You are on page 1of 14

3-2 Tanque de aire adicional

Cuando use un motor de puerta manejado por aire comprimido, etc. con su fuente de aire obtenida del aire
del compresor fijo al motor, debe instalar un nuevo tanque de aire para este propósito como se indica abajo:
Instrucciones
1. Capacidad del tanque de aire a ser agregado: 30 litros o menos.
2. Válvula de protección: Un dispositivo diseñado para cerrar el flujo de aire cuando la presión está por
debajo de 4.9 ± 0.2 kg/cm2 (70 ± 2.8 lbf/in2).
3. El tanque debe conectarse con el tanque principal removiendo el tapón del conector que está en el tanque.
4. Verifique que la válvula y el tapón ciego (PT 1/4, 3/4, 3/8) están instalados.
5. En caso de necesitar aire comprimido para la puerta, sáquelo del tanque de aire para accesorios.

A los equipos que


requieren suministro
de aire

Fig. 3-3 Ejemplo de conexión

3-3 Grifo de drenaje del tanque de aire


No es fácil operar el grifo de drenaje de cada tanque de aire que está ubicado lejos, más allá del panel exte-
rior de la carrocería. Debe conectarse una varilla al anillo del grifo de drenaje como se muestra en la figura de
abajo para hacer posible la operación del grifo de drenaje cerca del panel exterior de la carrocería, se deben
instalar resortes de retorno.
Tenga cuidado para que la varilla no pueda engancharse con algun objeto en el camino. Es muy peligroso si
la presión del tanque de aire disminuye o el tanque de aire es roto por algun objeto del camino que se en-
ganche en la varilla.

Fig. 3-4 Grifo de drenaje

-33/69-
4. Tuberías (Información crítica)
Para las tuberías de este vehículo, se usan tuberías de acero y tubos de Nylon. La tubería de acero se usa
para el aceite a alta presión del sistema de dirección y del sistema de embrague y para el aire a alta presión
del sistema de freno y estos tubos están ubicados en la porción central del bastidor del chasis. Los tubos de
Nylon conectan el tanque de aire con cada sistema como otro tubo de aire, tratando de hacer el movimiento
de los tanques de aire más fácil en el momento de la instalación de la carrocería.
Para cambiar estos tubos, usted debe atender a las precauciones escritas abajo y pondrá gran atención para
que no ocurra ninguna falla de componentes o cualquier accidente a las tuberías.

4-1 Esquema del sistema de tuberías

Fig. 4-1

-34/69-
4-2 Tubería de acero
1) GM Colmotores básicamente no permite el cambio de la ubicación de las tuberías de acero.
2) Cuando usted, en el momento de la instalación de la carrocería, se arriesga a cambiar la ubicación de
alguna tubería de acero o de algun componente de la carrocería cercano a los conductos o tuberías de
acero, preste suficiente atención a los siguientes puntos y haga los cambios de ubicación de tuberías bajo
su propia responsabilidad. GM Colmotores no asume ninguna responsabilidad por los cambios de ubi-
cación de tuberías.
3) Precauciones
1 Material y mecanizando de tuberías
(1) Use siempre tubos originales Chevrolet distribuidos por GM Colmotores.
(2) Lleve a cabo el ensanchamiento (abocardado) y el doblado de acuerdo con el estándar del
vehículo, usando las herramientas recomendadas.
(3) El doblado multiple o el doblado y abocardado con calor no están permitidos. Antes y después del
trabajo, asegurese siempre de que las tuberías están libres de daño, libres de concavidades, de
que no estén aplanadas, de que no ha ingresado material extraño en ellas y de que su seguridad es
satisfactoria.
(4) Utilice los clips existentes en tanto sea posible, en lugar de retirarlos.
(5) Siempre lleve a cabo un lavado interior de las tuberías después del trabajo.
2 Holgura entre las tuberías de acero y otras partes
La tubería no debe interferir con otros miembros estructurales del vehículo y debe quedar aislada del
calor y la vibración.
(a) Donde se tema la posibilidad de interferencia con
algun miembro estructural del vehículo, la tubería
debe sujetarse, de forma que se pueda mantener
una holgura de más de 10 mm con la tubería.

(b) La ubicación de tuberías de metal cruzadas unas


con otras debe evitarse donde sea posible y cuando
sea absolutamente necesario apoyar tuberías de
metal sobre otras, debe mantenerse una holgura de
más de 10 mm, o si las tuberías están sujetas a
vibraciones, deben sujetarse firmemente para evitar
la interferencia.

(c) Puntos de fijación


Las distancias de fijación y los ángulos de doblado
deben determinarse cuidadosamente para evitar
daños a las tuberías como resultado de la vibración.

Fig. 4-2

(d) Los clips de los tubos deben ser recubiertos con material anticorrosivo y los elementos en contacto
con las tuberías deben ser tratados con cubiertas de vinilo.
(e) Las tuberías deben protegerse contra mugre, arenilla, agua y otros materiales extraños de la super-
ficie del camino y se deben proveer los medios para el drenaje del agua.
(f) En los casos en dónde se retire un clip durante la instalación de la carrocería, esté seguro de volver
después a la condición original. Si no puede hacerlo, haga la tubería de acuerdo con el método
mostrado en el dibujo.
(g) Después de cambiar la tubería, haga la comprobación de los elementos según se muestra en el
dibujo.

-35/69-
Tabla 4-1 Holgura entre tuberías de acero y otras partes

Tabla 4-2 Espacio entre clips

-36/69-
4-3 Tubo de nylon
(1) Temas generales
1) Todos los tubos de Nylon de este chasis están conectados con los sistemas por medio de conectores
asegurados entre los rieles bastidor.
2) Cuando mueve un tanque de aire, debe cambiar únicamente el conducto o tubo de nylon entre el
tanque y el conector principal. El cambio de la tubería de suministro de aire más allá del conector prin-
cipal está prohibida.
3) Cuando cambie una tubería relacionada con un tanque de aire que se está reubicando, o cuando se
cambien las tuberías más allá del conector principal, o cuando sujeta componentes de la carrocería
cerca de la tubería, debe hacer eso prestando suficiente atención a los siguientes puntos bajo su pro-
pia responsabilidad como constructor de carrocerías. GM Colmotores no tendrá una responsabilidad
por el cambio en las tuberías.
4) Especificación
Especificación de los tubos de Nylon usados en este vehículo.
Tipo: Estándar DIN normal, fabricado por Nitta Moore, tipo embolse
Dimensión (mm)

Tabla 4-3

Diámetro mínimo de
Diámetro exterior Diámetro interior Uso principal
doblado
6 4 50
8 6 80 Línea de accesorios
12 8 100 Línea de frenos

(2) Precauciones
1) Básico de tuberías de Nylon
a) Evite la fricción con otros tubos de Nylon o con otras partes para evitar daños.
b) Evite torcerlos.
c) Haga mínima la condición de fatiga debida a la vibración.
d) Haga que el rango de temperatura ambiente de operación de las tuberías de Nylon esté dentro del
rango de - 40°C a + 93°C.
e) Si hace un ruteo a una tubería de Nylon en áreas dónde puede recibir fácilmente daño mecánico,
por calor o químico, deberá instalar un protector para evitar daños.

-37/69-
(3) Procedimiento de ensamble
Tabla de longitud de inserción de tubos de Nylon

Tabla 4-4
Número de parte del tubo Longitud de inserción
DIN - 6 x 1 22
DIN - 8 x 1 24
DIN - 10 x 1.25 24
DIN - 12 x 1.5 25
Fig. 4-3

Método de fijación

Tabla 4-5

1) Procedimiento
a) Inspecciones por polvo en el conector. Si hay polvo, retírelo con aire.
b) Corte la porción del tubo. Si hay daño, corte.
c) Antes de insertar, encuentre la longitud de inserción de la tabla anterior, marque tal longitud en el
tubo con pintura, e inserte el tubo con seguridad hasta la posición marcada.

-38/69-
2) Clips
Los clips que se usan; clips de banda fabricados de Nylon-66 de soporte unicamente. No sirven para
controlar la dirección en su ruteo final.
Fijación; fije el clip directamente al bastidor. Puede usarse un soporte. Sin embargo, no se deben usar
soportes zincados-galvanizados porque pueden dañar el clip por cambios químicos.
3) Tubo corrugado para protección
Cuando existe la posibilidad de que el tubo de Nylon pueda interferir con otra parte tal como el basti-
dor, use tubo corrugado para protección, y asegurese de poner cinta en ambos extremos del tubo
para prevenir su desplazamiento.

-39/69-
(4) Precauciones con los detalles
1) Bordes con filos cortantes
En principio evite tocarlos. Cuando tocarlos es inevitable, cubra la porción del borde con un
protector.
Ejemplo
a) Usando un clip del tipo F, haga que el tubo flote sobre la superficie del bastidor y deje una holgura
suficiente con el borde con filos.

Fig. 4-4

b) Cubrir con un protector

Fig. 4-5

c) Aplique un tubo corrugado


Fíjelo atrás y adelante con clips de forma tal que no haya desplazamiento.

Fig. 4-6

-40/69-
2) Porción penetrante
a) Cuando el tubo penetra en un agujero en un travesaño, ponga atención a la interferencia con el borde
del agujero.

Fig. 4-7

b) Cuando el tubo pasa a través de un agujero en el bastidor, aplique tubo corrugado sobre el tubo.
Fíjelo atrás y adelante de forma que la porción penetrante no se frote contra el filo.

Fig. 4-8

3) Conector
Esté seguro de usar una unión después de fijarlo.

4) Clip
• No use clips de tipo móvil. Use clips del tipo fijo.
• Instale los clips con intervalos de menos de 500 a 600 mm.
• Agarrar varios tubos juntos con clips ayuda a su resistencia contra la vibración.
• Al dividir tubos atados para prevenir la fricción entre ellos, separe los tubos en el punto de la división y
fíjelos con un clip.
• Fije la sección transversal de los tubos con un clip de forma que los tubos no se froten entre si. Incluso
cuando hay una holgura, si hay posibilidad de que los tubos interfieran entre si debido a la vibración,
líguelos con clips.

-41/69-
5) Holgura con partes móviles
Cuando usted instale tuberías cerca de porciones móviles como palancas, uniones de arrastre, brazos,
etc., asegurese de que la holgura sea superior a 30 mm o más y fije la tubería.

Fig. 4-9

6) Prevención de congelamiento
Para prevenir el congelamiento de agua dentro del tubo, evite que el tubo descuelgue tanto como sea
posible. Sobre todo, esté seguro de no fijar la parte colgante del tubo con un clip.

Fig. 4-9

Para tuberías de corta distancia de conexión, como los tubos de frenos, a veces, cambie la dirección del
conector.

Fig. 4-11

-42/69-
7) Alrededor del motor
La temperatura de resistencia al calor de los tubos de Nylon es 93 °C. No los use cerca de partes con alta
temperatura. Cuando deba usarlos inevitablemente, utilice material de aislamiento de calor y confirme en
el vehículo real que la temperatura de la atmósfera está dentro del rango de usó. Sea especialmente
cuidadoso cuando los alrededores están aislados contra ruido, etc.

8) Alrededor del tubo de escape y del silenciador


No instale tuberías en la boca del tubo de escape. También, evite instalar tuberías en áreas dónde hay
posibilidad de fugas de gas a alta presión o áreas cerca del silenciador. Fabrique las tuberías inteligente-
mente de forma que los gases de escape no las golpeen aun cuando el tubo de escape y el silenciador se
dañen o se rompan.

9) Embrague, Transmisión, Freno, alrededor del árbol de transmisión,


El embrague y la transmisión normalmente vibran en dirección lateral. Y se mueven hacia adelante y hacia
atrás en el momento de frenar o cuando hay un choque, entonces ponga suficiente atención al instalar
tuberías. Use las tuberías de tubo de Nylon del sistema del freno en un lugar donde no ocurrirá ningun
problema aun cuando el eje propulsor de transmisión se rompa.

10) Alrededor de elementos eléctricos


Se prohibe instalar tuberías de Nylon cerca del cable del arranque. Cuando usted sujeta una tubería junto
con alambrados, esté seguro de instalar clips de sujeción a intervalos de apoyo que no permitan que se
froten entre ellos.
Cuando usted instala tuberías en el bastidor en paralelo con alambrados, permita espacios entre las
tuberías y evite los cruces tanto como sea posible para que la posición del clip se vea fácilmente.
Alrededor de la batería, se debe tener especial cuidado para que el fluido de la batería no gotee durante la
operación del vehículo y no caiga sobre la tubería.

-43/69-
11) Muestras de MALAS INSTALACIONES y medidas de corrección
Tabla 4-6

-44/69-
-45/69-
-46/69-

You might also like