You are on page 1of 1

1. Sacar algo (To take out) 6.

Sacar el perro a pasear


Llevar al perro a pasear
* Necesito sacar la basura. Darle una vuelta al perro
I need to take out the trash. Pasear al perro
(To walk the dog?
* Oye ¿puedes sacar la leche de la nevera?
Hey, can you take the milk out of the fridge? * ¿Cuántas veces a la semana sacas tu perro a
pasear / a caminar?
How many times a week do you take your dog
2. Sacar buenas notas for a walk?
(To get good grades)
* Yo saco a mi perro a pasear / a caminar todas
* ¿Qué nota sacaste en biología? las mañanas a las 7 am.
What grade did you get in biology? I walk my dog / take my dog for a walk every
morning at 7.
* Saqué 5 en el examen
I got 5 on the exam.
7. Sacar un album
3. Sacar una fotocopia / Hacer una Lanzar un album
copia (To make a copy) (To release an album)

* Necesito sacar una fotocopia de mi tiquete de * Mi banda va a sacar un nuevo álbum la otra
avión. semana.
I need to make a copy of my ticket. My band is going to release a new album next
week.
4. Sacar provecho de algo
Sacarle provecho a algo * Mi banda favorita sacó un nuevo álbum la
(To take advantage of an opportunity semana pasada.
To make the most of something) My favorite band released a new album last
week.
* Oye, saca provecho de esta oportunidad / de
este viaje.
Hey, take advantage of that opportunity / of that 8. Sacar (To serve – in sports)
trip.
* A mí no me gusta sacar cuando jugamos
* Espero que saques provecho de este viaje. volleyball.
Espero que le saques provecho a este viaje. I don’t like to serve when we play volleyball.
I hope you make the most of / get the most out
of this trip. * Oye, tú tienes que sacar ahora.
I hope you take advantage of this trip. Hey, you have to serve now.

* ¿Quién va a sacar?
5. Sacar la lengua (To stick the tongue Who is going to serve?
out)
* ¿Quieres sacar?
* Los niños pequeños sacan la lengua. Do you want to serve?
I didn't realize you were here.

© Spanishland School | www.spanishlandschool.com 1

You might also like