Professional Documents
Culture Documents
PROIECT
INSTALAŢII DE BORD SI PUNTE
Instalatia de balast are rolul de a corecta asieta navei in functie de incarcarea navei in
conditii de stabilitate pozitiva in conditii de mars sau de stationare precum si de a asigura starea
navei prin modificarea centrului de greutate al navei balastate.
Instalatiile de balast pot fi:
Instalatii de balast generale care sunt utilizate pe toate navele maritime si fluviale;
Instalatii de balast specializate care sunt utilizate la navele specializate in care
instalatia participa pentru asigurarea rolului functional al navei.
Tubulaturile instalatiei de balast sunt formate din tubulatura principala prin care circula
apa de mare, tubulatura de aerisire a tancului de balast si tubulatura instalatiei de masura si
control ce monitorizeaza nivelul balastului in tancuri.
Se otine astfel utilizarea unui numar mai mic de pompe, tubulaturi cu lungime mai redusa si deci
se reduc masa si volumul instalatiei.
Cerinţele impuse instalaţiilor de balast sunt:
să asigure corectarea poziţiei centrului de masă a navei conform necesităţilor impuse de
stabilitatea navei, în timp util;
să dreneze sau să umple complet tancurile, sa dreneze casetele de santină şi
coferdamurile, atât pentru nava cu asietă dreaptă, cât şi pentru înclinări îndelungate,
transversală de maximum 15° şi longitudinală de maximum 5°;
să funcţioneze astfel încât să fie excluse posibilitatea inundării arbitrare a navei,
degradarea de către apă a mărfurilor sau pătrunderea apei în combustibil;
să nu polueze acvatoriile cu apa amestecată cu reziduuri petroliere sau cu alte produse
prevăzute în convenţiile internaţionale;
să corespundă cerinţelor impuse de registrele de clasificaţie la construirea navelor şi
echipamentelor lor, în vederea prevenirii poluării cu hidrocarburi ca şi regulilor
internaţionale privind poluarea, ca de pildă MARPOL din 1973 cu protocolul din 1978;
să dispună de mijloace de acţionare locală şi de la distanţă a pompelor, de aparate pentru
măsurarea cantităţii de apă în locurile de colectare;
să dispună de mijlocele de conducere a apei către locurile de colectare;
să fie executate din materiale rezistente la acţiunea apei de mare;
să aibă cât mai puţine armături de manevră şi fitinguri demontabile.
1.2. Reguli de clasificare
Pompe:
Pompele de balast trebuie sa fie prevazute cu dispozitive corespunzatoare, pentru a se
asigura aspiratia efecienta;
Pompele de balast se pot amplasa in compartimentul pompelor de marfa.
Tancuri si tubulaturi:
Toate tancurile de balast se vor realiza cu sudura continua dubla;
Pentru curatarea tancurilor de balast se vor realiza trape de acces si gauri de vizita, in
conformitatea cu cerintele;
Pentru evacuare apei de mare se va amplasa o valvula actionata de la panoul central de
comanda;
Grosimea aditionala a tablei la coroziune:
Grosimea peretilor tevilor:
Pentru protectia minima impotriva coroziunii se recomanda galvanizarea tevilor prin care
circula apa de mare;
Tubulatura de balast nu trebuie sa treaca prin zona de marfa.
Inspectia:
Tancul de balast trebuie sa contina numai apa de balast curata.Nu este permis nici macar
un strat subtire de ulei;
Se vor lua masuratori ale grosimii tuturor tancurilor de balast;
Planurile structurale ale tancurilor de balast trebuie sa contina grosimea de constructie,
cat si grosimea tablei reinnoite;
Pentru tancurile de balast, in zonele in care se exercita o coroziune substantial , se vor lua
masuratori suplimentare;
Nu se vor lua masuratori suplimentare, atunci cand s-a aplicat un strat de protective anti-
coroziv in tancul de balast;
Magneziu sau aliajele de magneziu se vor folosi ca anozi numai in tancurile de balast;
Pompele, tubulatura de balast, tubulatura de aerisire si alte echipamente similare care
deservesc tancurile de balast permanent trebuie sa fie independente de echipamentele
similar care deservesc tancurile de marfa.
Nu este permisa deversarea apei de mare , in situatia in care contine contaminanti nocivi ,
coform MARPOL.
1.2.2. Bureau Veritas
Pompe:
Cel puțin două pompe de balast acționate electric trebuie furnizate,una dintre
acestea putând fi acționate de către unitatea de propulsie. Pompele de marfuri sau de santina pot
fi utilizate pentru transferul apei de balast , in conditiile prevazute in [6.7.3].
Pompele de balast si toate valvulele utilizate pentru instalatia de balast trebuie sa
fie prevazute cu un mijloc de control de la distanta conectat la postul central de comanda , un
mijloc de control local pentru fiecare pompa de balast si un control de urgenta , manual , usor
accesibil pentru controlul oricarei valvule necesare pentru asigurarea sigurantei in caz de avarie.
Valvule:
Valvulele de control a fluxului pentru tancurile de balast trebuie să fie aranjate
astfel încât acestea să rămână închise în orice moment, cu excepția când se realizeaza balastarea.
În cazul în care se utilizează valvula fluture, ea trebuie să prevină mișcarea din pozitia ei datorita
vibrațiilor sau a debitului de fluide;
La navele pentru navigatia in gheata , instalatia de balast a navei trebuie
prevazuta cu valvule conectate la sistemele de incalzire.
Tubulatura si tancuri:
Toate tancurile, inclusiv la extremitatea pupa / prova și dublu fund , trebuie să fie
prevăzute cu umplere și aspirație țevile corespunzătoare racordate la pompe cu capacitate
corespunzătoare.
Tubulatura de aspiratie trebuie pozitionata astfel incat aspiratia apei de mare sa
se realizeze in conditii normale de functionare;
În cazul în care nu este conținuta în tunelurile de tevi , tubulatura de balast care
trece prin tancurile destinate să conțină apă proaspătă, păcură sau mărfuri lichide trebuie sa
indeplineasca urmatoarele:
a. aiba grosime adecvata , conform tabelului;
b.să fie formate dintr-o singură bucată sau din mai multe bucăți asamblate prin sudură,
prin flanșe întărite sau altfel de dispozitivele considerate echivalente în aplicația
considerată;
c. să aibă un număr minim de îmbinări;
d.să aibă coturi de expansiune în tancuri;
e. să nu aibă îmbinări de alunecare.
Tubulatura de deversare trebuie proiectata astfel incat sa poata evacua toata
apa de balast la capacitatea maxima de pompare disponibila . Aceasta nu trebuie sa fie supusa
unei presiuni mai mare pentru care a fost proiectata.
Fiecare tanc de balast trebuie să fie prevăzute cu valvule de inchidere pentru
umplere și / sau golire.
1.2.3. American Bureau of Shipping
Pompe:
Instalatia de balast trebuie prevazuta cu cel putin doua pompe de balast actionate
electric ,
din care una poate fi actionata de unitatea de propulsive. Ca mijloace alternative de debalastare
se poate folosit un ejector sau o pompa de marfuri cu o conexiune temporara adecvata a
sistemului de balast;
Pompele de balast trebuie certificate;
Aspiratia pompei de balast trebuie prevazuta cu valvula de inchidere;
Pompele de balast pot fi folosite ca pompe de incendiu.
Valvule :
Valvulele de control a fluxului pentru tancurile de balast trebuie să fie dispuse astfel încât
acestea să rămână închise mereu , cu excepția cazului când balastează;
Aranjament pozitiv sau echivalent, care va împiedica deplasarea poziției valvulei din
cauza
vibrațiilor sau a debitului de fluide;
Valvulele de control de la distanță, în cazul în care sunt montate, trebuie să fie aranjate
astfel încât acestea să se închidă și să rămână închise în caz de pierdere a puterii de control. În
mod alternativ, valvulele de control de la distanță pot rămâne pe ultima poziție la pierderea de
putere, cu condiția să existe un control manual de inchidere a valvulelor;
Valvulele de control de la distanță trebuie să fie identificate , în mod clar, la tancurile pe
care le deservesc și să fie prevăzute cu indicatori de poziție de la stația de control de balast .
Tubulaturi si tancuri:
Pentru a minimiza contaminarea , in cazul trecerii tubulaturii prin tancurile de
combustibil
lichid , cu exceptia cazului in care aceasta trec printr-un tunel de teava , tubulatura de balast
trebuie sa fie din otel sau un material cu proprietati echivalente avand grosime in conformitatea
cu tabelul prezentat anterior. Tubulatura trebuie sa fie mentinuta la un anumit nivel in tanc.
Imbinarile de tevi trebuie sa fie sudate sau cu flanse grele ( care vor rezista la presiuni
mari).Tubulatura din tanc va fi prevazuta cu coturi de expansiune . Nu se va permite alunecarea
articulatiilor.
Tubulatura de aerisire conectata la tancul de balast trebuie sa respecte tabelul urmator:
Pompe:
Fiecare pompa trebuie conectata si actionata de la panoul central de comanda;
Capacitatea pompei de drenare a tancului de balast, masurata in m^3/h , unde d este in
mm;
Toate tancurile de balast trebuie să fie conectat la cel puțin două pompe de drenaj;
Valvule:
Toate valvulele din tancurile de balast care sunt controlate hidraulic sau pneumatic sunt
construite astfel incat sa poata fi actionate manual, de exemplu cu o pompa manuala
conectata la sistemul de control;
Doua valvule de inchidere in serie trebuie instalate pe aspiratia instalatia de balast.
Ridigizare si coroziune:
Tancurile de balast , expuse la un mediu coroziv , trebuie să dispună de un sistem eficient
de prevenire a coroziunii. Pentru navele în conformitate cu cerințele PSPC, dedicate tancurile de
balast cu apă de mare trebuie să dispună de un sistem eficient de prevenire a coroziunii, în
conformitate cu SOLAS capitolul II-1 / 3-2 și Rezoluția OMI MSC.215 (82);
"Standardul de performanță pentru acoperiri de protecție (PSPC) pentru tancurilor de
balast dedicate apei de mare în toate tipurile de nave și dublu fund-ul vrachierelor";
Rigidizari și grinzile din spatiul de balast din pupa trebuie să fie prevazute cu bracketi.
Acest lucru este valabil pentru rigidizări situate într-o zonă care se extinde longitudinal
între marginea frontală a cârmei și extremitatea pupa a bosajului elice și transversal în
interiorul diametrului elice. Bracketi se realizeaa după cum urmează:
a. Între bracketi trebuie să fie montate la capetele inferioare și superioare, atunci când
ℓstf-t este mai mare de 4 m
b.Bracketii se montează la capătul inferior când ℓstf-t este mai mare de 2,5 m.
in timpul procesului
Presiunea static in cazul supraincarcarii apei de ballast :
Presiunea dinamica
Tubulatura si tancuri:
Capacele/trapele montate in dreptul tancurilor de balast trebuie sa fie etanse
În cazul în care tubulatura de aerisire pentru balast și alte tancuri se extind deasupra
bordului liber sau punțile suprastructurii , înălțimea tubulaturii fata de punctul în care apa
poate avea acces trebuie să fie mai sus cu cel puțin 760 mm in cazul bordului liber și 450
milimetri in cazul puntiilor suprastructurii.
În cazul în care aceste înălțimi poate interfera cu funcționarea navei, o înălțime mai mică
poate fi aprobată , cu conditia montarii unor dispozitivele atașate permanent pentru
închiderea capetelor tubulaturii de aerisire.
Pentru evacuările care trebuie să fie neapărat închise pe mare, cum ar fi tubulatura de
scurgere din tancurile de balast , o singura valvula de inchidere acționată de pe punte este
considerat a asigura o protecție eficientă.
In tancurile de balast ca modalitate de imbinare se va utiliza sudura in zig-zag.
Tubulatura de aerisire trebuie sa fie montate pe tancurile de balast si nu trebuie sa fie
prevazute cu valvule care le pot obtura.
Tubulatura de aerisire trebuie plasata in punctul cel mai mare al tancului si cat mai
departe de tubulatura de umplere. In cazul in care nu se poate amplasa in aceasta pozitie
datorita profilului neregulat , numarul si pozitia tevilor de aerisire se va stabili separate
pentru fiecare caz in parte.
Grosimea tablei in zona spatiilor de balast:
Petrolier :
9.1.1 All ballast tanks shall be connected to at least two drainage pumps. For drainage of
top wing tanks see
9.1.2 For ballast tanks with flat bottoms and width exceeding half of the vessels beam
wing suctions are required.
9.1.3 The dimensions of pipes are at least to be as specified for branch bilge pipes in
[8.4.3].
9.2.1 Permanent ballast tanks may be filled by pumping or by opening inlet valves to
sea.
9.3.1 Ships with ballast water treatment systems installed in order for ships to meet the
requirements of the
Ballast Water Management Convention shall follow the requirements of Pt.6 Ch.7 Sec.1.
9.4.1 Anti-heeling arrangements, which may counteract heeling angles of more than 10°,
shall be designed as follows:
— A shut-off device shall be provided in the cross channel between the tanks destined
for this purpose before and after the anti-heeling pump.
— These shut-off devices and the pump shall be remotely operated. The control devices
shall be arranged in one control stand.
— At least one of the arranged remote controlled shut-off devices shall automatically
shut-down in the case of power supply failure.
— The position "closed" on the shut-off devices shall be indicated on the control stand
by end position indicators.
10 Remotely controlled bilge and ballast systems
10.1 Arrangement
10.1.1 If a main bilge line for the cargo holds is arranged, this shall be placed in a pipe
tunnel or duct, and the branch bilge suctions from the main shall be fitted with remotely
controlled valves. The main line shall be dimensioned as the machinery space main bilge line,
and it shall be placed as high as possible in the pipe tunnel/duct.
10.1.2 As alternatives for locating the main bilge line in a pipe tunnel or pipe duct, the
following alternatives may be accepted: 1) Main bilge line through double bottom ballast tanks
with the branch line valves located in accessible dry compartments. 2) Two main bilge lines with
branch line valves located in double bottom ballast tanks. Each cargo hold has branch suctions
connected to main lines, i.e. two bilge suctions per hold.
10.1.3 The main bilge line for cargo holds shall be fitted with a shut-off valve in the
machinery space.
10.2 Pumps
10.2.1 Remotely controlled bilge and ballast pumps shall be provided with operating
indications at the remote manoeuvring panel
2. Elemente de constructie
Fig.1. Fig.2.
Instalatia de balast este alcatuita din urmatoarele componente:
prize şi chesoane de fund şi bordaj;
magistrală de apă de mare;
pompe de balast cu agregatele lor de acţionare;
valvule de trecere pentru (de)conectarea pompelor (de) la sistemele de tubulatură;
casete de distribuţie;
sisteme de tubulaturi;
valvule comandate de la distanţă corespunzătoare fiecărui tanc;
tancuri de balast;
sorburi şi dispozitive de măsurarea nivelului apei în tancuri;
valvule de bordaj;
Inaintea intrarii în exploatare a navei sau dupa reparatii, instalatia de balast este supusa la
probe. Initial se verifica traseele de tubulaturi, montarea pompelor, tubulatura de sonde si
tubulatura de aerisiri. Se controleaza existenta si corectitudinea amplasarii dopurilor si
armaturilor de golire a instalatiei.
Urmeaza umplerea tancurilor cu pompa de balast si cu pompa de rezerva, masurând
timpii de umplere, mai ales pentru tancul cel mai îndepartat si determinând debitul mediu al
pompei de umplere. Umplerea se opreste numai dupa ce apa a refulat prin aerisiri, verificându-se
astfel etanseitatea aerisirilor si capacelor de vizitare a tancurilor.
Urmeaza golirea tancurilor cu pompa de balast si cu pompa de rezerva, masurându-se
timpul de golire cu pompa de balast a celui mai îndepartat tanc amplasat în dublul fund si
determinând debitul mediu. Golirea tancurilor se opreste numai dupa ce pompele nu mai aspira.
Se verifica umplerea gravitationala a tancurilor, se executa operatii de transferare a
balastului între forpic, afterpic si tancurile laterale. Se urmareste functionarea normala a pompei,
notându-se parametrii de functionare pentru fiecare manevra. Se verifica functionarea
necavitationala a pompei (zgomote puternice, pocnituri, reducerea debitului).
Inainte de verificarea functionarii instalatiei se verifica functionarea pompei în regim
nominal, timp de cel putin 2 ore. Se înregistreaza puterea absorbita de electromotor la
functionarea pompei în regim nominal.
In exploatarea curenta, în timpul functionarii instalatiei de balast trebuie urmarite
indicatiile manovacuummetrelor si manometrelor. Deasemenea, trebuie urmarita starea de
consumare a protectoarelor catodice din zinc, înlocuindu-le la nevoie. La terminarea balastarii
sau debalastarii cu pompa de balast, trebuie închisa armatura de pe ramura de refulare, apoi
închisa armatura de pe ramura de aspiratie.
4. Descrierea navei
Principal dimensions
Lungimea la plutire: Lwl= 138 m
Lungimea intre perpendiculare: Lpp= 129,05 m
Latimea la mijloc: B= 21,80 m
Inaltimea de constructie: D= 9,5 m
Pescajul navei incarcata: T= 7,23 m
Pescajul nava goala: Tg= 3,97 m
Viteza navei: v= 20 Nd
Deadweight : Dwt= 9310 t
Deplasamentul navei goale,lite ship: ∆g= 4634t
Incarcatura de balast: B= 4600t
Deplasamentul navei la balast: ∆= 9200t
Containerizarea mărfurilor s-a dezvoltat rapid, întrucât marfa poate fi transportată uşor şi
comod, evitându-se cheltuielile pentru operarea mărfii. Transportul containerizat al mărfii reduce
timpul de staţionare a navelor la cheu şi simplifică operaţiunile de încărcare-descărcare a mărfii.
Sistemul general de osatură este combinat.
This specification describes an all welded steel built vessel. The Vessel is designed
for the transport of containers in cargo holds and on deck.
The Vessel has a lay out in accordance with the General Arrangement Plan as
stipulated on the front page of this specification.
The hull is made of "Grade A", "AH 36" and “DH 36” steel where practicable. The
steel deckhouse on the aft deck is provided with an accommodation for a total of 14
persons in single berth cabins.
The accommodation is provided with mechanical ventilation and air conditioning.
The wheelhouse is fitted on top of the deckhouse.
The Vessel is provided with three holds. Hold no.1 with a length of 26.86 m and a
width of 18.6/13.3 m. Hold no.2 and 3 each with a length of 28.44 m and, a width of
18.6 m.
For propulsion, one non-reversible air-started 4-stroke diesel engine is installed. The
engine has a maximum output of ca. 8400 kW at 500 rpm and is driving a
controllable pitch propeller.
The main engine is operating on HFO-380.
Furthermore, two generator sets are installed in the engine room, each consisting of a
diesel engine and generator, output 512 kVA, 440 V, 60 Hz.
The main generator sets are suitable for continuous parallel operation.
On the boat deck an emergency generator set of 120 kVA, 440 V, 60 Hz is installed.
In the fore ship one electrically driven bow thruster with a controllable pitch
propeller of nominal 700 kW input is fitted, and in the aftship one electrically driven
stern thruster with a controllable pitch propeller of nominal 500 kW input is installed.
Hold Capacities
The suction pipes in the ballast tanks are provided with a conical inlet piece, which is
mounted as close as possible to the tank bottom.
In the engine room one hydraulic pump unit and a control cabinet is placed with
remote controls and mimic diagram regarding the ballast system. For emergency
purposes a portable hand pump is fitted. All ballast valves are remote controlled by
means of hydraulics.
Fotografii:
Tanc de balast pozitionat la dublu fund. Axul rotor al unui motor din C.M.
5. Necesarul de balast
6. Implicarea in stabilitate
Balastul este impartit in 25 de tancuri de dimensiuni diferite, intre 76,5 si 329,4 metri cubi
fiecare,situate in dublu-bord,dublu-fund,pupa si prova.Tancurile de balast din pupa si prova
sunt utilizate pentru modificarea asietei navei,iar cele din dublu-bord si dublu-fund pentru
modificarea pescajului. In schema tehnica de mai jos este pozitionat tancurilor de balast :
Nr. tank Tank Identification Tank Contents Volume m3
8. Traseul de tubulatura
In pozele de mai jos sunt reprezentate traseele tubulaturii de balast evidentiate cu rosu ca
fiind reprezentate valvulele:
Pe traseele de tubulatura a instalatiei de balast se afla urmatoarele valvule:
310-001 A100 2 PC R 305.1697.2690 VALVE GLOBE FIG 268 DN125 / PN 16 C.I./BRONZE
310-001 A101 1 PC R 305.1697.2689 VALVE GLOBE FIG 268 DN100 / PN 16 C.I./BRONZE
310-001 A102 1 PC R 305.1697.2686 VALVE GLOBE FIG 268 DN 40C.I./ALBRONZE
310-001 A103 27 PC R 305.1665.9073 FIRE HYDRANT 907 INCL. CAP 920 DN50 66MM CAM DIST BRONZE
310-001 A104 4 PC NA 651.2100.1034 HYDRANT VALVE 2 W/FLANGE DN50 PN16 (534172)
310-001 A105 47 PC NA 651.2100.1035 WATERSPRAY NOZZLE RD1/2 X 7, 4-MS 45L/MI (L53 03)
310-001 A106 2 PC R 305.1697.2688 VALVE GLOBE / PN 16 FIG 268DN 80C.I./BRONZE
310-001 A107 1 PC R 305.1100.9158 COUPLING STORZ ECON 914 2" CAM 66
310-001 A108 1 PC R 305.1100.0008 FLANGE 818 IS- 2" (INT.SHORE CONNECTION) BRONZE
310-001 A109 4 PC NA 651.2100.1031 MARTEX 2 FIRE HOSE W/O COUPLINGS (564617)
310-001 A110 6 PC R 305.1692.0049 VALVE BUTTERFLY 57 DRY DUVALCO HSTP51-40/F+ST.POS ACT. DN100 GG25/ALBz/NBR
310-001 A111 17 PC R 305.1692.0048 VALVE BUTTERFLY 57 DRY DUVALCO HSTP51-40/F+ST.POS ACT. DN150 GG25/ALBz/NBR
310-001 A112 1 PC R 305.1692.0055 VALVE BUTTERFLY 59 DUVALCO DRY MOUNT +ST.POS ACT.DN150 GGG403/NBR +GL CERT.
310-001 A113 6 PC R 305.1693.0707 VALVE CHECK 70ZV DN100 GCuSn-10
310-001 A114 2 PC R 305.1693.0708 VALVE CHECK 70ZV DN150 GCuSn-10
310-001 A115 2 PC R 305.1522.1193 STRAINER BILGE SUCTION FIG 1190DN 150ST./GALV.
310-001 A116 6 PC R 305.1522.1192 STRAINER BILGE SUCTION 1190 DN100 DIN 87160 ST. GALV
310-001 A117 1 PC R 305.1692.0050 VALVE BUTTERFLY 57 DRY DUVALCO HSTP51-40/F+ST.POS ACT. DN125 GG25/ALBz/NBR
310-001 A118 1 PC R 305.1522.1195 Strainer 1190 DN125 Gal.St
310-001 A119 1 PC R 305.1693.2385 VALVE CHECK FIG 101 DN 125 PN 16 C.I./BRONZE
310-001 A120 1 PC R 305.1522.1191 STRAINER BILGE SUCTION 1190 DN 65 DIN 87160 ST. GALV
310-001 A121 1 PC R 305.1692.0051 VALVE BUTTERFLY 57 DRY DUVALCO HSTP51-40/F+ST.POS ACT. DN 65 GG25/ALBz/NBR
310-001 A122 1 PC R 305.1693.2384 VALVE CHECK FIG 101 DN 65 C.I./BRONZE
310-001 A201 1 PC R * Text plate. DWG 068-002 "Loading of dangerous goods". Resopal red
310-001 A202 1 PC R * Text plate DWG 068-037 "Portable ejector". Resopal red
310-001 A203 1 PC R * Text plate DWG 068-004 "Valves GSP for FIFI duties" Resopal red
310-001 A204 1 PC R * Text plate DWG 068-003 "Emergency bilge". Brass Red text
310-001 A205 1 PC R 305.1687.5050 VALVE CHECK 505BR G1 1/4" BRONZE
310-001 A206 1 PC G R 380.1210.0121 SINGLE BELLOWS ASSEMBLY 100 N.B. DWG.D08-S-0100-13000
310-001 A207 1 PC R * Text plate DWG 068-038 and 068-039 '"Valves BBP for bilge duties". Resopal red
310-001 A210 2 PC R 305.1692.0068 VALVE BUTT.MSJ-S57 DUVALCO 4-HSTP51-40/F 0.52(SUB)+ST.POS ACT.DN100 GG25/NBR
310-001 A199 2 PC R * SEE SEPERATE ORDER 310-400 KNOL CONSTRUCTIE
310-001 A211 1 PC R 305.1100.9151 STORZ-COUPLING 915 2" BSP OUTSIDE THREAD COPPER ALLOY CAM 66MM
310-001 A212 2 PC R 305.1100.0044 HOSE NIPPLE FIG. 707 50MM X 2" BSP MALE BRASS
310-001 A213 6 PC R 305.1100.0045 HOSE CLAMPS FIG 96240 50/70 ST.ST.
310-001 A214 2 PC R 305.1107.2050 HOSE 91151 D=50X57 PVC
310-001 A215 1 PC R 305.1107.0011 HOSE PILLAR 96352 D=50 2"BSP BRASS
310-001 A216 1 PC R 305.1100.0046 ADAPTER 1 1/2" FEMALE ARTNBR:10037455 BRONZE (ERIKS)
310-001 A217 1 PC R 305.1100.0047 COUPLER 1 1/2" MALE ARTNBR: 10037466 BRONZE (ERIKS)
310-001 A218 1 PC NA 590.6100.5515 TROLLEY ST
310-001 A230 2 PC NA 310.1000.7207 LEVEL SWITCH FOR TANK WALL INSTALATION A27207
310-001 A232 1 PC R 360.9100.0002 VALVE 3-WAY DN 25 FOR SEPARATOR OCEAN CLEAN TYPE 2.5EB / 2.5 M/h
310-001 A234 1 PC R 305.1100.0048 FLOAT CHAMBER FOR LEAKAGE DEVICE FIG. 802 DRAWINGNBR. D00832 GG-20
310-001 A235 1 PC G R 380.1210.0139 DOUBLE BELLOWS ASSEMBLY 100 N.B. DWG.D08-T0100-13000
310-001 A236 1 PC B R MANOMETER 1X 3661, DIAM 63 1X -1/0 BAR 1/4" BSP STST
F
310-001 A239 1 PC E R 305.1692.2692 VALVE GLOBE FIG 268 DN 50 PN 16 C.I./BRONZE
310-001 A240 1 PC E R 305.1693.2378 VALVE CHECK FIG 101 DN 50 C.I./BRONZE
310-001 A339 2 PC R 305.1697.2682 VALVE SELF-CLOSING FIG 268 ZS DN 40 C.I./BRONZE
310-001 A340 1 PC R 305.1687.5055 VALVE CHECK 505BR 3/4" BRONZE
310-001 A341 2 PC R * Reducing piece GSP 1 / 2 Drw. Nbr. 310-400 St. Coated.
310-001 A342 1 PC R * Text plate. DWG 068-045 ""Drain fifi PS"" Resopal red
310-001 A343 1 PC R * Text plate. DWG 068-046 ""Drain fifi SB"" Resopal red
310-001 A344 1 PC R 305.1659.0004 VALVE FOOT 726BR G1 1/4" BRASS
310-001 A345 5 PC R 305.1692.0069 VALVE BUTT.MSJ-S57 DUVALCO 4-HSTP51-40/F 0.52(SUB)+ST.POS ACT.DN150 GG25/NBR
310-001 A360 1 PC R 098.2324.3239 COUPLING HELDEN- TYPE 129 DN 300 PIPE 323.9 INCL.PLUG, STAB GRADE 42 ST.GALV.
310-001 A362 1 PC R 305.1687.5053 VALVE CHECK 505BR G1" BRONZE
310-001 A363 1 PC R 305.1687.5051 VALVE CHECK 505BR G1 1/2" BRONZE
310-001 A364 1 PC R * LEVEL ALARM
310-001 A365 1 PC R * LEVEL ALARM
310-001 A366 1 PC R 305.1692.2692 VALVE GLOBE FIG 268 DN 50 PN 16 C.I./BRONZE
310-001 A367 1 PC R 098.2125.0201 SOCKET NIPPLE REDUCING MALLEABLE 2" FEMALE 1" MALE ST.GALV.
310-001 A368 1 PC R 098.2124.1200 ELBOW NR.1 (M/F) MALLEABLE 2" 90dgr ST.GALV.
310-001 A369 1 PC R 098.2128.2112 SOCKET REDUCING NR 240 DIN 2950 MALLEABLE 2 * 1 1/2" ST.GALV.
310-001 A370 1 PC R 305.1100.9183 DEAERATOR FIG.8986 8 Bar/110dgr 1/2" ST.ST.
310-001 A371 1 PC R 305.1103.3422 Manometer cock 342 Max. 25 bar 1/2" BSP Brass
310-001 A372 1 PC R 305.1687.2697 VALVE GLOBE - 269ZS DN40 / PN16 GG25/BRONZE
310-001 A373 1 PC R * Orrifice Hole 15 mm DN25 st/st
310-001 A375 1 PC NA x Ejector AELD35-65 Br/st.st/NBR
310-001 A376 2 PC C R 305.1651.1644 VALVE BALL 7249 DN40/PN40 STEEL
310-001 A376 3 PC C R 305.1651.1644 VALVE BALL 7249 DN40/PN40 STEEL
310-001 A377 1 PC C R 305.1688.4522 VALVE REGULATION 452 DN25/PN16 BRONZE
Pentru ca timpul de balastare sa fie optim avand in vedere volumul de balast, s-au adoptat
doua magistrale de balast, una la tribord si cealalta la babord. Cele doua magistrale sunt
independente pentru ca sa nu influenteze aspiratia si refularea. O magistrala alimenteaza
prova in tancurile 1 ,2 ,3,4,5,6 ,7, iar cealalta magistrala alimenteaza tancurile din pupa. Apa
de mare intra prin cele doua sea chest si ajunge in crossover de unde are loc aspiratia
pompelor pentru a umple tancurile de balast.Magistralele sunt legate cu valvula A162-4 si
ambele pompe aspira din cross-over. Apoi se face refularea prin prizele de bordaj la babord si
tribord si sunt cuplate doua cate doua(A154;A156).
In cazul in care nu se poate evacua peste bordaj, deschizandu-se valvula A156-3,
deversarea se face peste cross-over.
Se poate folosi pompa din babord pentru a se umple tancurile din tribord si invers, cu
ajutorul valvulei de interconectare (A162-4) precum si golirea si umplerea tancurilor de
balast din prova cu posibilitatea schimbarii pompelor.
Se va imbunatatii sistemul punand valvula inainte de cross-over pentru a separa
magistrala de instalatia din compartimentul masini.
Se va executa anumite reparatii precum ca nu trebuie scoasa apa din tot sistemul si
presiunea este scazuta pe valvulele din tancurile de balast.
Balastarea si debalastarea tancurilor
d i=18 ∙ √ V i
3
(mm)
in care:
V - volumul de balast al tancului deservit de tubulatura pentru care se calculeaza
diametrul.
Timpul total de umplere - golire a tuturor tancurilor este de 8-10 h și rezultă din formula:
V
Q= (m3/h)
n∙τ
in care:
n = numarul de pompe
Timpul de umplere – golire al tancurilor de balast:
V volumul total de balast
τ= = (h)
Q debitul total ales
Diametrul calculat al tubulaturii este:
dc=
√ 4B
3600∙ π ∙ g ∙ ρw ∙ V min ∙ τ √
=
4V
3600∙ π ∙ τ ∙ V min
mm
unde:
V = volumul tancului
w = 1025 (Kg/m3) - densitatea apei de mare
g = 9,81 (m/s2) - acceleratia gravitationala
Vmin = 2 (m/s2) - viteza in tubulatura
= 1 (h) - timpul de balastare
Se recalculeaza viteza in tubulatura:
4Q
V= m/s
π ∙d STAS2 ∙ 3600
Nr. Tank Volume Diametrul interior Diametrul Timpul de golire sau
tank Identification m3 calculat adoptat umplere
1 FP WB CL 186 102,75 130 0,94
2 DT 1 WB CL 278,7 117,58 130 1,41
3 WT 1 WB PS 230,1 110,30 130 1,17
4 WT 1 WB SB 230,1 110,30 130 1,17
5 DB 2 WB CL 144,5 94,46 130 0,73
6 WT 2 WB PS 329,4 124,31 130 1,67
7 WT 2 WB SB 329,4 124,31 130 1,67
8 DB 3 WB PS 151,2 95,89 130 0,77
9 DB 3 WB SB 151,2 95,89 130 0,77
10 WT 3 WB PS 213,5 107,58 130 1,08
11 WT 3 WB SB 213,5 107,58 130 1,08
12 DB 4 WB PS 164,5 98,63 130 0,84
13 DB 4 WB SB 164,5 98,63 130 0,84
14 WT 4 WB PS 107,5 85,59 130 0,55
15 WT 4 WB SB 107,5 85,59 130 0,55
16 DB 5 WB PS 218,6 108,43 130 1,11
17 DB 5 WB PS 218,6 108,43 130 1,11
18 WT 5 WB PS 144,9 94,54 130 0,74
19 WT 5 WB SB 144,9 94,54 130 0,74
20 DB 6 WB PS 102,8 84,32 130 0,52
21 DB 6 WB SB 102,8 84,32 130 0,52
22 WT 6 WB PS 255,8 114,26 130 1,30
23 WT 6 WB SB 255,8 114,26 130 1,30
24 AP WB PS 76,5 76,41 130 0,39
25 AP WB SB 76,5 76,41 130 0,39
TOTAL WATER
BALLAST 4600 t Timpul total 23,34 h
Calculul instalatiei de balast conform registrului GL pentru cele doua magistrale se face prin
urmatoarea formula: d=1,68∗√ L ( B+ D ) +25
Se aplica relatia:
d=1,68∗√ 129,85 ( 21,8+9,5 ) +25=132,10 mm
Debitul prin cele doua magistrale la o viteza recomandata a fluidului de 2m/s va fi de :
v∗π∗d 2 2∗3,14∗0,1322
Q= ∗3600= ∗3600=197,96 m3/h
4 4
Umplerea tancurile ar dura in jur de 23,34 h.
Se va adopta diametrul tevilor de 4 ori mai mare decat minimul specificat de registru, iar
timpul de balastare/debalastare va fi:
V 23,34
τ= = =5,835 h
Q 4
Se va adopta pe nava respectiva 2 pompe centrifugale cu debitul de 300 m 3/h si rezulta
ca timpul de balastare/debalastare va fi:
V 4600
τ= = =7,66 h
Q 600
2
l v
h=λ ∙ c ∙ ρ∙ rec
d 2
( 20+23,5 )∗4
Pc 150= =2,29 m.c.a.
100∗0,76
( 38,6+78,6 )∗3,4
Pc 200= =5,24 m.c.a.
100∗0,76
( 0+ 90 )∗1,1
Pc 250= =1,3 m.c.a.
100∗0,76
HPSN = pa-pvs2+ρ*g*z-hf
Pa = 10 - presiunea atmosferica;
Pvs = 0,19 –presiunea de vaporizare la 200 C;
z = 4 m – inaltimea de la axul pompei la nivelul apei din tanc.
Calculul pierderile hidraulice de pe aspiratiei:
DN 200
Coturi -
SDNR -
SDSL 1/8
DN200 = 28 m
( 28+8 )∗3,4
Pc200 = 100∗0,76
= 1,6 m.c.a.
Pierderile de sarcina de pe aspiratie a pompei : hf = 1,6 m.c.a.
NPSH = pa – pvs + z – hf
NPSH = 10 – 0.19^2 + 4 – 1.6 = 12,36 m
Pentru ca rezerva de cavitatie de 12,36 metri e mai mare, rezulta ca pompa nu caviteaza.
Piping:
Pressurized piping will be tested before equipments is put into operation
according to following list:
- fuel oil leakage test with air pressure 0.2-10 bar and soaping;
- lubricating oil leakage test with air pressure 0.2-10 bar and soaping;
- cooling water leakage test with air pressure 0.2-10 bar and soaping;
- thermal oil piping a) air pressure and soaping 1 bar;
b) air pressure 6 bar;
c) vacumation during 24 hours;
- starting air piping a) air pressure and soaping 1 bar;
b) air pressure with 1.5 of design pressure with N2;
- sanitary piping a) air pressure and soaping 2.5 bar;
b) watertesting;
- sanitary drain pipes static pressure tested and flushing system;
- hydraulic piping a) air pressure and soaping 1,0 bar;
b) with real medium 1,25 of design pressure.
Data de Data de
Denumirea activitatilor inceput sfarsit
1. Alegerea materialelor 1 2
2. Alegerea furnizorului 2 3
3. Pregatirea atelierelui 1 3
4. Verificarea masinilor de lucru 2 4
5. Debitarea tevilor 4 10
6. Confectionarea spool-urilor 5 15
7. Montarea spool-urilor 10 25
8. Predare tehnica 25 30
9. Predare etansa 30 35
10. Probe etanseitate 35 40
40 saptamani
Ic = 1+ 1+ 2+ 2+ 6+10+15+5+5 =0,85
Alegerea materialelor
Alegerea furnizorului Diagrama Gantt
Pregatirea atelierului
Verificarea masinilor de lucru
Debitarea tevilor
Confectionarea spool-urilor
Montarea spool-urilor
Predare tehnica
Predare etansa
Probe etanseitate
Bilge/ball./
fifisystem
E.R. Steel Normal Galvanised
Bilgesystem thickness
in Steel
shipstruct.
Steel Galvanised
Ballastsystem E.R. Normal
Steel
thickness
Double
Steel Galvanised
bottom
Heeling
Steel Galvanised
system Pumproom Normal
thickness
Firefightingsy inside ER
stem Normal
outside ER
thickness
Sanitarysyste
m
E.R. Copper Normal
Cold/hotwater thickness
Accom. Copper
Normal
Accom. Copper
thickness
Flushing
Inside Steel Galvanised
toilets Normal
accomod
Steel thickness Galvanised
Sewage
Inside ER
Normal
thickness
Normal
thickness
Thermal oil E.R. Seamless Normal Black
system thickness
Dirty oil E.R. Steel Normal Black
system thickness
Coolingw.syst E.R. Steel Normal Galvanised
em seawater thickness
Steel Black
E.R. Normal
freshwater thickness
Luboil system E.R. Seamless Normal Black, pickled and flushed
thickness
Fueloilsystem Outside Seamless Normal Black
E.R. thickness
Seamless Black, engine supply lines
Inside E.R. Normal pickled+flushed
thickness
Startingairsyst Seamless Normal Black
em/ thickness
Seamless/ <=DN32
Workingairsys copper
(metricpipe)
tem
Controlairsyst Seamless Normal <=DN32 (metricpipe)
em thickness
/copper
Hydraulicsyst Seamless material and Black,pickled and flushed
ems <=DN32 (metricpipe)
thickness
depen-ding
Stainless
on pressure
On deck steel
Scupperpipes Steel Thickwalled Galvanised
Airpipes In ballast Steel Normal Galvanised
tanks thickness
Steel Galvanised
Other Normal
thickness
Cablepipes Inside Steel Normal Galvanised
tanks thickness
Steel Galvanised
others Normal
thickness
Soundingpipes Fuel Oil Steel ø 88,9 Black
Ballast Steel ø 60,3 Galvanised
tanks
Steel ø 48,3 Galvanised
Others
Instalatia de balast are rolul de a corecta asieta navei in functie de incarcarea navei in
conditii de stabilitate pozitiva in conditii de mars sau de stationare precum si de a asigura
starea navei prin modificarea centrului de greutate al navei balastate.
Registrele de clasificare sunt institutii de stat, organizate in scopul verificarii si
confirmarii starii tehnice a navelor de transport, precum si a certificarii posibilitatii
acestora de a naviga in siguranta. Cele mai cunoscute registre de clasificare navala
actuale sunt : Lloyd`s Register of Shipping,Bureau Veritas, American Bureau of
Shipping, MARPOL, SOLAS,DNV-GL.
Elementele de constructie ale instalatiei de balast cuprinde tancurile, tubulatura, valvule.
Inaintea intrarii în exploatare a navei sau dupa reparatii, instalatia de balast este supusa la
probe.
Nava pentru care va fi realizata instalatia de balast este un portcontainer Johanna
Scherpers 800 TEU.
Pentru aceasta nava este realizata necesarul de balast de 4600 tone pentru a creste
pescajul navei la 5,5 metri,dispuse in cele 25 de tancuri de balast.
In urma calculelor de stabilitate avem h1 = 2,25, inseamna ca stabilitatea este excesiva si
necesita masuri de corectie (inaltimea metacentrica trebuie sa aiba 1 m sau sub 1 m).
Cele 25 de tancuri de balast ale navei sunt dispuse atat in babord cat si in tribord,atat in
pupa cat si in prova,in dublu-fund si dublu-bord.
Traseul tubulaturii de balast este format in principiul din doua magistrale si ramificatiile
ce duc de la acestea la tancurile de balast.
S-au facut calculul instalatiei de balast in urma careia sa adoptat diametrul tubulaturii de
130mm.
Pierderile pompei se calculeaza pentru a stabili H pompei .
Pentru a alege o pompa care sa functioneze la cerintele proiectului ,am ales din seria
CA50 si are turatia de 1450 rpm precum si debitul de 300 m3/h.
In urma calculului de cavitatie rezultat o rezerva de 12,36 de unde reiese ca pompa nu
intra in cavitatie.
Pentru a usura actionarea sistemului am mai adaugat 2 valvule pe ramificatii;
Diagrama Gantt este modalitatea in care este distribuit timpul de productie a instalatiei de
balast.
Instalatia de balast se trateaza conform normei europene NE-1461.
19. Bibliografie