You are on page 1of 357

GL1800

MANUAL DO UTILIZADOR

3PMKC810 XXX.XXXX.XX.K
00X3P-MKC-8100 PRINTED IN EUROPE
GL1800
PO
Este manual deve ser considerado parte permanente da moto e deve permanecer na moto se esta voltar a ser vendida.

Esta publicação inclui as mais recentes informações de produção disponíveis antes da impressão. A Honda Motor Co., Ltd. reserva-se o
direito de introduzir alterações em qualquer altura, sem aviso prévio e sem incorrer em quaisquer obrigações.

Versões equipadas com Sistema de Navegação


Para as instruções de utilização do Sistema de Navegação, consulte o manual do Sistema de Navegação.

Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem a autorização prévia por escrito.

O veículo ilustrado neste manual do proprietário pode não corresponder ao seu próprio veículo.

© 2018 Honda Motor Co., Ltd.


Bem-vindo
Parabéns por ter adquirido uma moto nova ● Neste manual, os códigos abaixo indicam GL1800DA
Honda. Ao escolher uma Honda, passa a os diferentes países.
E, II E Reino Unido
fazer parte de uma família a nível mundial ● As ilustrações aqui são baseadas no tipo
ED e II ED Vendas diretas na Europa
de clientes satisfeitos, que apreciam a ED GL1800DA.
GS, II GS Países CCG
reputação da Honda de incorporar
II SA África do Sul
qualidade de construção em todos os seus Códigos dos Países
TU e II TU Turquia
produtos. Código País II U Austrália e Nova Zelândia
GL1800
Para assegurar a sua segurança e prazer de E Reino Unido *As especificações podem variar consoante os
condução: locais.
ED Vendas diretas na Europa
● Leia este manual com atenção. GS, II GS Países CCG
● Siga todas as recomendações e SA África do Sul
procedimentos contidos neste manual. TU Turquia
● Preste muita atenção às mensagens de II U Austrália e Nova Zelândia
segurança contidas neste manual e na
moto. GL1800B
E Reino Unido
ED Vendas diretas na Europa
GS Países CCG
TU Turquia

GL1800BD
GS Países CCG
TU Turquia
U Austrália e Nova Zelândia
Algumas palavras sobre segurança
A sua segurança e a segurança dos outros Vai encontrar informações importantes As indicações assinaladas com o
são muito importantes. A utilização desta sobre segurança, apresentadas sobre símbolo seguinte fornecem outras
moto em segurança é uma diversas formas, incluindo: informações importantes:
responsabilidade importante. ● Autocolantes de segurança na moto. NOTA Informações para o ajudar a
Para o ajudar a tomar decisões ● Mensagens de segurança antecedidas evitar danos na sua moto,
fundamentadas relativamente à segurança, por um símbolo de aviso de segurança noutros bens ou no meio
são fornecidos procedimentos de utilização e uma de três palavras de alerta: ambiente.
e outras informações em autocolantes de PERIGO, AVISO ou CUIDADO.
segurança e neste manual. Esta informação Estas palavras de alerta significam:
alerta-o para os perigos potenciais que
podem magoá-lo a si ou a outras pessoas. PERIGO
É claro que não é prático nem possível PORÁ A SUA VIDA EM PERIGO ou
alertá-lo para todos os perigos associados à ficará GRAVEMENTE FERIDO se não
utilização e à manutenção da sua moto. Por seguir as instruções.
isso, deverá utilizar o seu bom senso.
AVISO
PODERÁ PÔR A SUA VIDA EM PERIGO
ou ficará GRAVEMENTE FERIDO se
não seguir as instruções.

CUIDADO
PODERÁ ficar FERIDO se não seguir as
instruções.
Conteúdo

Segurança da moto P. 2

Guia de Utilização P. 22

Manutenção P. 148

Diagnóstico de avarias P. 188

Informações P. 223

Especificações P. 252

Índice remissivo P. 256


Segurança da moto

Esta secção contém informações importantes para uma condução em segurança da sua moto.
Leia esta secção com cuidado.

Segurança da moto

Conselhos de segurança .......................... P. 3


Autocolantes pictogramas....................... P. 6
Precauções de segurança....................... P. 14
Precauções de condução........................ P. 17
Acessórios e modificações ..................... P. 21
Carga ....................................................... P. 21
Conselhos de segurança

Conselhos de segurança Utilize sempre um capacete Invista tempo para aprender e


É um facto provado: usar o capacete e praticar
Para aumentar a sua segurança, siga estes
conselhos: equipamento de proteção diminui Mesmo que já tenha conduzido outras
● Proceda a todas as inspeções de rotina e significativamente o número e a gravidade motos, pratique num local seguro até se

Segurança da moto
verificações regulares especificadas neste dos ferimentos na cabeça e outros. Por isso, habituar à forma de funcionamento e ao
manual. utilize sempre um capacete homologado comportamento da moto e se sentir
● Antes de encher o depósito de para a prática do motociclismo e confortável com o tamanho e peso da
combustível, pare o motor e mantenha equipamento de proteção. 2 P. 14 máquina.
faíscas e chamas afastadas.
● Não ponha o motor a trabalhar em áreas
total ou parcialmente fechadas. O Antes de conduzir
monóxido de carbono contido nos gases Certifique-se de que está fisicamente apto,
de escape é tóxico e pode matá-lo. mentalmente focado e livre de álcool e/ou
● Não conduza a moto com os espelhos drogas.
rebatidos para dentro, pois estes podem Confirme se você e o seu passageiro estão
interferir com os controlos do guiador.
ambos a usar um capacete aprovado para a
prática de motociclismo e equipamento de
AVISO proteção. Ensine ao seu passageiro como
Conduzir a moto com os espelhos se segurar às pegas ou à sua cintura, a
rebatidos para dentro pode respeitar a inclinação nas curvas e a manter
interferir com a sua capacidade de os pés nos estrados, mesmo quando a
controlar a moto e pode provocar moto está parada.
um acidente no qual se pode ferir
gravemente ou morrer.
Certifique-se de que os espelhos
estão totalmente abertos para fora e
na respetiva posição antes de
conduzir a moto.
continuação 3
Conselhos de segurança

Pratique uma condução defensiva Se Conduzir, Não Beba Se se envolver num acidente
Preste sempre atenção aos outros veículos O álcool e condução não são compatíveis. A sua segurança pessoal é a principal
à sua volta e nunca assuma que os outros Até mesmo uma só bebida alcoólica pode prioridade. Se você ou alguém estiver
condutores o viram. Esteja preparado para reduzir a sua capacidade de resposta à ferido, disponha do tempo necessário para
Segurança da moto

parar rapidamente ou para efetuar alteração das condições de condução e os se inteirar da gravidade dos ferimentos e se
manobras de evasão. seus tempos de reação pioram com cada é seguro continuar a condução. Se
bebida adicional. Se tiver de conduzir, não necessário, chame a assistência de
Torne-se facilmente visível beba e não permita que os seus amigos o emergência. Do mesmo modo, cumpra as
Torne-se mais visível, especialmente à façam. leis e regulamentos aplicáveis se houver
noite, utilizando roupa refletora brilhante, outra pessoa ou veículo envolvido no
posicionando-se de forma a que os outros Mantenha a sua Honda em bom acidente.
condutores o possam ver, assinalando as estado
suas intenções antes de mudar de direção É importante conservar a sua moto Se decidir continuar a conduzir, primeiro
ou de faixa de rodagem e recorrendo à devidamente assistida e em condições de coloque o interruptor da ignição na posição
buzina sempre que necessário. segurança. (Desligada) e avalie o estado da moto.
Inspecione a sua moto antes de conduzir e Procure fugas de fluido, verifique o aperto
Conduza dentro dos seus limites efetue todas as operações de manutenção de porcas e parafusos essenciais e
recomendadas. inspecione o guiador, as manetes, os
Nunca conduza excedendo as suas
Nunca exceda os limites de carga (2 P. 21), travões e as rodas. Conduza devagar e com
capacidades nem mais rápido do que as
e não modifique a moto nem instale cuidado.
condições permitem. O cansaço e a falta de
acessórios que possam fazer com que o A sua moto pode ter sofrido danos que não
atenção podem prejudicar a sua
mesmo deixe de ser seguro (2 P. 21). são imediatamente aparentes. Logo que
capacidade de analisar corretamente as
possível, leve a sua moto a um serviço
situações e de conduzir em segurança.
competente para uma inspeção completa.

4
Conselhos de segurança

Perigo do monóxido de carbono AVISO


Os gases de escape contêm monóxido de
carbono, um gás venenoso, incolor e Colocar o motor da moto em
inodoro. Respirar monóxido de carbono funcionamento numa área fechada

Segurança da moto
pode provocar a perda de consciência e ou mesmo parcialmente fechada
resultar em morte. pode provocar a acumulação rápida
de monóxido de carbono tóxico.
Se colocar o motor a trabalhar num espaço
fechado ou mesmo parcialmente fechado, A inalação deste gás incolor e
o ar que respira pode conter uma inodoro pode levar rapidamente à
quantidade perigosa de monóxido de perda de consciência e conduzir à
carbono. morte.
Nunca ponha a sua moto a trabalhar no
interior de uma garagem ou de outro Coloque o motor da moto em
espaço fechado. funcionamento apenas numa área
exterior bem ventilada.

5
Autocolantes pictogramas

Autocolantes pictogramas Leia com atenção as instruções no Manual do Utilizador.


As páginas seguintes descrevem os
significados dos autocolantes. Alguns
Segurança da moto

destes autocolantes alertam-no para os Leia com atenção as instruções no manual de oficina. Por motivos de segurança,
perigos potenciais que podem provocar a moto deve ser intervencionada apenas pelo seu concessionário.
ferimentos graves. Outros fornecem
informações importantes sobre segurança.
Leia estas informações com cuidado e não PERIGO (com fundo VERMELHO)
retire os autocolantes. PORÁ A SUA VIDA EM PERIGO ou ficará GRAVEMENTE FERIDO se não seguir as
instruções.
Se um autocolante se descolar ou ficar AVISO (com fundo LARANJA)
ilegível, contacte o seu concessionário para PODERÁ PÔR A SUA VIDA EM PERIGO ou ficará GRAVEMENTE FERIDO se não
a sua substituição. seguir as instruções.
CUIDADO (com fundo AMARELO)
Há um símbolo específico em cada PODERÁ ficar FERIDO se não seguir as instruções.
autocolante.
A seguir, indicam-se os significados de cada
símbolo e autocolante.

6
Autocolantes pictogramas

AUTOCOLANTE DA BATERIA
PERIGO
• Mantenha a bateria afastada de chamas e faíscas.

Segurança da moto
A bateria produz gases explosivos que podem provocar uma explosão.
• Utilize proteção para os olhos e luvas de borracha ao manusear a bateria; caso
contrário, pode queimar-se ou perder a visão por ação do eletrólito da bateria.
• Não permita que crianças ou outras pessoas toquem na bateria, a menos que
compreendam perfeitamente os procedimentos corretos de manuseamento e os
perigos associados às baterias.
• Manuseie o eletrólito da bateria com cuidado extremo porque contém ácido sulfúrico
diluído. Se entrar em contacto com a sua pele ou com os seus olhos, pode queimá-lo
ou provocar-lhe a perda da visão.
• Leia este manual com cuidado e compreenda-o antes de manusear a bateria.
Negligenciar as instruções pode provocar ferimentos e danos na moto.
• Não utilize a bateria se o eletrólito estiver na marca de nível mínimo ou abaixo dela. Se
o fizer, a bateria pode explodir provocando ferimentos graves.

AUTOCOLANTE DO TAMPÃO DO RADIADOR


PERIGO
NUNCA ABRIR QUANDO QUENTE.
O líquido quente vai queimá-lo.
A válvula de descarga da pressão começa a abrir aos 1,1 kgf/cm2.

continuação 7
Autocolantes pictogramas

GL1800DA
AUTOCOLANTE DE AVISO DE ACESSÓRIOS E CARGA
AVISO
ACESSÓRIOS E CARGA
Segurança da moto

ӌ
• A segurança, a estabilidade e o comportamento desta moto podem ser afetados pela
ӌ
adição de acessórios e/ou bagagem.
• Antes de instalar quaisquer acessórios, leia com atenção as instruções do Manual do
utilizador e do guia de instalação.
GL1800
GL1800DA
• O peso total dos acessórios e da bagagem, juntamente com o peso do condutor e do
passageiro não deve exceder os 203 kg, que é a capacidade máxima de carga.
• O peso da bagagem não deve, em nenhuma circunstância, exceder os 29 kg.
ӌ
GL1800
ӌ
• O peso total dos acessórios e da bagagem, juntamente com o peso do condutor e do
passageiro não deve exceder os 206 kg, que é a capacidade máxima de carga.
GL1800B/BD • O peso da bagagem não deve, em nenhuma circunstância, exceder os 32 kg.
GL1800B/BD
• O peso total dos acessórios e da bagagem, juntamente com o peso do condutor e do
passageiro não deve exceder os 205 kg, que é a capacidade máxima de carga.
ӌ
• O peso da bagagem não deve, em nenhuma circunstância, exceder os 23 kg.
ӌ

• Não se recomenda a instalação de carenagem de grandes dimensões na forquilha ou


no guiador.

8
Autocolantes pictogramas

AUTOCOLANTE DO AMORTECEDOR DIANTEIRO/TRASEIRO


CHEIO COM GÁS
Não abrir. Não aquecer.

Segurança da moto
AUTOCOLANTE DAS MALAS LATERAIS
A colocação de peso excessivo em cima da tampa aberta pode danificar
a mala lateral e a tampa.

AUTOCOLANTE DE INFORMAÇÃO SOBRE OS PNEUS


Pressão dos pneus frios:
[Apenas condutor]
Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi)
Traseiro 280 kPa (2,80 kgf/cm2, 41 psi)
[Condutor e passageiro]
Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi)
Traseiro 280 kPa (2,80 kgf/cm2, 41 psi)

continuação 9
Autocolantes pictogramas

AUTOCOLANTE AVISADOR DE SEGURANÇA


Para sua proteção, utilize sempre um capacete e equipamento de proteção.
AUTOCOLANTE DO COMBUSTÍVEL
Segurança da moto

ou Somente gasolina sem chumbo


10% de ETANOL por volume máximo

AUTOCOLANTE DO LIMITE DE CARGA


Não exceder os 9,0 kg.

AUTOCOLANTE DO LIMITE DE CARGA


Exceto GL1800DA
Não exceder os 3,0 kg.

AUTOCOLANTE DO LIMITE DE CARGA


Não exceder os 2,0 kg.

10
Autocolantes pictogramas

AUTOCOLANTE DO TPMS
Esta moto está equipada com um sistema de monitorização da pressão dos pneus
(TPMS).

Segurança da moto
Antes de remover e instalar o pneu, consulte o Manual do utilizador.

AUTOCOLANTE DE AVISO DO AIRBAG


GL1800DA
Todos os fios/fichas do sistema de airbag são amarelos.

Desligar, modificar ou utilizar equipamento de teste em qualquer um dos fios ou


fichas amarelos pode provocar danos no sistema ou insuflação acidental.

AVISO
A insuflação inesperada pode causar ferimentos graves a si ou a outros.
Siga as instruções do Manual da Oficina cuidadosamente.

continuação 11
Autocolantes pictogramas

AUTOCOLANTE DE AVISO DO AIRBAG B


GL1800DA
AVISO
Segurança da moto

Os fios e fichas do sistema de airbag são amarelos.


Modificar, cortar, unir ou desligar fios/fichas amarelos poderá causar a insuflação
do airbag ou uma avaria do sistema, resultando em ferimentos graves ou morte.
Siga as instruções do Manual da Oficina cuidadosamente.

AUTOCOLANTE DE NOTIFICAÇÃO DA UNIDADE DO AIRBAG


GL1800DA
NOTA
Não há peças de manutenção no interior
Para mais instruções, consulte no Manual de Oficina.

12
Autocolantes pictogramas

AUTOCOLANTE DE AVISO DO MÓDULO DO AIRBAG


GL1800DA
PERIGO

Segurança da moto
EXPLOSIVO/INFLAMÁVEL
A temperatura de armazenamento não deve ultrapassar os 93 °C. Para os
procedimentos de manuseamento, armazenamento e eliminação adequados,
consulte o Manual de Oficina.

PRIMEIROS SOCORROS
Se o conteúdo for ingerido, induzir o vómito.
Para contacto com os olhos, lavar os olhos com água durante 15 minutos. Em
todos os casos, procurar assistência médica imediata.

MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS.

AVISO
O insuflador representa um risco de explosão e, se acidentalmente insuflado,
pode provocar ferimentos graves ou a morte.

• Não utilizar equipamentos elétricos de medição ou de testes. Isso pode provocar


a insuflação acidental.
• Não contém peças de manutenção no interior. Não desmontar.
• Enquanto estiver removido, coloque o airbag na vertical.
• Siga com cuidado todas as instruções do Manual de Oficina.

13
Precauções de segurança

Precauções de segurança ❙ Capacete ❙ Luvas


Deverá possuir certificação das normas de Luvas de dedo inteiro em pele, com elevada
● Conduza com cuidado e mantenha as segurança, elevada visibilidade e tamanho resistência à abrasão.
mãos no guiador e os pés nos poisa-pés. correto para a sua cabeça.
❙ Botas ou calçado de motociclismo
Segurança da moto

● O passageiro deve manter as mãos nas ● Tem de servir confortavelmente mas com
pegas ou agarrar-se à cintura do segurança, com a faixa de queixo Botas resistentes com solas antiderrapantes
condutor e manter os pés nos estrados apertada. e proteção para os tornozelos.
durante a condução. ● Viseira com campo de visão desobstruído
● Considere sempre a segurança do seu ou outra proteção ocular aprovada. ❙ Blusão e calças
passageiro, bem como a dos outros Blusão de manga comprida com
condutores e motociclistas. protetores, de elevada visibilidade e calças
AVISO resistentes para motociclismo (ou um fato
Equipamento de proteção A não utilização de um capacete de proteção).
Assegure-se de que você e o seu passageiro aumenta as probabilidades de
utilizam um capacete aprovado para a ocorrência de ferimentos graves ou
prática de motociclismo, proteção para os morte num acidente.
olhos e vestuário de proteção de elevada
visibilidade. Pratique uma condução Certifique-se de que todos os
defensiva adequada às condições ocupantes usam sempre um
atmosféricas e da estrada. capacete aprovado e equipamento
de proteção.

14
Precauções de segurança

Sistema de airbag ● O airbag poderá insuflar em casos de Existem várias circunstâncias em que o airbag de
colisão frontal angular, de colisão lateral ou uma moto não deveria insuflar. Quatro das
GL1800DA se a moto se alojar sob a traseira de outro situações mais comuns são aqui mencionadas.
Este capítulo descreve algumas precauções de veículo. ● Se um condutor estiver a circular a uma
segurança importantes. Para obter No entanto, uma vez que existem muitas

Segurança da moto
velocidade moderada e sofrer uma colisão
informações sobre os componentes e variáveis durante colisões, o airbag poderá frontal mínima, por exemplo, ao embater
funcionalidades do sistema, consulte
não ser capaz de reduzir a gravidade dos na traseira de um automóvel que esteja a
"Sistema de airbag". 2 P. 68
ferimentos do condutor. abrandar à frente da moto ou parado
O sistema de airbag é parte integrante da sua moto ● O airbag poderá insuflar se o pneu devido a um semáforo, a taxa de
e é abrangido pela sua garantia de veículo novo. dianteiro embater numa depressão na desaceleração deverá ser suficientemente
Os factos mais importantes sobre o seu airbag estrada, como um buraco, ou em objetos baixa para que o condutor permaneça
são os seguintes: duros salientes, como o lancil do passeio. sobre a moto ou sofra ferimentos
● O airbag tem uma função limitada mas Uma breve taxa elevada de desaceleração moderados na cabeça ou no peito.
muito importante. pode causar a insuflação do airbag, mesmo ● Ser atingido na lateral ou na traseira da
O airbag é capaz de reduzir a gravidade de que não seja necessário. moto por outro veículo pode resultar em
ferimentos e ajudar a salvar a sua vida em ● O airbag foi concebido para ajudar a ferimentos muito graves. Contudo, uma
determinados casos de impacto frontal proteger o condutor. vez que os sensores estão fixados no
severo. Não é capaz de evitar todos os Não foi concebido para ajudar a proteger o quadro, uma colisão deste tipo não será
ferimentos ou mortes que possam ocorrer passageiro. detetada pelos sensores. Por este motivo, o
devido a uma colisão, e algumas colisões ● O objetivo do airbag não é substituir um airbag não será insuflado, e não ajudaria o
são demasiado graves para que qualquer capacete. condutor, mesmo que insuflasse.
funcionalidade ou sistema de segurança Os capacetes revelaram-se eficazes na ● Outra situação que não deve resultar na
possa evitar a morte dos ocupantes.
redução da gravidade de ferimentos na insuflação do airbag é se a moto deslizar e
● O airbag foi concebido para insuflar durante
cabeça durante todo o tipo de colisões. cair numa superfície escorregadia.
impactos frontais ou quase frontais graves.
Portanto, utilize sempre um capacete e Novamente, a colisão não seria detetada ou
O impacto pode ser com outro veículo ou
com um objeto, como, por exemplo, um certifique-se de que o passageiro também classificada como uma colisão frontal grave
separador de autoestrada em betão. utiliza um capacete. e o airbag não traria qualquer benefício ao
Considera-se um impacto frontal grave condutor, mesmo que insuflasse.
aquele em que o condutor é projetado para
a frente da moto.
continuação 15
Precauções de segurança

● Por fim, se a moto estiver envolvida numa ❙ Precauções de segurança importantes


colisão lateral com um objeto imóvel, como ● Não instale ou fixe temporariamente
um separador central em betão, ou com quaisquer itens, como por exemplo um
outro veículo que esteja a circular no porta-mapas, sobre a cobertura do airbag
mesmo sentido, conforme aqui ilustrado, o ou na área entre o banco do condutor e o
Segurança da moto

airbag não insuflará. guiador.


Isto pode evitar que o airbag seja
devidamente insuflado, ou provocar a
projeção de itens pelo airbag, que podem
ferir alguém.
● Não modifique quaisquer componentes do
sistema, incluindo fios e fichas.
Ao fazê-lo, poderá impedir o
funcionamento adequado do sistema de
airbag ou causar a insuflação não
intencional do airbag e, possivelmente,
ferimentos graves.
● Não tente remover quaisquer componentes
do airbag - ainda que temporariamente.
Isto pode resultar na insuflação não
intencional do airbag e em ferimentos.

O que deve fazer o condutor: Siga todas as


recomendações contidas neste Manual do
utilizador.

16
Precauções de condução

Precauções de condução Travões ❙ ABS combinado


A sua moto está equipada com um sistema de
Respeite as seguintes diretrizes:
travões que distribui a força de travagem
Período de rodagem ● Evite excessos de travagens a fundo e
entre os travões dianteiros e traseiros.
Durante os primeiros 500 km, siga estes reduções súbitas.

Segurança da moto
A distribuição da força de travagem é aplicada
conselhos para garantir a fiabilidade e u As travagens súbitas podem reduzir a
ao travão dianteiro e traseiro ao acionar a
performance futuras da sua moto. estabilidade da moto.
manete e/ou o pedal.
● Evite os arranques com o acelerador a u Onde possível, reduza a velocidade
Para obter a eficácia total da travagem, acione o
fundo, bem como acelerações rápidas. antes de curvar; de outro modo,
travão dianteiro e o travão traseiro em conjunto.
● Evite travagens a fundo e reduções arrisca-se que as rodas derrapem.
rápidas. ● Tenha cuidado nas superfícies de baixa A sensação de travagem muda de acordo com o
● Conduza de forma moderada. tração. modo de condução selecionado. 2 P. 128
u Os pneus derrapam mais facilmente
Este modelo também está equipado com um
neste tipo de superfícies e as distâncias
Sistema de Travões Antibloqueio (ABS),
de travagem são maiores.
concebido para ajudar a evitar o bloqueio
● Evite travagens repetidas.
dos travões durante as travagens a fundo.
u A travagem repetida, tal como nas
● O ABS não diminui as distâncias de
descidas longas e pronunciadas, pode
travagem. Em determinadas
sobreaquecer gravemente os travões,
circunstâncias, o ABS pode provocar o
reduzindo a sua eficácia. Para reduzir a
aumento da distância de paragem.
velocidade, recorra à travagem do
● O ABS não funciona a velocidades
motor com uma utilização
inferiores a 5 km/h.
intermitente dos travões.
● Ao aplicar os travões, poderá sentir a
● Para obter a eficácia total da travagem,
manete e o pedal do travão a pulsar
acione o travão dianteiro e o travão
ligeiramente. Isto é normal.
traseiro em conjunto.
● Utilize sempre os pneus recomendados
para assegurar o funcionamento correto
do ABS.
continuação 17
Precauções de condução

❙ Travagem com o motor Condução com más condições


A travagem com o motor ajuda a abrandar meteorológicas
a moto quando se solta o acelerador. Para Se optar por conduzir a moto com chuva,
abrandar ainda mais, engrene uma nevoeiro ou outras más condições
Segurança da moto

mudança mais baixa. Para reduzir a meteorológicas, tenha cuidado ao


velocidade nas descidas longas e conduzir. As superfícies molhadas da
pronunciadas, recorra à travagem do motor estrada reduzem a tração, especialmente
com uma utilização intermitente dos durante as curvas, e aumentam a distância
travões. de paragem quando trava.
❙ Condução em pavimento molhado ou com Se o tempo piorar repentinamente
chuva enquanto conduz, tenha especial cuidado e
Quando molhada, a superfície da estrada é não utilize a velocidade de cruzeiro.
escorregadia e os travões molhados
reduzem ainda mais a eficiência de Ao conduzir com chuva, recomendamos
travagem. que regule a altura do para-brisas para que
Tenha ainda mais cuidado ao travar em esteja abaixo do nível dos olhos, se possível,
condições de piso molhado. para melhorar a visibilidade. 2 P. 145
Se os travões se molharem, aplique os
travões a baixa velocidade para ajudar a
secá-los.

18
Precauções de condução

Estacionamento ❙ Estacionar com o Descanso Lateral ou com Conselhos Sobre Reabastecimento


o Descanso Central e Combustível
● Estacione em piso firme e nivelado.
1. Pare o motor. Para proteger o motor, o sistema de
● Se tiver de estacionar numa inclinação
2. Utilizar o descanso lateral combustível e o catalisador, siga estes
ligeira ou num local em que a superfície

Segurança da moto
Baixe o descanso lateral. conselhos:
esteja solta, assegure-se de que a moto
Lentamente, incline a moto para a
não se move nem cai. ● Utilize somente gasolina sem chumbo.
esquerda até o seu peso apoiar no
● Certifique-se de que nenhum ● Utilize gasolina com a octanagem
descanso lateral.
componente quente na moto entra em recomendada. Utilizar gasolinas com
contacto com matérias inflamáveis. octanagem mais baixa diminui as
Utilizar o descanso central
● Até arrefecerem, não toque no motor, performances do motor.
GL1800/DA
silenciador, travões e outros ● Não utilize combustíveis com elevada
Para descer o descanso central, coloque-se
componentes quentes. concentração de álcool. 2 P. 249
do lado esquerdo da moto. Agarre com as
● Para reduzir a probabilidade de roubo, ● Não utilize gasolina velha ou
mãos no punho esquerdo do guiador e na
tranque sempre o guiador,(2 P. 59) e leve contaminada nem misturas de óleo/
pega esquerda para o passageiro. Com o
consigo a chave Honda SMART Key ao gasolina.
pé direito, carregue para baixo na ponta
sair da moto. Desative o sistema Honda ● Evite a entrada de sujidade ou água no
do descanso central e, simultaneamente,
SMART Key, se necessário. depósito do combustível.
puxe a moto para cima e para trás.
2 P. 60
3. Rode a direção totalmente para a esquerda.
A utilização de um dispositivo antirroubo
uRodar a direção para a direita reduz a
também é recomendada.
estabilidade e pode fazer a moto cair.
4. Coloque o interruptor da ignição na
posição (Tranca). 2 P. 59
Em seguida, saia da moto levando
consigo a chave Honda SMART Key.
Desative o sistema Honda SMART Key,
se necessário. 2 P. 60

continuação 19
Precauções de condução

Controlo de tração selecionável da O sistema de controlo de tração pode não


Honda conseguir compensar estradas de mau piso
ou o acionamento rápido do acelerador. Ao
GL1800/DA
aplicar o acelerador, considere sempre o
Se, durante a aceleração, o controlo de
Segurança da moto

estado da estrada, bem como as condições


tração selecionável da Honda (controlo de
meteorológicas, para além das suas
binário) detetar patinagem na roda traseira,
capacidades de condução e a sua condição
o sistema limita a quantidade de binário
física.
aplicado à roda traseira, com base no nível
Se a sua moto ficar presa na lama, neve ou
de controlo de tração definido de acordo
areia, poderá ser mais fácil libertá-la se
com o modo de condução selecionado.
desligar temporariamente o sistema de
Nos níveis mais baixos, o sistema permite controlo de tração. 2 P. 35
alguma quantidade de patinagem da roda Desligar temporariamente o sistema
durante a aceleração. Selecione um modo também pode ajudar a manter o controlo e
de condução adequado às condições de o equilíbrio durante a condução em
condução. 2 P. 128 fora­de-estrada.

O sistema de controlo de tração não Utilize sempre os pneus recomendados


funciona em desaceleração nem evita que a para assegurar o funcionamento correto do
roda traseira derrape por ação da travagem controlo de tração.
com o motor. Não feche o acelerador de
repente, especialmente ao conduzir em
superfícies escorregadias.

20
Acessórios e modificações

Acessórios e modificações AVISO Carga


Recomendamos vivamente que não instale ● O transporte de peso extra afeta o
Acessórios ou modificações
nenhum acessório que não tenha sido incorretos podem provocar um comportamento, a travagem e a

Segurança da moto
concebido especificamente pela Honda acidente no qual pode sofrer estabilidade da sua moto.
para a sua moto e não modifique o design ferimentos graves ou fatais. Conduza sempre a uma velocidade
original da sua moto. Caso contrário, a sua segura para a carga que transporta.
moto poderá ficar insegura. Siga todas as instruções neste ● Evite transportar carga excessiva e
Introduzir modificações na sua moto Manual de Utilizador referentes a mantenha o peso dentro dos limites de
também poderá anular a sua garantia e acessórios e modificações. carga especificados.
tornar a moto ilegal para utilização em Capacidade máxima de carga/peso
estradas públicas e autoestradas. Antes de máximo da bagagem 2 P. 252, 254
Não reboque atrelados nem instale sidecars
se decidir a instalar acessórios na sua moto, ● Prenda toda a bagagem de forma
na sua moto. A sua moto não foi concebida
assegure-se de que as modificações são segura, uniformemente equilibrada e
para estes apêndices e a sua utilização
seguras e legais. junto ao centro da moto.
pode afetar gravemente o comportamento
● Não coloque objetos junto das luzes ou
da sua moto.
do silenciador.

AVISO
A sobrecarga e/ou o transporte
incorreto de carga pode provocar
um acidente no qual pode sofrer
ferimentos graves ou fatais.

Cumpra todos limites de carga e as


outras diretrizes sobre carga neste
manual.
21
Guia de Utilização

Localização dos componentes


GL1800/DA

Banco
Punho do acelerador (P182)
Reservatório do fluido dos travões dianteiros (P177)
Guia de utilização

Para-brisas (P145)
Ficha de
ligação de
dados Manete do travão dianteiro (P184)
Reservatório do fluido do travão traseiro (P177)
Compartimento da carenagem (P138)
Indicador do nível do óleo do motor (P171)
Tampa da cabeça do lado direito do motor (P166)
Tampa do farol direito de nevoeiro (P167)
Velas de ignição (P169)
Pedal do travão traseiro
Descanso central (P19)
Tampa do lado direito (P168)
Bujão de dreno do óleo da transmissão final (P176)
Tampão da abertura de enchimento do óleo
da transmissão final (P176)
Mala lateral direita (P137)

22
GL1800/DA
Manete da embraiagem GL1800 (P184)
Reservatório do fluido da embraiagem GL1800 (P181)
Compartimento central GL1800 (P140)
Airbag GL1800DA (P68)
Portinhola do combustível (P136)
Bagageira (P137)

Guia de utilização
Tampa do lado esquerdo do motor (P167)
Tampa do lado esquerdo (P168)
Bateria (P165) / Caixas de fusíveis (P221)
Porta-capacetes (P140)
Interruptor do banco aquecido do passageiro (P143)
Depósito de reserva do líquido de arrefecimento (P175)
Tampão de enchimento do óleo do motor (P172)
Mala lateral esquerda (P137)
Kit de ferramentas (P141)
Descanso lateral (P180)
Bujões de dreno do óleo do motor (P172)
Pedal das mudanças GL1800 (P122)
Alavanca do travão de estacionamento GL1800DA (P64)
Tubo de respiro do cárter (P183)
Filtro do óleo do motor (P172)
Filtro do óleo da embraiagem GL1800DA (P174)
Tampa da cabeça do lado esquerdo do motor (P166)
Tampa do farol esquerdo de nevoeiro (P167)
continuação 23
Localização dos componentes (Continuação)
GL1800B/BD
Banco
Punho do acelerador (P182)
Reservatório do fluido do travão dianteiro (P177)
Para-brisas (P145)
Guia de utilização

Ficha de
ligação de
dados Manete do travão dianteiro (P184)
Reservatório do fluido do travão traseiro (P177)
Compartimento da carenagem (P138)
Indicador do nível do óleo do motor (P171)
Tampa da cabeça do lado direito do motor (P166)
Tampa do farol direito de nevoeiro (P167)
Velas de ignição (P169)
Pedal do travão traseiro
Tampa do lado direito (P168)
Afinador da pré-carga da mola
da suspensão traseira (P185)
Bujão de dreno do óleo da transmissão final (P176)
Tampão da abertura de enchimento do óleo
da transmissão final (P176)
Mala lateral direita (P137)

24
GL1800B/BD
Manete da embraiagem GL1800B (P184)
Reservatório do fluido da embraiagem GL1800B (P181)
Compartimento central (P140)
Portinhola do combustível (P136)

Guia de utilização
Tampa do lado esquerdo do motor (P167)
Depósito de reserva do líquido de arrefecimento (P175)
Porta-capacetes (P140)
Bateria (P165) / Caixas de fusíveis (P221)
Tampa do lado esquerdo (P168)
Tampão de enchimento do óleo do motor (P172)
Mala lateral esquerda (P137)
Kit de ferramentas (P141)
Descanso lateral (P180)
Bujões de dreno do óleo do motor (P172)
Pedal das mudanças GL1800B (P122)
Alavanca do travão de estacionamento GL1800BD (P64)
Tubo de respiro do cárter (P183)
Filtro do óleo do motor (P172)
Filtro do óleo da embraiagem GL1800BD (P174)
Tampa da cabeça do lado esquerdo do motor (P166)
Tampa do farol esquerdo de nevoeiro (P167)

25
Instrumentos
Velocímetro Ecrã multi-informações (P27) Conta-rotações
Tipos E/II E NOTA
Mostra a velocidade atual em Não faça o motor funcionar na zona vermelha do conta-
milhas por hora (mph) e -rotações. O excesso de rotação do motor pode afetar
quilómetros por hora (km/h). adversamente a vida do motor.
Guia de utilização

Exceto os tipos E/II E


Zona vermelha do
Mostra a velocidade atual em
conta­rotações
quilómetros por hora (km/h).
(zona de excesso de rpm do
motor)

Ecrã INFO 3 (P45)

Ecrã INFO 1 (P38) Ecrã INFO 2 (P43)

Verificação do mostrador
Quando o interruptor da ignição é colocado na posição (Ligada), todos os modos e segmentos digitais serão apresentados nos ecrãs
INFO 1, INFO 2 e INFO 3 e o símbolo de abertura é apresentado no ecrã multi-informações.
Se os ecrãs não forem apresentados como deveriam, peça ao seu concessionário para verificar a existência de problemas.

26
Ecrã multi-informações ❙ Relógio (modo de 12 horas)
A sua moto está equipada com um ecrã Para acertar o relógio: (P82)
multi-informações que apresenta várias
funções e definições. ❙ Fonte Áudio
• Algumas funções manuais e definições estão Entra no modo de áudio atual. (P75)
desativadas ou inoperativas com o veículo em
movimento. Não é possível selecionar um ❙ Configurações do Veículo

Guia de Utilização
menu a cinzento até o veículo parar. Entra no ecrã do menu de definições do
Seletor de interface ( ENTER ) Interruptor ENT veículo. (P32)
Quando o interruptor da ignição é
Ecrã inicial (Home)
colocado na posição (Ligada) ou ACC, a
A partir deste ecrã, pode aceder a várias
❙ Navegação
mensagem Notificação aparece no ecrã Versões equipadas com Sistema de Navegação
funções e opções de configuração.
durante alguns segundos. Apresenta o ecrã de navegação (consulte o
Quando o interruptor da ignição é
Leia a mensagem de Notificação e, em manual do Sistema de Navegação).
colocado na posição (Ligada) ou ACC,
seguida, prima (comando de interface)
poderá ver o último ecrã utilizado.
no painel central ou o interruptor ENT que
Para voltar ao Ecrã inicial: (P28)
❙ Configurações Áudio
se encontra no centro do interruptor de Entra no ecrã do menu de definições áudio. (P77)
4 direções no punho esquerdo do guiador. Relógio
❙ Telefone
Entra no ecrã do telefone. (P112)

❙ Protocolo Apple CarPlay


O ícone do menu é apresentado quando o
protocolo Apple CarPlay está disponível. (P109)

Para selecionar um menu de definições


pretendido: (P28)

27
Instrumentos (Continuação)
Funcionamento básico Para utilizar o interruptor de 4 direções no
Pode utilizar e definir as várias funções da punho esquerdo do guiador:
sua moto com o seletor de interface e os Prima / / / para selecionar as
botões no painel central e/ou os opções disponíveis. Alguns menus
interruptores no punho esquerdo do utilizarão apenas a função de subida e
guiador. No entanto, não pode utilizar descida.
algumas funções através do seletor de
Guia de utilização

Interruptor de 4 direções
interface/interruptores no painel central,
com a moto em movimento. Seletor de interface ( ENTER ) Interruptor ENT

❙ Para selecionar um menu de definições ❙ Para encerrar o menu de definições


Para voltar ao ecrã anterior:
pretendido
Prima o botão (voltar) no painel central
Para utilizar com o seletor de interface no
ou o interruptor (voltar) no punho
painel central:
esquerdo do guiador.
Rode o (seletor de interface) ou
desloque o nos oito sentidos possíveis Para voltar ao Ecrã inicial:
para selecionar as opções disponíveis. Prima o botão (iniciar) no painel central
❙ Para escolher a sua seleção ou o interruptor (inicial) no punho
Para utilizar com o seletor de interface no esquerdo do guiador.
painel central: Botão (Voltar) Interruptor (Início)
Prima ( ENTER ) para escolher a sua
seleção.

Para utilizar o interruptor de 4 direções no


punho esquerdo do guiador:
Prima o interruptor ENT situado no centro
Seletor de interface do interruptor de 4 direções para escolher a
sua seleção.
Botão (Início) Interruptor (Voltar)
28
Barra de informações Para alterar as informações sobre a atual Nos seguintes casos, a barra de
Apresenta várias informações (informações sobre a fonte de áudio ou informações do veículo, informações será exibida ou alterada a
atual fonte de áudio, informações do veículo, prima o botão INFO até que as partir da indicação atual.
informações de ajuda, ou informações do sistema) na informações sejam apresentadas. • Informações úteis (P31):
barra de informações. A barra de informações alterna entre as Quando a sua moto tem informações
informações da seguinte forma: úteis para lhe apresentar.
• Informações do sistema (P31):

Guia de Utilização
Sem indicação Quando a sua moto tem informações de
sistema para lhe apresentar.

Quando a sua moto tem informações para


lhe apresentar, apenas a informação com o
nível mais elevado de prioridade é
Informação sobre a
apresentada.
atual fonte de áudio
Assim que fechar uma informação de
Barra de informações interrupção, premindo o botão INFO , esta
Consumo de combustível
da viagem A não será apresentada novamente até que o
Normalmente, ao premir o botão INFO , a interruptor da ignição seja colocado
informação sobre a atual fonte de áudio ou novamente na posição (Ligada).
Consumo de combustível
informações do veículo são apresentadas.
da viagem B

Consumo
instantâneo

Tempo decorrido

Prima o botão INFO .


Botão INFO
continuação 29
Instrumentos (Continuação)
❙ Informações do veículo Exceto nos casos acima indicados, se for Exceto nos casos acima indicados, se o
apresentado “--.-”, consulte o seu gráfico de barras não estiver ativo, consulte
Consumo médio de combustível (Viagem
concessionário. o seu concessionário.
A/Viagem B) [Consumo combust (Méd.)]
Indica o consumo médio de combustível Para alterar as unidades: (P34) Para alterar as unidades: (P34)
desde que o indicador de distância parcial Para reiniciar o indicador de consumo
individual foi reiniciado. médio: (P40) Tempo decorrido
O consumo médio de combustível será
Guia de utilização

Indica o tempo decorrido desde que o


calculado com base na quilometragem de Consumo instantâneo de combustível motor está a trabalhar (horas : minutos).
cada indicador de distância parcial individual. [Consumo de combustível (Inst.)]
Apresenta o consumo instantâneo sob a
forma de gráfico de barras em L/100 km,
km/L, MPG ( Tipos E/II E ) ou milhas/L
( Tipos E/II E ).

Gama de indicação: 0,1 a 99,9 L/100 km, • Acima de 99:59: volta a 00:00
km/L, MPG ( Tipos E/II E ) ou milhas/L ( Tipos E/II E )
Quando o interruptor da ignição é
• Se for inferior a 0,1 L/100 km, km/L, mpg colocado na posição (Desligada), o
( Tipos E/II E ) ou milha/L ( Tipos E/II E ) ou Gráfico de barras tempo decorrido é reiniciado.
superior a 99,9 L/100 km, km/L, mpg
( Tipos E/II E ) or milha/L ( Tipos E/II E ): É • Se a velocidade for inferior a 3 km/h:
apresentada a indicação "--.-". O gráfico de barras não é ativado.
• Após reiniciar o indicador de distância parcial A
ou B: É apresentada a indicação "--.-".
30
❙ Informações úteis
GL1800BD/DA
Indicação Explicação Solução
É apresentado quando se prime o interruptor do Antes de premir o modo de velocidade de marcha
modo de velocidade de marcha lenta sem aplicar o lenta, aplique o travão.
travão. Para obter mais informações, consulte a secção

Guia de utilização
"Modo de velocidade de marcha lenta." (P125)
É apresentado quando se prime o botão de arranque Antes de premir o botão de arranque, coloque a
sem aplicar o travão, enquanto com uma mudança mudança em ponto-morto (o indicador N acende)
engrenada. ou aplique o travão. Para obter mais informações,
consulte a secção "Arranque do motor." (P120)

❙ Informações do sistema
Indicação Explicação Solução
Aparece quando a comunicação entre a sua moto e a Consulte a secção "Se o sistema Honda SMART Key
chave Honda SMART Key é interrompida após ligar o não funcionar devidamente." (P200)
sistema elétrico.
É apresentado quando a pilha da chave Honda SMART Consulte a secção "Substituir a pilha da chave Honda
Key estiver fraca. SMART Key." (P186)

31
Instrumentos (Continuação)
Definições do veículo • [Dia / Noite] (P36) ❙ Paragem do motor ao ralenti
É possível configurar as definições do veículo. • [Ext. Amp] (P37) GL1800BD/DA
As definições do veículo são ativadas com o • [EQ1 / EQ2] (Equalizador) (P37) Pode ativar/desativar o sistema de paragem
interruptor da ignição na posição (Ligada). • [Head light opening] (Abertura faróis) (P37) do motor ao ralenti.
As definições do veículo são desativadas se
a moto estiver em movimento.
❙ Cancelamento automático dos piscas de
Rode ou prima / / / no direção
Guia de utilização

interruptor de 4 direções para selecionar um Pode ativar/desativar a função de


menu de definição. cancelamento automático dos piscas de
Prima o interruptor ou ENT para escolher direção.
a sua seleção.

!a Selecione [Paragem Lenta], e, em


seguida, prima o interruptor ou
ENT para selecionar (ativar) ou
desmarcar (desativar) a função.
!b Voltar ao ecrã anterior ou Ecrã inicial.
(P28)
As definições do veículo incluem o !a Selecione [Sinal Virar Cancelar Auto], e,
seguinte: em seguida, prima o interruptor ou Predefinição: Desligado (desmarcado)
• [Sinal Virar Cancelar Auto] (P32) ENT para selecionar (ativar) ou
• [Paragem Lenta] GL1800BD/DA (P32) desmarcar (desativar) a função.
• [Pré-carga Suspensão] GL1800/DA (P33) !b Voltar ao ecrã anterior ou Ecrã inicial.
• [Unid.] (P34)
(P28)
• [HSTC] GL1800/DA (P35)
• [Regular Luz Indicador Auto] (P35)
Predefinição: Ligado (selecionado)
32
❙ Pré-carga da suspensão GL1800/DA Os ajustes da suspensão traseira oferecem
Pode ajustar automaticamente a pré-carga da as seguintes definições.
mola da suspensão traseira em função das
condições de condução, ao selecionar a partir Ícones de Condições de condução
estado
das quatro definições pré-programadas.
Apenas o condutor
O ajuste da pré-carga da mola da (Pré-carga mínima)

Guia de Utilização
suspensão traseira pode ser alterado
Condutor e bagagem Ícones de estado
apenas quando a sua moto estiver parada.
Condutor e passageiro !d Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial.
Condutor, passageiro e (P28)
bagagem
(Pré-carga máxima) Suspensão ajustável elétrica: (P185)

!c Prima o interruptor ou ENT para


escolher a sua seleção.
uO ícone de estado selecionado no
ecrã INFO 3 pisca enquanto alterna
entre modos de definições.
!a Selecione [Pré-carga Suspensão] e, em O ícone de estado acende-se quando o
seguida, prima o interruptor ou ajuste da suspensão está concluído.
ENT .
!b Rode ou prima / no
interruptor de 4 direções para
selecionar a definição de acordo com as
condições de condução.

33
Instrumentos (Continuação)
❙ Unidades !a Selecione [Unid.], e, em seguida, prima Para alterar as unidades para a
Pode alterar as seguintes unidades. o interruptor ou ENT . distância [Distância] Tipos E/II E
• [Consumo de combustível] (apenas o !b Com [Consumo Combustível] !a Selecione [Unid.], e, em seguida, prima
Tipos E/II E pode mudar para "mpg" ou selecionado, prima o interruptor ou o interruptor ou ENT .
"milha/L") ENT até ser apresentada a unidade !b Rode ou prima / no
• [Distância] (apenas Tipos E/II E ) pretendida. interruptor de 4 direções para
selecionar [Distância].
Guia de utilização

Unidades selecionáveis: L/100 km, km/L,


As unidades para [Temperatura] e [Pressão !c Com [Distância] selecionada, prima o
mpg ( Tipos E/II E ) ou milha/L ( Tipos E/II E ) interruptor ou ENT para selecionar
Ar] não podem ser mudadas.
Predefinição: L/100 km a unidade.
( Exceto os tipos E/II E )/mpg ( Tipos E/II E ) uJuntamente com a alteração das unidades para
!c Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial. a distância, as unidades para o consumo de
(P28) combustível passam automaticamente para
"MPG" ou "l/100 km".
As unidades para o consumo médio de Unidades selecionáveis: Milhas ou quilómetros
combustível [Consumo combust (Méd.)] e o Predefinição: Milhas
consumo instantâneo de combustível
!d Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial.
[Consumo combust (Inst.)] são alteradas na
(P28)
barra de informações.
Para alterar as unidades para o consumo As unidades para a velocidade definida do
de combustível [Consumo Combustível] controlo da velocidade de cruzeiro ( ), conta-
-quilómetros totalizador [TOTAL], indicador de
Tipos E/II E
distância parcial A/B [VIAG A/B] e autonomia
Se pretender selecionar "l/100 km" ou restante de condução [RANGE] são alterados no
"km/l" para o consumo de combustível, ecrã INFO 1.
"km" deve estar selecionado previamente Além disso, as unidades para o consumo médio
no menu [Distance - Distância]. de combustível [Consumo combust (Méd.)] e o
Quando estiver selecionado "Mile" (Milhas) consumo instantâneo de combustível [Consumo
para a distância, podem ser selecionar as combust (Inst.)] são alterados na barra de
opções "MPG" ou "mile/h". informações.
34
❙ Sistema HSTC (Controlo de tração ❙ Regulação automática da retroiluminação
selecionável da Honda) GL1800/DA dos instrumentos
Pode ativar/desativar a função HSTC. Pode selecionar a intensidade da
retroiluminação.

Guia de Utilização
!c Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial.
(P28)

!a Selecione [HSTC], e, em seguida, prima Gama de indicação: Nível 1 a 8 ou


o interruptor ou ENT para !a Selecione [Regular Luz Indicador Auto], [AUTO]
selecionar (ativar) ou desmarcar e, em seguida, prima o interruptor Predefinição: [AUTO]
(desativar) a função. ou ENT .
!b Voltar ao ecrã anterior ou Ecrã inicial. !b Rode ou prima / no Se estiver muito quente, o ecrã pode ficar
(P28) interruptor de 4 direções para escuro. Se não voltar ao brilho normal,
selecionar [AUTO] (Ajuste automático) contacte o seu concessionário.
Predefinição: Ligado (selecionado) ou o seu nível pretendido.
Controlo de luminosidade automático:
Controlo de tração selecionável da (P232)
Honda (Controlo de binário): (P130)

35
Instrumentos (Continuação)
❙ Dia / Noite Quando a definição de [Regular Luz
Pode ajustar as definições para modo Indicador Auto] não for [Auto]:
diurno e modo noturno do mapa de Quando o valor de definição de [Dia / Noite]
navegação ou aplicações, tais como Mapas for superior ao valor de definição de
(Apple CarPlay). [Regular Luz Indicador Auto], o ecrã muda
para o modo noturno.
Por exemplo, quando o valor de definição
Guia de utilização

de [Regular Luz Indicador Auto] for 5, o


ecrã muda para o modo noturno se [Dia /
Noite] estiver definido para 6 ou mais.
!c Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial.
Iluminação automática dos (P28)
instrumentos dos médios/máximos:
(P35)
Predefinição: Nível 4
Manter o modo
Alterar o valor definido
Se o [Mant Modo Dia] estiver selecionado,
Quando a definição de [Regular Luz o ecrã é sempre apresentado no modo
Indicador Auto] for [Auto]: diurno.
Se definir para um valor superior, o ecrã Se o [Mant Modo Noite] estiver
muda para o modo noturno quando selecionado, o ecrã é sempre apresentado
estiverem condições de luz ambiente mais no modo noturno.
luminosas.
Se definir para um valor inferior, o ecrã
!a Selecione [Dia / Noite], e, em seguida,
muda para o modo noturno quando
prima o interruptor ou ENT .
estiverem condições de luz ambiente mais
!b Rode ou prima / no
escuras.
interruptor de 4 direções para
selecionar [Mant Modo Dia], [Mant
Modo Noite] ou o seu nível pretendido.
36
❙ Ext. Amp ❙ EQ1/EQ2 (Equalizador) ❙ Abertura dos faróis
Pode ativar/desativar a saída de áudio se Pode selecionar a partir de duas curvas do equalizador Pode ativar/desativar a luz de arranque do
um amplificador externo estiver ligado. de acordo com as especificações do seu veículo. farol quando o interruptor da ignição é
Se pretende instalar um amplificador • [EQ 1] é uma curva do equalizador adequada rodado para a posição (Ligada).
externo, contacte o seu concessionário. aos altifalantes dianteiros e aos altifalantes Quando a definição estiver ativada, o farol
traseiros montados na bagageira. acende-se gradualmente.
• [EQ 2] é uma curva do equalizador

Guia de Utilização
adequada apenas aos altifalantes
dianteiros, ou aos altifalantes dianteiros
e altifalantes traseiros opcionais
montados nas malas laterais.

!a Selecione [Ext. Amp], e, em seguida,


prima o interruptor ou ENT para !a Selecione [Abertura dos faróis], e, em
selecionar (ativar) ou desmarcar seguida, prima o interruptor ou
(desativar) a função. ENT para selecionar (ativar) ou
!b Voltar ao ecrã anterior ou Ecrã inicial. desmarcar (desativar) a função.
(P28) !a Selecione [EQ1] ou [EQ2], e, em seguida, !b Voltar ao ecrã anterior ou Ecrã inicial.
prima o interruptor ou ENT para (P28)
Predefinição: Desligado (desmarcado) alterar a curva do equalizador.
Predefinição: Desligado (desmarcado)
Predefinição:
GL1800/DA : [EQ1]
GL1800B/BD : [EQ2]

!b Voltar ao ecrã anterior ou Ecrã inicial. (P28)

37
Instrumentos (Continuação)
Ecrã INFO 1 • GL1800/DA Ecrã da autonomia restante GL1800/DA
Ecrã do conta-quilómetros totalizador e de condução [RANGE] e do indicador da
Ecrã do conta-quilómetros totalizador e indicador de distância parcial
indicador de distância parcial pressão dos pneus [ FR/RR] (P41)
GL1800B/BD Ecrã da autonomia restante Ecrã da velocidade definida do controlo da velocidade
Ecrã da velocidade definida do controlo da velocidade de cruzeiro e do indicador da temperatura do ar
de condução [RANGE] (P41)
de cruzeiro e do indicador da temperatura do ar
• Indicador do nível de combustível
(P42)
Guia de utilização

Mudar o ecrã INFO 1


Prima o botão SEL para deslocar o cursor
para o ecrã pretendido.

Indicador do nível do combustível


GL1800/DA Ecrã da autonomia restante
de condução e indicador da pressão dos
pneus
GL1800B/BD Ecrã da autonomia restante

O ecrã INFO 1 contém o seguinte: Botão SEL Botão SET


• Velocidade definida do controlo da
velocidade de cruzeiro ( ) e ecrã do Ecrã da autonomia restante de condução e
indicador da temperatura do ar [AIR] indicador da pressão dos pneus
(P39) Prima o botão SEL .
• Ecrã do conta-quilómetros totalizador
[TOTAL] e do indicador de distância
parcial [VIAG A/VIAG B] (P40)

38
GL1800B/BD ❙ Velocidade definida do controlo da Velocidade definida do controlo da
velocidade de cruzeiro ( ) e ecrã do velocidade de cruzeiro ( )
Ecrã da velocidade definida do controlo
da velocidade de cruzeiro e do
indicador da temperatura do ar [AIR] A velocidade definida para o controlo da
indicador da temperatura do ar Para selecionar a velocidade definida do velocidade de cruzeiro é apresentada.
controlo da velocidade de cruzeiro ou o Se a velocidade definida para o controlo da
indicador da temperatura do ar, prima o botão
velocidade de cruzeiro não estiver
SET quando o cursor está no ecrã da
velocidade definida do controlo da velocidade memorizada, "---" é apresentado.

Guia de Utilização
de cruzeiro e do indicador da temperatura do ar. Controlo da velocidade de cruzeiro:
(P131)
Velocidade definida do controlo da
velocidade de cruzeiro ( )
Indicador da temperatura do ar [AIR]
Apresenta a temperatura ambiente.

Gama de indicação: -10 a 50 °C


• Abaixo de -11 °C: É apresentado “---”
• Acima de 50 °C: 50 °C pisca
Ecrã do conta-quilómetros
totalizador e indicador de Ecrã da autonomia A baixa velocidade e devido ao calor
distância parcial restante de condução refletido, a indicação da temperatura pode
Indicador da temperatura do ar ser incorreta.
Prima o botão SEL .
Prima o botão SET .

!a Prima o botão SEL para deslocar o cursor para o ecrã


da velocidade definida do controlo da velocidade de
cruzeiro e do indicador da temperatura do ar.
!b Prima o botão SET para selecionar a velocidade
definida do controlo da velocidade de cruzeiro ou o
indicador da temperatura do ar.
39
Instrumentos (Continuação)
❙ Ecrã do conta-quilómetros totalizador !a Prima o botão SEL para deslocar o ❙ Para reiniciar o conta-quilómetros parcial
[TOTAL] e conta-quilómetros parcial cursor para o ecrã do conta-quilómetros e o consumo médio de combustível
[VIAG A/B] totalizador, conta-quilómetros parcial A Para reiniciar o conta-quilómetros parcial A e o
consumo médio de combustível (com base no
Para selecionar o conta-quilómetros e conta-quilómetros parcial B.
conta-quilómetros parcial A), mantenha
totalizador ou o conta-quilómetros parcial !b Prima o botão SET para selecionar o premido o botão SET enquanto é apresentado
A ou B, prima o botão SET quando o conta-quilómetros totalizador, conta- o conta-quilómetros parcial A.
cursor estiver no ecrã do conta-quilómetros -quilómetros parcial A e conta-
Guia de utilização

totalizador e conta-quilómetros parcial. -quilómetros parcial B.

Conta-quilómetros totalizador [TOTAL] Conta-quilómetros totalizador [TOTAL]


Distância total percorrida.

Se for apresentado “------”, consulte o seu


concessionário.

Conta-quilómetros parcial A/B Para reiniciar o conta-quilómetros parcial B e o


[VIAG A/B] consumo médio de combustível (com base no
Distância percorrida desde que o conta- conta-quilómetros parcial B), mantenha
-quilómetros parcial foi reiniciado. premido o botão SET enquanto é apresentado
o conta-quilómetros parcial B.
Se for apresentado “----.-”, consulte o seu
concessionário.

Conta-quilómetros parcial [VIAG B] Para reiniciar os conta-quilómetros


Conta-quilómetros parcial [VIAG A] parciais: (P40)
Prima o botão SET .

40
❙ Ecrã da autonomia restante de condução Autonomia restante [RANGE]
Autonomia restante [RANGE]
[RANGE] e do indicador da pressão dos Apresenta a distância prevista que pode
pneus [ FR/RR] percorrer com o combustível restante.
A autonomia restante de condução
GL1800B/BD indicada é um cálculo que depende das
É apenas apresentada a autonomia condições de condução, pelo que a
restante de condução. GL1800/DA
distância indicada pode nem sempre refletir

Guia de Utilização
GL1800/DA
Para selecionar a autonomia restante de a distância real que é possível percorrer
condução, indicador da pressão dos pneus com o combustível restante no depósito.
FR ou RR, prima o botão SET quando o
cursor estiver no ecrã da autonomia • Ecrã inicial (de fábrica): "---" é
restante de condução e do indicador da apresentado até ter conduzido durante
pressão dos pneus.
4 minutos a 3 km/h ou mais.
Indicador de pressão dos pneus traseiros [ RR] • Após uma segunda vez, quando a
Indicador de pressão dos pneus dianteiros [ FR] quantidade de combustível restante não
se alterar, é apresentada a última
Prima o botão SET . autonomia de condução. Quando a
quantidade de combustível restante se
!a Prima o botão SEL para deslocar o alterar, recalcula e atualiza a autonomia
cursor para o ecrã da autonomia de condução restante.
restante de condução e do indicador da • Quando a distância calculada é inferior a
pressão dos pneus. 5 km ou a quantidade de combustível
!b Prima o botão SET para selecionar a restante é inferior a 1,0 litro: É
autonomia restante de condução, o apresentada a indicação "---".
indicador da pressão dos pneus
Exceto nos casos acima indicados, se for
dianteiros ou o indicador da pressão dos
apresentada a indicação "---", consulte o
pneus traseiros.
seu concessionário.
41
Instrumentos (Continuação)
Indicador da pressão dos pneus [ A pressão dos pneus indicada poderá variar ❙ Indicador do Nível do Combustível
FR/RR] GL1800/DA quando conduz porque a pressão do pneu Combustível restante quando apenas o 1.º
Apresenta a pressão dos pneus para o pneu varia em função da temperatura. segmento (E = Empty/Vazio) começa a
selecionado. A pressão dos pneus apresentada no visor piscar: cerca de 3,5 litros
O sistema não monitoriza a pressão dos pode ser um pouco diferente da pressão Ao mesmo tempo, o indicador de nível
pneus em velocidades inferiores a real dos pneus, conforme medido por um baixo de combustível acende-se. (P48)
aproximadamente 25 km/h É apresentado indicador de pressão do pneu.
Guia de utilização

"---"até que a velocidade especificada seja Em caso de diferença significativa entre os


alcançada. dois valores ou se o indicador da pressão
baixa dos pneus e o indicador TPMS não
Gama de indicação: 0 a 405 kPa (0 a 59 PSI) dispararem depois de ter enchido os pneus
de acordo com a pressão especificada,
Utilize sempre os pneus dianteiros/traseiros mande verificar o sistema por um
recomendados para assegurar a correta concessionário.
leitura da pressão dos pneus.
Exceto nos casos acima indicados, se for 1.º segmento (E = Empty/Vazio)
apresentada a indicação "---", consulte o
seu concessionário. Se o indicador do nível do combustível
estiver sempre a piscar ou estiver
apagado: (P195)

42
Ecrã INFO 2 ❙ Indicador de Mudança Engrenada u" " pisca quando se muda o
Indicador de Indicador D (MODO AT)
interruptor de paragem do motor da
mudança posição (Funcionamento) para a
engrenada Indicador do modo de condução posição (Paragem) com o interruptor
da ignição na posição (Ligada).
u" " pisca quando coloca o interruptor
da ignição na posição (Ligada) com o

Guia de Utilização
interruptor de paragem do motor na
posição (Paragem).
Indicador de mudança engrenada
O indicador pode piscar se:
Indicador de
Indicador do modo de paragem ao ralenti A mudança atualmente engrenada é apresentada no uA roda dianteira deixar de estar em
velocidade de marcha lenta DESLIGADA indicador de mudanças da seguinte forma: contacto com o chão.
GL1800BD/DA uSe girar as rodas com a moto no
O ecrã INFO 2 contém o seguinte: Indicação Mudança engrenada descanso central.
• Indicador de mudança engrenada 1.ª velocidade Isto é normal. Para reativar o sistema,
(P43) 2.ª velocidade coloque o interruptor da ignição na posição
• Indicador do modo de condução 3.ª velocidade (Desligada) e, em seguida, de volta para
(P44) 4.ª velocidade a posição (Ligada).
• GL1800BD/DA 5.ª velocidade
Indicador D (MODO AT) ( ) (P44) 6.ª velocidade Se " " estiver a piscar no indicador de
• GL1800BD/DA 7.ª velocidade mudança engrenada durante a
Indicador de paragem ao ralenti Ponto-morto condução: (P197)
DESLIGADO ( ) (P44) Marcha-atrás
• GL1800BD/DA Marcha avante
Indicador do modo de velocidade de Avaria na engrenagem
marcha lenta ( ) (P44) de mudanças

continuação 43
Instrumentos (Continuação)
GL1800/B ❙ Indicador do modo de condução ❙ Indicador do modo de velocidade de
Consulte a secção "Modo de condução" marcha lenta ( )
Indicação Mudança engrenada
(P128) GL1800BD/DA
1.ª velocidade
Acende-se quando está no modo de
2.ª velocidade
3.ª velocidade
❙ Indicador D (MODO AT) ( ) velocidade de marcha lenta.
GL1800BD/DA
4.ª velocidade
Acende-se quando o MODO AT é Modo de velocidade de marcha lenta:
Guia de utilização

5.ª velocidade
selecionado. (P124) (P125)
6.ª velocidade
Ponto-morto ❙ Indicador OFF (Desligado) do sistema de
Marcha-atrás paragem do motor ao ralenti ( )
Avaria na engrenagem GL1800BD/DA
de mudanças Acende-se por instantes quando o
A indicação “ ” começa a piscar quando interruptor da ignição roda para a posição
a mudança não está devidamente (Ligada).
engrenada. Acende-se quando o sistema de paragem
do motor ao ralenti está desativado.

Sistema de paragem do motor ao


ralenti: (P65)

44
Ecrã INFO 3 • GL1800/DA ❙ Indicador de bagageira GL1800/DA e malas

Indicador de bagageira e
Indicador do banco aquecido do laterais abertas
malas laterais abertas condutor ( ) (P46) O(s) segmento(s) do(s) elemento(s)
Indicador do banco aquecido • GL1800/DA aberto(s) pisca(m) com o indicador "OPEN"
do passageiro Indicador do banco aquecido do quando a bagageira e/ou as malas laterais
Indicador dos passageiro ( ) (P47) da sua moto estão abertas.
punhos aquecidos • GL1800/DA

Guia de Utilização
Bagageira aberta GL1800/DA
Indicador de pré-carga da suspensão ( ) (P47)
Indicador "OPEN"
❙ Indicador da temperatura do líquido de
arrefecimento ( )
Se a temperatura do líquido de refrigeração for
superior ao especificado, o 6.º segmento (H)
Indicador de pré- pisca e o indicador de temperatura elevada do
-carga da suspensão líquido de refrigeração acende-se.
Indicador do Indicador do banco
6.º segmento (H)
descanso lateral aquecido do condutor
Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento Segmento da bagageira

Mala lateral aberta


O ecrã INFO 3 contém o seguinte:
• Indicador da temperatura do líquido de
arrefecimento ( ) (P45)
• Indicador de bagageira GL1800/DA e
malas laterais abertas (P45)
• Indicador do descanso lateral (P46)
• Indicador dos punhos aquecidos ( ) Se o 6.º segmento (H) piscar durante a
(P46) condução: (P190) Segmento da mala Segmento da mala
Se todos os segmentos piscarem: (P196) lateral esquerda lateral direita
45
Instrumentos (Continuação)
❙ Indicador do descanso lateral ❙ Indicador dos Punhos Aquecidos () ❙ Indicador do banco aquecido do condutor
O segmento do suporte lateral pisca com o Acende-se quando os punhos aquecidos ( ) GL1800/DA
"STAND" quando o descanso lateral está estão ligados e indica o nível de Acende-se quando o banco aquecido do
pousado. aquecimento selecionado. condutor está ligado e indica o nível de
Este apaga-se quando o descanso lateral é Os punhos aquecidos têm 5 níveis. aquecimento selecionado.
recolhido. O banco aquecido do condutor tem
Indicador dos punhos aquecidos ( )
Segmento do descanso lateral 5 níveis.
Guia de utilização

Indicador do banco aquecido do condutor ( )

Indicador "STAND"
Quando o indicador dos punhos aquecidos
piscar, consulte o seu concessionário para
efeitos de manutenção. Quando o indicador do banco aquecido do
condutor piscar, consulte o seu
Utilizar os punhos aquecidos: (P142) concessionário para efeitos de
Se o indicador dos punhos aquecidos manutenção.
piscar: (P195)
Para utilizar o banco aquecido do
condutor: (P143)
Se o indicador do banco aquecido do
condutor piscar: (P196)

46
❙ Indicador do banco aquecido do ❙ Indicador de pré-carga da suspensão ( )
passageiro ( ) GL1800/DA GL1800/DA
Acende-se quando o aquecimento do Apresenta a pré-carga da mola da
banco do passageiro está ligado. suspensão traseira selecionada.
O indicador pisca enquanto faz a transição
Indicador do banco aquecido do passageiro ( )
entre os modos de definições.

Guia de Utilização
Exceto nos casos acima indicados, se o
indicador piscar, consulte o seu
concessionário para efeitos de
manutenção.

Suspensão ajustável elétrica: (P185)

Quando o indicador do banco aquecido do


passageiro piscar, consulte o seu
concessionário para obter assistência.

Para utilizar o banco aquecido do


passageiro: (P144)
Se o indicador do banco aquecido do
passageiro piscar: (P196)

47
Indicadores
Se algum destes indicadores não se acender quando devia, peça ao seu concessionário para verificar a existência de problemas.

Indicador dos piscas de direção esquerdos Indicador de pressão baixa dos pneus
Acende-se por instantes quando o interruptor da
ignição é colocado na posição (Ligada).
Se o indicador se acender ou piscar:
Guia de utilização

(P193)

Indicador TPMS
Acende-se por instantes quando o interruptor da
ignição é colocado na posição (Ligada).
Se o indicador se acender: (P194)

Indicador CRUISE MAIN


Acende-se quando prime o interruptor
(principal de controlo da velocidade de cruzeiro).
Controlo da velocidade de cruzeiro: (P131)
Indicador CRUISE SET
Acende-se caso tenha definido uma velocidade
para o controlo da velocidade de cruzeiro.
Controlo da velocidade de cruzeiro: (P131)
Indicador de nível baixo do combustível
• Acende-se por instantes quando o interruptor da ignição é colocado na posição (Ligada).
• Acende-se quando o nível do combustível no depósito entrar na reserva. Combustível restante
quando o indicador de nível baixo se acende: 3,5 litros
Se o indicador se acender: (P136)
48
Indicador Honda SMART Key
Acende-se por instantes quando o interruptor da ignição é colocado na
posição (Ligada).
Quando o indicador da chave Honda SMART Key piscar: (P192)
Indicador AIRBAG GL1800DA
Indicador de direção trancada
Acende-se por instantes quando o interruptor da ignição é

Guia de utilização
Acende-se por instantes se a tranca da
colocado na posição (Ligada).
direção estiver ativada.
Se o indicador se acender durante a condução: (P194)
Tranca da direção: (P59)
Indicador de pressão baixa do
óleo
Acende-se quando o interruptor da
ignição é colocado na posição
(Ligada). Apaga-se quando o motor
começa a trabalhar.
Se o indicador se acender com o
motor a trabalhar: (P191)
Luz indicadora de avaria (MIL) do
sistema PGM-FI (Injeção programada
Indicador de temperatura da
Indicador dos máximos de combustível)
embraiagem GL1800BD/DA
Acende-se por instantes quando o interruptor
Acende-se por instantes quando o da ignição é colocado na posição (Ligada).
interruptor da ignição é colocado na
Se o indicador se acender com o motor a
posição (Ligada).
trabalhar: (P191)
Se o indicador piscar durante a
condução: (P193)

49
Indicadores (Continuação)

Indicador do controlo de tração


GL1800/DA Indicador dos piscas de direção
• Acende-se quando o interruptor da ignição é direito
colocado na posição (Ligada). Apaga-se
quando a moto atinge cerca de 5 km/h para Indicador de assistência ao arranque
indicar que o controlo de tração está pronto
Guia de utilização

em subidas (HSA)
a funcionar. Acende-se de branco a âmbar quando o
• Pisca quando o Controlo de tração está a funcionar. interruptor da ignição é colocado na posição
Se o indicador se acender durante a (Ligada). Apaga-se quando a velocidade atinge
condução: (P192) cerca de 5 km/h.
Assistência ao arranque em subidas:
Indicador de controlo de tração (P134)
DESLIGADO GL1800/DA Se o indicador se acender a âmbar
Acende-se quando se desliga o controlo durante a condução: (P194)
de tração.

Indicador de paragem do motor ao


Indicador de ponto-morto ralenti GL1800BD/DA
Acende-se quando a transmissão Acende-se por instantes quando o interruptor
está em Ponto-morto. da ignição é colocado na posição (Ligada).
Sistema de paragem do motor ao
ralenti: (P65)

50
Indicador do ABS combinado
Acende-se quando o interruptor da ignição é
colocado na posição (Ligada). Apaga-se
quando a velocidade atinge cerca de 5 km/h. Indicador do travão de

Guia de utilização
Se o indicador se acender durante a estacionamento GL1800BD/DA
condução: (P191) Acende-se como lembrete de que não
soltou a alavanca do travão de
estacionamento. (P64)

Indicador de temperatura elevada


do líquido de refrigeração
Acende-se por instantes quando o
interruptor da ignição é colocado na
posição (Ligada).
Se o indicador se acender durante a
condução: (P190)

51
Interruptores
Painel central

Seletor de interface ( ENTER )


• Rode o (seletor de interface) ou
desloque o nos oito possíveis sentidos
para selecionar as opções disponíveis.
• Prima (Enter) para escolher a sua
Guia de utilização

seleção.
Funcionamento básico: (P28)

Botão (Início)
Prima para voltar ao Ecrã Botão INFO
inicial. (P28) Prima para visualizar a barra de informações no
ecrã multi-informações. (P29)

Botão SEL Botão (Voltar)


Prima para deslocar o cursor no Prima para voltar ao ecrã anterior. (P28)
ecrã INFO 1. (P38)
Botão SET
Prima para selecionar o ecrã pretendido (P38)
ou para reiniciar ao conta-quilómetros parcial.
(P40)
Botão (punhos aquecidos)
Prima para ajustar o nível de Botão (Banco aquecido do condutor)
aquecimento dos punhos Botão GL1800/DA

aquecidos. (P142) Prima para alterar a fonte Prima para ajustar o nível de aquecimento do
de saída de áudio. (P75) banco do condutor. (P143)

52
(Desligada) (Ligada)
Interruptor da ignição
Liga/desliga o sistema elétrico e tranca a direção.
Certifique-se de que a chave Honda SMART Key está ativada
(P60) e utilize-a dentro da distância de funcionamento. (P61) (Tranca) ACC
(Tranca)

Guia de utilização
Tranca a direção. (P59)

(Desligada)

Desliga o motor.

(Ligada)

Liga o sistema elétrico para o arranque/


condução.

ACC

Liga o sistema elétrico para o sistema áudio e


outros acessórios.

: Rodar o interruptor da ignição no sentido dos ponteiros do relógio.

: Rodar o interruptor da ignição no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.


53
Interruptores (Continuação)
Punho esquerdo do guiador Interruptor ENT de 4 direções Interruptor de mudança mais alta (+)
GL1800BD/DA • Prima o interruptor de 4 direções nos sentidos / / • Acione para engrenar uma
/ para selecionar as opções disponíveis. mudança mais alta. (P124)
Interruptor dos médios/máximos • Pressione o interruptor ENT para escolher a sua seleção. (P28) • Acione para deslocar a moto para a frente durante
• : Máximos o modo de velocidade de marcha lenta. (P125)
Alavanca de ajuste do para-brisas
• : Médios Empurre para cima ou para baixo para regular
• : Pisca o máximo do farol.
Guia de utilização

a altura do para-brisas. (P145)

Interruptor (Início)
Alavanca VOL Prima para voltar ao Ecrã
Empurre para cima ou para inicial. (P28)
baixo para regular o volume
do sistema áudio. (P75) Interruptor (Voltar)
Prima para voltar ao ecrã
Interruptor (comandos de voz) anterior. (P28)
• Prima para atender, rejeitar ou Interruptor de mudança mais baixa (–)
terminar uma chamada. (P112) Interruptor (fonte/modo privado)
• Acione para engrenar uma
• Inicia a função Siri se o protocolo • Prima para alterar o modo de áudio. (P75)
mudança mais baixa. (P124)
Apple CarPlay estiver disponível. • Mantenha premido para ativar/desativar o modo privado.
• Acione para deslocar a moto para
(P111) (P95)
trás durante o modo de velocidade
Botão da buzina Interruptor do modo de velocidade de marcha lenta de marcha lenta. (P125)
Prima para aceder ao modo de velocidade de marcha lenta. (P125)
Interruptor dos piscas de direção
• Após completar a mudança de direção, os piscas param automaticamente.
• Na mudança de faixa de rodagem, os piscas param automaticamente após 7 segundos ou percorridos 120 m.
u Pode cancelar manualmente os piscas carregando no botão.
u Em alguns casos, a temporização de cancelamento dos piscas é alterada.
u Para assegurar o correto funcionamento do sistema de cancelamento automático dos piscas, use sempre os pneus recomendados.
Para ativar ou desativar o cancelamento automático dos piscas de direção: (P32)

54
Interruptor ENT de 4 direções
GL1800/B • Prima o interruptor de 4 direções nos sentidos / / / para selecionar as
opções disponíveis.
Interruptor dos médios/máximos
• Pressione o interruptor ENT para escolher a sua seleção. (P28)
• : Máximos
• : Médios Alavanca de ajuste do para-brisas
Empurre para cima ou para baixo para regular a altura do para-brisas. (P145)
• : Pisca o máximo do farol.

Guia de utilização
Interruptor (Início)
Alavanca VOL Prima para voltar ao Ecrã inicial. (P28)
Empurre para cima ou
para baixo para regular Interruptor (Voltar)
o volume do sistema Prima para voltar ao ecrã anterior. (P28)
áudio. (P75)
Interruptor (comandos de voz) Interruptor (fonte/modo privado)
• Prima para atender, rejeitar ou terminar • Prima para alterar o modo de áudio. (P75)
uma chamada. (P112) • Mantenha premido para ativar/desativar o modo privado. (P95)
• Inicia a função Siri se o protocolo Apple Interruptor do modo de marcha-atrás
CarPlay estiver disponível. (P111) Prima para aceder ao modo marcha-atrás. (P127)
Botão da buzina Botão de marcha-atrás
Interruptor dos piscas de direção Se premir o interruptor, a sua moto recua em modo marcha-atrás. (P127)
• Após completar a mudança de direção, os piscas param automaticamente.
• Na mudança de faixa de rodagem, os piscas param automaticamente após 7 segundos ou percorridos 120 m.
u Pode cancelar manualmente os piscas carregando no botão.
u Em alguns casos, a temporização de cancelamento dos piscas é alterada.
u Para assegurar o correto funcionamento do sistema de cancelamento automático dos piscas, use sempre os pneus recomendados.
Para ativar ou desativar o cancelamento automático dos piscas de direção: (P32)
55
Interruptores (Continuação)

Punho direito do guiador


Botão MODO
GL1800BD/DA Alterar modo de condução. (P128)
Interruptor de paragem do motor/
Botão de arranque
Interruptor A/M
Normalmente, deve permanecer na
Troca entre o MODO AT e posição (Funcionamento).
Guia de utilização

MODO MT. (P124) u Numa emergência, mude para a


posição (Paragem) para parar o
motor.
u Carregue no botão de arranque
para colocar o motor a trabalhar.
Interruptor N-D (P120)
Mudar de ponto-morto
(N) para MODO AT. Botão de paragem do motor
(P124) ao ralenti
u Prima para ligar ou desligar o
Interruptor dos piscas de sistema de paragem do motor ao
emergência ralenti enquanto o motor estiver a
Alavanca do controlo da
Atua quando o interruptor da ignição está funcionar. (P65)
velocidade de cruzeiro
(Ligada). Pode ser desligado
Empurre para cima ou para baixo
independentemente da posição da ignição.
para definir a velocidade ou regular a
u Os piscas continuam a piscar com o
velocidade definida. (P131)
interruptor da ignição colocado na
posição (Desligada) ou (Tranca),
após ligar o interruptor dos piscas de Interruptor principal de controlo da velocidade de cruzeiro
emergência. Prima para ativar o sistema de controlo da velocidade de cruzeiro. (P131)

56
GL1800/B

Botão MODO Interruptor de paragem do motor/


Alterar modo de condução. (P128) Botão de arranque
Normalmente, deve permanecer na

Guia de utilização
posição (Funcionamento).
u Numa emergência, mude para a
posição (Paragem) para parar o
motor.
u Carregue no botão de arranque para
colocar o motor a trabalhar. (P120)

Interruptor dos piscas de Alavanca do controlo da velocidade de cruzeiro


emergência Empurre para cima ou para baixo para definir a velocidade
Atua quando o interruptor da ignição ou regular a velocidade definida. (P131)
está (Ligada). Pode ser desligado
independentemente da posição da
ignição. Interruptor principal de controlo da velocidade de cruzeiro
u Os piscas continuam a piscar com Prima para ativar o sistema de controlo da velocidade de cruzeiro. (P131)
o interruptor da ignição colocado
na posição (Desligada) ou
(Tranca), após ligar o interruptor
dos piscas de emergência.

57
Interruptores (Continuação)

Banco do passageiro Honda SMART Key

Botão LIGAR/DESLIGAR
Este botão é utilizado para
ativar ou desativar o sistema
Honda SMART Key e ainda para
Guia de utilização

confirmar o estado da ativação.


(P60)

LED
O LED informa-o do
estado atual do
sistema Honda
SMART Key. (P60)

Interruptor (Banco aquecido do Botão DESTRANCAR Botão de resposta


passageiro) GL1800/DA Prima este botão para destrancar Se premir continuamente o botão
Rode para ajustar o nível de aquecimento do a bagageira ( GL1800/DA ), malas com o sistema elétrico desligado,
banco do passageiro. (P144) laterais (P137) e os piscas de direção da sua moto
compartimento da carenagem. acendem-se para o informar
(P138) acerca da sua localização. (P63)

58
Tranca da direção ❙ Para trancar Indicador de direção trancada
Para ajudar a evitar o furto, tranque a a Coloque o interruptor da ignição na
direção quando a moto está estacionada. posição (Desligada). (P53)
A utilização de um cadeado em U numa b Vire o guiador todo para a esquerda ou
roda ou outro dispositivo semelhante para a direita.
também é recomendada.
c Rode o interruptor da ignição no
u Ao utilizar um cadeado em U ou um

Guia de Utilização
sentido contrário ao dos ponteiros do
dispositivo semelhante, tenha cuidado
para não danificar as rodas.
relógio. ❙ Para destrancar
u O indicador de direção trancada
!a Certifique-se de que a chave Honda
acende-se por instantes e a direção
SMART Key está ativada (P60) e
tranca automaticamente.
utilize-a dentro da área de
!b u Se o indicador de direção trancada
funcionamento. (P61)
piscar e o alarme soar, a direção não
ficou bem trancada, uma vez que o !b Rode o interruptor da ignição no
guiador estão está totalmente virado sentido dos ponteiros do relógio.
!a !c u A direção destranca
para a esquerda ou direita.
Se isto acontecer, vire o guiador automaticamente.
completamente para a esquerda ou
para a direita e, em seguida, rode o
interruptor da ignição no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio
Interruptor (a direção pode também ser
da ignição trancada, posicionando-a totalmente
para a esquerda ou direita enquanto
soa o alarme).

59
Sistema Honda SMART Key
O sistema Honda SMART Key permite-lhe Ativar ou desativar o sistema
LED
utilizar a moto. Honda SMART Key
O sistema efetua uma autenticação ❙ Para alterar o sistema Honda SMART
bidirecional entre a moto e a chave Honda Key para ativação ou desativação
SMART Key para verificar se se trata de Mantenha premido o botão LIGAR/
uma chave Honda SMART Key registada. DESLIGAR durante mais de 1 segundo.
Guia de utilização

O sistema Honda SMART Key utiliza ondas ❙ Para verificar o estado do sistema
de rádio de baixa intensidade. Poderá Honda SMART Key Botão LIGAR/
afetar equipamentos médicos, como por Prima o botão LIGAR/DESLIGAR durante DESLIGAR
exemplo os pacemakers cardíacos. menos de 1 segundo. O LED da chave
Honda SMART Key indica o estado.
Quando o LED da chave Honda SMART
Key:
Pisca 3 vezes: A autenticação do
(ativação) sistema Honda SMART
Key pode ser efetuada.
Acende-se por A autenticação do
breves instantes: sistema Honda SMART
(desativação) Key não pode ser
efetuada.

60
Distância de funcionamento O sistema pode ser utilizado se a chave Qualquer pessoa pode utilizar o interruptor
O sistema Honda SMART Key utiliza ondas Honda SMART Key estiver dentro da área da ignição e ligar o motor se a chave Honda
de rádio de baixa intensidade. Por isso, a sombreada mostrada na ilustração. SMART Key estiver dentro da distância de
sua distância de funcionamento pode ser funcionamento da moto, mesmo que
maior ou menor ou o sistema Honda esteja do outro lado de uma parede ou
SMART Key pode não funcionar janela. Se estiver longe da moto, mas a sua
devidamente nos seguintes ambientes. chave Honda SMART Key ainda estiver

Guia de Utilização
• Quando a pilha do Honda SMART Key dentro da distância de funcionamento do
estiver fraca ou gasta. sistema, desative o sistema Honda SMART
Key.
• Quando nas proximidades existem
instalações que geram fortes ondas de
Ativar ou desativar o sistema
rádio ou ruídos, tais como torres de
Honda SMART Key (P60)
televisão, centrais elétricas, estações de
rádio ou aeroportos.
• Quando leva a chave Honda SMART Key
juntamente com um computador
portátil ou um dispositivo de
comunicações sem fios, tal como um
rádio ou um telemóvel.
• Quando a chave Honda SMART Key
entra em contacto com ou fica coberta
por objetos de metal.

continuação 61
Sistema Honda SMART Key (Continuação)
Qualquer pessoa na posse da chave Honda Sempre que abandonar a sua moto, rode a ❙ Para desligar o sistema elétrico.
SMART Key pode efetuar as seguintes chave de ignição para a posição !a Cloque o interruptor da ignição na
operações se a chave Honda SMART Key (Desligada) e tranque a direção. (P59) posição (Desligada) ou (Tranca).
estiver dentro da distância de (P53)
funcionamento do sistema: Utilizar o interruptor da ignição u O para-brisas desloca-se
❙ Para ativar o sistema elétrico automaticamente para a posição
• Destrancar a direção (P59) a Certifique-se de que a chave Honda mais baixa.
Guia de utilização

• Ativar o sistema elétrico (P62) SMART Key está ativada e utilize-a !b Abandone a distância de
• Arrancar com o motor (P120) dentro da distância de funcionamento funcionamento com a chave Honda
• Utilizar o sistema áudio (P71) e outros para a sua moto. (P61) SMART Key (P61) ou troque o
acessórios. b Coloque o interruptor da ignição na sistema Honda SMART Key para a
• Abrir a bagageira, malas laterais e posição (Ligada). (P53) desativação. (P60)
compartimento da carenagem (P137) u O sistema elétrico é ativado e é
possível arrancar com o motor. Certifique-se sempre de que o interruptor
Deve manter sempre a chave Honda da ignição está na posição (Desligada).
SMART Key consigo depois de subir ou
descer da moto ou enquanto conduz. Se o sistema Honda SMART Key
não funcionar devidamente
Chave Honda SMART Key
Não coloque a chave Honda SMART Key na (P200)
bagageira ( GL1800/DA ), malas laterais,
compartimento central ( Exceto GL1800DA )
ou compartimento da carenagem.

Se o interruptor da ignição for colocado na


posição (Ligada), a moto pode ser
utilizado mesmo por uma pessoa que não
tenha uma chave Honda SMART Key
verificada.

62
Sistema de resposta
O sistema de resposta é um dispositivo que ❙ Funcionamento
serve para localizar a sua moto e para o Mantenha o botão de resposta da chave
informar de que a função imobilizadora do Honda SMART Key premido.
sistema Honda SMART Key está ativada. u O sistema de resposta não funciona
Quando pressiona continuamente o botão Botão de quando o interruptor da ignição estiver na
resposta na chave Honda SMART Key com resposta posição (Ligada).
o interruptor da ignição na posição

Guia de Utilização
(Desligada) ou (Tranca), a sua moto Se o interruptor da ignição for deixado na
informa-o da sua localização ativando a posição (Desligada) ou (Tranca)
função de imobilizador e os piscas de durante mais de 30 dias, o sistema de
direção. resposta deixa de funcionar.
Durante a ativação do sistema, se a moto
O sistema de resposta utiliza ondas de rádio receber um sinal através da pressão do
de baixa intensidade. Poderá afetar botão de resposta, a ativação do sistema é
equipamentos médicos, como por exemplo prolongada por mais 30 dias.
os pacemakers cardíacos.
Para reinicializar o sistema, coloque o
interruptor da ignição na posição
(Ligada) uma vez e, em seguida, na posição
(Desligada).
u Para colocar o interruptor da ignição na
posição (Ligada) (P53)

NOTA
Quando a bateria da moto estiver fraca, o sistema de
resposta pode não funcionar.

63
Travão de estacionamento
Alavanca do travão de
estacionamento Alavanca do travão Manete do travão
GL1800BD/DA de estacionamento dianteiro
Certifique-se de que o travão de
estacionamento está aplicado quando a
moto está estacionada e durante o período
de aquecimento do motor. Apertar
Guia de utilização

u Antes de conduzir, certifique-se de que a


alavanca de estacionamento está solta.

Para aplicar o travão de estacionamento:


Aplicar: Soltar:
Aperte a manete do travão dianteiro e puxe
Puxar
a alavanca do travão de estacionamento
ligeiramente
para trás, para bloquear a roda traseira. Puxar
u Se o travão de estacionamento não
estiver afinado corretamente, o bloqueio
do travão de estacionamento não
funcionará. (P179)
Para soltar
Para soltar o travão de estacionamento:
Solte a alavanca do travão de
estacionamento puxando-a ligeiramente
para si.
u Antes de conduzir, verifique se o
indicador do travão de estacionamento
está apagado e certifique-se de que o
travão de estacionamento está
totalmente solto, de forma a que não
haja arrastamento na roda traseira.
64
Sistema de paragem do motor ao ralenti
GL1800BD/DA
Botão de arranque/paragem do motor ao ralenti
O sistema de paragem do motor ao ralenti
Indicador de paragem do motor ao ralenti
foi concebido para ajudar a reduzir o
consumo de combustível e o ruído,
parando o motor a partir do ralenti quando
a moto se imobiliza, por exemplo, nos
semáforos.

Guia de Utilização
Ligar ou desligar o sistema de
paragem do motor ao ralenti
Ligar ou desligar o sistema de paragem do
motor ao ralenti utilizando o botão
arranque/paragem ao ralenti ou pelo menu Indicador OFF (Desligado do sistema de
de definições no ecrã multi-informações. paragem do motor ao ralenti)
(P32)
Sempre que o botão de arranque/paragem • LIGADO: O indicador OFF não se acende.
ao ralenti é premido, o sistema de paragem u O indicador do sistema de paragem
do motor ao ralenti é ligado ou desligado. do motor ao ralenti acende-se
O estado do sistema de paragem do motor quando o sistema está preparado
ao ralenti (ligado ou desligado) é mantido para desligar o motor quando este
quando o interruptor da ignição é colocado ficar ao ralenti. Quando o motor for
na posição (Desligada) e, em seguida, desligado por ação do sistema de
coloque-o novamente na posição paragem ao ralenti, o indicador do
(Ligada). sistema fica a piscar.

• DESLIGADO: O indicador OFF acende-se.


u O indicador OFF acende-se quando o
sistema de paragem do motor a
ralenti está desativado.
65
Sistema de paragem do motor ao ralenti (Continuação)
Ativar o sistema de paragem do motor ao ralenti u Enquanto o motor é parado pelo sistema Precauções de segurança para o
O sistema de paragem do motor ao ralenti fica de paragem do motor ao ralenti, se sistema de paragem do motor ao
pronto para desligar o motor e o indicador do premir o botão de arranque/paragem ao ralenti
sistema de paragem do motor ao ralenti ralenti, o sistema de paragem do motor Não saia da moto com o indicador de
acende-se caso as condições indicadas a seguir ao ralenti é desativado e o motor paragem do motor ao ralenti a piscar.
sejam cumpridas, com o sistema de paragem do recomeça a trabalhar. Quando tiver de sair da moto, coloque
motor ao ralenti ligado. u As seguintes condições ocorrem sempre o interruptor da ignição na posição
• O motor está suficientemente aquecido
Guia de utilização

enquanto o motor é parado pelo sistema (Desligada).


• A moto foi conduzida a uma velocidade de paragem do motor ao ralenti, e, em u Enquanto o motor é parado pelo sistema
superior a 10 km/h.
seguida, o motor recomeça a trabalhar. de paragem do motor ao ralenti, não
- O assistente ao arranque em subida carregue no banco com as mãos ou
O indicador do sistema de
(HSA) está ativado. corpo e não coloque uma carga sobre o
paragem do motor ao ralenti não
se acende: (P198) - A transmissão é colocada em ponto- banco que não a do condutor sentado
morto (o lado N do interruptor N-D é na moto.
Paragem do motor com o sistema de premido). Mesmo que o condutor não suba para a
paragem do motor ao ralenti - A moto move-se a cerca de 5 km/h ou moto, o motor recomeça a trabalhar
O motor para e o indicador do sistema de mais. inesperadamente quando se abre o
paragem do motor ao ralenti pisca após - A bateria está descarregada acima do acelerador ou se a bateria ficar fraca com
fechar completamente o acelerador e parar especificado. uma carga colocada em cima do banco.
o veículo com o sistema de paragem do u Nas seguintes condições, o motor não
motor ao ralenti ligado. será parado pelo sistema de paragem do O sistema de paragem do motor
Indicador de paragem do motor ao ralenti motor ao ralenti. ao ralenti não desliga o motor
- O condutor não está sentado na moto. enquanto o indicador de
- A transmissão está em ponto-morto paragem está aceso: (P198)
(N).
- A bateria está fraca ou a temperatura NOTA
da bateria é baixa. Manter o motor desligado por ação do sistema de
- O assistente ao arranque em subida paragem durante um período de tempo alargado pode
(HSA) é utilizado. descarregar a bateria.

66
Colocar novamente o motor a trabalhar Para recolocar o motor a trabalhar • Consulte o seu concessionário para
Verifique se o indicador de paragem do quando o indicador de paragem ao verificar a bateria.
motor ao ralenti está a piscar e, a seguir, ralenti não pisca, mude a transmissão - Quando o sistema de assistência de
abra o acelerador. para ponto-morto e prima o botão de arranque em subidas (HSA) é ativado
O motor não trabalha se o condutor não arranque/paragem ao ralenti (para com os travões aplicados firmemente
estiver sentado na moto. recolocar o motor a trabalhar, exceto em ❙ O motor não trabalha mesmo quando
Numa inclinação, quando o motor começa ponto-morto, aplique a manete do se abre o acelerador: (P199)

Guia de Utilização
a trabalhar, solte os travões após sentir que travão com firmeza, e, em seguida,
a moto se começa a mover. prima o botão de arranque/paragem ao
ralenti.)
u Se o indicador não estiver a piscar, não
u O motor recomeça a trabalhar nas
conseguirá colocar novamente o motor a
seguintes condições, sem abrir o punho
trabalhar através do sistema de paragem
do acelerador.
do motor ao ralenti, mesmo que abra o
- Quando se desliga o sistema de
acelerador.
paragem do motor ao ralenti
u Nas seguintes condições, com o motor
- Quando se engrena ponto-morto (N)
parado pelo sistema de paragem do
- Quando a moto se desloca ao libertar
motor ao ralenti, o indicador de
os travões quando este está parado
paragem ao ralenti deixa de piscar e
num declive
deixa de poder recolocar o motor a
- Quando a bateria está fraca
trabalhar, mesmo que abra o acelerador.
• Alguns segundos antes de o motor
- Se o descanso lateral estiver descido
recomeçar a trabalhar, o indicador de
- Se a moto tiver caído
paragem ao ralenti pisca
- Se o condutor não estiver sentado na
rapidamente. Após o motor
moto durante aproximadamente
recomeçar a trabalhar, o indicador de
3 minutos
paragem ao ralenti apaga-se e o
sistema não funciona até a voltagem
da bateria recuperar.

67
Sistema de airbag
GL1800DA • A 50 km/h, numa colisão frontal na parte • Um embate contra uma barreira sólida a
O sistema de airbag pode ajudar a lateral de um carro parado, a moto uma velocidade de 50 km/h pode não
amortecer a força do impacto da cabeça e imobiliza-se em cerca de um décimo de parecer muito grave, mas para o
parte superior do corpo do condutor, em segundo, quase tão rápido como um condutor seria o equivalente a uma
determinados choques frontais violentos. piscar de olhos. queda de um terceiro andar de um
Para obter informações sobre precauções edifício diretamente no passeio.
de segurança, consulte a secção "Sistema Sem um airbag, o condutor continuaria
Guia de utilização

de airbag". (P15) em frente a 50 km/h até atingir o


automóvel ou o solo com uma força que
Como ocorrem lesões do poderia provocar-lhe lesões muito graves
condutor num acidente frontal ou fatais.
De acordo com o ditado popular,
• Na mesma situação, com uma moto
"A VELOCIDADE MATA". Mas nem todas as
lesões em motos ocorrem a altas equipada com airbag, o saco iria
velocidades, e a velocidade por si só não abrandar o movimento para a frente do
provoca lesões. condutor e absorver uma parte da sua
De facto, a causa principal de lesões em caso energia cinética.*
de colisão é uma diminuição brusca da
Como resultado, o condutor iria embater
velocidade, provocada pelo impacto do
no carro e/ou solo a uma velocidade
condutor num objeto, tal como outro veículo
inferior e com menos força, e teria uma
ou o solo. Também se diz que "O que
melhor hipótese de sobreviver ao choque.
importa não é a velocidade, mas sim a força
*Energia cinética (KE) é a energia do movimento.
do impacto." Para o condutor de uma moto, é uma combinação
Considere, por exemplo, o que acontece da massa (m) ou peso do condutor, e a sua
quando uma moto e condutor embatem velocidade (v).
contra um carro estacionado a 50 km/h. Matematicamente, KE = (m x v²)/2. A 50 km/h, a
energia cinética do condutor é quatro vezes
superior do que a 24 km/h. A 72 km/h, seria nove
vezes maior.
A 100 km/h, seria dezasseis vezes maior.
68
Componentes do sistema de
airbag Airbag
O sistema de airbag da sua moto inclui:
Um airbag que está armazenado na frente
do banco do condutor, debaixo de uma
cobertura assinalada com AIRBAG .

Guia de Utilização
Os sensores de impacto que medem a taxa
de desaceleração durante uma colisão
frontal estão localizados no lado esquerdo e
direito da estrutura principal, sob o banco
do condutor. Marca AIRBAG
Sensor de impacto
A unidade de controlo avalia os dados dos
sensores de impacto e determina se deve Unidade de controlo
ou não acionar o airbag.

O sistema monitoriza continuamente


informações sobre os sensores, a unidade
de controlo, e o acionador do airbag
sempre que a ignição for colocada na
posição (Ligada).

Sensor de impacto

69
Sistema de airbag (Continuação)
Como funciona o sistema de Manutenção do sistema de airbag
air­bag Airbag O sistema de airbag da sua moto está bem
Se tiver uma colisão frontal, os sensores de protegido contra os elementos. Não é
impacto detetam a desaceleração do necessário tomar quaisquer precauções
veículo e enviam essa informação para a especiais para protegê-lo da chuva, neve ou
unidade de controlo. de extremos de temperatura.
Se a taxa de desaceleração for
Guia de utilização

suficientemente elevada, a unidade de O sistema de airbag é praticamente isento


controlo enviará um sinal ao airbag para de manutenção e não existem peças que
acionar-se instantaneamente. possa realizar a manutenção em segurança.
No entanto, é necessário que a moto seja
verificada por um concessionário de a motos
À medida que a cabeça e torso do condutor
Honda se:
são pressionados contra o airbag, este • O indicador AIRBAG o alertar para um
começa imediatamente a esvaziar, através potencial problema com o sistema. O
das saídas de ar localizadas no fundo do indicador, localizado no painel de
mesmo. instrumentos, deverá acender-se por
O airbag abranda o movimento para a breves instantes quando colocar o
Saídas de ar
frente do condutor e absorve uma parte da interruptor da ignição na posição
sua energia cinética. (Ligada). Se não se acender, ou se se
acender e permanecer aceso, ou se se
Quando o condutor, eventualmente, se acender enquanto conduz, o airbag
separar do veículo e entrar em contacto poderá não insuflar quando for
com objeto contrário ou o solo, a necessário.
velocidade de projeção em frente do • O airbag for acionado. Qualquer airbag
condutor e a força resultante do impacto insuflado deve ser substituído assim
será muito inferior à que seria sem o airbag. como a unidade de controlo e outras
peças relacionadas. Não tente retirar ou
substituir o airbag sozinho. Tal deverá ser
efetuado por um concessionário Honda.
70
Sistema Áudio
Acerca do sistema áudio da sua • A utilização de quaisquer dispositivos
moto áudio, dispositivos de memória USB e
O sistema áudio inclui rádio AM/FM. dispositivos de reprodução de áudio via
Pode também reproduzir a partir de Bluetooth® está por sua própria conta e
dispositivos de memória USB e iPod, iPhone risco.
e dispositivos Bluetooth®. • Em nenhuma situação deve a Honda ser
responsabilizada por danos ou

Guia de Utilização
É possível operar o sistema áudio a partir problemas decorrentes da utilização de
dos interruptores no punho esquerdo do dispositivos áudio e dispositivos de
guiador e botões no painel central. No memória USB.
entanto, não pode utilizar algumas funções • iPhone, iPad, iPad Air, iPad Mini, iPod,
através do seletor de interface/ iPod touch, iPod classic, iPod shuffle e
interruptores no painel central, com a moto iPod nano são marcas comerciais da
em movimento. Apple Inc.
• As leis locais podem proibir a utilização • A palavra e os logótipos Bluetooth® são
de dispositivos eletrónicos portáteis marcas comerciais registadas, detidas
durante a condução do veículo. pela Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
• Opere os botões e interruptores do utilização dessas marcas pela Honda
sistema áudio apenas quando o puder Motors Co., Ltd., é feita sob licença.
fazer em segurança. • Outras marcas registadas e designações
• Regule o volume para um nível que lhe comerciais são propriedade dos
permita continuar a ouvir buzinas e respectivos proprietários.
veículos de emergência.
• Alguns dispositivos áudio, dispositivos de
memória USB e dispositivos de
reprodução de áudio via Bluetooth®
poderão não ser compatíveis.

71
Sistema Áudio (Continuação)
Localizações dos componentes do sistema áudio

iPhone/telemóvel/ iPhone/ iPod/leitor de áudio


dispositivo de áudio telemóvel, digital USB/dispositivo
Altifalantes
Bluetooth®, etc. etc. de memória USB, etc.
traseiros
Exceto GL1800B/BD
Ligação Bluetooth® (P87)
Guia de utilização

Antena do rádio
Antena Bluetooth® principal
Painel central
Altifalantes dianteiros
Ligação USB (P102)

Ecrã multi- Ficha USB*1


­informações Unidade de áudio

Antena Bluetooth®
Perfis suportados do traseira
sistema de áudio: Ficha USB*2 Ligação Bluetooth® (P87)
• HFP ver. 1.5 Interruptores do punho
• A2DP ver. 1,2 esquerdo do guiador
• AVRCP ver. 1.4 Antena do GPS
Antena Bluetooth® dianteira
• PBAP ver. 1.0
Ligação Bluetooth®
Perfis suportados de auriculares: (P87)
• HFP ver. 1.6 / ver. 1.5
• A2DP ver. 1,2 Auriculares Bluetooth® do
passageiro
Ligação USB:
*1 GL1800DA : A ficha USB está na bagageira.
*2 Exceto GL1800DA : A ficha USB está no compartimento central. Auriculares Bluetooth® do condutor
72
Funcionamento básico [1] (Seletor de interface): Rode o ou [2] Botão (Início): Selecione para ir para
Pode utilizar e definir as várias funções do desloque o nos oito possíveis sentidos o ecrã inicial.
seu sistema áudio com o seletor de para selecionar as opções disponíveis. [3] Botão (Voltar): Prima para voltar ao
interface e os botões no painel central e/ou Prima para escolher a sua seleção. ecrã anterior.
interruptores no punho esquerdo do • Ao ouvir rádio [4] Botão INFO : Prima para alterar as
guiador. No entanto, não pode utilizar Rode ou desloque : Troca para informações apresentadas na barra de
algumas funções através do seletor de uma frequência mais alta informações.

Guia de Utilização
interface/interruptores no painel central, Rode ou desloque : Troca para [5] Botão : Prima para alterar a saída de
com a moto em movimento. uma frequência mais baixa áudio entre os auriculares Bluetooth®
Desloque e mantenha premido: emparelhados e os altifalantes.
Painel Central Seleciona a estação seguinte com uma
[1] Seletor de interface ( ENTER ) receção forte.
Desloque e mantenha premido:
[2] Botão (Início)
Seleciona a estação anterior com uma
receção forte.
Desloque : Seleciona a estação de
rádio seguinte predefinida.
Desloque : Seleciona a estação de
rádio anterior predefinida.
• Ao ouvir áudio de um iPod, dispositivo
de memória USB ou Bluetooth®
Desloque : Avança para a música
seguinte.
Desloque : Retrocede para o início
da faixa atual ou anterior.
• Versões equipadas com Sistema de Navegação
[4] Botão INFO [3] Botão (Voltar) Enquanto a moto está em movimento
Rode : Regula um volume do modo
[5] Botão
de áudio atual.
73
Sistema Áudio (Continuação)
Punho esquerdo do guiador [2] Interruptor de 4 direções: Prima direita, [5] Interruptor (Início): Selecione para ir
esquerda, para cima ou para baixo para para o ecrã inicial.
[1] VOL alavanca [2] Interruptor de 4 direções selecionar um item do menu. [6] Interruptor (Voltar): Prima para
[5] Interruptor • Ao ouvir rádio voltar ao ecrã anterior.
Prima : Troca para uma frequência [7] Interruptor (Modo privado/fonte):
mais alta Prima para alterar o modo de áudio.
Prima : Troca para uma frequência Percorre todos os modos de áudio da
Guia de utilização

mais baixa seguinte forma:


Mantenha premido: Seleciona a [FM] → [AM] → [USB] → [iPod] → [Bluetooth]
estação seguinte com uma receção → [AUX] (opção)
forte. • Ao reproduzir áudio
Mantenha premido: Seleciona a Mantenha premido o interruptor
estação anterior com uma receção forte. para silenciar o volume e para pausar
Prima : Seleciona a estação de rádio uma faixa
[4] Interruptor seguinte predefinida. • Ao receber uma chamada
[7] Interruptor
Prima : Seleciona a estação de rádio Mantenha premido o interruptor
[3] Interruptor ENT [6] Interruptor anterior predefinida. para ativar/desativar o modo privado.
• Ao ouvir áudio de um iPod, dispositivo
[1] Alavanca VOL (controlo de volume):
de memória USB ou Bluetooth®
Empurre a alavanca para ajustar o volume.
Prima : Avança para a música
• Para aumentar o volume: Empurre a
seguinte.
alavanca para cima.
• Para diminuir o volume: Empurre a Prima : Retrocede para o início da
alavanca para baixo. faixa atual ou anterior.
• Para aumentar o volume rapidamente: [3] Interruptor ENT : Prima para escolher a
Empurre para cima e mantenha levantada sua seleção.
a alavanca. [4] Interruptor (comandos de voz):
• Para reduzir o volume rapidamente: Prima para atender, rejeitar ou terminar
Empurre para baixo e mantenha baixada uma chamada. Inicia a função Siri se o
a alavanca. protocolo Apple CarPlay estiver disponível.
74
❙ Para alterar o Modo Áudio ❙ Para selecionar o dispositivo de saída ❙ Para regular o volume
Prima o interruptor para alterar o áudio É possível regular as definições do volume
modo áudio. Percorre os modos áudio na O utilizador pode alterar a saída áudio para os altifalantes e auriculares em
barra de informações da seguinte forma: entre os auriculares Bluetooth® separado.
[FM] → [AM] → [USB] → [iPod] → [Bluetooth] emparelhados e os altifalantes ao premir o O sistema tem os seguintes níveis únicos de
→ [AUX] (opção) botão no painel central. volume.
Regule o volume para cada modo

Guia de Utilização
O dispositivo selecionado é apresentado individual.
pelo ícone de estado de saída áudio no • [Áudio]
ecrã. • [Telefone]
• [Navegação]
: A saída áudio é a dos auriculares
Versões equipadas com Sistema de Navegação
Bluetooth®.
• [Tom Toque]
: A saída de áudio é a dos altifalantes.
• [Apple CarPlay]
• [Siri]
• [RDS] Tipo E/II E/ED/II ED
Barra de informações
Versões equipadas com Sistema de Navegação
• [FM] (P97) Os modelos equipados com sistema de
• [AM] (P97) navegação têm um ecrã adicional para regular o
• [USB] (P106) nível do volume, conforme indicado abaixo.
• [iPod] (P106) • [Vol. Áudio]
• [Bluetooth] (P106) • [Vol. Navegação]
• [Vol. tom toque]
• [AUX] Ícone de estado da saída de áudio
• [Vol. telef.]
Esta função é opcional. Contacte o seu
Cada volume também pode ser definido a partir
concessionário para obter mais do menu. (P80)
informações. Enquanto a moto está em movimento, pode
regular o volume do modo de áudio atual
rodando o comando de interface. (P73)
continuação 75
Sistema Áudio (Continuação)
Se empurrar a alavanca VOL para cima ou Para retomar o volume: Desloque a
para baixo, o nível de controlo do volume alavanca VOL enquanto o volume está
aparece na barra de informações. silenciado.
Guia de utilização

Alavanca VOL

Barra de informações Botão

Para silenciar o volume: Mantenha o


Para aumentar o volume: empurre a interruptor premido.
alavanca VOL para cima. uSerá apresentada uma linha diagonal no
uPara aumentar o volume rapidamente, ícone de estado de saída de áudio no ecrã.
empurre para cima e mantenha a
alavanca VOL levantada.
Para reduzir o volume: empurre a alavanca
VOL para baixo.
uPara reduzir o volume rapidamente,
empurre para baixo e mantenha a
alavanca VOL baixada.

Intervalo do nível de volume: Nível 0 a


30
Ícone de estado da saída de áudio

76
Definições de áudio ❙ Definições de som Graves
A partir deste ecrã, pode ir para várias É possível ajustar o som para se adequar às Regula o nível sonoro de frequência mais
opções de configuração para o sistema suas preferências. grave.
áudio. Rode ou prima / no interruptor
de 4 direções para selecionar um menu de
definição.
Prima o interruptor ou ENT para

Guia de Utilização
escolher a sua seleção.

!a Selecione [Graves] e, em seguida, prima


• [Definir Som] (P77) o interruptor ou ENT .
• [Definição Geral] (P81) !b Rode ou prima / no
• [Definir Bluetooth] (P87) interruptor de 4 direções para
• [Definir Telefone] (P95) selecionar o seu nível pretendido.
As definições de som incluem o seguinte: !c Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial.
• [Graves] (P77) (P28)
• [Agudos] (P78)
• [Intensificador Graves] (P78) Gama de definição disponível:
• [Fader] (P78) Nível –6 a +6
• [Volume Auto (Altifalante)] (P79) Predefinição: Nível 0
• [Volume Auto (Auricular)] (P79)
• Versões equipadas com Sistema de Navegação O controlo de graves é regulado
[Volume] (P80) automaticamente de acordo com a
velocidade do veículo.

77
Sistema Áudio (Continuação)
Agudos Intensificador Graves Fader
Ajusta o nível sonoro de frequência mais Ativa/desativa o intensificador graves. Regula o equilíbrio de saída entre os
aguda. altifalante dianteiros e traseiros.
Guia de utilização

!a Selecione [Intensificador Graves] e, em


!a Selecione [Agudos] e, em seguida, seguida, pressione o botão ou ENT !a Selecione [Fader] e, em seguida, prima o
prima o interruptor ou ENT . para selecionar (ativar) ou desmarcar interruptor ou ENT .
!b Rode ou prima / no (desativar) a função. !b Rode ou prima / no
interruptor de 4 direções para !b Voltar ao ecrã anterior ou Ecrã inicial. interruptor de 4 direções para
selecionar o seu nível pretendido. (P28) selecionar o seu nível pretendido.
!c Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial. uNíveis positivos aumentam o nível de
(P28) Predefinição: Desligado (desmarcado) saída dianteira e diminuem o nível de
saída traseira. Se o nível de Fader for
Gama de definição disponível: definido para +7, os altifalantes
Nível –6 a +6 traseiros são silenciados.
Predefinição: Nível 0 uNíveis negativos diminuem o nível de
saída dianteira e aumentam o nível de
O controlo de agudos é regulado saída traseira. Se o nível de Fader for
automaticamente de acordo com a definido para –7, os altifalantes
velocidade do veículo. dianteiros são silenciados.

78
u GL1800B/BD Nos modelos equipados Volume Auto (Altifalante) Volume Auto (Auricular)
apenas com os altifalantes dianteiros, Seleciona a definição de volume que Seleciona a definição de volume que
definir um nível de Fader para um aumenta automaticamente o volume dos aumenta automaticamente o volume dos
valor negativo significa que a saída de altifalantes à medida que a velocidade da auriculares à medida que a velocidade da
som se torna gradualmente mais moto aumenta. moto aumenta.
baixa.
uA definição de Fader não afeta a saída

Guia de Utilização
dos auriculares
!c Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial.
(P28)

Gama de definição disponível:


Nível –7 a +7
Predefinição: Nível 0
!a Selecione [Volume Auto (Altifalante)] e, !a Selecione [Volume Auto (Auricular)] e,
em seguida, prima o interruptor ou em seguida, prima o interruptor ou
ENT . ENT .
!b Rode ou prima / no !b Rode ou prima / no
interruptor de 4 direções e, em seguida, interruptor de 4 direções e, em seguida,
prima o interruptor ou ENT para prima o interruptor ou ENT para
escolher a sua seleção. escolher a sua seleção.
!c Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial. !c Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial.
(P28) (P28)

Definições disponíveis: Definições disponíveis:


[OFF]/[LOW]/[MID]/[HIGH] [OFF]/[LOW]/[MID]/[HIGH]
Predefinição: [OFF] Predefinição: [OFF]

79
Sistema Áudio (Continuação)
Volume !a Selecione [Volume] e, em seguida, !c Rode ou prima / no
Versões equipadas com Sistema de Navegação prima o interruptor ou ENT . interruptor de quatro teclas de direção
Regula os volumes dos seguintes modos !b Rode ou prima / no para selecionar o seu nível pretendido.
individualmente. interruptor de quatro teclas de direção
• [Vol. Áudio] para selecionar o modo ao qual
• [Vol. Navegação] pretende regular o volume e, em
• [Vol. tom toque] seguida, prima o interruptor ou
Guia de utilização

• [Vol. telef.] ENT para escolher a sua seleção.

Esta definição é refletida em cada volume


do dispositivo de áudio (altifalantes e
auriculares) de cada vez. Selecione o
dispositivo de saída de áudio antes das
definições. (P75) !d Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial.
(P28)

Intervalo do nível de volume:


Nível 0 a 30
Predefinição: Nível 7

Cada volume também pode ser regulado


nos modos individuais. (P75)

80
❙ Definição geral Bipe Idioma
Configura as definições do sistema. Ativa/desativa o sinal sonoro ao operar as Altera o idioma do sistema
Rode ou prima / no interruptor teclas
de 4 direções para selecionar um menu de
definição.
Prima o interruptor ou ENT para
escolher a sua seleção.

Guia de Utilização
!a Selecione [Idioma] e, em seguida, prima
!a Selecione [Bipe] e, em seguida, prima o o interruptor ou ENT .
interruptor ou ENT para selecionar !b Rode ou prima / no
(ativar) ou desmarcar (desativar) a interruptor de quatro teclas de direção
função. para selecionar o idioma de visualização
As definições gerais incluem o seguinte: uÉ impossível desativar o sinal sonoro que pretende utilizar no ecrã e, em
• [Bip] (P81) para erros ou mensagens de cuidado. seguida, prima o interruptor ou
• [Idioma] (P81) !b Voltar ao ecrã anterior ou Ecrã inicial. ENT para escolher a sua seleção.
• [Idioma TTS] (P28) !c Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial.
Versões equipadas com Sistema de Navegação (P28)
(P82) Predefinição: Ligado (selecionado)
• [Relógio] (P82) Predefinição: [Inglês Britânico]
• [Info do Sistema] (P84) Tipo E/II E/ED/II ED /
• [Apple CarPlay/iPod] (P85) [Inglês EUA] Tipo GS/II GS/SA/II SA/U/II U /
• [Redefinir Sistema] (P85) [Turco] Tipo TU/II TU
• [Restaurar definições de CarPlay]
(P86)
81
Sistema Áudio (Continuação)
Idioma TTS Relógio Para acertar o relógio manualmente:
Versões equipadas com Sistema de Navegação O sistema áudio recebe sinais de satélites
Altera o idioma TTS (síntese de voz). de GPS, atualizando o relógio
automaticamente.
Também pode acertar o relógio
manualmente.
Guia de utilização

!a Selecione [Def. Manual] e, em seguida,


prima o interruptor ou ENT .
!b A secção dos meses é selecionada. Rode
!a Selecione [Idioma TTS] e, em seguida, ou prima / no interruptor de quatro
prima o interruptor ou ENT . teclas de direção até que o mês pretendido
!b Rode ou prima / no seja apresentado. Desloque ou prima
Para ativar/desativar a função de Ajuste no interruptor de quatro teclas de
interruptor de quatro teclas de direção
direção para definir o mês. A seleção passa
para selecionar o idioma TTS a utilizar GPS:
para a secção do dia.
durante a navegação e, em seguida, !a Com [Ajuste GPS] selecionado, prima o !c Rode ou prima / no interruptor
prima o interruptor ou ENT para interruptor ou ENT para selecionar de quatro teclas de direção até que o dia
escolher a sua seleção. (ativar) ou desmarcar (desativar) a pretendido seja apresentado. Desloque
!c Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial. função. ou prima no interruptor de quatro teclas
(P28) !b Voltar ao ecrã anterior ou Ecrã inicial. de direção para definir o dia. A seleção passa
para a secção do ano.
(P28)
!d Rode ou prima / no interruptor
Predefinição: [Inglês Britânico] de quatro teclas de direção até que o ano
Predefinição: Ligado (selecionado) pretendido seja apresentado. Desloque
ou prima no interruptor de quatro teclas
de direção para definir o ano. A seleção
passa para a secção da hora.
82
!e Rode ou prima / no Fuso horário !b Rode ou prima / no
interruptor de quatro teclas de direção Seleciona a diferença da hora local do fuso interruptor de quatro teclas de direção
até que a hora pretendida seja horário UTC (Tempo Universal para selecionar fuso horário e, em
apresentada. Desloque ou prima Coordenado). seguida, prima o interruptor ou
no interruptor de quatro teclas de Esta função é desativada quando [Def. ENT para escolher a sua seleção.
direção para definir a hora. A seleção Manual] está selecionado.
passa para a secção do minuto. Nas seguintes situações, a definição [Auto] Gama de indicação: [AUTO] ou

Guia de Utilização
!f Rode ou prima / no será desativada. [UTC-12:00] para [UTC +13:00]
interruptor de quatro teclas de direção • Se a sua moto não estiver equipada com
até que o minuto pretendido seja sistema de navegação. !c Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial.
apresentado. Desloque ou prima (P28)
• Se o veículo estiver numa área fora do
no interruptor de quatro teclas de alcance do mapa de navegação.
direção para definir os minutos. • Em locais sem sinal GPS, como, por
!g Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial. (P28) exemplo, túneis.
Definição rápida: Desloque / e
mantenha premido, ou mantenha premido
/ no interruptor de quatro teclas de
direção até que o número pretendido seja
apresentado.

A definição do relógio é realizada com o


sistema horário de 24 horas, mas a
apresentação do relógio é feita com o
sistema de 12 horas. As horas do histórico
!a Selecione [Fuso Horário] e, em seguida,
de chamadas são apresentadas com o
prima o interruptor ou ENT .
sistema de 24 horas.

Se a bateria for desligada, o relógio será


reposto a 12:00.
83
Sistema Áudio (Continuação)
DST (Horário de Verão) !a Selecione [DST] e, em seguida, prima o Informações do sistema
Define o DST (Daylight Saving Time). interruptor ou ENT . Apresenta várias informações do sistema
Esta função é desativada quando [Def. !b Rode ou prima / no áudio.
Manual] está selecionado. interruptor de quatro teclas de direção
Nas seguintes situações, a definição [Auto] para selecionar [Auto], ON (ativar) ou
será desativada. OFF (desativar), e, em seguida, prima o
• Se a sua moto não estiver equipada com interruptor ou ENT para escolher a
Guia de utilização

sistema de navegação. sua seleção.


• Se o veículo estiver numa área fora do !c Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial.
alcance do mapa de navegação. (P28)
• Em locais sem sinal GPS, como, por
exemplo, túneis.

!a Selecione [Info do Sistema] e, em


seguida, prima o interruptor ou
ENT .
!b São apresentadas as seguintes
informações.
•Versão do software
•Versão do hardware
•Estado de receção do sinal GPS
•Informação regulada OSS
!c Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial.
(P28)

84
Apple CarPlay/iPod Reposição do sistema !b Selecione [SIM] para repor as definições.
Seleciona se é utilizada uma ligação Apple Repõe as predefinições do sistema de uDepois de selecionar [SIM], o sistema
CarPlay ou uma ligação iPod (USB), ao ligar áudio. Serão restaurados os valores de irá reiniciar.
o iPhone ao sistema com um cabo USB. origem de todas as definições, incluindo
Para alterar as definições de ligação, dos dados predefinidos.
desligue o cabo USB do iPhone uma vez,
altere o menu de definição e, em seguida,

Guia de Utilização
ligue novamente o cabo USB ao iPhone.

!a Selecione [Redefinir Sistema] e, em


seguida, prima o interruptor ou
ENT .
!a Selecione [Apple CarPlay] ou [iPod] e, uAparece uma mensagem de
em seguida, prima o interruptor ou confirmação no ecrã.
ENT para alterar a ligação.

Predefinição: [Apple CarPlay]

!b Voltar ao ecrã anterior ou Ecrã inicial.


(P28)

Apple CarPlay: (P109)


Reproduzir áudio: (P106)

85
Sistema Áudio (Continuação)
Restaurar as definições do protocolo !b Selecione [SIM] para repor as suas
Apple CarPlay definições do Apple CarPlay .
Repõe a sua seleção no ecrã de limitação de
responsabilidade do protocolo Apple
CarPlay.
Guia de utilização

!c Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial.


(P28)

!a Selecione [Restaurar definições de Apple CarPlay: (P109)


CarPlay] e, em seguida, prima o
interruptor ou ENT .
uAparece uma mensagem de
confirmação no ecrã.

86
❙ Definições de Bluetooth Versões/perfis Bluetooth® suportados
Pode ligar o seu iPhone ou outro telemóvel Versão Bluetooth® Bluetooth 2.1 + EDR
e/ou auriculares Bluetooth® via Bluetooth®. HFP (Perfil mãos-livres) ver. 1.5
Perfis Bluetooth®
A moto pode estabelecer 3 ligações
(Para iPhone, A2DP (Perfil de distribuição de áudio avançada) ver. 1.2
Bluetooth® em simultâneo.
telemóvel ou AVRCP (Perfil de controlo remoto de áudio/vídeo) ver. 1.4
Os dispositivos disponíveis são os seguintes:
dispositivoBluetooth®) PBAP (Perfil de acesso à lista telefónica) ver. 1.0
• [Emp. Telefone] (para iPhone ou

Guia de Utilização
Perfis Bluetooth® HFP (Perfil mãos-livres) ver. 1.6 (recomendado) / ver. 1.5
telemóvel) (P88)
(para auriculares de A2DP (Perfil de distribuição de áudio avançada) ver. 1.2
• [Emp. HS Condutor] (para auricular do
condutor e
condutor) (P93) passageiro)
• [Emp. HS Passageiro] (para auricular do
passageiro) (P93) • Não é possível emparelhar um iPhone/dispositivo Bluetooth® enquanto a moto estiver
em movimento. Ao efetuar o emparelhamento, estacione a sua moto num local seguro.
• Não é possível estabelecer uma ligação Bluetooth® com o Apple CarPlay ligado.
• A moto não está equipada com a função de intercomunicador. Se pretender utilizar a
função de intercomunicador, utilize a função de intercomunicador do seu auricular.
• Algumas autoridades locais proíbem a utilização de auscultadores pelo condutor de um
veículo a motor. Cumpra sempre as leis e os regulamentos aplicáveis.

87
Sistema Áudio (Continuação)
Emparelhamento de telemóvel [De Telefone] !f Quando aparecer uma mensagem de
É possível estabelecer uma ligação pedido no dispositivo de destino, toque
Bluetooth® de duas formas. em "Emparelhar".
• [De Telefone]: Pesquisar a partir do !g O nome do dispositivo e o código PIN
dispositivo. aparecem no ecrã. Selecione
• [Pesquisar]: Pesquisar a partir do sistema. [Emparelhar] e, em seguida, prima o
Esta função está desativada enquanto a interruptor ou ENT .
Guia de utilização

moto estiver em movimento.

!d Selecione [De Telefone] e, em seguida,


prima o interruptor ou ENT .
uO sistema aguarda uma resposta do
dispositivo de destino durante 2 minutos.

!h Assim que o processo de emparelhamento


concluir, aparece uma mensagem no ecrã que
!a Ative a função Bluetooth® no o informa sobre o emparelhamento bem-
dispositivo. ­sucedido. Prima o interruptor ou ENT .
uPara obter informações mais
!i (ícone de Bluetooth ) e
® (ícone do
detalhadas, consulte o manual de
dispositivo) aparecem na parte superior
instruções do seu dispositivo.
do ecrã, e os ícones das funções
!b Selecione [Definir Bluetooth] e, em seguida, disponíveis aparecem ao lado do nome do
prima o interruptor ou ENT . dispositivo e são ativados a azul-claro.
!c Selecione [Emp. Telefone] e, em : Telefone
seguida, prima o interruptor ou !e Toque em "Honda Goldwing (nome : Música
ENT para entrar no menu de definição. predefinido)" no menu de definição !j Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial.
Bluetooth® do dispositivo de destino. (P28)

88
[Pesquisar] !e Os nomes dos dispositivos detetados !h Assim que o processo de
são apresentados no ecrã de fundo. emparelhamento concluir, aparece uma
Prima o interruptor ou ENT para mensagem no ecrã que o informa sobre
sair do modo de pesquisa. o emparelhamento bem-sucedido.
uSe muitos dispositivos Bluetooth® Prima o interruptor ou ENT .
forem detetados, o dispositivo de !i (ícone de Bluetooth®) e (ícone
destino poderá constar na lista, do dispositivo) aparecem na parte

Guia de Utilização
portanto, saia do ecrã e percorra a lista. superior do ecrã, e os ícones das
!f Selecione o nome de um dispositivo de funções disponíveis aparecem ao lado
destino e, em seguida, prima o do nome do dispositivo e são ativados a
interruptor ou ENT . azul-claro.
!d Selecione [Pesquisar] e, em seguida,
: Telefone
prima o interruptor ou ENT .
: Música
uO sistema procura um dispositivo de !j Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial.
destino. (P28)

!g Quando aparecer uma mensagem de


pedido no dispositivo de destino, toque
em "Emparelhar".

89
Sistema Áudio (Continuação)
Para ligar o dispositivo emparelhado !c Selecione o dispositivo que pretende Para voltar a ligar um dispositivo
manualmente ligar e, em seguida, prima o interruptor emparelhado automaticamente
Estado do ícone: ou ENT . Quando o interruptor da ignição é
(azul-claro): função de telefone !d Assim que a ligação for estabelecida, colocado na posição (Ligada) ou ACC, o
conectada aparece uma mensagem no ecrã que o sistema volta a ligar-se automaticamente a
: função de telefone desconectada informa sobre o emparelhamento bem- um dispositivo registado.
(azul-claro): função de música u Se o sistema detetar vários dispositivos
­sucedido. Prima o interruptor ou
Guia de utilização

conectada emparelhados, o sistema volta a ligar ao


ENT .
: função de música desconectada último dispositivo ligado.
!e (ícone de Bluetooth®) e (ícone
u Depois de voltar a ligar, a última música
do dispositivo) aparecem na parte
reproduzida é reproduzida
superior do ecrã, e os ícones das
automaticamente.
funções disponíveis ao lado do nome do
dispositivo são ativados a azul-claro.
uO ícone do estado da bateria do
dispositivo apenas é apresentado
quando a ligação do telemóvel é
estabelecida.

!a Selecione [Definir Bluetooth] e, em


seguida, prima o interruptor ou
ENT .
!b Selecione [Emp. Telefone], [Emp. HS
Condutor] ou [Emp. HS Passageiro] e,
em seguida, prima o interruptor ou
ENT para entrar no menu de definição.

90
Para eliminar o dispositivo !e Aparece uma mensagem de
emparelhado confirmação no ecrã. Selecione [SIM] e,
!a Selecione [Definir Bluetooth] e, em em seguida, prima o interruptor ou
seguida, prima o interruptor ou ENT .
ENT .
!b Selecione [Emp. Telefone], [Emp. HS
Condutor] ou [Emp. HS Passageiro] e,

Guia de Utilização
em seguida, prima o interruptor ou
ENT para entrar no menu de definição.
!c Selecione o dispositivo emparelhado e,
em seguida, prima o interruptor ou
ENT .
!d Selecione [Eliminar Emparelhar] e, em
seguida, prima o interruptor ou !f (ícone de Bluetooth®) desaparece
ENT . do ecrã.

91
Sistema Áudio (Continuação)
Para ligar/desligar as funções Para ligar funções: Para desligar funções:
disponíveis individualmente !d [Emp. Telefone] !d [Emp. Telefone]
Dependendo do dispositivo ligado, esta Selecione [Conectar como Telefone] ou Selecione [Desconectar como Telefone]
função pode não conseguir estabelecer [Conectar como Música] e, em seguida, ou [Desconectar como Música] e, em
uma ligação. prima o interruptor ou ENT . seguida, prima o interruptor ou ENT .
Guia de utilização

[Emp. HS Condutor] / [Emp. HS Passageiro] [Emp. HS Condutor] / [Emp. HS Passageiro]


!a Selecione [Definir Bluetooth] e, em
Selecione [Ligar] e, em seguida, prima o Selecione [Desligar] e, em seguida,
seguida, prima o interruptor ou interruptor ou ENT . prima o interruptor ou ENT .
ENT .
!b Selecione [Emp. Telefone], [Emp. HS
Condutor] ou [Emp. HS Passageiro] e,
em seguida, prima o interruptor ou
ENT para entrar no menu de definição.
!c Selecione o dispositivo emparelhado e,
em seguida, prima o interruptor ou
ENT .

!e O ícone da função selecionada ao lado !e O ícone da função selecionada ao lado


do nome do dispositivo é ativado. do nome do dispositivo é desativado.
92
Emparelhamento do auricular do !d Selecione [Pesquisar] e, em seguida, !f Selecione o nome de um dispositivo de
condutor/Emparelhamento do prima o interruptor ou ENT . destino e, em seguida, prima o
auricular do passageiro interruptor ou ENT .
Esta função está desativada enquanto a
moto estiver em movimento.

Guia de Utilização
uO sistema procura um dispositivo de
destino.
!g Assim que o processo de emparelhamento
concluir, aparece uma mensagem no ecrã
!a Ative a funçãoBluetooth® no
que o informa sobre o emparelhamento
dispositivo.
bem-sucedido. Dependendo da ligação,
uPara obter informações mais
aparece o seguinte ícone na parte superior
detalhadas, consulte o manual de
do ecrã, e os ícones das funções disponíveis
instruções do seu dispositivo.
aparecem ao lado do nome do dispositivo e
!b Selecione [Definir Bluetooth] e, em
são ativados a azul-claro.
seguida, prima o interruptor ou
/ : ao emparelhar o auricular do
ENT .
condutor
!c Selecione [Emp. HS Condutor] ou [Emp. !e Os nomes dos dispositivos detetados / : ao emparelhar o auricular do
HS Passageiro] e, em seguida, prima o são apresentados no ecrã de fundo. passageiro
interruptor ou ENT para entrar no Prima o interruptor ou ENT para !h Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial.
menu de definição. sair do modo de pesquisa. (P28)

Para ligar/desligar o auricular: (P90)


93
Sistema Áudio (Continuação)
Para editar o nome do sistema Nome predefinido do sistema: Honda
É possível editar o nome do sistema a ser Goldwing
apresentado no dispositivo de destino. Nome predefinido do auricular: Honda
Rider HS / Honda Passenger HS

!c Selecione [OK] e, em seguida, prima o


interruptor ou ENT .
Guia de utilização

!a Selecione [Nome Sistema:] e, em


seguida, prima o interruptor ou
ENT .
!b O ecrã de edição aparece. Elimine o
nome atual e, em seguida, introduza o
novo nome.

94
❙ Definições do telemóvel Modo privado
Pode configurar as definições do telemóvel. Ativa/desativa uma chamada com o
Rode ou prima / no interruptor auricular do passageiro.
de quatro teclas de direção para selecionar !a Selecione [Modo Privado] e, em
um item do menu de definição. seguida, prima o interruptor ou
Prima o interruptor ou ENT para ENT para selecionar (ativar) ou
escolher a sua seleção. desmarcar (desativar) a função.

Guia de Utilização
!b Voltar ao ecrã anterior ou Ecrã inicial.
(P28)

!a Selecione [Download Lista Telefónica] e,


Predefinição: Ligado (selecionado)
em seguida, prima o interruptor ou
Esta definição também pode ser
ENT .
configurada, mantendo premido o
interruptor no punho esquerdo !b Rode ou prima / no
durante uma chamada. interruptor de quatro teclas de direção
para selecionar [Auto] ou [Manual], e,
Transferência da lista telefónica em seguida, prima o interruptor ou
As definições de telemóvel incluem o ENT .
Ativa/desativa a importação automática da sua
seguinte: !c Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial.
lista telefónica e do histórico de chamadas
• [Modo Privado] (P95) quando o telemóvel é emparelhado. (P28)
• [Download Lista Telefónica] (P95) É possível guardar até 1000 entradas da
• [Mic. Nível] (P96) lista telefónica. Predefinição: Auto
uPode guardar até 4 números para cada
pessoa (casa, escritório, telemóvel e
outro) na lista telefónica.
A lista telefónica é atualizada após cada
ligação. O histórico de chamadas é
atualizado após cada ligação ou chamada.

95
Sistema Áudio (Continuação)
Nível do microfone
Regula o volume do microfone.
Guia de utilização

!a Selecione [Mic. Nível] e, em seguida,


prima o interruptor ou ENT .
!b Rode ou prima / no
interruptor de quatro teclas de direção
para selecionar o seu nível pretendido.
!c Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial.
(P28)

Gama de definição disponível:


Nível –7 a +7
Predefinição: Nível 0

96
Reprodução de rádio FM/AM [5] Nome da estação Tipo E/II E/ED/II ED Procura automática:
O sistema áudio inclui rádio FM/AM. (P98) Versões equipadas com Sistema de Navegação
Prima o interruptor (Modo privado/ [6] PTY (Tipo de programa) Inicie a procura automática: quando deslocar e
fonte) para selecionar o modo de rádio FM/ Tipo E/II E/ED/II ED (P101)
mantiver / ou quando mantiver
AM. (P75) [7] Indicador ST (Estéreo) premido / no interruptor de quatro
•A receção de sinais estéreo faz acender o
[3] Frequência atual teclas de direção durante mais de 1 segundo
[1] Banda de frequência indicador ST no ecrã. (A receção de sinais
ou menos de 1,5 segundos, a procura

Guia de Utilização
[4] Modo de estéreo apenas está disponível para
[2] Número de predefinição predefinição emissões de rádio em FM estéreo.) automática é iniciada.
À medida que a receção FM estéreo O sistema áudio procura estações até
enfraquece, os circuitos especiais do encontrar uma estação de transmissão com
sistema de rádio misturam gradualmente o um sinal forte.
som em mono de forma a manter alguma Pare a procura automática: quando deslocar e
qualidade sonora, mesmo que o indicador mantiver / ou quando mantiver
ST continue aceso. premido / no interruptor de quatro
[8] Indicador TP (programa de trânsito) teclas de direção durante mais de 1,5 segundos
Tipo E/II E/ED/II ED (P100)
durante a procura automática, um bip soa uma
❙ Seleccionar uma Estação de Rádio vez e regressa à sintonização manual. A
É possível sintonizar a frequência de rádio passo a sintonização para na frequência em que o
[7] Indicador ST [8] Indicador TP passo. interruptor for libertado.
(Rádio FM) (Rádio FM) A indicação da frequência na banda FM (Frequência
Modulada) varia em intervalos de 100 kHz. Se a definição do bip estiver desativada,
[5] Nome da estação [6] Tipo de programa
A indicação da frequência na banda AM (Frequência não soa nenhum bip.
(Rádio FM) (Rádio FM)
Modulada) varia em intervalos de 9 kHz. Para ativar o bip: (P81)
Informações no ecrã Para aumentar a frequência, rode , desloque versões não equipadas com Sistema de Navegação
[1] Banda de frequência ou prima no interruptor de quatro
[2] Número de predefinição teclas de direção. Mova / e prima ou pressione
[3] Frequência atual Para diminuir a frequência, rode , desloque continuamente / o interruptor de 4 direções.
[4] Modo de predefinição ([Pred. Utiliz.]/ ou prima no interruptor de 4 direções. O sistema áudio procura estações até encontrar uma
[Pred. Auto]) estação de transmissão com um sinal forte.
97
Sistema Áudio (Continuação)
❙ Estações Pré-seleccionadas Pode guardar 12 estações AM e Sistema de informações de rádio
Para guardar uma estação 12 estações FM no modo de predefinição (RDS) Tipo E/II E/ED/II ED
manualmente: automática. O Sistema de informações de rádio (RDS)
Pode guardar as frequências das suas !a Prima o interruptor ou ENT para oferece receção nítida em cada banda de
estações de rádio favoritas. selecionar o modo de predefinição [Auto]. frequência e permite-lhe selecionar
Pode guardar 12 estações AM e 12 estações !b Mantenha premido o interruptor ou facilmente as suas estações favoritas.
FM no modo de predefinição do utilizador. ENT . Em alguns países, também pode utilizar
Guia de utilização

!a Prima o interruptor ou ENT para O sistema áudio irá procurar e guardar muitas características de conveniência
selecionar o modo de predefinição automaticamente estações com sinal forte. fornecidas pelo Sistema de Dados de Rádio
[Utilizador]. uPara cancelar a procura, selecione [Abort].
(RDS).
uSe estiver numa zona remota, a função de
!b Sintonize a estação que pretende seleção automática pode não conseguir
guardar. encontrar 12 estações. ❙ Frequência alternativa (AF)
!c Mantenha premido o interruptor ou uSe não for detetada nenhuma estação, as Quando a função de frequência alternativa
ENT . estações predefinidas guardadas são (AF) é ativada, o sistema escolhe
!d Desloque / ou prima / mantidas. automaticamente, das frequências que
no interruptor de quatro teclas de uMesmo que apenas uma estação seja emitem os mesmos programas, aquela que
detetada, todas as estação predefinidas
direção para selecionar um número tiver o sinal mais forte. Esta função pode
são substituídas.
predefinido (1 a 12). poupar-lhe o inconveniente de ter de estar
!e Mantenha premido o interruptor ou Para selecionar uma estação sempre a sintonizar a mesma estação,
ENT . predefinida: desde que permaneça na área de cobertura
!a Desloque / ou prima / da rede RDS a que pertence essa estação.
Para guardar uma estação
no interruptor de quatro teclas de
automaticamente:
direção para selecionar uma estação
Se estiver longe da zona onde
normalmente circula e já não conseguir predefinida.
receber sinais das estações que guardou, !b Mantenha premido o interruptor ou
pode utilizar a função de seleção ENT .
automática para encontrar estações na
zona onde se encontra.
98
Para ativar/desativar a função de ❙ Função de regionalização !c Selecione [Regionalização] e, em
frequência alternativa (AF): Se a função de regionalização estiver seguida, pressione o interruptor ou
!a Prima o interruptor (Modo ativada ao deslocar-se para áreas com o interruptor ENT para selecionar
privado/fonte) para selecionador o receção de rádio diferente, o sistema (ativar) ou desselecionar (desativar) a
modo de rádio FM. (P75) sintoniza automaticamente outra estação função.
!b Mantenha premido o botão (Início)/ de rádio local com um sinal mais forte.
o interruptor (Início) para visualizar o Ligado (selecionado): o sistema

Guia de Utilização
menu de definição do RDS. Para ativar/desativar a função de sintoniza automaticamente uma
regionalização: estação com um sinal mais forte se os
!a Prima o interruptor (Modo níveis de receção descerem.
privado/fonte) para selecionador o Desligado (desmarcado): o sistema
modo de rádio FM. (P75) apenas mantém as áreas de receção
!b Mantenha premido o botão (Início)/ atuais, mesmo que os níveis de receção
o interruptor desçam.
(Início) para visualizar o
menu de definição do RDS.
Predefinição: Ligado (selecionado)

!d Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial.


!c Selecione [Frequência Alternativa] e, em (P28)
seguida, prima o interruptor ou
ENT para selecionar (ativar) ou
desmarcar (desativar) a função.

Predefinição: Ligado (selecionado)

!d Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial.


(P28)

99
Sistema Áudio (Continuação)
❙ Informações de trânsito (TA) Para ativar/desativar a função de ? Quando uma estação de rádio que
!d
informações de trânsito (TA): transmite informações de trânsito é
!a Prima o interruptor (Modo selecionada com a função ativada, o
privado/fonte) para selecionador o indicador "TP" aparece no ecrã.
modo de rádio FM. (P75)
!b Mantenha premido o botão (Início)/
o interruptor (Início) para visualizar
Guia de utilização

o menu de definição do RDS.


!c Selecione [Informação Trânsito] e, em
seguida, prima o interruptor ou
Indicador TP
ENT para selecionar (ativar) ou
desmarcar (desativar) a função.
Quando uma estação de rádio que transmite
informações de trânsito é selecionada, o Indicador TP
indicador "TP" surge no ecrã indicado que o
sistema pode receber informações de trânsito
dessa estação. O sistema muda
automaticamente para uma informação de
trânsito, caso receba uma.
O indicador "TP" também aparece no ecrã ao
sintonizar uma estação TP que possua a função
EON (Enhanced Other Network - Outras redes
melhoradas).
A função EON cruza os serviços de outras
estações que emitem informações de trânsito e Predefinição: Desligado (desmarcado)
que pertencem a uma rede EON, de forma a
que, quando se recebem informações do tipo
EON, seja possível receber informações de
trânsito emitidas por outra estação da mesma
rede.
100
!e Se forem recebidas informações de Para regular o volume das informações ❙ PTY (Tipo de programa)
trânsito, aparece uma mensagem de trânsito (TA): Esta função informa sobre o tipo de
sobreposta no ecrã e a fonte de áudio O volume de som TA pode ser ajustado em programas que a estação RDS selecionada
atualmente selecionada é interrompida 30 níveis. está a transmitir. Por exemplo, se a estação
e o sistema transmite o boletim de Enquanto estão a ser transmitidas estiver a transmitir música Pop, é
informações de trânsito. informações de trânsito, empurre a apresentado "Pop Music" no ecrã. Se for
O sistema regressa à fonte de áudio alavanca VOL para cima ou para baixo até uma estação de programas culturais, é

Guia de Utilização
anterior quando o boletim de que alcance o volume pretendido. apresentado "Culture". Os PTYs principais
informações de trânsito terminar. O novo nível de volume das informações de são os seguintes:
uPara interromper o boletim de trânsito é guardado temporariamente na
informações de trânsito, prima o memória. Da próxima vez que ouvir uma
Informação: Informações gerais e
interruptor ou ENT . informação de trânsito, o volume estará no
recomendações.
nível anterior.
Música Pop: Música comercial popular.
Clássica séria: Interpretações de
Intervalo do nível de volume:
Nível 0 a 30 importantes peças para orquestra.
Outra Música: Outros tipos de música, tais
como Jazz, R&B, Folk, Country, Reggae.
Cultura: Programas relativos aos mais
variados aspetos da cultura nacional ou
regional.
Variada: Programas de entretenimento
!f Voltar ao ecrã anterior ou ao Ecrã inicial. ligeiro.
(P28)

101
Sistema Áudio (Continuação)
Ligar o seu iPhone/iPod/ ❙ Dispositivos compatíveis
dispositivo USB Além do iPhone e o iPod, outros dispositivos compatíveis com o seu sistema áudio são:
É possível ligar o seu iPhone/iPod/ Dispositivo de memória USB Standard USB 2.0/3.0
dispositivo USB, utilizando um cabo Sistemas de FAT32 (recomendado),
certificado para o ligar à ficha USB, ou ligar ficheiros FAT16, HFS+
um dispositivo de memória USB, etc. à Capacidades de De 256 MB a 64 GB
ficha USB diretamente armazenamento
Guia de utilização

Certifique-se de que utiliza o cabo USB Máximo de 8 diretorias


fornecido com o dispositivo. directorias
Máximo de pastas 512 pastas
• Alguns dispositivos de memória USB Máximo de 65 524 ficheiros (mesma
poderão não ser suportados ou ser ficheiros limitação numa pasta)
incompatíveis e causarão um Comprimento 255 caracteres
funcionamento de áudio incorreto, máximo do nome
como saltos ou atrasos na reprodução. do ficheiro/pasta
• Não use discos rígidos, leitores de Tamanho máximo 2 GB (num único ficheiro)
cartões nem leitores de memória porque do ficheiro
podem ocorrer danos nos dispositivos iPhone 5 ou posterior iOS 10 ou posterior
e/ou nos dados. Se ligar um desses iPod touch (5.ª geração ou posterior) iOS 9 ou posterior
dispositivos acidentalmente, coloque o iPod nano (7.ª geração ou posterior)
interruptor da ignição na posição iPad/iPad Air/iPad Mini (todos os modelos) Não suportado
(Desligada) e retire-o. iPod classic/iPod shuffle Não suportado
Discos rígidos Não suportado
Leitores de cartões/memórias Não suportado
Leitores de CDs/DVDs/FDs Não suportado
Duplicadores (Hubs) USB Não suportado

O sistema de áudio poderá não ser compatível com o modelo mais recente nem com a versão do SO mais recente.

102
❙ Ficheiros áudio no dispositivo
O sistema reproduz ficheiros guardados no seu dispositivo em formato MP3/WMA/WAV com as seguintes especificações.
Standard MPEG1 Audio Layer 3
Extensão do ficheiro .mp3
Taxa de amostragem 32/44,1/48
(kHz)
MP3
Bit rates (kbps) 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/

Guia de utilização
192/224/256/320/VBR
Etiquetas (tags) disponíveis ID3v2 (v2,2/v2,3/v2,4)
ID3v1 (v1,0/v1,1)
Standard Windows Media Audio, Versão 7/8/9
Extensão do ficheiro .wma
Gestão Digital de Direitos de Autor Não suportado
WMA (DRM)
Taxa de amostragem (kHz) 16/22,05/32/44,1/48
Bit rates (kbps) 5 a 320/VBR
Etiquetas (tags) disponíveis ASF
Standard WAVE
WAV Extensão do ficheiro .wav
Taxa de amostragem (kHz) 16/22,05/32/44,1/48

• Não edite ficheiros com outras extensões. Reproduzir um dispositivo com estes tipos de ficheiros pode provocar problemas tais como
avarias no dispositivo ou nos altifalantes.
• Dependendo do tipo de código de caracteres utilizado para as informações da música dos ficheiros áudio, as informações da música
podem não ser devidamente apresentadas.

Windows Media é uma marca registada da Microsoft Corporation, nos EUA e noutros países.

103
Sistema Áudio (Continuação)
❙ Para ligar o seu iPhone/iPod/dispositivo USB !a GL1800DA ❙ Para desligar o seu iPhone/iPod/
GL1800DA iPhone/iPod/dispositivo USB Abra o porta-bagagens. (P137) dispositivo USB
Exceto GL1800DA É possível desligar o seu iPhone/iPod/
Ficha USB Abra o compartimento central. dispositivo USB a qualquer momento.
(P140) Certifique-se de que segue as instruções do
!b Ligue o seu iPhone/iPod/dispositivo USB, dispositivo sobre como desligar o
utilizando um cabo certificado para o ligar à dispositivo do cabo.
Guia de utilização

ficha USB, ou ligue um dispositivo de


memória USB, etc. à ficha USB diretamente. Quando desligar o dispositivo, o ícone de
Depois de ligar, o ícone de USB aparece no USB desaparece do ecrã.
ecrã.
Ícone de USB
Porta- Cabo certificado para o
­bagagens dispositivo a ser ligado
Exceto GL1800DA Cabo certificado para o
dispositivo a ser ligado

Ficha USB

!c Guarde o seu dispositivo no porta-


­bagagens ( GL1800DA ) ou no
compartimento central
( Exceto GL1800DA ).
iPhone/iPod/ !d Feche o porta-bagagens ou o
dispositivo USB compartimento central.
Compartimento central

104
• Não deixe o seu dispositivo no veículo • Não ligue HUBs de expansão
(no porta-bagagens ou no (duplicadores de portas USB).
compartimento central, etc.). O calor • Não ligue dispositivos incompatíveis.
elevado vai danificá-los. • Se o sistema áudio não reconhecer o
• Leia as precauções de utilização nas dispositivo, tente desligar e voltar a ligar
instruções que acompanham o seu algumas vezes o dispositivo ao sistema
dispositivo. ou reinicie o dispositivo.

Guia de Utilização
• Alguns dispositivos de memória USB (tais
como dispositivos com funções de
bloqueio de segurança, etc.) podem não
poder ser usados ou terem as suas
funções limitadas.
• Antes de usar um dispositivo de ligação
USB, recomendamos que faça uma cópia
de segurança dos dados nele contidos.
• Os dispositivos USB ligados podem ser
carregados através do cabo USB, quando
o interruptor da ignição está colocado na
posição (Ligada) ou ACC. Os tempos
de carga podem ser mais longos do que
o normal.
• Para evitar danos, recomendamos que
proteja o seu dispositivo com uma bolsa
para dispositivos áudio ou uma capa ou
tecido macio.
• Tenha cuidado para não deixar molhar a
ficha USB.

105
Sistema Áudio (Continuação)
Reproduzir áudio Informações no ecrã ❙ Para reproduzir uma faixa
O sistema áudio consegue reproduzir As informações apresentadas no ecrã !a Ligue o dispositivo a partir do qual
música guardada num dispositivo ligado variam, dependendo do dispositivo ligado e pretende reproduzir os ficheiros áudio.
por USB ou Bluetooth®. do tipo de ficheiro a ser reproduzido. Definições de Bluetooth: (P87)
O sistema suporta informações de Ligue o seu iPhone/iPod/dispositivo
[4] Título do álbum etiquetas ID3. Se uma faixa não possuir USB: (P104)
[3] Nome do artista uma etiqueta ID3, é apresentado o título da !b Selecione o dispositivo de saída de
Guia de utilização

música e o nome do ficheiro. áudio. (P75)


[1] Modo de áudio atual
[1] Modo de áudio atual !c Prima o interruptor para
[2] Título da música [2] Título da música selecionar [USB], [iPod] ou [Bluetooth].
[3] Nome do artista !d Prima o interruptor ou ENT para
[4] Título do álbum (Nome da pasta) visualizar a lista de reprodução.
[5] Tempo de reprodução (P108)
[6] Barra de progresso !e Selecione o ficheiro áudio suportado
[7] Tempo total que pretende reproduzir. (P103)
[8] Imagens do álbum (apresentada apenas !f Prima o interruptor ou ENT para
quando o dispositivo é ligado por USB e reproduzir uma faixa.
a faixa contém imagens.)
[5] Tempo de reprodução [7] Tempo total
[8] Imagens do álbum [6] Barra de progresso

106
❙ Para colocar uma faixa em pausa ❙ Para selecionar o modo de reprodução Versões equipadas com Sistema de Navegação
Mantenha premido o interruptor para É possível selecionar os modos de repetição Percorre todos os modos de reprodução da
colocar uma faixa em pausa e silenciar o e de reprodução aleatória. seguinte forma:
volume Para alterar o modo, mantenha premido o Modo de reprodução normal (em branco)
uSerá apresentada uma linha diagonal no interruptor ou ENT . → Modo de repetição de tudo → Modo de
ícone de estado de saída de áudio no O ícone de estado do modo de reprodução repetição de faixa → Modo de reprodução
ecrã. áudio é apresentado na parte superior do aleatória → Modo de reprodução aleatória

Guia de Utilização
ecrã. e de tudo → Modo de reprodução aleatória
e faixa
• Modo de repetição de tudo: Repete
todas as faixas da playlist atual
([Artistas], [Álbuns] ou [Pastas], etc.).
• Modo de repetição de faixa: Repete
a faixa actualmente em audição.
• Modo de reprodução aleatória:
Reproduz aleatoriamente as faixas da
Ícone de estado da saída de áudio playlist atualmente selecionada.
Ícone de estado do modo de • Modo de reprodução aleatória e de
Para retomar a reprodução de uma faixa, reprodução de áudio tudo: Reproduz aleatoriamente as faixas
acione a alavanca VOL enquanto o
e repete todas as faixas da playlist
volume está silenciado.
atualmente selecionada.
• Modo de reprodução aleatória e
❙ Para mudar a faixa
Para saltar para a faixa seguinte, desloque faixa: Reproduz aleatoriamente as faixas
ou prima no interruptor de quatro e repete a faixa atualmente selecionada.
teclas de direção.
Para voltar ao início da faixa atual ou
anterior, desloque ou prima no
interruptor de quatro teclas de direção.
continuação 107
Sistema Áudio (Continuação)
Versões não equipadas com Sistema de Navegação ❙ Para selecionar uma faixa da lista de • As funções de operação disponíveis
Para reprodução de iPod ou de reprodução podem variar, dependendo do
dispositivos Bluetooth® É possível selecionar uma faixa a partir de dispositivo ligado e do tipo de ficheiro a
várias listas de reprodução, dependendo do ser reproduzido.
• Modo de repetição de álbum:
dispositivo ligado.
Repete todos os ficheiros no álbum • Se um iPhone for ligado através do
atualmente selecionado. Apple CarPlay, a fonte iPod/USB está
• Modo de repetição de faixa: Repete indisponível e os ficheiros áudio no
Guia de utilização

a faixa actualmente em audição. telemóvel só podem ser reproduzidos


• Modo de reprodução aleatória de através do Apple CarPlay.
álbum: Reproduz aleatoriamente as
faixas do álbum atualmente selecionado.
Para reprodução de dispositivos USB
• Modo de repetição:
-Ao reproduzir faixas da lista de reprodução
[Pastas], repete todas as faixas na pasta !a Prima o interruptor ou ENT para
atualmente selecionada. visualizar a lista de reprodução.
-Ao reproduzir faixas da lista de reprodução !b Prima / no interruptor de quatro
[Músicas], repete todas as faixas contidas no teclas de direção para mudar o
dispositivo USB. separador da lista de reprodução.
Quando o iPod ou um dispositivo
• Modo de repetição de faixa: Repete a
Bluetooth® está ligado: [Artistas] →
faixa actualmente em audição. [Álbuns] → [Playlist] → [Músicas] →
• Modo de reprodução aleatória: [Géneros]
-Ao reproduzir faixas da lista de reprodução Quando um dispositivo USB está
[Pastas], reproduz aleatoriamente faixas da ligado: [Pastas] → [Músicas]
pasta atualmente selecionada. !c Selecione o item pretendido a partir da
-Ao reproduzir faixas da lista de reprodução lista de reprodução e, em seguida,
[Músicas], reproduz aleatoriamente todas as prima o interruptor ou ENT .
faixas contidas no dispositivo USB.
108
Protocolo Apple CarPlay bateria ou a uma falha de comunicação, ❙ Requisitos de funcionamento e limitações
Se ligar um iPhone compatível com o o Apple CarPlay não pode ser utilizado do Apple CarPlay
protocolo Apple CarPlay ao sistema por até que a ligação seja reestabelecida. O Apple CarPlay requere um iPhone
USB, pode utilizar o ecrã multi- • Não é possível utilizar o Apple CarPlay compatível com uma ligação celular ativa e
­informações, em vez do ecrã do iPhone, através dos interruptores do painel um tarifário de dados. Serão aplicadas as
para fazer chamadas, ouvir música, central/seletor de interface com a moto tarifas da sua operadora.
visualizar mapas (sistema de navegação) e em movimento. As alterações de sistema operativo,

Guia de Utilização
aceder às mensagens. • Os itens de aplicação e de menu hardware, software e outras tecnologias
• Apenas o iPhone 5 ou versões mais apresentados no ecrã podem variar, essenciais para o funcionamento do Apple
recentes com iOS 10 ou posterior são dependendo do dispositivo ligado e da CarPlay, bem como regulamentações
versão de iOS. governamentais novas ou revistas, podem
compatíveis com o Apple CarPlay.
• Enquanto está ligado ao Apple CarPlay, resultar na limitação ou cessação das
• Pare a sua moto num local seguro antes funções e serviços do Apple CarPlay.
de ligar o seu iPhone ao protocolo Apple só é possível efetuar chamadas através
do Apple CarPlay. Se pretende efetuar A Honda não garante nem pode garantir a
CarPlay e ao iniciar qualquer aplicação uma chamada mãos-livres através de continuidade das funções e do
compatível. Bluetooth®, desligue o cabo USB do seu desempenho do Apple CarPlay.
• Em nenhuma situação a Honda será iPhone e ligue o seu iPhone através de
É possível utilizar aplicações de terceiros, se
responsabilizada por danos ou problemas Bluetooth®.
estas forem compatíveis com o Apple CarPlay.
decorrentes da utilização do iPhone. Para ligar um dispositivo
Consulte a página inicial da Apple para obter
• Se a comunicação da rede móvel estiver emparelhado: (P90)
informações sobre aplicações compatíveis.
instável devido a condições envolventes • Para obter mais informações sobre
ou às condições da intensidade do sinal, países e regiões onde o Apple CarPlay ❙ Utilização de informações sobre o
está disponível, bem como informações utilizador e o veículo
as funções do protocolo Apple CarPlay relativas ao seu funcionamento, consulte A utilização e tratamento de informações
podem não estar disponíveis. a página inicial da Apple. sobre o utilizador e o veículo transmitidas
• Para utilizar o protocolo Apple CarPlay, é • O Apple CarPlay não pode ser utilizado para/a partir do seu iPhone pelo Apple
necessária uma ligação a um auricular. com uma ligação USB através do CarPlay rege-se pelos termos e condições
Se a ligação do auricular emparelhado terminal USB2 (opção).
do Apple iOS e pela Política de privacidade
for interrompida devido a falta de • Apple CarPlay é uma marca registada da
da Apple.
Apple Computer Inc.
109
Sistema Áudio (Continuação)
❙ Para configurar o Apple CarPlay !d Quando a mensagem de renúncia de ❙ Menu do Apple CarPlay
A utilização do Apple CarPlay irá resultar na responsabilidade for apresentada,
Ecrã do menu do Apple CarPlay
transmissão de certas informações sobre o selecione [Ativar uma vez] ou [Ativar
utilizador e o veículo (tais como a Música Mensagens
sempre] e, em seguida, prima o
Telefone Mapas
localização, a velocidade e o estado do interruptor ou ENT .
veículo) para o seu iPhone, de forma a
melhorar o desempenho do Apple CarPlay.
Guia de utilização

É necessário que autorize a partilha destas


informações no ecrã.

!a Ative a definição do Apple CarPlay.


(P85)
!b Emparelhe os auriculares. (P93)
!c Ligue o seu iPhone à porta USB Voltar ao ecrã inicial
localizada no porta-bagagens Voltar ao ecrã do menu do
GL1800DA ou no compartimento [Ativar uma vez]: Permite ativar apenas Apple CarPlay
central Exceto GL1800DA . (P104) uma vez (a mensagem é apresentada
uSe ao ligar o seu iPhone, este for novamente da próxima vez).
[Ativar sempre]: Permite ativar a Ecrã inicial
reconhecido como um iPod, desligue
o cabo USB uma vez, ative o Apple qualquer momento (a mensagem não é
CarPlay (P85) e, em seguida, volte apresentada novamente).
a ligar o cabo USB. [Cancelar]: Não concede autorização.
Se selecionar [Cancelar] e não conceder
autorização, é necessário voltar a ligar
como iPod.
!e É apresentado o menu do protocolo
Apple CarPlay.
Aceder ao ecrã do menu do Apple CarPlay

110
Telefone ❙ Funcionamento do Apple CarPlay com o O Siri pode não ser devidamente
Aceder à lista de contactos, efetuar Siri reconhecido devido ao efeito do ruído do
chamadas ou ouvir mensagens de voz. Para ativar o Siri, é necessário emparelhar vento durante a condução ou a ruído
um dispositivo como, por exemplo, um externo. Nesse caso, tente alterar a posição
Música
auricular. (P93) do microfone ou regular a altura do para-
Reproduzir música armazenada no iPhone.
­brisas. (P145)

Guia de Utilização
Mapas
Abaixo são apresentados exemplos de
Apresentar o mapa do Apple CarPlay e
perguntas e comandos para o Siri
utilizar a função de navegação, tal como a
• Ligar para o número de trabalho do pai.
utilizaria no iPhone.
• Que música é esta?
u Versões equipadas com Sistema de Navegação
• Como estará o tempo amanhã?
Apenas um sistema de navegação
• Ler o meu e-mail mais recente.
(navegação pré-instalada ou Apple
Para obter mais informações, visite
CarPlay) pode dar instruções. Quando está
www.apple.com/ios/siri.
a utilizar um sistema, as direções para Para ativar o Siri
qualquer destino definido anteriormente
!a Inicie o protocolo Apple CarPlay. Para desativar o Siri
noutro sistema serão canceladas, e o Mantenha premido o interruptor no
(P110)
sistema que está a utilizar atualmente irá punho esquerdo.
!b Desbloqueie o seu iPhone e ative a Siri.
direcioná-lo para o seu destino.
uPara obter mais informações,
Mensagens consulte o Manual do utilizador do Siri é uma marca registada da Apple
Verificar e responder a mensagens de iPhone, etc. Computer Inc.
texto, ou solicitar a leitura das mensagens. !c Mantenha premido o interruptor no
punho esquerdo.
Honda
!d Dê um comando de voz através do
Voltar ao Ecrã inicial.
auricular emparelhado.

Voltar ao ecrã do menu do Apple CarPlay.


111
Sistema Áudio (Continuação)
Utilizar as chamadas mãos-livres ❙ Preparativos ❙ Efetuar uma chamada
através de Bluetooth® !a Ligue o telemóvel emparelhado. É possível efetuar chamadas ao introduzir
As chamadas mãos-livres Bluetooth® (P87)
qualquer número de telefone ou ao utilizar as
permitem-lhe efetuar e receber chamadas entradas importadas da lista telefónica, do
uQuando a função de importação da
telefónicas utilizando o sistema de áudio da histórico de chamadas e de marcação rápida.
lista telefónica está ativada, o
moto, sem manusear o telemóvel. Para alterar o modo de chamada, prima /
conteúdo da lista telefónica e do
Para utilizar as chamadas mãos-livres, precisa
histórico de chamadas do telemóvel é no interruptor de quatro teclas de direção.
Guia de utilização

de um telemóvel compatível com Bluetooth®


importado automaticamente para o Modifica os modos de chamada da
e de auriculares Bluetooth®.
sistema. seguinte forma:
• Não é possível utilizar as funções de
A lista telefónica é atualizada após [M. Rápida] (P113) → [Lista Telefónica]
chamadas mãos-livres através dos
(P116) → [Hist Chamada] (P116) →
interruptores do painel central/seletor de cada ligação. O histórico de
[Marcar por Número] (P113)
interface com a moto em movimento. chamadas é atualizado após cada
• Se a ligação Bluetooth® estiver instável ligação ou chamada. Para regular o volume do telefone:
devido a condições envolventes ou às Transferência da lista telefónica: (P75)
condições das ondas de rádio, as (P95) Para ativar/desativar uma chamada com
funções de chamadas mãos-livres !b Ligue os auriculares emparelhados (para o auricular do passageiro: (P95)
podem não estar disponíveis. o condutor e o passageiro, se
• Durante a comunicação, é possível que • Certas funções manuais são desativadas se a
necessário). (P93) moto estiver em movimento. Não é possível
seja difícil ouvi-lo, devido ao ruído do
vento durante a condução ou a ruído !c Entre no ecrã do telefone. (P27) selecionar uma opção a cinzento até a moto
externo. Nesse caso, tente alterar a parar.
posição do microfone ou regular a altura • Apenas é possível ligar para entradas de
do para-brisas. (P145) marcação rápida e do histórico de chamadas
• A saída de áudio é mudada armazenadas anteriormente enquanto a
automaticamente do altifalante para o moto estiver em movimento. No entanto, se
auricular, ao efetuar ou receber o protocolo CarPlay estiver a funcionar, pode
chamadas telefónicas (mesmo que o efetuar uma chamada utilizando o sistema de
auricular não esteja ligado). comandos de Siri enquanto a moto está em
movimento. (P111)

112
Para efetuar uma chamada utilizando !d Para terminar uma chamada, mantenha Para efetuar uma chamada através de
um número de telefone [Marcar por premido o interruptor (comandos uma entrada de marcação rápida [M.
Número] de voz) no punho esquerdo do guiador. Rápida]
Esta função está desativada enquanto a uTal também pode ser feito ao selecionar É possível efetuar uma chamada utilizando
moto estiver em movimento. [Term Cham] no ecrã. a marcação rápida enquanto a moto estiver
em movimento.
Para efetuar uma chamada através da

Guia de Utilização
marcação rápida, é necessário armazenar o
número de marcação rápida previamente.
(P114)
É possível guardar até 20 números de
marcação rápida
!a Selecione [M. Rápida].
!b Selecione o número de telefone que
!a Selecione [Marcar por Número]. pretende chamar e, em seguida, prima
!b Rode ou prima / no o interruptor ou ENT .
interruptor de quatro teclas de direção A marcação é iniciada automaticamente.
!c Para terminar uma chamada, mantenha
para introduzir um número e, em
premido o interruptor (comandos
seguida, prima o interruptor ou
de voz) no punho esquerdo do guiador.
ENT para selecionar o número.
uTal também pode ser feito ao selecionar
!c Selecione [Marcar] e, em seguida, prima
[Term Cham] no ecrã.
o interruptor ou ENT para efetuar
uma chamada.
uPara cancelar uma chamada, prima o
interruptor ou ENT .

113
Sistema Áudio (Continuação)
Para armazenar um número de A partir de [M. Rápida]: A partir de [Hist Chamada]/[Lista
telefone na lista de marcação rápida !a Selecione [M. Rápida]. Telefónica]:
Os números de marcação rápida podem ser !b Selecione [Adic. M. Rápida] e, em !a Selecione [Hist Chamada] ou [Lista
armazenados de três formas. seguida, prima o interruptor ou Telefónica].
ENT . !b Selecione o número de telefone que
!c É apresentada a lista telefónica. pretende armazenar e, em seguida,
uSe a função de importação da lista mantenha premido o botão (Início)/
Guia de utilização

telefónica estiver desativada, o interruptor (Início).


selecione [SIM] para importar a lista !c Selecione [Guardar como Marcação
telefónica manualmente. Rápida] e, em seguida, prima o
interruptor ou ENT .

!d Selecione o número de telefone que


pretende armazenar e, em seguida, O número de telefone será armazenado
mantenha premido o botão (Início)/ na lista de marcação rápida.
o interruptor (Início).
O número de telefone será armazenado
na lista de marcação rápida.

114
Para reorganizar a ordem da lista de !d Rode ou prima / no Para eliminar um número de marcação
marcação rápida interruptor de quatro teclas de direção rápida armazenado
!a Selecione [M. Rápida] e, em seguida, para alterar a ordem da lista de !a Selecione [M. Rápida].
mantenha premido o botão (Início)/ marcação rápida. !b Selecione o número de telefone que
o interruptor (Início). pretende eliminar e, em seguida,
!b Selecione [Reorganizar Marcação mantenha premido o botão (Início)/
Rápida] e, em seguida, prima o o interruptor (Início).

Guia de Utilização
interruptor ou ENT . !c Selecione [Eliminar] ou [Eliminar Tudo]
e, em seguida, prima o interruptor
ou ENT .
!d Aparece uma mensagem de
confirmação no ecrã. Selecione [SIM] e,
em seguida, prima o interruptor ou
ENT .
!e Prima o interruptor ou ENT para
definir a sua seleção.

!c Selecione o número de telefone que


pretende reorganizar e, em seguida,
prima o interruptor ou ENT .

115
Sistema Áudio (Continuação)
Para efetuar uma chamada utilizando a Para efetuar uma chamada utilizando o
lista telefónica importada [Lista histórico de chamadas [Hist Chamada]
Telefónica] É possível efetuar uma chamada utilizando o
Esta função está desativada enquanto a histórico de chamadas enquanto a moto estiver
moto estiver em movimento. em movimento.
Quando a função de importação da lista O histórico de chamadas apresenta as últimas
telefónica está ativada, o conteúdo da lista 30 chamadas marcadas, recebidas ou perdidas.
Guia de utilização

telefónica do telefone é importado


automaticamente para o sistema.
Transferência da lista telefónica:
(P95) !a Selecione [Lista Telefónica].
!b A lista telefónica é armazenada por
ordem alfabética.
Selecione um nome e, em seguida,
prima o interruptor ou ENT .
!c Selecione o número de telefone que
pretende chamar e, em seguida, prima
o interruptor ou ENT . !a Selecione [Histórico de chamadas].
A marcação é iniciada !b Selecione o número de telefone que
automaticamente. pretende chamar e, em seguida, prima
!d Para terminar uma chamada, mantenha o interruptor ou ENT .
Se a função de importação da lista premido o interruptor (comandos • : Chamada marcada
telefónica estiver desativada, uma de voz) no punho esquerdo do guiador. • : Chamada recebida
mensagem pop-up é apresentada no ecrã. uTal também pode ser feito ao selecionar • (vermelho): Chamada perdida
Para importar a lista telefónica [Term Cham] no ecrã. !c Para terminar uma chamada, mantenha
manualmente, selecione [SIM] e, em premido o interruptor (comandos
seguida, prima o interruptor ou ENT . de voz) no punho esquerdo do guiador.
uTal também pode ser feito ao selecionar
[Term Cham] no ecrã.
116
❙ Aceitar uma chamada Para aceitar uma chamada Para rejeitar uma chamada
Ao receber uma chamada, é emitida uma Ao receber uma chamada, prima o Ao receber uma chamada, prima o
notificação audível e é apresentado o ecrã interruptor no punho esquerdo para interruptor no punho esquerdo para
de chamada recebida. aceitar a chamada. rejeitar a chamada.
u Tal também pode ser feito ao selecionar u Tal também pode ser feito ao selecionar
[Aceit] no ecrã. [Rejeitar] no ecrã.

Guia de Utilização
Para terminar uma chamada
Durante a chamada, mantenha premido o
interruptor no punho esquerdo para
terminar a chamada.
u Tal também pode ser feito ao selecionar
[Term Cham] no ecrã.

Toque de chamada
Se o telemóvel ligado suportar a função de
"toque de chamada in-band", ouve-se
automaticamente o toque de chamada
armazenado no telemóvel, ao receber uma Interruptor
chamada.
Se o "toque de chamada in-band" não for Para regular o volume do telefone:
suportado, ouve-se o toque de chamada (P75)
armazenado no sistema de áudio. Para ativar/desativar uma chamada com
o auricular do passageiro: (P95)

117
Sistema Áudio (Continuação)
❙ Efetuar várias chamadas !a Durante uma chamada, selecione Para terminar uma chamada em curso
É possível efetuar várias chamadas ao [Marcar] e, em seguida, prima o !a Mantenha premido o interruptor no
mesmo tempo se o telemóvel ligado interruptor ou ENT . punho esquerdo para terminar a
suportar a função de chamada em espera. !b Selecione um número de telefone a segunda chamada.
partir de [M. Rápida], [Lista Telefónica] uTal também pode ser feito ao
Para aceitar uma segunda chamada ou [Hist Chamada] ou introduza um selecionar [Term Cham] no ecrã.
Ao receber uma chamada, prima o número de telefone em [Marcar por !b O sistema irá regressar à primeira
Guia de utilização

interruptor no punho esquerdo para Número]. chamada em espera.


aceitar a chamada. uPara alterar o modo de chamada,
Se o destinatário atender, a primeira prima / no interruptor de
chamada é colocada em espera. quatro teclas de direção.
u Tal também pode ser feito ao selecionar
!c A segunda chamada realizada irá iniciar.
[Aceit] no ecrã.
Se o destinatário atender, a primeira
chamada é colocada em espera.
Para efetuar uma segunda chamada
Para alternar entre várias chamadas

Selecione [Direcionar Chamadas] e, em


seguida, prima o interruptor ou ENT .

118
❙ Enviar tons DTMF durante uma chamada !a Durante uma chamada, selecione [Tons
É possível enviar tons DTMF (Marcação por Toque] e, em seguida, prima o
multifrequência) durante uma chamada. interruptor ou ENT .
Isto é útil quando liga para um sistema de !b Para enviar um tom DTMF, selecione
telefone controlado por menus. uma tecla numérica e, em seguida,
Esta função está desativada enquanto a prima o interruptor ou ENT .
moto estiver em movimento. uPara voltar ao ecrã anterior, selecione

Guia de Utilização
[Sair] e prima o interruptor ou
ENT .

119
Colocar o motor a trabalhar
Para colocar o motor a trabalhar, siga o trabalhar com uma mudança engrenada, desde GL1800BD/DA
procedimento a seguir, que o descanso lateral esteja recolhido. !a Verifique o travão de estacionamento (o
independentemente do facto de o motor indicador do travão de estacionamento
!b!c
estar frio ou quente.
!d acende-se).
Esta moto está equipada com um sistema !b Certifique-se de que o interruptor de paragem
Honda SMART Key. Mantenha a chave do motor está na posição (Funcionamento).
Honda SMART Key sempre consigo quando !c Destranque a direção. (P59)
Guia de utilização

circular com a moto. (P60) !d Coloque o interruptor da ignição na posição


(Ligada). (P53)
NOTA u Certifique-se de que o indicador N se
• Se o motor de arranque funcionar, mas o motor não ligar, !a
acende. Se o indicador N não se acende.
coloque o interruptor da ignição na posição
(Desligada) e aguarde 10 segundos antes de voltar a tentar (P123)
ligar o motor para recuperar a tensão da bateria.
• O ralenti rápido e acelerar o motor de forma prolongada !c!d
podem danificar o motor e o sistema de escape. !e Com o acelerador completamente fechado, !a
• Dar "toques" de acelerador ou deixar a moto em ralenti carregue no botão de arranque.
rápido durante mais de cerca de 5 minutos pode provocar
descoloração no coletor do escape. !5
• Se o acelerador estiver totalmente aberto, o motor não
trabalha. !b

GL1800/B
!a Certifique-se de que o interruptor de paragem do
motor está na posição (Funcionamento).
!a
!b Destranque a direção. (P59)
!c Coloque o interruptor da ignição na posição
(Ligada). (P53)
!d Coloque a transmissão em ponto-morto (o
indicador N acende-se). Em alternativa, acione a
manete da embraiagem para colocar a sua moto a
120
!e Com o acelerador completamente Arranque rápido do motor Ao parar o motor
fechado, carregue no botão de Também é possível colocar o motor a !a Para parar o motor, coloque a
arranque. trabalhar através do seguinte transmissão em ponto-morto ( o
!f Antes de conduzir, certifique-se de que procedimento. indicador N acende-se).
a alavanca de estacionamento está !a Certifique-se de que o estado da chave !b Coloque o interruptor da ignição na
solta. Honda SMART Key está ativo (P60) e posição (Desligada).
utilize-a dentro da distância de u GL1800BD/DA Se colocar o interruptor

Guia de Utilização
!5 funcionamento. (P61) da ignição na posição (Desligada)
!b Aplicando a manete ou o pedal do travão com uma mudança engrenada, o
com firmeza, mantenha premido o botão de motor para e a embraiagem fica
arranque até o motor arrancar. desativada.
u A direção destranca !c GL1800BD/DA Puxe a manete do travão
automaticamente ao mesmo tempo. de estacionamento ao estacionar a
u Se houver uma mudança engrenada, o
moto. (P64)
arranque rápido do motor não funciona.
O processo para com o interruptor da
ignição na posição (Ligada).
Ligue o motor segundo o
Se o motor não começar a trabalhar: procedimento normal de arranque.
!a Abra totalmente o acelerador e carregue no
(P120)
botão de arranque uma vez.
u O motor só arranca se executar o arranque
!b Repita o procedimento normal de arranque. rápido com as condições corretas, tais
!c Se o motor começar a trabalhar, abra como, a aplicação do travão. O processo
ligeiramente o acelerador se o ralenti estiver para com o interruptor da ignição na
instável. posição (Ligada).
!d Se o motor não arrancar, aguarde Ligue o motor segundo o
10 segundos antes de voltar a tentar os procedimento normal de arranque.
passos a! eb! . (P120)
❙ Se o motor não trabalhar (P189)
121
Engrenar mudanças
GL1800BD/DA
GL1800/B
A sua moto está equipada com uma
A transmissão da sua moto tem transmissão de 7 velocidades controlada
6 mudanças para a frente, no padrão de automaticamente. As mudanças podem ser
"uma-para-baixo, cinco-para-cima". realizadas automaticamente (em MODO
AT) ou manualmente (em MODO MT).
6
45
Guia de utilização

2 3

Se engrenar uma mudança com o descanso


lateral para baixo, o motor para.

122
GL1800BD/DA ligado, proceda ao arranque do motor
Prima o lado D do interruptor N-D
Transmissão de dupla aplicando o travão com o descanso lateral
Prima o interruptor A/M recolhido. Se mesmo assim a posição de
embraiagem
Para responder aos requisitos do condutor Prima o lado N do interruptor N-D ponto-morto (N) não for selecionada,
numa ampla gama de situações, a (P197)
transmissão possui dois modos de MODO AT (D)
Condições para mudar entre ponto-
funcionamento: o MODO AT (D) ­morto (N) e MODO AT (D):

Guia de Utilização
(transmissão automática para uma u Moto parada e motor ao ralenti.
utilização normal); e o MODO MT u Acelerador totalmente fechado. Se o acelerador
(transmissão manual de 7 velocidades), que estiver a ser aplicado, não é possível mudar de
oferece a mesma experiência de condução ponto-morto (N) para o modo AT (D).
u Se as rodas estiverem a girar, não é possível
de uma transmissão manual convencional.
mudar entre ponto-morto (N) e o MODO AT (D).
u Para assegurar o funcionamento correto
u Descanso lateral recolhido.
da transmissão de dupla embraiagem,
utilize sempre os pneus recomendados. MODO MT NOTA
Ponto-morto (N): O ponto-morto é Para evitar danos na embraiagem, não utilize o
A Transmissão de Dupla Embraiagem selecionado automaticamente quando se coloca acelerador para manter a moto parada numa subida.
efetua uma rotina de autoverificação o interruptor da ignição na posição (Ligada).
imediatamente após o motor começar a MODO AT (D): Neste modo, a transmissão
trabalhar. Se a transmissão não selecionar ponto- engrena automaticamente a mudança
O indicador de mudança engrenada ­morto ao colocar o interruptor da adequada às condições de condução.
apresenta a indicação "-" durante alguns ignição na posição (Ligada): Usando os interruptores de mudança mais alta
segundos e, em seguida, apaga-se. u Coloque o interruptor da ignição na (+) ou mais baixa (–), o condutor também pode,
Enquanto a indicação “-” estiver a ser posição (Desligada) e novamente na temporariamente, engrenar mudanças mais
apresentada, não é possível engrenar posição (Ligada). altas ou mais baixas. Estes interruptores são
mudanças. Quando a transmissão muda para Ponto- convenientes para quando se pretende
­morto (N), podem ouvir-se cliques. Isto engrenar temporariamente uma mudança mais
é normal. baixa antes de uma curva, etc. (P124)
u Caso o ponto-morto (N) não seja selecionado MODO MT: É possível optar entre
depois de o interruptor da ignição ter sido 7 mudanças neste modo.
continuação 123
Engrenar mudanças (Continuação)
Mudar entre ponto-morto e MODO Conduzir em MODO MT Funcionamento das mudanças de
AT/MODO MT Engrene mudanças mais altas e mais baixas velocidade
Mudar entre ponto-morto (N) e o MODO AT (D) com o interruptor de mudança mais alta (+) Engrenar mudanças mais altas:
Prima o lado D do interruptor N-D (!a). e o interruptor de mudança mais baixa (−). Prima o interruptor de mudança mais alta (+) (!e).
O indicador D (MODO AT) acende-se, o O indicador de mudança engrenada mostra Engrenar mudanças mais baixas:
indicador de mudança engrenada mostra qual a mudança engrenada. Prima o interruptor de mudança mais baixa (-) (!f).
"1" e a transmissão engrena a primeira u Se o MODO MT estiver selecionado, a Não é possível engrenar continuamente
Guia de utilização

velocidade. transmissão não muda automaticamente mudanças mantendo o interruptor


Mudar do MODO AT ou MT para Ponto- para uma mudança mais alta. Não deixe premido.
­morto (N)
a rotação do motor atingir a zona Para engrenar outra mudança, primeiro solte o
Prima o lado N do interruptor N-D (!b).
vermelha. interruptor e, depois, volte a premi-lo.
Mudar entre o MODO AT e o MODO MT
u A transmissão engrena
Prima o interruptor A/M (!c).
O indicador D (MODO AT) apaga-se automaticamente uma mudança mais
enquanto o MODO MT estiver selecionado baixa quando a moto abranda, mesmo
(!d). em MODO MT.
u A moto arranca sempre em 1.ª, mesmo
em MODO MT. !e

Controlo das reduções pela aceleração


!b
No MODO MT, este sistema controla a
engrenagem de mudanças mais baixas com
o acelerador totalmente fechado,
!c !a !f
aumentando automaticamente as rotações
!a !d do motor para corresponder à relação de
transmissão.
Limites das mudanças
u Este sistema pode não aumentar as
Não é possível engrenar uma mudança
rotações do motor em algumas
mais baixa se a rotação do motor exceder o
condições de funcionamento.
limite para essa mudança.

124
Modo de velocidade de marcha lenta
GL1800BD/DA !d Prima o interruptor do modo de
Indicador de mudança engrenada
O modo de velocidade de marcha lenta velocidade de marcha lenta enquanto
ajuda o condutor a entrar ou a sair da moto aplica a manete ou o pedal do travão.
em áreas apertadas, manobrando a moto a É apresentado o indicador do modo de
uma velocidade lenta. velocidade de marcha lenta.
u Acione o motor da moto apenas em
áreas bem ventiladas.

Guia de Utilização
Certifique-se de que não existem
obstáculos nem pessoas na área. Evite Indicador do modo de velocidade de
superfícies inclinadas ou irregulares. Não se marcha lenta
recomenda o transporte de um passageiro
durante o modo de velocidade de marcha
lenta porque isso dificulta a manutenção Interruptor do
do equilíbrio e o controlo da moto. modo de velocidade
!a Sente-se na moto, na posição normal de de marcha lenta
condução, com os dois pés no chão.
!b Certifique-se de que a transmissão está
em ponto-morto (o indicador N
acende-se) e que o descanso lateral está
recolhido.
!c Coloque o motor a trabalhar. (P120)

continuação 125
Modo de velocidade de marcha lenta (Continuação)
!e Para deslocar a moto para trás, prima u No modo de velocidade de marcha !f Para parar a moto, aplique a manete ou
continuamente o interruptor de lenta, não prima o interruptor de pedal do travão.
mudança mais baixa (-) e, em seguida, paragem do motor exceto em caso !g Para sair do modo de velocidade de
solte os travões. de emergência. Isto provoca a perda marcha lenta, aplique a manete ou o
Para deslocar a moto para a frente, súbita de tração da moto. pedal do travão. Depois de parar a
prima continuamente o interruptor de moto, prima o interruptor do modo de
mudança mais alta (+) e, em seguida, Interruptor de mudança mais alta (+)
velocidade de marcha lenta, acionando
Guia de utilização

solte os travões. a manete ou o pedal do travão.


u A moto avança/recua durante o tempo Alternativamente, prima o lado N do
em que mantiver o interruptor premido. interruptor N-D. Certifique-se de que o
u Quando o interruptor de mudança indicador do modo de velocidade de
mais alta (+) (para a frente) for marcha lenta se desliga e que o
premido, "F" é apresentado no indicador N se acende.
indicador de mudança engrenada.
Quando o interruptor de mudança
mais baixa (-) (para trás) for premido,
"R" é apresentado no indicador de
Interruptor de mudança mais baixa (-)
mudança engrenada.
u Podem ser necessários alguns Guie a moto com cuidado, utilizando as
segundos antes de a moto se suas pernas para manter o equilíbrio.
começar a deslocar. Seja extremamente cuidadoso para
u Ao utilizar a moto no modo de manter o equilíbrio no modo de
velocidade de marcha lenta, velocidade de marcha lenta em
certifique-se de que se senta na moto superfícies de baixa aderência, tais como
na sua posição de condução normal. areia solta, terra batida, gravilha, ou
u Quando o motor para no modo de pavimentos escorregadios.
velocidade de marcha lenta, a
embraiagem é desativada. Isto provoca a
perda súbita de tração da moto.
126
Deslocação em marcha-atrás
GL1800/B tais como areia solta, terra batida,
O sistema de marcha-atrás da moto gravilha, ou pavimentos escorregadios.
permite-lhe sair de um lugar de !g Solte o botão de marcha-atrás e a moto
estacionamento a baixas velocidades. para.
Certifique-se de que não existem !h Depois de parar a moto, prima o
obstáculos ou pessoas na direção da interruptor do modo de marcha-atrás
deslocação. Evite superfícies inclinadas ou para desligar o sistema. Certifique-se de

Guia de Utilização
irregulares. Não se recomenda o transporte que o indicador N se acende.
de um passageiro durante a manobra de
marcha-atrás porque isso dificulta a
manutenção do equilíbrio e o controlo da NOTA
Botão de Interruptor do modo de Para evitar danos no sistema de marcha-atrás, não
moto. marcha-atrás marcha-atrás engate nem desengate a marcha-atrás quando a moto
estiver em movimento.
!a Sente-se na moto, na posição normal de !e Quando estiver pronto para recuar,
condução, com os dois pés no chão. mantenha premido o botão de marcha- Sobrecarga do sistema de marcha-atrás
!b Certifique-se de que a transmissão está ­atrás. O sistema de marcha-atrás foi concebido
em ponto-morto (o indicador N A moto recua durante o tempo em que para mover a moto a uma velocidade baixa
acende-se) e que o descanso lateral está mantiver premido o botão ("R" é e constante.
recolhido. apresentado no indicador de mudança Se a moto se deslocar mais lenta ou mais
!c Coloque o motor a trabalhar. (P120) engrenada). rapidamente do que esta velocidade devido
!d Prima o interruptor do modo de Para evitar descarregar a bateria, não à existência de obstáculos ou a um ângulo
marcha-atrás para ligar o modo de prima o botão de marcha-atrás durante íngreme do pavimento, prima o interruptor
marcha-atrás. mais de 1 minuto. do modo de marcha-atrás e desloque a
u Se o motor não estiver em !f Guie a moto para trás com cuidado, moto para uma superfície mais nivelada e
funcionamento, o sistema de utilizando as suas pernas para manter o sem obstruções. Em seguida, coloque
marcha-atrás não pode ser ativado. equilíbrio. novamente o motor a trabalhar.
Seja extremamente cuidadoso a manter
o equilíbrio ao manobrar em marcha-
­atrás em superfícies de baixa aderência,
127
Modo de condução
Pode alterar o modo de condução. Modo SPORT : Selecionar o modo de condução
Os seguintes parâmetros alteram-se de O modo SPORT dispõe de uma sensação GL1800BD/DA
acordo com cada modo de condução. mais rápida e mais potente do motor, bem Prima o botão MODO enquanto o
• Características de potência do motor como uma sensação de travagem e acelerador está totalmente fechado.
• Sensação de travagem características de amortecimento mais u O indicador do modo de condução pisca
• GL1800BD/DA Características DCT rígidas do que o modo TOUR. até que o modo de condução seja
• GL1800/DA Nível operacional do controlo Para modelos equipados com DCT, as alterado.
Guia de utilização

de tração características de mudança destinam-se a u O modo de condução não se altera até


• GL1800/DA Características de manter regimes altos e intermédios do que o acelerador esteja totalmente
amortecimento da suspensão motor. fechado.
u Cada vez que colocar o interruptor da
Indicador do modo de condução Modo ECON : ignição na posição (Ligada), o modo
O modo ECON dispõe de uma sensação de de condução é automaticamente
motor mais suave do que o modo TOUR. definido para o modo TOUR .
Para modelos equipados com DCT, as
características de mudança destinam-se a
manter regimes baixos e intermédios do Botão MODO
motor.

Modo RAIN :
Estão disponíveis os seguintes modos de O modo RAIN dispõe de uma sensação de
condução: motor e características de amortecimento
Modo TOUR : da suspensão mais suaves do que o modo
O modo TOUR proporciona uma sensação TOUR.
do motor e de travagem, bem como Para modelos equipados com DCT, as
características de amortecimento da características de mudança são mais suaves
suspensão, otimizados para uma condução do que no modo TOUR.
confortável em situações como viagens de
longa distância.
128
GL1800/B
Prima um dos botões MODO ( ou )
enquanto o acelerador estiver totalmente
fechado.
u O indicador do modo de condução pisca
até que o modo de condução seja
alterado.

Guia de Utilização
u O modo de condução não se altera até
que o acelerador esteja totalmente
fechado.
u Cada vez que colocar o interruptor da
ignição na posição (Ligada), o modo
de condução é automaticamente
definido para o modo TOUR .

: Prima o botão MODO Botões MODO : Prima o botão MODO ()

: Prima o botão MODO ()

Se todos os segmentos do indicador do


modo de condução forem apresentados,
consulte o seu concessionário para obter
assistência.

129
Controlo de tração selecionável da Honda (Controlo de binário)
GL1800/DA
Indicador do controlo de tração
O controlo de tração limita a quantidade de
binário aplicado à roda traseira quando o
sistema detetar a rotação da roda traseira
durante a aceleração.
O controlo de tração pode ser ligado ou
desligado no ecrã multi-informações.
Guia de utilização

(P35)

Indicador de controlo de tração DESLIGADO


u O modo de controlo de tração (ligado/
desligado) não pode ser alterado
durante a condução.
Pare a moto primeiro e selecione o modo
de controlo de tração (ligado/desligado)
no ecrã multi-informações.
Sistema HSTC (Controlo de u Sempre que o interruptor da ignição for
tração selecionável da Honda) colocado na posição (Ligada), o
controlo de tração é automaticamente
ligado.
u Quando o modo de condução é
alterado, as características do controlo
de tração são também alteradas de
acordo com cada modo.

130
Controlo da velocidade de cruzeiro
O sistema de controlo de cruzeiro permite-
­lhe manter uma velocidade estável dentro AVISO Indicador CRUISE MAIN
do intervalo especificado. A utilização inadequada do controlo da
O intervalo da definição de velocidade velocidade de cruzeiro pode provocar uma
disponível e as mudanças em funcionamento
colisão na qual pode ficar gravemente
encontram-se listados abaixo:
ferido ou morrer.
GL1800BD/DA GL1800/B

Guia de Utilização
Utilize o controlo da velocidade de cruzeiro
Intervalo de apenas quando viajar em autoestradas sem
definição de 30 - 160 km/h 50 - 160 km/h trânsito e com bom tempo.
velocidade
disponível Indicador CRUISE SET
Mudanças em Da 3ª à 7ª Da 3ª à 6ª Para ligar o controlo da velocidade
funcionamento mudança mudança de cruzeiro
!a Certifique-se de que a velocidade de
Quando o controlo da velocidade de deslocação e as mudanças em
cruzeiro está ativado, a velocidade da moto funcionamento se encontram em
continuará a variar ligeiramente, conformidade com os requisitos do sistema.
especialmente nas subidas e nas descidas. Qualquer velocidade além do intervalo
disponível não será memorizada.
O controlo da velocidade de cruzeiro só é !b Prima o interruptor principal de controlo da
apropriado para autoestradas não velocidade de cruzeiro (o indicador CRUISE
congestionadas em linha reta. Não utilize o MAIN acende-se).
controlo da velocidade de cruzeiro dentro !c Acelere até à velocidade pretendida Alavanca do controlo da
de localidades, estradas sinuosas, com más !d Empurre a alavanca do controlo da velocidade de cruzeiro
condições climatéricas ou em qualquer velocidade de cruzeiro para o lado [SET/-] Interruptor principal de controlo da
outra circunstância em que necessite do (o indicador CRUISE SET acende-se). velocidade de cruzeiro
controlo total do acelerador. A sua velocidade de deslocação atual é
memorizada.

continuação 131
Controlo da velocidade de cruzeiro (Continuação)

Para alterar a velocidade definida Para alterar continuamente a Para aumentar manualmente a
Para afinar a velocidade definida velocidade definida velocidade definida
Apresenta a velocidade definida do controlo da • Para aumentar a velocidade definida: !a Utilize o acelerador para acelerar até à
velocidade de cruzeiro no ecrã INFO 1. (P38) carregue e mantenha carregada a velocidade pretendida.
• Para aumentar a velocidade definida: alavanca do controlo da velocidade de
toque na alavanca do controlo da !b Empurre e solte a alavanca do controlo
cruzeiro para o lado [RES/+]. O sistema
velocidade de cruzeiro para o lado [RES/+]. da velocidade de cruzeiro para o lado
acelera automaticamente a sua moto.
[SET/-].
Guia de utilização

• Para diminuir a velocidade definida: toque Quando atingir a velocidade pretendida,


na alavanca do controlo da velocidade de solte a alavanca do controlo da
cruzeiro para o lado [SET/-]. velocidade de cruzeiro. Para aumentar manualmente a
Se a alavanca do controlo da velocidade velocidade do veículo
A velocidade definida é apresentada no ecrã INFO 1.
de cruzeiro for carregada continuamente !a Utilize o acelerador de forma normal
Velocidade definida para o lado [RES/+], a velocidade para acelerar.
definida indicada no ecrã INFO 1 para no !b Para regressar à velocidade definida,
limite superior do intervalo de definição feche o acelerador e deixe a moto
possível. circular em ponto-morto sem aplicar os
• Para reduzir a velocidade: carregue e travões. O sistema de controlo de
mantenha carregada a alavanca do
velocidade de cruzeiro mantém a
controlo da velocidade de cruzeiro para
velocidade previamente definida.
o lado [SET/+]. O sistema reduzir
automaticamente a velocidade da sua
moto. Quando atingir a velocidade Para cancelar o controlo da
pretendida, solte a alavanca do controlo velocidade de cruzeiro
Cada toque rápido (pressão breve e libertação) em da velocidade de cruzeiro. Se a alavanca Para desativar o sistema
ambos os lados altera a velocidade em 1 km/h ou do controlo da velocidade de cruzeiro for • Prima o interruptor principal de controlo
1 mph (dependendo da unidade definida para o carregada continuamente para o lado da velocidade de cruzeiro (o indicador
indicador de quilometragem). [SET/+], a velocidade definida indicada CRUISE MAIN apaga-se e a velocidade
Qualquer velocidade que não conste no intervalo de no ecrã INFO 1 para no limite inferior do definida será apagada da memória).
definição possível não será indicada (para no limite de intervalo de definição possível.
velocidade superior ou inferior).

132
Para desativar o sistema !b Para retomar o controlo da velocidade
temporariamente de cruzeiro:
!a Efetue uma das seguintes operações • GL1800BD/DA Se ainda estiver a circular
para desativar o sistema a uma velocidade superior a 30 km/h,
temporariamente (o indicador CRUISE empurre e solte a alavanca do controlo
SET apaga-se temporariamente mas a da velocidade de cruzeiro para o lado
velocidade definida permanece na [RES/+].

Guia de Utilização
memória). GL1800/B Se ainda estiver a circular a
• Aplique a manete ou o pedal do uma velocidade superior a 50 km/h,
travão. empurre e solte a alavanca do controlo
• Rode o punho do acelerador para da velocidade de cruzeiro para o lado
além da posição automaticamente [RES/+].
fechada no sentido de desaceleração. • GL1800BD/DA Se estiver a circular a
• GL1800/B Desengrene a embraiagem uma velocidade inferior a 30 km/h,
ou acione o pedal das mudanças. utilize o acelerador para alcançar uma
velocidade de circulação superior a
30 km/h e, em seguida, carregue e
solte a alavanca do controlo da
velocidade de cruzeiro para o lado
[RES/+].
GL1800/B Se estiver a circular a uma
velocidade inferior a 50 km/h, utilize o
acelerador para alcançar uma
velocidade de circulação superior a
50 km/h e, em seguida, carregue e
solte a alavanca do controlo da
velocidade de cruzeiro para o lado
[RES/+].

133
Assistente ao arranque em subida
O assistente ao arranque em subida (HSA)
Indicador do assistente ao arranque em subida (HSA)
❙ Ativação do assistente ao arranque
impede temporariamente a moto de rolar em subida (HSA)
para trás (ou para a frente) se a alavanca ou Para ativar o assistente ao arranque em subida
o pedal do travão forem libertados quando (HSA), aperte a manete do travão rapidamente
o veículo está parado numa inclinação, até que o indicador de assistência ao arranque
como, por exemplo, uma colina ou a rampa em subidas (HSA) se acenda a branco e
mantenha a manete do travão acionada.
de um parque de estacionamento. A
❙ Libertar a assistência ao arranque em
Guia de utilização

pressão hidráulica do travão é mantida


durante cerca de 3 segundos após libertar o subidas (HSA)
pedal ou a manete do travão. Isto ajuda a GL1800BD/DA
Para colocar a moto a trabalhar, solte a manete do
impedir que a moto recue (ou avance)
Indicador de assistência ao arranque travão e abra o acelerador suavemente (a assistência
assim que abre o punho do acelerador,
ao arranque em subidas [HSA] funciona cerca de
garantindo, desta forma, um movimento em subidas (HSA)
3 segundos após libertar a manete do travão).
suave e reduzindo a necessidade de Acende-se a branco quando o assistente ao GL1800/B
intervenção do condutor. arranque em subida (HSA) está pronto a Para colocar a moto a trabalhar, solte a manete
funcionar e pisca enquanto o assistente do travão e, em seguida, abra o punho do
O assistente ao arranque em subida (HSA) está a funcionar. acelerador enquanto liberta a manete da
não deve ser utilizado como substituto do embraiagem (a assistência ao arranque em
travão de estacionamento. O assistente ao arranque em subida (HSA) é subidas [HSA] funciona cerca de 3 segundos
ativado nas seguintes condições: após libertar a manete do travão).
• O indicador do ABS combinado apaga-se
Se baixar o descanso lateral ou colocar a
• A moto está completamente parada transmissão em ponto-morto enquanto o
• O punho do acelerador está fechado assistente ao arranque em subida (HSA)
• A manete da embraiagem é acionada está a funcionar, o assistente é cancelado.
GL1800/B O assistente ao arranque em subida (HSA) pode
• A caixa tem uma mudança engrenada (o não impedir que a moto recue (ou avance) se a
indicador N apaga-se) moto se esta estiver numa inclinação acentuada.
• O descanso lateral está recolhido. Se o indicador do assistente ao arranque
em subida (HSA) se acender a âmbar
durante a condução (P194)
134
Sinalização de paragem de emergência
A sinalização de paragem de emergência é A sinalização de paragem de emergência u A sinalização de paragem de emergência
ativada ao travar a fundo enquanto conduz para de funcionar quando: não é um sistema capaz de evitar uma
a velocidades de 50 km/h ou superiores • Se solta o pedal e a manete do travão. possível colisão traseira provocada pela
para alertar os condutores que circulem • A velocidade em desaceleração da moto sua travagem súbita. O sistema leva a
atrás de si sobre a travagem súbita, se torna moderada. que ambos os piscas de direção pisquem
piscando rapidamente ambos os piscas de • Se prime o interruptor dos piscas de no momento em que trava subitamente.
direção. Isto pode ajudar a alertar os emergência. É sempre recomendável que evite

Guia de Utilização
condutores atrás de si, para que tomem as travagens a fundo a menos que seja
medidas adequadas para evitar uma absolutamente necessário.
possível colisão com a sua moto. u O sinal de paragem de emergência não é
ativado quando o interruptor dos piscas
de emergência está a ser acionado.
Quando o sistema é ativado:

a Travagem brusca

a As luzes dos travões acendem-se

b Ambos os sinais de mudança de direção piscam

b Ambos os indicadores dos piscas de direção piscam

135
Reabastecimento
Abrir o tampão de enchimento do Capacidade do depósito: 21 litros
combustível AVISO
!a Abra o compartimento da carenagem. (P138) ❙ Orientações sobre reabastecimento e A gasolina é altamente inflamável e
combustível (P19) explosiva. Pode queimar-se ou ferir-
!b Deslize a abertura da portinhola do
combustível para abrir a portinhola do Bordo inferior da ­se gravemente ao manusear
combustível. abertura de enchimento combustíveis.
!c Rode o tampão de enchimento do
Guia de utilização

combustível no sentido contrário ao dos • Pare o motor e afaste fontes de


ponteiros do relógio e retire-o. calor, faíscas e chamas.
Tampão de enchimento Abertura da portinhola • Manuseie o combustível apenas no
do combustível do combustível exterior.
• Limpe imediatamente todos os
salpicos.

Fechar o tampão de enchimento


do combustível
!a Após reabastecer, certifique-se de que
aperta bem o tampão de enchimento
Portinhola do combustível do combustível, apertando-o no sentido
dos ponteiros do relógio até ouvir um
Não encha de combustível acima do bordo
inferior do gargalo de enchimento. clique.
Tipo de combustível: Somente gasolina !b Feche a portinhola do combustível,
sem chumbo empurrando-a até trancar.
Índice de octano: a sua moto foi !c Feche o compartimento da carenagem.
concebida para usar gasolina com índice de
octano (RON) 91 ou superior.
136
Compartimento de arrumação
Porta-bagagens, malas laterais e ❙ Para abrir o porta-bagagens e as malas Certifique-se de que a chave Honda SMART
compartimento da carenagem laterais Key está ativada (P60) e, em seguida,
• GL1800/DA equipado com porta- A bagageira e as malas laterais são para serem entre na distância de funcionamento da
­bagagens, malas laterais e usadas com objetos de baixo peso. chave Honda SMART Key.
compartimento da carenagem. A bagagem no porta-bagagens e em ambas as GL1800/DA
• GL1800B/BD equipado com malas malas laterais não deve exceder os: Para abrir o porta-bagagens, prima o botão de
laterais e compartimento da carenagem. 9,0 kg cada abertura do porta-bagagens.

Guia de Utilização
Ao entrar na distância de funcionamento
No entanto, independentemente da u O porta-bagagens é destrancado e pode ser
do sistema Honda SMART Key, trazendo
capacidade de cada compartimento, aberto.
consigo a chave Honda SMART Key, é
possível abrir o porta-bagagens, as malas certifique-se de que não excede Para abrir as malas laterais, prima o botão de abertura
laterais e o compartimento da carenagem. os limites de carga máxima e de peso da das malas laterais.
Utilizando o botão DESTRANCAR na chave bagagem. (P252, 254) u Cada mala lateral é destrancada e pode ser aberta.
Honda SMART Key, é possível permitir que
quem não possui a chave abra os
compartimentos.
Cada compartimento pode ser aberto se a
chave Honda SMART Key estiver dentro da
área sombreada mostrada na ilustração. Botão de abertura Botão de abertura
da mala lateral da mala lateral

GL1800/DA

Botão de abertura
do porta-bagagens

137
Compartimento de arrumação (Continuação)
❙ Para fechar o porta-bagagens e as malas laterais GL1800/DA ❙ Para abrir o compartimento das
Para fechar um compartimento, carregue Pode guardar os capacetes do condutor e carenagem
com a mão no bordo da tampa e carregue do passageiro no porta-bagagens. Certifique-se de que a chave Honda SMART
para baixo até ficar bem fechado. Guarde os capacetes conforme ilustrado. Key está ativada (P60) e, em seguida,
Certifique-se de que indicador "OPEN" do u Certifique-se de que a parte dianteira dos entre na distância de funcionamento da
porta-bagagens e das malas laterais não capacetes está voltada para trás. chave Honda SMART Key.
está a piscar antes de conduzir. u Alguns cadeados em U podem não caber Certifique-se de que não guarda a chave Honda
Guia de utilização

no compartimento devido ao seu tamanho SMART Key no compartimento da carenagem.


e/ou design.
O compartimento da carenagem destina-se
a objetos de baixo peso.
Capacetes A bagagem no compartimento da
carenagem não deve exceder:
2,0 kg
Para abrir o compartimento da carenagem,
prima o botão de abertura do
compartimento da carenagem.
Botão de abertura do compartimento da carenagem
Indicador "OPEN"

Porta-bagagens

Tampa do
compartimento
Se as malas laterais ou o porta- da carenagem
­bagagens não abrirem (P203)

138
❙ Para fechar o compartimento da Utilizar o transmissor de comando à Se premir o botão UNLOCK, mas ninguém
carenagem distância abrir qualquer um dos compartimentos
Para fechar o compartimento da Para permitir que uma pessoa que não dentro de cerca de 30 segundos ou se
carenagem, empurre a tampa até ficar bem possua a chave Honda SMART Key abra os tiverem passado cerca de 30 segundos
fechada. compartimentos, prima o botão após fechar um dos compartimentos
u Não guarde objetos valiosos no DESTRANCAR na chave Honda SMART Key abertos, os compartimentos voltam a
compartimento da carenagem. (os piscas de direção ligam duas vezes). trancar automaticamente (os piscas de

Guia de Utilização
u Antes de conduzir, assegure-se de que o Quando o botão DESTRANCAR é premido, direção ligam uma vez).
compartimento da carenagem está bem os compartimentos podem ser abertos por u Caso se passem os 30 dias após o
fechado. alguém que não possua a chave Honda interruptor da ignição ser colocado na
u Tenha cuidado para não encharcar esta SMART Key. posição (Desligada) ou após o botões
zona ao lavar a moto. da chave Honda SMART Key serem
utilizados, o transmissor de comando à
distância deixará de estar operacional. Para
reinicializar o sistema, coloque o
Botão UNLOCK interruptor da ignição na posição
(Destrancar) (Ligada) uma vez e, em seguida, na
posição (Desligada).

139
Compartimento de arrumação (Continuação)
Compartimento central Porta-Capacetes !c Insira o suporte do porta-capacetes no
Exceto GL1800DA O porta-capacetes está localizado na pega anel em D do capacete.
O compartimento central destina-se a esquerda.
objetos de baixo peso. u Utilize o porta-capacetes apenas com a Anel em D do capacete
O peso não deve exceder: moto estacionada.
3,0 kg
Prima o botão de abertura do !a Abra a mala lateral esquerda (P137) e
Guia de utilização

compartimento central, a tampa do levante o suporte do porta-capacetes.


compartimento central é aberta.
(P141)
Para fechar o compartimento central,
empurre a tampa até ficar bem fechada. !b Puxe a alavanca de desbloqueio do
u Não guarde objetos valiosos no porta-capacetes para trás para
compartimento central. Suporte do porta-
desbloquear o gancho do porta-
u Antes de conduzir, assegure-se de que o ­capacetes
compartimento central está bem fechado. ­capacetes.
u Tenha cuidado para não encharcar esta Gancho do porta- Alavanca de desbloqueio
zona ao lavar a moto.
­capacetes do porta-capacetes
Botão de abertura do compartimento central

Tampa do compartimento central

140
!d Insira o suporte do porta-capacetes na Conjunto de ferramentas, manual
direção ilustrada na ranhura da pega AVISO do utilizador e suporte do porta-
esquerda. ­capacetes
Conduzir com um capacete preso ao O conjunto de ferramentas, manual do
!e Para bloquear o porta-capacetes, prima
o botão do porta-capacetes enquanto porta-capacetes pode interferir com utilizador e o suporte do porta-capacetes
passa o gancho do porta-capacetes a sua capacidade de controlar a estão guardados na mala lateral esquerda.
através do orifício no suporte do porta- moto e pode provocar um acidente Prenda-os com a faixa de borracha.

Guia de Utilização
­capacetes. no qual você pode ferir-se Versões equipadas com Sistema de Navegação
!f Feche a mala lateral esquerda. gravemente ou morrer. Guarde o manual do Sistema De
Navegação juntamente com o manual do
Depois de utilizar o suporte do porta- Utilize os porta-capacetes apenas utilizador.
­capacetes, certifique-se de que o guarda com a moto parada. Não conduza Manual do Faixa de borracha
na mala lateral esquerda. com um capacete preso ao porta- Utilizador
Furo Botão do porta- ­capacetes.
­capacetes

Suporte do porta-
­capacetes

Mola

Conjunto de Suporte do
ferramentas porta-
­capacetes

Ranhura
❙ Abrir a mala lateral esquerda (P137)

141
Ajustes para conforto e conveniência
Punhos Aquecidos ❙ Para usar os punhos aquecidos
A moto está equipada com punhos !a Coloque o motor a trabalhar. (P120) Desligados
aquecidos que aquecem as suas mãos (em branco)
!b Carregue no botão dos punhos Nível 5
durante a condução. aquecidos. Os punhos aquecidos ligam- temperatura
Calce luvas para proteger as suas mãos dos ­se. mais elevada
punhos aquecidos.
!c Selecione o nível de aquecimento
Indicador dos punhos aquecidos pretendido, carregando no interruptor. Nível 4
Guia de utilização

Nível de aquecimento uNos dias quentes, não deixe os


punhos aquecidos no máximo
durante muito tempo. Nível 3

❙ Para desligar os punhos aquecidos


Mantenha premido o botão dos punhos Nível 2
aquecidos até que o indicador dos punhos
aquecidos e o ecrã do nível de aquecimento
Nível 1
se apaguem. temperatura
Botão dos punhos aquecidos mais baixa
Não deixe os punhos aquecidos ligados
❙ Nível de aquecimento: durante muito tempo com o motor ao
: Prima o botão dos punhos aquecidos
O nível de aquecimento selecionado é : Mantenha premido o botão dos
ralenti. Isso pode descarregar a bateria (ou
alterado de cada vez que o botão dos punhos aquecidos
inutilizá-la).
punhos aquecidos é premido.
Quando se coloca o interruptor da ignição
na posição (Desligada) e novamente na
❙ Indicador dos punhos aquecidos:
posição (Ligada), o nível de aquecimento
É apresentado quando os punhos
selecionado é mantido.
aquecidos estão ligados.

Se o indicador dos punhos


aquecidos piscar: (P195)
142
Aquecedor dos bancos GL1800/DA ❙ Para utilizar o aquecedor do banco do Não utilize o aquecedor dos bancos se o
Para uma condução confortável nos dias condutor banco estiver rasgado, com cortes ou
frios, esta moto está equipada com bancos !a Coloque o motor a trabalhar. (P120) danos porque se pode queimar.
aquecidos para condutor e passageiro. Não aplique esforços excessivos sobre o
!b Prima o botão do aquecedor do banco
Para utilizar, regule os botões dos bancos banco, por exemplo, prendendo objetos ao
do condutor. O aquecedor do banco do
aquecidos banco por meio de cintas
condutor está ligado.
com o motor a trabalhar. de imobilização durante o transporte.

Guia de Utilização
Não utilize os aquecedores dos bancos com o !c Selecione o nível do aquecedor,
motor ao ralenti durante muito tempo. Isso premindo o botão do aquecedor do Desligados
pode descarregar a bateria (ou inutilizá-la). banco do condutor. (em branco)
u Nos dias quentes, não deixe os Nível 5
❙ Botão do aquecedor do banco do condutor bancos aquecidos na posição de temperatura
O botão do aquecedor do banco do aquecimento máximo durante muito mais elevada
condutor está localizado no painel central. tempo.
O nível de aquecimento selecionado é Nível 4
alterado de cada vez que o botão do ❙ Para desligar o aquecedor do banco do
aquecedor dos bancos é premido. condutor
Mantenha premido o botão do aquecedor
Indicador do aquecedor do banco do condutor do banco do condutor até que o indicador Nível 3
Nível de aquecimento do aquecedor do banco do condutor e o
ecrã do nível de aquecimento se apaguem.
Nível 2
Quando se coloca o interruptor da ignição
na posição (Desligada) e novamente na
posição (Ligada), o nível de aquecimento Nível 1
selecionado é mantido. temperatura
mais baixa
Não utilize os aquecedores dos bancos com
o motor ao ralenti durante muito tempo. : Prima o botão do aquecedor do banco do condutor
Botão do aquecedor do banco do Isso pode descarregar a bateria (ou : Mantenha premido o botão do
condutor inutilizá-la). aquecedor do banco do condutor

143
Ajustes para conforto e conveniência (Continuação)

❙ Interruptor do aquecedor do banco do ❙ Para desligar o aquecedor do banco do Não utilize os aquecedores dos bancos com o
passageiro passageiro motor ao ralenti durante muito tempo. Isso
O interruptor do aquecedor do banco do Rode o interruptor do aquecedor do banco pode descarregar a bateria (ou inutilizá-la).
Não utilize o aquecedor dos bancos se o banco
passageiro está localizado na mala lateral do passageiro e alinhe OFF, no interruptor, estiver rasgado, com cortes ou danos porque se
esquerda. com a marca . pode queimar.
O interruptor do aquecedor do banco do O indicador do aquecedor do banco do Não aplique esforços excessivos sobre o banco,
passageiro tem 6 posições (OFF, 1, 2, 3, 4 e passageiro apaga-se. por exemplo, prendendo objetos ao banco por
Guia de utilização

5, indicados no interruptor). meio de cintas


de imobilização durante o transporte.
❙ Para utilizar o aquecedor do banco do ❙ Indicadores dos aquecedores dos bancos
passageiro É apresentado quando cada um dos
aquecedores dos bancos está ligado. Se o
!a Coloque o motor a trabalhar. (P120) indicador dos aquecedores dos bancos
!b Selecione o nível de aquecimento, piscar, consulte o seu concessionário para
rodando o interruptor do aquecedor do obter assistência.
banco do passageiro. Indicador do banco aquecido do condutor
Para definir o nível de aquecimento
pretendido, alinhe o número no
interruptor com a marca  situada
perto do interruptor.
u A temperatura máxima é a de nível
5 e a temperatura mínima é a de Marca 
nível 1.
u Nos dias quentes, não deixe os Interruptor do aquecedor
bancos aquecidos na posição de do banco do passageiro Indicador do aquecedor do banco do passageiro
aquecimento máximo durante muito Se os indicadores dos
tempo. aquecedores dos bancos
piscarem: (P196)

144
Para-brisas regulável Colocar o interruptor da ignição na posição
Alavanca de ajuste do para-brisas
É possível regular a altura do para-brisas, (Desligada) desce o para-brisas
colocando-o mais alto ou mais baixo, de automaticamente para a sua posição
acordo com a sua preferência. original.
Se possível, deve regular a altura do para-
­brisas de forma a que fique abaixo do nível Para manter o para-brisas levantado depois
dos olhos, conferindo uma melhor de desligar o sistema elétrico, como

Guia de Utilização
visibilidade. quando precisa de o lavar, coloque o
interruptor da ignição na posição
❙ Para regular a altura do para-brisas (Desligada) ao mesmo tempo que empurra
Coloque o interruptor da ignição na a alavanca de ajuste do para-brisas para
posição (Ligada). Quando circula a mais cima.
de 5 km/h, o para-brisas é regulado Ao empurrar a Ao empurrar a
automaticamente para a posição em que se alavanca para alavanca para
encontrava da última vez que o interruptor cima baixo
da ignição foi colocado na posição
(Desligada).
Empurrar a alavanca de ajuste do para-
­brisas para cima levanta o para-brisas e
empurrá-la para baixo desce o para-brisas.

O para-brisas sobe ou desce enquanto


estiver a carregar na alavanca de ajuste.
Ao baixar o para-brisas, certifique-se de
que a nova posição é segura para a
condução da moto.

145
Ajustes para conforto e conveniência (Continuação)

Abertura de Ventilação do Pára-


­brisas ❙ Para fechar a grelha de ventilação do para-
Pode utilizar a grelha de ventilação do para- ­brisas
­brisas para direcionar o fluxo de ar fresco. Empurre o centro da grelha até que a
grelha esteja bem fechada.
❙ Para utilizar a grelha de ventilação do
para-brisas
Guia de utilização

Prima o botão de abertura e, em seguida, a


grelha de ventilação do para-brisas abre-se.

Botão de abertura

Abertura de ventilação do pára-brisas

146
147

Guia de Utilização
Manutenção

Leia com atenção as secções “A importância da manutenção” e “Pontos fundamentais da manutenção” antes de tentar
efetuar quaisquer tarefas de manutenção. Para os dados de serviço consulte a secção “Especificações”.

Manutenção

A importância da manutenção............ P. 149 Líquido de arrefecimento..................... P. 175 Outra substituição ............................... P. 186
Calendário de manutenção ................. P. 150 Óleo da transmissão final .................... P. 176 Pilha da Honda SMART Key................ P. 186
Pontos fundamentais da manutenção .... P. 155 Travões .................................................. P. 177
Ferramentas.......................................... P. 164 Descanso lateral................................... P. 180
Remover e instalar componentes do chassis .... P. 165 Embraiagem ......................................... P. 181
Bateria ................................................ P. 165 Acelerador............................................ P. 182
Tampa lateral da cabeça do motor ...... P. 166 Respirador do cárter............................ P. 183
Tampa dos faróis de nevoeiro.............. P. 167 Outras afinações.................................. P. 184
Tampa lateral esquerda do motor........ P. 167 Focagem do farol .............................. P. 184
Tampa lateral ...................................... P. 168 Manetes da embraiagem e do travão .... P. 184
Velas...................................................... P. 169 Suspensão ajustável elétrica GL1800/DA ... P. 185
Óleo do motor ...................................... P. 171 Suspensão traseira GL1800B/BD ..... P. 185
A importância da manutenção

A importância da manutenção Manutenção em segurança


Manter a sua moto com a manutenção em Leia sempre as instruções de manutenção
dia é absolutamente essencial para a sua antes de começar uma tarefa e certifique-
segurança e para proteger o seu ­se de que possui as ferramentas, as peças
investimento, para obter a máxima e os conhecimentos necessários.
performance, evitar avarias e reduzir a Não nos é possível alertá-lo para todos os
poluição atmosférica. A manutenção é da perigos imagináveis que podem surgir ao
responsabilidade do Proprietário. efetuar a manutenção. Só você poderá

Manutenção
Certifique-se de que inspeciona a sua moto decidir se deve ou não executar uma
antes de conduzir e de que efetua as determinada tarefa.
verificações periódicas especificadas no
Calendário de Manutenção. 2 P. 150 Ao executar uma tarefa de manutenção,
siga estes conselhos.
AVISO ● Pare o motor e coloque o interruptor da
ignição na posição (Desligada).
A manutenção incorreta da sua ● Coloque a sua moto em piso firme e
moto ou a não correção de um nivelado utilizando o descanso lateral, o
problema antes de conduzir pode descanso central ( GL1800/DA ) ou um
provocar um acidente no qual se cavalete de manutenção para a apoiar.
pode ferir gravemente ou morrer. ● Para não se queimar, deixe arrefecer o
motor, o silenciador, os travões e outros
Cumpra sempre as recomendações
componentes sujeitos a alta
de inspeção e de manutenção, bem
temperatura, antes de os intervencionar.
como os calendários de manutenção
● Ponha o motor a trabalhar apenas
indicados neste Manual de
quando tal lhe for indicado e faça-o
Utilizador.
apenas num local bem ventilado.

149
Calendário de manutenção
O calendário de manutenção especifica os Toda a manutenção programada é
requisitos de manutenção necessários para considerada um custo de utilização normal
assegurar um funcionamento seguro e a suportar pelo proprietário e ser-lhe-á
fiável e o controlo adequado das emissões. cobrada pelo seu concessionário. Guarde
todos os recibos. Se vender a moto, estes
O trabalho de manutenção deve ser recibos devem transitar com a moto para o
efetuado de acordo com as normas e as novo proprietário.
especificações da Honda, por técnicos com
a formação e equipamentos adequados. O A Honda recomenda que o seu
Manutenção

seu concessionário cumpre todos estes concessionário faça um teste de estrada à


requisitos. Mantenha um registo atualizado sua moto após efetuar cada intervenção de
das intervenções de manutenção realizadas manutenção periódica.
para ajudar a assegurar a manutenção
correta da sua moto.
Certifique-se de que quem efetua a
manutenção preenche este registo.

150
Vendas diretas na Europa, Reino Unido, Turquia, Austrália e Nova Zelândia Nível de manutenção
: Intermédio. Recomendamos que o serviço seja efetuado pelo
Inspeção Frequência*1 seu concessionário, a menos que possua as ferramentas e os
pré- x 1000 km 1 12 24 36 48 Verificação Substituição Consulte conhecimentos mecânicos necessários. Os procedimentos
Itens
­condução anual regular a página estão disponíveis no Manual de Oficina oficial da Honda.
2 P. 155 x 1000 mi 0,6 8 16 24 32 : Técnico. Por motivos de segurança, a moto deve ser
Linha do combustível I I I I I – intervencionada apenas pelo seu concessionário.
Nível do combustível I 136 Legendas da manutenção
Funcionamento do acelerador I I I I I I 182 I : Inspecionar (limpar, afinar, lubrificar ou substituir, se
Filtro do ar*2 R R – necessário)
: Limpar
Respirador do cárter*3 183
R : Substituir

Manutenção
Velas R R 169
Folga das válvulas I I –
Óleo do motor I R R R R R R 171
Filtro do óleo do motor R R R 172
Filtro do óleo da embraiagem 174
R R R
(GL1800BD/DA)
Rotação do ralenti do motor I I I I I –
Líquido de refrigeração do 36 meses 175
radiador*4 I I I I I I
Sistema de arrefecimento I I I I I –
Sistema de alimentação de ar
secundário I I –
Sistema de controlo de emissões –
por evaporação I I

continuação 151
Inspeção Frequência*1 Notas:
pré- Verificação Substituição Consulte *1: A quilometragens mais elevadas, repetir os intervalos de
Itens x 1000 km 1 12 24 36 48
­condução anual regular a página frequência aqui estabelecidos.
2 P. 155 x 1000 mi 0,6 8 16 24 32 *2: Intervencionar com maior frequência ao conduzir em áreas
invulgarmente húmidas ou poeirentas.
Óleo da transmissão final 36 meses 176
*3: Intervencionar com maior frequência ao conduzir
Fluido de travões*4 I I I I I I 24 meses 177 frequentemente à chuva ou em aceleração total.
Desgaste das pastilhas de travão I I I I I I 178 *4: A substituição exige conhecimentos e perícia mecânica.
Sistema de travões I I I I I 155
Interruptor da luz dos travões I I I I I 179
Funcionamento do bloqueio do 179
travão (GL1800BD/DA) I I I I
Manutenção

Focagem do farol I I I I I 184


Luzes/Buzina I –
Interruptor de paragem do motor I –
Sistema da embraiagem (GL1800/B) I I I I I 184
Fluído da embraiagem*4
(GL1800/B) I I I I I I 24 meses 181
Funcionamento em marcha-atrás –
(GL1800/B) I I I I
Descanso lateral I I I I I I 180
Suspensão I I I I I –
Porcas, parafusos e fixadores I I I I I –
Rodas/Pneus I I I I I I –
Rolamentos da coluna da direção I I I I I –

152
Países CCG, África do Sul Nível de manutenção
: Intermédio. Recomendamos que o serviço seja efetuado pelo
Inspeção Frequência*1 seu concessionário, a menos que possua as ferramentas e os
pré- x 1000 km 1 6 12 18 24 30 36 Verificação Substituição Consulte conhecimentos mecânicos necessários. Os procedimentos
Itens
­condução anual regular a página estão disponíveis no Manual de Oficina oficial da Honda.
2 P. 155 x 1000 mi 0,6 4 8 12 16 20 24 : Técnico. Por motivos de segurança, a moto deve ser
Linha do combustível I I I I – intervencionada apenas pelo seu concessionário.
Nível do combustível I 136 Legendas da manutenção
Funcionamento do acelerador I I I I I 182 I : Inspecionar (limpar, afinar, lubrificar ou substituir, se
Filtro do ar*2 R R – necessário)
: Limpar
Respirador do cárter*3 183
R : Substituir

Manutenção
Velas R 169
Folga das válvulas I –
Óleo do motor I R R R R R 171
Filtro do óleo do motor R R 172
Filtro do óleo da embraiagem 174
R R
(GL1800BD/DA)
Rotação do ralenti do motor I I I I –
Líquido de refrigeração do 36 meses 175
radiador*4 I I I I I
Sistema de arrefecimento I I I I –
Sistema de alimentação de ar
secundário I –
Sistema de controlo de –
emissões por evaporação I

continuação 153
Inspeção Frequência*1 Notas:
pré- *1: A quilometragens mais elevadas, repetir os intervalos de
Itens x 1000 km 1 6 12 18 24 30 36 Verificação Substituição Consulte
­condução anual regular a página frequência aqui estabelecidos.
2 P. 155 x 1000 mi 0,6 4 8 12 16 20 24 *2: Intervencionar com maior frequência ao conduzir em áreas
invulgarmente húmidas ou poeirentas.
Óleo da transmissão final 36 meses 176
*3: Intervencionar com maior frequência ao conduzir
Fluido de travões*4 I I I I I I I I 24 meses 177 frequentemente à chuva ou em aceleração total.
Desgaste das pastilhas de *4: A substituição exige conhecimentos e perícia mecânica.
I I I I I I I I 178
travão
Sistema de travões I I I I 155
Interruptor da luz dos travões I I I I 179
Funcionamento do bloqueio do
Manutenção

travão (GL1800BD/DA) I I I I I I 179


Focagem do farol I I I I 184
Luzes/Buzina I –
Interruptor de paragem do –
motor I
Sistema da embraiagem
I I I I 184
(GL1800/B)
Fluído da embraiagem*4
(GL1800/B) I I I I I I I I 24 meses 181
Funcionamento em marcha- –
­atrás (GL1800/B) I I I
Descanso lateral I I I I I 180
Suspensão I I I I –
Porcas, parafusos e fixadores I I I I –
Rodas/Pneus I I I I I –
Rolamentos da coluna da direção I I I I –

154
Pontos fundamentais da manutenção

Inspeção Pré-condução Verifique os pontos seguintes antes de ● Luzes e buzina − verificar se as luzes, os
conduzir a sua moto: indicadores e a buzina funcionam
Para garantir a segurança, o condutor tem
● Nível do combustível − encher o depósito corretamente.
a responsabilidade de efetuar uma ● Interruptor de paragem do motor −
do combustível quando necessário.
inspeção pré-condução e de se certificar de verificar o funcionamento correto.
2 P. 136
que todos os problemas encontrados são 2 P. 56
● Acelerador − verificar quanto a
corrigidos. A inspeção pré-condução é uma ● GL1800/B Embraiagem - verifique o nível
funcionamento suave e fecho total em
necessidade obrigatória, não apenas por do fluido da embraiagem. 2 P. 181
todas as posições da direção.
motivos de segurança, como também ● Sistema de corte da ignição do descanso
2 P. 182
porque a ocorrência de avarias ou mesmo

Manutenção
● Nível do óleo do motor − adicionar óleo lateral - verificar o funcionamento
de um pneu furado pode constituir um correto. 2 P. 180
de motor, se necessário. Verificar se não
enorme inconveniente. ● Rodas e pneus − verificar o estado, a
há fugas. 2 P. 171
● Nível do líquido de arrefecimento - pressão e ajustar, se necessário. 2 P. 161
adicionar líquido de arrefecimento, se
necessário. Verificar se não há fugas.
2 P. 175
● Travões − verificar o funcionamento;
dianteiro e traseiro: verificar o nível do
fluido e o desgaste das pastilhas.
2 P. 177, 178

155
Pontos fundamentais da manutenção

Substituição de peças AVISO


Por motivos de fiabilidade e segurança,
A instalação de peças não Honda
utilize sempre Peças Genuínas Honda ou
pode tornar a sua moto insegura e
equivalentes.
provocar um acidente no qual pode
Para encomendar componentes com cor,
ferir-se gravemente ou morrer.
especifique o nome do modelo, a cor e o
código indicados no autocolante do código
Utilize sempre Peças Genuínas
de cor.
Honda ou equivalentes, concebidas
O autocolante do código de cor está colado
Manutenção

e aprovadas para a sua moto.


no lado oposto da portinhola do
combustível. 2 P. 136
Autocolante
do código de
cor

156
Pontos fundamentais da manutenção

Bateria ❙ O que fazer em caso de emergência


Se ocorrer alguma das situações seguintes,
AVISO
A sua moto está equipada com uma bateria
consulte imediatamente o seu médico. Durante o funcionamento normal, a
sem manutenção. Não é necessário
● Eletrólito entra em contacto com os seus bateria expele hidrogénio explosivo.
verificar o nível do eletrólito da bateria nem
olhos:
adicionar água destilada. Se estiverem sujos
u Lave os olhos repetidamente com Uma faísca ou chama pode fazer
ou corroídos, limpe os terminais da bateria.
água fria durante, pelo menos, explodir a bateria com força
Não retire os tampões da bateria. Para
15 minutos. Utilizar água sob pressão suficiente para o matar ou ferir
carregar a bateria, não é necessário
pode danificar os seus olhos. gravemente.
remover os tampões.

Manutenção
● Eletrólito entra em contacto com a sua
pele: Utilize vestuário de proteção e uma
NOTA máscara ou mande efetuar a
u Retire o vestuário afetado e lave a sua
A bateria da sua moto é uma bateria do tipo sem manutenção da bateria a um
manutenção, pelo que pode ser danificada
pele minuciosamente com água.
● Eletrólito entra em contacto com a sua mecânico especializado.
permanentemente se a faixa das tampas for removida.
boca:
Este símbolo na bateria significa u Lave a boca minuciosamente com
que este produto não pode ser água, e não engula.
tratado como lixo doméstico.

NOTA
Uma bateria incorretamente eliminada pode ser nociva
ao meio ambiente e à saúde humana.
Confirme sempre os regulamentos locais aplicáveis às
instruções para a eliminação adequada de baterias.

continuação 157
Pontos fundamentais da manutenção

❙ Limpar os terminais da bateria A vida útil da bateria é limitada. Consulte o Fusíveis


1. Retire a bateria. 2 P. 165 seu concessionário para saber quando deve
Os fusíveis protegem os circuitos elétricos
2. Se os terminais estiverem a começar a substituir a bateria. Substitua sempre a da sua moto. Se algum equipamento
ficar corroídos e apresentarem uma bateria por outra bateria sem manutenção elétrico da sua moto deixar de funcionar,
camada de uma substância branca, lave- do mesmo tipo. verifique a existência de fusíveis fundidos e
­os com água quente e limpe-os. substitua todos os que encontrar. 2 P. 221
NOTA
3. Se os terminais estiverem muito Instalar acessórios elétricos não Honda pode provocar
corroídos, limpe-os com uma escova de sobrecarga no sistema elétrico, descarregar a bateria e, ❙ Inspecionar e substituir fusíveis
arame ou uma lixa de papel. Utilize eventualmente, danificar o sistema. Coloque o interruptor da ignição na
posição (Desligada) para retirar e
Manutenção

óculos de proteção.
inspecionar os fusíveis. Se um fusível estiver
fundido, substitua por um fusível da
mesma especificação. Para as
especificações dos fusíveis, consulte a
secção "Especificações". 2 P. 253, 255
Fusível
fundido

4. Após limpar, reinstale a bateria.

NOTA
Substituir um fusível por outro de especificação
superior aumenta imenso a probabilidade de
ocorrerem danos no sistema elétrico.

Se um fusível se fundir repetidamente,


provavelmente existe uma avaria elétrica.
Leve a sua moto ao seu concessionário para
inspeção.
158
Pontos fundamentais da manutenção

*1. A norma JASO T 903 é um índice normativo


Óleo do motor Fluido de travões (Fluido da
para óleos de motor a 4 tempos para motos.
O consumo do óleo do motor varia e a embraiagem)
Há duas classes: MA e MB. Por exemplo, a
qualidade do óleo deteriora-se de acordo indicação seguinte mostra a classificação MA. Não adicione nem substitua o fluido dos
com as condições de condução e o tempo travões, exceto se for numa emergência.
decorrido. Código do óleo Utilize apenas fluido limpo para travões de um
Inspecione o nível do óleo do motor recipiente selado. Se adicionar fluido, mande
regularmente e adicione o óleo Classificação do óleo verificar o sistema de travões ao seu
recomendado para o motor, se necessário. concessionário logo que possível.
O óleo sujo ou velho deve ser trocado logo *2. O standard SAE classifica os óleos de acordo

Manutenção
NOTA
que possível. com as suas viscosidades.
*3. A classificação API especifica a qualidade e a
O fluido dos travões pode danificar as superfícies de
plástico e/ou pintadas. Limpe imediatamente os pingos
❙ Selecionar o óleo do motor especificação de performance dos óleos de
motor. Utilize óleos de especificação SG ou
e lave bem a zona afetada com água.
Para o óleo recomendado para o motor,
superior, excluindo óleos rotulados como Fluido recomendado para o sistema
consulte a secção "Especificações". "Energy Conserving" (Poupança de Energia) de travões:
2 P. 253, 255 ou “Resource Conserving” (Poupança de
Fluido Honda DOT 4 para travões ou
Recursos) no símbolo circular da especificação
equivalente.
Se utilizar um óleo de motor não Honda, de serviço API.
verifique no autocolante se esse óleo está
conforme os seguintes requisitos:
● Norma JASO T 903*1: MA
● Norma SAE*2: 10W-30
● Classificação API*3: SG ou superior
Não recomendado Recomendado

159
Pontos fundamentais da manutenção

Óleo da transmissão final Respirador do cárter


Óleo recomendado para a Realize intervenções mais frequentes ao
transmissão final: conduzir frequentemente à chuva ou em
Óleo para engrenagens hipóides SAE 80 aceleração total ou após a moto ser lavada
ou ter caído. Proceda à manutenção se o
nível de depósitos na secção transparente
do tubo de respiro for visível.
Líquido de arrefecimento
recomendado
Se o tubo de dreno extravasar, o filtro do ar
Manutenção

O líquido de arrefecimento Pro Honda HP é pode ficar contaminado por óleo do motor,
uma solução pré-misturada de provocando mau funcionamento do motor.
anticongelante e água destilada. 2 P. 183
Concentração:
50% de anticongelante e 50% de água
destilada

Uma concentração de anticongelante


inferior a 40% não fornece a proteção
adequada anticorrosão e em tempo frio.
Uma concentração de até 60% fornecerá
melhor proteção nos climas mais frios.
NOTA
Utilizar líquidos de refrigeração não especificados para
motores em alumínio ou água da torneira/mineral pode
provocar corrosão.

160
Pontos fundamentais da manutenção

Pneus (inspecionar/substituir) Mesmo que a direção da haste da válvula ❙ Inspecionar quanto a desgaste anormal
tenha mudado, não a reponha na posição Inspecione os
❙ Verificar a pressão do ar original. Leve a sua moto ao seu pneus quanto a
Mesmo que a sua moto esteja equipada concessionário para inspeção.
sinais de desgaste
com um sistema de monitorização da Lado esquerdo anormal na
pressão dos pneus (TPMS), inspecione
superfície de
visualmente os pneus e utilize um indicador
contacto.
de pressão do ar para medir a pressão do ar
pelo menos uma vez por mês ou em
qualquer momento que lhe pareça que os

Manutenção
pneus estão "baixos". Verifique sempre a
pressão com os pneus frios.

GL1800/DA
Não regule a pressão dos pneus com os Haste da válvula
valores indicados no indicador da pressão
dos pneus do ecrã INFO 1. ❙ Inspecionar quanto a danos
Os valores indicados no indicador da Inspecione os
pressão dos pneus do ecrã INFO 1 podem pneus quanto a
cortes, rasgos ou
não corresponder aos valores reais, uma fissuras que
vez que as indicações do indicador da exponham os
pressão dos pneus não são atualizadas tecidos ou as telas
instantaneamente e só são atualizadas num e verifique a
determinado período. existência de
pregos ou outros objetos estranhos
cravados nas paredes ou no piso dos pneus.
Além disso, inspecione quanto a ressaltos
ou protuberâncias pouco normais nas
paredes laterais dos pneus.
continuação 161
Pontos fundamentais da manutenção

❙ Inspecionar a profundidade do piso Mande substituir os pneus no seu


Inspecione os indicadores de desgaste do AVISO concessionário.
piso do pneu. Se estiverem visíveis, Conduzir com pneus excessivamente Para obter informações sobre os pneus, a
substitua imediatamente os pneus. gastos e/ou com a pressão incorreta pressão do ar e a altura mínima de piso,
Para uma condução segura, deve substituir pode provocar um acidente no qual consulte "Especificações". 2 P. 252, 254
os pneus quando a altura mínima do piso pode ferir-se gravemente ou morrer. Sempre que substituir os pneus, siga estes
for atingida. conselhos.
Siga todas as instruções neste ● Utilize os pneus recomendados ou
manual do utilizador referentes à equivalentes do mesmo tamanho,
Manutenção

pressão e à manutenção dos pneus. construção, especificação de velocidade


ou TWI e índice de carga.
● Após instalar o pneu, mande equilibrar as
Alemanha
rodas usando pesos de equilibragem
A lei alemã proíbe a utilização de pneus
Marca de localização do genuínos Honda ou equivalentes.
cuja altura do piso seja inferior 1,6 mm.
indicador de desgaste ● Não instale uma câmara de ar num pneu
do tipo "tubeless" (sem câmara de ar)
nesta moto. A acumulação excessiva de
calor pode fazer o pneu rebentar.
● Utilize apenas pneus tubeless nesta
moto. As jantes foram concebidas para
pneus tubeless e, durante acelerações ou
travagens fortes, um pneu com câmara
de ar pode deslizar na jante esvaziando
rapidamente o pneu.

162
Pontos fundamentais da manutenção

● Cada roda está equipada com um sensor Filtro ao Ar


de pressão dos pneus montado no
Esta moto está equipada com um elemento
interior do pneu por trás da haste da
de filtragem do ar do tipo viscoso.
válvula. Deve utilizar rodas específicas
A limpeza por sopragem com ar
para o TPMS. Não utilizar rodas
comprimido ou de qualquer outro tipo
específicas para o TPMS pode causar
pode degradar a performance do elemento
uma fuga de ar, uma avaria do sistema
viscoso e deixar entrar sujidade ou poeira.
de monitorização da pressão dos pneus,
ou ambos os problemas.
Não intervencione o elemento do filtro do

Manutenção
ar desta forma. Este serviço deve ser
AVISO efetuado apenas pelo seu concessionário.
A instalação de pneus incorretos na
sua moto pode afetar adversamente
o comportamento e a estabilidade e
pode provocar um acidente no qual
pode ferir-se gravemente ou morrer.

Utilize sempre os pneus de tamanho


e tipo recomendados neste Manual
de Utilizador.

163
Ferramentas
O conjunto de ferramentas está guardado
na mala lateral esquerda. 2 P. 137

Pode efetuar algumas reparações de


emergência na estrada, afinações simples e
substituição de peças com as ferramentas
fornecidas.

● Chave Phillips Nº 2
Manutenção

● Chave de fendas Nº 2
● Punho para as chaves de parafusos
● Chave de bocas, 8 mm
● Chave de bocas, 10 x 12 mm
● Chave de bocas, 14 x 17 mm
● Chave de luneta, 10 x 12 mm
● Chave de luneta, 14 x 17 mm
● Chave de velas
● Chave sextavada, 5 mm
● Chave sextavada, 6 mm
● Alicate
● Chave de caixa, 10 mm
● Apalpa-folgas, 0,7 mm

164
Remover e instalar componentes do chassis

Bateria GL1800BD/DA
6. Retire o suporte da bateria do gancho.
7. Retire a bateria, tendo cuidado para não
Terminal positivo +
❙ Remoção deixar cair as porcas dos terminais.
Certifique-se de que o interruptor da Gancho
ignição está colocado na posição
(Desligada).
Depois de colocar o interruptor da ignição
na posição (Desligada), aguarde durante
um período superior a 60 segundos e, em
seguida, retire o cabo negativo da bateria.

Manutenção
Porque o sistema elétrico pode não
funcionar corretamente. Terminal negativo -
1. Retire a tampa lateral esquerda. 2 P. 168 4. Retire o parafuso do suporte da bateria. Suporte da bateria
2. Desligue o terminal negativo - da bateria. 5. Abra o suporte da bateria, conforme ilustrado,
3. Desligue o terminal positivo + da bateria. para evitar interferência com o banco.

GL1800/B Suporte da bateria


Terminal positivo +

Terminal negativo - Parafuso do suporte da bateria

continuação 165
Remover e instalar componentes do chassis u Tampa lateral da cabeça do motor

❙ Instalação Tampa lateral da cabeça do As tampas laterais direita e esquerda da


cabeça do motor são removidas da mesma
Instale as peças pela ordem inversa da motor forma.
remoção. Ligue sempre o terminal positivo
+ em primeiro lugar. Certifique-se de que
os parafusos e as porcas estão apertados. Parafuso B ❙ Remoção
Olhal
1. Retire a tampa dos faróis de nevoeiro.
Certifique-se de que a informação do 2 P. 167
relógio está correta depois de voltar a ligar 2. Retire os parafusos A e B.
a bateria. 2 P. 82 3. Retire as patilhas da tampa inferior.
Manutenção

4. Remova o olhal da saliência na cabeça


Para o manuseamento correto da bateria, do motor, deslize a tampa lateral da
consulte a secção “Pontos fundamentais da cabeça do motor para a frente e, em
manutenção”. 2 P. 157 "Bateria seguida, remova-a.
descarregada". 2 P. 219
Parafuso A ❙ Instalação
Patilhas
Instale as peças pela ordem inversa da
Tampa lateral da cabeça do motor remoção.

166
Remover e instalar componentes do chassis u Tampa dos faróis de nevoeiro

Tampa dos faróis de nevoeiro Tampa lateral esquerda do


motor

Ressaltos

Manutenção
Parafusos Patilhas
Tampa das luzes de nevoeiro

As tampas esquerda e direita das luzes de


nevoeiro são removidas da mesma forma. Tampa lateral esquerda do motor

❙ Remoção ❙ Remoção
1. Retire os parafusos. 1. Solte os olhais das saliências.
2. Solte as abas da tampa lateral da cabeça 2. Retire a tampa lateral esquerda do
do motor. motor.
3. Retire a tampa das luzes de nevoeiro.
❙ Instalação
❙ Instalação Instale as peças pela ordem inversa da
Instale as peças pela ordem inversa da remoção.
remoção.

167
Remover e instalar componentes do chassis u Tampa lateral

Tampa lateral ❙ Instalação


Instale as peças pela ordem inversa da
Patilha remoção.
Manutenção

Ressaltos

Tampa lateral

As tampas laterais direita e esquerda são


removidas da mesma forma.

❙ Remoção
1. Abra a mala lateral. 2 P. 137
2. Remova as saliências.
3. Solte a aba da tampa da mala lateral.
4. Retire a tampa lateral.

168
Velas

Mudar as Velas 3. Desligue as fichas das bobinas de 7. Instale as velas de ignição novas. Com as
ignição direta. anilhas das velas enfiadas, enrosque as
Para obter informações sobre as velas de 4. Retire os parafusos e as bobinas de velas à mão para não moer as roscas.
ignição recomendadas, consulte a secção ignição direta. 8. Aperte as velas de ignição.
"Especificações". 2 P. 252, 254 5. Limpe a sujidade à volta das bases das • Se instalar uma vela nova, aperte-a
velas de ignição. duas vezes para evitar que se
Utilize apenas o tipo de vela pertencente à 6. Retire as velas de ignição utilizando a desaperte:
gama recomendada de graus térmicos. chave de velas fornecida. 2 P. 164 a) Primeiro, aperte a vela:
1 volta depois de assentar.
Chave de velas

Manutenção
NOTA b) A seguir, desaperte a vela.
A utilização de velas de grau térmico incorreto pode
c) Finalmente, reaperte a vela:
provocar danos no motor.
1/8 de volta depois de assentar.
1. Extraia as tampas esquerda e direita das NOTA
luzes de nevoeiro. 2 P. 167 Uma vela mal apertada pode danificar o motor. Se a
2. Retire as tampas laterais esquerda e vela estiver mal apertada, pode danificar o pistão. Se a
direita da cabeça do motor. 2 P. 166 vela estiver demasiado apertada, a rosca pode
danificar-se.
Vela de ignição Ficha

Chave de luneta, 14 x 17 mm

Bobina de ignição direta Parafuso

continuação 169
Velas u Mudar as Velas

9. Instale as peças pela ordem inversa da


remoção.
u Ao reinstalar, certifique-se de que os
passa-fios são instalados conforme
ilustrado.
Lado direito Passa-fios
Manutenção

Lado esquerdo Passa-fios

170
Óleo do motor

Verificar o óleo do motor u Não encha em demasia, acima da


marca de nível máximo.
GL1800BD/DA u Certifique-se de que não entram
Nível objetos estranhos pela abertura de
Verifique o óleo do motor com o sistema de máximo enchimento do óleo.
paragem do motor ao ralenti desativado.
u Limpe imediatamente quaisquer
2 P. 65 pingos.
Nível
mínimo Tampão de enchimento do óleo
1. Se o motor estiver frio, deixe-o ao ralenti
durante 3 a 5 minutos.

Manutenção
2. Coloque o interruptor da ignição na Vareta
posição (Desligada) e aguarde
2 a 3 minutos. 6. Verifique se o nível do óleo se encontra
3. Coloque a sua moto em posição vertical entre as marcas de nível máximo e
e em piso firme e nivelado. mínimo na vareta do óleo.
4. Retire a vareta do óleo do motor e 7. Instale a vareta de forma segura.
limpe-a.
5. Introduza a vareta do óleo até a Adicionar óleo do motor 2. Reinstale o tampão de enchimento do
assentar, mas não a enrosque.
Se o óleo do motor estiver abaixo ou óleo de forma segura.
próximo da marca de nível mínimo,
NOTA
adicione óleo recomendado para o motor.
Encher em demasia com óleo ou funcionar com óleo
2 P. 159, 253, 255
insuficiente pode danificar o motor. Não misture marcas e
1. Retire o tampão de enchimento do óleo. graduações diferentes de óleo. Isso pode afetar a
Adicione o óleo recomendado até lubrificação e o funcionamento da embraiagem.
atingir a marca de nível máximo.
u Ao verificar o nível do óleo, coloque a Para conselhos sobre o óleo recomendado
sua moto em posição vertical, em piso e para a seleção do óleo, consulte a secção
firme e nivelado. "Pontos fundamentais da manutenção".
2 P. 159

171
Óleo do motor u Mudar o óleo do motor e o filtro

Mudar o óleo do motor e o 4. GL1800BD/DA Coloque um tabuleiro GL1800BD/DA


de drenagem sob os parafusos de Parafuso de drenagem C/anilha de vedação
filtro drenagem A, B e C e o filtro do óleo do
Para mudar o óleo e filtro, são necessárias motor.
ferramentas especiais. Recomendamos que GL1800/B Coloque um tabuleiro de
seja o seu concessionário a intervencionar a drenagem sob o parafuso de
sua moto. drenagem e o filtro do óleo.
5. GL1800BD/DA Para drenar o óleo,
Utilize um filtro de óleo novo Genuíno retire o tampão de enchimento do
Manutenção

Honda ou equivalente especificado para o óleo, os parafusos de drenagem A, B e


seu modelo. C e as anilhas de vedação.
GL1800/B Para drenar o óleo, retire o Parafuso de drenagem Parafuso de drenagem
tampão de enchimento do óleo, o A/anilha de vedação B/anilha de vedação
NOTA
Utilizar um filtro de óleo incorreto pode provocar danos parafuso de drenagem e a anilha de
graves no motor. vedação.
GL1800/B
Tampão de enchimento do óleo
GL1800BD/DA
Verifique o óleo do motor com o sistema de
paragem do motor ao ralenti desativado.

1. Se o motor estiver frio, deixe-o ao


ralenti durante 3 a 5 minutos.
2. Coloque o interruptor da ignição na
posição (Desligada) e aguarde
2 a 3 minutos.
3. Coloque a sua moto em piso firme e Parafuso de drenagem/anilha de vedação
nivelado.

172
Óleo do motor u Mudar o óleo do motor e o filtro

6. Retire o filtro de óleo utilizando uma 9. GL1800BD/DA Instale as novas anilhas 10. Encha o cárter com o óleo
chave de filtros e deixe drenar o resto de vedação nos parafusos de recomendado (2 P. 159, 253, 255) e
do óleo. Certifique-se de que o drenagem A, B e C. Aperte os instale o tampão de enchimento.
vedante anterior não ficou agarrado ao parafusos de drenagem ao valor Óleo necessário:
motor. especificado. GL1800BD/DA:
u Elimine o óleo e o filtro do óleo num GL1800/B Instale a nova anilha de Na mudança do óleo e do filtro
centro de reciclagem aprovado. vedação no parafuso de drenagem. de óleo do motor:
Aperte o parafuso de drenagem ao 4,6 litros
Vedante de valor especificado. Quando mudar só o óleo:

Manutenção
borracha
Aperto: 4,4 litros
GL1800BD/DA:
Parafuso de drenagem A: GL1800/B:
30 N·m (3,1 kgf·m) Na mudança do óleo e do filtro
Parafuso de drenagem B: de óleo do motor:
30 N·m (3,1 kgf·m) 3,7 litros
Filtro do óleo Parafuso de drenagem C: Quando mudar só o óleo:
30 N·m (3,1 kgf·m) 3,5 litros

7. Aplique uma camada fina de óleo de 11. Inspecione o nível do óleo. 2 P. 171
GL1800/B:
motor no vedante de borracha do novo Parafuso de drenagem: 12. Verifique se não há fugas de óleo.
filtro do óleo. 30 N·m (3,1 kgf·m)
8. Instale o novo filtro do óleo e aperte-o.
Aperto: 26 N·m (2,7 kgf·m)

173
Óleo do motor u Mudar o filtro do óleo da embraiagem

Mudar o filtro do óleo da Vedante de


6. Instale a mola e a cobertura do filtro do
óleo da embraiagem.
embraiagem borracha 7. Instale os parafusos da cobertura do
Filtro do óleo filtro do óleo da embraiagem e aperte-
GL1800BD/DA da embraiagem ­os.
Utilize um filtro de óleo da embraiagem 8. Aplique uma camada fina de óleo de
novo Genuíno Honda ou equivalente "OUT-SIDE" motor no vedante de borracha do novo
especificado para o seu modelo. filtro do óleo do motor. 2 P. 173
9. Instale o novo filtro do óleo do motor e
NOTA aperte-o.
Manutenção

Utilizar um filtro de óleo da embraiagem incorreto pode


Aperto: 26 N·m (2,7 kgf·m)
provocar danos graves na transmissão.

1. Siga os passos 1 a 6 da secção Mudar o 10. Substitua as anilhas de vedação por


Mola anilhas novas. Instale os parafusos de
óleo do motor e o filtro. 2 P. 172
drenagem e aperte-os. 2 P. 172
2. Coloque um tabuleiro de drenagem
sob a tampa do filtro de óleo da Aperto: 30 N·m (3,1 kgf·m)
embraiagem. Parafusos da tampa Tampa do filtro de óleo/O-ring
3. Retire a tampa do filtro de óleo da 4. Instale um novo filtro do óleo da 11. Encha o cárter com o óleo
embraiagem, a mola e o filtro de óleo embraiagem com o vedante de recomendado (2 P. 159, 253, 255) e
da embraiagem, retirando os parafusos borracha voltado para dentro, na instale o tampão de enchimento.
da tampa do filtro de óleo. direção do motor. A marca Óleo necessário:
u Elimine o óleo e o filtro do óleo da “OUT-SIDE“ (PARA FORA) no corpo do Na mudança do óleo e dos filtros
embraiagem num centro de filtro do óleo da embraiagem deverá de óleo do motor e da
ficar visível, na direção da cobertura do embraiagem:
reciclagem aprovado.
filtro. 4,6 litros
5. Substitua o O-ring e aplique uma
camada fina de óleo do motor no novo 12. Inspecione o nível do óleo. (2 P. 171)
O-ring antes de o instalar. 13. Verifique se não há fugas de óleo.

174
Líquido de arrefecimento

Inspecionar o líquido de arrefecimento Adicionar Líquido de AVISO


Verifique o nível do líquido de Refrigeração
Retirar o tampão do radiador
arrefecimento no depósito de reserva com
Se o nível do líquido de refrigeração for enquanto o motor estiver quente
o motor frio.
1. Coloque a sua moto em piso firme e nivelado. inferior à marca de nível LOWER (mínimo), pode fazer espirrar líquido de
2. Retire a tampa lateral esquerda do adicione o líquido de refrigeração arrefecimento, correndo o risco de
motor. 2 P. 167 recomendado (2 P. 160) até atingir a marca se queimar.
3. Mantenha a sua moto em posição vertical. de nível UPPER (máximo).
4. Verifique se o nível do líquido de Adicione fluido somente pelo tampão do Deixe sempre o motor e o radiador

Manutenção
refrigeração se encontra entre as marcas arrefecerem antes de retirar o
depósito de reserva e não retire o tampão
de nível UPPER (máximo) e LOWER
(mínimo) no depósito de reserva. do radiador. tampão do radiador.
1. Retire a tampa lateral esquerda do
Depósito de reserva Tampão do depósito motor. 2 P. 167
de reserva
2. Retire o tampão do depósito de reserva
Mudar o líquido de
e adicione fluido enquanto monitoriza o arrefecimento
nível do líquido de arrefecimento.
Peça ao seu concessionário para mudar o
u Não encha em demasia, acima da
líquido de arrefecimento, a menos que
marca de nível máximo.
Nível você possua as ferramentas e os
MÁXIMO u Certifique-se de que não entram
conhecimentos mecânicos adequados.
objetos estranhos pela abertura do
Nível
depósito de reserva.
MÍNIMO
3. Reinstale o tampão do depósito de
Se o nível do líquido de arrefecimento tiver reserva de forma segura.
descido consideravelmente ou se o 4. Instale a tampa lateral esquerda do
depósito de reserva estiver vazio, motor.
provavelmente há uma fuga grave. Leve a
sua moto ao seu concessionário para
inspeção.
175
Óleo da transmissão final

Verificar o Óleo da 1. Verta o óleo da transmissão final pelo


Tampão de enchimento do óleo
orifício de enchimento até atingir o
Transmissão Final bordo inferior da abertura. O-ring
u Não encha de óleo acima do bordo
1. Mantenha a moto em posição vertical inferior do orifício de enchimento.
em piso firme e nivelado. u Certifique-se de que não entram
2. Retire o tampão de enchimento do óleo objectos estranhos pela abertura de
e o O-ring. enchimento do óleo.
3. Inspecione o nível do óleo. Deve estar à u Limpe imediatamente quaisquer Bordo
face com o bordo inferior da abertura de pingos. inferior
enchimento do óleo.
Manutenção

2. Instale um O-ring novo no tampão de


Tampão de enchimento do óleo. Aperte o tampão. Bujão de
enchimento do óleo Aperto: 8 N·m (0,8 kgf·m) Anilha de vedação dreno
5. Encha a transmissão final com o óleo
Mudar o Óleo da Transmissão Final recomendado. 2 P. 160
1. Mantenha a moto em posição vertical Óleo necessário: 140 cm3
Bordo em piso firme e nivelado.
6. Inspecione o nível do óleo. Deve estar à
inferior O-ring 2. Coloque um tabuleiro de dreno debaixo
face com o bordo inferior da abertura de
do bujão de dreno.
enchimento do óleo.
3. Para drenar o óleo, retire o tampão de
7. Instale um O-ring novo no tampão de
enchimento do óleo, o O-ring, o
enchimento do óleo. Aperte o tampão.
parafuso de drenagem e a anilha de
Adicionar Óleo da Transmissão Final vedação. Aperto: 8 N·m (0,8 kgf·m)
4. Instale uma anilha de vedação nova no
Se o nível do óleo da transmissão final bujão de dreno. Aperte o bujão de 8. Verifique se não há fugas de óleo.
estiver baixo, verifique se não há fugas de dreno.
óleo. Adicione o óleo de transmissão final Aperto: 12 N·m (1,2 kgf·m)
recomendado (2 P. 160) até atingir o
rebordo inferior da abertura.

176
Travões

Inspecionar o fluido dos Dianteiro Reservatório do


Se, em qualquer dos reservatórios, o nível
do fluido dos travões estiver abaixo da
travões fluido do travão
marca de nível LWR (mínimo) ou se a folga
dianteiro
1. Coloque a sua moto em posição vertical da manete e/ou do pedal de travão for
e em piso firme e nivelado. excessiva, inspecione as pastilhas de travão
2. Verifique se o reservatório do fluido dos quanto a desgaste. Se as pastilhas de
travões está na horizontal e se o nível do travão não estiverem gastas,
fluido está acima da linha de nível provavelmente há uma fuga. Leve a sua
inferior (LOWER). moto ao seu concessionário para inspeção.

Manutenção
Marca de nível LWR (mínimo)

Traseiro Reservatório
do fluido do
travão traseiro

Marca de nível LWR (mínimo)

177
Travões u Inspecionar as pastilhas de travão

Inspecionar as pastilhas de Dianteiro


Se necessário, mande substituir as pastilhas
Indicadores no seu concessionário.
travão Pastilhas de
de desgaste Substitua sempre as pastilhas de travão
travão
Verifique o estado dos indicadores de direita e esquerda, ao mesmo tempo.
desgaste das pastilhas de travão.

Dianteiro
Se uma pastilha estiver gasta até ao fundo
do indicador, é necessário substituir as Indicadores Disco
Manutenção

pastilhas. de desgaste
Traseiro
Se uma pastilha de travão estiver gasta até Traseiro
Pastilhas de
ao indicador de desgaste, é necessário travão
substituir as pastilhas.

1. Dianteiro Inspecione as pastilhas de


travão pela parte da frente da pinça.
u Inspecione sempre as pinças esquerda Indicador
e direita. Disco de desgaste
2. Traseiro Inspecione as pastilhas de
travão pela parte de baixo da pinça de
travão.

178
Travões u Inspecionar o travão de estacionamento

Inspecionar o travão de Afinar o interruptor da luz dos


estacionamento travões
GL1800BD/DA Verifique o funcionamento do interruptor
Coloque a sua moto em piso firme e da luz dos travões.
nivelado. Pare o motor e empurre a moto
aplicando o travão de estacionamento, Imobilize o interruptor da luz dos travões e
para verificar a eficácia do travão de rode a porca de afinação na direção A se o
estacionamento. interruptor funcionar demasiado tarde ou

Manutenção
rode a porca na direção B se o interruptor
Se a eficácia do travão de estacionamento funcionar demasiado cedo.
estiver reduzida, mande afinar o travão no
Porca de
seu concessionário. afinação
Alavanca do travão de estacionamento A

Interruptor da luz dos travões

179
Descanso lateral

Verificar o descanso lateral 4. GL1800/B


Coloque o motor a trabalhar, acione a
manete da embraiagem e engrene uma
mudança.
GL1800BD/DA
Coloque o motor a trabalhar e carregue
no lado D do interruptor N-D para
colocar a transmissão no MODO AT (D).
5. Baixe totalmente o descanso lateral. Ao
Manutenção

baixar o descanso lateral, o motor deve


parar. Se o motor não parar, mande
Mola do descanso lateral inspecionar a moto no seu
concessionário.
1. Verifique se o descanso lateral funciona
com suavidade. Se o descanso lateral
tiver movimento rígido ou com
chiadeira, limpe a área do pivot e
lubrifique o parafuso pivot com massa
lubrificante limpa.
2. Verifique a mola quanto a danos ou
perda de tensão.
3. GL1800/B
Sente-se na moto, coloque a
transmissão em ponto-morto e levante o
descanso lateral.
GL1800BD/DA
Sente-se na moto e recolha o descanso
lateral.

180
Embraiagem

Inspecionar o fluido da 1. Coloque a sua moto em posição vertical


e em piso firme e nivelado.
embraiagem 2. Verifique se o reservatório do fluido da
GL1800/B embraiagem está na horizontal e se o
nível do fluido está acima da marca de
Reservatório do fluido nível LWR (mínimo).
da embraiagem
Se o nível do fluido estiver baixo ou se
encontrar fugas de fluido ou deterioração

Manutenção
ou fissuras nos tubos e/ou nas ponteiras,
mande reparar o sistema da embraiagem
no seu concessionário.

Marca de nível LWR (mínimo)

181
Acelerador

Inspecionar o acelerador
Com o motor desligado, verifique se o
acelerador roda de forma suave da posição
totalmente fechada para a posição
totalmente aberta. Se o acelerador não se
mover com suavidade, não se fechar
automaticamente, mande inspecionar a
moto no seu concessionário.
Manutenção

Acelerador

182
Respirador do cárter

Limpar o respirador do cárter


1. Retire a tampa esquerda das luzes de
nevoeiro. 2 P. 167
2. Retire a tampa lateral esquerda da
cabeça do motor. 2 P. 166
3. Coloque um recipiente adequado
debaixo do tubo de respiro do cárter.
4. Retire o bujão do tubo do respiro do

Manutenção
cárter. Bujão do tubo do respiro do cárter
5. Drene os depósitos para dentro de um
recipiente adequado.
6. Instale o bujão no tubo do respiro do
cárter.
7. Instale as peças pela ordem inversa da
remoção.

183
Outras afinações

Regular a focagem do farol Regular as manetes do travão Manete do travão Dianteira


Pode regular a focagem vertical do farol e da embraiagem Afinador Manete do
para obter o alinhamento correto. Rode o travão
Pode regular a distância da ponta das
botão de regulação para a esquerda ou manetes da embraiagem e do travão
para a direita, conforme necessário. ( GL1800/B ) aos respetivos punhos.
Cumpra as leis e os regulamentos locais.

Esquerda
Esque Direita ❙ Método de afinação
Rode o afinador até o número alinhar com
Manutenção

Baixar Baixar a marca indicadora, enquanto empurra a


manete para a frente, na posição Marca indicadora Punho
pretendida.
Manete da embraiagem (apenas GL1800/B)
Após afinar, verifique se a manete funciona
Levantar Levantar
Afinador corretamente, antes de conduzir.
Dianteira
Manete da NOTA
embraiagem Não rode o afinador para lá do seu limite natural.

Botão de regulação Botão de regulação


esquerdo direito

Punho Marca indicadora

184
Outras afinações u Selecionar a suspensão ajustável elétrica

Selecionar a suspensão NOTA ❙ Pré-carga da mola


ajustável elétrica As unidades do amortecedor dianteiro e traseiro Retire a tampa lateral direita. 2 P. 168
contêm azoto a alta pressão. Não tente desmontar, Rode o regulador no sentido dos ponteiros
GL1800/DA intervencionar nem eliminar incorretamente o do relógio para aumentar a pré-carga da
A suspensão ajustável elétrica permite amortecedor. Consulte o seu concessionário.
mola (rígida) ou rode no sentido contrário
alternar a pré-carga da suspensão traseira ao dos ponteiros do relógio para diminuir a
entre quatro níveis, de acordo com as Afinar a suspensão traseira pré-carga da mola (macia).
condições de carga e de condução. Para colocar o regulador na posição
GL1800B/BD standard, rode no sentido contrário ao dos

Manutenção
A pré-carga pode ser regulada no ecrã É possível regular a pré-carga da mola da ponteiros do relógio até já não rodar mais
multi-informações. 2 P. 33 suspensão traseira, de forma a adaptar (assenta ligeiramente) e, em seguida, rode
melhor a moto à carga ou à superfície da o regulador no sentido dos ponteiros do
Quando o modo de condução é alterado, a estrada. relógio até ouvir um "clique". Este clique é
suspensão dianteira e traseira é regulada a posição 0 (posição de afinação mínima).
automaticamente com uma definição NOTA
Não rode o afinador para lá do seu limite natural. A posição standard fica a 9 cliques a partir
correspondente ao modo. 2 P. 128
da posição de afinação mínima (posição
NOTA máxima: 33 cliques).
A unidade do amortecedor traseiro contém azoto a alta
pressão. Não tente desmontar, intervencionar nem Regulador da pré-carga
eliminar incorretamente o amortecedor. Consulte o seu
concessionário.

Indicador de pré-carga
da suspensão

185
Outra substituição

Substituir a pilha da chave 1. Prima o botão de desbloqueio e retire a 3. Com o emblema voltado para cima,
chave incorporada da Honda SMART separe a chave Honda SMART Key,
Honda SMART Key Key. libertando a chave incorporada
Se o indicador da chave Honda SMART Key conforme ilustrado.
Honda SMART Key
piscar 5 vezes quando o interruptor da u Não force a chave incorporada para a
ignição for colocado na posição (Ligada), libertar.
u Não toque no circuito ou terminal.
a informação pop-up de pilha com pouca
Pode causar problemas.
carga aparecer ou a distância de
u Tenha cuidado para não riscar a
funcionamento ficar instável, substitua a
Manutenção

proteção à prova de água nem


pilha logo que possível.
permitir a entrada de pó.
Para este serviço, recomendamos que
u Não force a desmontagem do corpo
consulte o seu concessionário. Botão de abertura Chave da chave Honda SMART Key.
Tipo de pilha: CR2032 incorporada
Emblema
2. Insira levemente a chave incorporada a
partir do lado oposto no canhão.
Canhão

Chave
incorporada
Pilha

186
Outra substituição u Substituir a pilha da chave Honda SMART Key

4. Substitua a pilha usada por uma pilha


nova com o lado positivo + virado para AVISO
cima. Perigo de queimadura devido a
5. Monte os componentes pela ordem químicos: não engolir a pilha.
inversa da desmontagem. Se engolida, a pilha pode causar
queimaduras internas graves e até
provocar a morte.

• Mantenha a pilha longe do

Manutenção
alcance das crianças e o
compartimento da pilha sempre
fechado de forma segura.
• Se o compartimento da pilha não
fechar de forma segura, suspenda
a utilização do produto e
mantenha-o longe do alcance das
crianças.
• Consulte um médico
imediatamente, se uma criança
tiver engolido a pilha.

187
Diagnóstico de avarias

Diagnóstico de avarias

O motor não trabalha........................ P. 189 Indicador de pressão baixa dos pneus..... P. 193 Se o sistema de paragem do motor ao ralenti
Sobreaquecimento (o indicador de Indicador TPMS ................................... P. 194 não funcionar corretamente (GL1800BD/DA) ... P. 198
temperatura elevada do líquido de Indicador AIRBAG GL1800DA ............. P. 194 Se o sistema Honda SMART Key não
arrefecimento está aceso) ................... P. 190 Outras indicações de aviso................ P. 195 funcionar devidamente..................... P. 200
Indicadores de aviso acesos ou intermitentes ... P. 191 Indicações de avaria do indicador do Ativar o sistema elétrico em caso de
Indicador de pressão baixa do óleo ..... P. 191 nível do combustível.......................... P. 195 emergência......................................... P. 201
Luz indicadora de avaria (MIL) do Indicação de avaria dos punhos aquecidos .... P. 195 Se as malas laterais ou o porta-bagagens
sistema PGM­FI (Injeção programada Indicação de avaria dos aquecedores dos bancos não abrirem.......................................... P. 203
de combustível) ................................ P. 191 GL1800/DA ....................................... P. 196 Pneu furado ......................................... P. 205
Indicador do ABS combinado.............. P. 191 Indicação de avaria do indicador da Diagnóstico de avarias do sistema áudio .... P. 211
Indicador de controlo de tração temperatura do líquido de arrefecimento.... P. 196 Problemas elétricos............................. P. 219
GL1800/DA .................................. P. 192 Se "-" estiver a piscar no indicador de Bateria descarregada ........................... P. 219
Indicador Honda SMART Key .............. P. 192 mudança engrenada durante a Lâmpadas fundidas.............................. P. 219
Indicador de temperatura da embraiagem condução (GL1800BD/DA) ................ P. 197 Fusíveis fundidos ................................. P. 221
GL1800BD/DA .................................. P. 193
O motor não trabalha

O motor de arranque O motor de arranque não


funciona, mas o motor não funciona
trabalha Verifique os itens seguintes:
● Confirme a sequência correta para
Verifique os itens seguintes:
● Confirme a sequência correta para
colocar o motor a trabalhar 2 P. 120
● Verifique se não existem fusíveis
colocar o motor a trabalhar 2 P. 120
● Verifique se há gasolina no depósito.
fundidos 2 P. 221
● Procure por cabos mal ligados na bateria
● Verifique se a luz indicadora de avaria
(MIL) do sistema PGM-FI (injeção (2 P. 165) ou corrosão nos terminais da
programada de combustível) está acesa bateria (2 P. 157)

Diagnóstico de avarias
● Verifique o estado da bateria
u Se a luz indicadora estiver acesa,
2 P. 219
contacte o seu concessionário logo
que possível. Se o problema persistir, mande inspecionar
a moto no seu concessionário.

189
Sobreaquecimento (o indicador de temperatura elevada do líquido de arrefecimento está aceso)
O motor está em sobreaquecimento 2. Verifique se a ventoinha do radiador
quando ocorre o seguinte: está a funcionar e, a seguir, coloque o
● O indicador de temperatura elevada do interruptor da ignição na posição
líquido de arrefecimento acende-se. (Desligada).
Se a ventoinha não estiver a funcionar:
● O 6.º segmento (H) pisca no indicador de
Deve suspeitar de que há uma avaria.
temperatura do líquido de
Não coloque o motor a trabalhar.
arrefecimento.
Transporte a moto até ao seu
● A aceleração fica lenta. concessionário.
Se isto ocorrer, encoste de forma segura à Se a ventoinha estiver a funcionar:
berma da estrada e efetue o procedimento Deixe o motor arrefecer com o
seguinte. interruptor da ignição na posição
O funcionamento prolongado ao ralenti (Desligada).
Diagnóstico de avarias

rápido pode fazer acender o indicador de 3. Após o motor arrefecer, inspecione os


temperatura elevada do líquido de tubos do radiador e verifique se há
arrefecimento. fugas. 2 P. 175
Se houver uma fuga:
O 6.º segmento (H) também começa a
Não coloque o motor a trabalhar.
piscar.
Transporte a moto até ao seu
NOTA concessionário.
Continuar a conduzir com o motor em 4. Verifique o nível do líquido de
sobreaquecimento pode provocar graves danos ao arrefecimento no depósito de reserva.
motor. 2 P. 175
u Adicione líquido de arrefecimento
1. Pare o motor e, em seguida, coloque o conforme necessário.
interruptor da ignição na posição 5. Se os pontos 1 a 4 estiverem normais,
(Ligada). 2 P. 53 pode continuar a conduzir, mas
monitorize com atenção o indicador da
temperatura do líquido de
arrefecimento.
190
Indicadores de aviso acesos ou intermitentes

Indicador de pressão baixa do óleo Luz indicadora de avaria (MIL) O indicador do ABS combinado poderá
piscar se:
Se o indicador de pressão baixa do óleo se do sistema PGM­FI (Injeção ● A roda dianteira deixar de estar em
acender, encoste de forma segura à berma programada de combustível) contacto com o chão durante
da estrada e pare imediatamente o motor. 1 ou mais segundos
Se o indicador se acender durante a ● A roda traseira for girada com a moto
NOTA condução, poderá haver um problema
Continuar a conduzir com baixa pressão de óleo pode levantado do solo.
grave no sistema PGM-FI. Reduza a
provocar graves danos no motor.
velocidade e mande inspecionar a sua moto Isto é normal, mas o ABS combinado não
1. Verifique o nível do óleo do motor e no seu concessionário logo que possível. está a funcionar. Para voltar a acionar o
adicione óleo conforme necessário. sistema, coloque o interruptor da ignição
2 P. 171
Indicador do ABS combinado na posição (Desligada) e, em seguida, na

Diagnóstico de avarias
2. Coloque o motor a trabalhar. Se o indicador do ABS combinado posição (Ligada).
u Só continue a conduzir se o indicador funcionar numa das seguintes formas, os
de pressão baixa do óleo se apagar. travões continuam a funcionar como num
As acelerações rápidas podem, sistema convencional, mas sem a função do
momentaneamente, fazer acender o ABS combinado.
indicador de pressão baixa do óleo, Reduza a velocidade e mande inspecionar a
sua moto no seu concessionário logo que
especialmente se o óleo estiver no nível
possível.
mínimo ou perto dele. ● O indicador não se acende quando o
Se o indicador de pressão baixa do óleo interruptor da ignição é colocado na
continuar aceso quando o nível do óleo posição (Ligada).
estiver no nível correto, pare o motor e ● O indicador não se apaga a velocidades
contacte o seu concessionário. acima de 5 km/h
● O indicador acende-se ou começa a
Se o nível do óleo do motor descer
piscar durante a condução
rapidamente, a sua moto pode ter uma
fuga ou outro problema grave. Leve a sua
moto ao seu concessionário para inspeção.
191
Indicadores de aviso acesos ou intermitentes u Indicador de controlo de tração

Indicador de controlo de tração O indicador do controlo de tração pode Contudo, isso não afeta o funcionamento
acender-se se a roda traseira for girada com da moto até o interruptor da ignição ser
GL1800/DA a moto levantada do solo. Neste caso, colocado na posição (Desligada).
Se o indicador funcionar numa das coloque o interruptor da ignição na posição
(Desligada) e, a seguir, na posição
seguintes formas, poderá haver um possível que não consiga desligar o sistema
(Ligada). O indicador do controlo de tração
problema grave no sistema de controlo de apaga-se após a velocidade atingir elétrico se perder a chave Honda SMART
tração. Reduza a velocidade e mande os 5 km/h. Key durante a condução, a carga da bateria
inspecionar a sua moto no seu for baixa ou o sistema for afetado por
concessionário logo que possível. Indicador Honda SMART Key fortes ondas de rádio ou ruído. Se tal
ocorrer, rode o interruptor da ignição no
● O indicador acende-se durante a ❙ Se o indicador da chave Honda sentido contrário ao dos ponteiros do
condução. SMART Key piscar 5 vezes quando relógio e mantenha-o nessa posição até
Diagnóstico de avarias

● O indicador não se acende quando se o interruptor da ignição é colocado que o sistema elétrico seja desligado.
liga o interruptor da ignição. na posição (Ligada)
● O indicador não se apaga a velocidades
acima de 5 km/h. Substituir a pilha da chave Honda Se não tiver a chave Honda SMART Key, o
Se o indicador do controlo de tração ficar SMART Key 2 P. 186 sistema elétrico pode ser ativado através de
aceso, a sua moto continuará a poder ser procedimentos de emergência. 2 P. 201
conduzida de forma normal, apenas não ❙ Quando o indicador Honda SMART
terá ativa a função de controlo de tração. Key estiver a piscar com o sistema
u Quando o indicador se acende, elétrico ligado
indicando que o sistema de controlo de O indicador SMART Key pisca se a
tração já está em funcionamento e a comunicação entre a moto e a chave
impedir a perda de tração da roda Honda SMART Key for interrompida, após
traseira, o condutor terá de fechar ativar o interruptor da ignição.
totalmente o acelerador, desacelerando A causa provável é uma das seguintes:
o motor para poder restaurar a ● O sistema é afetado por fortes ondas de
capacidade normal de condução da rádio ou ruídos
moto. ● Perdeu a chave Honda SMART Key
durante a condução
192
Indicadores de aviso acesos ou intermitentes u Indicador de temperatura da embraiagem

Indicador de temperatura da Indicador de pressão baixa Se o indicador da pressão baixa dos pneus
não se apagar após encher os pneus aos
embraiagem dos pneus valores especificados, solicite ao seu
concessionário que verifique o sistema
GL1800BD/DA Se o indicador de baixa pressão dos pneus assim que possível.
O indicador da temperatura da piscar, verifique os pneus logo que possível.
embraiagem pisca se a temperatura da Se o indicador da pressão baixa nos pneus A condução com pneus com pressão
se mantiver aceso, um ou mais dos pneus insuficiente causa o sobreaquecimento do
embraiagem se tornar invulgarmente
está com uma pressão excessivamente pneu e pode levar a avarias do pneu.
elevada. baixa. Deve imobilizar o veículo e verificar
Se o indicador piscar, pare em segurança os pneus logo que possível. A pressão insuficiente dos pneus também
na berma da estrada, coloque a Para obter mais informações sobre reduz a eficiência de combustível e a vida
transmissão em ponto-morto e deixe o reparações temporárias, consulte útil dos pneus, e poderá afetar a
"Reparação de emergência utilizando um

Diagnóstico de avarias
motor a trabalhar ao ralenti. manobrabilidade e a capacidade de
Quando o indicador se apagar, pode kit de reparação de pneus". 2 P. 205 travagem da moto.
retomar a condução.
Verifique sempre a pressão do ar com os Uma vez que a pressão dos pneus varia
Se esta situação ocorrer com frequência, pneus a frio (isto significa que a moto deve devido à temperatura e a outras condições,
consulte o seu concessionário. estar estacionada há, pelo menos, 3 horas). o indicador de pressão baixa dos pneus
Regule a pressão dos pneus aos valores pode acender-se inesperadamente.
recomendados, se necessário.
NOTA 2 P. 252, 254 Tenha em atenção que o TPMS não
Continuar a conduzir com temperaturas da
substitui a manutenção adequada dos
embraiagem elevadas pode provocar graves danos à Quando o indicador de baixa pressão dos pneus, e a responsabilidade de manter uma
embraiagem. pneus pisca ou se acende, mas continua a pressão dos pneus correta recai sobre o
conduzir, o indicador de baixa pressão dos condutor, mesmo que a insuficiência de
pneus irá apagar-se, em alguns casos. pressão não tenha alcançado níveis que
Mesmo assim, é necessário verificar a acionem o indicador de pressão baixa dos
pressão do ar de ambos os pneus após pneus.
arrefecerem, uma vez que o ar nos pneus
expande-se com o calor.

continuação 193
Indicadores de aviso acesos ou intermitentes u Indicador TPMS

Por exemplo, se verificar e encher os pneus Indicador AIRBAG Indicador de assistência ao


numa área quente e, em seguida, conduzir
em locais extremamente frios, a pressão GL1800DA
arranque em subidas (HSA)
dos pneus será inferior à pressão medida e O indicador AIRBAG acende-se se houver
estes poderão ter pressão insuficiente, Se o indicador de assistência ao arranque
um problema com o sistema de airbag. em subidas (HSA) se acender a âmbar
levando a que o indicador de baixa pressão
dos pneus se acenda. Alternativamente, se numa das seguintes formas, poderá haver
verificar e regular a pressão dos pneus em Se o indicador não se acender, se se um problema grave no sistema de
condições mais frias e, em seguida, acender e ficar aceso com o interruptor da assistência ao arranque em subidas (HSA).
conduzir em locais extremamente quentes, ignição ligado ou se se acender durante a Reduza a velocidade e mande inspecionar a
a pressão do pneu poderá ser excessiva. sua moto no seu concessionário logo que
condução, leve a moto ao seu
Contudo, o indicador de baixa pressão dos possível.
concessionário para verificação do sistema, ● O indicador acende-se a âmbar durante a
pneus não se acende se a pressão dos
logo que possível, pois o airbag pode não condução.
Diagnóstico de avarias

pneus for excessiva.


se insuflar quando necessário para salvar a ● O indicador não se acende quando se
Indicador TPMS sua vida. coloca o interruptor da ignição na
posição (Ligada).
O indicador TPMS acende-se se houver um
problema com o sistema de monitorização
AVISO ● O indicador não se apaga a velocidades
acima de 5 km/h.
da pressão dos pneus. Ignorar o indicador do airbag pode ● Mesmo que o indicador de assistência ao
Se isto ocorrer, o sistema desliga-se e deixa resultar em ferimentos graves ou arranque em subidas (HSA) se acenda a
de monitorizar a pressão dos pneus. morte num impacto frontal severo, âmbar, a sua moto continuará a poder
Solicite a verificação do sistema ao seu ser conduzido de forma normal, apenas
concessionário logo que possível. se o sistema do airbag não funcionar
correctamente. não terá a função de assistência ao
O indicador TPMS também pode acender- arranque em subidas (HSA).
­se pelos seguintes motivos: Se o indicador de assistência ao arranque
● A interferência de outros dispositivos
Se o indicador do airbag o alertar
para um possível problema, leve o em subidas (HSA) se acender a branco
eletrónicos que utilizem a mesma quando parar a moto, isto é normal e o
frequência de rádio. seu veículo a um concessionário para sistema de assistência ao arranque em
● A utilização de rodas sobresselentes que verificação logo que possível. subidas (HSA) deverá estar a funcionar
não estejam equipadas com sensores da devidamente.
pressão dos pneus.
194
Outras indicações de aviso

Indicações de avaria do Indicação de avaria dos


indicador do punhos aquecidos
nível do combustível Se o sistema de punhos aquecidos tiver um
Se o sistema de combustível tiver um erro, erro, o indicador dos punhos aquecidos
os segmentos do nível do combustível são pisca.
apresentados conforme ilustrado. Se isso ocorrer, consulte o seu
Se isso ocorrer, consulte o seu concessionário logo que possível.
concessionário logo que possível.

Diagnóstico de avarias
195
Outras indicações de aviso u Indicação de avaria dos aquecedores dos bancos

Indicação de avaria dos Indicação de avaria do


aquecedores dos bancos indicador da
GL1800/DA
temperatura do líquido de
Se o sistema de banco aquecido tiver um arrefecimento
erro, o indicador do aquecedor do banco
pisca. Se o sistema de arrefecimento tiver um
Se isso ocorrer, consulte o seu erro, todos os segmentos piscam,
concessionário logo que possível. conforme ilustrado.
Se isso ocorrer, consulte o seu
concessionário logo que possível.
Diagnóstico de avarias

196
Se "-" estiver a piscar no indicador de mudança engrenada durante a condução (GL1800BD/DA)
Se o indicador "-" começar a piscar Se conseguir mudar a transmissão de ponto-
durante a condução, pode existir um ­morto (N) para a gama de condução (D):
problema grave na transmissão de dupla Se o indicador de mudança engrenada
embraiagem (DCT). mostrar que está engrenada uma
Estacione a moto em local seguro e mande mudança, pode conduzir nessa mudança.
inspecioná-la imediatamente num Leve a moto ao concessionário conduzindo
concessionário. a uma velocidade segura.
Poderá ser possível continuar a conduzir a
moto seguindo os passos indicados abaixo. Se não for possível mudar de ponto-morto (N) para
a gama de condução (D) e "-" estiver a piscar:
1. Coloque o interruptor da ignição na Existem possíveis danos no sistema de
posição (Desligada). transmissão de embraiagem dupla (DCT)

Diagnóstico de avarias
2. Coloque o interruptor da ignição na que impedem a condução da moto.
posição (Ligada) e ligue o motor. Leve imediatamente a sua moto ao seu
concessionário para inspeção.
Se não conseguir colocar o motor a trabalhar:
Coloque o interruptor de ignição na
posição (Desligada) e desloque um
pouco a moto para trás e para a frente
(para desengatar os carretos).
Volte a colocar o interruptor da ignição na
posição (Ligada) e ligue o motor.
Se ainda não conseguir colocar o motor a trabalhar:
Tente colocar o motor a trabalhar
aplicando a manete do travão ou
carregando no pedal do travão.

197
Se o sistema de paragem do motor ao ralenti não funcionar corretamente (GL1800BD/DA)

O Indicador do Sistema de Se a luz indicadora de avaria (MIL) do sistema O Sistema de Paragem do


PGM-FI se acender:
Paragem do Motor ao Ralenti Para proteger o motor, se a luz indicadora
Motor ao Ralenti não desliga o
Não se Acende de avaria (MIL) do sistema PGM-FI se motor enquanto o indicador de
acender, o sistema de Paragem do Motor paragem está aceso
Indicador de paragem ao ralenti não se ao Ralenti não funciona. Consulte o seu
acender, verifique o seguinte: concessionário. Se o sistema de paragem do motor ao
Se o sistema de paragem do motor ao ralenti ralenti não desligar o motor enquanto o
estiver desligado: Se a tensão da bateria for baixa: indicador de paragem está aceso, proceda
Prima o botão de arranque/paragem ao Conduza a moto durante um período de da seguinte forma.
ralenti ou configure o sistema de paragem tempo, pare o motor e, em seguida, Se a moto não parar completamente:
ao ralenti no ecrã multi-informações. recoloque o motor a trabalhar seguindo o Imobilize totalmente a moto. O sistema de
Diagnóstico de avarias

procedimento de arranque normal Paragem do Motor ao Ralenti só funciona


quando a velocidade for de 0 km/h.
Se o motor estiver frio: (2 P. 120). Se a tensão da bateria for baixa,
Deixe o motor aquecer. Se o acelerador não estiver totalmente fechado:
o sistema de paragem do motor ao ralenti
O sistema de paragem do motor ao ralenti pode não funcionar. Feche completamente o acelerador.
não funciona se o motor estiver frio. Se esta situação ocorrer com frequência, Se a assistência ao arranque em subidas (HSA)
consulte o seu concessionário. for utilizada:
Se não tiver conduzido a moto após o motor O sistema de paragem ao ralenti não desliga
começar a trabalhar: o motor enquanto a assistência ao arranque
Se a temperatura da bateria estiver fria:
Conduza a moto a velocidades superiores a em subidas (HSA) estiver a ser utilizada.
Conduza a moto durante um período de
10 km/h. O sistema de paragem do motor tempo. Quando a transmissão está em ponto-morto:
ao ralenti não funciona até conduzir a O sistema de paragem do motor ao ralenti O sistema de paragem ao ralenti não
moto uma vez. não funciona se a bateria estiver fria. desliga o motor se a transmissão estiver
engatada em ponto-morto (o lado N do
interruptor N-D é premido).

198
Se o sistema de paragem do motor ao ralenti não funcionar corretamente (GL1800BD/DA) u O Motor Não Trabalha Mesmo Quando se Abre o Acelerador

O Motor Não Trabalha Mesmo Se o botão de arranque/paragem ao ralenti


for acionado:
Quando se Abre o Acelerador Enquanto o motor estiver parado por ação
Se o motor não trabalhar mesmo quando do sistema de paragem do motor ao
se abre o acelerador, verifique o seguinte: ralenti, se premir o botão de arranque/
Se o descanso lateral está descido: paragem ao ralenti, o sistema de paragem
Enquanto o motor estiver parado por ação do motor ao ralenti é cancelado.
do sistema de paragem ao ralenti, se Recoloque o motor a trabalhar com o
acionar o descanso lateral, o indicador do botão de arranque/paragem ao ralenti,
sistema de paragem do motor ao ralenti consultando o procedimento de arranque
deixa de piscar e o sistema de paragem do (2 P. 120) para obter informações sobre o
motor ao ralenti é cancelado. Recoloque o arranque standard do motor.

Diagnóstico de avarias
motor a trabalhar com o botão de
arranque/paragem ao ralenti, consultando
o procedimento de arranque (2 P. 120) Se o indicador do sistema estiver a piscar,
para obter informações sobre o arranque mas o motor não começar a trabalhar
standard do motor. mesmo quando se abre o acelerador,
Se o condutor não se sentar na moto: proceda da seguinte forma.
Se o condutor não se sentar na moto
durante aproximadamente 3 minutos, o Cabo da bateria solto:
indicador de paragem do motor ao ralenti Verifique os terminais da bateria.
deixa de piscar e não é possível recolocar o
motor a trabalhar, mesmo que abra o
acelerador.
Recoloque o motor a trabalhar com o
botão de arranque/paragem ao ralenti,
consultando o procedimento de arranque
para obter informações sobre o arranque
standard do motor.

199
Se o sistema Honda SMART Key não funcionar devidamente
Se o sistema Honda SMART Key não u Quando a chave Honda SMART Key
funcionar devidamente, proceda da entra em contacto com ou fica
seguinte forma. coberta por objetos de metal.
● Verifique se o sistema Honda SMART Key
está ativado. ● Verifique se está a ser utilizada uma
Prima suavemente o botão LIGAR/ Honda SMART Key registada.
DESLIGAR da chave Honda SMART Key. Utilize uma Honda SMART Key registada.
Se o LED da chave Honda SMART Key O sistema Honda SMART Key não pode
não piscar 3 vezes, ative o sistema Honda ser ativado sem uma Honda SMART Key
SMART Key. 2 P. 60 registada.
Se o LED da chave Honda SMART Key
● Certifique-se de que não utiliza uma
não responder, substitua a pilha do
Honda SMART Key partida.
comando Honda SMART Key. 2 P. 186
Diagnóstico de avarias

Se utilizar uma Honda SMART Key


● Verifique se há falhas de comunicação no partida, o sistema Honda SMART Key
sistema Honda SMART Key. não pode ser ativado. Leve a chave de
O sistema Honda SMART Key utiliza emergência e a etiqueta de identificação
ondas de rádio de baixa intensidade. O ao concessionário.
sistema Honda SMART Key pode não
● Verifique o estado da bateria e os cabos
funcionar devidamente nos seguintes
da bateria na moto.
ambientes:
Verifique a bateria e os terminais da
u Quando nas proximidades existem
bateria.
instalações que geram fortes ondas
Se a bateria estiver fraca, consulte o seu
de rádio ou ruídos, tais como torres
concessionário.
de televisão, centrais elétricas,
estações de rádio ou aeroportos. Se o sistema Honda SMART Key não puder
u Quando leva a chave Honda SMART ser ativado devido a outras causas,
Key juntamente com um computador contacte o seu concessionário.
portátil ou um dispositivo de
comunicações sem fios, tal como um
rádio ou um telemóvel.
200
Ativar o sistema elétrico em caso de emergência
O sistema elétrico pode ser ativado ao identificação, começando pelo dígito à esquerda, Exemplo:
introduzir o número de identificação. premindo o botão de abertura do compartimento • Para introduzir "0", prima o botão de
da carenagem. arranque sem premir o botão de abertura do
❙ Definir para o modo de introdução O número de identificação é introduzido de acordo compartimento da carenagem e, em seguida,
introduza o próximo dígito.
do número de identificação com o número de vezes que o botão de abertura
1. Abra as malas laterais esquerda e direita do compartimento da carenagem é premido. Para introduzir um “0” Botão de arranque
através de procedimentos de Prima o botão de abertura do compartimento da
emergência. 2 P. 203 carenagem as vezes que pretender, prima o botão
2. Mantenha premido o botão de arranque de arranque para confirmar o número atual (o sinal
durante mais de 4 segundos. sonoro é emitido) e, em seguida, introduza o
u O sinal sonoro é emitido e o sistema próximo dígito, repetindo o processo até que todos
entra no modo de introdução do os dígitos sejam introduzidos.
número de identificação. Ao introduzir o número de identificação, se o

Diagnóstico de avarias
3. Verifique o número de identificação na botão não for premido durante 20 segundos, o • Para introduzir "1", prima o botão de
número de identificação introduzido é cancelado e abertura do compartimento da carenagem
etiqueta de identificação.
o sistema regressa ao estado anterior à introdução uma vez e, em seguida, prima o botão de
arranque para introduzir o dígito seguinte.
do número de identificação (o sinal sonoro é
Número de identificação emitido). Para introduzir um “1” Botão de abertura
do compartimento
Botão de abertura do compartimento da carenagem
da carenagem

Etiqueta de identificação

❙ Introdução do número de
identificação
É possível introduzir o número de identificação ao
premir o botão de abertura do compartimento da
carenagem e o botão de arranque. Introduza o
número de identificação na etiqueta de Botão de arranque
continuação 201
Ativar o sistema elétrico em caso de emergência

Sucesso na introdução do número Falha na introdução do número de Cancelar a introdução do número


de identificação: identificação: de identificação
Depois de introduzir o último dígito do Se o número de identificação não for Se introduzir o número errado, pode
número de identificação e de premir o autenticado após a introdução, a direção cancelar a introdução do número de
botão de arranque, o número de não pode ser destrancada e o sistema identificação ao premir o botão durante
identificação é autenticado. A direção é elétrico não será ativado. cerca de 20 segundos (o sinal sonoro é
destrancada (se estiver trancada) e o emitido).
sistema elétrico é ativado. Repita os procedimentos para a introdução
Pode colocar o motor a trabalhar. do número de identificação a partir do Repita os procedimentos para a introdução
início. do número de identificação a partir do
É possível desligar o motor e o sistema início.
elétrico e trancar a direção, utilizando o
Diagnóstico de avarias

interruptor da ignição.
Para ativar o sistema elétrico novamente,
repita os procedimentos para a introdução
do número de identificação.

202
Se as malas laterais ou o porta-bagagens não abrirem
A chave incorporada pode ser utilizada Para abrir as malas laterais em 3. Insira a chave incorporada ou a chave de
para abrir a mala lateral esquerda quando a emergência na abertura da mala lateral
carga da pilha da Honda SMART Key estiver
caso de emergência esquerda e rode-a no sentido dos
fraca. 1. Retire a tampa central traseira, ponteiros do relógio para abrir a mala
Se perder a chave Honda SMART Key, a utilizando uma chave de fendas lateral esquerda.
mala lateral esquerda pode ser envolvida num pano. Abertura da mala lateral esquerda
desbloqueada por meio da chave de
emergência. 2 P. 224

Para retirar a chave incorporada, prima o


botão de desbloqueio na Honda SMART
Key.

Diagnóstico de avarias
Para voltar a instalar a chave incorporada,
empurre a chave incorporada na direção da Pano de
Honda SMART Key até ouvir um "clique". proteção
Tampa central traseira Tampa da mala lateral esquerda
Botão de abertura

2. Retire a chave incorporada da Honda


SMART Key.

Chave incorporada

continuação 203
Se as malas laterais ou o porta-bagagens não abrirem u Para abrir o porta-bagagens em caso de emergência

4. Solte a abertura da mala lateral direita Para abrir o porta-bagagens 3. Instale a abertura do porta-bagagens na
da patilha na mala lateral esquerda. patilha antes de fechar a mala lateral
Puxe a abertura da mala lateral direita
em caso de emergência direita.
para abrir a mala lateral direita. GL1800/DA
Abertura da mala 1. Abra as malas laterais esquerda e direita.
lateral direita 2 P. 203
2. Solte a abertura do porta-bagagens da
patilha na mala lateral direita. Puxe a
Patilha abertura do porta-bagagens para abrir o
porta-bagagens
Abertura do
Diagnóstico de avarias

porta-bagagens

Tampa da mala Patilha


lateral direita

Tampa do
porta-bagagens
5. Instale a abertura da mala lateral direita
na patilha antes de fechar as malas
laterais.

204
Pneu furado
Reparar um furo ou retirar uma roda requer
NOTA Retirar as Rodas
ferramentas especiais e experiência técnica.
Tenha cuidado para não danificar o sensor TPMS, caso
Recomendamos que este serviço seja Se necessitar de remover uma roda para
seja necessário utilizar um remendo interno para
efetuado pelo seu concessionário. reparar o pneu. Se optar por mandar reparar o pneu reparar um furo, siga estes procedimentos.
Após uma reparação de emergência, por um profissional não pertencente à rede de Ao remover e instalar a roda, tenha
mande sempre inspecionar/substituir o concessionários Honda, recomendamos que peça ao cuidado para não danificar o sensor da
pneu no seu concessionário. seu concessionário para verificar o trabalho efetuado. velocidade da roda nem a coroa dentada.
As rodas com TPMS requerem um tratamento especial
Reparação de emergência utilizando ao trocar o pneu. Se não seguir o devido procedimento
um kit de reparação de pneus de substituição de pneus, pode causar danos no sensor
TPMS.
Se o furo for pequeno, pode fazer uma
AVISO

Diagnóstico de avarias
reparação de emergência utilizando um kit
de reparação para pneus "tubeless" (sem
câmara de ar). Conduzir a moto com uma
Siga as instruções que acompanham o kit reparação temporária no pneu pode
de reparação de emergência para pneus. ser muito arriscado. Se a reparação
Conduzir a moto com uma reparação temporária falhar, pode ter um
temporária no pneu é muito arriscado. Não acidente e ferir-se com gravidade ou
exceda os 50 km/h. Mande substituir o morrer.
pneu no seu concessionário logo que
possível. Se tiver de conduzir com uma
reparação temporária num pneu,
NOTA
faça-o devagar e com cuidado e não
Utilizar um selante antifuros pode danificar os sensores
TPMS, levando a que o indicador TPMS se acenda. exceda os 50 km/h até o pneu ser
Solicite a verificação da sua moto ao seu substituído.
concessionário logo que possível.

continuação 205
Pneu furado u Retirar as Rodas

❙ Roda dianteira 3. Cubra ambos os lados da roda 4. Retire o parafuso e o sensor de


Remoção dianteira e as pinças de travão com fita velocidade da roda.
isoladora ou com um pano. 5. No lado esquerdo, retire os parafusos
1. GL1800/DA
Coloque a sua moto no descanso de fixação e retire a pinça do travão.
Fita isoladora ou pano
central, em piso firme e nivelado. Pinça do travão Parafusos de fixação
GL1800B/BD
Coloque a sua moto em piso firme e
nivelado.
2. Retire os parafusos e, em seguida,
retire o guarda-lamas dianteiro A,
empurrando-o para a frente.
Diagnóstico de avarias

Parafusos

Sensor da velocidade Fita ou pano


da roda Parafuso do sensor de
Coroa dentada velocidade da roda

Guarda-lamas
dianteiro A Parafusos

206
Pneu furado u Retirar as Rodas

6. No lado direito, retire os parafusos de 7. Retire o parafuso do eixo dianteiro.


Veio do eixo Casquilho
fixação e retire a pinça do travão. 8. Desaperte os parafusos esquerdos de dianteiro lateral direito
u Suporte os conjuntos das pinças de ponto do eixo.
travão para que não fiquem
Casquilho lateral Parafuso do
pendurados pelos tubos de travão.
esquerdo eixo dianteiro
Não torça o tubo do travão.
u Evite que massa lubrificante, óleo
e/ou sujidade entrem em contacto
com os discos e/ou com as pastilhas.
u Não acione a manete do travão
dianteiro enquanto as pinças
estiverem retiradas.

Diagnóstico de avarias
Parafusos direitos de ponto do eixo
u Durante a remoção, tenha cuidado
para evitar que as pinças de travão Instalação
risquem a jante. 1. Instale os casquilhos laterais na roda
Parafusos esquerdos de ponto do eixo
dianteira.
Parafusos de fixação Pinça do travão 2. No lado direito, coloque a roda
9. Apoie a moto de forma segura e
levante a roda dianteira do solo dianteira entre as bainhas da forquilha
utilizando um cavalete de manutenção da suspensão e introduza o veio do
eixo dianteiro ligeiramente lubrificado
ou um guincho.
com massa até ao fim, através da
10. Desaperte os parafusos direitos de
bainha direita da forquilha e do cubo
ponto do eixo. da roda.
11. No lado direito, retire o veio do eixo 3. Alinhe a extremidade do veio do eixo
dianteiro e retire os casquilhos laterais dianteiro com a superfície da coluna da
e a roda dianteira. forquilha.
4. Aperte os parafusos direitos de ponto
Fita ou pano do eixo para segurar o eixo.

continuação 207
Pneu furado u Retirar as Rodas

8. Instale a pinça de travão direita e 10. Instale o sensor de velocidade da roda


aperte os parafusos de fixação. e aperte o parafuso firmemente.
Superfície da Aperto: 42,5 N·m (4,3 kgf·m) 11. Baixe a roda dianteira para o solo.
coluna da forquilha 12. Aplique várias vezes a manete e o
9. Instale a pinça de travão esquerda e pedal de travão. A seguir, bombeie
aperte os parafusos de fixação. várias vezes a forquilha.
Aperto: 42,5 N·m (4,3 kgf·m) 13. Certifique-se de que a extremidade do
veio do eixo dianteiro está alinhada
u Durante a instalação, tenha cuidado com a superfície da bainha da
Extremidade
do veio do para evitar que as pinças de travão forquilha.
eixo dianteiro risquem a jante. Reaperte os parafusos direitos de
u Ao instalar a pinça de travão, use ponto do eixo.
Diagnóstico de avarias

parafusos de fixação novos.


Aperto: 22 N·m (2,2 kgf·m)
5. Instale e aperte o parafuso do eixo. NOTA
Ao instalar uma roda ou pinça na posição original, 14. Levante novamente a roda dianteira do
Aperto: 59 N·m
encaixe cuidadosamente o disco de travão entre as solo e verifique se a roda gira
6. Desaperte os parafusos direitos de pastilhas de forma a evitar o seu dano. livremente depois de soltar o travão.
ponto do eixo. 15. Retire a fita isoladora ou o pano.
7. Aperte os parafusos esquerdos de 16. Instale o guarda-lamas A e aperte os
ponto do eixo. parafusos firmemente.
Aperto: 22 N·m (2,2 kgf·m)
Se não for utilizada uma chave
dinamométrica para a instalação, consulte
o seu concessionário logo que possível para
verificar se a montagem está correta.
A montagem incorreta pode provocar a
perda de capacidade de travagem.

208
Pneu furado u Retirar as Rodas

❙ Roda traseira Ficha


5. Retire o parafuso C e puxe a tampa
Remoção interior do silenciador esquerdo para a
1. GL1800/DA frente para libertar os ganchos.
Coloque a sua moto no descanso Patilhas 6. Retire a tampa interior do silenciador
central, em piso firme e nivelado. esquerdo.
GL1800B/BD Parafusos B
Tampa interior do
Coloque a sua moto em piso firme e silenciador esquerdo
nivelado.
2. Retire os parafusos A e puxe o guarda-
­lamas traseiro A para fora enquanto
solta as abas das ranhuras e as patilhas
Tubo transversal traseiro

Diagnóstico de avarias
dos olhais.
Olhal
3. Retire o guarda-lamas traseiro A e, em
seguida, desligue a ficha. Guarda-lamas
Patilha
traseiro A
4. Retire os parafusos B e o tubo Parafusos A
transversal traseiro.

Ganchos Parafuso C

continuação 209
Pneu furado u Retirar as Rodas

7. GL1800/DA Instalação
Apoie a moto de forma segura e levante 1. Para instalar a roda traseira, inverta o
a roda traseira do solo utilizando o procedimento de remoção.
descanso central ou um guincho. 2. Instale a roda traseira e aperte as porcas
GL1800B/BD da roda traseira por igual em padrão
Apoie a moto de forma segura e levante cruzado, em dois ou três passos.
a roda traseira do solo utilizando um Aperto: 108 N·m (11,0 kgf·m)
cavalete de manutenção ou um
guincho. 3. Instale as peças pela ordem inversa da
8. Retire as porcas da roda traseira e retire remoção.
a roda traseira. 4. Verifique se a roda gira livremente.
Diagnóstico de avarias

Porcas da roda traseira Se não for utilizada uma chave


dinamométrica para a instalação, consulte
o seu concessionário logo que possível para
verificar se a montagem está correta.
A montagem incorreta pode provocar a
perda de capacidade de travagem.

Porcas da roda
traseira Roda Traseira

210
Diagnóstico de avarias do sistema áudio

Sintoma Causa/Solução
Alguns dispositivos Bluetooth®e software de aplicações que utiliza podem não ser compatíveis
com o sistema áudio e/ou as suas funcionalidades podem ser limitadas.
Verifique se o sistema áudio e o dispositivo Bluetooth® estão ambos em modo de
emparelhamento. 2 P. 88, 93
Se houver outro dispositivo Bluetooth® a ser emparelhado ao mesmo tempo, o sistema áudio
pode não conseguir ligar-se corretamente. Antes de tentar emparelhar novamente, confirme nas
proximidades e assegure-se de que não há mais nenhum dispositivo a ser emparelhado. Por vezes,
Impossível emparelhar dispositivo
a presença de um dispositivo Bluetooth® nas proximidades afeta o emparelhamento devido à
Bluetooth®
interferência das ondas de rádio, etc.

Diagnóstico de avarias
Ao ligar um dispositivo Bluetooth®, certifique-se de que não há nenhum outro dispositivo Bluetooth®
pronto para emparelhar nas proximidades. Por vezes, a presença de um dispositivo Bluetooth® nas
proximidades afeta o emparelhamento devido à interferência das ondas de rádio, etc.
Se o emparelhamento falhar repetidamente, elimine o dispositivo emparelhado uma vez e, em
seguida, tente emparelhar novamente.
2 P. 88, 91

Dependendo do dispositivo Bluetooth® e do software de aplicações que utilizar, poderá demorar algum
tempo até que o sistema áudio se ligue ao dispositivo e inicie a reprodução de um ficheiro áudio.
Quando se coloca o motor a trabalhar, a ligação pode ser interrompida temporariamente; isso é
Impossível ligar dispositivo
considerado normal e não é uma avaria. Quando o motor começar a trabalhar, o dispositivo
Bluetooth®
Bluetooth® volta a ligar-se.
Confirme se o seu dispositivo Bluetooth® foi emparelhado. Consulte o manual de instruções do
seu dispositivo Bluetooth® e confirme se o dispositivo Bluetooth® está em modo de ligação.

continuação 211
Diagnóstico de avarias do sistema áudio

Sintoma Causa/Solução
Alguns dispositivosBluetooth® e software de aplicações que utiliza podem não ligar
automaticamente. Para ligar, siga as instruções que acompanham o manual do seu dispositivo
Bluetooth®.
Os dispositivos Bluetooth® que podem ser ligados em simultâneo estão limitados a um dispositivo
Impossível ligar telemóvel com Bluetooth® e dois auriculares Bluetooth®.
Bluetooth® Se o problema persistir após a inspeção acima descrita, elimine o dispositivo emparelhado uma
vez e, em seguida, tente emparelhar novamente. 2 P. 88, 91, 93
Não é possível estabelecer uma ligação Bluetooth® com o Apple CarPlay ligado. Desligue o Apple
CarPlay e, em seguida, tente emparelhar novamente. 2 P. 88, 91
Diagnóstico de avarias

Enquanto está ligado ao protocolo Apple CarPlay, a função Bluetooth® permanece desativada.
Alguns dispositivos Bluetooth® e software de aplicações que utilizar podem não ser compatíveis
com o sistema áudio e/ou os ficheiros áudio podem não ser reproduzidos corretamente. Confirme
as especificações recomendadas. 2 P. 87
Dependendo do dispositivo Bluetooth® e do software de aplicações que utilizar, o ficheiro áudio
Ligado, mas não tem função de
pode não ser reproduzido automaticamente. Para iniciar a reprodução, siga as instruções do
reprodução.
manual do seu dispositivo Bluetooth®.
Dependendo do dispositivo Bluetooth® e o software de aplicações que utilizar, o ficheiro áudio
pode não ser reproduzido normalmente após receber uma chamada telefónica, etc. Confirme se
o seu dispositivo Bluetooth® está no modo de reprodução.
Imediatamente após se ligar o sistema ou alterar o modo áudio, o sistema áudio pode demorar
Demora algum tempo até que a
algum tempo até se ligar a um dispositivo áudio e começar a reproduzir um ficheiro. Por outro
reprodução se inicie após ligar o
lado, o sistema áudio pode não permitir nenhuma operação de controlo áudio durante a
sistema ou alterar o modo áudio.
preparação para a reprodução de um ficheiro.

212
Diagnóstico de avarias do sistema áudio

Sintoma Causa/Solução
Por vezes, a presença de outro dispositivo Bluetooth® ou de outros dispositivos que emitam ondas
eletromagnéticas nas proximidades, tal como equipamentos de telecomunicações, afeta a
comunicação.
O funcionamento do sistema pode ficar instável devido às características do sistema Bluetooth®,
embora seja raro isso acontecer. Se o funcionamento continuar instável, desligue o sistema áudio
e/ou o dispositivo em utilização e volte a ligá-los.
Por vezes, o local onde coloca o dispositivo Bluetooth® afeta o sistema áudio e a comunicação. Se
o som saltar ou tiver ruídos, mude o dispositivo de local. Por exemplo, se o dispositivo estiver num
bolso de um casaco ou semelhante, "ensandwichado" entre o condutor e o passageiro, a

Diagnóstico de avarias
comunicação pode ser afectada. Para obter informações sobre as localizações das antenas
Som com saltos Bluetooth® , consulte Localização do sistema áudio. 2 P. 72
Som com ruídos De igual modo, as condições meteorológicas, os edifícios nas proximidades, as condições da
estrada, etc. podem, por vezes, afetar as comunicações.
Dependendo do dispositivo Bluetooth® e do software de aplicações que utilizar, o ficheiro áudio
pode não ser reproduzido normalmente após receber uma chamada telefónica, etc. Altere o
modo áudio (2 P. 75) ou desligue o sistema áudio e volte a ligá-lo. Se os saltos do som ou os
ruídos no som continuarem, confirme o estado do seu dispositivo Bluetooth®.
Se os saltos do som ou os ruídos no som continuarem, elimine o dispositivo emparelhado uma vez
e, em seguida, tente emparelhá-lo novamente. 2 P. 88, 91
Confirme as especificações recomendadas. 2 P. 87
Por vezes, o som é afetado por ruído em locais onde a receção das ondas de rádio é fraca.
O volume de áudio do auricular é Regule o volume para cada modo individual. 2 P. 75
baixo/alto. Verifique as definições de volume do auricular emparelhado.

continuação 213
Diagnóstico de avarias do sistema áudio

Sintoma Causa/Solução
Dependendo do dispositivo e do ficheiro áudio, poderá não ser apresentado nada no mostrador
ou, nalguns casos, as informações apresentadas podem não estar correctas. Confirme as
informações referentes às etiquetas disponíveis. 2 P. 103
Se as etiquetas de informação de um determinado ficheiro áudio, tais como "nome do artista" e
Sem informações no mostrador ou "título da faixa" estiverem em formato não compatível, o mostrador poderá apresentar “.” ou
com informações incorrectas. poderá não apresentar nada.
Dependendo do tipo de imagens do álbum utilizadas para as informações da música dos ficheiros
áudio, as imagens do álbum podem não ser apresentadas. O sistema suporta etiquetas ID3v2 para
imagens do álbum. Verifique o formato das imagens do álbum do ficheiro áudio.
Diagnóstico de avarias

O sistema não suporta a apresentação de imagens do álbum através de uma ligação Bluetooth®.
Alguns dispositivos USB podem não ser compatíveis com o sistema áudio e/ou as suas
funcionalidades podem ficar limitadas.
Se o sistema áudio não reconhecer o dispositivo USB ligado à ficha USB, coloque o interruptor da
ignição na posição (Desligada) e volte a ligá-lo.
Acerca dos dispositivos USB
Se houver uma grande quantidade de ficheiros guardados num dispositivo USB, poderá demorar
bastante tempo até que o sistema comece a reproduzir um ficheiro áudio. Reduza a quantidade
de ficheiros no dispositivo USB.
Confirme se os ficheiros áudio guardados no dispositivo USB estão num formato compatível. 2 P. 103
A função USB pode ficar inutilizável quando ocorre uma avaria do sistema. É possível
Falha da função USB reestabelecer a ligação USB ao colocar o interruptor da ignição na posição (Desligada) e, em
seguida, novamente na posição (Ligada).

214
Diagnóstico de avarias do sistema áudio

Sintoma Causa/Solução
O dispositivoBluetooth® ligado pode ser um dispositivo não suportado. Verifique a versão/os
perfis Bluetooth® suportados. 2 P. 87
As chamadas mãos-livres através
Quando a ligação Bluetooth® está instável devido a condições envolventes ou às condições das
de Bluetooth® não estão
ondas de rádio, as funções de chamadas mãos-livres podem não estar disponíveis.
disponível.
Para fazer chamadas mãos-livres através de Bluetooth®, é necessária uma ligação a um auricular.
Ligue um auricular emparelhado. 2 P. 91
Durante uma chamada, o volume Regule o volume durante uma chamada. 2 P. 75
do auricular é baixo/alto.
O auricular do passageiro está sem Se o [Modo Privado] estiver ativado, não é emitido qualquer som pelo auricular do passageiro.

Diagnóstico de avarias
som. Verifique a definição de [Modo Privado]. 2 P. 95
Uma vez que a lista telefónica é armazenada no sistema, poderá ser apresentada mesmo que
Acerca da lista telefónica
outro telemóvel esteja ligado.
Dependendo do estado da ligação, os tempos apresentados no histórico de chamadas no veículo
e no telemóvel podem variar.
Chamadas mãos-livres através de
Dependendo do tarifário da sua operadora móvel, as funções disponíveis podem variar.
Bluetooth®
Pode ocorrer um atraso de visualização, dependendo do número de listas telefónicas, de
chamadas no histórico e de dados de música, entre outros, guardados no dispositivo ligado.

continuação 215
Diagnóstico de avarias do sistema áudio

Sintoma Causa/Solução
O modelo do iPhone ligado pode não ser um modelo não suportado. Verifique os modelos
compatíveis com o Apple CarPlay. 2 P. 109
O iPhone ligado pode possuir uma versão do iOS não suportada. Atualize o iPhone para a versão
mais recente.
Para utilizar o protocolo Apple CarPlay, é necessária uma ligação a um auricular. Ligue um
auricular emparelhado. 2 P. 91
Se, ao ligar o seu iPhone, este for reconhecido como um iPod, desligue o cabo USB uma vez, ative
o Apple CarPlay (2 P. 85) e, em seguida, volte a ligar o cabo USB.
Quando a comunicação da rede móvel está instável devido a condições envolventes ou às
Diagnóstico de avarias

condições da intensidade do sinal, as funções do Apple CarPlay podem não estar disponíveis.
O Apple CarPlay não está
Se a ligação do auricular emparelhado for interrompida devido a falta de bateria ou a uma falha
disponível.
de comunicação, o Apple CarPlay não pode ser utilizado até que a ligação seja reestabelecida.
O ecrã não muda automaticamente para o Apple CarPlay, a não ser quando o interruptor da
ignição é colocado na posição (Desligada) com o Apple CarPlay ativado.
O Apple CarPlay não está disponível com uma ligação USB através do terminal USB2 (opção).
Verifique a ligação USB e volte a ligar o cabo USB através de USB1, se necessário.
Alguns cabos USB podem ser incompatíveis com o Apple CarPlay. Utilize cabos certificados para
ligar o iPhone.
Não autorizou a ativação do Apple CarPlay. Volte a ligar o iPhone e permita a utilização do
CarPlay no ecrã de renúncia de responsabilidade. 2 P. 110
A definição do Apple CarPlay pode estar desativada no seu iPhone. Desligue o iPhone do sistema
e ative a definição do Apple CarPlay no seu iPhone.

216
Diagnóstico de avarias do sistema áudio

Sintoma Causa/Solução
Não é possível utilizar o Apple CarPlay através dos interruptores do painel central/seletor de
Ligado, mas o Apple CarPlay não
interface com a moto em movimento. Utilize a funcionalidade através dos interruptores no punho
funciona.
esquerdo ou estacione a moto num local seguro e, em seguida, utilize a funcionalidade.
Algumas funções do Apple CarPlay Algumas funções podem estar limitadas devido à condição da comunicação da rede móvel.
não estão disponíveis.
Ao selecionar o menu [Dia / Noite] em [Definir Veículo], pode selecionar o modo diurno ou o
O ecrã do Apple CarPlay está modo noturno no mapa de navegação ou numa aplicação, como por exemplo, Mapas (2 P. 36),
demasiado escuro/claro. também ajustar a luminosidade da retroiluminação no menu [Regular Luz Indicador Auto] em
[Definir Veículo] (2 P. 35).

Diagnóstico de avarias
Quando o interruptor da ignição estiver na posição ACC, a função [Regular Luz Indicador Auto]
O ecrã multifunções está não funciona. Coloque o interruptor da ignição na posição (Ligada).
demasiado escuro/claro Ao utilizar aplicações como os mapas do Apple CarPlay, pode selecionar o modo diurno ou o
modo noturno. 2 P. 36

continuação 217
Diagnóstico de avarias do sistema áudio

Sintoma Causa/Solução
Algumas funções manuais e definições estão desativadas ou inoperativas com o veículo em
O sistema áudio não funciona.
movimento. Não é possível selecionar um menu a cinzento até o veículo parar.
Em [Definir Veículo], certos itens não podem ser selecionados e a apresentação de informação é
O menu definido em [Definir
limitada quando o interruptor da ignição é colocado na posição ACC. O menu definido é
Veículo] não é apresentado ou está
apresentado com as definições anteriores quando o interruptor da ignição é colocado na posição
inoperativo.
(Ligada).
Ao colocar continuamente o Uma vez que o sistema demora algum tempo a reiniciar, poderá demorar algum tempo até que o
interruptor da ignição na posição ecrã seja apresentado.
(Desligada) e (Ligada).
Diagnóstico de avarias

Temperatura elevada/proteção Para proteger o sistema, algumas operações poderão estar limitadas temporariamente. O sistema
contra sobretensão é recuperado automaticamente assim que a causa do problema for solucionada.
Quando o sistema de paragem ao ralenti é ativado, o som poderá não ser reproduzido
Acerca do sistema de paragem ao
temporariamente para proteção do sistema, mas a reprodução de som será recuperada
ralenti (GL1800BD/DA)
automaticamente.
A sensibilidade do recetor é afetada por objetos próximos da antena de rádio (no topo da mala
Sensibilidade do recetor de rádio
lateral direita) que interrompam as ondas de rádio.
As afirmações contidas neste manual do utilizador podem não corresponder ao sistema áudio do
Atualização de software veículo depois de realizar a atualização do software (atualização dos dados cartográficos; modelos
equipados com sistema de navegação).

Se o problema persistir após as verificações descritas acima, leve a sua moto para verificação ao seu concessionário.

218
Problemas elétricos

Bateria descarregada Lâmpadas fundidas ❙ Piscas de direção dianteiros


Carregue a bateria utilizando um Todas as lâmpadas da moto são de LED.
carregador de baterias de moto. Se um LED não estiver aceso, consulte o seu
Antes de carregar, retire a bateria da moto. concessionário.
Não utilize um carregador de baterias de
automóvel, porque pode sobreaquecer a ❙ Farol
bateria da moto e causar danos
permanentes.
Se a bateria não recuperar após a carga,
contacte o seu concessionário.

Diagnóstico de avarias
NOTA
Piscas de direção dianteiros
O arranque de emergência com bateria auxiliar
utilizando uma bateria de automóvel não é
recomendado, porque pode danificar o sistema elétrico Os piscas de direção dianteiros utilizam
da sua moto. vários LED.
Se um LED não estiver aceso, consulte o seu
concessionário.
Farol

O farol usa vários LED.


Se um LED não estiver aceso, consulte o seu
concessionário.

219
Problemas elétricos u Lâmpadas fundidas

❙ Luz dos travões/Farolim/Piscas de ❙ Luz da chapa da matrícula


direção traseiros
Luzes dos travões
Diagnóstico de avarias

Luz da chapa da matrícula

Piscas de direção
traseiros A luz da chapa da matrícula utiliza um LED.
Se o LED não estiver aceso, consulte o seu
Luzes traseiras concessionário.

As luzes dos travões, o farolim e os piscas


de direção traseiros utilizam vários LED.
Se um LED não estiver aceso, consulte o seu
concessionário.

220
Problemas elétricos u Fusíveis fundidos

Fusíveis fundidos GL1800DA GL1800

Fusível do amplificador Tampa da caixa de fusíveis Fusível do amplificador Tampa da caixa de fusíveis
Antes de mexer nos fusíveis, consulte a
externo externo
secção "Inspecionar e substituir fusíveis". Fusíveis de reserva Fusíveis de reserva
2 P. 158

❙ Fusíveis da caixa de fusíveis


1. Retire a tampa lateral esquerda. 2 P. 168
2. Retire a tampa da caixa de fusíveis.
3. Com o saca-fusíveis, puxe os fusíveis
para fora, um a um, e verifique se há
algum fusível fundido. Substitua sempre Saca-fusíveis Saca-fusíveis

Diagnóstico de avarias
um fusível fundido por outro de reserva Fusível do airbag Fusível principal B
da mesma especificação. Fusível principal B Fusível do limitador de velocidade
u Os fusíveis de reserva e o saca-fusíveis GL1800BD GL1800B
estão guardados na parte traseira da
tampa da caixa de fusíveis. Fusível do amplificador Tampa da caixa de fusíveis Fusível do amplificador Tampa da caixa de fusíveis
externo externo
4. Instale as peças pela ordem inversa da Fusíveis de reserva Fusíveis de reserva
remoção.
❙ Fusível principal B, fusível do
limitador de velocidade e fusível
do amplificador externo
Para verificar e substituir o fusível
principal B, o fusível do limitador de
velocidade e o fusível do amplificador Saca-fusíveis Saca-fusíveis
externo, consulte o seu concessionário. Fusível principal B
Fusível principal B Fusível do limitador de velocidade

221
Problemas elétricos u Fusíveis fundidos

❙ Fusível principal da ignição e 4. Instale as peças pela ordem inversa da


fusível principal ACC remoção.
NOTA
Fusível principal da ignição
Se um fusível se fundir repetidamente, provavelmente
Fusível principal ACC existe um problema
elétrico. Leve a sua moto ao seu concessionário para
inspeção.
Diagnóstico de avarias

Tampas da caixa de fusíveis

1. Retire a tampa lateral esquerda.


2 P. 168
2. Retire as tampas da caixa de fusíveis.
3. Com o saca-fusíveis, puxe os fusíveis
para fora, um a um, e verifique se há
algum fusível fundido. Substitua sempre
um fusível fundido por outro de reserva
da mesma especificação.
u Os fusíveis de reserva e o saca-fusíveis
estão guardados na parte traseira da
tampa da caixa de fusíveis.

222
Informações

Informações

Chaves ................................................... P. 224 Catalisador.............................................P. 250


Instrumentos, comandos e outros Atualizações de Software ....................P. 251
dispositivos ........................................... P. 232
Informação legal sobre o Apple CarPlay ... P. 240
Cuidar da sua moto .............................. P. 242
Guardar a sua moto.............................. P. 245
Transportar a Sua Moto ....................... P. 245
O condutor e o meio ambiente ........... P. 246
Números de série.................................. P. 247
Explicação do sistema de monitorização da
pressão dos pneus (TPMS) ......................... P. 248
Combustíveis com álcool...................... P. 249
Chaves

Chaves Chave de emergência Chapa da Honda SMART Key


chave Ter consigo a chave Honda SMART Key
Chave de emergência permite-lhe efetuar as seguintes operações:
Esta moto tem uma chave de emergência, ● Trancar e Destrancar a direção e ativação
uma chave incorporada e uma etiqueta da e desativação do sistema elétrico
chave com o número da chave. Guarde a ● Soltar as malas laterais esquerda e direita
chave de emergência e a etiqueta da chave e o porta-bagagens.
num local seguro. ● Soltar o compartimento da carenagem
Normalmente, a chave incorporada deve
ser guardada na Honda SMART Key. O número de identificação da chave Honda
2 P. 203 SMART Key encontra-se na etiqueta de
identificação. Também é possível
Para fazer um duplicado, leve a chave e a destrancar a direção (se estiver trancada) e
Chave incorporada ativar o sistema elétrico ao introduzir o
Informações

chapa do número da chave ao seu


concessionário ou a um serralheiro. número de identificação.

Tenha sempre consigo a chave de


A chave de emergência e a chave
emergência e a etiqueta de identificação,
incorporada são utilizadas para
mas separadas da Honda SMART Key, a fim
desbloquear a mala lateral esquerda em
de evitar perdê-las a todas em simultâneo.
caso de emergência. 2 P. 203
Guarde também uma cópia do seu número
Não guarde a chave de emergência nas de identificação num local seguro fora da
malas laterais, no porta-bagagens sua moto.
GL1800/DA ou no compartimento central
Exceto GL1800DA .

224
Chaves

A chave Honda SMART Key contém ● Não queimar. A pilha do sistema Honda SMART Key dura
circuitos eletrónicos. Se os circuitos ● Não lave com um dispositivo de limpeza normalmente cerca de 2 anos.
estiverem danificados, a chave Honda ultrassónico.
Para obter uma chave Honda SMART Key
SMART Key não lhe permitirá efetuar ● Se a chave Honda SMART Key ficar suja
adicional, leve a chave Honda SMART Key e
quaisquer operações. com combustível, cera ou lubrificante,
a moto ao seu concessionário.
● Não deixe cair a chave Honda SMART limpe-a de imediato para evitar que fique
Key nem lhe coloque objetos pesados em com fissuras ou empenado. Honda SMART Key
cima. ● Não desmonte a chave Honda SMART
● Proteja a chave Honda SMART Key da luz Key por nenhum outro motivo que não
direta do sol, de temperaturas elevadas e seja trocar a pilha. Apenas a caixa da
de humidade elevada. chave Honda SMART Key pode ser
● Não riscar nem perfurar desmontada. Não desmonte outras
● Não guarde perto de produtos peças.
magnetizados, tais como um porta- ● Não perca a sua chave Honda SMART

Informações
­chaves magnetizado. Key. Se a perder, terá de registar uma
● Mantenha sempre a chave Honda chave Honda SMART Key nova. Consulte
SMART Key afastada de o seu concessionário com a chave de
eletrodomésticos, tais como televisão, emergência e a etiqueta de identificação
rádio, PC ou dispositivo de massagens de para fazer o registo.
baixa frequência. Etiqueta de identificação
● Mantenha a chave Honda SMART Key
afastada de líquidos. Se ficar molhado,
seque-o de imediato com um pano
macio.
● Mantenha a chave Honda SMART Key
afastada da moto quando a estiver a
lavar.

continuação 225
Chaves

Diretiva da UE A categoria de recetor deste equipamento de rádio é Categoria 2, Español [Espanhol]


que remete para a norma EN 300 220-1. Por la presente, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd.,
Este sistema Honda SMART Key cumpre a declara que [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] cumple con la
Diretiva (2014/53/UE) RE (Equipamento de A(s) descrição(ões) da(s) banda(s) de frequência e a potência de Directiva 2014/53/UE. Para más información, acceda a la
radiofrequência máxima da(s) banda(s) de frequência estão siguiente URL:
rádio). incluídas no documento com o texto completo da declaração de http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
conformidade da UE. Aceda ao seguinte URL:
http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html Ελληνικά [Grego]
Με το παρόν, η OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., δηλώνει
Cesk [Checo] ότι τα [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] συμμορφώνονται με την
Společnost OMRON Automotive Electronics Co. Ltd. tímto Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Για λεπτομέρειες, επισκεφτείτε την εξής
[GHR-H015-R, GHR-H015-T] prohlašuje, že [GHR-H015-R, GHR-H015-T] dodržuje Nařízení ιστοσελίδα:
2014/53/EU. Podrobné informace naleznete na následující URL: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
Fabricante http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
OMRON Automotive Electronics Co.Ltd. Français [Francês]
Dansk [Dinamarquês] Par le présent document OMRON Automotive Electronics Co.
6368 Nenjo-zaka,Okusa,Komaki, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd. erklærer herved, at Ltd., déclare que [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] sont conformes
[GHR-H015-R, GHR-H015-T ] er i overensstemmelse med à la Directive 2014/53/UE. Pour plus d'informations visitez la page
Aichi 485-0802 JAPAN Direktiv 2014/53/EU. For detaljer, bedes du adgang til følgende suivante:http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
webadresse:
http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html Italiano [Italiano]
Informações

Con la presente, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd.,


Deutsch [Alemão] dichiara che [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] sono conformi alla
Hiermit erklärt OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., dass Direttiva 2014/53/UE. Per ulteriori dettagli, accedere al seguente
Importador [GHR-H015-R, GHR-H015-T ] in Übereinstimmung mit der URL:http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
Honda Motor Europe Ltd - Aalst Office Richtlinie 2014/53/EU steht. Für Einzelheiten greifen Sie auf
folgende URL zu: Latviski [Letão]
Wijngaardveld 1 (Noord V) http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html Ar šo uzņēmums OMRON Automotive Electronics Co. Ltd.
9300 Aalst Bélgica apstiprina, ka [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] atbilst Direktīvas
Eesti [Estónio] 2014/53/ES prasībām. Detalizētu informāciju, lūdzu, skatiet šajā
HONDA TURKIYE A.S. Käesolevaga teatab OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., et vietrādī URL:
[ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] on kooskõlas Direktiiviga http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
SEKERPINAR MAHALLESI YANYOL SOKAK. 2014/53/EL. Üksikasjade nägemiseks külastage võrguaadressi:
NO:1 41420, CAYIROVA / KOCAELI / http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html Lietuviu [Lituano]
TURKEY Šiuo dokumentu OMRON Automotive Electronics Co. Ltd.
English [Inglês] pareiškia, kad [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] atitinka Direktyvą
Hereby, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., declares that 2014/53/ES. Norėdami išsamesnės informacijos, apsilankykite
[GHR-H015-R, GHR-H015-T] are in compliance with Directive šiuo URL adresu:
2014/53/EU. For details, please access the following URL: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html

226
Chaves

Nederlands [Holandês] Slovenské [Eslovaco] български [Búlgaro]


Hiermee verklaart OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., dat Spoločnosť OMRON Automotive Electronics Co. Ltd. týmto С настоящия документ OMRON Automotive Electronics Co.
[GHR-H015-R, GHR-H015-T] in overeenstemming zijn met vyhlasuje, že [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] dodržiava Smernicu Ltd., декларира, че [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] съответстват
Richtlijn 2014/53/EU. Klik voor meer informatie op de 2014/53/EU. Podrobné informácie nájdete na nasledujúcej URL: с Директива 2014/53/ЕС. За подробности посетете следния
onderstaande link: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html адрес:http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
Suomi [Finlandês] Hrvatski [Croata]
Malti [Maltês] OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., ilmoittaa täten, että Ovim putem tvrtka OMRON Automotive Electronics Co. Ltd.
OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., tiddikjara li [ GHR- [GHR-H015-R, GHR-H015-T ] noudattaa Direktiivin 2014/53/EU objavljuje da je [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] sukladna s
H015-R, GHR-H015-T ] huma f’konformità mad-Direttiva vaatimuksia. Saadaksesi lisätietoja, käytä seuraavaa URL- Direktivom 2014/53/EU. Za pojedinosti posjetite sljedeći
2014/53/UE. Għal dettalji, jekk jogħġbok aċċessa l-URL li ġejja: osoitetta:http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html URL:http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
Svenska [Sueco] Македонски [Macedónio]
Magyar [Húngaro] OMRON Automotive Electronics Co. Ltd. förklarar jag härmed att Со оттука, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd. изјавува
Alulírott, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., kijelenti, hogy [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] är i enlighet med Direktiv дека [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] е во согласност со
[ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] megfelel a 2014/53/EU 2014/53/EU. För detaljer vänligen använd följande webbläsare: Директивата 2014/53/EU. За подетални информации,
Irányelvnek. A részletekért nyissa meg a következő URL http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html отворете ја следнава УРЛ:
hivatkozást: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html Íslenska [Islandês]
Hér, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., segir að [ GHR- Shqiptar [Albanês]
Polski [Polaco] H015-R, GHR-H015-T ] þeir eru í samræmi við Úrskurði Këtu, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., deklaron se

Informações
OMRON Automotive Electronics Co. Ltd. niniejszym oświadcza, 2014/53 / ESB. Fyrir frekari upplýsingar, vinsamlegast aðgang að [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] janë në përputhje me Direktivën
że produkty [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] spełniają wymogi eftirfarandi URL: 2014/53/EU. Për hollësi, ju lutem hapni URL-në e mëposhtme:
Dyrektywy 2014/53/UE. Szczegółowe informacje są dostępne http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
pod następującym adresem URL:
http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html Norsk [Norueguês] Црногорски / Crnogorski [Montenegrino]
Herved OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., erklærer at Ovim putem OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., izjavljuje
Português [Português] [GHR-H015-R, GHR-H015-T ] samsvar med Resolusjon da su [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] u skladu sa Odredbom
Por isto, a OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., declara que 2014/53/EU. For ytterligere informasjon, vennligst sjekk følgende 2014/53/EU. Za više detalja, pristupite sljedećoj URL adresi:
[ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] estão em conformidade com a URL: http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
Directiva 2014/53/UE. Para mais detalhes, aceder ao seguinte
URL:http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html Türk [Turco] ქართული [Georgiano]
OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., şirketi [ GHR-H015-R, კომპანია OMRON Automotive Electronics Co. Ltd.
Slovenski [Esloveno] GHR-H015-T ] ürünlerinin 2014/53/EU Direktifi ile uyumlu აცხადებს , რომ [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] არის
S tem podjetje OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., izjavlja, olduğunu beyan eder. Ayrıntılar için lütfen aşağıdaki URL’ye 2014/53/EU დირექტივის სრულ შესაბამისობაში .
da so [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] v skladu z Direktivo erişin:http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html დაწვრილებითი ინფორმაციისთვის იხილეთ
2014/53/EU. Za podrobnosti odprite naslednji URL: შემდეგი ბმული :
Româna [Romeno]
http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
Prin prezenta, OMRON Automotive Electronics Co. Ltd., declară
că [ GHR-H015-R, GHR-H015-T ] sunt în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE. Pentru detalii, accesați următorul
URL:http://www.oae.omron.co.jp/rfequipdocs/bo/eudocy.html
continuação 227
Chaves

Somente para a Sérvia Somente para Marrocos Somente para os EAU

<GHR-H015-R> <GHR-H015-R>
AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC TRA
Numéro d’agrément :MR 14385 ANRT 2017 REGISTERED No:
Date d’agrément :2017/7/24 ER56494/17
DEALER No:
0033578/10
Somente para a Argentina <GHR-H015-T>
<GHR-H015-T>
AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC
<GHR-H015-T> TRA
Numéro d’agrément :MR 14386 ANRT 2017
Date d’agrément :2017/7/24 REGISTERED No:
ER56496/17
DEALER No:
0033578/10
Somente para Guiana/Honduras
Somente para o Paraguai FCC CAUTION Somente para a Jordânia
[GHR-H015-R] Changes or modifications not expressly <GHR-H015-R>
Informações

● 2017-08-I-0000260 approved by the party responsible for TRC/LPD/2017/377


● DIESA.S.A. compliance could void the user’s authority
AVADA.DR.EUSEBIO AYALA KM 4, 5 to operate the equipment. <GHR-H015-T>
ASUNCION TRC/LPD/2017/376
REPUBLIC OF PARAGUAY This device complies with part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
[GHR-H015-T] following two conditions: (1) This device
● 2017-08-I-0000259 may not cause harmful interference, and
● DIESA.S.A.
(2) this device must accept any interference
AVADA.DR.EUSEBIO AYALA KM 4, 5
received, including interference that may
ASUNCION
cause undesired operation.
REPUBLIC OF PARAGUAY

228
Chaves

Somente para Omã Somente para Israel

<GHR-H015-R> <GHR-H015-R>
OMAN-TRA
TRA/TA-R/4565/17
D090024

<GHR-H015-T> <GHR-H015-T>
OMAN-TRA
TRA/TA-R/4570/17
D090024

Somente para a África do Sul

<GHR-H015-R>

Informações
<GHR-H015-T>

continuação 229
Chaves

Somente para a Ucrânia


[GHR-H015-R]
Informações

230
Chaves

[GHR-H015-T]

Informações
231
Instrumentos, comandos e outros dispositivos

Instrumentos, comandos Conta-quilómetros Parciais Não coloque objetos magnetizados ou


suscetíveis a interferência magnética junto
e outros dispositivos O conta-quilómetros parcial regressa a 0.0
dos interruptores direitos do guiador.
quando a distância percorrida exceder
Ignição 9,999.9.
Deixar o interruptor da ignição na posição Controlo de luminosidade automático
(Ligada) ou ACC com o motor parado Manual do utilizador A luminosidade da retroiluminação do
descarrega a bateria. medidor será controlada automaticamente
O manual do utilizador, o manual do
quando "AUTO" estiver selecionado na
Sistema de Navegação, o documento único
Durante a condução, não rode o configuração de luminosidade.
e a carta verde do seguro podem ser
interruptor da ignição. A luminosidade ambiente é detetada pelo
guardados na mala lateral esquerda.
fotossensor.
Interruptor de paragem do motor Não danifique nem cubra o fotossensor.
Sistema de corte da ignição Caso contrário, o controlo de luminosidade
Não utilize o interruptor de paragem do
automático pode não funcionar
Informações

O sensor de queda (ângulo de inclinação)


motor, exceto numa emergência. Utilizá-lo
desliga automaticamente o motor e a adequadamente.
ao conduzir fará parar o motor
bomba do combustível se a moto cair. Para
subitamente, tornando a condução Fotossensor
rearmar o sensor, é necessário colocar o
insegura.
interruptor da ignição na posição
Se parar o motor com o interruptor de
(Desligada) e voltar a colocá-lo na posição
paragem do motor, coloque o interruptor
(Ligada) antes de se poder colocar
da ignição na posição (Desligada). Se
novamente o motor a trabalhar.
não o fizer, a bateria descarrega-se.

Sistema de controlo eletrónico da


Conta-quilómetros totalizador
aceleração
O mostrador bloqueia nos 999,999 quando
Este modelo está equipado com um
este número for excedido.
sistema de controlo eletrónico da
aceleração.
232
Instrumentos, comandos e outros dispositivos

Български [Búlgaro] Español [Espanhol]


Sistema Áudio С настоящото Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Por la presente, Harman Automotive Electronic Systems
Diretiva da UE Co., Ltd декларира, че този тип радиосъоръжение MKC AU е в (Suzhou) Co., Ltd declara que el tipo de equipo radioeléctrico
съответствие с Директива 2014/53/ЕС. MKC AU es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
Este sistema áudio está em conformidade Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може El texto completo de la declaración UE de conformidad está
com a Diretiva (2014/53/UE) RE да се намери на следния интернет адрес: (*1) disponible en la dirección Internet siguiente: (*1)
(Equipamento de rádio). Čeština [Checo] Ελληνική [Grego]
Tímto Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd Με την παρούσα ο/η Harman Automotive Electronic Systems
prohlašuje, že typ rádiového zařízení MKC AU je v souladu se (Suzhou) Co., Ltd, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός MKC AU
směrnicí 2014/53/EU. πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται
internetové adrese: (*1) στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: (*1)
O dispositivo MCK AU está em Dansk [Dinamarquês] Français [Francês]
conformidade com as mais recentes Hermed erklærer Harman Automotive Electronic Systems Le soussigné, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou)
(Suzhou) Co., Ltd, at radioudstyrstypen MKC AU er i Co., Ltd, déclare que l'équipement radioélectrique du type MKC
versões das diretivas RoHS (2011/65/EU) e overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. AU est conforme à la directive 2014/53/UE.
ELV (2000 /53/EC) e também com o EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
følgende internetadresse: (*1) disponible à l'adresse internet suivante: (*1)
regulamento REACH (EC) N.º 1907/2006.

Informações
Deutsch [Alemão] Hrvatski [Croata]
Marcação de peças de polímero de acordo Hiermit erklärt Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd ovime
com VDA 260, respetivamente, Co., Ltd, dass der Funkanlagentyp MKC AU der izjavljuje da je radijska oprema tipa MKC AU u skladu s
EN ISO 1043. Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Direktivom 2014/53/EU.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj
folgenden Internetadresse verfügbar: (*1) internetskoj adresi: (*1)
Eesti [Estónio] Italiano [Italiano]
Käesolevaga deklareerib Harman Automotive Electronic Systems Il fabbricante, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou)
(Suzhou) Co., Ltd, et käesolev raadioseadme tüüp MKC AU Co., Ltd, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio MKC AU è
vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. conforme alla direttiva 2014/53/UE.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
internetiaadressil: (*1) disponibile al seguente indirizzo Internet: (*1)
English [Inglês] Latviski [Letão]
Hereby, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ar šo Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd
Ltd declares that the radio equipment type MKC AU is in deklarē, ka radioiekārta MKC AU atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
compliance with Directive 2014/53/EU. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta
The full text of the EU declaration of conformity is available at the vietnē: (*1)
following internet address: (*1)

continuação 233
Instrumentos, comandos e outros dispositivos

Lietuvių [Lituano] Română [Romeno] Norsk [Norueguês]


Aš, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd, Prin prezenta, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Herved Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co.,
patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas MKC AU atitinka Co., Ltd declară că tipul de echipamente radio MKC AU este în Ltd erklærer at radioutstyrstypen MKC AU er i samsvar med
Direktyvą 2014/53/ES. conformitate cu Directiva 2014/53/UE. direktiv 2014/53 / EU.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la Den fullstendige teksken i EU-erklæring er tilgjengelig på
adresu: (*1) următoarea adresă internet: (*1) følgende internettadresse: (*1).
Nederlands [Holandês] Slovensko [Esloveno] Türkçe [Turco]
Hierbij verklaar ik, Harman Automotive Electronic Systems Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd, MKC
(Suzhou) Co., Ltd, dat het type radioapparatuur MKC AU conform potrjuje, da je tip radijske opreme MKC AU skladen z AU, türü telsiz ekipmanının, 2014/53/AB sayılı Direktifine uygun
is met Richtlijn 2014/53/EU. Direktivo 2014/53/EU. olduğunu beyan etmektedir.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem AB uygunluk beyanının tam metnine aşağıdaki internet
geraadpleegd op het volgende internetadres: (*1) spletnem naslovu: (*1) adresinden ulaşılabilir: (*1)
Malti [Maltês] Slovensky [Eslovaco] Bluetooth®: 2400-2483.5 MHz < 10 dBm
B'dan, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd týmto
niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju MKC AU huwa konformi vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu MKC AU je v súlade so (*1) http://www.harman.com/compliance
mad-Direttiva 2014/53/UE. smernicou 2014/53/EÚ.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej Somente para o Paraguai
disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: (*1) adrese: (*1)
Informações

Magyar [Húngaro] Suomi [Finlandês]


Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd
igazolja, hogy a MKC AU típusú rádióberendezés megfelel a vakuuttaa, että radiolaitetyyppi MKC AU on
2014/53/EU irányelvnek. direktiivin 2014/53/EU mukainen.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
következő internetes címen: (*1) saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: (*1)
Polski [Polaco] Svenska [Sueco]
Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co., Ltd Härmed försäkrar Harman Automotive Electronic Systems
niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego MKC AU jest (Suzhou) Co., Ltd att denna typ av radioutrustning MKC AU
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
następującym adresem internetowym: (*1) finns på följande webbadress: (*1)
Português [Português] Íslenska [Islandês]
O(a) abaixo assinado(a) Harman Automotive Electronic Systems Hér, Harman Automotive Electronic Systems (Suzhou) Co, Ltd
(Suzhou) Co., Ltd declara que o presente tipo de equipamento de lýsir yfir að radíóbúnaður tegund MKC AU er í samræmi við
rádio MKC AU está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. tilskipun 2014/53 / EU.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsing er í boði á eftirfarandi
no seguinte endereço de Internet: (*1) veffangi: (*1)

234
Instrumentos, comandos e outros dispositivos

Sistema de monitorização da pressão Diretiva da UE Importador


dos pneus (TPMS) O sistema de monitorização da pressão dos Honda Motor Europe Ltd - Aalst Office
pneus (TPMS) está em conformidade com a Wijngaardveld 1 (Noord V)
A moto está equipada com um sistema de
Diretiva (2014/53/UE) RE (Equipamento de 9300 Aalst Bélgica
monitorização da pressão dos pneus
rádio). HONDA TURKIYE A.S.
(TPMS) que é ativado sempre que começa a
SEKERPINAR MAHALLESI YANYOL SOKAK.
conduzir a moto e monitoriza a pressão dos
NO:1 41420, CAYIROVA / KOCAELI /
pneus enquanto conduz.
TURKEY
Sensor de Fabricante
pressão dos ● Endereço do fabricante:
pneus
PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD.
● Marca registada: English [Inglês]
Hereby, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. declares that the radio
equipment type PMV-CE71 is in compliance with
Directive 2014/53/EU.

Informações
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
Haste da following internet address:
válvula Esta marca é registada nos seguintes http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
países: Suomi [Finlandês]
Cada pneu tem o seu próprio sensor de Reino Unido, Itália, Áustria, Grécia, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi
pressão. Se a pressão do ar de um pneu se Alemanha, França, Bélgica, Holanda, PMV-CE71 on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
tornar significativamente baixa durante a EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
Luxemburgo, Portugal. saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
condução, o sensor neste pneu envia um ● Endereço do fabricante: http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
sinal que acende o indicador de pressão 1300-1 Yokoi, Godo-cho, Anpachi-gun, Nederlands [Holandês]
baixa dos pneus. Gifu, 503-2397 JAPAN Hierbij verklaar ik, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. dat het type
radioapparatuur PMV-CE71 conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
● Banda de frequências de funcionamento:
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
A modificação do TPMS na sua moto 433,05 - 434,79 MHz geraadpleegd op het volgende internetadres:
poderá tornar o sistema ineficaz. ● Potência máxima de radiofrequência: http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
100 dBμV/m

continuação 235
Instrumentos, comandos e outros dispositivos

Français [Francês] Italiano [Italiano] Magyar [Húngaro]


Le soussigné, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., déclare que Il fabbricante, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. , dichiara che il PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. igazolja, hogy a PMV-CE71
l'équipement radioélectrique du type PMV-CE71 est tipo di apparecchiatura radio PMV-CE71 è conforme alla típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
conforme à la directive 2014/53/UE. direttiva 2014/53/UE. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è következő internetes címen:
disponible à l'adresse internet suivante: disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/ http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
Slovenské [Eslovaco]
Svenska [Sueco] Español [Espanhol] PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. týmto vyhlasuje, že rádiové
Härmed försäkrar PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. att denna typ Por la presente, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. declara que el zariadenie typu PMV-CE71 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
av radioutrustning PMV-CE71 överensstämmer med tipo de equipo radioeléctrico PMV-CE71 es conforme con la Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej
direktiv 2014/53/EU. Directiva 2014/53/UE. adrese:
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse El texto completo de la declaración UE de conformidad está http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
finns på följande webbadress: disponible en la dirección Internet siguiente:
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/ http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/ Cesk [Checo]
Tímto PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. prohlašuje, že typ
Dansk [Dinamarquês] Português [Português] rádiového zařízení PMV-CE71 je v souladu se
Hermed erklærer PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., at O(a) abaixo assinado(a) PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. směrnicí 2014/53/EU.
radioudstyrstypen PMV-CE71 er i overensstemmelse med declara que o presente tipo de equipamento de rádio PMV-CE71 Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této
direktiv 2014/53/EU. está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. internetové adrese:
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på O texto integral da declaração de conformidade está disponível http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
Informações

følgende internetadresse: no seguinte endereço de Internet:


http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/ http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/ Slovenski [Esloveno]
PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. potrjuje, da je tip radijske
Deutsch [Alemão] Malti [Maltês] opreme PMV-CE71 skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Hiermit erklärt PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. , dass der B'dan, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., niddikjara li dan it-tip ta' Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem
Funkanlagentyp PMV-CE71 der Richtlinie 2014/53/EU tagħmir tar-radju PMV-CE71 huwa konformi spletnem naslovu:
entspricht. mad-Direttiva 2014/53/UE. http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa
folgenden Internetadresse verfügbar: disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: Lietuviu [Lituano]
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/ http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/ Aš, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. , patvirtinu, kad radijo
įrenginių tipas PMV-CE71 atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Ελληνική [Grego] Eesti [Estónio] Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto
Με την παρούσα ο/η PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., δηλώνει Käesolevaga deklareerib PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., et adresu:
ότι ο ραδιοεξοπλισμός PMV-CE71 πληροί την οδηγία 2014/53/ käesolev raadioseadme tüüp PMV-CE71 vastab http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
ΕΕ.Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/ internetiaadressil:
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/

236
Instrumentos, comandos e outros dispositivos

Latviski [Letão] Româna [Romeno] Türk [Turco]


Ar šoPACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. deklarē, ka radioiekārta Prin prezenta, PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. declară că tipul PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD., şirketi PMV-CE71 ürünlerinin
PMV-CE71 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. de echipamente radio PMV-CE71 este în conformitate cu 2014/53/EU Direktifi ile uyumlu olduğunu beyan eder.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta Directiva 2014/53/UE. Ayrıntılar için lütfen aşağıdaki URL’ye erişin:
vietnē: Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/ următoarea adresă internet:
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
Polski [Polaco]
PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. niniejszym oświadcza, że typ Црногорски / Crnogorski [Montenegrino]
urządzenia radiowego PMV-CE71 jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
Српски [Sérvio]
Íslenska [Islandês]

http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/

http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/

Informações
Norsk [Norueguês]

Hrvatski [Croata]
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/ PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. ovime izjavljuje da je radijska
oprema tipa PMV-CE71 u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj
български [Búlgaro]
internetskoj adresi:
С настоящото PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD. декларира, че
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
този тип радиосъоръжение PMV-CE71 е в съответствие с
Директива 2014/53/ЕС. Shqiptar [Albanês]
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може
да се намери на следния интернет адрес:
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/
http://www.pacific-ind.co.jp/eng/products/car/tpms/doc/

continuação 237
Instrumentos, comandos e outros dispositivos

Somente para a Ucrânia Somente para Marrocos

AGREE PAR L’ANRT MAROC


Numéro d’agrément :MR 14298 ANRT 2017
Date d’agrément :05/07/2017

Apenas para a Guiana


MADE IN JAPAN
Somente para os EAU
PACIFIC INDUSTRIAL CO.,LTD.
PMV-CE71
TRA
REGISTERED No:
PAXPMVCE71
ER56407/17
Somente para a África do Sul
DEALER No:
DA0063612/11
Informações

Somente para a Jordânia


TRC/LPD/2017/362

Somente para a Argentina

238
Instrumentos, comandos e outros dispositivos

Sistema de embraiagem Sistema de airbag


antiderrapagem GL1800DA
GL1800/B ❙ Gravadores de dados de acidente
O sistema de embraiagem antiderrapagem A moto está equipada com um ou mais
ajuda a evitar que o pneu traseiro bloqueie dispositivos normalmente designados
quando a desaceleração da moto produz como gravadores de dados de acidente.
um forte efeito de travagem do motor. Faz Estes dispositivos registam dados sobre a
também com que o funcionamento da insuflação do airbag e a avaria de qualquer
manete da embraiagem seja mais leve. componente do sistema de airbag.

Utilize apenas óleo do motor com a Estes dados pertencem ao proprietário do


classificação MA na moto. A utilização de veículo e não podem ser acedidos por
óleos de motor sem ser com a classificação terceiros, exceto se exigido por lei ou com a
MA poderá resultar em danos no sistema devida permissão do proprietário do

Informações
de embraiagem antiderrapagem. veículo.

239
Informação legal sobre o Apple CarPlay

Informação legal sobre o POSSÍVEIS RISCOS ASSOCIADOS À E ÀS INFORMAÇÕES SOBRE AS


UTILIZAÇÃO DO CARPLAY, INCLUINDO O APLICAÇÕES, EXPRESSAS, IMPLÍCITAS OU
Apple CarPlay POTENCIAL DE DISTRAÇÃO DO LEGAIS, INCLUINDO MAS NÃO SE
DECLARAÇÕES DE LICENÇA/ CONDUTOR. CONSULTE A POLÍTICA DE LIMITANDO ÀS GARANTIAS E/OU
RESPONSABILIDADE DO MANUAL DO PRIVACIDADE DA APPLE PARA OBTER CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE CAPACIDADE
UTILIZADOR INFORMAÇÕES RELATIVAS À UTILIZAÇÃO DE COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE
A UTILIZAÇÃO DO APPLE CARPLAY ESTÁ E TRATAMENTO PELA APPLE DE DADOS SATISFATÓRIA, APTIDÃO PARA
SUJEITA À ACEITAÇÃO DO UTILIZADOR CARREGADOS PELO CARPLAY. DETERMINADO FIM, PRECISÃO,
DOS TERMOS DE UTILIZAÇÃO DO RENÚNCIA DE GARANTIAS; USUFRUTO SEM IMPEDIMENTO E NÃO
CARPLAY, QUE SÃO INCLUÍDOS NOS LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE VIOLAÇÃO DE DIREITOS DE TERCEIROS.
TERMOS DE UTILIZAÇÃO DO APPLE iOS. NENHUMA RECOMENDAÇÃO OU
O UTILIZADOR RECONHECE E CONCORDA
EM SUMA, OS TERMOS DE UTILIZAÇÃO INFORMAÇÃO, ORAL OU ESCRITA,
QUE A UTILIZAÇÃO DO APPLE CARPLAY
DO CARPLAY RENUNCIAM A FORNECIDA PELA HONDA OU POR UM
("AS APLICAÇÕES") É FEITA POR SUA
RESPONSABILIDADE DA APPLE E DOS SEUS REPRESENTANTE AUTORIZADO
CONTA E RISCO, ASSUMINDO O
Informações

FORNECEDORES DE SERVIÇOS CASO OS CONSTITUIRÁ UMA GARANTIA. A TÍTULO


COMPRADOR TODOS OS RISCOS
SERVIÇOS NÃO FOREM BEM DE EXEMPLO, E SEM QUALQUER
RELATIVOS À QUALIDADE SATISFATÓRIA,
DESEMPENHADOS OU FOREM LIMITAÇÃO, A HONDA RENUNCIA
DESEMPENHO, PRECISÃO E ESFORÇO NA
DESCONTINUADOS, LIMITAM QUALQUER GARANTIA RELATIVA À
EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA
RIGOROSAMENTE AS OUTRAS PRECISÃO DOS DADOS FORNECIDOS
LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, E QUE AS
RESPONSABILIDADES DA APPLE E DOS PELAS APLICAÇÕES, TAIS COMO A
APLICAÇÕES E AS INFORMAÇÕES NAS
SEUS FORNECEDORES DE SERVIÇOS, PRECISÃO DAS INDICAÇÕES, A
APLICAÇÕES SÃO FORNECIDAS "COMO
DESCREVEM OS TIPOS DE DADOS DO ESTIMATIVA DE TEMPO DE VIAGEM, OS
ESTÃO" E "CONFORME
UTILIZADOR (INCLUINDO, POR EXEMPLO, LIMITES DE VELOCIDADE, AS CONDIÇÕES
DISPONIBILIZADOS", COM TODAS OS
A LOCALIZAÇÃO, VELOCIDADE E ESTADO DA ESTRADA, AS NOTÍCIAS,
SEUS DEFEITOS E SEM QUALQUER TIPO DE
DO VEÍCULO) A SEREM RECOLHIDOS E INFORMAÇÕES METEOROLÓGICAS E DE
GARANTIA, E A HONDA RENUNCIA PELO
ARMAZENADOS PELA APPLE E OS SEUS TRÂNSITO, OU OUTROS TIPOS DE
PRESENTE TODAS AS GARANTIAS E
FORNECEDORES DE SERVIÇO E DIVULGAM CONTEÚDO FORNECIDOS PELA APPLE,
CONDIÇÕES REFERENTES ÀS APLICAÇÕES

240
Informação legal sobre o Apple CarPlay

EMPRESAS AFILIADAS OU FORNECEDORES NA MEDIDA DO PERMITIDO POR LEI, EM PERMITEM DETERMINADAS EXCLUSÕES
TERCEIROS; A HONDA NÃO GARANTE CIRCUNSTÂNCIA NENHUMA A HONDA OU LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
PROTEÇÃO CONTRA A PERDA DE DADOS OU AS RESPETIVAS EMPRESAS AFILIADAS POR DANOS, PELO QUE ESTAS
DE APLICAÇÃO, QUE PODEM SER SERÃO RESPONSABILIZADAS POR LIMITAÇÕES E EXCLUSÕES PODEM NÃO
PERDIDOS A QUALQUER MOMENTO; A FERIMENTOS PESSOAIS, OU QUAISQUER SE APLICAR AO SEU CASO PARTICULAR.
HONDA NÃO GARANTE QUE AS DANOS INCIDENTAIS, ESPECIAIS, AS LIMITAÇÕES SUPRACITADAS SÃO
APLICAÇÕES OU QUALQUER SERVIÇO INDIRETOS OU CONSEQUENTES, APLICÁVEIS, MESMO SE A REPARAÇÃO
PRESTADO ATRAVÉS DAS MESMAS INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS SUPRAMENCIONADA NÃO ALCANÇAR O
ESTARÃO SEMPRE DISPONÍVEIS, NEM QUE RELATIVOS À PERDA DE LUCRO, À SEU PROPÓSITO ESSENCIAL.
TODOS OS SERVIÇOS ESTARÃO CORRUPÇÃO OU PERDA DE DADOS, A
DISPONÍVEIS EM DETERMINADO FALHAS DE TRANSMISSÃO OU RECEÇÃO
MOMENTO OU LOCALIZAÇÃO. POR DE QUAISQUER DADOS, A INTERRUPÇÕES
EXEMPLO, OS SERVIÇOS PODEM SER DE NEGÓCIOS OU QUAISQUER OUTROS
SUSPENSOS OU INTERROMPIDOS SEM DANOS OU PERDAS COMERCIAIS,

Informações
AVISO PRÉVIO POR MOTIVOS DE DECORRENTES DE OU RELACIONADAS
REPARAÇÃO, MANUTENÇÃO, COM AS APLICAÇÕES, A UTILIZAÇÃO OU
CORREÇÕES DE SEGURANÇA, INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO DAS
ATUALIZAÇÕES, ETC., OS SERVIÇOS APLICAÇÕES OU DAS INFORMAÇÕES
PODEM ESTAR INDISPONÍVEIS NA SUA SOBRE AS APLICAÇÕES POR PARTE DO
ÁREA OU LOCALIZAÇÃO, ETC. UTILIZADOR, SEJA QUAL FOR A CAUSA,
ADICIONALMENTE, O UTILIZADOR INDEPENDENTEMENTE DA TEORIA DE
COMPREENDE QUE ALTERAÇÕES DA RESPONSABILIDADE (QUER POR FORÇA DE
TECNOLOGIA DE TERCEIROS OU DA RESPONSABILIDADE CONTRATUAL,
REGULAMENTAÇÃO GOVERNAMENTAL DELITUAL OU DE OUTRO TIPO) E MESMO
PODERÃO TORNAR OS SERVIÇOS E/OU AS QUE A HONDA TENHA SIDO INFORMADA
APLICAÇÕES OBSOLETAS E/OU SOBRE A POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
INUTILIZÁVEIS. ALGUMNAS REGIÕES E JURISDIÇÕES NÃO

241
Cuidar da sua moto

Cuidar da sua moto riscar. Evite dirigir água para o filtro do ❙ Precauções de lavagem
ar, silenciador e componentes elétricos. Siga estes conselhos quando lavar a sua
A limpeza e o polimento frequentes são 3. Enxague bem a sua moto com bastante moto:
importantes para assegurar uma longa água limpa e seque-a com um pano ● Não utilize máquinas de lavagem a alta
duração à sua moto Honda. Uma moto limpo e macio. pressão:
limpa facilita a descoberta de problemas 4. Depois de a moto secar, lubrifique todas u As máquinas de água a alta pressão
potenciais. podem danificar as peças móveis e os
as peças móveis.
Em particular, a água do mar e o sal usado componentes elétricos, tornando-os
u Certifique-se de que não derrama
inoperativos.
para evitar o gelo na estrada favorecem a lubrificantes sobre os travões e/ou u A água da admissão de ar pode ser
formação de corrosão. Lave sempre a sua sobre os pneus. Os discos, as pastilhas, sugada para o corpo do acelerador
moto minuciosamente após conduzir em os tambores ou os calços de travão e/ou entrar no filtro do ar.
estradas costeiras ou tratadas com sal. contaminados com óleo sofrem uma ● Não dirija água para o silenciador:
enorme redução na eficácia da u A água dentro do silenciador pode
Lavagem travagem e podem provocar um impedir o arranque e enferrujar o
Informações

acidente. silenciador.
Antes de lavar, deixe arrefecer o motor, o 5. Aplique uma camada de cera para evitar ● Seque os travões:
silenciador, os travões e outros a corrosão. u A água afeta adversamente a eficácia
componentes sujeitos a alta temperatura. da travagem. Após lavar, aplique
u Evite produtos que contenham
1. Molhe toda a moto utilizando uma intermitentemente os travões a baixa
detergentes fortes e/ou solventes velocidade para ajudar a secá-los.
mangueira de jardim de baixa pressão químicos. Esses produtos podem ● Não dirija água para a mala lateral
para remover a sujidade solta. danificar o metal, a pintura e/ou os esquerda:
2. Se necessário, utilize uma esponja ou um plásticos da sua moto. u Água na mala lateral esquerda pode
pano macio com detergente suave para Evite o contacto da cera com os pneus danificar os seus documentos e outros
remover os resíduos gordurosos da e travões. pertences.
estrada. u Se a sua moto tiver peças pintadas em ● Não dirija água para o filtro do ar:
u Limpe o para-brisas, a lente dos faróis, cores mate, não aplique cera nessas u Água no filtro do ar pode impedir o
os painéis e os outros componentes de superfícies mate. motor de trabalhar.
plástico com cuidado extra para não os
242
Cuidar da sua moto

● Não dirija água para junto do farol. Componentes em alumínio Para-brisas


u A lente do farol interior pode embaciar
O alumínio corrói pelo contacto com Mantenha o para-brisas levantado após
temporariamente após a lavagem ou
sujidade, lama ou sal da estrada. Limpe desligar o sistema elétrico para facilitar a
ao conduzir à chuva. Tal não afeta o sua limpeza. 2 P. 145
regularmente as peças em alumínio e siga
funcionamento do farol.
estes conselhos para evitar riscos: Utilizando bastante água, limpe o para-
No entanto, se verificar a presença de
● Não utilize escovas rijas, lã de aço ou ­brisas com um pano macio ou uma esponja
uma grande quantidade de água ou (evite usar detergentes ou quaisquer
produtos de limpeza que contenham
de gelo acumulado no interior das produtos químicos de limpeza no para-
abrasivos.
lentes, mande inspecionar o veículo no ­brisas). Seque com pano macio e limpo.
● Evite passar sobre ou raspar contra o
seu concessionário.
lancil do passeio. NOTA
● Não utilize ceras nem massas de polir nas Para evitar a possibilidade de riscos ou outros danos,
superfícies com acabamentos mate: utilize somente água e um pano macio ou uma esponja
u Utilizando bastante água e um Painéis para limpar o para-brisas.
detergente suave, lave as superfícies Siga estes conselhos para evitar riscos e Se o para-brisas estiver muito sujo, utilize

Informações
mate pintadas com um pano macio ou manchas: um detergente neutro diluído e uma
uma esponja. Seque com pano macio ● Lave com cuidado utilizando uma esponja com bastante água. Certifique-se
e limpo. esponja macia e bastante água. de que retira todo o detergente (os
● Para remover as manchas mais difíceis, resíduos de detergente podem provocar
utilize detergente diluído e enxague fissuras no para-brisas).
minuciosamente com bastante água. Substitua o para-brisas caso não consiga
● Evite que gasolina, fluido para travões ou remover os riscos e estes impeçam uma
detergentes atinjam os instrumentos, os visão nítida.
painéis ou o farol.
Tenha cuidado para evitar que o eletrólito
da bateria, o fluido dos travões ou outros
solventes químicos atinjam o para-brisas
e/ou a guarnição. Esses produtos danificam
os plásticos.

243
Cuidar da sua moto

Painel de Instrumentos Tubo de escape e silenciador


O painel de instrumentos é revestido com O tubo de escape e o silenciador são em
um tratamento especial da superfície para aço inoxidável mas podem ficar manchados
evitar reflexos e ofuscamento. pela ação da lama ou sujidade.
Para remover a lama ou o pó, utilize uma
Limpe imediatamente qualquer humidade esponja húmida e um abrasivo líquido para
(incluindo água da chuva) no painel de limpeza de cozinhas e, a seguir, enxague
instrumentos com um pano seco e suave. bem com água limpa. Seque com uma
camurça ou um pano macio.
Utilizando bastante água, limpe o painel de Se necessário, retire as manchas de calor
instrumentos com um pano macio ou uma utilizando um composto de textura fina
esponja. disponível no mercado. A seguir, enxaguar
Se o painel de instrumentos estiver muito da mesma forma usada para retirar a lama
sujo, utilize um detergente neutro diluído e ou o pó.
Informações

uma esponja com bastante água. Se o tubo de escape e o silenciador forem


Certifique-se de que retira todo o pintados, não utilize compostos de limpeza
detergente. Seque com pano macio e abrasivos para cozinha disponíveis no
limpo. mercado. Utilize um detergente neutro
para limpar as superfícies pintadas do tubo
Tenha cuidado para evitar que os eletrólitos de escape e do silenciador. Se não tiver a
da bateria, o fluido dos travões ou outros certeza se o tubo de escape e o silenciador
solventes químicos atinjam o painel de são pintados, consulte o seu
instrumentos. Estas substâncias irão concessionário.
danificar o tratamento especial da NOTA
superfície do painel de instrumentos. Apesar de o escape ser feito em aço inoxidável, pode
ficar manchado. Remova todas as marcas e manchas
logo que as notar.

244
Guardar a sua moto

Guardar a sua moto ● Após ter chovido, retire a cobertura e Transportar a Sua Moto
deixe a moto secar.
Se guardar a sua moto no exterior, deve ● Retire a bateria (2 P. 165) para evitar que Se tiver de transportar a sua moto, deve
considerar a utilização de uma capa de descarregue. Carregue a bateria num fazê-lo num atrelado para motos, num
cobertura integral para motos. local bem ventilado e à sombra. pronto-socorro com plataforma ou num
Se planear não conduzir a sua moto por um u Se deixar a bateria na moto, desligue o atrelado com rampa de carga ou
período longo, siga estes conselhos: terminal negativo - para evitar que se plataforma elevatória e utilizar cintas de
● Lave a sua moto e encere todas as descarregue. imobilização para motos. Nunca tente
superfícies pintadas (exceto as superfícies rebocar a sua moto com uma ou as duas
mate pintadas). Após recolocar a moto em utilização, rodas no chão.
Lubrifique as peças cromadas com óleo inspecione todos os itens de manutenção NOTA
anticorrosão. indicados pelo Calendário de Manutenção. Rebocar a sua moto pode danificar gravemente a
● GL1800/DA transmissão.
Coloque a sua moto num cavalete de

Informações
manutenção e posicione-a num bloco de
forma a que ambos os pneus estejam
levantados do solo.
GL1800B/BD
Coloque a sua moto num cavalete de
manutenção e posicione-a num bloco de
forma a que ambos os pneus estejam
levantados do solo.

245
O condutor e o meio ambiente

O condutor e o meio Recicle os desperdícios


ambiente Coloque o óleo e outros desperdícios
tóxicos em recipientes aprovados e leve-os
Possuir e conduzir uma moto pode ser
a um centro de reciclagem (ou a uma
agradável, mas deverá contribuir para
estação de serviço).
proteger o meio ambiente.
Ligue para o centro de reciclagem mais
próximo da sua área e, para instruções
Escolha produtos de limpeza não sobre como eliminar todos os resíduos não
agressivos recicláveis, telefone para as entidades
Utilize detergentes biodegradáveis ao lavar ambientais da sua área de residência ou
a sua moto. Evite sprays de limpeza em para a entidade governamental
aerossol que contenham competente. Não coloque o óleo usado do
clorofluorcarbonetos (CFCs), pois estes motor no lixo, nem o verta no esgoto ou no
destroem a camada de ozono que protege chão. O óleo usado, a gasolina, o líquido de
Informações

a atmosfera. arrefecimento e os solventes de limpeza


contêm venenos que podem prejudicar os
trabalhadores dos aterros sanitários,
danificar a água potável, os lagos, os rios e
os oceanos.

246
Números de série

Números de série Número de quadro


O número do quadro e o número de série
do motor identificam de forma única a sua
moto e são necessários para registar a sua
moto. Também podem ser necessários ao
encomendar peças de substituição.
Para verificar o número do quadro, retire a
tampa, soltando o grampo.

Deve registar estes números e mantê-los Mola Cobertura


em local seguro.

Informações
Número do motor

247
Explicação do sistema de monitorização da pressão dos pneus (TPMS)

Explicação do sistema A condução com pneus com pressão sistema não está a funcionar devidamente.
insuficiente causa o sobreaquecimento do Quando se acende, o indicador TPMS
de monitorização da pneu e pode levar a avarias do pneu. A apresenta o símbolo "TPMS".
pressão dos pneus (TPMS) pressão insuficiente dos pneus também
reduz a eficiência de combustível e a vida Quando o indicador TPMS se acende, o
Ambos os pneus devem ser verificados
útil dos pneus, e poderá afetar a sistema poderá não detetar ou assinalar a
mensalmente a frio e insuflados com a
manobrabilidade e a capacidade de pressão baixa dos pneus como pretendido.
pressão dos pneus recomendada pelo
travagem do veículo.
fabricante do veículo no autocolante de As avarias do TPMS podem ocorrer por
informação sobre o pneu vários motivos, incluindo a instalação de
Tenha em atenção que o TPMS não
substitui a manutenção adequada dos rodas ou pneus sobresselentes ou
Se o seu veículo tiver pneus diferentes dos
pneus, e a responsabilidade de manter uma alternativos no veículo que impeçam o
indicados no autocolante de informação
pressão dos pneus correta recai sobre o devido funcionamento do TPMS.
sobre o pneu do veículo, deve determinar a
condutor, mesmo que a insuficiência de
pressão correta para os pneus. Verifique sempre o indicador TPMS depois
Informações

pressão não tenha alcançado níveis que


acionem o indicador de pressão baixa dos de substituir um ou mais pneus ou rodas no
Como funcionalidade de segurança
pneus. veículo para garantir que as rodas e pneus
adicional, o seu veículo foi equipado com
sobresselentes ou alternativos permitem
um sistema de monitorização da pressão
que o TPMS continue a funcionar
dos pneus (TPMS), que acende um
devidamente.
indicador de pressão baixa do pneu se a
pressão de um ou mais dos seus pneus for
demasiado baixa.
Indicador de pressão baixa dos pneus
Desta forma, quando o indicador de
pressão baixa dos pneus se acender, deve
parar e verificar os seus pneus assim que Indicador TPMS
O seu veículo também foi equipado com
possível e insuflá-los com a pressão correta.
um indicador TPMS que indica quando o
248
Combustíveis com álcool

Combustíveis com álcool Utilizar gasolina com mais de 10% de


etanol pode:
Para ajudar a reduzir as emissões de forma ● Danificar a pintura do depósito do
a cumprir as normas de ar limpo, alguns combustível.
locais possuem combustíveis convencionais ● Danificar os tubos de borracha da linha
misturados com álcool. Se tencionar utilizar do combustível.
mistura de combustível, verifique se é sem ● Provocar corrosão no depósito do
chumbo e se cumpre o requisito mínimo de combustível.
índice de octano. ● Provocar dificuldades na condução da
moto.
Pode usar as seguintes misturas de
NOTA
combustível na sua moto:
A utilização de misturas de combustível com
● 10% de etanol (álcool etílico) por volume
percentagens superiores às aprovadas pode danificar
(máximo). os componentes de metal, de borrachas e/ou de

Informações
u A gasolina com etanol pode ser plástico do sistema do combustível da sua moto.
comercializada sob a designação de
Gasohol (gasolina com álcool). Se notar qualquer sintoma indesejável de
funcionamento ou algum problema de
performance, tente uma marca diferente
de gasolina.

249
Catalisador

Catalisador Para proteger os catalisadores da sua moto,


siga estes conselhos.
Esta moto está equipada com dois ● Utilize sempre gasolina sem chumbo. A
catalisadores de três vias. Cada catalisador gasolina com chumbo danifica os
contém metais preciosos que convertem, catalisadores.
através de reações químicas a alta ● Mantenha o motor em bom estado de
temperatura, os hidrocarbonetos (HC), o funcionamento.
monóxido de carbono (CO) e os óxidos de Um motor que funciona mal pode
azoto (NOx) contidos nos gases do escape provocar o sobreaquecimento do
em componentes seguros. catalisador, danificando-os ou
danificando a própria moto.
Os catalisadores com defeito contribuem ● Se o motor tiver falhas de ignição,
para a poluição atmosférica e podem contra-explosões (ráteres), se se for
prejudicar a performance do motor. As abaixo ou, de outro modo, não estiver a
Informações

unidades de substituição têm de ser funcionar corretamente, interrompa a


originais Honda ou equivalentes. condução e desligue o motor. Mande
inspeccionar a sua moto logo que
possível.

250
Atualizações de Software

Atualizações de Software
Atualizações do software do sistema
áudio/de navegação e do software de
cartografia
A Honda continua a expansão do software
de cartografia e do software do sistema e
áudio/de navegação. O software é
atualizado com cada lançamento de novas
versões.
Para obter as atualizações de software,
contacte o seu concessionário.

Informações
251
Especificações
Especificações

GL1800BD/DA Número de ■ Dados de serviço


Condutor e 1 passageiro
■ Componentes principais passageiros Tamanho dos Dianteiro 130/70R18M/C 63H
GL1800BD 2.475 mm Raio de viragem pneus Traseiro 200/55R16M/C 77H
Comprimento total 3,4 m
GL1800DA 2.575 mm mínimo Radiais, tubeless (sem câmara
Tipo dos pneus
Largura total 905 mm Cilindrada 1.833 cm3 de ar)
GL1800BD 1.340 mm Diâmetro x curso 73,0 x 73,0 mm BRIDGESTONE G853 RADIAL G
Altura total Dianteiro
GL1800DA 1.430 mm Relação de Pneus DUNLOP D423F
10,5 : 1
compressão recomendados BRIDGESTONE G852 RADIAL G
Distância entre Traseiro
1.695 mm Gasolina sem chumbo
eixos DUNLOP D423
Combustível Recomendado: índice de octano 91 ou
Distância mínima Normal Permitido
130 mm superior Categoria de
ao solo Especial Não permitido
Combustível com utilização dos
Ângulo da coluna 10% de ETANOL por volume máximo Neve Não permitido
30.5º álcool pneus*2
da direção
Capacidade do Ciclomotor Não permitido
Eixo de arraste 21 litros
110 mm depósito Pressão de ar Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi)
(trail)
GYZ20L dos pneus Traseiro 280 kPa (2,80 kgf/cm2, 41 psi)
GL1800BD 364 kg Bateria
Tara 12 V-20 Ah (10 HR)/21,1 Ah (20 HR) Altura mínima Dianteiro 1,5 mm
GL1800DA 383 kg
1.ª 2,166 do piso Traseiro 2,0 mm
Capacidade GL1800BD 205 kg
2.ª 1,695 Velas de ignição (standard) CR6HSB-9 (NGK)
máxima de carga*1 GL1800DA 203 kg
Especificações

3.ª 1,304 Folga das velas 0,80 a 0,90 mm


Porta-bagagens
9,0 kg Relação de 4.ª 1,038 Ralenti 730 ± 100 rpm
(GL1800DA)
transmissão 5.ª 0,820
Cada mala lateral 9,0 kg *2 Regulamentação da UE
Peso máximo da 6.ª 0,666
bagagem Compartimento da
2,0 kg 7.º 0,521
carenagem
Compartimento Marcha-atrás 4,373
3,0 kg
central (GL1800BD) Relação de
redução (primária/ 1,795/0,972/2,615
*1 Incluindo o condutor, toda a bagagem e acessórios
secundária/final)

252
Especificações

Óleo Honda para motos a 4 tempos, com ■ Lâmpadas ■ Especificações de aperto


Grau de Serviço API SG ou superior, excluindo Farol LED Filtro do óleo 26 N·m (2,7 kgf·m)
Óleo óleos marcados como "Energy Conserving" Luz dos travões LED Parafuso de drenagem
recomendado (Poupança de Energia) e/ou "Resource 30 N·m (3,1 kgf·m)
Luz traseira LED do óleo do motor A
para o motor Conserving" (Conservação de Energia) e com
Piscas de direção Parafuso de drenagem
especificação SAE 10W-30, JASO T 903 LED 30 N·m (3,1 kgf·m)
dianteiros do óleo do motor B
standard MA
Piscas de direção Parafuso de drenagem
Após drenar 4,4 litros LED 30 N·m (3,1 kgf·m)
traseiros do óleo do motor C
Após drenar e mudar o
4,6 litros Luz da chapa da Tampão da abertura de
Capacidade filtro do óleo do motor LED
matrícula enchimento do óleo da 8 N·m (0,8 kgf·m)
mínima de Após drenar e mudar o transmissão final
óleo filtro do óleo do motor 4,6 litros
e da embraiagem
■ Fusíveis Bujão de dreno do óleo
12 N·m (1,2 kgf·m)
Fusível principal da da transmissão final
Após a desmontagem 5,6 litros 30 A
ignição Parafuso do eixo da
Óleo 59 N·m (6,0 kgf·m)
Fusível principal ACC 20 A roda dianteira
recomendado
Fusível principal B 120 A Parafuso de ponto do
para a Óleo para engrenagens hipóides SAE 80 22 N·m (2,2 kgf·m)
eixo da roda dianteira
transmissão do amplificador externo 40 A
final Parafuso de fixação da
Outros fusíveis 30 A, 15 A, 10 A, 5 A
pinça do travão da roda 42,5 N·m (4,3 kgf·m)
Capacidade do Após drenar 140 cm3
dianteira
óleo da

Especificações
transmissão Porcas da roda traseira 108 N·m (11,0 kgf·m)
Após a desmontagem 160 cm3
final
Fluido
recomendado
Fluido Honda DOT 4 para travões
para o sistema
de travões
Capacidade do
sistema de 2,90 litros
refrigeração
Líquido de
arrefecimento Pro Honda HP Coolant
recomendado

253
Especificações

GL1800/B Cilindrada 1.833 cm3 ■ Dados de serviço


■ Componentes Principais Diâmetro x curso 73,0 x 73,0 mm Tamanho dos Dianteiro 130/70R18M/C 63H
GL1800 2.575 mm Relação de pneus Traseiro 200/55R16M/C 77H
Comprimento total 10,5 : 1
GL1800B 2.475 mm compressão Radiais, tubeless
Tipo dos pneus
Largura total 925 mm Gasolina sem chumbo (sem câmara de ar)
GL1800 1.430 mm Combustível Recomendado: BRIDGESTONE G853 RADIAL G
Altura total índice de octano 91 ou superior Dianteiro
GL1800B 1.340 mm Pneus DUNLOP D423F
Combustível com recomendados BRIDGESTONE G852 RADIAL G
Distância entre 10% de ETANOL por volume máximo Traseiro
1695 mm álcool
eixos DUNLOP D423
Capacidade do
Distância mínima 21 litros Normal Permitido
130 mm depósito Categoria de
ao solo Especial Não permitido
GYZ20L utilização dos
Ângulo da coluna Bateria Neve Não permitido
30.5º 12 V-20 Ah (10 HR)/21,1 Ah (20 HR) pneus*2
da direção Ciclomotor Não permitido
1.ª 2,200
Eixo de arraste Dianteiro 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 36 psi)
110 mm 2.ª 1,416 Pressão de ar
(trail)
dos pneus Traseiro 280 kPa (2,80 kgf/cm2, 41 psi)
GL1800 379 kg Relação de 3.ª 1,035
Tara transmissão 4.ª 0,820 Altura mínima Dianteiro 1,5 mm
GL1800B 365 kg
do piso Traseiro 2,0 mm
Capacidade GL1800 206 kg 5.ª 0,666
6.ª 0,521 Velas de ignição (standard) CR6HSB-9 (NGK)
máxima de carga*1 GL1800B 205 kg
Especificações

Relação de Folga das velas 0,80 a 0,90 mm


Porta-bagagens
9,0 kg redução (primária/ 1,795/0,972/2,615 Ralenti 730 ± 100 rpm
(GL1800)
secundária/final)
Cada mala lateral 9,0 kg *2 Regulamentação da UE
Peso máximo da
bagagem Compartimento da
2,0 kg
carenagem
Compartimento
3,0 kg
central
Número de
Condutor e 1 passageiro
passageiros
Raio de viragem
3,4 m
mínimo
*1 Incluindo o condutor, toda a bagagem e acessórios

254
Especificações

Óleo Honda para motos a 4 tempos, com ■ Lâmpadas ■ Especificações de aperto


Grau de Serviço API SG ou superior, Farol LED Filtro do óleo 26 N·m (2,7 kgf·m)
Óleo excluindo óleos marcados como "Energy Luz dos travões LED Bujão de dreno do óleo
recomendado Conserving" (Poupança de Energia) e/ou 30 N·m (3,1 kgf·m)
Luz traseira LED do motor
para o motor "Resource Conserving" (Conservação de Piscas de direção Tampão da abertura de
Energia) e com especificação SAE 10W-30, LED enchimento do óleo da 8 N·m (0,8 kgf·m)
dianteiros
JASO T 903 standard MA transmissão final
Piscas de direção
Após drenar 3,5 litros LED Bujão de dreno do óleo
traseiros 12 N·m (1,2 kgf·m)
Após drenar e Luz da chapa da da transmissão final
Capacidade mudar o filtro do 3,7 litros LED Parafuso do eixo da
matrícula 59 N·m (6,0 kgf·m)
mínima de óleo óleo do motor roda dianteira
Após a
4,4 litros ■ Fusíveis Parafuso de ponto do
desmontagem 22 N·m (2,2 kgf·m)
Fusível principal da eixo da roda dianteira
Óleo 30 A
ignição Parafuso de fixação da
recomendado Fusível principal ACC 20 A pinça do travão da roda 42,5 N·m (4,3 kgf·m)
para a Óleo para engrenagens hipóides SAE 80 dianteira
Fusível principal B 120 A
transmissão Porcas da roda traseira 108 N·m (11,0 kgf·m)
final do amplificador externo 40 A
Capacidade do Após drenar 140 cm3 Fusível do limitador de
60 A
óleo da velocidade
Após a Outros fusíveis 30 A, 15 A, 10 A, 5 A
transmissão 160 cm3
desmontagem

Especificações
final
Fluido
recomendado
Fluido Honda DOT 4 para travões
para os travões
(embraiagem)
Capacidade do
sistema de 2,90 litros
refrigeração
Líquido de
arrefecimento Pro Honda HP Coolant
recomendado

255
Índice remissivo
A Manual do utilizador...................141 Botão SEL .............................................. 52
A chave Honda SMART Key não Porta-bagagens............................137 Botão SET .............................................. 52
funciona devidamente........................ 200 Porta-capacetes............................140 Botão voltar .......................................... 52
Abertura de Ventilação do Assistente ao arranque em subida .....134
Pára-brisas............................................ 146 Autocolante do código de cor............156 C
ABS Combinado..................................... 17 Autocolantes............................................6 Cancelamento automático dos
Acelerador ................................... 182, 232 Autocolantes de segurança ....................6 piscas de direção................................... 32
Acertar o relógio digital ....................... 82 Autonomia Restante .............................41 Catalisador .......................................... 250
Acessórios .............................................. 21 Chave de emergência ......................... 224
Actualizações de Software ................. 251 B Chave Honda SMART Key
Afinação da Manete do Travão Bancos Aquecidos................................143 Botão LIGAR/DESLIGAR................. 58
Dianteiro.............................................. 184 Bateria..........................................157, 165 Colisão ..................................................... 4
Ajuste da pré-carga da Bluetooth® Colocar o motor a trabalhar .............. 120
suspensão....................................... 33, 185 Chamadas mãos-livres .................112 Combustíveis com álcool .................... 249
Ajustes para conforto Emparelhamento de auricular ......93 Combustível
e conveniência..................................... 142 Emparelhamento de telemóvel ....88 Capacidade do depósito ............. 136
Alavanca de ajuste do Perfis suportados ...........................87 Consumo instantâneo de
para-brisas ............................... 54, 55, 145 Versão suportada...........................87 combustível ................................... 30
Alavanca do controlo da velocidade Botão ÁUDIO .........................................52 Consumo médio de combustível ... 30
de cruzeiro............................................. 56 Botão da buzina ..............................54, 55 Indicador de nível ................. 42, 195
Alavanca do travão de Botão de arranque ................................56 Indicador de nível baixo de
Índice remissivo

estacionamento..................................... 64 Botão de marcha-atrás..........................55 combustível ................................... 48


Alavanca VOL .................................. 54, 55 Botão de paragem do motor Recomendado ............................. 136
Arranque rápido do motor................. 121 ao ralenti................................................56 restante.......................................... 42
Arrumação Botão do banco aquecido Compartimentos das Carenagens...... 138
Compartimento ........................... 137 do condutor ...................................52, 143 Conjunto de ferramentas........... 141, 164
Compartimento central............... 140 Botão dos punhos aquecidos................52 Conselhos de segurança ......................... 3
Compartimento da Carenagem...138 Botão INFO.............................................52 Consumo instantâneo .......................... 30
Conjunto de ferramentas............ 141 Botão Início............................................52 Consumo médio.................................... 30
Malas Laterais .............................. 137 Botão MODE ..........................................56 Conta-quilómetros parcial ........... 40, 232

256
Conta-quilómetros totalizador.............40 Informações do veículo................. 30 Funcionamento das mudanças
Conta-rotações ......................................26 Informações úteis.......................... 31 de velocidade ...................................... 124
Controlo da velocidade de Navegação ..................................... 27 Fusíveis......................................... 158, 221
cruzeiro ..........................................39, 131 Embraiagem
Controlo de tração selecionável Filtro do óleo............................... 174 G
da Honda (Controlo de binário) .........130 Fluido ........................................... 181 Gasolina............................................... 136
Controlo de tração ........................20, 130 Regulação da manete ................. 184 Guardar a sua moto............................ 245
Cores do mapa.......................................36 Engrenar mudanças............................ 122
Cuidar da sua moto .............................242 Equipamento H
Compartimento central .............. 140 Honda SMART Key.............................. 224
D Compartimento da Carenagem .... 138 Botão de resposta ......................... 58
Definições de áudio Conjunto de ferramentas ........... 141 Botão DESTRANCAR...................... 58
do sistema áudio............................77 Malas Laterais.............................. 137 LED ................................................. 58
Definições de som Porta-bagagens ........................... 137
do sistema áudio............................77 Porta-capacetes ........................... 140 I
Descanso lateral...................................180 Suporte do porta-capacetes ....... 140 Ignição ................................... 53, 120, 232
Desgaste das pastilhas dos Equipamento de proteção ................... 14 Indicador AIRBAG ......................... 49, 194
travões ..........................................178 Especificações...................................... 252 Indicador CRUISE MAIN ................ 48, 131
Deslocação em marcha-atrás ..............127 Estacionamento .................................... 19 Indicador CRUISE SET.................... 48, 131
Diagnóstico de avarias do Indicador D (MODO AT) ....................... 43
sistema áudio ...............................211 F Indicador da chave

Índice remissivo
Diretrizes sobre carga ...........................21 Filtro do ar .......................................... 163 Honda SMART Key........................ 49, 192
Dispositivo de Memória USB...............102 Fluido da embraiagem Indicador da pressão dos pneus........... 42
Dispositivo USB ....................................102 recomendado .............................. 159 Indicador da Temperatura do Ar ......... 39
Fluido de travões Indicador da Temperatura do
E recomendado .............................. 159 Líquido de Arrefecimento .... 45, 190, 196
Ecrã multi-informações .........................27 Focagem do farol................................ 184 Indicador de bagageira e malas
Barra de informações ....................29 Funcionamento básico laterais abertas...................................... 45
Funcionamento básico...................28 do sistema áudio ........................... 73 Indicador de controlo de tração..... 50, 192
Informações do sistema.................31

257
Indicador de controlo de tração Indicador do travão de Interruptor do modo privado/fonte..... 54, 55
DESLIGADO............................................ 50 estacionamento .....................................51 Interruptor dos comandos de voz .... 54, 55
Indicador de direção trancada ............. 49 Indicador dos máximos .........................49 Interruptor dos médios/máximos.... 54, 55
Indicador de mudança engrenada ....... 43 Indicador dos Punhos Interruptor dos piscas de direção ... 54, 55
Indicador de nível baixo do Aquecidos ......................................46, 195 Interruptor dos piscas de emergência .... 56
combustível............................................ 48 Indicador OFF (Desligado) do sistema Interruptor ENT/4 direções............. 54, 55
Indicador de paragem do motor de paragem do motor ao ralenti..........44 Interruptor N-D............................. 56, 123
ao ralenti ............................................... 50 Indicador TPMS..............................48, 194 Interruptor principal de controlo da
Indicador de ponto-morto.................... 50 Indicadores.............................................48 velocidade de cruzeiro ......................... 56
Indicador de pressão baixa Indicadores de aviso acesos ou Interruptores......................................... 52
do óleo........................................... 49, 191 intermitentes .......................................191 iPhone ................................................. 102
Indicador de pressão baixa Indicadores dos piscas de direção....48, 50 iPod...................................................... 102
dos pneus....................................... 48, 193 Instrumentos..........................................26
Indicador de pré-carga da suspensão.... 47 Ecrã INFO 1 .....................................38 K
Indicador de temperatura da Ecrã INFO 2 .....................................43 Kit de reparação ................................. 205
embraiagem .................................. 49, 193 Ecrã INFO 3 .....................................45
Indicador de temperatura elevada Ecrã multi-informações..................27 L
do líquido de refrigeração............ 51, 190 Instrumentos, comandos e outros Lavar a sua moto ................................ 242
Indicador do ABS combinado ............... 51 dispositivos...........................................232 Lâmpada
Indicador do assistente ao arranque Interruptor A/M .............................56, 123 Luz dos travões/Luz traseira ....... 220
em subida (HSA) .................... 50, 134, 194 Interruptor da luz dos travões............179 Lâmpadas
Índice remissivo

Indicador do banco aquecido ... 46, 47, 196 Interruptor de Início........................54, 55 Farol ............................................. 219
Indicador do banco aquecido do Interruptor de mudança mais alta (+) .....54 Luz da chapa da matrícula ......... 220
condutor ........................................ 46, 143 Interruptor de mudança mais baixa (–) ...54 Piscas de direção dianteiros........ 219
Indicador do banco aquecido do Interruptor de voltar .......................54, 55 Piscas de direção traseiros .......... 220
passageiro...................................... 47, 144 Interruptor do banco aquecido do Ligação USB......................................... 104
Indicador do descanso lateral............... 46 passageiro ......................................58, 144 Limite de peso............................... 21, 252
Indicador do modo de condução .... 43, 128 Interruptor do modo de marcha-atrás ....55 Limite máximo de peso ........................ 21
Indicador do modo de velocidade de Interruptor do modo de velocidade Limites de carga.................................... 21
marcha lenta.......................................... 44 de marcha lenta.....................................54 Líquido de arrefecimento .................. 175

258
Localização dos componentes ..............22 Número........................................ 247 R
Localizações dos componentes Óleo ..................................... 159, 171 Rádio
do sistema áudio............................72 Sobreaquece................................ 190 FM/AM ........................................... 97
Luminosidade ................................36, 232 Rádio AM............................................... 97
Luz indicadora de avaria (MIL) N Rádio FM ............................................... 97
do sistema PGM-FI (Injeção Números de série ................................ 247 Reabastecimento ................................ 136
programada de combustível)........49, 191 Recomendado
Ó Combustível ................................. 136
M Óleo Líquido de arrefecimento ........... 160
Manete da embraiagem .....................184 Motor................................... 159, 171 Óleo da transmissão final ........... 160
Manete do travão................................184 Transmissão Final ................ 160, 176 Óleo do motor............................. 159
Manual do utilizador ..................141, 232 Óleo da transmissão final........... 160, 176 Relógio ............................................ 27, 82
Manutenção Remoção
Calendário ....................................150 P Bateria.......................................... 165
Importância ..................................149 Para-brisas ................................... 145, 243 Tampas laterais............................ 168
Pontos fundamentais...................155 Para-brisas regulável .......................... 145 Remoção da
Segurança.....................................149 Parar o motor.............................. 121, 232 tampa das luzes de nevoeiro...... 167
Meio ambiente ....................................246 Pilha tampa lateral da cabeça do motor....166
Modificações..........................................21 da chave Honda SMART Key ...... 186 tampa lateral esquerda do motor ... 167
MODO AT.............................................123 Pilha da Honda SMART Key ............... 186 Respirador do cárter ........................... 183
Modo de condução .............................128 Pneus Rodas

Índice remissivo
Modo de velocidade de marcha lenta....125 Furado.......................................... 205 Remoção da roda dianteira ........ 206
MODO MT............................................123 Pressão do ar ......................... 42, 161 Remoção da roda traseira........... 209
Motor Substituir ............................. 162, 205
Afogado .......................................121 Porta-capacetes................................... 140 S
Colocar a trabalhar ......................120 Precauções de condução ...................... 17 Seletor de interface .............................. 52
Filtro do óleo ...............................172 Precauções de segurança ..................... 14 Sinalização de paragem de emergência ... 135
Interruptor de Problemas elétricos............................. 219 Siri ........................................................ 111
paragem .........................56, 120, 232 Protocolo Apple CarPlay ...... 85, 109, 240
Não arranca..................................189 Punhos aquecidos ............................... 142

259
Sistema Áudio................................ 71, 233 T
Para colocar uma faixa em pausa......107 Telefone
Para reproduzir uma faixa .......... 106 Para aceitar uma chamada..........117
Sistema áudio Para efetuar uma chamada.........112
Definição geral .............................. 81 Para terminar uma chamada.......117
Definições de Bluetooth® .............. 87 Tempo decorrido ...................................30
Definições do telemóvel................ 95 Tranca da direção ..................................59
Sistema da embraiagem ..................... 181 Transmissor de comando à distância.....139
Sistema de airbag............................ 15, 68 Transportar a Sua Moto ......................245
Sistema de corte da ignição Travagem ...............................................17
Descanso lateral........................... 180 Travão de estacionamento ...................64
Sensor de tração .......................... 232 Travões
Sistema de corte da ignição do Estacionamento ...........................179
descanso lateral................................... 180 Fluido............................................177
Sistema de informações de rádio (RDS)...... 98 Regulação da manete..................184
Sistema de monitorização da
pressão dos pneus (TPMS)........... 235, 248 U
Sistema de paragem do motor USB
ao ralenti ......................................... 32, 65 Dispositivos compatíveis..............102
Sistema de resposta............................... 63 Ficheiros áudio .............................103
Sistema Honda SMART Key .................. 60
Índice remissivo

Sistema HSTC (Controlo de tração V


selecionável da Honda)......................... 35 Velas .....................................................169
Sobreaquecimento .............................. 190 Velocímetro ...........................................26
Suspensão ajustável elétrica ......... 33, 185
Suspensão dianteira ............................ 185
Suspensão traseira............................... 185

260
GL1800
MANUAL DO UTILIZADOR

3PMKC810 XXX.XXXX.XX.K
00X3P-MKC-8100 PRINTED IN EUROPE
GL1800
PO
GL1800
3PMKCS10 XXX.XXXX.XX.K
00X3P-MKC-S100 PRINTED IN EUROPE
PO
Este manual deve ser considerado parte permanente da moto e deve permanecer na moto se esta voltar a ser vendida.

Este manual abrange o Sistema de Navegação da GL1800. As ilustrações são baseadas no modelo equipado com o sistema de airbag.
Poderá encontrar descrições de equipamento e funcionalidades que não estejam presentes no seu modelo em particular.

Esta publicação inclui as mais recentes informações de produção disponíveis antes da impressão. A Honda Motor Co., Ltd. reserva-se o
direito de introduzir alterações em qualquer altura, sem aviso prévio e sem incorrer em quaisquer obrigações.

Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem a autorização prévia por escrito.

O veículo ilustrado neste manual do proprietário pode não corresponder ao seu próprio veículo.

©2018 Honda Motor Co., Ltd.


Algumas palavras sobre segurança
O Sistema de Navegação é um dos muitos Para além disso, o próprio sistema de
dispositivos da moto que o podem distrair. AVISO navegação possui determinadas limitações.
Lembre-se de que o seu objetivo principal é 2 P. 80
Utilizar o Sistema de Navegação ao
manter sempre a atenção na estrada. Assim, terá de confirmar as instruções orais
conduzir pode desviar a sua atenção
e as informações visuais de rota fornecidas
da estrada, provocando acidentes
Para operar o Sistema de Navegação, pelo sistema, observando cuidadosamente
nos quais pode sofrer ferimentos
introduza as informações no sistema antes a estrada, os sinais e indicações de trânsito,
graves ou morrer.
de iniciar a condução ou com a moto etc. Se não estiver seguro, prossiga com
parada. Depois, enquanto conduz, utilize precaução. Durante a condução, utilize
Olhe para o ecrã de navegação
as instruções orais e olhe para as sempre o seu bom senso e obedeça às
apenas quando o puder fazer em
informações no ecrã apenas quando o regras de trânsito.
segurança.
puder fazer em segurança.
O sistema de navegação foi concebido para
Quando a moto estiver em movimento, fornecer informações sobre rotas para o
apenas os comandos no punho esquerdo e ajudar a chegar ao seu destino. No entanto,
os submenus do sistema de navegação estas instruções de rota podem, por vezes,
estão operacionais. entrar em conflito com condições
imprevistas tais como estradas fechadas,
Encoste à berma da estrada se necessitar de em construção ou desvios.
mais tempo para olhar para o ecrã ou para
acionar os comandos.
Conteúdo

Prefácio P. 4
Introdução P. 5

Guia de Utilização P. 7
Visão geral—Visualização rápida das funções P. 7 Comandos do sistema de navegação P. 8 Funcionamento básico P. 10 Como introduzir informações P. 12
Ecrã inicial e menu de navegação/mapa P. 13 Legenda do ecrã do mapa P. 14 Durante as Instruções de Rota P. 15 Localização Inicial (Casa) e uncionalidade Ir para Início (Casa) P. 16
Introduzir um Destino—Selecionar um Local Favorito P. 17 Alterar Rota ou Destino P. 18 Visualizar Informação de Trânsito P. 20
Configuração do sistema P. 21
Arranque P. 22 Localização de casa P. 23 Locais Favoritos P. 24 Rotas P. 27
Definições do modo de instrução P. 31 Definições de mapa/visualização P. 32 Configuração do registo de trajetos P. 36 Outras definições de navegação P. 39
Repor todas as definições P. 41
Navegação P. 42
Menu do mapa P. 43 Menu de navegação P. 44 Introduzir um destino P. 45 Cálculo da rota P. 56
Conduzir até ao seu destino P. 60 Mudar a rota P. 62 Alterar o seu destino P. 65 Visualizar informações P. 67

Diagnóstico de avarias P. 70
Mensagens do Sistema P. 71 Diagnóstico de avarias P. 73

Informações Técnicas e para o Consumidor P. 79


Limitações do Sistema P. 80 Informação legal P. 84

Índice P. 87
Prefácio

Prefácio

Introdução .............................................. P.5


Como utilizar este manual ...................... P.6
Acionamento dos comandos do sistema
durante a condução ................................. P.6
Precauções com Acessórios ..................... P.6
Introdução
O Sistema de Navegação da sua moto é um O sistema de navegação é fácil de utilizar. de áreas metropolitanas e rurais
sistema altamente sofisticado mas muito fácil O sistema já possui memorizadas as cartografadas com precisão.
de utilizar, com informação visual e vocal e localizações de muitos locais de comércio e
que utiliza satélites e uma base cartográfica de entretenimento. Pode selecionar qualquer Habitualmente, as estradas das áreas

Prefácio
de dados para lhe indicar onde se encontra e um deles como destino utilizando o painel metropolitanas, as autoestradas e as estradas
para o ajudar a dirigir-se ao destino central e os comandos do punho esquerdo. nacionais de ligação entre cidades são vias
pretendido. Se o destino pretendido não constar da base verificadas.
de dados do sistema, ainda pode introduzi-lo As estradas verificadas são estradas
O sistema de navegação recebe sinais do e o sistema deverá conseguir orientá-lo até a
Sistema de Posicionamento Global (GPS - percorridas pelo fornecedor da base de dados
esse destino, na maioria dos casos. Também e o Sistema de Navegação inclui informações
Global Positioning System), uma rede de pode guardar (memorizar) as localizações na
24 satélites em órbita à volta da terra. Ao tais como qual a velocidade média para a via,
Lista de favoritos do sistema. O sistema proibições de virar ou se se tratam de vias de
receber sinais de vários destes satélites, o também memoriza os últimos 30 destinos em
sistema de navegação pode determinar a sentido único.
Destino Anterior para que possam ser
latitude, a longitude e outras informações de facilmente reutilizados e permite, ainda, A rota calculada pelo sistema pode não ser o
posicionamento da sua moto. Para além memorizar um endereço de casa para itinerário mais curto possível porque nas áreas
disso, o sensor da velocidade da sua moto simplificar a sua rota de regresso a casa. de menor detalhe somente as estradas
monitoriza permanentemente a velocidade principais são cartografadas. O utilizador
de deslocamento do veículo. O sistema fornece cobertura cartográfica poderá ter conhecimento de estradas
(mapas) para a Islândia, Noruega, Suécia, secundárias que encurtem o tempo e a
O GPS é comandado pelo Ministério da Reino Unido, Irlanda, Bélgica, Polónia, distância percorrida.
Defesa dos EUA. O sistema está sujeito a Holanda, França, Itália, Espanha, Alemanha,
alterações que podem afetar a precisão e o Áustria, República Checa, Eslováquia, Malta, Enquanto conduz o veículo, o Sistema de
desempenho de todos os equipamentos GPS, Finlândia, Letónia, Lituânia, Hungria, Grécia, Navegação fornece instruções orais para que
incluindo o Sistema de Navegação da sua Bulgária, Roménia, Dinamarca, Andorra, não tenha de desviar os olhos da estrada. Estas
moto. Por exemplo, poderá estar a conduzir Luxemburgo, São Bartolomeu, Suíça, instruções são proferidas antecipadamente à
numa autoestrada e o Sistema de Navegação, Liechtenstein, Portugal, Gibraltar, Açores, própria manobra de condução, para que tenha
com base dos dados do GPS, indicar-lhe que Estónia, Eslovénia, Croácia, Sérvia/Kosovo, tempo de abrandar e preparar a manobra.
está numa estrada adjacente à autoestrada Guiana Francesa, Guadalupe, Martinica, O funcionamento está sujeito à condição de
onde, na realidade, está. No entanto, a sua Montenegro, República da Macedónia, que este dispositivo não cause interferências
experiência com o Sistema de Navegação GPS Ucrânia, Moldávia, Bósnia/Herzegovina, prejudiciais.
da sua moto deverá ser bastante satisfatória. Albânia e Bielorrússia. Essa cobertura consiste
5
Introdução u Como utilizar este manual

Como utilizar este manual Precauções com Acessórios


Existem duas opções: Instalar acessórios metálicos ou
metalizados perto da mala lateral esquerda
Prefácio

● Ler todo o manual.


● Ler a secção do Guia de utilização para pode degradar bastante ou até impedir a
obter uma descrição geral sobre as receção de sinais GPS porque a antena do
capacidades do sistema. Depois, poderá GPS está localizada perto da mala lateral
aprender sobre os comandos e os ecrãs esquerda.
de visualização. Poderá sempre recorrer
às secções mais detalhadas deste manual
sempre que necessário.

Independentemente da sua opção,


certifique-se de que guarda esta manual na
sua moto, juntamente com o Manual do
Antena do GPS
Utilizador do veículo para referência futura.
Se pretender instalar componentes
Acionamento dos comandos eletrónicos tais como dispositivos de
do sistema durante a localização para motos, amplificadores
adicionais ou outros componentes de
condução áudio, assegure-se de que não estão
localizados perto da unidade de controlo
Determinados comandos do sistema ficam
do sistema de navegação atrás do banco ou
desativados automaticamente enquanto a
perto da mala lateral esquerda. Os sinais
moto está em movimento. Ao conduzir,
eletrónicos que emanam destes dispositivos
pode utilizar os comandos do punho podem provocar interrupções no
esquerdo para utilizar o sistema de funcionamento do sistema de navegação.
navegação.

6
Visão geral—Visualização rápida das funções
Esta secção foi preparada para dar ao utilizador uma visão geral rápida do sistema de navegação, antes de o começar a utilizar.
Mais uma vez, recomendamos a leitura de todo o manual, mas ler esta secção certamente irá acelerar a sua aprendizagem sobre
o funcionamento do sistema

Enquanto o veículo estiver parado, pode utilizar o painel central e os comandos do punho esquerdo.
Contudo, quando em movimento, apenas pode utilizar os comandos do punho esquerdo para utilizar o sistema de navegação.

Guia de utilização
Guardar a localização de casa (P 23) Acompanhar rota (P 60)
Registar a localização da sua casa. Acompanha a rota em tempo real com instruções orais.

Guardar localizações favoritas (P 24) Informações de Trânsito (P 68)


Guardar as localizações a utilizar como destino. Ver e evitar congestionamentos e eventos de trânsito.

Introduzir destino (P 45) Adicionar pontos de passagem (P 63)


Selecionar o destino utilizando vários métodos. Adicionar "pontos de paragem" ao longo da rota.

Calcular rota (P 56)


Definir as preferências de rota e estradas a evitar.

7
Comandos do sistema de navegação
É possível operar o sistema de navegação utilizando o seletor de interface e os botões no painel central ou utilizando os interruptores no
punho esquerdo.
Punho Esquerdo (P 11) Ecrã multi-informações (MID)

Alavanca VOL Painel Central (P 10)


Empurre para cima ou para Seletor de Interface ( ENTER )
baixo para regular o (P 10)
Guia de utilização

volume de áudio/das Rode ou mova para cima ou


instruções. (P 11) para baixo para mover a seleção
num menu/lista e prima (Enter)
Tecla 4 direções/ para definir a seleção.
Interruptor ENT (P 11)
Mova para cima, para baixo,
Prima 3/4 para mover a seleção para a esquerda, para a direita e
num menu ou numa lista.
na diagonal para percorrer o
Prima o interruptor ENT mapa e rode para ampliar ou
para definir a sua seleção. reduzir o tamanho do mapa.

Interruptor (Voltar) Botão (Voltar)


Prima para voltar ao ecrã Prima para voltar ao ecrã
anterior. (P 11) anterior. (P 10)
Ao utilizar o sistema de Ao utilizar o sistema de
navegação, mantenha o botão navegação, mantenha o botão
premido para visualizar o ecrã premido para visualizar o ecrã
do mapa com a sua localização do mapa com a sua localização
atual centrada. atual centrada.
Interruptor (Início) Botão (Início)
Prima para visualizar o Ecrã Prima para visualizar o Ecrã
inicial. (P 11) inicial. (P 10)

8
Ligar um dispositivo de memória USB
GL1800DA Exceto GL1800DA
Ficha USB Ficha USB

Guia de utilização
Abra o porta-bagagens e ligue o dispositivo de memória USB à Abra o compartimento central e ligue o dispositivo de memória
ficha USB. USB à ficha USB.
Para obter mais informações, consulte o Manual do utilizador. Para obter mais informações, consulte o Manual do utilizador.

NOTA
Utilize um dispositivo de memória USB 2.0 com 256 MB a 64 GB de capacidade, formatado em FAT32.

9
Funcionamento básico
Painel Central
É possível operar o sistema de navegação utilizando o seletor de interface e os botões no painel central enquanto o veículo não está em
movimento.
Seletor de interface ( ENTER ) Selecionar menu Ampliar/Reduzir
Rode ou mova o seletor de interface para Rode o seletor de interface para a
selecionar o menu/opção/item pretendido e direita/esquerda para ampliar ou
prima (Enter) para definir a sua seleção. reduzir o tamanho do mapa.
Guia de utilização

Botão (Voltar)

Botão (Início)

Ecrã inicial Percorrer o mapa


Prima o botão (Início) para visualizar Mova o seletor de interface para cima, para baixo,
para a esquerda, para a direita e na diagonal para
o Ecrã inicial principal. (P 13) percorrer o mapa.

Voltar ao ecrã anterior


Prima o botão (Voltar) para
voltar ao ecrã anterior.

10
Punho Esquerdo
É possível operar o sistema de navegação utilizando os interruptores no punho esquerdo enquanto o veículo está em movimento.

Alavanca VOL Interruptor (Início) Regular o Volume


Empurre a alavanca VOL para cima ou para
baixo durante as instruções orais para
Interruptor ENT aumentar/diminuir o volume das instruções.
Interruptor 3/4

Guia de utilização
• O volume de áudio e o volume das
instruções podem ser regulados em
separado. Para regular o volume de áudio,
Interruptor (Voltar) consulte o Manual do utilizador.
Mantenha premido o interruptor (Modo
Interruptor (Modo privado/fonte) privado/fonte) para silenciar o volume. Para
voltar a ligar o volume, acione a alavanca
Ecrã inicial Selecionar menu VOL enquanto o volume está silenciado.
• Manter o interruptor (Modo privado/
Prima o interruptor (Início) para Prima 3/4 para selecionar o menu/opção/ fonte) premido silencia as instruções orais e
visualizar o Ecrã inicial principal. (P 13) item pretendido e prima o interruptor o áudio.
ENT para definir a sua seleção.
NOTA
Também é possível regular o volume das instruções
a partir do menu do mapa. (P 43)

Voltar ao ecrã anterior


Prima o interruptor (Voltar) para
voltar ao ecrã anterior.

11
Como introduzir informações
Pode introduzir informações (p. ex., nomes de localidades, nomes de ruas, números e símbolos) quando lhe for solicitado no ecrã de
introdução.

!a Rode ou mova no painel central ou prima o interruptor !c Repita os passos 1 e 2 para inserir outro caractere.
3/4 no punho esquerdo para selecionar o caractere que
pretende introduzir. !d Selecione OK para visualizar uma lista de entradas possíveis.
Guia de utilização

!b Prima (Enter) no painel central ou prima o interruptor ENT no ● Selecione ab/AB para apresentar os caracteres maiúsculos/
punho esquerdo. minúsculos.
● Selecione ÀË1/12!% para apresentar outros tipos de caracteres.
● Selecione Espaço para introduzir um caractere de espaço.
● Selecione Apg para remover o último caractere introduzido.

12
Ecrã inicial e menu de navegação/mapa
O sistema apresenta várias funções a partir do Ecrã inicial. Prima o botão (Início) no painel central ou prima o interruptor (Início)
no punho esquerdo em qualquer altura para voltar ao Ecrã inicial principal.
Fonte áudio
Apresentar o ecrã de controlo de áudio. Definições do Veículo
Para obter mais informações, consulte o Apresentar as definições do veículo.
Manual do utilizador. (P 39)
Navegação
Definir Áudio

Guia de utilização
Apresentar a funcionalidade de navegação.
Apresentar as definições de áudio.
(P 42)
(P 39)
Telefone
Apresentar o ecrã do telefone. Para obter
mais informações, consulte o Manual do
utilizador.

Menu do mapa Menu de navegação


Apresentar o ecrã do mapa e utilizar as funcionalidades de navegação. Utilizar as funções de navegação principais, alterar
Selecione Navegação no Ecrã inicial e, em seguida, prima (Enter) no definições e visualizar informações úteis.
painel central ou prima o interruptor ENT no punho esquerdo. O menu A partir do menu do mapa, selecione (Menu). O menu
do mapa será apresentado na parte inferior do ecrã do mapa. (P 43) de navegação será apresentado. (P 44)

13
Legenda do ecrã do mapa
Orientação de Mapa (P 33)
Localizador do ponto de raio do
: Norte cima cursor (P 55)
: Destino para cima
: Destino para cima 3D
Guia de utilização

Ícone de GPS

Rua

Escala do mapa
(P 10)

Área apresentada

Posição atual do veículo


Ícone de POI (P 33, 55)

NOTA
Os ícones de POI aparecem em escalas de mapa de 400 metros ou inferiores.

14
Durante as Instruções de Rota
Ecrã do Mapa Ecrã de Instruções
Modo de Lista de Rotas
Nome da Rua
Destino Próximas Três Manobras
Ponto de Manobra Seguinte
Passagem
Rota Distância Restante
Calculada

Guia de utilização
Hora de Barra de Contagem
Chegada Decrescente
Distância Informações Sobre a
Percorrida Faixa de Rodagem

Nome da Rua Atual

Modo de Mapa
Destino Manobra Seguinte

Hora de Ponto de
Chegada Passagem
Distância Rota
Percorrida Calculada

Nome da Rua Atual

15
Localização Inicial (Casa) e uncionalidade Ir para Início (Casa)
A funcionalidade "Ir para casa" apresenta automaticamente as rotas para o seu endereço de casa a partir de qualquer localização,
bastando selecionar (Ir para casa).

Guardar a Localização Inicial Ir para casa


(Casa) !c Mantenha premido (Enter) no painel !a Selecione (Ir para início) no menu
central ou o interruptor ENT no do mapa. (P 13)
!a Selecione Navegação no Ecrã inicial.
(P 13)
punho esquerdo enquanto a localização
Guia de utilização

está selecionada e, em seguida,


selecione Definir para Início.

!b Selecione um método de pesquisa para


encontrar a sua localização de casa na
secção de introdução de destino. uSe selecionar a localização diretamente a
(P 45)
partir do mapa, o ecrã de confirmação
será apresentado. Selecione Guardar para
definir a localização como casa.

16
Introduzir um Destino—Selecionar um Local Favorito
Introduza o seu destino utilizando um de vários métodos e, em seguida, siga as instruções de rota no mapa para chegar ao seu destino.

Guardar um Local Favorito Ir para um Local Favorito


!a Selecione Navegação no Ecrã inicial. (P 13) !a Selecione Intro. Destino no menu de !c Selecione o seu destino a partir da lista.
navegação. (P 13)

Guia de utilização
!b Selecione um método de pesquisa e encontre
!d Selecione IR para definir a rota para o
uma localização que pretende guardar. (P 45) !b Selecione Favorito. seu destino.
!c Mantenha premido (Enter) no painel central
ou o interruptor ENT no punho esquerdo
enquanto a localização está selecionada.
uSe selecionar a localização diretamente a partir
do mapa, avance para o passo 4.
!d Selecione Guardar para Favoritos.

• Editar Opção:
Edita os seus destinos e rotas. (P 56)
• Opção de Rota:
Altera as preferências de rota. (P 58)

17
Alterar Rota ou Destino
Pode alterar a sua rota adicionando pontos de passagem a visitar, adicionando ruas a evitar, ou alterando o seu destino durante as instruções de rota.

Adicionar um ponto de
passagem
!a Selecione Navegação no Ecrã inicial. !d Se necessário, mude a localização para a !g Selecione IR.
(P 13) posição pretendida.
Guia de utilização

!b Selecionar um método de pesquisa e !e Prima (Enter) no painel central ou prima


encontrar uma localização a adicionar. o interruptor ENT no punho esquerdo.
(P 45)
!f Selecione NÃO.
!c Selecione Adicionar como rota.

uSelecione SIM para adicionar outro ponto


de passagem.

18
Alterar o seu destino Cancelar a sua rota
Existem dois métodos que pode utilizar !a Enquanto o ecrã do mapa é apresentado,
para especificar um novo destino durante prima (Enter) no painel central ou prima
as instruções de rota. o interruptor ENT no punho esquerdo.
• Pesquisar hospitais ou esquadras de !b Selecione (Apagar Orientação).
polícia nas imediações (P 65)
Selecione Emergência no menu de

Guia de utilização
navegação.
• Introduzir um novo destino (P 66)
Selecione um método de pesquisa para
encontrar uma nova localização, e
selecione Definir como novo destino
para cancelar a rota atual e iniciar uma
nova rota. uSe estiver numa rota com vários destinos, o
seguinte ecrã será apresentado.
Selecione um destino a apagar, ou
selecione Apagar Todas as Rotas para
apagar todos os destinos.

!c Selecione SIM.

19
Visualizar Informação de Trânsito
Pode visualizar os eventos de trânsito perto da sua localização atual ou no seu percurso atual. (P 68)

Ícone do evento de trânsito


Anterior
Apresenta a
informação de
trânsito anterior
Guia de utilização

Descrição do evento
de trânsito

Próximo
Apresenta a
informação de trânsito
seguinte

NOTA
O serviço de informações de trânsito só está disponível em algumas áreas.

20
Configuração do sistema

Esta secção descreve o procedimento de arranque e as funções de navegação e de configuração.

Configuração do sistema

Arranque .............................................. P.22 Configurar Mapa................................... P.33


Localização de casa .............................. P.23 Lista POI ................................................ P.33
Definição da localização de casa ............P.23 Configuração do registo de trajetos .... P.36
Locais Favoritos.................................... P.24 Ecrã de configuração do registo de trajetos ... P.36
Guardar Locais Favoritos ........................P.24 Importar trajeto..................................... P.37
Editar um Local Favorito.........................P.25 Exportar trajeto para USB ...................... P.38
Rotas .................................................... P.27 Trajetos ................................................. P.38
Ecrã de lista de menu de rotas ...............P.27 Outras definições de navegação .......... P.39
Criar uma nova rota...............................P.28 Idioma da interface ............................... P.39
Editar uma rota guardada ......................P.29 Idioma das instruções orais.................... P.39
Definições do modo de instrução......... P.31 Luminosidade do ecrã do mapa............. P.40
Definições de mapa/visualização ......... P.32 Repor todas as definições .................... P.41
Ecrã de definições de mapa/visualização....P.32
Arranque
O sistema de navegação é iniciado 3. Selecione Navegação.
automaticamente quando se altera o modo
de alimentação para a posição ACC ou
LIGADA.
Durante o arranque, o seguinte ecrã de
confirmação é apresentado.
1. Selecione OK.

uO ecrã do mapa é apresentado.


Configuração do sistema

2. Prima o botão (Início) no painel


central ou prima o interruptor
(Início) no punho esquerdo.

22
Localização de casa

Definição da localização de casa 4. Mantenha premido (Enter) no painel


central ou o interruptor ENT no punho
Define a sua localização de casa para esquerdo enquanto a localização está
utilizar a funcionalidade "Ir para casa" que selecionada e, em seguida, selecione
apresenta automaticamente a rota para o Definir como casa.
seu endereço de casa a partir de qualquer
localização, bastando selecionar a função
(Ir para casa). 2 P. 16
1. Prima o botão (Início) no painel
central ou prima o interruptor
(Início) no punho esquerdo.

Configuração do sistema
2. Selecione Navegação.

uSe selecionar a localização diretamente


a partir do mapa, o ecrã de
confirmação será apresentado.
Selecione Guardar para definir a sua
localização de casa.

3. Selecione um método de pesquisa para


encontrar a sua localização de casa.
2 P. 45

23
Locais Favoritos
Guarde até 30 locais favoritos para que ❙ Importar um Local Favorito 5. Selecione (Menu).
possa encontrá-los rapidamente e criar É possível importar um local favorito a
uma rota para estes locais. partir de um USB.
Guardar Locais Favoritos 1. Ligue o dispositivo USB. 2 P. 9
2. Prima o botão (Início) no painel
1. Selecione um método de pesquisa e central ou prima o interruptor
encontre uma localização que pretende (Início) no punho esquerdo.
guardar. 2 P. 45
3. Selecione Navegação.
2. Mantenha premido (Enter) no painel
central ou o interruptor ENT no punho 6. Selecione Entr. Destino.
Configuração do sistema

esquerdo enquanto a localização está


selecionada.
uSe selecionar a localização diretamente a
partir do mapa, avance para o passo 3.
3. Selecione Guardar para Favoritos.

4. Prima (Enter) no painel central ou


prima o interruptor ENT no punho
7. Selecione Favorito.
esquerdo.

NOTA
Pode guardar até 30 locais favoritos.

24
Locais Favoritos u Editar um Local Favorito

8. Selecione Importar Favoritos. Editar um Local Favorito 4. Selecione (Menu).

❙ Ecrã de edição
Aceda ao ecrã de edição para editar ou
eliminar um local favorito.
1. Prima o botão (Início) no painel
central ou prima o interruptor
(Início) no punho esquerdo.
9. Selecione o local favorito a importar. 2. Selecione Navegação. 5. Selecione Entr. Destino.

Configuração do sistema
uSelecione Importar tudo para 3. Prima (Enter) no painel central ou 6. Selecione Favorito.
importar todos os locais. prima o interruptor ENT no punho
esquerdo.
NOTA
• Se já houver 30 locais favoritos memorizados, a
opção Importar Favoritos está desativada
(a cinzento). Elimine locais guardados. 2 P. 25
• Um ficheiro que contenha os caracteres *, /, ", ?, :
ou espaços no nome do ficheiro não será
apresentado.

25
Locais Favoritos u Editar um Local Favorito

7. Mantenha premido o botão (Enter) ● Mudar nome: ❙ Exportar um Local Favorito


no painel central ou o interruptor ENT Muda o nome do local favorito. É possível exportar um local favorito para
no punho esquerdo com um local Introduza um novo nome e selecione OK. um USB.
favorito está destacado. ● Exportar para USB:
1. Ligue o dispositivo USB. 2 P. 9
Exporta os dados do local favorito para 2. Selecione Exportar para USB no Ecrã
um dispositivo USB. 2 P. 26 de edição. 2 P. 25
● Definir como casa:
Define um local favorito como a sua
localização de casa.
Configuração do sistema

8. Selecione uma opção.

As opções seguintes estão disponíveis:


● Eliminar:
Apaga o local favorito. Selecione SIM no
ecrã de confirmação.

26
Rotas
Criar e guardar rotas com vários destinos. 4. Selecione (Menu). As opções seguintes estão disponíveis:
Podem ser guardadas até 15 rotas. ● Criar nova rota:
Cria e guarda uma nova rota.
NOTA
● Importar rota:
É possível editar uma rota guardada da mesma forma
que editaria uma rota ativa. 2 P. 56 Importa a sua rota a partir de um
dispositivo USB. 2 P. 28
● Exportar rota para USB:
Ecrã de lista de menu de rotas Exporta uma rota guardada para um
dispositivo USB. 2 P. 30
Aceda ao Ecrã de lista de menu de rotas
5. Selecione Rotas. ● Rota Atual:
para criar, importar, exportar, utilizar ou
Apresenta a rota atual e as opções de
editar uma rota.

Configuração do sistema
rota. 2 P. 56
1. Prima o botão (Início) no painel ● Rotas:
central ou prima o interruptor Apresenta a lista de rotas guardadas.
(Início) no punho esquerdo. 2 P. 53
2. Selecione Navegação.

6. Selecione uma opção.

3. Prima (Enter) no painel central ou


prima o interruptor ENT no punho
esquerdo.

27
Rotas u Criar uma nova rota

Criar uma nova rota 3. Selecione Adicionar Destino. ❙ Importar uma Rota:
É possível importar rotas a partir de um
1. Selecione Criar rota nova no Ecrã de
dispositivo USB.
lista de menu de rotas.
1. Ligue o dispositivo USB. 2 P. 9
2. Selecione Importar rota no Ecrã de lista
de menu de rotas. 2 P. 27

4. Selecione um método de pesquisa e


encontre uma localização. 2 P. 45
Configuração do sistema

uRepita os passos 3 e 4 para adicionar


2. Introduza o nome da rota e selecione localizações adicionais.
OK. 5. Mude a localização para a posição
pretendida.
3. Selecione uma rota a importar.

6. Prima (Enter) no painel central ou prima o


interruptor ENT no punho esquerdo.
uSelecione Importar tudo para
NOTA importar todas as rotas.
Também é possível guardar a rota ativa. 2 P. 58

28
Rotas u Editar uma rota guardada

NOTA Editar uma rota guardada 3. Selecione uma opção.


• Pode ser guardado um máximo de 15 rotas. Será
necessário eliminar uma rota existente para utilizar É possível eliminar ou mudar o nome de
a função Importar rota. 2 P. 29 uma rota guardada.
• A rota definida no website poderá parecer diferente
1. Selecione Rotas no Ecrã de lista de
depois de importada porque a rota é otimizada pelo
software de cartografia no sistema de navegação. A
menu de rotas. 2 P. 27
rota poderá ser alterada ao recalcular.
• Um ficheiro que contenha os caracteres *, /, ", ?, :
ou espaços no nome do ficheiro não será
apresentado. As opções seguintes estão disponíveis:
● Definir destino:

Configuração do sistema
Define a rota. 2 P. 53
● Eliminar rota:
Elimina a rota. Selecione SIM no ecrã de
2. Selecione uma rota. confirmação.
● Mudar nome da rota:
Muda o nome da rota. Introduza o novo
nome e selecione OK.

29
Rotas u Editar uma rota guardada

❙ Exportar uma rota guardada


É possível exportar uma rota guardada para
o dispositivo USB.
1. Ligue o dispositivo USB. 2 P. 9
2. Selecione Exportar rota para USB no
Ecrã de lista de menu de rotas. 2 P. 27
Configuração do sistema

3. Selecione a rota a exportar.

uSelecione Exportar tudo para


exportar todas as rotas.

30
Definições do modo de instrução
Mudar as definições do modo de instrução. 5. Selecione Configurar. 7. Selecione uma opção.
1. Prima o botão (Início) no painel
central ou prima o interruptor
(Início) no punho esquerdo.
2. Selecione Navegação.

6. Selecione Modo Orient. As opções seguintes estão disponíveis:


● Mapa:

Configuração do sistema
Apresentar apenas o ecrã do mapa.
● Lista de rotas (Predefinição):
Apresenta o mapa e a lista de direções,
3. Prima (Enter) no painel central ou
simultaneamente, no ecrã do mapa.
prima o interruptor ENT no punho
esquerdo.
4. Selecione (Menu).

31
Definições de mapa/visualização

Ecrã de definições de mapa/ 5. Selecione Configurar. 7. Selecione uma opção.

visualização
Apresentar o ecrã de Definições de instrução para mudar
as definições de mapa/visualização
1. Prima o botão (Início) no painel central ou prima
o interruptor (Início) no punho esquerdo.
2. Selecione Navegação.

6. Selecione Definições de mapa/ As opções seguintes estão disponíveis:


visualização. ● Configurar Mapa:
Configuração do sistema

Altera a orientação do mapa. 2 P. 33


● Zoom Auto:
Liga ou desliga o Zoom Auto.
● Velocidade e Fluxo:
Define se o sistema apresenta o fluxo de
3. Prima (Enter) no painel central ou prima o trânsito no ecrã do mapa.
● Lista POI:
interruptor ENT no punho esquerdo.
Apresenta a lista de categorias a mostrar
4. Selecione (Menu).
no mapa. 2 P. 33
NOTA
Zoom Auto está desativado como definição de
fábrica.

32
Definições de mapa/visualização u Configurar Mapa

Configurar Mapa ● Destino para cima: Lista POI


Apresenta o mapa com a direção de
Selecione a orientação do mapa. deslocação a apontar para cima. Define os pontos de interesse (POI) a
● Destino para cima 3D: apresentar.
1. Selecione Configurar Mapa no Ecrã de
Apresenta o mapa em 3D com a direção 1. Selecione Lista POI no Ecrã de
definições de mapa/visualização. 2 P. 32
de deslocação a apontar para cima.
definições de mapa/visualização. 2 P. 32

Configuração do sistema
2. Selecione uma opção.
2. Selecione as categorias a mostrar.

As opções seguintes estão disponíveis:


● Norte Cima (predefinição):
uSelecione Todas as Categorias para
Apresenta o mapa com o norte sempre a mostrar ícones de todas as categorias.
apontar para cima.

33
Definições de mapa/visualização u Lista POI

❙ Lista de todas as categorias Grelhados Comércio


Estações de Serviço Comida Kosher/Judaica Todas
Carnes Roupa e acessórios
Todas
Comida turca Livros
Concessionário de automóveis da Honda
Comida africana Computadores e eletrónica
Posto de abastecimento de combustível
Pizzaria Lojas de conveniência
Lavagem Automática
Aperitivos e bebidas Grandes armazéns
Loja de peças para automóveis
Pequeno-almoço Lojas de recordações
Reparação de automóveis
Gelataria Mercearias
Reparação de camiões
Tapas Interiores e jardins
Reparação de Um Pneu
Comida caribenha Artigos domésticos
Teste de emissões
Sushi
Configuração do sistema

Reparação de carrinhas Material de escritório


Alojamento Farmácias
Restaurante Centros comerciais
Todas
Todas Artigos desportivos
Hotel
Bares e pubs Vinho, cerveja e bebidas espirituosas
Outros tipos de alojamento
Cafés
Caixa automático/serviço bancário
Comida americana
Comida californiana Atrações
Comida chinesa Todas
Comida francesa Principais atrações
Comida indiana Parques de diversão
Comida italiana Praias
Comida japonesa Marcos históricos
Comida mexicana Parques e jardins
Mariscos Informações turísticas
Churrasco/Comida sulista da América do Caves vinícolas
Norte
Pronto-a-comer
34
Definições de mapa/visualização u Lista POI

Recreativos Serviços de emergência


Todas Todas
Centro de Bowling Hospital/Centro médico
Golfe Quartéis de bombeiros
Esqui e desportos de inverno Posto da Polícia
Centros de desporto
Serviços comunitários
Estádios e pistas
Todas
Acampamentos e parques de autocaravanas
Câmara municipal
Arte e entretenimento Centros comunitários
Todas Tribunais
Casinos Correios

Configuração do sistema
Cinemas
Museus e galerias Quotidiano
Discotecas Todas
Artes do espetáculo Ginásios e fitness
Bibliotecas
Transporte e viagens Locais de culto
Todas Escolas
Passagem de Fronteira
Estação de comboios Universidades
Terminal de ferries
Comboios suburbanos
Terminal rodoviário
Aeroporto
Instalações de aluguer de automóveis
Parque de estacionamento
Garagem de estacionamento
Estacionamento de intercâmbio
Área de Descanso
35
Configuração do registo de trajetos
É possível selecionar se o sistema cria um Ecrã de configuração do 4. Selecione (Menu).
registo visual dos locais por onde passou,
espalhando pontos de trajeto, ou
registo de trajetos
"tracejado", no mapa. Estes tracejados Aceda ao Ecrã de configuração do registo
aparecem com qualquer escala de mapa de trajetos para mudar as definições de
até 100 quilómetros, inclusive. registo de trajeto.
1. Prima o botão (Início) no painel
central ou prima o interruptor
(Início) no punho esquerdo. 5. Selecione Configurar.
2. Selecione Navegação.
Configuração do sistema

6. Selecione Configuração do registo de


3. Prima (Enter) no painel central ou trajetos.
prima o interruptor ENT no punho
esquerdo.

36
Configuração do registo de trajetos u Importar trajeto

7. Selecione uma opção. ● Ocult. pista mapa: 3. Selecione um trajeto a importar.


Oculta os tracejados no mapa quando o
ponto de partida do trajeto registado está
definido como o seu destino. 2 P. 54
NOTA
• As opções Ver Trajeto e Registar Trajeto estão
desativadas como definição de fábrica.
• Podem ser registados até 15 trajetos.

As opções seguintes estão disponíveis: Importar trajeto uSelecione Importar tudo para
● Ver trajeto: importar todos os trajetos.

Configuração do sistema
Apresenta o tracejado no mapa. É possível importar os dados de um trajeto
a partir de um dispositivo USB. NOTA
● Registar Trajeto:
• É possível registar um máximo de 15 trajetos. Será
Inicia o registo do trajeto. Quando esta 1. Ligue o dispositivo USB. 2 P. 9 necessário eliminar um trajeto existente para utilizar a
opção está desativada, o registo para e o 2. Selecione Importar trajeto no Ecrã de função Importar trajeto. 2 P. 38
registo de trajeto é adicionado à lista de • Um ficheiro que contenha os caracteres *, /, ", ?, : ou
configuração do registo de trajeto.
trajetos. 2 P. 38 espaços no nome do ficheiro não será apresentado.
● Importar trajeto: 2 P. 36

Importa o registo do trajeto a partir do


dispositivo USB ligado. 2 P. 37
● Exportar trajeto para USB:
Exporta o registo do trajeto para o
dispositivo USB ligado. 2 P. 38
● Trajetos:
Apresenta a lista de trajetos. 2 P. 38

37
Configuração do registo de trajetos u Exportar trajeto para USB

Exportar trajeto para USB Trajetos 3. Selecione uma opção.

É possível exportar os dados de trajeto para Ver, reproduzir novamente e eliminar o


um dispositivo USB. trajeto.
1. Ligue o dispositivo USB. 2 P. 9 1. Selecione Trajetos no Ecrã de
2. Selecione Exportar trajeto para USB configuração do registo de trajeto.
no Ecrã de configuração do registo de 2 P. 36
trajeto. 2 P. 36

As opções seguintes estão disponíveis:


● Ver no mapa:
Configuração do sistema

Apresenta o trajeto no mapa.


● Navegar para o ponto de partida:
Define a rota para o ponto de partida do
trajeto. 2 P. 54
● Eliminar trajeto:
2. Selecione o trajeto.
3. Selecione o trajeto a exportar. Elimina o trajeto. Selecione SIM no ecrã
de confirmação.

uSelecione Exportar tudo para


exportar todos os trajetos.
38
Outras definições de navegação

Idioma da interface 4. Selecione Idioma. Idioma das instruções orais


Mudar o idioma da interface. Alterar o idioma das instruções orais.
1. Prima o botão (Início) no painel 1. Prima o botão (Início) no painel
central ou prima o interruptor central ou prima o interruptor
(Início) no punho esquerdo. (Início) no punho esquerdo.
2. Selecione Definições de áudio. 2. Selecione Definições de áudio.

5. Selecione o idioma pretendido.

Configuração do sistema
3. Selecione Definições gerais. 3. Selecione Definições gerais.

uPara obter mais informações, consulte


o Manual do utilizador.

39
Outras definições de navegação u Luminosidade do ecrã do mapa

4. Selecione Idioma TTS. Luminosidade do ecrã do mapa 4. Selecionar o nível de luminosidade ou


selecione uma opção.
Regular a luminosidade do ecrã do mapa.
1. Prima o botão (Início) no painel
central ou prima o interruptor
(Início) no punho esquerdo.
2. Selecione Definir Veículo.

5. Selecione o idioma pretendido para as


instruções orais. As opções seguintes estão disponíveis:
Configuração do sistema

● Mant Modo Dia:


Definir o ecrã do mapa para o modo
diurno.
● Mant Modo Noite:
Definir o ecrã do mapa para o modo
3. Selecione Dia/Noite. noturno.
uPara obter mais informações, consulte
o Manual do utilizador.
uPara obter mais informações, consulte
o Manual do utilizador.

40
Repor todas as definições
Restaura todas as predefinições de 4. Selecione Redefinir Sistema.
definições personalizadas e de menu.
1. Prima o botão (Início) no painel
central ou prima o interruptor
(Início) no punho esquerdo.
2. Selecione Definições de áudio.

5. Selecione SIM.

Configuração do sistema
3. Selecione Definições gerais.

uPara obter mais informações, consulte


o Manual do utilizador.
NOTA
Ao repor as definições, todos os dados guardados no
sistema de navegação serão também eliminados.

41
Navegação

Esta secção descreve como introduzir um destino e seguir a rota para chegar ao seu destino. Também descreve como mudar
a sua rota ou destino ao longo do caminho.

Navegação

Menu do mapa ......................................P.43 Trajetos..................................................P.54 Adicionar pontos de passagem.............. P.63


Regular o volume das instruções............ P.43 Introdução no mapa ..............................P.55 Alterar o seu destino............................ P.65
Menu de navegação ..............................P.44 Cálculo da rota ..................................... P.56 Encontrar um serviço de emergência ..... P.65
Introduzir um destino ...........................P.45 Ecrã de confirmação de destino .............P.56 Introduzir um novo destino ................... P.66
Ecrã de introdução de destino ............... P.45 Editar a rota...........................................P.56 Visualizar informações ......................... P.67
Favorito ................................................. P.45 Alterar as preferências de rota ...............P.58 Ecrã de informações .............................. P.67
Destino anterior..................................... P.46 Conduzir até ao seu destino................. P.60 Informações sobre a localização atual.... P.67
Pontos de Interesse................................ P.46 Visualizar a rota .....................................P.60 Informações de Trânsito ........................ P.68
Endereço ............................................... P.48 Mudar a rota ........................................ P.62 Informações do sistema......................... P.69
Interseção.............................................. P.51 Cancelar a rota ......................................P.62
N.º Telefone .......................................... P.52 Fazer um desvio .....................................P.62
Rotas..................................................... P.53 Evitar Trânsito ........................................P.63
Menu do mapa
Aceda ao menu do mapa para utilizar as 4. Selecione uma opção apresentada na Regular o volume das instruções
funções de navegação principais, alterar o parte inferior do ecrã.
volume das instruções orais, definir a rota 1. Selecione (Volume do Sistema de
para a sua localização de casa, apresentar Navegação) no menu do mapa. 2 P. 43
ou ocultar os ícones de POI ou apagar as
instruções atuais.
1. Prima o botão (Início) no painel
central ou prima o interruptor
(Início) no punho esquerdo.
2. Selecione Navegação.
As opções seguintes estão disponíveis:
● (Apagar Orientação):
Cancela as instruções de rota atuais. 2. Empurre a alavanca VOL para cima ou
2 P. 62 para baixo para aumentar ou diminuir o
● (Ir para Início): volume das instruções. 2 P. 11

Navegação
Define a rota para a sua localização de
casa. 2 P. 16
● (Menu):
Apresenta o menu de navegação. 2 P. 44
3. Prima (Enter) no painel central ou
● (Volume do Sistema de Navegação):
prima o interruptor ENT no punho
Altera o volume das instruções. 2 P. 43
esquerdo.
● (POI LIG) (predefinição)/ (POI
DESL):
Mostra/oculta os ícones de POI no mapa NOTA
do ecrã. Também pode empurrar a alavanca VOL para cima
Pode selecionar as categorias de ícones a ou para baixo durante as instruções orais para
visualizar no ecrã do mapa. 2 P. 33 aumentar/diminuir o volume das instruções.

43
Menu de navegação
Esta secção descreve como aceder ao menu As opções seguintes estão disponíveis:
de navegação para utilizar as funções de ● Ir para casa:
navegação principais. Define a rota para a sua localização de casa.
2 P. 16
1. Selecione (Menu) no menu do
● Introdução de destino:
mapa. 2 P. 43
Selecione o seu destino ao selecionar um
dos seus destinos favoritos ou destinos
recentes, selecionar um ponto de
interesse, introduzir um endereço ou
selecionar uma localização no mapa.
2 P. 45
● Emergência:
Procura serviços de emergência ou
apresenta informações sobre a sua
2. Selecione uma opção.
localização atual. 2 P. 65
Navegação

● Rotas:
Cria e guarda a rota com vários destinos,
ou edita a rota atual. 2 P. 27, P. 56
● Informação:
Apresenta as diferentes informações.
2 P. 67
● Configuração:
Personaliza as definições relacionadas
com a função de navegação. 2 P. 21

44
Introduzir um destino
Esta secção descreve como encontrar uma As opções seguintes estão disponíveis: Favorito
localização para definir o seu destino. ● Favorito:
Define um destino ao selecionar um local Selecione uma localização favorita para
Ecrã de introdução de destino guardado na lista de favoritos. 2 P. 45 utilização como destino.
● Destino anterior:
Aceda ao Ecrã de introdução de destino 1. Selecione Favorito no Ecrã Entr.
para selecionar um método de pesquisa. Define um destino ao selecionar um Destino. 2 P. 45
destino anterior. 2 P. 46
1. Selecione Introdução de destino no ● Pontos de interesse:
menu de navegação. 2 P. 44 Define um destino ao selecionar um
ponto de interesse. 2 P. 46
● Endereço:
Define um destino ao introduzir um
endereço. 2 P. 48
● Interseção:
Define um destino ao encontrar uma

Navegação
2. Selecione o seu destino a partir da lista.
interseção. 2 P. 51
● Número de telefone:
2. Selecione uma opção. Define um destino ao introduzir um
número de telefone. 2 P. 52

3. Selecione IR para definir a rota para o


seu destino. 2 P. 56
NOTA
Pode adicionar, editar ou eliminar o local favorito. 2 P. 24
45
Introduzir um destino u Destino anterior

Destino anterior 3. Selecione IR para definir a rota para o Pontos de Interesse


seu destino. 2 P. 56
Selecione um local de uma lista dos Selecione o ponto de interesse (por
NOTA
30 destinos mais recentes para utilizar exemplo, postos de abastecimento de
• É possível guardar um destino anterior como
como o local de destino. favorito ou como a localização de casa. Mantenha
gasolina, restaurantes, hotéis) guardados
premido (Enter) no painel central ou o na base de dados cartográfica para
1. Selecione Destino anterior no Ecrã de
interruptor ENT no punho esquerdo enquanto o procurar o destino.
introdução de destino. 2 P. 45
local está selecionado e, em seguida selecione 1. Selecione Ponto de Interesse no Ecrã
Guardar para Favoritos ou Definir para Início.
de introdução de destino. 2 P. 45
• Se pretender remover uma localização da lista,
mantenha premido (Enter) no painel central ou
o interruptor ENT no punho esquerdo enquanto
o local está selecionado e, em seguida, selecione
Eliminar.
Navegação

2. Selecione o seu destino a partir da lista.

2. Selecionar uma categoria.

46
Introduzir um destino u Pontos de Interesse

3. Selecione uma subcategoria. ❙ Alterar área de pesquisa 3. Selecione uma opção.


uSe não for apresentado o ecrã da Por predefinição, o sistema procura as
subcategoria, avance para o passo 4. localizações mais próximas da posição atual
4. Selecione uma localização a partir da do veículo. Pode encontrar uma localização
lista. perto de outra cidade ou localização.
1. Selecione Ponto de Interesse no Ecrã
de introdução de destino. 2 P. 45

As opções seguintes estão disponíveis:


● Cidade:
Procura perto da cidade que introduziu.
● Cidade Atual:
5. Selecione IR para definir a rota para o Procura perto da cidade atual.
seu destino. 2 P. 56 ● Perto da localização atual

Navegação
(predefinição):
NOTA 2. Selecione Alterar Área Pesq.. Procura perto da localização atual.
É possível guardar a localização encontrada como
● Ao longo da rota:
favorito ou como a localização de casa. Mantenha
premido (Enter) no painel central ou o interruptor Procura ao longo da rota atual.
ENT no punho esquerdo enquanto o local está ● Perto do destino:
selecionado e. em seguida, selecione Guardar para Procura perto do seu destino atual.
Favoritos ou Definir para Início.
NOTA
• Ao longo da rota e Perto do destino estão
disponíveis quando a rota está ativa.
• Ao selecionar Cidade, o ecrã de confirmação pode
ser apresentado. Selecione SIM, introduza o nome
do país e em seguida, o nome da cidade.

47
Introduzir um destino u Endereço

Endereço As opções seguintes estão disponíveis: ❙ Nome da rua


● Nome da rua:
1. Selecione o Nome da rua no Ecrã de
Introduzir um endereço para utilizar como Procura a rua do seu destino. 2 P. 48 endereço. 2 P. 48
destino. ● Nome da cidade:
2. Introduza o nome da rua e selecione
Procura a cidade do seu destino. 2 P. 49
❙ Ecrã de endereço ● Código Postal:
OK.
1. Selecione Endereço no Ecrã de Procura o código postal do seu destino.
introdução de destino. 2 P. 45 2 P. 50
● País:
Define o país em que deve ser efetuada a
procura. 2 P. 51
NOTA
A menos que a opção País esteja definida, as outras
opções não podem ser selecionadas. 3. Selecione uma rua a partir da lista.
Navegação

2. Selecione uma opção.

48
Introduzir um destino u Endereço

4. Introduza o número da casa e selecione ❙ Nome da cidade 4. Introduza o nome da rua e selecione
OK. 1. Selecione Nome da cidade no Ecrã de OK.
endereço. 2 P. 48
2. Introduza o nome da cidade e selecione
OK.

uSe pretender procurar a rua selecionada, 5. Selecione uma rua a partir da lista.
selecione Ignorar.
5. Selecione o número da casa a partir da
lista. 3. Selecione a cidade a partir da lista.

Navegação
uSe tal for solicitado, introduza o nome
da cidade, selecione OK e, em seguida,
selecione a cidade a partir da lista.
6. Selecione IR para definir a rota para o
seu destino. 2 P. 56
NOTA
A ordem dos passos pode variar consoante os dados
cartográficos que estiverem carregados no seu sistema.

49
Introduzir um destino u Endereço

6. Introduza o número da casa e selecione ❙ Código Postal 4. Introduza o nome da rua e selecione
OK. 1. Selecione Código Postal no Ecrã de OK.
endereço. 2 P. 48
2. Introduza o código postal e selecione
OK.

uSe pretender procurar a rua 5. Selecione uma rua a partir da lista.


selecionada, selecione Ignorar.
7. Selecione o número da casa a partir da
lista. 3. Selecione o código postal a partir da
8. Selecione IR para definir a rota para o
Navegação

lista.
seu destino. 2 P. 56
NOTA
• Ao selecionar Ignorar no passo 6, o sistema pode
apresentar a lista de códigos postais. Se for esse o
caso, selecione o código postal e avance para o uSe for solicitado, introduza o número da
passo 8. casa, selecione OK e, em seguida,
• A ordem dos passos pode variar consoante os selecione o número da casa a partir da lista.
dados cartográficos que estiverem carregados no
seu sistema. 6. Selecione IR IR para definir a rota para o
seu destino. 2 P. 56
NOTA
A ordem dos passos pode variar consoante os dados
cartográficos que estiverem carregados no seu sistema.
50
Introduzir um destino u Interseção

❙ País Interseção 3. Introduza o primeiro nome da rua e


Definir o país em que deve ser efetuada a selecione OK.
Selecionar a interseção de duas ruas como
procura.
destino.
1. Selecione País no Ecrã de endereço.
1. Selecione Interseção no Ecrã de
2 P. 48
introdução de destino. 2 P. 45
2. Introduza o nome do país e selecione
OK.

4. Selecione uma rua a partir da lista.

Navegação
2. Selecione Nome da rua.
3. Selecione o país a partir da lista.

uSe tal for solicitado, introduza o nome da


cidade, selecione OK e, em seguida,
selecione a cidade a partir da lista.
5. Introduza o segundo nome da rua e
selecione OK.
6. Selecione uma rua a partir da lista.
7. Selecione IR para definir a rota para o
seu destino. 2 P. 56

51
Introduzir um destino u N.º Telefone

❙ Mudar dePaís 4. Selecione o país a partir da lista. N.º Telefone


Altere o país em que deve ser efetuada a
Procurar o seu destino ao introduzir um
procura.
número de telefone.
1. Selecione Interseção no Ecrã de
1. Selecione N.º Telefone no Ecrã de
introdução de destino. 2 P. 45
introdução de destino. 2 P. 45
2. Selecionar País.
Navegação

2. Introduza o nome do país e selecione


3. Introduza o nome do país e selecione OK.
OK.

52
Introduzir um destino u Rotas

3. Selecione o país a partir da lista. 6. Selecione IR para definir a rota para o 3. Selecione uma rota guardada a partir da
seu destino. 2 P. 56 lista.

Rotas
Defina a rota ao selecionar uma das rotas
guardadas
1. Selecione Rotas no menu de
navegação. 2 P. 44
4. Introduza o número de telefone e selecione OK.
4. Selecione Definir destino.

Navegação
2. Selecione Rotas a partir da lista de
5. Selecione a localização a partir da lista. menu de rotas.
5. Selecione IR para definir a rota para o
seu destino. 2 P. 56
NOTA
É possível guardar, editar ou eliminar a rota. 2 P. 27

53
Introduzir um destino u Trajetos

Trajetos 3. Selecione Trajetos. 6. Selecione IR para definir a rota para o


seu destino. 2 P. 56
Definir a rota utilizando um trajeto
registado. O ponto de partida do trajeto
selecionado é definido como o seu destino.
1. Selecione Configurar no menu de
navegação. 2 P. 44

4. Selecione o trajeto.
Navegação

2. Selecione Configuração do registo


de trajetos.

5. Selecione Navegar para o ponto de partida.

54
Introduzir um destino u Introdução no mapa

Introdução no mapa 3. Selecione IR para definir a rota para o


seu destino. 2 P. 56
Selecione um ícone ou uma localização
NOTA
como destino.
É possível guardar a localização como favorito ou como
1. Percorra o mapa e, em seguida, localização de casa. Selecione Guardar para
selecione qualquer ponto, rua, Favoritos ou Definir para Início no passo 2.
interseção ou ícone de POI. 2 P. 10

Navegação
2. Selecione Definir destino.

uSelecionar POI apresenta uma lista de


POI em redor da localização
selecionada. Se selecionar um POI a
partir da lista, avance para o passo 3.
55
Cálculo da rota
Esta secção descreve como calcular a sua As opções seguintes estão disponíveis: Editar a rota
rota. ● IR:
Define a rota para o seu destino. O Reorganize, adicione ou elimine destinos e
Ecrã de confirmação de destino sistema calcula e apresenta a rota no ecrã guarde a rota utilizando o menu de edição.
do mapa.
Ao selecionar o destino, é apresentado o
● Editar Opção:
❙ Ecrã de edição de opção
ecrã de confirmação de destino.
Edita os seus destinos e rotas. 2 P. 56 Aceda ao Ecrã de edição de opção ao
Confirme o endereço do destino, a ● Opção de Rota: selecionar Editar opção no Ecrã de
estimativa de distância/tempo e a rota Altera as preferências de rota. 2 P. 58 confirmação de destino. 2 P. 56
calculada antes de definir a rota.
Durante a rota, aceda ao ecrã da seguinte
Se necessário, edite os destinos ou altere as forma:
preferências de rota.
1. Selecione Rotas no menu de
1. Selecione o método de pesquisa para navegação. 2 P. 44
encontrar o seu destino. 2 P. 45
Navegação

2. Selecione uma opção.

56
Cálculo da rota u Editar a rota

2. Selecione Rota atual. As opções seguintes estão disponíveis: ❙ Alterar a ordem dos destinos
● Reorganizar Rotas:
1. Selecione Reorganizar Rotas no ecrã
Altera a ordem dos destinos. 2 P. 57 Editar Opção. 2 P. 56
● Eliminar Rotas:
2. Selecione o destino a mudar.
Elimina um destino. 2 P. 58
● Adicionar destino:
Adiciona um ponto de passagem. 2 P. 64
● Mudar nome:
Muda o nome da rota. Introduza o novo
3. Selecione Editar opção. nome e selecione OK.
● Eliminar:
Remove a rota da lista de rotas
guardadas.
3. Mude o destino selecionado para a
● Guardar como rota:
posição pretendida.
Adiciona a rota à lista de rotas

Navegação
guardadas. 2 P. 58
NOTA
• Reorganizar Rotas e Eliminar Rotas estão
4. Selecione uma opção. disponíveis quando a rota tem vários destinos.
• As opções Mudar Nome e Eliminar estão
disponíveis quando a rota é guardada. 2 P. 27

4. Prima (Enter) no painel central ou


prima o interruptor ENT no punho
esquerdo.

57
Cálculo da rota u Alterar as preferências de rota

❙ Eliminar um destino ❙ Guardar a rota Alterar as preferências de rota


1. Selecione Eliminar Rotas no ecrã Editar 1. Selecione Guardar como rota no Ecrã
Recalcule a rota atual, utilizando as
Opção. 2 P. 56 de edição de opção. 2 P. 56
preferências de outra rota.
2. Selecione o destino a eliminar. 2. Introduza o nome da rota e selecione
OK. ❙ Ecrã de opção de rota
Aceda ao Ecrã de opção de rota ao
selecionar Opção de rota no Ecrã de
confirmação de destino. 2 P. 56
Durante a rota, aceda ao ecrã da seguinte
forma:
1. Selecione Rotas no menu de
3. Selecione SIM. navegação. 2 P. 44

NOTA
Navegação

É possível utilizar uma rota guardada. 2 P. 53

58
Cálculo da rota u Alterar as preferências de rota

2. Selecione Rota atual. As opções seguintes estão disponíveis: ❙ Orientação Dinâmica de Rota
● Mais rápida (predefinição): Defina se deseja usar a função de orientação
Calcula as rotas que demoram menos dinâmica de rota.
tempo mas que podem implicar uma
1. Selecione a opção Orient. Dinâmica Rota
distância de viagem maior. no ecrã Opção Rota. 2 P. 58
● Mais curta: 2. Selecione uma opção.
Calcula as rotas mais curtas em termos
de distâncias mas que podem implicar
uma duração de viagem maior.
● Evitar autoestradas:
3. Selecione Opção de rota.
Evita autoestradas.
● Evitar estradas com portagens:
Evita as estradas com portagens.
● Evitar túneis:
Evita túneis.
● Evitar ferries: As opções seguintes estão disponíveis:

Navegação
Evita ferries. ● DESL:
● Evitar transporte solidário: Desliga a função de orientação dinâmica de rota.
● Automático:
Evita faixas de transporte solidário.
O sistema recalcula automaticamente a rota
4. Selecione uma opção. ● Evitar inversões de marcha:
com base nas informações de trânsito.
Evita inversões de marcha. ● Manual (predefinição):
● Ver rota: O sistema considera as condições de
Apresenta a rota completa. 2 P. 61 circulação de trânsito e calcula o itinerário
● Desvio: mais rápido durante a navegação. Pode
Calcula uma rota de desvio. 2 P. 62 selecionar se aceita ou não.
● Instruções de rota dinâmicas:
NOTA
Ativa a funcionalidade de instruções de A Orient. Dinâmica Rota só está disponível quando o
rota dinâmicas. 2 P. 59 sistema inclui sistema de transmissão de dados em
radiodifusão (RDS, Radio Data System).
59
Conduzir até ao seu destino

Visualizar a rota O próximo ponto de orientação e a distância ❙ Ecrã de instruções


a partir da posição atual são apresentados no O ecrã de instruções é apresentado quando
Esta secção descreve como seguir as canto superior direito do ecrã. se aproxima da próxima curva. Uma barra de
instruções de rota até ao seu destino. Numa estrada com múltiplas faixas, também contagem decrescente aparece no ecrã
é disponibilizada informação sobre as faixas.
❙ Ecrã do Mapa As faixas e os respetivos sentidos são
quando se aproxima de uma curva.

Depois de calcular a rota para o seu destino, a apresentados através de pequenas setas. A(s)
rota é apresentada no ecrã do mapa. 2 P. 56 faixa(s) de rodagem por onde deve circular
Enquanto conduz, o sistema monitoriza a sua será(ão) indicada(s) a branco.
posição no mapa em tempo real e fornece NOTA
instruções à medida que se aproxima de cada • Ao definir o Modo de Orientação para Mapa,
ponto de orientação na rota. 2 P. 15, P. 60 apenas é apresentada a próxima manobra. 2 P. 31
• Ao conduzir até ao seu destino, o sistema apresenta
automaticamente os ícones de incidentes de
trânsito no mapa.
❙ Ecrã de visualização de interseção
Navegação

• Quando a opção Velocidade e Fluxo é ativada, as


informações de fluxo do trânsito são apresentadas. O ecrã de visualização de interseção
2 P. 32
apresenta uma visualização da próxima
- Bloqueado: Vermelho
- Trânsito parado: Laranja interseção e da faixa em que deve estar a
- Trânsito intenso: Amarelo circular.
No lado esquerdo do ecrã do mapa, são
apresentadas a estimativa da hora de
chegada e da distância a percorrer.
Ao percorrer uma rota com vários destinos,
pode verificar a estimativa de tempo e
distância de cada destino ao selecionar o
ícone de bandeira.

60
Conduzir até ao seu destino u Visualizar a rota

❙ Rota completa
É possível verificar a rota completa ao
selecionar Ver rota no Ecrã de opção de
rota. 2 P. 58

❙ Desvios da rota calculada

Navegação
Se se desviar da rota, o sistema recalcula
automaticamente uma rota para o destino
pretendido, com base na sua localização
atual e na sua direção.

61
Mudar a rota

Cancelar a rota Fazer um desvio 3. Prima o botão (Voltar) no painel


central duas vezes ou prima o
Apague um destino para parar as instruções de rota. Calcular uma nova rota para evitar algo no interruptor (Voltar) no punho
seu trajeto. O sistema cria uma nova rota, esquerdo duas vezes.
1. Enquanto o ecrã do mapa é apresentado, prima
se possível, e tenta retomar a rota original 4. Selecione IR para definir a nova rota.
(Enter) no painel central ou prima o interruptor
da forma mais rápida possível.
ENT no punho esquerdo. NOTA
2. Selecione (Apagar Orientação). 1. Selecione Desvio no Ecrã de opção de • Se a sua rota atual for a única opção viável, o
rota. 2 P. 58 sistema poderá não calcular um desvio.
• Selecione Atualizar para cancelar o desvio.
Navegação

uAo percorrer uma rota com vários destinos,


selecione um destino a apagar ou selecione 2. Selecione a rua a evitar.
Apagar Todas Rotas para apagar todos os
destinos.

3. Selecione SIM.
62
Mudar a rota u Evitar Trânsito

Evitar Trânsito NOTA Adicionar pontos de passagem


• A Orient. Dinâmica Rota só está disponível
Ao definir a função de orientação dinâmica quando o sistema inclui RDS. Adicione até 8 pontos de passagem ao longo da
de rota, o sistema considera as condições • Se não existir um itinerário alternativo, o sistema rota para o seu destino.
de circulação de trânsito e procura o pode indicar que o caminho é mesmo atravessar o
1. Durante a rota, selecione um método de
itinerário mais rápido. 2 P. 59 congestionamento de trânsito. O tempo de atraso
devido ao congestionamento é adicionado
pesquisa para adicionar um novo destino ou
Se a opção Orient. Dinâmica Rota estiver automaticamente à hora prevista de chegada. ponto de passagem. 2 P. 45
definida para Automático, o sistema 2. Selecione Adicionar como rota.
otimiza automaticamente o itinerário para
o tempo mais curto.
Se a opção Orient. Dinâmica Rota estiver
definida para Manual, sempre que
encontrar um itinerário mais rápido, o
sistema pergunta se o utilizador quer

Navegação
aceitar esse novo itinerário.
Selecione IR para aceitar o novo itinerário.
uSelecione Definir como destino novo para
definir a localização como o seu novo destino.
3. Mude a localização para a posição pretendida.

63
Mudar a rota u Adicionar pontos de passagem

4. Prima (Enter) no painel central ou ❙ Adicionar pontos de passagem a 5. Selecione NÃO.


prima o interruptor ENT no punho partir do Ecrã de edição de opção
esquerdo. 1. Selecione Adicionar destino no Ecrã de
5. Selecione NÃO. edição de opção. 2 P. 56

uSelecione SIM e repita os passos de 2 a


4 para adicionar outro ponto de
passagem.
uSelecione SIM e repita os passos de 1 a 6. Selecione IR.
2. Selecione um método de pesquisa para
4 para adicionar outro ponto de adicionar um novo destino ou ponto de
passagem. passagem. 2 P. 45
Navegação

6. Selecione IR. 3. Mude a localização para a posição


pretendida.

4. Prima (Enter) no painel central ou


prima o interruptor ENT no punho
esquerdo.
64
Alterar o seu destino

Encontrar um serviço de 3. Selecione uma localização a partir da ❙ Visualizar informação sobre a sua
emergência lista. localização atual
Visualizar o endereço e as coordenadas da
Procurar um hospital ou uma esquadra de polícia nas sua localização atual.
imediações da sua localização atual.
1. Selecione Emergência no menu de navegação. 1. Selecione Emergência no menu de
2 P. 44 navegação. 2 P. 44

4. Selecione IR para definir a rota para o


seu destino.
uÉ possível editar os destinos e as
preferências de rota. 2 P. 56, P. 58

Navegação
uSelecione OK, se o ecrã de confirmação for uSelecione OK, se o ecrã de
apresentado. confirmação for apresentado.
2. Selecione Bombeiros, Hospital ou Polícia. 2. Selecione Localização atual.

uOs locais da categoria selecionada são listados,


com o local mais próximo no topo da lista.
65
Alterar o seu destino u Introduzir um novo destino

uO endereço e as coordenadas da sua Introduzir um novo destino


localização atual são apresentados.
Esta secção descreve como alterar ou
adicionar um novo destino à sua rota.
1. Selecione um método de pesquisa para
introduzir um novo destino. 2 P. 45
2. Selecione uma opção.
Navegação

As opções seguintes estão disponíveis:


● Definir como destino novo:
Apaga a rota atual e inicia uma nova rota
para a localização.
● Adicionar como rota:
Adiciona a localização como ponto de
passagem. 2 P. 63

66
Visualizar informações
É possível verificar diferentes informações, As opções seguintes estão disponíveis: Informações sobre a
tais como a sua localização atual ou o ● Localização atual:
sistema de navegação. Apresenta o endereço e as coordenadas localização atual
da sua localização atual. 2 P. 67
Ecrã de informações ● Trânsito:
Visualizar o endereço e as coordenadas da
sua localização atual.
Aceda ao ecrã de informações e verifique Apresenta uma lista de incidentes de
as diferentes informações. trânsito próximos da sua localização ou 1. Selecione Localização atual no Ecrã de
que tenham ocorrido ao longo da sua informações. 2 P. 67
1. Selecione Informação no menu de rota. 2 P. 68 uO endereço e as coordenadas da sua
navegação. 2 P. 44
● Informações do Sistema: localização atual são apresentados.
Apresenta informações sobre o sistema
de navegação e a base de dados
cartográfica. 2 P. 69

Navegação
2. Selecione uma opção.

67
Visualizar informações u Informações de Trânsito

Informações de Trânsito 3. Selecione um item para verificar os ❙ Ecrã de Informação de trânsito


detalhes. No ecrã de informações de trânsito no ecrã,
Ver informações sobre eventos de trânsito
pode verificar as informações detalhadas
nas imediações da sua localização atual ou
sobre as ocorrências de trânsito. 2 P. 20
no seu percurso atual.
1. Selecione Trânsito no Ecrã de
informação. 2 P. 67

uA informação de trânsito é
apresentado no ecrã. 2 P. 20, P. 68
uSelecione Atualizar para atualizar as
Estão disponíveis as informações seguintes:
informações de trânsito.
● Descrição do evento de trânsito
Navegação

● Informação sobre a localização do evento


2. Selecione Perto Localização Atual ou
● Sentido de circulação do evento
Na rota atual.
● Tempo de duração (se essa informação
estiver disponível)
NOTA
• Selecione Anterior ou Seguinte para visualizar a
informação de trânsito anterior/seguinte.
• Pode definir a opção orientação dinâmica de rota
para evitar os eventos de trânsito. 2 P. 59, P. 63

uA opção Na rota atual está disponível


quando a rota está ativa.

68
Visualizar informações u Informações do sistema

Informações do sistema
Visualize informações sobre o sistema de
navegação e a base de dados cartográfica.
1. Selecione Informações do sistema no
Ecrã de informações. 2 P. 67
uAs informações do sistema são
apresentadas.

Navegação
69
Diagnóstico de avarias

Diagnóstico de avarias

Mensagens do Sistema .........................P.71


Diagnóstico de avarias..........................P.73
Hardware .............................................. P.73
Instruções orais...................................... P.73
Ecrã....................................................... P.73
Software ............................................... P.74
Rotas..................................................... P.75
Sinal GPS............................................... P.77
Trânsito ................................................. P.78
Mensagens do Sistema

Mensagem no Ecrã Explicação – Acão Sugerida


Número máximo de favoritos atingido. As entradas de favoritos atingiram o número máximo. Elimine uma entrada de favoritos para
Pretende editar uma localização guardar uma nova localização. Selecione SIM para avançar para o ecrã da Lista de favoritos e
favorita? elimine uma localização favorita. 2 P. 25
Não é possível calcular rota para o Não está disponível qualquer rota para o destino selecionado. Experimente outro destino.
destino selecionado.
Não foram encontrados dados POI procurado não foi encontrado. Experimente outro POI.
Atingido o número máximo de Entradas de pontos de passagem atingiram o número máximo. Elimine um ponto de passagem para
pontos de passagem. adicionar outro ponto de passagem. Selecione SIM para avançar para o ecrã Eliminar Rota e
Pretende eliminar um ponto de selecione um destino a eliminar. 2 P. 58
passagem?
Alcançou o número máximo de Entradas de rotas atingiram o número máximo. Elimine uma entrada de rota para criar ou importar
rotas. uma rota. 2 P. 29
Em caso de emergência, contacte o Mensagem para confirmação de emergência. Leia a mensagem e selecione OK.
centro para verificar a sua
disponibilidade antes de prosseguir
A função RDS Traffic (Trânsito RDS) Não há dados do sistema RDS ou a antena não está ligada. Verifique se a antena está ligada

Diagnóstico de avarias
não está atualmente disponível. corretamente. Contacte o seu concessionário.
Atingido o número máximo de As entradas de favoritos atingiram o número máximo. Elimine uma entrada de favoritos para
favoritos. guardar uma nova localização. 2 P. 25
Os dados não são válidos. Rota, favorito e trajeto importados estão corrompidos. Verifique se os dados foram copiados
corretamente para o dispositivo USB.
Impossível exportar. Exportação de rota, favorito e trajeto não foi bem-sucedida. Volte a ligar o dispositivo de memória
USB e tente importar novamente. Se o problema persistir, experimente utilizar outro dispositivo de
memória USB.
71
Mensagens do Sistema

Mensagem no Ecrã Explicação – Acão Sugerida


Rota para destino selecionado foi Algumas das opções a evitar não foram evitadas ao calcular a rota.
calculada. Mas não foram evitadas
uma ou mais opções de rota.
Atingido o número máximo de Entradas de trajetos atingiram o número máximo. Elimine uma entrada de trajeto para registar ou
trajetos. importar um trajeto. 2 P. 38
A importação do seguinte Favorito A importação de um Favorito através de USB falhou. Volte a ligar o dispositivo de memória USB e
falhou. tente importar novamente. Se o problema persistir, experimente utilizar outro dispositivo de
memória USB.
A importação da seguinte Rota A importação de uma Rota através de USB falhou. Volte a ligar o dispositivo de memória USB e
falhou. tente importar novamente. Se o problema persistir, experimente utilizar outro dispositivo de
memória USB.
A importação do seguinte Trajeto A importação de um Trajeto através de USB falhou. Volte a ligar o dispositivo de memória USB e
falhou. tente importar novamente. Se o problema persistir, experimente utilizar outro dispositivo de
memória USB.
A rua selecionada não contém Ao introduzir um destino através de uma interseção, a interseção não foi incluída na primeira rua.
cruzamentos. Introduza o nome de uma rua que contenha uma interseção.
Diagnóstico de avarias

Destino não é alcançável. Foi definido um destino inalcançável. Experimente outro destino.

72
Diagnóstico de avarias

Hardware
PROBLEMA EXPLICAÇÃO
O ícone da posição do veículo não está na posição correta ao conduzir a A receção do sinal de satélite foi perdida ou deslocou a sua moto com o
minha moto. motor desligado. O ícone irá recuperar durante a condução.

Instruções orais
PROBLEMA EXPLICAÇÃO
Não consigo ouvir as instruções orais quando pensava que ia ouvi-las. Se (volume do sistema de navegação) estiver completamente
desligado ou se o modo de "Silêncio" for selecionado, não irá ouvir as
instruções orais. Por outro lado, como se pode definir as instruções orais
para serem emitidas através dos altifalantes ou dos auscultadores, confirme
se está a ouvir através da fonte sonora pretendida.

Ecrã
PROBLEMA EXPLICAÇÃO

Diagnóstico de avarias
Durante a condução, o ecrã mostra uns "pontos roxos". O que significam estes Estes são designados como "tracejado". Aparecem se estiver ligada a funcionalidade
pontos? de Ver trajeto nas definições de registo de trajeto. (A definição de origem é
desligada.) 2 P. 36
Após utilizar o localizador do ponto de raio do cursor, continuei a conduzir, mas o Se retomar a condução após utilizar esta funcionalidade sem a remover do ecrã, o
ecrã do mapa ficou bloqueado. ecrã permanece no ponto onde ficou pela última vez, até que o utilizador cancele a
funcionalidade.
Obtenho resultados inconsistentes quando escrevo iniciais para procurar uma A base de dados inclui algumas entradas que deixam um espaço entre as iniciais e
localização. algumas entradas que não o fazem. Se a sua entrada falhar, tente a alternativa.

73
Diagnóstico de avarias u Software

Software
PROBLEMA EXPLICAÇÃO
Como posso obter uma atualização do sistema de navegação? Contacte o seu concessionário.
Como posso saber qual a versão do software do meu Sistema de Selecione Info do Sistema no Ecrã de informações. 2 P. 67
Navegação?
Quando é que a minha cidade vai fazer parte de área de cobertura O fornecedor da base de dados cartográfica verifica
detalhada e totalmente verificada? constantemente áreas novas, bem como áreas já existentes que,
presentemente, sejam apresentadas no mapa como áreas não
verificadas. O Alasca e o Havai são abrangidos.
O sistema de navegação trabalha fora da área de cobertura? Este sistema funciona na Islândia, Noruega, Suécia, Reino Unido,
Irlanda, Bélgica, Polónia, Holanda, França, Itália, Espanha,
Alemanha, Áustria, República Checa, Eslováquia, Malta, Finlândia,
Letónia, Lituânia, Hungria, Grécia, Bulgária, Roménia, Dinamarca,
Andorra, Luxemburgo, São Bartolomeu, Suíça, Liechtenstein,
Portugal, Gibraltar, Açores, Estónia, Eslovénia, Croácia, Sérvia/
Kosovo, Guiana Francesa, Guadalupe, Martinica, Montenegro,
República da Macedónia, Ucrânia, Moldávia, Bósnia/Herzegovina,
Diagnóstico de avarias

Albânia e Bielorrússia.
Porquê é que a rua onde estou não aparece no mapa? Há mais de A base de dados cartográfica está em constante revisão. Contacte
um ano que já existe! o seu concessionário.

74
Diagnóstico de avarias u Rotas

Rotas
PROBLEMA EXPLICAÇÃO
O meu sistema não cria rotas pelos locais onde eu passaria. Porque é que isto - Em algumas situações, os conhecimentos do utilizador sobre determinados
acontece? locais podem gerar melhores rotas do que as criadas pelos dados
presentemente disponíveis no sistema.
- Ao definir o modo de cálculo para Mais rápido, o sistema examina as
informações de trânsito se disponíveis e calcula o percurso. Por conseguinte,
o percurso pode diferir, dependendo das condições do trânsito.
Introduzi uma rota nova com pontos de passagem para criar um percurso com Se desligar o sistema depois de introduzir uma rota que comece e termine na
início e fim na posição atual do veículo e desliguei a ignição. Quando voltei a posição atual do veículo, vai cancelar a rota. Isto acontece porque o sistema
ligar o sistema, a rota tinha desaparecido. assume que o utilizador atingiu o destino pretendido.
Para contornar esta situação, grave a rota antes de desligar a ignição. 2 P. 58
Parei a moto a cerca de 200 metros do destino da minha rota para ir beber um Se desligar a ignição a uma distância de 200 metros do destino pretendido, o
café. Quando voltei à moto, a rota já não estava no sistema. sistema assume que já atingiu o destino pretendido.
Desviei-me mais de 30 metros da rota pretendida, mas o sistema não me Normalmente, a funcionalidade de recálculo automático só emite alertas visuais
alertou. e de voz se o veículo se desviar mais de 30 metros da rota pretendida.
No entanto, em algumas situações, tais como ao conduzir numa estrada

Diagnóstico de avarias
paralela bastante próxima de outra, esta funcionalidade poderá não se ativar
porque o sistema poderá estar a interpretar que a posição do veículo se situa na
outra estrada, dentro do limite de 30 metros. Tal como explicado na secção de
Limitações do sistema, há alguns elementos que podem afetar a precisão de
todos os equipamentos GPS.
O sistema de navegação não fornece informações para algumas estradas ou - A base de dados cartográfica não contém todas as informações.
POI. - Atualize os dados cartográficos. Contacte o seu concessionário.

75
Diagnóstico de avarias u Rotas

PROBLEMA EXPLICAÇÃO
O ícone da posição atual do veículo não está na posição correta. O processo de correspondência cartográfica pode demorar algum tempo a
iniciar ao conduzir a partir de um local que não contenha uma estrada,
como é o caso de parques de estacionamento.
Além disso, isto também pode ocorrer quando há um problema com o GPS
ou com a receção do sinal de satélite, ou se existir outra estrada perto da
sua posição atual.
O sistema de navegação recalcula a rota continuamente. O sistema poderá recalcular a rota continuamente, dependendo da forma
da estrada.
O sistema de navegação não para de calcular a rota, apesar de já ter O sistema poderá não avaliar corretamente se chegou ao seu destino ou se
alcançado o destino. passou pela localização, dependendo do estado do GPS.
A unidade de distância não é a que defini. A unidade poderá ser recuperada se mantiver a ignição ligada.
As instruções orais param. Ao utilizar a navegação do protocolo Apple CarPlay, as instruções orais do
sistema de navegação são apagadas.
Uma estrada que optei por evitar está a ser utilizada ao calcular a rota. O sistema poderá calcular uma rota que contenha a estrada que pretendia
evitar se não encontrar outra rota para o seu destino.
Diagnóstico de avarias

As informações sobre a faixa não são apresentadas ou têm, por vezes, uma As informações sobre a faixa podem não ser apresentadas corretamente,
aparência diferente. dependendo da forma da estrada.
No ecrã de instruções ou no ecrã de visualização de interseções, as mais
recentes informações sobre a faixa são apresentadas com base na posição
do veículo.
A rota definida no website parece diferente após a importação. A rota será otimizada pelo software de cartografia no sistema de
navegação. A rota poderá ser alterada ao recalcular.

76
Diagnóstico de avarias u Sinal GPS

PROBLEMA EXPLICAÇÃO
Como posso impedir que a escala do mapa seja alterada enquanto conduzo? Desative o Zoom Auto. 2 P. 32
Quando o Zoom Auto é ativado, será ativada a ampliação e redução
automática para uma visualização ideal do mapa.
O volume das instruções é demasiado baixo/alto. O volume de áudio e o volume das instruções podem ser regulados em
separado. 2 P. 43
Não foram encontrados resultados ao procurar um destino através de um Introduza o indicativo do país e, em seguida, introduza o número de telefone.
número de telefone.
O ícone da posição do veículo não está exatamente onde estou quando o O ícone de posição do veículo irá recuperar enquanto conduz.
sistema calcula a rota.
Quando defino a rota e ligo e desligo a ignição, a rota desaparece. O sistema poderá demorar algum tempo a retomar as instruções, dependendo
do estado do GPS ou da rota.

Sinal GPS
PROBLEMA EXPLICAÇÃO

Diagnóstico de avarias
O sistema de navegação não recebe corretamente o sinal GPS. Certifique-se de que não há nada a obstruir a antena do GPS localizada perto
da mala lateral esquerda. 2 P. 6
Se não houver, mova o veículo para um espaço aberto, afastado de edifícios
altos, árvores, etc.
Quanto tempo deve demorar até o sistema adquirir os sinais de GPS caso não Numa garagem ou noutra área que interfira com a receção dos sinais de GPS,
tenha sido usado durante algum tempo? ligue a ignição durante quatro minutos. A seguir, leve a moto para o exterior,
numa área desobstruída, onde seja o sistema possa captar os sinais de GPS. Se
continuar a não receber nenhum sinal de GPS, contacte o seu Concessionário.

77
Diagnóstico de avarias u Trânsito

Trânsito
PROBLEMA EXPLICAÇÃO
Informações de trânsito em falta ou não apresentadas Verifique o seguinte:
corretamente. O que está errado? - As informações de trânsito precisam de um sinal nítido. Se o sinal
for fraco, os dados de trânsito podem não estar disponíveis.
- É possível que haja um problema técnico temporário no
fornecedor de informações de trânsito da sua área metropolitana.
- Se a situação persistir, consulte o seu concessionário Honda local
para obter assistência.
- O serviço de informações de trânsito só está disponível em
algumas áreas.
Diagnóstico de avarias

78
Informações Técnicas e para o Consumidor

Informações Técnicas e
para o Consumidor
Limitações do Sistema.......................... P.80
Limitações da Base de Dados................. P.83
Informação legal .................................. P.84
Acordo de Licença de Utilizador Final ..... P.84
Limitações do Sistema
Embora o Sistema de Navegação da sua ❙ Áreas Favoráveis à Receção de Sinais GPS
moto seja um equipamento altamente
sofisticado, poderá encontrar-lhe algumas
limitações de funcionamento. O sistema
utiliza sinais do Sistema de Posicionamento
Global (GPS) para determinar a posição
atual do veículo. O GPS é comandado pelo
Ministério
Informações Técnicas e para o Consumidor

da Defesa Norte-americano. O sistema está


sujeito a alterações que podem afetar a
precisão e o desempenho de todos os
equipamentos GPS, incluindo o Sistema de
Navegação da sua moto.

A receção GPS é melhor em áreas abertas, sem árvores nem edifícios ou outros objetos
altos que possam interferir com os sinais de GPS.

80
Limitações do Sistema

❙ Áreas Desfavoráveis à Receção de Sinais GPS


As áreas seguintes limitam a receção dos sinais GPS. No entanto, estes obstáculos não interferem com o funcionamento do sensor da
velocidade da sua moto e que permite acompanhar o seu movimento ao longo da rota.

Informações Técnicas e para o Consumidor


O nível inferior de
Satélite(s) GPS em posição Áreas com árvores altas. autoestradas de vários
baixa (menos de 10 graus) níveis.
no horizonte.

Áreas fechadas ou interiores,


Áreas com tais como parques de
edifícios altos. estacionamento ou túneis.

Deve ter presente que os edifícios altos podem difundir o sinal GPS e causar uma apresentação incorreta da posição atual do veículo no ecrã
do mapa. Se isto ocorrer, o ícone do GPS no topo do ecrã mostra a intensidade do sinal e apresenta uma má receção de satélite GPS através
da barra de intensidade. Se a receção de satélite for perdida, o ícone fica a cinzento.

81
Limitações do Sistema

Embora o sistema o dirija para o destino porém, a existência de um problema que ● A ignição tem de estar LIGADA ou na
pretendido, pode nem sempre fazê-lo da requeira assistência. posição ACC (ACESSÓRIOS).
forma que considere ser a rota mais direta. Depois do sistema se reiniciar, deverá ser ● A moto tem de estar parada no exterior,
possível continuar a executar quaisquer afastada de edifícios.
As listas de pontos de interesse não são tão funções que estivesse a efetuar antes da ● A moto deve estar parada (se a moto
completas para as zonas periféricas como o reinicialização. estiver em movimento, a aquisição de
são para as áreas metropolitanas. Por sinais GPS vai demorar mais).
exemplo, nas zonas periféricas somente é A Honda envidou todos os esforços para O tempo médio de aquisição é cerca de
Informações Técnicas e para o Consumidor

indicado um número limitado de estações verificar a exatidão da base de dados do cinco minutos, mas pode demorar até
de serviço, restaurantes, supermercados, sistema na altura da sua criação. No 30 minutos. Se o sistema ainda não
bancos, etc. Nas zonas periféricas, poderá entanto, as empresas fecham ou mudam- conseguir receber um sinal, siga as
não encontrar no sistema locais que sabe se para novos locais e outras atividades instruções no ecrã. Se o problema persistir,
existirem e os serviços indicados pelo iniciam-se nos locais antigos. Por este contacte o seu concessionário Honda.
sistema podem não ser os maios próximos motivo, é possível que, por vezes, encontre
da localização atual do veículo. Isto também informações "incorretas" ao selecionar e
se verifica em relação a esquadras de polícia deslocar-se para um ponto de interesse.
e hospitais. Verifique sempre junto de fontes Estas inexatidões aumentam de número
de informação locais se necessitar da com o passar do tempo.
presença da autoridade ou de se dirigir a um No entanto, há atualizações para a base de
hospital. dados disponíveis todos os anos. Para obter
mais informações, consulte o Manual do
Em ocasiões raras, pode reparar que o utilizador.
sistema se "reinicia". Isto é indicado
quando o ecrã volta a mostrar o logótipo. A Perda dos Sinais dos Satélites
reinicialização pode ser provocada por um Se o sistema perder a alimentação por mais
número de situações, incluindo calor ou de cinco minutos, vai demorar um pouco
choque excessivos. Isto não significa, até readquirir os sinais GPS (posições dos
satélites).
82
Limitações do Sistema u Limitações da Base de Dados

Limitações da Base de Dados ● Segurança das infraestruturas de tráfego


● Características ou estado do pavimento
A base cartográfica de dados digitalizados ● Eventos especiais
do sistema de navegação reflete os dados Não se assumem responsabilidades por
mais completos e atualizados na altura da quaisquer incidentes que possam ocorrer
produção. como resultado de quaisquer erros no
Em conformidade, a sua cópia específica programa ou de alterações de condições
pode conter dados ou informações incorretos não indicadas acima.

Informações Técnicas e para o Consumidor


ou incompletos, como resultado da passagem
do tempo, construção de estradas, alteração
das condições ou outras causas.

Para além disso, esta base de dados não


inclui, analisa, processa, considera nem
reflete nenhuma das seguintes categorias
de informação:
● Densidade populacional
● Qualidade ou segurança da vizinhança
● Disponibilidade ou proximidade da
autoridade
● Trabalhos de construção, zonas ou
perigos
● Restrições legais (tais como limitações de
circulação quanto ao tipo de veículo,
peso, carga, altura e velocidade)
● Declive ou inclinação da estrada
● Altura e largura de pontes, restrições de
peso ou outros limites
83
Informação legal

Acordo de Licença de Os Dados para México incluem certos dados do posicionamento, expedição, instruções de rota
Instituto Nacional de Estatística e Geografia. em tempo real, gestão de frotas ou aplicações
Utilizador Final semelhantes para veículos; ou (b) com ou em
Os dados ("Dados") são disponibilizados apenas ❙ Termos e condições comunicação com dispositivos de localização ou
quaisquer dispositivos computadorizados ou
para utilização pessoal interna e não para Apenas para utilização pessoal. eletrónicos móveis ou com ligação sem fios,
revenda. São protegidos por direitos de autor e O utilizador concorda em utilizar estes Dados em incluindo, sem limitação, telemóveis, palmtop e
estão sujeitos aos seguintes termos e condições, conjunto com o sistema de navegação por computadores portáteis, pagers e assistentes
acordadas pelo utilizador, por um lado, e pela
Informações Técnicas e para o Consumidor

satélite apenas para os fins pessoais e não pessoais digitais (PDAs).


HONDA MOTOR CO., LTD. ("Honda") e os seus comerciais para os quais obteve a licença e não
licenciadores (incluindo os respetivos para a prestação de serviços a terceiros, a Aviso. Os Dados podem conter informações
licenciadores e fornecedores), por outro lado. utilização em regime de tempo repartido ou incorretas ou incompletas devido à passagem
© 2018 HERE. Todos os direitos reservados. Os outros fins semelhantes. Deste modo, mas sujeito do tempo, à mudança de circunstâncias, às
Dados relativos a áreas do Canadá incluem às restrições definidas nos parágrafos que se fontes utilizadas e à natureza da recolha de
informação obtida com autorização das seguem, o utilizador concorda em não dados geográficos abrangentes, motivos esses
autoridades canadianas, incluindo: reproduzir, copiar, modificar, descompilar, que poderiam levar a resultados incorretos.
© Sua Majestade, Rainha de Direito do Canadá, a desmontar, criar quaisquer trabalhos derivados Sem garantia. Estes Dados são fornecidos ao
© Queen's Printer for Ontario, © Canada Post de, ou efetuar engenharia inversa de qualquer utilizador "como estão", pelo que o utilizador
Corporation, a GeoBase®, © Departamento de parte destes Dados, não podendo transferir nem aceita utilizá-los por sua própria conta e risco. A
Recursos Naturais no Canadá. distribuir os Dados sob qualquer forma, para Honda e os seus licenciadores (e os respetivos
qualquer finalidade, exceto na medida do licenciadores e fornecedores) não prestam
A HERE detém uma licença não exclusiva do
permitido pela legislação aplicável. qualquer declaração ou garantia, expressa ou
Serviço Postal dos Estados Unidos® para publicar
e vender informações de ZIP+4®. Restrições. Exceto casos em que o utilizador implícita, decorrente de leis ou outras
tenha sido especificamente licenciado para o circunstâncias, que inclua, mas não esteja
© Serviço Postal dos Estados Unidos® 2018. Os limitada ao conteúdo, qualidade, precisão,
fazer pela Honda e sem a limitação imposta pelo
preços não são estabelecidos, regulados ou plenitude, eficácia, fiabilidade, aptidão para
parágrafo anterior, o utilizador não pode (a)
aprovados pelo Serviço Postal dos Estados determinado fim, utilidade, utilização ou
utilizar estes Dados com quaisquer produtos,
Unidos®. As seguintes marcas comerciais e resultados a obter destes Dados, nem garantem
sistemas ou aplicações instaladas ou, de outro
registadas são propriedade da USPS: Serviço que o serviço dos Dados ou do servidor será
modo, ligadas ou em comunicação com veículos
Postal dos Estados Unidos, USPS, e ZIP+4. ininterrupto ou isento de erros.
compatíveis com sistemas de navegação,
84
Informação legal u Acordo de Licença de Utilizador Final

Renúncia de garantias: A HONDA E OS SEUS OU CONSEQUENTES, DECORRENTES DA Unidos. Na medida em que tais leis, normas e
LICENCIADORES (E OS RESPETIVOS UTILIZAÇÃO OU INCAPACIDADE DE regulamentos de exportação proíbam a HERE
LICENCIADORES E FORNECEDORES) REJEITAM UTILIZAÇÃO DA INFORMAÇÃO POR PARTE de cumprir com qualquer uma das
QUAISQUER GARANTIAS, EXPRESSAS OU DO UTILIZADOR, QUALQUER DEFEITO DA responsabilidades previstas pelo presente de
IMPLÍCITAS, REFERENTES A QUALIDADE, INFORMAÇÃO OU DO INCUMPRIMENTO fornecer e distribuir Dados, tal incumprimento
DESEMPENHO, CAPACIDADE DE DESTES TERMOS E CONDIÇÕES, QUER POR será justificado e não constituirá um
COMERCIALIZAÇÃO, APTIDÃO PARA FORÇA DE RESPONSABILIDADE incumprimento deste Acordo.
DETERMINADO FIM OU NÃO-INFRAÇÃO. CONTRATUAL, DELITUAL OU COM BASE

Informações Técnicas e para o Consumidor


Acordo integral. Estes termos e condições
Alguns Estados, Territórios e Países não NUMA GARANTIA, MESMO QUE A HONDA E
constituem o acordo integral entre a Honda (e
permitem determinadas exclusões de garantia, OS RESPETIVOS LICENCIADORES TENHAM
os seus licenciadores, incluindo os respetivos
pelo que o disposto acima pode não se aplicar SIDO INFORMADOS SOBRE A POSSIBILIDADE
licenciadores e fornecedores) e o utilizador,
ao seu caso particular. DE TAIS DANOS. Alguns Estados, Territórios e
referente às questões aqui descritas, e substitui
Países não permitem determinadas exclusões
Renúncia de Responsabilidade: A HONDA completamente qualquer acordo oral ou
de responsabilidade ou limitações de danos,
E OS SEUS LICENCIADORES (INCLUINDO OS escrito celebrado previamente entre ambas as
pelo que o disposto acima pode não se aplicar
RESPETIVOS LICENCIADORES E partes, referente a tais questões.
ao seu caso particular.
FORNECEDORES) NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS
Legislação aplicável. Os termos e condições
PERANTE O UTILIZADOR: NO QUE DIZ Controlo de exportação. A Honda não irá
acima descritos serão regulados pelas leis da
RESPEITO A QUALQUER RECLAMAÇÃO, exportar de qualquer parte, qualquer parte dos
Holanda, desconsiderando (i) os conflitos com
PEDIDO OU AÇÃO, INDEPENDENTEMENTE DA dados ou qualquer produto direto resultante,
disposições legais, ou com (ii) a Convenção das
NATUREZA DO MOTIVO DESSA exceto em conformidade com, e com todas as
Nações Unidas sobre os Contratos de Compra
RECLAMAÇÃO, PEDIDO OU AÇÃO, licenças e aprovações exigidas pelas leis,
e Venda Internacional de Mercadorias, que é
ALEGANDO PERDAS, DANOS OU normas e regulamentos de exportação
explicitamente excluída. O utilizador aceita
FERIMENTOS, DIRETOS OU INDIRETOS, aplicáveis, incluindo, sem limitação, leis,
submeter-se à jurisdição da Holanda no que
DECORRENTES DA UTILIZAÇÃO OU POSSE DA normas e regulamentos administrados pelo
diz respeito a quaisquer disputas, reclamações
INFORMAÇÃO; OU POR QUALQUER PERDA Gabinete de Controlo de Bens Estrangeiros do
ou ações, decorrentes de ou em ligação aos
DE LUCRO, RECEITA, CONTRATOS OU Departamento de Comércio dos Estados
Dados fornecidos no presente.
POUPANÇAS, OU QUAISQUER DANOS Unidos e pela Agência de Segurança Industrial
DIRETOS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS do Departamento de Comércio dos Estados

85
Informação legal u Acordo de Licença de Utilizador Final

Utilizadores finais do governo dos estados AVISO DE UTILIZAÇÃO


unidos da américa. Se os Dados forem NOME DO CONTRATANTE (FABRICANTE/
adquiridos por ou em nome do governo dos FORNECEDOR): HERE
Estados Unidos da América ou por qualquer ENDEREÇO DO CONTRATANTE
outra entidade que pretenda ou que esteja a (FABRICANTE/FORNECEDOR):
aplicar direitos semelhantes àqueles a/c 425 West Randolph Street, Chicago,
geralmente reivindicados pelo governo dos Illinois 60606
Estados Unidos, os Dados serão designados
Informações Técnicas e para o Consumidor

Os Dados são um item comercial, conforme


por "item comercial" conforme definido no definido no FAR, secção 2.101, e estão
C.F.R. (Código de Regulamentos Federais dos sujeitos aos termos previstos no presente
EUA) n.º 48 (FAR – Federal Acquisition Acordo, sob os quais os Dados foram
Regulation System), secção 2.101, licenciado fornecidos.
de acordo com este Acordo, e cada cópia dos
Dados entregue ou fornecida de outra forma Se a Entidade Contratante, a agência de
deverá ser marcada e devidamente incluída governo federal, ou qualquer entidade
com o seguinte "Aviso de utilização" e tratada federal se recusar a utilizar a legenda prevista
em conformidade com esse Aviso: no presente documento, a Entidade
Contratante, a agência de governo federal,
ou qualquer entidade federal deverá notificar
a HERE antes de procurar direitos adicionais
ou alternativos nos Dados.

86
Índice
A Eliminar
Adicionar Como Rota ................................................................ 63 Rotas......................................................................................... 29
Adicionar destino....................................................................... 64 Eliminar Rotas ............................................................................ 58
Alterar Área Pesq....................................................................... 47 Emergência................................................................................. 65
Apagar Endereço..................................................................................... 48
Favoritos ................................................................................... 25 Evitar Trânsito ............................................................................ 63
Apagar Orientação .............................................................. 19, 62 Exportação de
Apagar Todas as Rotas ........................................................ 19, 62 rotas ......................................................................................... 30
Exportar
C Favoritos ................................................................................... 26
Código Postal ............................................................................. 50 Exportar trajeto para USB ......................................................... 38
Comandos do Sistema ................................................................. 8
Configuração do mapa.............................................................. 33 F
Configuração do Registo de Trajetos ....................................... 36 Favoritos ..................................................................................... 24
Criação de
Rotas ........................................................................................ 28 G
Guardar
D Favoritos ................................................................................... 24
Definição de Guardar como rota .................................................................... 58
Rotas ........................................................................................ 53
Definições de mapa/visualização .............................................. 32 I
Definir como destino novo........................................................ 66 Idioma......................................................................................... 39
Destino anterior......................................................................... 46 Idioma TTS .................................................................................. 39
Desvio ......................................................................................... 62 Importar
Favoritos ................................................................................... 24
E Rotas......................................................................................... 28

Índice
Ecrã inicial .................................................................................. 13 Importar trajeto ......................................................................... 37
Editar Informações................................................................................ 67
Favoritos ................................................................................... 25 Informações de Trânsito ...................................................... 20, 68
Editar opção ............................................................................... 56 Interseção ................................................................................... 51
Eliminar..................................................................................... 57 Intersecção
Mudar nome............................................................................. 57 País ........................................................................................... 52
Índice remissivo 87
Índice
Introdução de destino................................................................ 45 P
Introdução no mapa .................................................................. 55 País de
Introdução no mapa de Endereço ...................................................................................51
POI ............................................................................................ 55 POI DESL......................................................................................43
Ir .................................................................................................. 56 POI LIG.........................................................................................43
Ir para Início (Casa)..................................................................... 16 Pontos de Interesse ....................................................................46
Punho esquerdo do guiador ........................................................8
L
Legenda do ecrã do mapa ......................................................... 14 R
Lista de POI ................................................................................. 33 Registar Trajeto ..........................................................................37
Lista de Rotas........................................................................ 15, 31 Reorganizar Rotas ......................................................................57
Localização atual........................................................................ 65 Reposição do sistema .................................................................41
Localização da ficha USB ............................................................. 9 Rotas............................................................................................27
Luminosidade ............................................................................. 40
T
M Trajetos .......................................................................................38
Mapa ..................................................................................... 15, 31
Menu de navegação................................................................... 44 U
Menu do mapa ........................................................................... 43 Utilização de
Modo de instrução ..................................................................... 31 Trajetos .....................................................................................54
Utilizar
N Favorito .....................................................................................45
Navegação .................................................................................. 42
Navegar para o ponto de partida ............................................. 54 V
Nome da cidade ......................................................................... 49 Velocidade e fluxo......................................................................32
Nome da Rua .............................................................................. 48 Ver rota .......................................................................................61
Número de telefone................................................................... 52 Ver trajeto...................................................................................37
Índice

Volume das Instruções .........................................................11, 43


O Volume do sistema de navegação .............................................43
Opção de rota............................................................................. 58
Orientação Dinâmica de Rota ................................................... 59 Z
Zoom Auto ..................................................................................32

88
GL1800
3PMKCS10 XXX.XXXX.XX.K
00X3P-MKC-S100 PRINTED IN EUROPE
PO

You might also like