You are on page 1of 11

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего образования
«РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА
И ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ
ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ»

Факультет: Институт Общественных Наук

Направление подготовки / специальность (код, наименование): 38.03.02 Менеджмент

Направленность (профиль) / специализация: Менеджмент креативных проектов

Реферат по Теория культуры


дисциплине:

АВТОР
Студентка 3 курса
Тесленко Софья Евгеньевна

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ
Плужник Виктория Викторовна

Москва

2019/2020 учебный год


Реферат по статье С.Ю. Неклюдова «Поле гуманитарного
знания и стратегии исследования народной культуры»

Сергей Юрьевич Неклюдов (родился в 1941 году) по наши дни является одним из
выдающихся фольклористов и востоковедов советского времени. Ныне уже доктор
филологических наук (с 1985 года), он почти всю жизнь увлекался и занимался
непосредственно семиотикой фольклора. Как он сказал в одном из интервью: «Мне
кажется, что меня еще в детстве поражало, почему так сходны между собой сказки разных
народов, столь далеких друг от друга1».
Основным предметом исследований Сергея Юрьевича Неклюдова является, как
уже было сказано, народное творчество, в первую очередь, устное, а впоследствии уже и
письменное в кой-то мере*. Изучал С. Ю. Неклюдов именно русское народное творчество,
однако очень внушительную часть своих трудов посвятил монгольскому эпосу (как
рассказывал сам Неклюдов в одном из интервью, первоначально ему просто «выпала» эта
тематика для зачётной работы, а потом уже она его и затянула). Данной проблематике
посвящены обе его диссертации — кандидатская («Эпические традиции народов
Центральной Азии и проблема литературных контактов Востока и Запада в средние века»,
1973) и докторская («Эпические традиции в монгольской классической литературе. Генезис
и эволюция», 1985)2. В большей части его работ хорошо прослеживается стремление к
систематизации мотивов мифологии, к созданию чётко определённой классификации и
типологизации эпических и былинных жанров, образов, используемых в различных
произведениях народного творчества.
Среди его основных работ можно встретить как исследования, посвященные
довольно серьезному предмету – эпосу, былинам, так и, казалось бы, вовсе детскому
направлению – волшебным сказкам. Понятное дело, что воспринимает академик сказки
совершенно под другим углом, чем ребёнок. Наиболее значимыми из работ, посвящённых
монгольскому фольклору, монгольской мифологии, считаются исследования сказания о
Гесере, например, «Заметки о повествовательной структуре «Сокровенного сказания» »,
опубликованные в Mongolica к 750-летию «Сокровенного сказания» в Москве в 1993 году;
«Новотворчество в эпической традиции», напечатанные в «Поэтике средневековых

1
Прямая речь: Сергей Неклюдов // Постнаука URL: https://postnauka.ru/talks/392 (дата
обращения: 07.01.2020).
* - письменное народное творчество С. Ю. Неклюдов воспринимает уже в рамках
городского фольклора, или постфольклора.
2
Сергей Неклюдов // Постнаука URL: https://postnauka.ru/author/nekludov (дата обращения:
07.01.2020).
литератур Востока: Традиция и творческая индивидуальность» в 1994 году; «Мифо-
эпический синтез в монгольском фольклоре: «Сказание о кальпе» » уже 1999 года из
«Фольклора и мифологии Востока в сравнительно-типологическом освещении». Более того,
из более основательных направлений Неклюдова занимала теоретическая фольклористика,
в её рамках академик создавал определённые классификационные системы, создавал
типологию мотивов и образов, в том числе в монгольском эпосе. Об этом найдём
информацию в таких сочинениях как «Статус слова и понятие жанра в фольклоре» (1994),
«Фольклор: типологический и коммуникативный аспекты» (2002), «Структура и функция
мифа» (2005), «Типология и история в памятниках героического эпоса» (2003), «О
функционально-семантической природе знака в повествовательном фольклоре» (1977),
«Заметки о мифологической и фольклорно-эпической символике у монгольских народов:
символика золота» (1980), «Образы потустороннего мира в народных верованиях и
традиционной словесности» (1998), «Мифологическая семантика в зачинах монгольского
эпоса» (2005). У Сергея Юрьевича Неклюдова хорошо получалось выделять устойчивые
темы и мотивы в произведениях различных жанров устного народного творчества: «Блоха и
король: паразитологический экскурс в литературную традицию» (1998), «Савелий и
Христиан: предел, передел и беспредел интерпретаций» (1998), «Тело Москвы. К вопросу
об образе «женщины-города» в русской литературе» (2005).
Сергей Юрьевич Неклюдов относят как к числу филологов, так и к числу
лингвистов, как к числу культурологов, так и к числу социологов. Это обстоятельство
имеет вполне разумное обоснование. Этот академик изучал народную культуру, но именно
через тонкости языка, через морфологию, через разные диалекты единого русского языка.
Так, очень большую роль в исследованиях филолога по образованию играет именно
лингвистика. Но, помимо этого, профессор Неклюдов изучал определённые этнические
группы (например, монголов «Мифология тюркских и монгольских народов (Проблемы
взаимосвязей)» // Тюркологический сборник 1977. М., 1981; «Монгольская мифология:
Религиозные и повествовательные традиции» // Мифология и литература Востока. М.,
1995), выделял присущие только им уникальные черты, обнаруживал топы (общие места),
объясняющие иногда даже некоторое родство с другими народностями, с другими
культурами, анализировал их самобытные традиции. В связи с этим мы по праву можем
называть Сергея Юрьевича Неклюдова и социологом.
Именно Сергею Юрьевичу Неклюдову приписывают создание термина
«постфольклор» (Неклюдов С. Ю. После фольклора // Живая старина, 1995, № 1.) и
основание учебно-научного центра типологии и семиотики фольклора при Российском
Государственном Гуманитарном Университете (2003 - 2004 года3). Сейчас профессор
Неклюдов является по совместительству и заведующим лабораторией теоретической
фольклористики Школы актуальных гуманитарных исследований РАНХиГС.
Определить тип рассматриваемой мною статьи достаточно сложно. Я считаю, что
её можно назвать как «статьёй-ответом», так и «статьёй-дискуссией», как «эссе», так и
«обзорной статьёй». На мой взгляд, статья представляет собой развёрнутый ответ на
вопросы «Какие существуют стратегии исследования народной культуры? Какие методы
можно применить к её изучению? Где проходит грань между фундаментальными и
прикладными науками? Является ли гуманитарное знание наукой? Зачем оно нужно
вообще?» С другой стороны, здесь есть такие положения, с которыми иногда хочется
поспорить, пусть и не доходя до белого каления, но в некоторых моментах могут возникать
разногласия. Далее, здесь непременно присутствуют целые параграфы с размышлениями
автора с аргументами и целыми системами доказательств, но в то же время здесь есть и
предложение теоретических концепций, качественно новых. А вот со стилем, в котором
написана статья, определиться гораздо легче: она носит научный характер – об этом
говорит и наличие большого количества специальной терминологии, и само содержание
статьи, и стиль изложения материала.
Структурно статья разделена на 7 частей, каждая из которых имеет даже свой
подзаголовок. Первый раздел «Науки фундаментальные и прикладные» содержит
рассуждения и аргументы относительно уместности разделения вообще всех наук на
фундаментальные и прикладные, а также на тему принадлежности народной культуры к
предмету исследования фундаментальных наук. Специфика изучения народной культуры
состоит в отсутствии уже закреплённых жёстких форм, здесь проводится аналогия с
естественными науками, изучающими, например, человека. Неклюдов объясняет, какая
принципиальная разница существует между фундаментальными и прикладными науками:
«термин фундаментальный характеризует не просто глубину и основательность знания, но
и ориентацию на создание познавательных матриц для систематизации разрозненных
фактов в данной предметной области, на поиск общих закономерностей и описание
структур4». Прикладные же науки нацелены всегда именно на результат, пригодный для
использования на практике. Академик считает неразумным и совершенно неэффективным

3
О центре // Российский Государственный Гуманитарный Университет URL:
https://www.rsuh.ru/education/section_228/section_8790/section_8892/ (дата обращения:
07.01.2020).
4
Неклюдов С. Ю. Поле гуманитарного знания и стратегии исследования народной
культуры // Вестник РГГУ. - 2008. - №10. - С. 12.
административное регулирование числа «специалистов-прикладников» 5 и
«фундаменталистов». Неклюдов, кстати, отмечает, что фундаментальные и прикладные
науки не должны противопоставляться, он утверждает, что они не могут существовать друг
без друга. Прикладные науки – это дисциплины, будто отделяющиеся от фундаментальных
на последней стадии перед «рождением» практически полезного результата; они оставляют
всю глубинную теоретическую базу своего проекта в разделе фундаментальных наук. « 6Их
успехи были бы невозможны без фундаментальных исследований ровно в такой же
степени, в какой без предшествующих усилий деда, бабки, внучки и Жучки нельзя
вытащить репку с помощью одной мышки, полагаясь лишь на ее решающее
вмешательство». Гуманитарные науки профессор филологических наук без сомнений
относит к прикладным. Но тогда перед ним встаёт вопрос, который он и рассматривает в
следующей главе.
Во второй части «Является ли гуманитарное знание наукой?» устанавливается
связь между гуманитарными и естественными науками. В одну группу Неклюдов
определяет анатомию, психологию и культурологию, называя такие дисциплины «науками
о человеке». В этом же разделе автор называет некоторые из методов анализа, присущих
гуманитарным наукам, например: структурно - семиотические, статистические и другие.
Неклюдов считает разделение научных дисциплин на естественные и гуманитарные
устаревшим и предлагает создать новую классификацию: «Скорее всего, она должна быть
не «древесного» типа, а объемной, многомерной, учитывающей вхождение той или иной
дисциплины в разные разделы»7. Далее автор статьи рассуждает над ответом на вопрос,
вынесенный в заглавие раздела. Он напоминает, что согласно принятому в 1950-ом году
толкованию «науки», практически ни одна из гуманитарных дисциплин не может быть
определена с помощью данного термина, так как «настоящая наука» не может быть
ретроспективной. В связи с этим обстоятельством историю, филологию, философию,
литературу и т. д. называют теперь скромно «гуманитарным знанием». Также Неклюдов
говорит о существовании разногласий между исследователями как разных дисциплин, так и
одного «знания». Он подчёркивает особую важность использования правильной и
централизованно установленной терминологии, иначе возникает «иллюзия использования
общего языка»8 - ситуация не(до)понимания, говоря простым языком.

5
Неклюдов С. Ю. Поле гуманитарного знания и стратегии исследования народной
культуры // Вестник РГГУ. - 2008. - №10. - С. 12.
6
Там же.
7
Неклюдов С. Ю. Поле гуманитарного знания и стратегии исследования народной
культуры // Вестник РГГУ. - 2008. - №10. - С. 13
Глава третья «Наука о народной культуре: предметы и методы», как понятно из
названия, повествует о предметах и методах изучения, исследования народной культуры.
Снова отмечается исключительная значимость лингвистики: «…именно слово, вероятно,
надо считать главной организующей силой культурной традиции» 9. Что же, по мнению
Неклюдова, является предметами науки о народной культуре? Обобщая, он называет их
«текстами культуры» или «продуктами «прагматической» деятельности человека
(архитектуры, производства, транспорта, быта и т.д.)»10. Сергей Юрьевич отмечает, что для
формирования наиболее правильной и целостной картины объекта изучения необходимо
чётко понимать цели своей исследовательской работы, так как «один и тот же факт может
оказаться разным «изучаемым предметом» – в зависимости от целей исследования» 11. Что
же касается методов изучения народной культуры, то Неклюдов упоминает два основных
направления: анализ частного, специфичного и исследование всеобщего, типового. Вне
зависимости от выбора метода изучения всегда перед исследователем встаёт проблема
получения объективных этнологических сведений, ведь изучение культуры всегда
предполагает активное взаимодействие с ней. С одной стороны, это приближает
исследователя к его предмету изучения: он может познавать культуру в интерактивном
режиме, то есть более полно, более детально; но с другой стороны, такое вмешательство
даёт определённые «сбои», искажения, отступления от истинного существования и
функционирования. Любопытно, что существует и обратная практика – «дистанцирование
исследователя от материала»12, она обычно используется при изучении «слишком близкой,
слишком знакомой» культуры. При работе именно с устным народным творчеством
народов мира возникает ещё одна проблема – невозможно определить, насколько
аутентичны записанные пусть даже и со слов представителя изучаемой культуры
произведения устного народного творчества.
Следующий раздел – «Фольклор и постфольклор». «Фольклор – это совокупность
текстов, заключающих в себе довольно большой (впрочем, не безграничный) диапазон

8
Неклюдов С. Ю. Поле гуманитарного знания и стратегии исследования народной
культуры // Вестник РГГУ. - 2008. - №10. - С. 14
9
Неклюдов С. Ю. Поле гуманитарного знания и стратегии исследования народной
культуры // Вестник РГГУ. - 2008. - №10. - С. 15.
10
Неклюдов С. Ю. Поле гуманитарного знания и стратегии исследования народной
культуры // Вестник РГГУ. - 2008. - №10. - С. 14.
11
Неклюдов С. Ю. Поле гуманитарного знания и стратегии исследования народной
культуры // Вестник РГГУ. - 2008. - №10. - С. 15.
12
Неклюдов С. Ю. Поле гуманитарного знания и стратегии исследования народной
культуры // Вестник РГГУ. - 2008. - №10. - С. 16.
«сообщений»13 », причём эти тексты передаются из поколения в поколение в подавляющем
большинстве именно устным образом. Важно понимать, что в процессе распространения
всякий рассказ будет искажён. Но это совсем некритично. В фольклорном произведении
важен смысл, законченная мысль, идея, как сейчас принято говорить, «месседж», а уже то,
что главный герой из мОлодца Никиты из села Малые Корелы превратится в славного
парня Ивана из деревни Нахабино, отнюдь не страшно. В связи с определёнными
социальными и экономическими изменениями, произошедшими в мире на рубеже XIX–XX
вв культура тоже начинает претерпевать определённые модификации. Появляется новый
предмет исследования для фольклористов – городской фольклор различных субкультур.
Неклюдов, как я писала ранее, предложил назвать его постфольклором. Этот новый
фольклор отличается от традиционного в первую очередь письменностью. Сергей Юрьевич
введением вышеупомянутого термина будто рушит всю структуру фольклористики,
разделяя её на «до» и «после». Это сопровождается «расширением «предметного поля»
фольклористики, размыванием его внешних и внутренних границ. Одновременно всё
большее количество текстов «классического» фольклора отходит в разряд памятников
словесного и изобразительного искусства» 14. В заключении этой главы Неклюдов сетует,
что «знания и опыт «традиционной» фольклористики отмирают вместе с самим
предметом»15. Однако я считаю, что профессор филологических наук будто построил
уникальный «мостик» между традиционной древней культурой и современным её
состоянием, чем актуализировал традиционный фольклор и показал, что и он находи
отражение в сегодняшней картине мира.
В пятой главе «Фольклор и антропология» продолжается рассмотрение
предпосылок расширения понятия «фольклор». В качестве ещё одной из них называется «
«передел» предметного поля фольклористики и этнологии» 16. Этот процесс начался в 1970-
х годах и продолжается даже в более интенсивном темпе по сей день; как следствие
возникло столкновение взглядов внутри фольклористов: с новым веянием были несогласны
сторонники «эстетической красоты фольклористики»17. Они считали, что фольклор – это
строго устное творчество. Сергей Юрьевич отмечает, что во многом фольклористика, её
методы и образ зависят от исторических традиций. Неклюдов пророчит фольклористике

13
Неклюдов С. Ю. Поле гуманитарного знания и стратегии исследования народной
культуры // Вестник РГГУ. - 2008. - №10. - С. 17.
14
Неклюдов С. Ю. Поле гуманитарного знания и стратегии исследования народной
культуры // Вестник РГГУ. - 2008. - №10. - С. 17.
15
Там же.
16
Неклюдов С. Ю. Поле гуманитарного знания и стратегии исследования народной
культуры // Вестник РГГУ. - 2008. - №10. - С. 18.
17
Там же.
переход в разряд антропологических наук. А науку, литературу, культуру с
прилагательным «мировая» считает фикцией, так как национальные науки, национальная
литература и национальная культура имеют свои уникальные традиции. Авторы обычно
адресуют свои работы представителям своей же культуры, потому что, например, у них
такой же менталитет, более схожее восприятие картины мироздания. Более того, сам автор
должен понимать тоже свою аудиторию, лучше чувствовать её, чтобы оказывать на неё
определённое влияние. Это объясняет проблемы «мирового» контекста. «…Со второй
половины 1980-х гг. … в центре внимания оказывается не только текст в качестве
«имманентной структуры», но и его интертекстуальные и контекстные отношения,
привлекается инструментарий из теории коммуникаций, когнитологии, психологии,
социологии и других сопредельных областей знания» 18. Получается, происходит
расширение границ не только предметного поля фольклористики, но и методологических
принципов исследования, что в значительной степени совершенствует и актуализирует
процесс анализа народной культуры.
В следующей главе Неклюдов приводит несколько аргументов в пользу
необходимости гуманитарных наук, неслучайно глава называется «Зачем нужно
гуманитарное знание?». Первая и наиболее распространённая из них – поддержание
морально-этических правил, ценностей (и антиценностей, как добавляет профессор
филологии). Во-вторых, гуманитарные науки изучают, но никак не влияют на свой предмет,
а значит, не искажают его. В-третьих, гуманитарные знания имеют категорическую
значимость, так как, например, обеспечивают человека способностью общаться – языком, и
влияют на формирование личности человека гораздо сильнее, чем технические науки.
Более того, как считает Сергей Юрьевич: предназначение «гуманитарных наук – быть
инструментом самопознания для человека и человеческого общества» 19.
Заключительная глава рассказывает о «научно-педагогической стратегии».
Преподавание всегда носит диалогичный характер, даже сами знания передаются в обе
стороны: «учу тому, что изучаю, и учусь, уча». В качестве основной специфической черты
Неклюдов отмечает необходимость междисциплинарного исследования, опыта,
многоаспектной подготовки преподавателя. Более того, филолог считает, что такая
деятельность не может осуществляться одним человеком в одиночку. Связывает он это с
синкретизмом, объёмами материалов. Сергей Юрьевич Неклюдов рассказывает об
отличительной черте Российских традиций: у нас научная деятельность осуществляется,
18
Неклюдов С. Ю. Поле гуманитарного знания и стратегии исследования народной
культуры // Вестник РГГУ. - 2008. - №10. - С. 19.
19
Неклюдов С. Ю. Поле гуманитарного знания и стратегии исследования народной
культуры // Вестник РГГУ. - 2008. - №10. - С. 21.
как правило, после получения высшего образования; на Западе же эти два процесса
совмещаются. Сейчас последняя схема стремительно набирает популярность, и сам автор
статьи однозначно выступает за распространение такого влияния и на Россию, полагая, что
«Перенесение гуманитарных исследований в вуз дает возможность восстановить
утрачиваемую преемственность поколений ученых»20. Для стимуляции данного процесса
Неклюдов предлагает сформировать группу равноправных исследователей разных статусов
и возрастов, но избравших общую цель и способы её достижения. Всё это приводит к
образованию адекватного и продуктивного коллектива и развитию горизонтальной
мобильности. «Именно такая модель структуризации учебно-научного сообщества была
разработана в семинаре ИВГИ РГГУ «Фольклор и постфольклор: структура, типология,
семиотика» и в наследующем ему Центре типологии и семиотики фольклора»21.
В рассмотренной мною работе С. Ю. Неклюдов ссылается на нескольких
академиков. Так, в разговоре о методах исследования культуры он упоминает
антропологию Б. Малиновского и А. Р. Радклифф-Брауна (метод погружения исследователя
непосредственно в изучаемую культуру)22. Их идеи в наивысшей степени смогла развить
школа М. Мид и герменевтическая антропология К. Гирца 23. Неклюдов также фиксирует в
своей работе классификацию культур Леви Стросса («Традиционная культура относится к
типу «холодных»)24. Вспоминает российский филолог и исследователей культуры А.Н.
Веселовского и А. Лорда как сторонников «технологического» способа анализа культуры,
чётко разграничивающего устные и письменные тексты 25. Как главных «начинателей»
расширения понятия «фольклор» Неклюдов выделяет Б.Н. Путилова и К.В. Чистова 26.В
статье есть упоминание псевдонаучных (основаны на достоверных научных фактах, но
истолкованных с допущением искажения) концепций А. Т. Фоменко27.

20
Неклюдов С. Ю. Поле гуманитарного знания и стратегии исследования народной
культуры // Вестник РГГУ. - 2008. - №10. - С. 17.
21
Неклюдов С.Ю. О работе научно-педагогического семинара «Фольклор и постфольклор:
структура, типология, семиотика» (Институт высших гуманитарных исследований
РГГУ) // Традиционная культура. 2003. № 2.
22
Неклюдов С. Ю. Поле гуманитарного знания и стратегии исследования народной
культуры // Вестник РГГУ. - 2008. - №10. - С. 17.
23
Там же.
24
Там же.
25
Там же.
26
Неклюдов С. Ю. Поле гуманитарного знания и стратегии исследования народной
культуры // Вестник РГГУ. - 2008. - №10. - С. 19.
27
Неклюдов С. Ю. Поле гуманитарного знания и стратегии исследования народной
культуры // Вестник РГГУ. - 2008. - №10. - С. 21.
Ключевые понятия этой статьи: « «фундаментальность» знания, критерии
научности, структурно-семантические конфигурации, иллюзия общего языка, «оптика»
исследователя, включенное наблюдение, «другая» культура, постфольклор, коэффициент
искажения полевых материалов, педагогическая стратегия»28.
Я нахожу этот текст достаточно интересным с исследовательской точки зрения по
нескольким причинам. Во-первых, меня привлекла сама тематика, показавшаяся мне
оригинальной. Возможно, это связано банально с тем, что ранее я не сталкивалась с
исследовательскими работами, посвящёнными фольклористике, изучению именно
народной, а не более современной культуры. Во-вторых, меня привлёк представленный в
статье нестандартный подход к изучению культуры через свойства, особенности языка,
через анализ морфологических признаков лексикона. Меня впечатлило использование
инструментария, казалось бы, из одной сферы в исследовании «неподходящего» предмета.
В-третьих, мне показался достаточно смелым стиль автора, который поставил под сомнение
правильность и уместность не одной (и даже не двух) классификаций, систем, концепций,
типологизаций. В-четвёртых, я считаю, что некоторые идеи, изложенные в этом тексте,
вполне могут быть применены в разработке культурных проектов. С. Ю. Неклюдов
предлагает новые форматы, способы аргументации, «креативные подходы»,
классификационные системы, принципиально новый подход к формулированию критериев
для деления на категории. Всё это может помочь проектировщику отойти от стандартных
(«заезженных») взглядов, мнений, программ, мероприятий и т.д.

28
Неклюдов С. Ю. Поле гуманитарного знания и стратегии исследования народной
культуры // Вестник РГГУ. - 2008. - №10. - С. 11.
Источники

1. Неклюдов С. Ю. Поле гуманитарного знания и стратегии исследования народной


культуры // Вестник РГГУ. - 2008. - №10. - С. 11 – 34.
2. О центре // Российский Государственный Гуманитарный Университет URL:
https://www.rsuh.ru/education/section_228/section_8790/section_8892/ (дата
обращения: 07.01.2020).
3. Прямая речь: Сергей Неклюдов // Постнаука URL: https://postnauka.ru/talks/392
(дата обращения: 07.01.2020).
4. Сергей Неклюдов // Постнаука URL: https://postnauka.ru/author/nekludov (дата
обращения: 07.01.2020).

You might also like