Professional Documents
Culture Documents
Perforadora Montabert HC 50
Perforadora Montabert HC 50
PERFORADORA
MONTABERT
HC 50
MANUAL DE MANTENIMIENTO – BOLTER 99
ÍNDICE
2. PERFORADORA MONTABERT HC 50
Fig. 2.1–Perforadora HC 50
2.1. Seguridad
PELIGRO
ATENCIÓN
Power class kW hp 13 17
Hole range (typical) (mini – maxi*) mm In 45 - 76 1.77 - 3
Strike flow (mini – maxi) l/mn GPM 80 - 105 21 - 28
Strike pressure (mini – maxi*) bar PSI 110 - 130 1596 - 1886
Strike frequency (mini – maxi*) Hz BPM 45 – 62,5 2700 - 3700
Energy per blow (mini – maxi*) J Ft.lb 179 - 200 132 - 148
Power out (mini – maxi) kW hp 8 - 13 11 - 17
Percussion inlet power kW hp 15 - 23 20 - 31
Motor name 031 043 055 067 031 043 055 067
Rotation motor capacity cm3 Cu.in 34.5 46.5 58.8 71.1 2.1 2.8 3.5 4.3
Rotation flow motor maxi. l/mn GPM 25 30 35 52 7 8 9 14
Max. rotation speed motor t/mn RPM 235 209 193 237 235 209 193 237
Max. rotation torque motor Nm ft.lb 226 305 385 466 166 225 284 343
Max. rotation pressure bar PSI 140 2031
Air flushing pressure bar PSI 8 - 10 116 - 145
Air flushing flow m3/mn CFM 7 250
Water flushing pressure bar PSI 12 - 20 174 - 290
Water flushing flow l/mn GPM 30 - 60 8 - 16
Front guide lubrication pressure bar PSI 3 44
Front guide lubrication air flow l/mn GPM 300 79
Front guide lubrication oil cm3/mn cc/mn 0,5 0.5
Accum. Nitrogen pressure HP bar PSI 35 508
Accum. Nitrogen pressure BP bar PSI 4 58
Recommended oil viscosity cSt cSt ISO 46 ISO 46
Oil viscosity at working temperature (mini - maxi*) cSt cSt 15 - 30 15 - 30
Oil operating temperature (mini - maxi*) °C °F 50 to 75 92 to 167
Thrust feed force (mini - maxi*) N lbf 8000 - 12000 1799 - 2698
Collaring feed force N lbf 7000 1574
Collaring strike pressure bar PSI 90 1306
Percussion Back pressure
Recommended without percussion drain bar PSI N/A N/A
Recommended with percussion drain bar PSI <12 <174
Maximum working without percussion drain bar PSI N/A N/A
Maximum working with percussion drain bar PSI 15 218
Rotation back pressure (maxi.) bar PSI 30 435
External HP line pressure bar PSI N/A N/A
External HP flow approximate when no percussion l/mn GPM N/A N/A
Drain pressure (maxi.) if equipped bar PSI 2 29
Drain flow approximate if equipped l/mn GPM 8 2.1
Maxi. Retract force with reverse percussion
(optional) at 100 bar (1451 PSI) N lbf Not Available Not Available
* This values are given for information, depending of drilling conditions or configurations.
Componentes de la perforadora
NOTA
• Utilice únicamente gas nitrógeno N2 para realizar la precarga de los acumuladores.
• No es necesario comprobar la precarga durante la semana, si no el sistema pierde
nitrógeno.
• Para realizar la precarga de los acumuladores se utiliza una herramienta especial de
carga.
• Cada vez que se desmonte el acumulador de presión y/o cuando haya excedido el
tiempo para el mantenimiento de la máquina, deberá comprobar el estado del
acumulador.
• Solo el personal calificado debe realizar los trabajos de mantenimiento o reparación en
los acumuladores de presión.
ACUMULADORES DE PRESIÓN
Presión de N2 LP Presión de N2 HP
Presión de llenado inicial Perdida al medir 15% Presión final después de medir
40 bar 4 bar 35 bar (HP)
5 bar 0.5 bar 4 bar (LP)
NOTA
Lo ideal en la comprobación es que se deje el valor exacto HP=35 bar. y LP=4 bar. Esto
se realiza por ejemplo el de HP que bajo a 36 bar se le baja abriendo el desfogue y en
cuanto baje a 35 bar cerrar el desfogue y luego recién cerrar la válvula de carga al
acumulador. Igual realizar para el de baja LP, bajar de 4.5 bar a 4 bar.
NOTA
Nunca afloje las tapas de los acumuladores sin antes haber abierto las válvulas y haber
descargado el gas nitrógeno (liberara la presión de precarga de los acumuladores).
Cambio del diafragma del acumulador
NOTA
Utilice en todo momento sus equipos de protección personal.
En las perforadoras Montabert se tiene que cambiar el diafragma, sólo si tiene un
problema, por ejemplo: altas vibraciones en las mangueras durante la perforación
(como resultado puede ocurrir roturas de mangueras), perdida de la producción. Nunca
use una llave o un martillo para desajustar la tapa del acumulador.
Utilice una toma especial Montabert para su montaje de la tapa del acumulador en el
cuerpo.
Nunca caliente ninguna parte de la perforadora.
En cada intervención de este proceso deberá cambiar los siguientes componentes:
o El diafragma.
o El O-ring de la tapa del acumulador.
o El anillo.
o El tornillo de Inflado.
Retire el shank.
Coloque el shank.
NOTA
• El cambio de los sellos de agua no es por el número de horas de percusión ya que
el desgaste dependerá de la calidad del agua del sistema de barrido.
• Cambia los sellos de agua si observa pérdida de agua por el cabezal de la
perforadora.
Retire el pin.
Retire el guiding ring
REGULADOR
PERFORADORA
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
Detectar pernos flojos en la perforadora, reajustar si es
1
necesario.
2 Revise la válvula de llenado de los dos acumuladores.
3 Verificar la condición de acumuladores.
Ver condición de conectores y adaptadores hidráulicos en la
4
perforadora.
5 Ver condición de deslizaderas de perforadora en viga.
6 Ver condición del guiding ring.
7 Ver condición del shank.
8 Ver condición de las mangueras de rotación y drenaje.
9 Ver condición de la manguera de percusión.
10 Ver condición de la manguera de retorno de percusión.
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
11 Ver que el aceite de lubricación llegue al shank.
12 Ver condición de la manguera de lubricación.
Consideraciones de mantenimiento
* Antes de realizar trabajos de mantenimiento la perforadora deberá ser lavado.
* El programa de mantenimiento puede ser modificado, especialmente en lo que se refiere a los intervalos de
servicio, en función a las condiciones de ambiente y trabajo de la máquina.
* PH: PERCUSSION HOROMETER.
RETAINER CHUCK
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
8 Utilizar el kit de medición y controle el desgaste.
9 Verifique y limpie el alojamiento de los sellos de agua.
ACUMULATOR (ACUMULADORES)
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
10 Realizar la limpieza del contorno de las dos válvulas de carga.
11 Revisar presión de N2 en los acumuladores.
12 Verificar el estado de las válvulas de carga.
TORQUE (AJUSTES)
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
Verificar el ajuste de los dos pernos 1" del front guide (torque
15 300 Nm / 220 ft.lb)
Consideraciones de mantenimiento
* Antes de realizar trabajos de mantenimiento la perforadora deberá ser lavado.
* El programa de mantenimiento puede ser modificado, especialmente en lo que se refiere a los intervalos de
servicio, en función a las condiciones de ambiente y trabajo de la máquina.
* Verificar la perforadora en general.
* PH: PERCUSSION HOROMETER.
RETAINER CHUCK
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
7 Utilizar el kit de medición y controle el desgaste, si se amerita reemplace.
8 Verifique y limpie el alojamiento de los sellos de agua.
GUIDING RING
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
9 Utilizar el kit de medición y controle el desgaste, si se amerita reemplace.
THRUST WASHER
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
Verificar y controlar el desgaste (7,2 mm / 0.28" como mínimo), si se
11
amerita reemplace.
SPLINE SHANK
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
12 Utilizar el kit de medición y controle el desgaste, si se amerita reemplace.
ACUMULATOR (ACUMULADORES)
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
14 Realizar la limpieza del contorno de las dos válvulas de carga.
15 Verificar la presión de N2 en los acumuladores.
16 Verificar el estado de las válvulas de carga.
TORQUE (AJUSTES)
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
Verificar el ajuste de los dos pernos 1" del front guide (torque 300 Nm /
19 220 ft.lb).
Verificar el ajuste de los cuatro pernos socket del flange (torque 300 Nm /
20 220 ft.lb).
Verificar el ajuste de las válvulas de carga de los acumuladores (torque 22
21 Nm / 16 ft.lb).
Verificar el ajuste del adaptador del barrido de agua (torque 220 Nm / 162
22 ft.lb).
Verificar el ajuste de las tapas de los acumuladores (torque 1400 Nm /
23 1035 ft.lb).
Verificar el ajuste de las dos turcas UNF 3/4" de soporte de la perforadora
24 con la mesa (torque 438 Nm / 322 ft.lb).
Consideraciones de mantenimiento
* Antes de realizar trabajos de mantenimiento la perforadora deberá ser lavado.
* El programa de mantenimiento puede ser modificado, especialmente en lo que se refiere a los intervalos de
servicio, en función a las condiciones de ambiente y trabajo de la máquina.
* Verificar la perforadora en general.
* PH: PERCUSSION HOROMETER.
RETAINER CHUCK
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
Utilizar el kit de medición y controle el desgaste, si se amerita
8
reemplace.
9 Verifique y limpie el alojamiento de los sellos de agua.
GUIDING RING
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
Utilizar el kit de medición y controle el desgaste, si se amerita
10
reemplace.
THRUST WASHER
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
Verificar y controlar el desgaste (7,2 mm / 0.28" como mínimo), si se
12
amerita reemplace.
SPLINE SHANK
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
Utilizar el kit de medición y controle el desgaste, si se amerita
13 reemplace.
ACUMULATOR (ACUMULADORES)
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
15 Realizar la limpieza del contorno de las dos válvulas de carga.
16 Verificar la presión de N2 en los acumuladores.
17 Verificar el estado de las válvulas de carga.
TORQUE (AJUSTES)
ÍTEM PROCEDIMIENTO OBSERVACIONES
Verificar el ajuste de los dos pernos 1" del front guide (torque 300 Nm /
22 220 ft.lb).
Verificar el ajuste de los cuatro pernos socket del flange (torque 300
23 Nm / 220 ft.lb).
Verificar el ajuste de las válvulas de carga de los acumuladores (torque
24 22 Nm / 16 ft.lb).
Verificar el ajuste del adaptador del barrido de agua (torque 220 Nm /
25 162 ft.lb).
Verificar el ajuste de las tapas de los acumuladores (torque 1400 Nm /
26 1035 ft.lb).
27 Verificar el ajuste del cover del body (torque 300 Nm / 220 ft.lb).
Verificar el ajuste de las dos turcas UNF 3/4" soporte de la perforadora
28 con la mesa (torque 438 Nm / 322 ft.lb).
Verificar el ajuste de los cuatro pernos de soporte del body con el motor
29 body (torque 300 Nm / 220 ft.lb).
Verificar el ajuste del cover del motor hidráulico de rotación (torque 600
30 Nm / 440 ft.lb).
31 Ajuste el lining en el housing (torque 300 Nm / 220 ft.lb).
Verificar el ajuste del adapter del sistema de lubricación (torque 80 Nm
32 / 59 ft.lb).
33 Verificar el ajuste del adapter ROT A (torque 180 Nm / 133 ft.lb).
34 Verificar el ajuste del adapter ROT B (torque 180 Nm / 133 ft.lb).
35 Verificar el ajuste del adapter DRAIN (torque 180 Nm / 133 ft.lb).
36 Verificar el ajuste del adapter de HP y LP (torque 300 Nm / 220 ft.lb).
Consideraciones de mantenimiento.
* Antes de realizar trabajos de mantenimiento la perforadora deberá ser lavado.
* El programa de mantenimiento puede ser modificado, especialmente en lo que se refiere a los intervalos
de servicio, en función a las condiciones de ambiente y trabajo de la máquina.
* Para verificar el desgaste de los componentes utilice la herramienta de medición.
* Verificar la perforadora en general.
* PH: PERCUSSION HOROMETER.