Professional Documents
Culture Documents
Semántica Del Inglés
Semántica Del Inglés
Primer semestre
BLOQUE 1
Language is a faculty, a type of 'knowledge' a speaker has about his/her language. A mental
property: it lays in human brains even when it is not being used.
Therefore, the theory must distinguish between that permanent knowledge (competence) and
the use we make of it in specific situations (performance).
But usually, human communication involves the use of language and inferential strategies
based upon contextual information.
So, one basic problem in the study of meaning is how to separate linguistic from non-linguistic
meaning.
Linguistic meaning is
• Conventional (unit whose meaning is shared by members of the same language
community)
• Stable
• Objective (it is not up to anybody to decide the meaning)
• Context-independent (each word has its own meaning, no matter the context it is
being used on)
Inferential meaning is
• Arbitrary (difference based on contextual information)
• Occasion-specific (depending on the context, the same word can acquire different
meanings)
1
Semántica del Inglés
Primer semestre
• Subjective
• Context-dependent
Obviously, the aim of this course (semantics) is the study of linguistic meaning. Pragmatics
takes care of inferential meaning.
The meaning of open is slightly different in each use to the extent that it could be difficult to
provide a definition which covers all those uses.
For some, language is 'undetermined' and it is a mistake to separate it from the processes that
operate in communication.
2
Semántica del Inglés
Primer semestre
2. What is meaning?
Yesterday we concluded:
• Linguistics meaning should not be confused with pragmatic inferences.
• Linguistic meaning is a type of linguistic knowledge (competence)
• Separating linguistic from non-linguistic meaning is scientifically necessary.
Possible solutions:
• Defining language with language (avoids circularity)
Metalanguage
3
Semántica del Inglés
Primer semestre
• Contextual modulation
Separation of literal from non-literal meaning
But figurative language makes the task difficult:
I'm starving
I'd like to buy a Picasso
Indianapolis voted for independence
SEM 28/09
1. In the sentences below, the items in italics are to be interpreted differently from
their conventional meanings.
Explain the differences between the conventional and the occasional meanings of those
items and the problems this poses for a strict separation between linguistic and pragmatic
meaning.
Linguistic meaning is the objective meaning, that everyone knows.
Pragmatic meaning is the subjective meaning, that depends on the person.
4
Semántica del Inglés
Primer semestre
How would you account for the fact that it is redundant and informative at the same time?
Can you think of similar expressions?
It is totally redundant, but it communicates something. In this particular context, the context
plays an important role. Some people wanted to go backwards with Brexit but this statement
makes it clear that once it is settled, there is no going back. If they leave the EU (as it
happened), there is no step back even if they wanted too.
General knowledge on the Brexit process is needed to understand this expression.
In communication we always work under the assumption that when we say sth, we work on
the assumption that it is going to be relevant.
It is linguistically redundant (A is A) but it is informative because in communication we always
work under the assumption that everything is relevant. It is informative due to pragmatics.
3. What might the second speaker mean in the following dialogues? Write a pragmatic
paraphrase in each case, and think about how you inferred this meaning:
B. Maggie: Coffee?
James: It would keep me awake all night.
In that context, we would assume that the meaning of that expression is the
rejection of having a coffee. The meaning of the linguistic expression is constant,
but it changes depending on the context.
C. Linda: Have you finished the student evaluation forms and the reading lists?
Jean: I've done the reading lists.
She doesn't want to admit that she hasn't done the work, so she says that she has
done at least one part of it. It can have different meanings depending on what we
know about Linda and Jean.
5
Semántica del Inglés
Primer semestre
4. Provide a paraphrase for the meaning of the following emojis which can cover all
their potential uses.
😉😏😬
1. "I got you", when you are flirting with someone
2. Jeje
3. Sth strange
"New US dietary guidelines include babies and toddlers for first time."
The interpretation in a pure linguistic analysis is that you have to eat the babies but obviously
we know that that interpretation that is purely linguistic doesn't match with the context, so we
have to look for another interpretation that is compatible with our world. The ambiguity is
solved with contextual information.
3. What is meaning? II
6
Semántica del Inglés
Primer semestre
So we've seen:
• Semantics is concerned with linguistic meaning only
• In communication linguistic meaning is enriched with extralinguistic information
(speaker's meaning).
• Meanings can be different across speakers (e.g. 'tomato')
Concepts are necessarily different across speakers depending on personal and private
experiences. Note that this is not a matter of ‘ignorance’ as in the case of TOMATO (so, the
‘ideal speaker’ strategy cannot solve this). But in spite of these differences, we all use the word
‘dog’ to name the right entities. Therefore, concepts or ideas are not part of semantic
competence.
But the Twin Earth experiment shows this doesn’t work either:
Hilary Putnam (1975) The meaning of ‘meaning’.
Aim: prove that meanings are not mental concepts.
Same in every way expect H2O = XYZ
“water” refers to H2O in Earth
“water” refers to XYZ in Twin Earth
Identical twins on the two earths don’t mean the same thing by the word
‘water’, but they will have the same mental concepts.
Conclusions:
- Two people with the same concept (ideas) can mean different things (Twin
Earth experiment)
- Two people with different concepts (ideas) can mean the same thing (e.g.,
tomato, whale)
- Therefore, concepts are irrelevant in the description of linguistic meaning.
- The reason the word “dog” means the same thing for you and me is because
of our intention to apply the word to the same things out there (Portner
2005:9)
SEM 5/10
7
Semántica del Inglés
Primer semestre
1. Consider the following expressions and the context of use given and explain the
difference between sentence and speaker’s meaning.
Oh, that’s just great (upon discovering your bike has been stolen) → ironic statement
Linguistic meaning is what it is, in this context it has a negative connotation. The speaker’s
meaning is based upon the linguistic expression itself and on the basis of information that we
have based on the context of the situation.
Now provide an explanation of the notions irony and figurative (metaphor and metonymy).
Irony: lack of correspondence between sentence meaning and speaker’s meaning.
Difference between an ironic statement and a lie: intonation, contextual information.
2. The following expressions contain pronouns and adverbials. Explain how the context
determined their reference.
3. How would you characterize the differences between the readings of the italicized
items in the following? Can you identify any metonymic or metaphorical relations
between them?
a. A volume of verse / a volume of 20 litres.
They both have a sense of weight, quantity. One property that is being exploited.
b. John ordered an omelette / the omelette wants more coffee.
The food / Waiters usually identify clients by their orders. Metonymic relation: a part
defines the whole in which context is relevant.
c. The turtle is swimming in the sea / I have just bought a wooden turtle.
The first is a living animal and in the second is an inanimate object. They are semantically
related but the adjective describing the second turtle changes the image we have of it. The
meaning of the sentence is constructed differently.
d. The school is going to close down / the whole school joined the protest march / that
school is always being vandalized.
The first sentence refers to the institution, the second one refers to the people attending
it, and the third one refers to the building itself → metonymy.
e. They led the prisoner away / they led the prisoner to believe he would be freed.
The first one refers to a physical movement, while the second one refers to a mental path.
Metaphorical extension of meaning, it is kind of analogy.
8
Semántica del Inglés
Primer semestre
4. Which of the following pieces of information are linguistic entailments which follow
from the expression given?
4.Truth-conditional semantics
9
Semántica del Inglés
Primer semestre
Terminological issues:
- Truth-conditions have nothing to do with actual truth or falsehood (truth-
value: the value that we assign to a linguistic expression on the basis of …)
- The meaning of a sentence (its proposition: to mean the meaning of the
sentence) is a set of truth-conditions.
- Truth-conditions have to be evaluated against a world (or possible worlds)
- The extension of a complex expression is, then, the set of all possible worlds in
which it is true.
Possible worlds:
reconstructs
Linguistic expression
10
Semántica del Inglés
Primer semestre
Contradictory propositions
p: John Smith is alive.
Q: John Smith is dead.
Two expressions both cannot be true, nor can they both be false.
They are mutually opposed; one is the denial or negation of the other.
Semantic entailments and presuppositions:
Consider:
11
Semántica del Inglés
Primer semestre
5.Semantics vs Pragmatics
*more emphasis on this during second term*
12
Semántica del Inglés
Primer semestre
“Pragmatics has as its topic those aspects of the meaning of utterances which cannot be
accounted by straightforward reference to the truth conditions of the sentence uttered. Put
crudely: PRAGMATICS = MEANING – TRUTH CONDITIONS” (Gazdar, 1979:2)
Quantity:
make your contribution as informative as is required (for the current purposes
of the exchange).
Do not make your contribution more informative than is required.
A: Can you tell me the time, please?
B: Yes
Manner:
Be brief. Be orderly.
Avoid obscurity of expression
A: Am I being fired?
B: Let me put it this way. Your place in this film is no longer secure. We feel it isn’t fair
to keep you here when your prospects are limited.
According to the Cooperative Principle speakers are expected to contribute faithfully to the
conversation. If they follow the maxims, much information may be left implicit. In particular,
13
Semántica del Inglés
Primer semestre
the maxim of relevance guides the identification of speaker’s communicative intentions. The
maxim of relevance is thus a cognitive principle guiding the extraction of information from the
context.
14
Semántica del Inglés
Primer semestre
In truth-conditional semantics the relation between language and the world it described is
crucial. We say that (some) linguistic units ‘refer’ to entities in the world.
The following types of referential expressions can be found in English:
- Constant / variable reference: The Eiffel tower vs. I wrote to you
- Names: Noam Chomsky, Daniel
- Nouns and noun phrases: a/the book; the book on the table
- Quantifiers: some, few, any, no, every, etc.
Linguistic units refer through ‘senses’ (i.e., conditions in TC semantics). On the basis of
Portner’s chapter we concluded that ‘ideas’ (i.e., concepts) are irrelevant in semantic theory,
simply because they might be different to speakers. But we never denied that concepts may be
relevant in other cognitive processes, such as categorization, reasoning, and thinking. In
particular, the relation between language and thought has haunted philosophers and
linguistics alike for ages.
Language is not communication and language is not thought either. We can perform complex
activities without language.
15
Semántica del Inglés
Primer semestre
• We now have ‘colorful’ evidence that it is perception and general cognitive processes
that guide the acquisition of language.
• All languages have color terms for black and white or dark/light
• If a language has a color term later on the scale, it also has all the preceding ones
• No language has more than eleven basic color terms listed
This follows from general perception!!
Recent research, however, suggests that linguistic categories in our language influence the way
we see the world.
Thinking for speaking vs. general thought
• Inner speech gives evidence of thinking ‘in language’
“Process of leaning first language ‘sets’ the mind a particular way and sensitizes it to certain
distinctions while accustoming it to ignore other. Mastery of a second language therefore
requires sensitization to unfamiliar categories, and is correspondingly difficult.”
(Riemer 2010: 414)
16
Semántica del Inglés
Primer semestre
SEM 19/10
1. Which of the following are entailments from the sentence given? Identify them and justify
your answer.
The semantic information depends on the VERB, the reason why you get that
information is because it is in the sentence as well, it is a specified entity.
2.Which of the following pieces of information are presuppositions which follow from the
expressions given?
Note: the main difference between an entailment and a presupposition is that the latter are not
cancelled in negative contexts.
17
Semántica del Inglés
Primer semestre
John is a lousy teacher → It necessarily follows that he is a teacher, but not that he is
lousy.
Therefore: John is a teacher
Therefore: # John is lousy
John is lousy as a teacher. We have same syntactic structure, but adjectives work differently.
Here, we modify the subject as a teacher only.
John is a former friend → It doesn’t really follow that he is my friend, the logical
implication is that someone is not my friend anymore.
Therefore: # John is a friend
Therefore: * John is former
Former modifies the friendship, not the friend as a person. We cannot conclude that John is a
friend, he was a friend in the past but not now.
John is an alleged criminal → It does not really follow that someone is a criminal.
Therefore: # John is a criminal / John is alleged
We cannot conclude that he is a criminal. The presence of the adjective modifies the name.
Fake gun/fake Picasso: the adjective cancels the meaning of the name.
Fake news: the adjective modifies the name.
18
Semántica del Inglés
Primer semestre
BLOQUE 2
Semantic puzzles
a. The morning star is the morning star
b. The morning star is the evening star
Same referent (Venus)
a. 4 x 2 = 4 x 2
b. 4 x 2 = 11 – 3
Same referent (8)
The same entity is determined or presented in different ways, so the ‘b’ expressions are NOT
tautologies.
Note that tautologies may be informative in communication, but this is a consequence of
relevance:
• Brexit means Brexit
• A man is a man
Additional problems for a referential theory:
• They had no food
• Nobody came
• People who live on Mars
Same referent (empty set), not same meaning
Truth is the basic notion in Frege’s semantic theory, through which both sense and reference
are to be explained. To know the sense of a sentence, or to have the thought expressed by the
sentence is, for Frege, to know how the sentence could be assigned a value as true or false: to
know what the conditions are that would make it true or false. These conditions are known as
the sentence’s truth conditions.
Riemer (2010: 92)
19
Semántica del Inglés
Primer semestre
Modus Ponens (P → Q; P / Q)
If it rains (p), we’ll go to the cinema (q)
It is raining (p)
Therefore, we will go to the cinema (q)
This argument is valid and most importantly, all arguments of the same format are also valid
The conclusion is dependent upon the truth or falsity of the premises
If it rains (p), we’ll go to the cinema (q)
It is raining (p)
Therefore, we will go to the cinema (q)
If p is true, then q will be true
p is true
Therefore, q will be true
Part of our job in semantic analysis will be to reveal hidden premises to evaluate the validity or
arguments
20
Semántica del Inglés
Primer semestre
We can now check all possibilities by computing the values of each function.
Truth-tables
I(t) & H(t) = ?
T F =F
F T =F
F F =F
T T =T
21
Semántica del Inglés
Primer semestre
Determining the truth-value of a complex expression involves checking the truth value of its
inner conditions (understood as functions).
Note that functions may be constructed in different ways.
The man killed the rat
___ killed the dog KD (x)
The man killed ___ KM (x)
___ killed ___ K (x, y)
Reference
Referring is an action performed by speakers. This is obvious because speakers may decide to
use lexemes to refer to unexpected entities.
Each one of those means is an act of predication (a predicate, a function, a condition), a clue for
the identification of a referent.
Refereeing vs Nonreferring (predicating)
Marian is a professional harpist
The professional harpist was late to rehearsal
A professional harpist = predicative function
Compare:
Daniel es profesor
Daniel es el profesor
“A predicate defines a relation or property which is applied to one or more entities (arguments)”
22
Semántica del Inglés
Primer semestre
And since the use of the noun phrase is an act of reference presupposes the existence of an
entity, we add the existential operator ‘Ǝ’
This can now be paraphrased as: ‘there is an entity such that it has the property of being tall,
the property of being young and the property of being a man’.
Definite reference: the speaker assumes that the referent is known to the hearer (i.e., it exists)
Specific reference: the entity is known to the speaker, but not necessarily to the addressee
Generic reference: reference to a whole class (or, reference to the extension of a linguistic
expression)
Non-referential: the linguistic expression denotes a property/relation but does not identify a
particular individual or set of individual.
23
Semántica del Inglés
Primer semestre
SEM 26/10/2022
1.Some expressions in languages cannot be captured in a truth-conditional analysis as they
have no descriptive content. This applies to interjections (oops, ouch) and different types of
expression (expletives or swear words). Sometimes the same expression has both
denotative/descriptive and expressive meaning. Consider the following pairs and explain
their meaning differences:
The denotative meaning of a word is its main meaning, not including the feelings and ideas that people
may connect with that word. The descriptive meaning of an expression is that aspect of meaning which
only concerns the relationship between a given sign and its denotation.
Connotative meaning: an individual associates a word to a referent with the expressions an individual
uses or hears in a specific culture or region. The connotative meanings of a word vary according to
culture, historical periods, and experience of the individual.
a. Father / dad
Same denotative meaning
Father: biological sense. Neutral connotation
Dad: one particular context, attituding of meaning (meaning connected with speaker’s feelings
or emotions). Expressive and denotative meaning. Positive connotation.
b. Busy / bustling
Same denotative meaning
busy is a kind of neutral and not necessarily positive. If the city is busy, it is not easy to live in.
bustling has a positive connotation. The speaker’s attitude is a positive view.
c. Alcohol / Booze
Same denotative meaning
Alcohol: positive connotation
Booze: negative connotation
Now consider the use of diminutives (and other suffixes) in Spanish and explain the value of
their non-descriptive meanings.
a. Mujerzuela / hombrezuelo → Mujer/mujerzuela and hombre/hombrezuelo
denote the same entities. However, the suffix has a negative connotation.
Truth-conditional meaning is necessarily stable.
b. Niñito → meaning of attitutional nature, affective.
c. Danielito → proper names don’t have truth-conditional meanings. That means
that the suffix cannot say it is more than, it cannot be truth-conditional.
d. Igualito → it is not denotational. The difference between igual/igualito is
intensification. You intensify the property of the meaning.
e. Ahorita (Latin American Spanish) → there is no truth-conditional meaning in
the suffix, it does not intensify the meaning.
f. Flojillo →
g. Pajarraco → negative connotation
h. Blandengue → negative connotation
i. Hasta lueguín → interactional expressions, expressions used for social
purposes. They do not convey truth-conditional meaning.
Which diminutives are productive in present-day English?
-ish, -y, -o.
2.Provide a description of grammatical gender in both English and Spanish. Consider the
following issues:
What is the function of the gender system in the Spanish language?
Common nouns need to be inflected in language, because the function of other grammatical
markers is obvious. But why do we have gender systems in languages? Animate entities have
24
Semántica del Inglés
Primer semestre
sex and thus need to be inflected by gender. However, inanimate entities don’t have sex so
what is the function of gender in them? The subject of the sentence has to agree with the main
verb (hay concordancia de persona y número). El género sirve para establecer concordancia,
que sirve para dar cohesión, nos dice que el adjetivo en las casas bonitas, bonitas va con casas
porque da cohesión. El hablante no va a tener dificultad para modificar ese adjetivo porque
concuerda en género y número con el sujeto.
What does the anaphoric function of pronouns in English say about nominal gender in
the language?
3.Some psychologists e.g., Lera Boroditsky claim that languages with gender systems impose
a view on reality. Consider the following nouns in both English and Spanish and modify them
with adjectives. Are those adjectives typically associated with feminine and/or masculine
properties as Boroditsky claims?
If mesa is feminine in Spanish, we tend to use properties stereotypical feminine.
a. Puente / bridge
We tend to use properties stereotypical masculine to accompany these nouns, like largo,
grande.
b. Luna / moon
Properties stereotypical feminine, like misteriosa, cálida.
c. Sol / sun
Properties stereotypical masculine
d. Montaña / mountain
Neutral properties, like rocosa, even masculine properties.
Her claim does not work. La búsqueda que intentar casar o encontrar influencia de la sociedad
en el sistema gramatical de una lengua es una estrategia destinada al fracaso.
25
Semántica del Inglés
Primer semestre
Predicated like ‘claim’, ‘believe’, ‘think’, ‘know’, ‘understand’ and others introduce opaque or
intensional contexts. There are called ‘propositional attitude’ predicates. They cannot be
evaluated in truth-conditional terms.
Note that intensional contexts depend on particular predicates:
Charles Dickens was the author of Oliver Twist.
George Cruikshank killed the author of Oliver Twist
George Cruikshank killed Charles Dickens.
Of course, Frege noted that the meaning of an expression involves more than its referent (i.e.,
the sense). In later literature the distinction between sense and reference was renamed as
intension and extension.
Some predicates introduce contexts in which linguistic expressions denote senses or intensions
and do not refer to entities. The difference can be seen in de re (referential interpretations) vs
de dicto (predicative interpretations) ambiguities:
I hope to meet with the Prime Minister next year
- De re (the current Prime Minister, a specific individual)
- De dicto (anyone who happens to be PM next year)
Remember: acts of predication are necessary for the construction of referential expressions.
Intensional contexts are typically ‘world-creating’. They cannot be used to declare if something
is true or false because they create worlds that do not exist.
Sally dreamt that Brad Pritt kissed her on the lips
I wish I did not have to take the exam
26
Semántica del Inglés
Primer semestre
Counterfactuals
They exploit our capacity to talk about how things could be in a different world
a. If Chris wins the lottery, he will be rich
b. If Chris were rich, he would probably not be here today
c. If Susan had been in class yesterday, she would have learned some French
The antecedent describes something which is not true in the real world.
Intersective adjectives
In logic, an expression such as ‘an old rich man’, which denotes the intersection () of three
predicates, received the following analysis:
Subjective adjectives
Floyd is a skillful / lousy / experienced / typical surgeon
A ‘skillful surgeon’ is not someone who is both skillful and a surgeon, but
someone who is skillful as a surgeon.
Unlike intersective adjectives, the entailment Floyd is skillful does not follow
from the example.
Non-subsective adjectives
The alleged murderer
A fake gun
A counterfeit Picasso
My former neighbor
These adjectives cancel the property they modify, but in different ways.
A ‘former neighbor’ was, but is no longer, your neighbor.
Adjectives of this type are called ‘privative’ because their extension is the empty set. An
‘alleged murderer’ may or may not be a murderer. The speaker does not commit to the truth
or appropriateness of the act of predication.
27
Semántica del Inglés
Primer semestre
How do we construct the meaning of these expressions? We have to combine properties (i.e,
senses), not referents. In fact, many common adjectives behave intensionally as well.
A big mouse / ant
An old friend
John is an old friend of mine (but he is not old)
Ratatouille is a big mouse
Ratatouille is a cook
?? Therefore, Ratatouille is a big cook
Gradable adjectives are vague and need some standard of comparison which is provided by
the context. E.g., ‘big for a mouse’
28