You are on page 1of 1

Administracja centralna i samorządowa

województwo – province

wojewoda - province governor


urząd wojewódzki - province governor's office
sejmik wojewódzki - provincial assembly
marszałek województwa - province marshal
urząd marszałkowski - province marshal's office

powiat grodzki - urban district


powiat ziemski - rural district

starosta - district governor


starostwo powiatowe - district governor's office

gmina (miejska) - urban commune


gmina (wiejska) - rural commune
urząd gminy - commune office
wójt - (rural) commune head
burmistrz - mayor [w gminach miejskich do 100 tys. mieszkańców]
prezydent - mayor [w gminach miejskich powyżej 100 tys. mieszkańców]
urząd miejski - municipality

sołectwo - Termin sołectwo nie ma żadnego odpowiednika w anglosaskim


podziale administracyjnym kraju. ("the smallest administrative unit in Poland") 
sołectwo - village council [urząd]
sołtys - village head

* W niektórych tekstach (zwłaszcza dokumentach) obok angielskiego


tłumaczenia wskazane jest podanie w nawiasie oryginalnego polskiego terminu
dla uniknięcia ewentualnych niejasności. Można wówczas zrezygnować z
polskich znaków diakrytycznych (wojewodztwo, soltys itp.), nie ma jednak
żadnego powodu, by zmieniać pisownię na pseudoangielską ("poviat", "voyt"
itp.) - tego typu zabiegi stosuje się jedynie przy transkrypcji słów z języków
nieposługujących się alfabetem łacińskim. 

You might also like