. atrevimento; petulância; insolência.

insolent adj. insolente.

insolently adv. insolentemente.

insolubility s. insolubilidade.

insolvency s. insolvência.

insolvent adj. insolvente.

insomnia s. [Brasil] insônia, [Portugal] insónia.

insomniac adj. 1.  insone; com insônias, [Portugal]


[Brasil]
insónias. s. 2.  vigilante. 3.  insone. 4.  pessoa com [Brasil]
insônias, [Portugal] insónias.
insouciance s. indiferença; desinteresse;
despreocupação; insaciabilidade.

insouciant adj. desinteressado; sem cuidados.

inspect v. inspecionar; verificar; examinar; rever; visitar.

inspection s. inspeção; vistoria; visita.

inspector s. inspetor; revisor; verificador.

inspectorate s. inspetoria.

inspirable adj. inspirável.

inspiration s. inspiração; iluminação.

inspiratory adj. inspirador; inspiratório.

inspire v. inspirar; incutir.

inspired adj. inspirado.

inspirer s. inspirador.

inspissate v. engrossar; inspissar.

instability s. instabilidade.

instable adj. instável.

install v. instalar; estabelecer; fundar.


installation s. instalação; estabelecimento; montagem;
apetrechamento.

installing s. instalação.

installment s. episódio; fascículo.

instalment s. prestação; instalação; episódio; fascículo.

instance s. 1.  caso; instância; exemplo; ocorrência. v.


2. exemplificar; instanciar. for instance: por exemplo.

instant s. altura; momento; instante; segundo; iminente.

instantaneous adj. instantâneo.

instantaneously adv. instantaneamente.

instantaneousness s. instantaneidade.

instantly adv. imediatamente; logo.

instauration s. instauração; fundação.

instead adv. antes; em vez disso.

instep s. peito do pé.

instigate v. instigar.

instigation s. incitamento; incitação.

instigator s. instigador; fomentador.


instil v. apreender; inculcar; instilar.

instillation s. instilação.

instinct s. instinto.

instinctive adj. instintivo; espontâneo; visceral.

instinctively adv. instintivamente; profundamente.

instinctual adj. instintivo.

institute s. 1.  instituto. v. 2.  instituir; instaurar;


estabelecer; tentar; fundar; erigir.

institution s. instituição; instauração; fundação.

institutional adj. institucional.

institutionalisation s. institucionalização.

institutionalise v. institucionalizar.

institutionally adv. institucionalmente.

instruct v. instruir.

instruction s. 1.  instrução; ordem; prescrição;


ensinamento. 2.  educação; ensino. instructions  s.
3. instruções; instruções de uso; modo de emprego.

instructive adj. instrutivo; persuasivo; demonstrativo.

instructively adv. instrutivamente.


instructor s. instrutor.

instructress s. monitora.

instrument s. 1.  instrumento; ferramenta; órgão;


utensílio; instrumento de bordo. v. 2.  instrumentar.
stringed instrument: instrumento de cordas.

instrumental adj. instrumental.

instrumentalism s. instrumentalismo.

instrumentalist s. músico; compositor; instrumentista;


tocador.

instrumentality s. instrumentação.

instrumentally adv. instrumentalmente.

instrumentation s. instrumentação; orquestração.

insubmersible adj. insubmersível.

insubordinate adj. indisciplinado; [Brasil, Portugal]


insurrecto, [Portugal] insurreto; insubordinado.

insubordination s. insubordinação.

insubstantial adj. insubstancial.

insubstantiality s. insubstancialidade.

insufferable adj. intolerável.


insufficiency s. insuficiência; deficiência.

insufficient adj. insuficiente; deficiente; curto.

insufficiently adv. insuficientemente; à justa.

insufflate v. insuflar.

insufflation s. insuflação.

insufflator s. insuflador.

insular adj. 1. insular; insulano. s. 2. insular; insulano.

insulate v. isolar; insular.

insulating adj. isolante; isolador.

insulation s. isolamento; insolação; isolação.

insulator s. isolador.

insulin s. insulina.

insulinase s. insulínase.

insulinemia s. insulinemia.

insult s. 1.  insulto; ofensa; afronta; injúria; nome feio. v.


2. insultar; ofender; injuriar.

insulter s. insultador.
insulting adj. ofensivo; injurioso; ultrajante; insultante.

insultingly adv. insultuosamente.

insuperable adj. insuperável; invencível.

insurable adj. segurável.

insurance s. seguro; segurança.

insure v. segurar; garantir; assegurar; afiançar.

insured adj. 1. segurado. s. 2. segurado.

insurer s. assegurador.

insurgency s. insurgência.

insurgent s. rebelde; [Brasil, Portugal] insurrecto, [Portugal]


insurreto; revoltado.

insurmountable adj. intransponível.

insurrection s. insurreição; sublevação; sedição.

insurrectional adj. insurrecional.

insurrectionary adj. insurrecional.

insusceptible adj. insuscetível.

intact adj. [Brasil] intato, [Portugal] intacto; inteiro; ileso;


intocado.
intaglio s. entalho; entalhe.

intake s. admissão; adução.

intangibility s. intangibilidade.

intangible adj. intangível; impalpável.

integer s. número inteiro.

integrability s. integralidade.

integrable adj. integrável.

integral adj. 1. integrante; integral; inteiro. s. 2. integral.

integrality s. integralidade.

integrally adv. integralmente; na íntegra.

integrant adj. integrante.

integrate v. integrar; inserir.

integration s. integração; inserção; incorporação;


concentração.

integrationist adj. integracionista.

integrative adj. integrativo.

integrator s. integrador.
integrity s. integridade; íntegra.

intellect s. inteligência; intelecto; razão; entendimento;


pensamento.

intellection s. inteleção.

intellective adj. intelectivo.

intellectual adj. 1. intelectual. s. 2. intelectual; filósofo.

intellectualisation s. intelectualização.

intellectualise v. intelectualizar.

intellectualism s. intelectualismo.

intellectualist s. intelectualista.

intellectuality s. intelectualidade.

intellectually adv. intelectualmente.

intelligence s. informação; inteligência. artificial


intelligence:  inteligência artificial. intelligence
quotient: quociente de inteligência.

intelligent adj. espirituoso.

intelligently adv. inteligentemente; de forma inteligente;


com inteligência.

intelligentsia s. intelligentsia.
intelligibility s. inteligibilidade; compreensibilidade.

intelligible adj. inteligível; compreensível; simples.

intelligibly adv. inteligivelmente.

intemperance s. exagero; desordem; desregramento;


intemperança; imoderação.

intemperate adj. imoderado; intemperado;


intemperante.

intemperately adv. intemperantemente.

intend v. 1.  tencionar; pretender; ter intenção; fazer


tenções; querer. 2. contar; significar; planear; intencionar.

intendant s. intendente.

intense adj. intenso; forte; vivo; imenso; violento;


considerável; alto; dinâmico; poderoso; ardente.

intensely adv. intensamente; até morrer; até rebentar;


até explodir.

intensification s. intensificação; exacerbação;


exasperação; acentuação; redobramento.

intensify v. intensificar; acentuar; redobrar; exacerbar;


exasperar.

intension s. intensão.
intensity s. intensidade; força; violência; profundidade;
saturação; imensidade; profundeza.

intensive adj. 1. intensivo. s. 2.  [Gramática] intensivo.

intensively adv. intensamente; intensivamente;


extremamente; profundamente; excessivamente.

intensiveness s. intensidade; imensidade.

intent s. intenção; cálculo; intento.

intention s. intenção; objetivo; propósito; plano; [Brasil]


perspectiva, [Portugal] perspetiva; desígnio.

intentional adj. intencional.

intentionality s. intencionalidade; intenção.

intentionally adv. intencionalmente; propositadamente;


deliberadamente.

intentioned adj. intencionado.

intently adv. atentamente; intensamente.

inter v. enterrar.

interact v. interagir; comunicar; dialogar; entabular; atuar


reciprocamente; palestrar.

interaction s. interação.

interactive adj. interativo.


interactivity s. interatividade.

interallied adj. interaliado.

interatomic adj. [Brasil] interatômico, [Portugal] interatómico.

interbank adj. interbancário.

interbreed v. cruzar; cruzar raças; cruzar raças


diferentes.

interbreeding s. cruzamento; mestiçagem;


mestiçamento.

intercalate v. intercalar.

intercalation s. intercalação.

intercede v. intervir; interceder.

intercellular adj. intercelular.

intercept v. [Brasil] interceptar, [Portugal] intercetar; parar.

interception s. [Brasil]intercepção, [Portugal] interceção;


[Brasil] interceptação, [Portugal] intercetação.

interceptor s. [Brasil] interceptor, [Portugal] intercetor;


intercetador.

intercession s. intervenção; intercessão.

intercessor s. intercessor.
interchange s. intercâmbio; troca; nó; câmbio.

interchangeability s. paridade; permutabilidade.

interchangeable adj. permutável; intermutável.

intercision s. intercisão.

intercolumnar adj. intercolunar.

intercolumniation s. intercolúnio.

intercom s. intercomunicador; sistema de telefone a


bordo.

intercommunal adj. intercomunal.

intercommunicate v. comunicar.

intercommunication s. intercomunicação.

inter-company adj. entre empresas; interempresarial.

interconnect v. interligar.

interconnection s. interligação.

intercooler s. intercooler.

inter-corporate adj. entre empresas; interempresarial.

intercosmic adj. intercósmico.


intercostal adj. intercostal.

intercourse s. comércio; relação. sexual


intercourse: relações sexuais.

intercross v. entrecruzar; entrelaçar.

intercrossed adj. 1.  entrecruzado; entrelaçado.


2. cruzado; híbrido.

intercultural adj. intercultural.

intercurrent adj. intercorrente.

interdepartmental adj. interministerial;


interdepartamental.

interdependence s. interdependência.

interdependency s. dependência.

interdependent adj. interdependente.

interdict s. 1. interdição. v. 2. impedir; interditar.

interdiction s. proibição; interdição; impedimento.

interdictor s. proibidor.

interdigital adj. interdigital.

interdisciplinarity s. interdisciplinaridade.

interdisciplinary adj. interdisciplinar.


interest s. 1.  interesse; juro; participação; vantagem;
monta. v. 2. interessar; derivar; fascinar; cativar.

interested adj. interessado; curioso; atraído.

interestedly adv. interessadamente.

interesting adj. interessante.

interestingly adv. interessantemente.

interface s. interface.

interfere v. interferir; imiscuir.

interference s. ingerência; interferência; intromissão.

interfering adj. 1.  interferente. s. 2.  ingerência;


interferência; intromissão.

interferometer s. [Brasil] interferômetro, [Portugal]


interferómetro.

interferometry s. interferometria.

interferon s. [Brasil] interferon, [Portugal] interferão.

interfluve s. interflúvio.

intergalactic adj. intergaláctico.

interglacial adj. interglacial; interglaciário.


inter-human adj. inter-humano.

interim adj. 1. interino; ínterim. s. 2. ínterim; interinato.

interior adj. 1. interno; interior. s. 2. interior; nacional.

interiorisation s. interiorização.

interiority s. intimidade; interioridade.

interiorization s. interiorização.

interjacent adj. interjacente.

interjection s. interjeição.

interjectional adj. interjecional.

interlace v. cruzar; imbricar; entrelaçar; enlear.

interlacing adj. entrançado; entrelaçado.

interlanguage s. interlíngua.

interlard v. entremear.

interleaf s. entrefolha.

interleave v. entrefolhar.

interleukin s. interleucina.

interline v. entrelinhar.
interlinear adj. interlinear.

interlineation s. inserção de entrelinhas.

interlingua s. interlíngua.

interlock v. ligar; encaixar; encravar.

interlocution s. interlocução.

interlocutor s. interlocutor.

interlocutory adj. interlocutório.

interlude s. interlúdio.

intermarriage s. intercasamento.

intermaxillary adj. intermaxilar.

intermediary adj. 1. intermediário. s. 2. intermediário.

intermediate adj. intermédio; intermediário; médio.

intermediation s. intermediação.

interment s. inumação.

intermezzo s. entremez.

interminable adj. interminável; sem fim.

interminably adv. interminavelmente.


interministerial adj. interministerial.

intermission s. interrupção; remissão; intermissão.

intermit v. intermitir.

intermittence s. intermitência.

intermittency s. intermitência.

intermittent adj. esporádico; intermitente.

intermittently adv. intermitentemente.

intermix v. misturar.

intermodal adj. intermodal.

intermodulation s. transmodulação.

intermuscular adj. intermuscular.

intern s. 1. médico interno; interno. v. 2. internar.

internal adj. interno; interior.

internalisation s. internalização.

internalise v. interiorizar.

internalization s. internalização.

internalize v. interiorizar.
internally adv. internamente.

international adj. 1. internacional. s. 2. internacional.

internationalise v. internacionalizar.

internationalism s. internacionalismo.

internationalist s. internacionalista.

internationality s. internacionalidade.

internationalization s. internacionalização.

internationalize v. internacionalizar.

Internationally adv. internacionalmente.

internee s. interno.

Internet s. Internet.

internment s. internamento.

internode s. falange.

internship s. estágio.

internuncio s. internúncio.

interoceanic adj. interoceânico.


interoceptive adj. [Brasil] interoceptivo, [Portugal]
interocetivo.

interoceptor s. [Brasil] interoceptor, [Portugal] interocetor.

interosseous adj. interósseo.

interpellation s. interpelação.

interpellator s. interpelador.

interpenetrate v. interpenetrar; penetrar


reciprocamente.

interpenetration s. interpenetração; penetração


recíproca.

interphase s. interfase.

interplanetary adj. interplanetário.

interplay s. ação combinada; efeito recíproco.

interpolate v. inserir; interpolar.

interpolation s. interpolação.

interpolator s. interpolador.

interpose v. interpor; meter.

interposition s. interposição.
interpret v. interpretar; transpor; executar; transportar;
explanar.

interpretable adj. interpretável.

interpretation s. interpretação; leitura; transposição;


explicação.

interpretative adj. interpretativo.

interpreter s. intérprete; interpretador.

interpretership s. interpretação.

interpreting s. interpretação.

interprofessional adj. interprofissional.

interregional adj. inter-regional.

interregnum s. interregno.

interrelation s. interligação.

interrogate v. interrogar; inquirir; sondar.

interrogatingly adv. interrogativamente.

interrogation s. pergunta; questão; interrogação.

interrogative adj. 1. interrogativo. s. 2. interrogativa.

interrogator s. interrogador.
interrupt v. interromper; suspender.

interrupted adj. suspenso; interrompido; entrecortado.

interrupter s. interruptor.

interruption s. interrupção; pausa; hiato.

intersect v. entrecortar.

intersection s. [Brasil, Portugal] interseção, [Portugal]


intersecção; [Brasil] seção, [Portugal] secção; nó; cruzamento.

intersectional adj. [Brasil, Portugal] intersecional, [Portugal]


interseccional.

interservice adj. interarmas.

intersexual adj. intersexual.

intersexuality s. intersexualidade.

intersidereal adj. intersideral.

interspace s. 1. espaço intermédio; espaço intermediário.


v. 2. intervalar.

intersperse v. interpolar.

interstate adj. interestadual.

interstellar adj. interestelar.

interstice s. interstício.
interstitial adj. intersticial.

intertrigo s. intertrigo.

intertropical adj. intertropical.

intertwine v. entrelaçar; enlaçar.

intertwining s. enlaçamento; entrelaçamento.

interunion adj. intersindical.

interuniversity adj. interuniversitário (interuniversity


programme: programa interuniversitário).

interurban adj. interurbano.

interval s. intervalo; espaço; diferença; salto; entreato;


intermitência. at intervals:  de quando em quando; em
intervalos; por intervalos. at long intervals: a espaços; de
longe em longe; de quando a quando.

intervene v. intervir; interferir.

intervening adj. intervindo.

intervention s. intervenção.

interventionism s. intervencionismo.

interventionist adj. 1.  intervencionista. s.


2. intervencionista.
interventive adj. interventivo.

intervertebral adj. intervertebral.

interview s. 1.  entrevista; união; consulta; junção;


anastomose. v. 2.  entrevistar; interrogar. private
interview:  conversa privada; entrevista privada; frente a
frente; tête-à-tête.

interviewer s. entrevistador.

intervocalic adj. intervocálico.

interweave v. entrelaçar.

intestate adj. intestado; intestato.

intestinal adj. intestinal.

intestine adj. 1.  intestino (intestine affairs: assuntos


intestinos). s. 2.  intestino; tripa. large intestine:  intestino
grosso. small intestine: intestino delgado.

intima s. [Anatomia] túnica íntima; íntima.

intimacy s. intimidade; ligação.

intimate adj. 1.  íntimo; privado; familiar. s. 2.  íntimo;


amigo íntimo. v. 3.  mostrar; dar a conhecer; intimar;
destilar.

intimately adv. intimamente.

intimidate v. intimidar; ameaçar; acanhar.


intimidating adj. intimidado; intimidante.

intimidation s. intimidação; ameaça.

intimism s. intimismo.

intine s. intina.

into prep. em.

intolerability s. intolerabilidade.

intolerable adj. intolerável; insustentável; impossível.

intolerableness s. intolerabilidade.

intolerably adv. intoleravelmente.

intolerance s. intolerância.

intolerant adj. intolerante.

intonation s. entoação.

intone v. entoar.

intoxicate v. inebriar; envenenar; drogar; intoxicar;


etilizar.

intoxicated adj. envenenado; intoxicado; pedrado; ébrio.

intoxicating adj. excitante; exaltante; inebriante.


intoxication s. 1.  intoxicação. 2.  embriaguez;
inebriamento. 3.  entusiasmo; excitação; arrebatamento;
excitamento.

intra-arterial adj. intra-arterial.

intra-auricular adj. intra-auricular.

intracardiac adj. intracardíaco.

intracellular adj. intracelular.

intracerebral adj. intracerebral.

Intracranial adj. intracraniano.

intractability s. intratabilidade.

intrados s. intradorso.

intra-hepatic adj. intra-hepático.

intramural adj. intramuros.

intramuscular adj. intramuscular.

Intranet s. intranet.

intransigence s. intransigência.

intransigent adj. intransigente.

intransitive adj. intransitivo.


intransitively adv. intransitivamente.

intransitivity s. intransitividade.

intransmissible adj. intransmissível.

intranuclear adj. intranuclear.

intraocular adj. intraocular.

intrathoracic adj. intratorácico.

intra-uterine adj. intrauterino.

intravenous adj. intravenoso.

intrepid adj. intrépido; ousado.

intrepidity s. intrepidez; intrépido.

intrepidly adv. intrepidamente.

intricacy s. complexidade; complicação.

intricate adj. intrincado; complexo; complicado.

intrication s. complicação.

intrigue s. 1. intriga. v. 2. intrigar.

intriguing adj. 1. intrigante. s. 2. intrigante.

intrinsic adj. intrínseco; inerente.


intrinsically adv. intrinsecamente.

introduce v. 1.  introduzir; inserir. 2.  apresentar.


3. instituir. 4. instalar. 5. insinuar; incutir.

introducer s. apresentador.

introduction s. introdução; apresentação; preâmbulo;


injeção.

introductive adj. introdutivo.

introductory adj. 1. introdutório. 2. preliminar.

introit s. introito.

introjection s. [Brasil] introspecção, [Portugal] introspeção.

intromission s. intromissão; intrusão.

introrse adj. introrso.

introspection s. [Brasil] introspecção, [Portugal] introspeção.

introspective adj. introspetivo.

introversion s. introversão.

introvert s. 1. introvertido. v. 2. introverter.

introverted adj. introvertido; fechado.

intrude v. intrometer; invadir.


intruded adj. invadido.

intruder s. intruso.

intrusion s. intrusão.

intrusive adj. [Brasil] incômodo, [Portugal] incómodo; intruso.

intrust v. confiar; entregar.

intubate v. entubar.

intubation s. entubação.

intuition s. intuição; instinto.

intuitionalism s. intuicionismo.

intuitionalist adj. intuicionista.

intuitive adj. intuitivo; espontâneo; visceral.

intuitively adv. intuitivamente.

intumescence s. intumescência.

intumescent adj. intumescente.

intussusception s. intuscepção; [Brasil] intussuscepção,


[Portugal] intussusceção.

intususception s. intuscepção; [Brasil] intussuscepção,


[Portugal] intussusceção.
Inuit adj. inuíte.

inula s. ínula.

inuline s. inulina.

inundate v. inundar.

inundation s. inundação.

inurbane adj. inurbano.

inure v. endurecer.

inurement s. habituação.

invade v. invadir; ocupar; inundar.

invader s. invasor.

invaginate v. invaginar.

invagination s. invaginação.

invalid adj. 1.  nulo; anulado; inválido; acamado


permanente; írrito e nulo. s. 2. inválido; doente; inútil.

invalidate v. invalidar; anular; destruir; cancelar; tornar


inválido.

invalidation s. anulação; invalidez permanente;


invalidação; infirmação.

invalidity s. nulidade; invalidade; valetudinarismo.


invaluable adj. inestimável.

Invar s. invar.

invariability s. invariabilidade.

invariable adj. invariável; inalterável.

invariableness s. invariabilidade.

invariably adv. invariavelmente.

invariance s. invariância.

invariant adj. invariante.

invasion s. invasão; ocupação; conquista.

invective s. injúria; [Brasil] invectiva, [Portugal] invetiva.

inveigh v. 1. injuriar. 2. [Brasil] invectivar, [Portugal] invetivar;


atacar com violência.

inveigle v. atrair; aliciar; seduzir.

inveigler s. aliciador; pessoa que engana.

inveigling adj. 1.  sedutor; aliciador. s. 2.  sedução;


aliciação.

invent v. inventar; imaginar; forjar; improvisar; inovar; ser


pioneiro; fabular.
invention s. invenção; ideia; criação.

inventive adj. inventivo; ousado; inventor.

inventiveness s. criatividade; inventividade; imaginação;


inventiva.

inventor s. inventor; forjador.

inventorize v. inventariar.

inventorizing s. inventário.

inventory s. 1.  inventário; catálogo; relação;


recenseamento. v. 2. inventariar.

inventorying s. inventariação.

inverse adj. 1. negativo; oposto; inverso. s. 2. inversa.

inversion s. inversão; revolvimento; hipérbato.

inversive adj. inverso.

invert s. 1. invertido. v. 2. inverter.

invertase s. invértase.

invertebrate s. invertebrado.

inverted adj. invertido; revirado.

inverter s. inversor.
invertible adj. invertível.

invest v. investir.

investigate v. investigar; inquirir; pesquisar.

investigating adj. investigante.

investigation s. investigação; instrução; pesquisa;


indagação; averiguação.

investigator s. investigador.

investing adj. investidor.

investiture s. investidura.

investment s. investimento.

investor s. 1. capitalista. 2. investidor.

inveteracy s. inveteração.

inveterate adj. inveterado; entranhado.

inveterately adv. inveteradamente.

invigorate v. revigorar; encorajar; restabelecer;


fortalecer; fortificar; reanimar; vivificar.

invigorating adj. estimulante; revigorante; tonificante;


fortificante.

invincibility s. invencibilidade.
invincible adj. invencível; imbatível.

invincibly adv. invencivelmente.

inviolability s. inviolabilidade.

inviolable adj. inviolável.

inviolably adv. inviolavelmente.

inviolacy s. inviolabilidade.

invisibility s. invisibilidade.

invisible adj. invisível; discreto.

invisibly adv. invisivelmente.

invitation s. convite.

invitatory s. 1. invitatório. adj. 2. invitatório.

invite s. 1. convite. v. 2. convidar.

inviter s. convidador.

inviting adj. convidativo.

invocatory adj. invocatório.

invoice s. 1. fatura; fatura comercial. v. 2. faturar.

invoicing s. faturação.
invoke v. invocar.

invoker s. invocador.

involucel s. involucelo.

involucre s. invólucro.

involuntarily adv. involuntariamente.

involuntary adj. involuntário.

involute s. involuto.

involution s. involução.

involve v. envolver; implicar; incluir; interessar; produzir;


juntar; custar.

involved adj. envolvido.

involvement s. envolvimento; implicação; inclusão;


complicação; acrescento.

invulnerability s. invulnerabilidade.

invulnerable adj. invulnerável.

inward adj. 1.  interior; íntimo. adv. 2.  adentro; para


dentro.

inwardly adv. internamente; interiormente.


iodate s. iodato.

iodated adj. iodado.

iodic adj. iódico.

iodide s. iodeto.

iodine s. iodo.

iodisation s. iodetização.

iodism s. iodismo.

iodization s. iodetização.

iodize v. iodar.

iodoform s. iodofórmio.

iodometry s. iodometria.

ion s. [Brasil] íon, [Portugal] ião.

Ionian adj. [Brasil] jônico, [Portugal] jónico.

Ionic adj. [Brasil] jônico, [Portugal] jónico; [Brasil] iônico, [Portugal]


iónico.

ionisation s. ionização; ionizarão.

ionise v. ionizar.
ionization s. ionização; ionizarão.

ionize v. ionizar.

ionizing adj. ionizante.

ionogram s. ionograma.

ionone s. ionona.

ionosphere s. ionosfera.

iota s. ponta; parcela mínima; iota.

iotacism s. iotacismo.

IOU s. documento assinado para reconhecer uma dívida;


reconhecimento de dívidas.

ipecac s. ipeca.

ipecacuanha s. [Botânica] (planta) ipecacuanha.

ipomoea s. ipomeia.

ipseity s. ipseidade.

IQ s. QI.

Iran n. prop. [Brasil] Irã, [Portugal] Irão.

Iranian s. iraniano.
Iraq s. Iraque.

Iraqi adj. 1. iraquiano. s. 2. iraquiano.

irascibility s. irascibilidade.

irascible adj. colérico; violento; arrebatado; irascível;


irritável.

ire s. ira.

Ireland s. Irlanda.

irenism s. irenismo.

iridaceous adj. iridáceo.

iridectomy s. iridectomia.

iridescence s. iridescência.

iridescent adj. iridescente; nacarado.

iridium s. irídio.

iridotomy s. iridotomia.

iris s. íris.

irisation s. irisação.

Irish adj. 1. irlandês. s. 2. irlandês.


Irishman s. irlandês.

iritis s. irite; uveíte.

irksome adj. maçador; arreliador.

iron adj. 1. marcial. s. 2.  ferro; ferro de engomar; ferro de


passar. v. 3. passar; passar a ferro; engomar. have several
irons in the fire:  comer a dois carrilhos. Iron
Curtain:  cortina de ferro. iron hand:  mão de ferro. iron
lung:  pulmão de aço; pulmão de ferro. iron
shutter: cortina de ferro. red-hot iron: ferro em brasa.

ironclad adj. couraçado; encouraçado.

iron-collar s. golilha.

ironer s. pessoa que passa a ferro.

ironic adj. [Brasil] irônico, [Portugal] irónico.

ironical adj. [Brasil] irônico, [Portugal] irónico; mofador.

ironically adv. ironicamente.

ironing s. operação de afiar ferramentas.

ironist s. ironista.

ironmaster s. metalúrgico.

ironmonger s. ferrageiro; quinquilheiro.

ironmongery s. ferragem; quinquilharia.


ironworker s. ferreiro; ferrageiro.

ironworks s. oficina siderúrgica; siderurgia.

irony s. ironia.

Iroquoian s. iroquês.

irradiate v. irradiar.

irradiation s. irradiação.

irrational adj. irracional.

irrationalism s. irracionalismo.

irrationality s. irracionalidade.

irrationally adv. irracionalmente.

irreconcilable adj. inconciliável; incompatível;


irreconciliável.

irreconcilably adv. irreconciliavelmente.

irrecoverable adj. irrecuperável.

irredeemable adj. irredimível; sem remissão;


irremediável.

irredeemably adv. 1.  irredimivelmente; sem remissão.


2. irremediavelmente.
irredentism s. irredentismo.

irredentist s. irredentista.

irreducibility s. irredutibilidade.

irreducible adj. irredutível.

irreducibly adv. irredutivelmente.

irreflectivity s. irrefletividade.

irreformable adj. irreformável.

irrefragable adj. irrefragável.

irrefrangible adj. irrefrangível.

irrefutable adj. irrefutável.

irregular adj. irregular.

irregularity s. irregularidade; falta.

irregularly adv. irregularmente.

irrelevance s. irrelevância.

irrelevant adj. irrelevante.

irreligion s. irreligião.

irreligious adj. irreligioso.


irreligiousity s. irreligiosidade.

irreligiously adv. irreligiosamente.

irremediable adj. irremediável; irreparável.

irremediably adv. irremediavelmente.

irremissible adj. imperdoável; irremissível.

irremissibly adv. irremissivelmente.

irremovability s. inamovibilidade.

irremovable adj. inamovível.

irreparability s. irreparabilidade.

irreparable adj. irreparável; irremediável.

irreparably adv. irreparavelmente.

irrepeatable adj. irrepetível.

irreplaceable adj. insubstituível.

irreprehensible adj. irrepreensível.

irrepressible adj. irrepreensível; irreprimível;


irrepressível.

irreproachable adj. irrepreensível.


irreproachableness s. irrepreensibilidade; perfeição.

irreproachably adv. impecavelmente;


irrepreensivelmente.

irresistibility s. irresistibilidade.

irresistible adj. irresistível.

irresistibly adv. irresistivelmente.

irresolute adj. irresoluto; indeciso; instável; indefinido;


titubeante.

irresolutely adv. irresolutamente; duma maneira


indecisa.

irresolution s. instabilidade; indecisão; irresolução.

irresolvable adj. irresolúvel.

irrespective adv. independentemente.

irresponsibility s. irresponsabilidade.

irresponsible adj. irresponsável.

irresponsibly adv. irresponsavelmente.

irreverence s. irreverência; desrespeito.

irreverent adj. desrespeitoso.

irreverently adv. irreverentemente.


irreversible adj. irreversível.

irreversibly adv. irreversivelmente.

irrevocability s. irrevogabilidade.

irrevocable adj. irrevogável.

irrevocably adv. irrevogavelmente.

irrigable adj. irrigável.

irrigate v. irrigar.

irrigation s. irrigação.

irrigator s. irrigador.

irritability s. irritabilidade; nervosismo.

irritable adj. sensível; nervoso; irritável.

irritably adv. irritadamente.

irritant adj. irritante.

irritate v. irritar; exasperar; enervar; provocar; encolerizar;


chatear; assar; excitar.

irritating adj. irritante; exasperante; enervante.

irritation s. irritação; provocação; exasperação;


inflamação; agastamento.
irritative adj. irritante; irritativo.

irruption s. intrusão; irrupção; romper.

isatis s. ísatis.

isba s. isbá.

ischaemia s. isquemia.

ischaemic adj. [Brasil] isquêmico, [Portugal] isquémico.

ischiac adj. isquiático.

ischial adj. isquiático.

ischiatic adj. isquiático.

ischium s. ísquio.

ischuria s. iscúria.

isentropic adj. isentrópico.

isiac adj. isíaco.

isinglass s. ictiocola.

Islam s. islamismo.

Islamic adj. islâmico.

Islamism s. islamismo.
Islamist s. islamista; islamita.

Islamization s. islamização.

Islamize v. islamizar; converter ao Islão.

islamology s. estudo do Islão.

island s. ilha.

islander s. ilhéu.

isle s. ilha.

islet s. ilhota; ilhéu.

Ismaili adj. 1. ismaelita. s. 2. ismaelismo.

Ismailian adj. ismaelítico.

Ismailism s. relativo ao ismaelismo.

isobar s. isóbaro; isóbara.

isobaric adj. isobárico. isobaric line: linha isobárica.

isobathic adj. 1. isobático. s. 2. isóbata.

isocardia s. isocarda.

isochoric adj. isocórico.

isochronal adj. isócrono.


isochronism s. isocronismo.

isoclinal adj. isoclinal.

isoclinic adj. isoclínico.

isodynamia s. isodinamia.

isodynamic adj. isodinâmico.

isoedric adj. isoédrico.

isoelectric adj. isoelétrico.

isogamy s. isogamia.

isoglossal s. isoglossa.

isogonal adj. isógono.

isogonic adj. [Brasil] isogônico, [Portugal] isogónico.

isolate v. 1. isolar. s. 2. pessoa ou grupo isolado.

isolated adj. isolado.

isolatedly adv. isoladamente.

isolation s. isolamento; quarentena; isolação.

isolationism s. isolacionismo.

isolationist s. isolacionista.
isolator s. isolador.

isoleucine s. isoleucina.

isomer s. [Brasil] isômero, [Portugal] isómero.

isomeric adj. isomérico.

isomerism s. isomerismo.

isomerization s. isomerização.

isomerize v. isomerizar.

isomerous adj. [Brasil] isômero, [Portugal] isómero.

isometric adj. isométrico.

isometrical adj. isométrico.

isometry s. isometria.

isomorph adj. isomorfo.

isomorphism s. isomorfismo.

isoniazid s. isoniazida.

isonomy s. isonomia.

isopathy s. isopatia.

isopod s. isópode.
isoprene s. isopreno.

isopropanol s. isopropanol.

isopteran s. isóptero.

isopycnic s. isopícnica.

isosceles adj. isósceles.

isostasy s. isostasia.

isostatic adj. isostático.

isotherm s. linha isotérmica; isoterma.

isothermal adj. isotérmico; isotermo. isothermal


line: linha isotérmica; isoterma.

isotonic adj. [Brasil] isotônico, [Portugal] isotónico.

isotope s. isótopo.

isotopic adj. isotópico.

isotopy s. isotopia.

isotransplant s. isoenxerto; isotransplante.

isotron s. [Brasil] ísotron, [Portugal] isotrão.

isotropic adj. isotrópico; isótropo.


isotropy s. isotropia.

Israel s. Israel.

Israeli adj. 1. israelita. s. 2. israelita.

Israelite adj. israelita.

issuant adj. resultante.

issue s. 1.  questão; assunto; problema; número; solução;


resultado; entrega; caso; descendência; saída; temática. v.
2.  resultar; sair; entregar; escapar; provir; decretar;
emergir; brotar; expedir; emitir.

issuer s. emissor; expedidor.

isthmian adj. ístmico.

isthmus s. istmo.

it pron. 1. a; ela; ele; o. 2. dele.

Italian adj. 1. italiano. s. 2. italiano.

Italianate adj. italianizante.

Italianism s. italianismo.

Italianize v. italianizar.

Italianizing adj. italianizante.

Italian-style adj. 1. à italiana. adv. 2. à italiana.


italic adj. 1. itálico. s. 2. itálico.

Italo-Ethiopian adj. ítalo-etíope.

Italy s. Itália.

itch s. 1. comichão. v. 2. coçar; fazer comichão; irritar.

itching s. prurido; comichão.

itchy adj. comichoso.

item s. 1. item. 2. peça. 3. item lexical; lexia.

itemize v. especificar; pormenorizar; detalhar; elencar;


atribuir itens; especificar na lista; repertoriar.

iterable adj. iterável.

iterate v. repetir; iterar.

iteration s. repetição.

iterative adj. iterativo.

iteratively adv. iterativamente.

ithyphallic adj. itifálico.

itinerant adj. itinerante; ambulante.

itinerary s. itinerário; percurso.


its pron. seu; dele.

itself in itself: em si; em si mesmo.

iva s. ajuga.

Ivorian s. costa-marfinense.

ivorine s. marfim artificial; marfim sintético.

ivory s. 1. marfim. adj. 2. de marfim; marfíneo.

ivory-like adj. ebúrneo.

ivy s. hera.

ixia s. íxia.

ixora s. ixora.
j
jab s. pica; picada; direto.

jabber v. matraquear; tagarelar; algaraviar.

jabberer s. falador; tagarela.

jabiru s. jabiru.

jaborandi s. jaborandi.

jabot s. folho.

jacamar s. jacamar.

jacaranda s. jacarandá.

jacinth s. jacinto.

jack s. 1. homem. 2. marinheiro. 3. trabalhador. 4. macho;


animal macho. 5.  macaco; alavanca. 6.  (carta) valete.
7.  fêmea; ficha fêmea. 8.  bandeira; pavilhão. 9.  (dinheiro)
[Informal] massa. v. 10.  levantar com macaco. 11.  ligar com
ficha fêmea. aim the jack:  fazer pontaria. jack
off: (masturbar-se) bater uma punheta.

jackal s. chacal.

jackass s. tolo.

jackdaw s. gralha de nuca cinzenta.


jacket s. 1.  casaco; paletó;
[Brasil] casaca; jaqueta;
sobrecapa. v. 2. vestir com um casaco.

jack-fruit s. jaca.

jack-in-the-box s. caixa de surpresas.

jack-of-all-trades s. faz-tudo; homem dos sete ofícios.

Jack-o'-lantern s. fogo-fátuo.

jackpot s. 1. jackpot. 2. (dinheiro) bolada.

jackstraws s. micado.

jacobaea s. jacobeia.

Jacobin s. jacobino.

Jacobinism s. jacobinismo.

Jacobite s. jacobita.

jade s. 1.  jade. 2.  (cavalo) pileca; cavalicoque; rocim.


3. rameira. 4. (mulher) cabra. adj. 5. da cor de jade.

jaded adj. 1. esgotado; exausto. 2. cínico.

jade-green adj. verde-jade.

jadeite s. jadeíte.

jag s. 1.  entalhe; frasco de doce; pileca. v. 2.  recortar;


retalhar; dentar; dentear; entalhar.
jagged adj. rasgado; retalhado; recortado; golpeado;
entalhado; despedaçado; denticulado.

Jaguar s. jaguar.

jaguarondi s. jaguarundi.

jaguarundi s. jaguarundi.

jail s. 1.  prisão; cadeia; cela; choça. v. 2.  prender;


encarcerar; aprisionar; prender na cadeia.

jailer s. carcereiro.

Jain s. jainista; jaina.

Jaina s. jaina; jainista.

Jainism s. jainismo.

jalap s. jalapa.

jalopy s. sucata; carripana.

jalousie s. gelosia.

jam s. 1.  compota; doce; acumulação; mistela; aperto. v.


2.  bloquear; entravar; acumular; obstruir; comprimir;
baralhar; encravar; atravancar; entupir.

Jamaica s. Jamaica.

Jamaican s. jamaicano.
jamb s. jamba; umbreira; umbral; ombreira.

jamboree s. jamboree.

jambosa s. jambeiro; jambo; jamboeiro.

jammer s. alarme.

jamming s. agarramento; encravamento; paragem súbita


de mecanismo.

janissary s. janízaro.

janitor s. porteiro; contínuo.

Jansenism s. jansenismo.

Jansenist adj. 1. jansenista. s. 2. jansenista.

January s. janeiro.

Jap adj. 1. japonês; japa. s. 2. japonês.

Japan s. Japão; laca japonesa; verniz do Japão.

Japanese adj. 1.  japonês; [Brasil] nipônico, [Portugal]


nipónico. s. 2. japonês.

Japanism s. arte do Japão.

Japhetic adj. jafético.


jar s. 1.  boião; jarro. v. 2.  discordar; estar em desacordo;
irritar; produzir efeito desagradável.

jardinière s. floreira; jardineira.

jargon s. jargão; calão; linguagem própria de determinada


profissão; hibridismo.

jargoon s. calão; linguagem própria de determinada


profissão.

jasmine s. jasmim.

jasper s. jaspe.

jataka s. jataca.

jaundice s. [Brasil, Portugal] icterícia, [Portugal] iterícia.

jaunt s. escapadela; passeata.

Java s. Java.

Javanese adj. 1. javanês. s. 2. javanês.

javelin s. lança; dardo.

jaw s. 1.  mandíbula; maxilar; maxila. 2.  queixo; maxilar


inferior. 3.  [Brasil] bate-papo; cavaqueira. 4.  sermão;
reprimenda. 5.  grampo; forquilha. v. 6.  tagarelar.
7. repreender.

jay s. gaio.
jazz s. jazz; música jazz.

jealous adj. invejoso; ciumento; possessivo.

jealously adv. invejosamente; ciumentamente.

jealousy s. 1. ciúme; ciúmes. 2. inveja.

jean s. 1.  fustão de algodão. jeans  s. 2.  jeans; [Portugal]


calças de ganga.

jebel s. colina.

jeep s. jipe.

jeer s. 1.  escárnio; zombaria; mofa. 2.  chufa. v.


3. escarnecer; zombar.

jeering s. escárnio; troça; zombaria; mofa.

jeez interj. credo; cruzes.

jeffersonia s. [Brasil] jeffersônia, [Portugal] jeffersónia.

jehad s. jihad.

jejunoileum s. jejunoíleo.

jejunum s. jejuno.

jellaba s. jelaba.

jelly s. 1. geleia. 2. gelatina. v. 3. tornar gelatinoso.


jellyfish s. medusa; alforreca; água-viva.

jemmy s. alavanca.

Jennerian adj. jenneriano.

jennet s. ginete.

jenny s. asna; burra.

jeopardize v. arriscar.

jeopardy s. perigo.

jerboa s. gerbo.

jeremiad s. jeremiada.

jerk s. 1.  sacudidela; sacão; repelão; abanão.


2. movimento súbito e brusco; solavanco. 3.  [Informal] parvo;
[Informal] idiota. v. 4.  sacudir. 5.  andar aos solavancos.
6.  (carne) curar. jerk along:  andar aos solavancos. jerk
off:  (masturbar-se) [Tabuísmo] bater uma punheta. jerk
out: arrancar de repente. with a jerk: de repente.

jerkin s. justilho.

jerky adj. descontínuo; sacudido.

jeroboam s. jeroboão.

jerry s. 1.  bacio. 2.  irrigador. Jerry  s. 3.  [Depreciativo]


alemão.
jerrycan s. bidão; jerricã.

jersey s. camisola de malha; jérsei; lobo-do-mar.

jessamine s. jasmim.

jest s. 1. piada; gracejo; remoque. v. 2. zombar; gracejar.

jester s. bobo; palhaço.

Jesuit s. jesuíta.

Jesuitical adj. jesuítico; jesuíta.

jesuitically adv. jesuiticamente.

Jesuitism s. jesuitismo.

jet s. [Brasil, Portugal] jato, [Portugal] jacto; azeviche.

jet-black adj. negro como o azeviche; negro carregado.

jetfoil s. hidroplano.

jetsam s. 1.  carga atirada ao mar; carga alijada.


2. destroços. 3. refugo.

jetty s. molhe; embarcadouro; paredão; paredão que


avança pelo mar dentro à entrada dum porto.

Jew s. judeu.

jewel s. joia; preciosidade.


jewel-case s. estojo de joias.

jeweler s. 1.  joalheiro. 2.  joalharia; joalheria. jeweler's


shop: joalheria; joalharia.

jeweler's s. joalheria; joalharia.

jeweller s. 1.  joalheiro. 2.  joalheria; joalharia. jeweller's


shop: joalheria; joalharia.

jeweller's s. joalheria; joalharia.

jewellery s. joalheria; joalharia; ourivesaria.

jewelry s. joalheria; joalharia; ourivesaria.

Jewish adj. judaico; judeu.

Jewishness s. judaísmo; judeidade; judaicidade.

jewry s. judiaria.

jib s. 1.  flecha; vela triangular. v. 2.  recusar; parar de


repente; recusar-se a fazer alguma coisa.

jibe s. boca; insulto; escárnio.

jiff [Informal] s. instante; momento.

jiffy [Informal] s. instante; momento.

jig s. giga; jiga. jig about:  dançar; dar à perna; mover-se


rapidamente.
jig-borer s. broca vertical; mandril vertical.

jigger s. carroça; xaveco.

jiggery-pokery s. trapaça; esquema.

jigsaw s. 1. serra de vaivém; serra tico-tico, [Portugal]


[Brasil]
serra pendular. 2.  [Jogos/Ludologia] puzzle; quebra-cabeças. v.
3.  tornear; serrar com a serra de vaivém. [Jogos/Ludologia]
jigsaw puzzle: puzzle.

jig-sawn adj. torneado.

jihad s. jihad.

jilt v. 1. deixar; abandonar; largar. s. 2. pessoa que termina


relação amorosa.

jingle s. 1. jingle; tinido. v. 2. tocar.

jingoist s. jingoísta.

jinn s. espírito; [Brasil] gênio, [Portugal] génio.

jinx s. pessoa que trás mau agouro.

jitter v. assustar; estar nervoso.

jitters s. grande nervosismo.

jittery adj. tenso.

jiu-jitsu s. [Esporte] jiu-jitsu.


jive s. 1.  (tipo de dança) jive. 2.  calão de músicos de jazz. 3. 
léria;
[Informal] [Informal] lábia. v. 4.  dançar o jive. 5.  contar
mentiras.

job s. emprego; trabalho; tarefa; atividade; profissão; obra;


ocupação.

jobber s. intriguista; trabalhador que recebe por peça;


troca-tintas.

job-hunting s. procura de trabalho.

job-seeker s. pessoa que procura um trabalho; pessoa à


procura de emprego.

jockey s. cavaleiro; jóquei.

jockstrap s. coquilha.

jocund adj. jucundo.

jocundity s. jucundidade.

jodhpurs s. calças de montar.

jog v. assentar; ativar; disparatar; repisar.

jogging s. jogging; footing.

joggle s. 1.  cavilha; ensamblamento; perno. v. 2.  sacudir;


baloiçar; sacudir levemente; ensamblar.

johimbe s. pau-de-cabinda.
join s. 1.  união; junção; junta; juntura. v. 2.  associar;
juntar; entrar; integrar; unir; reunir; ligar; ingressar;
articular; confluir; filiar.

joinery s. carpintaria.

joining adj. 1. unitário. s. 2. adesão; união; convergência;


casamento; junção.

joint s. 1.  ligação; junção. 2.  junta; juntura. 3.  [Anatomia]


articulação. 4.  encaixe; acoplação; acoplamento.
5.  dobradiça; charneira; gonzo; missagra. 6.  [Anatomia]
falange. 7.  pedaço de carne. 8.  rebordo; vedação. 9. 
[Botânica] nó. 10.  espelunca. 11.  [Informal] charro. adj.
12.  conjunto; misto; unido; associado. 13.  indiviso. v.
14. partilhar; juntar; encaixar.

jointing s. montagem; encabamento; negócio fechado.

jointly adv. conjuntamente; juntamente; em conjunto;


indivisamente.

joist s. trave; viga; barrote.

jojoba s. jojoba.

joke s. 1.  piada; comportamento; boca; graça; gracejo;


tolice; peta; facécia; chiste; graçola. v. 2.  brincar; gracejar;
gozar; rir-se de alguém.

joker s. 1.  brincalhão; [Brasil] cômico, [Portugal] cómico;


palhaço; trocista. 2.  (cartas) [Brasil] curingão; (cartas) [Portugal]
jóquer.
joking s. brincadeira; piada; gracejo; chalaça.

jokingly adv. jocosamente.

jollification s. festança; pândega.

jolly adj. alegre; jovial.

jolt s. 1.  abanão; sacudidela; solavanco. 2.  sobressalto. v.


3.  sacudir; abalar; balançar; abanar; agitar com
movimentos bruscos; dar solavancos; solavancar. 4.  saltar;
andar aos saltos. jolt along: andar aos solavancos.

jolting s. solavanco; sacudidela.

jolty adj. irregular; acidentado.

Jonah s. pessoa que trás má sorte.

jonquil adj. cor de junquilho.

Jordan s. Jordânia.

Jordanian s. jordano.

jostle v. empurrar; procurar passar empurrando;


acotovelar; dar cotoveladas; dar encontrões.

jostler s. sacudidor.

jot s. anotar.

jota s. jota.
jougs s. golilha.

joule s. joule.

journal s. revista; jornal.

journalise v. jornalizar.

journalism s. jornalismo.

journalist s. jornalista.

journalistic adj. jornalístico.

journey s. 1.  viagem; trajeto; jornada; deslocação; etapa;


viagem por terra; andança. v. 2. viajar; incomodar.

journeyman s. assalariado.

journo s. jornalista.

joust s. torneio.

jovial adj. jovial.

joviality s. jovialidade.

jovially adv. jovialmente.

Jovian adj. joviano.

jowl s. 1.  mandíbula; maxilar; maxila; queixada.


2. bochecha. 3. papada. 4. cabeça de peixe.
joy s. alegria; grande satisfação; regozijo; júbilo.

joyful adj. alegre; radiante; rejubilante.

joyfully adv. alegremente; rejubilantemente.

joyfulness s. júbilo; gracejo; dita.

joyous adj. feliz; alegre.

joyousness s. exuberância; contentamento.

joystick s. manípulo; joystick; alavanca de comando;


alavanca de comandos.

jube s. jubeu.

jubilant adj. jubiloso; [Brasil] cômico, [Portugal] cómico.

jubilate v. regozijar; rejubilar.

jubilation s. regozijo; júbilo.

jubilee s. jubileu.

Judaeo-Aramaean adj. 1.  judeo-aramaico. s. 2.  judeo-


aramaico.

Judaeo-Christianity s. judeo-cristianismo.

Judaeo-Spanish adj. 1.  judeo-espanhol. s. 2.  judeo-


espanhol.

Judaic adj. judaico.


Judaically adv. judaicamente.

Judaism s. judaísmo.

Judaize v. converter ao judaísmo; judaizar.

Judaizing adj. 1. judaizante. s. 2. judaização.

Judas s. judas. Judas kiss: beijo de Judas.

Judeo-Aramean adj. 1.  judeo-aramaico. s. 2.  judeo-


aramaico.

Judeo-Christianity s. judeo-cristianismo.

Judeo-Spanish adj. 1.  judeo-espanhol. s. 2.  judeo-


espanhol.

judge s. 1.  juiz; tribunal; julgamento; avaliador; julgar. v.


2.  sentenciar; julgar; avaliar; pronunciar; achar. net-call
judge: fiscal de linha; juiz de linha.

judgement s. juízo; sentença; julgamento; posição;


discernimento; parecer. Last Judgement:  Juízo Final;
Julgamento Final.

judgment s. 1.  julgamento. 2.  sentença; acórdão de


tribunal. 3. razão; discernimento. 4. juízo; opinião; parecer.

judicative adj. judicativo.

judicature s. julgado; judicatura.


judicial adj. judicial; jurídico; judicioso; judiciário.

judicially adv. juridicamente; judicialmente.

judicious adj. sensato; judicioso.

judiciously adv. judiciosamente; sensatamente.

judo s. [Brasil] judô, [Portugal] judo.

judoka s. judoca.

jug s. bilha; caneco; cântaro; pichel.

juggernaut s. [Brasil] caminhão, [Portugal] camião grande.

juggle v. fazer malabarismo.

juggler s. malabarista.

juggling s. malabarismo.

juglandaceae s. juglandácea.

jugular adj. 1. jugular. s. 2. (veia) jugular.

juice s. sumo; suco. intestinal juice: suco intestinal. juice


of the vine:  sumo da parreira. pancreatic juice:  suco
pancreático.

juicer s. espremedor.

juicy adj. suculento; sumarento.


jujube s. jujuba.

jukebox s. jukebox.

julep s. julepo.

Julian adj. Juliano.

julienne s. juliana.

July s. julho.

jumble s. mistura; desordem; balbúrdia; trapalhada;


misturada; salgalhada; salganhada; salsada; embrulhada.

jumbo adj. 1.  gigante. s. 2.  mastodonte; jumbo; avião de


grande capacidade.

jump s. 1. salto; sobressalto; distanciamento; pinote; pulo.


v. 2.  saltar; sobressaltar; solavancar; pular. [Esporte] long
jump:  [Portugal] salto em comprimento; [Brasil] salto em
distância. [Esporte] triple jump:  [Portugal] triplo salto; [Brasil]
salto triplo.

jumper s. camisola; camisola de enfiar pela cabeça;


jumper; ligação em ponte; membro de certas seitas
religiosas que saltavam durante o culto; saltador.

jumping adj. 1. saltitante. s. 2. salto.

jump-start v. 1.  ligar através de uma ligação


[Automóvel]
direta a outro carro. 2. impulsionar.

junction s. junção; cruzamento.


juncture s. junção; juntura.

June s. junho.

jungle s. matagal.

junior adj. 1. júnior. s. 2. júnior; caçula.

juniper s. junípero; zimbro.

junk s. ferro-velho; droga; carne salgada; coisas sem valor;


junco; tralha.

Junker s. junker.

junkie s. drogado.

junkshop s. loja de ferro-velho.

junky s. drogado.

junta s. junta.

Jupiter n. prop. Júpiter.

Jurassic adj. 1. jurássico. s. 2. Jurássico.

juratory adj. juratório.

juridicity s. juridicidade.

jurisconsult s. jurisconsulto.
jurisdiction s. jurisdição; competência; alçada; foro.

jurisdictional adj. jurisdicional.

jurisprudence s. jurisprudência.

jurisprudential adj. jurisprudencial.

jurist s. jurista.

juristic adj. jurídico.

juror s. jurado.

jury s. júri.

juryman s. jurado; membro de um júri.

jussive adj. jussivo.

just adj. 1.  justo. adv. 2.  apenas; unicamente;


exclusivamente; somente; [Brasil] tão só, [Portugal] tão-só;
[Brasil] tão somente, [Portugal] tão-somente. just about:  à
justa; pouca quantidade. just like that: tal e qual; de uma
penada.

justice s. justiça; jus. justice of the peace: juiz de paz.

justicer s. juiz; justiceiro.

justiciable s. judicial; relativo à justiça; sob alçada da


justiça; sob jurisdição.

justicialism s. justicialismo.
justiciary s. justiceiro; juiz.

justifiable adj. justificável.

justifiably adv. justificadamente; justificativamente.

justification s. justificação; razão; explicação.

justificative adj. justificativo.

justificatory adj. justificatório; justificativo.

justified adj. justificado.

justifiedly adv. justificadamente; com justiça.

justifier s. justificador.

justify v. justificar; fundamentar; confirmar; restabelecer;


fortalecer; desculpar; revigorar; fortificar; tonificar.

justifying adj. justificante.

justly adv. com justiça; justamente.

jute s. juta.

juvenate s. juvenato.

juvenile adj. juvenil; jovem.

juvenilia s. juvenília.
juvenility s. juventude; juvenilidade.

juxtapose v. justapor.

juxtaposed adj. justaposto.

juxtaposition s. justaposição.

juxtatropical adj. justatropical.


k
kabuki s. kabuki.

Kabul s. Cabul.

Kabyle adj. 1. cabila. s. 2. cabila.

Kabylia s. Cabília.

Kachin s. kachin.

Kaddish s. kaddish; kadish.

Kafkaesque adj. kafkiano.

kagu s. cagu.

kakemono s. pintura parietal japonesa; caquemono.

kala-azar s. calazar.

kaleidoscope s. caleidoscópio.

kaleidoscopic adj. caleidoscópico.

kalemia s. caliemia.

kalinite s. calinite.

Kalmuck s. 1. calmuco. adj. 2. calmuco.

kalpak s. escalpe.
kamala s. camala.

kamela s. camala.

kami s. kami.

kamikaze s. kamikaze.

kamila s. camala.

kamsin s. cansim; siroco; vento chamsin; vento do Egito;


vento quente do Mediterrâneo.

Kanak adj. 1. canaca. s. 2. canaca.

kangaroo s. canguru.

Kantian adj. kantiano.

Kantianism s. criticismo; kantianismo; kantismo.

Kantism s. criticismo; kantismo.

kaolin s. caulino; caulim.

kaolinite s. caulinite.

kaolinization s. caulinização.

kapo s. cabo; capo; kapo.

kapok s. sumaúma.
kappa s. capa.

kaput adj. 1.  lixado; arruinado;


[Informal] perdido.
2. estafado; derreado. 3. morto; chumbado.

karate s. [Brasil] caratê, [Portugal] caraté; karaté.

karateka s. carateca; karateca.

karma s. carma; karma.

karst s. cárstico.

karstic adj. cárstico.

kart s. kart.

karting s. karting.

karyogamy s. cariogamia.

karyokinesis s. cariocinese.

karyolitic adj. cariolítico.

karyotype s. cariótipo.

kasba s. alcáçova; casbá.

kasbah s. alcáçova; casbá.

kava s. ava; cavacava.


kay s. (letra) cá; (letra) capa.

kayak s. caiaque.

kayaker s. pessoa que anda de caiaque.

Kazakh adj. 1.  cazaque; cazaquistanês. s. 2.  cazaque;


cazaquistanês.

Kazakhstan s. Cazaquistão.

kazoo s. gaita.

kedge v. rebocar.

kedging s. reboque.

keel s. naveta; querena; carena.

keelson s. carlinga.

keen adj. profundo; apaixonado; fino; entusiasta; agudo;


fanático; apegado; penetrante; afiado; aferrado.

keenly adv. sensivelmente; agudamente.

keenness s. energia; rigor; vivacidade.

keep s. 1.  torre de menagem; quilha; torre de


homenagem. v. 2.  manter; conservar; preservar; guardar;
confinar; apreender; confiscar; dar vida.

keeper s. 1.  guardião; defensor; detentor; guarda;


protetor; fiel; tutor; vigia; curador; vigilante. 2.  [Esporte]
[Portugal] guarda-redes; [Brasil] goleiro. 3.  [Contabilidade] guarda-
livros.

keeping s. manutenção; proteção; conservação; guarda.

keepsake s. recordação; lembrança.

kefir s. quefir.

kelp s. barrilha.

kelvin s. kelvin.

kendo s. kendo.

kennel s. canil; toca da raposa.

kentia s. kêntia.

Kenya s. [Brasil] Quênia, [Portugal] Quénia.

Kenyan s. queniano.

kephir s. quefir.

kepi s. quépi; quepe.

Keplerian adj. kepleriano.

keratectomy s. ceratectomia; queratectomia.

keratin s. ceratina; queratina.

keratinise v. ceratinizar; queratinizar.


keratinize v. ceratinizar; queratinizar.

keratinized adj. ceratinizado; queratinizado.

keratitis s. ceratite; queratite.

keratoconus s. queratocone; ceratocone.

keratoplasty s. ceratoplastia; queratoplastia.

keratose adj. ceratinizado; queratinizado.

keratosis s. ceratose; queratose.

keratotomy s. ceratotomia; queratotomia.

kerb [Reino Unido] s. borda de passeio; [Brasil] meio-fio; [Portugal]


berma.

kerbstone s. [Brasil] pedra do meio-fio; [Portugal] pedra da


berma.

kerchief s. lenço.

kerf s. enferrujamento.

kermes s. quermes.

kermis s. quermesse.

kern s. 1.  parte saliente de uma letra.


[Artes gráficas]
2. soldado de infantaria irlandês ou escocês.
kernel s. cerne; substância; centro; núcleo; miolo; medula;
grão de cereal.

kernite s. quernite.

kerosene s. querosene; petróleo de iluminação.

kerygma s. querigma.

kerygmatic adj. querigmático.

kestrel s. peneireiro-vulgar.

ketchup s. ketchup.

ketoacidosis s. cetoacidose.

ketogenesis s. [Bioquímica] [Brasil] cetogênese, [Portugal]


cetogénese.

ketogenic adj. [Bioquímica] [Brasil] cetogênese, [Portugal]


cetogénese.

ketonaemia s. cetonemia.

ketone s. cetona.

ketonemia s. cetonemia.

ketonic adj. [Brasil] cetônico, [Portugal] cetónico.

ketonuria s. acetonúria; cetonúria.

ketose s. cetose.
kettle s. chaleira; fervedor.

kettledrum s. timbale.

kevel s. [Náutica] cunho de mareação; escoteira; escotel.

key s. 1.  chave. 2.  tecla. 3.  nota; tom. 4.  clave. 5.  ponta
de ferro. v. 6.  chavetar. double key:  chave dupla; chave
falsa; gazua. key money:  caução; entrada. master
key: chave mestra.

keyboard s. teclado.

keyboarder s. operador de teclado.

keyhole s. buraco da fechadura; entrada da chave.

Keynesian adj. keynesiano.

Keynesianism s. keynesianismo.

keystone s. pedra angular; pedra de toque, [Portugal]


[Brasil]
pedra-de-toque; fechamento; fechamento de abóbada.

khaki adj. 1. caqui; cor de caqui. s. 2. caqui.

khan s. cão.

khedive s. quediva.

Khmer adj. 1. khmer. s. 2. khmer.

kiang s. hemíono.
kibbutz s. kibbutz; unidade agrícola de exploração
cooperativa em Israel.

kick s. 1.  pontapé; chuto; chute; coice; pinote; sarrafo. v.


2.  resistir; chutar; dar pontapés; pontapear. kick one's
heels:  [Informal] estar de plantão. kick the bucket:  [Informal]
bater as botas; [Informal] esticar o pernil.

kickback s. repercussão; pontapé; ricochete.

kickboxing s. pugilismo francês.

kicker s. goleador.

kick-off s. pontapé de saída.

kick-starter s. botão de arranque.

kid s. 1.  criança; miúdo; garoto; petiz; puto;


[Informal]
fedelho; cachopo. 2. filho; descendente; rebento. 3. cabrito.
4. pelica; pele de cabrito. adj. 5. mais novo (kid sister: irmã
mais nova). v. 6. brincar; gozar.

kiddle s. caneiro; andiche.

kidnap v. 1. raptar; sequestrar. s. 2. rapto.

kidnapper s. raptor.

kidnapping s. rapto.

kidney s. rim.
kidney-shaped adj. em forma de rim.

Kierkegaardian adj. kierkegaardiano.

kieselguhr s. diatomito; farinha fóssil; [Brasil] terra de


infusórios, [Portugal] terra-de-infusórios; trípoli.

kiff [África do Sul] adj. excelente.

kill s. 1. morte; matança. 2. peça de caça morta. 3.  halali.


v. 4.  matar; assassinar; liquidar; executar; abater.
5. sacrificar. 6. destruir; eliminar.

killer s. assassino.

killing adj. 1.  exaustivo; mortal; extenuante; irresistível;


fatigante; de arrasar. s. 2. execução; abate; assassinato.

killjoy s. desmancha-prazeres.

kilo adv. 1. por quilo; ao quilo. s. 2. quilo.

kilobyte s. kilobyte.

kilocalorie s. quilocaloria.

kilocycle s. quilociclo.

kilogram s. quilograma.

kilohertz s. quilo-hertz.

kilojoule s. quilojoule.
kilometer s. [Brasil] quilômetro, [Portugal] quilómetro.

kilometre s. [Brasil] quilômetro, [Portugal] quilómetro.

kilometric adj. quilométrico.

kiloton s. quilotonelada.

kilovolt s. quilovolt.

kilovolt-ampere s. quilovolt-ampere.

kilowatt s. quilowatt.

kilowatt-hour s. quilowatt-hora.

kimono s. quimão; quimono.

kin s. 1.  família; parentes; parentela. 2.  afinidade. adj.


3. parente; aparentado; afim.

kinaesthesia s. cinestesia.

kinaesthetics s. cinestesia.

kinase s. quínase.

kind adj. 1.  amável; simpático; gentil. s. 2.  tipo; espécie;


[Brasil] gênero, [Portugal] género; sorte; laia.

kindergarten s. jardim de infância; [Brasil] jardim de


infância, [Portugal] jardim-de-infância.
kindle v. manifestar; estimular; despertar; animar; arder;
incendiar; inflamar; iluminar; excitar; fazer combustão.

kindling s. ignição; inflamação.

kindly adv. gentilmente; amavelmente; amistosamente;


bondosamente.

kindness s. 1.  bondade; benevolência. 2.  gentileza;


amabilidade; humanidade. 3. delicadeza; doçura.

kindred adj. 1. semelhante; análogo; afim; aparentado. s.


2. família; familiares; parentes; parentesco.

kinematic adj. cinemático.

kinematics s. cinemática.

kinescope s. cinescópio.

kinesis s. cinesia.

kinesitherapy s. cinesioterapia.

kinesthesia s. cinestesia.

kinesthetics s. cinestesia.

kinetic adj. cinético.

kinetics s. cinética.

kinetoscope s. cinetoscópio.
king s. rei; soberano. order under the King's private
seal: ordem régia; carta de prego.

king-cobra s. hamadríada.

kingdom s. reino.

kingfisher s. guarda-rios-comum.

kinglet s. reizinho.

kingly adj. real.

kingpin s. 1.  autoridade; chefão; mandachuva;


[Informal]
cabecilha. 2.  mentor; alma. 3.  ponto chave; peça chave.
4. cavilha mestra; cavilha de atrelagem. 5. pino.

kingwood s. pau-roxo.

kink s. cacho.

kinkajou s. quincaju.

kinky adj. perverso.

kinsfolk s. parentela; parentes.

kinship s. parentesco.

kinswoman s. parenta.

kiosk s. quiosque.

kip s. sesta; soneca.


kippa s. quipá.

Kippur s. perdão.

kir s. kir.

Kirghiz s. quirguistanês; quirguiz.

Kiribatian s. quiribatiano.

kirsch s. kirsch.

kismet s. destino; fado.

kiss s. 1.  beijo; ósculo; beijoca. v. 2.  beijar; beijocar;


oscular. kiss of Judas: beijo de Judas. kiss of peace: beijo
da paz.

kisser s. beijador; beijocador; beijoqueiro.

kissing s. beijo; beijoquice; ósculo.

kissing-crust s. lado da côdea onde um pão se une a


outro ao cozer no forno.

kissing-gate s. portinhola.

kist s. sarcófago; cisto.

kit s. kit; selha; estojo de ferramentas.

kitchen s. cozinha. kitchen salt: sal de cozinha.


kitchenette s. kitchenette.

kite s. papagaio; milhano.

kitsch adj. 1. kitsch. s. 2. kitsch.

kitten s. 1. gatinho. v. 2. gerar gatinhos.

kitty s. 1. gatinho. 2. fundo comum.

kiwi s. kiwi; quivi.

klaxon s. [Brasil] clácson, [Portugal] cláxon.

klepht s. clefta.

kleptomania s. cleptomania.

kleptomaniac s. cleptomaníaco.

km abrev. ([Brasil] quilômetro, [Portugal] quilómetro) km.

knack s. perícia; truque; destreza.

knap v. bater.

knapsack s. mochila.

knave s. 1.  tratante; patife; meliante. 2.  matreiro. 3. 


[Jogos/Ludologia] valete.

knavery s. desonestidade; velhacaria.


knead v. patrulhar; amassar a farinha; amassar.

kneader s. amassadeira; amassador; misturadora.

kneading s. amassadura.

knee s. joelho.

kneecap s. rótula; joelheira.

knee-holly s. azevinho; destruição de giesta; pica-folha;


visgueiro; visqueira.

kneel v. ajoelhar.

kneeling adj. 1. ajoelhado. s. 2. genuflexão.

kneepad s. joelheira.

knell s. dobre a finados.

knickerbockers s. bermudas; calças à golfe.

knickers s. calcinhas; calcinha; cueca; cuecas.

knick-knack s. bugiganga; quinquilharia.

knife s. 1.  faca; arma branca. v. 2.  apunhalar; esfaquear.


flick- knife: ponta e mola.

knife-grinder s. amolador.

knife-sharpener s. amolador.
knight s. 1. cavaleiro. v. 2. acolar.

knight-errant s. cavaleiro errante.

knit v. tricotar; coser; fazer malha.

knitted adj. de malha.

knitting s. malha. knitting machine:  máquina de


costura.

knob s. 1.  puxador. 2.  maçaneta. 3.  botão.


4.  protuberância; saliência. 5.  (pequena quantidade) noz. 6. 
[Tabuísmo] pila. v. 7. formar saliência. 8.  [Brasil, Informal] transar;
[Portugal, Informal] dar uma queca.

knock s. 1. pancada. 2.  batida. 3.  choque; golpe. 4.  azar.


5. crítica negativa. v. 6. bater; chocar; flagelar; dar-se ares;
derrear; fazer barulho; dar um encontrão. knock
back:  deitar abaixo. knock off:  parar; sacudir; abater a
uma conta.

knocker s. martelo; aldraba; batente.

knocker-up s. despertador.

knocking s. pancada.

knocking-shop s. bordel.

knock-kneed adj. torto; torcido; arqueado; de pernas


tortas para dentro.
knockout s. 1.  nocaute; knockout; golpe que deixa sem
sentidos. 2.  [Esporte] prova com eliminatórias; eliminatória.
3.  espanto; assombro. 4.  brasa; pessoa atraente. adj.
5. que deixa sem sentidos. 6. fatal. 7.  [Esporte] eliminatório.
8.  espantoso; assombroso. knockout blow:  golpe de
misericórdia.

knock-up s. treino; troca de bolas.

knoll s. cerro.

knot s. 1.  nó. v. 2.  atar; fazer um nó. Gordian knot:  nó


górdio. tie the knot:  [Informal] dar o nó; casar.

knotgrass s. corriola; corriola bastarda; erva-da-muda;


verdezelha.

knotty adj. difícil; nodoso.

knout s. azorrague; cnute; açoite.

know v. saber; entender.

knowable adj. conhecível.

know-all s. [Informal, Depreciativo] sabe-tudo; [Informal,


Depreciativo] sabichão.

know-how s. know-how; sabedoria; saber-fazer.

knowingly adv. conscientemente; intencionalmente; com


ar conhecedor.

know-it-all s. sabichão.
knowledge s. conhecimento; saber; cultura; luz; ciência;
entendimento; sabedoria; vivência; possessão; erudição.

knowledgeable adj. erudito; informado; instruído; sábio.

known adj. conhecido; familiar; sabido; aprendido.

knuckle s. 1.  nó dos dedos; articulação dos dedos.


2. aresta. 3. jarrete.

knucklebone s. nó dos dedos.

knuckle-duster s. soqueira.

koala s. coala.

kohlrabi s. couve-rábano.

koine s. coiné.

kola s. cola.

kolkhoz s. colcoz; kolkhoze.

kopeck s. copeque.

kora s. corá.

Koran n. prop. Alcorão.

Koranic adj. corânico.

Korea s. Coreia.
Korean adj. 1. coreano. s. 2. coreano.

kosher adj. kosher.

koto s. coto; koto.

koumiss s. leite de égua fermentado.

kouros s. kouros.

kowtow v. obsequiar; bajular alguém.

kraft s. papel kraft.

Kraut s. [Depreciativo] alemão.

Kremlin s. kremlim.

Kremlinologist s. intérprete da política do Kremlin.

kremlinology s. interpretação da política do Kremlin.

kris s. punhal malaio.

krona s. coroa.

krypton s. [Química] crípton; [Brasil] criptônio, [Portugal]


criptónio.

kudos s. elogio; louvor.

kumiss s. leite de égua fermentado.


kummerbund s. faixa de smoking.

kumquat s. cunquate; kumquat.

Kurd s. curdo.

Kurdish adj. 1. curdo. s. 2. curdo; língua curda.

Kuwait s. Kuwait.

Kuwaiti adj. 1. kuwaitiano. s. 2. kuwaitiano.

kwanza s. cuanza; kuanza; kwanza.

kwashiorkor s. kwashiorkor.

K-way s. corta-vento.

kyat s. kyat.

kyphoscoliosis s. cifoscoliose.

kyphosis s. cifose; corcova; corcunda.

kyphotic adj. cifótico.

Kyrgyzstan s. Quirguistão.

Kyrie s. kyrie.

kyudo s. kyudo.
l
la s. [Música] lá.

lab s. laboratório; trabalhos práticos.

labanotation s. notação Laban.

labarum s. lábaro.

labdanum s. lábdano.

label s. 1.  marca; qualificação; etiqueta. v. 2.  rotular;


etiquetar; catalogar.

labeller s. marcador; etiquetadora.

labelling s. matrícula; etiquetagem.

labellum s. labelo.

labial adj. 1. labial. s. 2. labial.

labialization s. labialização.

labialize v. labializar.

labiatae s. labiadas.

labiate adj. 1. labiado. s. 2.  [Botânica] labiada.

labile adj. lábil.

lability s. labilidade.
labiodental s. labiodental.

labium s. lábio.

labor [EUA] s. 1. trabalho; labor. 2. ocupação; lide. 3.  [Brasil]


mão de obra, [Portugal] mão-de-obra. 4.  classe trabalhadora.
5.  trabalho de parto. adj. 6.  (relativo a trabalho) trabalhista
(labor relations: relações trabalhistas); [Portugal] laboral. v.
7.  trabalhar; laborar. 8.  esforçar-se. 9.  [Náutica] balouçar;
arfar. 10.  estar em trabalho de parto. 11.  tratar com
persistência. Labor  adj. 12.  [Política] trabalhista. s. 13. 
[Política] partido trabalhista. 14.  [Política] trabalhista. hard
labor: trabalhos forçados (sentenced to three years of hard
labour: condenado a três anos de trabalhos forçados). labor
market: mercado de trabalho.

laboratory s. laboratório.

laborer s. manual; servente.

laborious adj. laborioso; trabalhoso.

laboriously adv. penosamente; laboriosamente.

labour [Reino Unido]s. 1.  trabalho; labor. 2.  ocupação; lide.


3.  [Brasil] mão de obra, [Portugal] mão-de-obra. 4.  classe
trabalhadora. 5.  trabalho de parto. adj. 6.  (relativo a trabalho)
[Brasil] trabalhista (labour relations: relações trabalhistas);
[Portugal] laboral. v. 7.  trabalhar; laborar. 8.  esforçar-se. 9. 
[Náutica] balouçar; arfar. 10.  estar em trabalho de parto.
11.  tratar com persistência. Labour  s. 12.  [Política]
trabalhista. 13.  [Política] partido trabalhista. adj. 14.  [Política]
trabalhista. hard labour:  trabalhos forçados (sentenced to
three years of hard labour: condenado a três anos de
trabalhos forçados). labour market: mercado de trabalho.

laboured adj. trabalhado.

labourer s. trabalhador; manual; trabalhador à jornada;


jornaleiro; cabouqueiro; servente.

labouring s. navegação; laboração.

Labrador s. labrador.

labradorite s. labrador.

labridae s. labrídeo.

labroid s. labro; labroide.

laburnum s. laburno.

labyrinth s. labirinto.

labyrinthine adj. labiríntico.

labyrinthitis s. labirintite.

labyrinthodont s. labirintodonte.

laccolite s. lacólito.

laccolith s. lacólito.

lace adj. 1.  rendilhado. s. 2.  cordão; renda; atacador. v.


3. atacar; atar; agaloar; debruar; ornamentar.
lacemaking s. rendaria.

lacerable adj. lacerável.

lacerate v. dilacerar; rasgar; lacerar.

lacerating adj. lacerante.

laceration s. laceração.

lacertilia s. lacertílio.

lacet s. lacete.

lacework s. passamanaria; renda.

lachrymal adj. lacrimal.

lachrymatory adj. [Brasil] lacrimogêneo, [Portugal]


lacrimogéneo.

lachrymose adj. lacrimoso; lacrimejante.

lacing-in s. atadura.

lacinia s. lacínia.

laciniate adj. laciniado; fimbriado.

lack s. 1. falta; inexistência; défice; insuficiência; carência;


lacuna; míngua. v. 2. faltar; carecer.

lacker s. charão.
lackey s. lacaio.

lacking adj. 1. ausente; desprovido. s. 2. carência.

lackluster adj. desbotado.

laconic adj. [Brasil] lacônico, [Portugal] lacónico.

laconically adv. laconicamente.

laconism s. laconismo.

lacquer s. 1. laca. 2. charão.

lacquered adj. lacado.

lacquering s. lacagem.

lacrimatory adj. [Brasil] lacrimogêneo, [Portugal]


lacrimogéneo.

lacrosse s. lacrosse.

lacrymal adj. lacrimal.

lactalbumen s. lactalbumina.

lactalbumin s. lactalbumina.

lactarius s. lactário.

lactase s. láctase.
lactate s. lactato.

lactation s. lactação.

lacteal adj. lácteo.

lacterius s. lactário.

lactescence s. lactescência.

lactescent adj. lactescente.

lactic adj. láctico.

lactiferous adj. lactífero.

lactobacillus s. lactobacilo.

lactodensimeter s. [Brasil] galactômetro, [Portugal]


galactómetro; lactodensímetro; [Brasil] lactômetro, [Portugal]
lactómetro.

lactometer s. [Brasil] galactômetro, [Portugal] galactómetro;


lactodensímetro; [Brasil] lactômetro, [Portugal] lactómetro.

lactose s. lactose.

lactucarium s. tridácio.

lacuna s. lacuna.

lacunary adj. lacunar.

lacy adj. rendado.


lad s. rapaz.

ladder s. 1.  escada; escadote. v. 2.  correr em fio; deixar


cair malhas.

laden adj. carregado.

Ladino s. latino; ladino.

ladle s. concha; colher de fundição; colher para derreter


metais; colherão.

lady s. dama; madame; lady; senhora.

ladybird s. carocho; joaninha.

ladybug s. joaninha; carocho.

lady-fern s. feto-fêmea.

ladyfinger s. biscoito de champanhe; palito la reine.

lady-killer s. 1.  conquistador; quebra-corações; arrasa-


corações; galanteador. 2. fanfarrão.

ladylike adj. feminino; senhoril.

laevogyrate adj. levogiro.

lag s. 1.  atraso; demora. v. 2.  faltar; demorar. 3.  retardar.


4. afrouxar. 5. enlanguescer. 6. revestir.

lager s. cerveja loura.


laggard adj. 1.  moroso; vagaroso; tardio; atrasado. s.
2. mandrião; retardatário.

lagging adj. 1.  fraco; moroso; frouxo; lânguido. s.


2.  revestimento; revestimento isolador. lagging
behind: demoradamente; por arrasto; em bicha.

lagomorph s. lagomorfo.

lagoon s. laguna; albufeira; lagoa.

lagoonal adj. lagunar.

lagophthalmia s. [Medicina] (impossibilidade de fechar as pálpebras)


lagoftalmia; lagoftalmo.

lagophthalmos s. [Medicina] (impossibilidade de fechar as pálpebras)


lagoftalmia; lagoftalmo.

lagopus s. lagópode.

lagothrix s. barrigudo.

lah s. [Música] lá.

laic adj. secular; laico; leigo.

laicism s. laicismo.

laicization s. laicização.

laicize v. laicizar.
lair s. toca; covil; cova de lobos; antro de feras.

laity s. laicado.

lake s. lago; laca.

lakeside adj. ribeirinho; lacustre.

lallation s. lambdacismo.

lama s. lama.

Lamaism s. lamaísmo.

Lamaist s. lamaísta.

Lamarckian adj. lamarckiano.

Lamarckism s. lamarckismo.

lamasery s. convento de lamas.

lamb s. 1. cordeiro; borrego; carneiro. v. 2. parir.

lambda s. lambda.

lambdacism s. lambdacismo.

lambdoid adj. lambdoide.

lambdoidal adj. lambdoide.

lambliasis s. lamblíase.
lame adj. coxo; manco.

lamé adj. 1. lamê. s. 2. lamê.

lamella s. lamela.

lamellar adj. lamelado; lamelar; lameloso.

lamellated adj. lamelado.

lamellation s. lamelação.

lamellibranch s. lamelibrânquio.

lamelliform adj. lameliforme.

lameness s. coxeadura.

lament s. 1.  lamento. v. 2.  lamentar; chorar; queixar;


lastimar.

lamentable adj. lamentável; deplorável; lastimável.

lamentably adv. lamentavelmente.

lamentation s. lamentação; lamento; queixume.

lamented adj. lastimoso.

lamia s. lâmia; vampiro.

lamina s. lamela.
laminar adj. laminar; laminoso.

laminaria s. [Botânica] laminária.

laminariale s. laminariale.

laminate adj. 1. laminado. v. 2. laminar.

laminated adj. laminado.

lamination s. laminação; laminagem.

laminator s. laminador.

laminectomy s. laminectomia.

laminitis s. aguamento.

laminose adj. laminoso.

laminous adj. laminoso.

lamp s. lâmpada; lanterna; farol; sinal luminoso; candeeiro;


luminária. incandescent lamp: lâmpada incandescente.

lampas s. 1.  [Têxteis] lampa. 2.  [Veterinária] fava.

lampblack s. [Brasil] negro de fumo, [Portugal] negro-de-


fumo.

lampers s. [Veterinária] fava.

lamplight s. luz; candeeiro.


lamplighter s. lampianista; limpa-candeeiros; acendedor
de candeeiros.

lamp-making s. comércio de lampadeiro.

lampman s. lampadeiro.

lampoon s. 1.  pasquim; pasquinada. 2.  poema satírico;


sátira. 3.  jambo. v. 4.  ridicularizar; satirizar. 5.  escrever
pasquins; pasquinar.

lampooner s. autor de pasquim.

lampoonist s. autor de pasquins.

lamppost s. candeeiro; candeeiro de iluminação pública;


poste de iluminação; poste de luz; revérbero.

lamprey s. lampreia.

lampshade s. abajur; quebra-luz.

lampyrid s. [Zoologia] lampíride.

lance s. 1.  lança. v. 2.  debridar; desbridar; incisar;


lancetar.

lancer s. lanceiro.

lancet s. lanceta.

lancing s. debridamento; desbridamento.


land s. 1.  terra. 2.  terreno; solo. 3.  propriedade. v. 4. 
aterrissar. 5.  desembarcar. 6.  aterrar; pousar; poisar.
[Brasil]
7.  aportar; chegar. 8.  cair. 9.  descarregar. 10.  obter.
11.  conseguir; arranjar. dry land:  terra firme. land
measuring: agrimensura. land on one's feet: cair de pé.
land reform:  reforma agrária. land
surveying: agrimensura. native land: terra natal.

landau s. [Brasil] landô, [Portugal] landó.

landaulet s. pequeno [Brasil] landô, [Portugal] landó.

landaulette s. pequeno [Brasil] landô, [Portugal] landó.

land-clearer s. abatedor.

landed adj. com terras; predial; que desembarcou; que


aterrou.

landgrave s. landgrave.

landing adj. 1. de desembarque. s. 2. desembarque; [Brasil]


aterrissagem; aterragem.

landlady s. senhoria; proprietária de terras.

landlord s. senhorio; proprietário de terras.

landlubber s. marina de água doce.

landmark s. marco; ponto de referência; marca de


referência.

land-measure s. antiga medida agrária.


landmine s. mina terrestre.

landolphia s. landólfia.

landowner s. proprietário.

landscape s. panorama; horizonte; paisagem; vista.

landscape-architecture s. arquitetura paisagística.

landslide s. desmoronamento.

landslip s. desabamento.

land-surveying s. arpentagem.

lane s. corredor; ala; fila; ruela; alameda; ala aberta entre


pessoas; viela; caminho estreito.

langlauf s. esqui de fundo.

language s. 1.  (sistema de língua; idioma.


comunicação)
2.  linguagem. bad language:  linguagem grosseira. dead
language:  língua morta. insulting language:  linguagem
insultuosa; linguagem ofensiva. living language:  língua
viva. use insulting language: chamar nomes; falar calão;
usar linguagem insultuosa; usar linguagem ofensiva.
workings of the language:  mecanismo da linguagem;
funcionamento da língua.

langue-de-chat s. línguas de gato.


Languedocian s. 1.  languedociano. adj.
2. languedociano.

languet s. lingueta.

languid adj. enfraquecido; apático; lenitivo; lenimentoso;


leniente; lânguido.

languidly adv. languidamente.

languidness s. enfraquecimento; languidez.

languish v. 1.  enlanguescer; languir; tornar-se lânguido.


2. enfraquecer; debilitar.

languorous adj. langoroso; lânguido.

languorously adv. langorosamente.

langur s. [Zoologia] (macaco) langur; entelo.

lank adj. 1.  escorrido (lank hair: cabelo escorrido); liso.


2. magro; esguio.

lanky adj. 1.  alto e magro; esguio; franzino.


2. escanzelado.

lanner s. falcão-fêmea; borni.

lanolin s. lanolina.

lansquenet s. lasca.

lantern s. lanterna; lucerna.


lanthanum s. lantânio.

lanuginous adj. lanuginoso.

lanyard s. colhedor.

Lao adj. 1. laosiano; laociano. s. 2. laosiano; laociano.

Laos n. prop. Laos.

Laotian s. laociano; laosiano.

lap s. 1. volta; colo. v. 2. enrolar; lamber; marulhar. lap of


honour: volta de honra.

laparoscopy s. laparoscopia.

laparotomy s. laparotomia.

lapdog s. cãozinho de salão; cão de colo.

lapel s. lapela.

lapidary adj. lapidário.

lapidate v. lapidar; matar à pedrada.

lapidification s. lapidificação.

lapidify v. lapidificar.

lapilli s. lapíli.
Laplander s. lapão.

Lapp s. lapão.

Lappish s. lapão.

lapse s. 1. lapso. v. 2. recair; resvalar; tombar.

lapsed adj. caduco; prescrito; expirado; senil.

lapsing s. caducidade; caduquice.

lar s. 1.  [Mitologia] (deus da casa) lar. 2.  rapaz. lares  s. 3. 
[Mitologia] (deuses da casa) lares.

lararium s. larário.

larceny s. roubo; furto.

lard s. 1. gordura; toucinho; banha; unto. v. 2.  entremear;


lardear.

larder s. despensa.

larding s. enchimento.

larding-needle s. lardeadeira.

lardon s. tira de toucinho.

lardoon s. tira de toucinho.

large adj. grande; largo; forte; considerável; profundo;


grosso; avultado; extenso. be at large: andar à solta; andar
em liberdade.

large-boned adj. ossudo.

largely adv. em grande parte.

larghetto s. largueto.

largo s. largo.

lark s. 1. brincadeira; gracejo; galhofa; calhandra; cotovia.


v. 2. brincar; gracejar.

larkspur s. [Botânica] esporeira; esporas.

larn v. digerir.

larva s. larva.

larval adj. larvar; larvário.

larvicidal adv. larvicida.

laryngeal adj. laríngeo.

laryngectomy s. laringectomia.

laryngitis s. laringite.

laryngology s. laringologia.

laryngoscopy s. laringoscopia.

laryngotomy s. laringotomia.
larynx s. laringe.

lasagna s. lasanha.

lascar s. lascarim.

lascivious adj. sensual; voluptuoso; lascivo; libidinoso;


luxurioso.

lasciviously adv. lascivamente.

lasciviousness s. luxúria; lascívia; sensualidade.

laser s. laser.

lash s. 1.  chicote; correia; açoite. v. 2.  amarrar; flagelar;


açoitar; chicotear.

lasher s. açoitador.

lashing adj. 1.  severo. s. 2.  chicotada. 3.  amarra.


4.  reprimenda; repreensão. lashings of  pron. 5.  [Informal]
monte de; [Informal] montes de.

lass s. 1. moça; [Portugal] cachopa. 2. namorada.

lassitude s. lassitude.

lasso s. laço.

lassoer s. laçador.
last adj. 1.  último; final; passado; derradeiro. s. 2.  último;
molde. v. 3. durar; subsistir; chegar a velho.

last-born s. último; benjamim; filho mais novo.

Lastex s. lastex.

lasting adj. 1. longo. s. 2. duração; resistência.

lastly adv. finalmente; em último; por último; por fim.

latania s. latânia.

latch s. tranca; ferrolho; lingueta; trinco; aldraba.

latch-key s. chave.

late adj. 1.  tardio; atrasado; demorado; em atraso;


saudoso; defunto; falecido. adv. 2.  tarde; tardiamente; em
atraso; depois da hora; tardio.

latecomer s. retardatário.

lately adv. nos últimos tempos; ultimamente;


recentemente.

latency s. estado latente; latência.

lateness s. atraso.

latent adj. latente.

later adj. 1.  mais tarde; posterior. adv. 2.  depois. adj.
3. ulterior. adv. 4. mais tarde; posteriormente. 5. mais logo.
lateral adj. lateral.

lateralise v. lateralizar.

laterality s. lateralidade.

lateralization s. lateralização.

lateralize v. lateralizar.

lateralized adj. lateralizado.

laterally adv. lateralmente.

Lateran adj. 1.  lateranense (Lateran Palace: Palácio


Lateranense). n. prop. 2. Basílica de São João de Latrão.

laterite s. [Brasil] laterito, [Portugal] laterite; laterito.

lateritic adj. laterítico.

laterization s. laterização.

lateroflexion s. lateroflexão.

latest adj. último; de ponta. at the latest:  à última da


hora.

latex s. látex.

lath s. ripa.

lathe s. torno mecânico.


lather s. espuma de sabão.

laticiferous adj. laticífero.

laticlave s. laticlavo.

Latin adj. 1.  latino. s. 2.  latim. late vulgar Latin:  latim
vulgar; românico.

Latinism s. latinismo.

Latinist s. latinista.

Latinity s. latinidade.

Latinization s. latinização.

Latinize v. latinizar.

Latino s. latino.

latirostre adj. latirrostro.

latitude s. latitude.

latitudinally adv. latitudinalmente.

latitudinarian adj. latitudinário.

latitudinarianism s. tolerância.

latrine s. latrina.
latrodectus s. latrodecto.

latter adj. 1. último (in this latter case: neste último caso);
posterior. 2.  segundo. the later: o segundo (priority to the
former over the latter: prioridade aos primeiros em
detrimento dos segundos).

lattice s. grade; gradeamento; adufa; gelosia; rótula.

Latvia s. [Brasil] Letônia, [Portugal] Letónia.

Latvian s. 1. letão. adj. 2. letão.

laudable adj. louvável.

laudably adv. louvavelmente.

laudanum s. láudano.

laudator s. elogiador; louvador.

laudatory adj. elogioso; laudatório; laudativo.

laugh v. 1. rir. 2. rir-se. 3. escarnecer. s. 4. riso. 5. risada;


gargalhada. 6. zombaria.

laughable adj. ridículo.

laughably adv. risivelmente.

laugher s. risada.

laughing adj. risonho.


laughter s. riso; risada.

launch s. 1.  lançamento; impulso; lancha; voo; chalupa;


partida; largada; lançar. v. 2.  lançar; iniciar; desencadear;
abrir; empreender.

launcher s. lançador; catapulta.

launching s. lançamento; introdução; disparo; saída.

launder v. branquear; reciclar.

launderer s. lavadeiro.

launderette [Reino Unido] s. [Brasil] lavanderia; [Brasil]


lavanderia automática; [Portugal] lavandaria; [Portugal]
lavandaria automática.

laundering s. branqueamento; lavagem.

laundress s. lavadeira.

Laundromat s. [Brasil] lavanderia; [Brasil] lavanderia


automática; [Portugal] lavandaria; [Portugal] lavandaria
automática.

laundry s. 1.  lavagem. 2.  [Brasil] lavanderia; [Portugal]


lavandaria.

lauraceous adj. lauráceo.

laureate adj. laureado.

laurel s. 1. louro. 2. loureiro.


lava s. lava.

lavaliere s. gravata à lavallière.

lavaret s. [Ictiologia] coregono-lavareda.

lavatory s. 1.  banheiro; [Portugal] casa de banho;


[Brasil]
lavabo; [Portugal] quarto de banho; privada. 2. lavatório.

lavender s. alfazema; lavanda.

lavish v. esbanjar.

law s. lei; direito; ordem; código. budgetary law:  lei


orçamental. common law:  direito consuetudinário; lei
comum; direito comum; lei costumeira. international
private law:  direito internacional privado. international
public law:  direito internacional público. law of the
jungle: lei da selva. law officer: oficial de polícia; oficial de
justiça. martial law: lei marcial.

lawful adj. legal; lícito; válido.

lawfully adv. legalmente; licitamente.

lawman s. oficial de polícia.

lawn s. 1.  [Portugal] relvado; [Brasil] gramado. 2. cambraia.

lawn-sprinkler s. dispositivo para regar relva.

lawrencium s. laurêncio.
lawsuit s. processo judicial; ação; litígio; processo legal;
ação nos tribunais; processo de condenação.

lawyer s. advogado; jurista; tabelião. officially


appointed lawyer: defensor oficioso.

lax adj. 1.  lasso; frouxo; pouco firme. 2.  laxo. 3.  relaxado;
negligente. 4. vago.

laxation s. laxação.

laxative adj. 1.  laxativo; purgativo. s. 2.  purgante;


laxante.

laxity s. frouxidão; lassidão.

laxness s. laxismo.

lay adj. 1.  laico; leigo; secular. s. 2.  lai. v. 3.  lançar;
colocar; pôr; assentar; dispor; montar; repousar; pôr ovos.
lay bare:  descalçar; pôr a descoberto; pôr a nu. lay
off: dispensar; despedir.

layabout s. mandrião; vadio; valdevinos.

layer s. 1.  camada. 2.  estrato; substrato. 3.  formação;


depósito. 4.  manto. 5.  leito; cama. 6.  pálio. 7.  colocador;
instalador. 8.  apostador. 9.  [Armamento] apontador. 10. 
[Zootecnia] banco de ostras. 11.  [Zootecnia] poedeira. 12. 
[Agricultura] mergulhão. v. 13.  [Agricultura] alporcar; reproduzir
por mergulhia. 14. pôr em camadas. 15. escadear.

layette s. enxoval de [Brasil] bebê, [Portugal] bebé; roupa de


[Brasil] bebê, [Portugal] bebé.
laying adj. 1.  [Zootecnia] poedeira. s. 2. colocação.

layman s. leigo; laico.

lay-off s. dispensa; despedimento.

layout s. disposição; ordem; esboço; arranjo; configuração


do terreno; layout; leiaute; maquete.

laywoman s. leiga.

lazaret s. lazareto; leprosaria.

Lazarist s. lazarista.

Lazarus s. lázaro.

laze v. estagnar; vaguear; preguiçar; mandriar.

lazily adv. preguiçosamente.

laziness s. preguiça; indolência; lazeira.

lazuli s. lazúli.

lazulite s. [Brasil] lazulita, [Portugal] lazulite.

lazy adj. preguiçoso; indolente; bom para ir buscar a


morte; mandrião; sorna.

lazybones s. mandrião; indolente; preguiçoso.

lb s. [Metrologia] (símbolo de libra) lb.


leach v. coar.

lead v. 1. levar; conduzir; guiar. 2. liderar; dirigir; orientar;


governar; encabeçar; ir à frente. 3.  ir dar; desembocar.
4.  cobrir de chumbo. s. 5.  chefia; comando; liderança.
6.  dianteira. 7.  ator principal; estrela. 8.  personagem
principal; papel principal; protagonista. 9.  indicação; dica.
10.  pista. 11.  (em artigo de jornal) lead. 12.  chumbo.
13.  (lapiseira) mina; grafite. 14.  régua graduada; regreta.
15.  prumo. 16.  [Jogos/Ludologia] mão. adj. 17.  principal (lead
actor: ator principal). lead off: começar. lead up to: levar
a.

lead-colored adj. chumbado.

lead-coloured adj. chumbado.

leaded adj. carregado.

leaden adj. de chumbo.

leader s. líder; chefe; chefe de grupo; condutor; piloto;


animador; editorial; treinador; orientador; estralho; primeiro
violino; cabecilha; dirigente.

leaderette s. [Imprensa/Jornais] pequeno editorial; artigo


curto; [Brasil] vária; [Brasil] tópico; suelto.

leadership s. comando; liderança.

leading adj. 1.  principal; dominante; de referência;


cimeiro. s. 2. liderança; direção; exemplo; condução; ponta;
sensível.
leaf s. 1.  folha; folha de papel; folha de porta; batente;
aba. v. 2.  folhear. leaf mould: terra vegetal. shake like a
leaf:  tremer como varas verdes. turn over a new
leaf: virar a página; encetar vida nova.

leafless adj. sem folhas.

leaflet s. folheto; panfleto; folhinha; folha nova.

leafstalk s. pecíolo.

leafy adj. com folhas; folhudo; coberto de folhas.

league s. 1. liga; légua. v. 2. ligar.

leak s. 1.  fuga; perda. 2.  fuga de informação. 3.  fenda.


4.  rombo. 5.  falha. 6.  vazamento. 7.  [Informal] mijadela. v.
8. meter água. 9. vazar; ter uma fuga. 10. abrir uma fenda.
11.  [Informal] mijar.

leakage s. perda; fuga; derrame; escape; furo; saída.

leaking adj. furado.

lean v. 1.  inclinar; dobrar. 2.  apoiar. 3.  debruçar.


4.  repousar; reclinar. adj. 5.  magro. 6.  estéril. s.
7. inclinação. 8. carne magra.

leaning adj. inclinado; com inclinação.

lean-to s. telheiro.

leap s. 1. salto; pulo; pinote. v. 2.  saltar; lançar; ressaltar;


sobressair; fazer saltar; pular. leap of death:  salto mortal.
leap year: ano bissexto.

leapfrog s. rã de compactação; jogo do eixo.

leaping adj. 1. que salta; saltador; saltitante. s. 2. salto.

learn v. aprender; ver; integrar; apreender; cultivar;


instruir.

learned adj. instruído; versado; erudito.

learnedly adv. com sabedoria.

learner s. estudante; aprendente.

learning s. aprendizagem; saber; experiência; erudição.

leasable adj. arrendável.

lease s. 1.  concessão; arrendamento; [Portugal] [Brasil]


aluguel, [Portugal] aluguer; [Brasil] aluguel. v. 2.  alugar;
arrendar.

leash v. atrelar; prender com trela.

leasing s. leasing; arrendamento; logro.

least adj. o mais pequeno. at least:  bem passado; pelo


menos; pelo menos; no mínimo. say the least: pelo menos;
no mínimo.

leat s. canal de água.

leather s. couro; cabedal.


Leatherette s. imitação de couro.

leather-gloved adj. enluvado.

leatherwear s. pelaria.

leathery adj. semelhante a couro.

leave s. 1.  licença. v. 2.  deixar; abandonar; sair; partir; ir


embora; largar; girar; desertar.

leaven s. 1. levedura; fermento. v. 2. levedar; fermentar.

leavening s. levedura; fermento.

Lebanese adj. 1. libanês. s. 2. libanês.

Lebanon s. Líbano.

lecanium s. lecânio.

lecher s. depravado.

lecherous adj. viciado; desregrado; devasso.

lecithin s. lecitina.

lectern s. púlpito; estante de coro de igreja.

lectionary s. lecionário.

lectisternium s. lectistérnio.
lector s. leitor.

lecture s. 1. conferência; palestra; curso; leitura; preleção;


aula magistral. v. 2.  censurar; repreender; dar uma
conferência; prelecionar.

lecturer s. conferencista; conferente.

LED s. (díodo emissor de luz) LED.

ledge s. moldura; proeminência; ressalto; rebordo; banco


de recifes; saliência.

ledger s. razão; [Brasil] registro, [Portugal] registo; grande


livro.

lee s. sota-vento.

leech s. 1.  [Zoologia] sanguessuga. 2.  pessoa maçadora;


[Informal] lapa; [Informal] melga. v. 3.  aplicar sanguessugas.
4. exaurir. 5. importunar.

leech-breeding s. hirudinicultura.

leek s. alho-porro; alho-francês.

lees s. borra; fezes; lia; sarro.

leeward adv. a sota-vento.

leeway s. espaço; margem; tolerância; deriva; declinação.

left adj. 1.  esquerdo. s. 2.  esquerda. adv. 3.  à esquerda


(turn left and then right: vire à esquerda e depois à direita).
left-handed s. canhoto.

leftish adj. esquerdista.

leftism s. esquerdismo.

leftist adj. 1.  [Política] esquerdista. s. 2.  [Política]


esquerdista.

left-justified adv. justificado à esquerda.

leftover s. sobra; resto.

leftwing adj. 1.  [Política] esquerdista; de esquerda. s. 2. 


[Política] esquerda.

left-wing adj. 1.  [Política] esquerdista; de esquerda. s. 2. 


[Política] esquerda.

lefty s. canhoto.

leg s. perna; jeito; pata; pernaça. on one's legs:  de pé.


return leg:  marcha atrás. spindly leg:  barriga da perna;
perna seca.

legacy s. herança; legado; transmissão; doação.

legal adj. 1. legal. 2. válido; lícito. 3. jurídico.

legalisation s. legalização.

legalism s. legalismo.
legalist s. legalista.

legality s. legalidade.

legalization s. legalização.

legalize v. legalizar.

legally adv. legalmente.

legate s. legado.

legatee s. legatário.

legateship s. atribuições de legado papal.

legation s. legação.

legato adv. legato.

legend s. lenda.

legendary adj. lendário; histórico.

leggings s. 1. calças de malha. 2. perneiras. 3. polainas.

legibility s. legibilidade.

legible adj. legível.

legibly adv. de maneira legível.

legion s. legião.
legionary adj. legionário.

legislate v. legislar.

legislation s. legislação.

legislative adj. legislativo.

legislatively adv. legislativamente.

legislator s. legislador.

legislature s. legislatura.

legist s. legista.

legitimacy s. legitimidade.

legitimate adj. 1. legítimo; válido. v. 2. legitimar.

legitimately adv. legitimamente.

legitimisation s. legitimação.

legitimise v. legitimar.

legitimist s. 1. legitimista. adj. 2. legitimista.

legitimization s. legitimação.

legitimize v. legitimar.

leg-trip s. rasteira.
legume s. leguminosa.

legumin s. legumina.

leguminous adj. leguminoso.

leg-up s. auxílio.

Leibnitzian adj. leibniziano.

leishmaniasis s. leishmaniose.

leishmaniosis s. leishmaniose.

leisure s. tempo livre; lazer; disponibilidade; ócio.

leisurely adv. nas calmas.

leitmotif s. leitmotiv.

leitmotiv s. motivo; leitmotiv.

lek s. lek.

lemma s. lema; entrada.

lemmatisation s. lematização.

lemmatise v. lematizar.

lemmatization s. lematização.

lemmatize v. lematizar.
lemming s. lemingo; lemingue; [Brasil] lêmingue, [Portugal]
lémingue.

lemniscate s. lemniscata.

lemniscus s. lemnisco.

lemon s. limão.

lemonade s. limonada.

lemon-scented adj. citrino; acitrinado.

lemur s. [Zoologia] [Brasil] lêmure, [Portugal] lémure.

lemures s. espíritos dos mortos.

lend v. emprestar.

lender adj. 1. emprestador. s. 2. emprestador.

lending s. empréstimo.

length s. duração; comprimento; caminho; pé. go to


great lengths:  fazer o possível; ter imenso trabalho para;
fazer todo o possível.

lengthen v. prolongar; estender; alongar; alargar.

lengthening s. prolongamento; alongamento.

lengthiness s. extensão; comprimento; prolixidade.

lengthways adv. longitudinalmente.


lengthwise adv. no sentido do comprimento.

lengthy adj. comprido.

lenience s. 1.  leniência; lenidade. 2.  indulgência;


tolerância; benevolência. 3. brandura; mansuetude.

leniency s. 1.  leniência; lenidade. 2.  indulgência;


tolerância; benevolência. 3. brandura; mansuetude.

lenient adj. clemente.

leniently adv. lenientemente; com brandura;


brandamente.

Leninism s. leninismo.

Leninist s. leninista.

Lenitive adj. lenitivo.

lenity s. 1.  lenidade; leniência. 2.  brandura; mansuetude.


3. tolerância; indulgência.

lens s. lente; lupa; objetiva.

lent adj. 1. emprestado. s. 2. Quaresma.

lenten adj. quaresmal.

lenticular adj. lenticular.

lentiform adj. lentiforme.


lentiginous adj. lentiginoso.

lentigo s. lentigem; lentigo.

lentil s. lentilha.

lentiscus s. aroeira; aroeira-da-praia; lentisco.

lentivirus s. lentivírus.

Leo s. leão.

leonine adj. leonino.

leontiasis s. leontíase.

leopard s. leopardo.

leotard s. maiô.

leper s. leproso.

leper-house s. leprosaria.

Lepidodendron s. lepidodendro.

lepidolite s. lepidolite.

lepidopteran s. [Entomologia] lepidóptero.

lepidopterous s. lepidóptero.

lepidosaurian s. lepidossáurio.
lepidosiren s. lepidossirene.

lepiota s. lepiota.

leporidae s. lepóridas.

leporine adj. leporino.

leprid s. mancha na pele de um leproso.

leprology s. leprologia.

leprosarium s. leprosário.

leprosis s. leprose.

leprosy s. lepra.

leptology s. leptologia.

lepton s. dinheiro; [Brasil] lépton, [Portugal] leptão; lépton.

leptosome adj. leptossomo.

leptospirosis s. leptospirose.

leptura s. lepturo.

lerot s. leirão.

lesbian adj. 1. lesbiano. s. 2. lesbiana; lésbica.

lesbianism s. lesbianismo.
lese-majesty s. lesa-majestade.

lesion s. lesão.

Lesotho s. Lesoto.

less adj. 1.  menor; inferior. adv. 2.  menos. s. 3.  menos.
prep. 4. menos.

lessee s. rendeiro; arrendatário.

lessen v. diminuir; atenuar; minorar.

lessening s. diminuição; enfraquecimento.

lesser adj. menor (with a lesser amplitude: com menor


amplitude); menos ( there are lesser chances of wining: há
menos chances de ganhar).

lesson s. lição; aula.

lessor s. senhorio.

lest conj. para evitar que; para que não.

let v. deixar.

letch s. desejo.

lethal adj. letal.

lethality s. letalidade.
lethargic adj. letárgico.

lethargy s. letargia; languidez; langor.

Lethean adj. leteu.

lethiferous adj. letífero.

let-out s. porta de saída; saída.

Lett s. letão.

letter s. 1. carta. 2. letra. capital letter: maiúscula; letra


maiúscula. lowercase letter:  letra minúscula; minúscula.
open letter:  carta aberta. uppercase letter:  letra
maiúscula; maiúscula.

letterbox s. caixa de correio.

lettering s. rotulagem.

letter-writer s. escritor público; pessoa que escreve


cartas.

Lettic s. letão.

Lettish s. letão; lético.

lettrism s. letrismo.

lettuce s. alface.

leu s. leu.
leucania s. leucânia.

leucin s. leucina.

leucite s. [Brasil] leucita, [Portugal] leucite.

leucocratic adj. leucocrático.

leucocyte s. leucócito.

leucocytic adj. leucocitário.

leucocytosis s. leucocitose.

leucoderma s. leucodermia; vitiligo.

leucoencephalitis s. leucoencefalite.

leucoma s. belida; leucoma.

leucopenia s. leucocitopenia; leucopenia.

leucoplakia s. leucoplasia.

leucoplasia s. leucoplasia.

leucopoiesis s. leucocitopoiese; leucopoiese.

leucopoietic s. leucopoético; leucopoiético.

leucorrhea s. leucorreia.

leucorrhoea s. leucorreia.
leucorrhoeal adj. leucorreico.

leucosis s. leucose.

leucotomy s. leucotomia; lobotomia.

leucotoxic adj. leucotóxico.

leukaemia s. leucemia.

leukaemic adj. [Brasil] leucêmico, [Portugal] leucémico.

leukemia s. leucemia.

leukemic adj. [Brasil] leucêmico, [Portugal] leucémico.

leukemid s. leucemida.

leukocyte s. leucócito.

lev s. lev.

Levantine s. levantina.

levator s. eretor.

levee s. dique.

level s. 1.  nível. 2.  plano; superfície plana. 3.  grau.


4.  [Brasil] registro, [Portugal] registo. 5.  patamar. 6.  camada.
7.  degrau. adj. 8.  plano; liso. 9.  nivelado. 10.  uniforme. v.
11.  nivelar. 12.  aplanar; aflorar. 13.  igualar; uniformizar.
14.  arrasar. level crossing:  passagem de nível. level
difference: diferença de nível.
level-headed adj. equilibrado; sensato; prudente;
ponderado; comedido.

level-headedness s. moderação.

levelling s. nivelamento; padronização; nivelação;


nivelador; padronizar.

levelly adv. 1. de forma constante; de forma invariável; de


forma uniforme. 2. de igual para igual. 3. equilibradamente;
calmamente.

levelness s. equilíbrio; ponderação.

lever s. alavanca.

leverage s. alavancar.

leveret s. lebracho.

leviathan s. leviatão; leviatã.

levigate v. levigar.

levigation s. levigação.

levirate s. levirato.

levitate v. levitar.

levitation s. levitação.

Levite s. levita.
Leviticus s. levítico.

levy v. cobrar.

lewd adj. obsceno.

lewdness s. obscenidade.

lewis s. 1. cunha de expansão de ferro. v. 2.  guindar com


cunha de expansão de ferro.

lewisson s. cunha de expansão de ferro.

lexeme s. lexema.

lexical adj. lexical.

lexicalisation s. lexicalização.

lexicalise v. lexicalizar.

lexicalised adj. lexicalizado.

lexicalization s. lexicalização.

lexicalize v. lexicalizar.

lexicalized adj. lexicalizado.

lexically adv. lexicalmente.

lexicographer s. lexicógrafo.
lexicographical adj. lexicográfico.

lexicography s. lexicografia.

lexicological adj. lexicológico.

lexicologist s. lexicólogo.

lexicology s. lexicologia.

lexicon s. léxico.

lexis s. léxico.

ley s. pasto.

liability s. 1.  responsabilidade. 2.  obrigação.


3.  compromisso financeiro. 4.  dívida. 5.  sujeição.
liabilities  s. 6.  [Contabilidade] passivo; débito.

liable adj. responsável; sujeito; passível.

liaison s. ligação; linha; conexão.

liana s. cipó.

liar s. intrujão; mentiroso.

libation s. libação.

libel s. 1. calúnia. v. 2. caluniar.

libellous adj. calunioso.


libellously adv. difamatoriamente.

liber s. líber.

liberal adj. 1. liberal. s. 2. liberal.

liberalism s. liberalismo.

liberalist adj. liberalista.

liberality s. liberalidade; generosidade.

liberalization s. liberalização.

liberalize v. liberalizar.

liberally adv. liberalmente.

liberate v. libertar; emancipar; liberar.

liberating adj. 1. libertador. 2. liberativo. 3. liberatório.

liberation s. libertação; liberação.

liberator s. libertador.

Liberia n. prop. Libéria.

Liberian s. liberiano.

libero s. líbero; quarto defesa.

libertarian adj. libertário.


liberticidal adj. liberticida.

liberticide s. 1. liberticida. 2. liberticídio.

libertine adj. 1. libertino. s. 2. libertinagem; libertino.

liberty s. liberdade; independência; disponibilidade;


licença; atrevimento.

libidinal adj. libidinal.

libidinous adj. libidinoso; lascivo.

libidinously adv. libidinosamente.

libidinousness s. libidinagem.

libido s. libido.

Libra s. balança.

librarian s. conservador; bibliotecário.

library s. biblioteca.

libration s. libração.

libratory adj. libratório.

librettist s. autor de libretos; libretista.

libretto s. libreto.
Libya n. prop. Líbia.
Libyan adj. 1. líbio. s. 2. líbio.

lice s. piolhos.

licence s. autorização; permissão. driver's licence: carta


de condução.

license s. 1.  licença; patente. v. 2.  licenciar. driver's


license: carta de condução.

licensed adj. autorizado; licenciado.

licentious adj. licencioso.

licentiously adv. desregradamente.

licentiousness s. dissolução.

lichen s. líquen.

lichenae s. liquenáceo.

licit adj. lícito.

lick s. 1. lambedura; lambidela. v. 2. lamber; triunfar.

licker s. lambedor.

licorice s. alcaçuz.

lictor s. lictor.
lid s. 1.  tampa. 2.  tampo. 3.  cobertura. 4.  pálpebra.
5. boné militar.

lido s. lido.

lie s. 1. mentira; história; falsidade; invenção; ilusão; lenda;


historieta; patranha; fabulação; efabulação. v. 2.  residir;
mentir; viver; jazer; permanecer; dormir; inventar;
dissimular; repousar; aldrabar. swallow a lie:  engolir um
sapo; engolir uma mentira. unofficially lie:  mentira
oficiosa.

Liechtensteiner s. liechtensteinense; listenstainiano;


liechtensteiniano; liechtensteiniense.

liege s. vassalo.

lien s. direito de retenção.

lientery s. lienteria.

lier s. entornado.

lieutenancy s. tenência.

lieutenant s. tenente; lugar-tenente; tenente da armada;


alferes.

lieutenant-general s. general do exército.

life adj. 1.  com vida. s. 2.  vida; tempo de vida; destino;
vigor; vivência; seiva. as large as life:  em carne e osso.
change of life:  menopausa; idade crítica. eternal
life: vida eterna. life jacket: colete salva-vidas. rollicking
life: vida airada; vida exuberante. spend one's life: passar
a vida.

lifebelt s. cinto de salvação; boia de salvamento.

lifeboat s. barco salva-vidas.

lifeguard s. nadador-salvador; salva-vidas; banheiro.

lifeless adj. morto; sem vida; frouxo; inerte; mole; sem


energia; apático; inanimado.

lifelessness s. falta de vida.

lifelike adj. semelhante.

lifeline s. âncora de salvação; tábua de salvação.

lifesaver s. salva-vidas.

lifesaving adj. salva-vidas.

life-size adj. em tamanho natural.

lifestyle s. estilo de vida.

lifetime s. vida; vivência.

lift s. 1.  ascensor; elevador; elevação; sustentação;


capacidade de carga; subida; boleia. v. 2. elevar; guindar.

lifter s. 1. pessoa que levanta. 2. monta-cargas; elevador;


ascensor. 3. ladrão; gatuno.
lifting adj. 1. ascensor; elevador; elevatório; acrobático. s.
2. levantamento; cópia; elevação; içamento.

ligament s. ligamento.

ligamentous adj. ligamentoso.

ligand s. ligando.

ligase s. ligase.

ligation s. laqueação.

ligature s. 1. ligatura. v. 2.  [Medicina] laquear.

ligatured adj. preso.

liger s. ligre.

light adj. 1.  ligeiro; leve. 2.  claro; aéreo; luminoso.


3.  magro; dietético. s. 4.  luz; reflexo; claridade; sinal;
luminosidade; semáforo; luminária; lâmpada de cabeceira.
v. 5. acender; iluminar; alumiar. lights  s. 6. bofes. against
the light:  em contraluz; contra a luz. light wave:  onda
luminosa.

light-colored adj. claro.

light-coloured adj. claro.

lighted adj. aceso; aclarado.

lighten v. 1.  iluminar; alumiar. 2.  clarear; aclarar.


3. aliviar; atenuar; suavizar.
lightening s. desanuviamento.

lighter s. 1.  isqueiro. 2.  acendedor; acendalha.


3. barcaça; batelão. v. 4. transportar em barcaça.

lighterage s. barcagem.

lighterman s. barqueiro.

light-fingered s. ladrão de coisas sem grande valor.

light-handedness s. ligeireza de mãos.

light-hearted adj. alegre; despreocupado; brincalhão;


folgazão.

lighthouse s. farol.

lighting s. iluminação; fogo; claridade.

lightly adv. levianamente; lentamente; levemente;


lestamente.

lightness s. leveza; fineza; magreza.

lightning adj. 1.  relâmpago (lightning success: sucesso


relâmpago). s. 2.  raio; claridade; clarão; relâmpago;
relampejo.

lightweight s. peso leve.

light-year s. ano-luz.
ligneous adj. lígneo.

lignicolous adj. lignícola; relativo ao linho.

lignification s. lignificação.

lignify v. lignificar.

lignin s. lenhina.

lignine s. lignina.

lignite s. lenhite; lignite.

lignivorous adj. lignívoro.

ligulate adj. ligulado.

ligule s. lígula.

liguliflorous adj. [Botânica] ligulifloro.

Ligurian adj. 1. lígure. s. 2. lígure.

like v. 1.  gostar; apreciar; ter gosto de. adj. 2.  tal; igual;
semelhante; parecido. s. 3.  coisa semelhante; pessoa
semelhante. conj. 4.  como (she sings like a bird: ela canta
como um pássaro). prep. 5.  à laia de. just like: tal e qual.
like better: preferir.

likeable adj. simpático; amável.

likelihood s. 1.  [Brasil] verossimilhança, [Portugal]


verosimilhança; verossimilhança. 2.  possibilidade;
probabilidade.

likely adj. provável; [Brasil] verossímil, [Portugal] verosímil;


verossímil.

liken v. comparar; assemelhar; igualar.

likeness s. semelhança; aparência. in likeness:  à


semelhança de.

likewise adv. 1. também; igualmente. 2. do mesmo modo;


da mesma maneira.

liking s. gosto.

lilac s. lilás; lilá.

lilac-colored s. lilás.

lilac-coloured s. lilás.

liliaceous adj. liliáceo.

lilied adj. semelhante ao lírio.

liliiflorae s. liliflora.

liliiflorous adj. lilifloro.

Lilliputian s. liliputiano.

lilt s. 1.  canto melodioso; melodia. v. 2.  cantar. 3.  falar


alegremente. 4. saltar; pular.
lily s. lírio.

lima s. variedade de amêijoa.

liman s. estuário.

limb s. 1. membro. 2. ramo; pernada. 3.  limbo. v.


[Botânica]
4. desmembrar. lower limb: perna; membro inferior. upper
limb: membro superior; braço.

limbed adj. com membros.

limbo s. limbo.

lime s. 1.  cal; lima; limeira. v. 2.  caiar; untar com visco;
adubar com cal.

lime-green adj. verde tília.

limelight s. ribalta. in the limelight:  em evidência;


chamando a atenção geral.

limen s. limiar.

limerick s. composição poética humorística e disparatada


de cinco versos.

limestone s. calcário; pedra calcária.

limette s. lima.

lime-washing s. leite de cal.

limicole adj. 1. limícola. s. 2. limícola.


liminal adj. liminar.

liming s. adubação com cal; adubação com lodo; caiação.

limit s. 1.  limite; limiar; demarcação; baliza; extremidade.


v. 2. limitar; moderar; medir; circunscrever.

limitable adj. limitável.

limitary adj. limitativo.

limitation s. limitação.

limited adj. estreito; limitado; restrito; restringido.

limitedly adv. limitadamente.

limitless adj. sem limites.

limnetic adj. limnético.

limnimetry s. limnimetria.

limnologist s. limnologista.

limnology s. limnologia.

limonite s. [Brasil] limonita, [Portugal] limonite.

Limousin s. limusina.

limousine s. limusina.
limp s. 1. coxear; coxeadura. v. 2. coxear. adj. 3. mole; não
rígido.

limpet s. [Zoologia] lapa.

limpid adj. límpido.

limpidity s. transparência; limpidez.

limpness s. falta de energia.

linaceae s. lináceas.

linchpin s. pivot; pivô.

linctus s. xarope.

lindane s. lindane.

linden s. flor de tília.

line s. 1. linha. 2. traço; risco; risca. 3. fila; fileira; [Portugal]


bicha. 4. fio. 5. renque. 6. barbante; corda. 7. conduta (gas
line: conduta de gás); canalização; cabo. 8.  caminho;
direção. 9. alinhamento. 10. especialidade; ramo; atividade.
11.  [Teatro] fala; frase. 12.  nota. 13.  equador; meridiano. v.
14.  delinear; delimitar; demarcar. 15.  traçar. 16.  alinhar.
17.  revestir. 18.  forrar. be in line with:  estar de acordo
com; estar em conformidade com. line judge:  fiscal de
linha; juiz de linha.

lineage s. linha; sangue; raça; estirpe; descendência;


linhagem; genealogia.
lineal adj. linear.

lineament s. qualidade; alinhamento; feições;


lineamento; traços.

linear adj. linear.

linearity s. linearidade.

linearly adv. linearmente.

lineation s. lineação.

lined adj. alinhado; raiado; com sulcos.

line-engraving s. gravação.

linen adj. 1. de linho. s. 2. linho; roupa branca.

linen-draper s. negociante de panos de linho; vendedor


de roupa.

line-out s. linha lateral.

liner s. paquete; transatlântico; navio de linha.

linesman s. fiscal de linha; juiz de linha.

line-up s. seleção.

ling s. donzela; juliana; maruca.

linger v. prolongar; demorar; deixar-se ficar.


lingerer s. retardatário.

lingerie s. lingerie.

lingering adj. lento; prolongado; descansado; vagaroso.

lingual adj. lingual.

linguiform adj. linguiforme.

linguist s. linguista.

linguistic adj. linguístico; linguageiro.

linguistically adv. linguisticamente.

linguistics s. linguística.

lingula s. língula.

liniment s. linimento.

linin s. linina.

lining s. alinhamento; parede; revestimento; estojo; forro.

link s. 1.  ligação; relação; laço; elo; linha; união; conexão;


cadeia; ponte; salto; encadeamento; correspondência;
braço; ligamento; vínculo. v. 2.  ligar; articular; unir;
coordenar; encadear.

linkage s. correlação; sistema de ligação.

link-word s. palavra de ligação; termo de ligação.


Linnean adj. lineano.

linnet s. pintarroxo.

lino s. linóleo; oleado.

linocut s. chapa de linóleo; gravura em chapa.

linoleic adj. linoleico.

linoleum s. linóleo; oleado.

linotype s. linótipo.

Linotypist s. linotipista.

linsang s. linhaça.

linsey-woolsey s. sirguilha.

linstock s. bota-fogo.

lintel s. lintel.

Lion s. leão.

lioness s. leoa.

lioness-style adv. à leoa.

lion-headed s. cabeça de leão.

lionize v. tratar alguém como celebridade.


lion-like adj. leonino.

lip s. lábio; beiço; mocheta. lick one's lips: lamber a boca;


lamber os beiços. purse one's lips: fazer beicinho. smack
one's lips: lamber os beiços.

lipaemia s. lipemia; lipidemia.

liparidae s. liparídeo.

lipase s. lípase.

lipid s. [Bioquímica] lípido; lipídio.

lipidic adj. lipídico.

lipogenesis s. [Brasil] lipogênese, [Portugal] lipogénese.

lipogram s. lipograma.

lipoid adj. lipoide.

lipoidic adj. lipóidico.

lipolysis s. lipólise.

lipomatous adj. lipomatoso.

lipophilic adj. lipofílico.

lipophobic adj. lipofóbico.

lipoprotein s. lipoproteína.
liposuction s. lipossucção; lipoaspiração.

lipothymia s. lipotimia.

lipstick s. batom.

liquation s. liquação.

liquefaction s. liquefação.

liquefiable adj. liquidificável.

liquefied adj. liquefeito.

liquefy v. fundir; liquefazer; liquidificar.

liqueur s. licor.

liquid adj. 1. líquido. s. 2. líquido.

liquidambar s. liquidâmbar.

liquidate v. liquidar; limpar.

liquidation s. liquidação.

liquidator s. liquidador.

liquidity s. liquidez.

liquify v. liquefazer.

liquor s. licor.
lira s. lira.

lis s. flor-de-lis; lírio; lis.

lisp s. 1. ceceio. v. 2. cecear.

lisping s. ceceadura.

list s. 1.  lista; rol. 2.  relação; inventário; elenco.


3.  catálogo. 4.  menu. 5.  inclinação. 6.  borda; orla. v.
7.  listar. 8.  catalogar. 9.  [Brasil] registrar, [Portugal] registar.
10.  [Náutica] inclinar. lists  s. 11.  liça; arena. enter the
lists: entrar na liça; entrar em ação. list of agenda: ordem
do dia; lista de agenda.

listel s. listel.

listen v. ouvir.

listener s. ouvinte; auditor.

listening adj. 1. à escuta. s. 2. escuta.

listeriosis s. listeriose.

listless adj. apático; lânguido.

listlessness s. indiferença; desinteresse.

litany s. litania.

litchi s. lechia; lichia; líchia.


liter [EUA] s. litro.

literacy s. alfabetismo; alfabetização; literacia.

literal adj. literal.

literalism s. literalismo.

literality s. literalidade.

literally adv. literalmente; à letra.

literarily adv. literariamente.

literary adj. literário.

literate adj. letrado; literato; alfabetizado.

literature s. literatura; documentação.

litharge s. litargírio.

lithe adj. flexível; ágil.

litheness s. flexibilidade.

lithiasis s. [Medicina] litíase; calculose.

lithic adj. lítico.

lithification s. litificação.

lithium s. lítio.
litho s. lito.

lithochromy s. litocromia.

lithograph v. litografar.

lithographer s. litógrafo.

lithographic adj. litográfico.

lithography s. litografia.

lithology s. litologia.

lithopone s. [Brasil] litopônio, [Portugal] litopónio.

lithosol s. litossolo.

lithosphere s. litosfera.

lithospheric adj. litosférico.

lithotomy s. litotomia.

lithotripsy s. litotripsia.

lithotriptor s. litotritor.

Lithuania n. prop. Lituânia.

Lithuanian s. 1. lituano. adj. 2. lituano.

litigant adj. 1. litigante. s. 2. parte; litigante.


litigate v. litigar.

litigation s. litigação.

litigious adj. litigioso; contencioso.

litmus s. tornassol.

litre [Reino Unido] s. litro.

litter s. 1. cama; ninhada. v. 2. parir; parir em ninhada.

little adj. 1. pequeno. 2. pouco. adv. 3. pouco. s. 4. pouco.


little by little:  pouco a pouco; a pouco e pouco; aos
poucos.

littleness s. modéstia; pequenez.

littorina s. burrié.

liturgical adj. litúrgico.

liturgically adv. liturgicamente.

liturgist s. liturgista.

liturgy s. liturgia.

live adj. 1. em direto. v. 2. viver; residir; morar; sobreviver;


subsistir.

lived adj. vivido.

lived-in adj. habitado.


livedo s. [Medicina] (mancha azulada na pele) livedo.

livelihood s. vida.

liveliness s. vivacidade; atividade; vida; energia; vigor;


cor; animação.

lively adj. 1.  animado; vivo; vigoroso; estimulante. adv.


2. com vida.

liver s. fígado.

liverwort s. hepática.

livery s. libré.

livestock s. gado; pecuária. small livestock:  gado


miúdo. smaller livestock: gado miúdo.

livid adj. 1. lívido; pálido. 2. irritado; furioso.

living adj. 1. vivo; existente. s. 2. vida; modo de vida.

living-in s. internato.

lixiviate v. lixiviar.

lixiviation s. lixiviação.

lizard s. lagarto.

llama s. lama.
loach s. abrótea-do-alto; verdemã.

load s. 1.  carga; carregamento; tonelagem; carrego. 2. 


[Informal] tonelada. v. 3.  carregar. loads of:  [Informal] muito
(there are loads of hotels here: há muitos hotéis aqui);
[Informal] monte de (he bought loads of stuff: comprou um
monte de coisas); [Informal] montes de (they have loads of
money: eles têm montes de dinheiro).

loaded adj. carregado; rico; muito rico.

loader s. carregador.

loading s. carregamento.

load-shedding s. quebra de tensão.

loaf s. 1.  pão. 2.  pão de forma. 3.  carcaça. 4. 


rolo. 5.  (cabeça) [Informal] miolos. v.
[Cozinha/Alimentação]
6.  preguiçar; andar no laré; andar no laréu; mandriar.
whole-wheat loaf: pão integral.

loafer s. mandrião; mocassim; ocioso; vadio; indolente.

loafing s. preguiça.

loam s. barro.

loamy adj. argiloso; barrento.

loan s. 1. empréstimo. v. 2. emprestar; creditar.

loanblend s. hibridismo.
loaning s. empréstimo.

loathe v. odiar; detestar; abominar; sentir aversão por.

loathing s. abominação; ódio.

loathsome adj. 1. repugnante. 2. deplorável.

lob s. 1. balão; jogada alta; lançamento alto. v. 2. fazer um


balão.

lobby s. lóbi; grupo de pressão; hall.

lobbying s. lóbi; grupo de pressão; grupo de influência.

lobbyism s. lobismo.

lobbyist s. pessoa que se dedica a um grupo de pressão.

lobe s. lobo; orelha; lobo da orelha; lóbulo.

lobectomy s. lobectomia.

lobed adj. lobado.

lobelia s. lobélia.

lobeliaceae s. lobeliáceas.

lobeline s. lobelina.

lobotomy s. lobotomia.
lobster s. lagosta.

lobster-net s. ganapão.

lobulation s. lobulação.

lobworm s. verme; minhoca.

local adj. 1. local; autárquico. s. 2.  tagarote; local. locals 


s. 3. locais; habitantes.

localise [Reino Unido] v. 1. localizar. 2. situar. 3. restringir.

localism s. regionalismo; bairrismo.

locality s. localidade.

localizable adj. localizável.

localization s. localização.

localize [EUA] v. 1. localizar. 2. situar. 3. restringir.

locally adv. localmente.

locatable adj. indicativo.

locate v. situar; localizar.

location s. localização; local; posição; marcação; exterior;


ponto.

locative s. 1. locativo. adj. 2. locativo.


loch s. braço de mar.

lock s. 1.  fechadura; chave; defesa; encerramento;


deslocação; dique; represa; eclusa; brecagem; trava. v.
2.  encerrar; trancar; bloquear; condenar; travar; empresar;
cerrar; fechar à chave; fechar com trinco; aferrolhar; prover
de comportas; represar. under lock and key:  a sete
chaves.

locked adj. fechado.

locker s. cacifo; vestiário.

locket s. medalhão.

lockful s. eclusa.

locking s. prisão; bloqueio; travagem; fechamento;


aprisionamento.

lockjaw s. trismo.

lockout s. [Economia] lockout.

lock-out s. bloqueamento; acesso interdito.

locksmith s. serralheiro.

locksmithing s. serralharia; serralheiro.

locomotion s. locomoção.

locomotive s. locomotiva; locomotora.


locomotor adj. locomotor; locomotriz.

locomotory adj. locomotor; locomotivo.

loculicidal adj. loculicida.

locust s. gafanhoto.

locution s. locução.

lode s. depósito; filão.

loden s. tecido impermeável.

lodestone s. [Brasil] pedra-ímã, [Portugal] pedra-íman.

lodge s. 1.  alojamento; cabana. v. 2.  alojar; prestar


declarações; hospedar; albergar; dar alojamento.

lodger s. pensionista.

lodging s. asilo; alojamento; hospedagem.

loess s. loesse.

loft s. sótão; sobrado.

loftiness s. altura; arrogância; elevação.

lofty adj. grandioso; pomposo; soberbo; majestoso.

log s. 1.  lago; tronco; diário de bordo; tora; barrote; toro;


lenho. v. 2. [Brasil] registrar, [Portugal] registar; assentar.
loganiaceae s. loganiácea; loganiáceas.

logarithm s. logaritmo.

logarithmic adj. logarítmico.

logbook s. diário de bordo; [Brasil] registro, [Portugal] registo


de propriedade.

loge s. escritório; boxe.

loggia s. galeria.

logic s. lógica.

logical adj. lógico; racional; razoável.

logically adv. logicamente; sistematicamente.

logician s. lógico.

logicism s. logicismo.

logistic adj. logístico.

logistical adj. logístico.

logistically adv. logisticamente.

logistician s. especialista em logística.

logistics s. logística.
logo s. logótipo; logotipo.

logoclonia s. logoclonia.

logogram s. estenograma; logograma.

logograph s. logograma.

logographer s. logógrafo.

logogriph s. logogrifo.

logomachy s. logomaquia; logo maquia.

logopaedics s. logopedia.

logorrhea s. logorreia.

logorrheic adj. logorreico.

logos s. 1. razão; logos. Logos  s. 2.  [Religião] Verbo.

logotype s. logótipo; logotipo.

logwood s. campeche; pau-de-campeche.

loin s. 1.  lombo; região lombar. 2.  rins. loins  s. 3.  baixo
ventre; púbis.

loincloth s. tanga.

loiter v. demorar; tardar; não fazer nada.


loiterer s. vagabundo; pessoa que passa o tempo sem
fazer nada.

lollipop s. chupa; chupa-chupa.

lolly s. dinheiro; bagalhoça; chupa; chupa-chupa.

Lombard s. lombardo.

Londoner s. londrino.

lone adj. solitário; único; só; sozinho.

loneliness s. solidão.

lonely adj. sozinho; solitário; só; isolado.

loner s. solitário.

lonesome adj. sozinho; só; solitário.

long adj. 1.  longo; comprido. adv. 2.  muito; longamente;


muito tempo. s. 3.  comprimento; longo. v. 4.  desejar;
ansiar; anelar. before (very) long: daqui a pouco.

longa s. [Música] longa.

longan s. espécie de líchia originária da Malásia.

longanimity s. paciência; longanimidade.

long-beard s. barba comprida.

longboatman s. chalupeiro.
long-dated adv. a longa data.

long-distance s. longa distância.

longevity s. longevidade.

long-haired adj. de cabelo comprido.

longicorn s. [Entomologia] (besouro) longicórnio; serrador;


cerâmbix.

longing adj. 1.  saudoso. s. 2.  desejo; ânsia; anseio;


vontade; gana.

longipennate adj. longipene.

longish adj. longo; bastante longo.

longitude s. longitude.

longitudinal adj. longitudinal.

longitudinally adv. longitudinalmente.

long-legged adj. pernilongo; pernigrande.

long-limbed adv. de grandes membros.

longline s. espinel.

long-lived adj. duradouro.

longshoreman s. estivador.
long-sighted adj. 1.  com vistas largas; hipermetrope. s.
2. presbita.

long-sightedness s. presbiopia; hipermetropia; largueza


de visão; presbitia.

long-standing adj. velho.

long-term adv. longo prazo; a longo termo.

loo s. [Brasil] banheiro; [Portugal] casa de banho.

look s. 1.  olhar; aspecto, [Portugal] aspeto; ar;


[Brasil, Portugal]
aparência; vista de olhos; look. v. 2.  parecer; apresentar;
passar; ponderar; acusar; ter [Brasil] aspecto, [Portugal] aspeto
de; olhar; assemelhar. look covetously: olhar com desejo;
devorar com os olhos.

looker s. 1.  observador. 2.  [Brasil, Portugal] espectador,


[Portugal] espetador. 3. pessoa atraente; brasa.

lookout s. sentinela; vigia; vigilância. on the lookout: na


[Brasil]perspectiva, [Portugal] perspetiva; acautelado; à
espreita; de cautela; à coca; na vigia; à espera.

look-through s. grau de transparência.

look-up s. consulta.

loom s. tear.

loon s. mergulhão.
loony adj. 1.  tolo; apatetado; pateta. s. 2.  pateta;
patetoide; pessoa pateta.

loop s. volta; anel; lira; passadeira; resguardo.

looper s. lagarta de
[Entomologia] [Brasil] geômetra, [Portugal]
geómetra; lagarta de borboleta.

loophole s. furo; canhoneira; seteira; balestreiro.

loopy adj. pateta.

loose adj. 1. frouxo; largo; folgado; pouco firme; livre; sem


estar preso; solto; à solta; não atado. 2.  avulso; a granel.
3.  dissoluto; relaxado; desenvergonhado. adv. 4.  a granel;
avulso. s. 5.  liberdade; desregramento. v. 6.  soltar;
desprender; largar; desatar; desamarrar. 7. afrouxar.

loosely adv. cobardemente; desregradamente.

loosen v. soltar; desatar; libertar; enfraquecer; abalar;


largar; afrouxar; desprender; desapertar; distender;
amolecer; desamarrar; desmazelar; sachar.

looseness s. larga; frouxidão; relaxamento.

loosening s. abrandamento; afrouxamento; descontração;


de desprender; descarnamento; soltura.

loosestrife s. salgueirinha.

loot s. 1. pecúlio; pilhagem; saque; presa de guerra; [Brasil]


pé de meia, [Portugal] pé-de-meia; despojos; dinheiro
escondido. v. 2. pilhar; saquear.
looter s. saqueador.

looting s. pecúlio; saque.

lop v. podar.

lophophore s. lofóforo.

lopping s. desbaste; desramagem; desbastamento;


desbastação; chapota; aparagem.

lopsided adj. desequilibrado; torto; arqueado; curvado;


torcido.

loquacious adj. loquaz; falador.

loquat s. nespereira-do-japão; nêspera-do-japão; nêspera.

lord s. senhor; lorde; barão. good Lord:  santo deus; bom


deus; oh.

lordliness s. dignidade; delicadeza; altivez.

lordly adj. majestoso; senhorial.

lordosis s. lordose.

Lordship s. senhorio. His lordship:  sua senhoria. Your


Lordship: sua senhoria.

lorgnette s. lornhão; monóculo.

loris s. [Zoologia] lóris.


Lorisidae s. [Zoologia] lorisídeos.

lorry s. [Brasil] caminhão, [Portugal] camião; [Brasil]


caminhoneta, [Portugal] camioneta de carga; pesado; zorra.

lory s. arara.

losable adj. perdível.

lose v. perder; deixar.

loser s. perdedor; vencido; derrotado; falhado.

losing adj. 1. infeliz; falhado. s. 2. perda.

loss s. perda; desperdício; prescrição; derrota; caducidade.

lost adj. perdido; desaparecido.

lot s. lote; série. a lot:  muito (it hurts a lot: dói muito). a
lot of:  muito (there are a lot of cookies: há muitos
biscoitos). lots of:  [Informal] muito (I wish you lots of joy:
desejo-lhe muita alegria); [Informal] monte de (she got lots of
presents: ela ganhou um monte de presentes); [Informal]
montes de (lots of people: montes de gente).

lote s. lota.

lotion s. loção.

lottery s. [Brasil] loteria; [Portugal] lotaria.

lotto s. víspora.
lotus s. lódão.

loud adj. 1.  alto; forte; em tom alto. adv. 2.  alto; em tom
alto.

loudly adv. alto; ruidosamente; em voz alta.

loudmouth adj. 1. fanfarrão. s. 2. voz forte.

loud-mouthed adj. barulhento.

loudness s. sonoridade; intensidade sonoro; intensidade


sonora.

loudspeaker s. alto-falante; altifalante.

louis s. luís.

lounge s. 1.  salão; sala de estar para público. v.


2. vaguear.

louse s. piolho.

lousewort s. erva-piolheira; paparraz.

lousy adj. péssimo; defeituoso; horroroso; maldito;


piolhoso; vasoso; lixado.

lout s. bobo; mau trato; vadio; rufia; mesquinho; indivíduo


rústico; grosseiro; desajeitado; pessoa grosseira.

loutish adj. grosseiro; bronco; boçal.

louver s. grelha.
lovage s. levístico; ligústica.

love s. 1.  amor; paixão; querida; amado; querido. v.


2. idolatrar; amar; querer; apaixonar-se por uma mulher; ter
amor. courtly love:  amor cortês. for the love of it:  por
amor à arte. love child:  filho natural. make love:  fazer
amor; dormir; cortejar; galantear.

lovebird s. periquito; pombinho.

loveliness s. beleza.

love-lock s. anel de cabelo usado sobre a testa.

lovely adj. belo; bonito; maravilhoso; lindo; encantador;


gracioso; amoroso; arrebatador; catita; adorável.

lovemaking s. 1.  relação sexual. 2.  namoro; jogo


amoroso; corte.

lover s. amante; prometido; apaixonado; prometida.

lovey-dovey adj. meloso; piegas.

lovie s. [Informal] amorzinho; [Informal] queridinho.

loving adj. apaixonado; namorado; afetuoso; terno;


amoroso; carinhoso; enamorado.

lovingly adv. afetuosamente; ternamente;


carinhosamente; amorosamente.

lovingness s. amorosidade.
low adj. 1.  baixo; pequeno; grave; curto. adv. 2.  baixo. s.
3. depressão. v. 4. mugir.

low-angled adj. rasante.

low-calorie adj. baixo em calorias; hipocalórico.

low-cut adj. decotado.

lower adj. 1.  inferior. adv. 2.  mais baixo. v. 3.  reduzir;
baixar; diminuir; descer; rebaixar; derrogar; aviltar;
humilhar; arriar; abaixar.

lowercase s. 1. minúscula; caixa baixa. adj. 2. minúsculo.

lowering adj. 1. degradante; humilhante. s. 2. diminuição;


humilhação; estreitamento; desnível; abaixamento; descida;
rebaixamento.

lowest adj. o mais baixo.

low-fat adj. de baixas calorias; baixo em calorias.

lowing s. 1. mugido. adj. 2. mugidor.

lowland s. terras baixas.

lowly adj. baixo; modesto; humilde; de humilde condição.

low-lying adj. baixo; côncavo; escavado.

low-necked adj. decotado.

lowness s. gravidade; humildade; pequenez; modicidade.


low-pitched adj. grave.

low-salt adj. hipossódico (low-salt diet: dieta hipossódica);


com pouco sal.

low-tension adj. baixa tensão.

low-voltage adj. baixa voltagem.

loyal adj. leal; fiel.

loyalist s. (pessoa leal a uma causa) lealista.

loyally adv. lealmente.

loyalty s. lealdade; fidelidade; lealismo.

lozenge s. pastilha; comprimido.

LSD abrev. (abreviatura de dietilamida do ácido lisérgico) LSD.

lubricant s. lubrificante.

lubricate v. olear; lubrificar.

lubricating adj. lubrificado.

lubrication s. lubrificação.

lubricator s. lubrificador.

lubricity s. lubricidade.
lucarne s. lucarna.

lucern s. luzerna.

lucernarian s. lucernárida.

lucerne s. luzerna.

lucid adj. lúcido.

lucidity s. lucidez.

lucidly adv. lucidamente.

luciferian adj. luciferino.

luciferous adj. lucífero.

lucifugous adj. lucífugo.

lucimeter s. lucímetro.

luck s. sorte; felicidade; fortuna. push one's


luck: exagerar.

luckily adv. por sorte.

lucky adj. feliz; afortunado; sortudo; felizardo.

lucrative adj. lucrativo.

lucre s. margem.
lucubrate v. lucubrar; elucubrar.

lucubration s. elucubração; lucubração.

luculent adj. luculento.

ludic adj. lúdico.

ludicrous adj. ridículo.

ludicrously adv. ridiculamente; duma maneira ridícula.

ludicrousness s. absurdo.

ludo s. jogo do ludo.

luetic adj. luético.

luff v. orçar; bolinar.

lug s. presilha.

Luger s. pistola automática alemã.

luggage s. bagagem.

lughole s. ouvido.

lugubrious adj. lúgubre.

lukewarm adj. tépido.

lukewarmness s. mornidão; tibieza.


lull s. 1.  bonança; calmaria; tranquilidade. 2.  acalmia;
intervalo; embalo; bonança. v. 3.  adormecer; acalmar;
sossegar.

lullaby s. berço; canção de embalar.

lulling s. berço; música de embalar.

lumbago s. lumbago.

lumbar adj. lombar.

lumber s. madeira; madeiramento.

lumberjack s. lenhador.

lumberyard s. madeireira.

lumbo-sacral adj. lombossagrado.

lumbricus s. lombriga.

lumen s. lúmen.

luminance s. luminosidade; brilho.

luminarist s. luminarista; luminista.

luminary s. luminar.

luminescence s. luminescência.

luminescent adj. luminescente.


luminiferous adj. luminífero.

luminism s. luminismo.

luminist s. luminismo.

luminophore s. luminóforo.

luminosity s. luminosidade.

luminous adj. luminoso; radioso.

luminously adv. radiosamente.

lumitype s. lumitipo.

lump s. 1.  bocado; pedaço. 2.  inchaço; protuberância;


massa informe; maço. 3.  [Medicina] caroço. 4.  (na cabeça) galo.
5.  grumo. 6.  pessoa pouco esperta; papa-açorda. v.
7.  amontoar; aglomerar. 8.  misturar. 9.  andar
pesadamente. 10.  [Informal] aturar; [Portugal, Informal] gramar.

lumpenproletariat s. lumpemproletariado.

lumpish adj. desajeitado.

lumpy adj. grumoso; rugoso.

lunacy s. loucura; demência.

lunar adj. lunar.

lunarian s. lunícola.
lunate adj. 1.  semilunar. 2.  [Anatomia] (osso do carpo) osso
semilunar.

lunatic adj. 1. lunático; louco; maluco. s. 2. insano; louco;


lunático.

lunch s. 1.  almoço. v. 2.  almoçar. hearty


lunch: almoçarada.

luncheon s. almoço.

lunchtime s. hora de almoço.

lunette s. óculo; luneta.

lung s. 1. pulmão. lungs  s. 2.  [Informal] bofes.

lunge s. 1.  guia. 2. picadeiro. 3. estocada; soco.


[Equitação]
4.  investida. 5.  [Esgrima] bote; estocada. v. 6.  [Equitação]
adestrar com guia. 7.  [Esgrima] estocar. 8.  [Esgrima]
estoquear. 9. investir; atacar.

lungoor s. [Zoologia] (macaco) langur; entelo.

lungwort s. pulmonária.

luniform adj. em forma de lua.

lunisolar adj. lunissolar.

Lupercalia s. em honra do deus Pã; festas da antiga


Roma; lupercais.

lupin s. tremoço; lupino.


lupinosis s. lupinose; lupinismo.

lupoma s. lupoma.

lupous adj. lúpico.

lupulin s. lupulina.

lupus s. lúpus.

lurch s. 1.  grito de guerra; solavanco. v. 2.  vacilar;


titubear; cambalear.

lurching adj. 1.  vacilante; titubeante; cambaleante. s.


2. solavanco.

lure s. 1.  chamariz; engodo; fascinação; isca; lisonjas. v.


2. tentar; fascinar; seduzir.

lurid adj. horrível; escabroso; berrante; lúrido.

lurk v. esconder; baixar; ocultar; encolher.

luscious adj. delicioso; saboroso; suculento.

lush adj. 1. luxuriante. s. 2. alcoólatra.

Lusiad s. lusíada.

Lusitanian adj. 1. lusitano. s. 2. lusitano.

Lusitanianism s. lusitanidade.
Luso-Brazilian adj. luso-brasileiro.

lust s. 1.  luxúria; desejo; paixão; apetite; [Brasil] demônio,


[Portugal] demónio; volúpia; lascívia. v. 2. cobiçar.

luster s. 1.  esplendor; brilho. 2.  lustro. 3. 


[EUA] (tecido)
lustrina. v. 4. lustrar. 5. brilhar.

lustful adj. sensual; lascivo; lúbrico.

lustfully adv. lubricamente.

lustfulness s. luxúria; sensualidade; lubricidade.

lustral adj. lustral.

lustration s. lustração.

lustre [Reino Unido]s. 1.  esplendor; brilho; fulgor. 2.  lustro.


3. (tecido) lustrina. v. 4. lustrar. 5. brilhar.

lustreless adj. apagado; mate; sem brilho.

lustring s. lustre; lustrina.

lustrous adj. nédio.

lustrum s. lustro.

lutanist adj. 1.  alaudista. s. 2.  alaudista; tocador de


alaúde.

lute s. 1. alaúde. 2. (massa argilosa) luto.


lutein s. progesterona; [Brasil] hormônio, [Portugal] hormona
luteal; luteína.

luteotropic adj. luteotrópico.

lutetium s. lutécio.

Lutheran adj. 1. luterano. s. 2. luterano.

Lutheranism s. luteranismo.

luting s. (massa argilosa) lute.

lux s. lux.

luxate v. deslocar; luxar.

luxation s. luxação.

Luxembourg s. Luxemburgo.

Luxembourger adj. 1.  luxemburguês. s.


2. luxemburguês.

Luxembourgish adj. luxemburguês.

lux-meter s. lucímetro.

Luxor s. Luxor.

luxuriance s. exuberância; viço.

luxuriant adj. abundante; exuberante; planturoso;


luxuriante; luxurioso.
luxuriate v. luxuriar.

luxurious adj. luxuoso.

luxuriously adv. indolentemente; luxuosamente;


luxuriosamente.

luxuriousness s. luxo; fausto.

luxury s. luxo; produto de luxo.

lycaena s. licena.

lycaenidae s. licenídeo.

lycanthrope s. licantropo.

lycanthropy s. licantropia.

lycaon s. licaone; mabeco.

lyceum s. liceu.

lychnis s. licne.

lycopod s. licopódio.

lycopodiaceae s. licopodiácea.

lycopodineae s. licopódio.

lycopus s. [Brasil]agrimônia, [Portugal] agrimónia aquática;


eupatório; lícopo; licopódio.
Lycra s. licra.

Lydian adj. lídio.

lye s. lixívia.

lying adj. estendido; enganador; deitado.

lying-in s. (período de repouso após o parto) resguardo. lying-in


hospital: maternidade.

lymph s. linfa.

lymphangitis s. linfangite.

lymphatic adj. linfático.

lymphocele s. linfocele.

lymphocitic s. linfocitário.

lymphocyte s. linfócito.

lymphocytopenia s. linfocitopenia; linfopenia.

lymphocytosis s. linfocitose.

lymphogranulome s. linfogranuloma.

lymphography s. linfografia.

lymphoid adj. linfoide.


lymphokine s. linfocina.

lymphoma s. linfoma.

lymphopenia s. linfocitopenia; linfopenia.

lymphopoiesis s. linfocitopoiese; [Brasil] linfogênese,


[Portugal] linfogénese; linfopoiese.

lynch v. linchar.

lynching s. linchagem.

lynx s. lince.

Lyonese s. leonês; lionês.

lyophilization s. liofilização.

lyophilize v. liofilizar.

lypemania s. lipemania.

lyre s. lira.

lyric adj. 1. lírico. s. 2. letra; lírico; poesia lírica.

lyrical adj. lírico; poético.

lyricism s. lirismo.

lyricist s. autor da letra.


lyse v. provocar lise em célula.

lysergamide s. lisergamida; LSD.

lysergic adj. lisérgico.

Lysimachus s. lisimáquia.

lysine s. lisina.

lysis s. lise.

lysol s. lisol.

lysosome s. lisossoma.

lythraceae s. litráceas.

lytic adj. lítico.

lyxose s. lixose.
m
ma s. [Brasil, Informal] mamãe; [Portugal, Informal, Depreciativo]
mamã.

macabre adj. macabro.

macadam s. macadame.

macadamize v. macadamizar.

Macanese adj. 1. macaense. s. 2. macaense.

macaque s. macaco.

macaron s. macaron.

macaroni s. macarrão.

macaronic adj. [Brasil] macarrônico, [Portugal] macarrónico.

macaw s. arara.

mace s. maça.

macedoine s. [Brasil] macedônia, [Portugal] macedónia.

Macedonia s. [Brasil] macedônia, [Portugal] Macedónia.

Macedonian s. [Brasil] macedônio, [Portugal] macedónio.

macerate v. macerar.

machete s. catana; machete.


Machiavellian adj. maquiavélico.

Machiavellism s. maquiavelismo.

machicolation s. matacão.

machination s. maquinação; trama; intriga.

machinator s. conspirador.

machine s. 1.  máquina; mecanismo; instrumento;


distribuidor; engenho. v. 2.  fabricar; fabricar à máquina;
trabalhar à máquina. pneumatic machine:  máquina
pneumática. sewing machine:  máquina de costura.
winding machine: bobinadora; bobinadeira.

machined adj. fabricado.

machine-gun v. metralhar.

machinelike adj. mecânico.

machinery s. maquinaria.

machine-shop s. loja de materiais de construção.

machinist s. maquinista; talhador; picador; operador de


máquinas; cinzelador.

machismo s. machismo.

Machmeter s. medidor de Mach; medidor do número de


Mach.
macho adj. macho.

mackerel s. [Zoologia] cavala. [Zoologia] horse


mackerel: carapau; chicharro.

mackerel-shark s. tubarão sardo.

mackle s. 1.  mancha; mácula. v. 2.  manchar; macular;


amachucar.

macle s. macla.

macled adj. maclado.

macro s. macro.

macrobian adj. macróbio.

macrobiotic s. 1. macrobiótica. adj. 2. macrobiótico.

macrocephalic adj. macrocéfalo.

macrocephaly s. macrocefalia.

macrocosm s. macrocosmo.

macrocyte s. macrócito.

macroeconomic adj. [Brasil] macroeconômico, [Portugal]


macroeconómico.

macroeconomics s. macroeconomia.

macroglobulin s. macroglobulina.
macroglobulinaemia s. macroglobulinemia.

macroglobulinemia s. macroglobulinemia.

macrognathy s. macrognatia.

macromere s. macrómero.

macromolecule s. macromolécula.

macron s. mácron.

macronucleus s. macronúcleo.

macrophage s. macrófago.

macrophagic adj. macrofágico.

macrophotography s. macrofotografia.

macropodidae s. macropodia.

macropodous adj. macrópode.

macropsia s. macropsia.

macroscopic adj. macroscópico.

macrosmatic adj. macrosmático.

macrosomia s. macrossomia.

macrostomia s. macrostomia.
macruran s. [Zoologia] macruro.

macula s. mancha; mácula.

maculate v. manchar; macular.

macumba s. macumba.

mad adj. louco; doente; furioso; demente; doido; maluco.

Madagascar s. Madagáscar.

madam s. madame; senhora.

Madame s. madame.

madapolam s. madapolão.

madapollam s. madapolão.

madcap s. doidivanas.

madden v. enfurecer; perder a cabeça; desvairar;


endoidecer; fazer enlouquecer.

madder s. ruiva; garança; garancina.

Madeira s. madeira.

Madeiran adj. 1. madeirense. s. 2. madeirense.

madeleine s. madalena; queque.


made-to-order adj. feito por medida (made-to-order suit:
terno, [Portugal] fato feito por medida); por encomenda;
[Brasil]
encomendado.

madly adv. tolamente; loucamente; perdidamente.

madman s. louco; alienado; desequilibrado.

madness s. loucura; demência.

madonna s. Nossa Senhora; madona.

madrasa s. madraça; madraçal.

madrasah s. madraça; madraçal.

madrepore s. madrépora.

madreporian adj. madrepórico.

madreporic adj. madrepórico.

Madrid s. madrilena.

madrigal s. madrigal.

Madrilenian adj. 1. madrileno. s. 2. madrileno.

maelstrom s. turbilhão.

maenad s. bacante; [Brasil] mênade, [Portugal] ménade.

maestoso adv. [Música] (de forma majestosa) maestoso.


maestro s. mestre; maestro.

mafia s. máfia.

Mafioso s. mafioso.

mag s. revista.

magazine s. revista; publicação; cartucheira.

Magdalenian adj. 1.  magdaleniano. s. 2.  magdaleano;


magdalenense; magdaleniano.

magenta s. magenta.

maggot s. verme.

maggoty adj. corrompido.

magic adj. 1.  mágico; sobrenatural. s. 2.  magia. black


magic: magia negra. white magic: magia branca.

magical adj. mágico; sobrenatural.

magically adv. por magia; por encanto.

magician s. mágico; mago; feiticeiro.

magisterially adv. magistralmente.

magisterium s. magistério.

magistery s. magistério.
magistracy s. magistratura.

magistral adj. 1. magistral. 2. magisterial.

magistrate s. magistrado; magia trado.

magistrature s. magistratura.

magma s. magma.

magmatic adj. magmático.

magmatism s. magmatismo.

magnanery s. local para criação de bichos-da-seda.

magnanimity s. magnanimidade; generosidade.

magnanimous adj. 1.  magnânimo. 2.  generoso; nobre;


bondoso.

magnanimously adv. magnanimamente.

magnanimousness s. nobreza; magnanimidade;


grandeza da alma.

magnate s. magnata.

magnesia s. magnésia.

magnesian adj. magnesiano.

magnesium s. magnésio.
magnet s. [Brasil] ímã, [Portugal] íman.

magnetic adj. magnético.

magnetically adv. magneticamente.

magnetism s. magnetismo.

magnetite s. [Brasil] magnetita, [Portugal] magnetite; [Brasil]


pedra-ímã, [Portugal] pedra-íman.

magnetizable adj. magnetizável.

magnetization s. magnetização.

magnetize v. magnetizar.

magnetizing adj. magnetizante.

magneto s. magneto.

magnetocaloric adj. magnetocalórico.

magnetochemistry s. magnetoquímica.

magnetodynamics s. magnetodinâmica.

magnetoelectric adj. magnetoelétrico.

magnetogram s. magnetograma.

magnetometer s. [Brasil] magnetômetro, [Portugal]


magnetómetro.
magnetometric adj. magnetométrico.

magnetometry s. magnetometria.

magneton s. [Brasil] magnéton, [Portugal] magnetão; unidade


de medida do momento magnético.

magneto-optical adj. [Brasil] magneto-óptico, [Portugal]


magneto-ótico.

magnetosphere s. magnetosfera.

magnetospherical adj. magnetoesférico.

magnetostatic adj. magnetostático.

magnetostriction s. magnetoscrição.

magnetostrictive adj. magnetoestritivo.

magnetotelluric adj. magnetotelúrico.

magnetothermic adj. magnetotérmico.

magnetron s. [Brasil] magnétron, [Portugal] magnetrão.

magnificat s. magnificat.

magnification s. aumento; crescimento; ampliação.

magnificence s. magnificência; [Brasil, Portugal]


suntuosidade, [Portugal] sumptuosidade.

magnificent adj. magnífico; esplendoroso.


magnificently adv. magnificamente; magnificentemente.

magnify v. 1.  magnificar. 2.  glorificar; enaltecer.


3. aumentar; ampliar; amplificar.

magnifying adj. 1. aumentativo. s. 2. ampliação.

magniloquence s. grandiloquência.

magnitude s. magnitude; amplitude; amplidão.

magnolia s. magnólia.

magnoliaceae s. magnoliácea.

magnum s. magnum.

magot s. mono.

magpie s. pega; pessoa tagarela.

magus s. mago.

Magyar s. magiar.

mahaleb s. madeira-de-santa-lúcia.

Maharaja s. marajá.

Maharajah s. marajá.

Maharanee s. marani; mulher do Marajá.


Maharani s. marani; mulher do Marajá.

Mahayana s. maaiana.

Mahdist s. [Religião] madista.

Mahdizm s. madismo.

mah-jong s. majongue.

mahogany adj. 1. acaju. s. 2. mogno.

Mahometan adj. maometano.

Mahometanism s. maometismo.

mahonia s. [Brasil] mahônia, [Portugal] mahónia.

mahout s. condutor de elefantes; cornaca.

maid s. ama; virgem; donzela; criada.

maiden adj. não enxertado.

maidenhair s. capilária.

maidenhead s. virgindade.

maidenhood s. virgindade.

maidservant s. criada; criado; servente.

maieutics s. maiêutica.
mail s. 1. correio; correspondência. v. 2. enviar.

mailbag s. 1.  saco de correio; saco de correspondência.


2. sacola de carteiro.

mailbox s. marco; caixa de correio.

mailcoach s. viatura dos correios.

mailman s. carteiro.

mailshot s. publicidade postal.

maim v. aleijar.

main adj. principal; essencial; central; geral; ponto


principal; mestre.

mainly adv. principalmente; sobretudo; mormente.

mainspring s. cavilha mestra; eixo; causa essencial; peça


chave; mola principal.

mainstay s. 1. apoio principal; suporte principal; tábua de


salvação; esteio. 2.  [Náutica] estai.

mainstream adj. 1.  convencional. 2.  comercial; dirigido


ao grande público. s. 3. corrente dominante.

maintain v. manter; pretender; sustentar; conservar;


cultivar; entreter; prover o sustento de.

maintainable adj. manutenível.


maintainer s. encarregado.

maintenance s. 1.  manutenção; conservação.


2.  sustento; subsistência. 3.  pensão de alimentos.
4. sustentação.

maisonette s. pequena casa.

maisonnette s. pequena casa.

Maître s. doutor.

maize s. milho.

majestic adj. nobre; grandioso; imponente; majestoso.

majestically adv. majestosamente.

majesty s. majestade; elevação.

majolica s. maiólica; majólica.

major adj. 1. principal; maior. s. 2. major.

majorat s. morgado.

majordomo s. mordomo.

majority s. 1.  maioria. adj. 2.  maioritário (majority


agreement: compromisso maioritário); majoritário (majority
agreement: compromisso majoritário). by a huge
majority:  por maioria. by an overwhelming
majority: por maioria.
majuscule s. maiúscula.

make v. 1.  fazer. 2.  tornar. 3.  criar. make come:  mandar
vir. make off: fugir; escapar; pisgar; pôr-se na alheta. make
up to: compensar.

maker s. fabricante; artesão; fazedor.

make-rhyme s. redundância; elemento de rima.

makeshift s. expediente.

make-up s. composição; maquilhagem; maquiagem;


pintura; disfarce.

makimono s. maquimono.

making s. execução; fabrico; [Brasil] confecção, [Portugal]


confeção; feitura; fabricação.

making-up s. composição.

malabsorption s. má absorção.

Malacca s. malaca.

malachite s. [Mineralogia] [Brasil] malaquita, [Portugal]


malaquite.

malachite-green adj. verde malaquite.

malacia s. malacia.

malacological adj. malacológico.


malacologist s. malacologista.

malacology s. malacologia.

malacostracan s. malacóstraco.

maladjusted adj. 1. mal ajustado. s. 2. desadaptado.

maladjustment s. inadaptação.

maladministration s. má administração; prevaricação.

malady s. doença.

Malaga s. Málaga.

Malagasy s. malgaxe.

malaise s. mal-estar; fraqueza; indisposição.

malanders s. [Veterinária] malandra.

malapropism s. troca de palavras; disfemia.

malapterurus s. malapteruro.

malar s. malar.

malaria s. malária; paludismo.

malarial adj. malárico; palúdico.

malarian adj. malárico; palúdico.


malariology s. malariologia.

Malawi s. Malawi; Malávi.

Malawian s. malawiano; malaviano.

Malay adj. malaio.

Malayalaam s. malaiala.

Malayalam s. malaiala.

Malayo-Polynesian adj. 1.  malaio-polinésio. s. 2. 


[Linguística] malaio-polinésio.

Malaysia s. Malásia.

Malaysian adj. 1. malaio. s. 2. malaio.

Maldives s. Maldivas.

Maldivian s. maldívio; maldiviano; maldivo.

male adj. 1. macho. s. 2. homem; macho.

male-chauvinism s. chauvinismo.

male-chauvinist adj. 1. machista. s. 2. macho; machão.

malefactor s. malfeitor.

malefic adj. maléfico.


Malekitism s. [Religião] malequismo.

malevolence s. antipatia; malevolência.

malevolent adj. malevolente.

malevolently adv. malevolamente.

malformation s. malformação.

malformative adj. malformativo.

malformed adj. deformado; disforme; malformado;


monstruoso.

malfunction s. mau funcionamento.

Mali s. Mali.

Malian s. maliano.

malic adj. málico.

malice s. malícia.

malicious adj. 1. malicioso; maldoso. 2. rancoroso.

malignancy s. malignidade.

malignant adj. perverso.

malignantly adv. malignamente.


malignity s. malignidade.

malinger v. fingir; simular; fingir estar doente.

malingerer s. simulador.

malkin s. bichano.

mall s. maço; malho; macete.

mallanders s. [Veterinária] malandra.

mallard s. pato-real.

malleability s. maleabilidade.

malleabilization s. maleabilização.

malleable adj. maleável; dúctil.

mallein s. maleína.

malleolar adj. maleolar.

malleolus s. maléolo.

mallet s. maço; baqueta; macete; marreta.

malleus s. martelo.

mallophaga s. malófago.

mallow s. malva.
malnourished adj. desnutrido.

malnutrition s. subalimentação.

malodorous adj. malcheiroso.

malonic adj. [Brasil] malônico, [Portugal] malónico.

malpighia s. malpíghia.

malpractice s. malversação.

malt s. malte.

Malta s. Malta.

maltase s. máltase.

Maltese s. 1. maltês. adj. 2. maltês.

Malthusian s. malthusiano.

Malthusianism s. malthusianismo.

maltose s. maltose.

maltreat v. maltratar.

maltreatment s. maus-tratos; sevícias.

malvaceae s. malváceas.

mama s. [Brasil, Informal] mamãe; [Portugal, Informal] mamã.


mamba s. mamba.

mambo s. mambo.

mamelon s. mamelão.

Mameluke s. mameluco.

mamilla s. mamilo.

mamillary adj. mamilar.

mamillated adj. mamiloso.

mamma s. [Brasil, Informal] mamãe; [Portugal, Informal] mamã.

mammal s. mamífero.

mammalian adj. mamífero.

mammalogy s. mamalogia.

mammary adj. mamário.

mammectomy s. mastectomia; mamectomia.

mammee s. mamoeiro; papaia; árvore-vaca; papaieira.

mammoplasty s. mamoplastia; mastoplastia.

mammoth s. mamute.
man s. 1.  homem; senhor; gajo. v. 2.  domesticar. be a
man:  ser homem. eligible man:  noivo; bom partido;
pretendente. man of God:  homem de Deus. man of
letters:  homem de letras. man of resources:  homem de
recursos. right-hand man:  braço direito; homem de
confiança; destro.

mana s. mana.

manacle s. algema.

manage v. conseguir; gerir; conduzir; administrar; dirigir;


orientar; governar; arranjar; jardinar; desenrascar.

manageable adj. maleável; tratável.

management s. gestão; administração; direção; chefia;


gerência; diretório.

manager s. gestor; gerente; chefe; administrador; diretor;


líder; diretriz; manager.

managerial adj. diretivo.

managership s. gerência.

man-at-arms s. soldado; homem de armas.

manatee s. manatim.

Manchu s. manchu.

mandala s. mandala.
Mandarin s. mandarim; mandarino.

mandarinate s. mandarinato.

mandarine s. mandarina.

mandate s. mandato; mandado.

mandator s. mandatário; mandante.

mandatory adj. 1. obrigatório. 2. que possui mandato. s.


3. mandatário.

mandible s. mandíbula.

mandolin s. bandolim; mandolim; mandolina.

mandolinist s. bandolim; bandolinista.

mandorla s. aura; mandorla.

mandrake s. mandrágora.

mandrel s. mandril.

mandril s. mandril.

mandrill s. mandril.

manducation s. manducação; mastigação.

mane s. juba; crina.


maned adj. jubado; com juba ou crina. maned
wolf: guará; lobo-guará.

manes s. (almas dos mortos) manes.

maneuver s. 1. manobra. v. 2. manobrar.

maneuverable [EUA] adj. maneável; manejável.

manga s. (desenho) [Brasil] mangá, [Portugal] manga.

manganate s. manganato.

manganese s. manganés; manganês; manganésio.

manganic adj. mangânico.

manganin s. manganina.

manganous adj. manganoso.

mange s. sarna.

manger s. manjedoura.

mange-tout s. ervilha de quebrar.

mangle v. mutilar; secar; estropiar; retalhar; expor ao ar.

mangler s. calandreiro.

mango s. manga.
mangonel s. manganela.

mangosteen s. mangostão.

mangrove s. mangue.

mangy adj. ronhoso.

manhandle v. maltratar; molestar.

manhandlely adv. abruptamente; sem [Brasil] cerimônia,


[Portugal] cerimónia.

manhole s. boca de esgoto; porta de visita.

manhood s. idade adulta; idade viril.

manhunt s. caça ao homem.

manhunter s. caçador.

mania s. mania; doença; loucura; obsessão.

maniac adj. 1. louco; maníaco. s. 2. maníaco.

Manichean adj. maniqueu.

Manicheism s. maniqueísmo.

Manicheist s. maniqueísta.

manicure s. 1. manicura. v. 2. cuidar das unhas.


manicurist s. manicura; manicure; manicuro.

manifest adj. 1.  manifesto; evidente; claro; notório. s.


2. manifesto. v. 3. manifestar; exprimir.

manifestation s. manifestação; expressão; emergência.

manifestly adv. manifestamente.

manifesto s. manifesto.

manifold adj. 1. múltiplo; variado; diverso. s. 2. coletor. v.


3. autocopiar.

manikin s. homúnculo; modelo de figura humana.

manille s. manilha.

manioc s. mandioca.

maniple s. manípulo; manopla.

manipulate v. manipular.

manipulated adj. manipulado.

manipulative adj. manipulável.

manipulator s. manipulador.

manitou s. manitu.

mankind s. humanidade; homem; [Brasil] gênero, [Portugal]


género humano.
manliness s. hombridade; virilidade.

manly adj. viril; varonil.

man-made adj. sintético.

manna s. maná; pão dos anjos.

mannequin s. manequim.

manner s. 1.  forma; modo; maneira. 2.  tratamento;


comportamento; trato. 3.  ar; estilo. manners  s.
4.  educação; modos; maneiras. good manners:  boas
maneiras.

mannered adj. afetado; rebuscado; amaneirado.

mannerism s. maneirismo.

mannerist adj. maneirista.

mannerliness s. cortesia; boas maneiras.

mannikin s. modelo.

mannish adj. masculinizado; masculino.

mannitol s. [Química] manitol.

mannose s. manose.

manoeuver s. movimento; manobra.


manoeuvrability s. manobrabilidade.

manoeuvrable adj. manobrável.

manoeuvre s. 1.  manobra; evolução; tentativa;


aproximação; manipulação; intriga; manejo. v. 2. manobrar;
manipular; evoluir; fazer manobras.

manoeuvrer s. manobrador.

manometer s. [Brasil] manômetro, [Portugal] manómetro.

manometric adj. manométrico.

manometry s. manometria.

manor s. casa solarenga; solar.

manpower s. [Brasil] mão de obra, [Portugal] mão-de-obra.

mansard s. mansarda.

manservant s. criado de quarto.

mansion s. mansão; palacete.

manslaughter s. homicídio involuntário; matança.

mansuetude s. mansuetude; mansidão.

manta s. [Ictiologia] manta; jamanta. [Ictiologia] manta


ray: manta; jamanta.

mantel s. parapeito da chaminé; parapeito da lareira.


mantelpiece s. parapeito da chaminé; parapeito da
lareira.

mantilla s. mantilha.

mantis s. louva-a-deus.

mantissa s. mantissa.

mantle s. manto; manta; manga; córtex cerebral; pálio.

mantlet s. mantelete.

mantra s. mantra.

Mantuan adj. 1. mantuano. s. 2. mantuano.

manual adj. 1. manual. s. 2. manual; teclado.

manually adv. manualmente.

manubrium s. manúbrio.

manueline adj. manuelino.

manufactory s. moinho.

manufacturable adj. [Brasil, Portugal] manufaturável,


[Portugal] manufacturável.

manufacture s. 1.  produção; fabricação; [Brasil, Portugal]


manufatura, manufactura. v. 2.  fabricar; produzir;
[Portugal]
[Brasil, Portugal] manufaturar, [Portugal] manufacturar.
manufactured adj. fabricado; [Brasil, Portugal]
manufaturado, [Portugal] manufacturado.

manufacturer s. fabricante; manufator; manufacturador.

manufacturing adj. 1. fabril. s. 2. produção.

manumission s. manumissão; alforria.

manumit v. emancipar.

manure s. 1. estrume; esterco. v. 2. adubar; estrumar.

manuring s. adubamento; estrumação.

manuscript s. manuscrito.

manutergium s. manutérgio.

many pron. grande número de; muitos; grande quantidade


de. the many: a multidão; a turba. too many: demasiados;
muitos.

many-colored adj. variegado; multicolorido.

many-coloured adj. variegado; multicolorido.

manyplies s. folho.

Mao s. maoista.

Maoism s. maoismo.
Maoist adj. 1. maoista. s. 2. maoista.

map adj. 1. traçado. s. 2. mapa.

maple s. ácer.

mapping s. aplicação.

maquis s. membro da resistência; resistente.

mar v. deteriorar; arruinar; estragar; desfigurar.

marabou s. marabuto; marabu.

marabout s. (sacerdote muçulmano) marabu; marabuto.

maracas s. maracas; maracás.

maranta s. maranta.

maraschino s. marasquino.

marasmic adj. marasmático.

marasmus s. marasmo.

Marathi s. marata.

marathon s. maratona.

marattiale s. marantáceas.

maraud v. 1. pilhar; saquear. s. 2. pilhagem.


marauder s. coiote.

maravedi s. maravedi; morabitino.

marble adj. 1.  marmóreo; marmorizado. s. 2.  mármore.


3.  [Jogos/Ludologia] [Portugal] berlinde; [Brasil] gude. v.
4. marmorear.

marbled adj. marmorizado.

marbler s. marmorizador.

marbling s. imitação do mármore; marmorização.

marc s. bagaço; bagaceira.

marcasite s. [Mineralogia] [Brasil] marcassita, [Portugal]


marcassite.

marcescence s. marcescência.

marcescent adj. marcescente.

march v. 1.  marchar. 2.  fazer avançar. 3.  percorrer. s.


4.  marcha. 5.  desfile. 6.  avanço; progressão. March  s.
7.  março. forced march:  marcha forçada. on the
march: em marcha.

marchantiale s. marchantiale.

marchioness s. marquesa.

marchpane s. maçapão.
march-past s. revista.

mare s. égua.

maremma s. marema.

margaric adj. margárico.

margarine s. margarina.

margay s. margai.

margin s. margem. in margin: em margem; à margem.

marginal adj. menor; marginal; secundário.

marginality s. marginalidade.

marginalization s. marginalização.

marginalize v. marginalizar.

marginally adv. marginalmente.

margination s. marginação.

margined adj. marginado.

margravate s. margraviato.

margrave s. margrave.

Marian adj. marial.


marigold s. malmequer.

marigraph s. marégrafo.

marihuana s. marijuana; maconha.

marijuana s. marijuana; maconha.

marina s. marina; porto de recreio.

marinade s. 1.  maceração; marinada; escabeche. v.


2. marinar.

marine adj. 1.  marinho; náutico. s. 2.  marinha; marina;


fuzileiro naval.

mariner s. marinheiro.

Marinism s. [Literatura] marinismo.

Marinist s. marinista.

mariological s. mariológico.

Mariologist s. mariólogo.

Mariology s. mariologia.

marionette s. marioneta; marionete; fantoche.

Marist s. marista.

marital adj. marital.


maritally adv. maritalmente.

maritime adj. marítimo.

Maritimes s. províncias marítimas; províncias


ultramarinas.

marjoram s. manjerona.

mark s. 1.  marca. 2.  sinal. 3.  [Brasil, característica,


Portugal]
[Portugal] caraterística. 4.  baliza. 5.  marcação. 6.  ponto.
7.  cruz. 8.  mancha. 9.  empreitada. 10.  [Economia] (moeda)
marco. v. 11.  marcar; selar; carimbar; estampilhar.
12.  etiquetar. 13.  qualificar. 14.  corrigir. 15.  imprimir.
16. datar. overstep the mark: ir longe de mais; passar das
marcas; passar dos limites.

markdown s. redução; saldo; demarcação.

marked adj. distinto; manifesto; marcado; nítido;


acentuado; assinalado; impresso; imprimido; carimbado;
selado; estampilhado.

markedly adv. marcadamente; nitidamente.

marker s. marcador.

market s. 1.  mercado. v. 2.  comercializar. black


market:  mercado negro. capital market:  mercado de
capitais. Common Market:  Mercado Comum. financial
market:  mercado financeiro. free market:  economia de
mercado. market research: estudo de mercado.

marketable adj. comercializável.


marketer s. marqueteiro.

marketing s. comercialização; marketing; técnicas


comerciais.

market-maker s. criador de mercado.

marketplace s. praça; mercado; área do mercado.

market-watchman s. guarda de mercado.

markka s. marca; marco finlandês.

marksman s. atirador de elite.

marl s. 1. solo constituído por argila e carbonato de cálcio;


marga. v. 2. margar.

marline s. merlim.

marling s. adubação com marga; margagem.

marly adj. margoso.

marmalade s. geleia.

marmarization s. marmoreação.

marmoreal adj. marmóreo.

marmorization s. marmoreação.

marmoset s. sagui.
marmot s. marmota; dorminhoco.

Maronite s. maronita.

maroon s. 1. bordô; cor de vinho. adj. 2. bordô. 3.  cor de


vinho.

marquee s. tenda grande; toldo de barraca.

marquetry s. marchetaria.

marquis s. marquês.

marquisate s. marquesado.

marquise s. marquise.

Marrano s. marrano.

marriage s. casamento; união. marriage of


inclination: casamento de inclinação.

marriageable adj. núbil; casadouro; casadoiro; em idade


de casar; casável.

married adj. casado.

marrow s. medula.

marrowbone s. osso com tutano.

marrubium s. marrúbio.

marry v. casar.
Mars n. prop. Marte.

Marseillaise n. prop. Marselhesa.

marsh s. pântano; paul.

marshal s. 1. marechal. 2. xerife. v. 3. ordenar; organizar.


4. reunir; mobilizar. 5. dirigir; conduzir.

marshalcy s. marechalato.

marshalling s. ordenação; organização. marshalling


yard: estação de triagem; gare de triagem.

marshland s. terreno pantanoso.

marshmallow s. 1.  goma doce esponjosa e comestível.


2.  [Botânica] malvaísco; alteia.

marshy adj. pantanoso.

marsupial s. 1. marsupial. adj. 2. marsupial.

marsupialian adj. marsupial.

martagon s. martagão.

martel-de-fer s. martelo de ferro.

marten s. marta. [Zoologia] beech marten: fuinha.


[Zoologia]
[Zoologia] stone marten: fuinha.

martial adj. marcial.


martially adv. marcialmente.

Martian s. marciano.

martingale s. duplicação da parada.

Martini s. martíni.

Martinican s. martinicano.

Martinique s. Martinica.

martyr s. mártir.

martyrdom s. martírio.

martyrize v. martirizar.

martyrologist s. martirologista.

martyrology s. martirológio.

martyry s. santuário.

marupa s. marubá.

marvel s. 1.  maravilha; admiração; assombro; prodígio;


pasmo; deslumbramento. v. 2. maravilhar.

marvellous [Reino Unido] adj. 1.  maravilhoso.


2. deslumbrante.

marvellously adv. maravilhosamente.


marvelous [EUA] adj. 1. maravilhoso. 2. deslumbrante.

Marxian adj. marxista.

Marxism s. marxismo.

Marxism-Leninism s. marxismo-leninismo.

Marxist adj. marxista.

Marxist-Leninist s. marxista-leninista.

marzipan s. maçapão.

mascara s. rímel.

mascaron s. mascarão.

Mascarpone s. queijo Mascarpone.

mascot s. amuleto; mascote.

masculine adj. 1. masculino. s. 2. masculino.

masculinity s. masculinidade.

masculinization s. masculinização.

masculinize v. tornar másculo; tornar macho;


masculinizar; tornar viril.

maser s. maser.
mash s. 1. [Brasil] purê, [Portugal] puré. v. 2. esmagar.

mash-tub s. cuba.

mask s. 1.  máscara; disfarce; caraça; mascarilha.


2.  aparência; capa. 3.  pretexto. v. 4.  mascarar; pôr uma
máscara. 5.  camuflar; disfarçar. 6.  encobrir; esconder.
7. cobrir. 8. mascar. carnival mask: máscara de carnaval.

masked adj. mascarado.

masking s. filtragem.

maslin s. trigo e centeio; meado.

masochism s. masoquismo.

masochist s. masoquismo; masoquista.

masochistic adj. masoquista.

mason s. pedreiro; mação; maçom; pedreiro-livre.

Masonic adj. [Brasil] maçônico, [Portugal] maçónico.

masonry s. alvenaria.

Masorete s. massoreta.

Masoretic adj. massorético.

Masorite s. comentador crítico.

masque s. máscara.
masquerade s. festa de máscaras.

mass s. 1. massa; mundo; multidão; mar; volume; oceano;


horda; missa; montão; aglomerado. masses  s. 2.  (gente)
massas. black mass: missa negra. go to mass: ir à missa.
low mass:  missa baixa; missa rezada. mass
media:  comunicação social; meios de comunicação social.
mass number: número de massa. pontifical mass: missa
pontifical. serve at Mass:  ajudar à missa; servir à missa.
sung mass: missa cantada.

massacre s. massacre.

massage s. 1.  fricção; massagem. v. 2.  massajar;


massagear.

masseter s. masséter; músculo masséter.

masseteric adj. massetérico.

masseur s. massagista.

massicot s. massicote.

massif s. maciço; maciço rochoso; objeto maciço.

massive adj. massivo; maciço; monumental; monolítico.

massively adv. massivamente.

massiveness s. [Brasil] aspecto, [Portugal] aspeto maciço.

Massora s. massorá.
Massorah s. massorá; massoreta.

Massorete s. massoreta.

mast s. 1. mastro; mastaréu. v. 2. mastrear.

mastaba s. túmulo; mastaba.

mastabah s. sepulcro; mastaba.

Master s. 1.  senhor; comandante; mestre; chefe;


mestrado; original; capitão; conhecedor; senhorio; virtuoso;
patroa; amo; sabedor. v. 2.  dominar; controlar; possuir;
governar; comandar. master of the house: dono da casa.
of master: de mestre.

master-at-arms s. mestre-de-armas.

masterful adj. magistral.

masterfully adv. magistralmente.

masterly adj. magistral; de mestre.

mastermind s. 1.  cérebro; cabeça; [Brasil] gênio, [Portugal]


génio; crânio. v. 2. controlar.

masterpiece s. obra-prima; monumento.

masterstroke s. golpe de mestre.

mastery s. 1. domínio; segurança; comando. 2. mestria.

masthead s. título; cabeçalho; ficha técnica; calcês.


mastic s. almécega; mástica; mástique.

masticate v. mastigar.

mastication s. mastigação.

masticatory adj. 1.  mastigatório; mastigador. s.


2. mastigatório.

mastiff s. alano; alão; mastim; molosso.

mastigure s. lagartos de cauda de chicote.

mastitis s. mastite.

mastodon s. mastodonte.

mastodont s. mastodonte.

mastodynia s. mastodinia.

mastoid adj. mastoide; mastóideo; mastoideu.

mastoiditis s. mastoidite.

masturbate v. masturbar.

masturbation s. masturbação.

masturbatory adj. masturbador; masturbatório.

masty [Antigo] adj. 1. corpulento. 2. bolotado.


mat adj. 1.  baço; mate. s. 2.  tapete; capacho. v.
3. despolir.

Matabele s. matabele.

matador s. matador.

match s. 1.  jogo; partida. 2.  fósforo. 3.  mecha; torcida.


4. combinação. 5. aliança; união. 6.  (pessoa para casar) partido.
7.  correspondente; par. 8.  coisa ou pessoa igual. v.
9.  corresponder; coincidir; combinar; competir.
10.  harmonizar. 11.  concordar; aliar. 12.  acasalar;
emparelhar. 13.  ser simétrico. 14.  orquestrar. 15.  bater.
match up:  combinar; conjugar; condizer; ser compatível.
return match: marcha atrás.

matchet s. machete.

matching adj. 1.  correspondente. s. 2.  harmonização;


combinação; adequação; correspondência; junção;
ordenação; sortido.

matchless adj. inigualável; incomparável.

matchmaker s. casamenteiro.

matchmaking adj. casamenteiro.

mate s. 1. colega; companheiro; amigalhaço; compadre. v.


2. acasalar.

maté s. 1. chimarrão. 2. chá-mate; mate.

matelote s. caldeirada; caldeirada à pescador.


material s. material; matéria; equipamento; corpo; osso;
tecido; peça de tecido.

materialism s. materialismo.

materialist adj. 1. materialista. s. 2. materialista.

materialistically adv. materialisticamente.

materialization s. materialização.

materialize v. materializar.

materially adv. materialmente.

maternal adj. maternal; materno.

maternally adv. maternalmente.

maternity s. maternidade.

math [EUA] s. matemática.

mathematic adj. matemático.

mathematical adj. matemático.

mathematically adv. matematicamente.

mathematician s. matemático.

mathematics s. matemática.
mathematization s. matematização.

mathematize v. matematizar.

mathiola s. matíola.

maths [Reino Unido] s. matemática.

matinee s. [Brasil] matinê, [Portugal] matiné.

matinée s. [Brasil] matinê, [Portugal] matiné.

matins s. matinas.

matrass s. matraz.

matriarch s. matriarca.

matriarchal adj. matriarcal.

matriarchy s. matriarcado.

matricidal adj. matricida.

matricide s. matricídio.

matriculation s. matrícula.

matrilateral adj. do lado da mãe; matrilateral.

matrilineal adj. matrilinear.

matrilocal adj. matrilocal.


matrimonial adj. matrimonial.

matrimonially adv. matrimonialmente.

matrimony s. [Brasil] matrimônio, [Portugal] matrimónio;


união.

matrioshka s. matriosca.

matrix s. matriz.

matron s. 1. matrona. 2. mãe de família.

matryoshka s. boneca russa; matriosca.

matt s. 1.  superfície baça. 2.  (ginástica, judo, luta) tapete. v.


3. dar acabamento mate.

matter s. 1. matéria; assunto; coisa; respeito; substância.


v. 2.  importar; contar; ter importância. as a matter of
fact:  na realidade; na verdade; para dizer a verdade. as a
matter of form:  reconhecidamente; por formalidade; pró-
forma. grey matter:  massa cinzenta; substância cinzenta.
white matter: massa branca; substância branca.

matter-of-fact adj. de pés assentes na terra; [Brasil] terra


a terra, [Portugal] terra-a-terra.

matthiola s. matíola.

matting s. esteira; tapete de entrada.

mattock s. enxadão; picareta.


mattress s. colchão.

maturation s. maturação; desenvolvimento; gestação.

mature adj. 1.  maduro; grande; adulto; feito; formado. v.


2. amadurecer; envelhecer; curar.

matured adj. amadurecido.

maturely adv. maduramente.

matureness s. maturidade.

maturing s. cura; maturação; amadurecimento; afinação.

maturity s. maturidade.

matutinal adj. matutino.

maul s. maço; malho; macete.

maulstick s. tento.

maunder v. divagar.

maundering s. divagação.

Mauritania s. Mauritânia.

Mauritanian s. mauritano.

Mauritian s. mauriciano.
Mauritius s. Maurícia.

Mauser s. espingarda.

mausoleum s. mausoléu.

mauve adj. cor de malva; malva.

mauveine s. malveína.

mauvish adj. malváceo.

maverick s. 1.  dissidente; excêntrico; inconformista. adj.


2. independente.

mavis s. malvis.

maw s. estômago.

maxi s. máxi.

maxilla s. maxila.

maxillary adj. [Anatomia] maxilar (maxillary sinus: seio


maxilar).

maxilliped s. maxilípede.

maxillipede s. maxilípode.

maxillofacial adj. maxilofacial.

maxim s. máxima.
maximalism s. maximalismo.

maximalist adj. 1. maximalista. s. 2. maximalista.

maximize v. maximizar.

maximum adj. 1. máximo; maximal. s. 2. máximo.

maxixe s. maxixe.

maxwell s. maxwell.

may v. 1. poder. May  s. 2. maio.

Maya s. maia.

Mayan adj. 1. maia. s. 2. maia.

maybe adv. talvez; porventura.

mayfly s. efemérida.

mayhem s. 1. caos; barafunda. 2. mutilação. v. 3. mutilar.

mayonnaise s. maionese.

mayor s. presidente da câmara; autarca.

mayoralty s. câmara; freguesia.

mayoress s. esposa do presidente da câmara.

maypole s. mastro para celebrar o 1º de maio.


mayweed s. camomila; camomila-catinga; matricária.

Mazdaism s. masdeísmo.

maze s. dédalo; pântano; labirinto; rede entrelaçada.

mazurka s. mazurca.

McCarthyism s. macarthismo.

me pron. 1.  me (tell me: me diz, [Portugal] diz-me).


[Brasil]
2. mim (for me: para mim). 3. eu (it's me: sou eu).

mead s. hidromel.

meadow s. prado.

meadow-green adj. verde prado.

meadowsweet s. rainha-dos-prados; ulmária; ulmeira.

meagre adj. deficiente; escasso; magro; avarento;


descarnado; seco de carnes.

meal s. 1.  refeição; tacho; repasto; farinha grosseira. v.


2. pulverizar; esmagar. 3. tomar uma refeição.

mealtime s. refeição; hora da refeição.

mealworm s. bicho da farinha; larva de farinha.

mealybug s. cochonilha.
mean adj. 1.  mau; baixo; mesquinho; avarento; ruim;
sovina. s. 2.  meio; média; mesquinho; tempo médio; meio
termo; maldade; avaro; avarento. v. 3. significar; constituir;
pretender; querer dizer; destinar; tencionar; planear; dar
lugar; ter a intenção de; querer; entender; dar azo a;
maliciar; fazer com malícia.

meander s. 1. meandro. v. 2. serpentear.

meandering adj. 1. sinuoso. s. 2. sinuosidade.

meaning s. significado; acepção, [Portugal] aceção;


[Brasil]
definição; substância. literal meanings: à letra.

meaningful adj. significativo.

meaningless adj. 1.  vazio; sem sentido. 2.  sem


importância.

meanly adv. pobremente; mesquinhamente;


miseravelmente; torpemente; avaramente.

meanness s. mesquinhez; mesquinharia; mesquinhice;


tacanhez.

means s. 1.  meio. 2.  recursos; meios. by all


means:  certamente; com certeza; sem dúvida. by means
of: por meio de. by no means: de forma alguma; de modo
nenhum; de maneira nenhuma. means of transport: meio
de transporte; transporte.

meantime s. intervalo; tempo intermédio.

meanwhile adv. entretanto; entanto.


measles s. sarampo; cisticercose.

measurable adj. mensurável.

measure s. 1.  disposição; dimensão; valor; extensão;


distância; ritmo; metro; marcação; dose; dosagem;
compasso; doseamento; medida; medição por esteres. v.
2. medir; avaliar; calcular; graduar; toesar.

measured adj. medido; métrico.

measurement s. medição; dimensão; metragem;


mensuração; medição por esteres.

measurer s. medidor; mensurador.

measuring adj. 1.  mensurador; graduado; medidor. s.


2.  medição; metragem; mensuração; arpentagem;
agrimensão; agrimensura.

meat s. carne.

meatball s. almôndega.

meat-block s. cepo do açougue.

meatman s. talhante; açougueiro; carniceiro.

meatus s. canal; meato. urinary meatus: meato urinário.

meaty adj. substancioso.

mechanic s. mecânico; maquinista.


mechanical adj. mecânico; hidráulico; maquinal.

mechanically adv. mecanicamente; maquinalmente.

mechanics s. mecânica. celestial mechanics: mecânica


celeste. relativistic mechanics:  mecânica relativista.
statistical mechanics: mecânica estatística.

mechanism s. mecanismo; dispositivo; máquina;


maquinismo.

mechanist s. mecanicista; mecanista.

mechanistic adj. mecânico.

mechanization s. mecanização; maquinismo.

mechanize v. mecanizar.

mechanized adj. mecânico; mecanizado.

mechanoreceptor s. [Brasil] mecanorreceptor, [Portugal]


mecanorrecetor.

mechanotherapy s. mecanoterapia.

meconium s. [Brasil] mecônio, [Portugal] mecónio.

mecoptera s. mecóptero.

mecopteroidea s. mecopteroide.

medal s. medalha; condecoração.


medalist s. medalhista.

medallion s. medalhão.

medallist s. medalhista.

medals s. medalhística.

meddle v. ingerir; interferir.

meddler s. abelhudo; intrometido; metediço.

meddling adj. bisbilhoteiro.

media s. 1.  [Brasil]mídia; [Portugal] média; folhetim


partidário; túnica média. adj. 2. mediático.

medial adj. medial.

medially adv. medianamente.

median adj. 1. mediano. s. 2.  [Geometria] mediana.

mediant s. mediante.

mediastinum s. mediastino.

mediate adj. 1.  intermédio. 2.  mediato; indireto. v.


3. mediar. 4. intermediar.

mediately adv. mediatamente.

mediation s. mediação; intervenção; intercessão.


mediatization s. mediatização.

mediatize v. mediatizar.

mediator s. mediador; medianeiro; intermediário.

mediatrix s. medianeira.

medicable adj. medicável.

medical adj. médico; medicinal.

medicalization s. medicação; medicamentação.

medicalize v. medicamentar; medicar.

medically adv. medicamente; medicinalmente.

medicament s. medicamento; medicina.

medicate v. medicamentar; medicar.

medicated adj. de tratamento.

medication s. medicamento; medicação; medicina;


remédio.

medicative adj. medicativo.

medicinal adj. 1. medicinal. 2. terapêutico.

medicine s. medicamento; medicina; remédio;


tratamento; pó. forensic medicine:  medicina legal.
internal medicine: medicina interna.
medicine-man s. feiticeiro; xamã.

medico s. médico; doutor; estudante de medicina.

medico-educative adj. médico-educativo.

medico-legal adj. médico-legal.

medico-social adj. médico-social.

medico-sportive adj. médico-desportivo.

medico-surgical adj. médico-cirúrgico.

medieval adj. medieval.

medievalism s. medievalismo.

medievalist adj. 1.  medievalista; medievista. s.


2. medievalista; medievista.

medievality s. medievalidade.

mediocraty s. mediocracia.

mediocre adj. medíocre.

mediocrity s. mediocridade; nulidade.

meditate v. meditar; refletir.

meditation s. meditação.
meditative adj. meditativo.

meditator s. meditador.

Mediterranean adj. mediterrânico; mediterrâneo.

medium adj. 1. médio; média; correto. s. 2. meio; suporte;


médium; veículo transmissor.

medium-distance s. meio-fundo.

medium-haul adj. médio curso.

mediumism s. mediunidade; medianidade.

mediumistic adj. medianímico; mediumínico.

medium-rare adj. médio; no ponto.

medium-term adv. a médio prazo.

medlar s. nêspera.

medley s. mistura; confusão; mosaico; miscelânea; pot-


pourri; salgalhada; salganhada.

medrese s. madraça; madraçal.

medulla s. medula; mielencéfalo; bulbo.

medullary adj. medular.

medusoid adj. 1. medusoide. s. 2. medusoide.


meek adj. 1. brando; suave. 2. humilde. 3. submisso.

meekness s. 1.  brandura; suavidade. 2.  humildade.


3. submissão.

meet v. encontrar; satisfazer; ter uma reunião; unir;


celebrar; fazer face; pagar; conhecer.

meeting s. reunião; encontro; sessão; assembleia; [Brasil]


contato, [Portugal] contacto; comício; agrupamento;
ajuntamento.

mega s. mega.

megabyte s. megabyte.

megacaryocyte s. megacariócito.

megachile s. [Zoologia] megaquile.

megacycle s. megaciclo.

megakaryocyte s. megacariócito.

megalerytheme s. megaleritema; eritema infeccioso.

megalith s. megálito.

megalithic adj. megalítico.

megaloblast s. megaloblasto.

megalomania s. megalomania.
megalomaniac adj. 1.  [Brasil] megalômano, [Portugal]
megalómano. s. 2.  [Brasil] megalômano, [Portugal]
megalómano; megalomania.

megalopolis s. megalópole.

megaloptera s. megalóptero.

megalosaurus s. megalossauro.

megameter s. megâmetro.

megaoesophagus s. megaesófago.

megaphone s. megafone.

megapod s. megápode; megapodiídeo.

megapode s. megápode; megapodiídeo.

megapolis s. megalópole.

megaproduction s. megaprodução.

megastructure s. mega estrutura.

megatherium s. megatério.

megrim s. areeiro.

mehari s. dromedário mehari.

meiosis s. meiose.
meiotic adj. meiótico.

melaconite s. tenorite.

melampyrum s. melampiro; trigo-negro.

melancholiac adj. 1.  melancólico. s. 2.  pessoa


melancólica.

melancholic adj. melancólico.

melancholically adv. melancolicamente.

melancholy s. melancolia.

Melanesian adj. melanésio.

mélange s. mistura; miscelânea; magma.

melanic adj. melânico.

melanin s. melanina.

melanism s. melanismo.

melanistic adj. melânico.

melanoderm s. melanodermo.

melanoderma s. melanodermia.

melanodermia s. melanodermia.
melanoma s. melanoma.

melanosarcoma s. melanossarcoma.

melanosis s. melanose.

melee s. luta corpo a corpo.

melia s. mélia.

meliaceae s. meliácea.

melic adj. mélico.

melilot s. meliloto; trevo-de-cheiro.

meliorative s. aperfeiçoamento; melhorativo; meliorativo.

melissa s. erva-cidreira; melissa.

melliferous adj. melífero.

mellific adj. melífico.

mellifluous adj. melífluo.

mellow adj. 1.  maduro; sumarento; aveludado. v.


2. amadurecer; adoçar; amaciar; dulcificar.

mellowly adv. suavemente.

melodic adj. melódico.


melodious adj. harmonioso; melodioso.

melodiously adv. melodiosamente.

melodiousness s. melodia.

melodist s. melodista.

melodize v. melodiar; melodizar.

melodrama s. melodrama.

melodramatic adj. melodramático.

melodramatically adv. melodramaticamente.

melody s. moda; melodia.

meloe s. meloídeo.

meloid s. meloídeo.

melomania s. melomania.

melomaniac s. [Brasil] melômano, [Portugal] melómano.

melon s. melão.

melt v. derreter; fundir; misturar; dissolver.

meltdown s. 1.  fusão. 2.  colapso; declínio.


3. desintegração. 4. ataque. 5. chilique.
melting adj. 1. fundido; que derrete. s. 2.  fusão; mistura;
derretimento.

melton s. mélton.

member s. membro. male member:  membro masculino;


membro viril. PTA member:  encarregado de educação;
membro da associação de pais e professores.

membership s. associação; sociedade.

membranate adj. membranoso; membranáceo.

membrane s. membrana. mucous membrane: mucosa;


membrana mucosa. pituitary membrane:  membrana
pituitária; pituitária.

membraniform adj. membraniforme.

membranophone s. tambor.

membranous adj. membranoso.

membranula s. membrânula.

memento s. recordação; lembrança; memento.

memorability s. memorabilidade.

memorable adj. memorável.

memorandum s. memorando; lista; memória; rol; nota


diplomática.
memorative adj. memorativo.

memorial adj. 1.  memorável. s. 2.  monumento;


memorial; monumento comemorativo; panteão.

memorialist s. memorialista.

memorize v. registrar,
[Brasil] [Portugal] registar; memorizar;
armazenar em memória.

memorizing s. memorização.

memory s. memória. of memory: de memória.

menace s. 1. ameaça. v. 2. ameaçar.

menacing adj. ameaçador.

ménage s. lida da casa.

menagerie s. coleção de animais ferozes em jaulas.

mend v. arranjar; remendar; restabelecer; reparar;


consertar; cerzir; passajar.

mendacious adj. mentiroso.

mendacity s. mendacidade.

mendelevium s. mendelévio.

Mendelian adj. mendeliano.

Mendelism s. mendelismo.
mender s. cerzidor; remendão.

mendicant s. pedinte.

mendicity s. mendicidade.

mending s. arranjo; conserto; remendagem.

menhir s. menir.

menial adj. 1.  subalterno; servil. s. 2.  criado; lacaio;


fâmulo. 3. subalterno; subordinado.

meningeal adj. meníngeo.

meningitic adj. meningítico.

meningitis s. [Medicina] meningite.

meningoencephalitis s. meningencefalite.

meniscectomy s. meniscectomia.

meniscography s. meniscografia.

meniscus s. menisco.

Mennonite s. menonista.

menology s. calendário com vidas de santos; menológio.

menopausal adj. menopáusico.


menopause s. menopausa.

menorrhagia s. menorragia.

menses s. mênstruo; regras menstruais.

menstrual adj. menstrual.

menstruate v. menstruar.

menstruation s. período; menstruação.

mensurable adj. mensurável.

mental adj. mental.

mentality s. mentalidade.

mentally adv. mentalmente.

menthol s. mentol.

mentholated adj. mentolado.

mention s. 1.  referência; menção; nota. v. 2.  mencionar;


citar; fazer menção.

mentor s. mentor.

menu s. menu; ementa; cardápio.

menura s. ave-lira.
meow v. 1. miar. s. 2. miau; miado.

Mephistophelean adj. mefistofélico.

mephitis s. mefitismo.

mercantile adj. mercantil.

mercantilism s. mercantilismo.

mercantilist s. mercantilista.

mercenary adj. 1. mercenário. s. 2. mercenário.

mercer s. comerciante de tecidos.

mercerisation s. mercerização.

mercerise v. mercerizar.

mercerising s. mercerização.

merchand v. traficar.

merchandise s. 1.  mercadoria; encomenda. v.


2. comercializar; comerciar; transacionar.

merchandizing s. comércio.

merchant s. 1.  comerciante; negociante; mercador.


2.  varejista; retalhista. adj. 3.  comercial (law merchant:
direito comercial). 4.  mercante (merchant ship: navio
mercante); mercantil. 5.  comerciante. v. 6.  negociar;
mercar.
merchantman s. navio mercante.

merciful adj. misericordioso.

mercifulness s. perdão; indulgência; clemência;


misericórdia.

merciless adj. implacável; cruel; sem piedade.

mercilessly adv. impiedosamente.

mercurial adj. mercurial.

mercurialism s. mercurialismo.

mercurialize v. mercurializar.

mercuric adj. mercúrico.

mercurochrome s. mercurocromo.

mercurous adj. mercuroso.

mercury s. mercúrio; mercurial.

mercy s. misericórdia; piedade; perdão; clemência; graça;


indulgência.

mere adj. mero.

merely adv. unicamente; apenas; exclusivamente;


somente; [Brasil] tão só, [Portugal] tão-só.
meretricious adj. meretrício.

merganser s. merganso.

merge v. fundir; confundir; convergir; amalgamar.

merger s. fusão.

meridian adj. 1. meridiano. s. 2. meridiano.

meringue s. suspiro; merengue.

merino s. carneiro merino; merino.

meristem s. meristema.

merit s. 1. mérito; qualidade. v. 2. ter direito a.

meritocracy s. meritocracia.

meritocraty s. meritocracia.

meritorious adj. meritório.

meritoriously adv. meritoriamente.

merlin s. esmerilhão.

merlon s. merlão.

mermaid s. sereia.

Merovingian adj. merovíngio.


merrily adv. alegremente.

merriment s. alegria; regozijo; diversão; divertimento;


hilaridade.

merry adj. 1. alegre. 2. divertido. 3. jovial. 4. contente.

merry-go-round s. carrossel.

merrymaker s. velador.

merrymaking s. diversão; divertimento; festança.

merulius s. cogumelo das casas.

mesa s. mesa.

mescaline s. mescalina.

mesenchyma s. mesênquima.

mesenteric adj. mesentérico.

mesentery s. mesentério.

mesh s. 1.  malha; rede. v. 2.  emalhar. 3.  prender com


rede. 4. coordenar; harmonizar.

meshing s. malhas de rede; engrenamento;


encravamento.

mesmerism s. mesmerismo.

mesmerist s. mesmeriano.
mesmerize v. hipnotizar; mesmerizar.

mesoblast s. mesoblasto.

mesocarp s. mesocárpio; mesocarpo.

mesocephalic adj. mesocéfalo.

mesocephalon s. mesocéfalo.

mesocolon s. mesocolo; mesocólon.

mesoderm s. mesoderme.

mesogastric adj. mesogástrico.

Mesolithic adj. 1. mesolítico. s. 2. Mesolítico.

mesology s. mesologia.

mesomerism s. mesomerismo.

mesomorphic adj. mesomórfico.

meson s. [Física] [Brasil] méson, [Portugal] mesão.

Mesopotamia n. prop. Mesopotâmia.

Mesopotamian adj. mesopotâmico.

mesosphere s. mesosfera.

mesotherapy s. mesoterapia.
mesothorax s. mesotórax.

Mesozoic adj. 1. mesozoico. s. 2. mesozoico.

mess s. 1.  confusão; caos; balbúrdia; desordem; bagunça.


2.  trapalhada; embrulhada; enrascada; intriga. 3.  rancho.
4.  [Militar] messe. v. 5.  pôr em desordem. 6.  fornecer
refeições. mess up:  perturbar; baralhar; criar confusão;
desorganizar; desordenar.

message s. mensagem; comunicação; despacho.

mess-chest s. cantina.

messenger s. mensageiro; correio; paquete; estafeta;


moço de recados.

messiah s. messias.

messiahship s. messiado.

messianic adj. messiânico.

messianism s. messianismo.

Messidor s. messidor.

messiness s. [Brasil] pandemônio, [Portugal] pandemónio.

Messrs abrev. (abreviatura de senhores) Srs..

messy adj. em desordem; esfarrapado; desarrumado; mal-


arranjado.
meta s. metaldeído.

metabolian s. metábolo.

metabolic adj. metabólico.

metabolise v. metabolizar.

metabolism s. metabolismo.

metabolite s. metabolito.

metacarpal adj. metacárpico; metacarpiano; metacarpal.

metacarpus s. metacarpo.

metacenter s. metacentro.

metacentre s. metacentro.

metacentric adj. metacêntrico.

metachromatic adj. metacromático.

metagalaxy s. metagaláxia.

metagenesis s. [Brasil] metagênese, [Portugal] metagénese.

metagram s. metagrama.

metal s. metal; cobre.

metalanguage s. metalinguagem.
metaldehyde s. metaldeído.

metalepsis s. metalepse.

metalinguistic adj. [Linguística] metalinguístico.

metallic adj. metálico.

metallically adv. metalicamente.

metalliferous adj. metalífero.

metalline adj. metalino.

metallist s. metalista.

metallization s. metalização.

metallize v. metalizar.

metallized adj. metalizado.

metallizing s. metalização.

metallochromy s. metalocromia.

metallogeny s. metalogenia.

metallographic adj. metalográfico.

metallography s. metalografia.

metalloid s. metaloide.
metallomechanics s. metalomecânica.

metallophone s. metalofone.

metallotherapy s. metaloterapia.

metallurgic adj. metalúrgico.

metallurgical adj. metalúrgico.

metallurgist s. metalurgista.

metallurgy s. metalurgia.

metalwork s. oficina metalúrgica; trabalho de metais.

metalworker s. ferreiro.

metamathematics s. metamatemática.

metamere s. metâmero.

metameric adj. metâmero; metamérico.

metamerism s. metameria.

metamorphic adj. metamórfico.

metamorphism s. metamorfismo.

metamorphize v. transformar.

metamorphosable adj. metamorfoseável.


metamorphose v. metamorfosear.

metamorphosis s. metamorfose.

metaphase s. metáfase.

metaphor s. metáfora.

metaphoric adj. metafórico.

metaphorical adj. metafórico.

metaphorically adv. metaforicamente.

metaphrase s. metáfrase.

metaphrast s. metafrasta.

metaphysic adj. metafísico.

metaphysical adj. metafísico.

metaphysically adv. metafisicamente.

metaphysician s. metafísico.

metaphysics s. metafísica.

metaphysis s. metáfise.

metaplasia s. metaplasia.

metaplasm s. metaplasma.
metapsychology s. metapsicologia.

metasomatism s. metassomatismo.

metastable adj. metaestável.

metastasis s. metástase.

metastatic adj. metastático.

metatarsal adj. metatársico.

metatarsus s. metatarso.

metatherian s. metatério.

metathesis s. metátese.

metathorax s. metatórax.

metayage s. arrendamento a meias.

metempsychosis s. metempsicose.

metencephalon s. metencéfalo.

meteor s. meteoro.

meteoric adj. meteórico.

meteorism s. meteorismo.

meteorite s. meteorito.
meteoritic adj. meteorítico.

meteorological adj. meteorológico.

meteorology s. meteorologia.

meteoromancy s. meteoromancia.

meter s. 1.  metro. 2.  contador. cubic meter:  metro


cúbico. square meter: metro quadrado.

methadone s. metadona.

methaemoglobinaemia s. metemoglobinemia.

methane s. metano.

methionine s. metionina.

method s. método; modo; ordem; dispositivo.

methodic adj. sistemático; ordenado; metódico.

methodical adj. 1. metódico. 2. metodológico.

methodically adv. metodicamente.

Methodism s. metodismo.

Methodist s. metodista.

methodize v. metodizar.
methodological adj. metodológico.

methodologically adv. metodologicamente.

methodologist s. metodologista; metodólogo.

methodology s. metodologia.

Methuselah s. matusalém.

methyl s. [Brasil] metila, [Portugal] metilo.

methylene s. metileno. methylene blue:  azul de


metileno.

meticulous adj. meticuloso; maníaco.

meticulously adv. meticulosamente.

meticulousness s. escrúpulo; minúcia; meticulosidade.

metonymic adj. metonímico.

metonymy s. metonímia.

metope s. métopa.

metopic adj. metópico.

metoposcopy s. metoposcopia.

metralgia s. metralgia.
metre s. metro.

metric adj. métrico.

metrical adj. métrico.

metrically adv. metricamente.

metrics s. métrica.

metritis s. metrite; uterite.

metro s. metropolitano; [Brasil] metrô, [Portugal] metro.

metrological adj. metrológico.

metrologist s. metrologista.

metrology s. metrologia.
metromania s. metromania.

metromaniac s. [Brasil] metrômano, [Portugal] metrómano.

metronome s. [Brasil] metrônomo, [Portugal] metrónomo.

metronomic adj. [Brasil] metronômico, [Portugal]


metronómico.

metropolis s. metrópole.

metropolitan adj. 1.  metropolitano. s. 2.  habitante da


metrópole; metropolita.

metropolite s. metropolita.

metrorrhagia s. metrorragia.

metrorrhagic adj. metrorrágico.

mettle s. energia; coragem; vigor; ânimo; vivacidade;


impetuosidade.

mew v. miar.

Mexican s. mexicano.

Mexico s. México.

mezzanine s. balcão.

mezzo-relievo s. meio-relevo.
mezzo-soprano s. mezzo-soprano.

mezzotint s. 1.  [Gravura] maneira-negra. 2.  [Gravura] meia-


tinta.

mho s. [Eletricidade] [Antigo] mho.

mi s. [Música] mi.

miaow v. 1. miar. s. 2. miau; miado.

miasma s. miasma.

miasmatic adj. miasmático.

miasmic adj. miasmático.

mica s. mica.

micaceous adj. micáceo.

micelle s. micela.

microbalance s. microbalança.

microbe s. micróbio.

microbial adj. microbiano.

microbiological adj. microbiológico.

microbiologist s. microbiologista.
microbiology s. microbiologia.

microcalorimetry s. microcalorimetria.

microcephalic adj. microcéfalo.

microcephaly s. microcefalia.

microchip s. microcircuito.

microclimate s. microclima.

microcomputer s. microcomputador.

microcomputing s. microinformática.

microcosm s. microcosmo; microcosmos.

microcosmic adj. microcósmico.

micro-delay s. microatraso.

microdiorite s. microdiorito.

microeconomic adj. [Brasil] microeconômico, [Portugal]


microeconómico.

microeconomics s. microeconomia.

microfauna s. microfauna.

microfiche s. microficha.
microfilm s. microfilme.

microflora s. microflora.

microgamete s. microgâmeta.

microgram s. micrograma.

micrograph adj. 1. micrográfico. s. 2. micrógrafo.

micrography s. micrografia.

micro-gravity s. microgravidade.

microgroove s. microssulco.

micro-interval s. microtom.

micrometer s. [Brasil] micrômetro, [Portugal] micrómetro.

micrometric adj. micrométrico.

micrometry s. micrometria.

micron s. micro; mícron.

Micronesia s. Micronésia.

Micronesian s. micronésio.

micronucleus s. micronúcleo.

microorganism s. microrganismo.
microphage s. micrófago.

microphone s. microfone.

microphtalmia s. microftalmia.

microphysics s. microfísica.

microprocessor s. microprocessador.

microprogramming s. microprogramação.

micropsia s. micropsia.

micropsy s. micropsia.

micropylar adj. micropilar.

micropyle s. micrópila.

microrelief s. microrrelevo.

microscope s. microscópio.

microscopic adj. microscópico.

microscopical adj. microscópico.

microscopist s. microscopista.

microscopy s. microscopia.

microsociety s. microssociedade.
microsociology s. microssociologia.

microsporange s. microsporângio.

microspore s. micrósporo.

microsurgery s. microcirurgia.

microtome s. micrótomo.

microtraumatism s. microtraumatismo.

microvolt s. microvolt.

microwave s. micro-ondas.

micturition s. micção.

mid adj. médio.

midbrain s. mesencéfalo; cérebro médio.

midday adj. 1. meridiano. s. 2. meio-dia.

midden s. cascal.

middle adj. 1. médio; moderado. s. 2. meio; centro.

middle-aged adj. de meia-idade; maduro.

middleman s. intermediário.
middlings s. artigos de segunda; artigos de segunda
qualidade.

midfield s. meio de campo,


[Esporte] [Brasil] [Brasil] [Portugal]
meio-de-campo; [Portugal] meio-campo.

midfielder s. meio-campista.

midge s. 1. mosquito. 2. miúdo; gaiato. 3. anão.

Midi s. sul.

midlife s. 1. meia-idade. adj. 2. de meia-idade.

midnight s. meia-noite; hora do crime. midnight


mass: missa da meia-noite.

midpoint s. centro.

midriff s. diafragma.

mid-season s. meia-estação.

midship s. aspirante.

midst s. meio; centro; parte central.

Midwest s. centro-oeste.

midwife s. parteira.

midwifery s. partejamento.

midwife-toad s. sapo parteiro.


mien s. [Brasil, Portugal] aspecto, [Portugal] aspeto; postura;
semblante; expressão.

miff s. amofinar.

might s. 1. poder. 2. poderio. v. 3. poder. 4. ser possível.

mighty adj. 1. poderoso; potente. adv. 2. extremamente.

migraine s. enxaqueca.

migrainous adj. relativo a enxaqueca.

migrant adj. 1.  migrante; emigrante. s. 2.  migrante.


3. ave de arribação.

migrate v. migrar.

migration s. migração.

migratory adj. migratório.

mihrab s. mirabe.

Mikado s. micado.

milady s. senhora.

Milanese adj. 1. milanês. s. 2. milanês.

mild adj. brando; temperado; ameno.


mildew s. 1.  míldio. v. 2.  apodrecer; atacar de bolor;
atacar de míldio.

mildewy adj. mangrado.

mildly adv. ligeiramente.

mildness s. brandura; suavidade; doçura.

mile s. milha; nó; milha terrestre.

mileage s. milhagem.

milestone s. marco; marco miliário; baliza; coluna de


batalhão.

milfoil s. mil-folhas.

milieu s. meio.

militancy s. militância.

militant s. militante.

militarily adv. militarmente.

militarisation s. militarização; mobilização.

militarise v. militarizar.

militarism s. militarismo.

militarist adj. militarista.


militaristic adj. militarista.

militarization s. militarização; mobilização.

militarize v. militarizar.

military adj. 1. militar. s. 2. militar; força armada.

militate v. militar; combater.

militia s. milícia.

militiaman s. miliciano.

milk s. leite; ordenha; ordenhar. condensed milk:  leite


condensado. milk gland:  glândula láctea; glândula
mamária. powdered milk: leite em pó.

milk-can s. lata de leite.

milker s. ordenhador.

milking s. ordenha.

milkmaid s. leiteira.

milkman s. leiteiro.

milk-pan s. canado de leite.

milk-pox s. alastrim.

milkshake s. batido.
milkwort s. erva-leiteira; polígala.

milky adj. lácteo; lactescente; leitoso.

mill s. 1.  moinho. v. 2.  espezinhar; esmagar; pisar; calcar;


esfarelar.

milled adj. moído.

millefeuille s. mil-folhas.

millefleurs s. mil-flores.

millenary adj. 1.  milenar; milenário. s. 2.  [Brasil] milênio,


[Portugal] milénio; milenário.

millenium s. [Brasil] milênio, [Portugal] milénio; milenário.

millennium s. [Brasil] milênio, [Portugal] milénio.

millepore s. milépora.

miller s. fresadora; moleiro.

millet s. painço.

milliampere s. miliampere.

milliard s. bilião; um milhão de milhões.

millibar s. milibar.

millicurie s. milicurie.
milligrade s. miligrado.

milligram s. miligrama.

millilitre s. mililitro.

millimeter s. milímetro.

millimetre s. milímetro.

millimetric adj. milimétrico.

milliner s. modista.

millinery s. chapelaria.

milling s. moagem; moedura; serrilha; serrilhação.

milling-cutter s. fresa.

million s. milhão.

millionaire s. 1. milionário. adj. 2. milionário.

millionth num. milionésimo.

millipede s. centopeia; lacraia.

millisecond s. milissegundo.

millivolt s. milivolt.

millstone s. fardo; mó; pedra de moer; pedra molar.


milreis s. mil-réis.

mime s. 1. mimo; pantomina. v. 2. imitar; mimar.

mimeo s. mimeógrafo.

mimer s. mímico.

mimesis s. mimese; mimésis.

mimetic adj. mimético.

mimic s. 1.  mímica; mímico. v. 2.  imitar; copiar; mimicar;


mimar.

mimicry s. mimetismo; mímica.

mimosa s. [Botânica] mimosa.

mimosaceae s. mimosácea.

min s. minuto.

mina s. mina.

minacious adj. minaz.

minaret s. minarete.

minatory adj. cominatório.

mince s. 1. carne picada. v. 2. cortar; picar.


minced adj. picado.

mincemeat s. 1. carne picada. 2. recheio para tartes.

mincer s. picador.

mind s. 1.  mente. 2.  espírito. 3.  cabeça. 4.  atenção. v.


5.  prestar atenção a; incomodar. have in mind:  ter em
mente; ter em vista. speak one's mind: abrir o coração.

mindlessness s. desatenção; esterilidade;


embrutecimento.

mind-numbing adj. embrutecedor; fastidioso.

mine s. 1. mina; exploração. pron. 2. o meu. v. 3. minar.

minefield s. campo de minas.

minelayer s. lança-minas.

miner s. mineiro; minador.

mineral adj. 1. mineral. s. 2. mineral.

mineralization s. mineralização.

mineralize v. mineralizar.

mineralizing adj. mineralizador.

mineralogical adj. mineralógico.

mineralogist s. mineralogista.
mineralogy s. mineralogia.

minestrone s. minestrone.

minesweeper s. draga; draga-minas.

minette s. minério de ferro.

mineworker s. mineiro.

mingle v. associar; ligar; misturar; meter; dissolver.

miniature adj. 1. em miniatura. s. 2. miniatura; redução.

miniaturist s. miniaturista.

miniaturize v. miniaturizar.

minibudget s. orçamento retificativo.

minibus s. minibus.

minicar s. carrito; minicarro.

minicassette s. minicassete.

minicomputer s. minicomputador.

minicycle s. miniciclo.

mini-golf s. minigolfe.

Minim s. mínimo; mínima.


minimal adj. mínimo.

minimalism s. minimalismo.

minimalist s. minimalista.

mini-market s. minimercado.

minimization s. minimização.

minimize v. minimizar.

minimum adj. 1. mínimo. s. 2. mínimo.

mining s. mineração; exploração mineira.

minion s. 1. lacaio. 2. escravo; servo.

miniskirt s. minissaia.

minister s. 1. ministro. v. 2. prestar auxílio.

ministerial adj. ministerial.

ministerialist s. ministerialista.

Ministry s. ministério; gabinete; ministério sagrado.

Minitel s. minitel.

minium s. mínio.

minivan s. monovolume.
mink s. marta canadiana.

minkery s. criação de visons.

minnow s. vairão.

minor adj. 1.  pequeno; menor; marginal; mínimo;


subsidiário; miúdo; secundário; venial. 2. sem gravidade. s.
3. menor.

Minorite s. frade menor.

minority adj. 1.  minoritário (minority investor: investidor


minoritário). s. 2. minoria.

Minotaur n. prop. Minotauro.

minstrel s. menestrel; trovador.

mint s. 1. menta; hortelã. 2. bombom de menta.

mintage s. cunhagem de moeda.

minter s. moedeiro.

minuet s. minuete.

minus prep. 1.  menos (nine minus one: nove menos um).
2. sem. adj. 3. negativo (minus number: número negativo).
s. 4. (sinal) menos. 5. quantidade negativa. 6. desvantagem.

minuscule adj. 1. minúsculo. s. 2. minúscula.


minute s. 1.  minuto. 2.  momento (just a minute, please:
só um momento, por favor); instante; minuta. 3.  nota;
memorando. 4.  auto. v. 5.  cronometrar. 6.  minutar; fazer
minuta. adj. 7.  ínfimo; minúsculo; diminuto; microscópico.
minutes:  ata (the statement was noted in the minutes of
the Council: a declaração ficou inscrita na ata do Conselho).

minutely adv. meticulosamente.

minuteness s. minuciosidade.

minx s. coquete; sirigaita.

Miocene s. mioceno.

mirabilis s. mirábile.

miracidium s. miracídio.

miracle s. milagre.

miracle-worker s. taumaturgo.

miraculous adj. milagroso; miraculoso; surpreendente;


maravilhoso.

miraculously adv. miraculosamente; milagrosamente.

mirage s. miragem.

mire s. atoleiro; lodaçal; lamaçal.

mirky adj. 1.  lúgubre; sombrio; triste. 2.  escuro; obscuro.


3. cerrado; denso.
mirliton s. pífaro.

mirror s. 1. espelho; vidro; refletor. v. 2. refletir; espelhar.

mirth s. alegria; hilaridade.

mirth-provoking adj. hilariante.

miry adj. lodoso; lamacento.

mirza s. mirzá.

misalignment s. desalinhamento.

misalliance s. casamento desigual.

misandrist adj. 1. misândrico. s. 2. misândrico.

misandrous s. misândrico.

misandry s. misandria.

misanthrope s. misantropo.

misanthropic adj. misantrópico.

misanthropist s. misantropo.

misanthropy s. misantropia.

misapply v. desaproveitar.
misappropriate v. desviar; apropriar-se; apropriar-se
indevidamente; malversar.

misappropriation s. apropriação; distração;


malversação; desfalque.

misbecome v. não ser próprio de; ficar mal a; ser


inconveniente.

misbehave v. comportar-se mal; portar-se mal.

misbehavior adj. 1. má conduta; mau comportamento. s.


2.  dissolução; dissipação; mau procedimento; mau
comportamento.

misbehaviour s. má conduta; dissolução; dissipação;


mau comportamento; mau procedimento.

misbeliever s. descrente.

miscarriage s. aborto espontâneo; malogro; insucesso;


desmancho.

miscarry v. 1. abortar. 2. falhar.

miscegenation s. miscigenação.

miscellanea s. miscelânea.

miscellaneous adj. variado.

miscellany s. miscelânea; [Informal] salgalhada.

mischance s. desgraça; infortúnio; pouca sorte.


mischief s. vigarice; malícia; maleficência; travessura.

mischief-maker s. provocador; causador de distúrbios.

mischievous adj. 1.  malicioso; maldoso. 2.  pernicioso.


3. travesso; danado; malandro.

mischievously adv. maliciosamente.

mischievousness s. maldade; malícia; caráter


prejudicial; espírito maldoso.

miscibility s. miscibilidade.

miscible adj. miscível.

misconception s. conceito errado.

misconduct s. má conduta; mau comportamento; mau


procedimento.

misdeal s. má distribuição; carta mal dada.

misdeed s. culpa; delito; falta.

misdemeanor s. contravenção.

misdemeanour s. contravenção; má conduta; mau


comportamento.

miser s. desmancha-prazeres; avarento; avaro;


mesquinho; sovina.
miserabilism s. miserabilismo.

miserabilist adj. miserabilista.

miserable adj. miserável.

miserably adv. miseravelmente.

Miserere s. miserere.

miserliness s. mesquinhez; avareza.

miserly adj. forreta; sovina; avarento.

misery s. miséria; falta; suplício; lazeira.

misfire v. não disparar; falhar no disparo; falhar o alvo.

misfit s. 1.  desajuste; desalinhamento. 2.  inadaptado;


desajustado.

misfortune s. desgraça; infortúnio; azar; desventura;


desaire; pouca sorte.

misgive v. 1.  pressentir; ter um pressentimento.


2. desconfiar. 3. sentir apreensão.

misgiving s. 1.  desconfiança. 2.  incerteza; apreensão.


3. pressentimento.

misgovernment s. desgoverno.

misguide v. desencaminhar; orientar mal.


mishap s. infortúnio; contrariedade; azar; contratempo;
percalço; avatar.

mishmash s. 1.  confusão; trapalhada. 2.  amontoado;


amálgama.

misinterpret v. adulterar; dar uma interpretação errada


a.

misinterpretation s. interpretação errada;


contrassenso.

misjudge v. julgar mal; subestimar; menosprezar; fazer


mau juízo de.

mislay v. extraviar.

mislead v. induzir em erro; enganar; corromper;


desencaminhar; aldrabar; enganar sobre a mercadoria;
levar por caminho errado; comportar-se mal.

misleading adj. enganador.

misled adj. enganado; desencaminhado.

mismatch s. 1.  disparidade; contraste. 2.  junção


incompatível; má combinação. v. 3. combinar mal.

misogamy s. misogamia.

misogynous adj. misógino.

misogyny s. misoginia.
misology s. misologia.

misoneism s. misoneísmo.

misoneist s. misoneísta.

mispickel s. mispíquel; [Brasil] arsenopirita, [Portugal]


arsenopirite.

misplace v. perder.

misplaced adj. deslocado.

misprint s. gralha; erro de impressão; erro tipográfico.

misrepresent v. deturpar; falsear; desvirtuar; desnaturar.

misrepresentation s. deturpação; falsidade; distorção;


representação errada.

misrule s. desgoverno.

miss s. 1.  menina; senhora. 2.  falta. v. 3.  perder; faltar.


4.  falhar; errar. 5.  estar em falta. 6.  enguiçar. 7.  ter
saudades; sentir saudades; estar com saudades; sentir a
falta de.

missal s. missal.

missals s. livros de orações.

misshapen adj. deformado; disforme; malformado.

missile s. míssil.
missing adj. 1.  ausente. 2.  em falta. 3.  desaparecido.
4. perdido. 5. extraviado. s. 6. ausência. 7. perda. 8.  falha.
9.  falhanço; malogro. 10.  desaparecido (the missing: os
desaparecidos). missing in action:  desaparecido em
combate. missing person:  desaparecido. reported
missing: dado como desaparecido.

mission s. missão. mission statement:  caderno de


encargos; relatório das missões.

missionary adj. 1. missionário. s. 2. missionário.

missive s. carta; missiva.

missus s. 1.  [Informal] mulher. 2.  [Informal] patroa.

mist s. 1. bruma; neblina; névoa. v. 2. enevoar.

mistake s. 1.  falta; lapso; engano; asneira; porcaria;


imbecilidade. v. 2. confundir.

mistaken adj. 1. enganado; equivocado. 2. errado; falso.

mistakenly adv. erradamente.

mister s. senhor.

mistletoe s. visco.

mistral s. mistral.

mistranslation s. tradução errada.


mistreat v. calcar; destratar.

mistress s. mulher; amante; senhora; meretriz; amásia.

mistrust s. 1.  desconfiança; receio; suspeição. v.


2. desconfiar.

mistrustful adj. receoso; desconfiado.

misty adj. nebuloso; nublado; coberto de neblina;


enublado.

misunderstand v. entender mal.

misunderstanding s. mal-entendido; desentendimento.

misunderstood adj. 1.  mal-entendido.


2. incompreendido.

misuse s. 1. abuso; uso incorreto. v. 2. maltratar.

misused adj. mal-empregado.

mite s. 1. migalha. 2. óbolo. 3. ácaro.

miter s. esquadria; mitra.

Mithraic adj. mitraico; mitríaco.

Mithraism s. mitraísmo.

mithridatise v. mitridatizar.

mithridatism s. (processo de imunização) mitridatismo.


mitigable adj. mitigável.

mitigate v. mitigar.

mitigation s. mitigação.

mitigator s. mitigador.

mitigatory adj. mitigativo.

mitochondrion s. mitocôndria.

mitosis s. mitose.

mitotic adj. mitótico.

mitral adj. mitral (mitral valve: válvula mitral).

mitre s. esquadria; mitra.

mitred adj. mitrado.

mitt s. mitene.

mitten s. luva sem dedos; mitene.

mittimus s. [Brasil] registro, [Portugal] registo de presos.

mix s. 1. mistura. v. 2. misturar; associar; ligar; incorporar;


arrastar; meter; mixar. mix up:  misturar; baralhar;
confundir.

mixable adj. misturável.


mixed adj. misto; confuso; misturado; híbrido; baralhado;
mexido; impuro.

mixed-race adj. mestiço.

mixer s. operador de som; técnico de som.

mixing s. união; variedade; mistura; mixagem.

mixtilineal adj. mistilíneo.

mixtilinear adj. mistilíneo.

mixture s. pasta; mistura; massa; papa; amálgama;


miscelânea; híbrido.

mix-up s. 1. confusão; baralhada. 2. briga.

mizzenmast s. mastro da gata; mastro da mezena.

mizzen-royal s. sobregatinha.

mizzle s. 1.  chuvisco; morrinha; chuva miudinha. v.


2. chuviscar; morrinhar.

mnemonic adj. [Brasil] mnemônico, [Portugal] mnemónico.

mnemonics s. [Brasil] mnemônica, [Portugal] mnemónica.

mnemotechnic adj. mnemotécnico.

mnemotechny s. mnemotecnia.
mnesic adj. mnésico.

moan s. 1.  lamento; gemido; queixume. v. 2.  lamentar;


queixar; carpir; gemer; resmonear; rezingar.

moaner s. rezingão; resmungão.

moaning s. 1.  lamento; lamentação; lamúria; choro;


gemido; queixume. adj. 2. gemente; rezingão.

moat s. fosso.

mob s. revoada; esfregão; hoste; plebe; populaça; ralé.

mobile adj. 1. móvel; móbil. s. 2.  (estrutura decorativa) móbile.


3. telemóvel.

mobilisable adj. mobilizável.

mobility s. mobilidade.

mobilizable adj. mobilizável.

mobilize v. mobilizar.

mobster s. gângster; mafioso.

moccasin s. mocassim.

mocha s. moca.

mock s. 1.  gozo; escárnio. v. 2.  escarnecer; gozar;


caricaturar; pôr a ridículo; troçar; zombar; fazer troça.
mocker s. zombador; mofador; escarnecedor.

mockery s. paródia; caricatura; escárnio; troça; zombaria;


irrisão; mofa; gozação.

mocking adj. trocista; escarnecedor; zombador.

mockingly adv. zombeteiramente.

mock-up s. modelo; representação; esboço; maqueta.

modal adj. modal.

modality s. modalidade.

mode s. modo; gosto.

model adj. 1.  modelo; exemplar; padrão. s. 2.  modelo;


exemplo; padrão; herói; bitola; padrão monetário;
modelagem; estalão; maqueta. v. 3.  seguir; modelar;
conformar; moldar.

modeller s. modelador.

modelling s. modelo; plástico; modelação; modelagem.

modem s. modem.

moderantism s. moderantismo.

moderantist s. moderador.

moderate adj. 1. moderado; comedido; sensato; razoável;


sóbrio. 2.  mediano; médio. 3.  suave; brando; calmo. s.
4. moderado. v. 5. moderar; atenuar; equilibrar.

moderately adv. moderadamente; calmamente;


brandamente.

moderating adj. moderador.

moderation s. moderação; equilíbrio; ponderação;


economia; calma; comedimento; medida; ralenti.

moderato adv. moderato.

moderator s. moderador.

modern adj. 1.  moderno. 2.  recente; atual.


3. contemporâneo. 4. modernista.

modernist adj. modernista.

modernity s. modernidade.

modernization s. modernização; rejuvenescimento.

modernize v. modernizar.

modernly adv. modernamente.

modernness s. modernismo.

modest adj. modesto; moderado; módico; pequeno;


simples.

modestly adv. modestamente.


modesty s. modéstia; discrição; reserva; simplicidade.

modifiable adj. modificável.

modification s. modificação; alteração; mudança;


transposição; modulação; retificação.

modificatory adj. modificador.

modified adj. modificado; adaptado.

modify v. modificar; alterar; mudar; trocar.

modifying adj. modificativo; modificador.

modillion s. modilhão.

modiolus s. modíolo.

modularity s. modularidade.

modulate v. modular.

modulation s. modulação.

modulator s. modulador.

module s. módulo.

Modulor s. [Arquitetura] modulor.

modulus s. módulo.
moellon s. paralelepípedo.

mogul s. barão.

mohair s. mohair; pelo de cabra angorá.

Mohammedan adj. maometano.

Mohammedanism s. maometismo.

Mohican adj. moicano.

moiré s. 1. moiré. v. 2. ondear.

moist adj. [Brasil] úmido, [Portugal] húmido; molhado; macio.

moisten v. [Brasil] umedecer, [Portugal] humedecer.

moistener s. [Brasil] umidificador, [Portugal] humidificador.

moistening s. [Brasil] umedecimento, [Portugal]


humedecimento; [Brasil] umidificação, [Portugal] humidificação.

moistness s. [Brasil] umidade, [Portugal] humidade;


transpiração.

moisture s. [Brasil] umidade, [Portugal] humidade; orvalho.

moisturize v. hidratar.

mola s. mola.

molar adj. 1. molar. s. 2. molar.


molarity s. molar.

molasses s. melaço.

mold s. 1. forma; molde. 2. húmus. 3. mofo. v. 4.  moldar;


modelar; formar; galivar.

Moldavian s. moldavo.

molder v. 1.  esboroar-se. 2.  apodrecer. s. 3.  moldador;


modelador.

molding s. modelagem.

Moldova s. Moldávia.

mole s. toupeira; sinal; submarino; mancha; mola; sinal na


pele; mole.

mole-cricket s. ralo.

molecular adj. molecular.

molecule s. molécula.

molehill s. luras de toupeira.

moleskin s. 1.  pele de toupeira. 2.  espécie de fustão de


algodão.

molest v. molestar.

Molieresque adj. molieresco.


Molinism s. molinismo.

moll [Tabuísmo] s. 1. companheira de criminoso. 2. prostituta.

mollification s. molificação.

mollify v. conciliar; acalmar; apaziguar; molificar.

mollusc s. molusco.

molt v. mudar de penas; perder as penas.

molten adj. fundido; em fusão; derretido.

molybdenite s. [Brasil] molibdenita, [Portugal] molibdenite.

molybdenum s. [Brasil] molibdênio, [Portugal] molibdénio;


molibdeno.

mombin s. imbu.

moment s. momento; instante; ponto; altura; hora; lugar;


passo; época; ocasião. at every moment:  a todo o
momento; a todo o instante. at just the right moment: no
momento certo; a pique; mesmo no momento certo.
psychological moment: momento psicológico.

momentarily adv. momentaneamente.

momentary adj. momentâneo.

momentous adj. momentoso.

momentum s. momento; quantidade de movimento.


Monacan s. monegasco.

monachism s. monaquismo.

Monaco s. [Brasil] mônaco, [Portugal] Mónaco.

monad s. [Brasil] mônada, [Portugal] mónada.

monadism s. monadismo.

monandria s. (classe de plantas) monândria.

monarch s. monarca; soberano.

monarchic adj. monárquico.

monarchism s. monarquismo.

monarchist s. monarquista.

monarchistic adj. monárquico.

monarchy s. monarquia.

monastery s. mosteiro; convento.

monastic adj. monástico; conventual; monacal.

monastically adv. monasticamente.

monaural adj. monoauricular; monaural; monauricular.

monazite s. [Brasil] monazita, [Portugal] monazite.


Monday s. segunda; segunda-feira.

mondial adj. mundial.

monecious adj. monoico.

moneme s. monema.

monetarism s. monetarismo.

monetarist s. monetarista.

monetary adj. monetário.

monetization s. lançamento de moeda em circulação;


transformação em moeda.

monetize v. cunhar moeda; amoedar.

money s. dinheiro; capital; espécie; massa; pasta; caroço;


vil metal; pilim; carcanhol. lend money: abrir os cordões à
bolsa. money market:  mercado monetário; mercado
financeiro. ready money:  dinheiro vivo. spend some
money: abrir os cordões à bolsa.

moneybag s. 1.  saco de dinheiro; bolsa de dinheiro.


moneybags  s. 2. ricaço.

money-box s. mealheiro.

moneyed adj. endinheirado.

money-grabbing adj. ávido; sôfrego.


money-grubber s. forreta; avaro.

money-grubbing s. indivíduo ambicioso.

moneylender s. agiota.

moneyless adj. sem dinheiro.

moneywort s. lisimáquia; numulária.

Mongol s. mongol; mongoloide.

Mongolia s. Mongólia.

mongolian s. mongoloide.

mongolism s. mongolismo.

mongoose s. mangusto.

mongrel s. mestiço; mongo; rafeiro.

monilia s. monília.

monism s. monismo.

monist s. 1. monista. adj. 2. monista; monístico.

monistic adj. monista; monístico.

monition s. prevenção.

monitor s. monitor; vigilante.


monk s. monge.

monkey s. 1. macaco. 2. bate-estacas.

monkey-like adj. simiesco.

monkshood s. capuz.

mono s. mono.

monoacid s. monoácido.

monobasic adj. monobásico.

monocable s. monocabo.

monocellular adj. monocelular.

monochord s. [Música] monocórdio; monocordo.

monochromatism s. monocromatismo.

monochrome adj. 1. monocromo. s. 2. monocromo.

monochromy s. monocromia.

monoclinic adj. monoclínico.

monoclonal adj. monoclonal.

monocoque s. monococo.

monocracy s. monocracia.
monocrystal s. monocristal.

monocrystalline adj. monocristalino.

monocular adj. 1. monocular. s. 2. monóculo.

monoculture s. monocultura.

monocyte s. monócito.

monodic adj. monódico.

monody s. monódia.

monoecian s. monoicia.

monoecism s. monoecismo.

monogamistic adj. monogâmico.

monogamous adj. monógamo.

monogamy s. monogamia.

monogastric adj. monogástrico.

monogenesis s. [Brasil] monogênese, [Portugal]


monogénese.

monogenetic adj. monogenético.

monogenic adj. [Brasil] monogênico, [Portugal] monogénico.


monogenism s. monogenismo.

monogenist s. monogenista.

monogeny s. monogenia.

monogram s. monograma.

monograph s. monografia.

monographer s. monógrafo.

monographic adj. monográfico.

monogyny s. monoginia.

monohull s. monococo.

monoideism s. monoideísmo.

monokini s. monoquíni.

monolingual adj. monolingue.

monolith s. monólito.

monolithic adj. monolítico.

monological adj. monológico.

monologize v. monologar.

monologue s. monólogo.
monomania s. monomania.

monomaniac s. monomaníaco.

monomer s. [Brasil] monômero, [Portugal] monómero.

monometallic adj. monometálico.

monometallism s. monometalismo.

monometallist s. monometalista.

monometric adj. monométrico.

monomial s. monomial.

monomorphic adj. monomórfico.

mononuclear adj. mononuclear.

mononucleosis s. monocitose; mononucleose.

monopetalous adj. monopétalo.

monophonic adj. [Brasil] monofônico, [Portugal] monofónico.

monophony s. monofonia.

monophyletic adj. monofilético.

monophysism s. monofisismo.

monophysite s. monofisista.
monoplane s. monoplano.

monopod adj. monópode.

monopolisation s. monopolização.

monopolist s. monopolista.

monopolistic adj. monopolístico.

monopolization s. monopolização.

monopolize v. monopolizar; gerir os negócios.

monopolizer s. monopolizador.

monopoly s. monopólio.

mono-programming s. monoprogramação.

monopropellant s. foguete monopropelente; foguete


monopropulsor; monopropelente; monopropulsor.

monopsony s. monopólio de compra.

monorail s. mono carril; monocarril.

monosaccharide s. [Bioquímica] monossacárido;


monossacarídio.

monosemia s. monossemia.

monosemic adj. [Brasil] monossêmico, [Portugal]


monossémico.
monoski s. monoesqui.

monosomia s. monossomia.

monospermal adj. monospermo; monospérmico.

monospermous adj. monospermo; monospérmico.

monostylous adj. [Botânica] monostilo.

monosyllabic adj. monossilábico.

monosyllable s. monossílabo.

monotheism s. monoteísmo.

monotheist s. monoteísta.

monotheistic adj. monoteísta.

Monotheletism s. monotelismo.

Monothelism s. monotelismo.

monotone adj. monótono.

monotonic adj. [Brasil] monotônico, [Portugal] monotónico.

monotonous adj. monótono; monocórdico.

monotonously adv. monotonamente.

monotony s. monotonia.
monotreme s. monotremo.

monotropic adj. monotrópico.

Monotype s. monótipo.

monotypic adj. monotípico.

monovalent adj. monovalente; univalente.

monoxide s. monóxido. carbon monoxide: monóxido de


carbono.

monozygote s. monozigoto.

monozygotic s. monozigótico.

monozygous adj. monozigótico.

Monsieur s. senhor.

Monsignor s. monsenhor.

monsoon s. monção.

monster s. monstro; gigante; tigre.

monstrance s. custódia.

monstrosity s. monstruosidade; monstro.

monstrous adj. monstruoso.


monstrously adv. monstruosamente.

monstrousness s. monstruosidade.

Montanism s. montanismo.

Montanist adj. 1. montanista. s. 2. montanista.

Montenegrin s. montenegrino.

montgolfier s. balão; balão de fogo.

month s. mês.

monthly adj. 1.  mensal. adv. 2.  mensalmente. s.


3. mensário.

montmorillonite s. montmorilonite.

monument s. monumento funerário.

monumental adj. monumental; massivo.

monumentality s. monumentalidade.

monumentalize v. monumentalizar.

moo v. 1. mugir. s. 2. mugido.

mooch v. 1.  [Brasil, Informal] filar; [Portugal, Informal] cravar. s. 2. 


[Brasil, Informal] filante; [Portugal, Informal] crava.

moocher s. [Brasil, Informal] filante; [Portugal, Informal] crava.


mood s. 1. disposição; humor; estado de espírito. 2. modo;
modalidade. 3.  [Gramática] modo verbal. 4. clima; tom. black
mood: humor negro.

moody adj. ranzinza.

moon s. lua. full moon:  lua cheia. new moon:  lua nova.
shooting the moon:  à socapa; pela calada; mudança de
casa de noite para evitar pagar a renda.

moonfish s. peixe-lua.

moonlight s. luar.

moonlighter s. trabalhador clandestino.

moonlighting s. trabalho clandestino.

moonlightings s. trabalho clandestino.

moonlike adj. lunar.

moonlit adj. iluminado pela lua.

moonstone s. pedra de lua; [Brasil] selenita, [Portugal]


selenite; selenito.

moor s. 1. mouro. v. 2. fundear; prender; amarrar; atracar.

moorhen s. franga-d'água; frango-d'água; galinha-d'água.

mooring s. amarração; ancoragem; amarra; amarradura;


cabeço.
Moorish adj. mouro; mourisco.

moorland s. matagal; charneca; extensão de terra


coberta de urze.

moose s. alce americano.

moot s. 1.  cavaqueira; parlatório. v. 2.  estar na conversa;


parlendar.

mop s. 1.  cabeleira espessa; tufo; juba; esfregão. v.


2. esfregar; limpar com um pano; passar a pano.

mope v. entristecer; sentir-se abatido.

moped s. lambreta.

moquette s. alcatifa.

mora s. mora.

moraceae s. morácea.

moraine s. morena.

morainic adj. relativo a moraina.

moral adj. 1. moral. s. 2. moral; ética; virtude. morals  s.


3.  moralidade. 4.  princípios. 5.  costumes. moral of the
story: moral da história.

morale s. ânimo; disposição; moral.

moralise v. moralizar.
moralism s. moralismo.

moralist s. moralista.

moralistic adj. moralista.

morality s. moral; moralidade; bons costumes.

moralization s. moralização.

moralize v. moralizar; interpretar moralmente.

moralizer s. moralizador.

moralizing adj. moralizante.

morally adv. moralmente.

moratorium s. moratória. moratorium on


payment:  suspensão de pagamento; suspensão de
pagamentos.

moratory adj. moratório; dilatório.

Moravian adj. morávio.

moray s. moreia.

morbid adj. mórbido.

morbidezza s. morbidez; morbideza.

morbidity s. morbidade.
morbidness s. morbosidade.

morbific adj. morbífico.

morbillous adj. morbiloso.

mordacious adj. mordaz; cáustico; sarcástico.

mordant s. mordente.

mordent s. mordente.

more adv. 1. mais; além. s. 2. extra. in more: além disso;


além do mais. no more no less:  nem mais nem menos.
what is more: finalmente; além disso; ainda por cima.

morel s. erva-moira.

morello s. variedade de ginja-garrafal.

moreover adv. além disso; além do mais; por acréscimo;


ademais.

morganatic adj. morganático.

morganatically adv. morganaticamente.

morgue s. morgue.

moribund adj. moribundo.

morillon s. bastardo; bastardeira.


morin s. morina.

Mormon s. mórmon.

Mormonism s. mormonismo.

morning s. 1.  manhã. adj. 2.  matinal; matutino.


3. madrugador.

Moroccan s. marroquino.

Morocco s. Marrocos; marroquim.

moron s. idiota; débil mental.

morose adj. sombrio; taciturno.

morpheme s. morfema.

Morpheus n. prop. Morfeu.

morphic adj. mórfico.

morphine s. morfina.

morphinic adj. morfínico.

morphinism s. morfinismo.

morphogenesis s. morfogenia.

morphogenetic adj. morfogenético.


morphography s. morfografia.

morphological adj. morfológico.

morphologically adv. morfologicamente.

morphologist s. morfologista.

morphology s. morfologia.

morphopsychology s. morfopsicologia.

morphosyntax s. morfossintaxe.

morrow [Antigo] s. manhã; dia seguinte.

Morse s. morse.

morsel s. divisão; pedaço; bocado.

mort s. grito de caça que anuncia que o veado está prestes


a sucumbir; halali.

mortadella s. mortadela.

mortal adj. 1. mortal; fatal; humano. s. 2. mortal.

mortality s. mortalidade. neonatal


mortality: mortalidade neonatal.

mortally adv. mortalmente.

mortar s. argamassa; almofariz.


mortgage s. 1.  hipoteca; crédito imobiliário. v.
2. hipotecar.

mortgaged adj. hipotecado.

mortician s. agente funerário; armador.

mortification s. vergonha; humilhação.

mortified adj. 1. apodrecido; mortificado. 2. macerado.

mortify v. humilhar; mortificar.

mortifying adj. mortificante.

mortise s. 1.  encaixe. v. 2.  encaixar; furar; malhetar;


entalhar.

mortising s. abertura de encaixe; ensamblamento;


entalhe; malhete.

mortmain s. mão-morta.

mortuary adj. 1.  fúnebre; mortuário. s. 2.  morgue; casas


mortuária; necrotério.

morula s. mórula.

mosaic adj. 1. mosaico. s. 2. mosaico.

Mosaism s. mosaísmo.

Moslem adj. 1. muçulmano. s. 2. muçulmano.


mosque s. mesquita.

mosquito s. mosquito.

moss s. musgo.

moss-green adj. verde-musgo.

mossy adj. musgoso.

most adj. 1. a maior parte de; a maioria de. adv. 2.  mais.
3. muito. 4. quase. s. 5. a maior parte; maioria. 6. máximo.
at most: no máximo; quando muito.

mostly adv. principalmente; sobretudo.

mote s. partícula.

motel s. motel.

motet s. motete; moteto.

moth s. traça; mariposa.

mothball s. bola de naftalina.

moth-eaten adj. antiquado; roído pela traça.

mother s. 1. mãe; madre. v. 2. proteger; defender; mimar;


cuidar como mãe; ter cuidados maternais.

motherhood s. maternidade.
mothering s. maternidade; cuidados maternais; proteção
maternal.

mother-in-law s. sogra.

motherland s. pátria; mãe pátria.

motherless adj. órfão de mãe.

motherly adj. materno; maternal.

mother-of-pearl s. madrepérola.

mother-of-thousands s. cimbalária.

mother-of-thyme s. serpão.

motherwort s. agripalma; artemísia-dos-ervanários.

motif s. motivo; tema.

motility s. motilidade.

motion s. moção; movimento; gesto; vaga.

motionless adj. imóvel; quieto.

motivate v. motivar; fundamentar; determinar.

motivation s. motivação.

motivational adj. motivacional.


motive adj. 1.  motor. s. 2.  motivo; razão; móbil;
fundamento; motor; fundo; consideração; móvel; porquê;
fundamentação.

motley s. miscelânea; pot-pourri; variedade.

motocross s. motocrosse; trial.

motor adj. 1. motor; motriz. s. 2. automóvel; motor; carro.

motorbike s. bicicleta motorizada.

motorboat s. gasolina; barco a motor.

motor-boating s. motonáutica.

motorcar s. 1.  tração. 2.  automóvel; [Brasil, Informal] tefe-


tefe.

motorcycle s. motocicleta; moto; mota; motorizada.

motorcyclist s. motociclista.

motorhome s. caravana; rulote; autocaravana.

motoring s. automobilismo.

motorist s. automobilista.

motorization s. motorização.

motorize v. motorizar.

motorized adj. motorizado.


motorman s. maquinista; guarda-freios.

motorscooter s. lambreta; acelera; [Brasil] motoneta.

motortruck s. carrinha de caixa aberta.

motricity s. motricidade.

mottle s. 1.  mancha; veio; mancha de várias cores. v.


2. matizar; sarapintar; pintalgar.

mottled adj. variegado; sarapintado; pintalgado;


matizado; mosqueado.

mottling s. matização; mosqueamento.

motto s. lema; mote.

moucharaby s. gelosia; muxarabi; muxarabiê.

moufflon s. argali.

mould s. 1.  mofo; molde; forma; matriz; bolor; mofo. v.


2. formar; moldar; forjar; modelar; galivar; imprimir matriz;
matrizar.

mouldboard s. aiveca.

moulded adj. moldado; modelado.

moulder v. 1.  esboroar-se. 2.  apodrecer. s. 3.  moldador;


modelador.
moulding s. moldura; impressão com matrizes;
modelagem; moldagem.

mouldy adj. 1. bolorento. 2. bafiento.

moult v. mudar de penas; perder as penas.

moulting s. muda; muda de penas.

mound s. cômoro; montículo de terra.

mount s. 1. monte; montada. v. 2. colar; encastrar; trepar;


engastar; escanchar.

mountain adj. 1. montanhês. s. 2. montanha; monte.

mountaineer s. alpinista; montanhista.

mountaineering s. alpinismo; montanhismo.

mountainous adj. montanhoso.

mountainy adj. montanhoso.

mounted adj. equipado; montado; aparelhado.

mounter s. realizador; encenador; montador; engastador;


indivíduo que procede à montagem de; lapidário.

mounting s. montagem; colagem; engaste; subida.

mourn v. chorar.
mourner s. 1.  pessoa de luto; dorido; enlutado.
mourners  s. 2. cortejo fúnebre.

mournful adj. triste; fúnebre; lúgubre; pesaroso.

mournfully adv. tristemente; melancolicamente;


lugubremente.

mournfulness s. pesar.

mourning s. 1.  luto; dolo; pesar; nojo. 2.  melancolia;


tristeza. adj. 3. enlutado; de luto. 4. melancólico; triste.

mouse s. 1.  rato; [Brasil] camundongo. 2.  [Informática] [Brasil]


mouse; [Portugal] rato.

mouse-ear s. pilosela; miosótis; orelha-de-rato.

mousetrap s. ratoeira; armadilha para ratos.

mousme s. jovem japonesa.

mousse s. mousse.

mousseline s. molho mousseline.

moustache s. bigode.

moustached adj. com bigode.

mouth s. 1.  boca; abertura; foz; goela de animal;


embocadura. v. 2.  declamar; abocanhar; embocar. open
the mouth: abrir a boca.
mouthed adj. com boca.

mouthful s. boca cheia; trincada; trago; golada; pedaço


que pode ser metido na boca de uma só vez.

mouthpiece s. porta-voz; bocal; boquilha; embocadura.

mouthwash s. elixir para a boca.

mouth-watering adj. aliciante; de fazer crescer água na


boca.

movable adj. móvel; mobiliário; amovível.

movableness s. mobilidade.

move s. 1.  movimento; volta. 2.  jogada;


[Jogos/Ludologia]
lance. 3.  (etapa) passo. v. 4.  mover; movimentar; mexer.
5. deslocar; remover. 6. andar; circular; transitar. 7. mudar;
mudar de casa; fazer a mudança. 8.  comover; emocionar;
enternecer; tocar. 9. mobilizar.

moveable adj. deslocável; movível; que se pode mover.

movement s. movimento; circulação; fluxo; impulso.

mover s. movedor.

movie s. filme; película.

moving adj. 1.  móvel; comovente; movediço;


enternecedor; comovedor. s. 2.  movimento; deslocação;
mobilização; movimentação; mudança.
movingly adv. comoventemente; comovidamente.

moviola s. moviola.

mow v. ceifar; aparar a relva.

mower s. 1. ceifeiro; segador; ceifador. 2. (máquina) ceifeira;


segadeira. 3. cortador de relva.

mowing s. ceifa.

moxa s. moxa.

Mozabite s. mozabita.

Mozambican adj. 1. moçambicano. s. 2. moçambicano.

Mozambique s. Moçambique.

mozeta s. mozeta.

mozetta s. mozeta; murça.

mozzarella s. [Cozinha/Alimentação] mozzarella; mozarela;


[Brasil] muçarela.

mozzetta s. murça; mozeta.

Mr abrev. (abreviatura de Senhor) Sr. (Mr. Smith: Sr. Smith).

Mrs abrev. (abreviatura de senhora) Sra. (Mrs. Porter: Sra.


Porter).
MTB s. 1.  BTT; bicicleta de montanha. 2.  ciclismo de
montanha.

mu s. mu.

much adj. 1.  muito; bastante. adv. 2.  muito; tanto;


bastante. 3.  grandemente. 4.  muitas vezes. 5.  quase (it's
much the same: é quase o mesmo). s. 6.  muito (they did
much for me: eles fizeram muito por mim); muita coisa.
7. grande coisa (neither of us knew much about the subject:
nenhum de nós sabia grande coisa sobre o assunto). too
much:  demasiado (too much information: demasiada
informação); [Brasil] demais, [Portugal] de mais; demasiado (she
knew too much: ela sabia demasiado).

much-publicized adj. badalado.

mucilage s. mucilagem.

mucilaginous adj. mucilaginoso.

mucin s. mucina.

muck s. bosta; esterco; estrume animal para adubar as


terras; imundice.

muckraker s. mexeriqueiro.

mucocele s. mucocele.

mucoid adj. mucoide.

mucolytic adj. 1. mucolítico. s. 2. mucolítico.


mucorale s. mucorale.

mucous adj. mucoso.

mucro s. mucrão; mucro; múcron.

mucus s. muco; mucosidade; ranho.

mud s. lama; baixeza.

muddle s. 1.  confusão; trapalhada; embrulhada; ninho de


ratos; salgalhada. v. 2.  misturar; confundir; enredar;
desordenar; toldar; atrapalhar; atabalhoar.

muddled adj. confuso; desordenado; enredado; em


desordem.

muddled-headed adj. palerma.

muddler s. desordeiro; trapalhão.

muddy adj. 1.  enlameado; lamacento. v. 2.  enlamear;


turvar.

Mudejar s. mudéjar; mourisco.

mudguard s. guarda-lamas.

mudslide s. aluimento de terrenos.

mud-work s. construção em terra.

mudwort s. limo.
muezzin s. almuadem; muezim.

muff s. (para as mãos) regalo.

muffin s. queque.

muffle s. 1.  focinho; mufla. v. 2.  encobrir; abafar;


amortecer.

muffled adj. abafado; agasalhado.

muffler s. cano de escape.

mufti s. mufti.

mug s. 1.  caneca; púcara; púcaro. 2.  (face, rosto) [Informal]


tromba; [Informal] focinho; cara. 3.  (pessoa facilmente enganada)
tanso; banana; idiota. v. 4. assaltar. 5. fazer caretas.

Mugilidae s. [Ictiologia] mugilídeos.

mulatto s. mulato.

mulberry s. amoreira.

mulch s. 1.  camada de matéria vegetal para


[Agricultura]
proteção das raízes; cobertura morta; acolchoado.
2. palhuço. v. 3. cobrir com camada de matéria vegetal.

mulching s. empalhação.

mulcting s. OPA agressiva; OPA não amigável.


mule s. passador; macho; amarração; pessoa teimosa;
muar; teimoso.

mule-litter s. cadeirinha; liteira.

muleteer s. muleteiro.

mull v. granular.

mulla s. mulá.

mullah s. mulá.

mullein s. verbasco; barbasco.

mullet s. salmonete.

multicellular adj. multicelular.

multicolored [EUA] adj. multicolor.

multicolour adj. multicor.

multicoloured [Reino Unido] adj. multicolor.

multicultural adj. multicultural.

multiculturalism s. multiculturalismo.

multidimensional adj. multidimensional.

multidirectional adj. multidirecional.


multifaceted adj. multifacetado; múltiplo.

multifarious adj. multifário.

multiflora adj. multifloro.

multiform adj. multiforme.

multilateral adj. multilateral.

multilevel adj. hierarquizado; multinivelado.

multilinear adj. multilinear.

multilingual adj. 1. multilingue. s. 2. poliglota.

multilingualism s. poliglotismo.

multilocular adj. multilocular.

multimedia s. 1.  [Brasil] multimídia. adj. 2.  [Brasil]


multimídia. s. 3.  [Portugal] multimédia. adj. 4.  [Portugal]
multimédia.

multimeter s. multímetro.

multimillionaire s. multimilionário.

multinational s. 1.  multinacional; sociedade


multinacional. adj. 2. multinacional.

multipara adj. multíparo.

multiparity s. multiparidade.
multiparous adj. multíparo.

multipartite adj. multipartido.

multiped adj. multípede.

multiplane adj. multiplano.

multiple adj. 1. múltiplo. s. 2. múltiplo.

multiplet s. multipleto.

multiplex s. 1. multíplex. adj. 2. multíplex.

multiplexer s. multiplexador.

multipliable adj. multiplicável.

multiplicand s. multiplicando.

multiplication s. multiplicação; desenvolvimento;


crescimento; propagação; desmultiplicação.

multiplicative adj. multiplicativo.

multiplicatively adv. multiplicativamente.

multiplicity s. multiplicidade.

multiplied adj. multiplicado.

multiplier s. multiplicador.
multiply v. multiplicar; reproduzir; propagar; desenvolver;
crescer; redobrar; pulular.

multiplying adj. 1.  multiplicador; multiplicativo. s.


2. multiplicador.

multipoint s. multiponto.

multipolar adj. multipolar.

multipotent adj. multipotente.

multipurpose adj. multiúsos.

multiracial adj. multirracial.

multiseat adj. multiposicional.

multi-stage s. mesa de encaixar.

multitubular adj. multitubular.

multitude s. multiplicidade; multidão; acompanhamento;


massa; grande quantidade; maré; nuvem; cortejo;
imensidão; turba; pululação; multitude.

multitudinous adj. multitudinário.

multivalence s. multivalência.

multivalent adj. polivalente; multivalente.

mum s. mãe; [Brasil] mamãe; [Portugal] mamã.


mumble v. resmungar; murmurar; falar entre dentes; falar
por entre os dentes; resmonear.

mumbling s. resmungão.

mummer s. 1. mímico. 2. mascarado.

mummification s. mumificação.

mummify v. mumificar.

mummy s. 1.  múmia. 2.  [Brasil, Informal] mamãe; [Portugal,


Informal, Depreciativo] mamã.

mumps s. [Medicina] papeira; [Brasil] caxumba.

munch v. mastigar com barulho; mascar.

mundane adj. mundano; mundanal; terreno; [Brasil] terra a


terra, [Portugal] terra-a-terra.

mundanely adv. mundanamente; prosaicamente.

mundaneness s. mundanismo; mundanidade.

mundanity s. mundanidade.

municipal adj. municipal; autárquico; camarário;


concelhio.

municipalism s. municipalismo.

municipalist s. municipalista.
municipality s. município; municipalidade; concelho;
câmara; câmara municipal; autarquia.

municipalization s. municipalização.

municipalize v. municipalizar.

munificence s. generosidade; munificência.

munificent adj. generoso; munificente.

munition v. municionar.

Munster s. queijo Munster.

muntjac s. muntíaco.

muntjak s. muntíaco.

muon s. [Brasil] múon, [Portugal] muão.

muraena s. moreia.

mural adj. 1. mural. s. 2. pintura mural.

murder s. 1.  assassínio; homicídio; assassinato. v.


2. assassinar; matar; desembaraçar; deitar a perder; deitar
abaixo.

murderer s. assassino.

murderess s. assassina.

murderous adj. assassino; criminoso; homicida.


murenidae s. murenídeos.

murex s. búzio.

muriate s. múria; muriato.

muriatic adj. muriático.

muridae s. múridas.

murine s. 1. murídeo. adj. 2. murídeo; murino.

murk s. 1. névoa. 2. trevas. adj. 3. escuro. 4. enevoado.

murky adj. 1. lúgubre; sombrio; triste. 2.  escuro; obscuro.


3. cerrado; denso.

murmur s. 1.  murmúrio; burburinho; sussurrar. v.


2.  murmurar; sussurrar. as a dull murmur: secretamente;
em surdina.

murmurer s. murmurador.

murmuring adj. sussurrante; murmurante.

murmurous adj. murmuroso.

murrain s. morrinha.

muscarine s. muscarina.

muscatel s. moscatel.
muscidae s. múscidas.

muscle s. músculo.

muscleman s. homem musculoso.

muscology s. muscologia.

Muscovite adj. moscovita.

Muscovy s. pato-almiscarado; pato adulto.

muscular adj. forte; vigoroso; musculado; muscular;


musculoso.

muscularly adv. muscularmente.

musculature s. musculatura.

musculomembranous adj. [Anatomia]


musculomembranoso.

muse s. 1. musa. v. 2. inspirar; sonhar.

museography s. museografia.

museological adj. museológico.

museologist s. museologista.

museology s. museologia.

musette s. [Brasil] gaita de foles, [Portugal] gaita-de-foles;


museta.
museum s. museu.

museum-going s. ida ao museu; ida a museus.

mush s. 1.  papa. 2.  polpa macia. 3.  disparates (that's all
mush: isso são disparates). 4.  sentimentalismo.
5. (radiotransmissão) interferência. v. 6. empapar.

mushroom s. 1.  cogumelo; tortulho. v. 2.  apanhar


cogumelos.

mushy adj. piegas.

music s. música. music of film: banda sonora; música de


filme. vocal music: música vocal.

musical adj. 1. musical. s. 2. musical.

musicality s. musicalidade.

musically adv. musicalmente.

music-hall s. music-hall.

musician s. músico; compositor; tocador.

musicological adj. musicológico.

musicologist s. musicólogo.

musicology s. musicologia.

musicophilia s. musicofilia.
musicotherapy s. musicoterapia.

musing s. 1. contemplação; meditação. adj. 2. meditativo;


meditabundo.

musk s. almíscar.

musket s. mosquete.

musketeer s. mosqueteiro.

musketry s. mosquetaria.

musky adj. almiscarado.

Muslim adj. 1. muçulmano. s. 2. muçulmano.

muslin s. musselina.

mussel s. mexilhão.

mussitation [Antigo] s. murmuração; murmúrio.

must s. 1. mosto. 2. mofo. v. 3. dever; ter.

mustache s. bigode.

mustang s. [Zoologia] mustangue.

mustard s. mostarda.

mustelidae s. mustélidas.
muster v. reunir; convocar; associar; juntar.

mustiness s. bafiento.

musty adj. 1. bolorento. 2. bafiento.

mutability s. instabilidade; mutabilidade.

mutable adj. mutável.

mutagen s. [Brasil] mutagênico, [Portugal] mutagénico.

mutagenesis s. [Brasil] mutagênese, [Portugal] mutagénese.

mutagenic adj. mutagenético.

mutant s. mutante.

mutate v. mudar.

mutation s. mutação.

mutational adj. alterável.

mutationism s. mutacionismo.

mutationist s. mutacionista.

mute adj. 1.  mudo; calado. 2.  sem som. 3.  surdo (mute
consonant: consoante surda). s. 4. mudo. 5. surdina.

muted adj. surdo.


muteness s. mudez.

mutilate v. mutilar; truncar.

mutilation s. mutilação.

mutilative adj. mutilador.

mutilator s. mutilador.

mutinous adj. sedicioso.

mutiny s. 1. motim. v. 2. amotinar.

mutism s. mutismo.

mutist adj. mudo.

mutt s. pateta; rafeiro.

mutter s. 1. resmungo. v. 2. resmungar.

muttering s. resmungo; murmuração.

mutton s. carneiro.

mutual adj. mútuo.

mutualism s. mutualismo.

mutualist s. mutualista.

mutualistic adj. mutualista.


mutuality s. mutualidade.

mutually adv. mutuamente.

muzhik s. camponês russo.

muzzle s. 1.  focinho; focinheira; açaime. v. 2.  amordaçar;


açaimar.

my pron. meu.

myalgia s. miodinia; mialgia.

Myanmar s. Mianmar; Myanmar.

myasthenia s. miastenia.

mycelial adj. micelial.

mycelium s. micélio.

mycetophilid adj. micetófilo.

mycobacteriology s. micobacteriologia.

mycoderma s. micoderma.

mycological adj. micológico.

mycologist s. micólogo.

mycology s. micetologia; micologia.


mycophagous adj. 1. micófago. s. 2. micetófago.

mycoplasma s. micoplasma.

mycorrhiza s. micorrizas.

mycosis s. micose.

mycotic adj. micósico; micótico.

mydriasis s. midríase.

mydriatic adj. midriático.

myelencephalon s. bulbo raquidiano; mielencéfalo.

myelin s. mielina.

myelinated adj. mielinizado.

myelitis s. mielite.

myelocyte s. mielócito.

myelogram s. medulograma; mielograma.

myelography s. mielografia.

myeloma s. mieloma.

myelopathy s. mielopatia.

myelosarcoma s. mielossarcoma.
myelose s. mielose.

myiasis s. miíase.

myocarditis s. miocardite.

myocardium s. miocárdio.

myoclonia s. mioclonia.

myoclonic s. [Brasil] mioclônico, [Portugal] mioclónico.

myoepithelial adj. mioepitelial.

myogenetic adj. [Brasil] miogênico, [Portugal] miogénico.

myoglobin s. mioglobina.

myogram s. miograma.

myograph s. miógrafo.

myography s. miografia.

myology s. miologia.

myoma s. mioma.

myomectomy s. miomectomia.

myopathy s. miopatia.

myopia s. miopia.
myopotamus s. miopótamo.

myorelaxant adj. miorrelaxante.

myosin s. miosina.

myosis s. miose.

myotomy s. miotomia.

myriad s. miríade.

myriameter s. miriâmetro.

myrica s. mirica.

myrmecophile s. mirmecófilo.

myrmecophily s. [Ecologia] mirmecofilia.

myrobalan s. ameixeira-da-pérsia; mirabólano;


mirobálano; mirobólano.

myroxylon s. miróxilo.

myrrh s. mirra.

myrtaceae s. mirtáceas.

myrtiform adj. mirtiforme.

myrtle s. murta; mirto.


myrtle-leaved s. pervinca trepadora.

myself pron. 1.  me (I hurt myself: [Brasil]me magoei,


[Portugal] magoei-me). 2.  mim (to myself: para mim). 3.  eu
próprio; eu mesmo.

mysidacea s. misidáceo.

mystagogue s. mistagogo.

mystagogy s. mistagogia.

mysterious adj. misterioso; escuro.

mysteriously adv. misteriosamente.

mystery s. mistério.

mystic adj. esotérico; místico.

mystical adj. místico.

mystically adv. misticamente.

mysticete s. misticeto.

mysticism s. misticismo.

mysticity s. misticismo.

mystified adj. intrigado; perplexo.

mystify v. mistificar.
mystique s. mística.

myth s. mito.

mythical adj. mítico.

mythicization s. mitificação.

mythicize v. mitificar.

mythographer s. mitógrafo.

mythological adj. mitológico.

mythologist s. mitólogo; mitologista.

mythology s. mitologia.

mythomania s. mitomania.

mythomaniac s. mitomaníaco; [Brasil] mitômano, [Portugal]


mitómano.

mytilotoxine s. mitilotoxina.

myxoma s. mixoma.

myxomatosis s. mixomatose.

myxomycete s. mixomicetes.
n
nab v. apanhar; agrafar.

Nabataean adj. nabateu.

nabob s. nababo.

nabob highlander s. nababo; ricaço.

nacarat s. nácar.

nacelle s. 1.  [Aeronáutica] (balão, dirigível) barquinha. 2. 


[Aeronáutica] (avião) carlinga. 3.  [Aeronáutica] (avião) nacela;
nacele.

nacre s. nácar.

nada adv. nada.

nadir s. nadir.

naeniea s. nénias.

naevus s. nevo.

nag s. pônei, [Portugal] pónei; vilão; cavalicoque; mau


[Brasil]
cavalo; pileca; rocim; rocinante; sendeiro.

nagger s. 1.  (pessoa) chato. 2.  (pessoa)


[Informal] [Informal]
melga; [Informal] lapa. 3. resmungão; rabugento.

naiad s. náiade.
nail s. 1.  unha. 2.  garra. 3.  prego; tacha. v. 4.  pregar.
5. cravar; fixar. 6. captar. 7. prender. nail polish:  (das unhas)
[Brasil] esmalte; (das unhas) [Portugal] verniz. on the
nail: imediatamente.

nail-cleaner s. limpa-unhas.

nailed adj. fixado; estático; captado.

nailer s. fabricante de pregos.

nail-head s. agulha de disco vinil; cabeça de prego.

nailing s. encravamento; cravejamento.

naive adj. [Brasil] ingênuo, [Portugal] ingénuo; inocente;


simples.

naively adv. ingenuamente; com simplicidade excessiva.

naïveté s. inocência; singeleza de espírito; ingenuidade.

naivety s. simplicidade; patego; ingenuidade; inocência.

naja s. naja.

naked adj. nu; ao léu; despido.

nakedly adv. nuamente.

nakedness s. nudez.

Nama s. nama.
name s. 1.  nome; apelido; qualificação; sobrenome; dado;
designação. v. 2.  nomear; identificar; designar; determinar;
denominar; pôr um nome; intitular. names  s. 3.  nomes
feios.

named adj. chamado; conhecido; designado; nomeado.

nameless adj. [Brasil] anônimo, [Portugal] anónimo;


abominável; execrável; indefinível; inexprimível; sem nome;
execrando.

namely adv. nomeadamente; notadamente.

namer s. madrinha.

namesake s. [Brasil] homônimo, [Portugal] homónimo.

Namibia s. Namíbia.

Namibian s. 1. namibiano. adj. 2. namibiano.

naming s. nomeação; designação.

nandu s. ema; nandu.

nanny s. ama; ama de crianças; ama-seca; babá.

nanny-goat s. cabra.

nanonetwork s. nanorrede.

nanoplankton s. nanoplâncton.

naos s. [Arquitetura] cela.


nap s. 1.  sesta; soneca. v. 2.  dormitar. against the
nap: ao contrário; contra vontade.

napalm s. napalm.

nape s. nuca.

Naperian adj. neperiano.

naphtha s. nafta.

naphthalene s. 1. naftaleno. 2. naftalina.

naphthene s. nafta de petróleo.

naphthol s. naftol.

napkin s. guardanapo.

napoleon s. mil-folhas.

Napoleonic adj. [Brasil] napoleônico, [Portugal] napoleónico.

napoleonism s. napoleonismo.

nappe s. toalha.

nappy s. fralda; cueiro.

narcissism s. narcisismo.

narcissist s. narcisista.
narcissistic adj. narcisista.

narcissus s. narciso.

narcolepsy s. narcolepsia.

narcoleptic s. narcoléptico.

narcosis s. narcose.

narcotic adj. 1.  narcótico; hipnótico. s. 2.  estupefaciente;


droga; narcótico.

narcotine s. narcotina.

narcotism s. narcotismo.

narcotization s. narcotização.

narcotize v. narcotizar.

nark s. 1.  informador; delator. v. 2.  aborrecer; incomodar.


3. lamuriar-se. 4. delatar.

narrate v. falar; relatar; narrar.

narration s. narrativa; narração.

narrative adj. narrativo.

narratively adv. narrativamente.

narrator s. recitante; narrador.


narrow adj. 1.  estreito; acanhado. 2.  pequeno; limitado.
3.  curto; tacanho. 4.  pouco generoso; avarento; que não
gosta de gastar. s. 5.  estreito. v. 6.  estreitar. narrows  s.
7. estreito; passagem; canal; desfiladeiro; garganta.

narrowing s. estrangulamento.

narrowly adv. 1.  estreitamente; apertadamente;


acanhadamente. 2.  por pouco. 3.  atentamente;
minuciosamente.

narrow-mindedness s. mesquinhez de alma; pequenez


de espírito; tacanhez; tacanhez de espírito.

narrowness s. estreiteza; limitação.

narthex s. nártex.

narwhal s. narval.

nasal adj. nasal.

nasality s. nasalidade.

nasalization s. nasalação.

nasalize v. nasalar.

nasard s. ([Brasil] registro, [Portugal] registo de órgão) nasardo.

nascence s. natividade; nascença.

nascency s. natividade; nascença.


nascent adj. nascente.

naseberry s. [Botânica] (árvore) sapoti.

nastily adv. com maldade; indecentemente;


maldosamente.

nastiness s. maldade; obscenidade; sordidez;


asquerosidade; perfídia.

nasturtium s. nastúrcio.

nasty adj. mau; odioso; sórdido; feio; vilão; bera.

natality s. natalidade.

natatorial adj. natatório.

natatory adj. natatório.

natica s. nática.

nation s. nação; povo; estado; gente; nação desenvolvida.

national adj. 1.  nacional; público. s. 2.  nacional;


autóctone.

nationalism s. nacionalismo.

nationalist adj. 1. nacionalista. s. 2. nacionalista.

nationality s. nacionalidade.

nationalization s. nacionalização.
nationalize v. nacionalizar.

nationally adv. nacionalmente.

national-syndicalism s. nacional-sindicalismo.

national-syndicalist s. 1.  nacional-sindicalista. adj.


2. nacional-sindicalista.

native adj. 1.  natal; originário; original; nativo; inato. s.


2. nativo; natural; indígena.

nativism s. nativismo.

Nativity s. natividade; nascença.

natron s. natro.

natter v. resmungar; tagarelar; berrar; rezingar.

natty adj. garboso; elegante.

natural adj. 1.  natural; limpo; puro. s. 2.  bequadro. in


natural: simples; ao natural.

naturalism s. naturalismo.

naturalist s. naturalista.

naturalistic adj. naturalista.

naturalization s. naturalização.
naturalize v. naturalizar.

naturalized adj. naturalizado.

naturally adv. naturalmente.

naturalness s. natural; naturalidade.

nature s. natureza; caráter, [Portugal] carácter;


[Brasil, Portugal]
comportamento; temperamento; feitio; cariz.

naturism s. naturismo.

naturopathy s. naturoterapia.

nauclea s. náuclea.

naucorid s. náucora.

naught s. zero; nada.

naughtily adv. perversamente; vilmente; maldosamente;


maliciosamente.

naughtiness s. travessura.

naughty adj. travesso; maldoso; malandro.

nauplius s. náuplio.

Nauru s. Nauru.

Nauruan s. nauruano.
nausea s. náusea; aversão; nojo; asco; enjoo.

nauseate v. enojar; nausear.

nauseating adj. nauseabundo.

nauseous adj. nauseabundo; nojento.

nautical adj. náutico.

nautilus s. náutilo.

Navaho s. navajo.

Navajo s. navajo.

naval adj. naval.

navarin s. guisado de borrego.

nave s. nave; cubo de roda.

navel s. umbigo.

navel-gazing s. narcisista; egoísta.

navelwort s. [Brasil] umbigo-de-vênus, [Portugal] umbigo-de-


vénus; conchelo.

navicert s. certificado.

navicula s. navícula.
navicular adj. 1.  navicular; escafoide. s. 2.  [Anatomia]
escafoide; navicular.

navigability s. navegabilidade.

navigable adj. navegável.

navigate v. navegar.

navigation s. navegação.

navigator s. navegador.

navy s. marinha; armada. merchant navy:  marinha


mercante.

nay adv. nã; ná; népia.

Nazarene adj. nazareno.

Nazarite s. 1. nazarita. adj. 2. nazarita.

Nazi adj. 1. nazi; nazista. s. 2. nazi; nazista.

Nazism s. nazismo.

Neanderthal adj. neandertaloide.

Neapolitan adj. 1. napolitano. s. 2. napolitano.

near adv. 1.  perto; próximo. 2.  rente. 3.  quase. adj.
4. próximo; vizinho. prep. 5. perto de. v. 6. aproximar-se.
nearby adj. 1.  próximo; nas proximidades. adv. 2.  perto;
na vizinhança. s. 3. próximo.

nearctic adj. neártico.

nearly adv. quase; aproximadamente; mais ou menos;


perto; cerca de; cerca.

neat adj. cuidado; acabado; arranjado; asseado.

neatly adv. cuidadosamente; asseadamente.

neatness s. delicadeza; cuidado.

neb s. extremidade; bico; bico de ave.

nebuchadnezzar s. nabucodonosor.

nebuchadrezzar s. nabuchodonosor.

nebula s. nebulosa.

nebulization s. nebulização.

nebulize v. nebulizar.

nebulizer s. pulverizador; vaporizador; nebulizar;


nebulizador.

nebulosity s. nebulosidade.

nebulous adj. nebuloso; nublado.

nécessaire s. nécessaire.
necessarily adv. necessariamente.

necessary adj. 1.  necessário; indispensável; essencial;


preciso. s. 2. necessário.

necessitate v. impor; necessitar; precisar; ser preciso;


tornar preciso.

necessitating adj. necessitante.

necessitous adj. pobre; necessitado; indigente; carente;


carenciado.

necessity s. necessidade; exigência.

neck s. 1.  pescoço; desfiladeiro; cachaço; gargalo. v.


2.  abraçar; beijocar. neck and neck:  lado a lado; taco a
taco. scruff of the neck:  nuca; músculo platisma do
pescoço; olhos da cara; pele de galinha. wring the
neck: torcer o pescoço.

neckband s. 1. colarinho. 2. gola. 3. gargantilha.

necker s. beijador; beijocador; beijoqueiro.

necklace s. fio; colar; gargantilha.

necklet s. fio; coleira.

neckline s. decote; gola.

neck-opening s. decote.
necktie s. gravata.

necrobia s. necróbia.

necrological adj. necrológico.

necrologist s. necrologista.

necrology s. necrologia.

necromancer s. necromante.

necromancy s. necromancia.

necromantic adj. necromântico.

necrophagous adj. coprófago.

necrophagy s. necrofagia.

necrophile s. necrófilo.

necrophilia s. necrofilia.

necrophiliac adj. 1. necrófilo. s. 2. necrófilo.

necrophilic adj. necrofílico; necrófilo.

necrophily s. necrofilia.

necrophobic adj. necrofóbico.

necropolis s. necrópole.
necropsy s. necropsia.

necroscopic adj. necroscópico.

necrosis s. mortificação; necrose.

necrotic adj. necrótico.

necrotize v. necrosar.

nectar s. néctar.

nectarean adj. nectáreo.

nectariferous adj. nectarífero.

nectarine s. nectarina.

nectary s. nectário.

need s. 1.  necessidade; falta; precisão. 2.  carência.


3.  motivo. 4.  dificuldade. 5.  indigência. v. 6.  precisar;
necessitar; ter necessidade; carecer. 7.  querer; requerer.
8. passar dificuldades.

needful adj. 1.  necessário; indispensável; preciso. s.


2. necessário; o que é preciso.

needle s. 1.  agulha; caruma. v. 2.  irritar; arreliar.


magnetic needle: agulha magnética.

needlecraft s. costura.

needleful s. agulhada.
needless adj. desnecessário; inútil.

needlessly adv. desnecessariamente; escusadamente.

needlework s. [Brasil] artefato, [Portugal] artefacto; trabalhos


de agulha.

needy adj. necessitado; indigente; carente; carenciado.

negate v. negar; anular; invalidar; contradizer; aniquilar;


nulificar; aniilar; destruir.

negation s. negação; oposição.

negative adj. 1.  negativo. s. 2.  negativo; negação;


negativa.

negatively adv. negativamente.

negativism s. negativismo.

negativity s. negatividade.

negatory adj. negatório.

neglect s. 1.  negligência; abandono; esquecimento;


desamparo. v. 2.  negligenciar; esquecer; ignorar; saltar;
descuidar; desleixar; descurar.

neglected adj. esquecido; negligenciado.

neglectfulness s. negligência.
négligé s. négligé.

negligee s. négligé; roupão feminino.

negligence s. negligência.

negligent adj. negligente; descuidado.

negligently adv. negligentemente.

negligible adj. insignificante.

negotiability s. comercialidade; negociabilidade.

negotiable adj. negociável.

negotiate v. negociar.

negotiation s. negociação; negócio.

negotiator s. negociador.

negress s. negra; negritude.

negrillo s. negrilho.

negrito s. [Etnologia/Etnografia] negrito.

negritude s. negritude.

negro s. negro.

negroid adj. negroide.


Negus s. negus.

neigh s. 1. relincho. v. 2. relinchar.

neighbor [EUA] s. 1. vizinho. 2. próximo.

neighborhood [EUA] s. vizinhança.

neighbour [Reino Unido] s. 1. vizinho. 2. próximo.

neighbourhood [Reino Unido] s. vizinhança.

neighbouring [Reino Unido] adj. 1.  vizinho; da vizinhança;


vicinal. 2. próximo; limítrofe; contíguo.

neither conj. nem.

nekton s. nécton.

nelumbium s. nelumbo; nelúmbio.

nelumbo s. nelúmbio.

nemaliaceae s. nemaliácea.

nemalion s. nemalião.

nemathelminth s. nematelminte.

nematic adj. nemático.

nematocera s. nematócero.
nematode s. nematode.

nematus s. [Brasil] nêmato, [Portugal] némato.

nemertine s. nemertino.

nemesia s. nemésia.

nemesis s. [Brasil] nêmesis, [Portugal] némesis.

neniea s. [Brasil] nênia, [Portugal] nénia.

nenuphar s. golfão; gólfão.

neocapitalism s. neocapitalismo.

neocerebellum s. [Zoologia] neocerebelo.

neoclassical adj. neoclássico.

neoclassicism s. neoclassicismo.

neocolonialism s. neocolonialismo.

neocolonialist s. neocolonialista.

neocortex s. neocórtex; neopálio.

neocortical adj. neocortical.

neo-criticism s. neocriticismo.

Neo-Darwinism s. neodarwinismo.
neodymium s. neodímio.

neofascism s. neofascismo.

neofascist s. neofascista.

neoformation s. neoformação.

neogothic adj. neogótico.

neo-Hellenic adj. [Brasil] neo-helênico, [Portugal] neo-


helénico.

neoimpressionism s. [Artes] neoimpressionismo.

neoimpressionist adj. [Artes] neoimpressionista.

neoliberal adj. neoliberal.

neoliberalism s. neoliberalismo.

neolithic adj. 1. neolítico. s. 2. Neolítico.

neolocal adj. neolocal.

neological adj. neológico.

neologism s. neologismo.

neology s. neologia.

neo-Malthusian adj. neomalthusiano.


neomenia s. [Brasil] neomênia, [Portugal] neoménia.

neo-mortality s. neomortalidade.

neomycin s. neomicina.

neon s. néon.

neonatal adj. neonatal.

neonatology s. neonatologia.

neo-Nazi adj. 1. neonazi. s. 2. neonazi.

neo-Nazism s. neonazismo.

neophilia s. neofilia.

neophobia s. neofobia.

neophytic adj. 1. neofítico. s. 2. novato; neófito; noviço.

neoplasm s. neoplasma.

neoplastic adj. neoplástico.

neoplasticism s. neoplasticismo.

neoplatonic adj. [Brasil] neoplatônico, [Portugal]


neoplatónico.

Neoplatonism s. neoplatonismo.
neoplatonist s. [Brasil] neoplatônico, [Portugal] neoplatónico.

neopositivism s. neopositivismo.

neoprene s. neopreno.

neorealism s. neorrealismo.

neorealist s. neorrealista.

neo-romanticism s. neorromantismo.

neo-scholastic s. neoescolástica.

neo-socialism s. neo-socialismo.

neoteny s. neotenia.

neoteric adj. neotérico.

neotype s. neótipo.

neozoic adj. neozoico.

Nepal s. Nepal.

Nepalese adj. 1. nepalês. s. 2. nepalês.

Nepali adj. 1. nepalês. s. 2. nepalês; nepali.

nepenthe s. nepentácea.

nepeta s. [Brasil] nêpeta, [Portugal] népeta.


nepheline s. nefelina.

nephelometry s. turbidimetria; nefelometria.

nephew s. sobrinho.

nephridium s. nefrídio.

nephrite s. [Mineralogia] nefrite; nefrita.

nephritic adj. nefrítico.

nephritis s. nefrite; nefropatia.

nephrolithotomy s. [Medicina] nefrolitotomia.

nephrology s. nefrologia.

nephropathy s. nefropatia.

nephrosis s. nefrose.

nephrostomy s. [Medicina] nefrostomia.

nephrotomy s. nefrotomia.

nepidae s. nepídeo.

nepotic adj. nepotista.

nepotism s. nepotismo; favoritismo.

Neptune n. prop. [Brasil] netuno, [Portugal] Neptuno.


Neptunian adj. [Brasil] netuniano, [Portugal] neptuniano.

neptunism s. [Brasil] netunismo, [Portugal] neptunismo.

neptunium s. [Brasil] netúnio, [Portugal] neptúnio.

nerd s. 1.  [Brasil] cê-dê-efe; [Portugal] marrão. 2.  (pessoa


excêntrica) [Portugal] cromo.

Nereid s. nereida.

nerita s. nerita.

neroli s. néroli.

nervate adj. com nervuras; nervado.

nervation s. nervação.

nerve s. nervo; energia; vigor.

nervine s. nervino.

nervose adj. com nervuras; nervado.

nervosism s. nervosismo.

nervosity s. tensão; febre; histeria; nervosismo;


exaltação; excitação; excitamento.

nervous adj. 1.  nervoso. 2.  tenso; exaltado; excitado;


febril. 3. irritado; irritável.

nervously adv. nervosamente.


nervousness s. nervosismo.

nervure s. nervura.

nervy adj. 1.  nervoso. 2.  irritado; enervado. 3.  atrevido;


descarado.

ness s. promontório.

nest s. 1. ninho. v. 2. encaixotar; fazer o ninho.

nesting s. encaixe; nidificação.

nesting-box s. ninho.

nestle v. instalar-se confortavelmente.

Nestorian adj. nestoriano.

Nestorianism s. nestorianismo.

net adj. 1.  líquido; limpo. s. 2.  rede. 3.  tecido de malha.
4.  véu; tule. 5.  ramificação; entrelaçamento. 6.  [Esporte]
rede. 7.  [Informática] net.

nether adj. subterrâneo.

Netherlands s. Países Baixos; Holanda.

netiquette s. netiqueta.

netting s. tule.
nettle s. urtiga.

network s. 1.  rede. 2.  rede de trabalho. 3.  teia.


4.  cruzamento. 5.  (televisão) cadeia; estação. road
network: rede rodoviária.

neum s. neuma.

neume s. neuma.

neural adj. nervoso; neural.

neuralgia s. nevralgia.

neuralgic adj. neurálgico; nevrálgico.

neuraxis s. neuroeixo.

neurectomy s. neurectomia.

neurilemma s. bainha de Schwann; neurilema.

neurinoma s. [Medicina] (tumor) neurinoma.

neuritic adj. neurítico; nevrítico.

neuritis s. neurite; nevrite.

neurobiochemical adj. neurobioquímico.

neurobiochemistry s. neurobioquímica.

neuroblast s. neuroblasto.
neuroendocrine adj. neuroendócrino.

neuroendocrinology s. neuroendocrinologia.

neuroglia s. neuróglia; nevróglia; glia.

neuroleptic s. antipsicótico; neuroléptico; neuroplégico.

neurological adj. neurológico.

neurologist s. neurólogo.

neurology s. neurologia; nevrologia.

neuroma s. neuroma; nevroma.

neuromuscular adj. neuromuscular.

neuron s. [Brasil] neurônio, [Portugal] neurónio.

neuronic adj. neuronal; [Brasil] neurônico, [Portugal]


neurónico.

neuropath s. neuropata.

neuropathic adj. neuropático.

neuropathology s. neuropatologia; nevropatologia.

neuropathy s. nevropatia; neuropatia.

neuropharmacologic adj. neurofarmacológico.


neuropharmacology s. neurofarmacologia.

neurophysiological adj. neurofisiológico.

neurophysiology s. neurofisiologia.

neuropsychiatric adj. neuropsiquiátrico.

neuropsychiatrist s. neuropsiquiatra.

neuropsychiatry s. neuropsiquiatria.

neuropsychologic adj. neuropsicológico.

neuropsychological adj. neuropsicológico.

neuropsychologist s. neuropsicólogo.

neuropsychology s. neuropsicologia.

neuropteran s. neuróptero.

neuropteroidea s. neuróptero.

neuroradiology s. neurorradiologia.

neuroscience s. neurociência.

neurosecretion s. neurocrinia; neurossecreção.

neurosis s. nevrose; neurose.

neurosthenia s. neurostenia.
neurosurgeon s. neurocirurgião.

neurosurgery s. neurocirurgia.

neurosurgical adj. neurocirúrgico.

neurotic adj. 1.  histérico; neurótico; nevrótico. s.


2. neurótico; neuropata.

neurotomy s. neurotomia; nevrotomia.

neurotoxic adj. neurotóxico.

neurotransmission s. neurotransmissão.

neurotransmitter s. neuromediador; neurotransmissor;


mediador químico.

neurovegetative adj. neurovegetativo.

neuter adj. neutro.

neutral adj. 1.  neutro; impessoal. s. 2.  ponto


[Automóvel]
morto (the engine automatically stops in neutral: o motor
para automaticamente em ponto morto).

neutralism s. neutralismo.

neutralist s. neutralista.

neutralization s. neutralização.

neutralize v. neutralizar.
neutralizing adj. neutralizante.

neutrally adv. neutralmente.

neutrino s. neutrino.

neutron s. [Brasil] nêutron, [Portugal] neutrão.

neuvaine s. [Religião] novena.

névé s. nevado.

never adv. nunca; jamais; em tempo algum; nunca na


vida.

nevertheless adv. todavia; contudo; não obstante.

new adj. 1.  novo. 2.  recente; fresco. 3.  inédito.


4. moderno. adv. 5. recentemente.

newborn s. 1.  recém-nascido. adj. 2.  recém-nascido


(newborn baby: bebé recém-nascido).

newcomer adj. 1. recém-chegado. s. 2. recém-chegado.

newly adv. há pouco tempo.

newness s. 1.  novidade. 2.  inovação. 3.  inexperiência.


4. frescura.

news adj. 1. noticioso. s. 2. notícia; informação; noticiário;


[Brasil]mídia; nova; [Brasil] crônica, [Portugal] crónica; despacho;
[Portugal] média; notícias; telejornal.
newsagent s. vendedor de jornais.

newsboy s. ardina; vendedor de jornais.

newscast s. telejornal.

newsflash s. flash de informação; flash informativo;


notícias de última hora.

newsgroup s. grupo de discussão; newsgroup.

newsletter s. carta informativa outrora enviada


periodicamente para as várias cidades.

newsmagazine s. revista de atualidade.

newsmonger s. bisbilhoteiro; mexeriqueiro.

newspaper s. jornal.

newsprint s. papel de jornal.

newsreel s. cinejornal.

newt s. tritão.

newton s. newton.

Newtonian s. 1. newtoniano. adj. 2. newtoniano.

newton-meter s. metro newton.

newton-metre s. metro newton.


next adv. 1.  depois. 2.  próximo; perto. s. 3.  próximo;
seguinte.

nexus s. nexo.

niaouli s. malaleuca.

nib s. bico.

nibble s. 1.  mordida; mordidela. v. 2.  mordiscar.


3. petiscar. nibbles  s. 4. petiscos.

nibbler s. petiscador; lambisqueiro; máquina de ranhurar.

nibbling s. mordiscadela.

Nicaragua s. Nicarágua.

Nicaraguan adj. 1. nicaraguano. s. 2. nicaraguano.

niccolite s. [Brasil]niquelita, [Portugal] niquelite; [Brasil]


nicolita, [Portugal] nicolite; niquelina.

nice adj. 1. simpático; amável. 2. agradável; legal; bacana;


fixe; porreiro. 3. delicado; gentil. 4. distinto. 5. giro.

nicely adv. agradavelmente; lindamente.

niche s. nicho.

nichrome s. nicromo.

nick s. 1.  corte; incisão. v. 2.  cortar; rachar; burlar; cortar


os músculos abaixadores da cauda no cavalo; entalhar;
esbeiçar. in the nick of time: na hora H; mesmo a tempo.

nicked adj. danificado; com ranhura; desfalcado;


entalhado.

nickel s. níquel.

nickeline s. [Brasil] nicolita, [Portugal] nicolite; [Brasil] niquelita,


[Portugal] niquelite; niquelina.

nickelized adj. niquelado.

nickel-plate v. niquelar.

nickel-plated adj. níquel prateado.

nickel-plating s. niquelação; niquelagem.

nicking s. chanfradura.

nickname s. 1.  apelido; apodo; alcunha; cognome. v.


2. alcunhar.

niçoise adv. à moda de Nice.

nicotiana s. nicociana.

nicotine s. nicotina.

nicotinic adj. nicotínico.

nicotinism s. nicotinismo.

nictitation s. nictação.
nidation s. nidação.

nidificate v. nidificar.

niece s. sobrinha.

niello s. nielo.

Nietzschean adj. nietzschiano.

nife s. nife.

nifty adj. cuidado; elegante.

nigella s. nigela.

Niger s. Níger.

Niger-Congo adj. 1.  nigero-congolês. s. 2.  grupo de


línguas nigero-congolesas.

Nigeria s. Nigéria.

Nigerian adj. 1. nigeriano. s. 2. nigeriano.

Nigerien adj. 1. nigerino. s. 2. nigerino.

niggard s. avarento; avaro; mesquinho; sovina.

niggardliness s. avareza; sovinice.

niggardly adj. 1.  mesquinho; avarento; sovina. adv.


2. mesquinhamente; avaramente; sovinamente.
nigger s. negro; preto. nigger in the woodpile:  aqui há
gato; estraga prazeres; aqui há coisa; incomodador.

nigh adj. 1. próximo. prep. 2. perto de.

night s. noite; escuridão. night and day: noite e dia.

night-bird s. ave noturna.

night-blind s. hemeralópico.

night-blindness s. hemeralopia; cegueira noturna.

nightcap s. barrete de dormir; coifa.

nightclub s. discoteca; clube noturno; cabaré; boate.

nightdress s. camisa de noite.

nightfall s. anoitecer.

nightgown s. camisa de noite.

nightie s. camisa de noite.

nightingale s. rouxinol.

nightlife s. vida noturna.

night-light s. lamparina; luz de vigília.

nightmare s. pesadelo.
nightmarish adj. pesadelar.

nightshade s. erva-moura; erva-noiva.


[Botânica] [Botânica]
black nightshade:  erva-moura; erva-noiva. [Botânica]
deadly nightshade: beladona.

nightshirt s. camisa de noite.

nihilism s. niilismo.

nihilist adj. 1. niilista. s. 2. niilista.

Nikkei s. índice Nikkei.

nil s. 1. zero; nada. adj. 2. nulo (nil value: valor nulo).

Nile n. prop. Nilo.

nilgau s. nilgó.

nilometer s. [Brasil] nilômetro, [Portugal] nilómetro.

nilotic adj. nilótico.

nimble adj. ligeiro; ágil; perspicaz; gracioso; lesto.

nimbleness s. agilidade.

nimbly adv. rapidamente; graciosamente; prestemente;


lestamente.

nimbostratus s. nimbo-estrato.
nimbus s. auréola; nimbo; nuvem escura que se desfaz
em chuva.

nimbused adj. nimbado.

nine num. 1. nove. s. 2. nove.

ninefold adj. 1.  nônuplo, [Portugal] nónuplo; nove


[Brasil]
vezes maior. adv. 2. nove vezes mais.

ninepins s. boliche; jogo da malha.

nineteen num. 1.  [Brasil] dezenove, [Portugal] dezanove. s.


2. [Brasil] dezenove, [Portugal] dezanove.

nineteenth num. 1.  décimo nono. s. 2.  [Brasil] dezenove,


[Portugal] dezanove avos.

ninetieth num. nonagésimo.

ninety num. noventa.

Ninevite s. ninivita.

ninny s. tolo; parvo; palerma; papalvo; pateta; simplório.

ninth num. 1. nono. s. 2. nono.

ninthly adv. em nono lugar.

niobium s. nióbio.

nip v. 1.  beliscar. 2.  (geada) crestar; queimar. 3.  enregelar.


4.  morder; ferrar. 5.  bebericar. s. 6.  beliscão; beliscadura.
7.  mordida; dentada. 8.  picada. 9.  alfinetada. 10.  trago;
gole. Nip  s. 11. (japonês) [Informal, Depreciativo] japa.

nipper s. rapaz; menino; garoto; badameco; meninote;


fedelho; catraio.

nipple s. chucha; chupeta; mamilo; ponteira; tetina.

nipplewort s. lampsana.

Nipponese adj. 1.  [Brasil]nipônico, [Portugal] nipónico;


japonês. s. 2. [Brasil] nipônico, [Portugal] nipónico; japonês.

nirvana s. nirvana.

nit s. lêndea.

nitpicker s. coca-bichinhos.

nitrate s. nitrato.

nitration s. nitração.

nitre s. nitro.

nitric adj. nítrico.

nitridation s. nitruração.

nitride s. nitreto.

nitriding s. nitruração.

nitrification s. nitrificação.
nitrify v. nitrificar.

nitrifying adj. nitrificante.

nitrile s. nitrilo.

nitrite s. azotito; nitrito.

nitrobenzene s. nitrobenzeno.

nitrogen s. azoto.

nitrogenous adj. azotado.

nitroglycerin s. nitroglicerina; trinitrina.

nitroglycerine s. trinitrina; nitroglicerina.

nitrophenol s. nitrofenol.

nitrosation s. nitrosação.

nitrosyl s. nitrosilo.

nitrous adj. azotoso; nitroso; salitroso.

nitwit s. parvo; imbecil; cretino; palerma.

nival adj. niveal.

niveous adj. níveo.

Nivôse s. Nivoso.
nix [EUA] s. 1.  não. 2.  ninguém. 3.  nada; [Informal] patavina;
[Portugal, Informal] peva. adv. 4.  não. v. 5.  recusar; rejeitar.
interj. 6. atenção; cuidado.

nixie s. nicles.

no adv. 1. não. s. 2. negativa.

nobelium s. nobélio.

nobiliary adj. nobiliário.

nobility s. 1. nobreza; aristocracia. 2. dignidade.

noble adj. 1. nobre; generoso; belo; bonito; lindo; bondoso.


s. 2. nobre.

noble-heartedness s. nobreza do coração.

nobleman s. nobre.

nobleness s. nobreza; aristocracia; magnificência.

noblesse s. nobreza.

noblewoman s. mulher nobre.

nobly adv. nobremente; com nobreza.

nobody pron. 1.  ninguém. s. 2.  joão-ninguém; zé-


ninguém.

nock v. marcar; colocar flecha no arco.


noctambulism s. sonambulismo; noctambulismo.

noctiflorous adj. noctifloro.

noctua s. nóctua.

noctuid s. noctuídeo.

noctule s. nóctula.

nocturia s. nictúria.

nocturn s. noturno.

nocturnal adj. noturno.

nocturne s. noturno.

nod s. 1.  aceno com a cabeça; inclinação da cabeça.


2.  cumprimento com a cabeça. 3.  cabeceamento. v.
4. acenar. 5. anuir; assentir.

nodal adj. nodal.

nodding s. aceno.

noddle s. cabeça; [Informal] [Brasil] cachimônia, [Portugal]


cachimónia; [Informal] cachola; [Informal] tampos.

node s. nó; nódulo.

nodosity s. nodosidade.
nodule s. nódulo.

noema s. noema.

noesis s. noese.

noetic adj. 1. noético. s. 2. noética.

nogging s. tabique.

no-good s. nulidade.

Noh s. nô.

noise s. ruído; barulho; barraca; algazarra; barulheira.

noiseless adj. silencioso.

noiselessly adv. silenciosamente; sem fazer barulho; sem


ruídos.

noisily adv. com barulho.

noisy adj. barulhento; ruidoso.

nomad adj. 1.  nômada, [Portugal] nómada; [Brasil]


[Brasil]
nômade, [Portugal] nómade. s. 2.  [Brasil] nômada, [Portugal]
nómada; [Brasil] nômade, [Portugal] nómade.

nomadic adj. nômada,


[Brasil] [Portugal] nómada; [Brasil]
nômade, [Portugal] nómade.

nomadism s. nomadismo.
nomadization s. nomadização.

nomadize v. levar uma vida de [Brasil] nômade, [Portugal]


nómada; nomadizar.

nome s. circunscrição administrativa grega.

nomenclator s. nomenclador.

nomenclature s. nomenclatura; índice.

nomenklatura s. nomenclatura.

nominal adj. 1. nominal (noun phrase: sintagma nominal).


2. nominativo. s. 3. elemento nominal.

nominalism s. nominalismo.

nominalist s. nominalista.

nominalization s. nominalização.

nominalize v. substantivar; nominalizar.

nominalized adj. substantivado.

nominally adv. nominalmente.

nominate v. propor; nomear; indicar pelo nome.

nomination s. nominação.

nominative adj. 1. nominativo. s. 2. nominativo.


nominatively adv. nominativamente.

nominator s. nomeador.

nominee s. nomeado; candidato.

nomogram s. nomograma.

nomographer s. nomógrafo.

nomography s. nomografia.

nomological adj. nomológico.

nomology s. nomologia.

nomothete s. nomóteta.

nomothetic adj. nomotético.

non-acceptance s. não aceitação; não-aceitação.

nonaccomplishment s. incumprimento; negligência;


falta de cumprimento.

non-accounting adj. extracontabilístico.

non-activity s. inatividade.

non-adaptability s. inadaptabilidade.

nonage s. menoridade.
nonaged adj. menor.

nonagenarian s. nonagenário.

nonaggression s. [Brasil] não agressão, [Portugal] não-


agressão.

nonagon s. [Geometria] eneágono.

non-alcoholic adv. sem álcool.

non-aligned adj. [Brasil] não alinhado, [Portugal] não-


alinhado.

non-alignment s. [Brasil] não alinhamento, [Portugal] não-


alinhamento.

no-name adj. genérico.

non-appearance s. não comparência.

non-assistance s. não assistência.

non-attendance s. revelia.

nonbeing s. anulação; negação; aniquilação;


aniquilamento; [Brasil] não ser, [Portugal] não-ser.

non-belligerency s. [Brasil] não beligerância, [Portugal] não-


beligerância.

non-belligerent s. [Brasil] não beligerante, [Portugal] não-


beligerante.
nonchalance s. indiferença; despreocupação.

nonchalant adj. despreocupado; indiferente;


desinteressado; morno.

nonchalantly adv. despreocupadamente;


indiferentemente; desinteressadamente.

noncivilized adj. primitivo; incivilizado.

non-com s. subcomandante.

noncombatant s. objetor de consciência; não-


combatente.

non-communication s. não-comunicação.

non-competition s. não concorrência.

non-completion s. não execução.

non-conciliation s. não-conciliação.

non-conform adj. desadequado.

nonconformism s. desadequação; anticonformismo.

nonconformist adj. 1.  anticonformismo; não-


conformismo; não-conformista. s. 2.  não-conformismo; não-
conformista.

nonconformity s. não conformidade,


[Brasil] [Portugal] não-
conformidade; não-conformismo.
non-contradiction s. não-contradição.

non-culpable adj. inocente.

non-culpableness s. inocência; sem culpa.

non-denunciation s. não denúncia.

nondiscrimination s. [Brasil] não discriminação, [Portugal]


não-discriminação.

none pron. 1.  nenhum. 2.  ninguém. 3.  nada. adv. 4.  não.
5. de modo nenhum.

nonego s. [Brasil] não eu, [Portugal] não-eu.

non-ejaculation s. anejaculação.

non-engaged adj. neutro.

non-engagement s. neutralidade.

nonentity s. zero; não-existência; coisa inexistente; zé-


ninguém.

nones s. nona; nonas.

nonexistence s. inexistência; não-existência; aniilação;


aniilamento.

nonexistent adj. inexistente; não-existente.

non-fulfilment s. não cumprimento; incumprimento.


non-historic adj. anistórico.

non-hospital adj. extra-hospitalar.

nonhuman adj. 1.  desumano; mecânico; inumano; [Brasil]


não humano, [Portugal] não-humano. s. 2. robot.

nonindulgent adj. rígido.

non-inflammable adj. não inflamável.

noninterference s. [Brasil] não intervenção, [Portugal] não-


intervenção.

nonintervention s. [Brasil] não intervenção, [Portugal] não-


intervenção.

non-invocable adj. inoponível.

non-involvement s. não-envolvimento; [Brasil] não


intervenção, [Portugal] não-intervenção.

nonjuring adj. não ajuramentado.

non-membership s. não pertença.

non-metal s. [Brasil] não metal, [Portugal] não-metal.

non-native adj. estrangeiro; alógeno; forasteiro.

non-observation s. não-observação.

nonpareil s. variedade de maçã.


nonparticipating adj. neutro.

nonparticipation s. não-participação; abstenção.

non-participation s. abstenção; não participação.

nonpartisan adj. independente.

nonpayment s. falta de pagamento.

non-performance s. não execução.

non-pertinence s. não pertinente.

nonplussed adv. silenciosamente.

non-possession s. não-posse.

non-profit adj. sem fins lucrativos.

nonprofitable adj. não rentável.

nonpublic adj. privado.

non-reflecting s. antirreflexo.

nonrepresentational adj. não-figurativo.

nonreturn adj. 1.  antirretorno. 2.  de um só sentido.


nonreturn valve: válvula de retenção; válvula anti-retorno.

non-returnable adv. a fundo perdido.


non-satisfaction s. insatisfação; não satisfação.

non-seizable adj. inatingível; inalcançável.

nonsense s. disparate; absurdo; contrassenso;


despropósito; meia-tigela; nonsense; alogia.

nonsensical adj. sem sentido; ridículo.

non-smoker s. não fumador.

nonstop adj. 1.  direto; sem escala. 2.  sem interrupções.


3. contínuo. adv. 4. sem parar.

nonsuit s. 1.  desistência; denegação; abandono da


acusação. v. 2. indeferir.

non-uninflammability s. não inflamabilidade.

non-viable adj. inviável.

nonviolence s. [Brasil] não violência, [Portugal] não-violência.

nonviolent adj. 1.  não violento, [Portugal] não-


[Brasil]
violento. s. 2. [Brasil] não violento, [Portugal] não-violento.

nonvoter s. abstencionista.

nonvoting adj. abstencionista.

nook s. recanto; rincão.

nookie s. [Brasil, Informal] transa; [Portugal, Informal] queca;


relação sexual.
noon s. meio dia.

noose s. laço corredio; nó corredio.

nopal s. nopálea.

nor conj. nem; também não.

noradrenaline s. noradrenalina.

Nordic adj. 1. nórdico. s. 2. nórdico.

noria s. nora.

norm s. norma; princípio; referência; preceito; referencial;


regra.

normal adj. 1. normal. 2. natural. 3. médio. s. 4. normal.

normalcy s. normatividade.

normalisation s. normalização; padronização.

normality s. normalidade; média.

normalization s. normalização; padronização.

normalize v. unificar; normalizar.

normally adv. normalmente.

Norman adj. 1. normando; romance. s. 2. normando.


normative adj. normativo.

normed adj. normalizado; ortonormal.

normotension s. normotensão.

normotensive adj. normotenso.

North adj. 1. norte. s. 2. norte.

northeast s. nordeste.

northeaster s. (vento) nordeste.

northeasterly adj. 1. de nordeste. adv. 2. para nordeste.


s. 3. vento de nordeste.

norther s. setentrião.

northern adj. 1. setentrional; nortenho. s. 2. nortismo.

Northerner s. nortista; nortenho.

north-northwest s. nor-noroeste.

northwest s. noroeste.

northwester s. noroeste; vento do noroeste.

Norway s. Noruega.

Norwegian adj. 1. norueguês. s. 2. norueguês.


nose s. 1. nariz. 2. focinho. 3.  [Brasil, Portugal] olfato, [Portugal]
olfacto; faro. 4. (aroma de um vinho) buquê. v. 5. cheirar; farejar.
6.  descobrir pelo cheiro. 7.  esfregar o nariz ou o focinho.
8. avançar devagar. 9. intrometer-se; meter-se. poke one's
nose:  intrometer-se; meter o nariz. thumb one's
nose: torcer o nariz. turn one's nose up: torcer o nariz.

nose-bag s. cevadeira.

nosebleed s. epistaxe; hemorragia nasal.

nose-carp s. boga do Danúbio.

nosedive s. 1.  voo picado. 2.  queda a pique. take a


nosedive: cair a pique.

nosey adj. curioso; intrometido; metediço; abelhudo.

nosh s. 1. comida. v. 2. lanchar.

no-smoking s. não fumador.

nosocomial adj. nosocomial.

nosographic adj. nosográfico.

nosography s. nosografia.

nosological adj. nosológico.

nosology s. nosologia.

nostalgia s. nostalgia; saudade.


nostalgic adj. saudoso.

nostalgically adv. com nostalgia; nostalgicamente;


saudosamente.

nostoc s. nostoque.

nostril s. narina.

nosy adj. metediço; intrometido; [Portugal] cusco.

nosy-parker s. mexeriqueiro.

not adv. não; nã; ná; [Portugal, Informal, Depreciativo]


[Informal]
népia. not yet:  ainda não (some companies have not yet
responded: algumas empresas ainda não responderam).

notability s. notabilidade.

notable adj. 1. notável. s. 2. notável.

notably adv. nomeadamente; notavelmente.

notarise v. 1. tabeliar. 2. autenticar.

notarised adj. autenticado.

notarize v. 1. tabeliar. 2. autenticar.

notarized adj. autenticado.

notary s. notário; tabelião.

notation s. 1. notação. 2. anotação.


notch s. 1.  corte. 2.  entalhe; chanfradura. 3.  encaixe;
malhete. 4.  ranhura. 5.  (de serra, de roda dentada) dente.
6. desfiladeiro; garganta de montanha. v. 7. fazer entalhes;
entalhar; chanfrar. 8. cortar. 9. rachar; fender. 10. encaixar.
11. embotar. of a notch: por um triz.

notched adj. com recortes; dentado; entalhado.

notching s. 1. entalhe. 2. denteado.

note s. 1.  nota; anotação. 2.  bilhete; palavra. 3.  papel-


moeda. 4.  obrigação; título. v. 5.  notar. 6.  anotar; apontar;
[Brasil] registrar, [Portugal] registar por escrito. 7.  inscrever;
pôr. 8.  constatar; reconhecer. 9.  fiar. leading note:  nota
sensível.

notebook s. agenda; caderno; bloco de notas; caderno


diário; livro de apontamentos.

notecase s. carteira.

noted adj. anotado.

notepaper s. papel de carta.

note-taking s. tomada de notas.

noteworthy adj. digno de nota.

nothing adv. 1. nada; absolutamente nada; nada de nada.


s. 2. nada; trabalho vão; coisa nenhuma. pron. 3. nada. for
nothing:  por nada; de borla; à borla. nothing out of
20:  zero à esquerda. reduce to nothing:  reduzir a nada;
reduzir a pó.
nothingness s. insignificância; nada.

nothofagus s. notofago.

notice s. 1.  notificação; aviso; anúncio; aviso prévio;


painel; participação; placa. v. 2.  constatar; reparar; notar;
considerar; julgar; avaliar; calcular; noticiar; atinar.

noticeable adj. 1.  digno de nota. 2.  visível.


3.  importante; grande; considerável; apreciável; sério.
4. noticiável. 5. notável; famoso.

noticeably adv. visivelmente.

notification s. 1.  notificação. 2.  convocatória.


3. participação.

notifier s. notificador.

notify v. notificar; participar; avisar; intimidar; intimar.

notifying adj. notificante.

notion s. noção.

notional adj. intelectual.

notochord s. notocórdio.

notodontidae s. notodontídeo.

notoriety s. notoriedade; renome.


notorious adj. notório.

notoriously adv. notoriamente.

notwithstanding adv. não obstante; apesar de.

nougat s. nogado.

nought s. zero; nada.

noumenal adj. numenal.

noumenon s. númeno.

noun s. substantivo; nome.

nourish v. alimentar; sustentar; nutrir.

nourisher s. nutridor.

nourishing adj. nutritivo; alimentício.

nourishment s. alimento; nutrição; sustento.

nova s. [Astronomia] nova.

novation s. novação.

novel s. 1.  romance (historical


[Literatura] (narrativa longa)
novel: romance histórico). adj. 2. novo; inovador.

novelette s. novela.
novelettist s. novelista.

novelist s. romancista.

novelistic adj. novelesco.

novella s. [Literatura] (narrativa curta) novela.

novelty s. novidade; inovação; originalidade.

November s. novembro.

novena s. novena.

novice s. 1. novato; principiante; noviço. 2. noviça.

noviciate s. aprendizado; noviciado.

novitiate s. aprendizado; noviciado.

novocaine s. novocaína.

now adv. 1.  agora; atualmente; já. s. 2.  presente. now


and then: de vez em quando.

nowadays adv. nos dias que correm; hoje em dia.

nowhere adv. nenhures; em nenhum lado.

noxious adj. nocivo; tóxico; prejudicial; mefítico.

noxiously adv. nocivamente.


noxiousness s. nocividade.

nozzle s. nariz; pulverizador; esguicho de água; bocal de


fonte; bocal; guia de jato; embocadura.

nth adj. 1.  [Matemática] enésimo. s. 2.  [Matemática] enésimo.

nu s. ni.

nuance s. tonalidade; nuance.

Nubian s. núbio.

nubility s. puberdade; nubilidade.

nucellus s. nucelo.

nucivorous adj. nucívoro.

nuclear adj. nuclear.

nuclease s. nucléase.

nucleate adj. 1. nucleado. v. 2. nuclear.

nucleated adj. nucleado.

nucleic adj. nucleico.

nuclein s. nucleína.

nucleolus s. nucléolo.
nucleon s. [Brasil] núcleon, [Portugal] nucleão.

nucleophile s. nucleófilo.

nucleoprotein s. [Bioquímica] nucleoproteína.

nucleoside s. nucleosídeo.

nucleotide s. [Bioquímica] nucleótido; nucleotídeo.

nucleus s. núcleo.

nuclide s. nuclídeo.

nude adj. 1. desprovido; nu; despido. s. 2. nu.

nudeness s. nudez.

nudge s. cotovelada.

nudibranch adj. nudibrânquio.

nudism s. nudismo.

nudist s. nudista.

nudity s. nudez.

nugget s. pepita de ouro.

nuisance s. [Brasil] incômodo, [Portugal] incómodo; peste;


chatice; maçada.
null adj. nulo.

nullification s. nulificação.

nullify v. anular; neutralizar; invalidar; tornar nulo;


nulificar.

nullipara s. nulípara.

nulliparous adj. nulíparo.

nullity s. zero; nulidade.

numb adj. 1.  morto; insensível; tolhido; entorpecido;


estupidificado. v. 2. paralisar; entorpecer; tolher.

number s. 1.  número; frequência. v. 2.  contar; numerar;


cifrar. complex number:  número complexo; número
complexo. natural number:  número natural. prime
numbers among them:  números primos entre si.
proportional numbers: números proporcionais.

numbering s. contagem; numeração; atribuição de


números.

numbness s. insensibilidade; entorpecimento; torpor.

numeral adj. 1. numeral. s. 2. numeral.

numeration s. enumeração; numeração.

numerator s. numerador.

numeric adj. numérico.


numerical adj. numérico.

numerology s. numerologia.

numerous adj. numeroso; inúmero; harmonioso.

numerously adv. numerosamente.

Numidian s. númida.

numismatic adj. numismático.

numismatics s. numismática.

numismatist s. numismata.

nummular adj. numular; relativo a moeda; numismal.

numskull s. idiota; estúpido; pateta.

nun s. freira; religiosa; monja; irmã.

nunchaku s. matracas.

nunciature s. nunciatura.

nuncio s. núncio.

nuncupation s. [Direito] nuncupação.

nuncupative adj. nuncupativo.

nunnery s. convento de freiras.


nuptial adj. nupcial.

nuptials s. núpcias; casamento.

nurse s. enfermeira.

nurse-frog s. rã enfermeira.

nursemaid s. babá.

nursery s. 1. berçário. 2. infantário.

nurseryman s. viveirista.

nurserywoman s. administradora de viveiro.

nursing adj. 1.  enfermeiro. s. 2.  aleitamento;


enfermagem; amamentação; puericultura; aleitação.

nurture s. 1.  educação. 2.  alimentação; nutrição;


sustento; alimento. v. 3.  educar. 4.  criar; cultivar.
5. alimentar; nutrir.

nut s. 1.  noz; avelã; amêndoa; castanha. 2.  bola. 3. 


cachola; [Informal] [Brasil] cachimônia, [Portugal]
[Informal]
cachimónia. 4. maluco; louco. 5. (de parafuso) porca. 6.  [Música]
pestana. 7.  (testículo) [Informal] tomate. nut case:  maluco. v.
8. apanhar nozes. 9. dar uma cabeçada.

nutate v. nutar.

nutation s. nutação.
nut-brown adj. cor de avelã.

nutcracker s. quebra-nozes.

nuthatch s. trepadeira azul.

nutmeg s. noz-moscada.

nutria s. nútria.

nutrient adj. 1. nutriente; nutritivo. s. 2. nutriente.

nutriment s. nutrimento.

nutrition s. nutrição.

nutritional adj. nutricional.

nutritionist s. nutricionista.

nutritious adj. nutritivo; alimentar; alimentício.

nutritive adj. nutritivo; alimentar; alimentício; nutriente.

nuts adj. 1.  [Informal] apanhado; [Informal] chanfrado; maluco.


interj. 2. disparate.

nutty adj. 1.  [Botânica] nucífero. 2.  [Informal] apanhado;


[Informal] chanfrado.

nuzzle v. 1.  encostar o nariz. 2.  ( com a tromba) fossar.


3. aninhar; aconchegar.

nyas adj. ninhego.


nyctaginaceae s. nictagináceas.

nyctalope adj. 1. hemeralópico. s. 2. hemeralópico.

nyctalopia s. hemeralopia; cegueira noturna.

nycthemeron s. [Brasil] nictêmero, [Portugal] nictémero.

nyctophobia s. nictofobia.

nycturia s. nictúria.

nylghau s. nilgó.

nylon s. 1. náilon. adj. 2. de náilon.

nymph s. ninfa.

nympha s. ninfa.

nymphae s. pequenos lábios da vulva.

nymphaeaceae s. ninfeáceas.

nymphal adj. ninfoide.

nymphalidae s. ninfalídeo.

nymphea s. ninfeácea.

nymphet s. ninfeta.

nymphomania s. ninfomania.
nymphomaniac adj. 1.  [Brasil] ninfômano, [Portugal]
ninfómano; ninfomaníaco. s. 2.  [Brasil] ninfômana, [Portugal]
ninfómana; ninfomaníaca.

nymphosis s. ninfose.

nystagmus s. nistagmo.
o
oaf s. idiota; imbecil; simplório; pateta; pateta idiota.

oafish adj. boçal; rústico; estúpido.

oak s. carvalho; cortiça.

oar s. remo.

oarsman s. remador.

oasis s. oásis.

oat s. aveia. sow one's wild oats: distrair; fazer das suas;


dar as suas cabeçadas; fazer das suas rapaziadas; pagar o
tributo da juventude; devassar.

oath s. juramento; [Brasil] blasfêmia, [Portugal] blasfémia; jura.

obduracy s. obduração.

obdurate adj. obdurado.

obedience s. obediência; observação; observância;


sujeição; submissão.

obedient adj. dócil; obediente; submisso.

obediential adj. relativo à obediência eclesiástica.

obelisk s. 1. obelisco. 2.  [Tipografia] adaga; cruz; obelisco.

obese adj. obeso; gordo.


obesity s. obesidade.

obey v. obedecer; observar; submeter; escutar; ceder;


acatar; executar uma ordem; obtemperar.

obfuscate v. ofuscar; aturdir.

obfuscation s. ofuscação.

obi s. obi.

obituary adj. 1. obituário. s. 2. obituário.

object s. 1.  objeto; peça. v. 2.  opor; objetar; protestar;


obstar.

objectification s. objetivação.

objection s. objeção; oposição; contestação; recusa;


regime de exceção.

objectionable adj. censurável; malsoante; objetável.

objectivation s. objetivação.

objective adj. 1.  objetivo. s. 2.  objetivo; fim; intuito. 3. 


[Gramática] acusativo.

objectively adv. objetivamente.

objectiveness s. objetividade.

objectivism s. objetivismo.
objectivist s. objetivista.

objectivity s. objetividade.

objectivize v. objetivar.

objectivizing adj. objetivar.

objector s. objetor.

object-relationship s. relação objectal.

objurgate v. [Brasil] invectivar, [Portugal] invetivar.

objurgation s. objurgação.

objurgatory adj. objurgatório.

oblate s. oblato.

oblation s. oblação.

obligate v. obrigar; forçar; mandar.

obligation s. 1.  obrigação; dever. 2.  compromisso.


3. dívida.

obligatorily adv. obrigatoriamente.

obligatory adj. obrigatório.

oblige v. obrigar; impor; forçar.


obliging adj. prestável.

obligingly adv. amavelmente; obedientemente;


obsequiosamente.

obligingness s. cortesia; delicadeza; condescendência.

oblique adj. 1.  oblíquo. 2.  diagonal. 3.  enviesado.


4. indireto. s. 5. esguelha; viés. v. 6. obliquar.

obliquely adv. obliquamente.

obliqueness s. obliquidade.

obliterate v. obliterar.

obliterated adj. obliterado.

obliteration s. obliteração.

oblivion s. oblívio; esquecimento; olvido.

oblivious adj. esquecido.

oblong adj. oblongo.

obloquy s. injúria; [Brasil] xingamento; ofensa.

obnoxious adj. obnóxio.

obnubilation s. obnubilação.

oboe s. oboé.
oboist s. oboísta.

obol s. óbolo.

obole s. óbolo.

obovoid adj. obovoide.

obreption s. ob-repção.

obscene adj. obsceno; indecente; picante.

obscenity s. obscenidade.

obscurantism s. obscurantismo.

obscurantist s. obscurantista.

obscuration s. 1. obscurecimento. 2. obscuração.

obscure adj. 1.  obscuro; pouco claro; negro; sinuoso. v.


2. obscurecer; tornar obscuro.

obscurity s. obscuridade; trevas.

obsecration s. obsecração.

obsequies s. exéquias.

obsequious adj. servil; obsequioso.

obsequiously adv. obsequiosamente.


obsequiousness s. obsequiosidade.

observable adj. observável.

observance s. observância; prática.

observant adj. observador.

observation s. observação.

observational adj. observacional.

observatory s. observatório.

observe v. 1.  observar. 2.  reparar. 3.  verificar; notar.


4. julgar; estudar; avaliar; calcular; seguir; espionar.

observer s. observador.

obsess v. obcecar; atormentar.

obsession s. obsessão; ideia fixa; perturbação; mania;


tara; pancada.

obsessional adj. obsessivo.

obsessive adj. 1. obsessivo. s. 2. obsessivo.

obsessiveness s. obsessão.

obsidian s. obsidiana.

obsidional adj. obsidional.


obsolesce v. obsoletar; tornar obsoleto.

obsolescence s. obsolescência.

obsolescent adj. obsolescente.

obsolete adj. 1.  obsoleto; antiquado. 2.  fora de moda.


3. fora de uso. v. 4. obsoletar; tornar obsoleto.

obstacle s. obstáculo; barreira; impedimento; defesa;


hipoteca; osso.

obstetric adj. obstetrício; obstétrico.

obstetrical adj. obstétrico.

obstetrician s. obstetra.

obstetrics s. obstetrícia.

obstinacy s. obstinação; vontade; pertinácia.

obstinate adj. obstinado; teimoso.

obstinately adv. obstinadamente; teimosamente.

obstruct v. bloquear; obstruir; dificultar.

obstructer s. obstrutor.

obstruction s. obstrução; [Brasil] intercepção, [Portugal]


interceção.

obstructionism s. obstrucionismo.
obstructionist s. obstrucionista.

obstructive adj. obstrutivo.

obstructively adv. obstrutivamente.

obtain v. obter; conseguir; alcançar; adquirir; granjear.

obtainable adj. obtenível; conseguível.

obtest v. obtestar.

obtrusion s. intrometimento.

obtrusive adj. intrometido; obstrutivo.

obturation s. obturação.

obturator s. obturador.

obtuse adj. 1. obtuso. 2. cego; primário.

obtusely adv. obtusamente.

obtuseness s. lentidão de compreensão.

obverse s. inverso; reverso; anverso.

obviate v. obviar.

obvious adj. óbvio; evidente; claro; manifesto.

obviously adv. obviamente.


obviousness s. clareza; evidência.

ocarina s. ocarina.

occasion s. ocasião; momento; vez.

occasional adj. ocasional.

occasionalism s. ocasionalismo.

occasionalist s. ocasionalista.

occasionality s. ocasionalidade.

occasionally adv. ocasionalmente.

occasioned adj. ocasionado.

Occident s. Ocidente.

Occidental s. ocidental.

occidentalise v. ocidentalizar.

occidentalism s. ocidentalismo.

occidentalize v. ocidentalizar.

occipital adj. 1. occipital. s. 2. occipital.

occiput s. occipício.

Occitan adj. 1. occitano. s. 2. occitano; occitânico.


occlude v. 1. obstruir; ocluir; bloquear. 2. absorver.

occlusion s. oclusão.

occlusive adj. 1. oclusivo. s. 2. oclusiva.

occult adj. 1. oculto. v. 2. ocultar.

occultation s. ocultação.

occultism s. ocultismo.

occultist s. ocultista.

occultly adv. ocultamente.

occupation s. ocupação.

occupational adj. ocupacional.

occupied adj. cheio; ocupado.

occupier s. ocupador.

occupy v. ocupar; habitar; invadir; povoar; encher.

occur v. ocorrer; acontecer; surgir; produzir; advir;


sobrevir; ocorrer uma ideia.

occurrence s. ocorrência; acontecimento; episódio.

occurrent adj. ocorrente.


ocean adj. 1. oceânico. s. 2. oceano.

Oceanian adj. 1. oceânico. s. 2. oceânico.

oceanic adj. oceânico.

Oceanid s. oceânide; ninfas do mar.

oceanographer s. oceanógrafo.

oceanographical adj. oceanográfico.

oceanography s. oceanografia.

oceanological adj. oceanológico.

oceanologist s. oceanólogo.

oceanology s. oceanologia.

ocellated adj. com ocelos; ocelado.

ocellus s. ocelo.

ocelot s. ocelote.

ochlocracy s. oclocracia.

ochre s. 1. ocre; ocra. v. 2. colorir com ocre.

ochred adj. ocre; ocreado.

ochreous adj. ocreoso.


ochrous adj. ocreoso.

ocrea s. ócrea.

octaeteris s. octaetéride.

octagon s. octógono.

octagonal adj. octogonal.

octahedral adj. octaédrico.

octahedron s. octaedro.

octal adj. octal.

octane s. octano.

octant s. octante; oitante.

octateuch s. octateuco.

octave s. oitava.

octavo s. [Artes gráficas] (formato de 16 páginas por folha) in-oitavo;


oitavo.

octet s. octeto.

October s. outubro.

octocorallia s. octocoral.
octogenarian adj. 1. octogenário. s. 2. octogenário.

octopod s. octópode.

octopus s. polvo.

octostyle s. octostilo.

octosyllabic adj. octossilábico.

octosyllable s. octossílabo.

octroi s. pedágio.

octuple s. 1. óctuplo. adj. 2. óctuplo. v. 3. octuplicar.

ocular adj. 1. ocular. s. 2. ocular.

ocularist s. ocularista.

oculist s. oftalmologista.

oculomotivity s. oculomotricidade.

oculus s. olho; óculo.

odalisque s. odalisca.

odd adj. estranho; curioso; esquisito; ímpar; invulgar.

oddball s. original; excêntrico; ave rara; palerma; palhaço.

oddity s. singularidade; originalidade.


oddly adv. estranhamente; curiosamente; singularmente.

oddment adj. fim de coleção.

oddsbodikins interj. apre.

ode s. ode.

odeum s. odeão.

odinic adj. odínico.

odious adj. odioso; execrável.

odiousness s. odiosidade.

odograph s. hodógrafo.

odometer s. [Brasil] hodômetro, [Portugal] hodómetro; [Brasil]


odômetro, [Portugal] odómetro.

odometry s. odometria.

odonata s. odonato.

odontalgia s. odontalgia.

odontalgic adj. odontálgico.

odontoblast s. odontoblasto.

odontocete s. [Zoologia] (cetáceo) odontoceto.


odontoid adj. odontoide.

odontologist s. odontologista.

odontology s. odontologia.

odontometre s. [Brasil] odontômetro, [Portugal]


odontómetro.

odontophore s. odontóforo.

odor [EUA] s. cheiro; odor; olor.

odorant adj. odorizante.

odoriferous adj. aromático; odorífero; odorante.

odorless adj. inodoro.

odour [Reino Unido] s. cheiro; odor; olor.

odourless adj. inodoro.

odyssey s. odisseia.

oecumenicalicity s. ecumenicidade.

oecumenism s. ecumenismo; [Brasil] ecumênico, [Portugal]


ecuménico.

oedipal adj. edipiano.

Oedipus n. prop. Édipo.


oenological adj. enológico.

oenologist s. enólogo.

oenology s. enologia.

oenothera s. onagra.

oenotheraceae s. enoterácea.

oersted s. oersted.

oesophageal adj. esofágico.

oesophagectomy s. esofagectomia.

oesophagitis s. esofagite.

oesophagoscope s. esofagoscópio.

oesophagus s. [Brasil] esôfago, [Portugal] esófago.

oestradiol s. estradiol; di-hidrofoliculina.

oestridae s. oestrídeo.

oestrogen s. [Brasil] estrogênio, [Portugal] estrogénio.

oestrogenic adj. [Brasil] estrogênico, [Portugal] estrogénico.

oestrone s. estrona; foliculina; [Brasil] hormônio, [Portugal]


hormona folicular.
oestrous adj. estral.

oestrus s. estro; mosca-do-gado; moscardo.

oeuvre s. [Artes] obra; trabalho; produção; composição.

of prep. de.

off prep. 1.  de. 2.  fora. 3.  fora de. 4.  ao lado de. adj.
5. desligado. 6. interrompido. 7. cancelado. 8. desocupado;
livre. adv. 9. ao largo.

offal s. refugo; sobras; restos.

off-camera adj. 1. fora de campo. adv. 2. fora de alcance;


fora de campo.

offcut s. 1. restos; sobras. 2. apara.

offence s. 1.  ofensa. 2.  afronta; insulto.


[Reino Unido]
3. crime; delito; transgressão; infração. 4. falta. 5.  [Religião]
pecado. 6. ataque; ofensiva.

offend v. ofender; melindrar; chocar; violentar; magoar;


desconsiderar; irritar; injuriar.

offended adj. ofendido; sentido; vexado.

offender s. 1. ofensor. 2. transgressor.

offending adj. injurioso; transgressor; contraventor;


infrator.
offense s. 1.  ofensa. 2.  afronta; insulto. 3.  crime;
[EUA]
delito; transgressão; infração. 4.  falta. 5.  [Religião] pecado.
6. ataque; ofensiva.

offensive adj. 1.  ofensivo; chocante; injurioso. s.


2. operação.

offensively adv. ofensivamente.

offer s. 1.  oferta; proposta; oferecimento. v. 2.  oferecer;


apresentar; dar; prestar; dedicar; fazer uma proposta;
presentear; dar um presente.

offerer s. oferecedor; ofertante.

offering s. oferenda; oferecimento; oblação.

offertory s. ofertório.

off-guard adj. 1.  desprevenido. adv. 2.  subitamente; de


surpresa.

offhand adj. sem [Brasil] cerimônia, [Portugal] cerimónia.

office s. serviço; cargo; mandato; escritório; agência;


ministério; dependência; cargo público; cartório; pelouro.

officer s. 1. oficial. 2. (polícia) agente.

officers s. oficialidade.

officership s. oficialato.
official adj. 1.  oficial. s. 2.  responsável; oficial;
magistrado; efetivo; encarregado.

officialization s. oficialização.

officialize v. oficializar.

officializing s. oficialização.

officially adv. oficialmente.

officiant s. oficiante; celebrante.

officiate v. oficiar.

officinal adj. 1. oficinal. s. 2. medicamento oficinal.

officiousness s. oficiosidade.

offload v. 1.  descarregar. 2.  descartar-se de; livrar-se de;


desfazer-se de. 3. desabafar.

offloading s. descarga; descarregamento.

off-print s. separata.

off-roading s. [Brasil] [Brasil] fora de estrada, [Portugal] fora-


de-estrada; [Portugal] [Brasil] todo o terreno, [Portugal] todo-o-
terreno.

off-season s. fora de estação.

offset s. 1.  offset; contrapeso; desalinhamento. v.


2. descentrar; deslocar.
offshoot s. desvio; ramificação.

offshore adj. 1. offshore. s. 2. offshore.

offside s. 1.  [Esporte] [Brasil] impedimento; [Portugal] fora-de-


jogo. adj. 2.  [Esporte] [Brasil] impedido; [Portugal] fora-de-jogo.

offspring s. descendência; prole.

off-target adj. redondamente enganado.

off-white adj. 1. branco sujo. s. 2. branco sujo.

oflag s. campos de prisioneiros para oficiais,


[História]
durante a Segunda Guerra Mundial.

often adv. frequentemente; amiúde; muitas vezes.

oftenness s. frequência.

ogival adj. ogival.

ogle s. 1.  olhadela. v. 2.  cobiçar; fazer olhinhos; lançar


uma olhadela; olhar de soslaio.

ogler s. pessoa que faz olhinhos meigos.

ogre s. ogre; ogro.

oh interj. oh.

ohm s. ohm.
ohmmeter s. ohmímetro.

oidium s. oídio.

oil s. 1.  petróleo. 2.  óleo. adj. 3.  petrolífero. v. 4.  olear.
5.  deitar petróleo em; encher de petróleo. diesel
oil: gasóleo. essential oil: óleo essencial. mineral oil: óleo
mineral. oil press:  lagar de azeite. oil someone's
palm:  (subornar) untar as mãos. pour oil on troubled
waters: deitar água na fervura.

oil-bearing adj. petrolífero.

oilcan s. almotolia.

oilcloth s. oleado; linóleo; toalha impermeável.

oiled adj. oleado.

oilfield s. campo petrolífero.

oil-forming adj. oleificante.

oiling s. lubrificação; unção.

oil-like adj. oleaginoso.

oilman s. petroleiro; azeiteiro; trabalhador de uma


companhia petrolífera.

oil-producing adj. oleificante.

oilskin adj. 1.  oleado. s. 2.  oleado; linóleo.


3. impermeável.
oily adj. oleoso.

ointment s. unguento; creme; cerato; pomada.

OK interj. 1.  está bem; de acordo; OK. adj. 2.  aceitável;


agradável. 3.  bom. 4.  correto. v. 5.  aprovar. adv. 6.  bem;
OK.

okapi s. ocapi.

old adj. 1. antigo; velho; usado; gasto. s. 2. velho.

oldfangled adj. quadrado; vetusto.

old-fashioned adj. ultrapassado; retrógrado; fora de


moda; poeirento.

oldness s. velhice; antiguidade.

oldster s. velhote.

oleaceae s. oleácea; oleáceas.

oleaginous adj. oleaginoso.

oleander s. loendro; oleandro.

oleaster s. oleastro; zambujeiro.

oleate s. oleato.

olecranon s. olecrânio.
olefiant adj. oleificante.

olefin s. olefina.

oleic adj. oleico.

oleiculture s. oleicultura.

oleiferous adj. oleífero.

olein s. oleína.

oleograph s. oleografia.

oleometer s. [Brasil] oleômetro, [Portugal] oleómetro.

oleoresin s. oleorresina.

olfaction s. [Brasil, Portugal] olfato, [Portugal] olfacto; olfação.

olfactometer s. [Brasil, Portugal] olfatômetro, [Portugal]


olfatómetro.

olfactometry s. olfatometria.

olfactory adj. [Brasil, Portugal] olfativo, [Portugal] olfactivo.

oligarch s. oligarca.

oligarchic adj. oligárquico.

oligarchy s. oligarquia.
oligist s. oligisto.

Oligocene adj. 1.  [Geologia] oligoceno; oligocênico,


[Brasil]
oligocénico. s. 2. 
[Portugal] [Geologia] oligoceno; [Brasil]
oligocênico, [Portugal] Oligocénico.

oligochaeta s. oligoqueta.

oligoclase s. oligoclásio.

oligodactyly s. oligodactilia.

oligodendroglia s. oligodendróglia.

oligodipsia s. oligodipsia.

oligodontia s. oligodontia.

oligodypsia s. oligodipsia.

oligohaemia s. hipovolemia; oligoemia.

oligophrenia s. oligofrenia.

oligophrenic adj. [Brasil] oligofrênico, [Portugal] oligofrénico.

oligopoly s. oligopólio.

oligospermia s. oligospermia.

oliguria s. oligúria.

oliguric s. oligúrico.
olivary adj. olivário; olivar.

olive adj. 1. azeitona; oliva. s. 2. azeitona.

olive-drab adj. 1. caqui. s. 2. caqui.

olive-green adj. verde-azeitona; verde-oliva.

olive-growing adj. oliváceo.

olive-press s. lagar de azeite.

olive-shell s. oliva.

Olivetan adj. olivetano.

olive-tree s. oliveira.

olive-wood s. oliveira.

olivine s. olivina.

olluco s. uluco.

olm s. proteu.

Olmec adj. 1. olmeca. s. 2. olmeca.

Olympiad s. olimpíada.

Olympian adj. olímpico.

Olympic adj. olímpico.


Olympics s. jogos olímpicos; Olimpíada; olimpíadas.

Olympus s. olimpo.

Oman s. Omã.

Omani adj. 1. omano. s. 2. omanense; omani.

omasum s. folhoso.

ombre s. [Jogos/Ludologia] (jogo de cartas) arrenegada; renegada;


zanga.

ombudsman s. defensor; protetor; ombudsman.

omega s. [Brasil] ômega, [Portugal] ómega.

omelette s. omeleta.

omen s. 1. augúrio; presságio. v. 2. pressagiar.

omentum s. omento.

ominous adj. ominoso; sinistro; ameaçador.

ominously adv. ominosamente; sinistramente;


ameaçadoramente.

omission s. omissão.

omissive adj. omissório.

omit v. omitir; suprimir; negligenciar.


ommatidium s. omatídio.

omnibus s. 1.  ônibus, [Portugal] ónibus; [Portugal]


[Brasil] [Brasil]
autocarro. 2.  compacto; compilação. adj. 3.  polivalente;
variado.

omnidirectional adj. [Brasil] onidirecional, [Portugal]


omnidirecional.

omnipotence s. [Brasil] onipotência, [Portugal] omnipotência.

omnipotent adj. [Brasil] onipotente, [Portugal] omnipotente.

omnipresence s. [Brasil] onipresença, [Portugal]


omnipresença.

omnipresent adj. [Brasil] onipresente, [Portugal]


omnipresente.

omniscience s. [Brasil] onisciência, [Portugal] omnisciência.

omniscient adj. [Brasil] onisciente, [Portugal] omnisciente.

omnivore s. [Brasil] onívoro, [Portugal] omnívoro.

omnivorous adj. [Brasil] onívoro, [Portugal] omnívoro.

omphalitis s. onfalite.

on prep. sobre; em; em cima de.

onager s. [Brasil] ônagro, [Portugal] ónagro.

onagraceae s. onagráceas.
on-air adv. no ar.

onanism s. onanismo.

onanist adj. 1. onanista. s. 2. onanista.

once adv. uma vez. at once: imediatamente; já; logo; sem


demora; subitamente; de súbito; de uma vez; de uma vez.
for once: de vez.

onchocerciasis s. oncocercose.

onchocercosis s. oncocercose.

oncologic adj. oncológico; cancerológico.

oncologist s. oncologista; cancerologista.

oncology s. oncologia; cancerologia.

oncotic adj. 1. oncótico. s. 2. oncótico.

ondatra s. ondatra.

one num. 1.  um. pron. 2.  um. s. 3.  um. 4.  só; único. one
behind another: em fila; um atrás do outro.

one-armed adj. maneta.

one-eyed adj. zarolho.

one-half adj. meio.


one-handed adj. maneta.

oneiromancer s. oniromancia.

oneiromancy s. oniromancia.

oneirotherapy s. oniroterapia.

one-millionth adj. um milionésimo.

one-party adj. unilateral.

one-reeler s. metragem; curta-metragem.

onerous adj. oneroso.

oneself pron. 1.  si (it's difficult to define a path for


oneself: é difícil definir um caminho para si); se (enjoy
oneself: divertir-se). 2. si próprio; si mesmo.

one-seventh s. sétimo.

one-sided adj. unilateral.

one-step s. one-step.

one-thousandth s. milésimo.

one-to-one adj. biunívoco.

one-way adj. 1.  de sentido único (one-way street: rua de


sentido único); de uma só mão. 2.  só num sentido.
3. unidirecional. 4. unilateral.
onion s. cebola.

onions s. cebolada.

on-line adv. 1.  em linha; com ligação à internet ou a um


computador. adj. 2.  em linha; ligado à rede ou a um
computador.

onlooker s. curioso; mirone; [Brasil, Portugal] espectador,


[Portugal] espetador.

only adj. 1. único. 2. só. 3. simples. 4. singular. adv. 5. só;


somente; unicamente. 6. apenas; [Brasil] tão só, [Portugal] tão-
só; [Brasil] tão somente, [Portugal] tão-somente.
7.  exclusivamente. conj. 8.  mas (he's a good student, only
he's always late: é um bom aluno, mas chega sempre
atrasado); contudo.

onomasiology s. onomasiologia.

onomastic adj. onomástico.

onomastics s. onomástica; onomástico.

onomatopoeia s. onomatopeia.

onomatopoeic adj. onomatopaico.

onomatopoeical adj. onomatopeico.

onrush s. carga; investida.

onset s. investida.
onslaught s. ataque; ataque violento; ataque devastador;
arremetida; investida.

ontal adj. ôntico.

onto prep. para; sobre.

ontogenesis s. [Brasil] ontogênese, [Portugal] ontogénese.

ontogenetic adj. [Brasil] ontogênico, [Portugal] ontogénico.

ontogeny s. ontogenia.

ontological adj. ontológico.

ontologically adv. ontologicamente.

ontologism s. ontologismo.

ontologist s. ontologista.

ontology s. ontologia.

onward adv. para a frente; para diante.

onwards adv. para diante; para a frente.

onychomycosis s. onicomicose.

onyx s. [Brasil] ônix, [Portugal] ónix.

onyxis s. oniquia; oniquite; onixe.


oocyte s. ovócito; oócito.

oogamy s. oogenia.

oogenesis s. [Brasil] oogênese, [Portugal] oogénese.

oolite s. oólito.

oolitic adj. oolítico.

oomycete s. oomiceto.

oops interj. ups.

oosphere s. oósporo.

ootheca s. [Brasil] oogônio, [Portugal] oogónio; ooteca.

ooze s. 1.  lama; lodo. v. 2.  infiltrar; ressudar; correr


lentamente.

oozing adj. 1. gotejante. s. 2. ressudação; ressumação.

opacimetry s. opacimetria.

opacity s. opacidade; véu.

opal s. opala.

opalescence s. opalescência.

opalescent adj. opalescente.


opaline adj. 1. opalino. s. 2. opalina.

opaque adj. opaco.

ope [Antigo] adj. 1. aberto. 2. abrir.

open adj. 1.  aberto; franco. s. 2.  open. v. 3.  abrir; iniciar;
começar; desbloquear; dissecar; descerrar.

opencast adv. a céu aberto.

opener s. corredor da frente.

opening adj. 1.  que abre; de patamar. s. 2.  abertura;


janela; fresta; chanfradura; frincha; orifício; aberta.

openly adv. abertamente; a descoberto; no meio da rua.

open-minded adj. 1.  espírito aberto; liberal. s.


2. abertura de espírito.

openness s. abertura; transparência; fundação de uma


empresa.

openwork adj. 1. com aberturas em bordados. adv. 2.  de


bainha aberta. s. 3.  abertura em bordados; claraboia;
postigo.

opera s. ópera.

operable adj. operável.

operand s. operando.
operate v. operar; intervir; dirigir; acionar; manipular;
manobrar.

operating adj. 1. operativo. s. 2. exploração.

operating-table s. mesa de operações.

operation s. intervenção; manobra.

operational adj. operativo.

operationally adv. operacionalmente.

operative adj. operatório.

operator s. operador; condutor; operadora.

operculate adj. operculado.

operculated adj. operculado.

operculum s. opérculo.

operetta s. opereta.

ophicleide s. figle; oficleide; oficlide.

ophidian s. ofídio.

ophioglossum s. ofioglosso; língua-de-cobra-maior;


língua-de-cobra.

ophiography s. ofiografia.
ophiolatry s. ofiolatria.

ophiology s. ofiologia.

ophiophagous adj. ofiófago.

ophite s. ofito.

ophiuroidea s. ofiúro.

ophrys s. ofre; ófris.

ophthalmia s. oftalmia.

ophthalmic adj. oftálmico.

ophthalmological adj. oftalmológico.

ophthalmologist s. oftalmologista; oftalmologista.

ophthalmology s. oftalmologia.

ophthalmometer s. [Brasil] oftalmômetro, [Portugal]


oftalmómetro.

ophthalmoplasty s. oftalmoplastia.

ophthalmoplegia s. oftalmoplegia.

ophthalmoscope s. oftalmoscópio.

ophthalmoscopy s. oftalmoscopia.
opiate adj. 1. opiado; opiáceo. s. 2. opiáceo. v. 3. opiar.

Opiliones s. opiliones.

opine v. opinar.

opinion s. opinião; posição; ideia; juízo. public


opinion: opinião pública.

opisthobranchia s. opistobrânquio.

opisthodome s. opistódomo.

opisthographic adj. opistográfico.

opisthography s. opistografia.

opisthotonos s. opistótono.

opium s. ópio.

opodeldoc s. opodeldoque.

opopanax s. opopânace; opópanax.

opossum s. sarigueia.

opotherapy s. opoterapia.

opponent s. 1.  oponente; adversário; opositor;


concorrente. adj. 2. oponente; oposto; contrário.

opportune adj. oportuno.


opportunely adv. oportunamente.

opportunism s. oportunismo.

opportunist adj. 1. oportunista. s. 2. oportunista.

opportunity s. oportunidade; ocasião; ensejo.

opposability s. oponibilidade.

opposable adj. oposto.

oppose v. opor; contrariar; contestar; dividir; divergir;


objetar; mostrar oposição.

opposing adj. 1.  oposto; contrário. 2.  [Brasil] antagônico,


[Portugal] antagónico.

opposite adj. 1.  contrário; oposto. 2.  em frente. 3.  que


está do outro lado. 4. [Brasil] antagônico, [Portugal] antagónico.
s. 5.  oposto; contrário; inverso; antítese. 6.  antagonista;
oponente. adv. 7. ao contrário; do lado oposto; defronte; ao
lado. prep. 8. em frente a; em frente de; diante de. on the
opposite: ao contrário.

oppositeness s. oposição.

opposition s. oposição; desacordo; contrariedade;


barreira; contraste. by good opposition: ao encontro de.

oppositional adj. da oposição; oposicionista.

oppress v. oprimir.
oppressed adj. 1.  oprimido. 2.  angustiado; ansioso. s.
3.  oprimido (the poor and the oppressed: os pobres e os
oprimidos).

oppression s. opressão.

oppressive adj. 1. opressivo; opressor. 2. sufocante.

oppressor adj. 1. subjugante. s. 2. opressor; tirano.

opprobrious adj. oprobrioso.

oppugn v. opugnar.

opsonin s. opsonina.

opt v. optar; escolher.

optant adj. optativo.

optation s. optação.

optic adj. [Brasil] óptico, [Portugal] ótico.

optical adj. [Brasil] óptico, [Portugal] ótico.

optically adv. [Brasil] opticamente, [Portugal] oticamente.

optician s. oculista.

optics s. [Brasil] óptica, [Portugal] ótica.

optimal adj. ótimo.


optimalize v. otimizar.

optimism s. otimismo.

optimist s. otimista.

optimistic adj. otimista; otimístico.

optimization s. otimização.

optimize v. otimizar.

optimum s. 1. ótimo. adj. 2. ótimo; melhor.

option s. opção; faculdade.

optional adj. facultativo; opcional.

optionally adv. opcionalmente.

optoelectronic adj. [Brasil] optoeletrônico, [Portugal]


optoeletrónico.

optoelectronics s. [Brasil] optoeletrônica, [Portugal]


optoeletrónica.

optometer s. [Brasil] optômetro, [Portugal] optómetro.

optometric adj. optométrico.

optometrist s. optometrista.

optometry s. optometria.
optronics s. [Brasil] optrônica, [Portugal] optrónica.

opulence s. amplitude.

opulent adj. opulento.

opuntia s. opúncia.

opus s. composição; trecho; opus.

opuscule s. opúsculo.

or conj. ou.

orach s. armole; armola.

oracle s. oráculo.

oral adj. 1. oral; bucal. s. 2. oral.

orally adv. oralmente.

orange adj. 1. laranja. s. 2. laranja.

orangeade s. laranjada.

orange-coloured adj. cor de laranja; laranja.

orangeness s. laranja; cor de laranja.

orange-red adj. laranja avermelhado; nacarado;


vermelho alaranjado.
orangery s. laranjal.

orangish adj. alaranjado.

orang-outang s. orangotango.

orangutan s. orangotango.

orate v. orar.

oration s. oração.

orator s. orador.

Oratorian s. oratório; membro da congregação do


Oratório; oratoriano.

oratorical adj. oratório.

oratorio s. oratório.

oratory s. oratória; oratório.

orb s. orbe.

orbicular adj. orbicular.

orbit s. órbita.

orbital adj. 1.  orbital. 2.  orbitário. s. 3.  (estrada) circular;


circunvalação.

orbiter s. orbitador.
orca s. orca.

orchard s. pomar.

orchestra s. orquestra; plateia.

orchestral adj. instrumental; orquestral.

orchestrate v. orquestrar.

orchestration s. instrumentação; orquestração.

orchestrator s. 1. orquestrador. 2. organizador.

orchid s. orquídea.

Orchidaceae s. [Botânica] Orquidáceas.

orchidacean s. orquidácea.

orchil s. urzela.

orchis s. orquídea.

orchitis s. orquite.

ordain v. ordenar.

ordeal s. 1. ordálio. 2. provação; calvário.

order s. 1.  ordem; encomenda; mandato; norma;


despacho; grau; diretiva; recomendação; sinal; comando. v.
2.  ordenar; encomendar; decretar; organizar; consagrar;
orientar; ditar; comandar; subordinar. composite
order:  ordem compósita. in order:  em ordem; em bom
estado; em ordem; em regra; por ordem; ordenadamente.

orderly adj. 1.  ordenado; organizado; sistemático; em


ordem. s. 2. ordenança. 3. serviço; plantão.

ordinal s. 1.  ordinal. 2.  numeral ordinal. 3.  número


ordinal. adj. 4. ordinal.

ordinance s. 1.  decreto; portaria; ordenação; ordem;


[Pouco usado] ordenança. 2.  [Religião] ritual; rito. 3.  costume;
hábito.

ordinarily adv. normalmente; ordinariamente; [Brasil]


comumente, [Portugal] comummente; de forma ordinária; de
forma vulgar.

ordinary adj. 1.  comum; ordinário; vulgar; usual. s.


2.  normal; ordinário; comum; usual; vulgar. out of the
ordinary: fora do comum; fora do vulgar; fora de série.

ordinate s. ordenada.

ordination s. ordenação.

ordo s. ordo.

ordovician s. ordoviciano.

ore s. minério; mina. dressed ore: concentrado.


[Mineralogia]
[Mineralogia] ore concentrate: concentrado.

oread s. ninfa dos montes; oréade.


ore-crusher s. máquina para britar minério.

oregano s. orégão; orégano.

organ s. órgão.

organdie s. organdi.

organelle s. organito; organela; organelo.

organic adj. 1.  orgânico. 2.  biológico. s. 3.  composto


orgânico.

organically adv. organicamente.

organicism s. organicismo.

organicist s. organicista.

organisation s. organização; sistema; ordem;


preparação; esquema.

organisational adj. organizacional; organizativo.

organise [Reino Unido] v. organizar; prever; coordenar.

organism s. organismo.

organist s. organista.

organizable adj. organizável.

organization s. organização; organismo; sistema;


economia; constituição; ordem; disciplina; esquema;
logística.

organizational adj. organizacional; organizativo.

organize v. prever; organizar; coordenar; formar; planear;


ordenar; projetar; racionalizar; montar; disciplinar; pôr em
ordem; maquinar.

organized adj. organizado; constituído; ordenado;


orquestrado; hierarquizado; arranjado.

organizer s. organizador; animador; ordenador;


orquestradora.

organizing adj. organizado; organizador.

organogenesis s. organogenesia.

organogenic adj. organogenético.

organographic adj. organográfico.

organography s. organografia.

organoid adj. 1. organoide. s. 2. organoide; organela.

organoleptic adj. organoléptico.

organologic adj. organológico.

organology s. organologia.

organotherapy s. organoterapia.
organo-vegetative adj. organovegetativo.

organum s. órgano; órganon.

organzine s. organsim.

orgasm s. orgasmo.

orgastic adj. orgástico.

orgiastic adj. orgíaco.

orgy s. orgia; libertinagem; deboche; devassidão.

orichalc s. oricalco.

orichalch s. oricalco.

oriel s. janela saliente.

orient s. oriente.

orientable adj. orientável.

oriental adj. 1. oriental. s. 2. oriental.

orientalism s. orientalismo.

orientalist s. orientalista.

orientality s. orientalidade.

oriental-style adj. à oriental.


orientate v. orientar; dirigir; encaminhar; guiar.

orientation s. orientação; direção; exposição; eixo;


batuta.

orifice s. abertura; orifício.

origin s. origem; causa; fonte; primórdio.

original adj. 1. original; único; irredutível. s. 2. original.

originality s. originalidade.

originally adv. originalmente; originariamente.

originate v. provir; ter origem; originar.

originator s. remetente; expedidor.

orillion s. [Arquitetura] avançado de um bastião.

orillon s. [Arquitetura] avançado de um bastião.

Orion s. oríon.

Orleanist s. 1. orleanista. adj. 2. orleanista.

orlo s. orla.

orlop s. bailéu.

ormer s. orelha-do-mar.
ormolu s. [Artes] douradura.

ornament s. 1.  ornamento; alfaia; floreado; ornato. v.


2. ornar; ornamentar; enfeitar.

ornamental adj. ornamental.

ornamentalist s. ornamentalista; ornamentista.

ornamentation s. ornamento; floreado; ornamentação;


ornato; revestimento com cascalho.

ornate adj. ornado.

ornithological adj. ornitológico.

ornithologist s. ornitólogo.

ornithology s. ornitologia.

ornithomancy s. ornitomancia.

ornithorhynchus s. ornitorrinco.

ornithosis s. ornitose.

orobanchaceae s. orobancáceas.

orogenesis s. [Brasil] orogênese, [Portugal] orogénese.

orogenic adj. [Brasil] orogênico, [Portugal] orogénico.

orogenital adj. bucogenital; orogenital.


orographic adj. orográfico.

orography s. orografia.

orphan adj. 1. órfão. s. 2. órfão.

orphanage s. orfanato; orfandade.

orphic adj. órfico.

Orphism s. orfismo.

orphrey s. aurifrígio; guarnição de ouro.

orpiment s. ouro-pigmento.

orthocentre s. ortocentro.

orthoclase s. ortoclásio.

orthodontics s. ortodontia.

orthodontist s. ortodontista.

orthodox adj. ortodoxo.

Orthodoxy s. ortodoxia.

orthoepy s. ortoépia.

orthogenesis s. [Brasil] ortogênese, [Portugal] ortogénese.

orthognathism s. ortognatismo.
orthognathous adj. ortógnato.

orthogonal adj. ortogonal.

orthographical adj. ortográfico.

orthographically adv. ortograficamente.

orthography s. ortografia.

orthology s. ortologia.

orthonormal adj. ortonormal.

orthopaedic adj. ortopédico.

orthopaedics s. ortopedia.

orthopaedist s. ortopedista.

orthopedics s. ortopedia.

orthopteran s. ortóptero.

orthoptics s. ortóptica.

orthorhombic adj. ortorrômbico.

orthoscopic adj. ortoscópico.

orthoscopy s. ortoscopia.

orthose s. ortósio.
orthotropous adj. [Botânica] ortótropo.

ortolan s. triste-pia.

oryx s. órix.

Osaka s. Osaca.

Oscan adj. 1. osco. s. 2. osco.

Oscar s. Óscar.

oscarised adj. oscarizado.

oscarized adj. oscarizado.

oscillate v. oscilar; vibrar.

oscillating adj. oscilante.

oscillation s. oscilação; dança; ida e volta.

oscillator s. oscilador.

oscillatoria s. oscilatória.

oscillatory adj. oscilatório.

oscillogram s. oscilograma.

oscillograph s. oscilógrafo.

oscillometer s. [Brasil] oscilômetro, [Portugal] oscilómetro.


oscillometry s. oscilometria.

oscilloscope s. osciloscópio.

oscular adj. osculatório.

osculate v. oscular.

osculation s. osculação.

osculum s. ósculo.

oside s. ósido.

osier s. vimeiro.

osmic adj. ósmico.

osmium s. ósmio.

osmograph s. [Brasil] osmômetro, [Portugal] osmómetro.

osmology s. osmologia.

osmometer s. [Brasil] osmômetro, [Portugal] osmómetro.

osmometry s. osmometria.

osmosis s. osmose.

osmotic adj. osmótico.

osmund s. osmonda; osmunda.


osprey s. águia-pescadora; águia-pesqueira; guincho.

ossein s. osseína.

osselet s. ossículo.

osseous adj. ósseo.

Osset adj. 1. osseta. s. 2. osseta.

Ossete s. osseta.

Ossianic adj. ossiânico.

Ossianism s. ossianismo.

ossicle s. ossículo.

ossification s. ossificação.

ossify v. endurecer; ossificar.

ossuary s. ossaria.

ostalgia s. osteodinia; ostealgia.

ostein s. osseína.

osteine s. osseína.

osteitis s. osteíte.

ostensible adj. ostensível.


ostensibly adv. ostensivamente.

ostension s. ostensão.

ostentation s. dinamização; ostentação.

ostentatious adj. ostentoso.

ostentatiously adv. com ostentação.

osteoarthritic adj. artrósico.

osteoblast s. osteoblasto.

osteochondrosis s. osteocondrite; osteocondrose.

osteoclasis s. osteoclasia; diáclase.

osteocyte s. osteócito.

osteogenesis s. [Brasil] osteogênese, [Portugal]


osteogénese.

osteogenic adj. [Brasil] osteogênico, [Portugal] osteogénico.

osteography s. osteografia.

osteoid adj. osteoide.

osteological adj. osteológico.

osteology s. osteologia.
osteolysis s. osteólise.

osteolytic adj. osteolítico.

osteomalacia s. osteomalacia.

osteomyelitis s. osteomielite.

osteopath s. osteopata.

osteopathy s. osteopatia; quiroprática.

osteophyte s. bico-de-papagaio; osteófito.

osteoplasty s. osteoplastia.

osteoporosis s. osteoporose.

osteosarcoma s. osteossarcoma.

osteosynthesis s. osteossíntese.

osteotome s. osteótomo.

osteotomy s. osteotomia.

ostiole s. ostíolo.

ostomy s. ostomia.

ostraceous s. ostráceo.

ostracion s. ostracião.
ostracism s. ostracismo.

ostracize v. banir; condenar ao ostracismo.

ostracod s. ostracode.

ostracon s. óstraco.

ostrich s. avestruz.

ostrich-farm s. criação de avestruzes.

Ostrogoth adj. 1. ostrogodo. s. 2. ostrogodo.

Ostyak s. ostiaco.

otalgia s. otalgia.

otary s. otária.

other pron. 1. outro (I read the other (book): eu li o outro


(livro)). adv. 2.  senão (their intention was no other than to
help: a intenção deles não era outra senão ajudar);
diferentemente. adj. 3.  diferente (things are other than
what they seem: as coisas são diferentes do que parecem).
each other: um ao outro; uns aos outros.

otherness s. diversidade; alteridade.

otherwise adv. 1.  de outra maneira; de outro modo; de


maneira diferente. adj. 2. diferente; outro.

Othman s. 1. otomano. adj. 2. otomano.


otic adj. ótico.

otitis s. otite.

otolith s. otólito.

otolithic adj. otolítico.

otology s. otologia.

otorhinolaryngologist s. otorrinolaringologista.

otorhinolaryngology s. otorrinolaringologia.

otorrhea s. otorreia.

otosclerosis s. otosclerose.

otoscope s. otoscópio.

otoscopy s. otoscopia.

otospongiosis s. otoespongiose; otospongiose.

otter s. lontra; pele de lontra.

Ottoman adj. 1.  otomano. s. 2.  otomano. ottoman  s.


3. otomana.

oubliette s. masmorra.

ouch interj. ai.


ought s. 1. zero. v. 2. dever; ter; ser conveniente.

ounce s. onça.

our pron. nosso.

ours pron. o nosso.

oust v. expulsar; destituir; desapossar.

out adv. 1. fora. interj. 2. rua; fora.

outback s. interior.

outbid v. dar mais; oferecer mais.

outbidding s. sobrelanço; lanço mais elevado.

outbreak s. surto; eclosão; explosão; erupção;


deflagração.

outbuilding s. anexo; dependência.

outburst s. catilinária; explosão; acesso; crise; ímpeto;


erupção; irrupção; arrebatamento; efusão; [Brasil] invectiva,
[Portugal] invetiva; estouro; repente; estoiro; saída.

outcast s. excluído; proscrito.

outcaste adj. 1.  sem casta. s. 2.  pessoa sem casta;


intocável; pária. v. 3. expulsar da casta.

outclass v. sobrepujar; exceder; ser muito superior;


subjugar.
outcome s. resultado; desfecho; desenvolvimento;
solução; desenlace.

outcrop s. 1. afloramento. v. 2. aflorar.

outcry s. grito; tumulto; algazarra.

outdate v. desatualizar.

outdated adj. desatualizado; velho; abandonado.

outdatedness s. 1. desatualização. 2. expiração.

outdistance v. ultrapassar; escapar; passar à frente;


deixar para trás.

outdo v. ultrapassar; exceder.

outdoor adj. 1.  exterior (indoor and outdoor areas: áreas


interiores e exteriores). 2.  externo. 3.  de exterior (outdoor
games: jogos de exterior). outdoors  adv. 4.  ao ar livre;
fora de portas.

outer adj. 1. externo. s. 2. exterior.

outer-leaf s. folha externa.

outfit s. 1.  equipamento; fato; traje; trajo; apetrechos. v.


2. equipar; apetrechar.

outflank v. rodear; flanquear.

outflow s. fluxo; descarga; escoamento; débito; jorro.


outgoing adj. 1.  que sai; que está de saída. 2.  cessante.
3.  demissionário. 4.  expansivo; extrovertido; sociável.
5.  para o exterior; externo. s. 6.  saída. 7.  partida.
outgoings  s. 8. despesa; gastos.

outgrow v. ultrapassar.

outhouse s. dependência; anexo.

outing s. passeio; excursão.

outlandish adj. folclórico.

outlaw s. 1. [Brasil] fora da lei, fora-da-lei; marginal.


[Portugal]
v. 2. banir; condenar; excluir; estar fora da lei.

outlay s. despesa; desembolso; aposta; parada.

outlet s. 1.  saída. 2.  escoadouro. 3.  escoamento.


4. escape; vazão. 5. mercado. 6. saída de mercadorias. 7. 
[Eletricidade] tomada.

outline s. 1.  contorno; esboço; plano; delimitação;


esquema; perfil; delineamento; configuração; desenho; ideia
geral; traçado; delinear; esquisso. v. 2.  delinear; traçar;
esboçar; esquematizar; contornar; bosquejar.

outlining s. delineação.

outlook s. atitude.

outlying adj. periférico; distante; afastado; excêntrico;


descentrado.
outmode v. tornar fora de moda.

outmoded adj. ultrapassado; antiquado; desusado; fora


de moda; desatualizado.

out-of-date adj. 1.  ultrapassado; antiquado; fora de


moda; desatualizado. 2. caducado.

out-of-the-way adj. afastado.

outpatient adj. 1.  ambulatorial; ambulatório. s.


2. paciente ambulatorial; paciente de ambulatório; paciente
externo.

outplace v. recolocar.

outplacement s. recolocação.

outpost s. posto avançado; guarda avançada.

outpour v. derramar; jorrar.

outpouring s. entusiasmo; derramamento; efusão;


desabafo.

output s. 1.  rendimento. 2.  resultado. 3.  energia;


potência. 4. descarga; débito. 5.  [Informática] saída; output. v.
6. produzir informação. 7. fornecer; debitar.

outrage s. 1.  ultraje. v. 2.  ofender; insultar; ultrajar;


injuriar.

outrageous adj. ultrajante; ofensivo.


outrageously adv. escandalosamente; furiosamente;
ultrajantemente.

outreach s. extensão.

outride v. 1. ir mais longe que; cavalgar à frente; cavalgar


mais depressa que. 2.  [Náutica] escapar a tempestade.

outrider s. jóquei.

outrigger s. guiga.

outright adv. imediatamente.

outrival v. superar.

outrun v. ultrapassar; distanciar.

outset s. início; começo; entrada.

outshine v. apagar; suplantar; ofuscar; eclipsar.

outside adj. 1. exterior; no terraço. adv. 2.  no exterior; lá


fora; à margem; de fora; exteriormente; fora de portas; no
terraço; da parte de fora. s. 3.  exterior; fora; superfície
externa. at the outside: quando muito.

outsider s. 1. estranho; estrangeiro. 2. (competidor com poucas


hipóteses de ganhar) [Brasil] azarão; [Brasil] zebra.

outskirts s. periferia.

outsmart v. levar a melhor sobre.


outspokenness s. sinceridade; franqueza.

outstanding adj. importante; magnífico; destacado;


marcante; ilustre; saliente; fora do normal.

outstretch v. esticar.

outstretched adj. esticado; aberto; estendido.

outstrip v. ultrapassar; ser superior; passar à frente;


ganhar velocidade; deixar ficar para trás.

outwalk v. ultrapassar; caminhar.

outward adv. para o exterior; para fora.

outwit v. vencer; iludir; despistar; ficar com o melhor.

outwork s. trabalho feito ao domicílio.

oval adj. 1. oval. s. 2. oval.

ovalbumin s. albumina do ovo.

ovalize v. ovalizar.

oval-shaped adj. 1. oval; ovalado. adv. 2. de forma oval;


em oval.

ovarian adj. ovárico; ovariano.

ovariectomy s. ovariectomia; ooforectomia.

ovariotomy s. ooforectomia; ovariectomia; ovariotomia.


ovary s. ovário.

ovate adj. ovado.

ovation s. ovação; aclamação.

oven s. forno.

ovenbird s. forneiro.

ovenproof adj. à prova de fogo.

over prep. 1. sobre; em cima de; por cima de. 2. mais de.
3.  para lá de; além de. 4.  acima de. 5.  do outro lado de.
6.  durante. adv. 7.  por cima; em cima. 8.  ao lado. 9.  para
além. 10.  por excesso; fora. adj. 11.  acabado; terminado;
concluído. 12.  restante. 13.  excessivo. 14.  exterior. s.
15.  (críquete) número de bolas jogadas. over and
above:  além disso. over and over:  muitas vezes;
repetidamente.

overabundance s. superabundância; sobreabundância.

overabundant adj. superabundante; excessivo;


exagerado.

overabundantly adv. excessivamente; exageradamente.

overact v. exagerar.

overactive adj. excessivo; exagerado; transbordante.

overall adj. 1. global; geral; total. s. 2. bata; fato-macaco.


overalls s. fato-macaco; jardineiras; macacão.

overbalance v. desequilibrar.

overbid s. 1.  lance mais elevado. v. 2.  cobrir um lance


num leilão; cobrir um lance.

overblouse s. camisola.

overboard adv. pela borda fora; ao mar.

overbook v. superlotar; sobrelotar.

overbooking s. overbooking; sobrevenda; superlotação;


sobrelotação.

overburden s. 1. decapagem. v. 2. sobrecarregar; forçar;


acabrunhar; carregar demasiadamente.

overcapitalization s. sobrecapitalização.

overcast adj. 1.  encoberto; escuro. v. 2.  toldar; nublar.


3. debruar.

overcharge v. 1.  sobrecarregar; encher. 2.  sobretaxar.


3. exagerar. s. 4. sobrecarga. 5. sobretensão.

overcoat s. sobretudo; roupão acolchoado.

overcome v. 1.  vencer; levar a melhor sobre; derrotar.


2.  ultrapassar; superar; dominar. 3.  conquistar; subjugar;
aniquilar; oprimir; deitar abaixo. 4. atenuar; aliviar.

overcompensation s. sobrecompensação.
overcrowd v. sobrecarregar; atravancar; entupir;
abarrotar.

overcrowded adj. sobrecarregado; abarrotado; entupido;


atravancado; superlotado.

overcrowding s. enchimento; sobrelotação;


sobrecarrego; superlotação.

overcrust v. cobrir com uma crosta.

overdiversify v. diversificar exageradamente.

overdo v. exagerar; forçar a nota; levar demasiado longe;


forçar a barra; forçar a mão.

over-door s. porta basculante.

overdosage s. sobredosagem.

overdose s. overdose.

overdraft s. saque a descoberto; descoberto.

overdress v. vestir-se de modo espalhafatoso.

overdrive s. sobremarcha.

overdue adj. 1. atrasado. 2. em atraso; em dívida; devido;


vencido. 3. tardio.

overeat v. empachar; empanturrar.


overelaborate adj. 1.  demasiado rebuscado; demasiado
elaborado. v. 2. elaborar demasiado.

overemployment s. sobre-emprego.

overestimate v. sobrestimar; exagerar; avaliar acima do


real valor; avaliar excessivamente; sobre-estimar.

overestimation s. exagero; sobrestimação; avaliação


excessiva.

over-exaggerated adj. demasiado exagerado.

overexcitable adj. sobre-excitável.

overexcite v. exaltar; superexcitar; excitar em demasia;


sobre-excitar.

overexcitement s. sobre-excitação; superexcitação.

overexploit v. sobre-explorar; superexplorar.

overexploitation s. sobre-exploração; superexploração.

overexpose v. superexpor; sobre-expor; sobrexpor.

overexposed adj. superexposto; sobre-exposto;


sobrexposto.

overexposure s. superexposição; sobre-exposição;


sobrexposição.

overfeed v. superalimentar.
overfeeding s. superalimentação.

overfilled adj. sobrecheio.

overflight s. sobrevoo.

overflow s. 1.  derramamento; extravasamento;


transbordamento; extravasação. 2. alagamento; inundação.
3.  enchente. 4.  irrupção. 5.  descarga acidental. v.
6. inundar; alagar. 7. transbordar; extravasar.

overflowing adj. 1.  inundado; superabundante;


transbordante; sobrelotado; à cunha; a transbordar. s.
2.  excesso; cheia; efusão; transbordo; superabundância;
sobreabundância.

overgrow v. cobrir; crescer demasiado e depressa.

overgrown adj. coberto; invadido.

overhair s. pelo misturado na lã; pelo grosseiro.

overhang s. 1.  inclinação; ressalto; beiral; excesso de


peso; aba do telhado. v. 2.  ultrapassar; pairar; ressaltar;
sobressair.

overhanging adj. 1.  dominante. 2.  pendente. s.


3. inclinação.

overhaul s. 1.  arranjo; conserto. v. 2.  rever; reformular;


revestir; inspecionar; refundir; vistoriar.

overhauling s. inspeção; vistoria.


overhead adj. 1. elevado. 2. suspenso. 3. aéreo. 4. geral.
adv. 5.  por cima; em cima. overheads  s. 6.  encargos;
custos gerais; despesas gerais.

overhear v. surpreender.

overheat v. sobreaquecer; aquecer; aquecer


excessivamente.

overheating s. sobreaquecimento.

overindulgent adj. demasiado indulgente.

overissue s. sobre-emissão.

overjoy v. causar muita satisfação; conceder muitas


honras.

overjoyed adj. extasiado; radiante.

overlap s. 1.  superposição; sobreposição. v. 2.  superpor;


sobrepor; imbricar.

overlapping s. superposição; sobreposição; imbricação.

overlay s. 1.  cobertura; revestimento; coberta. v.


2.  revestir; cobrir. 3.  estar por cima de. 4.  sufocar com o
peso.

overleaf adv. no verso.

overlie v. 1.  cobrir; revestir. 2.  estar por cima de.


3. sufocar com o peso.
overload s. 1. sobrecarga. v. 2. sobrecarregar; superlotar;
encher.

overloading s. sobrecarga.

overlook v. controlar; dominar; vigiar; divisar;


superintender.

overlord s. suserano.

overlying adj. suprajacente; sobrejacente.

overman s. capataz; contramestre; vigilante.

overmaster v. submeter; dominar.

overnight adv. na noite anterior.

overnight-bag s. mala.

overpass s. 1.  (passagem superior em cruzamento de estradas)


viaduto. v. 2.  transpor; atravessar. 3.  exceder; ultrapassar.
4. transgredir. 5. ignorar; relevar.

overpay v. pagar excessivamente; pagar demasiado a;


pagar em excesso.

overpayment s. gratificação excessiva.

overpopulate v. superpovoar; sobrepovoar.

overpopulated adj. superpovoado; sobrepovoado.

overpopulation s. superpopulação; sobrepopulação.


over-possessive adj. abusivo.

overpower v. dominar; neutralizar; subjugar.

overproduction s. superprodução; sobre reprodução.

overproductive adj. superprodutivo.

overprotect v. superproteger.

overprotection s. superproteção; proteção materna.

overrate v. aumentar; sobrevalorizar; atribuir valor


excessivo a.

overreach v. 1.  alcançar além de. 2.  ir além de;


ultrapassar. 3.  exagerar; ir demasiado longe. 4.  superar.
5. enganar. 6. (ferir uma das patas com outra) forjar.

over-refined adj. afetado; requintado; pedante;


cerimonioso; cerimoniático; ultrarrefinado.

override v. sobrepor; dominar; passar por cima.

overriding adj. primordial; dominante.

overripe adj. passado; demasiado maduro.

overripeness s. maturação; apodrecimento.

overrun v. exceder; percorrer; invadir; transbordar;


infestar.
oversea adj. 1. ultramarino; transoceânico. 2. estrangeiro.
adv. 3. além-mar; no ultramar.

overseas adj. 1.  ultramarino; transoceânico.


2.  estrangeiro. adv. 3.  além-mar; no ultramar. s.
4. estrangeiro; ultramar.

oversee v. vigiar; orientar; dirigir.

overseer s. fiscal; revisor tipográfico; capataz.

oversensitive adj. melindroso; coceguento;


hipersensível; sensitivo.

overshadow v. ensombrar; ofuscar; eclipsar; ocultar;


obscurecer; submergir.

overshoe s. galocha.

oversight s. esquecimento; lapso; descuido.

oversleeve s. manguito.

overspend v. derrapar; escorregar.

overstate v. exagerar.

overstatement s. exagero; afirmação exagerada.

oversteer v. [Automóvel] sobrevirar; sobresterçar.

oversteering s. derrapagem.

overstep v. ultrapassar.
over-stimulating s. sobre-excitante; superexcitante.

overtake v. ultrapassar; alcançar; superar; passar à frente


de.

overtaking s. ultrapassagem.

overtax v. sobrecarregar; apoquentar; tributar


excessivamente; sobretaxar.

overtaxation s. sobretaxação.

overthrow v. derrubar; agitar; desarrumar.

overtly adv. abertamente; declaradamente.

overtop v. ultrapassar; dominar; levar a melhor sobre;


sobrelevar em altura.

overtrain v. fatigar; treinar demasiado.

overtraining s. treino excessivo.

overtrump v. cortar.

overtrumping s. corte.

overture s. abertura; oferta; introdução; prelúdio.

overturn v. derrubar; alterar; voltar; capotar; virar; dar a


volta a.
overuse s. 1. uso excessivo. v. 2. usar em excesso; utilizar
em excesso; abusar.

overused adj. desgastado.

overutilisation [Reino Unido] s. sobreutilização.

overutilization s. sobreutilização.

overvaluation s. avaliação exagerada.

overvalue v. sobreavaliar; valorizar demasiado.

overview s. resumo; sinopse.

overweight s. excesso de peso; sobrepeso.

overwhelm v. destruir; dominar; perturbar; esmagar;


arrasar; oprimir; aniquilar; abater; submergir; soterrar;
transtornar; aniilar.

overwhelming adj. esmagador.

overwork s. 1.  excesso de trabalho; sobrecarga. v.


2. sobrecarregar; fatigar.

overzealousness s. excesso de zelo.

Ovidian adj. ovidiano.

oviduct s. oviduto.

oviform adj. oviforme.


ovine adj. ovino.

oviparity s. oviparidade.

oviparous adj. ovíparo.

oviscapt s. oviscapto.

ovogenesis s. ovogénese.

ovoid adj. 1. ovoide. s. 2. ovoide.

ovolo s. óvalo.

ovoviviparity s. ovoviviparidade.

ovoviviparous adj. ovovivíparo.

ovulate v. ovular.

ovulation s. ovulação.

ovule s. óvulo.

ovum s. óvulo; ovo.

owe v. dever.

owing adj. devido.

owl s. misantropo; mocho; solitário.


own v. 1.  ter; possuir; dispor. 2.  reconhecer. 3.  admitir;
confessar. adj. 4.  próprio (my own house: a minha própria
casa).

owner s. proprietário; dono; patrão; fretador; expedidor;


possuidor; dona.

ownership s. propriedade; posse.

ox s. boi.

oxalate s. oxalato.

oxalic adj. oxálico.

oxalis s. azeda.

ox-eye s. olho-de-boi.

oxford s. sapato clássico com atacadores.

oxidant s. comburente.

oxidase s. oxídase.

oxidation s. oxidação.

oxide s. óxido.

oxidiser s. comburente.

oxidizable adj. oxidável.

oxidize v. oxidar.
oxidized adj. oxidado.

oxidizer s. comburente.

oxidizing s. oxidante.

oxyacid s. oxácido.

oxydoreduction s. oxidorredução.

oxygen s. [Brasil] oxigênio, [Portugal] oxigénio.

oxygenate v. oxigenar.

oxygenated adj. oxigenado.

oxygenating adj. oxigenante.

oxygenation s. oxigenação.

oxygenise v. oxidar; oxigenar.

oxymetry s. oximetria.

oxymoron s. oximoro.

oxytocic adj. 1.  ocitócico; oxitócico. s. 2.  oxitócico;


ocitócico.

oxytocin s. oxitocina; ocitocina.

oxyuriasis s. enterobíase; oxiuríase; oxiurose.


oxyuris s. oxiúro.

oyster s. 1. ostra. 2. carne delicada das cavidades do osso


pélvico das aves. adj. 3. ostrífero.

oyster-catcher s. ostraceiro.

oyster-farmer s. ostreicultor.

oyster-farming s. ostricultura; ostreicultura.

ozaena s. ozena.

ozalid s. ozalid.

ozena s. ozena.

ozocerite s. ozocerite.

ozokerite s. ozocerite.

ozone s. ozono.

ozonosphere s. ozonosfera.
p
pa s. [Brasil, Informal] papai; [Portugal, Informal] papá.

pabulum s. pábulo.

paca s. paca.

pace s. 1.  ritmo; passo; andamento; cadência. v.


2. regular; dosear; andar a passo; marcar o passo.

pacemaker s. estimulador cardíaco; pacemaker.

pacha s. paxá.

pachyderm s. paquiderme.

pachydermatous adj. paquiderme.

pachydermia s. paquidermia.

pacific adj. pacífico.

pacifically adv. pacificamente.

pacification s. pacificação.

pacifier s. 1. pacificador. 2. chucha; chupeta.

pacifism s. pacifismo.

pacifist adj. 1. pacifista. s. 2. pacifista.

pacify v. pacificar; apaziguar; conciliar; acalmar.


pack s. 1.  pacote; lote; penso; pelotão; conjunto de
avançados; albarda; mecha; matilha. v. 2.  embalar;
amontoar; apertar; embrulhar; drenar; empacotar;
encaixotar; calafetar.

package s. 1.  pacote. 2.  embalagem. 3.  embrulho;


trouxa. 4.  encomenda. 5.  empacotamento. 6.  conjunto. v.
7. embalar; embrulhar; empacotar; acondicionar.

pack-cloth s. serapilheira; tecido de embalagem.

packer s. embalador; empacotador; empacotadora.

packet s. maço.

packing s. embalagem; acondicionamento;


empacotamento.

packing-case s. caixa de transporte.

packing-up s. embalagem.

pack-saddle s. barda.

pack-sheet s. tecido [Brasil] úmido, [Portugal] húmido.

pact s. pacto. social pact: pacto social.

pad s. 1.  bloco; quarto; almofada. v. 2.  acolchoar;


almofadar; algodoar. launching pad:  rampa de
lançamento; caminho de tiro; campo de tiro; passo de tiro;
pista de lançamento.
padded adj. acolchoado.

padder s. acolchoamento; estofamento.

padding s. excesso; enchimento; palavreado;


estofamento; estofo; palavreado oco e inútil;
acolchoamento.

paddle s. 1. remo; pagaia. 2. pá. 3. nadadeira; barbatana.


v. 4. remar. 5. chapinhar.

paddler s. remador.

paddock s. paddock; padoque; tapada.

paddy s. arrozal.

paddy-field s. campo de arroz.

Padishah s. padixá.

padlock s. 1.  cadeado; aloquete; loquete. v. 2.  fechar a


cadeado.

Paduan adj. 1. paduano. s. 2. paduano.

paean s. péon.

paediatric adj. 1. pediátrico. paediatrics  s. 2. pediatria.

paediatrician s. pediatra.

paedodontics s. odontopedia; pedodontia.


paedogenesis s. [Brasil] pedogênese, [Portugal] pedogénese.

paedologist s. pedólogo.

paedology s. pedologia.

paedophile s. pedófilo.

paedophilia s. pedofilia.

paella s. paella.

pagan adj. 1. pagão. s. 2. pagão.

paganism s. paganismo.

paganization s. paganização.

paganize v. paganizar.

page s. página; pajem; donzel.

pageant s. 1.  quadro vivo; representação teatral.


2. fausto. 3. cortejo; desfile.

pageboy s. pajem.

paged adj. paginado.

paginate v. paginar.

pagination s. paginação.
paging s. paginação.

pagoda s. pagode.

pail s. selha.

pain s. 1.  dor; sofrimento; mal. v. 2.  custar. take great


pains:  esforçar-se seriamente por; suar as estopinhas; ter
uma trabalheira para fazer qualquer coisa; trabalhar no
duro.

painful adj. doloroso; dolente.

painfully adv. dolorosamente.

painkiller s. analgésico.

painless adj. 1. indolor; sem dor. 2. sem esforço.

painstaking adj. trabalhoso.

paint s. 1. pintura; cor; coloração; tubo. v. 2. pintar; traçar;


retratar; pintar grosseiramente.

paint-box s. caixa de aguarelas; caixa de pinturas; caixa


de tintas.

paintbrush s. pincel; trincha.

painter s. pintor.

painting s. pintura; quadro; criação; obra; composição;


retrato.
paint-pail s. balde para diluir tintas.

pair s. 1.  par. 2.  casal; parelha. v. 3.  emparelhar;


emparceirar. 4. juntar; unir. 5. acasalar.

pairing s. conjugação; acasalamento; junção em pares.

pajama s. pijama.

Paki s. [Depreciativo] monhé.

Pakistan s. Paquistão.

Pakistani s. paquistanês.

pal s. colega; camarada; amigalhaço; amigo.

palace s. palácio; paço.

paladin s. defensor; campeão; protetor; paladino.

palaemon s. [Brasil] palêmon, [Portugal] palémon.

palaeoasiatic adj. paleoasiático.

palaeobotany s. paleobotânica.

Palaeocene s. paleoceno.

palaeographer s. paleógrafo.

palaeographical adj. paleográfico.


palaeography s. paleografia.

Palaeolithic adj. 1. paleolítico. s. 2. Paleolítico.

palaeomagnetism s. paleomagnetismo.

palaeontologist s. paleontólogo.

palaeontology s. paleontologia.

palaeopteran s. paleóptero.

palaeospeleological adj. paleoespeleológico.

palaeospeleology s. paleoespeleologia.

palaeotherium s. paleotério.

Palaeozoic adj. paleozoico.

palaestra s. palestra.

palanquin s. cadeira de viagem; palanquim.

palaquium s. paláquio.

palatal adj. 1. palatal. s. 2. (som) palatal. 3. palato.

palatalization s. palatalização; palatização.

palatalize v. palatalizar.
palate s. paladar; céu da boca, [Portugal] céu-da-boca;
[Brasil]
palato. hard palate: palato duro. soft palate: palato mole;
véu palatino.

palatial adj. grandioso.

palatinate s. palatinado.

palatine s. palatino.

Palau s. Palau.

palaver s. 1.  palavreado; [Brasil]lenga-lenga, [Portugal]


lengalenga; lisonja; conversa inútil e oca. v. 2. palavrear.

pale adj. 1.  pálido; branco; descorado; sem cor; lívido. s.


2. estaca; pala.

Palearctic adj. paleártico.

paleface s. cara-pálida.

pale-green adj. verde pálido.

palely adv. palidamente.

paleness s. palidez.

paleoasiatic adj. paleoasiático.

paleobotany s. paleobotânica.

Paleocene s. paleoceno.
paleographer s. paleógrafo.

paleographical adj. paleográfico.

paleography s. paleografia.

Paleolithic adj. 1. paleolítico. s. 2. Paleolítico.

paleologist s. paleólogo.

paleontological adj. paleontológico.

paleontologist s. paleontólogo.

paleontology s. paleontologia.

paleopteran s. paleóptero.

paleospeleological adj. paleoespeleológico.

paleospeleology s. paleoespeleologia.

paleotherium s. paleotério.

Paleozoic adj. paleozoico.

paleozoology s. paleozoologia.

Palestine s. Palestina.

Palestinian adj. 1.  palestiniano; palestino; palestinense.


s. 2. palestiniano; palestino; palestinense.
palestra s. palestra.

palette s. paleta.

palette-knife s. espátula de pintor.

palettization s. paletização.

palfrey s. palafrém.

Pali s. [Linguística] páli.

palilalia s. palilalia.

palimpsest s. palimpsesto.

palindrome s. palíndromo.

palingenesis s. [Brasil] palingênese, [Portugal] palingénese.

palingenetic adj. [Brasil] palingênico, [Portugal] palingénico;


palingenésico.

palinode s. palinódia.

palinodist s. palinodista.

palisade s. 1.  paliçada. v. 2.  fazer uma paliçada; cercar


com paliçada; fazer paliçadas.

palish adj. pálido; um tanto pálido; sem cor.

pall s. geralmente de veludo negro; pálio; pano mortuário.


Palladian adj. palladiano.

palladium s. paládio.

pallbearer s. pessoa que pega às borlas de um caixão.

pallet s. colchão de palha; palete.

palletise v. paletizar.

palletiser s. paletizador.

palletize v. paletizar.

palliate v. atenuar; aliviar; paliar.

palliation s. paliação.

palliative s. paliativo.

pallid adj. pálido; descorado.

pallium s. pálio; córtex.

pall-mall s. palamalho.

pallor s. palidez; palor.

pally adj. camarada; amigo.

palm s. 1.  palma; triunfo; armação espalmada; hastes


espalmadas. v. 2. escamotear; esconder na mão.
palmaceae s. palmácea.

palmae s. palmácea.

palmar adj. palmar.

palmate adj. palmado.

palmatifid s. forma de palma.

palmation s. armação espalmada.

palmatisect adj. palmatissecto.

palmer s. dono de um jogo da pela.

palmette s. palmito.

palmetto s. palmeira-anã.

palmilobate s. palmilobado.

palming s. empalmação.

palmiped s. palmípede.

palmist s. quiromante.

palmistry s. quiromancia.

palmitate s. palmitato.

palmitic adj. palmítico.


palmyra s. palmeira-de-leque; palmeira-de-palmira.

palp s. palpo.

palpable adj. palpável; evidente; material; manifesto.

palpably adv. palpavelmente.

palpate v. palpar; apalpar.

palpation s. toque; apalpação; apalpadela; palpação.

palpebral adj. palpebral.

palpitate v. vibrar; palpitar.

palpitation s. vibração; palpitação.

palsy s. paralisia.

paltriness s. mesquinhez; mesquinhice; sordidez.

paltry adj. miserável; insignificante; irrisório; mesquinho;


reles; desprezível; vil.

paludal adj. 1.  palúdico; paludoso; pantanoso.


2. malárico.

paludial adj. malárico; palúdico.

paludism s. malária; paludismo.

pampa s. pampa.
pampean adj. pampiano.

pamper v. estragar; acarinhar; amimar; paparicar;


apaparicar; fazer as vontades; mimar.

pampered adj. estimado; acarinhado; mimado;


paparicado; apaparicado.

pampero s. pampeiro.

pamphleteer s. panfleteiro; panfletista; panfletário.

pan s. caçarola.

panacea s. panaceia.

panache s. penacho.

Pan-Africanism s. pan-africanismo.

Pan-Africanist s. pan-africanista.

panama s. 1. chapéu-panamá; panamá. Panama  n. prop.


2. Panamá.

Panamanian s. panamense; panamiano.

Pan-American adj. pan-americano.

Pan-Americanism s. pan-americanismo.

pan-Americanist s. pan-americanista.

Pan-Arabism s. pan-arabismo.
panary adj. 1.  (relativo a pão) panário. s. 2.  despensa para
pão.

panathenaea s. pan-ateneias.

panax s. panasco; pastinaca.

pancake s. panqueca.

panchromatic adj. pancromático.

pancratium s. pancrácio.

pancreas s. pâncreas.

pancreatectomy s. pancreatectomia.

pancreatic adj. pancreático.

pancreatin s. pancreatina.

pancreatitis s. pancreatite.

panda s. panda.

pandanus s. pandano.

pandects s. pandectas.

pandemia s. pandemia.

pandemic adj. 1.  [Brasil] pandêmico, [Portugal] pandémico. s.


2. pandemia.
Pandemonium s. [Brasil] pandemônio, [Portugal]
pandemónio.

pander s. 1.  alcoviteiro. 2.  proxeneta. v. 3.  alcovitar;


favorecer. 4. ser conivente.

pandiculation s. espreguiçadela; espreguiçamento;


pandiculação.

pandit s. pândita.

pandora s. besugo; bica.

pandour s. brutamontes.

pane s. pena de martelo; vidraça.

panegyric s. panegírico.

panegyrist s. panegirista.

panegyrize v. panegiricar.

panel s. 1.  painel; janela; tela; ecrã; tábua; painel de


tecido. v. 2. cobrir com lambrins; selar com xairel.

panelling s. lambri; lambrim; lambril.

panful s. panelada; panela cheia.

pang s. acesso; angústia; ponta; espasmo; aflição; agonia;


aperto; pontada; tormento.
Pan-Germanism s. pangermanismo.

Pan-Germanist s. pangermânico.

pangolin s. pangolim.

Pan-Hellenism s. pan-helenismo.

panic s. 1. pânico. v. 2. entrar em pânico.

panicle s. panícula.

panic-stricken adj. apavorado.

paniculate adj. paniculado.

Panislamism s. pan-islamismo.

Panislamist s. pan-islamista.

panlogism s. panlogismo.

pannage s. direito de apascentar porcos; alimentos de


porcos.

panne s. pelúcia.

panniculus s. panícula.

pannier s. cesto que se coloca às costas.

Pannonian adj. 1.  [Brasil] panônio, [Portugal] panónio. s.


2. [Brasil] panônio, [Portugal] panónio.
pannus s. [Medicina] (tecido inflamatório) pano; pannus; cloasma.

panophtalmitis s. pan-oftalmite.

panoply s. panóplia.

panoptic adj. [Brasil] pan-óptico, [Portugal] pan-ótico.

panorama s. panorama; vista.

panoramic adj. panorâmico.

panpipes s. flauta de Pan.

Pan-Slavism s. pan-eslavismo.

pan-Slavist adj. 1. pan-eslavista. s. 2. pan-eslavista.

pansy s. amor-perfeito.

pant v. arquejar; ofegar.

pantagruelian adj. pantagruélico.

Pantaloon s. pantaleão.

pantheism s. panteísmo.

pantheist s. panteísta.

pantheistic adj. panteísta; panteístico.

pantheon s. panteão.
panther s. 1.  pantera. 2.  suçuarana; onça-parda; onça-
vermelha.

panties s. calcinhas; calcinha; cueca; cuecas.

panting adj. 1. arfante; ofegante. s. 2. arquejo.

pantograph s. pantógrafo.

pantometer s. [Brasil] pantômetro, [Portugal] pantómetro.

pantomime s. 1. pantomina. v. 2. mimar.

pantomimer s. pantomimo.

pantomimic adj. pantomímico.

pantomimist s. pantomimo.

pantry s. despensa.

pants s. 1. calça; calças. 2. cueca; cuecas.

pantsuit s. tailleur.

panty s. calcinha; cueca.

pap s. mamilo.

papa s. [Brasil, Informal] papai; [Portugal, Informal] papá.

papacy s. papado.
papain s. papaína.

papal adj. papal; pontifical.

paparazzi s. paparazzi.

paparazzo s. paparazzo.

papaveraceous adj. papaveráceo.

papaverine s. papaverina.

papaverous adj. papaveráceo.

papaw s. papaieira.

papaya s. papaia.

paper s. 1.  papel. 2.  página; folha. 3.  artigo; ensaio;


publicação; dissertação; estudo. bog paper:  papel [Brasil]
higiênico, [Portugal] higiénico; papel sanitário. paper
basket:  cesto dos papéis; [Portugal] papeleira. paper
currency:  moeda fiduciária; papel-moeda. paper
tape: banda perfurada. toilet paper: papel [Brasil] higiênico,
[Portugal] higiénico; papel sanitário.

paperback s. edição de bolso; livro brochado; livro de


bolso.

paper-knife s. corta-papel.

paper-maker s. papeleiro.

paper-thin s. pele de cebola; papel fino.


paperweight s. pisa-papéis.

paperwork s. papelada.

papier-mâché s. papel machê.

Papilionaceae s. [Botânica] papilionáceas.

papilionaceous adj. papilionáceo.

Papilionidae s. [Entomologia] papilionídeos.

papilla s. papila.

papillary adj. papilar.

papilloma s. papiloma.

papism s. papismo.

papist s. papista.

paprika s. [Brasil] páprica, [Portugal] paprica.

Papuan s. papua.

Papuan-Neo-Guinean s. papua.

papule s. pápula.

papuliferous adj. papuloso.

papyraceous adj. papiráceo.


papyrus s. papiro.

par s. 1.  par. 2.  igualdade; paridade. 3.  média; valor


normal. adj. 4.  médio; normal. 5.  nominal (par value: valor
nominal). at par: a par.

parabasis s. episódio; parábase.

parablast s. parablasto.

parable s. parábola.

parabola s. parábola.

parabolic adj. parabólico.

parabolically adv. parabolicamente.

parabolicness s. parabolicidade.

paraboloid s. paraboloide.

paraboloidal adj. paraboloidal.

paracentesis s. paracentese.

paracetamol s. paracetamol.

parachronism s. paracronismo; metacronismo.

parachute s. 1.  paraquedas. v. 2.  saltar de paraquedas.


3. lançar de paraquedas. 4. largar.
parachutist s. paraquedista.

paraclete s. paracleto; paráclito.

parade s. 1. desfile; parada. v. 2. exibir; ostentar; desfilar;


fazer parada; marchar. parade ground:  campo de
manobra; praça de armas.

paradigm s. paradigma.

paradigmatic adj. paradigmal; paradigmático.

paradisaic adj. paradísico.

paradise s. paraíso.

paradisiacal adj. paradisíaco.

parados s. [Fortificações] para-costas.

paradox s. paradoxo.

paradoxical adj. paradoxal.

paradoxically adv. paradoxalmente.

paraffin s. 1. parafina. v. 2. parafinar; parafinizar.

paragenesis s. [Brasil] paragênese, [Portugal] paragénese.

paraglider s. parapentista.

paragliding s. parapente.
paragoge s. paragoge.

paragon s. modelo; exemplo; protótipo; modelo de


excelência.

paragram s. paragrama.

paragraph s. parágrafo; alínea; notícia breve.

paragraphia s. paragrafia.

Paraguay s. Paraguai.

Paraguayan s. paraguaio.

parakeet s. periquito.

parakeratosis s. paraceratose; paraqueratose.

paraldehyde s. paraldeído.

paraleipsis s. paralipse.

paralexia s. paralexia.

paralipsis s. paralipse.

parallactic adj. paraláctico.

parallax s. paralaxe.

parallel adj. 1.  paralelo. s. 2.  paralelo; equivalente.


parallel bars: barras paralelas.
parallelepiped s. paralelepípedo.

parallelepipedal adj. paralelepipédico.

parallelepipedic adj. paralelepipédico.

parallelepipedon s. paralelepípedo.

parallelism s. paralelismo.

parallelization s. paralelização.

parallelogram s. paralelogramo.

parallelopiped s. paralelepípedo.

paralogism s. paralogismo.

paralogy s. paralogia.

paralyse v. paralisar; tolher.

paralysing adj. paralisante; paralisador.

paralysis s. paralisia. paralysis agitans:  doença de


Parkinson; paralisia agitante.

paralytic adj. 1. paralítico. s. 2. paralítico.

paralyze v. paralisar; tolher.

paramagnetic adj. paramagnético.


paramagnetism s. paramagnetismo.

paramecium s. paramécia.

paramedic s. paramédico.

paramedical adj. paramédico.

parament s. alfaia; paramento.

parameter s. parâmetro.

parametric adj. paramétrico.

parametrizing s. parametrização.

paramilitary adj. paramilitar.

paramnesia s. paramnésia.

paramount adj. vital.

paranoia s. paranoia.

paranoiac adj. 1. paranoico. s. 2. paranoico.

paranoid adj. 1. paranoico. s. 2. paranoico.

paranormal adj. paranormal.

parapet s. parapeito.

paraph s. rubrica.
parapharmaceutical adj. parafarmacêutico.

paraphasia s. parafasia.

paraphernalia s. parafernália.

paraphrase s. 1. paráfrase. v. 2. parafrasear.

paraphrasis s. paráfrase.

paraphrastic adj. parafrástico.

paraphrenia s. parafrenia.

paraphysis s. paráfise.

paraplegic adj. paraplégico.

parapraxis s. parapráxis; parapraxia.

parapsychological adj. parapsicológico.

parapsychology s. parapsicologia.

parasailing s. parasailing.

parascending s. 1.  paraquedismo ascencional.


2. paraquedas ascencional.

parasceve s. parasceve.

paraselene s. [Brasil] parasselênico, [Portugal] parasselénico.


parasexuality s. parassexualidade.

parasite s. parasita; parasito.

parasitic adj. parasitário; parasita; parasito.

parasitical adj. parasítico.

parasitically adv. parasitariamente.

parasiticide adj. 1. parasiticida. s. 2. parasiticida.

parasitism s. parasitismo.

parasitize v. encher de parasitas.

parasitologist s. parasitologista; parasitólogo.

parasitology s. parasitologia.

parasol s. sombrinha; chapéu-de-sol; guarda-sol.

parasympathetic adj. parassimpático.

parasympatholytic s. parassimpatolítico; vagolítico;


parassimpaticolítico.

parasympathomimetic s. parassimpaticomimético;
parassimpatomimético; vagomimético.

paratactic adj. paratáctico.

parataxis s. parataxe.
parathormone s. paratormona; [Brasil] hormônio
paratiroideu, [Portugal] hormona paratiroideia.

parathyroid adj. paratiroide.

parathyroidal adj. paratiroide.

paratrooper s. [Militar] paraquedista.

paratyphoid adj. 1. paratifoide. s. 2. febre paratifoide.

paraxylene s. paraxileno.

parbuckle s. tira-vira.

parcel s. 1.  pacote; campo; parcela; parque; prancha da


mala; quadrado. v. 2.  parcelar; dividir em parcelas;
emparcelar.

parcelling s. distribuição; divisão; parcelamento; divisão


em porções.

parcenary s. possessão em comum; posse indivisa.

parcener s. [Brasil] coerdeiro, [Portugal] co-herdeiro;


coproprietário.

parch v. ressequir.

parchment s. pergaminho.

pardon s. 1.  perdão; graça. v. 2.  perdoar; indultar;


absolver; agraciar.
pardonable adj. 1. perdoável. 2. desculpável.

pardoner s. perdoador.

pare v. raspar.

paregoric adj. paregórico.

parenchyma s. parênquima.

parenchymatous adj. parenquimatoso.

parent adj. 1.  parental (parent organism: organismo


parental). s. 2.  pai ou mãe. 3.  progenitor; genitor.
4.  parente. 5.  (origem, causa) [Figurado] mãe (poverty is the
parent of crime: a pobreza é a mãe do crime). parents  s.
6. pais.

parental adj. parental; paterno.

parenteral adj. parenteral; parentérico.

parenthesis s. parêntese; parêntesis.

parents-in-law s. (pais do marido ou da mulher) sogros.

parer s. puxavante.

paresis s. párese; paresia.

paresthesia s. parestesia.

parfait s. [Cozinha/Alimentação] sobremesa gelada.


parhelion s. parélio.

Pariah s. pária; intocável.

paries s. parede.

parietal adj. parietal.

paring s. apara; poda; desbaste; monda; cerceio; aparo;


aparamento; aparagem.

paring-iron s. puxavante.

parish s. paróquia; freguesia.

parishioner s. paroquiano.

Parisian s. parisiense.

parity s. paridade; igualdade.

park s. 1.  parque; estacionamento; garagem; espaço


verde. v. 2. estacionar; arrumar; parquear.

parka s. parka.

parked adj. estacionado.

parking s. parque; estacionamento.

Parkinsonism s. parkinsonismo.

parlance s. linguagem; maneira de falar.


parley s. debate; negociação; conferência.

parliament s. parlamento.

parliamentarian s. parlamentar.

parliamentary adj. parlamentar.

parlor s. sala de estar; palratório; parlatório.

parlour s. sala de estar; palratório; parlatório.

parmelia s. parmélia.

Parmesan s. queijo parmesão.

Parnassian adj. 1. parnasiano. s. 2. parnasiano.

Parnassianism s. parnasianismo.

Parnassus n. prop. Parnaso.

parochial adj. paroquial; provinciano.

parochialism s. espírito provinciano.

parochiality s. paroquialidade.

parodic adj. paródico.

parodist s. parodista.

parody s. 1. paródia; caricatura. v. 2. parodiar.


parole s. liberdade de expressão; liberdade condicional.

paronomasia s. paronomásia.

paronym s. [Brasil] parônimo, [Portugal] parónimo.

paronymic adj. paronímico.

paronymy s. paronímia.

parotid s. parótida.

parotitic adj. parotídeo; parotidiano.

parotitis s. [Medicina] parotidite; papeira; [Brasil] caxumba.

Parousia s. parúsia.

paroxysm s. paroxismo.

paroxysmal adj. paroxismal.

parquet s. 1.  parquete; parquet; parqué; parquê. v.


2. assoalhar em parqué; assoalhar em parquet.

parquetry s. revestimento de parquet.

parricidal adj. parricida.

parricide s. 1. parricídio. 2. parricida.

parrot s. papagaio.
parrotfish s. peixe-papagaio; bodião.

parrotry s. psitacismo.

parry s. 1.  defesa. 2.  parada. v. 3.  evitar; desviar;


esquivar.

parse v. analisar.

parsec s. parsec.

Parseeism s. parsismo.

parser s. analisador.

parsimonious adj. parcimonioso; [Brasil] econômico,


[Portugal] económico.

parsimoniously adv. economicamente;


parcimoniosamente.

parsimony s. [Brasil] parcimônia, [Portugal] parcimónia.

parsing s. análise do texto; análise gramatical.

parsley s. salsa.

parsnip s. cherivia; cherovia; cheruvia; pastinaca;


pastinaga.

parsonage s. presbitério.

part s. 1.  parte. 2.  [Brasil] seção, [Portugal]secção; parcela;


amostra; fragmento. 3.  passagem; passo; elemento.
4.  peça (spare part: peça sobressalente). 5.  papel;
contribuição. 6.  região. 7.  genitais. v. 8.  separar; apartar.
9.  dividir; partir. 10.  repartir; parcelar. 11.  ir-se embora.
12.  matar. parts  s. 13.  genitais. private parts:  genitais;
partes baixas.

partake v. participar.

parthenogenesis s. [Brasil] partenogênese, [Portugal]


partenogénese.

parthenogenetic adj. partenogenético.

Parthenon s. partenão.

partial adj. parcial.

partiality s. parcialidade; predileção; tendenciosidade.

partially adv. parcialmente.

participant s. participante; interessado; presente.

participate v. participar; andar.

participation s. participação; intervenção.

participative adj. participativo.

participial adj. participial.

participle s. particípio.
particle s. partícula; eflorescência; parte extremamente
pequena.

particular adj. 1.  peculiar; especial; particular; próprio.


2.  [Brasil] excepcional, [Portugal] excecional. 3.  detalhado;
circunstanciado. 4.  minucioso. 5.  picuinhas; miudinho. s.
6.  particular (the general and the particular: o geral e o
particular). 7.  pormenor; detalhe. in particular:  em
particular.

particularism s. particularismo.

particularity s. particularidade.

particularization s. particularização.

particularize v. particularizar.

particularly adv. particularmente; especialmente;


sobretudo.

parting adj. 1.  divisor; divisório. 2.  de despedida; que se


despede. s. 3. divisão; separação. 4. (morte) partida.

partisan s. partidário; guerrilheiro; sequaz; defensor;


fanático.

partisanship s. partidarismo.

partita s. partita.

partition s. 1. partição. 2.  divisão; separação; repartição.


3.  divisória; tabique. 4.  compartimento. v. 5.  dividir;
separar. 6. segmentar; particionar; repartir.
partitioned adj. compartimentado.

partitioning s. segmentação; compartimentação; divisão


em compartimentos.

partitive adj. partitivo.

partly adv. até certo ponto; em parte.

partner s. 1.  associado; sócio. 2.  parceiro; companheiro.


3.  (de dança) par. v. 4.  emparceirar. 5.  associar-se a. 6.  ser o
par de.

partnership s. parceria; associação; sociedade.

partner-swapper s. troca de casais.

partner-swapping adj. 1.  que troca de parceiro. s.


2. troca de parceiro.

partridge s. perdiz.

part-time adj. 1.  part-time. s. 2.  part-time. adv. 3.  em


part-time.

parturient adj. parturiente.

parturition s. parto; parturição.

party s. 1. festa. 2. evento; diversão; atividade. 3. partido;


facção, [Portugal] fação; grupo. 4.  companhia; pelotão;
[Brasil]
grupo. 5.  [Direito] parte; litigante. adj. 6.  [Heráldica] (escudo)
dividido. v. 7.  divertir-se. third party:  terceiro; terceiros;
terceira pessoa.

parvenu s. novo-rico.

parvis s. adro.

pascal s. pascal.

pascal-second s. pascal-segundo.

paschal adj. pascal.

pasha s. paxá.

pasquil s. pasquim.

pasquinade s. pasquinada; pasquim.

pass s. 1. passe; passo; autorização; porta; garganta; colo;


livre-trânsito; livre passe; passagem estreita. v. 2.  passar;
ultrapassar; avançar; transitar; admitir; circular; transpor;
escoar; caminhar; crivar; passar à frente de; passar à frente;
passar através de.

passable adj. medíocre; potável; passável.

passacaglia s. passacalha.

passage s. passagem; adoção; trânsito; corredor; extrato;


escoamento; itinerário; fragmento.

passageway s. passagem; corredor; coxia.


passé adj. fora de moda; datado; velho.

passee adj. fora de moda; datado.

passementerie s. passamanaria.

passenger s. passageiro; viajante.

passer-by s. transeunte.

passerine s. ave passeriforme; pardal.

passim adv. em vários trechos de um livro; passim.

passing s. desenvolvimento; passagem; sucessão;


drenagem; passante.

Passion s. paixão; ardor; fogo; chama; amor; ímpeto;


exaltação; furor; idolatria.

passionate adj. 1.  apaixonado; ardente; inflamado;


exaltado; fogoso. 2. entusiasta.

passionately adv. intensamente; apaixonadamente;


ardentemente; profundamente; furiosamente; com furor.

passionateness s. paixão; ardor; furor.

passionflower s. passiflora.

Passionist s. passionista.

passive adj. passivo.


passively adv. passivamente.

passivity s. passividade.

Passover s. 1. Páscoa. 2. cordeiro pascal.

passport s. passaporte.

pass-the-slipper s. jogo do anel.

password s. palavra-passe; password; senha.

past adj. passado; velho; perdido; acabado; defunto;


pretérito; transato.

pasta s. massa; massa alimentícias.

paste s. 1.  pasta; massa. 2.  patê; pasta. 3.  cola; grude.
4.  murro. v. 5.  colar; grudar; encolar. 6.  empastar. 7. 
[Informática] colar. 8. esmurrar.

pasteboard s. papelão.

paste-cutter s. carretilha.

pastel adj. 1. pastel. s. 2. pastel.

pastern s. quartela.

pasteurellosis s. pasteurelose.

pasteurian adj. pasteuriano.

pasteurisation s. pasteurização.
pasteurise v. pasteurizar.

pasteurization s. pasteurização.

pasteurize v. pasteurizar.

pasteurizer s. pasteurizador.

pastiche s. 1. pasticho; pastiche. 2. imitação.

pasticheur s. pastichador.

pastille s. pastilha.

pastime s. passatempo; entretenimento; entretimento.

pasting s. colagem.

pastis s. licor de anis; anisado.

pastor s. pastor.

pastoral adj. 1. pastoral; pastoril. s. 2. pastoral.

pastoralism s. pastoralismo.

pastorate s. pastorado.

pastry s. pastelaria; massa; massa de tarte.

pasturable adj. próprio para pastagens; pastável.

pasturage s. pastagem; pasto.


pasture s. 1. pasto; pastagem. v. 2. apascentar.

pasturing s. pastagem.

pasty adj. pastoso.

pat v. 1. afagar; acariciar. 2. dar palmadinhas. 3. bater ao


de leve. s. 4.  palmadinha; pancada leve. 5.  (pequena porção)
noz (pat of butter: noz de manteiga). adj. 6. oportuno.

patagium s. patágio.

Patagonian adj. 1.  [Brasil] patagônio, [Portugal] patagónio. s.


2. [Brasil] patagônio, [Portugal] patagónio.

patch s. 1. sinal; parcela; mancha. 2. mosca. 3.  remendo.


v. 4. consertar; arranjar. 5. remendar; emendar. 6. retocar.

patchcord s. [Brasil, Portugal] conector, [Portugal] conetor.

patcher s. remendão.

patching s. arranjo; conserto; remendagem.

patchouli s. pachuli.

patchwork s. 1.  manta de retalhos; retalhos.


2.  trapologia. 3.  conserto com retalhos; remendagem.
4. mosaico.

pate s. cabeça.

pâté s. paté.
patella s. patela; rótula; rótula do joelho.

patellar adj. patelar.

paten s. patena.

patent adj. 1.  patente; patenteado; declarado. s.


2. patente; garantia. v. 3. patentear; garantir.

patented adj. garantido; patenteado.

patera s. pátera.

paterfamilias s. pai de família; páter-famílias.

paternal adj. paternal; paterno.

paternalism s. paternalismo.

paternalistic adj. paternalista.

paternally adv. paternalmente.

paternity s. paternidade.

paternoster s. 1.  padre-nosso; pai-nosso. 2.  elevador de


baldes.

path s. caminho; via; trilho; fileira; rasto; rastro; berma;


fieira; senda; vereda.

pathetic adj. patético.

pathetically adv. pateticamente.


pathfinder s. caminho; trilho; batedor.

pathless adj. intransitável; ínvio.

pathogenesis s. patogenia; [Brasil] patogênese, [Portugal]


patogénese.

pathogenetic adj. [Brasil] patogênico, [Portugal] patogénico.

pathogenic adj. [Brasil] patogênico, [Portugal] patogénico.

pathogenicity s. patogenicidade.

pathognomonic adj. [Brasil] patognomônico, [Portugal]


patognomónico.

pathologic adj. patológico.

pathological adj. patológico.

pathologically adv. patologicamente.

pathologist s. patologista.

pathology s. patologia.

pathomimesis s. patomimia.

pathos s. patos; pathos.

pathway s. caminho; vereda.


patience s. paciência. [Botânica] garden
patience: paciência; labaça. great patience: paciência de
santo. out of patience:  sem paciência. [Botânica] patience
dock: paciência; labaça. patience of a saint: paciência de
santo.

patient adj. 1.  paciente; perseverante; calmo; doce. s.


2. paciente; doente; operado.

patiently adv. pacientemente.

patina s. pátina.

patinate v. cobrir de pátina.

patinated adj. patinado.

patination s. pátina.

patio s. pátio; pátio aberto interior.

patisserie s. pastelaria.

patois s. patoá.

patriarch s. patriarca.

patriarchal adj. patriarcal.

patriarchally adv. patriarcalmente.

patriarchate s. patriarca.

patriarchy s. patriarquia.
patrician adj. 1. patrício. s. 2. patrício.

patriciate s. patriciado.

patrilineal adj. patrilinear.

patrilocal adj. patrilocal.

patrimonial adj. patrimonial.

patrimonially adv. patrimonialmente.

patrimony s. [Brasil] patrimônio, [Portugal] património;


capital.

patriot s. patriota.

patriotic adj. patriótico; patriota.

patriotically adv. patrioticamente.

patriotism s. patriotismo.

patristic adj. patrístico.

patristics s. patrística.

patrol s. 1.  patrulha; ronda; sentinela; vigia. v.


2. patrulhar.

patroller s. patrulha.
patrolman s. 1.  guarda; [Brasil] policial; agente da polícia.
2. patrulheiro; polícia de ronda.

patrology s. patrologia.

patron s. mecenas; patrão; patrono.

patronage s. mecenato; patrocínio; patronato; amparo.

patronal adj. patronal.

patronate s. patronato.

patronymic adj. 1.  patronímico. s. 2.  [Brasil] patrônimo,


[Portugal] patrónimo.

patter s. tagarelice.

pattern s. 1.  padrão; modelo; forma; exemplo; molde;


matriz; ideal; desenho. v. 2. modelar.

paty adj. pautado em quatro linhas.

pauciflorous adj. [Botânica] paucifloro.

paucity s. penúria.

paulinism s. paulinismo.

paulownia s. [Botânica] (árvore) paulównia; palóvnia.

paunch s. pança.

paunchy adj. pançudo.


pauper s. pobre; desgraçado; pelintra; miserável;
indigente; desafortunado; maltrapilho.

pauperise v. empobrecer; pauperizar.

pauperism s. pobreza; pauperismo.

pauperization s. empobrecimento; pauperização.

pauperize v. empobrecer; pauperizar.

pause s. 1.  pausa; interrupção; suspensão; intervalo;


entreato. v. 2. respirar.

paused adj. pausado.

pavane s. espécie de dança; pavana.

pave v. preparar; calcetar; facilitar; trilhar; calçar;


desbravar; pavimentar.

paved adj. lajeado.

pavement s. pavimento; terraço; calçada.

paver s. calceteiro.

pavilion s. pavilhão.

paving s. calcetamento; pavimentação.

paving-beetle s. maço de calceteiro.


pavior s. calceteiro.

paviour s. ladrilheiro.

pavonazzo s. tigrídia.

paw s. mão; pata.

pawl s. gatilho; lingueta; linguete.

pawn s. 1.  peão. v. 2.  comprometer; empenhar; dar uma


garantia; pôr no prego. pawn office: casa de penhores.

pawnbroker s. penhorista; casa de penhores.

pawning s. 1. penhora. 2. empenho; empenhamento.

pawnshop s. prego; loja de penhores.

pay s. 1.  salário; pagamento; soldo. v. 2.  pagar; dar;


liquidar; verter; saldar dívida.

payable adj. a pagar; pagável; exigível.

payer s. pagador.

paying adj. pagador; pagante.

paying-out s. pagamento; desembolso.

pay-load s. carga paga.

paymaster s. tesoureiro.
payment s. pagamento; retribuição; ração; depósito;
paga.

pay-out v. desembolsar.

payphone s. telefone de moedas.

payslip [Reino Unido] s. folha de pagamento.

PC s. [Informática] computador pessoal; microcomputador.

pea s. ervilha. [Botânica] heart pea:  [Brasil] balãozinho.

pea-beetle s. gorgulho das ervilhas.

peace s. paz. peace symbol: símbolo da paz.

peaceable adj. pacífico.

peaceful adj. pacífico; tranquilo; passivo; sossegado.

peacefully adv. pacificamente; tranquilamente.

peacefulness s. tranquilidade; paz.

peace-keeping s. conservação da paz.

peace-loving adj. pacífico.

peacemaker s. pacificador.

peacetime s. tempo de paz.


peach s. pêssego.

peacock s. 1. pavão. v. 2. pavonear-se.

peahen s. pavoa.

peak s. pico; máximo; auge; cúmulo; cimo; cume; pala;


apogeu; viseira; cima; ponta.

peaked adj. pontiagudo.

peaky adj. indisposto; enfermiço; adoentado.

peal s. gargalhada; estrondo; repique.

peanut s. 1.  amendoim. 2.  [Informal] nanico. peanuts  s.


3.  [Informal] ninharia.

pear s. pera. Williams pear: pera-de-bom-cristão.

pearl s. pérola.

pearl-grey adj. cinzento pérola.

pearlwort s. sagina.

peasant s. camponês; campino; [Brasil] campônio, [Portugal]


campónio.

peasantry s. campesinado; campesinato.

peasouper s. 1. nevoeiro denso e amarelado. 2.  [Pejorativo]


canadiano francófono.
peat s. turfa.

pebble s. calhau; seixo.

pebbly adj. pedregoso.

pebrine s. muscardina.

pecan s. pecã; noz-pecã.

peccability s. pecabilidade.

peccable adj. pecável.

peccadillo s. pecadilho.

peccant adj. mórbido.

peccary s. pecari.

peck s. 1. bicada. 2.  [Informal] chocho. v. 3. bicar; debicar.

pecopteris s. pecópteris.

pecs s. peitorais.

pecten s. crista; pécten; pente.

pectic adj. péctico.

pectin s. pectina.

pectinate adj. pectíneo.


pectinated adj. pectíneo.

pectine s. pectina.

Pectinidae s. [Zoologia] pectinídeos.

pectoral s. peitoral.

pectoralis s. peitoral.

pectus s. tórax.

peculator s. peculador.

peculiar adj. peculiar; estranho; esquisito.

peculiarity s. particularidade; peculiaridade;


especialidade; excentricidade.

peculiarly adv. particularmente; estranhamente;


singularmente; peculiarmente; tipicamente.

pedagogic adj. pedagógico.

pedagogically adv. pedagogicamente.

pedagogism s. pedagogismo.

pedagogue s. pedagogo.

pedagogy s. educação; pedagogia; formação; instrução.

pedal s. 1. pedal. v. 2. pedalar.


pedal-board s. pedaleira.

pedant s. pedante.

pedantic adj. pedante.

pedantry s. pedantismo.

peddle v. divulgar.

peddler s. 1.  bufarinheiro; vendedor ambulante.


2. traficante.

peddling s. divulgação.

pederast s. pederasta.

pederasty s. pederastia.

pedestal s. pedestal.

pedestrian adj. 1. pedestre. s. 2. peão; pedestre.

pedial adj. pedioso; relativo ao pé.

pediatric adj. 1. pediátrico. pediatrics  s. 2. pediatria.

pediatrician s. pediatra.

pedicab s. [Brasil] jinriquixá; [Portugal] riquexó.

pedicel s. pedicelo.
pedicellate adj. pedicelado.

pedicle s. pedículo.

pedicular adj. pedicular.

pediculosis s. pediculose.

pedigree s. descendência; genealogia; pedigree.

pedimanous adj. [Zoologia] pedímano.

pediment s. frontão; frontão triangular.

pedipalp s. pedipalpo.

pedlar s. vendedor ambulante; [Brasil] camelô.

pedogenesis s. [Brasil] pedogênese, [Portugal] pedogénese.

pedologist s. pedólogo.

pedology s. pedologia.

pedometer s. [Brasil] hodômetro, [Portugal] hodómetro; [Brasil]


podômetro, [Portugal] podómetro.

pedophile s. pedófilo.

pedophilia s. pedofilia.

peduncle s. pedículo; pedúnculo. cerebral


peduncles: pedúnculos cerebrais.
peduncular adj. peduncular.

pedunculated adj. pedunculado.

pee s. 1.  [Portugal] chichi; [Brasil] xixi. v. 2.  [Informal] mijar;


urinar. have a pee:  [Portugal] fazer chichi; [Brasil] fazer xixi.

peekaboo s. [Infantil] cucu.

peel s. 1.  casca; pele. v. 2.  descascar. 3.  descamar;


esfolar. 4. despir; desfolhar; tirar a roupa.

peeler s. descascador.

peeling s. 1.  descascamento; descasque. 2.  pele; casca.


3.  [Medicina] descamação; dermabrasão; peeling.

peen s. pena de martelo.

peep v. 1.  piar; pipiar. 2.  espreitar; espiar. 3.  começar a


aparecer; apontar. 4.  aparecer; despontar. s. 5.  pio.
6. olhadela; espreitadela.

peeper s. 1. mirone; espreitador. 2. pintainho. peepers  s.


3. faróis.

peephole s. óculo; olho mágico; postigo.

peepshow s. peepshow.

peer s. par.

peerage s. pariato.
peerless adj. inigualável; sem par; sem rival.

peeve v. 1.  aborrecer; chatear; [Brasil, Informal]


[Informal]
cacetear. s. 2.  aborrecimento; [Informal] chateação; [Brasil,
Informal] amolação.

peevish adj. rabugento; maldisposto; irritável.

peewit s. pavoncinho.

peg s. 1.  cabide; cavilha; clave; cravelha. v. 2.  cavilhar.


peg out:  acabar; morrer; chegar ao fim; esmorecer;
delimitar com estacas; esticar o pernil.

pegamoid s. pergamoide.

Pegasus s. pégaso.

pegging s. cavilhação.

pejorative adj. pejorativo.

pejoratively adv. pejorativamente.

pekan s. marta-do-canadá.

Pekin s. magano; variedade de tecido de seda.

Pekinese s. pequinês.

Pelagian adj. pelagiano.

Pelagianism s. pelagianismo.
Pelagic adj. pelágico.

pelargonic adj. pelargónico.

pelargonium s. [Brasil] pelargônio, [Portugal] pelargónio.

Pelasgic adj. pelásgico.

Pelean adj. peleano.

pelecaniforme s. pelicaniformes.

pelecypoda s. pelecípode.

pelican s. pelicano.

pelisse s. peliça.

pellagra s. pelagra.

pellagrous adj. pelagroso.

pellet s. pastilha; chumbo; grânulo; caganita; pélete.

pelletization s. peletização.

pelletizing s. transformar em pellets.

pellicle s. película.

pellicular adj. pelicular.

pellitory s. parietária.
pellucid adj. pelúcido; diáfano.

pelmet s. sanefa.

pelobatid s. pelóbata.

pelota s. pelota; pelota basca.

pelt s. pele.

peltate adj. peltado.

pelvic adj. pélvico.

pelvimetry s. pelvimetria.

pelvis s. [Anatomia] pélvis; pelve.

pemphigus s. pênfigo.

pen s. 1. caneta; cálamo. v. 2.  prender; escrever; compor;


redigir.

penal adj. penal.

penalization s. penalização.

penalize v. desfavorecer; penalizar; multar.

penalty s. sanção; pena; penalidade; castigo; punição;


grande penalidade; [Brasil] pênalti, [Portugal] penálti.

penance s. purgatório.
penates s. penates.

penchant s. sentimento; preferência; inclinação;


predileção.

pencil s. lápis.

pendant s. pingente; berloque; brinco; ornato pendente.

pendency s. pendência.

pendentive s. pequena trompa.

pendular adj. pendular.

pendulum s. pêndulo.

Penelope s. penélope.

peneplain s. peneplanície.

penetrability s. penetração.

penetrable adj. permeável; penetrável.

penetrance s. penetrância.

penetrancy s. penetrância.

penetrate v. penetrar; infiltrar; imergir.

penetrating adj. penetrante; penetrativo.


penetratingly adv. penetrantemente.

penetration s. penetração; injeção; imersão.

penetrative adj. penetrante.

penetrometer s. [Brasil] penetrômetro, [Portugal]


penetrómetro.

pen-friend s. correspondente.

penguin s. pinguim.

penholder s. porta-penas.

penicillin s. penicilina.

penicillinase s. penicilínase.

penicillin-resistant s. penicilinorresistente.

penicillium s. penicílio.

penile adj. peniano.

peninsula s. península. Iberian peninsula:  península


ibérica.

peninsular adj. peninsular.

penis s. [Brasil] pênis, [Portugal] pénis.

penitence s. penitência.
penitent s. penitente.

penitential adj. penitencial.

penitentiary s. penitenciária.

penknife s. canivete.

penmanship s. caligrafia.

pennant s. bandeirola.

pennate adj. alado; emplumado; pinulado.

penniless adj. 1.  sem dinheiro; [Brasil] areado. 2.  sem


recursos.

pennon s. asa; bandeirola; flâmula; pendão.

penny s. [Brasil] pêni, [Portugal] péni; centavo; cêntimo.

penny-a-liner s. escritor assalariado; escrevinhador.

penny-pincher s. avarento.

pennyroyal s. poejo.

penology s. penologia.

penpusher s. escrevinhador; escriturário; plumitivo;


burocrata.

pension s. 1. pensão. v. 2. pensionar.


pensionary adj. 1. pensionário. s. 2. pensionário.

pensioner s. pensionista; reformado.

pensive adj. pensativo.

pentachord s. pentacórdio; pentacordo.

pentadactyl adj. [Brasil] pentadátilo, [Portugal] pentadáctilo.

pentadecagon s. pentadecágono.

pentagon s. pentágono.

pentagonal adj. pentagonal.

pentagram s. pentagrama.

pentahedron s. pentaedro.

pentamerid s. pentâmero.

pentamerus s. pentâmero.

pentameter s. pentâmetro.

pentane s. pentano.

pentapolis s. pentápole.

pentarchy s. pentarquia.

Pentateuch n. prop. Pentateuco.


pentathlete s. pentatleta.

pentathlon s. pentatlo.

pentatomic adj. [Brasil] pentatômico, [Portugal] pentatómico.

pentatomid s. pentatomídeo.

pentatomidae s. [Brasil] pentatômidas, [Portugal]


pentatómidas.

pentatonic adj. [Brasil] pentatônico, [Portugal] pentatónico.

pentavalent adj. pentavalente.

Pentecost s. Pentecostes.

Pentecostalist adj. 1.  pentecostalista. s.


2. pentecostalista.

penthouse s. penthouse.

pentito s. arrependido.

pentode s. pêntodo.

pentose s. pentose.

penultimate s. penúltimo.

penumbra s. penumbra.

penury s. angústia; infortúnio; penúria; aflição.


peon s. peão.

peonage s. peonagem.

peony s. [Brasil] peônia, [Portugal] peónia.

people s. 1. povo; comunidade; público; gente; audiência;


tribo; pessoas; vulgo. v. 2. povoar.

pep s. energia; gás; dinamismo; vigor.

peplos s. peplo.

pepo s. baga.

pepper s. 1.  pimenta; pimento. v. 2.  apimentar. pepper


box:  pimenteiro. pepper shaker:  pimenteiro. pepper
pot: pimenteiro.

pepper-and-salt adj. 1. grisalho; sal e pimenta; [Brasil] sal


e pimenta, [Portugal] sal-e-pimenta. s. 2. tecido mesclado.

peppermint s. menta; hortelã-pimenta.

pepperwort s. mastruço.

peppy adj. serelepe; vivaço; enérgico.

pepsin s. pepsina.

peptic adj. péptico.

peptidase s. peptídase.
peptide s. peptídeo.

peptidic adj. peptídico.

peptization s. peptização.

peptize v. peptizar.

peptizing adj. peptizante.

peptone s. peptona.

peptonization s. peptonização.

per per contra: por outro lado; em contrapartida.

perambulation s. perambulação.

perborate s. perborato.

percale s. (tecido fino de algodão) percal.

percaline s. percalina.

perceivable adj. compreensível; [Brasil] perceptível,


[Portugal] percetível.

perceive v. perceber; receber; apreender; notar;


descobrir; distinguir; aperceber; farejar; atinar.

percent adj. 1.  por cento. s. 2.  percentagem;


porcentagem.

percentage s. percentagem; porcentagem; percentual.


percentile s. percentil.

percentiling s. percentilagem.

percept s. objeto percebido.

perceptibility s. [Brasil] perceptibilidade, [Portugal]


percetibilidade.
perceptible adj. perceptível,
[Brasil] [Portugal] percetível;
sensível; forte; pronunciado.

perceptibly adv. [Brasil] perceptivelmente, [Portugal]


percetivelmente.

perception s. [Brasil] percepção, [Portugal] perceção.

perceptive adj. [Brasil] perceptivo, [Portugal] percetivo.

perceptiveness s. percetividade.

perch s. 1.  perca. 2.  poleiro. v. 3.  empoleirar.


[Ictiologia]
[Ictiologia] pike perch: lúcio-perca.

Percheron s. percherão.

perchlorate s. perclorato.

perchloric adj. perclórico.

percidae s. percídeo.

percolate v. percolar.

percolation s. infiltração; percolação.

percolator s. coador.

percussion s. bateria; percussão. percussion gun: arma


de percussão. percussion instrument:  instrumento de
percussão.
percussionist s. baterista; percussionista.

percussive adj. percuciente.

percutaneous adj. percutâneo.

perdition s. perdição.

perdurability s. perdurabilidade.

perdurable adj. perdurável.

perdure v. perdurar.

peregrinate v. peregrinar.

peregrination s. peregrinação.

peregrine adj. 1.  estrangeiro; estranho; móvel. s.


2. peregrino; estranho.

peregrinity s. peregrinagem.

peremptorily adv. [Brasil, Portugal] peremptoriamente,


[Portugal] perentoriamente.

peremptory adj. [Brasil, Portugal] peremptório, [Portugal]


perentório; categórico.

perennial adj. perene.

perenniality s. perenidade.

perennially adv. perenemente.


perfect adj. 1.  perfeito; ideal; excelente; absoluto;
completo; puro; maravilhoso; acabado; consumado;
impecável. s. 2.  perfeito; pretérito perfeito. v.
3. aperfeiçoar; perfazer; acabar; cinzelar.

Perfecti s. perfeito.

perfectibility s. [Brasil, Portugal] perfectibilidade, [Portugal]


perfetibilidade.

perfectible adj. [Brasil, Portugal] perfectível, [Portugal]


perfetível.

perfecting s. aperfeiçoamento; ajuste; afinação; prova de


retiração.

perfection s. perfeição; infinito.

perfectionism s. [Brasil, Portugal] perfeccionismo, [Portugal]


perfecionismo.

perfectionist adj. 1.  [Brasil, Portugal] perfeccionista, [Portugal]


perfecionista. s. 2.  [Brasil, Portugal] perfeccionista, [Portugal]
perfecionista.

perfective adj. [Brasil, Portugal] perfectivo, [Portugal] perfetivo.

perfectly adv. perfeitamente.

perfecto s. casaco de cabedal.

perfidious adj. pérfido; traidor.


perfidiously adv. perfidamente.

perfidy s. traição; perfídia.

perforate v. perfurar.

perforated adj. perfurado; denteado; esburacado.

perforation s. perfuração; dentilhão.

perforator s. broca.

perform v. desempenhar; realizar; efetuar; prestar; levar a


cabo; executar; atuar; representar; interpretar.

performance s. prestação; performance; execução;


representação; interpretação.

performer s. artista; intérprete; executante.

perfume s. 1.  perfume; odor; olor; incenso. v.


2. aromatizar; perfumar; incensar; olorizar.

perfume-pan s. piveteiro.

perfumer s. perfumista.

perfumery s. perfumaria.

perfunctorily adv. perfunctoriamente.

perfunctory adj. perfunctório.

perfusion s. perfusão.
pergelisol s. gelo permanente.

pergola s. pérgula.

perhaps adv. talvez.

perianth s. perianto.

periarthritis s. periartrite.

periastron s. periastro.

pericardial adj. pericárdico.

pericarditis s. pericardite.

pericardium s. pericárdio.

pericarp s. [Botânica] pericarpo; pericárpio.

perichondritis s. pericondrite.

perichondrium s. pericôndrio.

periclase s. períclase.

pericranium s. pericrânio.

pericycle s. periciclo.

peridot s. peridoto.

perigee s. perigeu.
periglacial adj. periglaciário.

perihelion s. periélio.

peril s. risco; perigo.

perilous adj. perigoso; arriscado.

perilously adv. perigosamente.

perimeter s. perímetro.

perimysium s. perimísio.

perinatal adj. perinatal.

perineal adj. perineal.

perineorrhaphy s. perineorrafia.

perineum s. períneo.

period s. 1.  período. 2.  época; era; geração; estilo.


3. espaço. 4. menstruação. 5. ponto final; ponto.

periodate s. periodato.

periodic adj. periódico; esporádico.

periodical adj. 1. periódico. s. 2. periódico.

periodically adv. periodicamente.


periodicity s. frequência; periodicidade.

periodontal adj. periodontal.

periodontitis s. periodontite.

periodontology s. periodontologia.

periodontosis s. periodontose.

periodontum s. periodonto.

periosteal adj. periostal.

periosteum s. periósteo.

periostitis s. periostite.

peripatetic adj. 1. peripatético. s. 2. peripatético.

peripateticism s. peripatetismo.

peripheral adj. 1. periférico. s. 2.  [Informática] periférico.

periphery s. periferia.

periphlebitis s. periflebite.

periscii s. periecos; períscios.

periscope s. periscópio.

perish v. morrer; perecer.


perishability s. perecibilidade.

perishable adj. perecível.

perishing s. perecimento.

perisperm s. perisperma.

perissodactyl s. [Brasil] perissodátilo, [Portugal]


perissodáctilo.

perissology s. perissologia.

peristalsis s. peristalse.

peristaltic adj. peristáltico.

peristome s. perístoma.

peristyle s. peristilo.

perithecium s. peritécio.

peritoneum s. [Anatomia] peritoneu; [Brasil] peritônio,


[Portugal] peritónio.

peritonitis s. peritonite.

perityphlitis s. peritiflite.

periwinkle s. pervinca.

perjure v. perjurar.
perjurer s. perjuro.

perjury s. perjúrio.

perk v. 1.  levantar a cabeça. 2.  empertigar-se; erguer-se.


3.  (orelhas) arrebitar; espetar. 4.  animar-se; arrebitar.
5.  recuperar; ficar bom. 6.  embelezar; enfeitar; ataviar.
7.  (café) percolar. s. 8.  benefício. 9.  lucro. 10.  regalia.
11. gratificação. adj. 12. vivaz; vivo.

perlingual adj. perlingual.

perm s. 1.  (penteado) permanente. v. 2.  fazer uma


permanente.

permafrost s. gelo permanente; permafrost.

permanence s. permanência.

permanent adj. permanente.

permanently adv. permanentemente; em permanência.

permanganate s. permanganato.

permanganic adj. permangânico.

permeable adj. penetrável.

permeameter s. permeâmetro.

permeance s. permeância.

permeate v. permear; impregnar.


permeation s. saturação; impregnação; permeação.

Permian adj. 1.  [Geologia] pérmico; permiano. s. 2.  [Geologia]


pérmico; permiano.

permillage s. permilagem.

permissible adj. admissível; admitido; permissível.

permission s. autorização; permissão; direito.

permissive adj. permissivo.

permissively adv. permissivamente.

permissiveness s. permissividade; tolerância.

permit s. 1.  licença; permissão; passe; livre-trânsito. v.


2. permitir.

permittivity s. permitividade.

permutability s. permutabilidade.

permutation s. permuta; permutação.

permute v. permutar.

pernicious adj. pernicioso; nocivo.

pernickety adj. minucioso; melindroso.

Peronism s. peronismo.
Peronist s. peronista.

peronosporale s. peronóspora.

peroration s. peroração.

peroxidase s. peroxídase.

peroxide s. 1. peróxido. v. 2. oxigenar.

peroxidize v. peroxidar.

peroxydize v. superoxidar.

perpend s. pedra de construção aparelhada de ambas as


faces da largura da parede em que entra.

perpendicular adj. 1.  perpendicular. 2.  vertical. s.


3. (linha) perpendicular. 4. fio de prumo. 5. plano vertical.

perpendicularity s. perpendicularidade.

perpendicularly adv. perpendicularmente.

perpetrate v. perpetrar.

perpetration s. perpetração.

perpetrator s. culpado.

perpetual adj. perpétuo.

perpetually adv. perpetuamente.


perpetuate v. perpetuar; eternizar.

perpetuation s. perpetuação.

perpetuator s. perpetuador.

perpetuity s. perpetuidade; renda perpétua.

perplex v. 1.  atrapalhar; desorientar; desconcertar.


2. complicar; dificultar; confundir.

perplexed adj. perplexo.

perplexedly adv. perplexamente.

perplexity s. perplexidade; dúvida; dilema.

perrier s. máquina antiga de arrojar pedras.

perron s. patamar.

perry s. (bebida alcoólica feita a partir de peras) perada.

persecute v. perseguir; atormentar.

persecuting adj. perseguidor.

persecution s. perseguição.

Perseid s. [Astronomia] (estrela cadente) Perseide; Perseida.

perseverance s. perseverança; persistência; vontade;


paciência.
perseveration s. persistência.

persevere v. perseverar; persistir.

persevering adj. persistente; perseverante.

perseveringly adv. perseverantemente.

Persian adj. 1. persa. s. 2. persa.

persimmon s. dióspiro.

persist v. persistir; perseverar.

persistence s. persistência.

persistent adj. persistente.

persistently adv. persistentemente.

person s. pessoa; indivíduo; tipo; alma; particular. in


person:  pessoalmente; em mão; em pessoa; em mãos.
moral person: pessoa moral.

persona s. papel.

personal adj. pessoal; privado; particular.

personalise v. personalizar.

personalised adj. personalizado; individualizado.

personalism s. personalismo.
personalist s. personalista.

personality s. personalidade; personagem; figura;


identidade. personality test: teste de personalidade.

personalization s. personalização.

personalize v. personalizar.

personalized adj. individualizado; personalizado.

personally adv. pessoalmente; em pessoa.

personification s. personificação.

personified adj. personificado.

personify v. personificar.

personnel s. pessoal.

person-skill s. homem dos sete ofícios.

perspective adj. 1.  em [Brasil] perspectiva, [Portugal]


perspetiva. s. 2.  [Brasil] perspectiva, [Portugal] perspetiva;
[Brasil] óptica, [Portugal] ótica; esclarecimento; elucidação.

perspicacity s. perspicácia.

perspicuity s. perspicuidade.

perspicuous adj. perspícuo.


perspiration s. transpiração; perspiração; sudação;
sudorese.

perspire v. suar; transpirar; perspirar.

persuadable adj. persuadível.

persuade v. convencer; persuadir; pressionar; determinar;


levar a crer; converter.

persuader s. persuasor.

persuasion s. persuasão.

persuasive adj. persuasivo; instrutivo.

persuasively adv. persuasivamente.

pertain v. dizer respeito; tocar.

pertinacious adj. pertinaz.

pertinence s. pertinência.

pertinency s. pertinência.

pertinent adj. pertinente; apropriado.

pertinently adv. justamente; apropriadamente;


pertinentemente.

perturb v. perturbar; desorientar; transtornar.

perturbative adj. perturbativo.


perturbed adj. desequilibrado; perturbado.

pertussis s. [Medicina] coqueluche; tosse convulsa.

Peru n. prop. Peru.

peruse v. investigar; ler atentamente; pesquisar.

Peruvian adj. 1. peruano. s. 2. peruano.

pervade v. difundir; invadir; penetrar; insinuar.

pervasion s. infiltração.

pervasive adj. penetrante; que se infiltra.

perverse adj. perverso.

perversion s. perversão.

perversity s. malvadeza.

pervert s. 1.  pervertido. v. 2.  perverter; desvirtuar;


corromper. sexual pervert: pervertido sexual.

perverted adj. pervertido.

perverter s. perversor.

pervious adj. pérvio.

pesade s. empino.
peseta s. peseta.

peso s. peso.

pessary s. pessário.

pessimism s. pessimismo.

pessimist s. pessimista.

pessimistic adj. pessimista; negro.

pest s. 1.  praga. 2.  parasita; parasito; animal nocivo.


3. chato; maçador. 4. pestinha.

pester v. incomodar; perseguir; atormentar; importunar;


infestar; chagar; maçar; amofinar; chatear.

pesterer s. chato; importuno; maçador.

pesticidal adj. pesticida.

pesticide s. pesticida.

pestiferous adj. pestífero.

pestilence s. peste.

pestilent adj. pestilento.

pestilential adj. pestilencial.

pestle s. 1. pilão. v. 2. pilar.


pet s. 1.  animal de estimação; animal de companhia.
2.  favorito; preferido; predileto. 3.  menino querido;
queriducho; querido; queridinho; pombinho. adj. 4.  de
estimação. 5. favorito; predileto. v. 6. afagar; acariciar.

petal s. pétala.

petalism s. petalismo.

petaloid adj. petaloide.

pétanque s. jogo de bolas; petanca.

petechia s. petéquia.

petechial adj. petequial.

peter s. [Brasil, Informal] piroca; [Brasil, Informal] cacete; [Portugal,


picha;
Informal] [Portugal, Informal] piço. peter out:  decair; ficar
exausto.

petersham s. gorgorão.

petiolar adj. peciolar.

petiolate adj. [Botânica] peciolado.

petiolated adj. [Botânica] peciolado.

petition s. 1.  petição; abaixo-assinado; súplica. v.


2. peticionar.

petitionary adj. petitório.


petitioner s. peticionário; requerente; suplicante.

Petrarchism s. petrarquismo.

petrel s. petrel.

petrifaction s. petrificação.

petrified adj. petrificado.

petrify v. petrificar; transformar em pedra.

petrifying adj. petrificante.

petrochemical adj. petroquímico.

petrochemist s. petroquímico.

petrochemistry s. petroquímica.

petrodollar s. petrodólar.

petroglyph s. petróglifo.

petrographic adj. petrográfico.

petrography s. petrografia.

petrol s. 1. petróleo. 2. gasolina. petrol pump: bomba de


gasolina. petrol station:  estação de serviço; estação de
gasolina.

petroleum s. petróleo; óleo.


petroliferous adj. petrolífero.

petrologic adj. petrológico.

petrologist s. petrologista.

petrology s. petrologia.

petrosal adj. rochoso; pétreo; petroso.

petticoat s. saiote; anágua.

pettifog v. advogar de forma inferior e sem brilho.

pettifogger s. 1. charlatão; trapaceiro; chicaneiro; rábula.


2.  [Informal] niquento; picuinhas.

pettifoggery s. chicanice.

pettifogging s. 1.  rabulice. adj. 2.  chicaneiro.


3. niquento.

petting s. afagamento; acariciamento.

petty adj. pequeno.

petulantly adv. petulantemente.

petunia s. petúnia.

Peuhl s. fula.

Peul s. fula.
pew s. banco de igreja; banco corrido com costas.

pewter adj. 1.  em estanho; de estanho; de peltre. s.


2. estanho; peltre.

peyote s. [Brasil] cacto, [Portugal] cato mexicano; peiote.

peziza s. peziza.

pfennig s. pfennig.

Ph.D. s. doutoramento.

phacometer s. [Brasil] facômetro, [Portugal] facómetro.

phaeophyceae s. feofícea.

phagedaena s. fagedenismo.

phagedena s. fagedenismo.

phagedenic adj. [Brasil] fagedênico, [Portugal] fagedénico.

phagocyte s. fagócito.

phagocytize v. fagocitar.

phagocytose v. fagocitar.

phagocytosis s. fagocitose.

phalangeal adj. falangeal.


phalanger s. filandra.

phalangeridae s. falangídeos.

phalanstery s. falanstério.

phalanx s. falange.

phalarope s. falaropo.

phalera s. fálera.

phallic adj. fálico.

phallicism s. falicismo.

phallin s. falina.

phallocentrism s. falocentrismo.

phalloidian adj. faloide.

phallus s. falo.

phanerogam s. fanerógama.

phanerogamy s. fanerogamia.

phantasmagoria s. fantasmagoria.

phantasmagoric adj. fantasmagórico.


phantom s. fantasma; ilusão; [Brasil, Portugal] espectro,
[Portugal] espetro.

Pharaoh s. faraó.

pharaonic adj. [Brasil] faraônico, [Portugal] faraónico.

Pharisaic adj. farisaico.

Pharisaism s. hipocrisia; farisaísmo.

Pharisee s. fariseu.

pharmaceutical adj. farmacêutico.

pharmacist s. farmacêutico.

pharmacodynamic adj. farmacodinâmico.

pharmacodynamics s. farmacodinâmica.

pharmacognosy s. farmacognosia.

pharmacokinetics s. farmacocinética.

pharmacological adj. farmacológico.

pharmacologist s. farmacologista; farmacólogo.

pharmacology s. farmacologia.

pharmacomania s. farmacofilia; farmacomania.


pharmacopoeia s. farmacopeia.

pharmacotechnics s. farmacotecnia.

pharmacy s. farmácia; botica.

pharyngeal adj. faríngeo.

pharyngectomy s. faringectomia.

pharyngitis s. faringite.

pharyngolaryngitis s. faringolaringite.

pharyngoscope s. faringoscópio.

pharyngoscopy s. faringoscopia.

pharyngotomy s. faringotomia.

pharynx s. faringe.

phase s. fase; estado; estádio; idade.

phasemeter s. fasímetro.

phasianidae s. fasianídeos.

phasing s. coerência.

phatic adj. fático.

pheasant s. faisão.
pheasantry s. criação de faisões.

pheasant's-eye s. [Botânica] [Brasil] adônis, [Portugal] adónis.

phelloderm s. feloderme.

phellogen s. [Brasil] felogênio, [Portugal] felogénio.

phenacetin s. fenacetina.

phenakistoscope s. fenacistiscópio.

phenical adj. [Brasil] fênico, [Portugal] fénico.

phenobarbital s. ácido feniletilbarbitúrico; fenobarbital.

phenobarbitone s. fenobarbitona.

phenol s. fenol.

phenological adj. fenológico.

phenology s. fenologia.

phenomena s. fenómenos.

phenomenal adj. fenomenal; surpreendente.

phenomenalism s. fenomenalismo.

phenomenally adv. fenomenalmente.

phenomenological adj. fenomenológico.


phenomenologist s. fenomenologia.

phenomenology s. fenomenologia.

phenomenon s. [Brasil] fenômeno, [Portugal] fenómeno.

phenotype s. fenótipo.

phenotypical adj. fenotípico.

phenyl s. fenil.

phenylalanine s. fenilalanina.

phenylbutazone s. fenilbutazona.

pheromone s. feromona.

phew interj. ufa.

phial s. frasquinho; pequeno frasco de vidro.

philanderer s. mulherengo; conquistador; galanteador.

philanthropical adj. filantrópico.

philanthropist s. filantropo.

philanthropy s. filantropia.

philatelic adj. filatélico.

philatelist s. filatelista.
philately s. filatelia.

philharmonic adj. [Brasil] filarmônico, [Portugal] filarmónico.

philippic s. filípica.

Philippine s. filipino.

Philippines s. Filipinas.

Philistine s. filisteu.

philistinism s. espírito filisteu; filistinismo.

philodendron s. filodendro.

philological adj. filológico.

philologically adv. filologicamente.

philologist s. filólogo.

philology s. filologia.

philomel s. filomela.

philosopher s. filósofo.

philosophical adj. filosófico.

philosophically adv. filosoficamente.

philosophise v. moralizar.
philosophism s. filosofismo.

philosophize v. filosofar.

philosophy s. filosofia.

philtre s. filtro.

phimosis s. fimose.

phlebitis s. flebite.

phlebography s. flebografia.

phlebology s. flebologia.

phleborrhagia s. fleborragia.

phlebothrombosis s. flebotrombose.

phlebotomus s. flebótomo.

phlebotomy s. flebotomia.

phlegm s. flegma.

phlegma s. flegmásia.

phlegmatic adj. imperturbável; fleumático.

phlegmatically adv. fleumaticamente.

phlegmon s. fleimão.
phloem s. floema.

phlogistique adj. flogístico.

phlogiston s. flogisto.

phlogopite s. flogopite.

phlogosis s. flogose.

phlox s. flox.

phlyctaena s. bolha; flictena.

phobia s. fobia.

phobic adj. fóbico.

phobophobia s. fobofobia.

phocidae s. fócidas.

phocomelia s. focomelia.

phocomelic adj. relativo a focomelia.

phocomely s. [Medicina] focomelia.

Phoenician s. fenício.

phoenix s. [Brasil] fênix, [Portugal] fénix.

pholidota s. folídoto.
pholiota s. foliota.

phon s. fonema; som produzido pelo aparelho fonador.

phonation s. fonação.

phonatory s. fonatório.

phone s. 1.  telefone; fonema; som produzido pelo


aparelho fonador. v. 2. telefonar; fazer uma chamada; ligar.
cordless phone: telefone sem fios.

phonebook s. lista [Brasil] telefônica, [Portugal] telefónica;


agenda de telefones.

phone-box s. cabina; cabine; cabine [Brasil] telefônica,


[Portugal] telefónica.

phoneme s. fonema.

phonemic adj. [Brasil] fonêmico, [Portugal] fonémico.

phonetic adj. fonético.

phonetically adv. foneticamente.

phonetician s. foneticista.

phonetics s. fonética.

phoney adj. 1.  fingido; falso. 2.  de imitação barata. s.


3. impostor; charlatão. 4. imitação. 5. mentira.

phonic adj. [Brasil] fônico, [Portugal] fónico.


phonics s. [Brasil] fônica, [Portugal] fónica.

phonogeny s. fonogenia.

phonogram s. fonograma.

phonograph s. fonógrafo.

phonographic adj. fonográfico.

phonography s. fonografia.

phonolite s. fonólito.

phonological adj. fonológico.

phonologically adv. fonologicamente.

phonologist s. fonólogo.

phonology s. fonologia.

phonometer s. [Brasil] fonômetro, [Portugal] fonómetro.

phonometry s. fonometria.

phony adj. 1. fingido; falso. 2. de imitação. s. 3. impostor.


4. imitação. 5. mentira.

phormium s. fórmio.

phosgene s. fosgénio.
phosphatase s. fosfátase.

phosphate s. fosfato.

phosphatic adj. fosfático.

phosphatization s. fosfatização.

phosphatize v. fosfatizar.

phosphaturia s. fosfatúria.

phosphene s. fosfeno.

phosphite s. fosfito.

phospholipid s. [Bioquímica] fosfolípido; fosfolipídio.

phosphor s. fósforo.

phosphorate v. fosforar.

phosphoresce v. fosforear; fosforescer.

phosphorescence s. fosforescência.

phosphorescent adj. fosforescente.

phosphoric adj. fosfórico.

phosphorism s. fosforismo.

phosphorous adj. fosforoso.


phosphorus s. fósforo.

phosphorylation s. fosforilação; fosforização.

phot s. (unidade de iluminância) fot.

photo s. fotografia; foto. photo story: fotorreportagem.

photobiology s. fotobiologia.

photocell s. célula fotoelétrica.

photoceramics s. fotocerâmica.

photochemical adj. fotoquímico.

photochemistry s. fotoquímica.

photochromatic adj. fotocromático.

photochromic adj. [Brasil] fotocrômico, [Portugal]


fotocrómico.

photochromy s. fotocromia.

photocompose v. fotocompor.

photocomposer s. fotocompositor; fotocompositora.

photocomposition s. fotocomposição.

photoconductive adj. foto condutivo.


photoconductivity s. fotocondutividade.

photocopier s. fotocopiadora; máquina fotocopiadora.

photocopy s. 1. fotocópia. v. 2. fotocopiar.

photodisintegration s. fotodesintegração.

photodissociation s. fotodissociação.

photoelasticity s. fotoelasticidade.

photoelectric adj. fotoelétrico.

photoelectron s. fotoeletrão.

photoengrave v. fotogravar.

photoengraving s. fotogravura.

photofission s. fotocisão; fotofissão.

photogenic adj. [Brasil] fotogênico, [Portugal] fotogénico.

photogram s. fotograma.

photogrammetry s. fotogrametria.

photograph s. 1. cliché; fotógrafo; clichê. v. 2. fotografar.

photographer s. fotógrafo.

photographic adj. fotográfico.


photographically adv. fotograficamente.

photography s. fotografia.

photolithograph s. fotolitografia.

photolithographic adj. fotolitográfico.

photolithography s. fotolitografia.

photology s. fotologia.

photoluminescence s. fotoluminescência.

photolysis s. fotólise.

Photomaton s. cabina de fotografia automática.

photometer s. [Brasil] fotômetro, [Portugal] fotómetro.

photometric adj. fotométrico.

photometry s. fotometria.

photomicrography s. fotomicrografia.

photon s. [Brasil] fóton, [Portugal] fotão.

photoperiodic adj. fotoperiódico.

photophobia s. fotofobia.

photophore s. fotóforo.
photopsia s. fotopsia.

photoreceptor s. fotorrepórter.

photosphere s. fotosfera.

photosynthesis s. fotossíntese.

photosynthetic adj. fotossintético.

phototactism s. fototactismo.

phototaxis s. fototactismo.

phototaxy s. fototaxia.

phototherapy s. fototerapia.

phototransistor s. fototransistor.

phototropism s. fototropismo.

phototype s. fotótipo.

phototypesetter s. fotocompositor.

photozincography s. fotozincografia.

phrasal s. relativo a uma frase.

phrase s. 1.  frase; expressão; fórmula; frase de armas;


frasear. v. 2. marcar; exprimir por palavras; frasear. ready-
made phrase: frase feita.
phraseological adj. fraseológico.

phraseology s. fraseologia.

phrasing s. fraseado.

phratry s. fratria.

phrenic adj. [Brasil] frênico, [Portugal] frénico.

phrenological adj. frenológico.

phrenologist s. frenologista; frenólogo.

phrenology s. frenologia.

phryganea s. frigânido.

Phrygian adj. frígio.

phthalate s. ftalato.

phthalein s. [Química] ftaleína.

phthalic adj. ftálico.

phthiriasis s. ftiríase.

phthirius s. [Entomologia] (piolho) ftiriídeo.

phthirus s. [Entomologia] (piolho) ftiriídeo.

phtisiologist s. tisiologista; tisiólogo.


phtisiology s. tisiologia.

phycocyanin s. ficocianina.

phycoerythrin s. [Bioquímica] ficoeritrina.

phycoidae s. ficóideas.

phycologic adj. ficológico.

phycology s. ficologia.

phycomycete s. ficomicetes.

phycomyceteae s. ficomicetes.

phylacteries s. filactérias.

phylactery s. filactério.

phyllanthus s. filanto.

phyllite s. filito.

phyllophagous adj. filófago.

phyllotaxy s. filotaxia.

phylloxera s. filoxera.

phylogenesis s. [Brasil] filogênese, [Portugal] filogénese.

phylogenetic adj. [Brasil] filogênico, [Portugal] filogénico.


phylogeny s. filogenia.

phylum s. filo.

physa s. fisa.

physalia s. fisália.

physalis s. alquequenje,
[Brasil] [Portugal] alquequenge;
cereja-de-judeu; fisálide; físalis.

physic s. 1.  remédio. 2.  purgante. 3.  física. v.


[Antigo]
4. medicar; medicamentar.

physical adj. 1. físico (physical condition: condição física).


2.  material; corpóreo. s. 3.  exame físico (the annual
physical: o exame físico anual).

physicalism s. fisicalismo.

physically adv. fisicamente.

physicalness s. materialidade.

physician s. médico; doutor.

physicist s. físico.

physico-chemical adj. físico-químico.

physics s. física. molecular physics: física molecular.

physio s. fisioterapia; cinesiterapia.


physiocracy s. fisiocracia.

physiocrat s. fisiocrata.

physiocratic adj. fisiocrático.

physiognomic adj. [Brasil] fisionômico, [Portugal]


fisionómico.

physiognomically adv. fisionomicamente.

physiognomist s. fisionomista.

physiognomy s. fisionomia; fisiognomonia.

physiographic adj. fisiográfico.

physiography s. fisiografia.

physiologic adj. orgânico; fisiológico.

physiological adj. fisiológico.

physiologist s. fisiologista.

physiology s. fisiologia.

physiopathologic adj. fisiopatológico.

physiotherapeutic adj. fisioterapêutico.

physiotherapist s. cinesioterapeuta; fisioterapeuta.


physiotherapy s. fisioterapia; cinesiterapia.

physique s. constituição; físico; cabedal; caparro.

phytiatry s. fitiatria.

phytin s. fitina.

phytoecology s. fitoecologia.

phytogenic adj. [Brasil] fitogênico, [Portugal] fitogénico.

phytogeography s. fitogeografia.

phytographic adj. fitográfico.

phytohormone s. fito-hormona.

phytolacca s. fitolácea.

phytology s. fitologia.

phytopaleontology s. fitopaleontologia.

phytopathological adj. fitopatológico.

phytopathology s. fitopatologia.

phytophagan s. fitófago.

phytophagous adj. fitófago.

phytophagy s. fitofagia.
phytopharmacology s. fitofarmacologia.

phytophthora s. fitoftora.

phytoplankton s. fitoplâncton.

phytosanitary adj. fitossanitário.

phytosociology s. fitossociologia.

phytotherapeutic adj. fitoterapêutico.

phytotherapy s. fitoterapia.

pi s. (letra grega) pi.

piacular adj. expiatório; piacular.

pianissimo adv. pianíssimo.

pianist s. pianista.

pianistic adj. pianístico.

piano s. piano. grand piano: piano de cauda.

pianoforte s. [Música] pianoforte.

piassava s. piaçaba.

piaster s. piastra.

piastre s. piastra.
pica s. pica.

picador s. picador.

Picard adj. picardo.

picarel s. trombeiro-boga.

picaresque adj. picaresco.

piccaninny s. negrinho; sobretudo de negros.

piccolo s. flautim; piccolo.

picea s. abeto; epícea.

pick s. 1. picareta. 2. cinzel. 3. palito. 4. escolha; seleção.


5. escol; nata. 6. fio da trama. v. 7. colher; apanhar; fazer a
colheita. 8. escolher. 9. forçar; arrombar; petiscar. 10. picar.

pickable adj. separável.

pickax s. picareta; alvião.

pickaxe s. 1. picareta; picão. v. 2. trabalhar com picareta.

picket s. piquete. picket line: piquete; piquete de greve.

picking s. 1.  escolha; seleção. 2.  colheita.


3. arrombamento. 4. furto; gatunice; gatunagem. pickings 
s. 5. restos; sobras. 6. lucros; proventos.

pickle s. 1.  picle. 2.  salmoura.


[Cozinha/Alimentação]
3.  decapante. 4.  apuro; situação difícil. v. 5.  pôr em
salmoura. 6. decapar.

pickling s. decapagem.

picklock s. carregador; gatuno; gazua; arrombador.

pickman s. picador; trabalhador que se serve duma


picareta.

pickpocket s. [Brasil] punguista; [Portugal] carteirista.

pickpocketing s. furto por esticão.

pick-up s. 1. recolha; apanha. 2. transmissor. 3.  braço de


toca-discos, [Portugal] gira-discos. 4.  picape; [Brasil]
[Brasil]
caminhonete, [Portugal] camioneta para transporte de
mercadorias. 5. conquista; [Portugal] engate.

picky adj. exigente.

picnic s. 1. piquenique. v. 2. fazer um piquenique.

picrate s. picrato.

picric adj. pícrico.

pictogram s. pictograma.

pictographic adj. pictográfico.

pictography s. pictografia.

pictorial adj. 1. ilustrado; pictórico; pictural. s. 2. revista.


pictorialism s. pictorialismo.

picture s. 1.  imagem; quadro; retrato; figura; conjuntura;


cena; filme; desenho; pintura; bambochata. v.
2.  representar; ilustrar; conceber; retratar. as pretty as a
picture: lindo de morrer; tão bonita como um quadro.

picturesque adj. pitoresco.

piddle v. 1.  (urinar) [Informal] fazer pipi; [Informal] mijar. 2. 


[Informal] desperdiçar tempo.

piddock s. molusco comestível lamelibrânquio.

pidgin s. corrupção; jargão; pidgin.

pidginization s. pidginização.

pie s. [Cozinha/Alimentação] [Brasil] torta; [Portugal] tarte; [Portugal]


bola.

piebald adj. pigarço.

piece s. 1.  peça. 2.  pedaço; bocado; fragmento; trecho;


porção; troço. 3.  fanico; caco. 4.  moeda. break up into
pieces: fazer em postas; reduzir a fanicos. nasty piece of
work:  tratante; [Informal] má rês. piece of hand
luggage: bagagem de mão; mala de mão.

piece-work adv. 1.  em bocados; à tarefa. v. 2.  trabalhar


por peça.

pieceworker s. operário à peça.


pied-à-terre s. pousada.

pied-droit s. pé direito; pé-direito.

piedmont s. piemonte.

Piedmontese adj. piemontês.

pied-noir s. francês nascido na Argélia.

pier s. molhe; tremó; ponte-cais; contraforte; quebra-mar.

pierce v. perfurar; rebentar; trespassar; atravessar;


romper; penetrar; furar; varar; transpassar; lancinar; passar
através de; esburacar; traspassar.

piercing adj. 1.  perfurante; terebrante. 2.  penetrante.


3.  lancinante; agudo. 4.  incisivo. s. 5.  perfuração.
6. penetração. 7. piercing; pírcingue.

pierhead s. chave de represa; testa do molhe.

pierid s. pierídeo.

Pierrot s. pardal.

pietà s. pietà.

pietism s. pietismo.

pietist s. pietista.

pietistic adj. pietista; pietístico.


piety s. devoção; favor; graça; dedicação; piedade.

piezoelectric adj. piezoelétrico.

piezoelectricity s. piezoeletricidade.

piezometer s. [Brasil] piezômetro, [Portugal] piezómetro.

pig s. porco; porcalhão; lingote; gusa.

pigeon s. pombo.

pigeon-fancying s. apreciador de pombos; columbofilia;


columbófilo.

pigeonhole s. 1.  escaninho; cacifo. 2.  abertura num


pombal.

pigeon-holing s. quadro de classificação.

piggery s. pocilga.

piggish adj. 1. porco; javardo. 2. imundo. 3. teimoso.

piggyback s. transporte por caminho-de-ferro urbano.

pig-keeper s. porqueiro.

piglet s. leitão; porquinho.

pigment s. 1. pigmento. v. 2. pigmentar.

pigmentary adj. pigmentário.


pigmentation s. pigmentação.

pigmented adj. pigmentado.

pigpen s. pocilga.

pigsticker s. matador de porcos.

pigsty s. pocilga; chiqueiro.

pigswill s. lavadura; mistela.

pigtail s. [Brasil] maria-chiquinha; (cabelo) [Portugal] totó;


rabicho.

pika s. pica.

pike s. 1. chuço; hasta; pique. 2.  [Ictiologia] lúcio.

pilar adj. capilar.

pilaster s. pilastra.

pilchard s. sardinha.

pile s. 1. pilha; monte; data; molho; amontoado. 2.  estaca


de construção. 3.  [Brasil] pé de meia, [Portugal] pé-de-meia;
economias. 4.  hemorroida. v. 5.  empilhar; amontoar;
carregar.

pile-up s. 1.  acumulação; acumulamento. 2.  choque em


cadeia.

pileus s. píleo.
pilewort s. erva-das-escaldadelas; escrofulária.

pilfer v. furtar; surripiar; larapiar; procurar alimento.

pilferage s. furto.

pilferer s. gatuno; surripiador; ratoneiro; larápio.

pilgrim s. peregrino.

pilgrimage s. peregrinação; romaria.

piliferous adj. pilífero.

piliform adj. piliforme.

pill s. 1. pílula; pastilha; comprimido. v. 2. dar comprimidos


a. 3.  dar forma de pílula. 4.  rejeitar. swallow the
pill: engolir a pílula.

pillage s. 1. pilhagem; pecúlio. v. 2. pilhar; saquear; meter


a saque.

pillager s. depredador; saqueador.

pillaging s. pilhagem; pecúlio; saque.

pillar s. pilar.

pill-beetle s. birro.

pilling s. moagem.
pillock s. cretino; idiota.

pillory s. 1.  pelourinho; picota. v. 2.  expor no pelourinho;


colocar alguém no pelourinho; levar ao pelourinho.

pillow s. almofada.

pillowcase s. fronha.

pillowslip s. fronha.

pilocarpine s. pilocarpina.

pilose adj. piloso.

pilosebaceous adj. pilossebáceo.

pilosity s. pilosidade.

pilot s. 1. piloto. v. 2. pilotar; conduzir; dirigir; guiar. pilot


balloon: balão de ensaio.

pilotage s. praticagem.

pilot-in-command s. comandante; capitão.

pilous adj. piloso.

pilular adj. pilular.

pimp s. 1. proxeneta; gigolô; [Portugal] chulo. 2. saloio; [Brasil]


campônio, [Portugal] campónio. v. 3.  agir como proxeneta;
alcovitar; [Portugal] chular.
pimpernel s. morrião.

pimpinella s. pimpinela; viga básica; viga fundamental.

pimping s. proxenetismo.

pimple s. borbulha; urticária.

pimply adj. borbulhento; borbulhoso.

pin s. 1.  ficha; pino; prego; quilha; cavilha; alfinete;


parafuso; pin; perno. v. 2.  fixar; pregar; encravar; prender
com alfinetes. on one's pins:  de pé. rolling pin:  rolo da
massa.

pinaceae s. pinácea.

pinafore s. bibe.

pince-nez s. luneta; pincenê; lunetas; nasóculos.

pincer s. pinça; tenaz; tenazes.

pinch s. 1.  pitada. v. 2.  beliscar; deter; furtar; extorquir;


palmar; gamar; fisgar; mesquinhar; tirar uma dama ao
parceiro.

pinchbeck s. ouro falso; pechisbeque.

pinched adj. roubado; furtado; engripado; nasal.

pinching adj. 1. limitado. s. 2. privação; [Brasil] parcimônia,


parcimónia.
[Portugal] 3.  gatunice. 4.  beliscadura.
5. mesquinhice.
pinch-mark s. beliscão.

pinchpenny s. avarento; [Brasil] unhas de fome, [Portugal]


unhas-de-fome.

pincushion s. alfineteira; pregadeira.

Pindaric adj. pindárico.

Pindarism s. pindarismo.

pine s. 1. pinha. v. 2. definhar.

pineapple s. ananás; abacaxi.

pinene s. pineno.

pinesap s. monotropa.

pinewood s. pinhal; madeira de pinho; pinheiral.

Ping-Pong s. pingue-pongue; [Brasil] tênis, [Portugal] ténis de


mesa.

pining adj. abatido.

pinion s. asa; barbatana; pinhão; ponta de asa; roda


dentada; carreto.

pink adj. 1. cor-de-rosa; rosa. s. 2. rosa; cor-de-rosa.

pinkish adj. rosado.


pinkness s. rosado; roseado.

pinna s. [Anatomia] pavilhão da orelha; aurícula.

pinnacle s. cúpula; pico; cume; pináculo.

pinnatifid adj. pinatífido.

pinning s. imobilização; encravamento.

pinniped s. pinípede.

pinnule s. pínula.

pinocytosis s. pinocitose.

pinpoint v. apontar; reconhecer; marcar.

pin-pointed adj. designativo.

pinprick s. 1.  alfinetada. 2.  picada. 3.  contrariedade;


preocupação. v. 4. picar.

pin-shank s. hansa.

pinstripe s. 1.  [Brasil] terno listrado; [Portugal] fato às riscas.


2. tecido com listras.

pint s. pinta; quartilho.

pintail s. arrabio.

pintle s. gonzo.
pinto adj. malhado.

pinup s. mulher atraente.

pinwheel s. cata-vento.

pion s. [Brasil] píon, [Portugal] pião.

pioneer s. 1.  pioneiro. 2.  explorador; precursor. v.


3. iniciar. 4. descobrir. 5. inovar.

pious adj. 1. piedoso; pio. 2. devoto.

piously adv. piedosamente.

pip s. 1. pevide; grainha; semente. 2. pinta; ponto. 3. sinal


horário; bipe. 4.  [Informal] neura. v. 5.  pipiar; pipilar. 6.  sair
da casca.

pipa s. [Zoologia] (anfíbio) pipa; aru; [Brasil] sapo-do-surinã.

pipe s. 1.  cachimbo; cano; tubo; conduta; flauta de cana;


avena. v. 2.  canalizar; debruar. overflow pipe:  tubo de
descarga.

pipeclay s. barro; argila branca.

pipe-cleaner s. limpa canos.

piped adj. encanado.

pipefish s. marinha comum.

pipeline s. oleoduto; conduta; cano.


piper s. gaiteiro; tocador de gaita-de-foles.

piperaceous adj. piperáceo.

piperazine s. piperazina.

piperine s. piperina.

pipette s. pipeta.

pipeworks s. canalização; encanamento.

piping s. canalização; tubagem; vivo; debrum;


encanamento.

pipistrelle s. [Zoologia] (morcego) pipistrelo.

pipit s. petinha.

pippin s. maçã-reineta.

pipsqueak s. zé-ninguém.

piquancy s. 1.  picante; parte picante; gosto picante.


2.  picância. 3.  sal. 4.  malícia. 5.  mordacidade.
6. vivacidade; sal da vida.

piquant adj. apimentado.

pique s. 1.  ressentimento; rancor; melindre; despeito.


2. irritação; desagrado. 3. inimizade. v. 4.  irritar; espicaçar.
5. excitar. 6. ofender; melindrar; aborrecer.
piqué s. picado.

piracy s. pirataria.

piranha s. piranha.

pirate adj. 1.  pirata. s. 2.  pirata; corsário; flibusteiro. v.


3. piratear; contrafazer.

pirating s. pirataria; piratagem.

pirouette s. 1. pirueta. v. 2. fazer piruetas.

piscatorial adj. piscatório.

Pisces s. peixes.

piscicultural adj. piscícola.

pisciculture s. piscicultura.

pisciculturist s. piscicultor.

pisciform adj. pisciforme.

piscine adj. písceo.

piscivorous adj. piscívoro.

pisiform adj. pisiforme.

pisolite s. pisólito.
piss s. 1.  [Tabuísmo] mijadela. 2.  [Tabuísmo] mijo.

pissing s. mijadela.

pistachio s. pistácio; pistáchio; pistacho.

pistachio-green adj. verde pistacho.

pistil s. gineceu; pistilo.

pistol s. 1. pistola. v. 2. disparar com pistola.

pistole s. pistola; moeda de ouro.

piston s. êmbolo; pistão.

pit s. 1.  vala; fosso; pedreira; precipício; escavação; cova;


algar; pevide; recinto da Bolsa; local de abastecimento. v.
2.  medir; roer; contrapor; corromper; corroer; descaroçar;
tirar o caroço de; esburacar. pit sawyer: serra braçal.

pitch s. 1.  altura; grau; tom; pez; betume; resina; soleira.


v. 2.  revestir; armar; montar; erigir; arfar; indicar o som.
give the pitch:  dar o tom; lançar uma moda; dar um
palpite; indicar o tom.

pitch-black adj. escuro como breu.

pitchblende s. pecheblenda.

pitcher s. 1. cântaro; jarro. 2.  [Esporte] jogador que lança a


bola; arremessador; lançador.
pitchfork s. 1.  forquilha; forcado. v. 2.  usar forcado ou
forquilha em. 3. colocar à força ou sem preparação.

pitching adj. 1.  betumado. s. 2.  levantamento;


montagem; arremesso; guinada; ereção; arfagem.

pitchy adj. píceo.

piteous adj. lamentável; lastimável; lastimoso.

pitfall s. armadilha; cilada; rasteira.

pith s. sabugo.

pithecanthrope s. pitecantropo.

pithecoid adj. pitecoide.

pithiatism s. pitiatismo.

Pithiviers s. pastel folhado de amêndoa.

pithy adj. conciso; [Brasil] lacônico, [Portugal] lacónico;


sentencioso.

pitiable adj. pobre; lamentável; miserável; lastimável;


digno de dó; digno de piedade; lastimoso; digno de
compaixão.

pitiful adj. deplorável; lamentável; piedoso; miserável. be


pitiful: meter pena; ser digno de dó.

pitifully adv. lastimavelmente.


pitifulness s. miséria.

pitiless adj. desumano; cruel; impiedoso; desapiedado.

pitilessly adv. cruelmente; sem misericórdia;


desapiedadamente.

piton s. pitão.

pitta s. pita.

pittance s. pitança.

pitting s. corrosão; descaroçamento.

pittosporum s. pitósporo.

pituitary adj. pituitário.

pity s. 1. piedade; pena; compaixão; dó. v. 2. compadecer;


condoer; comiserar; apiedar; ter dó; ter piedade; ter
compaixão; ter pena.

pityriasis s. pitiríase.

pivot s. eixo; pivô; perno.

pivoting s. articulação; pirueta.

pixel s. ponto; pixel; píxel.

pixelate v. pixelizar.

pixellate v. pixelizar.
pixie s. duende.

pizza s. pizza.

pizzazz s. energia; força; dinamismo; vigor.

pizzeria s. pizzaria; pizaria.

pizzicato s. pizzicato.

placable adj. aplacável; placável.

placard s. 1. placard. v. 2. afixar.

placate v. aplacar.

place s. 1.  lugar; local. 2.  ponto; espaço; sítio. 3.  cargo;
função. 4.  vaga. 5.  loja. 6.  (teatro, cinema) assento; lugar.
7.  canto. v. 8.  colocar; pôr; botar. 9.  dispor. 10.  aplicar;
investir. 11.  subordinar. 12.  classificar. 13.  investigar. in
the first place:  em primeiro lugar; primeiramente. place
of honour:  [Reino Unido] lugar de honra. place of honor: 
[EUA] lugar de honra. place of origin:  local de origem.
public place: praça pública.

placebo s. placebo.

placenta s. placenta.

placental adj. placentário.

placentation s. placentação.
placid adj. tranquilo; sereno; plácido.

placidity s. calma; placidez.

placidly adv. calmamente; serenamente; placidamente.

placing s. apoio; disposição; investimento; classificação;


colocação.

placoderm s. placodermes.

plagal adj. plagal.

plagiarise v. copiar.

plagiarism s. plágio; plagiato.

plagiarist s. plagiário.

plagiarize v. plagiar.

plagioclase s. plagioclásio.

plague s. 1.  peste. v. 2.  difamar; importunar; chagar;


empestar; amofinar; atazanar.

plaice s. solha.

plaid s. audiência.

plain adj. 1.  evidente; manifesto. 2.  franco; sincero.


3.  simples; modesto; despretensioso; singelo. 4.  natural;
puro; simples. 5. liso; sem padrões. 6. clássico; plano; raso.
7.  liso. s. 8.  planície; planura. adv. 9.  com clareza;
claramente.

plainchant s. cantochão.

plain-clothes s. 1. traje civil. adj. 2. à paisana.

plainly adv. claramente; plenamente; simplesmente;


manifestamente; estritamente.

plainness s. clareza; discrição; nudez.

plaintiff s. queixoso; querelante. plaintiff claiming


damages: parte queixosa.

plaintive adj. queixoso; lamentoso.

plaintively adv. queixosamente; lamentosamente.

plait s. 1. trança. v. 2. entrançar.

plan s. 1.  plano; projeto; programa; intenção; método;


esquema; visão; dispositivo; combinação; esboço. v.
2.  planear; pensar; projetar; planificar; fazer planos;
combinar; ordenar; imaginar; desenhar; fazer um plano;
esquematizar; alimentar um projeto. countable plan: plano
contabilístico.

planarian s. planária.

plane adj. 1.  plano. s. 2.  avião. 3.  plano. 4.  superfície
plana. 5.  plaina. v. 6.  aplanar; aplainar. inclined
plane:  inclinação; plano inclinado. plane of fire:  plano de
tiro.
planer s. cunha; plaina mecânica.

planet s. planeta.

planetarium s. planetário.

planetary adj. planetário.

planetoid s. planetoide.

planetology s. planetologia.

plangent adj. plangente.

planimeter s. planímetro.

planimetry s. planimetria.

planing s. aplainamento; aplainação; alisamento.

planipennia s. planipene.

planisphere s. planisfério.

planispheric adj. planisférico.

plank s. 1.  prancha; pranchão; tábua grossa. 2.  ponto


importante. v. 3. assoalhar. 4. cobrir com pranchas.

planking s. assoalhamento; colocação de tábuas.

plankton s. plâncton.
planned adj. planeado; programado; ordenado.

planner s. estratega; projetista; planificador; planejador;


planeador.

planning s. 1.  planejamento; planeamento; plano.


2. planificação; calendário.

plano-concave adj. plano-côncavo.

plano-convex adj. plano-convexo (plano-convex lens:


lente plano-convexa).

planorbid s. planorbídeo.

plant s. 1.  planta; central; fábrica; planta do pé. v.


2. plantar; fundar; mergulhar.

plantar adj. plantar.

plantation s. novedio.

plant-care s. fitossanitário.

planter s. cultivador do solo.

plantigrade s. plantígrado.

planting s. plantação; plantio; transplante; gravação;


enterramento; transplantação.

plantlet s. planta pequena.

plaque s. placa; medalha. dental plaque: placa dentária.


plaquette s. plaqueta.

plasma s. plasma.

plasmapheresis s. plasmaférese.

plasmatic adj. plasmático.

plasmid s. plasmídeo.

plasmocyte s. plasmócito.

plasmodium s. plasmódio.

plasmolysis s. plasmólise.

plaster s. 1.  penso; emplastro; reboco. v. 2.  revestir;


cimentar; rebocar; cobrir com argamassa.

plastered adj. embriagado; ébrio; inebriado; cheio como


um ovo; enlevado; extasiado.

plasterer s. gesseiro.

plastering s. engessamento; tratamento da vinha.

plaster-work s. obra de estuque; obra de gesso.

plastic adj. 1.  em plástico; plástico; maleável; flexível;


estético. s. 2. plástico; explosivo plástico.

plastically adv. plasticamente.


Plasticine s. plasticina.

plasticise v. plasticizar.

plasticity s. plasticidade.

plasticize v. plasticizar.

plasticizer s. plasticizador; plastificante; plasticizante.

plasticizing adj. plastificante; plasticizante; plasticizador.

plastid s. plastídio.

plastron s. plastrão.

platband s. platibanda.

plate s. 1.  prato. 2.  travessa. 3.  baixela; prataria; prata.


4.  folha; lâmina; chapa metálica. 5.  revestimento;
armadura. 6.  [Fotografia] chapa. 7.  [Geologia] placa. 8. 
[Tipografia] gravura. 9.  placa comemorativa. v. 10.  chapear.
11. pratear. 12. galvanizar.

plateau s. planalto; mesa; planura.

plate-column s. coluna de pratos.

plated adj. 1. blindado; prateado; folheado. 2. chapeado.

plateful s. prato; pratada; prato cheio.

plate-hanger s. placa de suspensão; suporte de pratos.


platelet s. plaqueta; trombócito.
platen s. rolo; cilindro de prensa; rolo de impressão.

plate-tower s. torre de pratos.

platform s. plataforma; cais; cena; estrado.

platiferous adj. platinífero.

plating s. chaparia.

platinization s. platinagem.

platinize v. platinar.

platinum adj. 1. platinado. s. 2. platina.

platitude s. lugar-comum; banalidade; despretensiosismo;


vulgaridade; insipidez; sensaboria.

platonic adj. [Brasil] platônico, [Portugal] platónico.

platonically adv. platonicamente.

Platonism s. platonismo.

platoon s. pelotão.

platter s. bandeja; travessa.

platyhelminth s. [Brasil] platelminto, [Portugal] platelminte.

platyhelminthe s. platelminto.
platyrhine adj. platirrínio; platirrino.

platyrrhine adj. platirrino; platirrínio.

platysma s. músculo cutâneo.

plausible adj. plausível.

plausibly adv. plausivelmente.

play s. 1.  jogo; número; vez; leitura; drama; peça; peça


teatral; peça de teatro. v. 2. desempenhar; fazer; dar; jogar;
representar; brincar; praticar; tocar; divertir; disputar;
executar; interpretar; atacar um acorde. bring into
play:  pôr em execução; pôr em acção; colocar em prática.
floral plays: jogos florais. start the play: abrir o jogo.

playable adj. representável.

playact v. 1.  representar; atuar; desempenhar. 2.  fingir;


fazer de conta. 3. dramatizar. 4. exagerar.

play-acting s. representação; interpretação; desempenho


de um papel.

play-actor s. comediante; histrião; ator dramático.

play-actress s. atriz dramática.

playback s. playback; pré-sonorização.

playboy s. playboy.

player s. jogador; leitor; intérprete; apostador.


playful adj. jogador; folgazão; brincalhão.

playfulness s. jocosidade.

playground s. recreio; pátio de recreio.

playhouse s. teatro.

playing s. leitura; interpretação; jogo; malabarismo.

playlet s. sainete.

playmate s. companheiro de jogo.

playpen s. parque.

playscript s. guião; guião de uma peça de teatro.

plaything s. brinquedo; joguete.

playtime s. recreio; hora de recreio.

playwright s. dramaturgo.

plaza s. largo.

plea s. súplica; pleito; regime de exceção.

plead v. alegar; pleitear.

pleading adj. 1.  suplicante; implorante. s. 2.  súplica.


3. defesa. 4. alegações de defesa.
pleadings s. alegação da defesa.

pleasant adj. 1.  agradável; simpático; bonito; aprazível;


amável; divertido; quente; suave; lindo; doce; gentil;
encantador; manso; galhofeiro; folgazão. s. 2.  engraçado;
gracejador.

pleasantly adv. agradavelmente; de maneira agradável.

please v. agradar; encantar; gratificar; causar satisfação a;


gradar.

pleased adj. satisfeito; contente; feliz.

pleasing adj. agradável; amável; cordial; gentil; cortês;


afável.

pleasure s. prazer; divertimento; encanto; deleite;


voluptuosidade; volúpia. take pleasure:  apreciar; tirar
partido de; divertir; ter prazer; ter prazer em; retirar prazer
de.

pleat s. 1. plissado; refolho; dobra. v. 2. plissar.

plebeian adj. 1. plebeu. s. 2. plebeu.

plebiscite s. plebiscito.

plebs s. plebe.

plecoptera s. plecóptero.

plectrum s. plectro.
pledge s. 1.  garantia; fiança; caução; brinde; penhor. v.
2.  comprometer; empenhar; dar uma garantia; pôr no
prego.

pleiad s. plêiade; plêiada.

Pleistocene s. [Brasil] pleistocênico, [Portugal] pleistocénico.

plenary adj. plenário.

plenipotentiary s. plenipotenciário.

plenitude s. saúde; plenitude.

plentiful adj. abundante; copioso.

plenty s. abundância.

plenum s. pleno.

pleochroism s. pleocroísmo.

pleomorphism s. pleomorfismo.

pleonasm s. pleonasmo.

pleonastic adj. pleonástico.

plesiausorus s. plesiossauro.

plesiosaurus s. plesiossauro.

plethora s. pletora.
pleura s. pleura.

pleural adj. pleural.

pleurisy s. pleurisia.

pleuritic adj. pleurítico.

pleurodynia s. pleurodinia.

pleuronectidae s. pleuronéctidas.

pleuropneumonia s. peripneumonia; pleuropneumonia.

pleurotomy s. pleurotomia.

plexiform adj. plexiforme.

Plexiglas s. plexiglas.

plexus s. plexo.

pliability s. elasticidade.

pliable adj. 1.  dobrável; flexível. 2.  dúctil; plástico.


3. desdobrável.

pliant adj. maleável; elástico; flexível.

plica s. ruga; dobra; plica; prega; tricoma.

plication s. plicatura.
plié s. plié.

pliers s. alicate.

plight s. caso extremo.

plinth s. plinto.

Pliocene s. plioceno.

plonk s. vinhaça.

plop s. 1.  som de algo a cair na água; chape. interj.


2. chape.

plosive adj. 1. explosivo. s. 2. consoante explosiva.

plot s. 1. conspiração; trama; terreno; conluio; manigância;


enredo; porção de terreno; pequena porção de terreno;
complô. v. 2.  traçar; conspirar; tramar; intrigar; maquinar;
esquematizar; urdir; aprontar; magicar.

plotter s. conspirador; traçador; pessoa que levanta


traçados.

plough s. 1. charrua; arado. v. 2. lavrar; chumbar.

ploughable adj. arável.

ploughboy s. lavrador; moço de lavoura.

ploughing adj. 1. arador. s. 2. lavra; lavoura.

ploughland s. terra trabalhada.


ploughman s. lavrador; arador.

ploughshare s. relha do arado.

plover s. tarambola.

plow v. lavrar; arar.

plowman s. lavrador.

ploy s. ocupação; expedição.

pluck s. 1.  garra. v. 2.  reprovar; chumbar; depenar;


depilar.

plucked adj. depenado.

plucker s. depenador.

plug s. 1.  ficha; [Brasil] plugue. 2. tabaco


[Eletricidade] [Portugal]
de mascar. v. 3.  propagandear; matraquear. 4.  tamponar.
[Eletricidade] jack plug:  [Brasil] conector, [Portugal] conetor.
[Eletricidade] power plug: tomada.

plugging s. vedação; matraqueação.

plughole s. bueira.

plug-hole s. bueira.

plum s. ameixieira; ameixeira; ameixa; ameixoeira.

plumage s. plumagem.
plumate adj. plumoso; com plumas.

plumb adj. 1. saliente. adv. 2. em saliência. s. 3. prumo. v.


4. aprumar.

plumbaginaceae s. plumbaginácea.

plumbaginale s. plumbagina.

plumbaginous adj. plumbagíneo; plumbaginoso.

plumbago s. plumbago; plumbagem; plumbagina.

plumber s. canalizador.

plumbic adj. plúmbico.

plumbiferous adj. plumbífero.

plume s. 1. pluma; penacho. v. 2. emplumar.

plumed adj. emplumado.

plummet v. 1.  cair; despencar; mergulhar. s. 2.  prumo.


3. sonda.

plumose adj. plumoso; com plumas.

plump adj. 1.  rechonchudo; roliço; anafado; nédio.


2.  cheio. 3.  generoso. s. 4.  ruído surdo; baque. 5.  queda
abrupta. 6.  (grupo) magote. adv. 7.  de maneira surda.
8.  subitamente. 9.  abruptamente. 10.  categoricamente. v.
11.  tornar roliço. 12.  cair pesadamente; baquear. plump
off: votar por.

plumpish adj. rechonchudo.

plumpness s. [Brasil] aspecto, [Portugal] aspeto roliço.

plumule s. plúmula.

plunder s. 1.  pecúlio; pilhagem; saque; rapina. v.


2.  pilhar; saquear; piratear; meter a saque; pôr a saque;
rapinar.

plunderer s. saqueador.

plundering s. pecúlio; roubo; saque.

plunge s. 1.  mergulho. v. 2.  mergulhar; atirar; submergir;


imergir.

plunger s. desentupidor.

plunging adj. que mergulha; mergulhante.

pluperfect s. mais-que-perfeito.

plural adj. 1. plural. s. 2. plural.

pluralism s. pluralismo.

pluralist s. pluralista.

pluralistic adj. pluralístico.


plurality s. pluralidade.

pluralization s. pluralização.

pluralize v. pluralizar.

pluricellular adj. pluricelular.

pluridisciplinarity s. pluridisciplinaridade.

pluridisciplinary adj. pluridisciplinar.

plurilingual adj. poliglota.

plus s. mais.

plush s. pelúcia.

Pluto n. prop. Plutão.

plutocracy s. plutocracia.

plutocrat s. plutocrata.

plutocratic adj. plutocrático.

Plutonian adj. [Brasil] plutônico, [Portugal] plutónico.

Plutonism s. plutonismo.

plutonium s. [Brasil] plutônio, [Portugal] plutónio.

plutonomy s. plutonomia.
pluvial adj. pluvial.

pluviometer s. [Brasil] pluviômetro, [Portugal] pluviómetro.

pluviometrical adj. pluviométrico.

Pluviôse s. pluvioso.

plywood s. [Portugal] contraplacado; [Brasil] compensado.

pneumallergenic adj. [Brasil] pneumalergênico, [Portugal]


pneumalergénico.

pneumatic adj. pneumático.

pneumatics s. pneumática.

pneumatologic adj. pneumatológico.

pneumatology s. pneumatologia.

pneumatophore s. pneumatóforo.

pneumatosis s. pneumatose.

pneumectomy s. pneumectomia.

pneumoconiosis s. pneumoconiose.

pneumogastric adj. 1. pneumogástrico. 2. (nervo) vago.

pneumography s. pneumografia.
pneumology s. pneumologia.

pneumonectomy s. pneumonectomia.

pneumonia s. pneumonia.

pneumonic adj. [Brasil] pneumônico, [Portugal] pneumónico.

pneumonitis s. pneumonite.

pneumopathy s. pneumopatia.

pneumoperitonis s. pneumoperitoneu.

pneumo-phtisiology s. pneumotisiologia.

pneumothorax s. pneumotórax.

poach v. caçar furtivamente; escalfar.

poacher s. caçador furtivo.

pochard s. zarro-comum.

pocket s. 1.  bolso; bolsa; couraçado de algibeira. v.


2. meter no bolso; colecionar. of pocket: de bolso.

pocketbook s. manual; livro de apontamentos; pequeno


livro de apontamentos.

pocketful s. bolso cheio; bolsada.

pocketknife s. canivete.
pockmark s. 1. (marca) bexiga. v. 2. marcar com bexigas.

pockmarked adj. bexigoso; bexiguento.

pod s. 1. vagem. v. 2. descascar; desfiar; encanteirar.

podagra s. podagra.

podagric adj. podágrico.

podding s. debulha; descasque.

podgy adj. gorducho; rechonchudo; anafado.

podium s. pódio.

pododermatitis s. pododermatite.

podsol s. podzol.

podsolic adj. podzólico.

podsolisation s. podzolização.

podsolise v. podzolizar.

podzol s. podzol.

podzolic adj. podzólico.

podzolisation s. podzolização.

podzolise v. podzolizar.
poem s. poema; poesia; canto nupcial.

poet s. poeta; vate.

poetaster s. poetastro.

poetess s. poetisa.

poetic adj. poético.

poetical adj. poético.

poetically adv. poeticamente.

poetics s. poética.

poetize v. poetizar.

poetizing s. poetização.

poetry s. poesia.

pogge s. ágono.

pogrom s. pogrom.

poicilotherm s. pecilotermo; poiquilotermo.

poignant adj. pungente; comovente.

poikilotherm s. 1.  pecilotermo; poiquilotermo;


heterotermo. adj. 2. pecilotérmico.
poinsettia s. poinciana.

point s. 1. ponto. 2.  [Brasil, Portugal] aspecto, aspeto;


[Portugal]
questão. 3.  detalhe; pormenor. 4.  momento. 5.  sítio.
6.  lado. 7.  ponta; bico. v. 8.  apontar. 9.  indicar. 10.  dirigir-
se. 11.  conduzir. 12.  afiar; aguçar. 13.  pontuar.
14.  preencher com argamassa; rebocar. cardinal
point: ponto cardeal. focal point: ponto focal; foco; ponto
de mira. full point:  ponto final. make a point of:  fazer
questão de; considerar importante. melting point:  ponto
de fusão. point of departure:  ponto de partida. point of
inflection: ponto de inflexão. point of view:  (opinião) ponto
de vista. point out:  chamar a atenção; apontar; assinalar.
set point:  ponto de ajuste; ponto de set. turning
point: ponto de viragem. vernal point: ponto vernal. weak
point: ponto fraco.

point-blank adv. diretamente; à queima-roupa.

pointed adj. controlado; verificado; apontado; pontiagudo.

pointer s. indicador; ponteiro; seta; cabo de embarcação;


perdigueiro.

pointillism s. pontilhismo.

pointillist s. pontilhista.

pointing s. indicação.

pointless adj. 1.  rombo. 2.  sem sentido. 3.  fora de


propósito. 4.  escusado. 5.  [Esporte] sem pontos. 6.  insípido;
desenxabido.
pointsman s. empregado encarregado das agulhas;
agulheiro.

poise s. [Física] poise.

poison s. 1.  veneno; peçonha. v. 2.  envenenar; intoxicar;


[Brasil, Portugal] infetar, [Portugal] infectar.

poisoner s. envenenador.

poisoning s. envenenamento.

poisonous adj. tóxico; venenoso.

Poitiers s. de Poitiers.

poke s. 1.  batida; cotovelada. v. 2.  tocar com dedo.


3. atiçar. 4. revirar. 5. fuçar. 6. acotovelar. 7. esborralhar.

poker s. atiçador; esborralhador; [Brasil] pôquer, [Portugal]


póquer.

Polack s. polaco; polonês.

Poland s. [Brasil] Polônia, [Portugal] Polónia.

polar adj. polar.

polarimeter s. polarímetro.

polarimetry s. polarimetria.

polariscope s. polariscópio.
polarity s. polaridade.

polarizable adj. polarizável.

polarization s. polarização.

polarize v. polarizar.

polarized adj. polarizado.

polarizer s. polarizar.

polarizing adj. polarizador.

polarography s. polarografia.

polaroid s. polaroide.

polder s. [Brasil] pôlder, [Portugal] pólder.

pole s. 1. polo; vara; estaca; poste; mastro; cana de pesca;


viga; timão. v. 2. empar. Pole  s. 3. polaco; polonês. greasy
pole:  mastro de cocanha; pau-de-sebo. pole star:  estrela
polar.

poleax s. [Militar] acha; acha-de-armas.

poleaxe s. [Militar] acha; acha-de-armas.

poleaxing s. abate com machado.

polecat s. furão-bravo; tourão; papalva; fueta; toirão.

polemarch s. polemarco.
polemic s. 1.  polêmica, [Portugal] polémica. adj.
[Brasil]
2. [Brasil] polêmico, [Portugal] polémico; controverso.

polemical adj. [Brasil] polêmico, [Portugal] polémico;


controverso.

polemicist s. polemista.

polemize v. polemizar.

polemoniaceae s. polemoniáceas.

police s. polícia; tira; bófia; polícia de socorro. police


court magistrate:  juiz de paz. police officer:  polícia;
agente policial; oficial de justiça.

policeman s. polícia; policial; agente da polícia;


[Brasil]
guarda; agente; [Brasil, Informal] tira; [Portugal, Informal, Depreciativo]
chui; [Portugal, Informal, Depreciativo] bófia. sleeping policeman: 
[Brasil, Informal] quebra-molas; [Portugal] lomba.

policewoman s. mulher-polícia.

policing s. policiamento.

policlinic s. policlínica.

policy s. política.

polio s. poliomielite.

poliomyelitic adj. poliomielítico.


poliomyelitis s. poliomielite.

poliorcetic adj. poliorcético.

polish s. 1. polimento; graxa; polidor. v. 2. polir; melhorar;


engraxar; fazer brilhar; brunir. Polish  s. 3. polaco; polonês.
adj. 4. polaco; polonês.

polishable adj. que pode ser polido.

polished adj. 1.  polido. 2.  reluzente. 3.  encerado.


4. educado; cortês; delicado. 5. melhorado; trabalhado.

polisher s. polidor; brunidor; calandra.

polishing s. 1.  polimento. 2.  enceramento; brunidura.


3. aperfeiçoamento. adj. 4. polidor.

polishing-brush s. escova de polir; escova de polimento.

Polish-style adv. estilo polaco.

polite adj. cortês; bem-educado; educado; polido.

politely adv. educadamente; polidamente.

politeness s. cortesia; delicadeza; educação; boas


maneiras; polidez.

political adj. político.

politically adv. politicamente.

politician s. político.
politicise v. politizar.

politicization s. politização.

politicize v. politizar.

politics s. política.

polity s. constituição política.

polje s. polje.

polka s. polca.

poll s. 1.  sondagem; escrutínio. v. 2.  obter; sondar.


opinion poll: sondagem de opinião.

pollack s. [Ictiologia] (peixe) escamudo.

pollakiuria s. polaquiúria.

pollan s. peixe de água doce da Irlanda.

pollard s. 1.  árvore à qual se cortaram os ramos; árvore


desbastada; árvore sem ramos. v. 2. podar; desramar.

pollarding s. poda; desbaste; desponta; desbastamento;


desbastação; desrama.

pollen s. pólen.

pollinate v. polinizar.
pollination s. polinização.

pollinia s. polinia.

pollinic adj. polínico.

pollinosis s. polinose.

polliwog s. girino.

pollock s. [Ictiologia] (peixe) escamudo.

pollster s. pessoa que faz sondagens; sondador.

pollutant s. poluente; poluidor.

pollute v. poluir; contaminar; [Brasil, Portugal] infetar, [Portugal]


infectar; empestar.

polluter s. poluidor.

pollution s. poluição; nocividade.

Pollux n. prop. Pólux.

pollywog s. girino.

polo s. polo.

polonaise s. polaca; polonesa.

polonium s. [Brasil] polônio, [Portugal] polónio.


poltergeist s. poltergeist.

poly s. politécnico.

polyacid s. poliácido.

polyamide s. poliamida.

polyandric adj. poliândrico.

polyandrous adj. poliandro; poliândrico.

polyandry s. poliandria.

polyarchy s. poliarquia.

polyarthritis s. poliartrite.

polyatomic adj. [Brasil] poliatômico, [Portugal] poliatómico.

polybasic adj. polibásico.

polycarpic adj. policárpico.

polycentric adj. policêntrico.

polycentrism s. policentrismo.

polychaeta s. poliqueta.

polychromatic adj. policromático.

polychrome adj. policromado; policromo.


polychromy s. policromia.

polyclinic s. policlínica.

polycyclic adj. policíclico.

polydactyl adj. [Brasil] polidátilo, [Portugal] polidáctilo.

polydactyly s. polidactilia.

polydipsia s. polidipsia.

polyedron s. prisma; poliedro.

polyembryony s. poliembrionia.

polyester s. poliéster.

polyethylene s. polietileno.

polygala s. polígala.

polygamist s. polígamo.

polygamous adj. polígamo; poligâmico.

polygamy s. poligamia.

polygenic adj. [Brasil] poligênico, [Portugal] poligénico.

polygenism s. poligenismo.

polyglot s. poliglota.
polygon s. polígono.

polygonaceae s. poligonáceas.

polygonal adj. poligonal.

polygraph s. polígrafo.

polygraphic adj. poligráfico.

polygraphy s. poligrafia.

polygyny s. poligenia.

polyhedral adj. poliédrico.

polyhedron s. poliedro.

polymath s. polímato.

polymer s. polímero.

polymerism s. polimerismo.

polymerization s. polimerização.

polymerize v. polimerizar.

polymery s. polimeria.

polymodality s. polimodalidade.

polymorphic adj. polimórfico.


polymorphism s. polimorfismo.

polymorphous adj. polimorfo.

polyneoptere s. polineóptero.

Polynesian adj. polinésio.

polyneuritis s. polineurite; polinevrite.

polynomial s. [Brasil] polinômio, [Portugal] polinómio.

polynuclear adj. polinuclear.

polyp s. pólipo.

polypeptide adj. 1. polipeptídico. s. 2. polipeptido.

polypetalous adj. polipétalo.

polyphagia s. polifagia.

polyphagous adj. polífago.

polyphase adj. polifásico.

polyphonic adj. [Brasil] polifônico, [Portugal] polifónico.

polyphonist s. polifonista.

polyphony s. polifonia.

polyphyletic adj. polifilético.


polyplacophore s. poliplacóforo.

polyploid adj. poliploide.

polypnoea s. polipneia.

polypodia s. polipodia.

polypodiaceae s. polipodiáceas.

polypody s. polipódio.

polyporus s. políporo.

polyposis s. polipose; poliposia.

polypterid s. políptero.

polypterus s. políptero.

polyptote s. poliptoto.

polyptych s. políptico.

polyrhythm s. polirritmia.

polysaccharide s. [Bioquímica] polissacárido; polissacarídio.

polysemous adj. [Brasil] polissêmico, [Portugal] polissémico.

polysemy s. polissemia.

polysepalous adj. [Botânica] polissépalo.


polysperm adj. polispermo.

polyspermy s. polispermia.

polystyrene s. polistireno.

polysyllabic adj. polissilábico.

polysyllable s. polissílabo.

polysyndeton s. polissíndeto.

polysynodia s. polissinodia.

polysynody s. polissinodia.

polysynthesis s. polissíntese.

polysynthetic adj. polissintético.

polytechnic s. politécnico.

polytheism s. politeísmo.

polytheist adj. politeísta.

polytheistic adj. politeístico.

polythene s. polieteno.

polytonal adj. politonal.

polytonality s. politonalidade.
polytransfused adj. politransfundido.

polytrichum s. polítrico.

polytrophic adj. politrófico.

polyuresis s. poliúria.

polyurethane s. poliuretano.

polyuria s. poliúria.

polyuric adj. poliúrico.

polyvalent adj. polivalente.

pomaceous adj. pomáceo.

pomade s. 1.  creme; brilhantina; pomada. v. 2.  pôr


pomada.

pombaline adj. pombalino.

pomegranate s. romã.

pomelo s. pomelo.

Pomeranian adj. pomeraniano; pomerânio.

pomerium s. pomério.

pomfret s. xaputa.
pommel s. castão; guarda-mão. pommel horse:  cavalo
de arções.

pomoerium s. pomério.

pomology s. pomologia.

pomp s. aparato; pompa.

pompadour s. banana.

pompano s. pampo.

Pompeian adj. pompeiano.

pompom s. 1. pompom. 2.  [Armamento] canhão automático.

pom-pom s. 1.  pompom. 2.  [Armamento] canhão


automático.

pomposity s. imponência; pomposidade.

pompous adj. pomposo; empolado; imbuído.

pompously adv. pomposamente.

pompousness s. ostentação; pompa; pomposidade.

ponce s. 1. chulo. 2. rufia.

ponceau s. 1. papoila; papoula. 2. encarnado vivo.

poncho s. poncho.
pond s. tanque; lago; charco.

ponder v. ponderar; buscar; especular; ruminar;


equacionar.

ponderability s. ponderabilidade.

ponderable adj. ponderável.

ponderableness s. ponderabilidade.

ponderal adj. ponderal.

pondering s. ponderação; especulação.

ponderous adj. 1.  pesado; ponderoso. 2.  desajeitado.


3. grave; laborioso.

pondweed s. potamogeto.

pong v. cheirar mal.

pongee s. [Brasil] ponjê, [Portugal] ponjé.

pongidae s. pongo.

pons s. mesocéfalo; metencéfalo. pons Varolii:  ponte de


Varólio; mesocéfalo; metencéfalo.

Pontic adj. pôntico.

pontiff s. pontífice. Supreme Pontiff:  supremo pontífice;


sumo pontífice.
pontifical adj. pontifício.

pontificate s. 1. pontificado. v. 2. pontificar.

pontoon s. pontão.

pony s. [Brasil] pônei, [Portugal] pónei.

ponytail s. rabo-de-cavalo.

poo s. 1.  caca; [Informal] [Brasil] cocô, [Portugal] cocó. v.


[Informal]
2.  [Informal] fazer [Brasil] cocô, [Portugal] cocó; defecar.

pooch s. cão; cachorro; rafeiro.

poodle s. (raça de cães) caniche; poodle.

pooh interj. 1.  apre; bah; fu. s. 2.  [Informal] [Brasil] cocô,
[Portugal] cocó; [Informal] caca. v. 3.  [Informal] fazer [Brasil] cocô,
[Portugal] cocó; defecar.

pool s. 1.  piscina. 2.  charco; poça. 3.  lago de represa.


4.  tanque. 5.  [Esporte] bilhar americano; pool. 6.  (aposta)
parada. 7.  (valor das apostas) bolo. 8.  [Economia] consórcio; pool.
9.  [Jogos/Ludologia] pula.

poop s. 1.  popa. 2.  [Informal] [Brasil] cocô,


[Náutica] [Portugal]
cocó; [Informal] caca. v. 3.  [Náutica] varrer a popa. 4.  [Informal]
extenuar. 5.  [Náutica] quebrar sobre a popa. 6.  [Informal]
cansar. 7.  [Informal] fazer [Brasil] cocô, [Portugal] cocó.

poor adj. 1. pobre; deficiente; fraco; deficitário; moderado;


miserável; desprotegido; humilde; carenciado. s. 2.  pobre;
desafortunado; desgraçado; indigente; miserável.
poorly adv. insuficientemente; mesquinhamente;
pobremente; miseravelmente; modicamente; avaramente.

pop adj. 1.  pop (pop artist: artista pop). s. 2.  [Música] pop
(king of baroque pop: rei da pop barroca).

popcorn s. pipoca.

pope s. 1. papa. 2.  [Ictiologia] (peixe) acerina.

popeable adj. papável.

popinjay s. papagaio; pica-pau-verde.

poplar s. álamo; choupo.

poplin s. popelina; popeline.

popliteal adj. poplíteo.

popliteus adj. poplíteo.

poppet s. amor; amorzinho; queridinho; querido.

poppy s. papoila; papoula.

poppy-red s. vermelho papoila; encarnado vivo; cor de


papoila.

popsicle s. picolé; sorvete.

populace s. mundo; gente; populaça; vulgo.


popular adj. popular; solicitado; favorito.

popularisation s. democratização; popularização.

popularise v. popularizar; democratizar.

popularity s. popularidade.

popularization s. democratização; vulgarização;


popularização.

popularize v. democratizar; popularizar; vulgarizar; tornar


popular.

popularizer s. popularizador; vulgarizador.

popularly adv. popularmente.

populate v. habitar.

population s. população.

populational adj. populacional.

populism s. populismo.

populist adj. populista.

populous adj. populoso.

porbeagle s. marraxo; purificado; tubarão-sardo.

porcelain s. porcelana.
porcellaneous adj. porcelânico.

porch s. varanda; pórtico.

porcine adj. porcino.

porcupine s. porco-espinho.

pore s. 1. poro. v. 2. concentrar.

porgy s. pargo.

pork s. porco; porcalhão.

porn s. 1.  pornografia; [Brasil] pornô, [Portugal] porno. adj.


2. [Brasil] pornô, [Portugal] porno.

pornographer s. pornógrafo.

pornographic adj. pornográfico.

pornography s. pornografia.

porosity s. porosidade.

porous adj. poroso.

porousness s. permeabilidade; porosidade.

porphyra s. pórfira.

porphyrin s. porfirina.
porphyrogenitus adj. porfirogeneta.

porphyroid adj. porfiroide.

porphyry s. pórfiro.

porpoise s. marsuíno; porco-do-mar; toninha.

porraceous adj. porráceo.

porridge s. papa; papa de aveia.

port adj. 1.  portuário. s. 2.  escala; porto; porta; porto de


escala; orifício. reach a port:  chegar a bom porto; chegar
ao porto. reach a port of safety: chegar a bom porto.

portability s. portabilidade.

portable adj. 1. portátil; transportável. s. 2. coisa portátil.


3. computador portátil.

portage s. transporte; trânsito; porte; carreto.

portal adj. [Anatomia] portal.

portamento s. portamento.

portcullis s. ponte levadiça.

portend v. predizer; pressagiar; prognosticar.

portent s. mau presságio; presságio; mau agouro.

portentous adj. portentoso.


portentously adv. portentosamente.

porter s. transportador; contínuo; carregador; porteiro;


bagageiro.

porterage s. transporte; porte.

portfolio s. 1.  carteira; pasta. 2.  pasta ministerial;


pelouro. 3. portefólio; portfólio; portfolio.

porthole s. vigia.

portico s. pórtico.

portion s. parte; parcela; segmento; seção, [Portugal]


[Brasil]
secção; partilha; ração; amostra; tranche; porção; quinhão.

portmanteau s. maleta.

portolano s. portulano.

portrait s. retrato.

portraitist s. retratista.

portraiture s. retrato.

portray v. retratar.

portrayal s. representação; retrato; pintura.

portress s. porteira.
Portugal s. Portugal.

Portuguese adj. 1.  português; lusitano; luso. s.


2. português; luso; lusitano.

Portuguese-speaking adj. lusófono.

pose s. 1. pose. v. 2. situar; posar.

poser s. modelo; pergunta de algibeira.

poseur s. indivíduo que gosta de dar nas vistas.

posh [Reino Unido] adj. [Brasil] grã-fino; [Brasil, Informal] granfa;


[Portugal] bem; [Portugal, Informal] beto.

posh highlander adj. 1.  seleto; afetado; esnobe, [Brasil]


[Portugal] snobe; fino; bem; chique. adv. 2.  afetadamente; de
forma afetada.

posit v. 1. postular; pressupor. 2. colocar.

position s. 1.  posição; situação; atitude; estatuto;


dignidade; guarda; sentinela; posto. v. 2.  posicionar; situar.
from a standing position:  em pé. social
position: posição social.

positional adj. posicional.

positioning s. posicionamento.

positive adj. positivo; formal.


positively adv. positivamente; claramente; exatamente;
nitidamente; categoricamente; terminantemente.

positivism s. positivismo.

positivist adj. 1. positivista. s. 2. positivista.

positivity s. positividade.

positron s. [Brasil] pósitron, [Portugal] positrão.

posology s. posologia.

possess v. possuir; dispor; apoderar; gozar.

possessed adj. 1.  possuído. 2.  dotado. 3.  possesso;


endemoninhado.

possession s. 1.  possessão; posse; detenção. 2.  bem;


propriedade.

possessional adj. possuído.

possessive adj. 1.  dominante; captativo; ciumento;


possessivo. s. 2. possessivo.

possessiveness s. possessibilidade; possessividade.

possessor s. possuidor.

possessory adj. possessível.

possibilist adj. 1. possibilista. s. 2. possibilista.


possibility s. possibilidade; hipótese; direito;
oportunidade; faculdade; teoria.

possible adj. 1. possível; eventual. s. 2. possível.

possibly adv. eventualmente; possivelmente.

post s. 1.  correio. 2.  correios; estação de correios.


3.  correspondência. 4.  poste; mastro. 5.  posto. v.
6.  expedir; enviar. 7.  publicar. 8.  estabelecer; posicionar.
post code:  [Brasil] código de endereçamento postal; [Portugal]
código postal. post office: correios.

postal adj. postal.

postbag s. saco postal.

postcard s. postal.

post-chaise s. mala-posta.

post-clavicular adj. pós-clavicular.

postdate s. 1. pós-datar. v. 2. pós-datar.

poster s. cartaz.

posterior adj. 1. posterior. s. 2. posterior.

posteriority s. posterioridade.

posterity s. posteridade; posterioridade.

postern s. poterna.
postface s. posfácio.

post-glacial adj. pós-glaciário.

posthitis s. postite.

posthumous adj. póstumo.

posthumously adv. postumamente.

postilion s. postilhão.

postimpressionism s. pós-impressionismo.

postimpressionist adj. pós-impressionista.

Post-it s. post-it.

postman s. carteiro.

postmark s. marca postal.

postmaster s. chefe de estação; chefe dos correios;


cobrador.

post-menopausal adj. após a menopausa.

postnatal adj. pós-natal.

post-nuptial adj. pós-nupcial.

postoperative adj. pós-operatório.


post-oral adj. pós-oral.

postpartum adj. pós-parto.

postpombaline adj. pós-pombalino.

postpone v. adiar; protelar; atrasar; pospor.

postponement s. adiamento.

postposition s. posposição.

post-Roman adj. pós-romano.

post-Romantic adj. pós-romântico.

post-sale adj. pós-venda.

postscript s. nota final; P.S.; post-scriptum.

postsynchronization s. dobragem; pós-sincronização.

postsynchronize v. dobrar; pós-sincronizar.

postulant s. requerente; queixoso; postulante.

postulate s. 1.  hipótese; postulado; axioma. v.


2. postular; reclamar.

postulation s. condução de um processo num tribunal.

posture s. 1. postura; posição; estação; porte. v. 2. fingir;


simular.
posturing s. fingimento; esgar.

post-war s. do pós-guerra; do após-guerra.

pot s. 1.  pote; vaso; panela; púcaro; godé; fervedor. 2. 


[Brasil] maconha; marijuana; erva.

potability s. potabilidade.

potable adj. potável.

potamology s. potamologia.

potash s. potassa.

potassic adj. potássico.

potassium s. potássio.

potato s. batata; batateira. hot potato:  assunto difícil;


batata quente. potato chip:  (de pacote) batata frita. potato
starch: fécula de batata.

potbellied adj. barrigudo; pançudo.

potbelly s. 1.  barriga; pança. 2.  barrigudo; pançudo;


pessoa barriguda.

potent adj. poderoso; potente; possante.

potentate s. potentado.

potential adj. potencial.


potentiality s. potencialidade.

potentially adv. potencialmente; virtualmente.

potentiate v. dinamizar; potenciar.

potentiation s. potenciação.

potentilla s. potentila; cinco-em-rama.

potentiometer s. [Brasil] potenciômetro, [Portugal]


potenciómetro.

potful s. balde cheio; panela cheia.

pot-hanger s. suporte de chávenas.

pothole s. poço; charco; cova; atoleiro; furna.

potholer s. espeleólogo.

potholing s. espeleologia.

potion s. poção.

potomania s. potomania.

potpourri s. miscelânea; pot-pourri; variedade.

potsherd s. caco.

potted adj. dentro de cântaro.


potter s. 1.  oleiro. 2.  ceramista. v. 3.  (tempo) desperdiçar.
potter about: vadiar.

pottery s. cerâmica; olaria.

potting s. envasamento.

potty s. 1.  penico; bacio. adj. 2.  amalucado; [Brasil] biruta.


3. insignificante.

pouch s. 1.  bolsa; algibeira. 2.  marsúpio.


[Zoologia]
diplomatic pouch:  mala diplomática. [Zoologia] ventral
pouch: bolsa marsupial.

pouffe s. pufe.

Poujadism s. poujadismo.

poulaine s. polaina.

poult s. peru novo.

poultries s. aves domésticas; aves do campo.

poultry s. aves domésticas.

pounce v. estresir.

pound s. 1.  libra. 2.  parque da polícia para carros


rebocados. v. 3. bater; socar; esmurrar.

pounding s. pulverização; trituração.


pour v. 1. deitar. 2. servir (pour some tea: servir um pouco
de chá). 3.  derramar; entornar. 4.  vazar. 5.  chover.
6.  correr; fluir. s. 7.  aguaceiro; chuvada. pour
out:  derramar; despejar; jorrar; verter; entornar; deitar por
fora; extravasar; desabafar.

pouring s. perda; derramamento; despejo; vazamento.

pourparlers s. debate; conferência.

pousse-café s. bagaço.

pout s. 1. beicinho. v. 2. fazer beicinho; fazer caretas.

poverty s. pobreza; miséria; penúria; indigência.

poverty-stricken adj. miserável; na miséria; muito


pobre.

POW s. 1. prisioneiro de guerra. interj. 2. pum.

powder s. 1.  pó; eflorescência. v. 2.  salpicar; empoar;


polvilhar. as a powder: como um raio.

powdered adj. triturado; esmagado; pulverizado; coberto


de pó; reduzido a pó; empoado.

powdering s. pulverização; empoamento; trituração.

powdery adj. pulverulento.

power s. poder; potência; lei; virtude; faculdade; poderio.


paternal power:  pátrio poder; poder paternal. [Eletricidade]
power point:  tomada. purchasing power:  poder de
compra. nuclear power:  energia nuclear; energia [Brasil]
atômica, [Portugal] atómica.

powerboat s. lancha; barco a vapor.

powerful adj. 1.  poderoso; potente; enérgico; vigoroso;


musculado. 2. violento.

powerfully adv. energicamente; poderosamente;


potentemente.

powerhouse s. locomotiva; casa do poder.

powerless adj. impotente; ineficaz.

powerlessness s. impotência; impotente.

pox s. sífilis.

PR abrev. (abreviatura de relações públicas) RP.

practicability s. viabilidade; praticabilidade.

practicable adj. praticável.

practical adj. prático; positivo.

practically adv. praticamente; virtualmente.

practice s. 1. prática. 2. treino; exercício. 3. ensaio. 4.  (de


profissão)prática. 5. gabinete; consultório. 6. escritório. v. 7. 
[EUA] praticar. 8.  [EUA] aplicar; [EUA] pôr em prática. 9.  [EUA]
treinar; [EUA] exercitar. 10.  (profissão) [EUA] exercer. 11.  [EUA]
versar. 12.  [EUA] entregar-se a. put into practice:  pôr em
prática.

practise v. 1.  praticar. 2.  aplicar; pôr em


[Reino Unido]
prática. 3.  treinar; exercitar; versar. 4.  (profissão) exercer.
5. entregar-se a.

practised adj. experiente.

practising adj. 1. perito. s. 2. praticante.

practitioner s. médico.

praetor s. pretor.

praetorian adj. 1. pretoriano. s. 2. pretoriano.

praetorium s. pretório.

pragmatic adj. pragmático.

pragmatically adv. pragmaticamente.

pragmatism s. pragmatismo; realismo.

pragmatist adj. pragmatista.

Prairial s. prairial.

prairie s. pradaria.

praise s. 1. elogio; louvor; aplauso; [Brasil] encômio, [Portugal]


encómio; enaltecimento; loa. v. 2.  elogiar; louvar; saudar;
enaltecer; aplaudir; tecer elogios; cumprimentar; prezar; ter
orgulho; exaltar.

praiser s. louvador; panegirista.

praiseworthily adv. de forma digna de louvor; de forma


louvável; meritoriamente.

praiseworthiness s. qualidade digna de louvor; mérito.

praiseworthy adj. digno de louvor; louvável; elogiável;


merecedor de elogio.

Prakrit s. prácrito.

praline s. pralina.

pram s. carrinho de [Brasil] bebê, [Portugal] bebé.

prance v. patear; caracolar; mostrar aparências.

prandial adj. prandial.

prank s. 1.  partida. 2.  brincadeira; travessura; patifaria;


traquinice; garotice.

prankster s. brincalhão.

prase s. prásio.

praseodymium s. praseodímio.

pratfall s. bate-cu; tralho.


pratincole s. perdiz-do-mar.

prattle s. 1.  cavaqueira; garrulice; tagarelice. v.


2. tagarelar; mexericar.

prattling s. grazinada; cavaqueira.

prawn s. camarão grande.

praxinoscope s. praxinoscópio.

praxis s. práxis.

pray v. rezar; invocar; orar.

prayer s. 1.  oração; prece; reza. 2.  súplica; prece.


3.  crente; suplicante; pessoa que reza. Lord's
Prayer: oração dominical; Pai Nosso.

pre-abdomen s. pré-abdome; pré-abdómen.

preach v. pregar; predicar.

preacher s. pregador.

preachify v. fazer sermões; estar sempre a pregar moral.

preaching s. sermão; pregação; apostolado; prédica.

preachment s. homilia.

preadamic adj. pré-adâmico; pré-adamita.

preadamite s. 1. pré-adamita. adj. 2. pré-adamita.


preadolescent s. pré-adolescente.

preamble s. preâmbulo; prefácio.

pre-announcement s. pré-anúncio.

prebend s. prebenda.

prebendal adj. prebendado; relativo a prebenda.

prebendary s. prebendado.

Precambrian adj. 1.  [Geologia]pré-câmbrico; pré-


cambriano. s. 2.  [Geologia] pré-câmbrico; pré-cambriano.

precarious adj. precário.

precariously adv. precariamente.

precariousness s. precariedade.

precatory adj. precatório.

precaution s. precaução; prevenção.

precautionary adj. precaucional.

precede v. preceder; anteceder.

precedence s. precedência; precedente; antiguidade;


anterioridade.

preceding adj. precedente; precursor; anterior.


pre-censure s. pré-censura.

precentor s. chantre; eclesiástico que dirige o coro numa


colegiada.

precept s. princípio; preceito; mandamento.

preceptorial adj. [Brasil] preceptoral, [Portugal] precetoral.

preceptress s. precetora.

precession s. precessão. precession of the


equinoxes: precessão dos equinócios.

precinct s. precinto.

preciosity s. afetação; preciosismo.

precious adj. precioso; afetado.

preciously adv. preciosamente.

preciousness s. grande valia; preciosidade; gentileza


afetada.

precipice s. precipício.

precipitant s. precipitante.

precipitate adj. 1.  precipitado. s. 2.  precipitado. v.


3. precipitar.

precipitation s. precipitação.
precipitin s. precipitina.

precipitously adv. abruptamente; precipitadamente.

précis s. resumo; sumário.

precise adj. 1.  preciso; exato; certo; definido.


2. escrupuloso; exigente; meticuloso. 3. de precisão.

precisely adv. precisamente; justamente; exatamente;


com exatidão; com precisão.

precision s. precisão; rigor; hora; acuidade; a horas.

pre-classic adj. pré-clássico.

pre-classical adj. pré-clássico.

preclude v. excluir.

precocious adj. precoce; adiantado.

precociously adv. precocemente.

precocity s. precocidade.

pre-cognition s. conhecimento prévio; precognição.

precombustion s. pré-combustão.

preconceive v. preconceber.

preconceived adj. preconcebido.


preconcept s. preconceito.

preconception s. preconceito.

precondition s. condição prévia; presunção; precondição.

preconization s. preconização.

preconize v. preconizar.

preconized adj. preconizado.

preconizer s. preconizador.

preconscious adj. 1. pré-consciente. s. 2. pré-consciente.

precordial adj. precordial.

precursor s. precursor; antecessor.

precursory adj. precursor; preliminar; prenunciador;


prévio.

predate v. preceder.

predation s. predação.

predator s. explorador; predador.

predatory adj. predatório.

predeceaser s. moribundo.
predecessor s. antecessor; predecessor.

predefine v. predefinir.

predella s. predela.

predestination s. predestinação.

predestine v. predestinar.

predetermination s. predeterminação.

predetermine v. predeterminar.

predetermined adj. predeterminado.

predial adj. predial.

predicable adj. predicável.

predicament s. 1.  apuro; situação difícil.


2. predicamento.

predicate s. predicado.

predication s. predicação.

predicative adj. predicativo.

predict v. predizer; prometer; prognosticar; fadar.

predictable adj. previsível.


prediction s. prognóstico; profecia.

predictive adj. profético.

predictor s. adivinho.

predigest v. pré-digerir.

predigested adj. pré-digerido.

predilection s. predileção; preferência.

predispose v. predispor.

predisposing adj. predisponente.

predisposition s. 1. predisposição. 2. diátese.

predominance s. predomínio; predominância.

predominant adj. predominante.

predominantly adv. predominantemente.

predominate v. predominar; prevalecer.

pre-election adj. pré-eleitoral.

preeminence s. excelência; primado; superioridade;


proeminência; preeminência.

pre-eminence s. superioridade; proeminência;


preeminência.
preeminent adj. superior; preeminente.

pre-employment s. pré-emprego.

preempt v. apropriar-se antecipadamente; obter por


preempção.

preemption s. preempção.

preemptive adj. relativo a preempção.

pre-establish v. preestabelecer.

preexist v. preexistir.

preexistence s. preexistência.

preexistent adj. preexistente.

preface s. prefácio.

prefect s. prefeito; prefeito de região.

prefectoral adj. prefeitoral.

prefecture s. prefeitura.

prefer v. preferir.

preferable adj. preferível.

preferably adv. de preferência.


preference s. preferência.

preferential adj. preferencial.

preferred adj. preferido.

prefiguration s. prefiguração.

prefigure v. prefigurar.

prefinancing s. pré-financiamento.

prefix s. 1. prefixo. v. 2. preceder; prefixar.

prefixation s. prefixação.

prefixed adj. prefixado.

prefoliation s. prefoliação.

preformation s. preformação.

preformism s. pré-formismo.

preformist s. pré-formista.

prefrontal adj. pré-frontal.

pre-glacial adj. pré-glacial.

pregnancy s. gravidez.

pregnant adj. grávido.


preheat v. preaquecer.

prehend v. agarrar.

prehensile adj. preênsil.

prehension s. preensão.

prehistorian s. pré-historiador.

prehistoric adj. ante-histórico; pré-histórico.

prehistory s. pré-história.

pre-holiday s. pré-férias.

prejudge v. julgar antecipadamente; julgar


prematuramente; [Brasil] conjecturar, [Portugal] conjeturar.

prejudice s. preconceito; prejuízo.

prejudiced adj. preconceituoso.

prejudicial adj. prejudicial; atentatório.

prelacy s. prelatura.

prelate s. prelado.

prelect v. prelecionar.

prelection s. preleção.
preliminarily adv. preliminarmente.

preliminary adj. 1.  preliminar; prévio; preparatório;


probatório. s. 2. prelúdio; preliminar.

prelogical adj. pré-lógico.

prelude s. 1. prelúdio; preâmbulo. v. 2. preludiar.

premature adj. 1.  prematuro. 2.  precoce.


3. extemporâneo.

prematurely adv. prematuramente.

prematurity s. prematuridade; prematuração;


precocidade.

premaxillary adj. premaxilar.

premeditate v. premeditar.

premeditated adj. premeditado.

premeditation s. premeditação.

premenstrual adj. pré-menstrual.

pre-Messianic adj. pré-messiânico.

première s. estreia.

premise s. premissa; postulado; teoria; tese; pressuposto.

premises s. local; terreno; edifício; prédio.


premium s. [Brasil] prêmio, [Portugal] prémio.

premolar adj. 1. pré-molar. s. 2. pré-molar.

premonition s. premonição.

premonitory adj. premonitório.

Premonstensian s. premonstratense.

prenominal adj. pré-nominal.

prenotion s. prenoção.

prenuptial adj. pré-nupcial.

preoccupation s. preocupação.

preoccupied adj. preocupado; perturbado.

preoccupy v. preocupar; ocupar; perturbar; transtornar;


titilar.

preoperative adj. pré-operatório.

pre-operculum s. pré-opérculo.

pre-orbital adj. pré-orbitário.

prep adj. 1.  preparatório. s. 2.  preparação; estudo.


3.  (jovem) [Brasil, Informal, Depreciativo] mauricinho; (jovem) [Brasil,
Informal, Depreciativo] patricinha; [Portugal, Informal, Infantil] queque;
[Portugal, Informal, Infantil] betinho; [Portugal, Informal, Infantil] beto.
prepaid adj. pré-pago.

preparation s. preparação; preparativo; elaboração;


disposição; organização; gestação; preparativos.

preparative adj. 1. preparativo. s. 2. preparativos.

preparatory adj. preparatório; preparativo.

prepare v. preparar; fazer; organizar; arranjar; [Brasil]


confeccionar, [Portugal] confecionar; aprontar.

prepared adj. preparado; disposto.

preparer s. preparador.

pre-pasture s. pré-pasto.

prepay v. pagar adiantado; pagar adiantadamente; pagar


antecipadamente.

prepayment s. pré-pagamento.

pre-pombaline adj. pré-pombalino.

preponderance s. predomínio; preponderância.

preponderant adj. preponderante.

preponderantly adv. preponderantemente.

preponderate v. preponderar.
preposition s. preposição.

prepositional adj. preposicional.

prepositive adj. prepositivo.

preposterous adj. absurdo; ridículo; ilógico.

preposterousness s. despropósito; absurdidade.

prepotence s. prepotência.

prepotency s. superioridade; prepotência.

prepotent adj. prepotente.

preppie adj. 1.  esnobe, [Portugal] snobe; [Portugal,


[Brasil]
Informal, Depreciativo] queque; [Portugal, Informal, Depreciativo] beto;
[Portugal, Informal, Depreciativo] betinho. s. 2.  (jovem) [Brasil, Informal,
Depreciativo] mauricinho; (jovem) [Brasil, Informal, Depreciativo]
patricinha; [Portugal, Informal, Depreciativo] queque; [Portugal, Informal,
Depreciativo] beto; [Portugal, Informal, Depreciativo] betinho.

preppy adj. 1. [Brasil] esnobe, [Portugal] snobe; [Portugal, Informal,


Depreciativo] beto; [Portugal, Informal, Depreciativo] queque; [Portugal,
Informal, Depreciativo]betinho. s. 2.  (jovem) [Brasil, Informal,
Depreciativo] mauricinho; (jovem) [Brasil, Informal, Depreciativo]
patricinha; [Portugal, Informal, Depreciativo] queque; [Portugal, Informal,
Depreciativo] beto; [Portugal, Informal, Depreciativo] betinho.

prepuce s. prepúcio.

preputial adj. prepucial.


Pre-Raphaelite s. pré-rafaelita.

Pre-Raphaelitism s. pré-rafaelismo.

pre-recorded adj. 1. pré-gravado. adv. 2. em diferido.

pre-retired s. pré-reformado.

prerogative s. privilégio.

pre-Roman adj. pré-romano.

pre-Romanesque adj. pré-românico.

pre-Romantic adj. pré-romântico.

Pre-Romanticism s. pré-romantismo.

presage s. presságio.

presager s. pressagiador.

presanctified adj. pré-santificado.

presbyopia s. presbiopia.

presbyter s. presbítero.

presbyterate s. presbiterado.

presbyterial adj. presbiterial.

Presbyterian s. presbiteriano.
Presbyterianism s. presbiterianismo.

presbytery s. presbitério.

pre-school adj. pré-escolar.

prescient adj. presciente.

presciently adv. prescientemente.

prescribe v. prescrever; determinar; receitar.

prescribed adj. determinado; ordenado; prescrito.

prescriber s. prescribente.

prescript s. prescrição.

prescriptible adj. prescritível.

prescription s. prescrição; receita; tratamento; indicação.

prescriptive adj. prescritivo; normativo.

preselection s. pré-seleção.

presence s. presença. presence of mind:  presença de


espírito.

present adj. 1. presente; corrente. s. 2. presente; prenda;


mimo. v. 3.  apresentar; oferecer; submeter; demonstrar. at
present:  atualmente; presentemente; hoje em dia. be
present: estar presente.
presentable adj. apresentável.

presentation s. apresentação; produção; demonstração.

presenter s. apresentador.

presentiment s. pressentimento.

presently adv. presentemente; em breve; logo.

presentment s. apresentação; demonstração.

preservation s. preservação; conservação; proteção;


defesa; salvaguarda; recolha; abrigo.

preservative s. conservante; preservativo.

preserve s. 1. conserva; domínio privado; caça protegida.


v. 2.  preservar; conservar; manter; salvaguardar; proteger;
salvar; poupar; subtrair; economizar; resgatar; embalsamar.

preserved adj. mantido; salvaguardado; preservado;


conservado; embalsamado.

preserver s. preservador.

preserving s. preservação; conservação; conserva;


embalsamamento.

preset v. 1.  programar; pré-programar. adj.


2. programado; pré-programado.

preside v. presidir.
presidency s. presidência.

president s. presidente.

presidential adj. presidencial.

presidentialism s. presidencialismo.

press s. 1. pressão; imprensa escrita; prensa; prelo; lagar.


v. 2.  pressionar; fazer pressão; apertar; comprimir;
espremer; embutir; premir; repassar; premer; calandrar;
prensar. press conference: conferência de imprensa.

press-blanket s. filtro.

pressed adj. comprimido; compacto.

presser s. prensador; calcador.

pressing adj. 1.  urgente; insistente. s. 2.  pressão;


prensagem; embutidura; estampagem.

press-proof s. prova tipográfica; última prova.

press-stud s. botão de mola.

press-up s. [Esporte] elevação; flexão.

pressure s. 1.  pressão. 2.  compressão. 3.  tensão. v.


4.  pressionar. atmospheric pressure:  pressão
atmosférica. pressure cooker: panela de pressão.

pressurization s. pressurização.
pressurize v. pressionar; pressurizar.

prestidigitation s. magia; prestidigitação.

prestidigitator s. prestidigitador; mágico; ilusionista.

prestige s. prestígio; charme.

prestigious adj. prestigioso; prestigiado.

prestissimo adj. 1.  prestíssimo. adv. 2.  prestíssimo. s.


3. prestíssimo.
presto adv. prontamente; pronto; presto.

prestressed adj. pré-esforçado.

presumable adj. provável; presumível.

presumably adv. presumivelmente.

presume v. presumir; supor.

presumed adj. presumido.

presumption s. presunção; suposição.

presumptive adj. presuntivo.

presumptively adv. presuntivamente.

presumptuous adj. presunçoso; pedante.

presumptuously adv. presunçosamente.

presumptuousness s. presunção; vaidade.

presuppose v. pressupor.

presupposition s. pressuposição.

pretence s. fingimento; pretensão; falsa aparência.

pretend v. fingir; pretender; julgar; aparentar; motivar;


dissimular; disfarçar; pretextar.
pretender s. 1. admirador; pretendente. 2. fingidor.

pretense s. pretensão; fingimento; falsa aparência.

pretension s. pretensão.

pretentious adj. pretensioso.

pretentiously adv. presumidamente; pretensiosamente.

pretentiousness s. pretensão; pretensiosismo.

preterite s. pretérito.

preterm adj. 1. prematuro. adv. 2. prematuramente.

pretermit v. pretermitir.

preternatural adj. preternatural; sobrenatural.

pretext s. 1.  pretexto. 2.  escapatória. 3.  desculpa. v.


4. pretender. 5. pretextar.

pretexted adj. pretextado.

prettily adv. lindamente.

prettiness s. beleza.

pretty adj. 1.  bonito; lindo; giro. 2.  agradável. 3.  grande;
considerável.

pretzel s. pretzel.
pre-vacation s. pré-férias.

prevail v. prevalecer; levar a melhor; triunfar; ser o


melhor; imperar.

prevailing adj. prevalecente.

prevalence s. prevalência.

prevaricate v. falar com evasivas.

prevarication s. prevaricação; evasiva.

prevenient adj. preveniente.

prevent v. impedir; evitar; prevenir; proibir; obviar.

preventive adj. preventivo.

preventively adv. preventivamente.

preventorium s. preventório.

preview s. antestreia.

previous adj. prévio; anterior.

previously adv. previamente; antemão.

prevision s. previsão.

prey s. 1. presa. 2. vítima.


priapic adj. fálico.

priapism s. priapismo.

price s. 1.  preço; custo; tarifa. v. 2.  calcular o preço. at


any price:  a qualquer preço. common price:  preço
corrente.

priceless adj. inestimável; impagável.

pricey s. carote.

prick s. 1. picada; ferroada. 2.  pila; [Portugal, Calão]


[Tabuísmo]
piço; [Tabuísmo] verga; [Tabuísmo] caralho. 3.  [Informal] cretino;
[Informal] imbecil. v. 4. picar. 5. atormentar.

pricker s. picador.

pricket s. veado com uma ano.

pricking s. formigueiro.

prickle s. espinho; acúleo.

prickly adj. suscetível; árduo; espinhoso; desconfiado;


áspero; intratável; irritadiço; pruriginoso; assustadiço;
espantadiço.

pride s. 1.  orgulho; coragem; arrogância; soberba; amor-


próprio. v. 2. orgulhar; sentir orgulho em.

prie-dieu s. genuflexório.
priest s. padre; sacerdote; eclesiástico; levita; [Depreciativo]
padreca.

priestess s. sacerdotisa.

priesthood s. sacerdócio; ministério.

priestling s. padreca.

prig s. pedante; pretensioso.

primacy s. primazia; primado; superioridade.

primage s. primagem.

primarily adv. primariamente.

primarity s. primarismo.

primary adj. 1. primário. s. 2. escola primária. primaries 


s. 3. primárias; eleições primárias.

primate s. primata; primaz.

primatial adj. primacial.

primatology s. primatologia.

prime adj. 1.  primeiro. 2.  primitivo. 3.  primário.


4.  principal. 5.  de primeira qualidade. 6.  [Matemática] primo
(prime number: número primo). s. 7.  o melhor; a melhor
parte. 8. cume; ponto máximo; apogeu. 9.  [Esgrima] primeira
posição. 10.  [Religião] (hora [Brasil] canônica, [Portugal] canónica) prima.
prime of life: flor da idade; flor da vida; força da idade.
primer s. primário; acabamento; escorva; espoleta.

prime-time s. horário nobre.

priming s. transmissão apressada de conhecimentos.

primipara s. primíparo; primípara.

primiparity s. primiparidade.

primiparous adj. primíparo.

primitive adj. primitivo; selvagem.

primitively adv. primitivamente; originalmente.

primitiveness s. primitivismo.

primitivism s. primitivismo.

primitivist s. primitivista.

primogeniture s. primogenitura.

primordial adj. [Brasil] primigênio, [Portugal] primigénio.

primp v. esmerar; abonecar; aperaltar.

primrose s. primavera.

primulaceae s. Primuláceas.

prince s. príncipe. as a prince: como um príncipe.


princedom s. principado.

princeling s. principelho.

princely adj. principesco.

princess s. princesa.

principal adj. 1. principal; diretor. s. 2. diretor; mandante;


principal.

principality s. principado.

principally adv. principalmente.

principial adj. principial.

principle s. lei; princípio. in principle:  em princípio; a


priori; a princípio.

prink v. esmerar; abonecar; aperaltar.

print s. 1. imagem; cópia; gravura; prova; estampa; prova


tipográfica. v. 2. imprimir; reproduzir; tirar cópias.

printable adj. para imprimir; imprimível.

printed adj. impresso; imprimido.

printer s. impressora; impressor.

printery s. tipografia.
printing s. impressão; gravação; tiragem; número de
exemplares.

prion s. [Brasil] príon, [Portugal] prião.

prior adj. 1. anterior; frontal. s. 2. prior.

prioress s. prioresa.

prioritize v. hierarquizar; atribuir prioridades; dar


prioridades.

priority s. prioridade; preferência.

priory s. prior; priorado; priorato.

Priscillian s. prisciliano.

prism s. prisma.

prismatic adj. prismático.

prison s. prisão; cadeia; xadrez; [Brasil] xilindró, [Portugal]


chilindró; choça.

prisoner s. prisioneiro; detido; deportado; preso; recluso.

pristine adj. prístino.

privacy s. privacidade; privado; personalidade.

private adj. 1.  privado; particular; pessoal. 2.  secreto;


confidencial. s. 3.  soldado raso. in private:  em particular;
em privado.
privateer s. corsário; navio particular autorizado a fazer a
guerra de corso.

privately adv. em privado; privadamente.

privateness s. caráter íntimo.

privation s. privação; restrição.

privatise v. privatizar.

privative adj. privativo.

privatization s. privatização.

privet s. alfena; alfeneiro; alfenheiro; ligustro.

privilege s. 1.  privilégio; prerrogativa; vantagem. v.


2. privilegiar.

privileged adj. privilegiado.

privy adj. 1.  privado. 2.  secreto. s. 3.  banheiro; [Portugal]


casa de banho; privada.

Prix s. [Brasil] prêmio, [Portugal] prémio.

prize s. 1.  prêmio, [Portugal] prémio; troféu; lote;


[Brasil]
quinhão; galardão. v. 2. apreciar; marcar um preço.

prized adj. apreciado; elogiado.

prize-fighter s. pugilista; pugilista profissional.


prizewinner s. laureado.

pro prep. 1.  pró; a favor de. adv. 2.  a favor. s. 3.  pró (to
weigh the pros and cons: ponderar os prós e os contras);
vantagem. 4.  voto a favor. 5.  [Informal] profissional. 6. 
[Tabuísmo] prostituta. adj. 7.  [Informal] profissional.

pro-apoptotic adj. pró-apoptótico.

probabilism s. probabilismo.

probabilist adj. 1. probabilista. s. 2. probabilista.

probability s. probabilidade.

probably adv. provavelmente.

probation s. experimentação; controlo judicial; provação;


liberdade condicional.

probationary adj. provisório; probatório.

probationer s. noviço.

probative adj. probatório.

probe s. 1.  sonda; tenta. v. 2.  examinar; investigar;


inquirir; sondar. space probe: sonda espacial.

probity s. probidade; honestidade; integridade.

problem s. problema; exercício.


problematic adj. problemático; difícil.

problematical adj. difícil; incerto.

proboscides s. [Zoologia] proboscídeos.

proboscidian adj. 1.  [Zoologia] proboscídeo. s. 2.  [Zoologia]


proboscídeo.

proboscis s. probóscide.

procaine s. procaína.

procaryote s. procariote.

procedural adj. sujeito a processo.

procedure s. procedimento; fileira.

proceed v. proceder; avançar; ir; prosseguir; seguir;


continuar; derivar; ir para diante.

proceeding s. 1.  procedimento; atuação; conduta.


proceedings  s. 2.  processo; instância; julgamento.
3. medida legal. 4. atas.

proceeds s. receita; renda; rendimento.

procellariiforme s. procelariforme; procelariiforme.

process s. 1. processo. v. 2. tratar; processar; trabalhar.

process-engraver s. similigravador.
procession s. 1. procissão; cortejo; desfile. v. 2. desfilar.

processional adj. processional.

processionally adv. processionalmente.

processor s. processador.

processual adj. processual.

pro-Chinese adj. pró-chinês.

prochronism s. procronismo.

procidentia s. procidência; prolapso.

proclaim v. proclamar; declarar; clamar; anunciar


publicamente.

proclaimed adj. apregoado.

proclaimer s. proclamador; arauto.

proclamation s. proclamação; declaração.

proclisis s. próclise.

proclitic adj. proclítico.

proclivity s. tendência; propensão; inclinação.

proconsul s. procônsul.
proconsulate s. proconsulado.

procrastinate v. adiar; protelar; tergiversar; procrastinar;


usar de subterfúgios.

procrastination s. adiamento; procrastinação;


protelação.

procrastinator s. protelador.

procreant adj. procriativo.

procreate v. procriar.

procreation s. procriação; reprodução.

procreative adj. procriativo; procriador.

procreator s. procriador.

proctalgia s. proctalgia.

proctitis s. proctite; retite.

proctocolitis s. retocolite.

proctologist s. proctólogo.

proctology s. proctologia.

proctoscope s. proctoscópio.

proctoscopy s. proctoscopia.
procuracy s. procuradoria.

procuration s. procuração.

procurator s. procurador; mandatário.

procure v. conseguir; obter.

procurement s. aprovisionamento; obtenção.

procurer s. 1. alcoviteiro. 2. fornecedor. 3. proxeneta.

procuress s. [Brasil] caftina; [Brasil] cafetina; lena.

procyonidae s. procionídeo.

prodigal adj. pródigo.

prodigality s. prioridade; primazia; esbanjamento;


prodigalidade.

prodigally adv. prodigamente.

prodigious adj. prodigioso; extraordinário.

prodigiously adv. [Brasil] excepcionalmente, [Portugal]


excecionalmente; prodigiosamente.

prodigy s. prodígio.

prodromic adj. [Brasil] prodrômico, [Portugal] prodrómico.

produce v. 1.  produzir. 2.  fabricar. 3.  elaborar; criar.


4.  apresentar; exibir; mostrar. 5.  realizar. 6.  provocar.
7.  render. 8.  gerar; originar. 9.  motivar. 10.  editar.
11.  procriar. s. 12.  produto. 13.  produção. 14.  resultado.
15. rendimento; lucro.

producer s. 1.  produtor. 2.  fabricante. 3.  montador.


4. diretor; realizador.

producible adj. produzível.

producing adj. 1. produtor. s. 2. administração.

product s. produto; trabalho; potência. gross national


product: produto nacional bruto.

production s. produção; trabalho; formação; realização;


encenação. mass production: produção em série.

productive adj. produtivo; fértil; prolífico.

productively adv. produtivamente.

productivism s. produtivismo.

productivist adj. produtivista.

productivity s. produtividade.

proenzyme s. proenzima.

profanation s. profanação.

profanatory adj. profanatório.

profane adj. 1. profano. v. 2. profanar; violar.


profaner s. profanador.

profanity s. profanidade.

profess v. professar; afirmar; declarar; reconhecer pública


e livremente.

professed adj. professo.

professing adj. professante.

profession s. profissão; carreira. liberal


profession:  profissão liberal. profession of
faith: profissão de fé.

professional adj. 1. profissional. s. 2. profissional.

professionalism s. profissionalismo; técnica.

professionalize v. profissionalizar.

professionally adv. profissionalmente.

professor s. professor.

professorial adj. professoral.

proffer s. 1. oferta; oferecimento. v. 2. ofertar; oferecer.

proficiency s. proficiência.

proficient adj. proficiente.


proficiently adv. proficientemente.

profile s. 1.  perfil; contorno; corte; seção, [Portugal]


[Brasil]
secção; configuração; recorte. v. 2.  recortar; desenhar de
perfil; emoldurar; perfilar. of profile:  de perfil. profile
plane: plano de perfil.

profiler s. aparelho de perfilar; perfiladora.

profiling s. molduramento.

profit s. 1.  lucro; benefício; margem; receita; dividendo;


proveito; percalço; prol. v. 2.  ganhar; lucrar; dar lucro;
rentabilizar.

profitability s. rentabilidade.

profitable adj. 1.  rentável; lucrativo. 2.  vantajoso;


proveitoso; benéfico. 3. útil; profícuo.

profitably adv. proveitosamente; com proveito.

profiteer s. explorador.

profiterole s. profiterole.

profit-sharing s. ganho da repartição.

profound adj. profundo.

profoundly adv. profundamente.

profoundness s. constância.
profuse adj. profuso.

profusely adv. em quantidade; em grande quantidade;


abundantemente; profusamente.

profuseness s. profusão.

profusion s. profusão; abundância.

progeny s. [Brasil] progênie, [Portugal] progénie; progenitura.

progestational adj. progestativo.

progesterone s. ([Brasil] hormônio, [Portugal] hormona)


progesterona.

progestin s. ([Brasil] hormônio, [Portugal] hormona) progesterona;


progestina.

proglottid s. proglote; proglótide.

proglottis s. proglótide.

prognathic adj. prognata; prógnato.

prognathism s. prognatismo.

prognathous adj. prógnato; prognata.

prognosis s. prognóstico; previsão.

prognosticate v. prognosticar.

prognostication s. prognosticação.
program s. 1. programa; emissão. v. 2. programar.

programmable adj. programável.

programmatic adj. programático.

programme s. programa; plano; plano de trabalho.

programmer s. programador.

progress s. 1. progresso; desenvolvimento. v. 2. avançar;


progredir; desenvolver; evoluir.

progression s. 1.  progressão. 2.  avanço.


3. desenvolvimento. 4. aumento.

progressive adj. 1. progressivo. s. 2. progressista.

progressively adv. 1. progressivamente. 2. aos poucos.

progressiveness s. progressividade.

progressivism s. progressismo.

prohibit v. proibir; impedir; vedar; banir; proscrever;


interditar.

prohibition s. proibição; interdição; censura.

prohibitionism s. proibicionismo.

prohibitive adj. proibitivo.


prohibitively adv. proibitivamente.

prohibitory adj. proibitório.

project s. 1.  projeto; programa; visão; desígnio; desenho;


maquete. v. 2.  projetar; planear; imaginar; esboçar;
ressaltar; sobressair; maquinar; fazer saliência; fazer
ressalto; alimentar um projeto.

projectile s. projétil.

projecting s. 1. projetante. adj. 2. projetante.

projection s. projeção; relevo; saliência; rebordo de


cornija.

projectionist s. projecionista.

projective adj. projetivo.

projector s. projetor.

prokaryote s. procariote.

prolactin s. [Brasil] hormônio luteotrópico, [Portugal] hormona


luteotrópica; prolactina.

prolan s. prolano.

prolapse s. prolapso.

prolegomena s. exposição preliminar; [Brasil]


prolegômenos, [Portugal] prolegómenos.
prolepsis s. prolepse.

proleptic adj. proléptico.

proletarian adj. 1. proletário. s. 2. proletário.

proletarianization s. proletarização.

proletarianize v. proletarizar; tornar proletário.

proletariat s. proletariado; povo.

proliferate v. proliferar; multiplicar; reproduzir.

proliferation s. proliferação; multiplicação; reprodução;


exuberância.

proliferous adj. prolífero.

prolific adj. prolífico; fértil.

prolificacy s. riqueza.

prolification s. proliferação.

prolin s. prolina.

proline s. prolina.

prolix adj. difuso; prolixo.

prolixity s. furor; prolixidade.


prolixly adv. prolixamente.

prologue s. prólogo.

prolong v. prolongar.

prolongation s. prolongamento; prolongação.

prolonge s. prolonga.

prolonged adj. prolongado.

prolusion s. prolusão.

promenade s. passeadouro; passeio público.

promethazine s. prometazina.

Promethean adj. prometeico.

promethium s. promécio.

prominence s. 1.  proeminência; projeção; saliência.


2. importância.

prominent adj. 1. proeminente. 2. saliente; protuberante.


3. eminente; notável; cimeiro.

prominently adv. proeminentemente.

promiscuous adj. promíscuo.

promiscuously adv. promiscuamente.


promise s. 1. promessa. v. 2. prometer; propor.

promised adj. prometido.

promising adj. prometedor.

promissory promissory note:  promissória. adj.


promissório; promissivo.

promontory s. promontório.

promote v. promover; lançar; nomear.

promoter s. promotor.

promotion s. promoção.

promotional adj. promocional.

promotor s. promotor.

prompt adj. 1.  pronto; diligente. s. 2.  limite; indicação;


incitar. v. 3. levar; instigar; impelir.

prompter s. ponto.

promptitude s. diligência; prontidão.

promptly adv. prontamente.

promptness s. celeridade.

promulgate v. promulgar.
promulgation s. promulgação.

promyelocyte s. leucoblasto; promielócito.

pronaos s. pronau.

pronate v. pôr a mão em pronação.

pronation s. pronação.

pronator s. pronador.

prone adj. propenso; deitado de bruços; prono.

prong s. dente; dente de garfo.

pronominal adj. pronominal.

pronominalization s. pronominalização.

pronominalize v. pronominalizar; transformar em


pronome.

pronominally adv. pronominalmente.

pronotum s. pronoto.

pronoun s. pronome.

pronounce v. pronunciar; declarar; proferir.

pronounceable adj. pronunciável.


pronounced adj. proferido; nítido; acusado.

pronouncedly adv. pronunciadamente.

pronouncement s. decisório; dispositivo.

pronto adv. imediatamente.

pronucleus s. pronúcleo.

pronunciamento s. proclamação; manifesto.

pronunciation s. pronúncia.

proof s. prova; demonstração; testemunho; justificação.


testimonial proof: prova testemunhal.

proofread v. rever.

proofreader s. corretor; copidesque; revisor.

prootic adj. proótico.

prop s. 1. suporte; pilar; acessório; estaca; esteio; escora;


avançado de primeira linha; empa. v. 2. apoiar; escorar.

propaedeutics s. propedêutico.

propaganda s. propaganda.

propagandism s. propagandismo.

propagandist s. propagandista.
propagate v. propagar; espalhar; difundir; circular;
semear; contagiar.

propagation s. propagação; expansão; extensão.

propagative adj. propagativo.

propagator s. propagador.

propane s. propano.

prop-drawing s. corte de árvores; desbastamento.

propel v. impulsionar; propulsionar; lançar com catapulta.

propeller s. propulsor; hélice.

propelling adj. propulsor; propulsivo.

propene s. propeno.

propensity s. propensão; tendência; inclinação.

proper adj. 1.  adequado; correto; apropriado; próprio;


propriamente dito; digno; conveniente; decente; decoroso.
adv. 2. devidamente.

properly adv. devidamente; corretamente;


apropriadamente; propriamente; decentemente; como deve
ser.

property s. bem; propriedade; patrimônio, [Portugal]


[Brasil]
património; domínio; poder; qualidade; virtude; propriedade
imobiliária; acervo.
prophase s. prófase.

prophecy s. profecia.

prophesy v. pregar; profetizar; fazer profecias; dizer


profecias.

prophet s. profeta.

prophetess s. profetisa.

prophetic adj. profético.

prophetically adv. profeticamente.

prophetism s. profetismo.

prophylactic adj. [Brasil, Portugal] profilático, [Portugal]


profiláctico.

prophylaxis s. profilaxia.

propinquity s. propinquidade.

propitiation s. expiação; sacrifício expiatório.

propitiator s. propiciador.

propitiatory adj. propiciatório.

propitious adj. propício.

propolis s. própolis.
proponent s. proponente.

proportion s. 1.  proporção; proporcionalidade; razão.


2. parte; porção. 3. equilíbrio. v. 4. proporcionar. 5. ajustar;
adaptar.

proportional adj. proporcional.

proportionality s. proporcionalidade.

proportionally adv. proporcionalmente.

proportionate adj. proporcional; proporcionado; relativo;


harmonioso; harmonizar.

proportionately adv. proporcionadamente.

proportioned adj. proporcionado.

proposal s. proposta; propósito; moção; pedido.

propose v. propor; oferecer.

proposed adj. proposto.

proposition s. proposta; início.

propositional adj. proposicional.

propound v. propor.

propraetorship s. propretura.
proprietary adj. 1. proprietário. s. 2. proprietário.

proprietor s. proprietário; dono.

propriety s. 1.  propriedade; justeza; correção; exatidão.


2.  decoro; decência; boas maneiras. proprieties  s.
3. convenções; conveniências.

proprioception s. [Brasil] propriocepção, [Portugal]


proprioceção.

proprioceptive adj. [Brasil] proprioceptivo, [Portugal]


propriocetivo.

proprioceptor s. [Brasil] proprioceptor, [Portugal]


propriocetor.

proptosis s. proptose.

propulsion s. propulsão.

propulsive adj. propulsivo; propulsor.

propulsory adj. propulsor; propulsivo.

propylaeum s. propileu.

propylene s. propileno.

prorate v. ratear.

prorogation s. adiamento; prorrogação.

prorogue v. prorrogar.
prosaic adj. prosaico; vulgar.

prosaically adv. prosaicamente.

prosaism s. prosaísmo.

prosaist s. prosador.

proscenium s. [Brasil] proscênio, [Portugal] proscénio.

proscribe v. proibir; proscrever.

proscriber s. proscritor.

proscript s. proscrito.

proscription s. proscrição; exílio; relegação.

prose s. prosa.

prosector s. [Brasil, Portugal] dissector, [Portugal] dissetor;


prossetor.

prosecute v. 1.  [Direito] processar. 2.  prosseguir;


continuar. 3. exercer; praticar.

prosecution s. acusação; ministério público; ação


judicial; prossecução; libelo acusatório.

prosecutor s. 1.  magistrado; promotor de justiça;


procurador; ministério; ministério público. 2.  autor;
demandante; querelante. 3.  prosseguidor; continuador.
public prosecutor:  promotor público; procurador da
República; procurador-geral. public prosecutor's
office: ministério público; gabinete do promotor público.

proselyte s. prosélito.

proselytism s. proselitismo.

prosimian s. prossímio.

proslavery s. 1.  escravagismo; esclavagismo. adj.


2. partidário da escravatura.

prosobranchia s. prosobrânquio.

prosodic adj. prosódico.

prosody s. prosódia.

prosopography s. prosopografia.

prosopopaeia s. prosopopeia.

pro-Soviet adj. pró-soviético.

prospect s. 1.  perspectiva, [Portugal] perspetiva;


[Brasil]
situação; futuro; [Brasil, Portugal] expectativa, [Portugal]
expetativa; diagnóstico; [Brasil] prospecto, [Portugal] prospeto;
saída. v. 2. diagnosticar; sondar.

prospecting s. sondagem.

prospection s. [Brasil] prospecção, [Portugal] prospeção;


escavação.
prospective adj. 1. [Brasil] prospectivo, prospetivo.
[Portugal]
2.  em [Brasil] perspectiva, [Portugal] perspetiva; esperado;
aguardado; futuro.

prospectively adv. [Brasil] prospectivamente, [Portugal]


prospetivamente.

prospector s. [Brasil] prospector, [Portugal] prospetor.

prospectus s. [Brasil] prospecto, [Portugal] prospeto.

prosper v. prosperar; progredir.

prosperity s. prosperidade.

prosperous adj. próspero.

prostaglandin s. prostaglandina.

prostate s. próstata.

prostatectomy s. prostatectomia.

prostatic adj. prostático.

prostatitis s. prostatite.

prosthesis s. prótese.

prosthetic adj. prostético.

prosthetics s. cirurgia protésica.

prosthetist s. fabricante de próteses.


prostitute s. 1. prostituta; mulher da vida. v. 2. prostituir.

prostitution s. prostituição.

prostrate adj. 1. prostrado. v. 2. prostrar; prosternar.

prostration s. abatimento; prostração.

prostyle s. prostilo.

protactinium s. protactínio.

protagonist s. protagonista.

protandric adj. protândrico.

protasis s. prótase.

protean adj. proteiforme.

protease s. protéase.

protect v. 1. proteger. 2. defender; salvaguardar; guardar.


3. preservar; conservar; salvar. 4. abrigar; resguardar.

protected adj. protegido; coberto; preservado; guardado.

protection s. proteção; defesa; salvaguarda; cobertura;


casca; guarda; abrigo; escolta; couraça.

protectionism s. protecionismo.

protectionist adj. protecionista.


protective adj. 1.  protetor; preventivo; cautelar;
precautório. s. 2. protetor. 3. preservativo; camisinha; [Brasil]
camisa de vênus, [Portugal] camisa-de-vénus; [Brasil]
preventivo.

protector s. protetor; defensor; mantenedor.

protectorate s. protetorado.

protégé s. favorito; protegido.

protein s. proteína.

proteinemia s. proteinemia.

proteinic adj. proteico; proteínico.

proteinuria s. proteinúria.

proteolysis s. proteólise.

proteolytic adj. proteolítico.

proteosynthesis s. proteossíntese.

proterandry s. proterandria; protandria.

proteranthous adj. proterânteo.

proterogynous adj. proterógino.

Proterozoic adj. proterozoico.


protest s. 1.  protesto; reclamação. v. 2.  protestar;
reclamar.

Protestant adj. 1. protestante. s. 2. protestante.

Protestantism s. protestantismo.

Protestantize v. protestantizar.

protestation s. protesto.

protesting adj. contestatário.

prothallus s. protalo.

prothesis s. prótese.

prothetic adj. protético.

prothorax s. protórax.

prothrombin s. protrombina.

protidemia s. protidemia.

protist s. protista.

protistologue s. protistólogo; protistologista.

protococcoid s. protococo.

protocol s. protocolo.
protocolar adj. protocolar.

protogynous adj. protógino.

protohistoric adj. proto-histórico.

protohistory s. proto-história.

protomartyr s. protomártir.

proton s. [Brasil] próton, [Portugal] protão.

protonema s. protonema.

protonic adj. [Brasil] protônico, [Portugal] protónico.

protonotary s. protonotário.

protopathic adj. protopático.

protophyte s. protófito.

protoplanet s. protoplaneta.

protoplasm s. protoplasma.

protoplasmic adj. protoplasmático; protoplásmico.

protoplast s. protoplasto.

protopterous s. protóptero.

prototherian s. prototérios.
prototype s. protótipo; modelo.

protoxide s. protóxido.

protozoology s. protozoologia.

protozoon s. protozoário.

protract v. prolongar.

protraction s. protraimento.

protractor s. delator; transferidor.

protrude v. destacar; exceder; evidenciar; fazer sair;


tornar saliente.

protruding adj. protuberante; saliente.

protrusion s. protrusão.

protuberance s. nó; saliência; nódulo; protuberância.


annular protuberance:  protuberância anular; ponte de
Varólio; metencéfalo; mesocéfalo.

protuberant adj. saliente; protuberante.

proturan s. proturo.

proud adj. orgulhoso; imponente; vaidoso; magnífico;


esplêndido; presunçoso.

proudly adv. orgulhosamente.


proudness s. vaidade.

prove v. provar; demonstrar; comprovar; justificar;


certificar.

proven adj. 1. provado. 2. testado. 3. demonstrado.

provenance s. origem; proveniência; procedência.

Provençal adj. 1. provençal. s. 2. provençal.

provender s. forragem; penso.

proventriculus s. proventrículo.

proverb s. provérbio; adágio.

proverbial adj. proverbial.

proverbially adv. proverbialmente.

provide v. 1.  dar; proporcionar; fornecer; facultar;


distribuir. 2.  providenciar. 3.  prover; dotar; munir;
abastecer. provide for: sustentar; alimentar.

provided adj. fornecido; dotado; munido.

providence s. providência.

provident adj. providente; próvido.

providential adj. providencial.

providentialism s. providencialismo.
providentialist adj. 1.  providencialista. s.
2. providencialista.

providentially adv. providencialmente.

providently adv. previdentemente; providentemente.

provider s. fornecedor; provedor; distribuidor;


abastecedor.

providing conj. desde que; contanto que.

province s. província; departamento.

provincial adj. 1.  provinciano. s. 2.  provinciano;


provincial.

provincialate s. provincialado; provincialato.

provincialism s. provincianismo; provincialismo.

provision s. 1.  provisão; abastecimento; fornecimento.


provisions  s. 2.  provisões; víveres; mantimentos;
vitualhas.

provisional adj. provisório.

provisionally adv. provisoriamente.

proviso s. ressalva.

provocation s. provocação.
provocative adj. provocador.

provoke v. provocar; estimular; impulsionar; excitar; dar


nascimento.

provoking adj. provocador; irritante; provocante.

provolone s. queijo provolone.

provost s. preboste.

provostship s. prebostado.

prow s. proa; vante.

prowess s. arte; proeza; intrepidez.

prowl v. rondar.

prowler s. gatuno; vagabundo.

proximal adj. proximal.

proximity s. proximidade; vizinhança; presença;


imediação.

proxy s. mandato; procurador; procuração; mandado de


justiça.

prude s. puritano; pessoa pudica.

prudence s. prudência; reserva; sensatez.

prudent adj. prudente.


prudential adj. prudencial.

prudentially adv. prudencialmente.

prudently adv. prudentemente; de forma prudente;


sagazmente.

prudery s. pudor.

prudish adj. pudico; pudibundo; puritano; casto.

prudishness s. pudor; recato exagerado e afetado; recato


exagerado.

prune s. 1. ameixa seca. v. 2. podar; aparar; desbastar.

prunella s. erva-férrea; prunela.

pruner s. podador.

pruning s. poda; desbastação; desbastamento.

prunus s. pruno.

prurient adj. indecente; lascivo; libidinoso; promíscuo.

pruriginous adj. pruriginoso.

prurigo s. prurigo; prurigem.

pruritus s. prurido; comichão; pruído.

Prussian adj. 1. prussiano. s. 2. prussiano.


prussiate s. prussiato.

prussic adj. prússico.

pry v. bisbilhotar.

prying adj. intrometido; indiscreto; curioso.

psalm s. salmo.

psalmic adj. sálmico.

psalmist s. salmista.

psalmody s. salmodia.

psalter s. coletânea de salmos para uso litúrgico; livro de


salmos.

psaltery s. saltério.

psammophily s. psamofilia.

pseud s. pessoa pretensiosa.

pseudo s. pretenso; falso.

pseudomorph s. mineral pseudomorfo.

pseudomorphosis s. pseudomorfose.

pseudonym s. [Brasil] pseudônimo, [Portugal] pseudónimo.


pseudonymity s. pseudonímia.

pseudopodium s. pseudópode.

pseudoscience s. pseudociência.

pseudotuberculosis s. pseudotuberculose.

psi s. psi.

psilocybe s. psilocibe.

psilocybin s. [Farmácia] psilocibina.

psilopa s. psilope.

psittaciforme s. psitaciformes.

psittacosis s. psitacose.

psoas s. músculo psoas; psoas.

psoatic s. músculo psoas; psoas.

psocid s. psócido.

psocoptera s. psocóptero.

psocus s. corrodente; psoco.

psoriasis s. psoríase.

psychasthenia s. psicastenia.
psyche s. psique.

psychedelic adj. [Brasil] psicodélico, [Portugal] psicadélico.

psychiatric adj. psiquiátrico.

psychiatrist s. psiquiatra; alienista.

psychiatry s. psiquiatria.

psychic adj. psíquico; metapsíquico.

psychism s. psiquismo.

psycho s. 1.  doido; insano; louco; psicopata. adj.


2. psicótico. s. 3. psicótico.

psychoaffective adj. psicoafetivo.

psychoanaleptic adj. psicoanaléptico.

psychoanalyse [Reino Unido] v. analisar.

psychoanalysis s. análise; psicanálise.

psychoanalyst s. psicanalista.

psychoanalytic adj. psicanalítico.

psychoanalyze [EUA] v. analisar.

psychodrama s. psicodrama.
psychogenesis s. [Brasil] psicogênese, [Portugal]
psicogénese.

psychograph s. psicógrafo.

psychokinesis s. psicocinesia.

psychological adj. psicológico; psíquico.

psychologically adv. psicologicamente.

psychologism s. psicologismo.

psychologist s. psicólogo.

psychology s. psicologia. genetic


psychology: psicologia genética.

psychometric adj. psicométrico.

psychometry s. psicometria.

psychoneurosis s. psiconeurose.

psychopath s. psicopata.

psychopathic adj. psicopático.

psychopathology s. psicopatologia.

psychopathy s. psicopatia.

psychopedagogy s. psicopedagogia.
psychopharmacology s. psicofarmacologia.

psychophysiology s. psicofisiologia.

psychosis s. psicose.

psychosociological adj. psicossociológico.

psychosociology s. psicossociologia.

psychosomatic adj. psicossomático.

psychosurgery s. leucotomia; lobotomia; psicocirurgia.

psychotherapy s. psicoterapia.

psychotic adj. psicótico.

psychotonic adj. [Brasil] psicotônico, [Portugal] psicotónico.

psychrometer s. [Brasil] psicrômetro, [Portugal] psicrómetro.

psychrometric adj. psicrométrico.

psychrometry s. psicrometria.

psyllium s. psílio.

pterodactyl s. [Brasil] pterodátilo, [Portugal] pterodáctilo.

pterosaur s. pterossáurio.

pterosaurian s. pterossauro.
pterotic s. pterótico.

pterygium s. pterígio.

pterygoid s. 1.  pterigoide. adj. 2.  pterigoide.


3. dimidiado.

pterygote s. pterigoto.

Ptolemaic adj. ptolemaico.

ptomaine s. ptomaína.

ptosis s. ptose.

ptyalin s. ptialina.

ptyalism s. ptialismo.

pub s. bar; pub; botequim.

pubalgy s. pubalgia.

pubertal adj. pubertário.

puberty s. puberdade; adolescência.

pubescent adj. púbere; pubescente.

pubic adj. púbico.

pubis s. púbis.
public adj. 1. público; comum. s. 2. público. in public: em
público. public letter-writer: escritor público.

publican s. dono de um bar; publicano.

publication s. publicação.

publicise v. publicitar; anunciar; difundir.

publicist s. publicitário; publicista.

publicity s. 1. publicidade. 2. folheto publicitário; encarte


publicitário.

publicize v. anunciar; difundir; propagar; publicitar.

publicly adv. publicamente.

public-spirited adj. cívico.

public-spiritedness s. civismo.

publish v. publicar; divulgar; imprimir; apresentar;


reproduzir.

publishable adj. editável; publicável.

publisher s. editor.

publishing s. publicação; edição.

puccinia s. puccínia.

puck s. malha.
pucker s. 1.  ruga; franzido. v. 2.  enrugar; preguear;
franzir.

puckering s. enrugamento.

pudding s. pudim.

pudding-basin adj. 1. à tigela. adv. 2. à tigela.

pudding-stone s. conglomerado.

puddle s. 1. poça. v. 2. pudlar.

puddler s. 1.  pessoa que transforma ferro fundido em


ferro forjado ou aço. 2. forno para transformar ferro fundido
em ferro forjado ou aço.

puddling s. pudlagem.

puerile adj. pueril.

puerility s. puerilidade.

puerperal adj. puerperal.

puerperium s. puerpério.

Puerto-Rican s. porto-riquenho.

puff s. 1.  sopro; baforada; bafo. 2.  respiração. 3.  passa;


fumada; cachimbada. 4.  lufada; rabanada. 5.  pompom;
borla. 6.  tufo. 7.  inchaço. 8.  [Cozinha/Alimentação] folhado. v.
9.  ofegar; arquejar; esbaforir. 10.  soprar. 11.  dar uma
passa. 12. baforar; lançar baforadas. 13. sair às baforadas.
14.  inchar. [Cozinha/Alimentação] puff paste:  massa folhada;
massa folheada. [Cozinha/Alimentação] puff pastry:  massa
folhada; massa folheada. puff sleeve: manga de balão.

puffball s. bexiga-de-lobo; licoperdo.

puffed adj. entufado; esbaforido.

puffin s. papagaio-do-mar.

puffiness s. enfatuamento; inchação.

puffing adj. 1.  esbaforido; arquejante. s. 2.  respiração


ofegante; arquejo.

puffing-up s. enfatuamento.

puff-puff s. carripana.

puffy adj. empolado; obeso; entumecido.

pug-bitch s. carlim fêmea.

pug-dog s. carlim; carlindogue; pug.

pugging s. colmatagem; enchimento de argamassa.

pugil s. púgil.

pugnacious adj. combativo; belicoso; pugnaz; brigão.

pugnacity s. pugnacidade.
puissance s. poder; força; potência.

puke s. [Brasil] vômito, [Portugal] vómito.

pula s. pula.

pulchritude s. pulcritude.

pull v. puxar; tirar; arrastar; despedaçar; premir. pull


down:  deitar abaixo; fechar; arrasar; rebaixar; deitar
abaixo; descoser; puxar para baixo. pull through: emergir;
levar a melhor; estar melhor; safar.

puller s. reboque; extrator; extirpador.

pullet s. franga.

pulley s. cabo de extração; molinete; polia; roldana;


roldana de retorno.

pulley-block s. talha; aparelho diferencial; cadernal.

pulling s. reboque; arrasto; rotura muscular; tração.

Pullman s. carruagem-cama.

pull-out s. 1.  retirada. 2.  destacável; colecionável. adj.


3.  destacável (pull-out supplement: suplemento
destacável); colecionável. 4.  desdobrável (pull-out bed:
cama desdobrável).

pullover s. pulôver.

pullulate v. infestar; pulular.


pull-up s. [Esporte] flexão; elevação.

pulmonary adj. pulmonar.

pulmonate adj. pulmonado.

pulp s. 1.  polpa. v. 2.  despolpar; transformar em pasta.


crush to a pulp: fazer em papas. reduce to a pulp: fazer
em papas.

pulpal adj. polposo.

pulpit s. púlpito.

pulpitis s. pulpite.

pulpous adj. polposo; carnudo.

pulpy adj. polpudo.

pulsar s. pulsar.

pulsate v. pulsar.

pulsatile adj. pulsátil.

pulsating adj. pulsante.

pulsation s. pulsação.

pulsative adj. pulsativo.


pulsator s. pulsímetro; [Brasil] pulsômetro, [Portugal]
pulsómetro.

pulsatory adj. pulsatório.

pulse s. 1.  legumes secos; energia; impulso; pulso;


pulsação. v. 2.  pulsar. feel pulse:  tomar o pulso. take
pulse: tomar o pulso.

pulsion s. pulsão.

pulso-jet s. pulsorreator.

pulsometer s. [Brasil] pulsômetro, [Portugal] pulsómetro;


pulsímetro.

pulverulence s. pulverulência.

pulverulent adj. pulverulento.

puma s. puma.

pumice s. 1.  pó de carvão; pomes; pedra-pomes; [Brasil]


pômice, [Portugal] pómice; púmice. v. 2.  polir com pedra-
pomes.

pummel v. derrotar; triturar; socar; partir a cara; encher


de pancada.

pump s. bomba; coração; sapatos de dança.

pumping s. bombagem.

pumpkin s. abóbora.
pump-oxygenator s. coração-pulmão artificial; máquina
coração-pulmão.

pun s. 1.  jogo de palavras; trocadilho. v. 2.  fazer


trocadilhos.

puna s. planalto andino; puna.

punch s. 1.  murro; soco. 2.  energia; força. 3.  punção.


4.  furador. 5.  (bebida) ponche. 6.  vazador. 7.  (instrumento)
estampador. v. 8.  socar; esmurrar; bater. 9.  furar; perfurar.
10.  puncionar; punçar; punçoar. 11.  obliterar.
12. espicaçar; picar. 13. (tecla) carregar; martelar.

punchball s. saco de pancada.

puncher s. furador; perfuradora; socador.

Punchinello s. polichinelo.

punching s. punção; puncionagem; picotagem.

punch-up s. castanha; bastão.

punctilious adj. miudinho.

punctual adj. pontual.

punctuality s. pontualidade; hora.

punctually adv. pontualmente.

punctuate v. pontuar.
punctuation s. pontuação. punctuation mark: ponto de
exclamação; sinal de pontuação.

puncture s. 1.  furo; perfuração; punção. v. 2.  perfurar;


puncionar; punçoar; punçar.

punctured adj. furado.

puncture-proof adj. antifuro; antifuros.

pundit s. pândita.

pungency s. pungência.

pungent adj. pungente.

Punic adj. 1. púnico. s. 2. púnico.

puniness s. fraqueza.

punish v. punir; castigar; reter.

punishability s. punibilidade.

punishable adj. punível.

punisher s. punidor.

punishing adj. castigado.

punishment s. castigo; pena; punição. capital


punishment: pena capital. take a punishment:  engolir a
pílula; apanhar um castigo.
punitive adj. punitivo.

punk adj. 1. punk. s. 2. punk.

punkah s. ventarola.

punnet s. recipiente alongado.

punster s. trocadilhista.

punt s. 1. empurrado à vara; largo e de extremidades não


afiladas; pontapé sem deixar cair a bola no chão; barco de
fundo chato. v. 2. apontar contra o banqueiro.

punter s. cliente; jogador.

puny adj. 1.  fraco; débil; insignificante; enfezado;


escanzelado. 2. franzino; magricela.

pup v. dar à luz cachorrinhos.

pupa s. pupa.

pupil s. 1.  pupilo. 2.  aluno; educando; estudante.


3. pupila; [Brasil] menina do olho, [Portugal] menina-do-olho.

pupilage s. pupilagem.

pupillary adj. pupilar.

puppet s. fantoche; marioneta; marionete; boneco;


queridinho; roberto; guinhol; amorzinho; títere.

puppeteer s. marionetista.
puppet-theatre s. teatro de fantoches; teatro de
marionetas.

puppy s. cachorro.

purana s. purana.

purblind adj. cego; de compreensão lenta.

purchasable adj. adquirível; comprável; venal.

purchase s. 1.  compra; encomenda. v. 2.  comprar;


adquirir.

purchaser s. comprador.

purchasing s. aquisição.

pure adj. puro; claro; branco; franco; fino; imaculado;


casto.

purebred adj. 1.  de raça; de sangue puro. s. 2.  puro-


sangue.

purely adv. puramente; impecavelmente.

pureness s. pureza.

purgation s. purificação; purgação.

purgative adj. 1.  drástico; purgativo. s. 2.  purgante;


laxante.
purgatory s. purgatório.

purge s. 1. purga. v. 2. purgar; purificar.

purging s. purificação; purgação.

purification s. purificação.

purificatory adj. purificatório.

purified adj. purificado.

purifier s. purificação.

purify v. purificar; sanear; filtrar; depurar.

purifying adj. 1.  purificador. s. 2.  saneamento;


depuração; purificador.

purin s. purina.

purine s. purina.

purism s. purismo.

purist s. purista.

puritan s. 1. puritano. adj. 2. puritano; pudico.

puritanic adj. puritano.

puritanical adj. puritano.


puritanism s. puritanismo.

purity s. pureza.

purl v. sussurrar.

purlin s. trave-mestra.

purloin v. furtar; roubar.

purple adj. 1. roxo; púrpuro; purpúreo. s. 2. púrpura; roxo.

purplish adj. violáceo; purpúreo; purpurino.

purply adj. vultuoso.

purport v. visar; significar; professar.

purpose s. 1.  objetivo; fim; propósito; proposta; função;


motivo; intenção; determinação; destino; fito; proposição de
finalidade; proposição final. v. 2.  visar; tencionar; planear.
on purpose: de propósito; intencionalmente; com intenção;
propositadamente; expressamente.

purposely adv. deliberadamente; propositadamente; de


propósito.

purposive adj. propositado.

purpura s. púrpura.

purpurin s. purpurina.

purr s. 1. [Brasil] rom-rom, [Portugal] ronrom. v. 2. ronronar.


purring adj. ronronante.

purse s. 1. porta-moedas; bolsa; carteira. v. 2. enrugar.

purser s. comissário.

purslane s. beldroega.

pursue v. prosseguir; perseguir; correr; ladrar.

pursuer s. perseguidor; querelante.

pursuit s. perseguição; pesca; busca.

pursuivant s. passavante.

purulence s. purulência.

purulent adj. purulento.

purview s. dispositivo.

pus s. pus.

push s. 1.  impulsão; repelão. v. 2.  empurrar; premir;


impulsionar; impelir. push a bit: fazer um esforço; dar uma
mãozinha. push too far:  ir demasiado longe; exceder os
limites; ir muito longe; levar demasiado longe; passar das
medidas; passar das marcas.

pushchair s. carrinho de [Brasil] bebê, [Portugal] bebé.


pusher s. traficante; passador; vendedor; propulsor;
impulsor.

pushing s. impulso; empurrão.

pushover s. influenciável.

pushrod s. haste de comando do balancim.

push-up s. [Esporte] elevação; flexão.

pusillanimity s. pusilanimidade.

pusillanimous adj. pusilânime; cobarde; covarde.

puss s. bichano; crica.

pussy s. 1.  gatinho; [Infantil] bichano. 2.  [Brasil,


[Infantil]
Tabuísmo] boceta; [Tabuísmo] rata; [Informal] ratinha. 3.  (medroso)
[Tabuísmo] cagão. adj. 4. purulento.

pussycat s. gato; tareco.

pustular adj. pustuloso; pustulento.

pustulation s. pustulação.

pustule s. pústula.

put v. 1.  pôr; colocar; meter. 2.  posicionar. 3.  depositar;


apresentar. 4. deitar. put down: destruir; matar.

putative adj. putativo.


putatively adv. putativamente.

putrefaction s. putrefação; corrupção; [Brasil, Portugal]


infecção, [Portugal] infeção; decomposição.

putrefactive adj. putrefaciente.

putrefiable adj. putrescível.

putrefy v. apodrecer; decompor; putrefazer; putrificar.

putrescence s. putrescência.

putrescent adj. putrescente.

putrescibility s. putrescibilidade.

putrescible adj. putrescível.

putrid adj. nauseabundo; [Brasil, Portugal] infeto, [Portugal]


infecto; [Brasil] putrefato, [Portugal] putrefacto; pútrido.

putsch s. putsch.

putschist s. putschista.

putt s. 1.  [Esporte] (golfe) tacada leve. v. 2.  [Esporte] (golfe) dar
tacada leve; (golfe) bater levemente.

puttee s. greva.

putting s. colocação; (golfe) tacada leve.

putto s. [Artes] putto; querubim; cupido.


putty s. 1. mástique. v. 2. betumar.

puy s. montanha vulcânica.

puzzle s. 1.  puzzle; quebra-cabeças; quebra-cabeça; jogo


de paciência. v. 2. intrigar; confundir.

puzzling adj. confuso.

PVC s. PVC.

pycnometer s. [Brasil] picnômetro, [Portugal] picnómetro.

pycnosis s. picnose.

pycnotic s. picnótico.

pyelitis s. pielite.

pyelonephritis s. pielonefrite.

pygidium s. pigídio.

pygmy adj. 1. anão. s. 2. pigmeu.

pyjama s. pijama.

pylon s. pilão.

pyloric adj. pilórico.

pylorus s. piloro.
pyocyaneus adj. piociânico.

pyodermatitis s. piodermite.

pyogenic adj. [Brasil] piogênico, [Portugal] piogénico.

pyorrhea s. piorreia.

pyracanth s. piracanto; sarça-ardente; espinheiro-


ardente.

pyralidae s. pirálidas.

pyralis s. pírale.

pyramid s. pirâmide.

pyramidal adj. piramidal.

pyramid-shaped adj. em forma de pirâmide.

pyranometer s. [Brasil] piranômetro, [Portugal] piranómetro.

pyre s. pira.

pyrene s. pireno.

Pyrenean adj. pirenaico.

pyretic adj. febril; pirético.

pyretotherapy s. piretoterapia.
Pyrex s. (vidro resistente) pirex; pírex.

pyrexia s. febre; pirexia.

pyridine s. piridina.

pyridoxin s. piridoxina.

pyriform adj. piriforme.

pyrimidine s. pirimidina.

pyrite s. [Brasil] pirita, [Portugal] pirite.

pyrochlore s. pirocloro.

pyrogallol s. pirogalhol.

pyrogene s. [Brasil] pirogênio, [Portugal] pirogénio.

pyrogenic adj. [Brasil] pirogênico, [Portugal] pirogénico.

pyrograph v. pirogravar.

pyrographer s. pirógrafo.

pyrography s. pirogravura.

pyrola s. pírola.

pyroligneous adj. pirolenhoso.

pyrolusite s. pirolusite.
pyrolysis s. pirólise.

pyromancy s. piromancia.

pyromania s. piromania.

pyromaniac s. piromaníaco.

pyrometer s. [Brasil] pirômetro, [Portugal] pirómetro.

pyrometric adj. pirométrico.

pyrometry s. pirometria.

pyrophoric adj. pirofórico.

pyrophorous s. piróforo.

pyrophosphate s. pirofosfato.

pyrophosphoric adj. pirofosfórico.

pyrophyllite s. pirofilite.

pyrotechnic adj. pirotécnico.

pyrotechnics s. pirotecnia.

pyrotechnist s. pirotécnico.

pyroxene s. [Brasil] piroxênio, [Portugal] piroxénio.

pyroxylin s. piroxilina.
pyrrhic adj. 1. pírrico. s. 2. pírrica.

Pyrrhonian adj. [Brasil] pirrônico, [Portugal] pirrónico.

Pyrrhonic adj. [Brasil] pirrônico, [Portugal] pirrónico.

Pyrrhonism s. pirronismo.

pyrrhotine s. pirrotina.

pyrrhotite s. pirrotite.

Pythagorean s. pitagorista.

Pythia s. pítia; pitonisa.

Pythian adj. pítico.

python s. [Zoologia] pitão; píton.

pythoness s. pitonisa.

pyuria s. piúria.

pyx-cloth s. custódia.

pyxidium s. píxide; pixídio.


q
Qatar n. prop. Catar; Qatar.

Qatari s. catarense.

Q-tip s. cotonete.

qua prep. na qualidade de; como; enquanto.

quack s. 1.  charlatão; curandeiro; impostor; medicastro.


2. grasnido. v. 3. grasnar.

quackery s. charlatanice; charlatanismo.

quad s. 1.  espaço. 2.  [Brasil] quadrigêmeo, [Portugal]


quadrigémeo.

quadragenarian s. quadragenário.

Quadragesima s. quadragésima.

quadrangle s. quadrângulo.

quadrangular adj. quadrangular.

quadrant s. quadrante.

quadraphonic adj. [Brasil] quadrifônico, [Portugal]


quadrifónico.

quadraphony s. quadrifonia.

quadrat s. quadratim.
quadrate adj. 1. quadrado. 2.  retangular. s. 3.  quadrado.
4.  quadrilátero. v. 5.  quadrar. 6.  tornar quadrado. 7.  estar
de acordo com; adequar-se.

quadratic adj. quadrático.

quadrature s. quadratura.

quadrennial adj. quatrienal.

quadrennium s. [Brasil] quadriênio, [Portugal] quadriénio.

quadric adj. 1.  [Geometria] quádrico. s. 2.  [Geometria]


quádrica.

quadriceps s. [Anatomia] quadríceps; quadricípite.

quadridentate adj. quadridentado.

quadriga s. quadriga.

quadrigeminal adj. [Brasil] quadrigêmeo, [Portugal]


quadrigémeo.

quadrigeminous adj. [Brasil] quadrigêmeo, [Portugal]


quadrigémeo.

quadrilateral adj. quadrilateral.

quadrille s. quadrilha; contradança.

quadrillion s. quatrilião.
quadripartite adj. quadripartido.

quadriphonia s. quadrifonia.

quadriplegic adj. quadriplégico; tetraplégico.

quadrisyllabic adj. quadrissilábico.

quadrisyllable s. quadrissílabo.

quadrivalent adj. quadrivalente.

quadrivium s. quadrívio.

quadroon s. quarteirão.

quadrumane s. quadrúmano.

quadrumanous adj. 1. quadrúmano. s. 2. quadrúmano.

quadruped s. quadrúpede.

quadruple v. quadruplicar.

quadruplet s. 1.  quádruplo. 2.  [Brasil] quadrigêmeo,


[Portugal] quadrigémeo.

quadrupling s. quadruplicação.

quads s. quadríceps; quadricípite.

quagmire s. pântano; charco; atoleiro; lamaçal; paul.


quail s. codorniz.

quaint adj. peculiar.

quake v. tremer; estremecer.

Quaker s. quacre.

Quakerism s. quacrismo.

quaking adj. 1.  [Brasil] trêmulo, [Portugal] trémulo. s.


2. abalo.

quaking-grass s. brisa; bole-bole; bule-bule.

qualification s. qualificação.

qualificative adj. qualificativo.

qualified adj. qualificado.

qualifier s. qualificativo.

qualify v. qualificar; moderar; atenuar.

qualifying adj. 1.  qualificativo; qualificante. 2.  de


qualificação. 3. relativo.

qualitative adj. qualitativo.

qualitatively adv. qualitativamente.

quality s. qualidade. quality of life: qualidade de vida.


qualm s. escrúpulo.

quandary s. dilema.

quanta s. quanta.

quantifiable adj. quantificável.

quantification s. quantificação.

quantifier s. quantificador.

quantify v. quantificar; dosear; dosar.

quantile s. quantil.

quantitative adj. quantitativo.

quantitatively adv. quantitativamente.

quantity s. quantidade; fluxo; débito; tanto.

quantize v. quantizar.

quantum adj. 1.  quântico. s. 2.  quantidade; quantia;


tanto; quanto; quantum. quantum mechanics:  mecânica
dos quanta; mecânica quântica. quantum
number: número quântico.

quarantine s. 1.  quarentena. v. 2.  estar em quarentena;


pôr de quarentena.

quark s. quark.
quarrel s. 1.  querela; disputa; discórdia; discussão; briga;
chicana; altercação; desavença; rixa. v. 2. discutir; disputar.

quarreller s. brigão.

quarrelsome adj. beligerante; brigão; bulhento; birrento.

quarrier s. cabouqueiro.

quarry s. pedreira; ladrilho; presa.

quarryman s. cabouqueiro.

quart s. quarta.

quartan s. 1. quartã. adj. 2. quartã.

quartation s. inquartação; quartação.

quarte s. quarta; posição de esgrima.

quarter s. 1.  quarto; quarta parte. 2.  quarteirão.


3. trimestre. 4. quarto de hora. 5. vinte e cinco cêntimos de
dólar. 6.  quadrante; lado. v. 7.  dividir em quartos.
8.  esquartejar; desmembrar; aquartelar; quartejar.
9.  acantonar. quarters  s. 10.  quartel. 11.  instalações.
12.  alojamentos. first quarter:  quarto crescente. last
quarter: quarto minguante; quarto minguante.

quarter-binding s. lombada de couro.

quarter-deck s. tampa da bagageira; tombadilho de


popa.
quarterfinal s. quarto de final.

quartering s. aquartelamento; esquartejamento;


quartejamento.

quarterly adj. 1. trimestral. adv. 2. trimestralmente.

quartermaster s. contramestre.

quartern s. pão com cerca de 1600 gramas.

quartet s. quarteto.

quartette s. quarteto.

quartile s. 1. quartil. adj. 2. quartil.

quarto s. in-quarto.

quartz s. quartzo.

quartzite s. quartzito.

quartzose adj. quartzoso.

quasar s. quasar.

quash v. infirmar.

Quasimodo s. quasímodo.

quassia s. quássia.
Quaternary adj. quaternário.

quaternate adj. quaterno.

quaternion s. quaternião.

quaternity s. quaternidade.

quatrain s. quadra; estrofe de quatro versos.

quattrocento s. quattrocento.

quaver s. 1.  colcheia. 2.  garganteio; garganteado;


requebro. v. 3.  gargantear; trinar; trilar; cantar com voz
[Brasil] trêmula, [Portugal] trémula.

quavering adj. incerto.

quay s. cais.

Quebecer s. quebequense.

Quebecker s. quebequense.

quebracho s. quebracho.

Quechua s. quíchua; quéchua.

queen s. 1.  rainha; soberana. 2.  dama;


[Jogos/Ludologia]
rainha. 3.  [Tabuísmo] homossexual. v. 4.  fazer rainha.
5. (xadrez) fazer dama. 6. armar-se em dama.

queer adj. 1.  esquisito; estranho. 2.  (homossexual) [Informal]


bicha. 3.  excêntrico. s. 4.  (indivíduo homossexual) [Informal] bicha;
[Brasil, Informal, Depreciativo] veado; [Portugal, Informal, Depreciativo]
paneleiro; [Portugal, Informal, Depreciativo] larilas; [Portugal, Informal,
Depreciativo] maricas.

quell v. reprimir; suprimir; abrandar; acalmar; suavizar.

quelling s. repressão; submissão.

quench v. 1.  saciar; satisfazer; mitigar;


(fome, desejo)
acalmar; temperar; estancar. 2.  matar; extinguir. 3.  (metal)
arrefecer; mergulhar em água.

quenchableness s. mitigação.

quenching s. arrefecimento; têmpera; esfriamento.

quenelle s. [Cozinha/Alimentação] bolinho; pastel.

quercitrin s. quercitrina.

querulent adj. quérulo.

querulous adj. quereloso.

querulousness s. querulência.

query s. 1.  pergunta; questão; interrogação; inquérito;


estatística; senso. v. 2. questionar; perguntar; interrogar.

quest s. 1. busca; perseguição; demanda. v. 2. procurar.

question s. 1.  questão; problema; assunto. v.


2.  perguntar; questionar; interrogar; interpelar. 3.  pôr em
questão; pôr em causa. question mark:  ponto de
interrogação.

questionability s. questionabilidade.

questionable adj. questionável.

questionably adv. questionavelmente.

questioner s. arguente; interrogador; perguntador;


questionador.

questioning adj. 1.  questionador; perguntador;


interrogador. s. 2.  interrogação; questionamento;
relançamento de dúvidas; relançamento de dúvida.

questioningly adv. interrogativamente.

questionnaire s. questionário; formulário.

quetsch s. aguardente de ameixa.

quetzal s. quetzal.

queue s. fila; carreira; fileira.

quezal s. quetzal.

quibble s. 1.  subterfúgio; evasiva; chicana. 2.  minúcia;


ninharia. 3.  trocadilho; jogo de palavras. v. 4.  usar
subterfúgios; chicanear. 5.  preocupar-se com ninharias;
peguilhar. 6. jogar com palavras.

quibbler s. sofista; chicanista.


quibbling adj. 1.  caviloso; ardiloso; sofístico. 2.  evasivo.
s. 3. sofismas; subterfúgios. 4. trocadilho; jogo de palavras;
espirituosidade.

quiche s. quiche.

quick adj. 1.  expedito; prestes; rápido. adv. 2.  rápido;


rapidamente; a toda a velocidade. s. 3. sabugo.

quicken v. acelerar; precipitar; apressar.

quicklime s. cal viva.

quickly adv. rapidamente; velozmente; em dois tempos.


made quickly: à pressa; feito à pressa.

quickness s. rapidez.

quicksilver s. [Química] mercúrio.

quid s. 1. uma libra esterlina. 2. tabaco de mascar.

quiddity s. quididade.

quiescence s. quiescência.

quiescent adj. quiescente.

quiet adj. 1. tranquilo; calmo; sereno; pacífico; ponderado;


refletido; confortável; adormecido; sossegado; quieto. s.
2. tranquilidade; sossego; quietude. v. 3. acalmar; dominar;
tranquilizar; adormecer; apaziguar; sossegar; esfriar;
aquietar.
quieten v. acalmar; apaziguar; sossegar.

quietening s. apaziguamento; acalmia.

Quietism s. quietismo.

quietist s. 1. quietista. adj. 2. quietista.

quietly adv. tranquilamente; calmamente;


sossegadamente; discretamente; sorrateiramente;
sobriamente.

quietness s. bem-estar; paciência; tranquilidade; calma;


sossego.

quiff s. banana; poupa; tufo de pelos.

quill s. 1.  pena. 2.  espinho; cerda. 3.  (eixo sólido da pena)
raque; ráquis. 4. eixo oco. 5. bobina de lançadeira.

quillwort s. isóete.

quilt v. acolchoar.

quilted adj. acolchoado.

quilting s. acolchoamento.

quin s. quíntuplo.

quinary adj. quinário.

quince s. marmelo.
quincunx s. quincôncio.

quinic adj. quínico.

quinine s. quinina.

quinoa s. quinoa.

quinoline s. quinoleína.

Quinquagesima s. quinquagésima. Quinquagesima


Sunday: Domingo Gordo.

quinquenniad s. [Brasil] quinquênio, [Portugal] quinquénio.

quinquennial adj. 1. quinquenal. s. 2. de cinco em cinco


anos.

quinsy s. esquinência.

quint s. 1. quinta. 2. quíntuplo.

quintal s. quintal. metric quintal: quintal métrico.

quintan s. 1. quintã. adj. 2. quintã.

quinte s. quinta.

quintessence s. quintessência; éter; quinta-essência.

quintet s. quinteto.

quintette s. quinteto.
quintillion s. quintilião.

quintuple adj. 1.  quíntuplo. s. 2.  quíntuplo. v.


3. quintuplicar.

quintuplet s. quíntuplo.

quirk s. 1.  capricho; idiossincrasia; bizarria. 2.  viravolta.


3. floreado. 4. reviravolta.

quirky adj. estranho; [Brasil] sutil, [Portugal] subtil; excêntrico;


lunático; extravagante.

quit adj. 1. desobrigado. v. 2. desistir; deixar; abandonar.

quite adv. bastante; absolutamente; completamente.

quitter s. desistente.

quiver s. 1.  estremecimento; tremor; vibração; [Brasil]


frêmito, [Portugal] frémito. 2.  aljava; carcás. v. 3.  tremer;
estremecer; vibrar; palpitar.

quivering adj. 1.  trêmulo, [Portugal]


[Brasil] trémulo;
tremente; palpitante. s. 2.  tremor; tremura;
estremecimento; palpitação; tremelique.

quixotic adj. quixotesco.

quixotism s. quixotismo.

quiz s. concurso; jogo; quiz; exame oral; jogo televisivo.

quoin s. pedra angular; cantoneira.


quorum s. quórum.

quota s. 1.  quota; cota; parcela; quota-parte; cota-parte.


2. contingente.

quotable adj. cotável.

quotation s. citação; cotação; menção.

quote s. 1.  citação; aspa; cota. v. 2.  citar; cotar; aspar;


colocar entre aspas; pôr entre aspas.

quotidian adj. quotidiano; cotidiano.

quotient s. divisão; quociente.


r
rabatment s. rebatimento.

rabbet s. 1. entalhe; sambladura; ensambladura; junteira.


2. ranhura. 3. malhete. 4. guilherme.

rabbi s. rabino; rabi.

rabbinate s. rabinato.

rabbinic adj. rabínico.

rabbinism s. rabinismo.

rabbit s. coelho.

rabbit-breeding s. cunicultura.

rabbit-hutch s. cabana dos coelhos.

rabble s. ralé.

rabic adj. [Medicina] rábico.

rabid adj. cego; fanático; rábido.

rabies s. [Medicina] raiva.

rabietic adj. [Medicina] rábico.

raccoon s. [Zoologia] guaxinim.


race s. 1. raça; competição; prêmio, [Portugal] prémio;
[Brasil]
espécie; barra; corrida. v. 2.  correr; acelerar; precipitar;
embalar; palpitar. relay race: corrida de estafetas.

racecourse s. hipódromo; pista de corridas.

racegoer s. turfista.

racehorse s. cavalo de corrida.

raceme s. cacho.

racemic adj. [Brasil] racêmico, [Portugal] racémico.

racemization s. racemização.

racemose adj. racemoso.

racer s. corredor.

racetrack s. circuito; pista de corridas.

racewalk s. [Esporte] marcha.

racewalking s. [Esporte] marcha; marcha atlética.

raceway s. circuito; pista de corridas.

rachialgia s. raquialgia.

rachidian adj. raquidiano; espinhal.

rachis s. ráquis; raque; coluna vertebral.


rachitis s. raquitismo.

racial adj. racial.

racing s. aceleração; corrida; palpitação.

Racinian adj. raciniano.

racism s. racismo.

racist adj. racista.

rack s. 1.  prateleira; rede; tortura; bastidor; tormento;


crivo; suplício; manjedoura; névoa; cabide; nassa; trote duro
e [Brasil] incômodo, [Portugal] incómodo; nuvem leve. v.
2. atormentar; torturar; fazer sofrer.

rack-bar s. cremalheira.

racker s. 1.  pessoa que põe as bolhas de bilhar no


triângulo. 2.  [Antigo] carrasco.

racket s. 1.  raquete; raqueta. 2.  balbúrdia; algazarra;


alvoroço. 3.  extorsão. 4.  fraude. v. 5.  fazer barulho; fazer
algazarra. 6. andar na borga.

racketeer s. pessoa que procura extorquir dinheiro


utilizando a violência.

racketeering s. atividade de gângster.

racking adj. 1. violento; atroz. s. 2. trasfega.

raclette s. queijo raclette.


racoon s. [Zoologia] guaxinim.

racquet s. raquete.

rad s. [Física] (unidade de medida) rad.

radar s. radar.

radial adj. radial.

radian s. radiano.

radiance s. radiância.

radiant adj. radiante; irradiante.

radiantly adv. radiantemente.

radiate adj. 1.  radiado. v. 2.  irradiar; emitir; difundir;


radiar; difundir-se em raios.

radiated adj. radial; radiado.

radiating adj. divergente.

radiation s. radiação; irradiação.

radiator s. radiador.

radical adj. 1. radical. s. 2. radical.

radicalism s. radicalismo.
radically adv. radicalmente.

radical-socialism s. radical-socialismo.

radical-socialist s. radical-socialista.

radicant adj. radicante.

radicicolous adj. [Botânica] radicícola.

radiciform adj. radiciforme.

radicotomy s. radicotomia.

radicular adj. radicular.

radicule s. radícula.

radiesthesia s. radiestesia; radioestesia.

radio adj. 1.  [Brasil] radiofônico, [Portugal] radiofónico;


radioelétrico. s. 2. rádio.

radioactive adj. radioativo.

radioactivity s. radioatividade.

radio-alarm s. despertador com rádio; rádio-despertador.

radiobiology s. radiobiologia.

radiochemistry s. radioquímica.
radio-control v. comandar por rádio.

radiodermatitis s. radiodermite.

radiodetection s. [Brasil] radiodetecção, [Portugal]


radiodeteção.

radiodiagnosis s. radiodiagnóstico.

radioelectricity s. radioeletricidade.

radio-element s. elemento radioativo.

radio-engineering s. radiotécnica; técnica de rádio.

radiogalaxy s. radiogaláxia.

radiogoniometer s. [Brasil] radiogoniômetro, [Portugal]


radiogoniómetro.

radiogoniometry s. radiogoniometria.

radiogram s. radiograma.

radiograph v. radiografar.

radiographic adj. radiográfico.

radiography s. radiografia.

radioimmunology s. radioimunologia.

radioisotope s. radioisótopo.
radiolarite s. radiolarito.

radiolocation s. radiolocalização.

radiological adj. radiológico.

radiologist s. radiologista.

radiology s. radiologia.

radiolysis s. radiólise.

radiomanometry s. radiomanometria.

radiometer s. [Brasil] radiômetro, [Portugal] radiómetro.

radiometry s. radiometria.

radionavigation s. radionavegação.

radionuclide s. radionuclídeo.

radiopelvimetry s. radiopelvimetria.

radiophone s. radiotelefone.

radiophonic adj. [Brasil] radiofônico, [Portugal] radiofónico.

radioprobing s. radiossondagem.

radioreceptor s. [Brasil] receptor, recetor de rádio;


[Portugal]
radiorreceptor, [Portugal]
[Brasil] radiorrecetor; rádio [Brasil]
receptor, [Portugal] recetor.
radiorecorder s. [Brasil] rádio-gravador, [Portugal]
radiogravador.

radioreporter s. radiorrepórter.

radioscopic adj. radioscópico.

radioscopy s. radioscopia.

radio-shield v. proteger contra radiações.

radiosonde s. radiossonda.

radiotelegram s. radiotelegrama.

radiotelegraph adj. radiotelegráfico.

radiotelegrapher s. radiotelegrafista.

radiotelegraphy s. radiotelegrafia.

radiotelephone s. radiotelefone.

radiotelephony s. radiofonia; radiotelefonia.

radiotherapy s. radioterapia.

radish s. rabanete.

radium s. rádio.

radius s. raio; rádio.


radix s. raiz.

radon s. radão; rádon.

radula s. rádula.

raffle s. sorteio.

rafflesia s. raflésia.

raft s. jangada; radiante; proteção de madeira.

rafter s. caibro; trave; viga.

rag s. 1. pano; farrapo; jornal desprezível; trapo. v. 2. fazer


banzé; praxar; fazer pouco de; arreliar; fazer chinfrim.

ragamuffin s. miúdo de rua.

rage s. 1. raiva; fúria; violência; tempestade; ímpeto; furor.


v. 2.  exaltar; enfurecer; enraivecer; encolerizar; soprar
violentamente. make wild with rage:  enlouquecer de
raiva; perder as estribeiras.

ragged adj. esfarrapado; roto; andrajoso; maltrapilho.

ragging adj. 1. encapelado. s. 2. praxe.

raging adj. forte; violento; furioso; arrebatado; voraz;


impetuoso; irado.

raglan s. raglã.

ragman s. trapeiro.
ragout s. guisado.

rag-picker s. farrapeiro.

ragtime s. raga; ragtime.

ragwort s. tasna; tasneira; tasninha.

raid s. 1.  assalto; rusga; incursão; razia; invasão; correria;


ataque bolsista; descida; ataque surpresa. v. 2.  assaltar
rapidamente; realizar um ataque súbito.

raider s. assaltante; saqueador; tubarão.

rail s. 1.  trilho; carril. 2.  [Brasil] caminho de ferro,


[Portugal]
[Portugal] caminho-de-ferro. 3.  parapeito. 4.  corrimão; barra;
varão; viga. 5.  vara; haste. 6.  [Náutica] amurada. 7. 
[Ornitologia] galinha-d'água; franga-d'água; fúlica; [Brasil]
carqueja.

railcar s. automotora.

railing adj. 1.  queixoso; lamuriento. s. 2.  lamúria; queixa.


3. balaustrada; parapeito. 4. corrimão. 5. grade. railings  s.
6. estacada; paliçada; vedação; grade.

railroad s. 1. [Brasil] caminho de ferro, [Portugal] caminho-de-


ferro; [Brasil] via férrea, [Portugal] via-férrea; ferrovia. 2. trilhos;
[Portugal] carris. v. 3.  enviar por via ferroviária. adj.
4. ferroviário.

railroader adj. ferroviário.


railway s. 1.  [Brasil] caminho de ferro, caminho-de-
[Portugal]
ferro; [Brasil]via férrea, [Portugal] via-férrea; ferrovia. 2. trilhos;
[Portugal] carris.

railwayman s. ferroviário.

railway-slide s. plataforma de transferência; trilho de


deslizamento.

rain s. 1. chuva; água; precipitação; chuvada. v. 2. chover;


precipitar. [Ecologia] acid rain:  chuva ácida. rain cats and
dogs:  [Informal] chover a cântaros; [Informal] chover a potes.

rainbow s. arco-íris.

raincoat s. gabardina; impermeável.

raindrop s. gota de chuva; gota de água; pingo.

rainfall s. pluviosidade; queda de chuva.

rainwater s. água da chuva.

rainy adj. chuvoso.

raise s. 1. aumento. v. 2. levantar; aumentar; elevar; criar;


erguer; subir; provocar; alimentar; guindar; içar; edificar;
arribar; dizer em voz alta; retumbar.

raised adj. elevado; fechado.

raising s. mobilização; elevação; levantamento;


revalorização; edificação; ascensão; fechamento;
guindagem; içamento; ereção; subida.
raja s. rajá.

rajah s. rajá.

rajidae s. rajídeo.

rake s. 1.  percurso; prospecção, [Portugal] prospeção;


[Brasil]
ancinho; atiçador; esborralhador; inclinação da coluna de
direção; inclinação do eixo das rodas. v. 2.  atiçar; raspar;
juntar com ancinho; esborralhar.

raki s. raki.

raking s. apanha.

rally s. 1. rally; reunião; reagrupamento; restabelecimento;


competição; agrupamento; rali. v. 2. unir; reunir; reagrupar;
voltar a atacar; chamar a armas.

ram s. 1.  carneiro. 2.  aríete; carneiro. 3.  bate-estacas.


4.  maço. 5.  máquina para elevar água; carneiro hidráulico.
6.  RAM. v. 7.  bater; calcar. 8.  cravar; enterrar; enfiar à
força. 9.  forçar; insistir. 10.  esmagar. 11.  bater com força.
12.  [Armamento] apertar a pólvora. 13.  atingir. 14.  chocar.
15. estimular; incitar; excitar.

Ramadan s. Ramadão.

ramble s. 1.  pequeno passeio a pé. v. 2.  vaguear;


deambular; divagar; barrar; devanear.

rambling adj. 1.  [Brasil] nômada, [Portugal] nómada. s.


2. errante.
ramee s. rami.

ramekin s. forma de barro.

ramie s. rami.

ramification s. ramificação; ramo.

ramify v. ramificar.

ramjet s. estatorreator.

rammer s. carneiro; maço de calceteiro; bate-estacas.

ramp s. rampa; talude; ramo de ligação. launching


ramp: rampa de lançamento.

rampage s. alvoroço.

rampant adj. galopante; rampante.

rampart s. muralha; proteção; plataforma; talude;


terrapleno de proteção; parapeito.

ramshackle adj. malcuidado.

ranch s. rancho; fazenda para criação de gado.

rancid adj. rançoso.

rancidity s. rancidez; ranço.

rancor s. rancor.
rancorous adj. rancoroso.

rancour s. rancor.

rand s. rand.

random adj. aleatório; fortuito; casual. at random:  à


sorte; às escuras; ao acaso; à toa; [Portugal, Informal] à balda.

randomisation s. randomização.

randomization s. randomização.

randomly adv. aleatoriamente.

randy adj. 1. quente; sensual; lascivo; lúbrico. s. 2. tarado.

ranee s. rani.

range s. leque; gama; série; alcance; espaço; escala;


amplitude; cadeia; [Brasil] registro, [Portugal] registo; intervalo;
raio; extensão; círculo; molho; diapasão; limites;
abrangência. on average range: em média.

range-finder s. [Brasil] telêmetro, [Portugal] telémetro.

ranger s. guarda florestal; guarda de parque real.

rank s. 1.  estado; nível; categoria; fila; função;


classificação; classe; escala; grau; dignidade; nível social;
graduação; degrau; posição social; posição; posto. v.
2.  classificar; ordenar; subordinar; escalonar; graduar;
dispor em fila.
ransack v. saquear; devastar; pilhar; rebuscar;
esquadrinhar; procurar minuciosamente.

ransom s. 1.  resgate. 2.  compensação. 3.  refém. v.


4. pagar o resgate; resgatar. 5. pedir resgate.

rant v. declamar.

ranting s. discurso empolado.

ranula s. rânula.

ranunculaceae s. ranunculácea.

ranunculus s. ranúnculo.

rap s. 1.  pancada. 2.  crítica. 3.  censura. 4.  rap.


[Música]
5.  acusação criminal. 6.  sentença de prisão. v. 7.  bater.
8. dar uma pequena pancada seca e breve. 9. criticar. 10. 
[Música] interpretar música rap.

rapacious adj. voraz.

rapacity s. rapacidade.

rape s. 1. violação; estupro. v. 2. violar; violentar.

rapeseed s. colza.

Raphaelesque adj. [Pintura] rafaelesco.

raphaelite s. rafaelista.

raphe s. rafe.
rapid adj. 1.  rápido; veloz; prestes. s. 2.  (parte de um rio)
rápido; [Brasil] corredeira.

rapidity s. rapidez; celeridade.

rapidly adv. rapidamente; vivamente.

rapier s. florete.

rapine s. rapina.

rapist s. violador.

rapper s. rapista; rapper.

rapporteur s. relator.

rapprochement s. reaproximação.

rapscallion s. malandro; traquina; diabrete; malandreco;


pestinha.

raptor s. ave de rapina.

rapture s. êxtase; transporte; arrebatamento; enlevo.

rapturous adj. frenético; arrebatador; entusiasta;


entusiástico.

rapturously adv. entusiasticamente; com entusiasmo;


arrebatadamente.

raptus s. ráptus.
rare adj. raro; extraordinário; mal passado; invulgar;
rarescente.

rarefaction s. rarefação.

rarefiable adj. rarefactível.

rarefication s. rarefação.

rarefied adj. rarefeito.

rarefy v. escassear; rarefazer.

rarely adv. raramente; excepcionalmente,


[Brasil] [Portugal]
excecionalmente; uma vez por outra.

rarity s. ilha; raridade.

rascal s. malandro; tratante; malandrete; velhaco; patife;


maroto; meliante; patusco.

rascality s. malandrice.

rash adj. 1.  imprudente; ousado; temerário; impetuoso. s.


2. erupção; assadura.

rasher s. fatia.

rashly adv. apressadamente; aturdidamente;


temerariamente; precipitadamente; de forma ligeira;
impetuosamente; ousadamente.

rashness s. ousadia; ligeireza.


rasp s. 1. grosa; lima; raspadeira. v. 2. raspar.

raspatory s. cureta; raspadeira.

raspberry s. framboesa.

rasping adj. 1.  rouco (rasping voice: voz rouca); áspero.


2. irritante. s. 3. raspa; raspagem. 4. som rouco.

raspy adj. rouco (raspy voice: voz rouca); áspero.

Rasta s. rasta.

rasterization s. entrelaçamento.

rat s. rato.

ratafia s. ratafia.

ratan s. rota; junco-da-índia; rotim.

rataplan s. rataplã.

ratatouille s. [Cozinha/Alimentação] guisado de vegetais.

ratch v. endentar.

ratchet s. roquete.

rate s. taxa; ritmo; cotação; razão; quotização; cadência;


proporção; custo. rate of profitability:  taxa de
rentabilidade.

rateen s. ratina.
ratel s. ratel.

ratepayer s. contribuinte.

rather adv. de preferência; bastante; antes; um pouco.

ratifiable adj. ratificável.

ratification s. ratificação; confirmação.

ratify v. ratificar; confirmar.

ratine s. ratina.

rating s. 1.  classificação. 2.  descompostura; reprimenda;


admoestação. ratings  s. 3.  [Televisão] nível de audiência.

ratio s. relação; rácio; razão; equilíbrio.

ratiocinate v. raciocinar.

ratiocination s. raciocínio.

ratiocinative adj. lógico.

ration s. 1. ração. v. 2. racionar; medir. ration bread: pão


de munição.

rational adj. 1. racional; razoável. s. 2. racional; relativo à


razão.

rationalisation s. racionalização.
rationalism s. racionalismo.

rationalist adj. racionalista.

rationality s. racionalidade; racional.

rationalization s. racionalização.

rationalize v. racionalizar.

rationally adv. racionalmente.

rationing s. racionamento.

ratite s. [Ornitologia] (ave corredora) ratita; ratite.

rattan s. chibata; rotim.

rat-tat interj. 1. truz-truz. s. 2. truz-truz.

ratteen s. ratina.

ratter s. rateiro.

rattle s. 1.  guizo; chocalho. 2.  matraca. 3.  chocalhada.


4.  ruído áspero e dissonante. 5.  rufo. 6.  tagarelice.
7.  barulheira; balbúrdia. 8.  estertor; rala; pieira. v.
9.  chocalhar. 10.  matraquear. 11.  rufar. 12.  tagarelar.
13. fazer barulho. 14. abanar; agitar.

rattler s. cobra cascavel.

rattlesnake s. cobra cascavel.


rattletrap s. carripana.

rattling s. barulho de rodas; bramido; estertor.

raucous adj. rouco.

raunchy adj. 1.  lúbrico; libidinoso; sensual. 2.  obsceno;


grosseiro. 3. desleixado; desmazelado.

ravage v. infestar.

ravager s. assolador.

rave s. 1. rave. v. 2.  delirar; exaltar; entusiasmar; excitar;


sair da linha; tresvariar.

rave-hook s. maújo; instrumento usado no calafeto de


embarcações para tirar a estopa velha das costuras; ferro
de calafate.

ravel v. complicar; emaranhar; enredar; embrulhar.

ravelin s. revelim.

raven s. 1. corvo. v. 2. devorar com sofreguidão.

ravenala s. ravenala.

raven-black adj. negro como um corvo.

ravenous adj. ávido; arrebatado; voraz; devorador;


impetuoso.

ravenousness s. fome canina; fome de lobo.


rave-up s. rave; festança.

ravine s. ravina; barranco; barroca.

raving adj. 1.  louco; furioso; delirante; divagante. s.


2. divagação; frenesi; frenesim.

ravioli s. ravióli.

ravish v. violar; ofender; encantar; deleitar; arrebatar;


ultrajar; violentar; desonrar; extasiar; fazer as últimas.

ravishment s. violação; rapto; roubo.

raw adj. natural; duro; rude; cru; aguerrido; endurecido;


cruento; em rama.

raw-boned adj. escanzelado; esquelético.

ray s. 1. raio; réstia. 2.  raia. 3. 


[Ictiologia] [Música] (nota musical)
ré. v. 4. irradiar. green ray: raio verde.

rayed adj. raiado; disposto em raios.

rayon s. raiom; seda vegetal.

raze v. arrasar.

razor s. navalha.

razor-clam s. [Ictiologia] lingueirão; navalheira; canivete;


navalha.
razor-cut s. corte com lâmina.

razor-shell s. navalha.

re s. [Música] ré.

reaccustom v. reacostumar.

reach s. 1.  alcance; canal; extensão; abrangência. v.


2.  chegar; alcançar; atingir; obter; abordar; tocar; aceder;
acertar; afluir; igualar; comover. out of reach:  fora de
alcance.

reach-me-down s. roupa em segunda mão.

react v. reagir; responder; obedecer; marcar a ocasião.

reactance s. [Brasil, Portugal] reatância, [Portugal] reactância.

reaction s. reação; reflexo. chain reaction:  reação em


cadeia.

reactionary adj. 1.  reacionário; quadrado. s.


2. reacionário.

reactivation s. reativação.

reactive adj. reativo; efetor; motor com boa reação.

reactivity s. reatividade; reação; aceleração.

reactor s. reator.

read adj. 1. lido. v. 2. ler; estudar.


readability s. legibilidade.

readable adj. legível.

readapt v. reajustar; readaptar.

readaptation s. readaptação.

reader s. 1. leitor. 2. livro de leitura.

readership s. leitorado.

readily adv. prontamente.

readiness s. disponibilidade; prontidão.

reading s. leitura; lição.

readjust v. reajustar; readaptar.

readjustment s. reajustamento.

readmission s. readmissão.

readmit v. readmitir.

readopt v. readotar.

readoption s. readoção.

ready adj. pronto; disposto; disponível; recente; fresco;


prestes.
ready-to-wear s. [Brasil] pronto a vestir, [Portugal] pronto-a-
vestir.

reaffirm v. reafirmar.

reafforest v. reflorestar.

reafforestation s. reflorestação.

reagent s. reagente.

real adj. 1. verdadeiro; efetivo; real; imobiliário; autêntico.


s. 2. positivo; real; certo.

realgar s. rosalgar.

realign v. realinhar.

realisable adj. realizável.

realisation s. realização; tomada de consciência.

realise v. entender; compreender; concretizar; perceber;


dar conta.

realism s. realismo.

realist adj. 1. realista. s. 2. realista.

realistic adj. realista.

realistically adv. com realismo.

reality s. realidade; realismo.


realizability s. realizabilidade.

realizable adj. realizável.

realization s. realização; tomada de consciência.

realize v. perceber; aperceber; entender; compreender;


concretizar; dar conta.

reallocate v. fazer nova intimação; readjudicar.

really adv. 1.  realmente. 2.  verdadeiramente; na


realidade. 3. especialmente.

realm s. reino.

realness s. materialidade.

ream s. 1. resma. v. 2. fresar; mandrilar; escarear.

reamer s. 1.  escareador; mandril; broca; alargador.


2. espremedor de limão.

reap v. colher; ceifar; segar; enceleirar.

reaper s. saqueador; ceifeiro.

reaping s. ceifa.

reappear v. ressurgir; reaparecer.

reappearance s. reaparecimento; recaída; reaparição.


reappoint v. tornar a nomear.

reappraisal s. reavaliação.

reappraise v. rever; reavaliar.

rear adj. 1. traseiro; posterior. s. 2. traseira; parte traseira;


parte de trás; ré. 3.  [Militar] retaguarda. 4.  costas; dorso.
5.  traseiro. 6.  (últimas posições) cauda. v. 7.  erguer; levantar;
empinar. 8. construir; erigir. 9. criar.

rearguard s. retaguarda.

rearing s. criação.

rearm v. rearmar.

rearmament s. rearmamento.

rearrange v. remodelar; arranjar de novo; rearranjar;


tornar a arranjar.

re-articulate v. rearticular; voltar a articular.

reason s. 1.  razão; motivo; causa; razão de ser;


consideração; motivação; lógica. v. 2.  pensar; refletir;
argumentar; racionalizar. lose one's reason:  perder a
razão. lose reason: perder a razão.

reasonable adj. razoável; sensato; justo; correto; certo;


honesto.

reasonableness s. racionabilidade.
reasonably adv. razoavelmente.

reasoned adj. refletido; argumentado.

reasoner s. raciocinador.

reasoning adj. 1.  razoável. s. 2.  raciocínio;


argumentação; discurso; pensamento; demonstração;
indução. reasoning from recurrence:  raciocínio por
recorrência.

reassemble v. reunir; convocar; remontar; reagrupar;


voltar a reunir; voltar a convocar.

reassembling s. remontagem.

reassembly s. reabertura; conserto; remontagem.

reassess v. reavaliar; reapreciar.

reassessment s. reavaliação.

reassign v. transferir; readjudicar; reatribuir.

re-associate v. reassociar.

reassume v. reassumir.

reassure v. tranquilizar; sossegar; confortar; acalmar.

reassuring adj. tranquilizador; animador.

rebab s. rebabe.
rebake v. recozer.

rebaptize v. rebatizar.

rebate s. 1.  desconto; abatimento; rebate.


2. ensambladura; sambladura. v. 3. deduzir.

rebec s. rabeca; rabil; arrabil.

rebel s. 1.  rebelde; dissidente; revoltoso. v. 2.  revoltar;


rebelar; insurgir; ser rebelde; amotinar; entrar em
dissidência; dissidir.

rebellion s. rebelião; rebeldia.

rebellious adj. 1. rebelde. 2. contestatário.

rebelliousness s. rebelião; rebeldia; revelia.

rebind v. 1. reencadernar. 2. religar.

rebirth s. renascimento.

reboot v. reiniciar.

reborn adj. reencarnado; renascido.

rebound s. 1.  ressalto; salto; ricochete. v. 2.  ressaltar;


ricochetear; fazer ricochete.

reboxing s. reencaixotamento; voltar a meter em caixas.

rebuff s. 1.  recusa; repulsa. v. 2.  recusar; maltratar;


mandar passear; repelir.
rebuild v. reconstruir; reconstituir; refazer; reedificar;
voltar a construir.

rebuilder s. reedificador.

rebuilding s. reconstrução; reedificação.

rebuke s. 1. repreensão. v. 2. censurar.

rebuker s. censurador.

rebuking adj. repreendedor.

re-burn v. reacender.

rebus s. enigma figurado; rébus.

recalcification s. recalcificação.

recalcitrant adj. recalcitrante; refilão.

recalcitrate v. recalcitrar.

recall s. 1.  recordação; toque a reunir. v. 2.  recordar;


lembrar; relembrar; evocar; anular; revogar; chamar de
novo; chamar outra vez.

recalling s. evocação; chamamento.

recant v. desdizer; retratar.

recantation s. retratação; abjuração.


recapitalize v. recapitalizar.

recapitulate v. recapitular.

recapitulation s. recapitulação; sabatina.

recapitulative adj. recapitulativo.

recapture s. 1.  reconquista. v. 2.  recapturar;


reconquistar.

recast v. remodelar; refundir.

recasting s. remodelação.

recede v. retroceder; voltar para trás.

receding adj. recolhido; recuado.

receipt s. 1.  [Brasil] recepção, [Portugal] receção; recibo. v.


2. receber.

receive v. receber; acolher; tomar; aceitar; admitir; captar;


apanhar.

receiver s. receptor,
[Brasil] [Portugal] recetor; auscultador;
cobrador; depositário judicial.

receivership s. liquidação judicial; recebedoria.

receiving adj. 1.  [Brasil] receptor, [Portugal] recetor. s.


2. [Brasil] recepção, [Portugal] receção.

recency s. caráter recente.


recension s. recensão.

recent adj. recente; jovem; moderno.

recently adv. recentemente; ultimamente.

receptacle s. [Brasil] receptáculo, [Portugal] recetáculo.

reception s. acolhimento; [Brasil] recepção, [Portugal]


receção.

receptionist s. [Brasil] recepcionista, [Portugal] rececionista.

receptive adj. [Brasil] receptivo, [Portugal] recetivo; presente;


disponível.

receptivity s. [Brasil] receptividade, [Portugal] recetividade.

recess s. recanto; nicho; esconderijo; reentrância; nicho de


estátua; recesso.

recession s. recessão.

recessive adj. recessivo.

recessiveness s. recessividade.

recharge v. recarregar; recargar.

recherché adj. refinado; rebuscado.

rechristen v. rebatizar.
recidivism s. reincidência no crime.

recidivist s. reincidente.

recipe s. receita; receita culinária.

recipient s. [Brasil] receptor, [Portugal] recetor; destinatário.

reciprocal adj. recíproco; mútuo; inverso.

reciprocally adv. reciprocamente.

reciprocate v. reciprocar.

reciprocity s. reciprocidade.

recital s. 1.  recital; récita. 2.  recitação. 3.  narração.


recitals  s. 4. preâmbulo.

recitation s. recitação; recitativo.

recitative s. recitativo.

recite v. recitar.

reciter s. recitador.

reckless adj. imprudente; temerário; inconsciente.

recklessly adv. às cegas; inconscientemente;


irrefletidamente; impetuosamente; destemidamente.

recklessness s. inconsciência.
reckon v. contar; calcular; estimar; avaliar.

reckoner s. calculadora.

reckoning s. 1.  cálculo; cômputo. 2.  conta. 3.  ajuste de


contas. 4. opinião. dead reckoning: navegação estimada.

recline v. 1.  reclinar; recostar. 2.  inclinar. 3.  apoiar;


repousar; descansar.

reclining adj. 1. reclinável. 2. reclinado.

reclothe v. revestir.

recluse s. recluso; urso; solitário; selvagem.

reclusion s. reclusão.

reclusiveness s. degredo; relegação.

recoat v. revestir.

recognise [Reino Unido] v. 1. reconhecer. 2. conhecer.

recognition s. reconhecimento; leitura.

recognizable adj. reconhecível.

recognize v. 1. reconhecer. 2. conhecer.

recoil s. 1. repercussão; recuo. v. 2. recuar; ressaltar.

recollect s. 1.  recoleto. v. 2.  recuperar; rejuntar.


3. recordar.
recollection s. recordação; lembrança; retiro; recoleção.

recombination s. recombinação.

recommence v. recomeçar.

recommencement s. recomeço.

recommend v. recomendar; louvar; encomendar.

recommendable adj. recomendável.

recommendation s. recomendação.

recommendatory adj. recomendatório.

recompense s. 1.  [Brasil] indenização, [Portugal]


indemnização; recompensa; compensação. v. 2.  [Brasil]
indenizar, [Portugal] indemnizar; recompensar.

recompilation s. recompilação.

recompile v. recompilar.

recompiler s. recompilador.

recompose v. restituir; reconstituir; reorganizar;


recompor.

recomposition s. recomposição.

recompute v. recalcular.
reconcilable adj. conciliável.

reconcile v. conciliar; reconciliar; juntar de novo.

reconciled adj. reconciliado.

reconciler s. reconciliador.

reconciliate v. reconciliar.

reconciliation s. reconciliação.

reconciliatory adj. reconciliatório.

recondition v. 1.  recondicionar. 2.  renovar; restaurar;


recuperar.

reconditioned adj. renovado.

reconquer v. reconquistar.

reconsider v. reconsiderar; repensar.

reconsideration s. reconsideração.

reconstruct v. reconstruir; reedificar.

reconstruction s. reconstrução; reedificação.

reconstructive adj. reconstrutivo.

reconvene v. reunir.
reconversion s. reconversão.

reconvert v. reconverter.

recook v. recozer.

record s. 1.  [Brasil] registro, [Portugal] registo. 2.  recorde.


3.  palmarés. 4.  disco. 5.  ata (I should like to place it on
record: gostaria que ficasse em ata). v. 6.  [Brasil] registrar,
[Portugal] registar. 7.  gravar. 8.  guardar. 9.  consignar.
records  s. 10.  [Brasil] registro, [Portugal] registo. 11.  arquivo.
put another record on: mudar o disco.

recordable adj. gravável.

recorder s. [Brasil] registrador, [Portugal] registador;


gravador; flauta de bisel; flauta doce.

recording adj. 1.  gravador. s. 2.  [Brasil] registro, [Portugal]


registo; gravação.

recork v. tornar a pôr a rolha.

recount v. narrar; relatar.

recounting s. relação.

recoup v. reter como compensação.

recourse s. recurso.

recover v. recuperar; restabelecer; recompor; valorizar;


readquirir; reaver; remediar; retemperar forças.
re-cover v. recobrir.

recoverable adj. recuperável.

recovery s. recuperação; restabelecimento; remissão.

recreant adj. 1.  desleal. 2.  [Brasil] covarde, [Portugal]


cobarde. 3.  traidor. s. 4.  [Brasil] covarde, [Portugal] cobarde.
5. desertor.

recreate v. recrear; divertir; entreter; distrair.

re-create v. recriar.

recreation s. recreação; diversão; recreio.

re-creation s. recriação.

recrement s. recremento.

recriminate v. recriminar.

recrimination s. recriminação.

recriminator s. recriminador.

recriminatory adj. recriminatório.

recrudesce v. recrudescer.

recrudescence s. recrescimento.

recrudescent adj. recrudescente.


recruit s. 1. recruta. v. 2. recrutar.

recruitment s. recrutamento.

rectal adj. retal.

rectangle s. retângulo.

rectangular adj. retangular.

rectifiable adj. retificável.

rectification s. retificação; correção.

rectifier s. retificador; válvula [Brasil] eletrônica


retificadora, [Portugal] eletrónica retificadora.

rectify v. retificar.

rectifying adj. 1.  retificativo; retificador; retificante. s.


2. retificação.

rectilinear adj. retilíneo.

rectitude s. retidão; retitude.

recto s. reto.

rectocele s. retocele; proctocele.

rectocolitis s. retocolite.

rector s. reitor.
rectorate s. reitorado.

rectorial adj. reitoral.

rectorship s. reitorado; reitoria.

rectoscopy s. retoscopia.

rectum s. reto.

recumbent adj. recumbente.

recuperate v. recuperar; restabelecer.

recuperation s. convalescença.

recuperative adj. recuperativo.

recuperator s. recuperador.

recur v. recidivar.

recurrence s. reincidência; reaparecimento.

recurrent adj. recorrente.

recursion s. recorrência.

recursive adj. recursivo.

recurve v. recurvar.

recut v. recortar; cortar outra vez.


recycle v. reciclar.

red adj. 1.  vermelho. 2.  ruivo. 3.  congestionado. s.


4. vermelho; encarnado.

redd s. 1. desovadouro. v. 2. arrumar; arranjar.

redden v. afoguear; avermelhar; corar de vermelho; pintar


de vermelho; ruborizar.

reddish adj. arruivado; avermelhado.

reddish-brown adj. 1.  castanho avermelhado; vermelho


acaju. s. 2. vermelho acastanhado.

reddish-purple s. zinzolino.

redeem v. pagar; soldar; saldar; redimir.

redeemable adj. resgatável; amortizável; remível.

redeemer s. redentor.

redefine v. redefinir; reajustar.

redefinition s. redefinição.

redeliver v. reentregar.

redelivery s. reentrega.

redemption s. redenção; resgate; amortização total.

Redemptionist s. trinitário.
Redemptorist s. membro de várias ordens religiosas;
redentorista.

redeploy v. recolocar; reclassificar.

redeployment s. desdobramento; desdobramento em


linha.

red-faced adj. corado.

red-haired adj. ruivo.

red-handed adv. com a boca na botija.

redhead s. ruivo.

red-headed s. ruivo.

redhibition s. redibição.

red-hot adj. 1. ao rubro. adv. 2. ao rubro; em brasa.

redia s. rédia.

redirect v. voltar a orientar.

rediscount s. 1.  redesconto. v. 2.  fazer novo desconto;


redescontar.

rediscover v. redescobrir.

redistilling s. retificação; redestilação.


redistribute v. redistribuir.

redistribution s. redistribuição.

red-letter adj. 1.  assinalável; cartão vermelho. adv.


2. marcadamente; cartão vermelho.

redneck s. caipira; saloio; provinciano.

redness s. 1. vermelhidão. 2. rubor.

redo v. refazer; repetir.

redolent adj. redolente.

redouble s. 1. redobro. v. 2. redobrar.

redoubt s. reduto.

redoubtable adj. terrível; temível.

redoubtably adv. duma maneira formidável.

redowa s. redova.

redraft s. ressaque.

redress s. 1.  reparação; retificação; emenda. v.


2. remediar; redirecionar; emendar.

red-rimmed adj. injetado de sangue.

red-roan adj. rosilho.


redshank s. perna-vermelha-comum.

Redskin s. pele-vermelha.

redstart s. rabirruivo de testa branca.

redstarts s. rabirruivos de testa branca.

reduce v. reduzir; diminuir; baixar; descer; cercear;


abater; encolher; aparar.

reduced adj. reduzido; diminuto; diminuído.

reducer s. redutor.

reducibility s. redução; redutibilidade.

reducible adj. redutível; reduzível.

reducing s. redução.

reduction s. redução; diminuição; corte.

redundancy s. redundância.

redundant adj. redundante.

redundantly adv. redundantemente.

reduplicate v. redobrar; reduplicar.

reduplication s. reduplicação.
reduplicative adj. reduplicativo.

redwing s. tordo-ruivo-comum.

redwood s. sequoia.

reed s. cana; pente; palheta; junco; caniço; vassoura de


palha.

reed-bunting s. escrevedeira dos caniços.

reed-pipe s. avena; flauta de cana.

re-educate v. reeducar.

re-education s. reeducação.

re-educator s. reeducador.

reef s. recife; parte da vela que se pode encolher.

reefer s. charro.

reefing s. rizadura.

reek v. tresandar.

reel s. 1.  bobina; bobinar; embobinar; molinete. v.


2. dançar; cambalear; bobinar; dobar.

re-elect v. reeleger.

re-elected adj. reeleito.


re-election s. reeleição.

reeling s. bobinagem; dobagem.

re-embark v. reembarcar.

re-embroider v. guarnecer de novo.

re-emergent adj. reincidente; ressurgente.

re-employment s. reemprego.

reenforce v. reforçar.

re-enter v. reentrar.

re-entering adj. reentrante.

re-entrant adj. reentrante.

reentry s. reentrada.

re-entry s. 1.  reentrada. 2.  reintegração. 3.  reinscrição.


4. readmissão.

reestablish v. restabelecer; reestabelecer.

reestablishment s. restabelecimento; recuperação;


restauração.

re-examine v. reexaminar; voltar a examinar.

re-examined adj. reexaminado.


re-expedition s. reenvio.

re-export v. reexportar.

re-exportation s. reexportação.

re-exporter s. reexportador.

refer v. referir; fazer referência; aludir; recorrer.

referable adj. aplicável.

referee s. 1. árbitro; juiz. v. 2. arbitrar.

reference s. 1.  referência. v. 2.  referenciar; referir.


reference system:  sistema de referência; sistema
referencial.

referendary s. referendário.

referendum s. referendo; consulta.

referent s. palavra que se refere a outra; referente.

referential adj. referencial.

refermentation s. refermentação.

refill s. 1. carga; recarregamento; recarga. v. 2. recarregar.

refilling s. recarga; recarregamento.

refine v. melhorar; afinar; refinar; apurar; requintar; filtrar;


purificar; rebuscar.
refined adj. delicado; distinto; apurado; refinado; faceiro;
garboso.

refinement s. sutileza, [Portugal] subtileza; refinação;


[Brasil]
distinção; refinamento; requinte; refinagem.

refiner s. refinador.

refinery s. refinaria.

refining s. refinação; refinamento.

refit s. 1.  reparação; restauração; arranjo; conserto. v.


2. reparar; restaurar; polir; consertar.

refitting s. reparação; restauração; arranjo; conserto.

reflect v. refletir; procurar; meditar; deliberar; buscar.

reflected adj. refletido.

reflecting adj. 1. refletor. s. 2. reflexão; refletor.

reflection s. reflexão; reflexo; imagem; espelho;


repercussão; deliberação.

reflective adj. refletivo.

reflector s. refletor; revérbero.

reflex adj. 1. reflexo. s. 2. reflexo.

reflexibility s. reflexibilidade.
reflexive adj. reflexivo.

reflexogenic adj. [Brasil] reflexogêneo, [Portugal]


reflexogéneo.

reflexology s. reflexologia.

reflexotherapy s. reflexoterapia.

refloat v. desencalhar; pôr em ação novamente; reflutuar.

refloating s. libertação; reflutuação; desencalhamento;


desencalhe.

refluent adj. refluente.

reflux s. refluxo.

refocus v. recentrar; focar de novo; refocalizar; tornar a


enquadrar; tornar a focar.

reform s. 1.  reforma. v. 2.  reformar; reconstituir; refazer.


spelling reform:  reforma ortográfica; reforma da
ortografia.

re-form v. reformar; formar de novo.

reformable adj. reformável.

reformation s. reforma.

reformative adj. reformativo.


reformatory adj. 1.  reformativo; reformatório. s.
2. reformatório.

reformed adj. reformado.

reforming adj. 1. reformador. s. 2. reformação.

reformism s. reformismo.

reformist adj. reformista.

refortify v. reforçar; refortalecer.

refract v. refratar; refranger.

refraction s. refração.

refractive adj. refrativo.

refractometer s. [Brasil] refratômetro, [Portugal]


refratómetro.

refractometry s. refratometria.

refractor s. refrator.

refractoriness s. insubmissão.

refractory adj. 1.  obstinado; insubmisso. 2.  refratário.


3. contumaz.

refrain s. 1.  refrão; cantilena; estribilho; ladainha. v.


2. abster; dispensar; reter; reprimir; refrear.
reframe v. reenquadrar.

refrangibility s. refrangibilidade.

refrangible adj. refrangível.

refresh v. 1.  refrescar. 2.  reanimar. 3.  retemperar. s.


4. refrescamento.

refreshing adj. 1.  refrescante; reparador; restaurador;


repousante. s. 2. avivamento.

refreshment s. refresco.

refrigerant adj. refrescante.

refrigerate v. refrigerar.

refrigerating adj. frigorífico; refrigerante.

refrigeration s. refrigeração.

refrigerator s. frigorífico; geladeira; refrigerador.

refrigeratory adj. refrigeratório.

refringence s. refringência.

refringent adj. refringente.

refuel v. reabastecer.

refuelling s. reabastecimento de combustível.


refuge s. refúgio; asilo; abrigo; torre de marfim; redoma.

refugee s. refugiado.

refulgent adj. refulgente.

refund v. devolver; reembolsar.

refunding s. reembolso.

refusal s. recusa; rejeição; nega.

refuse s. 1.  refugo. v. 2.  recusar; rejeitar; opor; discutir;


contestar; desdenhar; indeferir.

refutable adj. refutável.

refutation s. oposição; refutação; impugnação;


desmentido.

refute v. refutar; desmentir; contradizer; desaprovar.

refuter s. contestador.

regain v. recuperar; readquirir; recobrar; reganhar.

regal adj. régio.

regale v. 1. regalar. s. 2. festim. 3. iguaria; regalo.

regalist s. regalista.

regard s. 1.  consideração. v. 2.  considerar; tomar em


consideração; ter consideração por.
regarding prep. em relação a; relativamente a; com
respeito a; no tocante a.

regardless adj. desatento; indiferente.

regatta s. regata.

regency s. regência.

regenerable adj. regenerável.

regenerate v. 1.  regenerar. 2.  renovar; reformar.


3. restaurar. 4. reativar. adj. 5. regenerado.

regeneration s. regeneração; renovação.

regenerative adj. regenerativo.

regenerator s. regenerador.

regent s. regente.

reggae s. reggae.

regicide s. regicídio.

regild v. voltar a dourar.

regime s. regime.

regimen s. regímen.

regiment s. 1. regimento. v. 2. arregimentar.


regimental adj. regimental; regimentar.

regimentation s. classificação; arregimentação.

region s. região; zona. lumbar region: região lombar.

regional adj. regional.

regionalism s. regionalismo.

regionalist adj. regionalista.

regionalistic adj. regionalista.

regionalization s. regionalização.

regionalize v. regionalizar.

regionally adv. regionalmente.

register s. 1.  [Brasil]registro, [Portugal] registo; quadro;


tabela; nível de língua; chamada. v. 2.  [Brasil] registrar,
[Portugal] registar; inscrever; matricular; recensear.

registered adj. inscrito; registado; declarado.

registrarship s. cargo de chefe de clínica.

registration s. [Brasil] registro, [Portugal] registo; inscrição;


matrícula; cadastro.

registry s. [Brasil] registro, [Portugal] registo.


reglet s. regreta; régua graduada.

regrading s. reclassificação.

regress v. regredir; retroceder.

regression s. regressão; retrocesso; recuo.

regressive adj. regressivo.

regressively adv. regressivamente.

regret s. 1.  desgosto; remorso; arrependimento; pesar. v.


2. lamentar; arrepender; sentir remorsos.

regretful adj. lamentável; arrependido.

regretfully adv. pesarosamente.

regrettable adj. deplorável; lastimável.

regrettably adv. deploravelmente.

regrind v. tornar a moer.

regroup v. reagrupar.

regrow v. crescer de novo; regenerar.

regrowth s. regeneração; novo crescimento.

regular adj. 1.  normal. 2.  regular. 3.  assíduo; constante.


4.  frequentador; familiar. 5.  regulamentado; regulado;
autorizado. s. 6.  efetivo. 7.  monge; frade. 8.  cliente
habitual; frequentador. 9. soldado.

regularity s. regularidade; igualdade; assiduidade.

regularization s. regularização.

regularize v. acertar; normalizar; regularizar.

regularly adv. regularmente; de acordo com as regras.

regulate v. regulamentar; regular.

regulated adj. regulamentado; temperado.

regulation s. regulamento; regulamentação; regulação.

regulationist adj. regulamentarista.

regulator s. regulador; distribuidor; moderador.

regurgitant adj. regurgitante.

regurgitate v. vomitar; regurgitar.

regurgitation s. regurgitação.

rehab s. 1.  (de droga, álcool) desintoxicação; recuperação.


2. reabilitação.

rehabilitate v. reabilitar; reinserir.

rehabilitation s. reabilitação; recuperação; restauração.


rehabilitator s. reabilitador.

rehash s. nova versão.

rehearsal s. ensaio.

rehearse v. ensaiar.

rehearsing s. ensaio; relato.

reheat v. reaquecer.

reheated adj. requentado.

reheating s. reaquecimento.

rehoboam s. roboão.

re-hooped adj. recercado.

rehouse v. realojar.

reification s. coisificação.

reify v. coisificar.

reign s. 1. reinado. v. 2. reinar.

reigning adj. predominante; reinante.

reimburse v. reembolsar; [Brasil] indenizar, [Portugal]


indemnizar; comparticipar.
reimbursement s. reembolso.

reimplant v. reimplantar.

reimplantation s. reimplante; reimplantação.

reimport v. reimportar.

reimportation s. reimportação.

rein s. rédea.

reincarnate v. 1.  reencarnar. adj. 2.  reencarnado;


renascido.

reincarnation s. reencarnação.

reindeer s. rena.

reinette s. reineta.

reinfection s. [Brasil, Portugal] reinfecção, [Portugal] reinfeção.

reinflate v. reencher.

reinforce v. 1.  reforçar. 2.  fortalecer. 3.  consolidar.


4. aumentar.

reinforced adj. reforçado.

reinforcement s. reforço; blindagem.

reinforcer s. reforçador.
reinforcing s. reforço; blindagem.

re-initialize v. reinicializar.

reins s. guia; rédea.

reinscribe v. reinscrever.

reinscription s. reinscrição.

reinsert v. reinserir.

reinsertion s. reinserção.

reinstall v. reinstalar.

reinstallation s. reinstalação.

reinstate v. restabelecer; reintegrar; reabilitar.

reinstatement s. restabelecimento; reintegração;


reocupação.

reinstitute v. reinstituir.

reinstitution s. reinstituição.

reinsurance s. resseguro.

reinsure v. reassegurar; ressegurar.

reintegrate v. reintegrar.
reintroduce v. reintroduzir.

reinvent v. reinventar.

reinvest v. reinvestir; reciclar.

reinvigorate v. revigorar; retemperar.

reis s. réis.

reiterate v. reiterar; repetir.

reiterated adj. reiterado.

reiteration s. reiteração.

reiterative adj. reiterativo.

reject v. rejeitar; recusar; opor; ignorar; contestar; repelir;


objetar; indeferir; enjeitar.

rejectable adj. rejeitável.

rejected adj. rejeitado.

rejection s. rejeição; intolerância.

rejoice v. regozijar; alegrar; rejubilar.

rejoiced adj. regozijado.

rejoicing s. alegria; festividade; rejúbilo; rejubilação.


rejoin v. reunir; alcançar; apanhar; reencontrar.

rejoinder s. resposta; defesa; réplica.

rejuvenate v. rejuvenescer.

rejuvenated adj. remoçado.

rejuvenation s. rejuvenescimento.

rejuvenescent adj. rejuvenescente.

rekindle v. reacender; reavivar; reanimar; reativar.

relapse s. 1. recaída. v. 2. reincidir; recair.

relapsing adj. recidivo.

relate v. referir; relacionar; estar relacionado; contar;


relatar; narrar.

related adj. relacionado; aparentado.

relatedness s. relação; ligação.

relating adj. relativo.

relation s. relação; contexto; próximo; conhecimento;


ligação.

relational adj. relacional.

relationship s. relação; relacionamento; laço; ligação;


afinidade; aventura amorosa. social relationships: relação
social; relações sociais.

relative adj. 1.  relativo. 2.  relacionado; respeitante;


referente; concernente. s. 3. parente; familiar.

relatively adv. relativamente.

relativism s. relativismo.

relativist s. relativista.

relativity s. relatividade. restricted


relativity: relatividade restrita.

relaunch v. relançar.

relaunching s. relançamento.

relax v. relaxar; descontrair; debandar.

relaxation s. relaxamento; descanso; afrouxamento;


descontração; relaxação; degelo; descompressão.

relaxed adj. 1. relaxado. 2. descontraído.

relaxing adj. relaxante.

relay v. revezar; retransmitir; substituir por turnos.

relearn v. reaprender.

relearning s. reaprendizagem.

releasable adj. libertável.


release s. 1.  libertação; levantamento; licença;
lançamento; alívio; remissão; relaxamento; descontração;
saída; solta; lançar; desprendimento; desembargo; soltura.
v. 2.  libertar; desbloquear; desobrigar; perdoar; eximir;
largar; soltar; afrouxar; sair da prisão; desprender;
distender; destrancar; desapertar; pôr em liberdade.

releasee s. renunciatório.

releasing s. libertação; ação de soltar; desbloqueio;


desprendimento.

releasor s. renunciante.

relegate v. relegar; desclassificar.

relegation s. desterro; desclassificação; deputação;


relegação.

relend v. emprestar de novo.

relent v. abrandar; compadecer.

relentlessly adv. inflexivelmente; duma maneira rígida.

relentlessness s. severidade; inflexibilidade.

relevance s. relevância.

relevant adj. relevante; pertinente; competente.

relevantly adv. relevantemente.


reliability s. confiança; escrúpulo.

reliable adj. fidedigno; sério; de confiança; certo; fiel.

reliance s. confiança.

relic s. relíquia; vestígio.

relief s. 1.  alívio. 2.  consolo; apaziguamento. 3.  auxílio.


4. substituição; rendição. 5. substituto. 6.  relevo; saliência.
7. modificação. adj. 8. em relevo.

relieve v. aliviar; atenuar; exemptar; substituir; libertar;


dissipar; isentar; evitar; cuidar; dispensar; abrandar; curar;
exonerar; eximir; livrar; acalmar; revezar; consolar.

relieving s. atenuação.

relievo s. relevo.

relight v. reacender.

religion s. religião; crença; devoção.

religionary s. religionário.

religiosity s. religiosidade.

religious adj. 1. religioso; espiritual. s. 2. religioso; beato.

religiously adv. religiosamente; catolicamente.

religiousness s. religiosidade.
relinquish v. renunciar; abandonar; pôr de parte.

relinquishment s. 1. abandono; renúncia. 2. cedência.

reliquary s. relicário.

relish s. 1.  gosto; sabor. 2.  prazer; satisfação.


3. condimento; tempero. 4. iguaria.

relive v. reviver.

reload v. recarregar.

relocate v. deslocar; internar; reimplantar; tornar a


localizar; tornar a situar.

relocation s. deslocação; internamento; deslocamento;


reimplantação.

reluctance s. relutância.

reluctant adj. relutante.

reluctantly adv. relutantemente; contra vontade.

rely v. contar.

rem s. rem.

remain v. permanecer; ficar; restar; manter; descender;


sobrar.

remainder adj. 1.  restante; remanescente. s. 2.  resto;


complemento; sobra.
remaining adj. restante; remanescente; remanente.

remains s. resto; restos mortais; ossadas; restos; sobras.

remake s. nova versão.

remanence s. remanência.

remark s. 1.  observação; comentário; nota; reparo. v.


2. observar; notar; mencionar; fazer comentários.

remarkable adj. 1.  notável; extraordinário; grande;


considerável; famoso. 2. memorável.

remarkably adv. notavelmente; singularmente;


famosamente; memoravelmente.

remarriage s. novo casamento.

remarry v. voltar a casar.

Rembrandtesque adj. rembrandtesco.

remediable adj. remediável.

remediate v. reabilitar.

remedied adj. remediado.

remedy s. 1.  remédio; tratamento; droga; cura. v.


2.  remediar; curar; aparar; dar remédio. universal
remedy:  remédio universal; pó de perlimpimpim; pó de
perlimpimpins; pós de perlimpimpim; pozinhos de
perlimpimpim; receita de charlatão; remédio de virtudes
imaginárias.

remelt v. refundir; voltar a fundir.

remember v. recordar; lembrar; ter presente; relembrar;


ocorrer; atinar.

remembrance s. recordação; lembrança.

remigration s. remigração.

remind v. lembrar; relembrar; fazer lembrar.

reminder s. 1. lembrete. 2. carta de advertência.

remineralization s. remineralização.

remineralize v. remineralizar.

reminiscence s. reminiscência.

reminiscent adj. recordativo.

remiss adj. remisso.

remissibility s. remissão.

remissible adj. remissível.

remission s. remissão. without remission:  sem


remissão.

remissive adj. remissivo.


remit v. 1.  remeter; enviar; mandar. 2.  remir; remitir;
perdoar; absolver. 3. adiar; diferir. s. 4. alçada.

remittance s. envio de fundos.

remittence s. remitência.

remittent adj. remitente.

remitter s. 1.  remetente. 2.  restituição; [Brasil]


indenização, [Portugal] indemnização.

remix s. [Brasil] rêmige, [Portugal] rémige.

remnant s. 1.  resto; saldo. 2.  sobra; sobejo.


3. desperdício. 4. fragmento; pedaço. 5. vestígio.

remodel v. remodelar.

remodelling s. reorganização; remodelação.

remonstrance s. admoestação.

remonstrate v. protestar; reclamar; argumentar.

remonstrative adj. de protesto; protestativo;


protestatório; de reclamação.

Remora s. [Brasil] rêmora, [Portugal] rémora.

remorse s. remorso.

remote adj. remoto; afastado; distante; longínquo.


remotely adv. remotamente.

remoteness s. excentricidade.

remoulade s. remolada.

remount v. remontar; empreender nova ascensão a; pôr


nova tela; reentelar.

remounting s. renovação de tela; remontagem.

removability s. amovibilidade.

removable adj. amovível; removível.

removal s. eliminação; supressão; afastamento; remoção;


remover; extração; desmontagem; subtração; mudança;
extrair; desimpedimento; retirada.

remove v. retirar; suprimir; remover; afastar; tirar;


transferir; desmontar; mover; confiscar; desapropriar.

removing s. remoção.

remunerable adj. remunerável.

remunerate v. remunerar; pagar.

remuneration s. remuneração; recompensa.

remunerative adj. remunerador; remunerativo.

Renaissance s. Renascença.
renal adj. renal.

rename v. rebatizar; desbatizar.

renascent adj. renascente.

rend v. rasgar.

render v. 1.  retribuir; dar em troca. 2.  dar. 3.  devolver.


4.  transmitir. 5.  render; prestar. 6.  administrar. s.
7. retribuição.

rendering s. 1.  retribuição. 2.  entrega. 3.  capitulação;


rendição. 4.  apresentação. 5.  [Teatro] interpretação;
representação. 6. tradução. 7.  [Construção] reboco.

rendezvous s. encontro.

rendition s. capitulação; afinação; refinação.

rendsina s. rendzina.

rendzina s. rendzina.

renegade s. desertor; arrenegado; renegado.

renegotiate v. renegociar.

renegotiation s. renegociação.

renew v. renovar; renascer; reavivar; reanimar; refazer;


rejuvenescer; reatar.

renewable adj. renovável.


renewal s. renovação; recuperação; renascimento;
revivificação; renovamento.

renewing s. renovação.

reniform adj. reniforme.

renitency s. renitência.

renitent adj. renitente.

rennet s. 1. coalheira; coalho. 2. reineta.

renounce s. 1.  renúncia. v. 2.  renunciar; abandonar;


abdicar; privar; recuar; pôr uma cruz.

renouncement s. rejeição; repúdio; renúncia.

renouncer s. renunciar.

renovate v. renovar; reformar; restaurar; pôr em


condições.

renovation s. renovação; restauro; reforma.

renown s. reputação; celebridade; renome; nomeada.

renowned adj. célebre; conhecido; afamado; prestigiado;


renomado.

rent s. 1.  renda; aluguel,


[Portugal] [Brasil] [Portugal] aluguer;
[Brasil] aluguel. 2. rasgão. v. 3. romper.
rentable adj. alugável.

rental s. rendimento proveniente de rendas.

renter s. rendeiro; arrendatário.

renting s. arrendamento; locação.

renunciation s. renúncia; abandono; repúdio; rejeição;


negação; renegação; renunciação.

re-obstruct v. tornar a obstruir.

reoccupy v. reocupar.

reoffend v. reincidir.

reoffending s. reincidente.

reopen v. reabrir.

reopening s. regresso; reabertura.

reorchestrate v. reorquestrar.

reorchestration s. reorquestração.

reorganization s. reorganização.

reorganize v. equilibrar; reorganizar; reordenar;


rearranjar.

reorganizer s. reorganizador.
reorient v. reorientar.

reorientate v. reciclar; reorientar.

reorientation s. reorientação.

rep s. reator a água pressurizada; delegado de informação


médica; pessoa sem moral; repes.

repack v. voltar a embalar.

repaginate v. repaginar.

repagination s. repaginação.

repaint v. pintar de novo.

repair s. 1.  reparação; arranjo; conserto. v. 2.  reparar;


restaurar; recuperar; arranjar; consertar; recorrer; reformar;
reabilitar; remendar; pôr em condições.

repairable adj. reparável.


repairer s. reparador; restaurador.

repairman s. reparador.

repairwoman s. mecânica de automóveis.

reparation s. reparação; restauro; reconstrução;


recuperação; reabilitação; reconstituição.

repartition s. distribuição; repartição; dispersão.

repast s. repasto; refeição.

repatriate v. repatriar.

repatriation s. repatriamento; repatriação.

repay v. reembolsar; restituir; pagar; retribuir.

repealable adj. revogável; ab-rogável; anulável;


rescindível.

repeat s. 1. repetição. 2. reedição. 3.  sequência a


[Música]
ser repetida. 4.  bis. v. 5.  repetir. 6.  repor; retransmitir;
difundir novamente. 7. refazer.

repeatable adj. repetível.

repeated adj. repetido; redobrado.

repeatedly adv. repetidamente.

repeater s. 1. repetidor. 2. repetente.


repeating adj. 1. repetidor. 2. repetente. s. 3. repetição.

repel v. desagradar; repelir; enjoar.

repellent adj. repelente.

repent v. arrepender; fazer penitência; estar arrependido;


rastejar.

repentance s. mágoa; arrependimento.

repentant adj. arrependido; contrito; penitente.

repercussion s. repercussão; eco.

repercussive adj. anular; repercussivo.

repetition s. repetição; reincidência.

repetitive adj. repetitivo.

repetitiveness s. repetitividade.

rephrase v. reformular.

rephrasing s. reformulação.

repine v. lamentar; reclamar.

replace v. 1.  substituir. 2.  repor. 3.  tomar o lugar de;


suceder. 4. comutar.

replaceable adj. substituível.


replacement s. substituição.

replant v. replantar.

replanting s. replantação.

replaster v. rebocar; retocar com gesso.

replastering s. reboco; retoque com gesso.

replenish v. reabastecer.

replenishment s. reabastecimento.

replete adj. repleto.

repletion s. saciedade.

replica s. cópia; réplica.

replicate v. reproduzir.

replication s. réplica.

replough v. recavar.

replunge v. recair.

reply s. 1.  resposta; réplica; eco. v. 2.  responder; ecoar;


replicar.

repocket v. reembolsar.
repopulate v. repovoar.

repopulation s. repovoamento.

report s. 1. relatório; relato; [Brasil] registro, [Portugal] registo;


constatação; reportagem; boletim; despacho. v. 2. informar;
contar; descrever; relatar; cobrir; comentar; reportar.

reportage s. reportagem; cobertura.

reporter s. repórter; relator. reporter and


photographer: repórter fotográfico.

reporting s. cobertura; reportagem.

repose v. 1.  repousar; descansar. 2.  dormir. 3.  depositar;


colocar. 4.  assentar; basear-se. s. 5.  repouso; descanso.
6. sono. 7. sossego.

repository s. repositório.

repot v. transplantar para novo vaso.

repotting s. transplantação.

repoussé adj. repuxado.

repp s. repes.

reprehensible adj. repreensível.

reprehensibly adv. repreensivelmente.

reprehension s. censura; repreensão.


reprehensive adj. repreensivo.

represent v. representar; constituir; retratar; sobrevir.

representant s. pasta.

representation s. representação; visualização; figura;


símbolo; cor.

representational adj. figurativo.

representative adj. 1.  representativo. s.


2.  representante. 3.  exemplo típico. 4.  deputado em
assembleia representativa.

representativeness s. representatividade.

repress v. reprimir; conter; refrear.

repressed adj. reprimido.

repression s. repressão.

repressive adj. repressivo.

repressor adj. repressor.

reprieve s. 1.  adiamento; prorrogação. 2.  moratória.


3. comutação da pena.

reprimand s. 1.  reprimenda; sabão; sabonete;


descompostura; ensaboadela. v. 2.  repreender; reprimir;
censurar; ralhar.
reprint s. 1. reimpressão. v. 2. reimprimir.

reprinted adj. reimpresso.

reprisal s. represália; retaliação.

reprise s. repetição; início da segunda parte; reprise.

reproach s. 1.  crítica; censura; observação; condenação.


v. 2. censurar; criticar; condenar; repreender; exprobrar.

reproachable adj. condenável; censurável.

reproachfully adv. reprovadoramente.

reprobate s. réprobo; votado às penas eternas.

reprobation s. rejeição; reprovação.

reprocess v. retratar.

reproduce v. reproduzir; multiplicar; propagar.

reproducer s. reprodutor.

reproducibility s. reprodutibilidade.

reproducible adj. reprodutível.

reproduction s. reprodução; propagação; geração;


multiplicação.

reproductive adj. reprodutivo.


reprogram v. reprogramar.

reprography s. reprografia.

reproof s. censura; reprovação.

reprove v. condenar; reprovar.

reproving adj. reprovador.

reps s. repes.

reptile s. réptil.

reptilian adj. réptil.

republic s. república.

republican s. republicano.

republicanism s. republicanismo.

republicanization s. republicanização.

republish v. reeditar.

repudiable adj. repudiável.

repudiate v. repudiar.

repudiated adj. repudiado.

repudiation s. repudiação.
repugnance s. repugnância; aversão; repulsa; repulsão.

repugnant adj. repugnante.

repulse s. 1.  repulsa; repulsão; rechaço. v. 2.  rejeitar;


repelir; repugnar.

repulsion s. repulsão; repulsa; repugnância; aversão.

repulsive adj. repulsivo.

repulsively adv. repulsivamente.

repurchase s. 1. reaquisição. v. 2. readquirir.

reputable adj. reputado; bem conceituado.

reputation s. reputação; fama.

request s. 1.  solicitação; convite; petição; prima;


requisição; pedido; demanda. v. 2.  pedir; solicitar;
mendigar.

requiem s. requiem; réquiem; canto fúnebre.

require v. exigir; requerer; necessitar; ser preciso; obrigar;


precisar; querer; reclamar; custar.

required adj. requerido; requisitado.

requirement s. requerimento; requisito.

requisite adj. requerido; preciso; desejado.


requisition v. requisitar.

requite v. retribuir.

reread adj. 1. relido. v. 2. reler.

re-record v. regravar.

reredos s. retábulo.

reroute v. mudar a direção; voltar à rota.

rerouting s. desvio; mudança de direção; retorno à rota.

rerun s. reposição.

resale s. revenda.

reschedule v. reprogramar.

rescind v. revogar; anular; rescindir.

rescindable adj. rescindível.

rescissible adj. revogável; anulável.

rescission s. rescisão.

rescissory adj. rescisório.

rescript s. rescrito.
rescue s. 1.  salvamento; resgate; salvação; libertação. v.
2. salvar; resgatar; socorrer; curar; livrar; repescar.

rescuer s. salvador; libertador; resgatador.

reseal v. reconfirmar; tornar a selar.

research s. 1.  investigação; pesquisa. v. 2.  investigar;


pesquisar.

researcher s. investigador; documentalista; pesquisador.

reseat v. colocar novo assento; reempalhar.

resect v. ressecar.

resection s. [Brasil] resseção, [Portugal] ressecção.

reseda s. reseda.

resedaceae s. resedácea.

resell v. revender.

resemblance s. semelhança; parecença; uniformidade. in


resemblance: à semelhança de.

resemble v. assemelhar; parecer; sair.

resembling adj. vizinho.

resend v. reenviar.
resent v. melindrar; ficar ressentido; ressentir; ficar
melindrado; ficar magoado; ficar ofendido.

resentful adj. ressentido.

resentfully adv. ressentidamente.

resentment s. ressentimento.

reservation s. reserva; ressalva. mental


reservation: restrição mental; reserva mental.

reserve s. 1.  reserva; provisão; restrição; disponibilidade;


parque; discrição; margem de segurança. v. 2. reservar.

reserved adj. 1.  reservado; marcado; encomendado.


2.  discreto; [Brasil, Portugal] circunspecto, [Portugal] circunspeto;
distante. 3. relutante.

reservedly adv. reservadamente; retraidamente.

reservist s. reservista.

reservoir s. reservatório; depósito.

reset s. 1.  reposição; reiniciação; reinício. v. 2.  repor;


restabelecer; reiniciar; reajustar; recompor; aguçar;
recalçar; pôr novo calço; amolar; afiar.

resettlement s. nova colonização.

reshape v. remodelar; renovar; reconfigurar.

reshaping s. remodelação; renovação; reconfiguração.


resharpen v. aguçar; afiar; amolar; tornar a afiar.

reshuffle v. baralhar de novo.

reside v. residir; ficar; habitar; morar.

residence s. residência; domicílio; vivenda; moradia.


ultimate residence: última morada.

resident adj. 1.  residente; morador. 2.  presente. s.


3. residente; morador; munícipe.

residential adj. residencial.

residual adj. residual.

residuary adj. residuário.

residue s. resíduo; resto; incrustação.

resign v. demitir; resignar; renunciar; abdicar; despedir;


dar aviso prévio de despedimento.

resignation s. demissão; resignação; exoneração;


renúncia.

resigned adj. resignado.

resignedly adv. resignadamente.

resilience s. resiliência.

resiliency s. resiliência.
resilient adj. resistente.

resilver v. voltar a estanhar.

resin s. 1. resina. v. 2. resinar.

resinous adj. resinoso.

resipiscence s. resipiscência.

resist v. resistir; enfrentar; lutar; suportar; aguentar.

resistance s. resistência; resistência ativa.

resistant adj. 1.  resistente; duro; refratário. s.


2. resistente.

resistibility s. resistibilidade.

resistible adj. resistível.

resistivity s. resistência; resistência específica;


resistividade.

resistor s. resistência; resistência elétrica.

resit v. residir; voltar a passar por um exame; repetir um


exame; sentar-se de novo.

resize s. redimensionamento.

resole v. solar.
resolute adj. determinado; decidido; resoluto;
empenhado; resolvido.

resolutely adv. resolutamente; decididamente.

resoluteness s. resolução.

resolution s. resolução; decisão; deliberação;


determinação; definição.

resolutory adj. resolutório.

resolvable adj. resolvível.

resolve s. 1.  determinação. v. 2.  resolver; decidir;


determinar; entender; concluir; terminar; estar em
desacordo; tomar uma decisão; contrastar; sobressair.

resolved adj. decidido; resolvido.

resolvent adj. resolutivo.

resonance s. ressonância. nuclear magnetic


resonance: ressonância magnética nuclear.

resonant adj. ressonante.

resonator s. ressoador.

resorb v. reabsorver.

resorcin s. resorcina.

resorption s. reabsorção.
resort s. 1.  recurso; expediente. 2.  retiro; refúgio.
3.  estância; afluência; estação. v. 4.  recorrer; servir-se.
5. frequentar. last resort: último recurso; ir.

resound v. ecoar; ressoar.

resounding adj. retumbante; estridente; ressonante;


ressoante; estrepitoso.

resource s. recurso; capacidade.

resourceful adj. esperto; cheio de recursos;


desembaraçado.

resourcefulness s. engenho; desenvoltura;


desembaraço; imaginação.

resourceless adj. sem recursos.

respect s. 1.  respeito. 2.  cumprimentos. v. 3.  respeitar;


ter respeito. 4.  estimar; prezar; apreciar. 5.  observar;
acatar. 6.  preservar; cuidar; poupar; espreitar; enviar os
seus respeitos.

respectability s. respeitabilidade; decência.

respectable adj. respeitável; estimável.

respectful adj. respeitador; respeitoso.

respectfully adv. respeitosamente; respeitavelmente.

respective adj. [Brasil] respectivo, [Portugal] respetivo.


respectively adv. [Brasil] respectivamente, [Portugal]
respetivamente.

respirability s. respirabilidade.

respiration s. respiração; sopro.

respirator s. respirador.

respiratory adj. respiratório.

respire v. respirar.

respite s. descanso; pausa; folga. without respite:  sem


demora; sem descanso; sem interrupção.

resplendence s. resplandecência.

resplendent adj. esplendente.

resplendently adv. resplandecentemente.

respond v. responder; dar resposta; reagir; obedecer;


argumentar; objetar; replicar.

respondence s. respondência.

respondent s. réu.

response s. resposta; reação; eco; responsório.

responsibility s. responsabilidade; culpa.

responsible adj. responsável.


responsibly adv. responsavelmente.

responsive adj. motor com boa aceleração.

responsiveness s. reação; aceleração.

ressaut s. ressalto.

rest s. 1.  resto; restante; repouso; pausa; intervalo;


complemento; tranquilidade; descanso. v. 2.  descansar;
apoiar; repousar; relaxar. of rest: de sobra.

restabilize v. reequilibrar.

restart s. 1.  recomeço. 2.  reinício. v. 3.  recomeçar;


começar de novo. 4.  reativar. 5.  [Informática] reiniciar;
reinicializar.

restarting s. recomeço.

restaurant s. restaurante.

restaurateur s. restaurador; dono de restaurante;


proprietário de um restaurante.

restharrow s. ajuga.

restick v. recolar.

restitute v. restituir.

restitution s. restituição; recuperação; denúncia.


restitutive adj. restituitório.

restitutory adj. restituitório.

restive adj. rebelde.

restless adj. inquieto; insatisfeito; agitado; irrequieto.

restlessness s. agitação; desassossego; irrequietismo.

restock v. reaprovisionar.

restocking s. reaprovisionamento.

restoration s. restabelecimento; restauração;


recuperação; restituição; restauro; reparação; reabilitação;
renovação.

restore v. 1.  restaurar. 2.  restabelecer; recuperar;


restituir; reconstituir; reabilitar; reparar; refazer; reintegrar;
reativar; consertar; reanimar.

restorer s. restaurador.

restoring s. reparação; restauro; reestruturar.

restrain v. 1.  restringir. 2.  conter. 3.  reprimir; refrear.


4.  impedir. 5.  confinar. 6.  intimidar. 7.  [Brasil] coarctar,
[Portugal] coartar.

restrained adj. contido; preso; moderado; impedido;


retido; reprimido.

restrainer s. moderador.
restraint s. restrição; moderação; limitação;
constrangimento. without restraint:  à vontade; sem
restrição; às cegas; irrefletidamente; impulsivamente; sem
restrições.

restream v. reorientar.

restrict v. limitar; restringir; reduzir; circunscrever; [Brasil]


coarctar, [Portugal] coartar.

restricted adj. restrito; restringido.

restriction s. restrição; travão; freio; condicionante.

restrictive adj. restritivo; limitativo; condicionante.

restrictively adv. limitativamente.

restroom s. [Portugal] casa de banho; lavabos; retrete; [Brasil]


banheiro.

restructure v. reestruturar.

result s. 1. resultado; solução. v. 2. resultar.

resultant adj. 1. proveniente; resultante. s. 2. resultante.

resulting adj. resultante.

resume v. 1.  continuar; prosseguir. 2.  recomeçar.


3. retomar; reassumir. 4. renovar. 5. resumir; sumarizar.

résumé s. currículo; curriculum; curriculum vitae.


resummon v. convocar novamente; voltar a convocar;
notificar de novo.

resumption s. retoma; ressunção.

resurface v. recuperar; restaurar; repavimentar.

resurgence s. ressurgimento; ressurgência;


renascimento; ressurreição; reaparição.

resurrected adj. [Brasil, Portugal] ressurrecto, [Portugal]


ressurreto.

resurrection s. ressurreição.

resuscitate v. ressuscitar; reanimar.

resuscitation s. reanimação; ressurreição; ressuscitação.

resuscitator s. ressuscitador; reanimador.

ret v. macerar; amolecer.

retable s. retábulo.

retail adv. 1.  avulso. s. 2.  pormenor; venda a retalho;


retalho. v. 3. vender a retalho.

retailer s. retalhista; [Brasil] varejista.

retain v. reter; guardar; apreender.

retainer s. 1.  retentor. 2.  fixador. 3.  criado; servidor;


servente. 4. (pagamento inicial) sinal; arras.
retainment s. retenção.

retake v. 1. recapturar; retomar. 2. repetir.

retaliate v. retaliar.

retaliation s. retaliação; represália; vingança; retorsão.

retaliatory adj. retaliativo; retaliatório.

retard s. 1. atraso; demora; retardamento. v. 2. atrasar. s.


3.  [Pejorativo] atrasado. v. 4. retardar.

retardate s. retardado; atrasado mental.

retardation s. atraso; demora; retardação.

retarded adj. retardado; atrasado.

retarder s. retardador.

retelling s. reconto.

retention s. retenção.

retentive adj. retentivo.

retentiveness s. retentividade.

rethink v. repensar; reconsiderar.

retiarius s. reciário.
reticence s. reserva; reticência.

reticent adj. reticente.

reticle s. retículo; retícula.

reticular adj. reticular.

reticulate adj. reticulado.

reticulated adj. reticulado; retiforme.

reticulation s. reticulação.

reticule s. retículo; retícula.

reticulocyte s. reticulócito.

reticulum s. [Zoologia] retículo; barrete.

retiform adj. reticulado; retiforme.

retile v. ladrilhar de novo.

retina s. retina.

retinaculum s. retináculo.

retinal adj. retiniano.

retinite s. retinite.

retinol s. vitamina A; retinol.


retinue s. acompanhamento; cortejo; escolta; séquito;
comitiva.

retire v. reformar; retirar.

retired adj. 1.  aposentado; reformado. 2.  afastado;


retirado.

retirement s. reforma; aposentação.

retiring adj. apagado; retraído.

retool v. 1. reequipar. 2. reorganizar.

retooling s. reparação; reajustamento; arranjo; conserto.

retort s. 1. resposta; réplica; contra-ataque; vasa; retorta;


riposta. v. 2. replicar; retorquir; ripostar; retrucar.

retortion s. réplica; retorsão.

retouch v. retocar.

retoucher s. retocador.

retrace v. retraçar.

retract v. retratar; retirar; recuar; voltar atrás; repudiar;


retroceder; renegar; encolher; retrair; desdizer; replicar;
abjurar.

retractable adj. [Brasil, Portugal] retrátil, [Portugal] retráctil.

retractile adj. [Brasil, Portugal] retrátil, [Portugal] retráctil.


retractility s. [Brasil, Portugal] retratilidade, [Portugal]
retractilidade.

retraction s. retratação; negação; contração; retração;


denegação; escamoteação; confissão pública.

retractor s. afastador.

retrain v. reciclar.

retranscribe s. retranscrever.

retranscription s. retranscrição.

retranslate v. retraduzir.

retranslation s. retradução.

retread v. recauchutar.

retreading s. recauchutagem; rechapagem.

retreat s. 1.  recuo; derrota; retiro; retirada. v.


2.  retroceder; recuar; retirar; derrotar; retratar. be in
retreat: retirar; bater em retirada.

retrench v. reduzir; limitar; restringir; cercear;


entrincheirar.

retrenchment s. redução das despesas.

retrieval s. recuperação.
retrieve v. recuperar; restabelecer; restaurar; reconstituir;
reaver; reganhar; recobrar.

retriever s. cão de busca; retriever.

retro adj. retro.

retroact v. reagir.

retroactive adj. retroativo.

retroactively adv. retroativamente.

retroactivity s. retroatividade.

retrocede v. retroceder.

retrocession s. retrocessão.

retrochoir s. antecoro.

retroflex adj. retroflexo.

retroflexion s. retroflexão.

retrogression s. retrogradação; retrogressão.

retrogressive adj. regressivo.

retrospect s. [Brasil] retrospecto, [Portugal] retrospeto.

retrospection s. [Brasil] retrospecção, [Portugal] retrospeção.


retrospective adj. 1.  [Brasil] retrospectivo, [Portugal]
retrospetivo. s. 2. [Brasil] retrospectiva, [Portugal] retrospetiva.

retrospectively adv. [Brasil] retrospectivamente, [Portugal]


retrospetivamente.

retroversion s. retroversão.

retrovirus s. retrovírus.

retting s. maceração.

return s. 1.  volta; reversão. v. 2.  regressar; devolver;


tornar; restituir; render; remontar; devolver ao remetente;
voltar. in return: em contrapartida; em troca; de volta.

returnable adj. restituível.

returnee s. retornado.

retype v. datilografar de novo.

reunification s. reunificação.

reunify v. reunificar; reunir; ligar; combinar.

reunion s. reencontro.

reunite v. reunir; juntar.

reusable adj. reutilizável.

reuse v. 1. reutilizar; reusar. s. 2. reúso.


revaccinate v. revacinar.

revaccination s. revacinação.

revalidation s. revalidação.

revalorise v. revalorizar.

revalorised adj. revalorizado.

revalorize v. revalorizar.

revalorized adj. revalorizado.

revaluate v. reavaliar.

revaluation s. reavaliação.

revalue v. revalorizar; revalidar.

revamp v. remendar.

revanchism s. revanchismo; despique.

revanchist adj. revanchista; vingador; pessoa que quer


vingança.

revascularization s. [Medicina] revascularização.

reveal v. 1.  revelar. 2.  mostrar; divulgar; exibir.


3. descobrir; despir. 4. oferecer. s. 5.  espessura de parede;
superfície de face interna de abertura ou recesso. 6.  vão;
ombreira; parapeito.
revealing adj. revelador.

reveille s. toque de alvorada.

revel v. deleitar; fazer um regabofe; divertir-se


ruidosamente; andar na pândega; patuscar.

revelation s. revelação; manifestação.

reveller s. pândego; folião; estroina; borguista; libertino;


farrista.

revelling s. farra.

revelry s. regabofe; festa de arromba; festança.

revendication s. reivindicação.

revenge s. 1.  vingança. v. 2.  vingar; desforrar. as a


revenge: em contrapartida; em troca.

Revenue s. receitas fiscais; renda.

reverberance s. ressonância; reverberação.

reverberant adj. que ressoa.

reverberate v. repercutir.

reverberation s. repercussão; reverberação.

revere v. venerar; reverenciar.

reverence s. reverência.
reverend s. reverendo.

reverent adj. reverente.

reverential adj. reverencial.

reverently adv. reverentemente.

reverie s. devaneio; fantasia.

reversal s. reversão.

reverse adj. 1.  negativo; contrário; oposto; inverso;


avesso. s. 2.  contrário; inverso; oposto; reverso; marcha
atrás; [Brasil] ré; reversão; dorso. v. 3. inverter; voltar; voltar
atrás; fazer marcha atrás; virar; bater em retirada.

reversed adj. inverso; revertido.

reverser s. inversor.

reversi s. [Jogos/Ludologia] tipo de jogo de tabuleiro.

reversibility s. reversibilidade.

reversible adj. reversível; reversivo.

reversibly adv. reversivelmente.

reversing s. estorno; inversão de sentido.

reversion s. reversão; direito de reversão.


reversis s. ganha-perde.

revert v. voltar; reverter.

revery s. devaneio; fantasia.

revet v. revestir.

revetment s. revestimento.

review s. 1.  resenha. v. 2.  rever; revistar; criticar;


repassar.

revile v. desprezar; insultar; rebaixar; ultrajar; vilipendiar;


injuriar.

revise v. rever.

reviser s. revisor.

revision s. revisão.

revisionism s. revisionismo.

revisionist adj. revisionista.

revisory adj. revisório.

revitalisation s. revitalização; reanimação; revivificação.

revitalization s. revitalização; reanimação; revivificação.

revitalize v. revitalizar; reanimar; revivificar.


revival s. renovação; restabelecimento; reanimação;
renascimento; ressurreição; recuperação; renovamento;
reprise; reaparição; revivificação.

revive v. reavivar; ressuscitar; renascer; revigorar;


reanimar; reviver; revivificar.

reviving adj. rejuvenescedor.

reviviscence s. revivescência.

reviviscent adj. reviviscente.

revocability s. revogabilidade.

revocable adj. revogável.

revoke v. revogar.

revolt s. 1. revolta. v. 2. revoltar.

revolting adj. revoltante; chocante.

revolute adj. revoluto.

revolution s. revolução; rotação. sidereal


revolution: revolução sideral.

revolutionarily adv. revolucionariamente.

revolutionarism s. revolucionarismo.

revolutionarist adj. 1.  revolucionarista. s.


2. revolucionarista.
revolutionarization s. revolucionamento.

revolutionary adj. 1. revolucionário. s. 2. revolucionário.

revolutionise v. revolucionar.

revolutionize v. revolucionar.

revolve v. rodar; revolver.

revolver s. revólver.

revolving adj. 1. giratório. 2. recorrente.

revue s. revista.

revulsant adj. revulsivo.

revulsion s. reviravolta.

reward s. 1. recompensa; prêmio, [Portugal] prémio. v.


[Brasil]
2. recompensar; premiar. as a reward: como recompensa;
em recompensa.

rewardable adj. recompensável.

rewarder s. galardoador.

rewarding adj. recompensador.

rewash v. voltar a lavar.

rewhitewash v. rebranquear.
rewind v. rebobinar.

rework s. 1. retrabalho. v. 2. retrabalhar.

reworking s. retoque.

rewrite v. reescrever.

rewriter s. copista.

rhabdomancer s. pessoa que pratica a rabdomancia.

rhabdomancy s. rabdomancia.

rhabdomyolysis s. [Medicina] rabdomiólise.

rhachis s. ráquis; raque; coluna vertebral.

Rhaeto-Romanic s. reto-romano.

rhagium s. rágio.

rhamnaceae s. ramnácea.

rhapsode s. rapsódia.

rhapsodic adj. rapsódico.

rhapsody s. rapsódia.

rhe s. rhe.

rhea s. ema; nandu.


Rhenish adj. renano.

rhenium s. [Brasil] rênio, [Portugal] rénio.

rheology s. reologia.

rheometer s. [Brasil] reômetro, [Portugal] reómetro.

rheophil adj. reófilo.

rheophile adj. reófilo.

rheostat s. reóstato.

rheostatic adj. reostático.

rhetor s. retor.

rhetoric s. retórica.

rhetorical adj. retórico.

rhetorically adv. retoricamente.

rhetorician s. orador; retórica; retórico; retor.

rheum s. remela.

rheumatic s. 1. reumático. adj. 2. reumático.

rheumatism s. reumatismo.

rheumatoid adj. reumatoide.


rheumatologist s. reumatologista; reumatólogo.

rheumatology s. reumatologia.

rhinal adj. rinal.

rhinalgy s. rinalgia.

rhinanthus s. rinanto.

Rhine n. prop. Reno.

rhinencephalon s. rinencéfalo.

rhinitis s. rinite.

rhino s. rinoceronte.

rhinoceros s. rinoceronte.

rhinologist s. rinologista.

rhinology s. rinologia.

rhinopathy s. rinopatia.

rhinopharyngitis s. rinofaringite.

rhinopharynx s. rinofaringe.

rhinoplasty s. rinoplastia.

rhinoscope s. rinoscópio.
rhinoscopy s. rinoscopia.

rhinotomy s. rinotomia.

rhizoid s. rizoide.

rhizomatous adj. rizomatoso.

rhizome s. rizoma.

rhizophagous adj. rizófago.

rhizophoraceae s. rizoforácea.

rhizostome s. rizóstoma.

rhizostomous adj. rizóstomo.

rhizotomy s. rizotomia.

rho s. rô.

rhodamin s. rodamina.

rhodamine s. rodamina.

rhodia s. ródio.

rhodium s. ródio.

rhodochrosite s. rodocrosite.

rhododendron s. rododendro.
rhodonite s. [Brasil] rodonita, [Portugal] rodonite.

rhodophyceae s. rodofíceas.

rhodopsin s. rodopsina.

rhomb s. rombo; chocalho.

rhombencephalon adj. cérebro posterior; rombencéfalo.

rhombic adj. rômbico.

rhombohedral adj. romboédrico.

rhombohedron s. romboedro.

rhomboid s. romboide.

rhombus s. losango.

rhopaloceran s. ropalócero.

rhotacism s. rotacismo.

rhubarb s. [Botânica] ruibarbo.

rhumb s. rumo.

rhyme s. 1.  rima. v. 2.  rimar. connected rhyme:  rima


encadeada. consonant rhyme:  rima consoante.
embraced rhyme:  rima interpolada. poor rhyme:  rima
pobre. rich rhyme:  rima rica. without rhyme or
reason: sem tom nem som.
rhymed adj. rimado.

rhymer s. rima.

rhymester s. mau versejador; rimador.

rhynchites s. rinquite.

rhythm s. ritmo; movimento.

rhythmic adj. cadenciado; ritmado; rítmico.

rhythmical adj. cadenciado; rimado; rítmico.

rhythmically adv. ritmadamente; ritmicamente;


cadenciadamente.

rhythmics s. prosódia; rítmica.

rhytidome s. ritidoma.

rhytina s. vaca-marinha.

rhyton s. cálice antigo.

ria s. ria.

rial s. rial.

rib s. 1.  [Anatomia] costela. 2. nervura; veio. 3. viga; barrote.


4. pá ventiladora. [Anatomia] false rib: costela falsa. [Anatomia]
rib cage:  caixa torácica. [Anatomia] true rib:  costela
verdadeira.
ribald adj. torpe; libertino; irreverente.

ribband s. cinta; precinta.

ribbed adj. canelado.

ribbon s. faixa; fita; fita de seda.

ribboned adj. guarnecido de fitas.

ribcage s. grelha costal.

riboflavin s. lactoflavina; riboflavina; vitamina B2.

riboflavine s. riboflavina; vitamina B2; lactoflavina.

ribonuclease s. ribonucléase.

ribonucleic adj. ribonucleico.

ribose s. ribose.

riccia s. rício.

rice s. arroz.

ricebird s. triste-pia.

ricercar s. ricercar; ricercata.

ricercare s. ricercar; ricercata.


rich adj. rico; substancial; abundante; fecundo; fértil;
carregado; opulento.

riches s. riqueza.

rich-looking adj. rico; abastado.

richly adv. ricamente.

richness s. riqueza; conforto; tesouro; fortuna; ouro;


fecundidade; esplendor; opulência; oiro.

ricin s. [Bioquímica] ricina.

rick s. meda; moreia.

rickets s. raquitismo.

rickettsiosis s. rickettsiose.

rickety adj. instável; raquítico.

rickshaw s. riquexó.

rictus s. ricto.

rid v. livrar; libertar.

riddance s. 1.  libertação. 2.  remoção.


3. desaparecimento.

riddle s. 1.  enigma; crivo; peneira; charada; ciranda;


joeira. v. 2. solucionar; peneirar.
riddled adj. crivado.

riddler s. joeireiro; peneirador; peneireiro.

riddling s. passagem pela peneira.

ride s. 1. boleia; cavalgada; corrida. v. 2. montar; cavalgar.

rider s. 1.  cavaleiro. 2.  amazona; cavaleira. 3.  ciclista;


motociclista. 4.  viajante; passageiro. 5.  cláusula adicional;
suplemento; apostila; codicilo.

ridge s. 1.  aresta. 2.  cumeada; espinhaço. 3.  cumeeira;


pau-de-fileira. v. 4.  formar aresta ou saliência. 5.  abrir
sulcos.

ridgepole s. cumeeira.

ridging s. espigão.

ridicule v. ridicularizar.

ridiculous adj. 1. ridículo. s. 2. ridículo.

ridiculously adv. ridiculamente; de forma ridícula.

ridiculousness s. absurdo; ridículo.

riding s. 1.  equitação. 2.  viagem de carruagem.


3.  caminho para cavaleiros. adj. 4.  a cavalo. 5.  em
carruagem.

riel s. riel.
rifampicin s. rifampicina.

riffle s. cascata.

riffraff s. canalha.

rifle s. 1. espingarda; carabina. v. 2. pilhar; saquear.

rifled adj. raiado.

rifling s. estriamento.

rift s. fratura; fissura; fenda; abertura; falha; brecha; racha.

rig v. equipar.

rigadoon s. rigodão.

rigging s. cordame; cordoame; enxárcia; maroma;


massame; corda do guindaste.

right adj. 1.  direito. 2.  certo. 3.  correto. 4.  verdadeiro.
5.  exato. 6.  ético; moral. 7.  certeiro. adv. 8.  à direita (turn
left and then right: vire à esquerda e depois à direita).
9.  direito; reto. s. 10.  direito. 11.  certo. 12.  ética; moral.
13.  faculdade. 14.  direita. all right:  de acordo. get right
there:  tocar na corda sensível; tocar na fibra; revolver o
estômago. nature right:  direito natural. political
rights:  direitos políticos. right of property:  direito de
propriedade.

right-and-left s. tiro com espingarda de dois canos.

right-angled adj. retangular.


righteous adj. justo; reto.

righteously adv. justamente; retamente.

righteousness s. retidão.

rightful adj. legítimo.

right-handed adj. 1. destro. s. 2. dextro.

right-handedness s. dextralidade.

right-hander s. destro.

righting s. entesamento.

rightism s. [Política] direitismo.

rightist s. de direita.

right-justified adv. justificado à direita.

rightly adv. com razão; corretamente; com toda a razão.

rightness s. afinação.

right-wing adj. 1.  [Política] direitista; de direita. s. 2. 


[Política] direita.

rigid adj. rígido; teso; estrito; férreo.

rigidify v. enrijecer; enfaixar.


rigidity s. rigidez; tensão; resistência.

rigmarole s. algaraviada; tosta.

rigor s. rigor; severidade.

rigorism s. rigorismo.

rigorist adj. 1. rigorista. s. 2. rigorista.

rigoristic adj. rigorista.

rigorous adj. rigoroso; severo; exato; apertado.

rigorously adv. rigorosamente.

rigorousness s. rigorosidade.

rigour s. rigor; rigidez; severidade.

rile v. incitar.

rim s. orla; coroa; arco; borda; limbo; rebordo; aro; jante.

rime s. 1. geada. 2. rima.

rind s. 1. pele. 2. côdea.

rinforzando s. reforço; rinforzando.

ring s. 1.  círculo; anel; pista; toque; cintura; cinto;


telefonadela; olheira; o mercado da Bolsa; mercado oficial;
aro; olheiras. v. 2.  soar; cercar; retinir; repicar; tirar uma
rodela de uma árvore para apressar a sua frutificação;
cernar; anelar; anilhar; colocar anel em. ring
finger: anelar; dedo anular.

ringed adj. 1. anelado. 2. anelar; anular.

ringing adj. 1.  sonoro; ressonante. s. 2.  toque;


campainha; cintagem; incisão; repique; zumbido; chamado.

ringlet s. anel de cabelo.

ringmaster s. diretor de circo; diretor de pista.

ringworm s. tinha.

rink s. pista; rinque.

rinse v. 1.  passar por água; enxaguar. 2.  pintar o cabelo;


[Brasil] rinçar. s. 3.  passagem por água; enxaguadela.
4.  (cabelo) coloração; [Brasil] rinçagem. 5. tinta para o cabelo;
[Brasil] xampu, [Portugal] champô colorante.

rinser s. enxaguadora.

rinsing s. enxaguamento.

riot s. motim.

riot-control adj. antimotim.

rioter s. amotinador.

rip s. 1.  rasgão. v. 2.  abrir; romper; rasgar; rachar;


esfarrapar; fender.
riparian adj. 1. ribeirinho. s. 2. ribeirinho.

ripe adj. maduro; desenvolvido; avançado; adiantado.

ripen v. amadurecer.

ripening s. amadurecimento.

ripieno s. ripieno.

rip-off s. vigarice.

riposte s. 1.  resposta; réplica; riposta. v. 2.  replicar;


ripostar.

ripper s. estripador.

ripping-iron s. marujo.

ripple s. 1. prega; pequena vaga. v. 2. enrugar.

rippling adj. 1.  ondulante. 2.  murmurante. s.


3. ondulação.

riprap s. enrocamento.

rip-rap s. [Construção] enrocamento.

rise s. 1.  onda; elevação; espelho; encarecimento; subida;


alta. v. 2. aumentar; subir; levantar; crescer; surgir; nascer;
erguer; aparecer; rebentar; descolar; levantar voo; brotar;
surdir.

riser s. espelho.
risibility s. risibilidade.

risible adj. risível.

rising adj. 1.  crescente. adv. 2.  a subir; em alta; em


crescendo. s. 3.  crescimento; ascensão; descolagem;
escalada; subida.

risk s. 1. risco; perigo. v. 2. arriscar; ousar; arrojar. run the


risk: correr o risco. take the risk: arriscar; correr o risco.

risk-taking s. tomada de risco.

risky adj. arriscado.

risorius s. risório.

risotto s. risotto.

risqué adj. pouco conveniente.

ritardando s. ritardando.

rite s. ritual.

ritornello s. ritornelo.

ritual adj. 1.  ritual; sacramental. s. 2.  ritual; cerimonial;


ritual de iniciação.

ritualism s. ritualismo.

ritualist s. ritualista.
ritualistic adj. ritualístico; ritualista.

ritualization s. ritualização.

ritualize v. ritualizar.

ritually adv. ritualmente; sacramentalmente.

ritzy adj. elegante; luxuoso.

rival adj. 1.  concorrente; rival. s. 2.  rival; concorrente. v.


3. rivalizar; competir.

rivalry s. rivalidade; competição; corrida.

river s. rio; corrente.

riverine adj. ribeirinho.

riverside adj. 1. ribeirinho. s. 2. beira-rio.

rivet s. 1. rebite. v. 2. cravar; rebitar.

riveter s. máquina de rebitagem; rebitadora; rebitadeira;


rebitador.

riveting s. rebitagem.

rivetted adj. rebitado.

Riviera s. Riviera; Riviera francesa.

rivulet s. riacho.
rix-dollar s. antiga moeda da Flandres.

riyal s. rial.

roach s. leucisco.

road s. 1.  estrada. adj. 2.  rodoviário; viário. ring


road:  circunvalação; (estrada) [Portugal] circular. road hump: 
[Brasil, Informal] quebra-molas; [Portugal] lomba. road sign: sinal
de trânsito; sinal; tabuleta; sinal rodoviário.

roadblock s. barragem rodoviária.

roadman s. cantoneiro.

roadmap s. mapa de estradas.

roadmender s. cantoneiro.

roadroller s. rolo compressor.

roadside adj. faixa de proteção rodoviária; indicado em


roteiro.

roadstead s. ancoradoiro; angra; rada.

roadster s. descapotável de dois lugares.

roadway s. via; faixa de rodagem; leito da rua.

roadwoman s. cantoneira.
roam s. 1. errar; vaguear. v. 2.  vaguear; correr; percorrer;
deambular.

roaming adj. 1. deambulante. s. 2. deambulação.

roan adj. 1. ruão; ruano. s. 2. trado; compasso de tanoeiro.

roar s. 1. gargalhada; bramido; rugido. v. 2. ressoar; rugir;


ribombar; bramir; roncar.

roaring s. 1.  bramido; rugido. adj. 2.  exuberante.


3. ensurdecedor.

roast s. 1. assado; carne assada. v. 2. assar.

roaster s. galo.

roasting s. torrefação; ustulação; fritura; cosedura;


calcinação; assadura.

rob v. roubar; furtar; subtrair; rapar; [Brasil] sutilizar, [Portugal]


subtilizar; surripiar; deitar a mão; rapinar.

robber s. ladrão.

robbery s. roubo; extorsão; ocultação; depredação.

robbing s. roubo.

robe s. robe.

robin s. pisco de peito ruivo.

robot s. 1. robô. 2. androide; humanoide.


robotic adj. automático; mecânico.

robotics s. robótica.

robotization s. robotização.

robotize v. automatizar; robotizar.

robotized adj. automatizado; robotizado.

robust adj. robusto; forte.

robusta s. café robusta; robusta.

robustly adv. robustamente.

robustness s. robustez; vigor.

roc s. ave gigantesca e fabulosa de certos contos orientais;


roca.

rocaille s. rocalha.

rock s. 1. rochedo. 2. rocha; pedra; pedregulho. 3. roca de


fiar. v. 4. embalar.

rock-breaker s. martelo de quebragem.

rock-climb v. escalar; escalar rochedos.

rock-climber s. montanhista; escalador de rochedos.

rock-climbing s. escalada de rochedos.


rocker s. roqueiro.

rockery s. rocalha.

rocket s. 1.  foguetão; foguete; projétil; seta; juliana-dos-


jardins; eruca. v. 2. disparar; subir em flecha.

rocking s. balanço; oscilação; embalo.

rocking-chair s. cadeira de balouço; cadeira de baloiço.

rockling s. pardelha-do-mar.

rock'n'roll s. rock'n'roll; rock and roll.

rock-pigeon s. pombo-torcaz.

rockrose s. esteva; cisto.

rock-samphire s. funcho-marítimo; perrexil-do-mar.

rockwork s. rocalha.

rocky adj. rochoso.

rococo adj. 1. rococó. s. 2. rococó.

rod s. haste; tirante; varão de cortinado; vareta; varinha;


bastão. fishing rod: cana de pesca; vara de pescar.

rodent s. roedor.

rodeo s. rodeio.
roe s. ova.

roebuck s. cabrito montês; cabrito-montês.

rogation s. rogação.

rogatory adj. rogatório.

rognon s. fragmento de minério em [Brasil] geleira, [Portugal]


glaciar.

rogue s. 1.  intrujão; trapaceiro; vigarista; patife; velhaco;


tratante; sacana. 2.  malandreco; malandrete. 3.  [Zoologia]
elefante solitário. adj. 4.  [Zoologia] solitário; isolado da
manada; perigoso.

roguery s. maroteira; patifaria.

roguishness s. 1.  malícia. 2.  marotice; maroteira;


tratantice. 3. travessura.

roil v. importunar; incomodar; irritar; turbar; turvar.

role s. papel; função.

roll s. 1.  rolo. 2.  cilindro. 3.  rolo compressor. 4.  [Brasil]
registro, [Portugal] registo. 5.  rol; lista; catálogo. 6.  balanço.
7.  anuário. 8.  grito. 9.  brado. 10.  agitação; movimento.
11.  cambalhota. 12.  [Cozinha/Alimentação] pão; pãozinho. v.
13.  enrolar. 14.  rolar. 15.  revirar; revolver. 16.  balançar.
17.  flutuar; ondular. 18.  rufar; ribombar; troar; ressoar.
[Cozinha/Alimentação] bread roll: pãozinho. roll call: chamada.
[Cozinha/Alimentação] sweet roll: pão de leite. [Cozinha/Alimentação]
Swiss roll: rocambole.
rolled adj. enrolado.

roller s. cilindro; rolo; empregado de alfândega que põe o


selo de chumbo nas mercadorias; laminador.

roller-coaster s. montanha-russa.

roller-man s. condutor de cilindro.

roller-skating s. patinagem em linha.

roll-film s. bobina.

rolling adj. 1.  rolante. 2.  móvel. 3.  ondulado. 4.  agitado;
encapelado. s. 5. rolamento.

roly-poly s. [Depreciativo] bucha.

rom s. romanichel; ROM.

Romaic adj. 1. romaico. s. 2. romaico.

romaine s. alface-romana.

Roman adj. 1. romano; românico. s. 2. romano; romana.

romance s. 1.  romance; caso; ligação; namoro; idílio.


2. (poema) romança. Romance  adj. 3.  [Linguística] românico.

romancero s. romanceiro.

Romanesque adj. 1. romanesco. s. 2. Romanesco.


roman-fleuve s. [Literatura] romance-rio.

Romania s. [Brasil] Romênia, [Portugal] Roménia.

Romanian s. romeno.

Romanic adj. romano; românico.

Romanism s. romanismo.

Romanist s. romanista.

romanization s. romanização.

romanize v. latinizar; romanizar.

Romansh s. romanche.

romantic adj. 1.  romântico; apaixonado; sentimental;


namoradeiro; namorador; piegas. s. 2.  romântico;
sentimental.

romantically adv. romanticamente.

romanticism s. romantismo.

romanticize v. romantizar.

Romany s. cigano; romani.

romp s. 1.  brincadeira; folguedo. 2.  travessura. 3.  [Brasil]


moleca; [Portugal] maria-rapaz. 4.  vitória fácil. v. 5.  brincar;
folgar; reinar. 6. traquinar. 7. ganhar facilmente.
romper s. 1.  [Brasil] moleca; [Portugal] maria-rapaz.
rompers  s. 2. macacão.

rondeau s. rondó.

rondel s. rondel.

rondo s. rondó.

roneograph s. mimeógrafo; copiógrafo.

röntgen s. röntgen; roentgen.

Rood s. medida agrária.

roof s. telhado; teto; capota; domo; zimbório.

roofer s. telhador; pessoa que põe telhas.

roofing s. cobertura.

rooftop s. topo; cumeeira; tejadilho; telhado; cobertura.

rook s. 1.  [Ornitologia] gralha-calva. 2. (no xadrez) torre; roque.

rookie s. recruta.

room s. 1.  quarto; aposento; compartimento; [Brasil]


cômodo, [Portugal] cómodo; sala; assoalhada; divisão.
2. espaço (there's no free room: não há espaço livre); lugar.
dark room:  câmara escura. dining room:  sala de jantar.
drawing room:  sala de estar. dressing room:  quarto de
vestir; camarim; vestiário. living room: sala de estar; salão.
living room suite:  conjunto de sofás. room and
board: cama e mesa.

roommate s. coabitante.

roomy adj. amplo.

roost s. 1. galinheiro; galinheiro onde as aves se recolhem


durante a noite; poleiro de galinhas durante a noite. v.
2.  alojar; empoleirar; empoleirar-se durante a noite;
recolher-se durante a noite.

rooster s. galo.

root s. 1.  raiz; essencial; radical; baixo fundamental. v.


2. enraizar; pegar; fossar; radicar.

rooted adj. enraizado.

rooter s. 1.  [Brasil] torcedor; [Portugal] adepto. rooters  s. 2. 


[Brasil] torcida; [Portugal] claque.

rooting s. enraizamento.

rootlet s. radícula.

rope s. corda; cabo; amarra; cordada.

rope-walker s. equilibrista.

ropiness s. viscosidade.

roping s. encordoamento.
rorqual s. rorqual.

rosace s. rosácea.

rosaceae s. [Botânica] rosáceas.

rosaceous adj. rosáceo.

rosale s. rosal; rosale.

rosaniline s. rosanilina.

rosary s. terço; rosário; astrágalo.

rose s. rosa.

rose-coloured adj. 1. rosado. adv. 2. em cor-de-rosa.

rosefish s. peixe-vermelho.

rose-gall s. bedegar.

rosehip s. [Botânica] cinorródio.

rosemary s. alecrim.

rose-noble s. nobre.

roseola s. roséola.

rosette s. roseta.

rosewood s. palissandro; pau-rosa.


Rosicrucian s. rosa-cruz.

rosin s. resina.

rosiness s. cor-de-rosa; rosado.

rosolio s. rosólio.

roster s. rol.

rostral adj. rostral.

rostrate adj. rostrado.

rostrum s. tribuna; púlpito; estrado; na antiga Roma;


rostro.

rosy adj. encarnado; rosado; avermelhado; róseo.

rot s. 1. decomposição; putrefação; podridão; distomatose;


distomíase. v. 2.  apodrecer; corromper; decompor; entrar
em putrefação; putrefazer; putrificar.

Rota s. rota.

rotary adj. 1. rotativo. s. 2. rotativa.

rotate v. 1.  rodar; girar. 2.  alternar. 3.  revezar. adj. 4. 
[Botânica] rotáceo; rotiforme.

rotation s. rotação.

rotational adj. rotacional; rotativo; rotatório.


rotative adj. rotativo; rotatório.

rotativism s. rotativismo.

rotator s. rotor; rotador.

rotatory adj. rotatório; rotativo.

rotgut s. espírito; aguardente; brande; uísque destilado


ilegalmente.

rotifer s. rotífero.

rotisserie s. assador.

rotogravure s. rotogravura.

rotor s. rotor.

rotproof adj. fendido.

rotten adj. podre; em decomposição; apodrecido;


corrompido; pútrido; putrificado; [Brasil] putrefato, [Portugal]
putrefacto; decomposto; putrefeito.

rottenness s. podridão.

rotting adj. 1. apodrecido. s. 2. putrefação.

rotund adj. rotundo.

rotunda s. rotunda.

rotundity s. rotundidade.
rouble s. rublo.

rouge s. arrebique.

rough adj. 1.  áspero; rugoso. 2.  acidentado; irregular.


3.  grosseiro; tosco. 4.  grosso. 5.  rude; descortês; hirsuto.
6.  agitado; irrequieto. 7.  violento; brutal. 8.  severo.
9.  aproximado. 10.  em bruto. adv. 11.  grosseiramente.
12.  rudemente. s. 13.  terreno irregular. 14.  esboço;
rudimento. 15. grosseiro; rufia; rufião.

rough-and-tumble adj. 1. turbulento. s. 2. briga; rixa.

roughcast s. 1. reboco. v. 2. rebocar.

roughcasting s. revestimento.

rougher-out s. desbastador.

rough-hew v. esculpir; desbastar.

rough-hewing s. desbaste.

roughing s. desbaste.

roughly adv. aproximadamente; sensivelmente; grosso


modo; em traços gerais; por alto; rudemente;
grosseiramente; com severidade; cerca de; à bruta.

roughness s. 1.  rugosidade; aspereza. 2.  dureza.


3. rudeza. 4. brutalidade.

rough-render v. rebocar.
roulade s. volata.

roulette s. roleta.

round adj. 1.  redondo. 2.  circular. 3.  esférico.


4.  arredondado; curvo. 5.  rechonchudo; repolhudo; roliço.
6. cheio. 7. completo. 8. claro; categórico. 9. vivo; contínuo.
10.  inteiro (round sum: conta redonda). 11.  importante;
considerável. 12.  suave; melodioso. adv. 13.  à volta; em
torno; em círculo; em roda. 14. de volta; de regresso. 15. a
todos; para todos; passando por todos. prep. 16. à volta de;
em volta de; em roda de. s. 17.  volta. 18.  redondo; forma
redonda. 19.  círculo; circunferência. 20.  disco. 21.  roda.
22.  arco; volta. 23.  rodela. 24.  rotação; revolução.
25.  rodada. 26.  ronda. 27.  [Esporte] mão; manga. 28. 
[Esporte] assalto. 29.  jogada. 30.  giro; passeio. 31.  rotina.
32. série; sucessão. v. 33. arredondar. 34. encurvar; curvar.
35.  circundar; contornar; cercar. 36.  dobrar; ultrapassar.
37. acabar. 38. completar. 39. voltar-se. round about: em
volta de.

roundabout adj. 1.  indireto; desviado. s. 2.  carrossel;


rotunda.

rounded adj. redondo; arredondado; cilíndrico.

rounding s. alargamento; acrescento; arredondamento;


acrescentamento; alombamento.

roundish adj. arredondado.

roundly adv. redondamente.

roundness s. 1. rotundidade; redondez. 2. harmonia.


round-off s. [Atletismo/Ginástica] rodada.

roundsman s. entregador ao domicílio.

roundup s. rusga policial; descida.

rouse v. despertar; levantar; estimular; animar; ativar.

rousing adj. excitante; vibrante.

rout s. 1. derrota. 2. debandada. 3. algazarra; alvoroço. 4. 


turbamulta; populaça. 5.  reunião; festa. v.
[Depreciativo]
6.  derrotar; desbaratar. 7.  pôr em debandada.
8. desenterrar; desenraizar. 9. arrancar. 10. vasculhar.

route s. 1.  via; caminho; rota; trajeto; percurso; linha;


passagem. v. 2.  encaminhar; traçar o caminho de; traçar a
rota.

router s. [Informática] roteador; router.

routine s. 1.  rotina. 2.  [Brasil] rame-rame, [Portugal]


ramerrame; ramerrão.

routing s. itinerário; caminho.

roux s. [Cozinha/Alimentação] base de molho com mistura de


gordura e farinha.

rove v. deambular.

rover s. vadio.

roving s. torcedura do fio; vadiar.


roving-frame s. banco de fusos.

row s. 1.  fila; renque; fileira; ala. 2.  passeio de barco;


estadia no mar. 3.  disputa; discussão; desordem; barulho;
distúrbio; motim; falatório; zaragata; algazarra.
4.  reprimenda; descompostura. v. 5.  remar; vogar. in a
row: em linha; em fila. in row: em fila.

rowdy adj. 1.  barulhento; arruaceiro; desordeiro. s.


2. arruaceiro; desordeiro; indivíduo turbulento.

rowel s. esporear.

rower s. remador.

rowing s. remo.

rowlock s. toleteira.

royal adj. real.

royalism s. realismo.

royalist s. monárquico.

royally adv. realmente; magnificamente; como um rei;


regiamente.

royalty s. 1.  realeza. 2.  majestade; grandiosidade.


3.  direito de autor. royalties  s. 4.  direitos de autor;
percentagem das receitas; preço do direito de utilização.

rub s. 1. desgaste; fricção. v. 2. roçar; esfregar; friccionar.


rub-a-dub s. rufar de tambor.

rubato s. rubato.

rubbed adj. 1. esfregado. 2. puído.

rubber s. 1.  borracha. 2.  preservativo; camisa de


[Brasil]
vênus, [Portugal] camisa-de-vénus; camisinha. 3.  esfregão.
4. polidor. adj. 5. de borracha. rubber check: cheque sem
provisão; cheque careca.

rubberize v. revestir de borracha.

rubber-stamp s. 1. carimbo. 2. pau-mandado.

rubbery adj. como borracha.

rubbing s. 1.  atrito; fricção. 2.  polimento; esfrega. adj.


3. para esfregar.

rubbing-down s. fricção; esfregamento.

rubbish s. 1.  lixo. 2.  entulho; detritos. 3.  trapos.


4.  disparate; [Brasil] besteira; tolice; asneira. 5.  refugo;
ninharia; coisas sem valor; mercadoria de qualidade inferior.
rubbish bin:  caixote do lixo. rubbish dump:  [Brasil] lixão;
[Portugal] lixeira; entulheira. rubbish tip:  [Portugal] lixeira;
[Brasil] lixão.

rubble s. escombros; cascalho; rebo; pedra de alvenaria;


entulho; burgau; rípio.

rubble-work s. alvenaria de pedra bruta.


rubdown s. fricção.

rubefacient s. rubefaciente.

rubefaction s. rubefação.

rubefy v. rubescer; rubificar.

rubella s. rubéola.

rubescent adj. rubente; rubescente.

Rubiaceae s. [Botânica] rubiáceas.

rubiale s. rubiale.

Rubicon s. rubicão.

rubicund adj. rubicundo; corado.

rubidium s. rubídio.

rubiginous adj. ferrugento; rubiginoso.

ruble s. rublo.

ruby adj. 1. rubi. s. 2. rubi.

ruche s. franzido.

ruching s. pregueado.

ruck s. formação aberta; formação espontânea.


rucksack s. mochila.

rudbeckia s. rudbéckia.

rudd s. peixe de água doce parecido com o ruivo.

rudder s. leme; barra de direção.

rudder-case s. rede de pesca.

ruddle s. giz vermelho.

ruddy adj. colorido; rosado; corado; avermelhado.

rude adj. duro; grosseiro; rude; áspero; descortês.

rudely adv. rudemente; mal educadamente;


desafiadoramente.

rudeness s. descortesia; grosseria; rudeza.

rudiment s. rudimento; elemento.

rudimentary adj. elementar; rudimentar.

rudist s. rudista.

rue s. arruda; ruda.

rueful adj. 1. pesaroso; triste. 2. lastimável.

ruelle s. antecâmara; viela.


ruff s. combatente; acerina; gola de tufos; rufo.

ruffe s. acerina.

ruffian s. rufia.

ruffle s. 1.  folho; franzido; rufo. 2.  tufo. 3.  ondulação;


agitação. 4. irritação; aborrecimento; contrariedade; arrelia;
[Brasil] amolação. 5. briga; confusão. 6.  (tambor) rufo; rataplã.
v. 7.  franzir; preguear. 8.  enrugar; amarrotar. 9.  irritar;
exaltar; contrariar; arreliar; [Brasil] amolar. 10.  (penas) eriçar;
despentear. 11.  brigar; encrencar. 12.  agitar-se; encrespar-
se. 13.  (cartas) baralhar. 14.  folhear. 15.  rufar.
16. fanfarronar; pavonear-se.

rug s. manta; manta de viagem. pull the rug out: tirar o


tapete; derrubar alguém.

rugby s. [Esporte] rugby; [Portugal] râguebi; [Brasil] rúgbi.

rugged adj. desigual; áspero; escarpado; anguloso;


rugoso.

rugger s. bola de râguebi; bola oval.

ruin s. 1.  ruína; destruição; bancarrota; decadência. v.


2.  arruinar; destruir; estragar; desabar; falir; desonrar;
reduzir-se à pobreza.

ruined adj. devastado; arruinado; estragado; extenuado;


derreado.

ruiner s. arruinador.
ruiniform adj. ruiniforme.

ruinous adj. ruinoso.

rule s. 1.  regra; lei; convenção; metro; filete; régua;


regreta. v. 2.  reger; governar; orientar; gerir; dominar;
administrar; disciplinar; imperar. rules  s. 3.  regulamento;
regras. rule of proportion:  regra de proporção. rule of
three: regra de três; regra de três simples.

ruled adj. anulado; pautado.

ruler s. governante; dirigente; régua; administrador; dono;


dominador.

ruling adj. 1. dirigente. s. 2. governo; pautar.

rum adj. 1. estranho; extravagante. s. 2. (bebida) rum.

Rumanian s. romeno.

rumba s. rumba.

rumble s. 1.  estrondo; ribombo. v. 2.  ressoar; troar;


ribombar; bramir.

rumbling adj. 1. ribombante. s. 2. estrondo.

rumen s. rúmen.

ruminant adj. 1. ruminante. s. 2. ruminante.

ruminate v. ruminar.
rumination s. ruminação.

rummage v. revolver; esquadrinhar; fossar; colher


forragens; catar.

rummager adj. curioso.

rummaging s. desarrumação.

rummy s. rami; rúmi.

rumor s. 1. ruído; rumor. 2. boato.

rumour s. 1. ruído; rumor; barulho; toada. 2. boato.

rumour-mongering s. boato.

rump s. traseiro; nádegas; uropígio; rabadilha; garupa;


alcatra; rabadela.

rumple v. 1.  amarrotar; amarfanhar; amachucar.


2. desgrenhar; esguedelhar; desmanchar; desalinhar.

rumpled adj. 1.  amarrotado; amarfanhado; amachucado.


2.  desgrenhado; em desordem; desmanchado;
esguedelhado; desalinhado.

run v. 1.  correr. 2.  fugir. 3.  funcionar. 4.  administrar;


comandar. 5.  trabalhar. 6.  precipitar; apressar. 7.  navegar.
s. 8.  corrida. 9.  travessia. 10.  viagem. 11.  curso.
12.  sequência. 13.  decurso. 14.  subida. runs  s.
15.  diarreia. at a run: a correr. in the run:  ao corrente; a
par. run away: fugir; pôr-se em fuga; partir.
runaway adj. 1. louco; desertor. s. 2. fuga; fugitivo.

rundown s. 1.  apanhado; resumo. 2.  balanço. 3.  redução


(gradual rundown: redução gradual); diminuição; declínio.

rune s. runa.

rung s. 1.  degrau de escadote. 2.  (em travessa de


cadeira)
madeira. on the bottom rung: pela porta do cavalo.

runic adj. rúnico.

runnable adj. bom para correr.

runner s. corredor; corredor de velocidade; jito; lâmina;


patim; canal de saída.

runner-up s. vice-campeão.

running adj. 1. operacional; corrente; em fuga; operatório.


s. 2.  administração; circulação; escoamento; derrame;
corrida.

runny adj. corrente; mal passado; o que foge; fujão.

runoff s. escoamento.

runt s. anão; nanico.

run-through s. fiação; repetição rápida.

runway s. pista.

rupee s. rupia.
rupestrian adj. rupestre.

rupiah s. rupia.

rupture s. 1.  ruptura, [Portugal] rutura; falha;


[Brasil]
separação; denúncia; anulação; rebentamento; rompimento;
esquartejamento. v. 2.  abrir; dividir; romper; rebentar;
irromper; abrir fissuras.

rural adj. rural; campestre; rústico; terreal; terrícola.

ruralism s. ruralismo.

rurality s. ruralidade.

ruse s. manha.

rush s. 1.  corrida; pressa. 2.  descarga. 3.  vaga; afluxo;


afluência. 4.  investida; impulso. 5.  junco. adj. 6.  abrupto;
apressado. 7.  investido. v. 8.  precipitar; apressar; lançar;
correr. 9.  perseguir. 10.  carregar; invadir. 11.  afluir.
12.  irromper. rushes  s. 13.  [Cinema] filmagens diárias;
rushes. in rush: em junco; à pressa.

rushed adj. brusco.

rusk s. biscoito.

russet adj. 1.  castanho amarelado. s. 2.  castanho-


avermelhado; maçã raineta.

Russia s. Rússia.
Russian adj. 1. russo. s. 2. russo.

russianization s. russificação.

Russify v. russificar.

russula s. rússula.

rust s. 1. ferrugem. v. 2. enferrujar.

rust-colored adj. ferrugem; cor de ferrugem.

rust-coloured adj. ferrugem; cor de ferrugem.

rustic adj. 1.  rústico. 2.  agreste; rude. 3.  agrário. s.


4. rústico; [Brasil] campônio, [Portugal] campónio. 5. camponês.
6. caipira.

rustically adv. rusticamente.

rustication s. rusticação.

rusticity s. grosseria; rudeza; rusticidade.

rustic-style s. estilo rústico.

rustle s. 1.  sussurro; rumor; murmúrio. 2.  [Brasil] fru-fru,


frufru; ruge-ruge; ruído semelhante ao de tecidos de
[Portugal]
seda que se roçam. 3.  toque ao de leve; roçamento. v.
4.  sussurrar. 5.  fazer frufru. 6.  agitar. 7.  tocar ao de leve.
8. roçar.

rustling adj. 1.  sussurrante. s. 2.  murmúrio; sussurro;


roçadela; roçamento; ruído semelhante ao de tecidos de
seda que se roçam; toque ao de leve.

rusty adj. enferrujado; ferrugento.

rut s. 1.  cio; calor. 2.  rodado; rodeira. v. 3.  estar no cio.
4. marcar com sulcos.

Rutaceae s. rutáceas.

rutaceous adj. rutáceo.

Ruthenian adj. [Brasil] rutênico, [Portugal] ruténico; ruteno.

ruthenium s. [Brasil] rutênio, [Portugal] ruténio.

rutherfordium s. rutherfórdio.

ruthless adj. implacável; cruel; desapiedado.

rutilant adj. rútilo.

rutile s. [Mineralogia] rutilo.

rutin s. rutina.

rutting adj. no cio.

Rwanda s. Ruanda.

Rwandan adj. 1. ruandês. s. 2. ruandês.

rye s. centeio.

rye-grass s. azevém; erva castelhana.


s
Sabbath s. sabá; sabat.

sabbatic adj. sabático.

Sabean s. 1. sabeu. adj. 2. sabeu.

sabella s. sabela.

Sabellian adj. 1. sabélico; sabélio. s. 2. sabélio; sabélico.

Sabellianism s. sabelianismo.

saber s. sabre.

sabine adj. 1. sabino. s. 2. sabino.

sabir s. jargão.

sable s. zibelina.

sabot s. tamanco.

sabotage s. 1. sabotagem. v. 2. sabotar.

saboteur s. sabotador.

sabot-making s. fabrico de tamancos.

sabre s. 1. sabre. v. 2. ferir com sabre.

sabre-rattling s. ameaça de guerra; chincalhada.


sabretache s. bornal; patrona.

saburra s. saburra; sarro.

sac s. vesícula; bolsa; saco. aeriferous sac: bolsa aerífera;


bolsa de ar. air-conducting sac: bolsa aerífera; bolsa de ar.
vitelline sac: saco vitelino.

saccarometer s. mustímetro; [Brasil]sacarômetro, [Portugal]


sacarómetro; pesa-mosto; [Brasil] glicômetro, [Portugal]
glicómetro; [Brasil] gleucômetro, [Portugal] gleucómetro;
sacarímetro.

saccharase s. sacárase.

saccharic adj. sacárico.

sacchariferous adj. sacarífero.

saccharification s. sacarificação.

saccharify v. sacarificar.

saccharimeter s. [Brasil] gleucômetro, [Portugal]


gleucómetro; [Brasil] sacarômetro, [Portugal] sacarómetro;
sacarímetro; [Brasil] glicômetro, [Portugal] glicómetro; pesa-
mosto; mustímero.

saccharin s. sacarina.

saccharine s. sacarina.

saccharometer s. [Brasil] gleucômetro, [Portugal]


gleucómetro; [Brasil] glicômetro, [Portugal] glicómetro; [Brasil]
glucômetro, [Portugal] glucómetro; mustímetro; pesa-mosto;
sacarímetro.

saccharomyces s. [Brasil] sacaromiceto, [Portugal]


sacaromicete.

sacciform adj. saciforme.

saccule s. sáculo.

sacculina s. saculina.

sacerdotal adj. sacerdotal.

sacerdotalism s. sacerdotalismo.

sachem s. 1. líder de um partido político. 2. mandachuva.


3. (membro de conselho de índios) sachém.

sachet s. saché.

sack s. 1.  saco; saca. 2.  saque; pilhagem. v. 3.  ensacar.


4.  pôr na rua; despedir; demitir. 5.  pilhar; saquear; pôr a
saque. sack up together: juntar os trapos.

sackcloth s. aniagem.

sackful s. saco cheio; sacada.

sacking s. despedimento; saque; expulsão; pecúlio;


pilhagem; ensacamento.

sacks s. sacaria.
sacral adj. sagrado; sacral.

sacralisation s. sacralização.

sacralization s. sacralização.

sacrament s. sacramento.

sacramental adj. sacramental.

sacramentally adv. sacramentalmente.

sacramentary adj. 1. sacramental. s. 2. sacramentário.

sacrarium s. sacrário.

sacred adj. sagrado; espiritual.

sacredly adv. sagradamente.

sacredness s. santidade.

sacrifice s. 1. sacrifício. v. 2. sacrificar.

sacrificial adj. sacrificial.

sacrilege s. heresia; sacrilégio.

sacrilegious adj. sacrílego.

sacristan s. sacristão.

sacristy s. sacristia.
sacrococcygeal adj. sacrococcígeo.

sacroiliac adj. sacrilíaco.

sacrolumbar adj. sacrolombar.

sacrosanct adj. sacrossanto.

sacrum s. sacro.

sad adj. 1.  triste. 2.  tristonho; melancólico. 3.  lamentável;


deplorável. 4. grave. 5. mal cozido.

sadden v. entristecer.

saddening adj. entristecido; entristecedor.

saddle s. 1.  sela. v. 2.  selar. saddle horse:  cavalo de


sela.

saddle-bow s. arção.

saddlecloth s. gualdrapa.

saddler s. seleiro.

saddlery s. selaria; sela; arreio.

saddle-tree s. arção.

Sadducean s. saduceu.

sadism s. sadismo.
sadistic adj. sádico.

sadly adv. tristemente; infelizmente.

sadness s. tristeza; pena; depressão; melancolia;


monotonia.

sadomasochism s. sadomasoquismo.

sadomasochist adj. 1.  sadomasoquista. s.


2. sadomasoquista.

safe adj. 1.  seguro; salvo; sem perigo. s. 2.  cofre; caixa-
forte. 3.  camisinha; preservativo. safe and sound:  são e
salvo.

safe-conduct s. salvo-conduto.

safeguard s. 1.  salvaguarda; garantia; ressalva. v.


2. proteger; salvaguardar; ressalvar.

safely adv. seguramente; com toda a segurança.

safety s. segurança; salvação. safety belt:  cinto de


segurança. safety curtain: cortina de ferro; pano de ferro;
cortina de segurança. safety valve: válvula de segurança.

safety-pin s. alfinete-de-ama.

safflower s. açafrão-bastardo; cártamo.

saffron adj. 1. açafroado. s. 2. açafrão. v. 3. açafroar.

safranin s. safranina.
sag s. 1.  depressão; abatimento; flexão. v. 2.  ceder;
vergar; afrouxar; descair; [Brasil] flectir, [Portugal] fletir.

saga s. saga.

sagacious adj. sagaz; astuto; perspicaz; arguto.

sagaciously adv. sagazmente.

sagacity s. sagacidade; perspicácia.

sagamore s. (membro de conselho de índios) sachém.

sagathy s. sarjeta.

sage s. 1. sábio; salva. adj. 2. prudente; sábio.

sagging s. curvatura.

sagittal adj. sagital.

sagittaria s. sagitária.

Sagittarius s. sagitário.

sagittate adj. sagitado.

sago s. sagu.

sagum s. sagum.

Saharan adj. sariano.


Saharian s. sariano.

Saharic adj. saárico.

Sahel s. litoral argelino.

Sahelian adj. saheliano.

said adj. 1.  dito. 2.  mencionado; citado. no sooner said


than done:  dito e feito. when all is said and done:  no
final de contas; no fim de contas.

sail s. 1.  vela; pano. 2.  viagem de barco; estadia


[Náutica]
no mar. 3. embarcação à vela. v. 4. navegar; velejar; vogar.

sailboard s. prancha de windsurf.

sailboat s. pequeno iate; veleiro; barco à vela.

sailfish s. veleiro.

sailing s. navegação; vela; navegação de recreio;


mareação; navegação à vela.

sailor s. 1.  marinheiro; marujo. adj. 2.  de marinheiro


(sailor suit: fato de marinheiro).

sainfoin s. sanfeno.

saint s. santo.

saintpaulia s. violeta saintpaulia.


Saint-Simonian adj. 1. sansimoniano; saint-simonista. s.
2. sansimoniano; saint-simonista.

Saint-Simonism s. sansimonismo; saint-simonismo.

sajou s. saju.

sake s. interesse.

saké s. saqué; saquê.

saker s. sacre.

sakeret s. sacre.

saki s. [Zoologia] (macaco) saqui.

salaam s. salamaleque; fazer salamaleques.

salacious adj. lascivo.

salaciousness s. salacidade.

salacity s. salacidade.

salad s. salada. Russian salad: salada russa.

salamander s. salamandra.

salami s. salame.

salary s. 1.  salário; ordenado. adj. 2.  salarial (salary


increase: aumento salarial). v. 3.  pagar salários; pagar
ordenado.
sale s. venda.

saleable adj. comerciável; vendável.

salep s. salepo.

Salesian adj. salesiano.

salesman s. vendedor.

salesperson s. vendedor.

saleswoman s. vendedeira.

Salian adj. 1. sálico; sálio. s. 2. sálio.

salicaceae s. salicácea.

salicin s. salicilina; salicina.

salicornia s. salicórnia.

salicylate s. salicilato.

salicylic adj. salicílico.

salidiuretic adj. salidiurético; salurético.

salifiable adj. salificável.

salification s. salificação.

salify v. salificar.
salimeter s. [Brasil] salinômetro, [Portugal] salinómetro.

saline adj. salino.

salinity s. salinidade.

salinometer s. [Brasil] salinômetro, [Portugal] salinómetro.

saliva s. saliva.

salivary adj. salivar; salival; salivante.

salivate v. salivar.

salivation s. salivação.

sallet s. antigo capacete sem viseira.

sallow s. variedade de salgueiro.

sally s. aparte; piada; gracejo; arremetida; chiste; saída;


dito espirituoso.

salmagundi s. roupa-velha.

salmanasar s. salmanasar.

salmon s. salmão.

Salmonella s. salmonela.

salmonellosis s. salmonelose.
salmonid s. salmonídeo.

salon s. salão.

saloon s. bar; automóvel coberto.

salpingectomy s. salpingectomia.

salpingitis s. salpingite.

salsa s. salsa.

salse s. salsa.

salsify s. salsifi.

salt s. 1. sal. v. 2. salgar. adj. 3.  ao sal; com sal. cooking


salt: sal de cozinha.

saltarello s. saltarelo.

saltation s. saltação.

saltcellar s. saleiro.

salted adj. 1.  salgado. 2.  (experiente, conhecedor) [Informal]


calejado.

saltern s. salina; salgado.

salt-free adj. sem sal; descloretado.

salting s. banco de sal; salga; terrenos salgados.


saltire s. Cruz de Santo André; sautor.

saltness s. salinidade.

saltpeter s. nitrato de potássio.

saltpetre s. salitre.

saltshaker s. saleiro.

salty adj. salgado.

salubrious adj. salubre.

Saluki s. galgo árabe.

salutary adj. salutar.

salutation s. saudação.

salute s. 1. saudação. v. 2. saudar.

saluter s. saudador.

salvable adj. salvável.

Salvadorean s. salvadorenho.

salvage s. 1.  salvamento; recuperação. 2.  salvados;


coisas recuperadas. 3. salvádego. v. 4. salvar. 5. recuperar;
aproveitar. 6. resgatar.

salvaging s. salvamento; resgate.


salvation s. salvação.

salvinia s. salvínia.

salviniaceae s. salviniáceas.

salvo s. 1.  salva. 2.  rajada. 3.  descarga. 4.  ressalva;


reserva. salvo of applause: salva de palmas.

samara s. sâmara.

Samaritan s. Samaritano.

samarium s. samário.

samba s. samba.

sambo [Antigo, Depreciativo] s. 1. zambo. adj. 2. zambo.

same adj. 1.  mesmo; igual; idêntico. pron. 2.  mesmo (the
same thing: a mesma coisa). s. 3. mesmo (it's the same: é o
mesmo). adv. 4. mesmo.

sameness s. identidade; parentesco.

samisen s. samisen.

samite s. samito.

samizdat s. samizdat.

Sammarinese s. são-marinense.

Samoa s. Samoa.
Samoan s. samoano.

samovar s. samovar.

Samoyed s. samoiedo.

samphire s. perrexil-do-mar; funcho-marítimo.

sample s. 1.  amostra; modelo; raiz. v. 2.  provar;


experimentar; sondar; apresentar amostras; fazer por
amostragem. sample survey: inquérito por sondagem.

sampling s. amostragem; prova; degustação.

samurai s. samurai.

sanative adj. sanativo.

sanatorium s. sanatório.

sanctification s. santificação.

sanctifier s. santificador.

sanctify v. consagrar; santificar.

sanctifying adj. 1. santificante. s. 2. santificação.

sanctimonious adj. santimonial; santanário; santarrão.

sanctimoniousness s. hipócrita; falsa santidade; [Brasil]


santimônia, [Portugal] santimónia.
sanctimonius adj. santimonial.

sanctimony s. [Brasil] santimônia, [Portugal] santimónia.

sanction s. 1. sanção. v. 2. sancionar.

sanctioned adj. sancionado.

sanctioning adj. sancionador.

sanctuary s. santuário; asilo.

Sanctus s. sanctus.

sand s. 1. areia. v. 2. arear.

sandal s. sandália.

sandalwood s. sandália.

sandarac s. sandáraca.

sandbank s. banco de areia; areal.

sandbar s. banco de areia.

sand-crack s. fenda no casco do cavalo.

sanded adj. coberto de areia; areado.

sander s. lixadeira; lixadeira mecânica.

sandfly s. variedade de mosquito.


sandgrouse s. cortiçol; ganga.

sanding s. areamento; limpeza com areia.

Sandinist s. sandinista.

sandman s. João Pestana; joão-pestana.

sandpaper s. 1. lixa; papel de lixa. v. 2. lixar.

sandpiper s. maçarico.

sandpit s. caixa de areia.

sand-pit s. areola.

sandstone s. arenito; grés.

sandstorm s. tempestade de areia.

sandwich s. sanduíche; [Portugal, Informal] sandes.

sandworm s. arenícola.

sandy adj. 1. areento; arenoso; saibroso. 2. (cabelo) ruivo.

sane adj. são; saudável.

sanguinary adj. sanguinário.

sanguine adj. sanguíneo.

sanguinolent adj. sanguinolento.


sanhedrim s. sinedrim.

Sanhedrin s. sinédrio.

sanicle s. sanícula.

sanidine s. sanidina.

sanies s. pus; sânie.

sanitarian s. sanitarista.

sanitary adj. sanitário. sanitary cordon:  cordão


sanitário.

sanitation s. saneamento; higiene.

sanitise v. sanitizar; sanitarizar.

sanitize v. sanitizar; sanitarizar.

sans-culotte s. [História] sans-culotte.

sansevieria s. sanseviéria.

Sanskrit s. sânscrito.

Sanskritist s. sanscritista.

santalaceae s. santalácea.

santolina s. santolina.
santon s. santão.

santonica s. [Brasil] santônica, [Portugal] santónica.

sap s. 1.  seiva; trabalho de sapa. v. 2.  minar; exaurir;


escavar.

sapajou s. saju; sapaju.

sapan-wood s. sapão.

saperda s. saperda.

saphena s. safena.

saphenous adj. safeno.

sapid adj. sápido.

sapidity s. sabor.

sapience s. sapiência.

sapient adj. sapiente.

Sapindaceae s. sapindáceas.

sapling s. 1. árvore jovem. 2. jovem.

sapodilla s. sapota.

saponifiable adj. saponificável.


saponification s. saponificação.

saponify v. saponificar.

saponin s. saponina.

Sapotaceae s. sapotáceas.

sapote s. sapoti; sapotizeiro.

sapper s. sapa; sapador.

sapphic adj. sáfico.

sapphire s. safira.

sapphism s. safismo.

sappy adj. piegas.

sapropel s. sapropel.

saprophyte s. saprófito.

sapwood s. [Botânica] alburno.

saraband s. sarabanda.

Saracen adj. 1. sarraceno. s. 2. sarraceno.

sarcasm s. brocardo; sarcasmo.

sarcastic adj. sarcástico.


sarcastically adv. sarcasticamente.

sarcocarp s. sarcocárpio; sarcocarpo.

sarcocystis s. sarcocisto.

sarcoid s. 1. sarcoide. adj. 2. sarcoide.

sarcolemma s. sarcolema.

sarcology s. sarcologia.

sarcomatous adj. sarcomatoso.

sarcomere s. [Brasil] sarcômero, [Portugal] sarcómero.

sarcophagus s. sarcófago.

sarcoplasm s. sarcoplasma.

sarcoplasma s. sarcoplasma.

sard s. [Mineralogia] [Brasil]sardônica, [Portugal] sardónica; [Brasil]


sardônia, [Portugal] sardónia; sárdonix.

sardana s. sardana.

Sardanapalian adj. sardanapalesco.

sardine s. sardinha.

Sardinian s. sardenho; sardo.


sardonic adj. [Brasil] sardônico, [Portugal] sardónico.

sardonically adv. sardonicamente.

Sarmatian s. samaritano.

saros s. [Astronomia] saros.

sarracenia s. [Brasil] sarracênia, [Portugal] sarracénia.

sarsaparilla s. salsaparrilha.

sartorius s. músculo costureiro; músculo sartório.

sash s. faixa; insígnia; caixilho.

sasine s. posse legítima de bens herdados.

sass s. atrevimento.

sassaby s. grande antílope sul-africano.

sassafras s. sassafrás.

sassy adj. atrevido; corajoso; ousado.

Satan s. satanás.

satanic adj. satânico; diabólico.

satanically adv. satanicamente.

Satanism s. satanismo.
Satanist s. satanista.

satchel s. mala; sacola.

sate v. saciar.

sated adj. saciado.

satellite s. satélite. artificial satellite:  satélite artificial;


satélite.

satellite-spy s. satélite de espionagem.

satiable adj. saciável.

satiate v. 1. satisfazer; saciar; saturar; fartar. 2. cevar.

satiated adj. cheio; farto; saciado.

satiation s. satisfação.

satiety s. indiferença; saciedade; insensibilidade.

satin s. cetim.

satinet s. cetineta.

satin-wood s. pau-cetim.

satiny adj. acetinado.

satire s. sátira.
satirical adj. satírico.

satirically adv. satiricamente.

satirist s. satírico.

satirize v. satirizar.

satisfaction s. satisfação; contentamento; saciedade.

satisfactorily adv. satisfatoriamente.

satisfactory adj. satisfatório.

satisfy v. satisfazer; gratificar; cevar.

satrap s. sátrapa.

satrapy s. satrapia.

saturability s. saturabilidade.

saturable adj. saturável.

saturate v. saturar; embeber.

saturated adj. saturado.

saturating adj. saturante.

saturation s. saturação.

saturator s. saturador.
Saturday s. sábado.

Saturn s. saturno.

Saturnian adj. saturnino.

saturnine adj. saturnino.

saturnism s. saturnismo.

satyr s. sátira.

satyriasis s. satiríase.

satyric adj. satírico.

sauce s. 1. molho. v. 2. temperar.

sauceboat s. molheira.

saucepan s. caçarola; caço.

saucer s. pires. flying saucer: disco voador.

sauciness s. atrevimento.

saucisse s. salsicha.

saucisson s. salsicha.

saucy adj. descarado.

Saudi adj. 1. saudita. s. 2. saudita.


sauerkraut s. chucrute.

sauger s. picão canadiano.

sauna s. sauna; estufa.

saunter v. vadiar.

sauntering s. deambulação.

saurian s. sáurio.

saurophidian s. saurofídio.

sausage s. 1.  linguiça; salsicha. 2.  [Brasil] embutido;


[Portugal] enchido.

sauté v. 1.  [Cozinha/Alimentação] saltear. s. 2. 


[Cozinha/Alimentação] salteado. adj. 3.  [Cozinha/Alimentação]
salteado.

sautéed adj. [Cozinha/Alimentação] salteado.

savage adj. selvagem; feroz; cruel.

savagely adv. selvaticamente; violentamente;


brutalmente; [Brasil] selvagemente, [Portugal] selvagemmente.

savagery s. selvageria; selvajaria; brutalidade.

savanna s. savana.

savannah s. savana.
savant adj. sábio.

savarin s. [Cozinha/Alimentação] savarim.

save prep. 1.  exceto; salvo; à exceção de. v. 2.  salvar;


resgatar. 3.  guardar; defender; preservar; proteger.
4.  gravar; guardar; salvar; [Brasil] registrar, [Portugal] registar.
5. economizar; poupar; juntar; amealhar. save up: juntar.

saveloy s. salsichão.

saver s. economizador; aforrador.

savin s. sabina.

savine s. sabina.

saving adj. 1.  salvador; resgatador. s. 2.  poupança;


economia; salvaguarda. savings  s. 3.  economias;
poupanças.

savior [EUA] s. 1. salvador; redentor; resgatador. Savior  s.


2.  [Religião] (Jesus Cristo) Salvador.

saviour s. 1.  salvador; redentor; resgatador.


[Reino Unido]
Saviour  s. 2.  [Religião] (Jesus Cristo) Salvador.

savoir-faire s. sabedoria; saber-fazer; saber viver; savoir-


faire.

savor s. 1. sabor. v. 2. saborear.

savory adj. 1.  saboroso; apetitoso. 2.  picante. s.


3. aperitivo; acepipe; petisco. 4.  [Botânica] segurelha.
savour s. 1. sabor. v. 2. saborear; gozar; degustar.

savoury [Reino Unido] adj. 1. saboroso; apetitoso. 2. picante.


s. 3. aperitivo; acepipe; petisco.

Savoy n. prop. Saboia.

Savoyard s. saboiano.

savvy v. 1.  saber; entender; perceber;


[Informal]
compreender. s. 2.  compreensão. 3.  (inteligência) [Informal]
miolo. adj. 4.  esperto. 5.  [Brasil, Informal] antenado; [Brasil,
Informal] ligado.

saw s. 1. (instrumento) serra. v. 2. serrar.

sawbones [Informal] s. cirurgião.

sawdust s. serradura; serragem.

saw-file s. lima triangular para serras.

sawfly s. [Entomologia] vespão.

sawhorse s. cavalete de elevação; cavalete de serrar.

sawing s. serração.

sawmill s. [Brasil] serraria; [Portugal] serração.

saw-wort s. [Botânica] serrátula.

sawyer s. serrador.
sax s. saxofone.

saxhorn s. saxhorn; saxotrompa.

saxifragaceae s. saxifragácea.

saxifrage s. saxífraga.

Saxon adj. saxão.

saxophone s. saxofone.

saxophonist s. saxofonista.

say v. dizer; significar. say "I do":  dar o sim; dizer o sim.
that is to say: ou seja.

sayable adj. dizível.

saying s. ditado; dito; provérbio.

scab s. mancha; canalha; crosta; operário que fura uma


greve; ronha; sarna.

scabbard s. bainha.

scabbard-fish s. peixe-espada.

scabby adj. sarnoso; sarnento; escabioso.

scabies s. sarna.

scabious adj. escabioso; sarnento.


scaffold s. cadafalso; esqueleto; patíbulo.

scaffolding s. andaime; armação de andaimes.

scaffold-pole s. vara de andaime.

scalar adj. escalar.

scald s. 1. escaldão. v. 2. escaldar.

scalded adj. escaldado.

scalding adj. escaldante.

scale s. 1.  escala (on a large scale: em grande escala).


2.  envergadura; extensão; tamanho; amplidão. 3.  balança.
4.  prato de balança. 5.  tártaro. v. 6.  escalar. 7.  incrustar.
8. escamar. Scales  s. 9.  [Astronomia] (constelação) Balança.

scaled adj. escamado.

scalene adj. escaleno.

scaler s. raspador.

scaling s. 1.  escalamento; escalada. 2.  escamação.


3. raspagem. 4. desincrustamento.

scallion s. chalota.

scallop s. 1.  [Zoologia] vieira; leque. 2.  [Religião] venera.


3. escalope.
scallywag s. patife; reguila.

scalogram s. escalograma.

scalp s. 1. couro cabeludo; escalpar. v. 2. escalpar.

scalpel s. bisturi; escalpelo.

scalper s. cambista.

scaly adj. escamoso.

scam s. pilantragem; burla; esquema.

scamp s. 1. bobo; malandro; traquinas; patife; engraçado;


maroto; palhaço. v. 2.  sabotar; embrulhar; atabalhoar;
enjorcar; fazer à pressa.

scamped adj. agitado; às três pancadas; trapalhão.

scamper v. vaguear.

scampering s. corrida; galope.

scamping s. sabotagem.

scan v. 1.  examinar minuciosamente; esquadrinhar;


examinar; estudar; perscrutar; escrutar; escoldrinhar.
2.  passar uma vista de olhos. 3.  varrer; sondar.
4.  digitalizar. 5.  escandir; decompor versos em unidades
métricas.

scandal s. escândalo; bomba.


scandalize v. ofender; escandalizar.

scandalmonger s. maldizente; víbora.

scandalmongering s. maledicência.

scandalous adj. escandaloso; vergonhoso.

scandalously adv. caluniosamente.

Scandinavian adj. 1.  escandinavo; nórdico. s.


2. escandinavo.

scandium s. escândio.

scandix s. escândix.

scanner s. scanner; explorador; digitalizador; [Brasil]


escâner, [Portugal] scâner.

scanning s. exploração; leitura; digitalização; [Brasil]


escanografia; varredura.

scansion s. escansão.

scantiness s. exiguidade; escassez.

scantling s. escantilhão.

scanty adj. escasso; magro.

scape s. haste de plantas acaules com frutos e sem folhas.

scapegoat s. bode expiatório.


scaphites s. [Paleontologia] escafite.

scaphoid adj. 1.  escafoide; navicular. s. 2.  [Anatomia]


escafoide; navicular.

scaphopod s. escafópode.

scapula s. omoplata.

scapular adj. 1. escapular. s. 2. escapulário.

scapulohumeral adj. escapuloumeral.

scar s. cicatriz.

scarab s. escaravelho.

scarabaeid s. escarabeídeo.

scarce adj. escasso; raro.

scarcely adv. mal.

scarcity s. penúria; carência; raridade.

scare s. 1. susto. v. 2. assustar; espantar; intimidar; meter


medo.

scarecrow s. espantalho.

scared adj. assustado; apavorado.

scaremonger s. alarmista.
scarf s. 1. lenço; faixa; tecido de seda; cachecol; echarpe.
2. bandagem; ligadura.

scarification s. escarificação.

scarificator s. escarificador.

scarifier s. escarificador.

scarify v. escarificar.

scarlatina s. escarlatina.

scarlatiniform adj. escarlatiniforme.

scarlet adj. 1. escarlate. s. 2. púrpura; escarlate.

scarp s. escarpa.

scarred adj. cheio de cicatrizes.

scary adj. assustador.

scat s. scat.

scathe s. 1. dano; prejuízo; estrago. v. 2. ferir.

scathing adj. rigoroso; severo; cruel; agressivo;


contundente; destruidor; mordaz; cortante.

scatological adj. escatológico.

scatology s. escatologia.
scatophagous adj. escatófago.

scatter v. espalhar; disseminar; dispersar; dissipar.

scatterbrain s. cabeça de vento, [Portugal] cabeça-


[Brasil]
de-vento; [Brasil] cabeça no ar, [Portugal] cabeça-no-ar; cabeça-
de-alho-chocho.

scatterbrained adj. distraído; lunático; desmiolado;


estouvado; [Brasil] cabeça no ar, [Portugal] cabeça-no-ar.

scattered adj. disperso; espalhado; disseminado.

scattering s. dispersão; disseminação; dispersar.

scavenge v. remexer.

scavenger s. 1.  gari; varredor de rua. 2.  respigador;


recolhedor. 3. animal necrófago; detritívoro.

scenario s. 1.  argumento; enredo. 2.  guião. 3.  cenário;


hipótese. worst-case scenario: pior das hipóteses.

scenario-picture s. cenário.

scene s. 1. cena. 2. cenário; palco. 3. local. 4.  panorama;


vista. 5. teatro. 6. escândalo. 7.  [Literatura] episódio; lance.

scene-change s. mudança de cenário.

scenecraft s. cenologia.
scenery s. cenário; efeitos especiais; paisagem;
decoração.

scenographer s. cenógrafo.

scenographic adj. cenográfico.

scenography s. cenografia.

scent s. 1.  cheiro; perfume; aroma; odor. v. 2.  farejar;


cheirar; ambarizar; ambrear; embalsamar.

scented adj. perfumado.

sceptic s. 1. cético. adj. 2. cético; descrente.

sceptical adj. cético.

sceptically adv. ceticamente.

scepticism s. ceticismo.

sceptre s. cetro.

schedule s. 1.  calendário; agenda; planificação; rol;


horário. v. 2. agendar.

schema s. esquema; diagrama.

schematic adj. esquemático.

schematically adv. esquematicamente.

schematism s. esquematismo.
schematization s. esquematização.

scheme s. 1.  regime; sistema; esquema; plano;


estratégia; planta; intriga; jogada. v. 2.  maquinar; fazer
esquemas.

schemer s. conspirador; maquinador.

scheming s. 1.  trama; intriga; esquema; tramoia.


2. intriguista.

scherzando s. scherzando.

scherzo s. scherzo.

schilling s. xelim.

schism s. cisma.

schismatic adj. cismático.

schist s. xisto.

schistose adj. xistoso.

schistosity s. xistosidade.

schistosome s. bilhárzia; [Brasil] esquistossomo, [Portugal]


esquistossoma.

schistosomiasis s. esquistossomose.

schizogony s. esquizogonia.
schizoid adj. [Brasil] esquizofrênico, [Portugal] esquizofrénico.

schizoparaphasia s. esquizoparafasia.

schizophasia s. esquizofasia.

schizophrene s. [Brasil] esquizofrênico, [Portugal]


esquizofrénico.

schizophrenia s. esquizofrenia.

schizophrenic adj. 1.  [Brasil] esquizofrênico, [Portugal]


esquizofrénico. s. 2.  [Brasil] esquizofrênico, [Portugal]
esquizofrénico.

schizothymic adj. esquizotímico.

schmaltz s. música melosa.

schmaltzy adj. mole; piegas; lamecha.

schnaps s. aguardente; schnaps.

scholar s. sábio; doutor; erudito; escolástico.

scholarly adj. 1.  escolar; [Brasil] acadêmico, [Portugal]


académico. 2. sábio; erudito.

scholarship s. 1.  bolsa de estudos. 2.  erudição;


sabedoria.

scholastic adj. 1. escolástico. s. 2. escolástico.


scholasticism s. escolástica; escolasticismo.

scholiast s. escoliasta.

scholium s. anotação; escólio; escólia.

school s. 1. escola; liceu; academia. 2. cardume (school of


sardines: cardume de sardinhas). v. 3.  ensinar; educar;
escolarizar; instruir; disciplinar. adj. 4.  escolar (school year:
ano escolar); letivo. school hours:  horário escolar.
vocational school: escola profissional.

schoolbook s. manual escolar; livro escolar; manual.

schoolboy s. aluno; colegial.

schooled adj. formado; instruído; educado; escolarizado.

school-going s. frequência escolar.

schooling s. escolarização; escolaridade.

schoolishly adv. escolarmente.

schoolkid s. aluno.

schoolmaster s. professor; professora.

schoolmate s. colega; companheiro; condiscípulo.

schoolmistress s. professora.

schoolroom s. sala de aula.


schooner s. escuna.

schuss s. 1.  (esqui) descida direta. v. 2.  (esqui) descer em


schuss; fazer schuss.

sciaenid s. cienídeo.

sciagraphy s. ciografia.

sciatic adj. ciático.

sciatica s. ciática.

science s. ciência. political science:  ciência política;


politologia. science fiction:  ficção científica. social
science: ciência humana; ciência social.

scientific adj. científico.

scientifically adv. cientificamente.

scientism s. cientismo.

scientist s. cientista.

scilla s. cila; cebola-albarrã.

scimitar s. cimitarra.

scincid s. cincídeo.

scintigram s. cintigrama; cintilograma.

scintigraphy s. cintigrafia; cintilografia.


scintillation s. brilho; cintilação.

sciolist s. pseudossábio.

scion s. rebento.

scirrhous adj. cirroso.

scirrhus s. cirro.

scission s. divisão; separação; cisão.

scissiparity s. fissiparidade; cissiparidade.

scissor v. cortar com tesoura; tesourar.

scissors s. tesoura; escopro.

sciuridae s. ciurídeo.

sclera s. esclerótica.

scleranth s. escleranto.

scleranthus s. escleranto.

sclerectomy s. esclerectomia.

sclerenchyma s. esclerênquima.

sclerite s. esclerito.

scleroatrophic s. escleroatrófico.
scleroderma s. esclerodermia.

scleroma s. escleroma.

sclerophyll s. esclerofilo.

sclerosis s. esclerose.

sclerotic adj. esclerosado.

sclerous adj. escleroso.

scoff v. escarnecer; troçar; zombar; fazer pouco de.

scoffing adj. 1. trocista. s. 2. troça.

scold s. 1.  ranzinza. v. 2.  discutir; censurar; repreender;


ralhar.

scolder s. resmungão.

scolding s. repreensão; reprimenda; descompostura.

scolex s. escólex; escolece.

scoliosis s. escoliose.

scoliotic adj. escoliótico.

scolopendra s. escolopendra.

scolopendrium s. escolopêndrio.
scolytid s. escolitídeo.

Scombresocidae s. [Ictiologia] (peixe) escombresocídeos.

scombridae s. escômbridas.

scoop s. 1.  pá. 2.  (utensílio) colher; concha. 3. 


[Cozinha/Alimentação] bola (ice-cream scoop: bola de gelado).
4.  (quantidade) colher; colherada. 5.  [Indústria] colher de
fundição; colher de vidreiro. 6.  balde. 7.  alcatruz.
8.  concavidade; cavidade. 9.  [Imprensa/Jornais] furo; [Portugal]
cacha; tiro jornalístico; novidade. v. 10.  arrecadar.
11. surripiar.

scooter s. lambreta; vespa; trotineta; motoneta; acelera;


motoreta.

scope s. alcance; domínio; margem; extensão;


envergadura; círculo; raio; paleta; âmbito.

scopolamine s. escopolamina.

scorbutic adj. escorbútico.

scorch v. 1.  chamuscar; queimar; grelhar. 2.  ressequir;


secar. 3.  criticar. s. 4.  queimadura superficial;
chamuscadela. 5. marca de queimadura.

scorching adj. 1. abrasador; escaldante. s. 2. canícula.

score s. 1.  resultado; pontuação. 2.  pontos. 3.  grande


quantidade. 4.  [Música] partitura. 5.  corte; incisão; entalhe.
6.  marca; risca; estria. 7.  vinco. 8.  dívida. 9.  verdade. v.
10. marcar; pontuar. 11.  [Brasil] registrar, [Portugal] registar os
pontos; marcar a pontuação. 12. dar pontos. 13. ter; obter.
14.  gravar; inscrever. 15.  riscar. 16.  vincar. 17.  debitar.
18. censurar. 19.  [Música] orquestrar. 20. instrumentar.

scored adj. orquestrado.

score-keeper s. marcador.

scorer s. marcador.

scoria s. escória.

scorify v. escorificar.

scoring s. orquestração.

scorn s. 1.  desprezo; desdém; menosprezo. v.


2. desprezar; menosprezar; gozar; desdenhar.

scornful adj. desdenhoso.

scornfully adv. desdenhosamente.

scorpaenid s. escorpena.

Scorpio s. escorpião.

scorpion s. escorpião.

scorpion-fish s. peixe-escorpião.

scorzonera s. escorcioneira.

scot s. escote.
scotch s. 1. scotch. v. 2. ferir.

scoter s. negrinha.

scotia s. [Arquitetura] escócia; nacela.

scotoma s. escotoma.

Scots adj. 1. escocês. s. 2. escocês.

Scotsman s. escocês.

Scottish adj. 1. escocês. s. 2. escocês.

scoundrel s. biltre; canalha; meliante; patife.

scour v. esquadrinhar; percorrer; bater; vaguear; polir;


vasculhar; esfregar; desengordurar; arear; saltear.

scourge s. flagelo; ameaça; terror; tormento; azorrague.

scouring s. limpeza; polimento; decapagem; afagamento.

scout s. 1.  explorador; escuta; batedor. 2.  caçador de


talentos. 3.  [Brasil] escoteiro; [Portugal] escuteiro. 4. inspeção;
observação. 5.  [Militar] reconhecimento. v. 6.  explorar;
procurar. 7. observar; vigiar; inspecionar.

scouting s. reconhecimento.

scowl s. 1.  franzido. v. 2.  carregar o sobrolho; franzir o


sobrolho.
scowling adj. 1.  carrancudo; taciturno. 2.  ameaçador.
3. mal-humorado.

scrabble v. 1.  esgaravatar; arranhar; raspar. 2.  lutar.


3.  rabiscar; escrevinhar. s. 4.  esgaravatação; raspagem.
5. rabisco.

scraggy adj. magricela.

scram v. pôr-se a andar.

scramble s. 1. contenda. v. 2. bater; disputar; baralhar.

scrambling s. barafunda; atabalhoado.

scrap s. 1. pedaço; bocado; fragmento; migalha. 2. refugo.


3.  trapo; farrapo. 4.  rixa. scraps  s. 5.  restos; sobras. for
the scrap heap: de lado.

scrape v. 1.  esfregar; raspar; esfolar. 2.  polir. 3.  rapar.


4.  restaurar. 5.  arranhar. 6.  roçar; friccionar.
7.  desenlamear. 8.  limpar com ancinho. s. 9.  raspagem.
10.  arranhão; arranhadela. 11.  dificuldade; problema;
sarilho; embaraço.

scraper s. raspador; raspador para esmalte; raspadeira;


raspa; máquina de limpar; cureta.

scraping adj. 1.  que esfrega. s. 2.  limpeza; restauração;


restauro; polimento; rebusco; respiga; raspadura;
arranhadela; raspagem; decapagem.

scraping-tool s. raspador.
scrap-iron s. sucata de ferro.

scrapper s. lutador; pugilista.

scratch s. 1.  corte; marca; risca; rabisco; esfoladela;


entalhe; arranhão; arranhadela; arranhadura. v. 2. arranhar;
riscar; coçar; esfolar; raspar.

scratcher s. arranhador.

scratching s. arranhão; raspagem.

scratchy adj. riscado; arranhado.

scrawl s. 1.  formulário de magos e feiticeiros; garavato;


gatafunhada; gatafunho. v. 2.  garatujar; rabiscar;
sarrabiscar.

scrawny adj. magro; descarnado; esquelético; famélico;


magricela.

screak s. 1. guincho. 2. rangido; chiadeira. v. 3.  guinchar.


4. chiar.

screaking s. 1. guincho. 2. chiadeira; rangido.

scream s. 1.  grito; grito estridente. v. 2.  gritar; soltar um


grito; crocitar; dar um grito.

scree s. cascalho solto da encosta de um monte; depósito


de cascalho; amontoado de rochas ou seixos.

screech v. 1.  guinchar. 2.  piar. 3.  chiar. s. 4.  guincho.


5. grito.
screech-owl s. coruja das torres.

screed s. manto; tosta; discurso longo e enfadonho.

screen s. 1.  ecrã. 2.  ecrã de cinema. 3.  guarda-vento;


biombo. 4.  trama. 5.  joeira. v. 6.  ocultar; encobrir.
7.  peneirar. big screen:  grande ecrã; cinema. fire
screen:  guarda-fogo. small screen:  pequeno ecrã;
televisão.

screener s. crivo; joeireiro; peneirador; peneireiro.

screenful s. conteúdo de [Brasil] tela, [Portugal] ecrã.

screening s. projeção; blindagem; passagem pela


peneira; rastreio.

screenwriter s. argumentista.

screw s. 1.  parafuso; algoz; rosca. v. 2.  forçar; (ter relações


sexuais) comer; furar; pinocar; papar; brocar; abrir roscas.

screwball s. 1.  chanfrado; maluco. adj. 2.  chanfrado;


maluco.

screw-driver s. chave de fendas; chave de parafusos.

screwed adj. lixado; aparafusado.

screwing s. ato sexual; relação sexual; cópula.

screw-pine s. [Botânica] (árvore) pandano.


screw-propeller s. hélice.

screwy adj. 1.  maluco; passado; tolo. 2.  extravagante;


excêntrico.

scribble s. 1. rabisco; garatujas. v. 2. mutilar; escrevinhar;


rabiscar.

scribbler s. escrevinhador; rabiscador.

scribbling s. rabiscos.

scribe s. 1. escriba. v. 2. traçar.

scriber s. graminho; tracelete.

script s. texto; guião; documento original; rascunho.

scriptural adj. bíblico; escritural.

scripture s. escritura.

script-writer s. argumentista.

scrofula s. escrófula.

scrofulous adj. escrofuloso.

scroll s. 1. voluta. v. 2. desfilar.

scrooge s. avarento; avaro.

scrophulariaceae s. escrofulariáceas.
scrotal adj. escrotal.

scrotum s. escroto.

scrounge v. surripiar; dar-se como convidado.

scrounger s. papa-jantares; parasita; parasito; [Brasil,


Informal] filante; [Portugal, Informal] crava.

scrub s. 1.  arbusto enfezado; vegetação enfezada. v.


2. esfregar.

scrubber s. esfregador.

scruff s. (nuca) cachaço.

scrum s. 1.  (no [Brasil] rúgbi, [Portugal] râguebi) formação ordenada.


2.  confusão. v. 3.  (no [Brasil] rúgbi, [Portugal] râguebi) fazer formação
ordenada.

scrummage s. formação.

scrumptious adj. delicioso.

scrunch v. triturar.

scruple s. escrúpulo.

scrupulosity s. escrupulosidade.

scrupulous adj. escrupuloso; delicado.

scrupulously adv. escrupulosamente.


scrutator s. escrutador.

scrutinise [Reino v.
Unido] escrutinar; esquadrinhar;
examinar; perscrutar; escrutar.

scrutinize [EUA] v. escrutinar; esquadrinhar; examinar;


perscrutar; escrutar.

scrutiny s. escrutínio.

scuderia s. escuderia.

scuff s. 1.  (nuca) cachaço. v. 2.  chinelar; arrastar os pés.


3. esfregar os pés em.

scuffle s. 1. briga; rixa. 2. desordem; tumulto. v. 3. brigar.

scull s. 1. remo; ginga. v. 2. remar; gingar.

sculler s. gingador.

scullery s. copa.

sculpt v. esculpir.

sculptor s. ornamentista; escultor; ornamentador.

sculptress s. escultora.

sculptural adj. escultural.

sculpturally adv. esculturalmente.

sculpture s. 1. escultura; figura; fundição. v. 2. esculpir.


scum s. 1.  escumalha; espuma de mar; escuma. v.
2. escumar; cobrir de espuma.

scumble s. esbatimento; atenuação de cores.

scupper s. 1. embornal. v. 2. surpreender e massacrar.

scurf s. dartro.

scurfy adj. dartroso.

scurrilous adj. obsceno.

scurry v. trotar; saltitar.

scurvy s. escorbuto; avitaminose C.

scutcheon s. espelho.

scutcher s. espadela.

scutching s. espadelagem.

scutellar adj. relativo a escutelo.

scutellum s. [Biologia] escutelo.

scuttle s. 1.  cesto; balde. 2.  corrida. 3.  passo apressado.


4.  [Náutica] escotilha. v. 5. correr; andar em passo rápido.

scythe s. gadanha; segadeira.

Scythian adj. 1. cítico; cita. s. 2. cita.


sea s. mar. open sea:  alto mar; mar alto; mar aberto;
largo. out to sea: ao largo. sea sand:  mar de areia; areia
para colocar nos vasos de plantas. to sea: no mar; ao largo.

sea-cow s. manatim.

sea-dog s. barbo.

seafood s. marisco; frutos do mar.

sea-green adj. verde-água; verde-mar.

seagull s. gaivota.

sea-hare s. lebre-do-mar.

seahog s. marsuíno.

seal s. 1.  foca; carimbo; junta; selo; cápsula;


estancamento; vedação hidráulica; cortina estanque;
estanque. v. 2. fechar; selar; chumbar; crestar; lacrar.

sealed adj. selado; surpreendido; apreendido; salteado.

sea-lemon s. dóris.

sealer s. selador.

sealing s. fechamento; colocação de selo.

seam s. união; filão; soldadura; veio de metal; camada de


carvão.
seaman s. marinheiro; marujo.

seamanship s. marinharia; marinheiraria; náutica.

seamark s. baliza.

seamless adj. 1.  inconsútil; inteiriço. 2.  sem costuras.


3. contínuo; sem interrupção. 4. coerente.

seamstress s. costureira.

sea-pink s. cravo da beira-mar.

seaplane s. hidroavião.

seaport s. porto de mar.

sear v. saltear.

search s. 1.  busca; procura; pesquisa. v. 2.  procurar;


investigar; bater; testar; mexer; pesquisar.

searcher s. 1. investigador; pesquisador. 2. descobridor.

searching s. investigação.

sea-shanty s. cântico de marinheiro.

seashell s. concha.

seashore s. costa; orla costeira.

seasickness s. enjoo; enjoo marítimo.


seaside s. beira-mar.

season s. 1.  estação; estação do ano. v. 2.  temperar;


condimentar.

seasonal adj. sazonal.

seasoning s. tempero; secagem.

sea-spider s. aranha-do-mar; peixe-aranha; santola.

seat s. 1.  assento; banco; cadeira. 2.  lugar sentado.


3.  traseiro. 4.  fundilho. 5.  base. 6.  sede. v. 7.  sentar;
assentar. 8.  comportar; ter lugar para. 9.  instalar;
estabelecer. 10.  pôr fundilhos. be on the hot seat:  estar
na berlinda. seat belt: cinto de segurança.

seated adj. sentado.

seating s. base; assento; suporte; montagem.

seatless adj. 1. sem assento; sem lugar. 2. sem fundo.

seaway s. caminho marítimo.

seaweed s. alga; planta marítima.

sebaceous adj. sebáceo.

sebacic adj. sebácico.

Sebastianism s. sebastianismo.

sebestan s. sebesteiro; sebesteira.


sebesten s. sebesteira; sebesteiro.

seborrhea s. seborreia.

seborrhoeal adj. seborreico.

sebum s. sebo.

sec s. segundo.

secant adj. 1. secante. s. 2. secante.

secateurs s. tesoura da poda.

secern v. separar; segregar.

secernent adj. secernente.

secession s. secessão; separação.

secessionism s. secessionismo.

secessionist s. secessionista.

seclude v. isolar; separar; apartar; excluir; segregar.

secluded adj. isolado; discreto; recluso.

seclusion s. isolamento; retiro; afastamento.

second num. 1.  segundo. s. 2.  segundo. 3.  [Música]


segunda. adv. 4. segundo. v. 5. secundarizar.
secondarily adv. acessoriamente; secundariamente.

secondary adj. 1.  acessório; menor; marginal; episódico;


secundário. s. 2. acessório.

second-class adj. 1.  de segunda classe; de segunda


ordem. adv. 2. em segunda classe.

second-hand adj. em segunda mão; usado.

second-in-command s. subchefe; segundo-


comandante.

secondly adv. em segundo lugar.

secondment s. destacamento.

second-rate adj. inferior; baixo; de segunda ordem; de


segunda qualidade.

second-rater s. não grande coisa.

secrecy s. secretismo.

secret adj. 1.  secreto; negro; oculto; misterioso. s.


2.  segredo; mistério; oculto; sigilo; secreto. in secret:  em
segredo.

secretaire s. secretária.

secretariat s. secretariado; secretaria.

secretary s. secretário; secretária; ministro.


secretaryship s. secretariado.

secrete v. segregar; escorrer; destilar.

secretin s. secretina.

secretion s. secreção; humor.

secretive adj. 1.  secreto; calado. 2.  [Fisiologia] secretor.


3. reservado.

secretly adv. secretamente; em segredo; em surdina.

secretory adj. relativo a secreção; secretor; secretório.

sect s. seita; [Brasil] facção, [Portugal] fação.

sectarian adj. sectário.

sectarianism s. sectarismo.

section s. seção, [Portugal] secção; [Brasil, Portugal] setor,


[Brasil]
[Portugal] sector; capítulo; passagem; segmento; ramo;
departamento; compartimento; parte cortada; troço.

sectional adj. seccional.

sector s. setor, [Portugal] sector; segmento.


[Brasil, Portugal]
primary sector: sector primário.

sectorial adj. [Brasil, Portugal] setorial, [Portugal] sectorial;


categorial.
sector-related adj. [Brasil, Portugal] setorial, [Portugal]
sectorial.

secular adj. 1. secular; temporal. s. 2. laico; secular.

secularism s. secularismo.

secularist adj. 1. secularista. s. 2. secularista.

secularity s. laicidade; secularidade.

secularization s. secularização.

secularize v. secularizar.

secularly adv. secularmente.

secure adj. 1.  seguro. 2.  confiante; tranquilo. 3.  estável;


firme. 4.  fiável. 5.  protegido; pacífico. v. 6.  proteger;
salvaguardar; defender. 7.  garantir; assegurar. 8.  segurar.
9. afiançar; abonar. 10. trancar; fechar bem. 11. guardar.

secured adj. seguro; protegido; garantido; assegurado;


guardado; segurado.

securely adv. seguramente.

securiform adj. securiforme.

securing s. consolidação; arrumação; estivagem.

security s. 1.  segurança. 2.  salvaguarda. 3.  defesa.


4.  garantia; caução; penhor. 5.  título; valor. securities  s.
6.  títulos de crédito. registered security:  título
nominativo. Securities Exchange: Bolsa de Valores. Social
Security: segurança social.

sedan s. cadeirinha.

sedan-chair s. cadeirinha.

sedate adj. 1. calmo; sereno. 2. ponderado. v. 3. sedar.

sedative adj. 1.  calmante; sedativo. s. 2.  sedativo;


calmante.

sedentarily adv. sedentariamente.

sedentary adj. 1. sedentário. s. 2. sedentário.

sedge s. carriço; junça.

sediment s. sedimento.

sedimentary adj. sedimentar.

sedimentation s. sedimentação.

sedimentology s. sedimentologia.

sedition s. motim; revolta; sedição.

seduce v. seduzir; tentar; agradar; conquistar; atrair;


aliciar; cortejar; enfeitiçar; embeiçar; flirtar.

seducer s. conquistador; sedutor; engatatão.

seduction s. sedução; conquista.


sedulous adj. diligente; assíduo.

see s. 1.  sé. v. 2.  ver; descobrir. see you again:  até à
vista.

seeable adj. visível.

seed s. 1. semente. 2. grainha; pevide. 3. gérmen; origem.


4.  esperma. 5.  [Esporte] [Brasil] cabeça de série, [Portugal]
cabeça-de-série. v. 6.  semear. 7.  deixar semente.
8. granear. 9. descaroçar; tirar as pevides.

seedbed s. alfobre; criadouro; sementeira.

seeding s. sementeira; granação; formação de grãos.

seedling s. sementeira.

seedy adj. reles; coçado; puído; rasca.

seek v. procurar.

seeker s. buscador.

seeking s. investigação.

seem v. parecer; assemelhar; acusar; fazer; apresentar;


passar; ponderar; ter [Brasil] aspecto, [Portugal] aspeto de; ter
ar de; dar impressão de.

seemingly adv. aparentemente.

seemliness s. decoro; compostura.


seemly adj. conveniente; decente.

seen adj. visto. as seen: tal como estava; tal e qual.

seep v. sair; penetrar; passar; infiltrar; insinuar; passar


através de.

seepage s. infiltração.

seer s. profeta; adivinho; vidente.

seersucker s. sirsaca; tecido gofrado; mil raias.

seesaw s. 1.  [Brasil] balancê, [Portugal] balancé; [Brasil]


gangorra; [Brasil: Regionalismo] burrica; [Portugal] arre-burrinho. v.
2. balançar; andar de baloiço.

seethe v. ferver; agitar; fervilhar.

segment s. 1.  segmento; [Brasil] seção, [Portugal] secção;


gomo. v. 2. segmentar.

segmental adj. segmentário.

segmentation s. segmentação.

segmentize v. segmentar.

segregation s. segregação.

segregationist s. segregacionista.

segregative adj. segregativo.


segue v. passar.

seguidilla s. seguidilha.

seiche s. seiche; oscilação verificada na superfície de


lagos.

seigniorage s. senhoriagem.

seigniory s. senhoria.

seine s. chincha.

seism s. sismo.

seismal adj. sísmico.

seismic adj. sísmico.

seismicity s. sismicidade.

seismograph s. sismógrafo.

seismographic adj. sismográfico.

seismography s. sismografia.

seismological adj. sismológico.

Seismologist s. sismólogo.

seismology s. sismologia.
seismometer s. [Brasil] sismômetro, [Portugal] sismómetro.

seize v. aproveitar; apreender; confiscar; conquistar;


bloquear; capturar; invadir; apoderar; parar; gripar; apossar.

seized-up adj. gripado.

seizin s. posse legal.

seizing s. 1. confiscação; confisco; captura; apreensão. 2. 


[Mecânica] gripagem; [Brasil] grimpagem. 3.  [Náutica] amarração.
4.  [Náutica] amarra.

seizure s. 1.  (de bens) apreensão; confiscação; confisco.


2.  (manifestação súbita de uma doença) ataque; acesso. 3.  captura.
4. convulsão.

selachian s. 1. seláquio. adj. 2. seláquio.

selaginella s. selaginela.

seldom adv. raramente.

select adj. 1. seleto. v. 2. selecionar.

select highlander adj. seleto.

selected adj. selecionado.

selection s. seleção.

selective adj. seletivo.

selectively adv. seletivamente.


selectivity s. seletividade.

selector s. selecionador; seletor.

selenate s. selenato.

selenian adj. [Brasil] selênico, [Portugal] selénico; selenita.

selenic adj. [Brasil] selênico, [Portugal] selénico.

selenious adj. selenioso.

selenite s. selenito; [Brasil] selenita, [Portugal] selenite.

selenium s. [Brasil] selênio, [Portugal] selénio.

selenography s. selenografia.

selenology s. selenologia.

self s. ego; eu.

self-abnegation s. abandono de si; sacrifício de si


mesmo.

self-absorbed adj. egoísta; egocêntrico.

self-absorption s. ensimesmamento.

self-abuse s. autoabuso.

self-accusation s. autoacusação.
self-adhesive s. autocolante.

self-annihilation s. suicídio.

self-assertion s. autoafirmação.

self-assessment s. autoavaliação.

self-assurance s. segurança; segurança em si próprio.

self-assured adj. seguro de si; certo; confiante; segura


de si.

self-awareness s. consciência; autoconsciência.

self-cleaning s. autolimpante.

self-coloured adj. liso.

self-complacency s. fatuidade.

self-conceit s. presunção; vaidade.

self-confidence s. autoconfiança; convencimento;


confiança em si mesmo.

self-consciousness s. consciência; autoconhecimento.

self-control s. autocontrolo; sangue-frio; segurança;


presença de espírito; sangue frio; auto controle; auto
domínio; autodomínio.

self-controlled adj. autocontrolado.


self-criticism s. autocrítica.

self-defence s. autodefesa.

self-defense s. autodefesa.

self-destruction s. autodestruição.

self-destructive adj. autodestrutivo; suicida.

self-determination s. autodeterminação.

self-discipline s. autodisciplina.

self-esteem s. autoestima; amor próprio.

self-estimation s. autoestima.

self-examination s. exame de consciência.

self-excitation s. autoexcitação.

self-expression s. expressão corporal.

self-financing s. autofinanciamento.

self-governing adj. independente.

self-government s. autonomia; independência.

self-help s. autoajuda.

self-importance s. presunção; vaidade; suficiência.


self-incompatibility s. autoincompatibilidade.

self-induction s. autoindução.

self-indulgence s. comodismo.

self-indulgent adj. autocomplacente; comodista; piegas.

self-interest s. interesse.

self-interested adj. interesseiro.

selfish adj. egoísta.

selfishly adv. egoistamente.

selfishness s. egoísmo.

selfless adj. altruísta.

selflessness s. altruísmo; abnegação.

self-love s. autoestima; amor-próprio.

self-management s. autogestão.

self-managing adj. 1.  autogestionário. s.


2. autogestionário.

self-medication s. automedicação.

self-mutilate v. automutilar.
self-mutilation s. automutilação.

self-portrait s. autorretrato.

self-possessed adj. contido.

self-possession s. segurança; calma; autocontrolo;


sangue-frio; possessão; domínio de si mesmo; autodomínio.

self-prescribing s. automedicação; autoprescrição.

self-preservation s. autopreservação.

self-propagating adj. adventício.

self-propelled adj. 1.  autopropulsado;


autopropulsionado. s. 2. autopropulsor; automotor.

self-propellent s. autopropulsor.

self-propelling adj. autopropulsor.

self-propulsion s. autopropulsão.

self-protection s. autoproteção.

self-regulation s. autorregulação.

self-respect s. dignidade; autorrespeito.

self-sacrifice s. autossacrifício.

self-satisfaction s. autossatisfação.
self-seeking adj. egoísta; interessado.

self-service s. self-service.

self-sufficiency s. autossuficiência.

self-sufficient adj. autossuficiente; [Brasil] autônomo,


[Portugal] autónomo; independente.

self-taught adj. autodidata. self-taught


person: autodidata.

self-timer s. retardador.

self-willed adj. obstinado; teimoso.

self-worship s. autolatria.

sell v. 1.  vender. 2.  divulgar; promover; fazer vender.


3. intrujar. s. 4. venda. 5. desilusão. sell out: esgotar.

seller s. comerciante; vendedor.

selling s. venda; escoamento.

selva s. floresta tropical.

selvage s. limonite argilosa.

selvedge s. limonite argilosa.

semanteme s. semantema.

semantic adj. semântico.


semantically adv. semanticamente.

semantician s. semanticista; semantista.

semantics s. semântica; semantismo.

semaphore s. semáforo.

semasiology s. semasiologia.

semblance s. aparência; cor; semblante.

seme s. sema.

semeiological adj. semiológico.

semeiologist s. semiólogo.

semeiology s. semiologia.

sememe s. semema.

semen s. [Brasil] sêmen, [Portugal] sémen; semente.

semester s. semestre.

semi-annually adv. semestralmente.

semiarid adj. 1. semiárido. s. 2. semiárido.

semi-automatic adj. semiautomático.

semiauxiliary adj. 1. semiauxiliar. s. 2. semiauxiliar.


semibreve s. semibreve.

semic adj. [Brasil] sêmico, [Portugal] sémico.

semicircle s. semicírculo.

semicircular adj. semicircular; em meia lua.

semicolon s. ponto e vírgula.

semiconductor s. semicondutor.

semiconsciousness s. estupor; semiconsciência.

semidesert adj. semidesértico.

semi-dominance s. semidominância.

semifinal s. 1.  meia-final; semifinal. semifinals  s.


2. semifinais; meias-finais.

semifinalist adj. 1. semifinalista. s. 2. semifinalista.

semifluid adj. semifluido.

semiliquid adj. semilíquido.

semilunar adj. semilunar. semilunar bone:  (osso do carpo)


semilunar.

semi-metal s. semimetal.

seminal adj. seminal.


seminar s. seminário.

seminarian s. seminarista.

seminary s. seminário.

semination s. seminação.

seminiferous adj. seminífero.

Seminole s. seminole.

seminomad adj. [Brasil] seminômada, [Portugal]


seminómada.

semi-nomadism s. seminomadismo.

semiofficial adj. semioficial.

semiological adj. semiológico.

semiologist s. semiologista; semiólogo.

semiology s. semiologia; semiótica.

semiotic s. semiótica.

semiotician s. semiologista; semiólogo.

semiotics s. semiótica.

semi-penetration s. semipenetração.
semipermeable adj. semipermeável.

semi-preserve s. semiconserva.

semi-presidential adj. semipresidencial.

semi-protected adj. semiprotegido.

semipublic adj. semipúblico.

semiquaver s. semicolcheia.

semirigid adj. semirrígido.

semi-stone s. meia pedra.

Semite s. semita.

semitendinosus adj. semitendinoso.

Semitic adj. semítico.

Semitism s. semitismo.

Semitist s. semitista.

semitone s. meio tom.

semitrailer s. [Brasil] galera; [Portugal] semirreboque.

semi-unconscious adj. semi-inconsciente.

semivowel s. semivogal.
semi-weekly adj. semissemanal.

semolina s. sêmola.

sempervirent s. [Botânica] sempre-viva; perpétua.

sempervivum s. [Botânica] sempervivo; saião.

sempiternal adj. sempiterno.

sempiternally adv. sempiternamente.

sen s. sen.

senary adj. senário.

senate s. senado.

senator s. senador.

senatorial adj. senatorial.

send v. enviar; dirigir; expedir; curtir; estar no sétimo céu;


remeter.

sender s. remetente; expedidor.

sending s. envio; expedição; remessa.

send-off s. bota-fora.

Senegal s. Senegal.
Senegalese s. senegalês.

senescence s. senescência.

senescent adj. senescente.

seneschal s. senescal.

seneschalsy s. senescalia.

senile adj. senil; decrépito; caquético; xexé; gagá.

senility s. caducidade; senilidade.

senior adj. 1.  [Brasil] sênior, [Portugal] sénior. s. 2.  decano;


[Brasil] sênior, [Portugal] sénior.

seniority s. antiguidade; velhice.

senna s. sene; sene-de-alexandria.

sensation s. sensação; sensibilidade; vibração. create


sensation: causar impacto; fazer sensação; criar sensação.

sensational adj. sensacional.

sensationalism s. sensacionalismo.

sensationalist adj. 1.  sensacionalista. s.


2. sensacionalista.

sensationally adv. sensacionalmente.

sensationism s. sensacionismo.
sense s. 1.  acepção, [Portugal] aceção; sentido. v.
[Brasil]
2.  sentir; entender; pressentir; aventar. common
sense: senso comum. good sense: razão; bom senso; siso.
sixth sense: sexto sentido.

senseless adj. 1.  insensível. 2.  insensato; disparatado;


sem pés nem cabeça. 3.  inconsciente; sem sentidos;
inanimado.

sensibility s. sensibilidade; suscetibilidade; alma.

sensibilize v. sensibilizar.

sensible adj. sensato; avisado; suscetível.

sensibleness s. sensibilidade; suscetibilidade.

sensify v. sensibilizar.

sensilla s. sensila.

sensillum s. pelo do tegumento.

sensitive adj. sensível; delicado; sensual; voluptuoso;


lascivo; piegas; irritável; lúbrico.

sensitively adv. sensivelmente; delicadamente.

sensitiveness s. sensibilidade; delicadeza.

sensitivity s. sensibilidade; [Brasil] sutileza, [Portugal]


subtileza.
sensitizable adj. sensibilizável.

sensitization s. sensibilização.

sensitize v. sensibilizar.

sensitized adj. sensibilizado.

sensitizing adj. 1. sensibilizador. s. 2. sensibilização.

sensitometry s. sensitometria.

sensor s. sensor.

sensorial adj. sensorial.

sensorimetric adj. sensorimétrico.

sensorimetry s. sensorimetria.

sensorium s. sensório.

sensory adj. sensorial; sensitivo.

sensual adj. quente; ardente; sensual; tórrido; voluptuoso.

sensualism s. sensualismo.

sensualist s. sensualista.

sensuality s. lascívia; sensualidade; volúpia;


voluptuosidade.
sensualization s. sensualização.

sensually adv. sensualmente.

sensuous adj. sensual; lascivo; voluptuoso; libidinoso;


lúbrico.

sentence s. 1.  frase; sentença; condenação; acórdão. v.


2.  condenar; sentenciar. give someone a stiff
sentence:  condenar a um castigo severo; ter a mão
pesada; responder mal; ser rápido com as mãos. sentence
of death: sentença de morte; pena de morte.

sententious adj. sentencioso.

sententiously adv. sentenciosamente.

sentient adj. senciente.

sentiment s. sentimento; emoção.

sentimental adj. sentimental; piegas.

sentimentalise [Reino Unido] v. deixar-se levar pelos


sentimentos.

sentimentalism s. sentimentalismo.

sentimentalist s. sentimentalista.

sentimentality s. pieguice; sentimentalidade.

sentimentalize [EUA] v. deixar-se levar pelos sentimentos.


sentimentally adv. sentimentalmente.

sentinel s. vigia.

sentry s. sentinela.

sepal s. sépala.

separability s. separabilidade.

separable adj. separável.

separate adj. 1. separado; avulso; disjunto. v. 2.  separar;


dissociar; dividir; isolar; espaçar; divergir; romper;
dispersar; desdobrar; dissecar; desunir.

separately adv. 1.  separadamente; à parte.


2. isoladamente.

separating s. 1. separação. adj. 2. separador.

separation s. 1.  separação; divergência; intervalo;


dissolução; desunião. 2.  [Brasil] desquite; divórcio.
separatism s. separatismo.

separatist adj. 1. separatista. s. 2. separatista.

separative adj. separativo.

separator s. separador; centrifugador; centrifugadora;


quadro de classificação.

separatory adj. separatório.

Sephardi adj. 1. sefardita; sefardi. s. 2. sefardita; sefardi.

Sephardic adj. 1.  sefardita; sefardi. s. 2.  sefardita;


sefardi.

sepia s. sépia.

sepiola s. sepíola.

sepiolite s. [Brasil] sepiolita, [Portugal] sepiolite.

sepoy s. sipaio; sipai.

seppuku s. suicídio por incisão no ventre.

seps s. [Zoologia] sepsina.

sepsis s. sepsia.

septal adj. septal.

septate adj. septado.


September s. setembro.

Septembrist s. setembrista.

septenary adj. 1. septenário. s. 2. septenário.

septenate adj. [Botânica] septenado.

septennate s. septenado; septenato.

septennial adj. septenal.

septennium s. septenado; septenato.

septet s. septeto.

septic adj. [Brasil, Portugal] séptico, [Portugal] sético.

septicaemic [Reino Unido] adj. [Brasil] septicêmico, [Portugal]


septicémico.

septicemia s. septicemia.

septicemic [EUA] adj. [Brasil] septicêmico, [Portugal]


septicémico.

septicopyaemia s. septicopiemia.

septime s. sétima.

septuagenarian s. [Brasil, Portugal] septuagenário, [Portugal]


setuagenário.
Septuagint s. versão grega dos Setenta.

septum s. septo.

septuple s. 1.  séptuplo. v. 2.  [Brasil, Portugal] septuplicar,


[Portugal] setuplicar.

sepulchral adj. sepulcral.

sepulchre s. sepulcro.

sequel s. consequência; seguimento; continuação;


sequela.

sequela s. sequência; sequela.

sequence s. sequência; seguimento; concordância; fio.

sequent adj. sequente.

sequential adj. sequencial.

sequester v. 1. sequestrar. 2. confiscar.

sequestered adj. sequestrado.

sequestrate v. sequestrar; confiscar.

sequestration s. sequestração.

sequestrum s. sequestro.

sequin s. cequim.
sequoia s. sequoia.

seraglio s. serralho; harém.

serail s. serralho; harém.

seraph s. serafim.

seraphic adj. seráfico.

Serb s. sérvio.

Serbia s. Sérvia.

Serbian adj. 1. sérvio. s. 2. servo.

Serbo-Croatian s. servo-croata.

serenade s. serenata.

serendipity s. serendipidade.

serene adj. sereno; sereníssimo.

serenely adv. calmamente; serenamente.

serenity s. serenidade; tranquilidade; paz.

serf s. servo; hilota.

serfdom s. servidão.

serge s. sarja.
sergeant s. sargento.

sergeant-major s. sargento-chefe.

serial adj. 1.  de série; serial. s. 2.  episódio; folhetim;


música serial.

serialisation s. seriação; serialização.

serialization s. seriação; serialização.

serialize v. seriar; atribuir números de série; serializar.

seriate adj. seriado.

sericeous adj. seríceo.

sericin s. sericina.

sericulture s. (criação de bicho-da-seda) sericicultura;


sericultura.

sericulturist s. sericicultor.

series s. série; conjunto; sucessão; sequência; gama;


bateria; cordão. in series: em série.

serif s. empastamento.

serigraphy s. serigrafia.

serine s. serina.
seriocomic adj. [Brasil] sério-cômico, [Portugal] sério-cómico;
joco-sério.

serious adj. grave; sério; ponderado; rígido; diligente.

seriously adv. seriamente; gravemente; sério;


severamente; ponderadamente; em primeiro grau.

serious-minded adj. sério.

seriousness s. gravidade; seriedade; sério.

sermon s. sermão; reza.

sermonize v. dar sermões.

sermonizer s. pregador de moral; pessoa que está


sempre a pregar sermões; admoestador; moralizador.

serodiagnosis s. serodiagnóstico.

serologic adj. sorológico.

serologist s. serologista.

serology s. serologia.

seronegative adj. seronegativo.

seropositive adj. seropositivo; soropositivo.

seropositivity s. seropositividade.

serositis s. serosite.
serosity s. serosidade.

serotherapy s. seroterapia.

serotinous adj. serôdio.

serotonin s. serotonina.

serous adj. seroso.

serovaccination s. serovacinação.

serpent s. cobra.

serpent-eater s. serpentário.

serpentine adj. serpentino.

serpiginous adj. serpiginoso.

serpulid s. sérpula.

serranid s. serranídeo.

serrate v. serrear; serrar; dentear; dentar.

serrated adj. serrado; serreado; dentado; denteado.

serratula s. serrátula.

serratus s. músculo dentado; músculo grande dentado.

serum s. soro; sérum.


serval s. serval.

servant s. servidor; doméstico; criado; servente.

serve v. 1. servir. 2. atender; aviar. 3. estar ao serviço de;


trabalhar para; prestar serviços a. 4. desempenhar funções.
5. cumprir serviço militar. 6. satisfazer.

server s. acólito.

service s. 1.  serviço. 2.  ofício. 3.  departamento; [Brasil]


seção, [Portugal] secção. 4. manutenção; revisão. 5. utilidade;
serventia. 6.  ajuda; auxílio. 7.  uso; funcionamento. 8. 
[Botânica] sorveira; sorva. adj. 9. de serviço (service entrance:
entrada de serviço). v. 10.  prestar serviços a; estar ao
serviço de. 11.  encobrir. armed service:  serviço militar;
forças armadas. service life:  vida útil. service
station: estação de serviço.

serviceable adj. operacional; funcional; prestável.

service-berry s. sorva.

serviceman s. mordomo.

servicing s. 1. serviço. 2. cobrição.

servient adj. serviente.

serviette s. guardanapo de mesa.

servile adj. servil; subserviente; servo.


servility s. servilismo.

serving adj. porção.

Servite s. servita.

servitude s. servidão.

servo-control s. comando auxiliar; servocomando.

servomotor s. motor auxiliar; servomotor.

sesame s. sésamo.

sesamoid adj. sesamoide.

sesban s. sesbânia.

sesquioxide s. sesquióxido.

sesquipedalian adj. sesquipedal.

sessile adj. séssil.

session s. sessão.

sesterce s. sestércio.

sestertium s. sestércio.

sestina s. sextina.
set v. 1.  pôr; colocar; meter. 2.  estabelecer; dispor;
regular; compor; posicionar; programar. 3.  situar; prender;
firmar. 4.  decidir; impor. 5.  começar. 6.  preparar; montar.
7.  estimar; avaliar. 8.  embutir; enxertar; engastar.
9.  amolgar; amassar. s. 10.  conjunto; grupo; série.
11.  súcia; bando; círculo social. 12.  enquadramento.
13.  rumo; orientação. 14.  aparelho; rádio; televisor. 15. 
[Esporte] (voleibol) partida; set. 16.  [Esporte] mão; jogo; manga.
17.  [Teatro] cenário; palco; décor. 18.  [Mecânica] inclinação do
eixo das rodas; inclinação da coluna de direção. adj.
19.  estabelecido; determinado; fixo. 20.  sólido; firme;
rígido. 21.  imóvel. 22.  teimoso; obstinado. 23.  engastado;
embutido.

setaceous adj. [Biologia] cerdoso; setáceo.

setback s. revés; reverso; avesso; percalço.

setiger adj. setígero.

settee s. canapé.

setter s. montador; ajustador; cão perdigueiro;


engastador; setter.

setting adj. 1.  poente. s. 2.  fixação; quadro; redução;


colocação; preparação; montagem; engaste.

setting-off s. compensação.

setting-up s. composição; instauração.

settle v. 1.  estabelecer; assentar; implantar. 2.  decidir;


fixar; definir; resolver. 3.  acordar; combinar; entender.
4. instalar; sediar. 5. colonizar. 6. pagar; liquidar. 7. pôr em
ordem. s. 8. banco de madeira com espaldar.

settled adj. estabelecido; decidido; assente; acomodado.


all settled: resolvido.

settlement s. 1.  acordo; acerto. 2.  decisão;


determinação; conclusão. 3.  colonização; povoamento.
4.  [Brasil] colônia, [Portugal] colónia. 5.  aldeamento.
6.  estabelecimento; assentamento. 7.  aluimento.
8. pagamento.

settler s. colono; pioneiro; colonizador.

settling s. 1. ajuste; arranjo. 2. preparação. 3. instalação.


4.  fixação. 5.  assentamento. 6.  afinação; regulagem.
settlings  s. 7. borra; sedimento.

set-to s. disputa; convencer com as palavras;


descabelamento.

setup s. organização; armadilha; orgânica.

seven num. 1. sete. s. 2. sete.

seventeen num. 1. [Brasil] dezessete, [Portugal] dezassete. s.


2. [Brasil] dezessete, [Portugal] dezassete.

seventeenth num. 1.  décimo sétimo. s. 2.  [Brasil]


dezessete, [Portugal] dezassete avos.

seventh num. 1. sétimo. s. 2. sétimo. 3.  [Música] sétima.

seventhly adv. em sétimo.


seventieth num. [Brasil, Portugal] septuagésimo, [Portugal]
setuagésimo.

seventy num. setenta.

sever v. cortar; romper; separar; dividir; talhar.

several adj. 1. variados; vários; diferentes. pron. 2. vários


(several people: várias pessoas); diversos.

severance s. divisão; separação; [Brasil] ruptura, [Portugal]


rutura; rompimento.

severe adj. severo; duro; rude; rígido.

severed adj. decepado.

severely adv. gravemente; severamente; duramente;


pesadamente; rigidamente.

severity s. severidade.

sew v. coser; tricotar.

sewage s. água de esgoto.

sewer s. esgoto; cano de esgoto; costureiro.

sewerage s. águas de esgoto.

sewing s. costura; brochagem.

sewn adj. cosido.


sex s. 1.  sexo. adj. 2.  sexual (sex education: educação
sexual). v. 3. determinar o sexo de. fair sex: sexo feminino.
sex up: tornar mais excitante. weaker sex: sexo fraco.

sexagenarian s. sexagenário.

sexagesimal adj. sexagesimal.

sexed adj. sexuado.

sexennial adj. sexenal.

sexism s. sexismo.

sexist s. sexista.

sexological adj. sexológico.

sexologist s. sexologista; sexólogo.

sexology s. sexologia.

sexpartite adj. sexpartido.

sext s. sexta.

sextain s. estância de seis versos; sextilha.

sextant s. sextante.

sextet s. sexteto.

sextette s. sexteto.
sextile adj. sextil.

sextolet s. [Música] sextina.

sexton s. sacristão.

sextuple s. 1.  sêxtuplo. v. 2.  multiplicar por seis;


sextuplicar.

sextuplet adj. 1. sextuplicado. s. 2. sesquiáltera; sexteto;


sextina.

sexual adj. sexual.

sexualisation s. sexualização.

sexualise v. sexualizar.

sexualism s. sexualismo.

sexuality s. sexualidade.

sexualize v. sexualizar.

sexually adv. sexualmente; carnalmente.

sexy adj. excitante; sexy.

Seychelles n. prop. Seicheles; Seychelles.

Seychellois s. seychellense; seichelense.

sforzando adv. sforzando.


sfumato s. esfumado.

sgraffito s. esgrafito.

shabbily adv. pobremente; andrajosamente.

shabby adj. mesquinho; miserável; banal; desprezível; vil;


lastimoso; esfarrapado; maltrapilho; porcalhão; puído;
rasca; sovina; badalhoco; coçado.

shabby-looking adj. velho; coçado.

shabrack s. xabraque.

shack s. choça; choupana.

shackle s. 1.  algema. 2.  elo de corrente; aro; manilha.


3.  entrave; empecilho; peia. v. 4.  impedir; dificultar.
shackles  s. 5.  algemas; grilhão; corrente. 6.  opressão;
jugo.

shad s. [Ictiologia] sável.

shadberry s. sorva.

shade s. 1.  sombra. 2.  escuridão. 3.  sombreado.


[Pintura]
4.  matiz; tom; nuance; tinta. 5.  quebra-luz; [Portugal] abajur;
pantalha. 6.  estore. 7.  pontinha (a shade of resentment:
uma pontinha de ressentimento); nadinha. v. 8. resguardar;
proteger da luz. 9.  escurecer; lançar sombra sobre.
10.  sombrear; pintar sombras. shades  s. 11.  [Informal]
óculos de sol. under the shade: à sombra de.

shaded adj. matizado; sombreado.


shading-off s. degradação; gradação; esmaecimento.

shadow s. 1.  sombra; véu; olheira; sombreado. v.


2. ensombrar; seguir; perseguir; obscurecer; vigiar de perto;
escurecer; cobrir de sombras. in the shadow: na sombra.

shadower s. ajudante; vigia.

shadowing s. vigilância; vigia; fiação; matização.

shadowy adj. sombrio; sombreado.

shady adj. sombrio; com sombra; sombreado.

shaft s. cabo; eixo; árvore; braço; poço; mastro; veio;


haste; seta; varal; timão; ráquis de pena de ave.

shag s. 1. emaranhado. 2.  (tecido) riço. 3. tabaco grosseiro.


4.  corvo-marinho. 5.  [Brasil, Tabuísmo] transa; [Portugal,
[Ictiologia]
Calão] queca. v. 6.  [Brasil, Tabuísmo] transar; [Portugal, Calão] dar
uma queca; [Portugal, Calão] pinar. 7. cansar.

shaggy adj. desgrenhado.

shagreen s. 1.  (couro chagrém. v. 2.  dar


granuloso) [Brasil]
aspecto, [Portugal] aspeto de chagrém.

shah s. xá.

shake s. 1. abalo; sacudidela; abanão. 2. tremor; tremura.


3.  vibração. 4.  bebida batida; [Portugal] batido. 5.  instante;
momento. 6. fenda. v. 7. agitar; sacudir; abanar. 8.  tremer.
9.  abalar; perturbar. 10.  enfraquecer. 11.  misturar.
12.  apertar (shake hands: apertar a mão). 13.  livrar-se de;
escapar a; desembaraçar-se de. shake up:  agitar; sacudir;
abanar.

shaken adj. abalado; sacudido.

shaker s. batedor.

shakiness s. fragilidade.

shaking s. 1.  agitação. 2.  estremecimento; sacudidela;


estremeção. 3.  abalo. 4.  tremor. 5.  meneio. adj. 6.  [Brasil]
trêmulo, [Portugal] trémulo; a tremer.

shako s. barretina.

shaky adj. 1.  [Brasil] trêmulo, trémulo; vacilante;


[Portugal]
pouco firme. 2. frágil; fraco; adoentado; débil. 3. trôpego.

shall v. dever; ter de.

shallot s. chalota.

shallow s. baixio.

sham s. impostura; fingimento.

shaman s. xamã.

shamanic adj. xamanista; xamanístico.

shamanism s. xamanismo.

shamanist s. 1.  xamanista. adj. 2.  xamanista;


xamanístico.
shamanistic adj. xamanista; xamanístico.

shamble s. 1.  andar trôpego. v. 2.  arrastar os pés.


shambles  s. 3.  confusão; banzé; cafarnaum.
4. mortandade; carnificina. 5. matadouro. 6. açougue.

shambolic adj. atabalhoado.

shame s. 1. vergonha; pudor. v. 2. envergonhar.

shameful adj. vergonhoso; indigno.

shamefully adv. vergonhosamente; indignamente.

shameless adj. descarado; desavergonhado; sem-


vergonha; safado; impudico.

shamelessly adv. descaradamente;


desavergonhadamente.

shamelessness s. desvergonha; pouca-vergonha;


despudor.

shamisen s. samisen.

shammy s. pele de camurça.

shampoo s. 1.  [Brasil] xampu, [Portugal] champô. v.


2. ensaboar.

shamrock s. (símbolo nacional irlandês) trevo.

shank s. haste; haste de ferramenta; vareta.


shanty s. abrigo; cabana; choça; choupana.

shantytown s. favela; musseque; bairro de lata.

shape s. 1.  forma. 2.  configuração; contorno. 3.  molde;


modelo. 4. figura. 5. sombra; vulto. v. 6. dar forma; moldar;
modelar. 7.  formar. 8.  adaptar; ajustar. 9.  talhar.
10.  esboçar. in shape:  em forma. take shape:  tomar
forma; desenhar-se; tomar corpo.

shaped adj. formado.

shapeless adj. informe.

shapely adj. simétrico; bem feito; bem proporcionado;


bem modelado.

shaper s. modelador; limador.

shaping s. modelação; modelagem.

shard s. fragmento; caco.

share s. 1.  parte; ação; quota; partilha; parcela;


contingente; comparticipação; lote; quinhão; rateio. v.
2. partilhar; compartilhar; dividir; ratear; lotear; repartir.

sharecropper s. caseiro; meeiro.

sharecropping s. culturas partilhadas.

shareholder adj. 1. acionista. s. 2. acionista.

shareholding s. grupo de acionistas; acionariado.


sharer s. compartilhador; partidor.

sharia s. lei islâmica do Corão.

sharing s. partilha.

shark s. tubarão; raposa; intrujão; escroque; trapaceiro.

sharp adj. 1.  afiado; cortante; aguçado. 2.  pontiagudo;


pontudo. 3.  agudo (sharp pain: dor aguda); lancinante.
4. arguto; perspicaz; astuto. 5. mordaz; sarcástico; cáustico.
6. fulminante; penetrante. 7. distinto; forte; vivo. 8. rápido;
repentino. 9.  ácido; azedo; picante. 10.  manhoso;
desonesto. 11.  acentuado; pronunciado; apertado; fechado
(sharp curve: curva fechada). 12. fino. 13. sonoro; sonante;
soante. 14.  pontual. 15.  [Música] sustenido. adv. 16.  em
ponto. 17.  em bico. 18.  [Música] acima do tom. s.
19.  agulha. 20.  [Música] sustenido. 21.  perito. 22.  [Informal]
trambiqueiro; trapaceiro. v. 23.  [Música] subir meio-tom;
cantar acima do tom.

sharp-edged adj. cortante.

sharpen v. estimular; animar; avivar; aguçar; subir meio-


tom; afiar.

sharpener s. afia; afiador; amolador.

sharpening s. afiação; amolação; amoladura.

sharper s. tubarão; vigarista; intrujão; gatuno; trapaceiro;


caloteiro.

sharping s. corte.
sharply adv. bruscamente; repentinamente; duramente;
vivamente; prontamente; cruamente; rispidamente;
vivazmente.

sharpness s. intensidade; acuidade; severidade; astúcia;


argúcia; impetuosidade; finura; agudeza.

shatter v. destruir; abalar; estilhaçar; quebrar;


despedaçar; esmagar.

shattered adj. abalado; estilhaçado; despedaçado.

shattering adj. esmagador.

shave v. 1. barbear. s. 2. barbear.

shaver s. barbeador; máquina de barbear.

shaving s. barbear.

shawl s. xaile; xale.

she pron. ela.

sheaf s. fardo; molho; feixe; paveia.

shear v. 1. tosquiar. 2. cortar. s. 3.  tosquia. 4.  lâmina. 5. 


cisalhamento. shears  s. 6.  tesoura de podar;
[Física]
podadeira. 7. tosquiadeira. 8. cisalha.

shearing s. tosquia.

she-ass s. asna; burra; burrica.


sheath s. caixa; revestimento; bainha; estojo.

sheathe v. forrar; revestir.

sheathing adj. 1.  invaginante. s. 2.  revestimento;


blindagem; dobragem; forro.

shea-tree s. vitelária; carité.

sheave v. enfeixar.

sheaving s. enfeixamento.

she-bear s. ursa.

she-blackbird s. melro fêmea.

shed s. 1.  barraca; alpendre; barracão. v. 2.  derramar;


perder; verter; espalhar.

shedding s. muda.

she-devil s. megera.

sheep s. ovelha.

sheep-bell s. chocalho.

sheepdog s. cão pastor.

sheepfold s. redil; curral para ovelhas; pastorela; aprisco.

sheepish adj. envergonhado.


sheeplike adj. carneirum; imitador.

sheep-pox s. varíola ovina.

sheepshank s. catau.

sheepskin s. 1.  carneira; pele de carneiro; coiro de


carneiro. 2.  peça de roupa em pele de carneiro.
3. pergaminho. 4. (diploma) [Informal] canudo.

sheer adj. 1.  a pique. adv. 2.  a propósito; a pique;


perpendicularmente; a calhar.

sheet s. 1.  ficha; página; folha; placa; folha de papel;


papel; extrato; lençol; manto; escota; lâmina; lençol de
cama. v. 2.  cobrir com lençol. sheet anchor:  tábua de
salvação; âncora da misericórdia.

sheik s. xeque.

shekel s. shekel; siclo.

shelduck s. tadorna.

shelf s. 1.  prateleira; estante. 2.  [Geografia] baixio. 3. 


[Geologia] plataforma.

shelf-heal s. erva-férrea.

shell s. 1.  concha; obus; casca; carapaça; armação;


vagem; conquilha; casulo; cárter; paredes de casa não
concluída. v. 2. bombardear; descascar; sair da casca.

shellac s. 1. goma-laca. v. 2. cobrir com goma-laca.


shellack s. 1.  goma-laca. v. 2.  cobrir com goma-laca.
3. (derrotar) dar uma sova.

shellfish s. molusco; crustáceo.

shelling s. 1.  bombardeamento; bombardeio.


2. descasque; descascamento.

shellshock s. psicose da guerra; choque nervoso de


guerra.

shelter s. 1.  proteção; refúgio; porto; asilo; cobertura;


teto; abrigo; couraça; lugar de refúgio. v. 2.  hospedar;
proteger; refugiar; abrigar; resguardar; recolher; dar abrigo.
shelter cut: corte de abertura.

sheltered adj. protegido; coberto; recolhido; guardado;


abrigado.

sheltering s. 1.  abrigo; proteção; acolhimento. adj.


2. protetor.

shelve v. 1. pôr em prateleira. 2. pôr de parte. 3. confinar.


4. arquivar; suspender.

shelving s. prateleira.

shepherd s. 1. pastor; pegureiro; zagal. v. 2. orientar.

shepherdess s. pastora.

shepherd's-needle s. agulha-de-pastor; erva-agulheira.


shepherd's-purse s. [Botânica] (planta) bolsa-de-pastor.

sherardizing s. xerardização.

she-rat s. rata.

sherd s. fragmento.

sheria s. surata.

sherif s. xerife.

sheriff s. xerife.

Sherpa s. sherpa.

sherry s. xerez.

she-wolf s. loba.

shiatsu s. shiatsu.

shield s. 1.  escudo; proteção; blindagem. v. 2.  proteger;


defender; esconder; escudar; subtrair.

shift s. 1. mudança; turno; mudança de posição; mudança


de tom; corrente. v. 2.  deslocar; mudar; remover;
movimentar; substituir; mover; mudar de posição; mover de
sítio; desarrumar; mudar de tom.

shifting s. deslocação; reboque; desestiva.

Shiism s. xiismo.
Shiite adj. 1. xiita. s. 2. xiita.

shilling s. xelim.

shillyshally s. hesitação.

shilly-shally adj. 1.  vacilante; oscilante; hesitante;


indeciso. s. 2.  hesitação; indecisão; [Brasil, Informal] vacilo;
oscilação. v. 3.  vacilar; oscilar; hesitar; estar indeciso. adv.
4. com hesitação; de modo hesitante.

shilly-shallying s. hesitação; indecisão; [Brasil, Informal]


vacilo; oscilação.

shimmer s. 1.  luz difusa; luz [Brasil] trêmula, [Portugal]


trémula; vislumbre. v. 2. tremeluzir.

shimmering adj. cintilante; resplandecente;


tremeluzente.

shimmy s. [Música] (dança) shimmy.

shin s. canela.

shinbone s. tíbia.

shindig s. pândega; zaragata; algazarra; borga.

shindy s. tumulto.

shine s. 1. brilho. v. 2. brilhar; sobressair; polir; dar brilho;


dar lustro a; luzir.

shiner s. olho negro.


shingle s. 1. ripa. v. 2. malhar.

shingles s. [Patologia] zona; herpes zóster.

shining adj. brilhante; deslumbrante; resplandecente.

shining-green adj. verde brilhante.

Shintoism s. xintoísmo.

Shintoist s. xintoísta.

shiny adj. brilhante; cintilante; nédio.

ship s. navio; nave.

shipbuilding s. construção naval.

shipment s. expedição; remessa.

shipowner s. armador.

shipping s. transporte marítimo.

shipwreck s. 1.  naufrágio. 2.  destroços. v. 3.  naufragar.


4. arruinar.

shipwrecked adj. náufrago; naufragado.

shipyard s. estaleiro naval.

shirk v. 1. furtar-se; esquivar-se. 2. evitar; descartar.


shirker s. mandrião; pessoa que foge ao trabalho;
moinante.

shirt s. camisa; camisola. in shirt: em camisa.

shirtless adj. descamisado.

shirtmaker s. camiseiro.

shirtsleeve s. manga de camisa. in one's


shirtsleeves: em mangas de camisa.

shit s. 1.  merda. 2.  [Tabuísmo] cagada. 3.  [Informal]


[Tabuísmo]
bosta; porcaria. 4.  (disparate) asneira; [Brasil] besteira. 5. 
[Informal] tretas. 6.  [Brasil, Informal] baseado; [Portugal, Informal]
charro. v. 7.  [Tabuísmo] cagar. interj. 8.  [Tabuísmo] merda;
[Tabuísmo] porra. shits  s. 9.  [Tabuísmo] caganeira.

shitter [Tabuísmo] s. 1.  [Tabuísmo, Depreciativo] cagão. 2. 


[Tabuísmo] cagatório.

shitty adj. 1. merdoso. s. 2. merdoso.

shiver s. 1.  estremecimento; arrepio; tremelique. v.


2. arrepiar; estremecer; tremer; tiritar; tremelicar.

shivering adj. 1.  arrepiado; trêmulo, [Portugal]


[Brasil]
trémulo. s. 2.  arrepio; calafrio; tremura; [Brasil] frêmito,
[Portugal] frémito; estremecimento.

Shoah s. holocausto.

shoal s. 1.  baixio; banco de areia. 2.  cardume.


3. multidão; bando. adj. 4. pouco profundo; pouco fundo. v.
5. tornar raso; ficar raso. 6. amontoar.

shock s. 1.  choque; impacto; embate; abalo; impacte;


golpe; comoção. v. 2. chocar.

shocking adj. chocante.

shockproof s. à prova de choque; antichoque.

shoddy adj. 1.  mau; de qualidade inferior; rasca. s.


2. pacotilha.

shoe s. 1. sapato; chapim. v. 2. sabotar; ferrar.

shoe-black s. engraxador.

shoebrush s. escova de sapatos.

shoehorn s. calçadeira.

shoeing s. ferragem.

shoeing-hammer s. martelo de ferrador.

shoelace s. atacador.

shoemaker s. sapateiro.

shoe-scraper s. raspadeira para calçado.

shoe-shiner s. engraxador; graxa.

shoetree s. forma de sapato.


shogun s. xogum.

shoot s. 1. tiro; rebento; botão; calha; laje; escoadouro; fio


da trama; gárgula; goteira; caça a tiro; broto. v. 2. disparar;
abater; matar; atirar; lançar; brotar; rebentar; picar; filmar;
arremessar; lancinar; dardejar; chutar; balear; praticar tiro.

shooting s. 1.  tiroteio. 2.  tiro; prática de tiro. 3.  caça a


tiro. 4.  assassinato. 5.  pontapé. 6.  filmagem; rodagem;
gravação de imagens. adj. 7.  agudo (shooting pains: dores
agudas); penetrante. 8.  relacionado com o tiro (shooting
practice: prática de tiro).

shop s. 1.  loja. v. 2.  comprar; ir às compras; ir ver as


montras. shut up shop: fechar a loja; encerrar uma loja.

shop-companion s. vendedora de loja.

shop-front s. fachada; montra; vitrina.

shopkeeper s. comerciante; lojista.

shoplift v. furtar em lojas; roubar em lojas.

shoplifter s. ladrão de lojas.

shoplifting s. furto em lojas; roubo em lojas.

shopping s. 1.  compra. 2.  (coisas compras. go


compradas)
shopping: ir às compras. shopping bag: saco de compras.

shore s. 1.  margem; costa; escora. v. 2.  rodear; acostar;


limitar; escorar; fixar com escoras.
shoreline s. linha da costa.

shoring s. escoramento.

shoring-up s. escoramento.

short adj. 1.  curto; pequeno; baixo. 2.  raso. 3.  justo;
estreito. s. 4.  [Cinema] curta. adv. 5.  brevemente. 6.  a
descoberto. in short:  resumidamente; em suma; em
resumo; em pouco tempo; reduzidamente; resumindo.
[Cinema] short film: curta-metragem; curta.

shortage s. escassez; falta; penúria; míngua.

short-circuit s. 1. curto-circuito. v. 2. fazer curto-circuito;


curto-circuitar.

shortcoming s. deficiência; limitação.

shortcrust s. massa quebrada.

shortcut s. atalho; travessa.

shorten v. encurtar; reduzir; abreviar; diminuir.

shortening s. redução; encurtamento.

shortfall s. défice; falta; deficit.

shorthand s. estenografia; taquigrafia; logografia.

short-haul s. voo doméstico.

shortish adj. baixote.


short-legged adj. baixo; de pernas curtas; curto de
pernas.

shortly adv. imediatamente; em breve; daqui a pouco;


dentro em pouco.

shortness s. curteza.

shorts s. calção; calções.

short-sighted adj. 1.  míope. 2.  limitado; de vistas


curtas.

short-sightedness s. 1. miopia. 2. vista curta.

short-skirted adj. de roupa curta.

short-start s. capandua; maçã vermelha.

short-term adv. curto prazo.

short-winded adj. de fôlego curto.

shot adj. 1. abatido. s. 2. tiro; disparo; plano; campo; peso;


chumbo; ângulo; injeção; pontapé; detonação; granalha;
chumbo de caça. v. 3.  carregar; disparar. medium close
shot: plano americano.

shotgun s. espingarda.

shoulder s. 1.  ombro; espádua. 2.  (parte do vestuário)


ombreira. 3.  (carne bovina) pá; quarto dianteiro. 4.  rebordo;
aba. 5.  carregar aos ombros. v. 6.  assumir. shoulders  s.
7. costas; ombros. shoulder to shoulder: ombro a ombro;
taco a taco. shrug one's shoulders: encolher os ombros.

shouldering s. empurrão com os ombros; carregamento


ao ombro.

shoulder-knot s. nó de ombro.

shout s. 1.  grito; brado; berro. v. 2.  gritar; bradar; ladrar;


apupar; esganiçar; vaiar; vociferar; berrar. shout to
halt: fazer alto.

shouter s. gritador.

shouting s. gritaria.

shove s. 1.  empurrão; repelão. v. 2.  empurrar; impelir


vigorosamente. 3. pôr; colocar.

shovel s. 1. pá. v. 2. padejar.

shovelful s. pazada.

shover s. impulsionador; propulsor. shover of star: chuva


de estrelas.

show s. 1.  mostra; demonstração. 2.  espetáculo.


3.  representação. 4.  exposição; exibição. 5.  concurso.
6.  montra. v. 7.  mostrar; demonstrar; fazer ver.
8.  apresentar. 9.  dar provas de. 10.  indicar.
11.  representar; estabelecer. 12.  exibir; expor. 13.  marcar.
give the show away: baixar os braços; mostrar os pontos
fracos; revelar os pontos fracos. put on a show of
modesty:  fazer-se desentendido. show off:  armar-se; dar
nas vistas.

showcase s. mostruário; vitrina.

showdown s. 1. confronto; frente a frente. 2.  ([Brasil] pôquer,


[Portugal] póquer) colocação das cartas na mesa.

shower s. 1.  (chuva chuveiro; aguaceiro; chuvada.


súbita)
2. chuveiro; [Brasil] ducha; [Portugal] duche. 3.  (grande quantidade)
[Figurado] chuva. 4.  mostrador; expositor. v. 5.  [Brasil] tomar
uma ducha; [Portugal] tomar um duche. 6.  cobrir; inundar.
7. cair em abundância; derramar; despejar.

showgirl s. corista; rapariga do espetáculo.

showing s. 1. apresentação; mostra. 2. projeção.

showing-off s. ostentação.

showman s. apresentador; saltimbanco.

show-off s. espetáculo; aparato; ostentação; gabarola.

showroom s. centro de exposições; showroom.

showy adj. teatral.

shrapnel s. granada que se desfaz em estilhaços.

shred v. 1.  triturar. 2.  rasgar; esfiar. s. 3.  farrapo; trapo.


4. tira.

shredded adj. desfiado.


shredder s. triturador; desfibrador.

shredding s. retalhação; trituração; desfibramento.

shrew s. megera; mulher de [Brasil] gênio, [Portugal] génio


irascível; musaranho; víbora.

shrewd adj. sensato; arguto; sutil,


[Brasil] [Portugal] subtil;
contundente; perspicaz; sagaz; certeiro.

shrewdly adv. argutamente.

shrewdness s. 1.  astúcia; perspicácia. 2.  [Brasil] sutileza,


[Portugal] subtileza. 3. sensatez.

shriek s. 1. guincho. v. 2. gritar; guinchar.

shrike s. picanço.

shrill adj. estridente; agudo.

shrillness s. agudeza; estridência.

shrimp s. camarão.

shrimper s. rede camaroeira.

shrine s. santuário; relicário; sacrário.

shrink v. reduzir; encolher; diminuir; acanhar.

shrinkage s. encolhimento.
shrinking adj. retraído.

shrivel v. enrugar.

shrivelled adj. enrugado; ressequido.

shroud s. 1. mortalha. v. 2. cobrir; ocultar; encobrir; tapar;


amortalhar.

shrouded adj. oculto; amortalhado.

Shrovetide s. carnaval; entrudo.

shrub s. arbusto.

shrubbery s. matagal; arbustos; mata de arbustos; moita.

shrubby adj. arbustiforme; arbustivo.

shrug v. encolher.

shrunken adj. contraído.

shudder v. 1.  tremer; estremecer; arrepiar-se. 2.  abanar.


s. 3.  arrepio; calafrio; estremecimento. 4.  solavanco;
abanão.

shuffle v. misturar; usar de subterfúgios.

shuffling adj. lento.

shun v. fugir; esquivar.


shunt s. 1.  desvio; manobra; derivação. v. 2.  orientar;
desviar; manobrar; bambolear; derivar; mover para um
lado.

shunting s. manobra.

shut adj. 1. fechado. v. 2. fechar; encerrar; calar.

shutdown s. encerramento; imobilização.

shut-off s. comporta; adufa.

shutter s. grade; comporta; corrediça; estore; persiana;


postigo. metal shutter: cortina de ferro; persiana metálica;
postigo; estore metálico.

shuttle s. 1.  (transporte regular entre dois lugares) vaivém. 2.  (em
lançadeira. 3.  [Esporte] (no badmínton)
tear, máquina de costura)
volante. 4.  andar em vaivém. 5.  transportar em vaivém.
space shuttle: vaivém espacial.

shuttlecock s. [Esporte] (no badmínton) volante.

shy adj. tímido; reservado; discreto; acanhado; retraído.

shyly adv. timidamente; acanhadamente.

shyness s. timidez.

shyster s. canalha.

si s. [Música] si.

sial s. sial.
sialadenitis s. sialadenite.

sialagogic adj. sialagogo.

sialagogue s. sialagogo.

sialid s. sialídeo.

siamang s. siamanga.

Siamese s. tailandês; siamês.

Siberian adj. 1. siberiano. s. 2. siberiano.

sibilant adj. sibilante.

sibilate v. sibilar.

sibilation s. sibilação.

sibling s. irmão.

sibship s. irmandade.

sibyl s. profetisa; sibila.

sibylline adj. sibilino.

sic adv. sic.

Sicambri s. sicambro.

Sicambrian s. sicambro.
siccative adj. sicativo; secativo.

siccity s. secura.

Sicilian adj. 1. siciliano. s. 2. siciliano.

sick adj. doente; enfermo; mórbido.

sicken v. mortificar; enfadar; nausear; ulcerar; enjoar.

sickening adj. repugnante; chocante; desgostoso;


nojento; enjoativo; desgostante.

sickle s. foice.

sickly adj. débil; doentio; enjoativo; adoentado; enfermiço;


enfezado.

sickness s. doença; enjoo.

side s. 1.  lado. 2.  flanco; parte lateral; ilharga. 3.  parte;
fração. 4.  borda; margem; beira. 5.  vertente. 6.  faceta;
[Brasil, Portugal] aspecto, [Portugal] aspeto. 7.  face; cara.
8. fachada. 9. pano; face. 10. partido. 11.  [Náutica] costado;
bordo. adj. 12.  lateral. 13.  colateral; secundário; menor. v.
14.  tomar partido; apoiar; associar-se. 15.  ladear.
16. alinhar. of the wrong side: do lado errado; do avesso.
on the side:  à margem; de lado. side effect:  efeito
secundário; efeito colateral.

sideboard s. margem; aparador; suíça; suíças curtas;


guarda-loiça; caixa de órgão; patilha; guarda-louça.
sideburn s. suíça; patilha; suíças curtas.

sideburns s. suíças.

sidedness s. unilateralidade.

sidekick s. acólito; companheiro; parceiro.

sidelight s. farol; luz de presença; mínimo; aplique.

sidelong adj. de lado; oblíquo; atravessado.

siderate v. siderar.

sideration s. sideração.

sidereal adj. sideral.

siderite s. [Brasil] siderita, [Portugal] siderite; siderito.

siderography s. siderografia.

siderolite s. siderólito.

siderolithic adj. siderolítico.

siderosis s. siderose.

siderostat s. sideróstato.

sideroxylon s. sideróxilo.
sideslip s. 1.  derrapagem; despiste. v. 2.  derrapar;
resvalar lateralmente.

side-stepping s. fuga.

sidestroke s. natação lateral; estilo lateral.

sideswipe v. desferir um ataque súbito.

sidewalk s. passeio; laje.

sidewall s. saia.

sideways adj. de esguelha; de lado; oblíquo.

siding s. 1.  via de resguardo; linha de


[Caminhos-de-ferro]
serviço; linha de manobra; desvio. 2. revestimento exterior.

siege s. cerco; sítio.

siemens s. [Eletricidade] siemens.

sierra s. serra; serrania.

Sierra-Leonean s. serra-leonês; serra-leonense.

siesta s. sesta.

sieve s. 1. passador; crivo; peneira; joeira. v. 2. peneirar.

sievert s. sievert.

sieving s. passagem pela peneira.


sift v. passar pelo crivo; crivar; joeirar; peneirar.

sifter s. indivíduo que criva; joeireiro; peneirador;


peneireiro.

sifting s. 1.  peneiramento; crivação. siftings  s.


2. limpadura; alimpadura.

siftings s. alimpadura.

sigh s. 1. suspiro. v. 2. suspirar.

sighing adj. suspirante.

sight s. 1.  vista. 2.  visão. 3.  espetáculo; cena. 4.  mira.
5. abertura; orifício. v. 6. avistar; entrever. 7. apontar; fazer
pontaria. sights  s. 8.  vistas; atrações turísticas. by
sight: à vista; de vista.

sighting s. vista.

sightless adj. 1. cego; invisual. 2. invisível.

sight-read v. ler.

sight-reading s. leitura à vista.

sight-seer s. excursionista.

sigillarid s. sigilária.

sigillary adj. sigilar.

sigillate adj. sigilado.


sigillography s. sigilografia.

sigma s. sigma.

sigmoid adj. sigmoide.

sigmoiditis s. sigmoidite.

sign s. 1.  sinal. 2.  indicação; marca. 3.  vestígio; indício;


pista. 4.  [Medicina] sintoma. 5.  símbolo; signo. 6.  senha.
7.  insígnia. 8.  letreiro; tabuleta; sinal de trânsito.
9.  sinalização. v. 10.  assinar. 11.  assinalar; fazer um sinal.
12. acenar. 13. fazer o sinal da cruz; persignar-se. 14. usar
linguagem gestual. 15.  assinar contrato. 16.  subscrever.
road sign:  sinal de trânsito; sinal rodoviário. sign
language:  [Brasil] língua de sinais; [Portugal] língua gestual;
linguagem gestual. sign of the cross: sinal da cruz.

signal s. sinal; mensagem; indício.

signalise v. sinalizar; assinalar.

signalised adj. sinalizado; assinalado.

signalize v. sinalizar; assinalar.

signalized adj. sinalizado; assinalado.

signaller s. sinaleiro.

signalling s. sinalização.

signally adv. assinaladamente.


signalment s. sinalização.

signatory s. signatário.

signature s. assinatura.
significance s. significado; significação; sentido.

significant adj. significativo; sério; consequente;


significante.

significantly adv. significativamente; de maneira


significativa.

signification s. sentido.

significative adj. indicativo.

signify v. significar; querer dizer; importar; denotar; fazer


saber.

signing s. assinatura; dedicação; linguagem gestual;


dedicatória.

signpost s. indicador; tabuleta; poste de sinalização.

Sikh s. sikh; sique.

silage s. ensilagem; silagem.

silane s. silano.

silence s. 1.  silêncio. v. 2.  silenciar; sossegar. reduce to


silence: reduzir ao silêncio; reduzir-se ao silêncio; remeter-
se ao silêncio.

silencer s. silenciador; silencioso.


silent adj. 1.  silencioso; calado. 2.  [Gramática] mudo (silent
letter: letra muda). s. 3. filme mudo.

silently adv. silenciosamente; em silêncio; com pezinhos


de lã.

Silesian adj. 1. silesiano. s. 2. silesiano.

silhouette s. 1. silhueta. v. 2. desenhar a silhueta.

silica s. sílica.

silicate s. silicato.

siliceous adj. silicioso.

silicic adj. silícico.

silicification s. silicificação.

silicle s. silícula.

silicon s. silicone.

silicone s. silicone.

silicosis s. silicose; calicose.

silicotic adj. silicótico.

silicula s. silícula.

siliqua s. síliqua.
silk s. 1. seda. adj. 2. de seda (silk dress: vestido de seda).

silken adj. sedoso; de seda.

silk-weaver s. tecelão de seda.

silkworm s. bicho-da-seda.

silkworm-breeding adj. sericícola.

silky adj. sedoso.

sill s. limiar.

silliness s. tolice; papalvice; parvoíce.

silly adj. 1. tolo; imbecil; burro; pateta; palerma. s. 2. tolo;


parvo; imbecil; palerma; pateta.

silo s. silo.

silt s. 1. silte; limo. v. 2. assorear.

siltation s. obstrução; entupimento.

silting s. obstrução.

silt-laden adj. limoso.

silty adj. sedimentoso.

Silurian adj. 1.  [Geologia] silúrico; siluriano. s. 2.  [Geologia]


siluriano; silúrico.
silurid s. siluro; silúridas.

siluridae s. siluro.

silver s. 1. prata. 2.  prataria. adj. 3.  de prata (silver coin:


moeda de prata). 4. prateado (silver hair: cabelo prateado).
5.  convincente; eloquente. v. 6.  pratear. [Química] silver
nitrate:  nitrato de prata; pedra infernal; cáustico lunar.
silver wedding: bodas de prata.

silverfish s. lepisma.

silver-gilt s. prata dourada.

silvering s. banho de estanho; prateação; prateadura.

silverside s. pá de vaca.

silversmith s. ourives; prateiro.

silverware s. pratas.

silver-weed s. argentina.

silvery adj. argentino; prateado.

simarouba s. simaruba.

simaruba s. simaruba.

simian s. símio.

similar adj. similar; semelhante; igual; [Brasil]homogêneo,


[Portugal] homogéneo; [Brasil] gêmeo, [Portugal] gémeo;
aparentado.

similarity s. semelhança; similitude; analogia;


uniformidade; similaridade.

similarly adv. identicamente; similarmente.

simile s. símil; símile.

similitude s. semelhança; similitude.

similor s. ouropel.

simmer v. cozinhar; cozer; tramar; fervilhar; chafurdar;


ferver.

simmering s. fervura; fervedura; fervilhamento.

simoniac s. simoníaco.

simoniacal adj. simoníaco.

simony s. simonia.

simoon s. simum.

simper v. sorrir afetadamente.

simperer s. dengoso; afetado.

simpering adj. 1. afetado. s. 2. afetação. 3. denguice.

simple adj. simples; elementar; vulgar; sóbrio; modesto;


singelo.
simple-minded adj. 1.  simplório. s. 2.  [Brasil] ingênuo,
[Portugal] ingénuo de espírito.

simple-mindedness s. simplicidade.

simpleness s. simplicidade; ingenuidade.

simpleton s. papalvo; pateta; simplório; inocente.

simplex s. símplex.

simplicity s. simplicidade; senso comum.

simplification s. simplificação.

simplify v. simplificar.

simplifying adj. simplificador.

simplism s. simplismo.

simplistic adj. simplista.

simply adv. simplesmente; com simplicidade; sem [Brasil]


cerimônia, [Portugal] cerimónia; singelamente.

simulacrum s. simulacro.

simulate v. arremedar.

simulation s. simulação; disfarce; fingimento.

simulator s. simulador.
simuliid s. simuliídeo.

simultaneity s. simultaneidade.

simultaneous adj. simultâneo.

simultaneously adv. simultaneamente;


cumulativamente.

simultaneousness s. simultaneidade.

sin s. 1.  pecado. v. 2.  pecar. deadly sin:  pecado mortal.


mortal sin:  pecado mortal. original sin:  pecado original.
usual sin: pecado habitual. venial sin: pecado venial.

sinanthropus s. sinantropo.

sinapic adj. sinápico.

since conj. 1.  porquanto. adv. 2.  desde então. prep.


3. depois; desde. since when: a partir de.

sincere adj. sincero; verdadeiro; aberto.

sincerely adv. sinceramente; amicalmente. yours


sincerely: com os melhores cumprimentos.

sincerity s. sinceridade; verdade; franqueza; honestidade.

sinciput s. sincipúcio.

sindon s. síndone.
sine s. seno.

sinecure s. sinecura.

sinew s. tendão.

sinful adj. pecaminoso.

sinfully adv. pecaminosamente.

sing v. cantar; interpretar; modular; entoar.

singable adj. cantável.

Singapore s. Singapura.

Singaporean s. [Brasil] cingapurense, [Portugal]


singapurense.

Singaporian s. [Brasil] cingapurense, [Portugal]


singapurense.

singe s. cresta.

singer s. 1.  cantor; cantador; cançonetista; intérprete.


2. chantre.

Singhalese adj. cingalês.

singing adj. 1. cantante. s. 2. canto; trauteio; cantar.

single adj. 1.  único; só; sozinho; uno; solteiro; núbil;


casadouro; casadoiro; singelo. s. 2. solteiro; só; único.
single-cylinder adj. monocilíndrico.

single-engined s. monomotor.

single-flowered adj. unifloro.

single-minded adj. obsessivo.

single-mindedness s. franqueza.

single-phase adj. monofásico.

singles s. [Esporte] singulares.

single-seater s. monolugar.

singlet s. singlete.

singleton s. filho único; coisa única; carta seca; carta


única de um naipe em certos jogos.

singular adj. 1. singular. s. 2. singular; único.

singularity s. particularidade; singularidade.

singularly adv. singularmente.

Sinhalese adj. 1. cingalês. s. 2. cingalês.

sinister adj. sinistro.

sinistral adj. 1.  esquerdino. 2.  [Biologia] sinistrorso;


sinistrovolúvel.
sinistrorse adj. sinistrorso.

sinistrous adj. sinistro; nefasto.

sink s. 1.  pia; lavatório; lava-loiças. 2.  banca de


[Portugal]
cozinha. v. 3.  afundar; naufragar; ir ao fundo.
4. desaparecer. 5. abater. 6. atolar. 7. sofrer um colapso.

sinker s. peso de chumbo.

sinkhole s. 1. sumidouro. 2. escoadouro.

sinking s. afundamento; atolamento.

sinner s. pecador.

sinologist s. sinólogo.

sinology s. sinologia.

sinople s. sinople; sinopla.

Sino-Tibetan s. sino-tibetano.

sinter v. aglomerar.

sintering s. aglomerado; sinterização.

sinuosity s. sinuosidade.

sinuous adj. sinuoso; tortuoso.

sinuously adv. sinuosamente.


sinus s. seio.

sinusal adj. sinusal.

sinusitis s. sinusite.

sinusoid s. sinusoide; senoide.

sinusoidal adj. senoidal; sinusoidal.

Sioux s. sioux.

sip v. beberricar.

siphon s. sifão.

siphonal adj. sifoide.

siphonogamy s. sifonogamia.

siphonophore s. sifonóforo.

sippet s. fatia.

sir s. 1. sir. 2. senhor.

Sire s. sire.

siren s. sereia.

sirenian adj. 1.  [Brasil] sirênio, [Portugal] sirénio. s. 2.  [Brasil]


sirênio, [Portugal] sirénio.
sirloin s. vazia; lombo de vaca.

sirocco s. vento quente do Mediterrâneo; siroco.

sirvente s. sirvente.

sis s. mana.

sisal s. sisal.

siskin s. lugre.

sissone s. sissone.

sissy s. larilas; [Brasil, Depreciativo] veado; maricas.

Sister s. irmã. Sister of Charity: irmã de caridade.

sister-in-law s. cunhada.

sistrum s. sistro.

sisymbrium s. sisímbrio.

sit v. 1. sentar; ter assento. 2. posar. 3. (ovos) chocar.

sitar s. sitar.

sitarist s. tocador de sitar.

sitcom s. sitcom; comédia de situação.

site s. sítio; site; lugar; posição; paisagem; estância.


sit-in s. protesto passivo em que os manifestantes se
sentam.

sitiomania s. sitiomania.

sitiophobia s. sitiofobia.

sitta s. trepadeira.

sitting adj. 1. sentado. s. 2. sessão; assento.

situate v. situar; posicionar.

situated adj. situado; posicionado.

situation s. situação; contexto; posição; circunstância;


exposição; lugar; localização; conjuntura.

situationism s. situacionismo.

situationist s. situacionista.

sit-up s. (exercício) abdominal.

sium s. sio.

six num. 1. seis. s. 2. seis.

six-height s. seis por oito.

six-monthly adj. semestral.

sixteen num. 1.  [Brasil] dezesseis, [Portugal] dezasseis. s.


2. [Brasil] dezesseis, [Portugal] dezasseis.
sixteenth num. 1.  décimo sexto. s. 2.  [Brasil] dezesseis,
[Portugal] dezasseis avos.

sixth num. 1. sexto. s. 2. sexto. 3.  [Música] sexta.

sixthly adv. em sexto lugar.

sixtieth s. sexagésimo.

sixty num. 1. sessenta. s. 2. sessentena.

sizable adj. respeitável; bastante grande.

size s. 1. dimensão; tamanho; extensão; grandeza; efetivo.


v. 2. ajustar; delinear; desbastar.

sizeable adj. considerável; substancial; mensurável;


medível; que pode ser medido.

sizing s. calibragem.

sizzle v. 1. chiar; crepitar. s. 2. chiadeira; crepitação.

sizzling s. interferência; barulho da fritura; crepitação;


fritura; guizalhada.

ska s. ska.

skate s. 1.  patim. 2.  skate; [Brasil] esqueite. 3.  [Ictiologia]


raia. v. 4. deslizar; patinar.

skateboard s. skate; skateboard.


skater s. patinador.

skating s. patinagem; patinação.

skedaddle v. debandar; fugir precipitadamente.

skeet s. [Esporte] tiro ao prato.

skein s. meada.

skeleton s. esqueleto; projeto; estrutura; esquema;


esboço; armação.

skep s. cortiço.

skeptic adj. 1. cético. s. 2. cético.

skeptical adj. cético.

skepticism s. ceticismo.

sketch s. 1.  esquema; desenho; esboço; sketch; [Brasil]


esquete; esquisso. v. 2. desenhar; planear; esboçar.

sketcher s. desenhador.

sketching s. desenho; esboço.

sketchy adj. superficial; impreciso.

skew s. 1.  inclinação; esguelha; obliquidade. adj.


2. oblíquo. v. 3. enviesar.

skewer s. espetada; espeto.


skewness s. tangente.

skew-whiff adv. lufada de esguelha; enviesadamente.

ski s. 1. esqui. v. 2. esquiar.

skiagraphy s. ciografia.

skiascopy s. radioscopia.

skid s. 1.  derrapagem. 2.  escorregadela. 3.  calço.


4. patim. v. 5. resvalar; derrapar; patinar.

skidding s. derrapagem; resvalamento; despiste.

skidoo s. [Brasil] , [Portugal] mota de neve.

skier s. esquiador.

skiff s. barco leve a remos; esquife.

skiing s. esqui.

ski-jump s. trampolim; rampa de saltos.

ski-jumping s. salto de esqui.

skilful adj. 1.  destro; hábil; habilidoso; engenhoso;


talentoso. 2. perspicaz; solerte.

skilfully adv. habilmente; habilidosamente; destramente.

skilfulness s. habilidade; perícia; destreza.


skill s. habilidade; perícia; arte; mestria; destreza; técnica.

skilled adj. qualificado; especializado; hábil; experiente;


perito; habilidoso.

skillet s. frigideira.

skillful adj. 1.  destro; hábil; habilidoso; engenhoso;


talentoso. 2. perspicaz; solerte.

skillfully adv. habilmente; habilidosamente; destramente;


com destreza.

skillfulness s. habilidade; perícia; destreza.

skim v. rondar; desnatar; roçar; tirar a espuma; tocar ao de


leve; andar perto.

skimmer s. escumadeira.

skimming s. desengorduramento; desnatação;


desnatagem.

skimp v. reduzir; restringir; regatear; mesquinhar; acanhar.

skimpy adj. demasiado pequeno; demasiado pequena;


acanhado.

skin s. 1. pele. 2. cútis. 3. couro. 4. casca; crosta. 5. odre.


6.  (skinhead) [Informal] skin. v. 7.  descascar. 8.  mudar de pele.
9. esfolar. adj. 10. cutâneo (skin disease: doença cutânea);
de pele (skin cancer: [Brasil] câncer, [Portugal] cancro de pele).
11. pornográfico (skin magazines: revistas pornográficas).
skin-deep adj. 1. superficial. adv. 2. à flor da pele.

skinflint s. sovina.

skinhead s. skinhead; cabeça-rapada.

skink s. variedade de lagarto pequeno.

skinned adj. 1. esfolado. 2. descascado.

skinning s. descasque; esfolamento.

skinny adj. magrizela; descarnado; escanzelado; franzino;


magricela; magricelas.

skintight adj. 1. aderente; colante. s. 2. roupa justa.

skip s. 1.  caixa de carga; vagoneta; vagoneta de minério.


v. 2.  escamotear; saltar; saltitar; cabriolar. skip
through: passar por alto.

skipjack s. agriote.

skipper s. comandante; patrão; capitão; agulhão.

skirmish s. 1.  escaramuça; conflito; recontro. v. 2.  entrar


num conflito; combater em pequenos grupos.

skirmisher s. soldado que dispara; soldado que entra em


escaramuças.

skirret s. cherivia; cherovia; chirivia; pastinaca; pastinaga.


skirt s. 1. saia. 2. aba. v. 3. ladear. wear the skirt: vestir
a camisola.

skirt-chaser s. conquistador; cortejador; galanteador;


mulherengo; perseguidor de saias.

skittish adj. receoso; nervoso; desconfiado; volúvel;


espantadiço; excitável; irrequieto; assustadiço.

skittle s. paulito. skittle alley: jogo da bola.

skive v. esquivar.

skiver s. 1.  mandrião. 2.  cábula. 3.  farsante; trapaceiro.


4. curtidor. 5. raspador. 6.  [Encadernação] carneira.

skivvy s. criada.

skua s. moleiro grande; moleiro.

skulk v. esconder.

skull s. crânio; caveira.

skullcap s. 1.  barrete; boina. 2.  [Anatomia] calota. 3. 


[Botânica] escutelária.

skunk s. doninha; mofeta.

sky s. céu.

skylark s. cotovia.

skylight s. 1. claraboia. 2. trapeira.


skyline s. horizonte; linha do horizonte.

skyscraper s. arranha-céus.

slab s. 1. prancha; laje. v. 2. calcetar; lajear.

slack adj. 1. frouxo; livre; suave; calmo; parado; mole; sem


atividade; sossegado; lasso; macio; distendido; trapalhão. s.
2. afrouxamento; estagnação; calma; acalmia; calmaria.

slacken v. abrandar; retardar; largar; afrouxar; soltar;


tornar menos rígido; distender.

slackening s. abrandamento; afrouxamento; indolência;


descontração.

slacker s. mandrião; molenga; indolente.

slacks s. calça; calças.

slade s. sulco; cepo.

slag s. 1. escória; jorra. v. 2. jorrar.

slake v. atenuar; mitigar; saciar; matar a sede.

slalom s. slalom.

slam s. 1.  batida; pancada; estrondo. 2.  reprimenda;


[Informal]descasca; descompostura. 3.  [Jogos/Ludologia] capote.
v. 4.  (com força e barulho) fechar; (com força e barulho) bater; (com
força e barulho) atirar. 5.  chocar. 6.  (criticar severamente) cascar;
alfinetar.
slander s. 1. difamação; calúnia. v. 2. difamar; caluniar.

slanderer s. caluniador; difamador.

slanderous adj. caluniador; difamador.

slanderously adv. caluniosamente.

slang s. 1.  gíria; calão; jargão. v. 2.  injuriar; insultar;


chamar nomes. 3. usar gíria; usar calão.

slanging s. censura; descompostura.

slant s. 1.  inclinação; declive; plano inclinado.


2. obliquidade. 3. través. adj. 4. oblíquo. v. 5. inclinar; estar
inclinado; obliquar.

slanting adj. inclinado; enviesado; em declive.

slantwise adv. de esguelha; inclinadamente;


enviesadamente.

slantwise-shaped s. apito.

slap s. 1.  bofetada; açoite; chapada; estalada; estalo;


palmatoada. v. 2. aplicar; esbofetear.

slapdash adv. 1.  às pressas; à toa; precipitadamente; às


três pancadas. adj. 2.  descuidado; precipitado; impetuoso.
s. 3. trabalho feito às pressas.

slapstick s. farsa burlesca; pantalonada.


slash s. 1.  (sinal barra. v. 2.  cortar; talhar; golpear;
gráfico)
retalhar; dar uma cutilada.

slashed adj. golpeado.

slat s. ripa; tabuinha.

slate s. 1.  ardósia. v. 2.  ardosiar. 3.  repreender


severamente.

slate-coloured adj. cor de lousa.

slater s. 1.  telhador. 2.  [Zoologia] [Brasil] tatuzinho; [Portugal]


bicho-de-conta.

slating s. ardósia; descompostura.

slattern s. badalhoca; sostra; porca; mulher desmazelada;


mulher sostra.

slatting s. repreensão; reprimenda; crítica.

slaughter s. 1.  massacre; matança; mortandade;


carnificina; morticínio; jogo do mata. v. 2.  abater;
massacrar; chacinar.

slaughterer s. carniceiro; musicastro; chacinador; mau


executante.

slaughterhouse s. matadouro.

Slav adj. 1. eslavo. s. 2. eslavo.


slave adj. 1.  escravo (slave work: trabalho escravo). s.
2.  escravo; vítima; servo. v. 3.  trabalhar como escravo;
trabalhar duramente.

slavery s. escravatura; escravidão; esclavagismo;


submissão.

slaves s. escravaria.

Slavic adj. eslávico.

slavish adj. próprio de escravo.

Slavism s. eslavismo.

Slavist s. eslavista.

Slavonian s. eslavão; [Brasil] eslavônio, [Portugal] eslavónio.

Slavonic adj. 1.  eslavo; [Brasil] eslavônico, [Portugal]


eslavónico. s. 2.  eslavo; eslavão; [Brasil] eslavônico, [Portugal]
eslavónico.

slay s. 1. pente. v. 2. matar.

slayer s. 1. assassino. 2. exterminador.

sleazy adj. inferior; vulgar.

sled s. trenó.

sledge s. 1.  trenó. v. 2.  andar de trenó; transportar de


trenó.
sledgehammer s. malho; maço; macete; marreta;
martelão.

sleek adj. 1.  liso; macio. 2.  lustroso; polido. v. 3.  alisar;
amaciar. 4. lustrar; polir.

sleeker s. alisador.

sleep s. 1.  dormir; sono; sesta; soneca; remela. v.


2. dormir; dormitar; fechar os olhos. sleep soundly: dormir
a sono solto; dormir como uma pedra.

sleeper s. 1.  o que dorme; dormente. 2.  dorminhoco. 3. 


[Caminhos-de-ferro] dormente; travessa; chulipa.

sleepiness s. sono; letargo; sonolência; entorpecimento;


pedrada de sono.

sleeping adj. 1.  adormecido. s. 2.  entorpecimento;


adormecimento.

sleeping-bag s. saco-cama.

sleeping-car s. carruagem-cama.

sleepless adj. insone.

sleepwalk v. sonambular; ser sonâmbulo.

sleep-walker adj. sonâmbulo.

sleepwalking s. sonambulismo. magnetic


sleepwalking: sonambulismo magnético.
sleepy adj. ensonado; sonolento.

sleepyhead s. dorminhoco.

sleet v. saraivar.

sleeve s. manga. up one's sleeve: à socapa.

sleeve-board s. tábua de engomar.

sleeve-fish s. calamar.

sleeve-link s. abotoadura de manga; botão de punho.

sleigh s. trenó.

slender adj. esbelto; delicado; elegante; delgado; parco;


solto; esguio.

slenderness s. escassez; elegância; gracilidade;


graciosidade; esbelteza; delgadeza; magreza.

sleuth s. sabujo.

slice s. 1.  fatia; parte; corte; cinzel de escultor; posta;


rodela; talhada. v. 2. cortar.

slick adj. 1.  bajulador; lisonjeiro. 2.  destro; hábil;


engenhoso. 3.  esperto; manhoso. 4.  escorregadio. 5.  liso;
macio. 6.  acetinado; lustroso. s. 7.  lugar escorregadio.
8.  revista impressa em papel lustroso. v. 9.  alisar.
10. lustrar. 11. arrumar-se; arranjar-se.

slicker s. 1. capa; impermeável. 2. trapaceiro; vigarista.


slide s. 1.  travessão; deslize; deslizamento; cursor;
desabamento de rochas; escorrega; escorregão; lâmina;
resvaladouro; corrediça; diapositivo. v. 2.  deslizar;
escorregar. slide fastener: fecho; fecho de correr.

slider s. cursor.

sliding adj. 1. deslizante; corredio. s. 2. escorregamento.

slight adj. 1.  leve; delicado. adv. 2.  desdenhosamente. v.


3. ignorar; fazer pouco caso de.

slightest adj. 1. mínimo. 2. menor; mais pequeno.

slightly adv. de forma fraca.

slightness s. fraqueza; fragilidade; delicadeza; leveza;


delgadeza; esbelteza.

slim adj. 1.  pequeno; magro; delgado. v. 2.  emagrecer;


afinar.

slime s. 1. lama; lodo. 2. muco. v. 3. cobrir de lodo.

slimness s. fragilidade; elegância; magreza; esbelteza.

slimy adj. babado; lamacento; pegajoso.

sling s. 1.  faixa; ligadura; bandagem. 2.  charpa; [Brasil]


tipoia. 3. lenço; echarpe. 4.  [Náutica] linga; eslinga. 5. (arma de
arremesso) funda. v. 6. lançar. 7. içar; guindar; lingar.

slingshot s. 1. fisga; atiradeira. 2. tiro em profundidade.


slink v. espreitar.

slip s. 1. lapso; combinação; engano; estaca; ramo cortado


de planta; folha de impostos; escorregar; calço;
escorregadela. v. 2.  deslizar; desequilibrar; derrapar;
escorregar.

slipknot s. nó corredio.

slipover s. camisola interior.

slipper s. 1.  chinelo; chinela; pantufa. 2.  sapatilha. v.


3. bater com chinelo.

slippery adj. escorregadio; escorregadiço.

slipping s. deslize; escorregamento.

slipshod adj. desmazelado; desleixado; desarranjado;


desalinhado.

slipway s. pendor.

slit s. 1. racha. v. 2. dividir; rachar.

slither v. deslizar; escorregar.

slitter s. fanfarrão.

slitting s. corte; fenda; degola; degolação.

sliver s. laminado.

slobber v. babar.
slobbering adj. baboso.

slobbery adj. babado; baboso.

sloe s. abrunho.

slog v. trabalhar duramente; mourejar.

slogan s. slogan; palavra de ordem.

slop s. lavagem; mixórdia.

slope s. 1. declive; inclinação; desnivelamento. 2. encosta;


vertente; flanco; costa. 3. rampa; talude. v. 4. ser inclinado.
5. inclinar; enviesar.

sloping adj. 1.  inclinado; oblíquo; em declive. s.


2. inclinação; ladeira.

sloppy adj. descuidado.

slosh s. 1.  lama; lodo; sujeira; sujidade. 2.  pancada. v.


3. esguichar; espirrar. 4. salpicar; esparrinhar. 5. chapinhar;
patinhar. 6. sovar.

sloshed [Reino Unido] adj. bêbedo; [Informal] borracho.

slot s. 1.  ranhura; fenda. 2.  abertura. 3.  cargo; posto;


lugar. 4.  (de animal) rasto; rastro. 5.  horário televisivo. 6. 
[Aeronáutica] tempo de aterragem. 7.  [Informática] encaixe para
um periférico. v. 8. abrir ranhura. 9. encaixar; inserir.

sloth s. preguiça.
slot-mortise s. ligação em forquilha; travamento.

slotting s. abertura de ranhuras.

slouch s. 1. postura desleixada. v. 2.  arrastar os pés; não


andar direito; não se sentar direito.

slough s. 1.  lamaçal; pantanal. 2.  pântano; charco.


3.  desespero. 4.  degradação. 5.  pele despojada. 6.  carta
descartada. v. 7.  mudar de pele. 8.  tirar a pele.
9. descartar; livrar-se.

sloughing s. muda; muda de pele.

Slovak adj. 1. eslovaco. s. 2. eslovaco.

Slovakia s. Eslováquia.

sloven s. desleixado; mulher desmazelada e feia; mulher


desmazelada.

Slovene adj. 1. esloveno. s. 2. esloveno.

Slovenia s. [Brasil] Eslovênia, [Portugal] Eslovénia.

slovenliness s. negligência; falta de cuidado; desleixo;


desmazelo.

slovenly adj. desmazelado.

slow adj. 1. lento; demorado. adv. 2. devagar.

slowcoach s. molengão; moleza.


slowdown s. trabalho lento deliberado.

slowly adv. lentamente; devagar; vagarosamente; pouco a


pouco; calmamente; em lume brando. slowly but
surely: devagar se vai ao longe.

slow-moving adj. bom para ir buscar a morte.

slowness s. lentidão; atraso; vagar; ralenti.

slowpoke s. molengão.

slow-wittedness s. espírito obtuso; lentidão de


raciocínio.

slow-worm s. cobra-de-vidro.

sludge s. lama; lodo; sedimento; lama com resíduos


minerais.

sludgy adj. lamacento.

slug s. bala; lesma; linha composta. [Zoologia] sea


slug: pepino-do-mar; holotúria.

sluggard s. moleirão; molenga.

sluggish adj. 1.  vagaroso; lento. 2.  pachorrento;


indolente. 3. madraço; molenga; molengão; mole.

sluggishness s. lentidão; morosidade; indolência; langor;


languidez.
sluice s. 1. dique; comporta; represa; canal de evacuação.
v. 2.  desenlodar; prover de comportas; inundar com água
represada; desenlamear; dotar com um sistema de
comportas.

sluicing s. escoamento; lavagem de minério; lavagem do


ouro para o separar das areias.

slum s. 1.  morro; [Brasil] favela; [Portugal] bairro de


[Brasil]
lata. 2.  espelunca; pardieiro. v. 3.  visitar bairros
degradados.

slumber v. toscanejar.

slumlord s. proprietário; explorador; senhorio.

slump s. crise econômica, [Portugal] económica;


[Brasil]
marasmo; baixa de preços; baixio; grande baixa súbita de
preços.

slur s. 1.  labéu; desonra; afronta; estigma; mancha.


2.  borrão; mancha. 3.  [Música] ligadura. v. 4.  caluniar;
difamar; rebaixar. 5.  sujar; manchar. 6.  tornar pouco claro.
7.  [Música] ligar. 8. falar de modo pouco claro. 9. passar por
alto; não dar ênfase.

slush s. lodo.

slushy adj. sentimental; piegas; lamecha.

slut s. cabra; puta; pega; rameira; porca;


desenvergonhada; coirão; badalhoca; sostra.
sluttish adj. 1.  devasso; promíscuo; safado.
2. desmazelado; desleixado.

sluttishness s. obscenidade; indecência.

sly adj. astuto; manhoso. on the sly:  às escondidas; à


socapa; sorrateiramente; pela calada; docemente; nas
calmas.

slyly adv. manhosamente.

slyness s. manha; esperteza.

smack s. 1.  embarcação; pó; sumaca; chapada; açoite. v.


2. bater; socar; esbofetear.

smacker s. chocho.

small adj. 1.  pequeno; fraco; insignificante; miúdo;


franzino; pequenino. adv. 2. em pequenos pedaços.

smallage s. aipo.

smaller adj. menor; mais pequeno.

smallest adj. o mais pequeno.

smallholding s. fazenda arrendada a meias; pequena


herdade.

smallish adj. pequenito.

small-minded adj. mesquinho.


small-mindedness s. pequenez de coração; tacanhez.

smallness s. exiguidade; pequenez.

smallpox s. varíola; bexigas.

smalt s. esmalte.

smaltine s. esmaltina.

smaltite s. [Brasil] esmaltita, [Portugal] esmaltite.

smaragdine adj. esmeraldino.

smarmy adj. adulador; bajulador.

smart adj. 1.  vigoroso; belo; brilhante; elegante; esperto.


s. 2. angústia; tormento.

smart-alec s. espertalhão; finório.

smarten v. tirar a virgindade; ajanotar.

smarting adj. 1. agudo; ardente. s. 2. azia.

smartly adv. rapidamente; inteligentemente.

smartness s. esperteza; viveza.

smash s. 1.  choque; colisão; embate; traumatismo;


pancada; [Brasil] vôlei, [Portugal] vólei alto. v. 2.  esmagar;
vencer; quebrar; despedaçar. smash up:  (carro) bater;
chocar; partir tudo; destruir.
smasher s. rematador; quebrador; destruidor.

smashing adj. esmagador; formidável; fixe; bacano;


porreiro.

smatter v. ter conhecimentos superficiais de; ter umas


noções de.

smattering s. conhecimento superficial.

smear s. 1.  esfregaço; nódoa. v. 2.  difamar; untar;


besuntar.

smegma s. esmegma.

smell s. 1.  [Brasil, Portugal] olfato, olfacto. 2.  cheiro;


[Portugal]
odor. 3.  [Brasil] percepção, [Portugal] perceção. v. 4.  cheirar.
5. emitir cheiro.

smelt s. 1. eperlano. v. 2. distribuir; repartir; fundir.

smelting s. fusão; fundição.

smidgin s. pouco.

smilax s. esmílace.

smile s. 1. sorriso; sorrir. v. 2. ser favorável; sorrir.

smiling adj. sorridente; risonho.

smilingly adv. com um sorriso; sorridentemente.


smirk s. 1.  sorriso irônico, [Portugal] irónico; sorriso
[Brasil]
trocista; sorriso maroto. v. 2.  sorrir com malícia; sorrir com
ironia; sorrir com troça.

smite v. 1.  bater; golpear. 2.  afetar; atingir; atacar;


acometer. 3. castigar; punir. 4. impressionar.

smith s. ferreiro; ferrador.

smithing s. forjadura; forjamento; profissão de ferreiro;


trabalhos de ferreiro.

smithsonite s. smithsonite.

smithy s. oficina de ferrador.

smitten adj. 1.  atingido; acometido. 2.  apaixonado;


apanhado.

smock s. bata; camisola de marinheiro.

smocking s. defumação; escurecimento; tisna.

smog s. nevoeiro; smog.

smokable adj. fumável.

smoke s. 1.  fumo; passa; fumaça; fumaceira; bomba de


fumo; tragada; fumaçada. v. 2. fumar; fumegar.

smoked adj. fumado.

smoke-hole s. boca de chaminé.


smokehouse s. casa de fumo; fumeiro.

smoker s. 1.  fumador. 2.  vagão para fumadores. 3.  [EUA]


reunião de homens.

smokiness s. fumosidade.

smoking adj. 1.  fumante; fumador; para fumantes;


[Brasil]
[Portugal] para fumadores. 2.  fumegante. s. 3.  fumar
(smoking is not allowed: não é permitido fumar); tabagismo.
4.  fumagem. 5.  fumigação. no smoking:  proibido fumar.
smoking hot: muito quente.

smoking-room s. sala de fumadores.

smoky adj. fumarento.

smooch v. beijocar.

smoocher s. beijador; beijocador; beijoqueiro.

smooth adj. 1.  suave; tranquilo; ligado; corrente; sereno;


liso; macio; aveludado. adv. 2. suavemente; com suavidade.
v. 3. polir; alisar; desenrugar.

smoother s. amaciador; polidor; calandra.

smoothing s. alisamento; aplainação.

smoothly adv. suavemente; com regularidade; de


maneira uniforme; com pezinhos de lã.

smoothness s. bajulação; doçura; afabilidade; adulação;


suavidade; melifluidade.
smother v. asfixiar; abafar.

smothered adj. abafado; asfixiado.

smoulder v. arder a fogo lento.

SMS s. mensagem; SMS.

smudge s. mancha; mácula.

smug adj. convencido; presunçoso; presuntuoso;


presumido; faceiro.

smuggle v. contrabandear.

smuggler s. contrabandista.

smugly adv. presumidamente.

smut s. 1. farrusca; mascarra. 2. fuligem. 3. ferrugem dos


cereais. v. 4. sujar; manchar. 5. encher de fuligem.

smutty adj. indecente; pornográfico; obsceno;


desbragado.

Smyrniote adj. 1. esmirniota; esmirneu. s. 2. esmirniota.

snack s. 1.  lanche; merenda; petisco; refeição leve;


sombrinha. v. 2.  lanchar; merendar. snack bar:  snack bar;
[Brasil] lanchonete.

snaffle v. saquear; surripiar.


snag s. dificuldade; súbita dificuldade; saliência.

snail s. 1. caracol; caracoleta; lesma. 2.  (pessoa lenta) lesma.


3. cóclea. [Zoologia] sea snail: burrié.

snailery s. viveiro de caracóis.

snake s. 1. serpente; cobra. v. 2. serpentear.

snakeroot s. serpentário.

snaky adj. serpenteado; serpentino.

snap s. 1.  mola. 2.  estalido. 3.  instantâneo. v.


[Fotografia]
4.  partir; quebrar; romper; estalar; abocanhar; estoirar;
estourar.

snapdragon s. antirrino; boca-de-lobo.

snapshot s. 1.  [Fotografia] instantâneo. 2.  [Cinema] plano.

snare s. 1.  armadilha; cilada; laço; embuste. v. 2.  fazer


cair na armadilha.

snarl v. 1.  rosnar. 2.  emaranhar; entrelaçar. 3.  fazer


confusão. s. 4.  rosnadela. 5.  emaranhamento;
entrelaçamento. 6. emaranhado. 7. confusão.

snarling adj. 1. rosnador. 2. resmungão.

snarl-up s. engarrafamento.

snatch s. 1. arranque; esticão. v. 2. arrancar.


sneak s. 1. alcoviteiro; bufo; alcoviteira; chibo. v. 2. furtar;
defraudar; [Brasil] sutilizar, [Portugal] subtilizar; burlar;
acobardar; bufar. sneak thief: rato de hotel.

sneaker s. 1.  sapatilha; sapato-tênis, [Portugal]


[Brasil]
sapato-ténis. 2. bufo; delator. sneakers  s. 3.  (calçado) [Brasil]
tênis, [Portugal] ténis.

sneaking adj. 1. sorrateiro; furtivo; dissimulado. 2. oculto;


secreto.

sneaky adj. esquivo; malandro; matreiro.

sneer v. zombar.

sneering adj. sarcástico; trocista.

sneeze s. 1. espirro. v. 2. espirrar.

snell s. [Pesca] sedela; sedalha; estrovo.

snicker v. 1. casquinar. s. 2. casquinada.

sniff v. farejar; fungar; snifar.

sniffer s. pessoa que funga; fungador.

sniffing s. fungadela; snifadela.

snifter s. copo; [Portugal] copito.

snigger v. rir à socapa.

snip s. tesourada; corte de tesoura.


snipe s. 1. narceja. v. 2. atirar.

sniper s. atirador furtivo.

snivel v. chorar; choramingar.

sniveller s. choramingas; choramingão.

snivelling adj. 1. lamuriento; choroso; chorão. 2. ranhoso;


fungoso. s. 3.  hipócrita. 4.  lamúria. 5.  sentimentalismo.
6. ato de fungar. 7. fungadela.

snob adj. 1.  esnobe,


[Brasil] [Portugal] snobe. s. 2.  [Brasil]
esnobe, [Portugal] snobe.

snobbery s. [Brasil] esnobismo, [Portugal] snobismo.

snobbish adj. pretensioso; snob.

snook s. 1. fazer gesto obsceno ou insultuoso. 2.  [Ictiologia]


robalo; [Brasil] camurim.

snooker s. sinuca; bilhar inglês.

snoop v. bisbilhotar.

snooper s. investigador; metediço.

snooty adj. convencido; pretensioso.

snooze s. sesta; soneca.

snore v. ressonar.
snorer s. ressonador; roncador.

snoring adj. 1. ressonador. s. 2. ronco.

snorkel s. tubo de respiração.

snort s. 1.  bufido. v. 2.  resfolgar; snifar; resfolegar;


rabujar; ofegar; bufar.

snorting s. bufido.

snot s. muco.

snotty adj. ranhoso.

snout s. focinho; tromba.

snow s. 1. neve. v. 2. nevar.

snowball s. 1. bola de neve. v. 2. aumentar como bola de


neve; crescer como uma bola de neve. 3.  prosperar.
4. atirar bolas de neve.

snow-bike s. mota de neve; moto de neve.

snow-biking s. ação de andar de , [Portugal] mota de


[Brasil]
neve; condução de [Brasil] , [Portugal] mota de neve.

snow-boot s. botas para a neve.

snow-bound adj. bloqueado pela neve.

snowcap s. ave de cabeça branca.


snowcat s. limpa-neve.

snow-clad adj. com neve; nevoso.

snow-clearing s. derretimento do gelo.

snow-covered adj. coberto de neve; coberta de neve.

snowdrift s. neve acumulada pelo vento; banco de gelo.

snowdrop s. campânula-branca; fura-neves.

snowfall s. queda de neve.

snowflake s. floco de neve; nivéola.

snowman s. boneco de neve. abominable


snowman: abominável homem das neves.

snowplough s. limpa-neves.

snowplow s. limpa-neve.

snowshoe s. calçado próprio para a neve; raqueta;


raquete; calçado para a neve.

snowstorm s. tempestade de neve.

snow-white adj. branca de neve; branco como a neve.

snowy adj. de neve; cheio de neve; nevoso; cheia de neve.

snub s. 1.  humilhação; insulto. 2.  reprimenda. v.


3. insultar; censurar; humilhar. 4. repreender; descompor.
snuff v. apagar; snifar.

snuffbox s. caixa de rapé; tabaqueira.

snuffer s. 1.  (vela) apagador. snuffers  s. 2.  (pavio)


espevitadeira; (pavio) espevitador.

snuffle v. falar pelo nariz; fungar.


snuffling s. conversa fanhosa.

snug adj. ajustado; confortável; que assenta bem;


aconchegado.

so adv. 1. tão; assim; também; deste modo; de modo que.


s. 2.  [Música] sol. so much the better:  tanto melhor. so
there: e então. so what?: e daí?; e então?.

soak v. ensopar; banhar; embeber; emborcar; encharcar.

soaked adj. molhado; embebido; deslavado; encharcado.

soaking s. impregnação; imbibição.

so-and-so s. fulano; sicrano; fulano de tal.

soap s. 1.  sabão; sabonete. 2.  novela; telenovela. v.


3. ensaboar. soap opera: novela; telenovela.

soapberry s. saboeiro; saponária; saboeira.

soapbox s. saboneteira.

soaping s. ensaboadela.

soapstone s. [Brasil] esteatita, [Portugal] esteatite; greda.

soapsuds s. água de sabão.

soap-works s. saboaria.

soapwort s. saponária; erva-do-sabão.


soar v. explodir; derrapar; levantar voo; escorregar; planar.

soaring s. impulso; largada; voo de grande altura.

sob s. 1. soluço. v. 2. soluçar.

sobbing adj. 1. soluçante. 2. com soluços.

sober adj. 1.  sóbrio. 2.  sensato. v. 3.  tornar sóbrio; ficar
sóbrio; desembebedar.

soberly adv. sobriamente.

sobriety s. regime; gravidade; dieta; sobriedade.

so-called adj. chamado; intitulado.

soccer s. futebol. indoor soccer: futebol de salão.

sociability s. sociabilidade.

sociable adj. sociável.

social adj. 1. social. s. 2. social.

socialism s. socialismo.

socialist adj. 1. socialista. s. 2. socialista.

socialization s. socialização.

socialize v. socializar; vulgarizar; mundanizar.


socially adv. socialmente.

societal adj. societal.

society s. 1. sociedade; empresa; associação; companhia;


clube; firma. adj. 2. mundano.

Socinian s. sociniano; relativo ao socinianismo.

socinianism s. socinianismo.

socio-analysis s. socioanálise.

sociodemographic adj. sociodemográfico.

socioeconomic adj. [Brasil] socioeconômico, [Portugal]


socioeconómico; [Brasil] econômico-social, [Portugal]
económico-social.

socioeconomics s. socioeconomia.

sociogeographic adj. sociogeográfico.

socio-historic adj. histórico-social; socio-histórico.

sociolinguist s. sociolinguista.

sociolinguistic adj. sociolinguístico.

sociological adj. sociológico.

sociologically adv. sociologicamente.

sociologism s. sociologismo.
sociologist s. sociólogo.

sociology s. sociologia.

socio-matrix s. sociometria.

sociometric adj. sociométrico.

sociometry s. sociometria.

sociopolitical adj. sociopolítico.

socio-professional adj. socioprofissional; categorial.

sock s. meia; golpe; peúga; peúgo.

socket s. bocal; casquilho; glena; tomada.

socket-outlet s. suporte da tomada elétrica.

socle s. soco; peanha.

Socratic adj. socrático.

sod s. torrão de erva; merdoso; sodomita.

soda s. soda; gasosa.

sodality s. sodalício.

sodden adj. 1. encharcado. v. 2. encharcar.

sodium s. sódio; nátrio.


sodium-free adj. sem sódio.

sodomise [Reino Unido] v. sodomizar.

sodomite s. sodomita.

sodomize [EUA] v. sodomizar.

sodomy s. sodomia.

sofa s. divã; sofá.

soffit s. sofito.

soft adj. suave; fraco; frouxo; mole; esbatido; macio; fofo.

soft-boiled adj. 1. quente. adv. 2. quente.

soft-drink s. limonada.

soften v. 1.  atenuar; suavizar; amenizar; abrandar.


2. enfraquecer; mitigar. 3. amaciar. 4. amolecer. 5. facilitar.
6. comover; enternecer.

softened adj. suavizado; amolecido.

softener s. amaciante; amaciador.

softening adj. 1.  amaciador; amaciante; atenuante. s.


2.  abrandamento; flexibilização; enfraquecimento;
atenuação; afrouxamento; amolecimento. adj. 3. emoliente.

soft-green adj. verde suave.


soft-headed adj. tolo; amolecido.

softie s. pai babado.

softish adj. um tanto mole.

softly adv. devagar; calmamente; suavemente;


delicadamente; com pés de lã; molemente; brandamente.

softness s. brandura; suavidade; descontração; moleza;


polidez.

soft-pedal v. agir com delicadeza; ir com calma; agir


docemente.

software adj. 1. de software. s. 2. software.

softy s. papa-açorda; pateta.

soggy adj. encharcado; ensopado.

soh s. [Música] sol.

soil s. 1.  solo; terra; terreno. v. 2.  manchar; sujar. 3. 


[Figurado] enlamear; [Figurado] enlodar.

soil-dwelling s. hipogeu.

soiled adj. sujo; imundo; manchado.

soil-improving adj. que melhora.

soiling adj. 1. saliente. s. 2. mancha; mácula.


sojourn s. 1. jornada. v. 2. ficar; residir temporariamente.

sol s. [Música] sol.

solace v. confortar; consolar.

solanaceae s. solanácea.

solanine s. solanina.

solar adj. solar.

solarium s. solário.

solarization s. solarização.

solarize v. solarizar.

sold adj. 1.  vendido. 2.  comercializado. be sold


on: acreditar piamente. sold out: esgotado.

soldanella s. couve-marinha; soldanela.

solder v. soldar.

solderer s. soldador.

soldering s. soldadura.

soldier s. soldado; militar; tropa; praça.

soldiering s. carreira das armas.


soldierly adj. valente.

soldiery s. soldadesca.

sole adj. 1. único. s. 2. solha; fundo; linguado; planta; sola;


planta do pé. sole of the foot: planta do pé; sola do pé.

solecism s. solecismo.

solely adv. exclusivamente; unicamente; somente; apenas.

solemn adj. solene; grave; profundo.

solemnity s. gravidade; solenidade.

solemnization s. solenização.

solemnize v. celebrar; solenizar.

solemnly adv. solenemente.

solen s. lingueirão.

solenoid s. solenoide.

solfatara s. solfatara.

solicit v. solicitar.

solicitation s. solicitação; pedido.

soliciting s. chamamento; lenocínio; aliciamento s. m. o


m. q. aliciação. aliciamento.
solicitor s. advogado; solicitador.

solicitously adv. solicitamente.

solicitude s. solicitude.

solid adj. 1. sólido; cheio. s. 2. sólido.

solidago s. solidago.

solidarity s. solidariedade.

solidification s. solidificação.

solidify v. solidificar; coagular.

solidity s. solidez.

solidly adv. solidamente; de pedra e cal.

solidungulate adj. 1. solípede. s. 2. solípede.

soliloquize v. soliloquiar.

soliloquy s. solilóquio.

solipsism s. solipsismo.

solitaire s. solitário.

solitarily adv. solitariamente.

solitary adj. 1. solitário. s. 2. (prisão) solitária.


solitude s. solidão.

solmization s. solmização; solfejação; solfejo.

solo adv. 1. só. s. 2. solo.

soloist s. solista.

solstice s. solstício.

solstitial adj. solsticial.

solubility s. solubilidade.

solubilization s. solubilização.

solubilize v. solubilizar.

soluble adj. solúvel; resolúvel.

solution s. solução; chave; soluto. solution of


continuity: solução de continuidade.

solvable adj. solvável.

solve v. resolver; solucionar; decidir; esclarecer; arranjar;


arrumar.

solvency s. solvência; solvabilidade.

solvent adj. 1. solvente. s. 2. solvente.

solving s. resolução; esclarecimento.


somaesthesis [Reino Unido] s. somestesia.

Somalia s. Somália.

Somalian s. somali.

somatic adj. somático.

somatognosis s. somatognose; somatognosia.

somatology s. somatologia.

somatopsychic adj. somatopsíquico.

somatotropic adj. somatotrópico.

somberly adv. sombriamente.

sombre adj. sombrio.

sombrely adv. melancolicamente.

sombrero s. sombrero.

some pron. algum; certo.

somebody s. fulano; zé-ninguém.

somehow adv. de alguma forma; de alguma maneira.

someone pron. 1.  alguém (someone whistled: alguém


assobiou). s. 2.  alguém (that special someone: aquele
alguém especial).
somersault s. 1.  cambalhota; cabriola. 2.  salto mortal.
3.  pirueta. 4.  capotagem; capotamento. 5.  reviravolta;
volta-face. v. 6. dar uma cambalhota; dar um salto mortal.

somesthesis [EUA] s. somestesia.

something pron. alguma coisa; um pouco.

sometime adv. 1.  outrora; antigamente. 2.  algum dia.


adj. 3. antigo.

sometimes adv. por vezes; às vezes; de vez em quando.

somewhat adv. 1. de certa forma. 2. um pouco.

somewhere adv. algures.

somite s. somito.

sommelier s. escansão.

somnambulism s. sonambulismo; noctambulismo.

somnambulist s. noctâmbulo; sonâmbulo.

somnambulistic adj. sonâmbulo.

somniferous s. sonífero; soporífero.

somniloquy s. soniloquência.

somnolence s. sonolência; torpor.

somnolent adj. sonolento.


son s. filho; cria. prodigal son:  filho pródigo. son of a
bitch:  [Informal, Depreciativo] filho da mãe; [Tabuísmo, Depreciativo]
filho da puta. Son of God: Filho de Deus.

sonance s. sonância.

sonar s. sonar; sonda.

sonata s. sonata.

sonatina s. sonatina.

sonde s. sonda.

sone s. sone.

song s. canção; canto; música; cantiga.

songbird s. ave canora.

songbook s. cancioneiro.

sonic adj. [Brasil] sônico, [Portugal] sónico.

son-in-law s. genro.

sonnet s. soneto.

sonneteer s. sonetista.

sonogram s. ecografia; sonograma.

sonograph s. sonograma.
sonometry s. sonometria.

sonority s. sonoridade.

sonorous adj. sonoroso.

soon adv. cedo; logo; em breve; dentro em pouco;


brevemente.

soot s. fuligem; ferrugem.

soothe v. aliviar; acalmar; atenuar; confortar; suavizar;


consolar.

soothing adj. confortável; apaziguador; calmante;


sedativo; suavizante.

soothsay v. adivinhar; prever.

soothsayer s. profeta; adivinho; indivíduo que prevê o


futuro.

soothsaying s. prognóstico; profecia; vaticínio;


adivinhação.

sooty adj. fuliginoso.

sophism s. sofisma.

sophist s. sofista.

sophistic adj. sofístico.


sophisticate v. sofisticar.

sophisticated adj. sofisticado.

sophistication s. sofisticação; refinação.

sophistry s. sofística; sofisma.

sophomore s. segundanista; secundanista; estudante do


segundo ano.

soporiferous adj. soporífico; sonífero.

soporific adj. soporífico; sonífero.

soppy adj. sentimental; lamecha; piegas.

soprano s. soprano.

sorb s. sorveira.

sorbet s. sorvete.

sorbitol s. sorbitol.

sorb-tree s. sorveira.

sorcerer s. feiticeiro; mágico.

sorceress s. feiticeira.

sorcery s. bruxaria; magia; feitiçaria.


sordet s. surdina.

sordid adj. sórdido; imundo.

sordidly adv. de maneira sórdida; sordidamente.

sordidness s. sordidez.

sordine s. surdina.

sore s. ferida.

sorghum s. sorgo.

sorites s. sorites.

sororal adj. sororal.

sorrel s. azeda; baio.

sorrow s. sofrimento; pena; mal; mágoa.

sorrowful adj. pesaroso; dolente.

sorrowfully adv. tristemente.

sorry adj. 1.  arrependido. 2.  desolado; pesaroso;


desgostoso; triste. 3.  lamentável; deplorável; miserável.
interj. 4.  desculpe; perdão. be sorry:  arrepender-se (we
were sorry later: arrependemo-nos mais tarde); lamentar
(I'm sorry to hear that: lamento saber disso); sentir (I'm very
sorry: sinto muito). feel sorry for: ter pena de (did you feel
sorry for him?: você teve pena dele?).
sort s. 1.  tipo; espécie; gênero, [Portugal] género;
[Brasil]
triagem; separação; diversão; laia. v. 2. separar; selecionar.

sorter s. separador mecânico; separadora.

sortie s. sortida; surtida.

sorting s. escolha.

sorus s. soro.

so-so adv. assim-assim; mais ou menos.

sostenuto adj. [Música] sustentado; sostenuto.

sou s. soldo.

soubrette s. criada.

soufflé s. soufflé.

souk s. mercado; souk.

soul s. alma; espírito.

soulless adj. sem alma; desalmado.

soullessly adv. desalmadamente.

sound s. 1. som. 2. sonda. v. 3.  soar. 4.  fazer soar; tocar.


5.  auscultar. 6.  parecer; dar impressão de. adj. 7.  são.
8.  ileso; [Brasil] intato, [Portugal] intacto. 9.  sólido; seguro.
10.  sonoro; de som. sound track:  pista sonora. sound
wave: onda sonora.
sounded adj. soado.

sounder s. sonda; sondador.

soundless adj. sem produzir som.

soundly adv. completamente; profundamente.

soundpost s. alma.

soundproof v. 1. insonorizar. adj. 2. insonoro; à prova de


som.

soundtrack s. trilha sonora; banda sonora.

soup s. sopa.

soupspoon s. colher de sopa.

sour adj. 1. ácido; azedo. v. 2. fermentar; afelear.

source s. fonte; origem; emissão; foco; referência; raiz;


centro; ponto de partida; cepa.

sourish adj. um tanto azedo.

sourly adv. azedamente.

sourness s. azedume.

sour-tempered adj. inacessível; inabordável.

souse v. marinar.
soused adj. marinado.

sousing s. marinada.

souteneur s. chulo.

South adj. 1. sul. s. 2. sul; meio-dia.

southeast s. sudeste; sueste.

southern adj. meridional.

Southerner s. sulista.

South-Korean adj. 1. sul-coreano. s. 2. sul-coreano.

southwest s. sudoeste.

south-wester s. vento do sudoeste.

souvenir s. suvenir; recordação; lembrança.

sou'wester s. vento do sudoeste.

sovereign adj. 1. soberano. s. 2. soberano.

sovereignty s. soberania.

Soviet adj. 1. soviético. s. 2. soviético; soviete.

Sovietism s. sovietismo.

sovkhoz s. sovkhoze.
sow s. 1. porca; peso em gusa. v. 2. semear.

sower s. semeador.

sowing s. sementeira.

soy s. soja.

soya s. soja.

spa s. estância termal; spa; banhos; termas.

space s. 1.  espaço; área. 2.  divisão; compartimento. v.


3. espaçar.

spacecraft s. nave espacial; espaçonave.

spaced adj. espaçado.

spacer s. espaçador.

spaceship s. nave espacial; astronave; espaçonave.

spacesuit s. combinação espacial.

space-time s. espaço-tempo.

spacing s. espaçamento.

spaciology s. espaciologia.

spacious adj. amplo; espaçoso.


spaciously adv. espaçosamente.

spade s. 1. espada; pá. spades  s. 2.  [Jogos/Ludologia] (cartas)


espadas.

spadework s. desbravamento.

spadix s. espadice.

spaghetti s. esparguete.

spahi s. soldado da cavalaria argelina ao serviço da


França.

Spain s. Espanha.

spall s. lasca.

spallation s. espalação.

span s. 1. tribuna; vão; palmo. v. 2. alcançar.

spandex s. elastina.

spandrel s. tímpano.

spangle s. 1.  lantejoula. v. 2.  juncar; ornamentar; cobrir


com lantejoulas.

Spaniard s. espanhol.

spaniel s. spaniel.

Spanish adj. 1. espanhol. s. 2. espanhol.


Spanish-speaking s. de língua espanhola.

spank v. espancar.

spanker-boom s. dique flutuante.

spanking s. espancamento.

spanner s. chave; chave de boca; chave de porcas; chave-


inglesa.

span-worm s. lagarta.

spar s. 1.  antena; mastro; verga; botaló; carangueja. v.


2. defender.

spare adj. 1.  sobressalente; sobresselente. 2.  poupado. s.


3. peça sobressalente; peça sobresselente; reserva. 4. (pneu)
sobressalente; sobresselente. v. 5.  poupar; evitar; gerir;
dispensar; prescindir; tratar com indulgência.

spareness s. escassez; frugalidade.

sparerib s. [Cozinha/Alimentação] costeleta com pouca carne.

sparid s. espáridas.

sparing adj. 1. parco. s. 2. economia; poupança.

sparingly adv. parcamente; parcimoniosamente; de forma


poupada; frugalmente.
spark s. faísca; fogo; centelha; traço de [Brasil] gênio,
[Portugal] génio; chispa; rastilho; rasgo.

sparking s. descarga de faíscas.

sparkle s. 1. centelha; cintilação; chispa. 2. brilho; fulgor;


chama. 3.  vivacidade. 4.  espirituosidade. v. 5.  brilhar;
reluzir; cintilar; luzir. 6. deitar faúlhas. 7. borbulhar.

sparkling adj. 1.  brilhante; cintilante; espumoso;


reluzente. s. 2. cintilação.

sparling s. eperlano.

sparrow s. pardal.

sparrow-hawk s. gavião; gavião da Europa.

sparse adj. escasso; claro; esparso.

sparseness s. pobreza; escassez.

Spartacism s. espartaquismo.

Spartan adj. 1. espartano. s. 2. espartano.

spasm s. convulsão; espasmo.

spasmodic adj. espasmódico.

spasmodically adv. espasmodicamente.

spasmolytic adj. espasmolítico; antispástico;


antiespasmódico.
spastic adj. espástico.

spatangus s. espatango.

spatchcock s. 1.  frango assado na grelha. v. 2.  (palavras,


histórias, etc.) interpolar; encaixar; intercalar.

spatchcocked adj. assado na grelha.

spate s. inundação; enchente.

spathe s. [Botânica] espata.

spatial adj. espacial.

spatiality s. espacialidade.

spatialization s. espacialização.

spatio-temporal adj. espácio-temporal.

spatter s. 1.  salpico; borrifo; salpico de lama. v.


2. salpicar; borrifar; salpicar de lama.

spatula s. espátula; espátula para língua.

spatulate adj. espatulado.

spavin s. esparavão.

spawn s. 1. desova; ova. v. 2. desovar.

spawning s. desovação.
speak v. falar; tomar a palavra; ter a palavra; chegar à
fala; trocar sinais com.

speakeasy s. bar clandestino.

speaker s. orador; altifalante; locutor; falante.

speaking adj. 1. locutor. s. 2. fala.

spear s. 1. lança. 2. arpão. 3. dardo. 4.  haste; vergôntea.


v. 5. ferir com lança; lancear. 6. brotar.

spearhead s. ponta de lança.

special adj. especial; particular; único.

specialisation s. especialização; especialidade.

specialist s. especialista.

specialization s. especialização; especialidade.

specialize v. especializar.

specially adv. especialmente.

specialty s. especialidade.

speciation s. especiação.

specie s. espécie; numerário; dinheiro.

species s. espécie; variedade; raça; família.


specific adj. específico; determinado; explícito.

specifically adv. especificamente; particularmente.

specification s. especificação.

specificity s. especificidade; identidade; particular.

specify v. especificar; definir.

specimen s. exemplar; espécime.

specious adj. especioso; ilusório.

speciously adv. enganadoramente.

speck s. ponto; mancha; partícula; impureza; mancha


pequena.

speckle s. 1.  ponto; pinta; mancha. v. 2.  revestir;


manchar; salpicar; mosquear.

speckled adj. manchado; matizado; salpicado;


sarapintado; mosqueado.

speckled-brown s. tecido mesclado.

spectacle s. espetáculo; número; cena.

spectacles s. óculos; lunetas.

spectacular adj. 1.  espetacular; bombástico. s.


2. superprodução.
spectacularity s. espetacularidade.

spectator s. [Brasil, Portugal] espectador, [Portugal] espetador.

specter s. ilusão; [Brasil, Portugal] espectro, [Portugal] espetro;


fantasma; aparição.

spectral adj. [Brasil, Portugal] espectral, [Portugal] espetral.

spectre s. [Brasil, Portugal] espectro, [Portugal] espetro;


fantasma; ilusão; aparição.

spectrogram s. [Brasil, Portugal] espectrograma, [Portugal]


espetrograma.

spectrograph s. [Brasil, Portugal] espectrógrafo, [Portugal]


espetrógrafo.

spectrography s. [Brasil, Portugal] espectrografia, [Portugal]


espetrografia.

spectroheliograph s. [Brasil, Portugal] espectroeliógrafo,


[Portugal] espetroeliógrafo.

spectrometer s. [Brasil, Portugal] espectrômetro, [Portugal]


espetrómetro.

spectrometry s. [Brasil, Portugal] espectrometria, [Portugal]


espetrometria.

spectrophotometer s. [Brasil, Portugal] espectrofotômetro,


[Portugal] espetrofotómetro.
spectrophotometry s. [Brasil, Portugal] espectrofotometria,
[Portugal] espetrofotometria.

spectroscope s. [Brasil, Portugal] espectroscópio, [Portugal]


espetroscópio.

spectroscopic adj. [Brasil, Portugal] espectroscópico, [Portugal]


espetroscópico.

spectroscopist s. [Brasil] espectroscopista, [Portugal]


espetroscopista.

spectroscopy s. [Brasil, Portugal] espectroscopia, [Portugal]


espetroscopia.

spectrum s. [Brasil, Portugal] espectro, [Portugal] espetro.

specular adj. especular; espelhante.

speculate v. especular.

speculation s. teoria.

speculative adj. especulativo.

speculatively adv. especulativamente.

speculator s. especulador.

speculum s. espéculo.

speech s. 1. discurso; declaração; comunicação; elocução.


2. fala; oralidade; linguagem oral; linguagem; idioma.
speechifier s. arengador; discursador.

speechify v. arengar; perorar.

speechless adj. mudo; sem voz; sem fala; sem palavras.

speed s. 1.  velocidade; rapidez; ritmo. 2.  anfetamina. v.


3.  apressar; acelerar. 4.  correr. at full speed:  a toda a
velocidade. full speed: velocidade máxima. speed bump: 
[Brasil, Informal] quebra-molas; [Portugal] lomba.

speedily adv. velozmente; aceleradamente.

speeding s. excesso de velocidade.

speedometer s. velocímetro.

speedwell s. [Brasil] verônica, [Portugal] verónica.

speedy adj. rápido.

speiss s. [Engenharia] composto que resulta da fusão de


minério que contém [Brasil] arsênio, [Portugal] arsénio e [Brasil]
antimônio, [Portugal] antimónio.

spelaeological adj. espeleológico.

spelaeologist s. espeleólogo.

spelaeology s. espeleologia.

speleological adj. espeleológico.

speleologist s. espeleólogo.
speleology s. espeleologia.

spell s. 1. palavra mágica; feitiço. v. 2. ortografar; soletrar.

spellbind v. encantar; enfeitiçar; fascinar.

spellbound adj. encantado; encantamento.

speller s. soletrador.

spelling s. ortografia; soletração.

spelling-book s. alfabeto.

spelt s. espelta.

spelunker s. espeleólogo.

spencer s. spencer.

spend v. gastar; despender; passar; viver; desembolsar;


exaurir.

spender s. gastador.

spending s. despesa; gasto; custos.

spendthrift s. esbanjador; indivíduo gastador; perdulário.

spent adj. gasto.

speos s. [Arqueologia] templo ou túmulo escavado na rocha.


sperm s. esperma.

spermaceti s. espermacete.

spermatic adj. seminal; espermático.

spermatium s. espermatídio.

spermatocele s. espermatocele.

spermatocyte s. espermatócito.

spermatogenesis s. [Brasil] espermatogênese, [Portugal]


espermatogénese.

spermatogonium s. espermatogónia.

spermatophore s. espermatóforo.

spermatophyte s. [Botânica] espermatófita.

spermatorrhoea s. espermatorreia.

spermatozoon s. espermatozoide.

spermicide adj. espermicida.

spew s. 1. [Brasil] vômito, [Portugal] vómito. v. 2. vomitar.

spewing s. [Brasil] vômito, [Portugal] vómito.

sphagnale s. esfagnale.
sphenoid s. [Anatomia] esfenoide.

sphenotic adj. esfenótico.

sphere s. 1.  esfera. 2.  terreno. 3.  segmento. sphere of


influence: zona de influência; esfera de influência.

spherical adj. esférico.

sphericity s. esfericidade.

spheroid s. esferoide.

spheroidal adj. esferoidal; esferoide.

spheroidic adj. esferoide; esferoidal.

spherometer s. [Brasil] esferômetro, [Portugal] esferómetro.

spherule s. esférula.

spherulitic adj. esferulítico.

sphex s. [Entomologia] vespa-cavadora.

sphincter s. esfíncter.

sphingid s. esfingídeo.

sphinx s. esfinge.

sphragistics s. esfragística.
sphygmomanometer s. [Brasil] esfigmomanômetro,
[Portugal] esfigmomanómetro.

sphyraenid s. esfirenídeo.

sphyraenidae s. esfirenídeo.

spica s. espiga.

spice s. 1.  especiaria; condimento; malícia; tempero;


mordacidade. v. 2. condimentar; apimentar.

spiced adj. condimentado.

spicilege s. espicilégio.

spicule s. espigueta; espícula.

spicy adj. picante; apimentado; condimentado.

spider s. aranha.

spied adj. espiado.

spigot s. espicho.

spike s. 1.  espiga; galho de veado com dois anos; trava;


pua; pitom; pitão; espigão; cravo; crampom; chavelho;
picote. v. 2. cravar.

spikelet s. espícula.

spill v. derramar; entornar; transbordar.


spillway s. transbordo.

spin s. 1.  spin; espiral; rotação; giro; pião; rodopio. v.


2. girar; rodar; fiar; andar à roda.

spinach s. espinafre.

spinach-green adj. verde espinafre.

spinal adj. espinal; espinhal.

spindle s. eixo; roca; haste; fuso.

spindly adj. magro; alongado; delgado; franzino.

spindrift s. espuma da água do mar levada pelo vento.

spine s. coluna vertebral; espinha dorsal; espinho;


espinha; espora; espinhaço; coluna raquidiana; ráquis;
raque; lombada. spine of the back:  coluna vertebral;
espinha dorsal; espinha; ráquis; coluna raquidiana.

spinel s. espinela; espinel.

spineless adj. 1.  sem espinha; sem coluna vertebral.


2. frouxo; mole; molenga; indolente.

spinelessness s. indolência; fraqueza; moleza.

spinet s. espineta.

spiniform adj. espiniforme.

spinner s. anzol giratório; fiandeiro.


spinning s. 1.  parafuso. 2.  fiação. 3.  rotação. 4.  pesca
com isca giratória.

spinning-jenny s. máquina de fiar; máquina de fiar


hidráulica.

Spinozism s. espinosismo.

Spinozist s. espinosista.

spinster s. dama; solteirona.

spinthariscope s. espinteroscópio; espintariscópio.

spiracle s. espiráculo.

spiraea s. espireia.

spiral adj. 1.  espiral. s. 2.  espiral; engrenagem; hélice. v.


3. espiralar; verrumar. in a spiral: em espiral.

spirally adj. 1. em espiral. adv. 2. em espiral.

spirant adj. 1. fricativo. s. 2. (consoante) fricativa.

spirated adj. espiralado.

spiration s. espiração.

spire s. pináculo; coruchéu.

spirea s. espireia.
spirifer adj. espirífero.

spirillosis s. espirilose.

spirit s. 1. espírito. 2. alma. 3.  mente. 4.  fantasma; [Brasil,


espectro, [Portugal] espetro; aparição. 5. ânimo; vigor;
Portugal]
energia; vivacidade. 6.  disposição; espírito. 7.  álcool.
spirits  s. 8.  álcool; bebidas alcoólicas. 9.  bom humor.
methylated spirits: álcool desnaturado.

spirited adj. vivo; animado; vivaz.

spiritist s. espiritista.

spiritual adj. 1. espiritual; mental. s. 2. espiritual.

spiritualism s. espiritismo; espiritualismo.

spiritualist adj. 1.  espírita; espiritista; espiritualista. s.


2. espírita; médium; espiritualista; espiritista.

spirituality s. espiritualidade.

spiritualization s. espiritualização.

spiritualize v. espiritualizar.

spiritually adv. espiritualmente; espirituosamente.

spirituous adj. espirituoso; alcoólico.

spirocercosis s. espirocercose.

spirochaetosis s. espiroquetose.
spirochetosis s. espiroquetose.

spirographis s. espirógrafo.

spirogyra s. espirogira.

spiroid adj. espiroide.

spiroidal adj. espiroide.

spirometer s. [Brasil] espirômetro, [Portugal] espirómetro.

spirula s. espírula.

spit s. 1.  língua; saliva; escarro; cuspo. v. 2.  cuspir;


chuviscar.

spite s. 1.  despeito; rancor. 2.  malevolência. in spite


of: apesar de; a despeito de.

spiteful adj. rancoroso. spiteful tongue:  má-língua;


língua viperina.

spit-roast adv. 1. assado no espeto. s. 2. espeto.

spitted adj. abandonado; cuspido.

spitting s. cuspidela.

spittle s. cuspo; escarro; saliva.

spittoon s. escarradeira.
spitz s. lulu.

splanchnic adj. esplâncnico.

splanchnique adj. esplâncnico.

splash s. 1.  salpico; borrifo; borrifamento; salpicadura.


2.  (ruído) chape. v. 3.  salpicar; chapinhar; borrifar; chapinar;
esparrinhar.

splashing s. roubo; lavagem; aspersão; salpico; borrifo;


marulhada.

splay s. abertura.

splayfoot s. pé chato.

spleen s. baço; raiva; melancolia.

splendid adj. esplêndido; brilhante.

splendidly adv. esplendidamente.

splendor s. esplendor; magnificência.

splendour s. esplendor; resplendor.

splenectomy s. esplenectomia.

splenetic adj. esplenético.

splenic adj. [Brasil] esplênico, [Portugal] esplénico; lienal.

splenitis s. esplenite.
splenius s. [Brasil] esplênio, [Portugal] esplénio.

splenomegaly s. esplenomegalia.

splice s. 1.  ligação. 2.  costura. v. 3.  unir; juntar;


[Náutica]
encaixar. 4.  [Náutica] fazer costura.

spliff s. charro.

spline s. fasquia; chaveta; lingueta.

splint s. 1. goteira; sobrecana; tala. v. 2. colocar talas em;


segurar com talas; colocar em talas.

splinter s. fragmento; lasca.

split s. 1.  cisão; divisão; separação. 2.  rotura. 3.  divórcio.


4.  fenda; racha; fissuração. adj. 5.  fracionado. v. 6.  partir;
quebrar; romper; rebentar; furar; rachar. 7. fissionar; fender.
8. partilhar; repartir.

splits s. [Brasil] espacate; [Portugal] espargata.

splitter s. pessoa que faz rir.

splitting s. divisão; separação.

splutter v. engasgar; balbuciar; falar precipitadamente;


algaraviar; soluçar; explodir com ruídos intermitentes; dar
soluços; crepitar; tartamudear.

spluttering s. linguagem atabalhoada; perdigoto.


spodumene s. [Brasil] espodumênio, [Portugal] espoduménio.

spoil s. 1.  escória. v. 2.  estragar; arruinar; desperdiçar;


deteriorar; alterar; degradar; danificar; corromper;
atamancar; desemparelhar.

spoiler s. salteador; spoiler.

spoiling s. estragado; mimado.

spoils s. despojos; espólio.

spoilsport s. desmancha-prazeres.

spoilt adj. perdido; deteriorado; estragado; mimado;


malsucedido.

spoke s. 1. raio. v. 2. travar; bloquear; entravar; enraiar.

spoken adj. falado; verbal.

spokesman s. porta-voz; orador; tradutor.

spokesperson s. porta-voz.

spoliation s. espoliação.

spoliator s. espoliador.

spondaic adj. espondaico.

spondee s. espondeu.

spondylarthritis s. espondilartrite.
spondylitis s. espondilite.

spondylous s. espôndilo.

sponge s. 1.  esponja. 2.  filante; crava. v.


[Brasil, Informal]
3. passar com esponja. 4.  [Brasil, Informal] filar; cravar. throw
in the sponge: baixar os braços; dar-se por vencido.

sponger s. parasita; parasito; [Brasil, Informal] filante; [Portugal,


Informal] crava.

spongiform adj. espongiforme.

spongilla s. esponja-d'água-doce.

sponginess s. [Brasil] aspecto, [Portugal] aspeto esponjoso.

spongioplasm s. espongioplasma.

spongy adj. esponjoso.

sponsor s. 1.  patrocinador. 2.  responsável. 3.  fiador;


abonador. 4.  padrinho; madrinha. v. 5.  patrocinar.
6. apadrinhar. 7. responder por; ser responsável. 8. abonar;
garantir.

sponsorship s. patrocínio.

spontaneity s. espontaneidade.

spontaneous adj. espontâneo; natural; aberto; direto.

spontaneously adv. espontaneamente.


spontaneousness s. espontaneidade.

spook s. 1.  fantasma; espectro,


[Brasil, Portugal] [Portugal]
espetro. 2. espião. v. 3. assombrar. 4. assustar.

spool s. 1. carreto; bobina. v. 2. bobinar.

spoon s. colher.

spoonbait s. colher.

spoon-bill s. colhereiro.

spoonerism s. trocadilho; troca acidental de sílabas.

spoonful s. colher; colherada.

spoor s. 1.  pista; rasto; rastro; passada; vestígio. v.


2. seguir o rasto de; seguir o rastro de; seguir a pista de.

sporadic adj. esporádico.

sporadically adv. esporadicamente.

sporangium s. esporângio.

spore s. esporo.

sporocyst s. esporocisto.

sporogonium s. esporogónio.

sporogony s. esporogonia.
sporophyte s. esporófito.

sporotrichosis s. esporotricose.

sport s. 1. [Brasil] esporte, [Portugal] desporto. 2. passatempo.


3. gracejo; brincadeira. 4. zombaria. adj. 5.  [Brasil] esportivo,
[Portugal] desportivo. 6.  [Brasil] poliesportivo, [Portugal]
polidesportivo; [Brasil] gimnoesportivo, [Portugal]
gimnodesportivo. v. 7. arvorar.

sportingly adv. [Brasil] esportivamente, [Portugal]


desportivamente.

sportive adj. [Brasil] esportivo, [Portugal] desportivo.

sportsman s. [Brasil] esportista, [Portugal] desportista;


jogador; caçador.

sportsmanship s. [Brasil] esportivismo, [Portugal]


desportivismo.

sportswear s. roupa [Brasil] esportiva, [Portugal] desportiva.

sportswoman s. [Brasil] esportista, [Portugal] desportista;


jogadora.

sporulate v. esporular.

sporulated adj. esporulado.

sporulation s. esporulação.

spot s. 1.  ponto; pinta. 2.  mancha; mácula. 3.  sinal;


marca. 4.  [Portugal] sítio; lugar; canto. 5.  borbulha.
6.  projetor. v. 7.  manchar; macular; salpicar; enodoar;
mosquear. 8.  descobrir; reconhecer. black spot:  ponto
negro; comedão. blind spot: ângulo morto.

spotless adj. sem mácula; imaculado.

spotlight s. holofote; projetor.

spotted adj. manchado; salpicado; tigrado.

spotty adj. borbulhento; borbulhoso.

spouse s. cônjuge.

spout s. 1. conduta. v. 2. tagarelar.

spouter s. declamador.

sprain s. 1. jeito; distensão; entorse. v. 2. torcer.

sprat s. arenque; arenque novo e pequeno.

sprawl v. 1. espalhar. 2. escarrapachar.

spray s. 1.  jato de líquido pulverizado; ramo pequeno;


pulverizador; esguicho de água; borrifo; borrifadela; jato de
água; vaporizador. v. 2.  pulverizar; bombear; borrifar;
aspergir.

sprayer s. aspersor; pulverizador.

spraying s. pulverização; irrigação; aspersão;


vaporização.
spray-painting s. pintura com pistola.

spread adj. 1.  espalhado. s. 2.  expansão; circulação;


crescimento; leque; amplitude; salpico. v. 3.  propagar;
espalhar; difundir; disseminar; transmitir; estender; expor;
circular; expandir; girar; lavrar; esticar; enxamear; alastrar.

spreader s. espalhador; parte do pulverizador de rega que


espalha a água.

spreading s. circulação; divulgação; difusão; propagação;


invasão; disseminação; espaçamento; dispersão.

spreadsheet s. folha de cálculo.

spree s. 1. farra; pagode; pândega; patuscada. v. 2. andar


na farra.

sprig s. raminho; ramo.

sprightly adj. 1.  vivo; jovial. 2.  desperto. 3.  dinâmico;


desenvolto; ativo.

spring s. 1. primavera. 2. salto; pulo. 3. impulso; balanço;


ímpeto; impulsão. 4.  energia; entusiasmo; vigor;
arrebatamento. 5.  elasticidade. 6.  mola; mola de metal.
7.  fonte; nascente. 8.  [Automóvel] suspensão. adj.
9.  primaveril (spring rain: chuva primaveril). v. 10.  saltar;
pular. spring tide:  maré de águas-vivas; maré de sizígia;
maré viva.

springboard s. trampolim; rampa; rampa de lançamento.

springbok s. cabra-de-leque.
spring-cleaning s. limpezas de primavera.

springer s. imposta; mancal de apoio; emposta.

spring-green adj. verde-primavera.

springhead s. fonte.

springiness s. elasticidade; molejamento.

springlike adj. primaveril.

springtide s. primavera.

springtime s. primavera.

sprinkle v. salpicar; borrifar; aspergir.

sprinkler s. aspersor; aspersório; aparelho de rega;


hissope.

sprinkling s. 1.  aspersão; espargimento. 2.  borrifo;


salpico. 3.  rega por aspersão. 4.  (pequena porção) pitada;
pouquinho.

sprint s. 1. corrida; corrida de velocidade; corrida de curta


distância; sprint. v. 2.  correr com velocidade. 3.  fazer um
sprint; sprintar. 4. arrancar com velocidade.

sprinter s. corredor de velocidade; sprinter.

sprit s. espicha.

sprite s. espírito; fada; duende; trasgo; elfo.


sprout s. 1.  botão; rebento; grelo; broto. v. 2.  rebentar;
germinar.

sprouting s. crescimento; germinação.

spruce adj. 1.  elegante. s. 2.  pícea; espruce. v. 3.  iludir;


enfeitar; amimar; apaparicar; aperaltar; embonecar.

spry adj. ágil; ativo; vivaço.

spud s. pá de jardineiro.

spue v. vomitar.

spumescence s. espumosidade.

spumescent adj. espumante.

spumous adj. espumoso.

spunk s. coragem; esporra; garra; lata.

spur s. 1. estímulo; língua; contraforte; esporão; espora. v.


2. espicaçar; acicatar; aguilhoar; esporear.

spur-hard adj. forte estímulo.

spurious adj. falso; falsificado.

spurn v. repelir; afastar com o pé.

spurry s. esparguta; gorga.


spurt s. 1.  lançamento; arranque; velocidade máxima;
jato, [Portugal] jacto; esguicho; esforço súbito. v.
[Brasil, Portugal]
2. lançar; esguichar.

sputter s. 1.  perdigoto. v. 2.  engasgar; soluçar; explodir


com ruídos intermitentes; dar sacudidelas; deitar
perdigotos.

spy s. 1. espião. v. 2. vigiar; espiar; espionar.

spyglass s. lente.

spyhole s. óculo; olhinho de telescópio; olho mágico;


orifício de observação; ralo.

squabble s. 1.  querela; briga; brigão. v. 2.  armar


questiúnculas; brigar; altercar.

squad s. esquadrão; equipe,


[Brasil] [Portugal] equipa;
esquadra; chefe de grupo; plantel.

squadron s. esquadrão; esquadra.

squalid adj. esquálido.

squall s. 1. tempestade; rajada de vento; rajada; borrasca.


v. 2. berrar; guinchar.

squaller s. piador.

squalling adj. 1. chorão. s. 2. berro; guincho.

squally adj. borrascoso.


squalor s. esqualidez.

squamiferous adj. escamífero.

squamous adj. escamoso.

squamula s. escâmula.

squander v. 1.  desperdiçar; malbaratar. 2.  esbanjar;


dissipar. s. 3. esbanjamento; desperdício.

squanderer s. gastador; esbanjador.

squandering s. esbanjamento; delapidação.

square adj. 1.  quadrado. s. 2.  praça; quadrado; casa;


espaço; divisão; compartimento; esquadro; corta-mão. v.
3.  quadrar; ajustar; endireitar; esquadriar; tornar quadro;
pôr em esquadria.

squared adj. esquadrado.

square-ruler s. régua quadrada.

square-shouldered adj. de ombros largos; de ombros


quadrados; espadaúdo.

squaring s. elevação; quadratura; engrandecimento.

squash s. 1.  abóbora; squash. v. 2.  esmagar; pressionar;


esborrachar; espalmar.

squash-melon s. barrete-de-padre; abóbora-de-coroa.


squashy adj. 1. mole. 2. lamacento. 3. esponjoso.

squat v. 1.  acocorar; agachar. 2.  ocupar ilegalmente;


ocupar sem autorização do proprietário. adj. 3.  de cócoras;
acocorado; agachado. 4. atarracado; entroncado. 5. curto e
grosso. s. 6.  agachamento; acocoramento. 7.  imóvel
ocupado sem autorização do proprietário.

squatter s. 1.  (ocupante sem autorização do proprietário) ocupa.


2. pessoa que se acocora.

squatting adj. 1.  acocorado. s. 2.  acocoramento.


3. cócoras.

squawk s. dissonância; fífia.

squawker adj. grasnante.

squeak v. gorjear; guinchar; soltar gritos agudos.

squeaking s. guincho.

squeal s. 1.  grito penetrante. v. 2.  gorjear; chiar;


denunciar; guinchar; soltar gritos agudos.

squealer s. pessoa que guincha com voz muito aguda.

squealing s. guinchos; chiada.

squeamish adj. 1.  suscetível; melindroso. 2.  delicado.


3. enjoado; fastiento.

squeegee s. rodo.
squeeze v. espremer; apertar; pressionar; contrair;
estreitar; comprimir.

squeeze-box s. acordeão.

squeezed adj. estreito.

squeezing s. expressão; extração; aperto; calcamento.

squelch v. esmagar.

squid s. lula; calamar.

squill s. esquila.

squinch s. arco.

squint s. 1. estrabismo. 2.  olhar vesgo. 3.  olhadela; olhar


rápido. 4.  [Arquitetura] hagioscópio; abertura para ver o altar.
adj. 5.  vesgo; estrábico. 6.  oblíquo. 7.  de través. v. 8.  ser
vesgo. 9. fechar ou semicerrar os olhos.

squinter s. vesgo; estrábico.

squint-eyed adj. estrábico; vesgo.

squinting s. estrabismo.

squire s. escudeiro; tagarote; donzel; pajem; fidalgote.

squirm v. serpentear.

squirrel s. esquilo.
squirrel-cage s. gaiola de esquilo.

squirrel-monkey s. saguim.

squirt s. 1. seringa. v. 2. esguichar; espirrar; borrifar; fazer


sair em esguicho.

squishy adj. mole; mole e [Brasil] úmido, [Portugal] húmido.

stab s. 1.  facada; golpe de punhal. v. 2.  esfaquear;


apunhalar; dar uma estocada.

stabbed adj. apunhalado.

stabber s. esfaqueador; assassino que se serve de punhal.

stabbing s. esfaqueamento.

stability s. estabilidade; equilíbrio.

stabilization s. estabilização.

stabilize v. estabilizar; equilibrar.

stabilizer s. estabilizador.

stabilizing adj. equilibrado; estabilizador; equilibrador;


estabilizante.

stable adj. 1.  estável. 2.  equilibrado. 3.  regular;


constante. 4.  seguro; firme. 5.  duradouro. s. 6.  estábulo.
7.  estrebaria; coudelaria; cavalariça. 8.  casa (stable of
writers: casa de escritores). v. 9. meter em estábulo; meter
em curral; pôr no estábulo; pôr no curral. 10. alojar-se.
stableboy s. moço de estrebaria; rapaz dos estábulos.

stable-lad s. moço de cavalariça.

stableman s. palafreneiro.

stably adv. de forma estável.

stabulation s. estabulação.

staccato s. [Música] staccato.

stack s. 1.  (de meda. 2.  molho; pilha; monte.


feno)
3. montão; carrada. 4. pedúnculo. v. 5. empilhar; amontoar.

stacker s. empilhador.

stacking s. empilhamento.

staddle s. árvore poupada ao corte.

staddling s. escolha e demarcação das árvores poupadas


ao corte.

stadholder s. [História] governador ou vice-rei nos Países


Baixos.

stadia s. estádia.

stadium s. estádio; estádia.

stadtholder s. [História] governador ou vice-rei nos Países


Baixos.
staff s. 1.  pessoal; equipe, [Portugal] equipa; efetivo.
[Brasil]
2.  estado-maior. 3.  corpo docente. 4.  bordão. 5.  pauta
musical.

staff-reduction s. redução do pessoal.

staff-weapon s. arma de haste.

stag s. 1.  veado. 2.  (em homem sem


evento social)
acompanhante. 3.  especulador. adj. 4.  pornográfico (stag
show: espetáculo pornográfico). v. 5.  comprar para
especulação. 6. ir sem acompanhante.

stag-beetle s. lucano.

stage s. 1.  fase; etapa; estádio; nível; passo; estado;


estágio. 2.  palco; estrado. 3.  teatro; drama. v. 4.  encenar;
montar.

stage-cart s. carripana.

stagecoach s. diligência; coche; carruagem-correio; mala-


posta.

stagehand s. maquinista.

stage-whisper s. aparte.

stagger v. cambalear; surpreender; confundir; espantar;


vacilar; titubear; atordoar; estupeficar.

staggered adj. 1. enfunado. 2. em ziguezague.


staggering adj. 1.  espantoso; desconcertante;
surpreendente; vacilante; titubeante; cambaleante;
atordoador; atroador. s. 2. vacilação; cambaleio; titubeação.

staghound s. cão de caça; cão para caça ao veado.

stagnant adj. estagnado; inerte.

stagnate v. estagnar; dormir; estacionar; vegetar.

stagnating adj. estagnado.

stagnation s. estagnação.

stagy adj. exagerado.

stain s. 1.  mancha; mácula; nódoa. 2.  desonra. 3.  (líquido


para dar cor à madeira) velatura; velatura. v. 4.  manchar;
macular. 5. tingir; colorir.

stained adj. sujo; pintado; maculado.

stained-glass s. vitral.

staining s. mancha.

stainless adj. 1. inoxidável. 2. imaculado; sem mancha. s.


3. aço inoxidável.

stair s. 1.  degrau. 2.  escada. stairs  s. 3.  escada;


escadaria.

staircase s. escada; escadaria.


stairhead s. patamar; topo da escada; cimo da escada.

stairwell s. caixa das escadas.

stake s. 1. estaca; parada; lanço. v. 2. arriscar; estacar. be


at stake: estar em jogo.

staked adj. estacado.

stakeholder s. interessado; interveniente; parte


interessada.

Stakhanovism s. stakhanovismo.

staking s. aposta; estacaria.

stalactite s. estalactite.

stalag s. campo de prisioneiros de guerra na


[História]
Segunda Guerra Mundial.

stalagmite s. estalagmite.

stale adj. 1.  insípido; azedo; rançoso; bolorento. v.


2. perder interesse; rançar.

stalemate s. 1.  (xadrez) empate; empate por rei afogado.


2. impasse.

Stalinism s. estalinismo.

Stalinist adj. estalinista.

stalk s. 1. cana; haste; caule; espiga; talo. v. 2. perseguir.


stalker s. caçador; perseguidor; assediador.

stalking s. 1.  perseguição à caça. 2.  perseguição;


acossamento; assédio.

stall s. 1.  estrebaria; estábulo. 2.  cocheira. 3.  cocheira


para um animal; baia; pesebre. 4. quiosque; barraca; tenda.
5.  (cinema, teatro, cadeiral) assento. stalls  s. 6.  plateia.
7.  dedeira. v. 8.  meter em estábulo. 9.  (motor) ir abaixo.
10.  parar; deixar de trabalhar. 11.  empatar; protelar.
12. atender. 13. desprender.

stalling s. desengatar.

stallion s. garanhão.

stall-keeper s. guarda de mercado.

stalwart adj. robusto.

stamen s. estame.

stamina s. resistência; energia; força.

staminal adj. estaminal.

staminode s. estaminódio.

stammer s. 1.  tartamudez; gaguez. v. 2.  gaguejar;


tartamudear.

stammerer s. 1. gago. 2. tartamudo.


stammering s. gaguejamento; gaguez.

stamp s. 1. selo; carimbo; cunho; sinal; marca; impressão;


marcação; sinete; máquina destinada a moer minério;
britador; estampa. v. 2.  carimbar; marcar; selar; visar;
libertar; gravar; espezinhar; tipificar; cunhar; calcar;
estampar; franquiar; fazer a franquia; estampilhar; britar;
alforriar.

stamped adj. tipificado; carimbado; selado; estampilhado;


franquiado.

stampede s. debandada.

stamper s. máquina de embutir; punção.

stamping s. choque; franquia; sapateada; selagem;


embutidura; batida do pé; britagem; tripúdio; estampagem.

stance s. posição no golfe. social stance: posição social.

stanch v. 1. vedar; tornar estanque. 2. estancar.

stanching s. estancamento; estancação.

stanchion s. pilar; espeque.

stand s. 1.  tomada de posição; bancada; tribuna; stand;


estande; prateleira; cadafalso. v. 2.  tolerar; erguer;
[Brasil]
suportar; aguentar; estar de pé; encaixar; estar situado;
aturar; plantar; vagar; ficar de pé. stand up:  levantar;
erguer; enfrentar; fazer frente; estar de pé; ficar de pé;
tomar a defesa.
standard adj. 1.  padrão; normal; standard; clássico;
regular; usual; padronizado. s. 2.  norma; padrão; modelo;
estirpe; estandarte; estalão; árvore resistente ao vento;
padrão monetário.

standard-bearer s. porta-bandeira.

standardisation s. normalização; estandardização.

standardization s. unificação; normalização;


uniformização; estandardização.

standardize v. unificar; uniformizar; normalizar;


padronizar; estandardizar.

standardized adj. uniformizado; estandardizado;


padronizado.

standardizing s. normalização; estandardização.

standby adj. 1. de reserva; suplente. s. 2. lista de espera;


substituto.

stand-in adj. 1.  substituto. s. 2.  substituto.


3. substituição. 4.  [Cinema] [Brasil] dublê; [Portugal] duplo.

standing adj. 1.  de pé; em pé. s. 2.  posição. standing


up: de pé.

standpipe s. cano de esgoto.

standpipes s. tubos de subida.


standpoint s. opinião; ponto de vista; [Brasil] perspectiva,
[Portugal] perspetiva.

standstill s. estagnação; paralisação; imobilização.

stannate s. estanato.

stanniferous adj. estanífero.

stannite s. [Mineralogia] estanina.

stannous adj. estanhado.

stanza s. volta; estância; estrofe.

stapes s. estribo.

staphisaigra s. estafiságria.

staphyline adj. estafilino.

staphylococcia s. estafilococcia.

staphylococcic adj. estafilocócico.

staphyloma s. estafiloma.

staphylomatous adj. estafilomatoso.

staple s. 1. agrafo; grampo. v. 2. agrafar.

stapler s. agrafador; grampeador.


stapling s. agrafamento.

star s. 1.  estrela; celebridade; astro; estrela de cinema. v.


2. protagonizar. star turn: cabeça de cartaz.

starboard s. [Brasil] boreste; [Portugal] estibordo.

starch s. 1.  fécula. 2.  amido. 3.  goma. 4.  rigidez. v.


5. engomar. starch paste: goma de amido; cola branca.

starched adj. presumido; engomado.

starching s. engomadela.

starchy adj. rígido; feculento.

stardom s. estrelato.

stardust s. 1.  poeira interestelar; poeira estelar.


2. encanto; maravilhamento; deslumbramento.

stare v. encarar; olhar; olhar fixamente; fitar.

starfish s. astéria; estrela-do-mar.

stark adj. completo; rígido; puro; hirto; árido.

starkness s. aridez; desolação; despojamento.

starlet s. vedeta; jovem atriz.

starling s. estorninho; quebra-mar.

starlit adj. estrelado.


star-of-Bethlehem s. [Botânica] (planta) leite-de-galinha.

starry adj. estrelado.

star-shaped adj. estrelado.

star-spangled adj. constelado.

star-stud v. constelar.

star-studded adj. constelado.

start s. 1.  início; princípio; começo; projeto; ponto de


partida; sobressalto; rascunho; pontapé de saída; linha de
partida; partida. v. 2.  começar; iniciar; lançar; abrir;
principiar; pôr; arrancar; meter; pegar; sobressaltar. off to a
bad start:  mal parado; mau começo. with a start:  em
sobressalto.

starter s. starter; dispositivo de arranque; entrada.

starting adj. 1.  inicial. 2.  de partida (starting position:


posição de partida). 3.  de arranque (starting engine: motor
de arranque). s. 4. começo; início. 5. iniciação. 6. arranque;
lançamento. starting point:  ponto de partida; arranque.
starting up:  arranque; início; ponto de partida; começo;
lançamento; iniciação.

startle v. 1. chocar; assustar. s. 2. choque; susto.

startling adj. 1.  surpreendente; sensacional.


2. alarmante; inquietante; assustador.
startup s. inauguração.

starvation s. dieta; inanição.

starve v. passar fome.

starved adj. faminto; esfomeado.

starveling s. maltrapilho.

starving adj. faminto; esfomeado; morto de fome.

stasis s. estase.

stat adv. já.

state adj. 1.  público; estatal; estadual. s. 2.  estado;


situação; condição. v. 3. afirmar; declarar; expor; professar.
state of affairs:  estado de coisas; situação. state of
emergency:  estado de emergência. state of
grace: estado de graça. state of siege: estado de sítio.

state-controlled s. economia dirigida pelo estado.

statecraft s. competência de estadista.

stateless adj. apátrida.

stately adj. 1.  grandioso; imponente; faustoso. adv.


2. grandiosamente; imponentemente; faustosamente.

statement s. declaração; exposição; constatação; [Brasil]


registro, [Portugal] registo; argumentação; relato
circunstanciado; dito; dizer.
stater s. estáter; antiga moeda grega.

statesman s. estadista; homem de estado.

statesmanship s. arte de governar.

static adj. estático.

statically adv. estaticamente.

statics s. estática.

station s. 1. estação; posição; terminal; gare. v. 2. postar;


acantonar. nuclear power station: central nuclear.

stationary adj. 1. estacionário. 2. fixo; parado; imóvel.

stationery s. 1.  papelaria; artigos de papelaria.


2. material de escrita.

statistic s. estatística.

statistical adj. estatístico.

statistically adv. estatisticamente.

statistician s. estatístico.

statistics s. estatística.

stator s. estator.

statuary s. estatuária.
statue s. estátua.

statue-column s. estátua-coluna.

statuesque adj. escultural.

statuette s. estatueta.

stature s. estatura; importância; calibre.

status s. estatuto; status; condição; posição; categoria;


dignidade. marital status: estado civil; estado conjugal.

status-enhancing adj. valorizante.

statutorally adv. estatutariamente.

statutorily adv. estatutariamente; de modo estatuário.

statutory adj. estatutário; regulamentar; positivo;


legislado.

staunch adj. 1. fiel; de confiança; dedicado; leal. 2. sólido;


firme. 3. estanque; vedado. v. 4. vedar; tornar estanque.

staurolite s. estaurolite.

stave s. pauta; aduela de pipa; pauta musical.

stavesacre s. albarraz; paparraz; abarraz; erva-piolheira;


estafiságria.
stay s. 1.  suporte; estai; temporada; escora; estada. v.
2.  ficar; permanecer; fixar; estacionar; escorar; descender;
quedar; prender com escoras.

stay-at-home adj. caseiro.

stayer s. corredor de fundo.

staying s. reforço; fixação; estadia; escoramento.

STD abrev. doença sexualmente transmissível; DST.

steadily adv. firmemente; constantemente.

steadiness s. segurança; estabilidade; firmeza;


perseverança; constância.

steady adj. 1.  firme; estável; contínuo; calmo; parado;


assente. v. 2. firmar.

steak s. bife; naco; posta (fish steak: posta de peixe).

steakhouse s. churrascaria; churrasqueira.

steal v. 1.  roubar; furtar; limpar; [Informal] gamar;


[Informal]
[Informal] deitar a unha. 2.  fazer pela calada. steal
along:  caminhar pela calada. steal away:  escapulir-se.
steal down:  descer pela calada. steal in:  entrar pela
calada. steal up: subir pela calada.

stealer s. ladrão; gatuno.

stealing s. roubo; furto; gatunice.


stealth s. 1. sorrelfa. 2. atuação furtiva. 3. coisa feita em
segredo.

stealthily adv. sub-repticiamente; à socapa; furtivamente;


pela calada.

steam s. 1.  vapor; vapor de água. v. 2.  cozer em vapor;


fumegar; tratar pelo vapor. puff and blow like an old
steam engine: comer o pão que o diabo amassou.

steamboat s. vapor; barco a vapor.

steamer s. 1. vapor. 2. barco a vapor. 3. estufadeira.

steamroller s. 1. cilindro a vapor. v. 2. alisar com cilindro.

steamship s. vapor; barco a vapor.

steam-trawler s. cabotagem; traineira.

stearate s. estearato.

stearic adj. esteárico.

stearin s. estearina.

stearyl s. estearil; estearilo.

steatite s. [Brasil] esteatita, [Portugal] esteatite; greda.

steatosis s. esteatose.

steed s. corcel.
steel s. 1. aço. 2. objeto de aço. 3. afiador. adj. 4.  de aço
(steel plate: chapa de aço). v. 5.  acerar; revestir de aço.
6. robustecer; endurecer. steel industry: siderurgia.

steeled adj. acerado.

steeling s. aceragem; aceração.

steelmaking s. siderurgia.

steel-rimmed adj. cardado; com armação de aço.

steelworker s. metalúrgico.

steely adj. acerado.

steelyard s. balança romana.

steenbok s. variedade de antílope africano.

steep adj. 1. íngreme. s. 2. despenhadeiro.

steep-dance s. dança de caráter.

steeple s. campanário.

steeplechase s. corrida de obstáculos; prova de


obstáculos.

steeply adv. abruptamente.

steepness s. ladeira íngreme; grau de inclinação.

steep-sided adj. escarpado; íngreme.


steep-sidedness s. escarpa; lado íngreme.

steer s. 1.  boi castrado. v. 2.  conduzir; dirigir; governar;


marear.

steerage s. comando de direção.

steering s. direção.

steersman s. piloto.

steeve v. estivar; acomodar a carga.

steganographic adj. esteganográfico.

steganography s. esteganografia.

stegocephalian s. estegocéfalo.

stegomyia s. estegomia.

stegosaur s. estegossauro.

steinbok s. variedade de antílope africano.

stele s. estela.

stellar adj. estelar.

stellated adj. radiado.

stellionate s. estelionato.
stellite s. [Brasil] estelita, [Portugal] estelite.

stem s. 1. caule; pedúnculo; pecíolo. 2. pé; haste; píncaro.


3.  tema. 4.  [Náutica] proa. 5.  raiz. 6.  [Náutica] roda de proa.
7.  curva. 8.  (de copo) pé. 9.  (de cachimbo) tubo. v. 10.  vedar.
11. conter; deter. 12. ir contra. stem cell: célula estaminal;
célula-tronco. from stem to stern: de uma ponta a outra;
de um lado a outro; da proa à popa.

stemless adj. acaule.

stemma s. estema; ocelo.

stemmer s. desengaçadeira; desengaçador.

stem-winder s. relógio de corda.

stench s. pivete; fedor.

stencil s. estêncil; stencil.

stenciller s. stencil.

stencil-plate s. estêncil; stencil.

stenograph v. 1.  estenografar; taquigrafar. s. 2.  escrita


estenográfica.

stenographer s. estenógrafo.

stenographic adj. estenográfico.

stenography s. estenografia.
stenohaline s. esteno-halino; estenalino.

stenosant adj. estenosante.

stenosis s. estenose.

stenotherm s. estenotermo.

stenotypy s. estenotipia.

stentor s. [Brasil] antropônimo, [Portugal] antropónimo grego;


estentor.

stentorian adj. estentórico; estentóreo.

step s. passo; etapa; escala; degrau; medida; redente;


recorte dentado. step by step:  passo a passo. take
steps: tomar medidas; prever obstáculos.

stepchild s. enteado.

step-daughter s. enteada.

stepfather s. padrasto.

stepmother s. madrasta.

steppe s. estepe.

steppe-like adj. estépico.

stepson s. enteado.

steradian s. esterradiano.
stercoraceous adj. estercorário.

stercoral adj. estercoral.

stercoricolous adj. escatófilo.

sterculiaceae s. esterculiácea.

stere s. estere; estéreo.

stereo s. estéreo.

stereochemistry s. estereoquímica.

stereocomparagraph s. estereocomparador.

stereocomparator s. estereocomparador.

stereognosis s. estereognosia; estereognose.

stereographic adj. estereográfico.

stereography s. estereografia.

stereoisomerism s. estereoisomerismo.

stereoisomery s. estereoisomeria.

stereology s. estereologia.

stereometric adj. estereométrico.

stereometry s. estereometria.
stereophonic adj. [Brasil] estereofônico, [Portugal]
estereofónico.

stereophony s. estereofonia.

stereoscope s. estereoscópio.

stereoscopic adj. estereoscópico.

stereoscopy s. estereoscopia.

stereotomy s. estereotomia.

stereotype s. 1. estereótipo. v. 2. estereotipar.

stereotyped adj. estereotipado.

stereotyper s. estereotipista.

stereotypic adj. estereotípico.

stereotyping s. estereotipagem.

stereotypy s. estereotipia.

sterile adj. estéril; seco; árido; ingrato.

sterilely adv. esterilmente.

sterility s. esterilidade.

sterilization s. esterilização; asseptização.


sterilize v. esterilizar; assepsiar.

sterilizer s. esterilizar; estufa de esterilização.

sterilizing adj. 1. esterilizador. s. 2. esterilização.

sterlet s. variedade de pequeno esturjão.

sterling s. 1. esterlino. adj. 2. esterlino.

stern adj. 1. severo; austero. s. 2. popa; ré.

sternal adj. esternal.

sternite s. esternito.

sternly adv. severamente; rigidamente; austeramente.

stern-post s. cadastre.

sternutation s. esternutação.

sternutatory adj. esternutatório.

steroid s. esteroide.

steroidial adj. esteroidal.

steroidian adj. esteroidal.

sterol s. esterol.

stertor s. estertor.
stertorous adj. estertoroso.

stethometer s. [Brasil] estetômetro, [Portugal] estetómetro.

stethoscope s. estetoscópio; auscultador.

stevedore s. estivador; descarregador.

stew s. 1.  estufado; guisado; ensopado. v. 2.  estufar;


guisar.

steward s. administrador; camareiro; feitor; despenseiro;


criado de bordo; assistente de bordo; cambuseiro.

stewardess s. [Portugal] hospedeira; [Brasil] aeromoça.

stewardship s. mordomia.

stewing s. 1.  estufado; guisado. 2.  agitação;


preocupação.

stewpan s. tacho.

stewpot s. tacho.

sthene s. esteno.

sthenia s. estenia.

stibiated adj. estibiado.

stibinite s. estibina.

stichomythia s. esticomitia.
stichomythy s. esticomitia.

stick s. 1.  pau. 2.  vara. 3.  cavaco; graveto. 4.  estaca.
5. bengala; bordão. 6.  (bilhar) taco. 7.  (hóquei) bastão; [Portugal]
aléu; stick. v. 8.  espetar; penetrar. 9.  picar. 10.  apunhalar.
11.  fixar; fincar. 12.  colar; afixar; agarrar. 13.  emperrar.
14. atrapalhar. 15. cair num atoleiro; ficar atolado.

sticker s. 1.  autocolante. 2.  pessoa maçadora. 3.  coisa


embaraçante. 4.  [Informal] faca.

sticking s. adesivo.

stickleback s. espinhela.

stickup s. assalto à mão armada.

sticky adj. 1.  pegajoso; viscoso; grudento. 2.  remeloso;


remelento.

stiff adj. 1.  duro; rígido; teso; hirto. 2.  firme; estável.
3.  afetado; refinado; requintado. 4.  constrangido. 5.  difícil;
complicado. s. 6.  (pessoa) [Informal] tipo. 7.  [Informal] cadáver.
8.  [Informal] emproado. 9.  [Informal] fiasco. v. 10.  [Informal] ser
um fiasco. 11.  [Informal] intrujar; [Informal] burlar. 12.  [Informal]
matar. adv. 13. completamente (bored stiff: completamente
entediado).

stiffen v. endurecer; firmar; enrijar.

stiffener s. reforço.

stiffening s. reforço.
stiffly adv. rigidamente.

stiffness s. rigidez; dureza.

stifle v. 1.  asfixiar; sufocar. 2.  abafar. 3.  reprimir; oprimir.


4. abrandar. s. 5.  [Veterinária] soldra; sodra.

stifled adj. sufocado.

stifling adj. 1.  sufocante; asfixiante. s. 2.  asfixia;


sufocação.

stigma s. estigma.

stigmatic adj. estigmático.

stigmatisation s. estigmatização.

stigmatise v. estigmatizar.

stigmatism s. estigmatismo.

stigmatization s. estigmatização.

stigmatize v. estigmatizar.

stile s. torniquete; coice; coiceira; degrau.

stiletto s. punhal pequeno e fino; estilete.

still adj. 1. tranquilo; quieto. 2. imóvel. 3. não gasoso; sem


gás; [Portugal] liso. adv. 4.  ainda (I am still interested: ainda
estou interessado). 5.  mesmo assim; contudo; todavia. s.
6.  calma; quietude. 7.  alambique; destilaria. 8.  [Cinema]
fotografia de cena filmada. v. 9.  tranquilizar; acalmar.
10. aliviar. 11. suavizar.

stillborn s. nado-morto.

stillborn-child s. nado-morto.

stillness s. paz; tranquilidade; calma; imobilidade;


quietude.

stillroom s. celeiro; despensa.

stilt s. pernilongo; fusiloa; anda.

stiltbird s. ave pernalta.

stilton s. queijo stilton.

stimulant adj. 1.  estimulante; excitante; revigorante;


fortalecedor; reanimador. s. 2.  estimulante; [Brasil] tônico,
[Portugal] tónico; fortificante.

stimulate v. 1.  estimular. 2.  excitar. 3.  animar; incitar;


incentivar. 4. impulsionar; promover. 5. avivar; exaltar.

stimulating adj. estimulante; excitante; revigorante;


fortalecedor; reanimador.

stimulation s. estímulo; dinamização; incentivo; ativação;


estimulação.

stimulative adj. 1. estimulante. s. 2. estimulante.

stimuline s. estimulina.
stimulus s. estímulo.

sting s. 1.  ferrão; picada. v. 2.  picar; fustigar; trescalar;


aguilhoar.

stinger s. ferrão; insulto; provocação.

stinginess s. avareza; pequenez.

stinging adj. agudo; ofensivo; pungente; ardente;


cáustico.

stingy adj. mesquinho; avarento; avaro; sovina; forreta.

stink v. cheirar mal; feder; catingar.

stinkbug s. picada de inseto.

stinker s. 1. malcheiroso. 2. nojento.

stinkhorn s. cogumelo.

stinky adj. fedorento; malcheiroso.

stipend s. estipêndio.

stipendiary adj. estipendiário.

stipitate adj. estipitado.

stipple s. 1. pontilhado; pontilhismo. v. 2. pontilhar.

stippler s. granidor.
stipulate adj. 1. estipulado; com estípulas. v. 2. estipular;
convencionar.

stipulation s. condição; estipulação.

stipule s. estípula.

stipuled adj. estipulado.

stir s. 1.  agitação; onda; polvorosa. v. 2.  sacudir; tocar;


mover; preencher; estimular; perturbar; despertar;
impressionar; agitar; mexer; comover; despontar; arrebatar;
avivar; excitar; enternecer.

stirred adj. impressionado; chocado; agitado; perturbado.

stirrer s. mexedor.

stirring adj. 1.  ativo; vivo; mexido. 2.  emocionante;


poético; arrebatador.

stirrup s. estribo; estribeira; colchete.

stitch s. ponto de sutura; ponto; malha; pontada; sutura.

stitched adj. cosido.

stitcher s. cinzelador; costureiro; talhador.

stitching s. 1.  (conjunto de pontos) costura. 2.  [Encadernação]


brochagem.

stitchwort s. estelária.
St-Johns'-wort s. planta de são João.

stoat s. arminho.

stochastic adj. aleatório; estocástico.

stock s. 1.  estoque; reserva; suprimento; provimento.


2. armazenamento. 3. carga; carregamento. 4.  mercadoria.
5.  inventário; rol. 6.  capital; valores; fundos. 7.  gado.
8.  estirpe; linhagem; geração. 9.  cepo; cepa; tronco. 10. 
[Cozinha/Alimentação] caldo; decocção. 11.  matéria -prima. 12. 
[Agricultura] cavalo; padrão de enxerto. 13.  [Botânica] goivo.
14.  cabo; suporte. 15.  (de arma) coronha. 16.  pessoa
estúpida. v. 17.  armazenar. 18.  reunir. 19.  abastecer.
20.  atualizar o estoque. 21.  colocar em estoque. Stock
Exchange:  Bolsa de Valores; bolsa. stock phrase:  frase
feita.

stockade s. paliçada; estacada.

stockbreeder s. criador; criador de gado.

stockbroker s. corretor da Bolsa.

stock-farm s. infantário.

stockfish s. badejo.

stockholder s. acionista.

stocking s. armazenagem; abastecimento; fornecimento;


aprovisionamento; armazenamento; meia.

stockist s. fornecedor de stocks.


stocklist s. inventário; grelha.

stock-market adj. bolsista.

stockpile v. 1.  estocar; armazenar; acumular. s.


2. estoque; reserva; armazenamento.

stocky adj. atarracado; entroncado.

stodgy adj. 1. pesado. s. 2. charutada.

stoic s. estoico.

stoical adj. estoico.

stoically adv. estoicamente.

stoichiometric adj. estequiométrico.

stoichiometry s. estequiometria.

stoicism s. estoicismo.

stoke v. alimentar.

stoke-hold s. casa das caldeiras.

stoker s. chegador; fogueiro.

stokes s. [Metrologia] (unidade de viscosidade) stokes.

stole s. estola.
stolen adj. roubado; furtado.

stolid adj. estólido.

stolidity s. impassibilidade; estoicismo; fleuma;


imperturbabilidade.

stolidness s. estoicismo; impassibilidade; estoicidade;


estolidez.

stolon s. estolho.

stolonate adj. estolonífero.


stoloniferous adj. estolonífero.

stoma s. estoma.

stomach s. estômago.

stomachal adj. estomacal.

stomachic adj. estomáquico.

stomate s. estoma.

stomatic adj. estomático.

stomatitis s. estomatite.

stomatologist s. estomatologista.

stomatology s. estomatologia.

stomatoplasty s. estomatoplastia.

stone s. 1.  pedra. 2.  calhau; seixo. 3.  brita; gravilha.


4.  gema; pedra preciosa. 5.  lápide. 6.  [Medicina] pedra;
cálculo. 7. caroço; grainha. 8.  [Jogos/Ludologia] pedra; peça. v.
9.  apedrejar; atirar pedras a; lapidar. 10.  empedrar.
11.  descaroçar. philosopher's stone:  pedra filosofal.
precious stone: pedra preciosa. swim like a stone: nadar
como um prego.

stone-breaker s. britadeira.

stone-broke adj. liso.


stonecrop s. erva-das-sete-sangrias; erva-pinheira.

stone-cutter s. cortador de pedras; talhador de pedras;


talhador.

stoned adj. pedrado.

stoner s. lapidador.

stoneware s. faiança; grés; arenito.

stoning s. apedrejamento; descaroçamento.

stony adj. rochoso; pedregoso.

stony-broke adj. sem cheta.

stony-hearted adj. de pedra; empedernido; coração de


pedra; coração de gelo.

stooge s. comparsa.

stool s. 1. banco; tamborete. 2. retrete. 3. fezes.

stoop s. 1. inclinação. 2. descida. 3. varanda; alpendre. v.


4. inclinar. 5. humilhar; rebaixar. 6. andar curvado.

stop s. 1.  paragem; parada; estação. 2.  interrupção;


pausa. 3.  ponto final. 4.  diafragma. 5.  batente. full
stop:  ponto final. v. 6.  parar; acabar; cessar; suspender;
terminar; interromper. 7.  [Brasil] interceptar, [Portugal]
intercetar. 8. reter; encurralar. 9. ir abaixo. 10. quedar; ficar
quieto.
stopgap s. 1.  solução temporária; remedeio. adj.
2. temporário; provisório; para remediar.

stoplight s. luz de stop; sinal de stop.

stopover s. escala; paragem.

stoppage s. interrupção; greve; cessação; pausa;


cessação de atividade; paragem de jogo.

stopped adj. interrompido; acabado.

stopper s. 1.  tampão; rolha; bucha; bucha; bujão. v.


2. tapar. 3. aboçar.

stopping s. supressão; interrupção; cessação; paragem;


pausa; betume; preso.

stopple s. bujão.

stopwatch s. [Brasil] cronômetro, [Portugal] cronómetro;


cronógrafo.

storage s. armazenamento; armazenagem; arquivo;


classificação; memória; acumulação; acúmulo. into cold
storage: arrumado; na prateleira.

store s. 1.  comércio; depósito; memória. v. 2.  armazenar;


conservar.

storehouse s. armazém; reserva; depósito; celeiro.

storekeeper s. armazenista; fiel de armazém.


storeroom s. despensa; arrumação.

storey s. andar; piso.

storied adj. célebre; lendário.

storing s. armazenamento; armazenagem.

stork s. cegonha.

storm s. 1.  tempestade; temporal; vendaval. v.


2. espumar; bramir.

stormily adv. tempestuosamente.

storming s. assalto.

storm-sail s. vela de capa.

stormy adj. tempestuoso; violento; revolto; tormentoso.

story s. 1.  história. 2.  conto; relato; narrativa. 3.  lenda;


fábula; mito. 4.  intriga; boato. 5.  (pavimento de uma edificação)
andar; piso. cock-and-bull story:  história da carochinha;
história do arco-da-velha. [Literatura] short story: conto.

storyboard s. roteiro; storyboard.

storyteller s. 1.  contador; contador de histórias. 2. 


[Figurado] mentiroso.

stout adj. 1. forte; corajoso; enérgico; valente; corpulento;


entroncado. s. 2. cerveja preta stout; cerveja stout.
stoutish adj. sólido; um tanto cheio.

stoutness s. corpulência.

stove s. fogão; fogareiro.

stovepipe s. chaminé de fogão.

stow v. estivar; arrumar; acomodar; acondicionar.

stowage s. estiva; arrumação; acondicionamento.

stowaway s. clandestino.

strabism s. estrabismo.

strabismal adj. estrábico.

strabismic adj. estrábico.

strabismus s. estrabismo.

straddle v. sentar-se de pernas escarranchadas; evitar


tomar uma decisão; andar de pernas escarranchadas.

strafe v. metralhar.

straggler s. vagabundo; indivíduo que fica para trás;


vadio.

straight adj. 1.  direto; reto; rígido; direito; retilíneo. adv.


2. diretamente; direito; a direito; em linha reta; reto.
straightaway adv. 1.  já; imediatamente; de imediato.
2. prontamente; de seguida. s. 3.  [Esporte] reta.

straighten v. retificar; ordenar; reajustar; esticar;


endireitar.

straightening s. retificação; endireitamento;


desfrisagem; desempenamento; aplainação; aplainamento.

straightforward adj. 1.  direto; franco; direito; linear;


íntegro; reto. adv. 2.  francamente; honestamente; sem
rodeios.

straightforwardness s. integridade; franqueza.

straight-growing adj. 1.  de fibras regulares. adv.


2. sempre a abrir.

straight-laced adj. puritano; pudico.

straightness s. retidão; direitura.

strain s. 1.  tensão; melodia; esfregação. v. 2.  esforçar;


alongar; fazer grandes esforços; esticar; torcer; contundir.

strained adj. tenso; fatigado.

strainer s. coador; passador; filtro.

straining s. tensão; rotura muscular; passagem pela


peneira.

strait s. estreito; passo.


straitjacket s. camisa-de-força; [Portugal] [Brasil] colete de
forças, [Portugal] colete-de-forças.

strait-laced adj. puritano; pudico.

strake s. (carreira de tábuas num navio) cinta.

stramonium s. erva-dos-feitiços; [Brasil] estramônio,


[Portugal] estramónio; figueira-do-inferno.

strand s. praia; orla; pelo; toro.

stranded adj. encalhado.

stranding s. encalhe.

strange adj. estranho; singular; esquisito; invulgar; alheio.

strangely adv. estranhamente.

strangeness s. estranheza.

stranger s. estranho; forasteiro; desconhecido.

strangle v. estrangular; sufocar; abafar.

stranglehold s. golpe; golpe que estrangula; golpe que


aperta a garganta.

strangler s. estrangulador.

strangles s. [Veterinária] garrotilho.

strangulate v. estrangular.
strangulation s. estrangulamento; estrangulação.

strangury s. estrangúria.

strap s. 1.  alça; correia; tirante; palmatória; presilha. v.


2. amarrar; apertar; segurar; cintar. shoulder strap: alça.

strap-iron s. correia de ferro.

strappado s. tratos de polé; estrapada.

strapper s. touro; bisarma.

strapping adj. forte; robusto.

strapwork s. entrançado.

strass s. strass.

stratagem s. estratagema; astúcia; manha.

strategian s. estratega; estratego.

strategic adj. estratégico.

strategically adv. estrategicamente.

strategist s. estratega; estrategista.

strategy s. estratégia; logística.

stratified adj. estratificado.


stratiform adj. estratiforme.

stratify v. estratificar.

stratigraphic adj. estratigráfico.

stratigraphy s. estratigrafia.

stratocracy s. estratocracia.

stratocumulus s. [Meteorologia] estrato-cúmulo.

stratosphere s. estratosfera.

stratum s. camada; estrato; parede.

stratus s. [Meteorologia] estrato.

straw s. 1. palha. 2. palhinha.

strawberry s. morango.

strawberry-tree s. medronheiro.

strawboard s. papel palha.

straw-bottomed adj. com fundo de palha.

straw-hat s. chapéu de palha.

stray adj. 1. perdido; transviado. v. 2. perder; errar.

straying s. desgarre.
streak s. faixa; risca; estria; listra.

streakiness s. baço.

streaking s. estriar.

streaky adj. entremeado.

stream s. 1. fluxo; torrente; regato; ribeiro; série; corrente;


curso; rancho; ribeira; córrego; riacho. v. 2.  dirigir; correr;
jorrar; fluir; manar.

streamer s. flâmula; serpenteado; serpentina.

streamline s. 1.  forma aerodinâmica. v. 2.  dar forma


aerodinâmica; carenar. 3. modernizar; aperfeiçoar; otimizar.

streamlining s. otimização.

street s. rua.

streetcar s. carro elétrico; elétrico; [Brasil] bonde.

streetlamp s. poste de iluminação pública.

streetlight s. poste de iluminação pública.

streetwalker s. prostituta; prostituta de rua.

strelitzia s. [Botânica] [Brasil] estrelítzia, [Portugal] estrelícia;


estrelítzia.

strength s. força; vigor; solidez; consistência.


strengthen v. 1.  reforçar. 2.  fortalecer; endurecer;
fortificar; enrijecer. 3. dar ânimo a. 4. tonificar.

strengthening s. reforço; consolidação.

strenuous adj. enérgico; ativo; vigoroso; [Brasil] estrênuo,


[Portugal] estrénuo.

strenuously adv. estrenuamente; tenazmente;


vigorosamente.

strepsiptera s. estrepsíptero.

streptococcic adj. estreptocócico.

streptococcis s. estreptococcia; estreptococia.

streptococcus s. estreptococo.

streptomycin s. estreptomicina.

stress s. 1. stress; estresse, [Portugal] stresse; tensão.


[Brasil]
2. acento. v. 3. insistir; realçar; acentuar. 4. [Brasil] estressar,
[Portugal] stressar.

stressed adj. 1.  acentuado. 2.  [Brasil] estressado, [Portugal]


stressado.

stress-inducing adj. [Brasil] estressante, [Portugal]


stressante.

stressing s. acentuação.
stretch s. 1.  percurso; área; trecho; caminho; cepo; toro.
v. 2.  estender; alargar; esticar; forçar; adaptar; prestar;
exagerar; alongar; violentar; espreguiçar.

stretchable adj. extensível.

stretched adj. tenso; estendido; esticado.

stretcher s. maca; moldura; caixilho; tirante; esticador;


padiola.

stretching s. alargamento; tensão; extensão;


alongamento; dilatação; espreguiçamento; estiramento.

strew v. espalhar; derramar; espargir.

strewing s. cesto de junco; juncada.

strewth interj. arre; raios e coriscos; raios partam.

striate v. 1. estriar. adj. 2. estriado.

striated adj. estriado.

striation s. estriamento.

stricken adj. 1. atingido; ferido. 2. acometido; assolado.

strict adj. rigoroso; severo; preciso.

strictly adv. estritamente; estreitamente.

strictness s. rigor; rigidez; exigência; severidade.


stricture s. estritura.

stride s. 1.  passo grande; passo largo; passada. v.


2.  transpor; andar a passos largos; passar por cima de.
striding along:  a passos largos. with great strides:  a
passos largos.

stridence s. altura.

stridency s. estridência.

strident adj. fino; estridente.

stridently adv. estridentemente.

stridor s. estridor.

stridulate v. estridular.

stridulation s. estridulação.

stridulatory adj. estridulatório.

stridulous adj. estridulante; estriduloso.

strife s. conflito; discórdia; disputa.

strigiforme s. estrigiformes.

strike s. 1.  greve. v. 2.  impressionar; combater; tocar;


executar; bater; castigar; cruzar; acertar; soar; colidir;
cunhar; espancar; ferrar; amainar; desferir; raspar o fósforo;
raspar; manter com força. general strike: greve geral.
strikebreaker s. fura-greve; fura-greves.

strike-pay s. pagamento de greve.

strike-picket s. piquete de greve.

striker s. grevista; marcador; goleador; percutor.

striking adj. 1. marcante; surpreendente; impressionante;


gritante. s. 2. detonação; batida; fulminação.

string s. 1.  série; cadeia; cordão; terço; sequência;


corrente; corda; cortejo; desfile; rosário; cordelinho;
catadupa; tira; fiada; réstia. v. 2. ligar; atar; amarrar; enfiar;
encadear; esticar; encordoar; emparelhar.

string-board s. viga de escada.

string-course s. cordão.

stringency s. rigor; rigidez; severidade.

stringent adj. rigoroso; severo; rígido; convincente.

stringer s. viga; trave de suporte.

string-piece s. viga de sustentação.

string-pulling s. cunha.

stringy adj. nervoso; fibroso; tendinoso.

strip s. 1.  faixa; tira. 2.  fita; fio. 3.  (de aviação)pista.
4.  striptease. v. 5.  despir; desnudar. 6.  fazer striptease.
7.  pôr a nu; revelar. 8.  privar; tirar. 9.  despojar; roubar.
10.  (consumir por desgaste) [Brasil] espanar; desgastar.
11.  remover (strip wallpaper: remover papel de parede).
12.  debulhar. 13.  desfolhar. 14.  desmontar. 15.  cortar em
tiras. comic strip:  [Brasil] tira de quadrinhos; [Portugal] tira de
banda desenhada. strip cartoon:  [Brasil] tira de quadrinhos;
[Portugal] tira de banda desenhada.

stripe s. 1.  risca; lista; faixa; divisa; barra; fita; galão;


listra; riscado. v. 2. riscar; listrar; marcar às riscas.

striped adj. com manchas; tigrado; estriado; listrado.

stripling s. adolescente; adolescêntulo; moço.

stripped adj. despido.

stripper s. decapante; stripper.

stripping s. despojo; filmagem; descasque;


despojamento; decapagem.

striptease s. striptease.

stripteaser s. dançarina de striptease.

strive v. empenhar.

strobiliforme adj. estrobiliforme.

stroboscope s. estroboscópio.

stroboscopic adj. estroboscópico.


stroboscopy s. estroboscopia.

stroke s. 1.  pancada; golpe. 2.  toque; carícia; afago.


3. batida. 4.  [Antigo] palmatoada. 5.  [Esporte] jogada; bolada.
6.  (doença) ataque. 7.  congestão cerebral; acidente vascular
cerebral. 8.  (natação) braçada (crawl stroke: braçada de
crawl). 9.  cadência; ritmo. 10.  traço; barra; rasgo; penada.
11.  pincelada. v. 12.  tocar; afagar; acariciar; fazer festas;
fazer festinhas. stroke of luck: golpe de sorte.

stroll s. 1.  passeio; giro; pequeno passeio; saída. v.


2.  arrastar; passear; deambular; peripatetizar. go for a
stroll: dar um passeio; ir dar uma volta.

stroller s. 1.  carrinho de bebê, [Portugal] bebé.


[Brasil]
2. caminhante; passeante; passeador. 3. vadio.

strolling s. deambulação.

stroma s. estroma.

stromb s. estrombídeo.

Strombolian adj. estromboliano.

strong adj. 1.  grande; sólido; vigoroso; forte; robusto;


quadrado; íntegro. adv. 2.  fortemente; com força; com
ímpeto; vigorosamente.

stronghold s. fortaleza; castelo; fortificação; praça-forte.

strongly adv. fortemente.

strongroom s. caixa-forte; casa-forte.


strongyle s. estrôngilo.

strongyloidiasis s. estrongiloidíase; estrongiloidose;


estrongilose.

strongylosis s. estrongilose.

strontia s. estronciana.

strontium s. estrôncio.

strophanthin s. estrofantina.

strophantus s. estrofanto.

strophe s. estância; estrofe.

struck adj. 1. atingido. 2. fulminado. 3. chocado; perplexo.


4. (por motivo de greve) encerrado.

structural adj. estrutural.

structuralism s. estruturalismo.

structuralist s. estruturalista.

structurally adv. estruturalmente.

structure s. 1.  estrutura; ossatura; forma; formação;


plano. v. 2. estruturar.

structured adj. organizado; estruturado.


struggle s. 1.  luta; conflito; debate. v. 2.  lutar; debater;
combater; bater; atacar; batalhar; afadigar.

struggling adj. lutador; esforçado.

strum v. arranhar; tocar mal.

strummer s. arranhadela.

strumpet s. mulher leviana.

strut s. 1.  apoio; suporte; esteio; contraforte; escora. v.


2. escorar; pavonear.

strutting s. escoramento.

strychnine s. estricnina.

stub s. resto; beata; cepo.

stubble s. restolho.

stubble-plough s. charrua de alqueivar.

stubble-ploughing s. tiragem do restolho.

stubborn adj. teimoso; obstinado; inflexível.

stubbornly adv. obstinadamente.

stubbornness s. obstinação; teimosia; persistência.

stucco s. 1. estuque. v. 2. estucar.


stuck adj. colado.

stuck-up adj. presunçoso; vaidoso.

stud s. 1.  esteio; trava; pitom; pitão; fodilhão; espigão;


cravo; barrote. v. 2. estrelar; ornamentar; tachonar.

studded adj. estrelado; ornamentado; tachonado.

studding-sail s. varredoura.

student s. 1.  estudante; aluno. 2.  estudioso. adj.


3. estudantil (student population: população estudantil).

studied adj. elaborado; pensado; estudado.

studio s. estúdio; atelier.

studious adj. estudioso.

studiously adv. estudiosamente; estudadamente.

study s. 1.  domínio; campo; gabinete de trabalho; croqui.


v. 2.  estudar; analisar; investigar; descortinar; escrutinar;
versar; pesquisar. study leave:  interrupção das aulas;
licença sabática.

stuff s. 1.  matéria; substância; droga; bugiganga. v.


2. atulhar; atestar; enfiar; rechear; alojar; estofar; calafetar;
embalsamar; empalhar; empanturrar; enfartar; almofadar;
acolchoar; atulhar-se de comida.

stuffed-up adj. catado.


stuffer s. acolchoador; estofador.

stuffing s. naturalização; estofo; recheio; empalhamento;


empalhação; embalsamamento; estofamento.

stuffy adj. 1. (sem ventilação) abafado; sufocante. 2. entupido


(stuffy nose: nariz entupido). 3. atulhado. 4. enfadonho.

stultification s. estultilóquio.

stultify v. estultificar.

stumble v. tropeçar.

stumbling adj. 1. vacilante. s. 2. tropeção.

stump s. 1.  ponta de cigarro; toco; cepo; talo; torta;


rodilha; coto; andar pesado e surdo; esfuminho. v.
2. esfumar; arrancar cepas; descepar.

stun v. abater; chocar; desorientar; atordoar; aturdir;


estontear.

stunned adj. [Brasil] atônito, [Portugal] atónito.

stunner s. 1. choque. 2. pessoa atraente; brasa.

stunning adj. formidável; assombroso.

stunningly adv. formidavelmente; assombrosamente;


colossalmente.

stunt s. truque; proeza; acrobacia; pirueta.


stuntman s. duplo; acrobata.

stupa s. estupa.

stupe s. 1.  estúpido; cretino. 2.  compressa


[Informal]
quente. v. 3. aplicar compressas quentes.

stupefacient adj. 1. estupefaciente. s. 2. estupefaciente.

stupefaction s. choque; estupefação.

stupefy v. pasmar; estupidificar.

stupefying adj. estonteante.

stupendously adv. estupendamente.

stupid adj. 1. estúpido; idiota; débil; disparatado; chalupa.


s. 2. idiota; estúpido.

stupidity s. estupidez; asneira; tolice; burrice; boçalidade;


obtusidade.

stupidly adv. estupidamente; tolamente.

stupor s. choque; estupor.

sturdily adv. fortemente; vigorosamente.

sturdiness s. força; solidez; tenacidade.

sturdy adj. forte; firme; robusto; bem constituído.

sturgeon s. esturjão.
stutter v. gaguejar.

stutterer s. gago.

stuttering adj. gago.

sty s. hordéolo; treçolho; terçol; terçolho.

stye s. calázio; hordéolo; terçol; terçolho; treçolho.

style s. 1.  estilo; maneira; registro, [Portugal] registo;


[Brasil]
mão; [Brasil] gênero, [Portugal] género; gosto; moda; toque;
chique. v. 2. cortar; criar; conceber; modelar; estilizar.

stylish adj. elegante; chique; à moda; cheio de estilo; com


estilo.

stylishness s. elegância.

stylist s. estilista.

stylistic adj. estilístico.

stylistically adv. estilisticamente.

stylistician s. estilista; profissional de estilística.

stylistics s. estilística.

stylite s. estilita.

stylization s. estilização.
stylize v. estilizar.

stylobate s. estilóbata.

stylograph s. estilógrafo.

stylography s. estilografia.

styloid adj. estiloide.

stylus s. agulha; estilete.

styptic adj. estíptico.

styrax s. benjoeiro.

styrene s. estireno.

suave adj. suave; delicado; cortês.

suavity s. melifluidade.

subacute adj. subagudo.

sub-address adj. 1. subendereço. s. 2. subendereço.

sub-administrator s. subadministrador.

subaerial adj. subaéreo.

subagent s. subagente.

subalpine adj. subalpino.


subalternation s. subalternação.

subalternity s. subalternidade.

subaquatic adj. subaquático.

subarctic adj. subártico.

subatomic adj. [Brasil] subatômico, [Portugal] subatómico.

sub-brand s. submarca.

sub-budget s. suborçamento.

subcarpathic adj. subcarpático.

subcategory s. subcategoria.

sub-charter v. [Portugal] subfretar; [Brasil] subafretar.

sub-chartering s. [Brasil] subafretamento; [Portugal]


subfretamento.

subclass s. subclasse.

subclavian adj. subclavicular; subclávio.

subcommittee s. subcomissão.

subconscious s. subconsciente.

subconsciousness s. subconsciência.
subcontinent s. subcontinente.

subcontract s. subcontrato.

subcortical adj. subcortical.

subcostal adj. subcostal.

subcutaneous adj. subcutâneo.

subdeacon s. subdiácono.

subdeaconry s. subdiaconado.

subdelegate s. 1. subdelegado. v. 2. subdelegar.

subdelegation s. subdelegação.

subdesertic adj. subdesértico.

subdiaconate s. subdiaconado.

subdialect s. subdialeto.

subdistrict s. subzona; sub-região; subdistrito.

subdivide v. subdividir.

subdivision s. subdivisão; [Brasil] seção, [Portugal] secção;


ramo; ramificação.

subdivisional adj. subdivisionário; subdivisional.


sub-dominant s. subdominante.

subduction s. subducção.

subdue v. subjugar; dominar; atenuar; reprimir; submeter;


domesticar; domar.

subdued adj. conquistado; atenuado; subjugado;


dominado.

sub-editor s. subeditor.

subequatorial adj. subequatorial.

suber s. súber.

suberate s. suberato.

suberic adj. subérico.

suberin s. suberina.

suberization s. suberização.

suberous adj. suberoso.

subfamily s. subfamília.

subgenus s. [Brasil] subgênero, [Portugal] subgénero.

subglacial adj. subglacial.

subglobose adj. subgloboso.


subgrade s. pontas de ferro que se colocam nos muros
para que não sejam escalados.

subgroup s. subgrupo.

subheading s. subtítulo.

subhyoid adj. infra-hioide.

subhyoidean adj. infra-hioide.

sub-industrialization s. subindustrialização.

sub-industrialized adj. subindustrializado.

subinfeudation s. subenfeudação.

subintrant s. subintrante.

sub-investment s. subinvestimento.

subjacent adj. subjacente.

subject s. 1.  sujeito. 2.  súdito, [Portugal] súbdito.


[Brasil]
3.  assunto; tema; temática. 4.  matéria; disciplina. adj.
5.  sujeito; submetido. 6.  exposto. 7.  propenso; com
tendência para. v. 8.  submeter; sujeitar. 9.  dominar;
assujeitar. 10. subordinar.

subjection s. sujeição; dependência; submissão.

subjective adj. subjetivo; pessoal; individual.

subjectively adv. subjetivamente.


subjectivism s. subjetivismo.

subjectivist s. subjetivismo.

subjectivity s. subjetividade.

subjugate v. subjugar; hipnotizar.

subjugation s. subjugação; opressão.

subjugator s. subjugador.

subjunctive s. conjuntivo.

sublacustrine adj. sublacustre.

sublease v. 1.  sublocar; subarrendar; subalugar. s.


2. sublocação; subarrendamento; subaluguer.

subleasing s. sublocação; subarrendamento; subaluguer.

sublet v. subarrendar; sublocar.

subletting s. subarrendamento; subaluguer.

sub-librarian s. assistente bibliotecário.

sublimable adj. sublimável.

sublimate v. sublimar.

sublimated adj. sublimado.


sublimatory adj. sublimatório.

sublime adj. sublime; nobre; supremo.

subliminal adj. subliminar.

sublimity s. sublimidade.

sublingual adj. sublingual.

sublunary adj. sublunar.

subluxation s. subluxação.

submarine adj. 1. submarino. s. 2. submarino.

submariner s. tripulante de submarino.

submaxillary adj. submaxilar.

sub-mediant s. abaixo da média; sobredominante.

sub-medicalization s. submedicação.

sub-medicalized adj. submedicado; submedicamentado.

submentum s. papo.

submerge v. submergir.

submerged adj. submerso; inundado.

submergence s. submersão.
submersible adj. submersível.

submersion s. submersão; imersão.

submetacentric adj. submetacêntrico.

submission s. submissão; dependência.

submissive adj. submisso.

submit v. submeter; sujeitar; dominar; obedecer;


disciplinar; ser colocado em ferros.

submultiple s. submúltiplo.

subnutritious adj. subnutritivo.

suboccipital adj. suboccipital.

suborbital adj. 1. suborbital. 2. suborbitário.

sub-order s. subordem.

subordinate adj. 1. subordinado. v. 2. subordinar.

subordinately adv. subordinadamente.

subordination s. subordinação; dependência.

subordinationism s. subordinacionismo.

subordinationist s. subordinacionista.
suborn v. subornar.

subornation s. suborno.

subpoena s. 1. citação; intimação. v. 2. intimar; citar.

sub-prefect s. subprefeito.

sub-prefectorial adj. subprefeitoral.

sub-prefecture s. subprefeitura.

subprogram s. subprograma.

sub-proportioned adj. subdimensionado.

sub-pubic adj. subpúbico.

subrace s. sub-raça.

subreption s. sub-repção.

subrogate v. substituir; sub-rogar.

subrogation s. sub-rogação.

subroutine s. sub-rotina.

subscribe v. subscrever; assinar.

subscriber s. assinante; subscritor.

subscript adj. 1. subscrito. s. 2. subscrito.


subscription s. 1. subscrição. 2. assinatura.

subsection s. [Brasil] subseção, [Portugal] subsecção.

subsequence s. subsequência.

subsequent adj. subsequente.

subsequently adv. posteriormente; subsequentemente;


ulteriormente.

subservience s. subserviência.

subserviently adv. subservientemente.

subset adj. 1. contido. s. 2. subconjunto.

sub-shrub s. subarbusto.

subshrubby adj. subarbustivo.

subside v. 1.  baixar. 2.  abrandar; amainar. 3.  acalmar;


ceder; dar de si; aluir. 4. depositar-se; assentar.

subsidence s. abaixamento; sedimentação; aluimento.

subsidiarity s. subsidiariedade.

subsidiary adj. 1.  subsidiário. s. 2.  filial; subsidiária.


3. subsidiário.

subsidize v. subsidiar; comparticipar.


subsidy s. subsídio; dotação; tributo; subsídio de
habitação.

subsist v. subsistir; substituir.

subsistence s. subsistência; pão.

subsoil s. subsolo.

subsoiling s. subsolagem.

subsonic adj. [Brasil] subsônico, [Portugal] subsónico.

subspecies s. subespécie.

substage s. sub-bosque; subnível.

substance s. substância; matéria; produto; essência;


sumo; cerne da questão; corpo; extrato.

substantial adj. substancial; consistente.

substantialism s. substancialismo.

substantialist s. substancialista.

substantiality s. substancialidade.

substantialization s. substancialização.

substantialize v. substancializar.

substantially adv. substancialmente.


substantiate v. substanciar; consubstanciar.

substantify v. substantificar.

substantival adj. substantival.

substantivation s. substantivação.

substantive s. nome; substantivo.

substantivize v. substantivar.

substantivized adj. substantivado.

substation s. subestação.

substitutable adj. substituível.

substitute s. 1.  substituto; suplente; reserva. v.


2. substituir.

substitution s. substituição.

substitutive adj. substitutivo.

substratum s. substrato.

substruction s. fundação.

substructure s. subestrutura; substrutura; infraestrutura.

sub-subsidiary s. subfilial.
subsume v. subsumir.

subsumption s. subsunção.

subtangent s. subtangente.

subtend v. subtender.

subterfuge s. subterfúgio; evasiva.

subterranean adj. subterrâneo.

subtitle s. 1.  subtítulo; legenda; intertítulo; entretítulo. v.


2. legendar; escrever em subtítulo.

subtitler s. legendador.

subtitling s. legendagem.

subtle adj. [Brasil] sutil, [Portugal] subtil; insidioso; malicioso.

subtlety s. [Brasil] sutileza, [Portugal] subtileza; nuance.

subtly adv. [Brasil] sutilmente, [Portugal] subtilmente.

subtract v. subtrair; retirar; deduzir; descontar; diminuir;


tirar.

subtraction s. diferença; diminuição; retenção; dedução;


subtração.

subtractive adj. subtrativo.

subtrahend s. subtraendo.
subtribe s. subtribo.

subtropical adj. subtropical.

subtype s. subtipo.

subulate adj. subulado.

suburb s. 1.  subúrbio. suburbs  s. 2.  arredores;


subúrbios.

suburban adj. suburbano.

suburbanite s. morador dos subúrbios.

suburbia s. subúrbios.

subversion s. subversão.

subversive adj. subversivo.

subvert v. subverter.

subverter s. subversor.

subway s. [Brasil] metrô, [Portugal] metro; metropolitano.

succeed v. conseguir; ser bem-sucedido; ter sucesso;


suceder; seguir; vencer; prosperar.

success s. 1. sucesso; êxito. 2. fama.


successful adj. bem-sucedido; eficaz; conseguido;
afortunado; triunfante; triunfal.

successfully adv. com êxito; com sucesso.

succession s. sucessão; herança; sequência;


encadeamento; fiada; enfiada.

successive adj. sucessivo; contínuo.

successively adv. sucessivamente.

successiveness s. sucessibilidade.

successor s. sucessor; herdeiro; delfim.

succinct adj. sucinto.

succinctly adv. sucintamente.

succinic adj. succínico.

succor s. 1. socorro; reforços. v. 2. socorrer.

succour s. 1. socorro; reforços. v. 2. socorrer.

succubus s. súcubo.

succulence s. suculência.

succumb v. 1. sucumbir; morrer. 2. desistir.

succus s. suco.
succussion s. sucussão.

such pron. 1.  tal; semelhante. 2.  tal coisa. as such:  tal e
qual.

suck s. 1.  sucção; mamada. v. 2.  chupar; mamar; sugar.


suck up:  aspirar; lisonjear; adular; obsequiar; lamber as
botas; tentar lisonjear; dar manteiga; bajular; dar graxa;
adular servilmente; ir ao beija-mão.

sucked adj. chupado.

sucker s. 1.  rebento; ventosa; pateta; parvalhão. v.


2. rebentar.

sucking adj. 1. aspirante. s. 2. aspiração; chupão.

suckle v. mamar; amamentar; dar o peito.

suckling s. amamentação; mamada.

sucrase s. invértase.

sucre s. pilim.

sucrose s. açúcar branco; sacarose; sucrose.

suction s. sucção.

Sudan s. Sudão.

Sudanese s. sudanês.

sudatory adj. sudatório.


sudden adj. 1.  súbito; repentino; inesperado; imprevisto.
2.  brusco; abrupto. all of a sudden:  de repente;
repentinamente; de súbito; subitamente.

suddenly adv. de repente; subitamente; repentinamente;


bruscamente.

suddenness s. brusquidão; repentinidade; repente;


subitaneidade.

sudoral adj. sudoral.

sudoriferous adj. sudorífero; sudoríparo.

sudorific adj. diaforético; sudorífico.

suds s. água de sabão.

sue v. processar; demandar; demandar judicialmente.

suede adj. 1. de camurça. s. 2. couro aveludado.

suedette s. camurcina.

suffer v. sofrer; passar; padecer; apanhar; bater; ressentir.

sufferer s. vítima; sofredor.

suffering s. sofrimento; dor; calvário; paixão.

suffice v. bastar; chegar; ser suficiente para; satisfazer.

sufficient adj. suficiente; confortável; conveniente.


sufficiently adv. suficientemente.

suffix s. 1.  sufixo. v. 2.  colocar um sufixo; derivar por


sufixação; sufixar.

suffixation s. sufixação.

suffocate v. sufocar; asfixiar; abafar.

suffocating adj. asfixiante; sufocante; abafador.

suffocation s. asfixia; sufocação; estrangulamento;


abafamento; sufoco.

suffragan adj. sufragâneo.

suffrage s. sufrágio; voto. universal suffrage:  sufrágio


universal.

suffragette s. sufragista.

suffragism s. sufragismo.

suffrutescent adj. subfrutescente.

suffrutex s. subarbusto.

suffusion s. sufusão.

Sufi s. sufi; membro do Sufismo.

Sufism s. sufismo.
sugar s. 1. açúcar. v. 2. adoçar; açucarar.

sugar-apple s. [Botânica] fruta-de-conde.

sugary adj. 1.  doce. 2.  adulador; melífluo. 3.  açucarado;


adocicado.

suggest v. sugerir; lembrar; encomendar.

suggestibility s. sugestibilidade.

suggestible adj. sugestível.

suggestion s. hipótese.

suggestive adj. sugestivo.

suggestiveness s. sugestividade.

suicidal adj. suicida.

suicide s. 1. suicídio. v. 2. suicidar; cometer suicídio.

suid s. suídeo.

suint s. suarda.

suit s. 1.  [Brasil]terno; [Portugal] fato. 2.  tailleur. 3.  [Direito]


(judicial) ação; processo. 4. (cartas) naipe. 5. galanteio; corte. v.
6.  (ser adequado, apropriado para) servir; adequar; adaptar;
ajustar; convir. 7.  combinar; condizer; calhar; colar; pegar.
8.  (roupa, acessórios, calçado) servir; ficar bem; cair bem.
9.  agradar; satisfazer. bathing suit:  [Brasil] maiô; [Portugal]
fato de banho. diving suit:  [Brasil] roupa de mergulho;
fato de mergulho. [Aeronáutica] space suit:  [Brasil]
[Portugal]
traje espacial; [Brasil] traje de astronauta; [Portugal] fato
espacial; [Portugal] fato de astronauta.

suitability s. conveniência; conformidade.

suitable adj. adequado; apropriado; próprio; conveniente.

suitably adv. adequadamente.

suitcase s. mala; maleta.

suite s. 1. suíte. 2. sequência. 3. equipagem.

suitor s. pretendente; admirador.

sulfonated adj. sulfonado.

sulfonation s. sulfonação.

sulfonic adj. [Brasil] sulfônico, [Portugal] sulfónico.

sulfur s. 1. enxofre. v. 2. enxofrar.

sulk s. 1. amuo. v. 2. amuar; fazer má cara; ficar amuado.


have the sulks: amarrar o burro; estar amuado.

sulkiness s. amuo.

sulky adj. amuado.

sullage s. águas de esgoto.


sullen adj. sombrio; carregado; carrancudo; soturno;
taciturno.

sullenness s. [Brasil] aspecto, [Portugal] aspeto sombrio.

sully s. 1. mancha; mácula. v. 2. manchar.

sulphate s. 1. sulfato. v. 2. sulfatar.

sulphating s. sulfatagem.

sulphide s. sulfureto.

sulphonated adj. sulfonado.

sulphonation s. sulfonação.

sulphonic adj. [Brasil] sulfônico, [Portugal] sulfónico.

sulphur s. 1. enxofre. v. 2. enxofrar.

sulphurate v. sulfurar.

sulphuration s. sulfuração.

sulphurator s. sulfurador.

sulphureous adj. sulfúreo; sulfuroso.

sulphuric adj. sulfúrico.

sulphuring s. mechagem.
sulphurization s. sulfuração.

sulphurize v. mechar.

Sulpitian s. sulpiciano.

sultan s. sultão.

sultana s. sultana.

sultanate s. sultanato; sultanado.

sultriness s. calor abafadiço.

sultry adj. pesado; abafado.

sum s. 1.  montante; soma; totalidade; total; somatório. v.


2.  totalizar. lump sum:  (dinheiro) [Informal] bolada. to sum
up: para resumir; em suma; em resumo; resumidamente.

sumach s. sumagre.

Sumerian adj. 1. sumeriano. s. 2. sumério; sumeriano.

summarily adv. sumariamente; grosso modo.

summarize v. resumir; sintetizar; sumariar; sumarizar.

summarized adj. sumariado.

summary adj. 1.  sumário; resumido. s. 2.  resumo;


síntese; sinopse; sumário; suma; abreviado. summary
procedure: processo sumário.
summation s. soma; somação; adição.

summer s. 1.  verão. 2.  estio. adj. 3.  de verão (summer


dress: vestido de verão). v. 4.  estivar; passar o verão;
veranear.

summerhouse s. pavilhão de verão; quiosque; casa de


verão.

summersault s. 1. cambalhota; cabriola. 2. salto mortal.


3.  pirueta. 4.  capotagem; capotamento. 5.  reviravolta;
volta-face. v. 6. dar uma cambalhota; dar um salto mortal.

summertime s. verão.

summery adj. estival.

summit s. altura; pico; cimo; cume.

summon v. convocar; intimar; chamar; citar; fazer apelo a;


mandar chamar.

summoning s. convocatória.

summons s. 1.  notificação; citação; intimação; intimação


judicial. v. 2. convocar; notificar.

sumo s. [Esporte] [Brasil] sumô, [Portugal] sumo.

sumpter-cloth s. sobreanca; xairel.

sumptuary adj. [Brasil, Portugal] suntuário, [Portugal]


sumptuário.
sumptuous adj. [Brasil, Portugal] suntuoso, [Portugal]
sumptuoso.

sumptuously adv. [Brasil, Portugal] suntuosamente, [Portugal]


sumptuosamente.

sumptuousness s. riqueza; magnificência; [Brasil, Portugal]


suntuosidade, [Portugal] sumptuosidade.

sun s. 1. sol. v. 2. expor ao sol; assoalhar.

sunbath s. banho de sol.

sunbathe v. bronzear; apanhar banhos de sol.

sunburn s. 1.  queimadura; insolação; queimadura


provocada pelo sol. v. 2.  queimar; expor-se ao sol para
queimar.

Sunday s. 1.  domingo. adj. 2.  dominical; domingueiro; de


domingo. Sunday letter: letra dominical.

sundew s. rorela; orvalhinha.

sundial s. relógio de sol.

sundown s. [Brasil] pôr do sol, [Portugal] pôr-do-sol.

sundry adj. 1.  vários; diversos; variados. pron. 2.  vários;


várias pessoas. s. 3. artigos vários; coisas diversas. all and
sundry: tudo e todos.

sunfish s. peixe-lua.
sunflower s. girassol.

sung adj. cantado.

sunglass s. lente; lupa.

sunglasses s. óculos de sol.

sunk adj. 1. afundado; submerso. 2. arruinado.

sunken adj. 1. submerso; afundado. 2. fundo; cavado.

sunlight s. luz solar.

sunlit adj. luminoso.

Sunna s. suna.

Sunni adj. 1. sunita. s. 2. sunita.

sunniness s. luz solar; claridade; soalheira.

sunnism s. sunismo.

sunny adj. soalheiro.

sunrise s. nascer do sol.

sunroof s. tejadilho de abrir.

sunset s. [Brasil] pôr do sol, [Portugal] pôr-do-sol.

sunshade s. para-sol; umbela.


sunshine s. insolação; raio de sol; exposição ao sol; calor
do sol.

sunstroke s. insolação; bengalada.

suntan v. 1.  bronzear pelo sol. s. 2.  (tom de pele) bronze;


bronzagem.

super adj. 1.  magnífico; formidável; esplêndido. s.


2. (gasolina) súper. 3. supervisor.

superabound v. exabundar; exuberar; sobrar;


sobreabundar; superabundar.

superabundance s. superabundância; sobreabundância.

superactivated adj. superactivado.

superactivaty s. sobreatividade.

superb adj. magnífico; soberbo.

superbly adv. de forma soberba.

supercargo s. sobrecarga.

supercharge v. superalimentar.

supercharging s. superalimentação.

superciliary adj. superciliar.

superconductivity s. supercondutividade.
superconductor s. supercondutor.

supercostal adj. supercostal.

superego s. superego.

superelevation s. superelevação.

supereminent adj. supereminente.

superette s. supermercado.

superfecundation s. superfecundação.

superfetation s. superfetação.

superficial adj. superficial.

superficiality s. superficialidade.

superficially adv. superficialmente; pela rama.

superfine adj. superfino.

superfluid s. superfluido.

superfluity s. superabundância; superfluidez;


superfluidade.

superfluous adj. supérfluo; desnecessário.

superfluously adv. superfluamente.


superfortress s. superfortaleza.

superfusion s. sobrefusão.

supergalaxy s. supergaláxia.

superhuman adj. sobre-humano.

superimpose v. sobrepor; desenvolver.

superimposition s. sobreposição; superposição.

superinfection s. [Brasil, Portugal] superinfecção, [Portugal]


superinfeção.

superintendent s. superintendente; comissário; fiscal.

superior adj. 1. superior; alto. s. 2. superior.

superiority s. superioridade; altura.

superlative adj. 1. superlativo. s. 2. superlativo.

superlatively adv. superlativamente.

superleague s. superliga.

superman s. super-homem.

supermarket s. supermercado.

supermundane adj. supramundano.


supernal adj. superno.

supernatural adj. 1. sobrenatural. s. 2. sobrenatural.

supernaturalism s. sobrenaturalismo; supranaturalismo.

supernaturally adv. sobrenaturalmente.

supernova s. supernova.

supernumerary adj. 1.  supranumerário;


supernumerário. s. 2.  supranumerário; supernumerário;
excedente.

superordinate adj. 1.  genérico. s. 2.  [Brasil] hiperônimo,


[Portugal] hiperónimo.

superpose v. sobrepor.

superposed adj. sobreposto.

superposition s. sobreposição; superposição.

superpower s. superpoder.

superprefect s. superprefeito.

supersaturate v. supersaturar.

supersaturated adj. sobressaturado.

supersaturation s. sobressaturação.

supersatured adj. supersaturado.


supersede v. sobrepor.

supersonic adj. 1.  [Brasil] supersônico, [Portugal]


supersónico. supersonics  s. 2. estudo dos ultrassons.

superstar s. estrela; vedeta; monstro sagrado;


superestrela.

superstition s. superstição.

superstitious adj. supersticioso.

superstitiously adv. supersticiosamente.

superstratum s. superstrato.

superstructure s. superstrutura.

supersubstantial adj. supersubstancial.

supertanker s. superpetroleiro.

supertax v. sobretaxar.

supertonic s. [Música] [Brasil] supertônica, [Portugal]


supertónica.

supervenience s. superveniência.

supervise v. supervisionar; fiscalizar; vigiar; dirigir.

supervision s. supervisão; fiscalização; vigilância.


supervisor s. supervisor; monitor; orientador; instrutor.

supervisory adj. supervisor; fiscalizador.

supinator s. supinador.

supine s. supino.

supper s. ceia.

supplant v. 1. suplantar; ser superior a. 2. substituir.

supplanter s. suplantador.

supplanting s. suplantação.

supple adj. flexível; complacente; maleável; elástico;


acomodatício.

supplely adv. com flexibilidade; com elasticidade.

supplement s. 1.  suplemento. v. 2.  acrescentar


suplemento; suplementar; adicionar; completar;
complementar.

supplementarily adv. adicionalmente; de forma


suplementar.

supplementary adj. suplementar; adicional.

suppleness s. flexibilidade; elasticidade.

suppliant adj. 1. suplicante. s. 2. suplicante.


supplicant adj. 1.  suplicante. s. 2.  suplicante.
3. solicitador.

supplicating adj. suplicante.

supplication s. súplica; suplicação.

supplicatory adj. suplicatório.

supplier s. fornecedor; abastecedor.

supplies s. víveres; provisões; vitualhas.

supply s. 1.  fornecimento; abastecimento; distribuição.


2.  oferta (supply and demand: oferta e procura).
3.  alimentação. 4.  provisão. 5.  reserva. v. 6.  fornecer;
abastecer. 7.  aprovisionar. 8.  alimentar. 9.  dar; prover;
ministrar; munir. adv. 10.  com flexibilidade; com
elasticidade.

supplying s. fornecimento; aprovisionamento.

support s. 1.  apoio. 2.  ajuda; auxílio; amparo; sustento.


3.  ponto de apoio; sustentáculo; suporte; esteio; escora. v.
4.  apoiar. 5.  ajudar; auxiliar; amparar; sustentar. 6.  suster;
suportar; escorar. 7.  custear; manter; sustentar.
8. defender; advogar. 9. favorecer; secundar.

supportable adj. suportável.

supporter s. 1.  apoiante; adepto; partidário; suporte;


padrinho; simpatizante; aderente. supporters  s. 2.  [Brasil]
torcida; [Portugal] claque.
supporting adj. apoiante.

suppose v. 1. supor; imaginar. 2.  achar; crer. 3.  partir do


princípio; admitir; considerar.

supposed adj. suposto; pretenso.

supposedly adv. supostamente.

supposing conj. se; no caso de; caso.

supposition s. suposição; hipótese; [Brasil] conjectura,


[Portugal] conjetura.

suppositive adj. supositivo.

suppository s. supositório.

suppress v. reprimir; suprimir; eliminar; destruir; abolir;


esmagar; subjugar.

suppressed adj. eliminado; suprimido; abolido; anulado.

suppressible adj. suprimível.

suppression s. repressão; supressão; eliminação; corte;


extinção.

suppressive adj. supressivo.

suppressor s. supressor.

suppurate v. supurar.
suppurating adj. supurante.

suppuration s. supuração.

suppurative adj. supurativo.

supra adv. supra.

supracomposite adj. sobrecomposto.

suprahepatic adj. supra-hepático.

supranational adj. supranacional.

supranationalism s. supranacionalismo.

supremacy s. supremacia.

Suprematism s. suprematismo.

supreme adj. supremo.

supremely adv. 1.  supremamente; de forma suprema.


2. soberanamente; de forma soberana; de forma suprema.

sura s. surata; sura.

surah s. sura; surata.

sural adj. sural.

surcharge s. 1.  sobretaxa; sobrecarga. 2.  imposto


adicional. v. 3. sobrecarregar; sobrepesar.
surcingle s. sobrecilha.

surcoat s. sobretudo.

sure adj. certo; seguro; confirmado. for sure:  de certeza;


decerto; por certo.

surely adv. seguramente; decerto; por certo.

surety s. garante; fiança; garantia; aval; fiador; avalista;


abonador; responsável.

surf s. 1.  [Esporte] surfe. v. 2.  [Esporte] surfar. 3.  [Internet]


navegar; surfar.

surface s. 1.  superfície; área; plano; espaço; [Brasil]


aspecto, [Portugal] aspeto exterior; tona. adj. 2. superficial; de
superfície. v. 3.  surgir; emergir. 4.  polir; aplainar.
5. envernizar.

surfacer s. máquina de desbastar; máquina de polir.

surfacing s. polimento.

surfboard s. prancha de surf.

surfeit s. 1.  superabundância. v. 2.  fartar; saciar; tornar


blasé.

surfer s. 1. surfista. v. 2. surfar.

surge s. impulso; vaga; onda; entusiasmo; ímpeto;


arrebatamento; aumento repentino; choque violento; agitar.
surgeon s. cirurgião.

surgery s. 1.  cirurgia; operação. 2.  dispensário; gabinete


médico. cosmetic surgery:  cirurgia plástica; cirurgia
cosmética. plastic surgery:  cirurgia plástica; cirurgia
cosmética; plástica. reparative surgery:  cirurgia plástica;
cirurgia reconstrutiva.

surgical adj. cirúrgico; operatório.

surgically adv. cirurgicamente.

surging adj. tempestuoso.

suricate s. suricata.

Suriname s. Suriname.

Surinamese s. surinamense; surinamês.

surmise v. farejar.

surmount v. 1.  encimar; coroar. 2.  ultrapassar.


3. sobrepujar.

surmountable adj. superável.

surmullet s. salmonete.

surname s. 1.  apelido; cognome; nome de família;


sobrenome. v. 2. apelidar; cognominar.

surpass v. ultrapassar; superar; exceder; destacar;


ofuscar; eclipsar.
surpassing adj. extraordinário; insuperável;
incomparável.

surplice s. sobrepeliz.

surplus s. 1.  excedente; excesso. 2.  saldo positivo;


superavit. adj. 3. excedente.

surprise s. 1.  surpresa. v. 2.  surpreender; colher. by


surprise:  de surpresa; de improviso; improvisadamente;
por improviso.

surprised adj. surpreendido; surpreso; pasmo.

surprising adj. surpreendente; espantoso.

surprisingly adv. surpreendentemente.

surrealism s. surrealismo.

surrealist adj. surrealista.

surrealistic adj. surrealista; surrealístico.

surrender s. 1.  rendição; capitulação. 2.  restituição;


entrega. v. 3. entregar; render; capitular. 4. desertar.

surreptitious adj. sub-reptício.

surreptitiously adv. sub-repticiamente.

surround s. 1.  arredor; imediação. 2.  imediações;


arredores; redondezas. v. 3. rodear; cercar; circundar.
surrounding adj. adjacente; circundante; circunvizinho.

surroundings s. ambiente; arredores; meio; paragem;


redondezas; cercanias; meios; imediações.

surtax s. 1. sobretaxa. v. 2. cobrar taxa suplementar.

surtitle s. cabeçalho.

surveillance s. vigilância; guarda.

survey s. 1.  sondagem; inspeção; reconhecimento;


vistoria; ronda; descrição; cadastro; vista geral. v.
2.  reconhecer; vigiar; sondar; agrimensar; dar uma vista
geral. general survey:  exposição sumária; vista de olhos;
exame geral. opinion survey: sondagem de opinião.

surveying s. agrimensura; arpentagem; agrimensão.

surveyor s. inspetor; agrimensor.

survival s. sobrevivência; luta pela vida.

survive v. sobreviver; subsistir; resistir.

surviving adj. sobrevivente.

survivor s. testemunho; depoimento; sobrevivente.

susceptance s. susceptância.

susceptibility s. suscetibilidade; fragilidade.

susceptible adj. suscetível; sensível; frágil; delicado.


sushi s. sushi.

suspect s. 1. suspeito. v. 2. suspeitar; desconfiar; duvidar;


[Brasil] conjecturar, [Portugal] conjeturar.

suspend v. suspender.

suspended adj. suspenso.

suspender s. 1. liga. suspenders  s. 2.  (fitas para segurar as


calças) suspensórios; alças.

suspense s. suspense.

suspension s. suspensão. suspension of


payments:  suspensão de pagamentos. suspension
points: pontos de suspensão; reticências.

suspensive adj. suspensivo.

suspensoid s. suspensoide.

suspensory s. 1. suspensório. adj. 2. suspensório.

suspicion s. desconfiança; dúvida; suspeição; suspeita.

suspicious adj. suspeito; desconfiado; receoso;


suspeitoso.

suspiciously adv. desconfiadamente.

sustain v. sustentar; manter; prolongar; suster; segurar;


aguentar.
sustainability s. sustentabilidade.

sustainable adj. sustentável.

sustained adj. sustentado (sustained growth: crescimento


sustentado).

sustenance s. sustento.

sustentation s. sustentação.

sutler s. vivandeiro.

sutra s. sutra.

suttee s. sati.

sutural adj. sutural.

suture s. 1. sutura. v. 2. suturar.

suzerain s. suserano.

suzerainty s. suserania.

svelte adj. magro; elegante; esbelto.

swab s. 1. algodão; esfregão; esfregona. v. 2. esfregar.

swaddle v. envolver; enfaixar; pôr fraldas.

swaddy s. soldado privado.


swage v. embutir; estampar; cinzelar.

swagger s. 1.  fanfarronada. v. 2.  irritar; impacientar;


empertigar; pavonear; andar todo emproado.

swaggerer s. gabarola; fanfarrão.

swaggering adj. fanfarrão; bravateador.

swaging s. batidela; embutidura; estampagem; forjadura;


forjamento.

swallow s. 1.  andorinha; cova; sorvedouro. v. 2.  engolir;


rebaixar; sorver; sugar.

swallower s. comilão.

swallowing s. absorção; deglutição.

swallowtail s. variedade de borboleta de cauda de


andorinha.

swallow-tail s. rabo-de-andorinha.

swamp s. 1. lodaçal. v. 2. afundar; atolar; encharcar.

swampy adj. encharcadiço.

swan s. cisne.

swank s. 1. aparato; gosto de dar na vista. v. 2.  desafiar;


exibir; exibir-se com ares superiores; pavonear; blasonar.

swanker s. pessoa presumida.


swanky adj. 1. vistoso; pomposo. 2. gabarola; fanfarrão.

swan-neck s. colo de cisne.

swap s. 1. troca. v. 2. permutar.

swarf s. limalha de ferro.

swarm s. 1.  enxame. v. 2.  pulular; fervilhar; enxamear;


formigar.

swarming s. 1. enxameação. 2. bulício.

swarthy adj. moreno; trigueiro; escuro.

swashbuckler s. espadachim.

swastika s. suástica.

swatch s. amostra.

swath s. trigo; trigo ceifado; cereal depois de ceifado;


juncada; cesto de junco.

swathe s. 1. faixa. 2. ligadura.

sway s. 1.  domínio. v. 2.  oscilar; vacilar; comover;


balançar; dançar; cambalear; enternecer.

swaying adj. 1.  oscilante; ondulante. s. 2.  balanço;


oscilação.

Swazi s. suázi; suazilandês.


Swaziland s. Suazilândia.

swear v. jurar.

swearing s. [Brasil] blasfêmia, [Portugal] blasfémia;


juramento.

swearword s. palavrão; nome feio; praga.

sweat s. 1. suor. v. 2. suar; transpirar.

sweater s. camisola; pulôver; suéter.

sweating s. transpiração; exsudação.

sweatshirt s. camisola; jérsei; pulôver; suéter.

sweaty adj. suado.

swede s. 1.  sueco. 2.  [Botânica] [Brasil] rutabaga; [Portugal]


nabiça.

Sweden s. Suécia.

Swedish s. sueco.

sweep s. 1.  capote; varredela; varridela. v. 2.  varrer.


3.  limpar. 4.  destruir; fazer desaparecer. 5.  arrebatar.
6. dragar. 7. enxamear.

sweeper s. líbero; quarto defesa.

sweeping s. varredura; varridela.


sweepstake s. lotaria ou aposta em que o vencedor
ganha todo o dinheiro em jogo.

sweet adj. 1. doce; bonito; quente; amável; suave; gentil;


afável; meigo. s. 2. doce; sobremesa; confeitaria.

sweetbread s. moleja.

sweeten v. adoçar; suavizar; amenizar; adocicar;


dulcificar; edulcorar.

sweetener s. edulcorante; adoçante.

sweetening s. adoçamento.

sweet-grass s. glicéria.

sweetheart s. amor; querido; namorado.

sweetie s. amor; cocote; querido.

sweetish adj. adocicado.

sweetly adv. melodiosamente; suavemente; docemente;


amavelmente.

sweetmeat s. fruta cristalizada.

sweetness s. doçura; doce; suavidade; doçura de


coração.

sweetshop s. confeitaria.

sweetsop s. [Botânica] fruta-de-conde; anona.


swell v. inchar; dilatar; aumentar de volume; avolumar.

swellhead adj. exagerado.

swelling adj. 1.  crescente; ondulante. s. 2.  aumento;


engorda; arredondamento; engrossamento; tumefação;
inchado; inchaço; fluxão; inchação.

swelter v. suar.

sweltering adj. sufocante.

swept adj. 1.  varrido. 2.  amplo (swept wings: asas


amplas).

swerve s. 1.  desvio; mudança de direção; guinada;


gancho; guinada para o lado. v. 2. guinar para o lado.

swift adj. 1. veloz; prestes. s. 2. andorinhão-preto.

swiftly adv. rapidamente; depressa.

swiftness s. rapidez.

swig s. 1. trago. v. 2. beber de um trago.

swill s. lavagem.

swim v. nadar.

swimmer s. nadador; banhista.

swimming s. natação; banho de mar; óculos de mergulho.


swimsuit s. [Brasil] maiô; [Portugal] fato de banho.

swimwear s. [Brasil] maiô; [Portugal] fato de banho.

swindle s. 1. vigarice; fraude; falsificação; burla; embuste;


intrujice. v. 2.  enganar; defraudar; ludibriar; impingir;
palmar; burlar; intrujar; depenar.

swindler s. vigarista; traficante; burlão; intrujão;


escroque; trapaceiro; trapaceador; burlista; caloteiro.

swindling adj. 1.  vigarista. s. 2.  fraude; logro; burla;


embuste; vigarice; falcatrua.

swine s. 1. suíno; porco. 2. javardo; porcalhão; sebento.

swing s. 1.  balanço; oscilação. 2.  balouço; baloiço.


3. golpe de boxe com movimento giratório do braço; swing.
v. 4.  balançar; baloiçar; balouçar. 5.  oscilar; vacilar;
cambalear; dar solavancos. 6. dançar.

swinging adj. 1.  vacilante; titubeante; balouçante;


oscilante; cambaleante. s. 2. balanço; viragem; oscilação.

swing-wing adv. de geometria variável.

swinish adj. 1. porco. 2. bronco.

swipe s. 1.  pancada. v. 2.  furtar; gamar; deslizar; fanar;


pifar.

swirl s. redemoinho; torvelinho.


swirling adj. rodopiante; turbilhonante.

swish v. sibilar; silvar.

swishing s. silvo.

Swiss s. suíço.

switch s. 1.  interruptor; comutador. v. 2.  mudar; ligar;


comutar.

switchblade s. faca de ponta e mola.

switchboard s. quadro de distribuição; quadro


comutador.

switchgear s. mecanismo de comutação.

switchover s. desligar da corrente.

Switzerland s. Suíça.

swivel s. 1.  torniquete; croque; tornel. adj. 2.  giratório


(swivel table: mesa giratória). v. 3. girar; rodar.

swollen adj. 1. inchado; dilatado; intumescido. 2.  [Figurado]


empolado; exagerado.

swoon s. 1.  síncope; desfalecimento; desmaio; fanico. v.


2. desmaiar; ter uma síncope; desfalecer.

swoop s. 1. investida rápida. 2. descida rápida.


sword s. espada; lâmina. sword of justice:  espada da
justiça.

sword-bayonet s. sabre-baioneta.

swordfish s. espadarte; peixe-espada.

sword-knot s. fiador; borla de espada; dragona.

swordsman s. atirador; homem do sabre; rematador;


espadista; espadachim; esgrimista.

swordstick s. cabo da espada.

swordswoman s. espadista.

swordtail s. espada; peixe-espada.

sworn adj. 1. jurado. 2. ajuramentado; juramentado.

swot s. 1. marrão. v. 2.  [Informal] encornar; marrar.

sybarite s. sibarita.

sybaritic adj. sibarítico.

sybaritism s. sibaritismo.

sycamore s. [Brasil] sicômoro, [Portugal] sicómoro.

syconium s. [Brasil] sicônio, [Portugal] sicónio.

sycophancy s. sicofantismo.
sycophant s. sicofanta.

sycosis s. sicose.

syenite s. sienito.

syllabic adj. silábico.

syllabification s. silabação.

syllabism s. silabismo.

syllabize v. silabar.

syllable s. sílaba.

syllabus s. 1.  programa; currículo; programa de estudos.


2. sílabo.

syllepsis s. silepse.

syllogism s. silogismo.

syllogistic adj. silogístico.

syllogize v. silogizar.

sylph s. sílfide.

sylphic adj. sílfico.

sylphid s. silfídeo.
sylphish adj. sílfico.

sylphlike adj. 1. silfídico. 2. aéreo; etéreo.

sylphy adj. sílfico.

Sylvanus s. silvano.

sylvite s. silvite.

symbiont adj. 1. simbionte. s. 2. simbionte.

symbiosis s. simbiose.

symbiote adj. 1.  simbionte; simbiota. s. 2.  simbionte;


simbiota.

symbiotic adj. simbiótico.

symbol s. símbolo; cor.

symbolic adj. simbólico; representativo; representante.

symbolical adj. representativo; simbólico.

symbolically adv. simbolicamente.

symbolism s. simbolismo.

symbolist adj. 1. simbolista. s. 2. simbolista.

symbolization s. simbolização.
symbolize v. representar; simbolizar.

symbological adj. simbológico.

symbology s. simbologia.

symmetric adj. simétrico.

symmetrical adj. simétrico; harmonioso.

symmetrically adv. simetricamente.

symmetricalness s. simetria.

symmetrize v. igualar; simetrizar.

symmetry s. simetria.

sympathectomy s. simpatectomia.

sympathetic adj. simpático.

sympathise v. 1.  compreender; sentir empatia.


2.  condoer-se; compadecer-se; ter pena. 3.  concordar;
aprovar.

sympathize v. 1.  compreender; sentir empatia.


2. condoer; compadecer; ter pena. 3. concordar; aprovar.

sympathizer s. simpatizante.

sympathizing adj. simpatizante.

sympatholytic adj. simpatolítico; simpaticolítico.


sympathomimetic adj. simpaticomimético;
simpatomimético.

sympathy s. simpatia; compreensão; compaixão;


comiseração; empatia.

symphalangy s. sinfalangia.

symphonic adj. harmonioso; [Brasil] sinfônico, [Portugal]


sinfónico.

symphonist s. sinfonista.

symphony s. sinfonia.

symphoricarpos s. caprifoliácea.

symphysis s. sínfise.

sympode s. simpódio.

sympodial adj. simpodial.

symposium s. simpósio; colóquio.

symptom s. sintoma; sinal.

symptomatic adj. sintomático.

symptomatology s. sintomatologia.

synaeresis s. sinérese.
synagogue s. sinagoga.

synallagmatic adj. sinalagmático.

synaloepha s. sinalefa.

synantherous adj. sinantérico.

synapse s. sinapse.

synaptic adj. sináptico.

synarthrosis s. sinartrose.

synchondrosis s. sincondrose.

synchronic adj. [Brasil] sincrônico, [Portugal] sincrónico.

synchronically adv. sincronicamente.

synchronisation [Reino Unido] s. sincronização.

synchronise [Reino Unido] v. sincronizar.

synchroniser [Reino Unido] s. sincronizador.

synchronism s. sincronismo.

synchronization [EUA] s. sincronização; sincronia.

synchronize [EUA] v. sincronizar.

synchronized [EUA] adj. sincronizado.


synchronizer [EUA] s. sincronizador.

synchronizing [EUA] s. sincronização.

synchronous adj. coincidente; síncrono.

synchrony s. sincronia. in synchrony:  em sincronia;


sincronizadamente.

synchroscope s. sincroscópio.

synchrotron s. [Brasil] síncrotron, [Portugal] sincrotrão.

syncinesia s. sincinesia.

synclinal adj. sinclinal.

syncopal adj. sincopal.

syncopate v. sincopar.

syncopated adj. sincopado.

syncopation s. sincopação.

syncope s. síncope.

syncretic adj. sincrético.

syncretism s. sincretismo.

syncytium s. sincício.
syndactyl adj. [Brasil] sindátilo, [Portugal] sindáctilo.

syndactylism s. sindactilia.

syndactylous adj. [Brasil] sindátilo, [Portugal] sindáctilo.

syndactyly s. sindactilia.

synderesis s. sindérese.

syndesmosis s. sindesmose.

syndic s. administrador; síndico.

syndical adj. sindical.

syndicalist adj. 1. sindicalista. s. 2. sindicalista.

syndication s. sindicação.

syndrome s. síndroma; síndrome.

synecdoche s. sinédoque.

synechia s. sinéquia.

synecology s. sinecologia.

synergist s. sinergista.

synergistic adj. sinérgico.

synergy s. sinergia.
synesthesia s. sinestesia.

Syngamidae s. singamídeos.

syngenetic adj. singenético.

syngnathidae s. singnátidas.

synod s. sínodo.

synodal adj. sinódico.

synodic adj. sinódico.

synonym s. [Brasil] sinônimo, [Portugal] sinónimo.

synonymic adj. sinonímico.

synonymize v. sinonimizar.

synonymous adj. [Brasil] sinônimo, [Portugal] sinónimo.

synonymy s. sinonímia.

synopsis s. sinopse.

synoptic adj. sinóptico.

synoptically adv. sinopticamente.

synostosis s. sinostose.

synovectomy s. sinovectomia.
synovial adj. sinovial.

synoviorthesis s. sinoviortese.

synovitis s. sinovite.

syntactic adj. sintático.

syntactical adj. sintático.

syntactician s. sintaticista.

syntactics s. sintaxe.

syntagm s. sintagma.

syntagma s. sintagma.

syntagmatic adj. sintagmático.

syntax s. sintaxe.

synth s. sintetizador.

synthesis s. síntese.

synthesise v. sintetizar.

synthesize v. sintetizar.

synthesizer s. sintetizador.

synthetic adj. sintético.


synthetically adv. sinteticamente.

synthetism s. sintetismo.

synthetize v. sintetizar.

synthetizer s. sintetizador.

syntonic adj. [Brasil] sintônico, [Portugal] sintónico.

syphiligraph s. sifilígrafo; sifilista; sifilógrafo; sifiligrafista.

syphilis s. sífilis.

syphilitic adj. sifilítico.

Syria s. Síria.

Syriac s. siríaco.

Syrian s. sírio.

syringa s. lilás.

syringe s. 1. seringa. v. 2. injetar com seringa.

syringomyelia s. siringomielia.

syrinx s. siringe.

syrphidae s. sirfídeo.

syrphus s. sirfo.
syrup s. xarope; calda.

syrupy adj. 1. viscoso; xaroposo. 2. licoroso.

system s. 1.  sistema. 2.  conjunto. 3.  método; plano.


4.  organismo. 5.  aparelho. 6.  equipamento. cooling
system: sistema de arrefecimento; sistema de refrigeração.
[Fisiologia] digestive system:  sistema digestivo; aparelho
digestivo; sistema digestório. [Economia] European
monetary system:  sistema monetário europeu. [Metrologia]
metric system:  sistema métrico. nervous
system:  sistema nervoso. solar system:  sistema solar.
system of equations:  sistema de equações. system of
forces: sistema de forças.

systematic adj. sistemático.

systematisation s. sistematização.

systematist s. sistematizador.

systematization s. racionalização; sistematização.

systematize v. sistematizar.

systemic adj. [Brasil] sistêmico, [Portugal] sistémico.

systole s. sístole.

systolic adj. sistólico.

syzygy s. sizígia.
t
tab s. anexo; aba.

tabard s. tabardo.

tabernacle s. tabernáculo.

tabescence s. tabescência.

tabetic adj. tabético.

tabla s. tabla.

tablature s. tablatura; tavolatura.

table s. 1. mesa. 2. tabela. table of contents: índice.

tablecloth s. toalha; toalha de mesa.

table-forkful s. garfada.

tableland s. planalto.

tablemat s. individual.

tablespoon s. colher.

tablet s. 1.  índice; tabela; tábua; tabuinha; comprimido;


grânulo; placa comemorativa. 2.  [Informática] tablete.

tabloid s. tabloide; jornal sensacionalista.

taboo adj. 1. tabu. s. 2. tabu. v. 3. declarar tabu; tabuizar.


Taborite s. taborita.

tabu adj. 1. proibido. s. 2. tabu. v. 3. banir; proscrever.

tabulator s. tabulador; tabuladora.

tacca s. taca.

tacet s. [Música] tacet.

tachograph s. tacógrafo.

tachometer s. tacômetro, [Portugal] tacómetro;


[Brasil]
taquímetro; [Brasil] girômetro, [Portugal] girómetro; conta-
rotações; conta-giros; conta-voltas.

tachyarrhythmia s. taquiarritmia.

tachycardia s. taquicardia.

tachygraphy s. taquigrafia.

tachymetry s. taquimetria.

tachyphaemia s. taquifemia; taquilalia.

tacit adj. tácito; implícito; subentendido.

tacitly adv. implicitamente.

taciturn adj. silencioso; taciturno.

taciturnity s. reserva; taciturnidade.


tack s. 1.  tacha. 2.  alinhavo. 3.  bolina; bordada;
[Náutica]
amura; cruzeiro. 4.  linha de ação; orientação; rumo. v.
5.  (fixar com tachas) tachar. 6. alinhavar. 7. acrescentar; juntar.
8.  [Náutica] bolinar; bordejar; velejar em [Brasil] zigue-zague,
[Portugal] ziguezague. 9.  ziguezaguear. 10.  alterar o rumo;
mudar de rumo.

tacking s. 1.  [Marinha] alinhavo. 2.  [Marinha] amura; bolina.

tackle s. 1.  aparelhagem. 2.  aparelho de navio;


apetrechos. 3.  talha. 4.  [Esporte] entrada; corte. 5.  [Esporte]
([Brasil] rúgbi, [Portugal] râguebi) placagem. v. 6. abordar. 7. enfrentar.
8.  empreender. 9.  manejar. 10.  sondar. 11.  placar.
12. cintar.

tackle-block s. cadernal; talha.

tackling s. placagem.

tacky adj. [Brasil] cafona; [Brasil] brega; [Portugal] parolo;


[Portugal] piroso.

taco s. taco.

tact s. [Brasil, Portugal] tato, [Portugal] tacto; diplomacia;


discrição; tino.

tactful adj. delicado; discreto; com tato.

tactic s. tática; estratégia.

tactical adj. tático.


tactically adv. taticamente.

tactician s. tático.

tactics s. tática.

tactile adj. [Brasil, Portugal] tátil, [Portugal] táctil.

tactility s. [Brasil, Portugal] tatilidade, [Portugal] tactilidade.

taction s. [Brasil, Portugal] tateio, [Portugal] tacteio.

tactism s. tactismo.

tactless adj. indelicado; sem tato.

tactlessness s. falta de tato.

Tadjik s. tajique; tajiquistanês.

tadpole s. girino.

Tadzhiki s. tajiquistanês.

tael s. tael.

taele s. gelo permanente; permafrost.

taenia s. [Brasil] tênia, [Portugal] ténia; bicha-solitária;


solitária.

taeniacide adj. 1. tenicida. s. 2. tenicida.


taeniasis s. teníase.

taenifuge adj. tenífugo.

taffeta s. tafetá.

tafia s. tafiá.

tag s. 1.  etiqueta; agulheta; agulheta de atacador; tag;


tagador. v. 2. anotar; tagar; grafitar.

tagetes s. tagete.

tagger s. tagador.

tagliatelli s. tagliatelle.

tag-wool s. tufo de lã.

Tahitian s. taitiano.

taiga s. taiga.

tail s. 1.  cauda; rabo. 2.  (do cauda.


vestido, do avião, do cometa)
3.  aba. 4.  parte de trás; final. 5.  fila. 6.  comitiva; trança;
rabo de cavalo. 7. espião; informador; detetive. 8.  [Tipografia]
pé de página. 9.  (relação sexual) [Brasil, Tabuísmo] transa; [Portugal,
Calão] queca. 10.  (vulva) [Tabuísmo] rata. tails  s. 11.  (face de
moeda) coroa (heads or tails: cara ou coroa). 12.  fraque. v.
13. cortar a cauda. 14. seguir. 15. perseguir. 16.  caminhar
na cauda. in all the tail end:  no fim da linha; no fim de
tudo.

tailed adj. rabudo; raboso.


tail-ender s. [Brasil] lanterninha; [Portugal] lanterna
vermelha.

tailing s. 1. perseguição. tailings  s. 2. escória; resíduos.

taille s. talha.

tailor s. alfaiate.

tailpiece s. estandarte.

tailpipe s. [Brasil] tubo de escapamento; [Portugal] tubo de


escape.

tailplane s. estabilizador.

taint s. 1.  mancha (taint of sin: mancha de pecado);


mácula; nódoa. 2.  defeito; falha. v. 3.  (reputação) manchar.
4.  contaminar; [Brasil, Portugal] infetar, [Portugal] infectar;
corromper; contagiar. 5. poluir. 6. (comida) estragar-se.

tainted adj. 1. estragado. 2. manchado; maculado.

Taiwan s. Taiwan.

Taiwanese s. taiwanês.

Tajik s. tadjique; tajique.

Tajikistan s. Tajiquistão.

take v. 1.  tomar. 2.  levar. 3.  tirar; retirar. 4.  agarrar;
segurar; pegar. 5.  ocupar. 6.  capturar. 7.  escolher; ficar
com. 8.  ser preciso; ser necessário; exigir; requerer.
9.  receber; aceitar. 10.  usar; aproveitar. 11.  encarar;
considerar. s. 12. toma; tomada. 13.  [Cinema] take; tomada.
take amiss: levar a mal. take down: abater; deitar abaixo;
desmontar. take hold of: tomar conta de; aproveitar. take
off:  levantar voo; [Brasil] decolar, [Portugal] descolar; partir;
arrancar; tirar; retirar; remover; despir; matar; deixar;
abandonar; deduzir; abater; caricaturar; imitar. take
over:  assumir o [Brasil] controle, [Portugal] controlo; tomar
conta de; tomar o comando.

taken adj. 1. tomado. 2. levado.

takeoff s. decolagem; [Portugal] descolagem. takeoff


[Brasil]
board: rampa de lançamento.

takeover s. tomada de controlo; tomada de direção.

taker s. tomador.

taking s. 1.  tomada; conquista. 2.  apanha. adj.


3.  atraente; agradável; cativante. taking down:  depósito;
deposição.

talapoin s. talapão.

talaria s. asa talar; talares.

talc s. talco.

tale s. conto; narrativa.

talent s. talento; moeda grega.


talented adj. talentoso.

tale-telling s. bisbilhotice.

talionis s. talião.

talisman s. talismã; amuleto.

talismanic adj. talismânico.

talk s. 1.  diálogo; conversa. 2.  fala. 3.  conferência;


palestra. v. 4.  falar; dialogar; conversar. talks  s.
5.  conversações; negociações. sweet talk:  conversa oca;
falinhas mansas.

talkative adj. falador; tagarela.

talkativeness s. loquacidade; tagarelice.

talker s. tagarela. smooth talker:  impostor; orador nato;


fala-barato; bem-falante; falinhas mansas. smooth
talkers: falinhas mansas; bem-falante; oradores natos.

talking adj. 1.  falante. s. 2.  comunicação; conversa;


colóquio; fala; dialogar.

talking-to s. reprimenda; descompostura.

tall adj. alto; longo.

tallage s. talha.

tallish adj. longo; um tanto alto; grandote.


tallith s. talete; talit; xaile de oração.

tallow s. 1. sebo. v. 2. ensebar.

tally s. 1.  registro,


[Brasil] [Portugal] registo de caça. v.
2. corresponder; ajustar.

tally-ho interj. 1.  grito para açular os cães. s.


2. carruagem puxada por duas parelhas. v. 3. açular os cães
com um grito.

Talmud s. talmude.

Talmudic adj. talmúdico.

Talmudist s. talmudista.

talon s. garra de ave de rapina; presa de ave de rapina.

talus s. rampa; escarpa.

tamable adj. domável; domesticável.

tamandua s. tamanduá.

tamaricaceae s. tamaricácea.

tamarind s. tamarindo.

tamarisk s. tamargueira.

tambourine s. pandeiro; pandeireta.


tame adj. 1.  manso; domesticado. v. 2.  domesticar;
submeter; formar; amansar; domar.

tamer s. domador; domesticador.

Tamil s. tâmil; tâmul.

taming s. dressage; sujeição; treino; domesticação.

tammy s. tamis.

tamp v. pisar; calcar.

tamper s. calcadeira.

tampon s. tampão; tamponamento.

tan s. 1.  bronzeado; bronze. v. 2.  bronzear; dourar; curtir;


tostar.

tanager s. tangará.

tanagra s. tânagra.

tanbark s. casca de carvalho; curtume; casca de carvalho


com tanino.

tandem s. tandem.

tang s. espigão; sabor picante.

tanga s. tanga.

tangency s. tangência.
tangent adj. tangente.

tangential adj. tangencial.

tangentially adv. tangencialmente.

tangerine s. tangerina.

tangibility s. tangibilidade.

tangible adj. tangível.

tangibleness s. palpabilidade; tangibilidade.

tangibly adv. tangivelmente.

tangle s. 1.  confusão; complicação; meada; salada;


salgalhada; embrulhada; emaranhamento; emaranhado;
encavalgamento. v. 2.  emaranhar; enredar; complicar;
misturar; afundar; embrulhar; entrelaçar; fazer uma
mixórdia; pôr em desordem.

tangled adj. complicado; confuso; misturado;


emaranhado; embrulhado; enredado; em desordem.

tango s. 1. tango. v. 2. dançar o tango; tangar.

tank s. 1.  tanque. 2.  depósito; reservatório. 3.  aquário.


4.  blindado; carro de assalto. 5.  [Brasil] camiseta sem
mangas, [Portugal] camisola sem mangas. 6.  [Informal] cadeia;
prisão. v. 7. pôr em tanque. 8.  [Informal] falhar.
tankard s. caneca de cerveja; [Portugal] imperial; [Brasil]
chope.

tanker s. petroleiro; cisterna; navio-cisterna; [Brasil]


caminhão-cisterna, [Portugal] camião-cisterna; vagão cisterna;
vagão-cisterna.

tanker-plane s. avião-cisterna.

tankful s. máximo; depósito cheio.

tannate s. tanato.

tanned adj. queimado; dourado; moreno; bronzeado;


tostado.

tanner s. curtidor.

tannery s. fábrica de curtumes; marroquinaria.

tannic adj. tânico.

tannin s. tanino.

tanning s. bronzeado; curtimento.

tanrec s. tanreque.

tansy s. tanaceto; tanásia.

tantalize v. atormentar; tantalizar.

tantalizing adj. desesperador; torturante; tantalizante.


tantalum s. tântalo.

tantalus s. tântalo.

tantamount adj. equivalente.

Tantric adj. tântrico.

Tantrism s. tantrismo.

tantrum s. crise; acesso de fúria; acesso de mau humor;


ataque de cólera.

Tanzania s. Tanzânia.

Tanzanian s. tanzaniano.

Tao s. tao.

Taoism s. taoismo.

Taoist adj. tauista.

tap s. 1.  torneira; manípulo. v. 2.  captar; furar; punçoar;


puncionar; abrir roscas; abrir rosca em; brocar; punçar.

tap-dance s. 1.  sapateado. v. 2.  dançar sapateado;


sapatear.

tape s. 1. fita; cassete. v. 2.  gravar. insulating tape: fita


isoladora. magnetic tape:  banda magnética; fita
magnética. punched tape:  banda perfurada. self-
adhesive tape: fita adesiva. tape measure: fita métrica.
taper v. afunilar; cortar as pontas.

tape-recorder s. gravador de som.

tapering adj. 1. afunilado. s. 2. adelgaçamento.

tapestry s. tapeçaria.

tapestry-maker s. tapeteiro.

tapeworm s. [Brasil] tênia, [Portugal] ténia; bicha-solitária;


solitária.

taphophily s. tafofilia.

tapiridae s. tapíridas.

tappet s. ressalto; cremalheira.

tapping s. punção; abertura de roscas.

tapping-machine s. máquina de abrir roscas.

tar s. 1. alcatrão. v. 2. alcatroar.

taramasalata s. taramasalata.

tarantella s. tarantela.

tarantula s. tarântula.

taraxacum s. taráxaco.
tardigrade s. tardígrado.

tardily adv. tardiamente.

tardy adj. 1.  tardio; atrasado. 2.  lento; moroso; indolente.


3. vagaroso.

tare s. 1. tara. v. 2. tarar.

target s. 1.  alvo. v. 2.  apontar; atirar ao alvo. 3.  tomar


como alvo.

tariff s. 1. tarifa; tarifário. v. 2. tarifar.

tarmac s. plataforma de estacionamento.

tarmacadam s. tarmacadame.

tarnish s. 1. deslustre. v. 2. manchar; embaciar; embaçar;


deslustrar.

tarnished adj. baço; deslustrado.

taro s. [Botânica] taro.

tarot s. tarot; tarô.

tarpan s. tarpã.

tarpaulin s. linóleo; oleado; encerado; lona.

tarpon s. tarpão.

tarragon s. estragão.
tarred adj. alcatroado.

tarring s. alcatroagem.

tarry adj. alcatroado.

tarrying s. tardança.

tarsal adj. tarsal.

tarsectomy s. tarsectomia.

tarsier s. társio.

tarsus s. tarso.

tart s. 1.  tarte; torta. 2.  [Tabuísmo] cabra; [Tabuísmo] puta;


cocote; rameira; [Tabuísmo] putéfia; [Tabuísmo] pega; [Tabuísmo]
galdéria; mulher de má vida. adj. 3.  ácido; azedo; acre;
acerbo; cáustico; mordaz.

tartan s. 1. tartã. 2. xadrez.

tartar adj. 1. tártaro. s. 2. tártaro. 3. sarro.

tartare adj. tártaro.

Tartarean adj. tartáreo.

tartaric adj. tartárico.

tartiness s. obscenidade; indecência.


tartlet s. tarte pequena.

tartness s. azedume.

tartrate s. tartarato.

Tartuffe s. tartufo.

tarty adj. sem-vergonha; safado.

task s. tarefa; trabalho; obrigação; afazer. take to


task: levar a cabo; repreender.

tassel s. borla.

taste s. 1. gosto; paladar. v. 2. provar; saborear; degustar.


3.  apreciar. 4.  saber (it tastes good: sabe bem). 5.  testar;
experimentar. bad taste:  mau gosto. good taste:  bom
gosto. taste bud: papila gustativa.

tasteful adj. apurado.

tasteless adj. insípido; insonso.

tastelessness s. insipidez; sensaboria.

taster s. provador.

tasting s. degustação.

tasty adj. saboroso; delicioso; suculento.

Tatar s. tártaro; tátaro.


tatter s. farrapo; frangalho.

tattered adj. esfarrapado.

tattoo s. tatuagem.

tattooing s. tatuagem.

tau s. tau; Cruz de Santo Antão.

taunt s. 1. motejo; remoque. v. 2. mofar.

taurine adj. 1. taurino. s. 2.  [Química] taurina.

taurobolic adj. taurobólico.

taurobolium s. tauróbolo; taurobólio.

Taurus s. Touro.

taut adj. teso; retesado.

tauten v. retesar.

tautness s. tensão.

tautogram s. tautograma.

tautological adj. tautológico.

tautology s. tautologia.

tautomeral adj. [Brasil] tautômero, [Portugal] tautómero.


tautomerism s. tautomeria; tautomerismo.

tavern s. venda; taberna.

tavern-keeper s. taberneiro.

taw v. curtir peles.

tawdry adj. 1. espalhafatoso. 2. mixuruca; reles.

tawny adj. fulvo.

tax s. 1. taxa; direito; imposto; [Brasil] ônus, [Portugal] ónus. v.


2. tributar; taxar; cobrar taxa.

taxable adj. tributável.

taxaceae s. taxácea.

taxation s. tributação; taxação.

tax-collecting s. cobrança de impostos.

tax-collector s. cobrador de impostos.

taxer s. avaliador; taxador.

taxi s. táxi. taxi cab: táxi; carro de praça.

taxidermist s. empalhador; taxidermista; embalsamador.

taxidermy s. empalhação; empalhamento; taxidermia;


embalsamamento.
taximeter s. taxímetro.

taxi-plane s. avião táxi.

taxis s. taxia.

taxiway s. caminho de rolagem.

taxodium s. taxódio.

taxon s. família; tribo; táxon.

taxonomic adj. taxonómico.

taxonomist s. taxionomista.

taxonomy s. taxinomia.

taxpayer s. contribuinte.

taxpaying adj. sujeito a contribuição de impostos.

Taylorism s. taylorismo.

Taylorization s. taylorização.

tchernozem s. tchernoziom.

te s. [Música] si.

tea s. chá.
teach v. ensinar; iniciar; instruir; civilizar; lecionar;
alfabetizar; ministrar.

teachable adj. doutrinável.

teacher s. professor; docente.

teaching adj. 1.  docente. s. 2.  ensino; pedagogia;


ensinamento; instrução; iniciação.

teacup s. chávena de chá.

teak s. teca.

teakettle s. chaleira.

teakwood s. teca.

teal s. marrequinho-comum.

team s. [Brasil] equipe; [Portugal] [Brasil] equipe, [Portugal]


equipa; [Brasil] time; formação; pessoal; brigada; escuderia;
plantel.

teamwork s. [Brasil] equipe, [Portugal] equipa de trabalho.

teapot s. bule.

tear s. 1.  lágrima; rotura; gota; rasgão; rasgo. v.


2. despedaçar; rasgar; desfiar; retalhar.

tearer s. desfibradora.
tear-exciting adj. [Brasil] lacrimogêneo, [Portugal]
lacrimogéneo.

tearful adj. choroso; lacrimoso.

tearfully adv. chorosamente; lacrimosamente.

tearfulness s. choradeira; estado choroso.

teargas s. gás [Brasil] lacrimogêneo, [Portugal] lacrimogéneo.

teariness s. choradeira.

tearing s. rasgadela; dilaceramento; dilaceração;


despedaçamento.

tear-off s. calendário.

tearoom s. salão de chá.

tear-proof adj. ilacerável.

tease s. 1.  provocador. v. 2.  provocar; gozar; acender;


arreliar.

teasel s. cardo-penteador.

teaser s. 1. provocador; arreliador. 2.  quebra-cabeças. 3. 


[Publicidade] teaser. 4. chamada.

teasing s. 1.  implicação; implicância. 2.  serrazina;


arreliação; provocação. adj. 3. provocador; arreliador.

teaspoon s. colher de chá.


teat s. teta; chucha; chupeta; tetina.

teatime s. hora do chá.

technetium s. tecnécio.

technical adj. técnico.

technicality legal technicality:  problema de ordem


técnica; vício de forma; vício redibitório; tecnicismo legal.

technically adv. tecnicamente.

technician s. técnico; operador.

Technicolor s. tecnicolor.

technique s. técnica.

technocracy s. tecnocracia.

technocrat s. tecnocrata.

technological adj. tecnológico.

technologist s. tecnólogo.

technology s. tecnologia. advanced


technology:  tecnologia de ponta. high technology:  alta
tecnologia. leading-edge technology:  tecnologia de
ponta.

technostructure s. tecnoestrutura.
tectonic adj. [Brasil] tectônico, [Portugal] tectónico.

tectonics s. [Brasil] tectônica, [Portugal] tectónica.

tectrix s. tectriz.

ted v. remexer o feno.

tedding s. secagem da palha.

teddy-boy s. rufia.

tedious adj. fastidioso; aborrecido; desgastante;


enfadonho; tedioso; entediante.

tediously adv. enfadonhamente.

tedium s. enfado.

tee s. tê.

teem v. proliferar; estar cheio; abundar; enxamear.

teenager s. adolescente.

teepee s. tenda [Brasil] cônica, [Portugal] cónica dos índios.

tee-shirt s. t-shirt; camiseta.

teeter s. [Brasil] gangorra; [Brasil: Regionalismo] burrica; [Portugal]


arre-burrinho.

teethe v. começar a ter dentes.


teetotal adj. 1.  sóbrio. 2.  [Brasil] abstêmio, [Portugal]
abstémio.

teetotaler s. [Brasil] abstêmio, [Portugal] abstémio.

teetotum s. rapa.

teg s. 1. (carneiro) borro. 2. anaco.

tegenaria s. [Entomologia] (aranha) tegenária.

tegmen s. tégmina.

tegument s. tegumento.

tektite s. [Brasil] tectito, [Portugal] tectite.

Telamon s. télamon.

telautograph s. telautógrafo.

telecaster s. funcionário de uma televisão.

telecom s. telecomunicações.

telecommunication s. telecomunicação.

telecomputing adj. 1.  teleinformático. s.


2. teleinformática.

telecoms s. telecomunicações.

telefilm s. telefilme.
telega s. telega.

telegenic adj. [Brasil] telegênico, [Portugal] telegénico.

telegram s. telegrama.

telegraph s. 1. telégrafo. v. 2. telegrafar.

telegrapher s. telegrafista.

telegraphic adj. telegráfico.

telegraphically adv. telegraficamente.

telegraphist s. telegrafista.

telegraphy s. telegrafia. wireless telegraphy: telegrafia


sem fios.

telekinesis s. telecinesia.

telekinetic adj. telecinético.

telemarketing s. telemarketing.

telematics s. telemática.

telemechanics s. telemecânica.

telemetric adj. telemétrico.

telemetry s. telemetria.
telencephalon s. telencéfalo.

teleology s. teleologia.

teleosaur s. teleossáurio.

teleost s. teleósteo.

telepathic adj. telepático; telepata.

telepathy s. telepatia.

telephone s. 1.  telefone. v. 2.  telefonar. cordless


telephone: telefone sem fios.

telephonic adj. [Brasil] telefônico, [Portugal] telefónico.

telephonically adv. telefonicamente.

telephonist s. telefonista.

telephony s. telefonia.

telephoto s. telefoto.

telephotograph s. telefotografia.

telephotographic adj. telefotográfico.

telephotography s. telefotografia.

teleprinter s. teletipo; teleimpressor; teleimpressora.


teleprocessing s. teleprocessamento.

teleprompter s. teleponto; ponto.

teleradiography s. telerradiografia.

telesales s. televendas.

telescope s. 1.  telescópio. v. 2.  amolgar; amassar.


3. encaixar.

telescopic adj. telescópico.

telescoping s. choque; encaixe; choque em cadeia;


encaixamento; telescopagem.

telescopy s. telescopia.

telescreen s. ecrã.

teleshopping s. televenda; televendas.

teletex s. teletexto.

teletext s. teletexto.

televise v. transmitir pela televisão.

television s. televisão.

televisual adj. televisivo; televisual.

telex s. 1. telex. v. 2. enviar um telex.


telferage s. teleférico; transporte por teleférico.

tell v. dizer; afirmar; informar; comunicar; contar; declarar.

tellable adj. narrável; contável.

teller s. 1.  (funcionário) caixa. 2.  narrador. 3.  contador de


histórias. 4. (numa votação) escrutinador.

telling s. relato.

telling-off s. censura; reprimenda.

telltale s. bisbilhoteiro; linguareiro; mexeriqueiro;


alcoviteiro.

tellurian adj. telúrico.

telluric adj. telúrico.

tellurite s. telurite.

tellurium s. telúrio.

tellurometer s. [Brasil] telurômetro, [Portugal] telurómetro.

telophase s. telófase.

telpherage s. teleférico; transporte por teleférico.

telson s. télson.

Telugu s. télugo.
temerity s. temeridade.

temp s. 1. trabalhador temporário; interino. v. 2. convidar;


incitar.

temper s. 1.  temperamento; índole. v. 2.  temperar;


moderar; atenuar; acalmar; corrigir; estender; dominar;
abrandar; distender. lost one's temper:  perder a calma;
subir a mostarda ao nariz.

tempera s. têmpera.

temperament s. temperamento.

temperamental adj. temperamental.

temperance s. moderação; retenção; temperamento;


temperança. temperance society:  sociedade de
temperança.

temperate adj. 1. temperado. 2. moderado; comedido.

temperature s. tempo; febre.

tempered adj. equilibrado; moderado; sábio; comedido;


temperado.

tempest s. tempestade; oeste; tormenta.

tempestuous adj. tempestuoso.

temping s. trabalhador temporário; ínterim.

Templar s. templário.
template s. modelo; escantilhão; padrão; suporte; calibre;
gabarito.

temple s. templo; fonte; pagode; têmpora.

tempo s. ritmo; tempo; movimento; compasso.

temporal adj. 1. temporal; secular. s. 2. temporal.

temporality s. temporalidade.

temporally adv. temporalmente.

temporarily adv. temporariamente.

temporariness s. provisoriedade; temporaneidade.

temporary adj. temporário; provisório; transitório.

temporise v. temporizar.

temporising adj. 1. temporizador. s. 2. temporização.

temporize v. temporizar.

temporizing adj. 1. temporizador. s. 2. temporização.

temporo-occipital adj. temporoccipital.

tempt v. tentar; atrair; ousar.

temptation s. tentação.
tempting adj. 1.  tentador; sedutor. s. 2.  sedutor;
tentador.

temptress s. tentação; feiticeira.

ten num. 1. dez. s. 2. dez. 3. dezena.

tenacious adj. tenaz.

tenaciously adv. tenazmente.

tenacity s. tenacidade.

tenaculum s. tenáculo.

tenaillon s. fortificação; obra de fortificação; tenalhão.

tenancy s. inquilinato.

tenant s. rendeiro; arrendatário; caseiro; inquilino;


morador.

tenantless adj. desabitado.

tench s. tenca.

tend v. tender; ter tendência para; ter tendência.

tendency s. tendência; orientação; disposição; propensão;


predisposição; vento; corrente; inclinação; queda; diátese.

tendentious adj. tendencioso.

tendentiously adv. tendenciosamente.


tender adj. 1.  terno; doce; macio. s. 2.  concurso;
embarcação; pequena embarcação; tênder; escaler;
encarregado.

tenderize v. tornar tenro.

tenderloin s. lombinho.

tenderly adv. delicadamente; afetuosamente;


brandamente; carinhosamente; ternamente.

tenderness s. ternura; amizade; fragilidade; afeto;


carinho; afeição; doçura.

tendinitis s. tendinite; tenosite.

tendon s. tendão. Achilles tendon: tendão de Aquiles.

tendril s. gavinha; grampo.

tendron s. cartilagem.

tenebrio s. tenébrio.

tenebrionid s. tenebrionídeo.

tenebrous adj. tenebroso.

tenement s. 1.  apartamento. 2.  prédio; edifício de


apartamentos. 3.  [Brasil] cortiço. 4.  [Direito] prazo foreiro.

tenesmus s. tenesmo.
tenet s. dogma.

tenfold num. 1. décuplo. s. 2. décuplo.

tennis s. 1.  [Brasil] tênis, [Portugal] ténis. adj. 2.  tenístico.


table tennis: [Brasil] tênis, [Portugal] ténis de mesa.

tenon s. 1. macho; espiga; cavilha. v. 2.  unir por meio de


junta de macho e fêmea.

tenoner s. respigadeira.

tenor s. 1. tenor. adj. 2. tenor (tenor sax: saxofone tenor).

tenorino s. tenorino.

tenorite s. tenorite.

tenotomy s. tenotomia.

tense adj. 1.  tenso. s. 2.  [Gramática] tempo. v. 3.  contrair;


crispar; pôr em estado de tensão.

tenseness s. tensão; stress.

tensile adj. dúctil; tênsil.

tensiometer s. [Brasil] tensiômetro, [Portugal] tensiómetro;


tensímetro.

tension s. tensão.

tensioner s. maca; padiola; tensor.


tensive adj. tensivo.

tenson s. (debate poético entre trovadores) tenção.

tent s. tenda; barraca.

tentacle s. tentáculo.

tentacular adj. tentacular.

tentative s. iniciativa.

tenter s. tempereiro.

tenth num. 1. décimo. s. 2. décimo. 3. décima.

tenthly adv. em décimo lugar.

Tenthredinidae s. [Entomologia] tentredinídeos.

tenthredo s. [Entomologia] tentredo; tentrédone.

tenuity s. tenuidade.

tenuous adj. [Brasil] tênue, [Portugal] ténue.

tenuousness s. tenuidade.

tenure s. posse; título de posse. give tenure to:  tomar


posse; titularizar.

tenuto s. tenuto.
teocalli s. pirâmide truncada na base de um tempo
asteca.

tepee s. tenda [Brasil] cônica, [Portugal] cónica dos índios.

tepid adj. tépido.

tepidarium s. tepidário.

tepidness s. tepidez.

tequila s. tequila.

teratogen adj. teratógeno.

teratogenesis s. [Brasil] teratogênese, [Portugal]


teratogénese; teratogenesia; teratogenia.

teratogenic adj. [Brasil] teratogênico, [Portugal] teratogénico.

teratogeny s. teratogênese,
[Brasil] [Portugal] teratogénese;
teratogenesia; teratogenia.

teratologic adj. teratológico.

teratology s. teratologia.

terbium s. térbio.

terce s. terça.

tercel s. terçô.

tercelet s. falcão-macho.
tercentenary s. tricentenário.

tercet s. terceto.

terebella s. terebela.

terebinth s. terebinto.

terebra s. térebra.

teredo s. teredem.

terephtalic adj. tereftálico.

tergal adj. tergal.

tergite s. tergito.

tergiversate v. tergiversar.

tergiversation s. tergiversação.

tergum s. tergo.

term s. 1.  termo; designação. 2.  duração; prazo.


3.  vencimento; fim. 4.  (escola) período. v. 5.  chamar;
denominar. terms  s. 6. relações. 7. termos; condições. be
on familiar terms: tratar por tu; tutear. good terms: boas
maneiras.

termagant s. fúria; megera.

terminable adj. revogável; rescindível; terminável.


terminal adj. 1.  terminal; final; distal. s. 2.  terminal;
término; terminação.

terminal-connector s. interruptor terminal.

terminate v. rescindir; terminar; cessar; concluir; revogar.

termination s. cessação; fim; denúncia; revogação;


expiração; terminação; término; delação.

terminative adj. terminativo.

terminator s. exterminador.

terminological adj. terminológico.

terminology s. terminologia.

terminus s. término; destino; terminal; fim da linha;


estação terminal.

termite s. cupim; térmite; térmita.

tern s. andorinha.

ternary adj. ternário.

terpene s. terpeno.

terpin s. terpinol.

terpinol s. terpinol.
terrace s. esplanada; bancada; degrau; socalco; terraço.

terraced adj. em socalcos; estratificado.

terracotta s. terracota.

terrain s. terreno.

terraqueous adj. terráqueo.

terrarium s. terrário.

terrene adj. terreno.

terrestrial adj. terrestre.

terrible adj. terrível; horrível; cruel; feroz; infernal;


diabólico; dos diabos.

terribleness s. terribilidade.

terribly adv. terrivelmente; horrivelmente.

terricole adj. terrícola.

terricolous adj. terrícola.

terrier s. terrier.

terrific adj. fantástico; terrível; monstruoso; terrífico.

terrify v. aterrorizar; assustar; aterrar; apavorar.


terrifying adj. terrífico; terrificante.

terrigenous adj. terrígeno.

terrine s. terrina.

territorial adj. territorial.

territoriality s. territorialidade.

territorially adv. territorialmente.

territory s. território.

terror s. terror; pânico; pavor.

terrorism s. terrorismo.

terrorist adj. 1.  terrorista (terrorist group: grupo


terrorista). s. 2. terrorista.

terrorize v. aterrorizar.

terry adj. veludo frisado.

terse adj. terso.

tertian s. 1. (febre) terçã. adj. 2. terçã.

tertiary adj. 1. terciário. s. 2. terciário.

terylene s. terilene.
terzetto s. terceto.

tesla s. tesla.

tessera s. tessela; téssera.

tessitura s. tessitura.

test s. 1. teste; prova; exame. 2.  testa; concha. v.


[Zoologia]
3.  testar; verificar; experimentar; ensaiar; provar; pôr à
prova. test for weight: inclinar; pesar na balança.

testable adj. analisável; examinável.

testacella s. testacela.

testaceous adj. testáceo.

testament s. testamento. New Testament:  Novo


Testamento. Old Testament:  Antigo Testamento; velho
testamento.

testamentary adj. testamentário.

testator s. testador.

testatrix s. testadora.

tester s. analista; teste; verificador; examinador;


verificador analista; cama de dossel; provador; dossel;
aparelho de ensaio; ensaiador.

testicle s. 1.  testículo; [Informal] tomate. 2. 


[Cozinha/Alimentação] túbaro; túbara; túbera.
testicular adj. testicular.

testifier s. testificador.

testify v. testemunhar; atestar; comprovar; depor;


testificar.

testily adv. de mau humor.

testimonial adj. 1. testemunhal. s. 2. atestado; certidão.

testimony s. testemunho; declaração; relato; marca;


demonstração; depoimento; memória.

testing s. 1. teste; ensaio; experiência; prova; exame. adj.


2. penoso.

testis s. 1. testículo. testes  s. 2. testículos.

teston s. tostão.

testoon s. tostão.

testosterone s. testosterona.

test-tube s. tubo de ensaio.

testudo s. testudo.

tetanic adj. tetânico.

tetanization s. tetanização.
tetanize v. tetanizar.

tetanized adj. tetanizado.

tetanus s. tétano.

tetany s. tetania.

tête-à-tête s. sofá.

tether s. arreata.

tetrachord s. tetracorde; tetracórdio; tetracordo.

tetracycline s. tetraciclina.

tetrad s. tétrada.

tetradactylous adj. [Brasil] tetradátilo, [Portugal]


tetradáctilo.

tetragon s. quadrilátero.

tetragram s. tetragrama.

tetrahedral adj. tetraédrico.

tetrahedron s. tetraedro.

tetrahydrocannabinol s. tetraidrocanabinol.

tetralogy s. tetralogia.
tetramerous adj. tetrâmero.

tetrameter s. tetrâmetro.

tetraodon s. baiacu.

tetraonidae s. tetrazes.

tetraploidy s. tetraploidia.

tetrapod s. tetrápode.

tetrapterous adj. [Entomologia] tetráptero.

tetrarch s. tetrarca.

tetrarchy s. tetrarquia.

tetrastich adj. 1. tetrástico. s. 2. tetrástico.

tetrastyle adj. 1. tetrastilo. s. 2. tetrastilo.

tetrasyllabic adj. tetrassilábico; tetrassílabo.

tetrasyllabical adj. tetrassilábico.

tetrasyllable s. tetrassílabo.

tetrode s. tétrodo.

tetrodon s. baiacu.

Teuton s. tátaro.
Teutonic adj. [Brasil] teutônico, [Portugal] teutónico.

Texan s. texano.

text s. texto.

textbook s. manual; manual escolar; livro escolar.

textile adj. 1. têxtil. s. 2. têxtil.

textual adj. textual.

textualist s. textualista.

textually adv. textualmente.

texture s. textura.

texturization s. texturização.

texturize v. dar textura.

Thai s. tailandês.

Thailand s. Tailândia.

Thailander s. tailandês.

thalamic adj. talâmico.

thalamus s. tálamo.

thalassaemia s. talassemia.
thalassemia s. talassemia.

thalassocracy s. talassocracia.

thalassotherapy s. talassoterapia.

Thaler s. táler.

Thalia s. Tália.

thalidomide s. talidomida.

thallium s. tálio.

thallophyte s. talófito.

thallus s. talo.

thalweg s. talvegue.

than conj. do que; que.

thanatologic adj. tanatológico.

thanatology s. tanatologia.

thanatos s. tânatos.

thank v. agradecer.

thankful adj. reconhecido; grato.

thankfully adv. agradecidamente.


thankfulness s. reconhecimento; gratidão.

thanks interj. 1.  obrigado. s. 2.  obrigado; agradecimento.


3. graças.

thanksgiving s. ação de graças; ex-voto.

thank-you s. obrigado.

that pron. 1.  isso (don't do that: não faça isso). 2.  esse.
3. aquilo (have you seen that?: você viu aquilo?). 4. aquele.
5. disso (a couple of days after that: uns dias depois disso).
6. nisso (do you believe that?: acreditam nisso?). 7. daquilo
(after that, my life changed: depois daquilo, a minha vida
mudou). 8.  àquilo (what do you call that?: que nome se dá
àquilo?). 9. que (it was the best thing that happen to me: foi
a melhor coisa que me aconteceu). conj. 10.  que (he said
that he will think about it: ele disse que vai pensar no
assunto). 11.  para que (the rescue team works that others
may live: a [Brasil] equipe, [Portugal] equipa de salvamento
trabalha para que outros possam viver). adv. 12.  tão (I
didn't know he was that desperate: eu não sabia que ele
estava tão desesperado). 13.  assim tão. as for
that: quanto a isso. for that: por isso.

thatch s. cobertura de colmo.

thatched adj. colmado.

thaumatrope s. fenacistiscópio.

thaumaturgy s. taumaturgia.
thaw s. 1.  degelo; derretimento. v. 2.  derreter;
descongelar.

thawing s. fusão; degelo; descongelação.

the art. o; a; os; as.

theanthropic adj. teantrópico.

theater [EUA] s. 1. teatro. 2. sala.

Theatine s. teatino.

theatre [Reino Unido] s. 1. teatro. 2. sala.

theatrical adj. teatral; [Brasil] cênico, [Portugal] cénico.

theatricality s. teatralidade; teatralização.

theatrically adv. teatralmente; cenicamente.

theatricalness s. teatralidade.

thebaine s. tebaína.

theca s. teca.

thee pron. [Antigo] te.

theft s. roubo; furto.

theileria s. teiléria.
their pron. seu.

theirs pron. o seu.

theism s. teísmo.

theist s. teísta.

thelyotoky s. telitocia.

thelytokia s. telitocia.

thelytoky s. telitocia.

them pron. lhes.

thematic adj. 1. temático. s. 2.  [Gramática] vogal temática.

theme s. tema; temática; leitmotiv.

then adj. 1. naquela altura. adv. 2. então; depois; naquela


altura; em seguida; logo. s. 3. naquela altura.

thenar s. tenar.

thence adv. daí.

thenceforth adv. desde então; a partir daí; daí por diante.

thenceforward adv. desde então; a partir daí; daí por


diante.

theobromine s. teobromina.
theocracy s. teocracia.

theocrat s. teocrata.

theocratic adj. teocrático.

theodicy s. teodiceia.

theodolite s. teodolito.

theogonic adj. [Brasil] teogônico, [Portugal] teogónico.

theogony s. teogonia.

theologian s. doutor.

theological adj. teológico; teologal.

theologically adv. teologicamente.

theologism s. teologismo.

theologist s. doutor; teólogo.

theology s. teologia.

theophany s. teofania.

theophylline s. teofilina.

theorbo s. tiorba.

theorem s. teorema.
theoremic adj. teoremático.

theoretic adj. teórico; teorético.

theoretical adj. teórico; abstrato; teorético.

theoretically adv. teoricamente.

theoretician s. teórico.

theorisation [Reino Unido] s. teorização.

theorise [Reino Unido] v. teorizar.

theorising [Reino Unido] adj. teorizante.

theorist s. teorista.

theorization [EUA] s. teorização.

theorize [EUA] v. teorizar.

theorizing [EUA] adj. teorizante.

theory s. teoria; lei.

theosophic adj. teosófico.

theosophist s. teósofo; teosofista.

theosophy s. teosofia.

therapeutic adj. terapêutico.


therapeutics s. terapêutica.

therapeutist s. terapeuta.

therapy s. terapia; tratamento.

there adv. 1.  aí. 2.  ali; acolá. 3.  lá. be there:  estar
presente.

thereabout adv. cerca de.

thereafter adv. a partir daí; daí em diante; depois.

thereby adv. assim; deste modo; desta maneira.

therefore conj. 1.  portanto; então; logo. 2.  por esse


motivo; por conseguinte; por isso.

therein adv. 1. aí; ali; lá. 2. dentro.

thereupon adv. consequentemente; logo a seguir; em


consequência disso.

theriaca s. teriaga; teríaca.

theridion s. terídio.

therm s. pequena caloria; termia.

thermal adj. termal.

thermic adj. térmico.

thermicity s. termicidade.
Thermidor s. termidor.

thermionic adj. [Brasil] termiônico, [Portugal] termiónico.

thermionics s. termiónica.

thermisation s. termização.

thermistor s. termistor.

thermite s. termite.

thermization s. termização.

thermocautery s. termocautério.

thermochemical adj. termoquímico.

thermochemistry s. termoquímica.

thermocouple s. par termoelétrico.

thermodynamic adj. termodinâmico.

thermodynamics s. termodinâmica.

thermoelectricity s. termoeletricidade.

thermogene s. [Brasil] termogêneo, [Portugal] termogéneo.

thermogenesis s. [Brasil] termogênese, [Portugal]


termogénese.
thermogram s. termograma.

thermograph s. termógrafo.

thermography s. termografia.

thermology s. termologia.

thermoluminescence s. termoluminescência.

thermomagnetic adj. termomagnético.

thermomagnetism s. termomagnetismo.

thermometer s. [Brasil] termômetro, [Portugal] termómetro.

thermometric adj. termométrico.

thermometry s. termometria.

thermonuclear adj. termonuclear.

thermopile s. termopilha.

thermoplastic adj. termoplástico.

thermoreceptor s. [Brasil] termorreceptor, [Portugal]


termorrecetor.

thermoregulation s. termorregulação.

thermoregulator s. termorregulador.
thermoregulatory adj. termorregulador.

Thermos s. termo.

thermoscope s. termoscópio.

thermosphere s. termosfera.

thermostat s. termóstato.

thermotaxic s. termorregulador.

thermotaxis s. [Biologia] termotaxia.

thermotherapy s. termoterapia.

thermotropism s. termotropismo.

thesaurus s. tesouro; thesaurus.

thesis s. tese.

Thessalian s. tessálico; tessálio; téssalo.

Thessalonian adj. 1. tessalonicense. s. 2. tessalonicense.

theta s. teta.

thetic adj. dogmático; tético.

theurgic adj. teúrgico.

theurgist s. teurgo.
theurgy s. teurgia.

they pron. eles; elas.

thiamin s. aneurina; tiamina; vitamina antiberibéri;


vitamina antinevrítica; vitamina B1.

thick adj. 1.  espesso; grosseiro; denso; gordo; grosso. s.


2. cheio.

thicken v. engrossar; adensar; espessar; tornar espesso.

thickener s. engrossador.

thickening s. engorda; engrossamento; espessamento.

thicket s. mata; matagal; bosque cerrado.

thickly adv. densamente.

thickness s. 1. espessura; grossura. 2. opacidade.

thief s. ladrão; bandido; malandro; patife.

thieve v. furtar; larapiar.

thievery s. roubo; furto.

thieving adj. 1. ladrão. s. 2. roubo; furto; gamanço.

thievish adj. rapace; rapinante; roubador.

thigh s. coxa.
thighbone s. [Brasil] fêmur, [Portugal] fémur.

thimble s. dedal.

thin adj. 1.  fino; delgado; estreito. 2.  esguio; esbelto;


franzino; magro; delicado. 3.  escasso; ralo. 4.  [Brasil] tênue,
[Portugal] ténue; rarefeito. 5.  aguado; fluido; líquido; pouco
consistente. 6.  (em intensidade) pobre; fraco. 7.  (cor) esbatido;
esmaecido; desbotado. adv. 8. fino. v. 9. adelgaçar; adelgar;
estreitar; afinar. 10.  emagrecer. 11.  desbastar. 12.  diluir;
desengrossar.

thine pron. teu.

thing s. coisa; objeto. let things go:  deixar as coisas


correr; deixar correr o marfim. spark things off: acender o
rastilho; atear a discórdia.

thingamy s. fulano.

thingumbob s. 1. coisa; coiso. 2. fulano; fulano de tal.

thingummy s. coisa; fulano; coiso; fulano de tal.

think v. pensar; considerar; crer; entender; acreditar.


though you wouldn't think so:  como quem não quer a
coisa.

thinkable adj. pensável; imaginável.

thinker s. pensador.

thinking adj. 1. pensante. s. 2. reflexão; pensamento.


thinner s. diluente.

thinness s. fineza; magreza; delgadeza.

thinning s. emagrecimento; adelgaçamento; desbaste;


desbastação; desbastamento; monda.

thiol s. tiol.

thionine s. tionina.

third num. 1. terceiro; terço. adv. 2. terceiro. s. 3. terceiro.


4. terço; terça parte. 5.  [Mecânica] terceira. 6.  [Música] terça;
terceira.

thirdly adv. em terceiro lugar.

thirst s. sede.

thirst-quenching adj. refrescante.

thirsty adj. sedento.

thirteen num. 1. treze. s. 2. treze.

thirteenth num. 1. décimo terceiro. s. 2. treze avos.

thirtieth num. trigésimo.

thirty num. 1. trinta. s. 2. trinta.

thirty-one s. trinta-e-um.

thirty-twomo s. formato 32.


this pron. 1. isto; este. 2. disto (we didn't know about this:
nós não sabíamos disto); nisto (do you believe this?:
acredita nisto?).

thistle s. cardo.

thither adv. lá; para lá.

thixotropic adj. tixotrópico.

thixotropy s. tixotropia.

thlaspi s. tláspio.

thole s. tolete.

Thomism s. tomismo.

Thomist adj. 1. tomista. s. 2. tomista.

thong s. 1.  chinelo; sandália. 2.  (peça de roupa) fio dental;


tanga. 3. tira de couro. 4. correia.

thoracentesis s. toracentese; toracocentese.

thoracic adj. torácico.

thoracoplasty s. toracoplastia.

thoracotomy s. toracotomia.

thorax s. tórax; caixa torácica.


thorite s. [Brasil] torita, [Portugal] torite.

thorium s. tório.

thorn s. espinho.

thornback s. raia-prego.

thorn-bush s. espinheiro.

thorny adj. espinhoso.

thoron s. tório.

thorough adj. aprofundado; meticuloso.

thoroughfare s. via de comunicação.

thoroughly adv. cuidadosamente; meticulosamente; a


bandeiras despregadas; desejadamente; desveladamente.

thorough-wax s. bupleuro.

thou pron. tu.

though conj. embora.

thought adj. 1.  pensado. s. 2.  pensamento.


3. consideração. 4. intenção; propósito.

thoughtful adj. pensativo; atencioso.

thoughtfully adv. pensativamente.


thoughtfulness s. reflexão; atenção; pensamento;
delicadeza; amabilidade; meditação; ruminação.

thoughtless adj. irrefletido; imprudente; ousado;


descuidado; despreocupado.

thoughtlessly adv. inconscientemente; irrefletidamente;


inconsideradamente; impensadamente;
desconsideradamente.

thoughtlessness s. ligeireza; imprudência; leveza;


inconsciência; irreflexão.

thousand num. 1.  mil (three thousand dollars: três mil


dólares). 2.  milhar (thousands of people: milhares de
pessoas).

thousandth num. milésimo.

Thrace n. prop. Trácia.

Thracian s. 1. trácio. adj. 2. trácio; trácico.

thrall s. servo.

thrash v. 1. bater; espancar; sovar; dar uma sova; açoitar;


fustigar; castigar; surrar. 2.  (com força) abanar; (com força)
sacudir. 3. agitar-se; debater-se. 4. (cereais) debulhar; malhar.
s. 5.  espancamento; surra. 6.  batida; batimento. v.
7. derrotar; golear. 8.  [Náutica] navegar contra o vento.

thrasher s. trilhador.
thrashing s. 1.  surra; tareia; sova. 2.  derrota; malha;
enxaguamento; fustigação.

thread s. 1.  enredo; fio; linha; passo; filete; filamento;


passo de rosca; abertura de roscas; pequeno furto. v.
2.  abrir caminho; enfiar; passar um fio por; filetar; abrir
roscas; avançar com dificuldade.

threadbare adj. coçado.

threaded adj. fiado; filetado.

threadfin s. barbudo gigante.

threading s. pequeno delito; abertura de roscas;


enfiamento.

threat s. ameaça.

threaten v. ameaçar.

threatened adj. ameaçado.

threatening adj. ameaçador.

three num. 1. três. s. 2. três.

three-colour s. três cores; tricolor; tricromia.

three-cornered adj. tricorne.

three-dimensional adj. tridimensional.

threefold adj. 1. triplo. adv. 2. três vezes mais.


three-headed s. tricéfalo.

three-hundred-year-old s. tricentenário.

three-master s. três mastros.

three-phase adj. trifásico.

three-sided adj. trilateral.

threesome s. trio.

three-star s. três estrelas.

three-year adj. trienal.

threnody s. melopeia; treno; trenodia.

threonine s. treonina.

thresh v. espalhar.

thresher s. malhador.

threshing s. malha; debulha.

threshold s. limiar; margem; soleira.

thrice adv. três vezes.

thridace s. tridácio.
thrift s. parcimônia,
[Brasil] [Portugal] parcimónia; poupança;
economia; frugalidade.

thrifty adj. [Brasil] econômico, [Portugal] económico; poupado;


frugal.

thrill s. 1. emoção; entusiasmo; excitação; arrebatamento;


exultação; choque emocional. v. 2.  exaltar; entusiasmar;
embalar; emocionar; arrebatar; estremecer; excitar;
palpitar.

thriller s. filme ou romance de terror ou suspense; tríler.

thrilling adj. 1.  emocionante; apaixonante; arrebatador;


entusiasmante. 2.  exultante; empolgante. 3.  arrepiante;
impressionante; comovente. 4. vibrante.

thrillingly adv. emocionantemente; excitantemente;


exultantemente; arrebatadoramente.

thrips s. [Entomologia] trips.

thrive v. medrar.

throat s. garganta; goela. cut the throat: degolar; cortar


o pescoço; cortar a garganta. fly at throat:  saltar aos
olhos. slit throat: cortar a goela; cortar o pescoço.

throaty adj. gutural.

throb v. 1. palpitar; latejar. s. 2. palpitação; latejo.

throbbing adj. palpitante.


throe s. 1.  dor violenta; dor aguda. 2.  agonia; estertor.
throes  s. 3. convulsões; espasmos.

thrombin s. trombina.

thrombocyte s. plaqueta; trombócito.

thrombocytopenia s. trombocitopenia.

thromboelastogram s. trombelastograma;
trombodinamograma; tromboelastograma.

thromboembolic adj. tromboembólico.

thrombokinase s. tromboquínase.

thrombolysis s. trombólise.

thrombophlebitis s. tromboflebite.

thromboplastin s. tromboplastina.

thrombosis s. trombose.

thrombus s. trombo.

throne s. 1. trono. v. 2. tronar.

throng s. 1.  multidão; ajuntamento; tropel. v. 2.  afluir;


apinhar.

throttle s. 1.  válvula reguladora. v. 2.  estrangular;


suprimir. with the throttle full open:  a todo o vapor; a
pleno gás; a todo o gás.
throttlehold s. estrangulamento; asfixia por
estrangulamento.

through adv. 1.  através. prep. 2.  através de. get


through:  conseguir; superar; levar a cabo; passar a
mensagem; chegar até junto de. know through and
through: saber de cor e salteado.

through-ball s. abertura.

throughout adv. 1. em qualquer parte; por toda a parte;


do princípio ao fim; durante todo o tempo. prep. 2. ao longo
de todo; durante; em todo.

throughput s. 1.  fluxo (passenger throughput: fluxo de


passageiros). 2.  capacidade. 3.  [Informática] fluxo de dados;
capacidade de processamento; taxa de transmissão.

throw s. 1. lançamento; arremesso; lance. 2. tentativa. 3. 


[Esporte] queda. 4.  (peça de tecido) coberta; manta. 5.  [Geologia]
deslocamento vertical. v. 6.  atirar; lançar; arremessar;
mandar; jogar; deitar. 7.  derrubar; jogar ao chão; atirar ao
chão; (da sela) cuspir (the horse threw the rider: o cavalo
cuspiu o cavaleiro). 8.  (voz, luz, sombra) projetar. 9.  (golpe)
desferir; aplicar. 10.  (animal) parir. 11.  (fios) torcer; fiar.
12.  (alavanca, chave) acionar; virar; mover. 13.  (em roda de oleiro)
moldar. 14.  desconcertar; atrapalhar. 15.  perder de
propósito. 16.  (festa) dar; fazer. throw down: deitar abaixo;
atirar ao chão. throw out:  expulsar; desalojar; pôr na rua;
pôr no olho da rua; deitar fora; expelir; varar; ejetar.

thrower s. lançador; atirador.


throw-in s. lançamento; linha de lançamento; reposição
em jogo.

throwing s. lançamento; projeção; arremesso; fiação de


seda.

thrown adj. 1. atirado; jogado. 2. fiado; torcido.

throwster s. torcedor.

thrush s. sapinhos; tordo.

thrust s. 1.  impulso; cornada; coronhada; estocada. v.


2.  embrenhar; empurrar; mergulhar; submergir; assaltar;
impelir com força.

thrusted adj. empurrado.

thud s. 1. estrondo; pancada surda; ruído surdo; baque. v.


2. fazer baque; fazer barulho.

thug s. rufião; tugue.

thuia s. tuia.

thuja s. [Botânica] tuia; árvore-da-vida.

thulium s. túlio.

thumb s. polegar. stick out like a sore thumb: estar em


desacordo; pôr o dedo na ferida.

thumbscrew s. grilhões.
thumbstall s. aldrava.

thumbtack s. tacha.

thump s. pancada; pancada surda; ruído surdo; soco;


baque.

thunder s. 1. trovão. 2. trovoada. 3. estrondo. 4.  [Figurado]


raio; [Figurado] relâmpago. v. 5.  trovejar. 6.  ribombar;
retumbar. 7. vociferar.

thunderbolt s. raio; meteorito; meteoro.

thunderclap s. estrondo; trovoada.

thundering adj. tonitruante; trovejante.

thunderous adj. atroador.

thunderstorm s. tempestade; trovoada; tempestade de


chuva.

thundery adj. tempestuoso.

thurible s. turíbulo.

thurifer s. turiferário; turibulário.

Thursday s. quinta-feira; quinta.

thus adv. assim.

thusly adv. assim.


thuya s. [Botânica] tuia; árvore-da-vida.

thwart v. 1.  impedir; opor; contrariar; frustrar.


2.  atravessar-se no caminho de. s. 3.  banco de remador.
adj. 4. transversal.

thy pron. teu.

thylacine s. tilacinídeo.

thylakoid s. tilacoide.

thyme s. tomilho.

thymectomy s. timectomia.

thymic adj. tímico.

thymine s. timina.

thymol s. timol.

thymus s. timo.

thyroid adj. tiroide; tiroideu.

thyroidectomy s. tireoidotomia; tiroidectomia;


tiroidotomia; tireoidectomia.

thyroidism s. tiroidismo.

thyroiditis s. tiroidite.
thyrotrophin s. tirotropina; hormônio tirotrópico,
[Brasil]
[Portugal] hormona tirotrópica; tirostimulina; tirotrofina.

thyrotropin s. tirotropina; tirotrofina; hormônio


[Brasil]
tirotrópico, [Portugal] hormona tirotrópica; tirostimulina.

thyrsus s. bastão rematado em forma de pinha; tirso.

thysanopter s. tisanóptero.

thysanuran s. tisanuro.

thyself pron. tu mesmo; a ti mesmo.

ti s. [Música] si.

tiara s. tiara.

Tibetan s. tibetano.

tibia s. tíbia.

tibial adj. 1. tibial. s. 2. tibial.

tibiotarsal adj. tibiotársico.

tick s. 1.  tique; [Brasil] tique-taque, tiquetaque.


[Portugal]
2. momento; instante. 3. (sinal em forma de V) [Brasil] tique; [Brasil]
tico; visto. 4.  crédito. 5.  [Entomologia] carraça; carrapato. v.
6.  fazer tiquetaque; tiquetaquear. 7.  marcar com [Brasil]
visto, [Portugal] tique. in two ticks:  em dois tempos; num
abrir e fechar de olhos. on tick: a crédito.

ticker s. coração; relógio.


ticket s. bilhete; passagem; multa; talão; bilhete de
transporte.

ticket-puncher s. revisor de bilhetes.

ticking s. [Brasil] tique-taque, [Portugal] tiquetaque.

tickle s. 1.  cócegas; titilação; titilamento. v. 2.  fazer


cócegas; titilar.

tickling s. pesca à mão; titilação; cócegas; titilamento.

ticklish adj. coceguento.

tick-tock s. [Brasil] tique-taque, [Portugal] tiquetaque.

tidal adj. das marés (tidal energy: energia das marés);


relativo à maré; movido pela força das marés.

tidbit s. boa boca.

tide s. maré. going out tide:  maré baixa; vazante. high


tide: preia-mar; preamar; maré alta. hight tide: maré alta.
low tide: maré baixa.

tidiness s. cuidado.

tidings s. notícias.

tidy adj. 1.  arrumado; limpo; arranjado; cuidadoso; bem


arranjado; em ordem; metódico. 2.  considerável. s.
3. cobertura para braço ou espaldar de cadeira. 4. caixa de
arrumação. 5. despeja-bolsos. v. 6. arrumar; pôr em ordem;
assear.

tie s. 1. laço (the ties that bind us are strong: os laços que
nos unem são fortes); ligação; vínculo. 2.  nó. 3.  gravata.
4.  corda; cordão; atilho. 5.  corrente. 6.  travessa; viga;
tirante. 7.  [Caminhos-de-ferro] dormente; chulipa. 8.  limitação;
entrave. 9.  [Música] ligadura. 10. empate. v. 11. dar um nó;
dar um laço. 12.  atar; amarrar; prender; enlear. 13.  (unir)
ligar; juntar; fixar. 14.  (estabelecer relação de associação) ligar;
associar. 15.  limitar; restringir. 16.  [Música] ligar.
17. empatar.

tie-beam s. viga de consolidação.

tie-break s. [Esporte] jogo decisivo.

tiebreaker s. questão eliminatória; questão de


desempate.

tied adj. 1. atado; amarrado; preso. 2. atado; atado de pés


e mãos; empatado. 3.  emprestado para ser gasto em
produtos de quem empresta.

tie-pin s. alfinete de gravata.

tie-plate s. placa de ligação.

tier s. bancada; degrau.

tierce s. terça.

tierce-point s. lima de três quinas; lima triangular.


tierce-time s. terceiro tempo.

tie-rod s. tirante de união; biela; esticador.

tiff s. 1. amuo; arrufo; zanga; briga. v. 2. amuar; brigar.

tiger s. tigre.

tiger-beetle s. cicindela.

tigereye s. olho-de-tigre.

tight adj. 1.  estreito; justo; travado; denso; estanque;


bêbedo. adv. 2. com uma bebedeira.

tighten v. apertar; endurecer; encurtar; comprimir;


esticar; pôr mais tenso.

tightener s. esticador; tensor.

tightening s. estreitamento; aperto.

tightfisted adj. avarento; avaro; sovina; agarrado.

tightfistedness s. avareza; sovinice.

tight-fitting adj. apertado.

tightly adv. 1. firmemente; fortemente. 2. estreitamente.

tightness s. tensão; contração; estreiteza; espasmo;


retesamento.
tightrope s. corda bamba. on a tightrope:  na corda
bamba.

tights s. meia-calça; calças justas; colãs.

tiglon s. tigreão.

tigress s. tigresa.

tilbury s. tílburi.

tilde s. til.

tile s. 1. telha. 2. azulejo; ladrilho.

tile-layer s. ladrilhador.

tiler s. telhador.

tilery s. telheira; fábrica de azulejos; telhal.

tiliaceae s. tiliácea.

tiling s. colocação de telhas; ladrilhagem.

till s. 1. caixa [Brasil] registradora, [Portugal] registadora. prep.


2. até.

tillage s. amanho da terra.

tillandsia s. tillândsia.

tiller s. alavanca; enchedor.


tilling s. amanho.

tillodont s. tilodonte.

timber s. 1.  madeira; tonalidade; timbre; madeiro. v.


2. emadeirar; revestir com madeira.

timbered adj. de madeira.

timbering s. aplicação de madeira de forro;


madeiramento.

timbre s. tonalidade; timbre.

time s. 1.  tempo. 2.  momento; hora. 3.  vez; ocasião.


4.  época; estação; temporada. 5.  espaço. 6.  duração.
7. compasso. v. 8. regular; espaçar. 9. cronometrar; marcar
o tempo. 10.  fixar o tempo. civil time:  tempo civil.
coordinated universal time: tempo universal coordenado.
in time: a tempo; com o tempo; a passo. kill time: matar o
tempo. lose time:  perder tempo; atrasar. mark
time:  marcar o passo; compassar. medium solar
time: tempo solar médio. pass the time: passar o tempo.
sidereal time:  tempo sideral. speaking time:  tempo de
antena; tempo de entendimento. spend time:  passar o
tempo; ocupar o tempo. time and again: frequentemente.
time zone: fuso horário. universal time: tempo universal.
with time: com tempo.

timed adj. apertado; afinado.

timekeeper s. controlador; cronometrista.

timeless adj. intemporal; atemporal.


timelessness s. intemporalidade; eternidade;
perenidade.

timeline s. cronograma; cronologia; friso cronológico.

timeliness s. pontualidade; prontidão.

timely adj. oportuno; bem-vindo.

time-out s. temporização; pausa.

timer s. distribuidor; timer.

time-sharing s. time-sharing.

time-stamp s. relógio.

timetable s. horário.

timeworn adj. velho.

timid adj. tímido; receoso; envergonhado; medroso;


recatado.

timidity s. timidez.

timidly adv. timidamente; acanhadamente.

timing s. timing; cronometragem.

timocracy s. timocracia.

Timor s. Timor.
Timorese adj. 1. timorense. s. 2. timorense.

timorous adj. tímido; receoso; medroso.

timorously adv. receosamente.

timothy-grass s. rabo-de-gato.

timpanist s. timbaleiro; timpanista.

tin s. 1.  [Brasil] folha de flandres, [Portugal] folha-de-flandres;


lata. 2. estanho. v. 3. estanhar.

tinamou s. tinamu.

tinctorial adj. tintorial.

tincture s. cor; matiz; tonalidade; coloração; tintura.

tinder s. substância incendiável.

tine s. ponta da galhada; ponta da haste; galho de veado;


galho; ponta do galho.

tinea s. tinha.

tineid s. tineídeo.

tinfoil s. papel prateado.

ting-a-ling s. tlintlão; dlindlão.

tinge s. 1. cor; coloração. v. 2. tingir.


tinging adj. tingido.

tingle v. 1.  formigar. s. 2.  formigamento; formigueiro.


3. [Brasil] frêmito, [Portugal] frémito.

tingling s. formigamento; formigueiro.

tininess s. pequenez.

tink v. telintar; tilintar.

tinkle s. 1. tinido. v. 2. tintinar; telintar; tilintar.

tinkling adj. 1. tilintante. s. 2. tinido.

tinned adj. estanhado.

tinner s. estanhador.

tinnitus s. zumbido.

tinplate s. lata; [Brasil] folha de flandres, [Portugal] folha-de-


flandres.

tin-plate v. revestir com folha-de-flandres.

tinsmith s. latoeiro.

tint s. 1. tom; cor; tinta; matiz; tonalidade; coloração; [Brasil]


xampu, [Portugal] champô colorante. v. 2. tingir.

tinted adj. tingido; tinto.

tinting s. tingimento.
tiny adj. pequeno; mínimo; ínfimo; minúsculo; franzino;
pequenino.

tip s. 1.  ponta; extremidade. 2.  (ponto cume; cimo.


mais alto)
3.  ponteira. 4.  (conselho útil) indicação; dica; sugestão; pista;
palpite. 5.  gorjeta. 6.  lixeira; entulheira. v. 7.  tombar;
inclinar; virar. 8.  derramar; entornar. 9.  informar. 10.  dar
gorjeta. 11. indicar; sugerir.

tipcart s. carroça de caixa móvel; veículo com caixa de


carga basculante; carroça de caixa mole.

tipi s. tenda [Brasil] cônica, [Portugal] cónica dos índios.

tipped adj. gratificado.

tipple v. beber; tomar banho; entregar-se à bebida; tomar


bebidas alcoólicas.

tippler s. borracho; bebedor.

tipsy adj. tocado; embriagado; inebriado.

tiptoe s. ponta dos pés.

tirade s. tirada; longa diatribe.

tire s. 1.  pneu; pneumático. v. 2.  cansar; esgotar; fatigar;


incomodar; aborrecer; importunar; estafar; extenuar.

tired adj. cansado; esgotado; farto; estafado; fraco;


aborrecido; [Brasil] anêmico, [Portugal] anémico; fatigado;
enfastiado.
tiredness s. cansaço; lassidão.

tired-out adj. exausto; arrasado; estafado; extenuado.

tireless adj. incansável; infatigável.

tirelessly adv. incansavelmente; infatigavelmente.

tiresome adj. fastidioso; aborrecido; enfadonho; fatigante;


entediante.

tiring adj. 1.  cansativo; desgastante; extenuante;


fatigante; derreador. s. 2. guarnição com arcos.

tissual adj. tecidual.

tissue s. 1.  tecido. 2.  urdidura; tecedura. 3.  lenço; lenço


de papel.

tit s. 1.  petinha; triste-pia. 2.  mama; peito;


[Ornitologia]
[Portugal, Informal] mamoca.

titan s. colosso; titã.

titanic adj. titânico.

titanium s. titânio.

titfer s. chapéu.

tithe s. pequena porção; dízima.

titillate v. titilar.
titillating adj. titilante.

titillation s. cócegas; titilação; titilamento.

titivate v. enfeitar; adornar; alindar; ataviar; embonecar.

title s. 1. título; direitos reais. v. 2. titular.

titled adj. titular.

titleholder s. campeão.

titmouse s. cedo-vem.

Titoism s. titismo.
Titoist s. apoiante do titoísmo.

titrate v. titular.

titrated adj. titulado.

titration s. titulação.

titre s. título.

titrimetry s. titrimetria.

tittle-tattle s. 1.  falatório; má-língua; boatos; mexericos.


2. tagarelice. v. 3. mexericar. 4. tagarelar; palrar.

titular adj. titular.

titularity s. titularidade.

tjaele s. gelo permanente.

tmesis s. tmese.

to adv. 1. até aí. prep. 2. a; até; para.

toad s. sapo.

toadflax s. linária.

toad-hole s. pocilga; sapal.

toadstool s. cogumelo venenoso.


toady s. 1.  adulador; bajulador. v. 2.  adular; fazer a [Brasil]
vênia, [Portugal] vénia; lamber as botas; fazer a corte; dar
graxa; bajular; adular servilmente; tentar lisonjear.

to-and-fro s. entra-e-sai; vaivém.

toast s. 1.  torrada; tosta. 2.  brinde. v. 3.  torrar; tostar.


4. brindar; fazer um brinde.

toaster s. torradeira.

toasting s. combustão; grelhagem; ustulação; fritura.

tobacco s. tabaco. tobacco pouch:  tabaqueira. tobacco


shop: tabacaria.

tobacconist s. 1. tabaqueiro. 2. tabacaria.

tobacco-pipe s. cachimbo.

toboggan s. tobogã.

tobogganist s. corredor de trenó.

toccata s. tocata.

tocology s. tocologia.

tocopherol s. vitamina E; tocoferol.

tocsin s. rebate; toque a rebate.

today adv. hoje.


toddler s. pequenote.

toe s. dedo do pé.

toenail s. unha do pé.

toffee s. caramelo de manteiga.

tofu s. tofu.

tog s. vestuário.

toga s. toga.

together adv. simultaneamente; em conjunto; ao mesmo


tempo; conjuntamente.

toggle s. cavilha.

Togo s. Togo.

Togolese s. togolês.

toil s. 1. labuta; lide. v. 2. penar.

toiler s. labutador.

toilet s. 1. lavabo; banheiro; [Portugal] casa de banho;


[Brasil]
toalete; privada. 2.  [Brasil] vaso sanitário; retrete; [Portugal]
sanita; latrina; privada.

toise s. toesa.

tokay s. tocaio.
toke s. 1.  (de maconha) tragada; passa. v. 2. 
[Portugal] (de
maconha) dar uma tragada; [Portugal] dar uma passa.

token s. marca; ocorrência; indício; sintoma; ficha;


insígnia.

Tokyo s. Tóquio.

tolbutamide s. tolbutamida.

told adj. dito.

tolerability s. tolerabilidade.

tolerable adj. tolerável; admissível; suportável; razoável.

tolerably adv. aceitavelmente; toleravelmente.

tolerance s. tolerância.

tolerant adj. tolerante; liberal.

tolerate v. tolerar; suportar.

toll s. 1.  portagem. 2.  valor; número. 3.  prejuízo. v.


4. (portagem) cobrar. 5. (sinos) dobrar; tocar.

toluene s. tolueno.

toluic adj. toluico.

toluidine s. toluidina.
tom s. 1. gato. adj. 2. macho (tom turkey: peru macho).

tomahawk s. machado de guerra dos Peles-Vermelhas.

toman s. moeda de ouro persa.

tomato s. tomate.

tomb s. túmulo; sepultura.

tomblike adj. tumular.

tombola s. tômbola.

tomboy s. maria-rapaz.

tomboyish s. coisa de maria-rapaz; maria-rapaz.

tomb-shaped adj. em forma de túmulo.

tombstone s. lápide; pedra tumular.

tomcat s. gato; tareco.

tomentose adj. tomentoso.

tomentous adj. tomentoso.

tomfoolery s. disparate.

Tommy s. soldado britânico; soldado de infantaria.


tomodensitometer s. [Brasil] tomodensitômetro, [Portugal]
tomodensitómetro.

tomodensitometry s. tomodensitometria.

tomographic adj. tomográfico.

tomography s. tomografia.

tomorrow adv. amanhã.

tomtom s. tantã.

ton s. tonelada. metric ton: tonelada métrica.

tonal adj. tonal.

tonalite s. tonalito.

tonality s. tonalidade; clave.

tone s. 1.  tom; nota; timbre; toada. v. 2.  alterar. set the
tone: dar o tom; dar um lá.

tonfa s. tonfa.

tong s. 1. tenaz. 2. sociedade secreta chinesa. v. 3.  (apertar


com tenazes) atenazar; atazanar.

Tonga s. Tonga.

Tongan adj. 1. tonganês. s. 2. tonganês.

tongs s. pinça; tenaz.


tongue s. 1. língua. 2. lingueta. 3. fuzilhão. have a sharp
tongue: não ter papas na língua. tongue of flames: língua
de fogo.

tonic adj. 1. [Brasil] tônico, [Portugal] tónico. s. 2.  [Brasil] tônico,


[Portugal] tónico; estimulante; fortificante.

tonicity s. tonicidade.

tonight adv. esta noite; hoje à noite.

tonnage s. tonelagem.

tonne s. tonelada.

tonometer s. [Brasil] tonômetro, [Portugal] tonómetro.

tonometry s. tonometria.

tonsil s. amígdala.

tonsillar adj. tonsilar.

tonsillectomy s. amigdalotomia; amigdalectomia.

tonsillitis s. amigdalite; angina; tonsilite.

tonsure s. 1. tonsura. v. 2. tonsurar.

tonsured adj. tonsurado.

tontine s. tontina.
tonus s. tonicidade; [Brasil] tônus, [Portugal] tónus.

too adv. 1. também (I'm late too: também estou atrasado).


2.  demasiado; [Brasil] demais, [Portugal] de mais. 3.  muito
(you're too generous: você é muito generoso);
excessivamente. too many: demasiado.

tool s. 1. ferramenta. 2. instrumento; utensílio. 3.  joguete.


4.  [Informal] órgão sexual masculino. v. 5.  trabalhar com
ferramenta. 6. aparelhar; equipar. 7. gravar a ferro quente.
8. cinzelar. 9.  [Informal] guiar.

toolbox s. caixa de ferramentas.

tool-grinder s. máquina para afiar ferramentas.

toolkit s. caixa de ferramentas; estojo de ferramentas.

toolmaker s. fabricante de ferramentas.

tool-slide s. corrediça.

tooth s. 1.  dente. v. 2.  engrenar; dentar; estriar; pôr


dentes em. teeth  s. 3.  dentição. 4.  poder. 5.  parte mais
violenta. bare one's teeth: arreganhar os dentes; mostrar
os dentes. chatter one's teeth:  ranger os dentes. grind
one's teeth:  ranger os dentes. set one's teeth on
edge: ranger os dentes. showing one's teeth: mostrar os
dentes. tooth and nail:  com unhas e dentes; unhas e
dentes.

toothache s. dor de dentes; odontalgia.

toothbrush s. escova de dentes.


tooth-comb s. pente fino.

tooth-drawer s. alicate dentário.

toothed adj. dentado.

toothed-rack s. cremalheira.

toothing-stone s. pedra de espera.

toothless adj. desdentado.

toothpaste s. pasta de dentes.

toothpick s. palito.

tooth-shaped s. dentes de serrilha; dentes de serra.

top s. 1. topo; cimo; alto. 2. cume. 3. máximo; ponto mais


alto. 4.  teto. 5.  cobertura; tampa; tampo. 6.  tejadilho;
capota. 7.  [Botânica] copa. 8.  (peça de vestuário) top; bustiê.
9. pião. 10.  [Náutica] gávea. adj. 11. primeiro. 12.  principal.
13.  superior; de topo. 14.  maior. 15.  de cima (top shelf:
prateleira de cima). 16.  cimeiro. v. 17.  cobrir; tapar.
18.  encimar. 19.  encabeçar. 20.  superar; exceder;
ultrapassar. 21. cortar a parte de cima. 22. podar por cima.
at the top:  no topo; em cima; à cabeça. at top speed:  a
fundo; a alta velocidade; à velocidade máxima; a todo o
gás; a toda a velocidade. come out top: ganhar a batalha;
sair-se bem; ganhar a partida. on top: além disso; ainda por
cima; por cima. on top of that: além disso; ainda por cima;
por cima. top of the bill:  cabeça de cartaz. top of the
list: cabeça de lista.
topaz s. 1. topázio. adj. 2. topázio.

top-down adj. descendente.

tope s. estupa.

topgallant s. joanete; mastaréu do joanete.

top-grade adj. de primeira escolha; de primeira


qualidade.

tophus s. tofo.

topiary s. 1. topiaria. adj. 2. topiário.

topic s. tópico.

topical adj. de atualidade.

topicality s. atualidade.

top-knot s. poupa.

topmost adj. cimeiro.

topographer s. topógrafo.

topographic adj. topográfico.

topographical adj. topográfico.

topographically adv. topograficamente.


topography s. topografia.

topologic adj. topológico.

topological adj. topológico.

topology s. topologia.

toponym s. [Brasil] topônimo, [Portugal] topónimo.

toponymic adj. toponímico.

toponymy s. toponímia.

topophobia s. topofobia.

topped adj. coberto.

topping s. desbaste; poda; desbastação; desbastamento;


desponta; desrama.

topple v. vacilar; ruir.

top-quality s. primeira qualidade.

top-seeded s. [Brasil] cabeça de série, [Portugal] cabeça-de-


série.

topside s. obra morta; pedaço de lombo de vaca.

topspin s. levantamento; balão.

topstitch v. alinhavar.
Torah s. tora.

torch s. lanterna; tocha; archote.

torchère s. candelabro.

toreador s. toureiro.

toreutic adj. torêutico.

toreutics s. torêutica.

torment s. 1.  tormento; suplício. v. 2.  atormentar;


consumir; torturar; importunar; ralar.

tormenter s. teaser.

tormenting adj. atormentado; torturante.

tormentor s. atormentador.

torn adj. rasgado; despedaçado; dilacerado.

tornado s. tornado.

torpedo s. 1. torpedo. v. 2. torpedear.

torpedoing s. torpedeamento.

torpid adj. tórpido.

torpor s. torpor.
torque s. torque.

torr s. torr.

torrefied adj. torrado.

torrefy v. torrar.

torrent s. torrente; enxurrada.

torrential adj. torrencial.

torsion s. torção.

torso s. tronco; torso.

tortellini s. tortellini.

tortoise s. tartaruga terrestre.

tortricid s. tortricídeo.

tortrix s. [Entomologia] (mariposa) tórtrice.

tortuosity s. tortuosidade.

tortuous adj. tortuoso.

tortuously adv. tortuosamente.

tortuousness s. sinuosidade.
torture s. 1.  tortura; tormento. v. 2.  torturar; atormentar;
supliciar.

torture-chamber s. câmara de tortura.

torturer s. tortura; carrasco; flagelador; atormentador;


torturador; torturar.

torturing adj. torturante.

torus s. toro.

Tory s. conservador.

toss s. 1.  passe. 2.  lance; arremesso. v. 3.  lançar.


4.  arremessar. 5.  agitar; remexer; revolver. 6.  misturar.
7. (moeda) lançar ao ar. toss about: sacudir; dar solavancos.

tosser s. enganador.

tossing s. agitação; secagem do feno.

total adj. 1.  total; completo. s. 2.  montante; total; soma;


todo; universal. v. 3. totalizar; cumular.

totalise v. totalizar.

totalising adj. totalizante.

totalitarian adj. totalitário.

totalitarianism s. totalitarismo; tirano.

totality s. totalidade; globalidade.


totalization s. totalização.

totalize v. totalizar.

totalizer s. totalizador.

totalizing adj. totalizante.

totally adv. totalmente.

tote s. aposta mútua.

totem s. totem.

totemism s. totemismo.

totipotent adj. totipotente.

totter v. cambalear.

tottering adj. vacilante; cambaleante.

Touareg s. tuaregue.

toucan s. tucano.

touch s. 1.  toque. 2.  [Brasil, Portugal]tato, [Portugal] tacto.


3. [Brasil] contato, [Portugal] contacto. 4. apalpadela. 5. carícia.
6.  vestígio; traço. 7.  (pequena quantidade) pitada; nota.
8.  influência. 9.  pincelada; tintura. 10.  jeito; habilidade;
mão. 11. maneira; estilo. 12. (de doença) ataque ligeiro; crise;
acesso. v. 13.  tocar. 14.  [Brasil, Portugal] tatear, [Portugal]
tactear; apalpar. 15.  entrar em [Brasil] contato, [Portugal]
contacto. 16. impressionar; comover; emocionar; perturbar.
17.  aflorar. 18.  andar perto; rondar. [Esporte] touch
judge: fiscal de linha; juiz de linha.

touchable adj. palpável; tangível.

touched adj. 1.  tocado; comovido; afetado.


2.  apaixonado; apanhado; afeiçoado; enamorado.
3. maluco. 4. embeiçado.

touchiness s. suscetibilidade.

touching adj. 1.  comovente; tocante; enternecedor;


emocionante; apaixonante; comovedor. s. 2. manipulação.

touchline s. linha lateral.

touchstone s. [Brasil] pedra de toque, [Portugal] pedra-de-


toque; jaspe.

touchy adj. suscetível; melindroso; nervoso.

tough adj. 1.  duro; difícil; forte; robusto; violento;


complexo; resistente; rijo. s. 2. dureza.

toughen v. endurecer; enrijar.

toughness s. dureza; resistência; firmeza; fibra.

toupee s. peruca; chinó; capachinho.

tour s. volta; passeio; circuito turístico; turné; tournée.

touraco s. turaco.
touring s. turismo.

tourism s. turismo.

tourist s. turista. tourist class: classe turística.

touristic adj. turístico.

tourmaline s. turmalina.

tournament s. torneio; competição.

tourney s. torneio.

tourniquet s. torniquete; garrote.

tousle v. pôr em desordem.

tousled adj. despenteado; desgrenhado.

tout v. 1.  angariar. 2.  divulgar. 3.  recomendar. s.


4. angariador.

tow s. 1.  reboque. 2.  corda de reboque; toa. 3.  estopa. v.


4.  rebocar; levar a reboque; sirgar. 5.  puxar por tração.
6. puxar. in tow: a reboque; em fila; à espera da vez.

towable adj. rebocável.

toward prep. em direção a; em relação a; na direção de.

towards prep. ante; perante; na direção de; em relação a;


em direção a.
towel s. toalha.

towelette s. toalhete; toalhita.

tower s. torre.

towering adj. elevado; alto.

towing s. reboque; rebocador.

town s. cidade; vila; urbe. town hall:  câmara municipal.


town planning:  [Brasil] planejamento urbano; [Portugal]
planeamento urbano; urbanismo.

town-major s. comandante de armas.

town-planner s. arquiteto urbanista.

townsfolk s. vila.

township s. distrito.

townsman s. munícipe.

townspeople s. cidade.

towpath s. sirgagem.

toxic adj. tóxico.

toxicity s. toxicidade.

toxicological adj. toxicológico.


toxicologist s. toxicologia.

toxicology s. toxicologia.

toxicosis s. intoxicação endógena; toxicose.

toxin s. toxina.

toxinfection s. [Brasil] toxi-infecção, [Portugal] toxi-infeção;


[Brasil] infecção, [Portugal] infeção tóxica.

toxinfectious adj. toxicoinfeccioso; [Brasil] toxi-infeccioso,


[Portugal] toxi-infecioso.

toxodon s. toxodonte.

toxoplasmosis s. toxoplasmose.

toy s. 1.  brinquedo; miniatura. v. 2.  brincar. entertain


toy: ter em mente.

trabea s. trábea.

trabecula s. trabécula.

trace s. 1. vestígio; encalço; pegada; peugada. v. 2. traçar;


contornar; decalcar; calcar.

traced adj. traçado.

tracer s. detector, [Portugal] detetor; apontador;


[Brasil] [Brasil]
detector, [Portugal] detetor radioativo.
trachea s. traqueia.

tracheal adj. traqueal.

tracheid s. traqueído.

tracheitis s. traqueíte.

tracheobronchitis s. traqueobronquite.

tracheoscopy s. traqueoscopia.

tracheotomy s. traqueostomia; traqueotomia.

trachoma s. tracoma.

trachyte s. [Brasil] traquito, [Portugal] traquite; traquito.

tracing s. traço; decalque; traçado; rastreio; tracejado.

tracing-line s. linha de traçado.

track s. 1.  pista. 2.  caminho; trilho; trajeto; circuito.


3.  encalço; peugada; pegada. 4.  vestígio; rasto; rastro.
5.  [Brasil] via férrea, [Portugal] via-férrea; carril. 6.  (gravação
sonora) faixa. 7.  [Esporte] pista. v. 8. seguir. 9. seguir o rastro
de; seguir a pista de. 10. localizar.

tracker s. perseguidor; batedor.

tracking s. perseguição; caça; batida; rastreio.

track-link s. biela de ligação.


tracksuit s. fato de treino.

tract s. campo; trato.

tractable adj. dócil; afável.

traction s. tensão; tração.

tractive adj. relativo a tração.

tractor s. trator.

trade s. 1.  troca; negócio; profissão; ofício; comércio. v.


2.  negociar; vender; trocar; traficar; comerciar;
transacionar.

trade-in s. tomar de novo.

trademark s. marca comercial.

trade-off s. compromisso.

trader s. operador; negociante; traficante.

tradescantia s. erva-da-fortuna; tradescância.

tradesman s. comerciante; gente de negócios.

trade-unionist adj. sindicalista.

trading s. comércio; operação; troca; transação; negócio;


operação de troca.

tradition s. tradição; costume.


traditional adj. tradicional.

traditionalism s. tradicionalismo.

traditionalist s. tradicionalista.

traditionally adv. tradicionalmente; de forma tradicional.

traduce v. traduzir.

traffic s. 1.  tráfego; circulação; trânsito; intercâmbio


comercial; viação. v. 2. traficar; negociar; mercadejar.

trafficker s. traficante.

tragacanth s. alcatira; tragacanta; tragacanto.

tragedian s. trágico.

tragedy s. tragédia; catástrofe.

tragic adj. trágico; dramático; grave.

tragical adj. trágico; dramático.

tragically adv. tragicamente.

tragicomedy s. tragicomédia.

tragicomic adj. [Brasil] tragicômico, [Portugal] tragicómico.

tragulidae s. tragúlidas.
tragus s. trago.

trail s. 1. rasto; rastro; pista; pia. v. 2. perseguir; rastrear;


caçar; seguir o rasto de; seguir o rastro de.

trailer s. reboque; caravana; trailer.

trailing s. 1.  perseguição; caça. 2.  rasto; rastro. trailing


behind: a reboque.

trail-rope s. prolongamento.

train s. 1.  comboio; trem. 2.  engrenagem.


[Brasil]
3.  séquito; equipagem. 4.  cauda; cauda de vestido. v.
5.  treinar. 6.  educar. 7.  formar; qualificar; preparar.
8. manobrar; exercitar.

trainable adj. adestrável.

train-bearer s. caudatário.

trained adj. preparado; orientado; formado; educado;


treinado; diplomado; aguerrido.

trainee s. estagiário.

trainer s. formador; treinador; domador.

training s. formação; exercício; preparação; dressage;


disciplina; manobra; treino.

trait s. [Brasil, Portugal] característica, [Portugal] caraterística;


traço.
traitor s. traidor.

traitress s. traidora.

trajectory s. trajetória.

tram s. 1. vagoneta. 2.  [Brasil] bonde; elétrico.

tramline s. linha do elétrico.

trammel-hook s. cremalheira.

tramontana s. tramontana; vento norte do Mediterrâneo.

tramontane adj. 1.  transmontano; trasmontano.


2.  estrangeiro. s. 3.  transmontano; trasmontano.
4. estrangeiro. 5. (vento) tramontana.

tramp s. mendigo; vagabundo; galdéria; rameira; putéfia.

trample v. esmagar; pisar; calcar.

trampling s. pisamento.

trampoline s. trampolim; salto de trampolim.

tramway s. elétrico.

trance s. transe.

tranquil adj. tranquilo; calmo.

tranquility s. tranquilidade.
tranquilization [EUA] s. tranquilização.

tranquilize [EUA] v. tranquilizar.

tranquilizer [EUA] s. tranquilizante; calmante; ansiolítico.

tranquilizing [EUA] adj. tranquilizador.

tranquillisation [Reino Unido] s. tranquilização.

tranquillise [Reino Unido] v. tranquilizar.

tranquilliser [Reino Unido] s. tranquilizante; calmante;


ansiolítico.

tranquillising [Reino Unido] adj. tranquilizante; calmante;


ansiolítico.

tranquillity s. tranquilidade.

tranquillization s. tranquilização.

tranquillize v. tranquilizar.

tranquillizer s. tranquilizante; calmante; ansiolítico.

tranquillizing adj. tranquilizante; calmante; ansiolítico.

tranquilly adv. tranquilamente; calmamente.

transact v. transacionar.

transaction s. transação; operação.


transactional adj. transacional.

transactor s. transacionador.

transalpine adj. transalpino.

transaminase s. transamínase.

transatlantic adj. transatlântico.

trans-Caspian adj. transcaspiano.

transcend v. transcender.

transcendence s. transcendência.

transcendent adj. transcendente.

transcendental adj. transcendental.

transcendentalism s. transcendentalismo.

transcendentalist s. transcendentalista.

transcendentally adv. transcendentalmente.

transconductance s. transcondutância.

transcontinental adj. transcontinental.

transcribe v. [Brasil] registrar, [Portugal] registar; copiar;


transcrever.
transcriber s. transcritor.

transcript s. transcrição.

transcription s. transcrição.

transcurrent adj. transcorrente.

transducer s. transdutor.

transduction s. transdução.

transept s. transepto.

transfer s. 1.  transferência; transmissão; transporte;


deslocação; mudança; decalque; traspasse; trespasse;
trespasso. v. 2.  transferir; mudar; transplantar; calcar;
baldear; trasbordar.

transferability s. cessibilidade.

transferable adj. 1.  transferível. 2.  negociável;


transmissível.

transferase s. transférase.

transference s. transferência.

transferring s. transferência; decalque.

transfiguration s. transfiguração.

transfigure v. transfigurar.
transfiguring adj. transfigurador.

transfix v. trespassar; transpassar; petrificar; transfixar.

transfixion s. transfixão.

transform v. 1.  transformar; converter. s.


2. transformação.

transformation s. transformação; metamorfose.

transformative adj. transformativo.

transformer s. transformador.

transforming s. transformador.

transformism s. transformismo.

transformist s. transformista.

transfuse v. fazer uma transfusão; transfundir.

transfusion s. transfusão.

transfusional adj. transfusional.

transgender adj. [Brasil] transgênero, [Portugal] transgénero.

transgress v. transgredir.

transgressive adj. transgressivo.


transgressor s. transgressor.

tranship v. transbordar; trasbordar; baldear.

transhipment s. transbordo; baldeação.

transhumance s. transumância; migração de gado.

transhumant adj. transumante.

transient adj. transitório.

transistor s. transístor.

transistorized adj. transistorizado.

transit s. passagem.

transition s. transição; passagem; modulação.

transitional adj. transitório; transicional.

transitive adj. transitivo.

transitively adv. transitivamente.

transitivity s. transitividade.

transitorily adv. transitoriamente.

translatable adj. traduzível.

translate v. traduzir; transpor; transportar.


translation s. tradução; transposição.

translative adj. translativo.

translator s. tradutor.

transliterate v. transcrever; transliterar.

transliteration s. transcrição; transliteração.

translucence s. transparência; translucência.

translucency s. translucência; translucidez.

translucent adj. transparente; translúcido.

transmarine adj. transmarino.

transmigrant adj. 1. transmigrante. s. 2. transmigrante.

transmigrate v. transmigrar.

transmigration s. transmigração.

transmigratory adj. transmigratório.

transmissibility s. transmissibilidade.

transmissible adj. transmissível.

transmission s. transmissão; difusão; transferência.

transmissive adj. transmissivo.


transmit v. transmitir; emitir; imprimir; espalhar;
propagar.

transmitter s. emissor; transmissor.

transmitting adj. emissor.

transmontane adj. transmontano.

transmutability s. transmutabilidade.

transmutable adj. transformável.

transmutation s. transmutação; transformação.

transmute v. transformar; transmutar.

transoceanic adj. transoceânico.

transom s. 1.  [EUA] bandeira de porta. 2.  travessa.


3. aduela.

transonic adj. [Brasil] transônico, [Portugal] transónico.

transparency s. transparência; acetato; diapositivo.

transparent adj. transparente.

transparently adv. transparentemente.

transpirable adj. transpirável.

transpirate v. suar; transpirar.


transplant s. 1.  transplante; transplantação; enxerto. v.
2. transplantar; transferir; implantar; enxertar.

transplantable adj. transplantável.

transplantation s. transplante; enxerto; transplantação.

transplanting s. transplante.

transponder s. emissor-respondedor; [Brasil] receptor-


transmissor, [Portugal] recetor-transmissor.

transport s. 1. transporte; transporte fluvial; entusiasmo;


exaltação; arrebatamento; êxtase; arroubo. v.
2. transportar; conduzir; trazer; transferir; deportar.

transportable adj. transportável; móvel.

transportation s. transporte; trânsito; deportação;


transportação.

transporter s. transportador.

transpose v. transpor.

transposed adj. transposto.

transposition s. transposição; permuta.

trans-Pyrenean adj. transpirenaico.

transsexual s. transexual.

transsexualism s. transexualismo.
transship v. transbordar; trasbordar; baldear.

transshipment s. transbordo; baldeação.

trans-Siberian adj. transiberiano.

transubstantiate v. transubstanciar.

transubstantiation s. transubstanciação.

transudation s. transudação.

transversal adj. 1. transversal. s. 2. transversal.

transversality s. transversalidade.

transverse s. transverso; arco transverso; transversal.

transvestism s. travestismo.

transvestite s. travesti.

Transylvanian adj. 1. transilvano. s. 2. transilvano.

trap s. 1. armadilha; ratoeira; cilada; laço; coisas pessoais.


v. 2. aprisionar; colocar armadilhas.

trapeze s. trapézio.

trapezium s. trapézio.

trapezius s. trapézio.
trapezohedron s. trapezoedro.

trapezoid adj. 1. trapezoide. s. 2. trapezoide.

trapezoidal adj. trapezoidal.

trapper s. caçador; na caça.

trapping s. desvio; recepção,


[Brasil] [Portugal] receção;
desvio da rota; armadilhamento.

Trappist s. trapista.

trap-shooting s. lança-pratos.

trash s. lixo; mono; porcaria; porqueira.

trauma s. trauma; traumatismo.

traumatic adj. traumático.

traumatise v. traumatizar.

traumatize v. traumatizar.

traumatized adj. traumatizado.

traumatizing adj. traumatizante.

traumatologic adj. traumatológico.

traumatology s. traumatologia.
travail s. luta.

travel s. 1.  viagem; deslocação; passagem; trânsito. v.


2.  viajar; ir; percorrer; andar; movimentar; mexer; rodar;
fazer uma longa caminhada.

travelator s. esteira rolante; passadeira rolante.

traveler s. viajante.

traveller s. viajante.

travelling s. [Cinema] travelling.

travelling-gantry s. pórtico.

traversable adj. possível de atravessar.

traverse v. atravessar; cobrir; romper; furar.

traverser s. plataforma móvel para virar vagões;


plataforma de transferência.

traversing s. travessia.

travertine s. travertino.

travesty s. disfarce.

trawl s. 1.  arrastão; rede de arrasto. v. 2.  pescar com o


arrastão.

trawler s. traineira; barco de arrasto.


trawlerman s. pescador de traineira.

trawling s. pesca de arrasto.

tray s. tabuleiro.

treacherous adj. traiçoeiro; desleal.

treacherously adv. traiçoeiramente; traidoramente.

treachery s. 1.  traição; perfídia. 2.  infidelidade;


deslealdade.

treacle s. melaço; melado; teriaga.

tread s. 1.  passo; piso; banda de rodagem. v. 2.  pisar;


esmagar; calcar; galar. with measured tread:  pouco a
pouco; com passos miúdos; com passos contados.

treadmill s. passadeira.

treason s. traição.

treasure s. tesouro; economias.

treasurer s. tesoureiro.

Treasury s. tesouro público.

treat s. 1. divertimento; regalo. v. 2. tratar; cuidar.

treatise s. tratado.

treatment s. tratamento; medicina; cura; cuidado.


treaty s. tratado.

treble adj. 1. triplo. s. 2. triplo. v. 3. triplicar.

trebling s. triplicação.

trebly adv. triplamente.

tree s. árvore. tree of liberty:  árvore da liberdade. tree


of life: árvore da vida.

tree-structured adj. arborescente.

trefoil s. trevo; trifólio.

trek s. 1.  caminhada. 2.  viagem longa e difícil. 3.  viagem


em carro de bois. v. 4. fazer viagem longa e difícil. 5. fazer
uma caminhada; caminhar.

trekking s. trekking; caminhada.

trellis s. grade; gelosia; treliça; latada; reixa.

tremble v. tremer; estremecer; tiritar.

trembling adj. 1.  trêmulo, [Portugal]


[Brasil] trémulo;
tremente. s. 2. tremor; tremelique; tremura.

tremendous adj. tremendo; extraordinário; formidável;


fantástico; espantoso; maravilhoso; sensacional; estupendo;
atordoador.
tremendously adv. 1. tremendamente. 2. imensamente;
formidavelmente. 3. terrivelmente; horrivelmente.

tremolo s. [Brasil] trêmulo, [Portugal] trémulo.

tremor s. estremecimento; tremor.

tremulous adj. [Brasil] trêmulo, [Portugal] trémulo.

tremulously adv. tremulamente.

trench s. 1.  trincheira; valado; rego. v. 2.  cavar; abrir


fosso.

trenchantly adv. mordazmente.

trencher s. trincho.

trencherman s. bom garfo.

trenching s. abertura de fossos; abrir regos.

trench-mortar s. morteiro de trincheira.

trend s. 1. tendência; corrente; vento. v. 2. tender.

trendsetter s. editor.

trendy adj. 1.  atual; moderno; atualizado; na moda; à


moda. s. 2. atual.

trepang s. tripango.

trephination s. trepanação.
trephine v. trepanar.

trespass v. transgredir; trespassar; transpassar.

trespassing s. transgressão; usurpação.

tress s. trança.

trestle s. cavalete; armação.

triacid adj. triácido.

triad s. tríade; acorde perfeito.

triadic adj. triádico.

trial s. julgamento; ensaio; teste. trial balloon:  balão de


ensaio.

triangle s. triângulo.

triangular adj. triangular.

triangularity s. triangularidade.

triangulate v. triangular.

triangulation s. triangulação.

triathlete s. triatleta.

triathlon s. triatlo.
triatomic adj. [Brasil] triatômico, [Portugal] triatómico.

tribade s. tríbade.

tribadism s. tribadismo.

tribal adj. tribal.

tribalism s. tribalismo.

tribasic adj. tribásico.

tribe s. tribo.

triblet s. mandril.

triboelectric adj. triboelétrico.

triboelectricity s. triboeletricidade.

tribology s. tribologia.

triboluminescence s. triboluminescência.

tribometer s. [Brasil] tribômetro, [Portugal] tribómetro.

tribometry s. tribometria.

tribrach s. tríbraco.

tribulation s. tribulação; atribulação.

tribulations s. tribulação.
tribunal s. tribunal; chancelaria.

tribunate s. tribunado; tribunato.

tribune s. tribuna; tribuno.

tribunician adj. tribunício.

tribunitial adj. tribunício.

tributary adj. tributário.

tribute s. homenagem; tributo; imposto.

triceps s. [Anatomia] tríceps; tricípite.

triceratops s. tricerátopo.

trichiasis s. triquíase.

trichina s. triquina.

trichlorethylene s. tricloretileno; tricloroetileno.

trichloroethylene s. tricloretileno; tricloroetileno.

trichobezoar s. tricobezoar.

trichocephalosis s. tricocefalose.

trichocephalus s. tricocéfalo.

trichology s. tricologia.
tricholoma s. tricoloma.

trichoma s. tricoma.

trichomonad s. [Brasil] tricomônade, [Portugal] tricomónade.

trichophyte s. tricófito.

trichophyton s. tricófito.

trichopteran s. tricóptero.

trichosis s. tricose.

trichotillomania s. tricotilomania.

trichotomous adj. [Brasil] tricotômico, [Portugal] tricotómico.

trichotomy s. tricotomia.

trick s. 1.  truque. 2.  habilidade; proeza. 3.  artimanha;


artifício; estratagema. 4.  embuste; trapaça; ronha.
5. partida; combinação. 6. prestidigitação. 7.  [Jogos/Ludologia]
(cartas) vaza. v. 8. enganar; intrujar; iludir; lograr; burlar. adj.
9.  que se destina a enganar. 10.  de brincar (trick spider:
aranha de brincar). trick question:  pergunta de algibeira;
pergunta com rasteira.

tricker s. embusteiro; trapaceiro.

trickery s. trapaça; manha.

trickiness s. manha.
trickle s. 1.  gota; pingo; fio de água. v. 2.  correr em fio;
gotejar; pingar.

trickling adj. gotejante; que corre gota a gota.

trickly adj. gotejante; que corre gota a gota.

trickster s. escroque; impostor; embusteiro.

tricksy adj. 1. manhoso; astuto. 2. esperto. 3. malicioso.

tricky adj. astuto; astucioso; manhoso.

triclinium s. triclínio.

tricolor adj. tricolor.

tricolored adj. tricolor.

tricolour adj. 1. tricolor. s. 2. bandeira francesa.

tricoloured adj. tricolor.

tricorn s. 1.  (chapéu com três bicos) tricórnio; tricorne. adj.


2. (com três pontas ou cornos) tricorne.

tricorne s. 1. tricorne; tricórnio. adj. 2. tricorne.

tricuspid s. 1. tricúspide. adj. 2. tricúspide.

tricuspidal adj. tricúspide.

tricuspidate adj. tricúspide.


tricycle s. triciclo.

tridacna s. tridacna.

trident s. tridente.

tridentate adj. tridentado.

Tridentine adj. 1. tridentino. s. 2. tridentino.

tridimensional adj. tridimensional.

triduo s. tríduo.

tridymite s. tridimite.

tried adj. julgado.

triennial adj. trienal.

trier s. 1.  experimentador; provador; testador. 2.  pessoa


empreendedora. 3.  instrumento para testar ou recolher
amostra. [Direito] trier of fact:  juiz de [Brasil] fato, [Portugal]
facto; jurado.

trifid adj. trífido.

trifle s. 1.  diplomata; brincadeira; ninharia; bagatela;


canja. v. 2. brincar.

trifler s. leviano; frívolo.

trifling adj. sem importância; fútil.


triforium s. trifório.

triform adj. triforme.

trigeminal s. [Brasil] trigêmeo, [Portugal] trigémeo.

trigger s. gatilho; disparador.

triggerfish s. cangulo.

triglidae s. tríglidas.

triglyceride s. triglicérido.

triglyph s. tríglifo.

trigon s. triângulo.

trigone s. trígone.

trigonella s. trigonela.

trigonocephaly s. trigonocefalia.

trigonometric adj. trigonométrico.

trigonometrically adv. trigonometricamente.

trigonometry s. trigonometria.

trigonous adj. trígono; trigonal; triangular.

trigram s. trigrama.
trihedral s. triedro.

trihedron s. triedro.

tri-jet s. aparelho com três reatores.

trikini s. triquíni.

trilateral adj. trilateral.

trilby s. chapéu de feltro; chapéu mole.

trilemma s. trilema.

trilingual adj. trilingue.

triliteral adj. triliteral.

trill s. 1.  trinado; trilo; gorjeio. 2.  trauteio. v. 3.  trinar;


gorjear; trilar.

trillion s. trilião.

trilobate adj. trilobado.

trilogic adj. trilógico.

trilogical adj. trilógico.

trilogy s. trilogia.

trim v. 1.  (pôr em ordem) arranjar; arrumar; ordenar. 2.  (cabelo,


unhas)aparar; cortar. 3.  (ramos) podar; desbastar. 4.  reduzir
(the school trimmed the number of teachers: a escola
reduziu o número de professores). 5.  decorar; enfeitar;
guarnecer; engalanar. 6.  aparelhar; equipar. 7.  (a carga
transportada) acondicionar; equilibrar. 8.  derrotar.
9. repreender; ralhar. 10.  [Náutica] (velas de embarcação) ajustar;
marear. s. 11.  aparadela; corte. 12.  decoração; enfeite;
ornamento. 13. equipamento. 14. boa condição; boa forma;
bom estado. 15.  (de carga transportada) acondicionamento;
arrumação. adj. 16.  (em ordem) arranjado; arrumado.
17. elegante; em boa forma. 18. janota; chique.

trimer adj. trímero.

trimester s. período; trimestre.

trimestrial adj. trimestral.

trimeter s. trímetro.

trimmer s. guilhotina; britadeira; britador; carreto;


roçadoira.

trimming s. 1.  guarnição; ornamentação; enfeite;


decoração. 2.  debrum; galão; passamane. 3.  poda;
desbaste; desrama; aparadela. 4.  [Cozinha/Alimentação]
guarnição; acompanhamento. 5.  sova; surra. 6.  derrota.
trimmings  s. 7. aparas.

trimorphic adj. trimorfo.

trine adj. 1. trino; tríplice. s. 2.  [Astronomia] trígono.

tringle s. varão; varão superior de cortina.


Trinidadian s. tobaguiano; trindado-tobaguense;
trinitário; trinitário-tobagense; trinitino.

Trinitarian adj. 1. trinitário. s. 2. trinitário.

trinitroglycerin s. nitroglicerina; trinitrina;


trinitroglicerina.

trinitrotoluene s. trinitrotolueno.

trinity s. trindade.

trinket s. ninharia; miudeza; berloque; bugiganga;


quinquilharia.

trinomial s. [Brasil] trinômio, [Portugal] trinómio.

trio s. trio.

triode s. tríodo.

triolein s. trioleína.

trip s. 1. viagem; excursão. 2. deslocação; trajeto; jornada;


périplo. 3.  tropeção; passo em falso. 4.  (erro) deslize; falha;
escorregadela. 5.  rasteira. 6.  (estado alucinatório) viagem;
[Portugal, Informal] pedra; [Portugal, Informal] moca; [Portugal, Informal]
pedrada. v. 7. tropeçar. 8. rasteirar. 9. obstruir. 10. cometer
um deslize; enganar-se. 11. saltitar; saltaricar. 12. viajar.

tripalmitin s. tripalmitina.

tripartite adj. tripartite; tripartido.


tripartition s. tripartição.

tripe s. dobrada; tripa.

triphthong s. tritongo.

triplane s. triplano.

triple adj. 1. triplo. s. 2. triplo. v. 3. triplicar.

triple-lock adj. 1. cadeado triplo. adv. 2. cadeado triplo.

triplet s. trio; grupo de três; tercina; terno; terceto;


tresquiáltera.

triplicate s. triplicado.

triplicity s. triplicidade.

tripling s. triplicação.

triploid adj. triploide.

triploidy s. triploidia.

tripod s. tripé; tripeça.

triptych s. tríptico.

triquetrous adj. tríquetro.

trireme s. trirreme.
trisect v. trissecar.

trishaw s. [Brasil] jinriquixá; [Portugal] riquexó.

Trismegistus s. trismegisto.

trismus s. trismo.

trisome s. [Brasil] trissômico, [Portugal] trissómico.

trisomic adj. [Brasil] trissômico, [Portugal] trissómico.

trisomy s. trissomia.

tristearin s. tristearina.

trisyllabic adj. trissilábico.

trisyllable s. trissílabo.

trite adj. gasto.

tritely adv. corriqueiramente.

triteness s. lugar-comum; lugar comum; trivialidade;


truísmo.

tritheism s. triteísmo.

tritheist s. triteísta.

tritium s. trítio.
triton s. 1.  [Mitologia] (deus grego) tritão. 2.  [Zoologia] (búzio)
tritão. 3.  [Física] (núcleo do trítio) [Brasil] tríton, [Portugal] tritão.

tritone s. [Música] trítono; intervalo de três tons.

triturable adj. triturável.

triturator s. triturador.

triumph s. 1. triunfo; vitória. v. 2. triunfar.

triumphalism s. triunfalismo.

triumphalist adj. triunfalista.

triumphant adj. triunfante; vitorioso.

triumphantly adv. triunfantemente.

triumviral adj. triunviral.

triumvirate s. triunvirato.

trivalent adj. trivalente.

trivalve adj. trivalve.

trivial adj. trivial; insignificante.

triviality s. insignificância; crueza; trivialidade; rudeza;


grosseria; vulgaridade.

trivialize v. banalizar; trivializar.


trivially adv. banalmente; trivialmente.

trivium s. trívio.

triweekly adj. trissemanal.

troat s. 1. bramido de veado. v. 2. bramir.

troating s. bramido de veado.

trocar s. trocarte.

trochaic adj. trocaico.

trochanter s. trocânter.

troche s. comprimido; trocisco.

trochee s. troqueu.

trochlea s. tróclea.

trochlear adj. troclear.

trochoid s. trocoide.

trochoidal adj. trocoidal.

trochus s. tróquio.

trodden adj. trilhado; pisado; pisoteado; espezinhado.

troglobiont s. troglóbio.
troglobite s. troglóbio.

troglodyte s. troglodita; homem das cavernas.

troglodytic adj. troglodítico.

Trojan s. troiano.

trolley s. carrinho; mesa de rodinhas; [Brasil] trole, [Portugal]


trólei.

trolley-bus s. troleicarro; [Brasil] trole, [Portugal] trólei.

troll-madam s. jogo do tiro.

trollop s. mulher desleixada; mulher desmazelada;


prostituta; mondongueira.

trombidiosis s. trombidiose.

trombone s. trombone.

trombonist s. trombonista.

trompe-l'oeil s. ilusão; aparência enganosa; trompe-


l'oeil; aparência enganadora.

troop s. tropa; unidade; destacamento.

trooper s. cavaleiro; soldado de cavalaria.

troopial s. quíscalo.

tropaeolum s. tropéolo.
trope s. tropo.

trophallaxis s. trofalaxia.

trophic adj. trófico.

trophoblast s. trofoblasto.

trophoblastic adj. trofoblástico.

trophy s. 1. troféu. 2. [Brasil] prêmio, [Portugal] prémio.

tropic s. trópico.

tropical adj. tropical.

tropism s. tropismo.

tropological adj. tropológico.

tropology s. tropologia.

tropometer s. [Brasil] tropômetro, [Portugal] tropómetro.

tropopause s. tropopausa.

troposphere s. troposfera.

tropospheric adj. troposférico.

trot s. 1. trote. v. 2. andar a trote; trotar.

Trotskyism s. trotskismo.
Trotskyist s. trotskista.

trotter s. trotador.

troubadour s. trovador.

trouble s. 1.  problema; dificuldade. 2.  sarilho; apuros.


3.  perturbação; confusão; agitação; rebuliço; excitação.
4.  preocupação; inquietação; aflição. 5.  aborrecimento;
constrangimento; embaraço; contratempo; transtorno;
[Informal] chatice. 6.  trabalho; [Brasil] incômodo, [Portugal]
incómodo; esforço. 7.  mal-estar; dissabor. 8.  calamidade;
pesadelo. v. 9.  perturbar; incomodar; abalar; importunar;
afetar. 10.  preocupar; inquietar; transtornar; indispor.
11. embaraçar.

troubled adj. agitado; preocupado; perturbado; febril;


indisposto; chateado; conturbado; transtornado.

troublemaker adj. 1.  perturbador. s. 2.  perturbador;


desordeiro; arruaceiro; agitador.

troublemaking adj. destabilizador; fomentador;


desestabilizador.

troublesome adj. 1.  maçador; maçante; aborrecido.


2.  [Brasil] incômodo, [Portugal] incómodo; perturbador.
3. penoso; difícil.

troubling adj. perturbador.

trough s. bebedouro; gamela.


trounce v. censurar; derrotar; castigar; espancar; socar;
zurzir; censurar severamente; açoitar.

trouncing s. coça; tareia.

troupe s. companhia; trupe.

troupial s. quíscalo.

trousers s. calça; calças.

trousseau s. enxoval.

trout s. truta.

trowel s. colher de pedreiro; esparavel; trolha.

truancy s. 1.  [Informal] gazeta; absentismo. 2.  vadiação;


vadiagem.

truant s. 1.  cábula. 2.  gazeteiro. adj. 3.  malandro. v.


4. faltar à escola; fazer gazeta. play truant: fazer gazeta.

truce s. trégua; tréguas.

truck s. caminhão, [Portugal] camião; carro; carroça;


[Brasil]
furgão; zorra; vagão de plataforma; vagoneta.

trucker s. [Brasil] caminhoneiro; [Portugal] camionista;


condutor de pesados.

trucking s. camionagem.

truckle s. rodinha de móvel.


truckstop s. restaurante de estrada.

truculence s. truculência.

truculent adj. truculento.

trudge v. palmilhar.

true adj. 1.  verdadeiro. 2.  autêntico; completo; genuíno.


3.  fiel. 4.  verídico. 5.  leal; total. adv. 6.  verdadeiramente.
7. sinceramente. s. 8. verdade. 9. alinhamento (out of true:
fora de alinhamento); ajustamento. v. 10. ajustar; alinhar.

truffle s. trufa.

truffle-producing adj. produtor de trufas.

truism s. lugar-comum; lugar comum; trivialidade;


truísmo.

truly adv. verdadeiramente; sinceramente; fielmente.


yours truly:  atenciosamente; com os melhores
cumprimentos.

trump s. trunfo; trunfo seco.

trumpet s. 1.  trombone; trompete; trompa; trompeta.


2. barrido; barrito. v. 3. barrir.

trumpeter s. trombeteiro; trompetista.

trumpeting s. barrido; barrito.


truncal adj. troncular.

truncate v. truncar; cortar; mutilar.

truncated adj. mutilado; cortado; truncado.

truncation s. truncamento.

truncheon s. moca; bastão; cassetete.

trundle s. 1. rodízio de móvel. v. 2. revolver.

trunk s. 1.  tronco. 2.  baú; arca. 3.  mala. 4.  fuste de
coluna. v. 5.  deslodar; desatolar; desenlamear. trunks  s.
6. calções de banho; [Brasil] sunga. pack one's trunk: fazer
a mala. trunk hose:  calções em balão. trunk
road: estrada nacional; estrada principal.

trunk-maker s. bauleiro.

trunnion s. munhão.

trush s. candidíase; monilíase; candidose.

truss s. 1. asna; suporte do teto. v. 2. sustentar; atar.

trussing s. união; armação.

trust s. 1. monopólio; depósito; fideicomisso. v. 2.  confiar;


esperar; acreditar; fiar; dar crédito; afiançar; creditar.

trustee s. 1.  depositário. 2.  curador; administrador.


3.  fiduciário. 4.  síndico; administrador judicial.
5.  administrador legal. 6.  fideicomisso; fideicomissário.
7. provedor.

trusteeship s. administração; tutela; curadoria.

trustification s. integração; consórcio.

trusting adj. confiante.

trustingly adv. confiantemente.

trustworthy adj. fiável; digno de confiança; sério;


responsável; de confiança; honesto; confiável.

trusty adj. de confiança; honesto; leal; fiel; confiável.

truth s. verdade; transparência. reveal the truth: revelar


a verdade; levantar o véu; dar com a língua nos dentes;
despejar o saco.

truthful adj. verdadeiro; verídico.

truthfully adv. fielmente.

try s. 1.  tentativa; ensaio. v. 2.  tentar; experimentar;


testar; ensaiar; buscar; julgar; pôr à prova. try to
impress:  espantar; encher o olho; encher a vista; tentar
impressionar.

trypanosome s. tripanossoma.

trypanosomiasis s. tripanossomíase.

trypsin s. tripsina.
trypsinogen s. [Brasil] tripsinogênio, [Portugal] tripsinogénio.

tryptophan s. triptofano.

trysail s. vela de carangueja.

tsar s. czar.

Tsarism s. czarismo.

Tsarist adj. 1. tsarista; czarista. s. 2. tsarista; czarista.

T-shirt s. t-shirt.

T-square s. tê; régua-tê; régua em T.

tsunami s. maremoto; tsunami.

Tuareg s. tuaregue.

tub s. 1.  banheira; tanque de molha; xaveco. v.


2. canalizar.

tuba s. tuba.

tubal adj. tubário.

tube s. tubo; cano; válvula; câmara de ar; canudo. [Anatomia]


Eustachian tube:  [Brasil] tuba auditiva; [Portugal] trompa de
Eustáquio.

tubeless s. sem tubo.


tuber s. tubérculo.

tuberaceae s. tuberácea.

tubercle s. nódulo; tubérculo.

tubercular adj. tuberculoso.

tuberculin s. tuberculina.

tuberculinic adj. tuberculínico.

tuberculinization s. tuberculinização.

tuberculinize v. tuberculinizar.

tuberculosis s. tuberculose.

tuberculous adj. tuberculoso.

tuberiform adj. tuberculiforme.

tuberization s. colocação de tubos.

tuberose s. tuberosa.

tuberosity s. tuberosidade.

tuberous adj. tuberoso.

tube-shaped adj. tubular.

tubifex s. túbifex.
tubing s. canalização; encanamento; tubagem; tubos de
revestimento.

tubipore s. tubípora.

tubular adj. tubular.

tubular-shaped adj. tubular.

tubulidentada s. tubulidentado.

tuck v. meter; preguear; esconder; devorar; aconchegar;


pôr para dentro.

tuck-in s. regabofe.

Tuesday s. terça-feira; terça.

tufa s. tufo calcário.

tufaceous adj. tufoso.

tuff s. tufo vulcânico; tufo calcário.

tuft s. 1. pera; tufo de penas; topete. v. 2. enfeitar.

tufted adj. aguilhado; com poupa.

tufter s. cão treinado para levantar o veado.

tug s. esforço violento e brusco.

tugboat s. reboque; rebocador.


tuition s. propina.

tulip s. túlipa.

tulle s. tule.

tumble s. 1.  queda; cambalhota; trambolhão; tombo. v.


2.  cair; precipitar; desabar; tombar; tropeçar; dar um
trambolhão.

tumble-dryer s. secador de roupa.

tumbler s. 1.  copo sem pé. 2.  tranqueta; gancheta.


3.  acrobata saltador; saltimbanco. 4.  (boneco) teimoso; joão-
teimoso; [Brasil] joão-paulino; [Portugal] [Brasil] sempre em pé,
[Portugal] sempre-em-pé.

tumbril s. carro dos condenados.

tumefied adj. [Brasil] tumefato, [Portugal] tumefacto.

tumefy v. inchar; tumefazer; tumeficar; inturgescer;


intumescer.

tumescence s. intumescência.

tumescent adj. inchado; intumescente.

tumor s. tumor.

tumoral adj. tumoral; tumoroso.

tumour s. tumor.
tumular adj. tumular.

tumult s. tumulto; problema; agitação; distúrbio; alvoroço.

tumultuary adj. tumultuário.

tumultuous adj. tumultuoso; confuso; agitado;


barulhento; bravo.

tumultuously adv. agitadamente.

tumulus s. túmulo.

tun s. tonel.

tuna s. atum.

tundra s. tundra.

tune s. 1.  melodia; música; sintonia; toada; tom. v.


2. afinar; sintonizar; modular.

tuned adj. sintonizado.

tuneful adj. melodioso.

tuner s. afinador; sintonizador; sintonizar.

tungstate s. tungstato.

tungsten s. [Brasil] tungstênio, [Portugal] tungsténio.

tungstic adj. túngstico.


Tunguse s. tungúsico; tungue.

tunic s. túnica.

tunica s. túnica.

tunicle s. tunicela.

tuning s. ajuste; afinação; regulagem; sintonia.

tuning-hammer s. martelo; afinador; chave de afinação.

Tunisia s. Tunísia.

Tunisian s. tunisino.

tunnel s. túnel.

tunneller s. escavadora; tuneladora.

tunning s. transvasamento; transvasar.

tunny s. atum.

tunny-net s. almadraba.

tupaiidae s. tupaiídeo.

tupinambis s. teiú.

tuque s. tuque.

Turanian adj. turaniano; turânio.


turban s. turbante.

turban-top s. orelha de gato.

turbellaria s. turbelário.

turbid adj. agitado; perturbado; toldado; turvo; túrbido.

turbidity s. turbidez.

turbinate adj. 1. turbinado. s. 2.  [Anatomia] corneto.

turbine s. turbina.

turbinectomy s. turbinectomia.

turbo s. turbo.

turbocharge s. turbo compressor.

turbodrilling s. sonda de perfuração.

turbojet s. reator turbo; turbina de jato.

turboprop s. turbopropulsor.

turbot s. rodovalho.

turbotrain s. turbotrem.

turbulence s. turbulência.

turbulent adj. turbulento; irrequieto.


turbulently adv. turbulentamente.

Turco s. turco.

turd s. excremento; merda; cagalhão.

tureen s. terrina.

turf s. 1.  turfa. 2.  relva; grama. 3.  [Portugal] relvado; [Brasil]
gramado. 4. torrão. v. 5. arrelvar.

turfy adj. relvoso.

turgescence s. turgescência.

turgescent adj. inchado; turgente; turgescente.

turgid adj. pomposo.

turgidity s. turgidez.

Turk s. turco; otomano.

turkey s. 1.  [Zoologia] peru. Turkey  n. prop. 2. Turquia.

turkey-cock s. peru.

turkey-red adj. vermelho turco.

Turkish adj. 1. turco. s. 2. turco; crescente.

Turkism s. composição de inspiração turca.


Turkman s. turcomano; turquemenistanês; turquemeno.

Turkmenistan s. Turquemenistão.

Turkoman s. turcomano; turquemenistanês.

turmeric s. açafrão-da-índia; curcuma.

turmoil s. agitação; perturbação; tormenta.

turn s. 1.  número; viragem; volta; espetáculo; curva;


reviravolta; mudança de direção. v. 2.  voltar; virar; girar;
remexer o feno; volver. take turns: dar voltas; fazer turnos;
trabalhar alternadamente.

turnbuckle s. torno; torniquete.

turncoat s. camaleão; vira-casaca; vira-casacas; [Brasil]


entrepelado.

turned-up adj. arrebitado.

turner s. torneiro.

turnery s. madeira torneada; tornearia.

turning s. volta; curva; aproamento.

turnip s. nabo.

turnkey s. carcereiro.

turnover s. 1.  volume de negócios; volume de vendas;


faturação; valor dos negócios. 2.  rotação; rodagem.
3. rotatividade de pessoal. 4. dobra; prega.

turnpike s. 1.  torniquete. 2.  portagem. 3.  estrada com


portagem.

turn-round s. rotação.

turnstile s. borboleta; torniquete; molinete.

turntable s. prato; plataforma rotativa.

turpentine s. terebentina; terebintina.

turpitude s. torpeza.

turquoise adj. 1. turquesa. s. 2. turquesa.

turret s. torreão; pilar de pedra que indica cemitério.

turreted adj. torreado.

turriculate adj. turriculado.

turriform adj. turriforme.

turritella s. turritela.

turtle s. tartaruga.

turtleback s. carapaça de tartaruga.

turtledove s. rola.

Tuscan s. 1. toscano. adj. 2. toscano.


tusk s. defesa; haste.

tussle v. engalfinhar.

tussock s. madeixa; tufo.

tutelage s. tutelagem.

tutelary adj. tutelar.

tutiorism s. tutiorismo.

tutor s. protutor; tutor; explicador.

tutorial adj. 1. tutório. s. 2.  explicação; aula prática; aula


de apoio.

Tutsi s. tutsi.

tut-tut interj. uh.

tutty s. tutia.

tutu s. tutu; saia de ballet.

Tuvalu s. Tuvalu.

Tuvaluan s. tuvaluano.

tuxedo s. smoking.

TV s. tevê.
twaddle v. dizer tolices.

twang s. voz fanhosa.

twat s. (vulva) [Tabuísmo] rata.

tweak s. 1. puxão. 2. beliscão. 3. pequena modificação. v.


4.  (as orelhas) puxar. 5.  (o nariz) torcer. 6.  modificar
ligeiramente. 7. beliscar.

tweed s. tweed.

tweet v. 1. chilrear; chilrar. s. 2. chilreio; pipilo.

tweeter s. tweeter.

tweet-tweet interj. 1. piu-piu. s. 2. chilreio.

tweezer s. 1. pinça. v. 2. arrancar com pinça.

tweezers s. pinça.

twelfth num. 1.  décimo segundo; duodécimo. s.


2. duodécimo. 3. doze avos.

twelfthly adv. em décimo segundo lugar.

twelve s. 1. doze. num. 2. doze.

twelvefold adj. duodécuplo.

twelvemonth s. ano.

twentieth num. 1. vigésimo. s. 2. vinte avos.


twenty num. 1. vinte. s. 2. vinte.

twenty-eight num. vinte e oito.

twenty-eighth num. vigésimo oitavo.

twenty-fifth num. vigésimo quinto.

twenty-first num. vigésimo primeiro.

twenty-five num. vinte e cinco.

twenty-four num. vinte e quatro.

twenty-fourth num. vigésimo quarto.

twenty-nine num. vinte e nove.

twenty-ninth num. vigésimo nono.

twenty-one num. vinte e um.

twenty-second num. vigésimo segundo.

twenty-seven num. vinte e sete.

twenty-seventh num. vigésimo sétimo.

twenty-six num. vinte e seis.

twenty-sixth num. vigésimo sexto.

twenty-third num. vigésimo terceiro.


twenty-three num. vinte e três.

twenty-two s. vinte e dois.

twice adv. duas vezes.

twice-weekly adj. bissemanal.

twiddle v. girar.

twig s. rebento; vara; varinha.

twilight s. penumbra; crepúsculo.

twill s. sarja.

twin s. 1.  [Brasil] gêmeo, [Portugal] gémeo. adj. 2.  [Brasil]


gêmeo, [Portugal] gémeo. 3.  gemelar. 4.  geminado. v.
5.  geminar. 6.  emparelhar; emparceirar. 7.  juntar; ligar.
8. dar à luz [Brasil] gêmeos, [Portugal] gémeos.

twine s. 1. junça. v. 2. entrelaçar; retorcer.

twinge s. pontada.

twinkle v. piscar; cintilar; pestanejar; tremeluzir.

twinkling adj. cintilante.

twinship s. semelhança.

twirl v. rodopiar.
twist s. 1.  torção; torcedura. 2.  rotação; giro.
3. entrançado; entrelaçamento. 4. corda; barbante; cordão;
cordel. 5.  (bolo entrançado) trança. 6.  (pão entrançado) rosca;
regueifa. 7.  curva; volta. 8.  [Medicina] entorse; torção.
9.  (acontecimento inesperado) reviravolta; peripécia. 10.  [Esporte]
efeito. 11.  (rolo de tabaco) [Brasil] fumo de rolo; [Brasil] fumo em
corda; [Portugal] tabaco de corda. 12.  espiral (lemon twist:
espiral de casca de limão). 13.  particularidade; traço
distintivo; peculiaridade. 14.  distorção; deformação. 15. 
[Dança] twist. v. 16.  torcer; retorcer. 17.  rodar; girar.
18.  entortar; deformar. 19.  entrelaçar; entrançar.
20.  enrolar; enroscar. 21.  distorcer; deturpar; adulterar;
estropiar. 22. fazer uma entorse. 23. encurvar; curvar; virar.
24.  [Dança] dançar o twist.

twisted adj. alterado; deturpado; torcido.

twister s. torcedor; embusteiro.

twisting adj. 1. tortuoso. s. 2. distorção.

twit s. 1.  censura; repreensão. 2.  bobo; palhaço. v.


3. censurar; repreender.

twitch s. tique; puxão.

twitcher s. pessoa que tem tiques.

twitching s. contração; espasmo.

twitter s. 1. chilreio. 2. trinado. v. 3. chilrear.

twittering s. murmúrio; chilreio; gorjeio.


twixt prep. entre; no meio de.

two num. 1. dois. s. 2. dois.

two-chamber adj. bicameral.

two-coloured adj. pardacento.

two-decker s. avião de duplo-decker.

two-dimensional adj. bidimensional.

two-edged adj. dupla face.

twofold adj. duplo; duplicado.

two-four s. dois por quatro.

two-headed adj. bicéfalo.

two-legged s. bípede.

two-like s. filaça.

two-party adj. bipartido.

two-seater s. aparelho de dois lugares.

two-speed adv. a duas velocidades.

two-wheeled s. duas rodas; veículo de duas rodas.

two-winged adj. díptero.


tycoon s. magnata.

tying adj. 1.  penoso; difícil. 2.  que prende. s. 3.  nó; laço.
4.  amarração. 5.  imobilização. 6.  corda; fio. 7.  laqueação.
tying of tubes:  laqueação das trompas. [Náutica] tying
up: amarração.

tyke s. rafeiro.

tylench s. tilenquídio.

tylenchid s. tilenquídio.

tylosis s. tilose.

tympan s. tímpano.

tympanic adj. timpânico.

tympanitis s. timpanite.

tympanoplasty s. reconstrução plástica do ouvido;


timpanoplastia.

tympanum s. tímpano.

tyndallization s. tindalização.

type s. 1.  tipo; gênero, [Portugal] género; indivíduo;


[Brasil]
classe; variedade; sujeito; caráter tipográfico. v. 2.  marcar;
bater; [Brasil, Portugal] datilografar, [Portugal] dactilografar;
digitar.

type-bar s. barra de tipo de máquina de escrever.


typeface s. fonte; tipo de caráter; tipo de letra.

typescript s. texto datilografado.

typeset v. [Tipografia] compor.

typesetter s. 1.  (pessoa) compositor. 2.  (máquina)


compositora; fotocompositora.

typesetting s. composição.

typewrite v. [Brasil, Portugal] datilografar, [Portugal]


dactilografar; escrever à máquina.

typewriter s. máquina de escrever.

typewriting s. [Brasil, Portugal] datilografia, [Portugal]


dactilografia.

typhic adj. tífico; tifóideo.

typhlitis s. tiflite.

typhoid adj. 1. tifoide. s. 2. febre tifoide.

typhoon s. tufão.

typhous adj. tifóideo; tífico.

typhus s. tifo.

typical adj. típico; [Brasil, Portugal] característico, [Portugal]


caraterístico.
typically adv. tipicamente.

typify v. tipificar.

typist s. [Brasil, Portugal] datilógrafo, [Portugal] dactilógrafo.

typographer s. tipógrafo.

typographic adj. tipográfico.

typographically adv. tipograficamente.

typography s. tipografia.

typological adj. tipológico.

typology s. tipologia.

typtology s. tiptologia.

tyrannical adj. tirânico.

tyrannically adv. tiranicamente.

tyrannicide s. tiranicida.

tyrannize v. oprimir; tiranizar.

tyrannosaur s. tiranossauro.

tyrannosaurus s. tiranossauro.

tyrant s. tirano; déspota.


tyre s. aro; pneu; pneumático.

Tyrian adj. 1. tírio. s. 2. tírio.

Tyrolean adj. 1. tirolês. s. 2. tirolês.

Tyrolienne s. tirolesa.

tyrosinase s. tirosínase.

tyrosine s. tirosina.

Tzigane s. cigano.
u
ubiquitous adj. ubíquo; [Brasil] onipresente, [Portugal]
omnipresente.

ubiquity s. ubiquidade.

udder s. úbere.

udometer s. [Brasil] udômetro, [Portugal] udómetro.

UFO s. óvni.

Uganda s. Uganda.

Ugandan s. ugandês.

ugh interj. fu; ugh.

uglify v. enfear.

ugliness s. fealdade; feiura.

ugly adj. 1.  feio; horrível; defeituoso; torto; repelente;


disforme; desgracioso. s. 2. feio.

uhlan s. ulano.

Uighur adj. 1. uigur. s. 2. uigur; uigure.

Uigur adj. 1. uigur. s. 2. uigur; uigure.

ukase s. ucasse.
Ukraine s. Ucrânia.

Ukrainian s. ucraniano.

ulcer s. chaga; úlcera.

ulcerate v. ulcerar.

ulcerated adj. ulcerado; ulceroso.

ulceration s. ulceração.

ulcerative adj. ulcerado; ulcerativo.

ulcerous adj. ulceroso.

ulema s. ulemá.

uliginous adj. uliginoso.

ullage v. atestar.

ullucu s. uluco.

ulmaceae s. ulmácea.

ulmaria s. rainha-dos-prados ulmária; ulmária; rainha-dos-


prados.

ulna s. cúbito; ulna.

ulnar adj. [Anatomia] ulnal; ulnar.


ulotrichous adj. ulótrico.

ulteriorly adv. ulteriormente.

ultimate adj. 1.  final; definitivo; derradeiro; último. s.


2. último.

ultimately adv. finalmente; por fim; em última análise.

ultimatum s. ultimato.

ultrabasic adj. ultrabásico.

ultracentrifugation s. ultracentrifugação.

ultra-conservatism s. imobilismo;
ultraconservadorismo.

ultra-conservatist adj. ultraconservador.

ultrafiltration s. ultrafiltração.

ultraist s. radical; ultra.

ultra-left s. ultraesquerda.

ultra-liberal adj. ultraliberal.

ultramarine adj. 1.  ultramarino. s. 2.  (cor azul) ultramar;


azul de ultramar; azul ultramarino.

ultramicroscope s. ultramicroscópio.

ultramicroscopic adj. ultramicroscópico.


ultramicroscopy s. ultramicroscopia.

ultramodern adj. 1. de ponta; ultramoderno. s. 2. ponta.

ultramontane s. ultramontano.

ultramontanism s. ultramontanismo.

ultra-romantic adj. ultrarromântico.

ultraroyalist s. ultrarrealista.

ultra-sensitive adj. ultrassensível.

ultrasonic adj. 1.  [Brasil] ultrassônico, [Portugal] ultrassónico.


ultrasonics  s. 2. estudo dos ultrassons.

ultrasonographer s. ultrassonografista; ecografista;


ecógrafo.

ultrasound s. ecografia; ultrassom.

ultraviolet adj. ultravioleta.

ultravirus s. ultravírus.

ululate v. ulular.

ululation s. ululação.

ulva s. ulva.

umbel s. umbela.
umbelliferous adj. umbelífero.

umbellule s. umbélula.

umber s. ocre; terra-de-siena; [Brasil] terra de sombra,


[Portugal] terra-de-sombra; umbra.

umbilic s. umbílico.

umbilical adj. umbilical.

umbilicate adj. umbilicado.

umbilicated adj. umbilicado.

umbilication s. umbilicação.

umbilicus s. umbigo.

umbra s. umbrina.

umbrageous adj. umbroso.

umbrella s. 1.  guarda-chuva; chapéu de chuva,


[Brasil]
[Portugal] chapéu-de-chuva. 2.  guarda-sol; chapéu-de-sol.
3. cobertura. 4.  [Zoologia] umbrela.

Umbrian s. úmbrio.

umpteen adj. inúmeros (umpteen times: inúmeras vezes);


numerosos.

umpteenth adj. enésimo.


unable adj. incapaz.

unaccented adj. mudo; não acentuado.

unacceptability s. inaceitabilidade; intolerabilidade.

unacceptable adj. inaceitável.

unacclimatized adj. desaclimado; desaclimatado.


become unacclimatized:  desaclimar-se; desaclimatar-se.
make unacclimatized: desaclimar; desaclimatar.

unaccompanied adj. 1.  desacompanhado. 2.  sozinho;


só. 3.  [Música] sem acompanhamento.

unaccountable adj. inexplicável; inimputável.

unaccustomed adj. desacostumado.

unachievable adj. inexecutável.

unachieved adj. 1.  inatingível; irrealizável; não


alcançado; não realizado. adv. 2. por acabar.

unacquainted adj. estrangeiro; estranho.

unadaptable adj. inadaptável.

unadapted adj. inadaptado.

unadulterated adj. não adulterado; autêntico.

unaesthetic adj. inestético.


unaffected adj. natural; seco; insensível; impassível; sem
rodeios; simples.

unaffectedly adv. desafetadamente; de maneira natural;


sem afetação.

unalloyed adj. 1.  puro; sem mistura. 2.  [Metalurgia] não


ligado; sem liga.

unalterably adv. inalteravelmente.

unambiguous adj. inequívoco.

unambiguously adv. com precisão; com todas as letras.

unambitious adj. sem ambição; modesto;


despretensioso.

unanimism s. unanimismo.

unanimist adj. unanimista.

unanimous adj. unânime.

unanimously adv. unanimemente.

unanswerable adj. irrespondível.

unapparent adj. não aparente.

unappealable adj. inapelável; irrecorrível.

unappeased adj. desgostoso.


unapplied adj. inaplicado.

unapproachable adj. inatingível.

unarm v. desarmar.

unarmed adj. desarmado.

unashamed adj. insolente; desavergonhado.

unassailable adj. inatacável; incontestável;


inexpugnável.

unassailably adv. incontestavelmente.

unassimilable adj. inadmissível; inassimilável.

unassuming adj. modesto; sem pretensões; simples.

unattachment s. independência; disponibilidade.

unattractive adj. feio; desinteressante.

unauthorized adj. ilícito; irregular; desautorizado.

unavailability s. indisponibilidade.

unavailable adj. indisponível.

unavoidable adj. inevitável; incontornável.

unavoidably adv. inevitavelmente.


unavowed adj. inconfessado; inconfesso; não confessado.

unaware adj. desprevenido. want to be unaware:  fazer


ouvidos de mercador.

unawares adv. inesperadamente; de súbito; sem


conhecimento prévio.

unbalance s. 1. desequilíbrio. v. 2. desequilibrar.

unbalanced adj. desequilibrado; inconstante.

unballast v. deslastrar.

unballasted adj. deslastrado.

unbandage v. desligar.

unbearable adj. insuportável; insustentável; intolerável;


impossível.

unbearably adv. insuportavelmente.

unbeaten adj. imbatível.

unbelief s. descrença; incredulidade.

unbelievable adj. inacreditável.

unbelievably adv. inacreditavelmente.

unbeliever adj. 1. descrente. s. 2. descrente.

unbend v. soltar; relaxar; descontrair; distender.


unbendable adj. que não verga.

unbending adj. 1. inflexível. 2. irredutível; intransigente.

unbent adj. 1.  inflexível; descontraído; distendido;


relaxado. 2. (que não é torto) direito.

unbiased adj. imparcial.

unbind v. desligar; desatar; desprender; desamarrar.

unblock v. desbloquear; desimpedir.

unbolt v. desaparafusar.

unboot v. descalçar.

unbooting s. descalçamento.

unbound adj. desligado.

unbox v. desencaixotar.

unbranded adj. genérico; sem marca; produto branco.

unbreakable adj. inquebrável.

unbreathable adj. irrespirável.

unbridle v. desbocar; desbridar; desenfrear.

unbridled adj. desenfreado; desbridado.


unbroken adj. contínuo; ininterrupto.

unbuckle v. desatar; desafivelar.

unbung v. esvaziar; transbordar; deitar por fora.

unburden v. desabafar.

unburied adj. insepulto.

unburnable adj. incombustível.

unburnt adj. por queimar.

unbutton v. desembotar; desabotoar.

uncalled-for adj. deslocado; inadequado; inoportuno.

uncanny adj. estranho; misterioso.

uncap v. tirar a cápsula.

uncapsizable adj. insubmergível.

uncared adj. negligenciado.

uncase v. desencaixotar.

uncastrated adj. não castrado.

unceremonious adj. sem [Brasil] cerimônia, [Portugal]


cerimónia.
uncertain adj. incerto; duvidoso; variável; pouco firme;
inconstante.

uncertainty s. incerteza; dúvida; indefinição.

unchain v. libertar; desatar; desacorrentar.

unchangeability s. imutabilidade; invariabilidade.

unchanged adj. inalterado; natural; intocado.

unchanging adj. inalterável; imutável; invariável.

uncharacteristic adj. [Brasil, Portugal] incaracterístico,


[Portugal] incaraterístico.

uncharitable adj. descaridoso.

unchaste adj. incasto.

unchoke v. desentupir.

uncial adj. uncial.

unciform adj. 1.  unciforme. s. 2.  [Anatomia] unciforme;


hamato.

uncinate adj. uncinado.

uncircumcised adj. incircuncidado; incircunciso.

uncivil adj. incivil.


unclamp v. destacar; distanciar; desprender;
desenganchar.

unclasp v. desprender; desacolchetar.

uncle s. tio.

unclean adj. sujo; surrento.

uncleanable adj. impossível de limpar.

uncleanness s. impureza; sujeira.

unclear adj. pouco claro; turvo.

unclothe v. despir; tirar a roupa.

unclouded adj. claro; desanuviado.

uncoil v. afrouxar.

uncoiling s. afrouxamento; desdobramento.

uncomfortable adj. desconfortável; inquietante.

uncomfortably adv. desconfortavelmente;


inconfortavelmente.

uncommon adj. invulgar; inusitado; incomum.

uncommonly adv. excepcionalmente,


[Brasil] [Portugal]
excecionalmente; singularmente; invulgarmente.

uncompromising adj. intransigente; inteiro; inflexível.


unconcealed adj. manifesto; aberto; não escondido.

unconcern s. indiferença; despreocupação.

unconcerned adj. indiferente; desinteressado.

unconcernedly adv. despreocupadamente.

unconditional adj. incondicional.

unconditionally adv. incondicionalmente.

unconditioned adj. incondicionado.

unconfessable adj. inconfessável.

unconfessed adj. inconfesso; inconfessado; não


confessado.

unconfirmed adj. sujeito a confirmação.

unconformability s. desacordo.

unconformable adj. em desacordo.

unconformity s. inconformidade.

unconnected adj. desconexo; desligado.

unconquerably adv. inconquistavelmente.

unconquered adj. não conquistado.


unconscionable adj. pouco escrupuloso; sem
consciência.

unconscious adj. 1.  inconsciente; inanimado; sem


sentidos. s. 2. inconsciente.

unconsciously adv. inconscientemente.

unconsciousness s. irresponsabilidade; inconsciência.

unconstitutional adj. inconstitucional.

unconstitutionally adv. inconstitucionalmente.

uncontaminated adj. incontaminado.

uncontested adj. incontestado.

uncontrived adj. natural.

uncontrollable adj. incontrolável; irrefreável.

unconventional adj. marginal; sem convenções.

unconventionality s. ausência de convencionalismos;


atipia.

uncooked adj. cru.

uncoordinated adj. descoordenado.

uncord v. desatar; desamarrar.

uncorded adj. desamarrado; desatado.


uncork v. desarrolhar.

uncorking s. desarrolhamento.

uncouple v. atender o telefone; desemparelhar;


desacasalar; desatrelar.

uncoupling s. desembraiagem.

uncouthness s. rusticidade; impolidez.

uncover v. descobrir; desmascarar; destapar.

uncovered adj. descoberto.

uncrease v. desenrugar.

uncreated adj. incriado.

uncritical adj. acrítico; sem sentido crítico.

uncross v. descruzar.

uncrossing s. descruzamento.

uncrushable adj. inenrugável.

unction s. unção.

unctuous adj. oleoso; untuoso.

unctuously adv. untuosamente.


unctuousness s. untuosidade.

uncultivable adj. incultivável.

uncultivated adj. sem tratamento; inculto.

uncurl v. desfrisar.

uncut adj. não cortado; canelado.

undated adj. não datado; sem data.

undeceive v. desencantar; desenganar.

undeceived adj. desenganado.

undecided adj. indeciso; indefinido.

undefendable adj. indefensável.

undefined adj. indefinido; indeciso.

undelayable adj. inadiável.

undemocratic adj. ditatorial.

undeniable adj. inegável; incontestável.

undeniably adv. inegavelmente.

under prep. 1. debaixo de; por baixo de; sob. 2. abaixo de.
3.  menos de. 4.  conforme; segundo. adv. 5.  por baixo;
debaixo. adj. 6. inferior.
underage adj. menor.

undercarriage s. trem de aterragem.

underclass s. subclasse; subproletariado.

underclothes s. roupa interior.

undercurrent s. subcorrente.

undercut s. 1.  aba. v. 2.  roçar; cortar por baixo; escavar


pela base.

undercutting s. escavação.

underdeveloped adj. 1.  subdesenvolvido. s. 2.  país


subdesenvolvido.

underdevelopment s. subdesenvolvimento.

underdrawers s. cueca; cuecas.

underemploy v. subempregar.

underemployment s. subemprego.

under-equipment s. subequipamento.

underequipped adj. subequipado.

underestimate s. 1.  subestimar; subavaliar. v.


2. subestimar; menosprezar; depreciar.

underestimation s. subestimação; menosprezo.


underexpose v. subexpor.

underexposed adj. subexposto.

underexposure s. subexposição.

underframe s. estrutura; infraestrutura; esqueleto.

undergarment s. roupa interior.

undergo v. sofrer.

underground adj. 1.  subterrâneo. adv.


2.  subterraneamente. s. 3.  subterrâneo; metropolitano;
[Brasil] metrô, [Portugal] metro. 4. underground.

undergrowth s. matagal; vegetação rasteira.

underived adj. simples.

underlay s. 1. alça. v. 2. colocar por baixo.

underlet v. subalugar.

underlie v. sustentar; sobraçar.

underline v. 1. sublinhar. 2. acentuar.

underling s. subalterno.

under-lip s. lábio inferior.

underlying adj. subjacente.


undermine v. 1.  minar. 2.  escavar. 3.  enfraquecer;
fragilizar; debilitar. 4. desestruturar.

undermining s. desgaste; escavação; degradação


causada pelas águas; trabalho de sapa.

underneath adv. abaixo; [Brasil] embaixo; [Portugal] em


baixo; debaixo; por baixo de.

undernourish v. subnutrir; subalimentar.

undernourished adj. subnutrido; subalimentado;


malnutrido; desnutrido.

undernourishment s. subalimentação.

undernutrition s. alimentação deficiente.

underpants s. cueca; cuecas; [Portugal] trusses; [Portugal]


trusse.

underpart s. subparte.

underpay v. pagar a menos.

underpin v. 1.  [Construção] escorar; suportar; apoiar; calçar.


2. sustentar; fundamentar.

underpinning s. base protetora; escoramento.

underpopulated adj. subpovoado.

underpopulation s. subpopulação.
underprivileged adj. 1.  desfavorecido; desprivilegiado.
s. 2. desfavorecido.

underproduction s. subprodução.

underproductive adj. subprodutivo.

underrate v. menosprezar; subestimar; depreciar.

underrun v. passar por baixo de.

underscore v. 1. sublinhar. s. 2.  [Tipografia] traço inferior.

undersecretary s. subsecretário. undersecretary of


state: subsecretário de estado.

undersheet s. moldura; resguardo.

undershirt s. camisola interior.

underside s. alicerce; cabouco; cavouco.

undersign v. assinar; subscrever.

undersigned adj. assinado; subscrito; abaixo assinado.

underskirt s. saiote.

undersleeve s. top sem alças.

understand v. 1.  compreender; entender; perceber.


2.  saber; [Brasil] ficar sabendo; [Portugal] ficar a saber.
3. depreender; inferir; subentender.
understandability s. compreensibilidade;
inteligibilidade.

understandable adj. inteligível.

understanding adj. 1.  compreensivo; compreensível. s.


2.  compreensão; entendimento; interpretação; razão;
inteligência; raciocínio; entender.

understatement s. atenuação; elipse.

understeer v. [Automóvel] subvirar; subesterçar.

understeering s. derrapagem.

under-stewardship s. subintendência.

understock s. padrão de enxerto.

understood adj. 1.  compreendido; entendido; percebido.


2. subentendido.

understructure s. base; infraestrutura; infra estrutura.

understudy s. 1. substituição; substituto. v. 2. dobrar.

undertake v. comprometer; empreender; encarregar;


contrair; intentar; assumir um compromisso.

undertaker s. agente funerário.

undertax v. aplicar um imposto.

undertone in an undertone: a meia voz.


undertow s. recuo das ondas.

underuse v. subutilizar; subempregar.

underusing s. subutilização.

underutilization s. subexploração.

underutilize v. subexplorar.

undervaluation s. subavaliação; subestimação.

undervalue v. subestimar; menosprezar; depreciar;


subvalorizar.

under-vegetation s. vegetação inferior.

underwater adj. submarino.

underwear s. roupa interior.

underwood s. sub-bosque; submata.

underworld s. 1.  submundo. 2.  mundo inferior.


3. escuridão; trevas. 4. Inferno.

underwriter s. subscritor; segurador.

undeserved adj. injusto; imerecido.

undesirable adj. 1. indesejável. s. 2. indesejável.

undesirably adv. indesejavelmente.


undetectable adj. [Brasil] indetectável, [Portugal]
indetetável; não [Brasil] detectável, [Portugal] detetável.

undeveloped adj. primitivo; não desenvolvido.

undeviating adj. firme; sem rodeios.

undifferentiated adj. não diferenciado.

undiluted adj. puro.

undisciplined adj. indisciplinado; disperso.

undiscountable adj. indescontável.

undiscoverable adj. inencontrável; indescobrível.

undisputed adj. inquestionável.

undisturbed adj. pacífico.

undivided adj. indiviso; uno; inteiro.

undo v. 1. desfazer. 2. desatar.

undocumented adj. indocumentado.

undouble v. desdobrar.

undoubled adj. desdobrado.

undoubted adj. incontestável; indiscutível; indubitável.


undoubtedly adv. indubitavelmente; indiscutivelmente;
sem dúvida; de certeza.

undress v. descobrir; despir; tirar a roupa.

undrinkable adj. imbebível.

undulate v. ondular.

undulating adj. ondulado; ondulante.

undulation s. aluimento; ondulação.

undulatory adj. ondulatório.

unduly adv. excessivamente; indevidamente;


desmesuradamente; imerecidamente.

undying adj. imortal.

unearth v. descobrir; desenterrar; despistar; escavar;


fazer sair da sua toca; exumar.

unearthed adj. desenterrado.

unearthing s. escavação.

unearthly adj. 1.  sobrenatural; de outro mundo;


misterioso; preternatural. 2.  não terreno. 3.  medonho;
terrível. 4.  absurdo; impróprio (at unearthly hours: a horas
impróprias). 5. sublime; celestial.

unease s. mal-estar.
uneasily adv. constrangidamente.

uneasiness s. mal-estar; indisposição.

uneasy adj. incômodo, [Portugal] incómodo; inquieto;


[Brasil]
ansioso; agitado; desconfortável; perturbado; constrangido;
coibido; pouco à vontade.

uneconomical adj. [Brasil] antieconômico, [Portugal]


antieconómico.

uneducated adj. inculto.

unembarrassed adj. 1.  desembaraçado. 2.  desenvolto.


3. despreocupado. 4. livre.

unemployed adj. desempregado.

unemployment s. desemprego.

unencumbered adj. desimpedido.

unenforceable adj. não executório; inaplicável.

unequal adj. desigual; diferente.

unequalled adj. incomparável; inigualável; sem igual.

unequally adv. desigualmente; diferentemente.

unequivocal adj. franco; inequívoco.

unequivocally adv. inequivocamente.


unerring adj. infalível.

uneven adj. desigual; irregular; ímpar; desnivelado.

unevenness s. desigualdade; irregularidade; assimetria;


desnivelamento.

unexchangeability s. inconversibilidade.

unexecuted adj. não executado.

unexpected adj. inesperado; imprevisto; surpreendente.

unexpectedly adv. inesperadamente; inopinadamente;


imprevistamente.

unexploitable adj. inexplorável.

unexploited adj. inexplorado.

unexplored adj. inexplorado.

unexpressed adj. não expresso.

unextended adj. sem extensão; distendido; inextenso.

unfailing adj. infalível.

unfailingly adv. infalivelmente.

unfair adj. injusto.

unfairly adv. injustamente.


unfaithful adj. desleal; infiel.

unfaithfully adv. deslealmente.

unfaithfulness s. deslealdade.

unfamiliar adj. estranho.

unfasten v. abrir; desligar; soltar; desatar; desprender;


desaferrolhar; desamarrar.

unfastened adj. desprendido; solto.

unfathomable adj. 1.  insondável; impenetrável;


imperscrutável. 2. incomensurável. 3. abissal.

unfavorable adj. desfavorável.

unfavorably adv. 1.  desfavoravelmente.


2. desvantajosamente. 3. contrariamente.

unfavourable adj. desfavorável; contrário; desvantajoso.

unfavourably adv. 1.  desfavoravelmente.


2. desvantajosamente. 3. contrariamente.

unfeasibility s. não realização.

unfeeling adj. insensível; desumano.

unfertile adj. estéril; infecundo.

unfertilised adj. virgem; não fecundado.


unfertilized adj. virgem; não fecundado; não fertilizado.

unfetter v. libertar; soltar; desacorrentar; desagrilhoar.

unfettered adj. desenfreado; liberto; livre; sem entraves;


sem restrições; solto.

unfinished adj. inacabado; incompleto; imperfeito.

unfit adj. 1. inapto. v. 2. desadaptar.

unflagging adj. persistente; infatigável.

unflattering adj. pouco lisonjeador; pouco lisonjeiro;


pouco abonatório; que não favorece.

unfledged adj. implume.

unfold v. desdobrar; distender.

unforeseen adj. inesperado; imprevisto; imprevisível; de


força maior.

unforgettable adj. inesquecível.

unforgivable adj. imperdoável.

unformulated adj. não formulado.

unfortunate adj. 1.  infeliz; pobre; inoportuno; coitado. s.


2. desgraçado.

unfortunately adv. infelizmente; lamentavelmente.


unfounded adj. infundado.

unfreeze v. desobstruir; descongelar.

unfreezing s. desobstrução; desbloqueio; descongelação.

unfriendly adj. hostil; glacial; arisco; inamistoso; pouco


amistoso.

unfrock v. despadrar; tirar as ordens.

unfruitful adj. infrutífero; infrutuoso.

unfulfilled adj. não realizado.

unfulfilment s. não realização; não satisfação.

unfurl v. desfraldar; desferrar.

unfurling s. disposição; rebentamento; desdobramento;


desferrar.

unfurnish v. [Brasil] desmobiliar, [Portugal] desmobilar.

unfurnished adj. desmobilado.

ungainly adj. rude; deselegante; tosco.

ungear v. desengatar; [Brasil] desembrear; [Portugal]


desembraiar.

ungeared adj. desengatado; [Brasil] desembreado; [Portugal]


desembraiado.
unglue v. descolar.

unglued v. desgrudar.

ungluing s. descolagem; descolamento.

ungovernable adj. ingovernável.

ungraciously adv. desgraciosamente; indelicadamente.

ungrafted adj. não enxertado.

ungrateful adj. ingrato.

ungratefully adv. ingratamente.

ungual adj. ungueal.

unguis s. osso lacrimal; únguis.

ungulate adj. 1. ungulado. s. 2. ungulado.

unguled adj. ungulado.

ungum v. descolar.

unhaft v. desencabar.

unhair v. depilar.

unhang v. despendurar.

unhappily adv. infelizmente; tristemente.


unhappiness s. tristeza.

unhappy adj. descontente; infeliz; triste; amargo.

unharbour v. espantar; desemboscar; desentocar.

unharmed adj. incólume; ileso; [Brasil] indene, [Portugal]


indemne.

unharness v. desapertar; desaparelhar; desarrear.

unhealthily adv. doentiamente; insalubremente.

unhealthy adj. insalubre; doentio; enfermiço; adoentado.

unhelpful adj. inútil.

unhelpfully adv. inutilmente.

unhesitatingly adv. com firmeza; resolutamente.

unhinge v. perturbar; transtornar; descentrar;


desengonçar.

unhinged adj. desequilibrado.

unhitch v. desarrear; desaparelhar.

unhook v. desengatar; tirar do gancho.

unhorse v. desmontar.

unhurriedly adv. vagarosamente; sem pressa.


Uniat s. uniata.

Uniate s. uniata.

uniaxial adj. uniaxial.

unicameral adj. unicameral.

unicameralism s. unicameralismo.

unicellular adj. unicelular.

unicity s. unicidade.

unicorn s. unicórnio.

unicuspid adj. unicúspide.

unidimensional adj. unidimensional.

unidirectional adj. unidirecional.

unification s. unificação.

unified adj. unificado.

unifier adj. 1. federado. s. 2. unificador.

uniform adj. 1. uniforme; constante. s. 2. uniforme; farda.


v. 3. uniformizar. 4. fardar.

uniformity s. uniformidade; unidade.


uniformly adv. uniformemente.

unify v. unificar; combinar.

unikini s. monoquíni.

unilateral adj. unilateral.

unilaterally adv. unilateralmente.

unilinear adj. unilinear.

unilinguism s. unilinguismo.

unimaginable adj. inimaginável.

unimaginative adj. sem imaginação.

unimpeachable adj. indiscutível; irrecusável.

unimportance s. folclore.

unimportant adj. desimportante; banal; sem


importância.

uninflammability s. inflamabilidade.

uninflammable adj. inflamável.

uninhabitable adj. inabitável.

uninhabited adj. desabitado; abandonado; desocupado;


inabitado.
unintelligence s. limitação de espírito.

unintelligent adj. tapado; de espírito limitado.

unintelligently adv. pouco inteligentemente.

unintelligibility s. confusão; ininteligibilidade.

unintelligible adj. ininteligível; inteligível; fechado.

unintelligibly adv. de modo pouco inteligível.

unintentional adj. desintencional.

unintentionally adv. involuntariamente.

uninterest s. desinteresse; indiferença.

uninteresting adj. desinteressante; cinzento.

uninterruptedness s. ininterrupção.

union s. 1.  união; junção. 2.  sindicato; organização. adj.


3. sindical (union movement: movimento sindical).

unionised [Reino Unido] adj. sindicalizado; sindicado.

unionism s. união sagrada.

unionist s. unionista.

unionize v. sindicalizar.
unionized [EUA] adj. sindicado.

uniparous adj. uníparo.

unipolar adj. unipolar.

unipolarity s. unipolaridade.

unique adj. único; simples.

uniseriate adj. unisseriado.

unisex adj. [Brasil] unissex; [Portugal] unissexo.

unison s. acordo; harmonia; uníssono.

unit s. 1. unidade. 2. elemento; peça. 3.  [Militar] formação.

unitarian s. unitário.

unitarism s. unitarismo.

unitarist s. unitarista.

unitary adj. unitário.

unite v. unir; conjugar; combinar; juntar.

united adj. unido; conjugado.

uniting s. união; consolidação; cicatrização.

unitive adj. unitivo.


unity s. união; unidade; harmonia.

univalent adj. univalente; monovalente.

univalve adj. univalve.

universal adj. 1. universal. s. 2. universal.

universalism s. universalismo.

universalist adj. universalista.

universality s. universalidade.

universalization s. universalização.

universalize v. universalizar.

universally adv. universalmente.

universe s. universo; criação.

university s. universidade.

univocal adj. unívoco.

unjam v. desentupir.

unjust adj. injusto.

unjustifiable adj. injustificável.

unjustifiably adv. injustificavelmente.


unjustified adj. injustificado; injusto; sem motivo.

unjustly adv. injustamente.

unkempt adj. despenteado.

unkind adj. duro; rude.

unknit v. desfranzir.

unknot v. desatar.

unknow v. desconhecer.

unknowable adj. incognoscível.

unknowingly adv. inconscientemente.

unknown adj. 1.  desconhecido. s. 2.  incógnita;


desconhecido.

unlade v. desembarcar; descarregar; aliviar da carga.

unlaid adj. desamarrado; desatado.

unlawful adj. ilegítimo.

unlay v. desatar; desamarrar.

unlearn v. desaprender.

unlearned adj. indouto.


unleash v. soltar.

unleavened adj. ázimo.

unless conj. 1.  a não ser que; a menos que. prep.


2. exceto; salvo.

unlevel adj. desnivelado.

unlike adj. 1. diferente; desigual. adv. 2. ao contrário.

unlikelihood s. improbabilidade.

unlikely adj. improvável; impossível; [Brasil] inverossímil,


[Portugal] inverosímil; inverossímil.

unlimited adj. ilimitado; infinito.

unlimitedly adv. ilimitadamente.

unline v. tirar o forro.

unlined adj. branco.

unlink v. separar; dissociar; desligar.

unlisted adj. não cotado.

unload v. descarregar; desembarcar; desarmar; aliviar da


carga.

unloading s. descarga; desembarque; descarregamento.

unlock v. destrancar; abrir a fechadura.


unlocked adj. aberto; destrancado.

unlocking s. abertura; desapertar.

unloved adj. desamado.

unluckily adv. lamentavelmente.

unlucky adj. desafortunado; pobre; infeliz; miserável;


inoportuno; desgraçado.

unmade adj. 1.  por fazer; não feito. 2.  desfeito;


desmanchado; destruído.

unmake v. desfazer.

unmanageable adj. impraticável.

unmanufactured adj. em rama.

unmark v. desmarcar.

unmarketable adj. invendável.

unmarried adj. solteiro.

unmarry v. divorciar; descasar.

unmask v. desmascarar.

unmasked adj. desmascarado.

unmasking s. desmascaramento.
unmatched adj. único; desemparelhado.

unmatching adj. não condizente.

unmethodical adj. desordenado; sem método.

unmistakable adj. inconfundível; inequívoco.

unmistakably adv. sem dúvida; inequivocamente.

unmixed adj. limpo; puro.

unmotivated adj. desmotivado.

unmoved adj. inabalado.

unmoving adj. imóvel.

unnail v. despregar.

unnamable adj. 1. indescritível. 2. abominável.

unnameable adj. 1. indizível. 2. abominável.

unnamed adj. [Brasil] anônimo, [Portugal] anónimo;


inominado.

unnatural adj. artificial; antinatural; anormal; pouco


natural; perverso; desnaturado; não natural.

unnavigability s. não navegabilidade.

unnavigable adj. não navegável.


unnecessary adj. desnecessário.

unnoticed adj. despercebido.

unobserved adj. despercebido.

unoccupied adj. 1. desocupado. 2. disponível.

unofficial adj. não oficial; oficioso.

unorganised adj. inorganizado.

unorganized adj. inorganizado.

unorthodoxy s. heresia; heterodoxia.

unostentatious adj. modesto.

unpack v. abrir; desembrulhar; desempacotar; desfazer as


malas; desembalar.

unpacker s. desembalador.

unpacking s. desembalagem; desenfardamento.

unpadlock v. abrir.

unpaid adj. não remunerado; devedor.

unpaired adj. ímpar; avulso; desemparelhado;


desirmanado.

unpalatable adj. intragável.


unparalleled adj. sem paralelo; incomparável.

unpatriotic adj. antipatriota; não patriótico.

unperformable adj. irrepresentável.

unperformed adj. não cumprido.

unperturbed adj. imperturbado.

unpick v. descoser.

unpickable adj. inviolável.

unpicking s. desfiadura.

unpin v. desencavilhar.

unplayable adj. impraticável; irrepresentável.

unpleasant adj. desagradável; terrível; infeliz; sinistro;


incomodativo; antipático; lixado.

unpleasantly adv. desagradavelmente.

unpleasantness s. desagradabilidade.

unpleat v. tirar o franzido; desfranzir; desvincar.

unpliant adj. inflexível.

unplug v. destapar; retirar a ficha da tomada; tirar o


tampão a; destampar.
unpolished adj. grosseiro; rude; por polir; mate; impolido;
não polido.

unpopular adj. impopular.

unpopularity s. impopularidade.

unpot v. desenvasar; tirar do vaso.

unprecedented adj. sem precedentes; inédito.

unpredictability s. imprevisibilidade.

unpredictable adj. imprevisível.

unprejudiced adj. desinteressado.

unpremeditated adj. inesperado; extemporâneo.

unprepared adj. 1.  despreparado; sem preparação.


2. desprevenido. 3. imaturo.

unpreparedness s. impreparação; falta de preparação.

unpretentious adj. 1.  despretensioso; modesto. 2.  sem


pretensões.

unpretentiously adv. despretensiosamente.

unpretentiousness s. despretensão.

unprocessable adj. impraticável; improcessável.


unproductive adj. improdutivo; ingrato.

unproductively adv. improdutivamente.

unproductiveness s. esterilidade; improdutividade.

unprofitable adj. estéril; desvantajoso.

unpronounceable adj. impronunciável.

unprovided adj. destituído.

unpublished adj. inédito.

unpunctual adj. atrasado.

unpunctuality s. impontualidade.

unpuncturable adj. antifuro; antifuros.

unpunished adj. impune.

unqualifiable adj. inqualificável.

unqualified adj. não qualificado.

unquenchable adj. insaciável; inextinguível.

unquenched adj. insaciado.

unquestionable adj. incontestável.


unquestionably adv. 1.  incontestavelmente;
inquestionavelmente; indiscutivelmente.
2. indubitavelmente.

unravel v. desembaraçar; desenvencilhar; decifrar;


desfiar; desemaranhar.

unravelling s. desfiadura.

unreactive adj. neutro; não reativo.

unreal adj. irreal.

unrealism s. irrealidade.

unrealistic adj. impraticável.

unreality s. irrealidade.

unreally adv. irrealmente.

unreason s. sem-razão; desrazão.

unreasonable adj. despropositado; insensato; sem razão.

unreasonably adv. desarrazoadamente.

unrecognisable adj. irreconhecível.

unrecognised adj. desconhecido.

unrecognizable adj. irreconhecível.

unredeemed adj. irredento.


unreel v. desenrolar; desbobinar.

unrefined adj. grosseiro; não refinado; em bruto.

unrelentingly adv. implacavelmente.

unreliable adj. 1. duvidoso; pouco fiável; que não inspira


confiança. 2. inseguro.

unremitting adj. contínuo.

unremittingly adv. incessantemente; ininterruptamente.

unrepeatable adj. inenarrável.

unrepentance s. impenitência.

unrepentant adj. impenitente.

unreservedly adv. incondicionalmente; abertamente;


sem reservas.

unresolved adj. suspenso.

unrest s. agitação; inquietação; desordem; desassossego.

unrestrainable adj. irrestringível.

unrestrained adj. desenfreado; descontrolado; não


refreado; não reprimido.

unrestricted adj. irrestrito.


unripe adj. 1.  verde; imaturo; não maduro. 2.  imaturo;
verde.

unrivalled adj. incomparável; inigualável; sem rival.

unroll v. desenrolar.

unroof v. descobrir.

unroost v. desempoleirar; sair da cama.

unrope v. desatar; desamarrar.

unroped adj. desamarrado; desatado.

unruffled adj. sereno; calmo; impávido; imperturbável.

unruliness s. 1. desgoverno. 2. insubmissão.

unruly adj. rebelde; indisciplinado; desenfreado;


desobediente.

unsaddle v. desarrear.

unsafe adj. suicida; arriscado.

unsaleable adj. não vendável.

unsaponifiable adj. insaponificável.

unsatisfactory adj. insatisfatório.

unsatisfied adj. insatisfeito.


unsaturated adj. insaturado.

unscathed adj. incólume.

unscientific adj. anticientífico.

unscrew v. desaparafusar; desatarraxar.

unscrewed adj. desatarraxado.

unscrewing s. desaparafusagem.

unscrupulous adj. sem escrúpulos.

unseal v. abrir; abrir uma carta; deslacrar; desselar;


quebrar o selo; tirar o selo a.

unsealed adj. incerto; não selado.

unseat v. destituir; cuspir da sela; fazer cair da sela.

unseated adj. destituído.

unseaworthiness s. não navegabilidade.

unseaworthy adj. não navegável.

unsecured adj. 1. inseguro. 2. descoberto; sem garantia.

unseemliness s. inconveniência; indecência; incivilidade;


indecoro.

unseemly adj. indecoroso; impróprio; inconveniente.


unseen adj. inédito; nunca antes visto; nunca visto.

unselfish adj. generoso.

unselfishness s. 1.  generosidade. 2.  altruísmo;


filantropia. 3. desinteresse.

unserviceable adj. inservível.

unset v. desengastar.

unsettle v. perturbar; agitar; desregular; indispor;


desregrar.

unsettled adj. alterado; incerto; variável; instável;


agitado; perturbado.

unsettling adj. desestabilizador; perturbador; inquietante.

unsewn adj. descosido.

unsex v. esterilizar.

unshackle v. soltar.

unshakable adj. inabalável; imperturbável; firme.

unshakably adv. com firmeza; inabalavelmente.

unshakeably adv. firmemente; inabalavelmente.

unsheathe v. desembainhar.

unsheathed adj. desembainhado.


unsheathing s. corte em profundidade; desembainhar.

unsheltered adj. desabrigado.

unship v. 1.  desembarcar. 2.  descarregar. 3.  alijar.


4. desmontar. 5. (remos) desarmar.

unshoe v. descalçar; desferrar.

unsilt v. dragar.

unsilting s. dragagem.

unskilfully adv. inabilmente.

unskilled adj. 1. não qualificado. 2. inexperiente.

unskillfulness s. imperícia.

unsociability s. insociabilidade.

unsociable adj. inacessível; insociável.

unsocial adj. antissocial.

unsolder v. dessoldar.

unsoldering s. dessoldadura.

unsolved adj. indeciso; irresoluto; indecisivo.

unsophisticated adj. rústico.


unsound adj. defeituoso; doentio; mórbido.

unspeakable adj. indescritível; indizível.

unspecified adj. não especificado; indeterminado.

unspike v. destacar; distanciar; descravar.

unsportsmanlike adj. [Brasil] antiesportivo, [Portugal]


antidesportivo.

unstable adj. instável; explosivo; lábil.

unstableness s. instabilidade.

unstaple v. desagrafar; desencadernar.

unstarch v. desengomar.

unsteadiness s. insegurança; desequilíbrio; instabilidade;


oscilação; vacilação.

unsteady adj. instável; inseguro; vacilante; irrequieto;


trôpego.

unstick v. despegar.

unsticking s. descolagem; descolamento.

unstiffen v. desenrijar.

unstitched adj. desatarraxado.

unstop v. deschumbar; destapar; tirar a rolha a.


unstoppable adj. imparável.

unstow v. desarrumar.

unstrain v. suavizar; sossegar; descontrair.

unstring v. desencordoar.

unstructured adj. 1.  desestruturado; sem estrutura.


2. folgado (unstructured clothes: roupas folgadas).

unstudied adj. espontâneo.

unstuffing s. descarregamento; trasfega.

unsuccess s. insucesso.

unsuccessful adj. malsucedido.

unsuccessfully adv. sem êxito; sem sucesso.

unsuitable adj. inadequado; impróprio.

unsullied adj. imaculado; sem mancha.

unsure adj. incerto.

unsurpassable adj. inultrapassável.

unsuspected adj. insuspeito.

unswaddle v. desenfaixar; tirar as fraldas.


unswathe v. desenfaixar; tirar as fraldas.

unswerving adj. 1. constante; direto. 2. inabalável.

unswervingly adv. 1.  de forma constante.


2. inabalavelmente.

unsymmetrical adj. desequilibrado; assimétrico.

unsympathetic adj. incompreensivo.

untamable adj. indomesticável.

untameable adj. indomável.

untamed adj. selvagem; bravo; bravio.

untangle v. desembaraçar; desenredar; desemaranhar.

untax v. isentar.

untearable adj. irrompível.

unthankful adj. desagradecido.

unthinkable adj. inconcebível; impossível.

unthought adj. irrefletido.

unthread v. desenfiar.

untidy adj. desordenado; desarranjado; desmazelado.


untie v. desatar; desfazer; desamarrar.

untied adj. desatado.

until prep. até.

untile v. destelhar.

untimber v. desarborizar.

untimeliness s. intempestividade.

untimely adj. inoportuno; extemporâneo; prematuro;


intempestivo; precoce.

unto prep. até.

untouchable adj. 1. intocável. s. 2. intocável.

untrain v. destreinar.

untrained adj. inexperiente.

untransferable adj. intransferível.

untranslatable adj. intraduzível.

untreated adj. cru.

untroubled adj. sossegado.

untrue adj. falso; não verdadeiro.


untrustiness s. desconfiança.

untrustworthy adj. duvidoso.

untruth s. inverdade; mentira; falsidade.

untruthfully adv. falsamente; mentirosamente.

untuck v. destapar.

untune v. desafinar.

untwine v. destorcer.

untwist v. desentrançar.

unusable adj. inutilizável.

unused adj. novo; vago; virgem; por usar; intocado.

unusual adj. invulgar; desusado; inabitual; novo.

unusually adv. raramente; [Brasil] excepcionalmente,


[Portugal] excecionalmente; invulgarmente.

unvaried adj. monolítico.

unvariedness s. invariabilidade.

unvarying adj. invariável.

unveil v. revelar; desvendar; inaugurar; descobrir;


desmascarar; levantar o véu; tirar o véu.
unveiled adj. desvelado.

unveiling s. revelação; descerramento.

unverifiable adj. inverificável.

unviolated adj. [Brasil] intato, [Portugal] intacto; intocado;


inviolado.

unvoice v. ensurdecer.

unvoiced adj. mudo.

unwarranted adj. indevido; não garantido.

unwater v. drenar.

unwatering s. secagem.

unweave v. destecer.

unwedge v. tirar calço a.

unwell adj. doente; enfermo.

unwieldy adj. pesado.

unwilling adj. contrariado; involuntário; relutante;


renitente; reticente.

unwillingly adv. 1. involuntariamente. 2. contra vontade.


3. com relutância; de má vontade; de mau grado.

unwillingness s. má vontade.
unwind v. 1.  desenrolar; desbobinar; desenredar.
2. desprender-se; ceder; soltar-se. 3. descontrair.

unwinding s. desenrolamento; desenredamento;


desbobinagem.

unwonted adj. incomum.

unworthiness s. indignidade; indigno.

unworthy adj. indigno; vergonhoso; vil.

unwrap v. desembrulhar; desempacotar.

unwrinkle v. desenrugar.

unwritten adj. oral.

unyielding adj. inflexível; irredutível.

unyoke v. desaparelhar; desarrear.

up adv. de pé; alto; em cima; para cima.

up-and-down s. vaivém; ida e volta; ida e vinda; de um


lado para o outro.

up-and-under s. balão; lançamento alto.

upbraid v. dar uma lição; fazer uma reprimenda.

upbringing s. educação.
update s. 1. atualização. v. 2. atualizar; modernizar.

upgrade s. 1.  inclinação; subida. v. 2.  atualizar; subir;


reavaliar; inclinar; trepar.

upheaval s. perturbação; convulsão; terramoto;


terremoto; sublevação; tormenta; elevação.

uphold v. manter; sustentar; suportar; prolongar; auxiliar.

upholder s. defensor; suporte; partidário; protetor; esteio.

upholding s. manutenção.

upholsterer s. tapeceiro.

upkeep s. conservação.

uplift s. elevação.

uplink adj. montante.

upload v. fazer upload.

up-making s. paginação.

up-market adj. 1.  topo de gama. s. 2.  topo de gama;


gama alta.

upon prep. sobre.

upper adj. 1. superior. s. 2. gáspea; de cima; dedos do pé.

uppercase s. 1. caixa alta. adj. 2. maiúsculo.


uppercut s. 1. (soco) direto. v. 2. golpear com um direto.

uppermost adj. 1.  dominante; cimeiro; mais alto;


predominante. adv. 2. para cima.

upright adj. 1.  íntegro; direito; reto; perpendicular;


vertical. s. 2. montante.

uprightly adv. com seriedade; retamente.

uprightness s. honestidade; lealdade; retidão;


verticalidade.

uprise s. 1.  subida; aumento. 2.  subida; ladeira; rampa.


3.  (sol) nascimento. v. 4.  subir. 5.  levantar-se; erguer-se.
6. (sol) nascer.

uprising s. 1. insurreição; tumulto. 2. nascer do Sol.

uproar s. tumulto; barulho; desordem; excitação; rebuliço;


algazarra.

uproot v. desenraizar; extirpar; extrair.

uprooting s. arranque; extração; desenraizamento.

upset v. 1.  tombar; virar; voltar; entornar. 2.  (mental ou


emocionalmente) perturbar; abalar; agitar; transtornar;
incomodar; impressionar; desconcertar; atrapalhar. 3. 
[Informal] chatear; irritar; enervar; contrariar; despeitar.
4.  desapontar; frustrar. 5.  (fisicamente) indispor; fazer mal.
6.  desorganizar; desordenar; desarrumar. 7.  derrotar.
8.  (governo) derrubar; depor. 9.  [Mecânica] recalcar. s.
10.  distúrbio; abalo; transtorno. 11.  tombo; queda.
12. virada; viragem; viradela. 13. derrota. 14. derrube. adj.
15.  virado; revirado. 16.  perturbado; abalado; agitado;
transtornado; incomodado; impressionado; desconcertado;
atrapalhado; aflito. 17.  chateado; irritado; enervado;
contrariado; despeitado. 18.  desapontado; frustrado.
19.  indisposto; maldisposto. 20.  derrotado. 21.  derrubado;
deposto.

upsetting adj. perturbador; impressionante; emocionante;


perturbante.

upshot s. remate; fim; resultado final; desfecho;


conclusão.

upside s. parte de cima. upside down:  revirado; ao


contrário; de pernas para o ar; de cabeça para baixo.

upstairs adv. em cima; no andar de cima.

upstart s. novo-rico.

upstream adv. 1.  a montante. s. 2.  montante;


contracorrente.

upstroke s. 1.  traço ascendente. 2.  movimento


ascendente.

upsurge s. recrudescimento; recrudescência; impulso;


intensificação; empurrão; agravação.

upswing s. recuperação; alta.

uptight adj. preocupado; nervoso.


up-to-date adj. moderno; atual; atualizado.

upturn s. 1. recuperação; reviravolta; alta. v. 2. melhorar;


virar para cima.

upward adj. ascendente.

upwards adv. para cima.

uracil s. uracil.

uraemia s. uremia.

uraemic adj. [Brasil] urêmico, [Portugal] urémico.

Ural-Altaic adj. uralo-altaico.

Uralian adj. 1. uraliano; urálio. s. 2. uraliano; urálio.

Urania s. Urânia.

uraninite s. uraninite.

uraniscoplasty s. uraniscoplastia; uranoplastia.

uranism s. uranismo.

uranist s. uranista.

uranium s. urânio.

uranography s. uranografia.
uranometry s. uranometria.

uranoplasty s. uranoplastia.

uranoscopus s. uranoscópio.

Uranus s. Úrano.

uranyle s. uranilo.

urate s. urato.

urban adj. 1. urbano. s. 2. citadino; urbano.

urbanely adv. urbanamente.

urbanism s. urbanismo.

urbanistic adj. urbanístico.

urbanity s. cortesia; urbanidade.

urbanization s. urbanização.

urbanize v. urbanizar.

urchin s. 1.  (criança diabrete; endiabrado. 2. 


traquinas)
[Zoologia] ouriço-do-mar. 3.  [Zoologia] ouriço-cacheiro; ouriço.

Urdu adj. 1. urdu. s. 2. urdu.

urea s. ureia.
ureameter s. [Brasil] ureômetro, [Portugal] ureómetro; [Brasil]
urômetro, [Portugal] urómetro.

ureametry s. ureometria.

uredinale s. uredinales.

urediospore s. uredósporo.

uredospore s. uredósporo.

ureometer s. [Brasil] ureômetro, [Portugal] ureómetro; [Brasil]


urômetro, [Portugal] urómetro.

ureometry s. ureometria.

ureter s. [Brasil] ureter, [Portugal] uréter.

ureteric adj. uretérico.

ureterocele s. ureterocele.

ureterostomy s. ureterostomia.

urethra s. uretra.

urethral adj. uretral.

urethroscopy s. uretroscopia.

urethrotomy s. uretrotomia.

urethrovaginal adj. uretrovaginal.


urge v. incitar; acelerar; instigar; urgir; instar.

urgency s. urgência.

urgent adj. urgente; prioritário.

urgently adv. urgentemente.

uric adj. úrico.

uricacidemia s. [Medicina] uricemia.

uricemia s. [Medicina] uricemia.

urinal s. urinol; mictório.

urinary adj. urinário.

urinate v. urinar.

urination s. urinação.

urine s. urina.

uriniferous adj. urinífero.

urinous adj. urinoso.

urn s. urna.

urobilin s. urobilina.

urobilinuria s. urobilinúria.
urochrome s. urocroma.

urodele s. urodelo.

urography s. urografia.

urokinase s. uroquínase.

urolagnia s. urolagnia.

urolith s. urólito.

urologic adj. urológico.

urologist s. urologista.

urology s. urologia.

uropatagium s. uropatágio.

uropod s. urópode.

uropygial adj. uropigial.

uropygium s. uropigo.

Ursa s. ursa.

ursid s. ursídeos.

ursidae s. ursídeos.

ursine adj. ursino.


Ursuline s. ursulina.

urticaceae s. urticáceas.

urticale s. urticale.

urticant adj. urticante.

urtication s. urticação.

Uruguay s. Uruguai.

Uruguayan s. uruguaiano; uruguaio.

urus s. uro.

us pron. nos.

USA n. prop. EUA.

usability s. usabilidade.

usable adj. utilizável.

usage s. 1.  uso; utilização; emprego. 2.  hábito; modo;


costume.

use s. 1.  uso; despesa; utilidade; função; destino; gozo. v.


2. utilizar; usar; servir; gastar; queimar; empregar.

used adj. utilizado; usado; em uso; empregue; usitado;


acostumado.

useful adj. útil; utilitário; prestável.


usefully adv. utilmente.

usefulness s. préstimo.

useless adj. 1. inútil; desnecessário; infrutífero. 2. inábil.

uselessly adv. inutilmente.

uselessness s. inutilidade.

user s. utilizador; utente.

user-friendliness s. facilidade de utilização.

user-friendly adj. fácil de utilizar; fácil de usar.

U-shaped adj. em forma de U; em forma de ferradura.

usher s. guia; arrumador.

using s. utilização; emprego.

usnea s. úsnea.

ustilaginaceae s. ustilaginácea.

ustilaginale s. ustilaginale.

usual adj. habitual; usual; comum; corrente; frequente;


ritual.

usually adv. normalmente; habitualmente; geralmente;


usualmente.
usucapion s. usucapião.

usufruct s. usufruto.

usufructuary adj. usufrutuário.

usurer s. agiota; onzenário; usurário.

usurp v. usurpar.

usurpation s. usurpação.

usurpatory adj. usurpatório.

usurper s. usurpador.

usury s. usura.

ut s. [Música] dó.

utensil s. utensílio; instrumento; ferramenta.

utensils s. utensilagem.

uterus s. útero.

utile adj. preciso.

utilisation [Reino Unido] s. utilização.

utilise v. 1. utilizar. 2. recorrer a; servir-se de.

utiliser [Reino Unido] s. utilizador.


utilitarian adj. 1. utilitário. s. 2. partidário do utilitarismo;
utilitarista.

utilitarianism s. utilitarismo.

utilitarism s. utilitarismo.

utility s. utilidade; interesse; utilitário.

utilization s. utilização.

utilize v. 1. utilizar. 2. recorrer a; servir-se de.

utilizer [EUA] s. utilizador.

utmost adj. 1. último; derradeiro. s. 2. limite.

Utopia s. utopia.

utopian adj. 1. utópico. s. 2. utopista.

Utopianism s. utopismo.

utraquism s. utraquismo.

utraquist adj. utraquista.

utricle s. utrículo.

Utricularia s. utriculária.

utter v. 1. proferir; dizer; afirmar; expressar. 2. pronunciar;


articular. 3.  (som) emitir; largar; soltar. 4.  publicar; divulgar.
5.  (dinheiro falso) pôr em circulação. 6.  vender. adj. 7.  total;
completo (he's an utter idiot: ele é um completo idiota);
absoluto. 8. exterior.

utterance s. expressão; articulação; enunciado; elocução.

utterly adv. absolutamente; totalmente; completamente.

uttermost s. máximo.

uvala s. uvala.

uvea s. úvea.

uveitis s. uveíte.

uvula s. úvula.

uvular adj. uvular.

uxorial adj. uxoriano.

Uzbek s. uzbeque; usbequistanês.

Uzbekistan s. Usbequistão; Uzbequistão.


v
vacancy s. vaga.

vacant adj. vago; livre; vazio.

vacation s. férias.

vacationer s. veraneante; pessoa que está de férias.

vaccinable adj. vacinável.

vaccinal adj. vacinal.

vaccinate v. vacinar.

vaccinated adj. vacinado.

vaccination s. vacinação; vacina.

vaccinator s. vacinador.

vaccine s. vacina.

vaccinostyle s. vacinostilo.

vaccinotherapy s. vacinoterapia.

vacillate v. vacilar.

vacillatory adj. vacilatório.

vacuity s. vacuidade; vaidade; futilidade.


vacuolar adj. vacuolar.

vacuome s. vacuoma.

vacuum s. 1. vácuo. adj. 2. vácuo. v. 3. aspirar.

vacuum-clean v. aspirar.

vacuum-cleaned adj. aspirado.

vacuum-cleaning s. aspiração.

vagabond s. vagabundo; farroupilha.

vagabondage s. vadiagem; vagabundagem.

vagal adj. vagal.

vagary s. capricho; impulso; extravagância; impulsão.

vagina s. vagina.

vaginal adj. vaginal.

vaginismus s. vaginismo.

vaginitis s. vaginite.

vaginoscopy s. vaginoscopia.

vagotomia s. vagotomia.

vagrant s. vagabundo; vagamundo.


vague adj. vago; obscuro; confuso; indeciso; distraído.

vaguely adv. vagamente; confusamente.

vagueness s. vago; incerteza; imprecisão.

vagus s. nervo pneumogástrico; nervo vago; vago.

vain adj. vão; inútil; infrutífero. in vain: em vão.

vainglorious adj. vaidoso; vanglorioso.

vainglory s. ostentação; vanglória.

vainly adv. em vão; inutilmente; vãmente.

vair s. veiro.

valance s. rodapé da cama; sanefa.

vale s. vale. vale of tears: vale de lágrimas.

valence s. valência.

Valencian adj. 1. valenciano. s. 2. valenciano.

valency s. valência.

valentinite s. valentinite.

valerian s. nardo; valeriana.

valerianaceae s. valerianáceas.
valerianate s. valerianato.

valet s. 1.  arrumador; valete de quarto; criado; criado


particular. v. 2. servir como criado de quarto.

valetudinarian adj. valetudinário.

valiant adj. corajoso; bravo; valente.

valiantly adv. valentemente.

valid adj. válido; bom.

validate v. validar; confirmar; ressalvar.

validation s. validação.

validity s. validade; vigência.

validly adv. validamente.

valin s. valina.

valine s. valina.

Valkyrie s. valquíria.

valley s. vale; sulco. valley of tears: vale de lágrimas.

vallisneria s. valisnéria.

valor s. valor.
valorous adj. corajoso; valoroso.

valour s. valor; valentia.

valuable adj. 1.  precioso; de grande valor; valioso. s.


2. valor; objeto de valor.

valuation s. avaliação.

value s. 1. valor; preço; monta. v. 2. avaliar; estimar.

valued adj. valioso.

valueless adj. sem valor.

valuer s. avaliador.

valve s. válvula; orifício; pistão. [Anatomia] Eustachian


valve:  [Brasil] tuba auditiva; [Portugal] trompa de Eustáquio.
[Anatomia] mitral valve: válvula mitral; válvula bicúspide.

valved adj. valvulado.

valvular adj. valvular.

valvulitis s. valvulite.

vamp s. 1.  vampe; mulher sedutora; mulher fatal. 2.  (do


gáspea. v. 3.  atrair; conquistar; seduzir; agir como
sapato)
vampe. 4. remendar.

vampire s. vampiro.

vampirism s. vampirismo.
van s. [Portugal] carrinha; [Brasil] van; [Brasil] perua; [Brasil]
caminhonete; [Portugal] [Brasil] caminhoneta, [Portugal]
camioneta.

vanadate s. vanadato.

vanadic adj. vanádico.

vanadinite s. [Brasil] vanadinita, [Portugal] vanadinite.

vanadium s. vanádio.

vanda s. vanda.

vandal s. vândalo.

vandalise v. vandalizar.

vandalism s. vandalismo; destruição.

vane s. 1.  cata-vento; grimpa; anemoscópio. 2.  (de hélice)


pá. 3. (de moinho) vela. 4. asa.

vanessa s. almirante; vulcão.

vanguard s. guarda avançada.

vanilla s. baunilha.

vanilla-scented adj. abaunilhado; baunilhado.

vanillin s. vanilina.
vanish v. desaparecer; evaporar; levar sumiço; sumir.

vanishing adj. 1. fugidio. s. 2. desaparecimento; sumiço.

vanity s. presunção; vaidade.

vanquish v. dominar; vencer; conquistar; ganhar; bater;


subjugar.

vanquisher s. 1. vencedor. 2. conquistador.

vantage s. vantagem.

Vanuatu s. Vanuatu.

Vanuatuan s. vanuatense.

vapid adj. vápido.

vapor s. vapor; vapor de água; névoa.

vaporific adj. vaporífero; enublado.

vaporization s. pulverização; vaporização.

vaporize v. vaporizar.

vaporous adj. cheio de vapor; vaporoso.

vapour s. vapor; vapor de água; névoa; exalação.

vapourific adj. enublado; vaporífero.


var s. var.

Varanidae s. varanídeos.

varanus s. varano.

varia s. (miscelânea) vária; compilação.

variability s. variabilidade.

variable adj. 1.  variável; inconstante. s. 2.  variável;


termo; inconstante.

variably adv. variavelmente.

variance s. variância.

variant s. variante; variação.

variation s. variação; irregularidade.

varicocele s. varicocele.

varicose adj. varicoso.

varicosity s. varicosidade.

varied adj. variado.

variedness s. variedade.

variegate v. variar; matizar; variegar.


variegated adj. matizado; variegado.

variegation s. diversidade de cores; variegação.

variety s. variedade; tipo; raça.

variolization s. variolização.

variolous adj. varioloso; variólico.

variometer s. [Brasil] variômetro, [Portugal] variómetro.

variorum s. edição variorum.

various adj. vários; variados; diversos.

variously adv. variamente.

varlet s. aio.

varnish s. 1. verniz. v. 2. envernizar.

varnished adj. envernizado.

varnishing s. polimento; envernizamento.

varsoviana s. (dança) varsoviana.

varsovienne s. (dança) varsoviana.

varvel s. anilha.

vary v. variar; diferir; alterar; modificar.


varying adj. diverso; variado; irregular.

vas s. canal; vaso.

vascular adj. vascular.

vascularity s. vascularidade.

vascularization s. vascularização.

vase s. vaso; jarra.

vasectomize v. fazer uma vasectomia.

vasectomy s. vasotomia; vasectomia.

Vaseline s. vaselina.

vasoconstriction s. vasoconstrição.

vasoconstrictive adj. vasoconstritor.

vasodilatation s. vasodilatação.

vasodilation s. vasodilatação.

vasodilator adj. vasodilatador.

vasopressin s. vasopressina.

vasotomy s. vasectomia; vasotomia.

vassal s. vassalo.
vassalage s. vassalagem.

vast adj. vasto; imenso; amplo.

vastly adv. imensamente.

vastness s. vastidão; imensidão.

VAT s. imposto sobre o valor acrescentado; cuba; IVA.

vatful s. conteúdo de uma tina.

Vatican n. prop. Vaticano.

Vaticanism s. vaticanismo.

vaticinate v. vaticinar; profetizar; fadar.

vaticination s. vaticínio.

vaticinator s. vaticinador.

vaudeville s. 1. vaudeville. adj. 2. de vaudeville.

vault s. 1. abóbada. 2. passagem abaulada. 3. cave; cava;


adega. 4.  catacumba; cripta; jazigo. 5.  caixa-forte; casa-
forte; cofre-forte. 6.  salto. v. 7.  curvar; abobadar; arquear.
vault of heaven: céu; abóbada celeste.

vaulted adj. abobadado.

vaulter s. saltador; volatim.

vaulting-horse s. cavalo de arções.


VCR s. gravador de vídeo.

VD abrev. doença venérea; DST.

VDU s. aparelho de visualização.

veal s. vitela.

vector s. vetor.

vectorial adj. vetorial.

Veda s. veda.

Vedaism s. vedismo.

Vedic adj. védico.

veer v. virar.

vegan adj. vegetariano; vegetalino; vegetalista;


vegetaliano.

veganism s. vegetalismo; vegetarianismo; vegetarismo.

vegetable adj. 1.  vegetal. s. 2.  vegetal; legume;


hortaliça.

vegetal adj. vegetal.

vegetarian s. 1.  vegetariano. adj. 2.  vegetariano;


vegetalista; vegetalino.
vegetarianism s. vegetalismo; vegetarianismo;
vegetarismo.

vegetate v. vegetar.

vegetating adj. vegetante.

vegetation s. vegetação.

vegetational adj. vegetativo.

vegetative adj. vegetativo.

vegetatively adv. vegetativamente.

vegetive adj. vegetativo.

vehemence s. veemência; violência; impetuosidade.

vehement adj. veemente; violento; vivo; impetuoso.

vehemently adv. veementemente; vivamente;


impetuosamente.

vehicle s. veículo; viatura; máquina.

veil s. 1.  véu. v. 2.  esconder; velar; cobrir; dissimular;


encobrir; envolver; disfarçar.

veiled adj. dissimulado; disfarçado; encoberto; camuflado;


velado.

vein s. veia; veio; filão.


veined adj. venoso; raiado; jaspeado.

veining s. veia.

veinlet s. [Brasil] vênula, [Portugal] vénula.

veiny adj. venoso.

velar adj. velar.

Velcro s. velcro.

veld s. estepe.

veldt s. estepe.

velleity s. veleidade; capricho.

vellum s. velino.

velocimetry s. velocimetria.

velocipede s. velocípede.

velocipedic adj. velocipédico.

velocity s. velocidade; rapidez.

velodrome s. velódromo.

velum s. véu do paladar; véu palatino.

velvet s. veludo.
velvet-like adj. aveludado.

velvet-smooth adj. aveludado.

velvety adj. aveludado; veludoso.

vena s. veia.

venal adj. mercenário; venal.

vend v. vender.

Vendean adj. (da Vendeia) vendeano.

vendee s. titular de direito; adquirente.

Vendémiaire s. vindemiário; vendemiário.

vendetta s. vingança; vendetta.

vending s. 1. venda. 2. distribuição automática. vending


machine: máquina de distribuição automática.

vendor s. fornecedor; vendedor.

veneer s. 1. verniz; compensado; máscara; contraplacado;


folheado. v. 2. folhear.

veneerer s. chapeador.

veneering s. folheado de madeira.

veneer-peeling s. tiragem de folhas muito delgadas de


madeira.
venerability s. venerabilidade.

venerable adj. venerável.

venerably adv. veneravelmente.

venerate v. admirar; venerar; reverenciar.

veneration s. respeito; reverência; veneração; idolatria.

venereal adj. venéreo.

venereologist s. venereologista.

venereology s. venereologia.

venery s. montaria.

Venetian adj. 1. veneziano. s. 2. veneziano.

Venezuela s. Venezuela.

Venezuelan s. venezuelano.

vengeance s. vingança; desforra.

vengeful adj. 1.  vingador; rancoroso. 2.  sedento de


vingança.

vengement s. vingança.

venison s. veado.
venom s. veneno; peçonha. spit out one's
venom: espalhar veneno; cuspir veneno; deitar veneno.

venomous adj. venenoso; peçonhento.

venomousness s. veneno.

vent s. 1.  bueiro; respiradouro. v. 2.  extravasar; ventilar;


dar livre curso a; exalar; desabafar.

venthole s. respiradouro.

ventilate v. ventilar.

ventilated adj. ventilado.

ventilation s. ventilação; arejamento.

ventilation-shaft s. poço de ventilação.

ventilator s. ventilador; reanimador.

Ventôse s. Ventoso.

ventral adj. ventral.

ventricle s. ventrículo.

ventriculography s. ventriculografia.

ventriloquism s. ventriloquismo.

ventriloquist s. ventríloquo.
ventriloquy s. ventriloquia.

ventripotent adj. barrigudo; ventripotente.

venture s. 1.  empreendimento; risco; ventura. v.


2. atrever; ousar; arriscar; aventurar; aventar.

venturous adj. audaz.

venue s. palco.

Venus s. [Astronomia] [Brasil] vênus, [Portugal] Vénus; estrela-


d'alva.

Venusian adj. venusiano.

Venus's-comb s. agulha-de-pastor; erva-agulheira.

Venus's-flytrap s. dioneia.

veracious adj. verídico.

veracity s. veracidade; veridicidade.

verandah s. varanda.

veratrine s. veratrina.

verb s. verbo. [Gramática] semiauxiliary verb:  verbo


semiauxiliar.

verbal adj. verbal.

verbalism s. verbalismo.
verbalization s. verbalização.

verbalize v. verbalizar.

verbally adv. verbalmente.

verbascum s. verbasco.

verbatim adv. literalmente.

verbena s. verbena; urgebão.

verbiage s. palavreado; verborreia; verbosidade.

verbigeration s. verbigeração.

verbomania s. verbomania.

verbose adj. palavroso; difuso; prolixo; verboso.

verbosity s. prolixidade; loquacidade; verbosidade.

verdant adj. virente.

verdict s. 1.  veredicto,


[Brasil, Portugal] [Portugal] veredito.
2. sentença. 3. decisão. 4. opinião.

verdigris s. verdete.

veretillum s. cenoura-do-mar.

verge s. limite; margem; orla; borda; beira; berma; beira


relvada de canteiro de flores.
verger s. sacristão.

verifiability s. verificabilidade.

verifiable adj. verificável.

verifiableness s. controlabilidade; verificabilidade.

verification s. verificação; controlo; análise;


comprovação; controle.

verificatory adj. verificador; verificativo.

verifier s. verificador; corretor.

verify v. verificar; confrontar; testar; experimentar.

verism s. verismo.

verist s. verista.

veritable adj. verdadeiro.

verity s. realidade.

verjuice s. agraço.

vermeil adj. 1. vermelho. s. 2. prata dourada.

vermicelli s. aletria.

vermicidal adj. vermífugo; vermicida.


vermiculate adj. vermiculado.

vermiculation s. vermiculação.

vermiform adj. vermiforme.

vermifuge s. vermicida; vermífugo.

vermilion s. vermelhão.

vermin s. verme.

verminous adj. piolhoso.

vermis s. vérmis.

vermouth s. vermute.

vernacular adj. 1.  vernáculo; vernacular. s. 2.  vernáculo;


língua vernácula.

vernacularism s. vernaculismo.

vernal adj. primaveril; vernal.

vernation s. vernação.

vernier s. [Brasil] nônio, [Portugal] nónio.

veronal s. veronal; barbital; barbitona.

Veronese s. 1. veronês. adj. 2. veronês.


Veronese-green adj. verde veronês.

veronica s. [Brasil] verônica, [Portugal] verónica.

verruca s. cravo; verruga.

verrucosity s. verrugosidade.

verrucous adj. verrugoso.

versant s. vertente.

versatile adj. versátil; inconstante.

versatility s. versatilidade.

verse s. verso; versículo; estrofe.

verse-chronicle s. gesta.

verset s. verseto.

versicolour adj. versicolor.

versification s. prosódia; versificação.

versifier s. versificador.

versify v. versificar.

version s. versão; leitura.

vers-librist s. poeta de versos livres.


verso s. reverso; verso.

verst s. versta.

versus prep. versus.

vert s. sinopla; sinople.

vertebra s. vértebra. cervical vertebra:  vértebra


cervical.

vertebral adj. vertebral.

vertebrate s. vertebrado.

vertex s. topo; vértice; cimo; cume.

vertical adj. vertical.

verticality s. verticalidade.

vertically adv. verticalmente; retamente.

verticil s. verticilo.

verticillate adj. verticilado.

vertiginous adj. vertiginoso.

vertigo s. vertigem; tontura.

vervain s. verbena.
verve s. verve; energia; entusiasmo.

vervel s. anilha.

very adv. 1.  muito (she is very tired: ela está muito
cansada). 2.  (enfático) precisamente; mesmo (it was my very
first time: foi mesmo a minha primeira vez). adj. 3.  (enfático)
preciso (that very moment: nesse preciso momento).
4. verdadeiro; genuíno.

vesicant adj. vesicante.

vesicate v. vesicar.

vesication s. vesicação.

vesicatory adj. vesicatório.

vesicle s. vesícula.

vesicouterine adj. vesicouterino.

vesicular adj. vesicular.

vesiculation s. vesiculação.

Vespa s. vespa.

vesper s. 1.  anoitecer. 2.  véspera. 3. 


[Liturgia] [Pouco usado]
[Liturgia] sino de vésperas. adj. 4.  vesperal. Vesper  s. 5. 
[Astronomia] Vésper; Véspero.

vesperal s. 1. vesperal. adj. 2. vesperal.


vespers s. [Liturgia] vésperas.

vespertilio s. vespertílio.

vespertilionid s. vespertilionídeo.

vessel s. navio; barco; termo; vaso; recipiente; vasilha;


terrina. capillary vessels: vasos capilares.

vest s. 1.  camisola interior; camisola térmica. 2.  [EUA]


colete.

vestal adj. 1. virgem; vestal. s. 2. vestal.

vestibular adj. vestibular.

vestibule s. vestíbulo.

vestige s. vestígio.

vesture s. cobertura.

vet adj. 1. veterinário. s. 2. veterinário.

vetch s. ervilhaca; vícia.

veteran s. veterano.

veterinarian s. veterinário.

veterinary adj. veterinário.

vetiver s. vetiver; vetivéria.


veto s. 1. veto. v. 2. vetar.

vex v. provocar; irritar; enfadar; vexar; despeitar.

vexation s. irritação; contrariedade; vexame;


mortificação.

vexatious adj. vexatório.

vexed adj. atormentado; contrariado; irritado; enfadado;


vexado.

vexer s. opressor.

vexillologist s. vexilólogo.

vexillology s. vexilologia.

vexillum s. vexilo.

V-gear s. engrenagem helicoidal dupla.

VHF abrev. VHF.

via prep. via.

viability s. viabilidade.

viable adj. viável.

viaduct s. viaduto.

vial s. frasquinho.
viaticum s. viático.

vibex s. víbice.

vibrant adj. vibrante.

vibraphone s. vibrafone.

vibrate v. estremecer; vibrar.

vibratile adj. vibrátil.

vibrating adj. vibrante.

vibration s. vibração.

vibrato s. vibrato.

vibrator s. vibrador.

vibratory adj. vibratório.

vibrio s. vibrião.

vibrion s. vibrião.

vibriosis s. vibriose.

vibrissa s. vibrissa.

viburnum s. viburno.

vicarage s. vicariato.
vicarial adj. vicarial.

vicariate s. vicariato.

vicarious adj. vicário.

vice s. 1.  vício. 2.  imoralidade; depravação. 3.  defeito;


imperfeição; tara. 4.  mau hábito. 5.  (de cavalo, cão) teima;
manha. 6.  (pessoa que ocupa cargo imediatamente inferior a outro)
[Informal] vice. 7. torno (machine vice: torno mecânico); torno
de bancada. v. 8.  apertar no torno. prep. 9.  em vez de; no
lugar de.

vice-admiral s. vice-almirante.

vice-admiralty s. vice-almirantado.

vice-champion s. vice-campeão.

vice-consul s. vice-cônsul.

vice-consulate s. vice-consulado.

vicegerent s. vice-gerente.

vice-presidency s. vice-presidência.

vice-president s. vice-presidente.

vice-principal s. vice-diretor.

viceroy s. vice-rei.

viceroyalty s. vice-realeza; vice-reino.


vice-winner s. vice-campeão.

vicinal adj. vicinal.

vicinity s. vizinhança.

vicious adj. perverso; vicioso; maligno; depravado; mau;


recalcitrante; virulento; teimoso; venenoso; arisco.

viciously adv. viciosamente.

viciousness s. vício; perversão; maldade; virulência;


depravação; malignidade.

vicissitude s. vicissitude.

victim s. vítima.

victimise s. vitimizar.

victimize v. vitimizar.

victimizer s. vitimário.

victimology s. vitimologia.

victor s. vencedor; triunfador.

Victoria s. modelo Victoria.

Victorian adj. vitoriano.

victorious adj. vitorioso; triunfante.


victoriously adv. vitoriosamente.

victory s. vitória; triunfo.

victual s. 1.  alimento. v. 2.  vitualhar; avitualhar; (alimentos)


abastecer; aprovisionar. 3. comer; alimentar-se.

victuals s. vitualhas; provisões; mantimentos; víveres.

vicuna s. vicunha.

vidame s. vidama.

video s. vídeo. video cassette recorder:  gravador de


vídeo. video game:  jogo de vídeo. video
recorder: gravador de vídeo.

videogram s. videograma.

videophone s. videofone.

videotape s. cassete de vídeo.

viduity s. viuvidade.

vie v. competir.

vielle s. viela; sanfona.

Viennese adj. vienense.

viennoiserie s. confeitaria.
Vietnam s. [Brasil] Vietnã, [Portugal] Vietname.

Vietnamese s. vietnamita.

view s. 1.  visão. 2.  vista. 3.  [Brasil] perspectiva, [Portugal]


perspetiva. 4.  panorama; paisagem. 5.  cena. 6.  opinião;
ponto de vista; [Brasil] perspectiva, [Portugal] perspetiva.
7.  ideia; [Brasil] concepção, [Portugal] conceção. 8.  intenção.
9.  inspeção; exame. v. 10.  avistar; visionar. 11.  examinar;
observar. 12. considerar; ponderar.

viewer s. espectador, [Portugal] espetador;


[Brasil, Portugal]
[Brasil, Portugal] telespectador, [Portugal] telespetador;
testemunha; visionário.

viewfinder s. visor.

viewpoint s. ponto de vista; opinião; ângulo.

vigesimal adj. vicesimal.

vigil s. vigília; atenção; turno.

vigilance s. vigilância.

vigilant adj. vigilante.

vigilantly adv. atentamente; vigilantemente.

vignette s. vinheta; esboço.

vigor s. energia; força; vigor; robustez; seiva.


vigorous adj. vigoroso; enérgico; forte; sólido; robusto;
duro.

vigorously adv. vigorosamente; energicamente;


fortemente; vivamente; acerrimamente.

vigour s. energia; força; vigor; vitalidade; robustez; seiva.

vile adj. vil; ignóbil; torpe; imundo.

vilely adv. vilmente.

vileness s. vileza; vilania.

vilify v. vilipendiar.

villa s. vila.

village s. aldeia; povoação; terrinha; vilarejo; povoado;


[Brasil] parvônia, [Portugal] parvónia; aldeamento; burgo.

villager s. aldeão.

villain s. vilão; aldeão; rústico.

villainous adj. vilão.

villainy s. vilania.

villanelle s. vilanela.

villein s. vilão; servo feudal.

villosity s. vilosidade.
villous adj. felpudo; viloso.

vinaceous adj. vináceo.

vinaigrette s. vinagrete.

Vincentian s. são-vicentino.

vincible adj. conquistável.

vindicate v. justificar.

vindication s. vindicação.

vindicative adj. vindicativo.

vindicator s. vindicador.

vindictive adj. vingativo; rancoroso.

vindictively adv. vingativamente.

vine s. videira. [Botânica] balloon vine:  [Brasil] balãozinho.

vinegar s. vinagre.

vinegarish adj. avinagrado.

vinegary adj. avinagrado.

vine-weevil s. pulgão da vinha.

vineyard s. vinha; vinhedo; região demarcada.


vineyardist s. vinhateiro.

vinification s. vinificação.

vintage s. principal; vintage.

vintager s. vindimador.

vinyl s. vinil.

vinylic adj. vinílico.

viola s. alto; viola; violeta.

violable adj. violável.

Violaceae s. violáceas.

violaceous adj. violáceo.

violate v. violar; atentar; forçar; profanar; devassar.

violation s. violação; infração; profanação; transgressão.

violator s. violador.

violence s. violência; força; fúria; ímpeto.

violent adj. violento; duro; virulento; impetuoso.

violently adv. violentamente; brutalmente;


selvaticamente.
violet adj. 1. violeta. s. 2. violeta.

violet-wood s. pau roxo.

violin s. violino.

violinist s. violinista.

violist s. violeiro; tocador de viola; altista; violista.

violoncello s. violoncelo.

viper s. víbora.

viperidae s. viperídeos.

viperish adj. viperino.

viperous adj. viperino.

virago s. virago.

viral adj. viral.

virelay s. virelai.

virescence s. virescência.

virgin adj. 1.  imaculado; virginal. s. 2.  virgem; donzela;


donzel.

virginal adj. puro.


virginity s. virgindade; flor de laranjeira.

Virgo n. prop. Virgem.

viricidal adj. virucida.

viridity s. viridência.

virile adj. enérgico; viril; varonil. membrum


virile: membro viril.

virilism s. virilismo; virilização.

virility s. virilidade; vigor.

virilize v. tornar viril; virilizar.

virilocal adj. virilocal.

virion s. [Brasil] vírion, [Portugal] virião.

viroid adj. viroide.

virological adj. virológico.

virologist s. virologista.

virology s. virologia.

virosis s. virose.

virtual adj. virtual.


virtuality s. virtualidade.

virtue s. virtude; mérito; moral. make a virtue of


necessity:  fazer da necessidade uma virtude; fazer das
tripas coração.

virtuosity s. virtuosismo.

virtuoso adj. 1. virtuoso. s. 2. virtuoso.

virtuous adj. virtuoso.

virtuously adv. virtuosamente.

virtuousness s. virtude; virtuosidade.

virulence s. virulência.

virulent adj. virulento.

virus s. vírus.

visa s. 1. visto; visa. v. 2. visar.

visage s. face; rosto; cara.

viscacha s. viscacha.

viscera s. víscera.

visceral adj. visceral.

viscid adj. víscido.


viscidity s. viscidez.

viscoelastic adj. viscoelástico.

viscoelasticity s. viscoelasticidade.

viscometer s. viscosímetro.

viscometry s. viscosimetria.

viscoplastic adj. viscoplástico.

viscoplasticity s. viscoplasticidade.

viscose s. viscose.

viscosimeter s. viscosímetro.

viscosity s. viscosidade.

viscount s. visconde.

viscountess s. viscondessa.

viscounty s. viscondado.

viscous adj. viscoso.

viscus s. víscera.

visibility s. visibilidade.
visible adj. visível; [Brasil] perceptível, [Portugal] percetível;
mostrável.

visibly adv. visivelmente; à vista desarmada.

Visigoth s. visigodo.

Visigothic adj. visigótico.

vision s. 1. visão. 2. vista.

visionary adj. 1.  visionário; iluminado. s. 2.  visionário;


sonhador.

visit s. 1. visita. v. 2. visitar; encontrar; fazer visitas.

visitable adj. visitável.

Visitandine s. visitandina.

visitation s. visita; vistoria; visitação.

visiting s. visita.

visitor s. visitante; visita.

visor s. viseira.

vista s. [Brasil] perspectiva, [Portugal] perspetiva; panorama;


vista.

visual adj. visual.

visuality s. visualidade.
visualization s. visualização.

visualize v. visualizar.

visually adv. visualmente.

vitaceae s. vitácea.

vital adj. vital.

vitaliser s. vitalizador.

vitalism s. vitalismo.

vitalist s. 1. vitalista. adj. 2. vitalista.

vitality s. vitalidade; força; juventude.

vitalization s. vitalização.

vitalize v. vitalizar.

vitalizer s. vitalizador.

vitamin adj. 1.  vitamínico (vitamin complex: complexo


vitamínico). s. 2. vitamina. vitamin A: vitamina A; vitamina
antixeroftálmica. vitamin B:  vitamina B. vitamin
H: vitamina H.

vitamin-enriched adj. vitaminado.

vitaminize v. vitaminar.
vitellin s. [Biologia] vitelina.

vitelline adj. vitelino.

vitex s. agnocasto; vítex.

vitiate v. viciar.

vitiated adj. viciado.

vitiation s. viciação.

vitiator s. viciador.

viticultural adj. vitícola.

viticulture s. viticultura.

vitreous adj. vidroso; vítreo.

vitrifiable adj. vitrificável.

vitrification s. vitrificação.

vitrified adj. vidrado.

vitrify v. vitrificar.

vitriol s. vitríolo.

vitriolic adj. vitriólico.

vitriolize v. vitriolizar.
vitular adj. vitular.

vituperate v. injuriar; vituperar.

vituperation s. vitupério; vituperação.

vituperative adj. crítico; vituperador.

vituperator s. vituperador; injuriador.

vivace adj. vivace.

vivacious adj. 1. vivo; com vivacidade; ativo. 2. vivaz.

vivacity s. vivacidade; vida.

vivarium s. viveiro; viveiro de animais.

viverridae s. vivérridas.

vivid adj. vivo; vívido; claro.

vividly adv. vivamente; vividamente.

vividness s. cor; vivacidade.

vivification s. vivificação.

viviparity s. viviparidade.

viviparous adj. vivíparo.

vivisection s. vivissecção.
vivisector s. [Brasil, Portugal] vivissector, [Portugal] vivissetor;
vivisseccionista.

vixen s. tigresa; megera.

vizcacha s. viscacha.

vizier s. vizir.

vocable s. palavra; vocábulo.

vocabulary s. vocabulário; léxico.

vocal adj. vocal.

vocalic adj. vocálico.

vocalist s. vocalista.

vocalization s. vocalização.

vocalize v. vocalizar.

vocally adv. vocalmente.

vocation s. vocação.

vocational adj. vocacional.

vocative adj. vocativo.

vociferate v. vociferar.
vociferation s. vociferação; vozear.

vociferous adj. vociferador.

vodka s. vodka.

voguish adj. com popularidade; na moda.

Vogul s. volgaico.

voice s. 1.  voz. v. 2.  falar; dar voz a; pronunciar;


transmitir; sonorizar. in a low voice: em voz baixa; a meia
voz. passive voice: voz passiva.

voiceless adj. sem voz; [Brasil] afônico, [Portugal] afónico.

void adj. 1.  vazio; oco. v. 2.  esvaziar; evacuar; drenar;


expelir; defecar.

voidability s. anulabilidade.

voidance s. expulsão; drenagem.

voivode s. voivoda.

Volapuk s. volapuque.

volatile adj. volátil.

volatilise v. volatilizar.

volatility s. volatilidade.

volatilizable adj. volatilizável.


volatilization s. volatilização.

volatilize v. volatilizar.

vol-au-vent s. vol-au-vent.

volcanic adj. vulcânico.

volcanism s. vulcanismo.

volcano s. vulcão.

volcanologist s. vulcanólogo.

volcanology s. vulcanologia.

vole s. 1. ratazana. v. 2. fazer um slam; dar um capote.

volet s. painel de tríptico.

volition s. volição.

volitional adj. volitivo.

volley s. 1.  [Brasil] vôlei, [Portugal] vólei. v. 2.  fazer um [Brasil]


vôlei, [Portugal] vólei; volear.

volleyball s. voleibol.

volt s. volt.

voltage s. voltagem.
voltaic adj. voltaico.

voltameter s. voltâmetro.

volt-ampere s. volt-ampere.

volte s. volta; volteio.

voltmeter s. voltímetro.

volubile adj. volubilado.

volubility s. fluência; volubilidade; loquacidade.

voluble adj. volúvel.

volume s. volume; capacidade; espaço.

volumenometer s. voluminímetro.

volumetric adj. volumétrico.

volumetry s. volumetria.

voluminal adj. volumoso.

voluminous adj. volumoso.

voluntarily adv. voluntariamente.

voluntariness s. voluntariedade.

voluntarism s. voluntarismo.
voluntary adj. 1. voluntário. s. 2. voluntário.

volunteer adj. 1.  voluntário (volunteer firefighters:


bombeiros voluntários). s. 2. voluntário. 3. cooperante.

voluptuous adj. sensual; voluptuoso; lascivo; lúbrico.

voluptuously adv. lascivamente; lubricamente;


sensualmente; voluptuosamente.

voluptuousness s. voluptuosidade.

volute s. voluta.

voluted adj. em voluta.

volva s. volva.

volvocale s. volvocáceas.

volvox s. vólvox.

volvulus s. volvo; vólvulo.

vomer s. [Brasil] vômer, [Portugal] vómer.

vomica s. [Brasil] vômica, [Portugal] vómica.

vomit s. 1.  [Brasil] vômito, [Portugal] vómito. v. 2.  vomitar;


despejar.

vomiting s. [Brasil] vômito, [Portugal] vómito; vomitado.


vomitive adj. vomitivo; emético; [Brasil] vômico, [Portugal]
vómico.

vomitory adj. 1. vomitório; vomitivo. s. 2. vomitório.

voodoo s. vudu.

voodooism s. vudu.

voracious adj. voraz.

voraciously adv. vorazmente.

voracity s. voracidade.

vortex s. vórtice.

vortical adj. vertiginoso.

vorticose adj. vorticoso.

Vosgian adj. relativo aos Vosgos.

vote s. 1.  voto; sufrágio. v. 2.  votar. entitlement to


speak and vote: voz deliberativa.

vote-catching s. clientelismo.

voter s. eleitor; votante.

voting s. votação.

votive adj. votivo.


vouch v. garantir; assegurar; testemunhar; atestar;
asseverar; afiançar.

voucher s. cupão; certidão; voucher.

vouchsafe v. permitir.

voussoir s. aduela.

vow s. 1.  voto; jura. v. 2.  jurar; fazer voto de; asseverar;
prometer solenemente; fazer votos.

vowel s. vogal.

vox s. voz.

voyage s. viagem; périplo.

voyage-surprise s. viagem surpresa.

voyeur s. voyeur.

voyeurism s. voyeurismo.

V-shape s. galão de oficial.

V-shaped adv. em forma de V.

V-sign s. sinal de vitória.

vulcanian adj. vulcaniano.

vulcanization s. vulcanização.
vulcanize v. vulcanizar.

vulgar adj. vulgar; grosseiro; baixo; ordinário.

vulgarian s. vulgar.

vulgarisation s. vulgarização; vulgaridade.

vulgarise v. banalizar; vulgarizar.

vulgarism s. insignificância; crueza; trivialidade;


grosseria; rudeza; vulgaridade.

vulgarity s. insignificância; crueza; trivialidade; grosseria;


rudeza; vulgaridade.

vulgarization s. generalização; vulgarização.

vulgarize v. democratizar; tornar vulgar.

Vulgate s. Vulgata.

vulnerability s. vulnerabilidade.

vulnerable adj. vulnerável.

vulnerary adj. vulnerário.

vulpine adj. vulpino.

vulture s. abutre; chacal; usurário.

vulturous adj. vulturino.


vulva s. vulva.

vulvar adj. vulvar; vulvário.

vulvitis s. vulvite.

vulvovaginal adj. vulvovaginal.


w
wad s. 1. rolo; bucha. v. 2. acolchoar.

wadding s. enchimento; acolchoamento.

waddle s. 1. bamboleamento; bamboleio. v. 2. bambolear.

wade v. 1.  passar a vau. 2.  avançar com dificuldade.


3. atacar energicamente.

wader s. pernilonga; ave pernalta; perna-longa.

waders s. botas de água.

wadi s. uade.

wading s. pesca a vau.

wafer s. 1.  bolacha. 2.  hóstia. 3.  (folha delgada de massa de


obreia. unconsecrated wafer:  pão celeste; pão
farinha)
sagrado.

waffle s. cubo de ração. waffle on: papaguear; falar pelos


cotovelos.

waffle-iron s. ferro para fazer waffles.

wag s. 1. chalaceiro. v. 2. baloiçar; bambolear.

wage s. salário; ganho; soldada; soldo.

wager s. 1. aposta. v. 2. fazer apostas.


wagging s. bamboleio.

waggle s. 1. abanadela; sacudidela. v. 2. sacudir; baloiçar;


abanar.

waggon s. charrete; vagão; carroça; furgão; vagoneta.

Wagnerian s. wagneriano.

wagon s. charrete; vagão; carroça; furgão; vagoneta;


vagão de animais.

wagtail s. alvéloa.

Wahabi s. uaabita; wahabita.

Wahabism s. vaabismo.

Wahhabi s. uaabita; wahabita.

Wahhabism s. wahabismo.

waif s. 1. enjeitado; exposto; pessoa abandonada. 2. coisa


sem dono.

wail s. 1.  lamentação; gemido; pranto. v. 2.  lamentar;


gemer; prantear.

wailing adj. 1. queixoso; lamuriento. s. 2. lamúria; pranto.

wainscot v. revestir de lambrins.

waist s. cintura.
waistband s. 1. cinta. 2. cós.

waistcoat s. colete.

wait s. 1.  espera. v. 2.  esperar; dormir; ter paciência;


aguardar; esperar com paciência. in wait:  à espera; à
espreita; em espera.

waiter s. empregado de mesa; empregada de bar; garçon;


criado de mesa; criado; empregado.

waiting s. 1.  espera. adj. 2.  de espera (waiting list: lista


de espera). 3. à espera (waiting car: carro à espera).

waitress s. criada de mesa; empregada de mesa.

waive v. pôr de parte; prescindir; preterir.

waiver s. abdicação; desistência; renúncia.

wake s. 1. esteira; vigília. v. 2. acordar; despertar.

wakefulness s. vigilância; vigília; velada.

waken v. acordar; despertar.

waking s. despertar.

Waldensian s. valdense.

wale s. alcatrate; talabardão.

walk s. 1.  passeio; caminhada; excursão. 2.  (modo de andar)


marcha; andar; passo. 3.  (caminho para [Brasil] pedestres, [Portugal]
peões) passeio; calçada. 4.  alameda; avenida. 5.  circuito;
itinerário. 6.  (área de pastagem) cercado; pasto. v. 7.  (a pé)
andar; caminhar; ir a pé. 8.  passear. 9.  (cavalo) andar a
passo. 10.  (comportar-se) andar; portar-se. 11.  fazer greve.
12.  demitir-se. 13.  ser absolvido. go for a walk: passear;
dar um passeio; dar uma volta; ir dar um passeio; ir dar
uma volta; peripatetizar. walk around:  circular (they walk
around freely: eles circulam livremente). walk away:  ir
embora (she cannot just walk away: ela não pode
simplesmente ir embora); escapar (he walked away unhurt:
ele escapou ileso). walk away from: afastar-se (walk away
from the car: afaste-se do carro); virar as costas a. walk of
life:  condição social (people from all walks of life: pessoas
de todas as condições sociais). walk on air:  estar nas
nuvens. walk out: fazer greve; (repentinamente) sair. walk out
on: abandonar. walk over: pisar.

walker s. caminhante.

walkie-talkie s. walkie-talkie.

walking s. 1.  passeio; marcha. adj. 2.  ambulante (I'm a


walking contradiction: sou uma contradição ambulante).

walking-stick s. bengala de apoio.

Walkman s. walkman.

walk-on s. figurante; figuração.

wall s. 1. parede; muro; muralha; frontão. adj. 2. de parede


(wall hangings: decorações de parede). v. 3.  murar.
4. emparedar.
wallaby s. canguru de pequeno porte. be on the
[Zoologia]
wallaby:  procurar trabalho. be on the wallaby
track: procurar trabalho.

Wallachian adj. valáquio.

wall-cress s. agrião.

walled adj. muralhado.

wallet s. carteira.

walleyed adj. 1.  estrábico; vesgo. 2.  esbugalhado;


bugalhudo.

wallflower s. [Botânica] goivo.

Walloon adj. 1. valão. s. 2. valão.

wallop s. 1. pancada violenta; duro golpe. 2. soco; murro.


3.  impacto. 4.  cerveja. v. 5.  bater; espancar; surrar; sovar.
6. derrotar.

walloping s. tareia; sova; castigo; trepa.

wallow s. 1. lodaçal; espojeiro de animais. v. 2. espojar.

wallpaper s. 1. papel de parede. 2.  [Informática] imagem de


fundo. 3. revestimento; forro. v. 4. colocar papel de parede;
forrar.

wall-plate s. barrote dos sobrados; frechal de telhado.

wall-rib s. nervura da abóbada.


wall-tile s. azulejo.

walnut s. noz; nogueira.

walrus s. morsa.

waltz s. 1. valsa. v. 2. dançar a valsa; valsar.

waltzer s. valsista; valsador.

wan adj. pálido; descorado; lívido.

wand s. vara. magic wand:  varinha mágica; varinha de


condão.

wander v. 1.  vaguear; errar; vadiar; vagabundear.


2.  passear; peripatetizar. 3.  correr; percorrer. 4.  devanear;
delirar; divagar.

wanderer s. viajante; vagabundo.

wandering adj. 1. divagante; vagabundo. s. 2. divagação;


deambulação; andança; vagabundagem; viajem sem
destino certo.

wane v. 1.  diminuir; enfraquecer; atenuar; afrouxar;


minguar. 2. declinar; decair.

waney adj. com falha.

wangle v. conseguir; enganar; falsificar; forjar;


esquematizar; tramar.
wangler s. falsificador; intrujão.

wangling s. falsificação.

waning adj. 1.  fraco; enfraquecido; em declínio;


decrescente; pálido; desvanecido. s. 2.  declínio;
decrescimento; minguante.

wank s. punheta.

want s. 1.  desejo; vontade; querer; míngua. v. 2.  querer;


desejar; precisar.

wanted adj. procurado.

wanton adj. 1.  arbitrário; injustificado; exuberante;


desavergonhado; caprichoso; gratuito; luxuriante. s.
2. libertino; dissoluto; desavergonhado.

wantonly adv. galhofeiramente.

wapiti s. uapiti.

war s. 1. guerra. v. 2. guerrear. civil war: guerra civil. war


horse: cavalo de batalha.

war-axe s. machado de guerra.

warble v. 1.  cantar; trilar; chilrear; gorjear; gargantear. s.


2. gorjeio; garganteio.

warbler s. rouxinol; pintarroxo.

warbling s. gorjeio; chilreada; chilreio.


warcraft s. arte da guerra.

war-cry s. grito de guerra.

ward s. guarda; lingueta; pupilo; [Brasil] seção, [Portugal]


secção de voto.

warden s. guardião; guarda; vigia; encarregado.

warden-pear s. pera-do-inverno.

warder s. guarda; carcereiro; guarda de prisão.

wardrobe s. guarda-roupa.

wardroom s. sala dos oficiais em navio de guerra.

ware s. 1.  produtos; artigos. wares  s. 2.  mercadorias;


produtos.

warehouse s. 1.  armazém; reserva; entreposto;


arrecadação. v. 2. armazenar.

warehouseman s. armazenista.

warehouser s. armazenista; fiel de armazém.

warehousing s. armazenamento; armazenagem;


entreposto.

warfare s. 1.  estado de guerra; guerra. 2.  campanha.


open warfare: guerra aberta; guerra em campo aberto.
warhead s. ogiva.

war-horse s. cavalo de batalha.

warlike adj. 1.  marcial; belicoso; bélico; guerreiro.


2. agressivo.

warlock s. bruxa; bruxo.

warm adj. 1.  caloroso; morno. v. 2.  aquecer;


desentorpecer; amornar; desinibir.

warman s. homem de guerra.

warm-blood adv. a sangue quente.

warming s. aquecimento.

warmly adv. calorosamente; vivamente;


entusiasticamente.

warmonger s. agitador que provoca a guerra.

warmongering adj. 1.  belicista. s. 2.  partidário de


guerra.

warmth s. calor; ardor.

warm-up s. aquecimento; colocação em forma.

warn v. avisar; prevenir; precaver.

warning s. advertência; aviso; chamada de atenção.


warp s. 1. arqueamento; urdidura; urdume. v. 2. distorcer;
deformar; alterar; rebocar; torcer; adubar com depósitos
aluviais; empenar.

warpath s. expedição de guerra.

warped adj. deformado; torcido.

warper s. urdidor.

warping s. reboque; deformação; urdidura; imposto


senhorial de trigo e legumes; empenamento; adubação com
depósitos aluviais; empeno.

warrant s. mandato de captura; garantia; abono de


subscrição; [Brasil] prêmio, [Portugal] prémio de subscrição;
warrant.

warrantable adj. legítimo para a caça.

warranty s. garantia.

warren s. criação de coelhos.

warrior s. guerreiro.

warriorlike adj. marcial.

warship s. navio de guerra; vaso de guerra.

wart s. cravo; intumescência; verruga.

wartime s. tempo de guerra.


wartwort s. maleiteira; titímalo-dos-vales.

warty adj. verrugoso.

wary adj. cauteloso.

wash s. 1.  lavagem; limpeza; pá; ablução. v. 2.  lavar;


abluir.

washable adj. removível; lavável.

washbasin s. lavabo.

washbowl s. bacia.

washcloth s. pano para lavar a loiça.

washed adj. lavado.

washed-out adj. 1.  deslavado; descolorido. 2.  cansado;


extenuado.

washer s. anilha; lavador.

washer-up s. lavador de loiça.

washerwoman s. lavadeira.

washhouse s. lavadoiro.

washing s. lavagem; limpeza; ablução.

washingtonia s. [Brasil] washingtônia, [Portugal]


washingtónia.
washing-up s. lavagem da louça.

wash-leather s. camurça lavável; pele curtida de animal.

washout s. fiasco.

wash-stand s. lavatório.

washtub s. tina; selha.

wasp s. vespa. wasp waist: cintura de vespa.

waste s. 1.  desperdício; esbanjamento; gasto; perca. v.


2. desperdiçar; esbanjar; consumir; devastar; dissipar.

wasted adj. gasto; perdido.

wasteful adj. 1.  esbanjador; gastador. 2.  desperdiçável.


3. ruinoso.

wastefully adv. 1.  esbanjadoramente; gastadoramente.


2. ruinosamente.

wasteland s. terreno baldio.

wastepipe s. conduta de esgoto.

waster s. gastador; esbanjador.

wasting s. enfraquecimento; atrofia; definhamento.

watch s. 1.  relógio. 2.  vigilância; vigia; vigília; veladura.


3. guarda; sentinela; vigia; atalaia. 4. observação. 5.  turno.
6.  [Náutica] (período de tempo em que alguém está de vigia) quarto. v.
7.  guardar; vigiar; velar; vigilar; montar guarda. 8.  olhar;
ver. 9.  observar. 10.  espiar; espreitar. 11.  acompanhar. on
the watch: à espera; de vigia; à espreita; em alerta. watch
it:  cuidado. watch list:  lista de observação. watch
out:  estar alerta; estar atento; tomar cuidado; ter cuidado.
watch over:  estar encarregado; superintender. watch
your mouth: cuidado com o que diz.

watchcase s. caixa de relógio.

watchdog s. cão de guarda.

watcher s. observador; vigia.

watchful adj. atento; vigilante.

watchfully adv. atentamente; vigilantemente.

watchfulness s. atenção; vigilância; cautela; estado de


alerta.

watching s. observação; vigia; vista.

watchmaker s. relojoeiro.

watchmaking s. relojoaria.

watchman s. vigia; vigilante.

watchtower s. miradouro; mirador; torre de vigia.

watchword s. palavra de ordem.


water s. 1.  água. 2.  chuva. 3.  maré. 4.  lágrimas. 5.  suor.
adj. 6.  de água; com água; movido a água. 7.  aquático.
8.  hidráulico. v. 9.  banhar; irrigar; regar. 10.  diluir. 11.  dar
de beber. 12.  adicionar água. 13.  ondear. 14.  lacrimejar.
15.  jaspear. fresh water:  água doce; água pura. soft
water:  água pura; água doce. water closet:  lavabo;
privada; quarto de banho. water pot: púcaro de água.

water-boatman s. variedade de piolho aquático.

water-bottle s. cabaça.

watercolor s. [Artes] aguarela; aquarela.

watercolour s. [Artes] aguarela; aquarela.

watercourse s. curso de água.

watercraft s. navio; barco; vaso.

watercress s. agrião.

watered adj. diluído; molhado; regadio; regado; jaspeado;


encharcado; ondulado; ondeado.

waterfall s. 1.  cascata; queda-d'água. waterfalls  s.


2. cascata.

waterfront s. zona ribeirinha; frente de mar; orla


marítima.

water-furrow s. rego de água.

water-heater s. esquentador.
watering adj. 1.  lacrimejante. 2.  refrescante. s. 3.  rega;
irrigação. 4.  regadio. 5.  fornecimento de água; aguagem;
aguamento. 6. ondeamento.

water-jump s. vala.

waterless adj. árido.

water-logged adj. pantanoso; alagado.

watermark s. [Brasil] marca-d'água, [Portugal] marca de


água.

water-meadow s. terreno de pastio.

watermelon s. melancia.

water-parsley s. aipo; ligustro.

waterproof adj. 1.  impermeável. 2.  à prova de água. s.


3. impermeável. v. 4. impermeabilizar.

waterproofing s. impermeabilização.

water-resistant adv. resistente à água.

watershed s. bacia hidrográfica; linha divisória de águas.

water-skiing s. esqui náutico.

waterslide s. escorrega de piscina; tobogã.

waterspout s. tromba de água.


waterway s. via navegável; via fluvial.

waterwheel s. nora.

watery adj. aquoso.

watt s. watt.

wattle s. barbela.

wattmeter s. wattímetro.

wave s. 1.  vaga; onda; leva. v. 2.  agitar; frisar; acenar;


ondear; ondular. wave mechanics: mecânica ondulatória.

waveband s. banda de frequência.

wavelength s. comprimento de onda; cumprimento de


onda.

wavemeter s. ondímetro.

waver v. vacilar; titubear.

wavering adj. 1. hesitante; vacilante; irresoluto; oscilante;


cambaleante. s. 2. hesitação; flutuação; irresolução.

waving adj. 1. ondulado. s. 2. frisagem.

wavy adj. ondulado.

wax s. 1. cera. v. 2. encerar.


waxed adj. encerado.

waxen adj. de cera; feito de cera; céreo; ceroso.

waxer s. encerador.

waxing s. encerramento; crescente.

wax-myrtle s. cerieira.

wax-palm s. carnaúba; cerieira; palmeira cerífera.

waxwork s. 1. figura de cera. waxworks  s. 2.  museu de


cera.

way s. 1.  caminho. 2.  passagem. 3.  rua; estrada.


4.  trajeto; percurso; itinerário. 5.  direção; rumo; sentido.
6.  maneira; modo; forma; jeito. 7.  meio; método. 8.  estilo;
marca; cunho; jeito. adv. 9.  [Informal] muito (she seems way
better: ela parece muito melhor). by the way: a propósito;
por sinal; por falar nisso. by way of: por meio de; mediante.
by way of example:  a título de exemplo; por exemplo.
give way:  dar passagem; ceder. have a way with:  saber
lidar com; [Brasil] levar jeito para; ter jeito para. have it both
ways:  ter as duas coisas; ter tudo ao mesmo tempo. in a
way:  de certo modo; de certa maneira; de certa forma. in
no way:  de modo algum; de forma alguma; de maneira
alguma; de modo nenhum; de forma nenhuma; de maneira
nenhuma; em nada. lead the way:  abrir caminho. lose
one's way: perder-se; desorientar-se; perder o norte. Milky
Way: Via Láctea. no way:  [Informal] de jeito nenhum; [Informal]
nem pensar. that way: por ali. the wrong way: em sentido
contrário; ao contrário; a contrapelo. this way:  por aqui.
under way:  em curso; em andamento. way of life: modo
de vida; estilo de vida.
wayfarer s. viajante.

wayfaring adj. viajante.

waylay v. atocaiar.

wayward adj. 1.  caprichoso. 2.  teimoso; obstinado.


3. incerto; imprevisível.

we pron. nós.

weak adj. 1.  fraco. 2.  frouxo; mole. 3.  débil; enfermiço.
4. fracote.

weaken v. enfraquecer; debilitar; atenuar; abalar;


afrouxar; degradar; minorar.

weakening adj. 1.  debilitante; enfraquecedor. s.


2.  enfraquecimento; debilidade; atenuação; debilitação;
fragilização; definhamento.

weakling s. 1.  fracalhote. 2.  medroso. 3.  (pessoa fraca)


capacho.

weakly adv. 1.  fracamente; debilmente. adj. 2.  fraco;


débil.

weakness s. fraqueza; debilidade; fragilidade; fraco;


fraquinho.

weal s. vergão.

wealth s. riqueza; colheita; abundância; luxo.


wealthiness s. riqueza; prosperidade; fortuna.

wealthy adj. rico; poderoso; opulento.

wean v. desmamar; desaleitar; desabituar.

weaning s. desmame.

weapon s. arma. nuclear weapon:  arma nuclear. semi-


automatic weapon: arma semiautomática.

wear s. 1.  uso; desgaste; gasto. v. 2.  usar; apresentar;


levar; trajar; portar.

wearied adj. farto; fatigado; enfadado.

wearily adv. com cansaço; fatigadamente.

weariness s. esgotamento; exaustão; fadiga.

wearing adj. fatigante.

wearisome adj. enfadonho; maçante.

weary adj. 1.  cansado; aborrecido; fatigado; enfadado. v.


2. enfastiar; esgotar; aborrecer; adormecer; fatigar.

weasel s. doninha.

weasel-faced adj. com cara de doninha.

weather s. tempo; temperatura.

weathercock s. cata-vento; veleta.


weathering s. desagregação; declive; esguicho;
inclinação para escoamento de água; repuxo.

weave s. 1. armadura. v. 2. tecer; criar; tramar; urdir.

weaver s. tecedor; tecelão.

Web s. web; rede; teia; meada; embrulhada; palmura;


emaranhado; tecido.

webbed adj. palmípede.

weber s. weber.

Weberian adj. weberiano.

web-footed adj. 1.  espalmado. s. 2.  palmípede; pé


palmado.

webmaster s. webmaster.

website s. sítio da Internet; site.

wed v. desposar.

wedding s. casamento. golden wedding: bodas de ouro.

wedeln s. 1. ginga. v. 2. gingar.

wedge s. 1.  cunha; tala; fatia de queijo; calço. v.


2. enchavetar; calçar; colocar calços; introduzir à força.

wedged adj. cuneiforme.


wedge-shaped adj. cuneiforme.

wedging s. acunhamento.

Wednesday s. quarta-feira; quarta.

wee adj. pequeno.

weed s. 1.  erva daninha. 2.  (droga) erva; marijuana; [Brasil]


maconha. v. 3.  arrancar as ervas daninhas. weeds  s.
4. (roupa) luto.

weeder s. mondador; sachador.

weeding s. monda; extirpação.

weed-killer s. herbicida.

week s. semana.

weekday s. dia de semana.

weekend s. fim de semana. have a long weekend: fazer


ponte.

weekly adj. 1. semanal. adv. 2. semanalmente; à semana.


s. 3. semanário.

weep v. chorar; pingar.

weeper s. pranteadeira.

weep-hole s. barbacã; bueiro.


weeping adj. 1. choroso; lacrimoso. s. 2. choro.

weepy adj. choroso; lacrimoso.

weevil s. gorgulho.

weft s. trama.

weigh v. pesar; carregar.

weighable adj. ponderável; pesável.

weighbridge s. báscula.

weigher s. pesador; afilador.

weighing s. pesagem.

weighman s. aferidor.

weight s. 1.  peso; massa; fardo. v. 2.  pesar; sopesar. of


weight: de peso. pull one's weight: dar de si.

weighted adj. pesado; com peso.

weightiness s. peso; tara.

weightlessness s. leveza; sem peso.

weight-related adj. ponderal.

weighty adj. pesado; ponderoso.


weird adj. estranho; incompreensível; misterioso.

weirdo s. tarado.

welcome adj. 1.  bem-vindo. s. 2.  boas-vindas. v.


3.  saudar; acolher; dar as boas-vindas; receber;
cumprimentar; acolher bem.

welcoming adj. 1.  acolhedor. s. 2.  hospitalidade; bom


acolhimento.

weld s. 1.  [Botânica] lírio-dos-tintureiros. 2.  solda. 3.  calda.


v. 4. soldar.

weldable adj. soldável.

welder s. soldador.

welding s. soldadura.

welfare s. bem-estar; segurança social; higiene;


rendimento mínimo de inserção.

well adv. 1. bem. interj. 2. bem; bom. s. 3. poço. turn out


well: resultar; sair-se bem. turn well: sair bem.

well-aimed adj. certeiro.

well-balanced adj. equilibrado; sensato; ponderado.

well-behaved adj. bem-comportado.

well-being s. bem-estar; conforto.


well-bred adj. bem-educado; bem-criado.

well-built adj. 1.  talhado; bem constituído; bem


construído. s. 2. perfeição.

well-conducted adj. organizado.

well-constructed adj. bem conseguido; bem constituído.

well-defined adj. bem definido.

well-done adj. 1. benfeito. 2.  [Cozinha/Alimentação] no ponto;


bem passado.

well-founded adj. motivado.

well-groomed adj. tratado; cuidado; bem tratado; bem-


arranjado.

well-grown adj. grande.

well-hung adj. bem dotado; membrudo; bem constituído.

wellie s. galocha.

wellingtonia s. [Brasil] wellingtônia, [Portugal] wellingtónia.

wellingtons s. galochas.

well-known adj. conhecido; bem conhecido; célebre;


proverbial.

well-lined adj. recheado; bem recheado.


well-matched adj. correspondente; harmonioso;
coincidente; harmonizado.

well-off adj. abastado; desafogado; confortável.

well-padded adj. atrativo; jeitoso.

well-proven adj. aprovado; comprovado; testado.

well-schooled adj. disciplinado.

well-set adj. forte; robusto; espadaúdo.

well-shaped adj. 1. benfeito. 2. elegante. 3. em forma.

well-sketched adj. harmonioso; bem delineado.

well-stocked adj. fornecido; provido; abastecido; bem


fornecido.

well-to-do adj. próspero; bem-sucedido.

well-tried adj. testado; experimentado; provado.

well-tuned adj. afinado.

well-turned adj. balanceado.

welly s. galocha.

Welsh adj. 1. galês. s. 2. galês.

welt s. vira.
welter v. rebolar.

welterweight s. meio-médio.

welter-weight s. peso meio-médio.

wen s. cisto sebáceo; quisto sebáceo.

Wend s. [Brasil] vênedo, [Portugal] vénedo.

weregild s. indenização,
[Brasil] [Portugal] indemnização
exigida a um assassino.

werewolf s. lobisomem; bicho.

wergeld s. indenização,
[Brasil] [Portugal] indemnização
exigida a um assassino.

wergild s. [Brasil]indenização, indemnização


[Portugal]
exigida a um assassino; [Brasil] indenização, [Portugal]
indemnização.

west s. ocidente; poente.

western adj. 1. ocidental. s. 2. ocidente; western; filme de


cowboys.

Westerner s. ocidental.

westernization s. ocidentalização.

West-German s. alemão ocidental.

west-northwest s. oés-noroeste.
westward s. oeste.

wet adj. 1.  molhado. s. 2.  [Brasil] umidade, [Portugal]


humidade. v. 3.  molhar; [Brasil] umedecer, [Portugal]
humedecer.

wetland s. zona [Brasil] úmida, [Portugal] húmida; zona


aquática.

wetting s. molhadela.

whack s. bastonada.

whale s. baleia.

whalebone s. barba de baleia.

whaleman s. baleeiro.

whaler s. baleeira; baleeiro.

whaling s. baleação.

wham interj. zás.

wharf s. cais; embarcadoiro; desembarcadouro.

wharfage s. taxa aduaneira.

what pron. 1. que; o que. 2. qual. adv. 3. quê; [Informal] hã.


what for?: para quê.
whatever pron. 1.  qualquer; qualquer que seja. 2.  o que
quer que. 3. tudo o que; qualquer coisa que.

what's-her-name s. fulana.

what's-his-name s. fulano; fulaninho.

whatsit s. coisa; dispositivo; coiso.

whatsoever pron. qualquer.

wheat s. trigo; frumento. separate the wheat from the


chaff: separar o trigo do joio.

wheatear s. [Ornitologia] chasco.

wheedle v. lisonjear; extorquir; amimar; adular; bajular;


convencer por meio de lisonjas.

wheedler s. adulador; bajulador; lisonjeador; pessoa que


fala com palavras meigas.

wheedling s. lisonja.

wheel s. 1.  roda. 2.  volante. 3.  pneumático; pneu.


4.  leme. 5.  rotação. 6.  [Militar] conversão. 7.  pá.
8.  cambalhota. 9.  bicicleta. v. 10.  rolar; rodar; fazer rodar.
11.  (sobre rodas) transportar; (sobre rodas) deslocar. 12.  virar;
volver; revolver; revolutear. 13. pedalar; andar de bicicleta.
wheels  s. 14. engrenagem. 15. rodado.

wheelbarrow s. carrinho de mão.

wheelchair s. cadeira de rodas.


wheel-disk s. tampão.

wheelhouse s. sala do leme.

wheelwork s. engrenagem.

wheelwright s. carpinteiro de carroças.

wheeze v. 1. ofegar; arquejar; respirar com dificuldade. s.


2. respiração ofegante; arquejo. 3. ideia. 4. piada batida.

wheezing adj. 1. asmático. 2. ofegante; arquejante.

whelk s. búzio grande.

whelp v. parir.

when conj. 1. aquando; quando. adv. 2. no tempo em que;


quando.

whence adv. de onde; donde.

whenever conj. 1.  sempre que; quando; quando quer


que. adv. 2. quando for; quando quer que seja.

where adv. 1. onde. 2. aonde. s. 3. lugar.

whereabouts adv. 1. onde. s. 2. paradeiro.

whereas conj. embora; enquanto.

whereby pron. 1.  pelo qual (to employ new means


whereby he could change his habits: empregar novos meios
pelos quais ele poderia mudar os hábitos). 2. em que.

wherefore conj. 1. portanto. s. 2. porquê.

wherein conj. 1. em que. adv. 2. onde.

whereof pron. 1.  do que (I know whereof I speak: eu sei


do que falo); do qual. 2. de que. 3. de quem.

whereto adv. aonde; para onde.

whereupon conj. 1.  em que; no qual. adv. 2.  depois de


que.

wherever adv. onde quer que seja.

whet v. amolar.

whether conj. 1.  quer (whether we like it or not: quer se


queira quer não). 2.  se (I wonder whether it is possible to
arrange a meeting: será possível marcar uma reunião).

whetstone s. mó; pedra de afiar; pedra de amolar;


afiador.

whetting s. amolação.

whey s. soro de leite coalhado.

which pron. qual; que.

whiff s. impulso; ímpeto; rajada.

Whig s. whig.
while conj. 1. enquanto. s. 2. momento.

whilst conj. enquanto.

whim s. 1.  capricho; extravagância. 2.  impulso; fantasia.


3.  veneta. 4.  impulsão; vaga. 5.  guincho de mina. on a
whim:  por capricho. as the whim takes:  como dá na
veneta.

whimper v. choramingar.

whimperer s. choramingas; choramingão; chorão.

whimsical adj. caprichoso.

whimsy s. caprichoso.

whin s. queiroga; tojo; torga; urze.

whine s. 1.  lamúria. v. 2.  choramingar; queixar; gemer;


lamuriar.

whiner s. choramingas; choramingão; chorão.

whining adj. 1.  choroso; lamuriento; lamurioso. s.


2. choro; gemido; lamúria.

whip s. 1.  chicote; chibata; azorrague; açoite. v. 2.  bater;


flagelar; chicotear; forrar com fio.

whipper s. chicoteador.

whipper-in s. matilheiro.
whippersnapper s. metido; presunçoso; presumido.

whipping s. chuleio; pesca à linha.

whipping-boy s. bode expiatório; cabeça de turco,


[Brasil]
[Portugal] cabeça-de-turco; rapaz educado e humilde.

whirl v. 1.  rodar. 2.  rodopiar; redemoinhar. s. 3.  rotação.


4.  redemoinho; remoinho. 5.  turbilhão. 6.  confusão.
7. azáfama. 8. tumulto.

whirligig s. rodopio; remoinho.

whirling s. redemoinho; rodopio.

whirlwind s. furacão; turbilhão; tromba. like a


whirlwind: como um furacão.

whisk s. 1.  batedeira; batedor; utensílio para fazer


espumar os líquidos. v. 2. bater.

whisker s. 1. bigode. whiskers  s. 2. suíças.

whiskey s. uísque; whisky.

whisky s. uísque.

whisper s. 1.  sussurro. 2.  segredo. 3.  rumor. v.


4.  suspirar; sussurrar; murmurar; falar em voz baixa;
segredar.

whispering s. 1.  murmúrio. adj. 2.  sussurrante.


whisperings  s. 3. segredinhos.
whist s. variedade da vaza.

whistle s. 1.  apito; assobio; silvo; sibilo. v. 2.  apitar.


3.  assobiar. blow the whistle:  denunciar. wet one's
whistle: (beber bebida alcoólica) molhar o bico; beber um copo.

whistled adj. assobiado.

whistler s. assobiador.

whistling adj. 1.  sibilante; assobiante. s. 2.  assobio;


sibilante; sibilo.

white adj. 1.  branco. 2.  pálido. s. 3.  branco. 4.  brancura.
5.  (do ovo) clara. whites  s. 6. leucorreia. 7. roupas brancas.
white of the eye: branco do olho.

whitebait s. espadilha; salmão pequeno.

whitecoat s. foca [Brasil] bebê, [Portugal] bebé.

whitefish s. peixe branco comestível.

whitefly s. mosca-branca; aleirode.

white-hot adj. muito quente; a ferver.

whiten v. branquear; alvejar.

whitener s. branqueador.

whiteness s. brancura; alvura.


whitening adj. 1.  branqueador (whitening product:
produto branqueador); alvejante. s. 2.  embranquecimento;
branqueamento.

white-pox s. alastrim.

white-tail s. ave de cauda branca.

whitethorn s. espinheiro; pilriteiro.

whitewash s. leite-de-cal.

white-washer s. caiador de paredes.

whitewashing s. caiação.

whitewood s. cor de canela.

whither adv. aonde.

whiting s. pescada.

whitish adj. albuginoso; esbranquiçado.

whitlow s. panarício.

whittle v. aguçar; recortar; afiar.

whiz v. 1.  assobiar; silvar. 2.  ir depressa. s. 3.  silvo;


assobio. 4.  ás; [Brasil] gênio, [Portugal] génio. 5.  [Informal]
anfetamina. 6.  [Tabuísmo] mijo. take a whiz:  [Tabuísmo] mijar.

whizz v. 1. assobiar; silvar. 2. ir depressa. s. 3. silvo. 4. ás.


5. assobio. 6. [Brasil] gênio, [Portugal] génio. 7. anfetamina.
who pron. quem.

whoa interj. eia; alto.

whodunit s. novela policial; policial.

whoever pron. quem quer que; quem quer que seja.

whole adj. 1.  inteiro; completo. s. 2.  conjunto; todo;


totalidade; total; universalidade; integralidade.

wholeheartedly adv. sinceramente; de todo o coração;


do fundo do coração.

whole-hoggism s. radicalismo.

wholemeal adj. integral (wholemeal bread: pão integral).

wholeness s. totalidade; integridade.

wholesale s. venda por grosso.

wholesaler s. armazenista; grossista.

wholesome adj. são.

whole-wheat adj. integral.

wholly adv. totalmente.

whom pron. quem; que.


whoop v. 1.  gritar de entusiasmo; gritar; berrar. 2.  tossir
convulsivamente. 3.  (coruja, mocho) piar. 4.  incitar. 5.  apupar;
vaiar. s. 6.  grito; berro. 7.  (coruja, mocho) pio. 8.  [Medicina] (na
tosse convulsa) pieira. interj. 9. eia.

whoops interj. ups.

whore s. galdéria; prostituta; rameira.

whorehouse s. bordel; lupanar.

whorl s. 1. verticilo. 2. espiral.

whorled adj. 1. verticilado. 2. espiralado.

whose pron. cujo; de quem.

why pron. 1. [Brasil] por que, [Portugal]porque (I know why he


did that: eu sei [Brasil] por que, [Portugal] porque ele fez isso);
por que motivo. 2. pelo qual (I know the reason why he did
that: eu sei o motivo pelo qual ele fez isso). s. 3. porquê (to
understand the whys: compreender os porquês); motivo.
adv. 4. [Brasil] por quê, [Portugal] porquê (the question is: why?:
a questão é: [Brasil] por quê, [Portugal] porquê). interj.
5. (surpresa, indignação) ora (why, he is already here!: ora, ele já
está aqui!). the whys and wherefores:  os comos e os
porquês.

whydah s. viúva.

wick s. pavio; torcida; mecha.

wicked adj. 1.  malvado; ruim; maldoso. 2.  terrível;


horrendo.
wickedly adv. cruelmente; perversamente;
maldosamente; vilmente.

wickedness s. maldade; perversidade; mesquinhez;


ruindade; malícia.

wicker s. 1.  verga; vime. adj. 2.  de verga (wicker chairs:


cadeiras de verga); de vime.

wickerwork s. cestaria.

wicket s. portinhola.

wicket-gate s. postigo.

wide adj. 1.  amplo; grande; aberto; confortável. adv.


2.  grandemente; largamente; em grande; à grande;
amplamente.

wide-angle adj. 1. grande-angular. s. 2. grande abertura.

widely adv. 1.  largamente; extensamente; grandemente.


2. em geral.

wide-mouthed adj. boquiaberto; falador.

widen v. alargar; rasgar; chanfrar.

wideness s. extensão; comprimento; vastidão; largo;


amplidão.

widening s. alargamento; dilatação.

wide-ranging adj. abrangente.


widespread adj. difundido; espalhado.

widow s. viúva.

widower s. viúvo.

widowhood s. viuvez.

width s. roda; rodado.

widthways adv. em largura.

widthwise adv. em justa largura.

wield v. manietar.

wiener s. 1.  salsicha. 2.  (pénis) [Portugal, Informal] pila; (pénis)


[Brasil, Informal] pinto.

wife s. mulher; cara-metade; metade; esposa. old wives'


tale: conto de fadas.

wig s. peruca; chinó.

wigeon s. pato marreco.

wiggle v. abanar; retorcer; contorcer.

wigmaker s. fabricante de perucas.

wigwam s. tenda de índio.

wild adj. selvagem; louco; desordenado; desvairado; doido.


wildcat adj. 1. fulvo. s. 2. gato-selvagem.

wildebeest s. gnu.

wilderness s. 1.  deserto; ermo. 2.  sertão. 3.  lugar


selvagem. preach in the wilderness: pregar no deserto.

wildfowl s. ave de caça.

wild-fowling s. caça de aves marinhas.

wildlife s. fauna.

wild-looking adj. desvairado.

wildly adv. furiosamente; freneticamente;


extravagantemente.

wilful adj. deliberado.

wilfully adv. deliberadamente.

will s. 1.  vontade; intenção; arbítrio; grado; querer.


2. testamento. v. 3. legar; deixar em testamento.

willful adj. deliberado.

willfully adv. deliberadamente.

willing adj. disposto; solícito.

willingly adv. com prazer; de bom grado; de boa vontade.


willingness s. boa vontade; complacência.

will-o'-the-wisp s. fogo-fátuo.

willow s. salgueiro; chorão.

willpower s. força de vontade; vontade.

willy s. pilinha.

willy-nilly adv. a bem ou a mal.

wilt v. perder a força; estiolar; murchar.

wilted adj. emurchecido.

wily adj. astuto; manhoso; ladino; machucho; matreiro.

wimp s. 1.  banana; molengão; pastel; poltrão. 2.  piegas;


choramingas; flor de estufa.

wimple s. camisinha bordada; touca de freira.

win v. ganhar; vencer; conquistar; sair; bater; auferir;


arrebatar; granjear.

wince v. desprezar.

wincey s. tiritana.

winch s. 1.  manivela. 2.  guincho; guindaste. 3.  sarilho;


cabrestante. 4. molinete. 5. cavalete de pedreiro.
wind s. 1.  vento; ventania. 2.  ventosidade; flatulência.
3.  curva; volta. adj. 4.  eólico (wind power: energia eólica);
eólio. v. 5.  ventilar; arejar; aventar. 6.  arquejar. wind
section:  sopros; ofegar. wind section:  instrumentos de
sopro. 7.  farejar. 8.  (instrumento de sopro) tocar; soprar.
9. enrolar; enroscar; enrodilhar; bobinar. 10.  andar à volta;
girar; rotar. 11. encaracolar; serpear; serpentear. 12. torcer;
dobrar. 13.  entortar; empenar. 14.  levantar; içar; guindar.
15.  (relógio) dar corda a. 16.  envolver; [Figurado] enlear;
[Figurado] enredar. to the four winds:  aos quatro ventos.
wind band:  harmonia; instrumentos de sopro. wind
instrument:  instrumento de sopro. wind
section: harmonia.

windbreak s. corta-vento.

wind-broken adj. enfisematoso.

winded adj. sem fôlego.

winder s. enroladeira; enrolador; chave de relógio;


bobinadora; bobinador; bobinadeira; manivela.

windgall s. tumor na curva do cavalo.

windhover s. peneireiro.

winding adj. 1.  sinuoso; tortuoso; coleante; em hélice. s.


2. curva; enroscamento; sinuosidade; bobinagem.

winding-on s. enrolamento.

windjammer s. blusão.
windlass s. sarilho; molinete.

windmill s. moinho de vento; aerogerador.

window s. janela; vidraça.

window-frame s. caixilho da janela.

windowpane s. vidro; vidraça.

window-sash s. caixilho da janela.

windowsill s. peitoril da janela.

windpipe s. traqueia; traqueia-artéria.

windscreen s. para-brisas.

windshield s. para-brisa; para-brisas.

windstorm s. vendaval.

windsurf s. prancha à vela; windsurf; windsurfe.

windsurfer s. praticante de windsurf.

windsurfing s. prancha de windsurf.

windswept adj. ventoso.

windward s. 1.  barlavento. adv. 2.  a barlavento; de


barlavento; para barlavento.
windy adj. ventoso.

wine s. 1. vinho; suco de uva. v. 2. beber vinho.

wine-coloured adj. cor de vinho.

wineglass s. copo de vinho.

wine-growing s. vinicultura.

wine-loving adj. enófilo.

winepress s. lagar de vinho.

winery s. bodega.

wing s. 1.  asa; ala. 2.  orelha. 3.  porca. wings  s.


4.  bastidores. burn one's wings:  cortar na casaca. give
wings:  dar asas. in the wing:  em segredo. take
wing: levantar voo.

winged adj. alado.

winger s. [Brasil] ala; [Portugal] médio-ala; [Portugal] extremo.

wingspan s. envergadura das asas.

wink s. 1.  piscadela; pestanejo. v. 2.  pestanejar; clicar no


rato. not to get a wink of sleep: não pregar olho; passar
a noite em claro.

winker s. 1.  pisca; pisca-pisca. 2.  pessoa que pisca os


olhos.
winking adj. pestanejante.

winkle s. burrié.

winner s. vencedor; campeão.

winning adj. 1.  vencedor; vitorioso. 2.  campeão.


3.  atraente; charmoso. s. 4.  vitória. winnings  s.
5. proveito; ganhos.

winnow v. joeirar; peneirar.

winnower s. joeirador; peneirador.

winnowing s. joeira.

winsome adj. encantador; charmoso; cativante.

winter adj. 1.  invernal; invernoso. s. 2.  inverno. v.


3.  passar o inverno; invernar. winter garden:  jardim de
inverno.

winter-flowering adj. niveal.

wintering s. hibernação; hiemação; passagem do inverno.

wintertide s. inverno; tempo invernal.

wintertime s. inverno; tempo invernal.

wintry adj. invernal.

winy adj. vinoso.


winze s. descida; galeria inclinada.

wipe v. 1.  esfregar. 2.  enxugar. s. 3.  esfregadela.


4. toalhita. 5. lenço.

wiper s. ressalto; excêntrico; came.

wire s. 1.  arame; fio de ferro. 2.  fio; linha; filamento.


3.  telegrama. 4.  linha telegráfica. barbed wire:  arame
farpado.

wiredraw v. trefilar; passar à fieira; estender; alongar;


estrangular.

wiredrawing s. trefilagem; passagem à fieira.

wireless adj. 1. sem fio; sem fios. s. 2. telefonia sem fios.

wire-mesh s. tela de arame.

wiretap s. aparelho de escuta; captação de ligações [Brasil]


telefônicas, [Portugal] telefónicas.

wirework s. trefilaria; trabalho de fieira; trabalho de


arame.

wireworker s. trefilador.

wiring s. instalação elétrica.

wiry adj. nervoso; fibroso.

wisdom s. sabedoria; acerto. wisdom tooth:  dente do


siso.
wise adj. sábio. wise guy: espertalhão; finório.

wisecrack s. boa piada.

wisely adv. sabiamente; de forma sagaz; sagazmente.

wish s. 1.  desejo. 2.  vontade; grado; sede. 3.  pedido.


4. ordem. 5. sonho; aspiração; anseio. 6. voto. 7. empenho;
engajamento. v. 8. querer; desejar; aspirar; ter vontade de;
sonhar; almejar; suspirar. wishes  s. 9.  votos ( with best
wishes for recovery: com os melhores votos de
recuperação); desejos.

wish whish whish v. ambicionar.

wishbone s. fúrcula.

wishy-washy adj. enrolado; indeciso.

wisp s. insignificância; palhinha; pequeno molho; tufo.

wispy adj. felpudo.

wistaria s. [Botânica] glicínia.

wisteria s. [Botânica] glicínia.

wistfully adv. melancolicamente; nostalgicamente;


saudosamente.

wistiti s. sagui.
wit s. espírito; entendimento; compreensão; juízo;
perspicácia; engenho; espirituosidade.

witch s. bruxa; feiticeira.

witchcraft s. bruxaria; fascinação; feitiçaria.

witching s. bruxaria; feitiçaria.

with prep. com.

withdraw v. retirar; tomar; desistir; remover; bater em


retirada; retirar de caixa.

withdrawable adj. retirável.

withdrawal s. 1.  abandono; desistência. 2.  [Militar]


retirada; recuo. 3.  revogação. 4.  remoção. 5.  (dinheiro)
levantamento. 6.  abstinência (withdrawal symptoms:
síndrome de abstinência); privação.

withdrawn adj. 1.  retirado; remoto. 2.  introvertido;


retraído.

withe s. vime; junco; verga; vara de vime.

wither v. definhar; enfraquecer; consumir; debilitar; secar;


mirrar; murchar.

withered adj. ressequido; murcho; mirrado; atrofiado;


desbotado.

withering s. definhamento; murchidão.


withers s. cernelha; garrote; cachaço.

witherwrung s. ferida da cernelha.

withhold v. recusar; reter.

within adv. 1. no meio; dentro. prep. 2. dentro de; entre.

without prep. sem.

withstand v. resistir; suportar; aguentar; opor; sustentar;


manter-se firme contra alguém.

withy s. vime; vara de vime.

witless adj. sem inteligência.

witloof s. endívia.

witness s. 1.  testemunha. v. 2.  testemunhar; certificar;


presenciar.

witticism s. graça; boa saída; chiste; dito espirituoso;


saída.

wittily adv. espiritualmente; espirituosamente.

witty adj. espirituoso.

wizard s. 1. sábio; bruxo; feiticeiro. 2. ás.

wizen adj. 1.  encarquilhado; engelhado. 2.  murcho;


mirrado. 3. chupado; seco. 4. pergamináceo.
wizened adj. 1.  encarquilhado; engelhado. 2.  murcho;
mirrado. 3. chupado; seco. 4. pergamináceo.

woad s. pastel-dos-tintureiros.

wobble v. desequilibrar; oscilar; vacilar; cambalear.

wobbler s. isco ondulatório.

wobbling s. oscilação; vacilação; águas de bacalhau.

wobbly adj. desequilibrado.

woe s. sofrimento; angústia; mágoa; aflição.

wog s. [Depreciativo] indivíduo de pele escura.

wolf s. 1. lobo. 2. conquistador; mulherengo.

wolf-colour adj. lupino.

wolf-hunter s. caçador de lobos.

wolf-hunting s. caça ao lobo.

wolfish adj. lupino.

wolfram s. volfrâmio.

wolframite s. [Brasil] volframita, [Portugal] volframite.

wolfsbane s. [Brasil] acônito, [Portugal] acónito.


Wolof s. jalofo; uólofe.

wolverine s. carcaju; glutão.

woman s. mulher. public woman: mulher pública.

womanhood s. idade adulta; idade de mulher.

womanise v. 1. feminizar. 2. conquistar.

womaniser s. conquistador; galã; mulherengo; pinga-


amor.

womanising s. libertinagem; engatatão; mulherengo.

womanize v. 1. feminizar. 2. conquistar.

womanizer s. conquistador; pinga-amor; rabo de saias;


mulherengo; galã.

womanizing s. libertinagem; engatatão; rabo de saias;


atiradiço.

womanly adj. feminino.

womb s. matriz; útero; ventre; seio.

wombat s. variedade de marsupial australiano.

womb-leasing s. barriga de [Brasil] aluguel, [Portugal]


aluguer.

women's adj. feminino.


won adj. 1. ganho. s. 2.  [Economia] (moeda) won.

wonder s. 1.  maravilha. v. 2.  perguntar; gostar de saber;


surpreender; duvidar; ficar admirado; estranhar; sentir
curiosidade.

wonderful adj. maravilhoso; espantoso.

wonderfully adv. maravilhosamente; às mil maravilhas;


às maravilhas.

wonderingly adv. surpreendentemente.

wondrous adj. surpreendente; maravilhoso; espantoso.

wonk s. marrão.

wont adj. acostumado; afeito.

woo v. seduzir; cortejar; fazer a corte; galantear.

wood s. madeira; floresta; bosque; mata; pau. wood


sawyer: serra braçal.

woodbine s. falsa-vinha; vinha-virgem; hera-japonesa;


madressilva.

woodborer s. [Entomologia] xilófago; broca.

wood-boring adj. xilófago.

wood-bud s. rebento de madeira.

woodcarving s. escultura em madeira.


woodchuck s. variedade de marmota norte-americana.

woodcock s. galinhola.

woodcut s. madeira; xilogravura.

woodcutter s. lenhador.

woodcutting s. xilografia.

wooded adj. arborizado.

wooden adj. em madeira.

woodland s. bosque.

woodlark s. cotovia.

wood-louse s. bicho-de-conta.

woodpecker s. pica-pau.

wood-peeling s. descascamento da madeira.

woodpigeon s. pombo-torcaz.

woodrush s. lúzula.

woodshed s. fogueira; telheiro para guardar lenha.

wood-sorrel s. aleluia.

wood-turn v. rodar; tornear.


wood-turning s. torneamento.

woodwind s. [Música] madeiras.

woodwork s. marcenaria.

woodworm adj. carcomido; madeira carunchosa.

woody adj. lenhoso.

woof s. trama.

woofer s. altifalante de graves; woofer.

wooing s. corte; galanteria; galanteio; galantaria.

wool s. lã.

woolen adj. de lã.

woollen adj. de lã.

woolliness s. lanosidade.

woolly adj. confuso; lanoso.

Wop s. [Depreciativo] italiano.

word s. 1. palavra. 2. vocábulo; termo; expressão. 3. fala;


discurso. 4. informação. 5. palavra de honra. v. 6. dizer por
palavras; formular; exprimir; frasear. 7.  escrever; redigir.
Word  s. 8.  [Religião] Verbo. words  s. 9.  (de canção) letra.
grammatical word:  palavra gramatical. mum's the
word: caluda; boca calada. not to say a word: não abrir a
boca; não dizer palavra. play on words: trocadilho; jogo de
palavras; jogar com as palavras; fazer trocadilhos. word
machine:  máquina de escrever. word
processing: processamento de texto.

word-blindness s. cegueira verbal.

wording s. redação; enunciado.

wordplay s. trocadilho.

wordy adj. palavroso; verboso.

work s. 1.  trabalho. 2.  lida; faina; labor; labuta. 3.  obra;
produção; composição. 4.  pesquisa; estudo. 5.  profissão;
emprego. v. 6.  trabalhar. 7.  lidar; labutar; laborar.
8.  produzir; [Brasil, Portugal] manufaturar, [Portugal]
manufacturar; fabricar. 9.  (mecanismo) funcionar. 10.  (máquina)
andar. 11.  pôr em prática; preparar; elaborar; executar.
12.  (produzir efeito) atuar; agir. 13.  (terra) cultivar. 14.  explorar.
15.  manipular; manusear. 16.  fermentar. underhand
work:  trabalho de sapa. work of art:  obra de arte. work
out:  realizar. 17.  executar; resolver; calcular.
18.  desenvolver; formular; esgotar; gastar; extenuar;
estafar; resultar; sair-se bem; dar certo. work
station: posto de trabalho; estação de trabalho.

workable adj. executável.

workaholic s. trabalhador compulsivo; viciado no


trabalho.

workbench s. bancada.
worker s. trabalhador; operário.

workflow s. fluxo de trabalho.

workgroup s. oficina; ateliê.

working adj. 1.  trabalhador; operário; laboral. s.


2.  trabalho; exploração; obra; ocupação; publicação;
composição; laboração.

working-class s. classe operária.

workless adj. sem trabalho.

workman s. operário.

workmanship s. execução; trabalho; técnica; [Brasil] mão


de obra, [Portugal] mão-de-obra; habilidade; feitura.

workmate s. confrade.

workout s. exercício; exercício físico.

workroom s. local de trabalho.

workshop s. oficina; tenda; ateliê.

workstation s. estação de trabalho.

worktable s. mesa de trabalho.

work-top s. superfície.

work-to-rule s. greve de zelo.


workweek s. semana.

world s. mundo; criação; século; universo; terra. come


into the world:  vir ao mundo. Third World:  Terceiro
Mundo.

world-beater s. rei.

world-class adj. 1.  de nível internacional. 2.  de grande


nível; excelente.

worldliness s. mundanalidade.

worldly adj. mundano; mundanal.

worldwide adj. universal; mundial.

world-wild adj. orbícola.

worm s. 1. verme; minhoca; parasita; parasito. 2.  [Indústria]


rosca; parafuso sem fim. 3.  [Indústria] serpentina. v.
4. rastejar. 5. filetar; roscar. 6. purgar.

worm-eaten adj. picado; bichado.

wormian adj. vórmio.

wormseed s. santonina; [Brasil] santônica, [Portugal]


santónica.

wormwood s. absinto.

wormwood-green adj. verde absinto.


wormy adj. bichoso; bichado.

worn adj. gasto; fatigado; frusto.

worn-out adj. 1.  usado; gasto. 2.  cansado; extenuado;


estafado; exausto; debilitado; esgotado; enfraquecido;
fatigado. 3. batido; corriqueiro.

worried adj. preocupado; inquieto; aborrecido;


atormentado; chateado; atribulado.

worry s. 1.  aflição; preocupação; cuidado; inquietação.


2.  [Brasil] incômodo, [Portugal] incómodo; aborrecimento.
3.  ataque à dentada; dilaceramento; despedaçamento. v.
4.  inquietar; atormentar. 5.  preocupar; afligir; fazer caso.
6.  aborrecer; apoquentar; incomodar; importunar.
7. morder; dilacerar.

worrying adj. preocupante.

worse adj. 1.  pior. adv. 2.  mal; pior. get worse and
worse: ir de mal a pior.

worsen v. agravar; piorar; agudizar.

worsening s. agravamento.

worship s. 1.  culto; adoração. v. 2.  adorar; venerar;


prestar culto; idolatrar.

worshipper s. adorador; venerador; idólatra.

worshipping s. culto; adoração; idolatria.


worst s. pior.

worsted s. estambre.

worth s. valor; mérito; valia; prêmio,


[Brasil] [Portugal] prémio;
merecimento. be worth it: valer a pena.

worthiness s. mérito; honorabilidade; merecimento.

worthless adj. desprezível.

worthwhile adj. meritório; valioso. be worthwhile: valer


a pena.

worthy adj. digno; meritório; merecedor; valioso; nobre;


honrado; digno de nota; honorável.

wound adj. 1. ferido. s. 2.  chaga; ferimento; golpe; lesão;


ferida. v. 3. lesionar.

wounded adj. lesionado.

wounding adj. vulnerável.

wow interj. uau.

wrack s. sargaço.

wrangle v. barafustar; brigar.

wrap v. revestir; embrulhar; cobrir; tapar; agasalhar.

wrapped adj. 1. envolvido; envolto. 2. embrulhado.


wrapper s. invólucro; capa exterior de papel.

wrappering s. papel de embalagem.

wrapping s. embalagem; acondicionamento; invólucro;


empacotamento; passamanaria.

wrasse s. bodião.

wrath s. ira; cólera.

wrathful adj. danado.

wreath s. coroa; festão; grinalda.

wreathe v. coroar; entrelaçar; engrinaldar.

wreck s. 1.  naufrágio. 2.  destroço; destroços. 3.  ruína;


destruição. 4.  (pessoa) farrapo. v. 5.  naufragar; causar
naufrágio. 6. destruir. 7. arruinar. 8. aniquilar; aniilar.

wreckage s. naufrágio; restos automóveis.

wrecked adj. 1.  náufrago; naufragado. 2.  arruinado.


3. (drogas) chapado; pedrado.

wrecker s. comboio de desobstrução.

wreckfish s. cherne.

wrecking s. destruição; naufrágio.

wren s. carriça.
wrench s. 1. chave; repelão. v. 2. torcer.

wrestle v. debater; lutar.

wrestler s. lutador; pugilista.

wrestling s. luta. freestyle wrestling:  luta livre.


Graeco-Roman wrestling:  luta greco-romana. Greco-
Roman wrestling: luta greco-romana.

wretch s. infeliz; patife; desgraçado; miserável; morto de


fome.

wretched adj. miserável; infeliz.

wretchedness s. miséria; infortúnio; porcaria.

wriggle v. abanar; retorcer; torcer o corpo; introduzir-se


sorrateiramente; menear.

wriggling adj. 1.  mexido. s. 2.  bulício; meneio;


pululamento.

wring v. torcer; espremer; retorcer.

wringing s. centrifugação.

wrinkle s. 1. ruga. v. 2. enrodilhar; enrugar.

wrinkled adj. 1. enrugado; amarrotado. 2. rugoso.

wrinkling s. enrugação.

wrist s. pulso.
wristband s. (de camisa) punho.

wrist-strap s. fiador; dragona; borla de espada.

wristwatch s. relógio de pulso.

writ s. decreto; mandado judicial.

write v. escrever; redigir; inscrever; construir; compor;


intitular.

writer s. escritor; autor; redator; gravador.

writhe v. estorcer.

writing s. redação; texto; composição; letra; literatura;


escritura; escrito; escrita.

writing-back s. endosso.

writing-tablet s. tábua de escrita.

written adj. 1. escrito. 2. por escrito.

wrong adj. 1.  errado. 2.  incorreto. 3.  falso. 4.  mau. v.
5.  lesar; fazer injustiça. all wrong:  redondamente
enganado; ao lado.

wrongdoer s. malfeitor; criminoso.

wrong-foot v. estar em contrapé.

wrongly adv. erradamente; indevidamente; injustamente.


wrought adj. [Brasil, Portugal] manufaturado, [Portugal]
manufacturado.

wrought-iron s. ferraria; ferro forjado.

wry adj. 1. torcido; retorcido; tortuoso; contorcido. 2.  [Brasil]


irônico, [Portugal] irónico; [Brasil] sardônico, [Portugal] sardónico.
3.  perverso; pervertido; desvirtuado. 4.  estranho.
5. forçado. v. 6. torcer; contorcer.

wryneck s. torcicolo.

WSW s. oés-sudoeste.
x
xanthate s. xantato.

xanthelasma s. xantelasma; xantoma plano.

xanthin s. xantina.

xanthine s. xantina.

xanthochromia s. xantocromia.

xanthoderm s. xantodérmico.

xanthoderma s. xantodermia.

xanthodermic adj. xantodérmico.

xanthoma s. xantoma.

xanthomatosis s. xantomatose.

xanthomatous adj. xantomatoso.

xanthophyceae s. xantofícea; xantofíceas.

xanthophyll s. xantofila.

xanthopsia s. xantopsia.

xanthosoma s. xantossoma.

X-chromosome s. [Brasil] cromossomo, [Portugal] X.


xenarthran s. xenartro.

xenium s. [Brasil] xênio, [Portugal] xénio.

xenon s. [Química] [Brasil] xênon, [Portugal] xénon; [Brasil]


xenônio, [Portugal] xenónio.

xenophile s. xenófilo.

xenophilous adj. xenófilo.

xenophily s. xenofilia.

xenophobe s. xenófobo.

xenophobia s. xenofobia.

xeric adj. xérico.

xeroderma s. xerodermia.

xerodermia s. xerodermia.

xerography s. xerografia.

xerophagy s. xerofagia.

xerophile s. planta xerófila.

xerophilous adj. xerófilo.

xerophthalmia s. xeroftalmia.
xerophytic adj. xerofítico.

xerosis s. xerose.

xerox v. fotocopiar; [Brasil] xerocar.

xi s. (letra grega) csi; xi.

xiphoid adj. xifoide; xifóideo; xifoidiano.

X-ray s. 1. raio X. v. 2. radiografar.

xylem s. xilema.

xylene s. xileno.

xylidine s. xilidina.

xylographic adj. xilográfico.

xylography s. xilografia.

xylol s. xilol.

xylology s. xilologia.

xylophone s. xilofone.

xylose s. xilose.

xylotomous adj. xilótomo; xilócopo.

xylulose s. xilulose.
xyst s. xisto.
y
yacht s. iate.

yachting s. vela; iatismo.

yachtsman s. navegador.

yack v. estar na palheta.

yak s. [Brasil] diz que diz que, [Portugal] diz-que-diz-que; iaque.

yam s. inhame.

Yama s. iama.

yang s. yang.

Yank s. ianque.

Yankee s. nortista; ianque.

yap s. 1. latido. v. 2. latir.

yapper s. gritador.

yapping adj. 1. chiador. s. 2. latido.

yard s. 1.  pátio. 2.  adro. 3.  recinto; cercado. 4.  [Náutica]
verga. 5. (medida de comprimento) jarda. 6. vara de medição.

yardstick s. bitola; padrão; medição; aferição; modelo;


jarda de madeira; jarda de metal; estalão; aferimento; jarda.
yarn s. fio; fiação; fiado; fio de carrete.

yarrow s. milefólio; mil-em-rama.

yataghan s. iatagã.

yawn s. 1. bocejo. v. 2. bocejar. 3. abrir; escancarar.

yawning adj. aberto.

yeah adv. sim; [Portugal, Informal] iá.

year s. ano; exercício; idade; milésima. New Year:  Ano


Novo. planetary year:  ano planetário. sabbatical
year:  ano sabático. sidereal year:  ano sideral. tender
years:  tenra idade. years of retirement:  idade da
reforma; terceira idade.

yearbook s. anuário.

yearling s. 1.  animal com um ano; anaco. adj. 2.  anejo;


anaco.

yearly adj. anual.

yearn v. ansiar; anelar.

yearning s. desejo; ânsia; saudade.

yeast s. fermento; levedura.

yell s. 1. grito. v. 2. gritar.

yelling adj. gritador; que grita.


yellow adj. 1.  amarelo. s. 2.  amarelo. v. 3.  amarelar;
amarelecer.

yellow-belly s. cobarde; covarde.

yellow-dun adj. castanho amarelado; pardo amarelado.

yellow-green adj. 1. verde-amarelo. s. 2. verde-amarelo.

yellowhammer s. escrevedeira-amarela.

yellowing adj. 1.  amarelento; lourejante. s.


2. amarelecimento.

yellowish adj. amarelento; amarelado.

yellowish-brown s. castanho amarelado.

yellowish-pink adj. coral.

yellowness s. amarelidão.

yelp s. 1. latido. v. 2. latir; ganir; regougar.

yelping s. ladrido; latido.

Yemen s. [Brasil] Iêmen, [Portugal] Iémen.

Yemeni s. iemenita.

yen s. yen.
yes adv. 1.  sim; certamente; afirmativamente. s. 2.  sim;
certo; ok. yes well: pois; pois sim.

yes-man s. indivíduo servil; pessoa servil.

yesterday adv. ontem.

yesteryear s. 1. antanho. adv. 2. antanho.

yet adv. 1.  ainda. 2.  já. 3.  até agora. conj. 4.  todavia;
contudo. 5. no entanto.

yew s. teixo; triângulo de madeira onde se põem lanternas


de iluminação de regozijo público.

Yid s. judeu.

Yiddish adj. 1. iídiche. s. 2. ídiche; iídiche.

yield s. 1.  produção. 2.  colheita. 3.  rendimento. v.


4.  produzir. 5.  render; dar lucro. 6.  ceder; entregar;
submeter. 7.  consentir. 8.  dar-se por vencido; render-se;
submeter-se. 9. vacilar. 10. consentir.

yielding s. rendimento; cedência.

yin s. yin.

Y-junction s. junção em Y.

ylang-ylang s. ilangue-ilangue.

yod s. iode.
yodel s. 1. tirolesa; canto tirolês. v. 2. cantar à tirolesa.

yoga s. ioga.

yogi s. iogue.

yogurt s. iogurte.

yohimbe s. pau-de-cabinda.

yoke s. 1.  jugo; opressão; par; golilha; pelourinho. v.


2. unir.

yokel s. [Brasil] campônio, [Portugal] campónio; labrego;


saloio.

yolk s. gema.

yonder [Antigo] adv. 1.  além; acolá. adj. 2.  situado acolá.
pron. 3. aquele.

yore s. passado.

you pron. 1.  tu (you are wrong: tu estás enganado). 2.  ti


(the book is for you: o livro é para ti). 3.  te (I love you: eu
amo-te). 4.  você (the book is for you; I love you: o livro é
para você; eu amo você); vossemecê. 5.  vocês (you are
late: vocês estão atrasados). 6. vós. 7. vos. 8. si (I like you
very much: gosto muito de si).

young adj. 1. jovem; novo; pequeno; garoto. s. 2. cria.

younger adj. mais novo; júnior.


youngest adj. 1.  mais novo; júnior. s. 2.  filho mais novo;
benjamim; [Brasil] caçula.

youngish adj. novo; jovem; moço.

youngness s. juventude; mocidade.

youngster s. jovem; menor; moço.

your pron. teu; vosso.

yours adv. 1. atenciosamente. pron. 2. o vosso; teu; o teu.


yours truly: atenciosamente; [Informal] eu.

yourself pron. 1. ti (think for yourself: pensa por ti). 2. a ti
mesmo. 3. tu mesmo. 4. você mesmo. 5. a você.

youth s. juventude; adolescente; jovem; rapaz; moço;


mocidade.

youthful adj. jovem; juvenil; moço.

youthfully adv. juvenilmente; de modo juvenil.

youthfulness s. juventude; adolescência.

yo-yo s. ioiô.

ytterbium s. itérbio.

yttrium s. ítrio.

yuan s. yuan.
yucca s. iúca.

yucky adj. caca.

Yugoslav s. [Brasil] iugoslavo, [Portugal] jugoslavo.

Yugoslavia s. Jugoslávia.

Yugoslavian s. [Brasil] iugoslavo, [Portugal] jugoslavo.

yuk interj. argh; [Brasil] eca.

yukky adj. nojento.

yummy adj. delicioso.

yurt s. yurt.
z
zabaglione s. zabaione.

Zaire n. prop. Zaire.

Zairean adj. 1. zairense. s. 2. zairense.

Zambia n. prop. Zâmbia.

Zambian s. zambiano.

zany s. ajudante de palhaço; zanni.

zap v. mudar de canal; fazer zapping.

Zapatist adj. 1. zapatista. s. 2. zapatista.

zapper s. pessoa que está sempre a mudar de canal.

zeal s. zelo; entusiasmo; interesse; dedicação; ardor; fogo


sagrado.

zealot s. fanático; fanático partidário apaixonado.

zealous adj. zeloso; entusiasta.

zealously adv. zelosamente.

zebra s. zebra.

zebu s. zebu.

zedoary s. zedoária.
zee s. zê.

Zen s. zen.

Zend s. zenda.

zenith s. [Brasil] zênite, [Portugal] zénite.

zenithal adj. zenital.

zeolite s. zeólito.

Zephyr s. 1. Zéfiro. 2. zefir. zephyr cloth: zefir.

zeppelin s. zepelim.

zero adj. 1. zero. s. 2. zero.

zest s. 1.  gosto; entusiasmo. 2.  prazer. 3.  condimento;


tempero. 4.  interesse; atrativo. 5.  (pele de citrino) zesto. v.
6. temperar. 7. dar gosto.

zesty adj. entusiasta.

zeta s. zeta.

zetetic adj. zetético.

zeugma s. zeugma.

zibeline s. zibelina.

zibelline s. pele de zibelina.


zibet s. zibeta.

zidovudine s. azidotimidina; zidovudina.

ziggurat s. zigurate.

zigzag s. 1.  zigue-zague, [Portugal] ziguezague. v.


[Brasil]
2. ziguezaguear. adv. 3. em ziguezague.

zigzagging adj. ziguezagueante.

Zimbabwe s. Zimbabué.

Zimbabwean s. zimbabuano; zimbabuense.

zinc s. 1. zinco. v. 2. galvanizar; zincar.

zinciferous adj. zincífero.

zincograph s. zincografia.

zincography s. zincografia.

zincotype s. zincogravura.

zingana s. zebrano.

zingiberaceae s. zingiberácea.

zinnia s. zínia.

Zionism s. sionismo.
Zionist s. sionista.

zip s. 1.  fecho; fecho éclair; fecho de correr. v. 2.  fechar;


puxar o fecho de correr.

zip-line s. tirolesa.

zircon s. zircão.

zirconia s. óxido de [Brasil] zircônio, [Portugal] zircónio.

zirconium s. [Brasil] zircônio, [Portugal] zircónio.

zither s. cítara.

zizania s. joio; cizânia.

zloty s. zloty.

zoaea s. zoeia.

zodiac s. zodíaco.

zodiacal adj. zodiacal.

zoetrope s. zootrópio.

zoilus s. zoilo.

zombi s. morto-vivo; zombie.

zombie s. [Brasil] zumbi; [Portugal] morto-vivo.


zone s. zona.

zoned adj. zonado.

zoo s. jardim zoológico; zoo.

zoobiology s. zoobiologia.

zoochemistry s. zooquímica.

zoogeny s. [Brasil] zoogênio, [Portugal] zoogénio.

zoogeography s. zoogeografia.

zoography s. zoografia.

zoolatry s. zoolatria.

zoolite s. zoólito.

zoological adj. zoológico.

zoologist s. zoólogo.

zoology s. zoologia.

zoomorphic adj. zoomorfo.

zoomorphy s. zoomorfia.

zoonomy s. zoonomia.

zoonosis s. zoonose.
zoonotic adj. zoonótico.

zoophilia s. zoofilia.

zoophilic adj. zoófilo.

zoophobia s. zoofobia.

zoophyte s. zoófito.

zooplankton s. zooplâncton.

zoopsia s. zoopsia.

zoospore s. zoósporo.

zootaxy s. zootaxia.

zootechnician s. zootecnista.

zootechnics s. zootecnia.

zootheque s. zooteca.

zootherapy s. zooterapia.

zootrope s. zootrópio.

zorilla s. zorrilho.

Zoroastrian adj. zoroástrico.

Zoroastrianism s. zoroastrismo; zoroastrianismo.


Zouave s. suevo.

zounds [Antigo] interj. com os diabos; com a breca; coa


breca.

zucchetto s. solidéu.

zucchini s. courgette.

Zulu s. zulo; zulu.

Zwinglianism s. zwinglianismo.

zygapophysis s. zigapófise.

zygnema s. zignema.

zygoma s. zigoma.

zygomatic adj. zigomático.

zygomorphic adj. zigomórfico.

zygomorphous adj. zigomorfo.

zygomycete s. zigomicete; zigomicetes.

zygopetalum s. zigopétalo.

Zygophyllaceae s. zigofiláceas.

zygospore s. zigósporo.
zygote s. zigoto.

zymase s. [Bioquímica] zímase.

zymosis s. zimose.

You might also like