You are on page 1of 66

‫ִּכ֣י ִּת ָּׂש֞א‬

“KI TISA”
L£W£y¢D ZI¦V©G

DP]X]W
:X«N@¤n D£[«N-L£@ D¡ED¥I X¤d¢C¥I¢E 30:11

11 ADONAI disse a Mosheh:


X£T«m [I¦@ hP¥Z¡P¥E M£DI¤C§W¥T¦L L¤@¡X¥\¦I-I¤P¥d [@«X-Z£@ @¡z¦Z I¦m 12

:M¡Z«@ C«W¥T¦d S£B£P M£D¡A D£I¥D¦I-@«L¥E M¡Z«@ C«WT ¥ ¦d D¡EDI¢L ][¥T¢P


12 Quando você realizar um censo do povo de Yisra'el e registrá-lo, cada pessoa, ao registrar-se,
deverá pagar um resgate pela própria vida a ADONAI, para evitar o surto de uma praga entre eles
durante o período do censo.
[£C«u¢D L£W£[¥d L£W£y¢D ZI¦V©G¢N MI¦C§W¥s¢D-L¢R X¤A«R¡D-L¡m hP¥x¦I D£F 13

:D¡EDI¢L D¡NhX¥x L£W£y¢D ZI¦V©G¢N L£W£y¢D D¡X¤e MI¦X\


¥ £R
13 Toda pessoa sujeita ao censo deve pagar, como oferta a ADONAI,
metade de um shekel [5,6 gramas de prata] - de acordo com
o padrão de shekel do santuário (um shekel é igual a 20 gerot).
O¤x¦I D¡L¥R¡N¡E D¡P¡[ MI¦X¥\£R O£d¦N MI¦C§W¥s¢D-L¢R X¤A«R¡D L«m 14

:D¡ED¥I Z¢NhX¥x
14 Todos com mais de 20 anos de idade, sujeitos ao censo, devem apresentar essa oferta a
ADONAI.
Z¤Z¡L L£W¡y¢D ZI¦V©G¢o¦N HI¦R¥N¢I @«L L¢f¢D¥E D£d¥X¢I-@«L XI¦[¡R£D 15

:M£KI¤Z«[¥T¢P-L¢R X¤s¢K¥L D¡ED¥I Z¢NhX¥x-Z£@


15 o rico não deve contribuir com mais nem o pobre com menos de meio shekel quando
apresentar a oferta a ADONAI para expiar pela vida de vocês.
L£W£y¢D ZI¦V©G¢N-L¢R MI¦p§N¥N¢D h[¥e¦l¢E MhG¢P-X¢T¥m M¡@«A¥m I¦D¥I¢E Matityahu 17:24

:L£W¡y¢D ZI¦V©G¢N-Z£@ M£K¥d¢X M¤n¢[¥I @«L©D hX¥N@«l¢E O]R¥N¦[-L£@


24 E aconteceu quando chegando entraram em Kefar-Nachum, aproximaram-se os coletores
sobre o meio shekel para Shimon, e disseram: Não pagará o mestre de vocês o meio shekel?
_¥dL¦ D£e¥D£l-D¢N X«N@¤L ¢Rh[¤I hp£N¥f¢W¥I¢E D¡Z¥I¢d¢D @«A¡l¢E O¤D X£N@«l¢E 25

:MI¦X¡i¢D-O¦N ]@ M£DI¤P¥d¦N Q¢N¡E Q£K£N U£X¡@¡D-I¤K¥L¢N hG¥W¦I I¦o¦N O]R¥N¦[


25 E disse: Sim. E, entrando na casa, antecipou-se à ele Yeshua dizendo: O que medita o teu
coração Shim’on? De quem os reis da terra? De quem cobram os reis da terra uma taxa e tributo?
Dos seus filhos ou de estranhos?
¢Rh[¤I EI¡L¤@ X£N@«l¢E MI¦X¡i¢D-O¦N EI¡L¤@ X£N@«l¢E 26

:MI¦P¡d¢D M¤D MI¦[¥T¡G O¤K¡L


26 E disse-lhe: Dos estranhos. E disse-lhe
Yeshua: Portanto livres estão os filhos.
¡x¥G¢W¡L¥E D¡m¢G `¤L¥[¢D¥E M¡l¢D-L£@ `¤L M£DI¤P¥T¦L [¤W]N O¤x¦P-O£s Q£T£@ 27

]A ¡Z@¡V¡Nh EI¦s-Z£@ ¡x¥G¢Z¡Th D¡P«[@¦X D£L©R¢I X£[©@ B¡f¢D-Z£@


:_£C©R¢Ah I¦C©R¢d M£D¡L M¤n¢[¥E G¢W ]Z«@ S£Q£m L£W£[
27 Mas nada de escandalizar diante deles. Vá para o mar [Lago] e lança o anzol e pegarás o
primeiro peixe que subir e abrirás a boca dele e encontrarás dentro um Shekel de prata. Pegue e
pague para eles no meu testemunho e no teu testemunho.
X]R M£DI¤L©R M¢XW ¥ ¦l¢E D¡L¡R X¡\¡Ah MI¦C¦e M£DI¤L©R-D¤p¦D¥E I¦ZI¦@¡X¥E Ezechiel 37:8

:M£D¡d OI¤@ G
¢ hX¥E D¡L¥R¡N¥L¦N
¢GhX¡D-L£@ ¡x¥X¢N¡@¥E M¡C¡@-O£A @¤A¡pD¦ ¢GhX¡D-L£@ @¤A¡p¦D I¢L¤@ X£N@«l¢E 9

MI¦BhX©D¢d I¦G¥Th ¢GhX¡D I¦@«d Z]GhX R¢d¥X¢@¤N D¦ED¥I I¡P«C©@ X¢N¡@-D«m


:hI¥G¦I¥E D£n¤@¡D
8 E olhei, e eis que vieram ligamentos sobre eles, e apareceu a carne, e estendeu-se a pele sobre
eles por cima; mas fôlego não havia neles.
9 E Ele me disse: Profetize para o fôlego [vida], profetiza, ó filho do homem, e fale ao fôlego:
Assim diz ADONAI ETERNO: Dos quatro ventos venha o fôlego e sopre sobre estes mortos e
viverão.

DP]X]W
:X«N@¤n D£[«N-L£@ D¡ED¥I X¤d¢C¥I¢E 31:1

31:1 ADONAI disse a Mosheh:


:D¡ChD¥I D¤k¢N¥L XhG-O£A I¦Xh@-O£d L¤@¥L¢V¥d M¤[¥A I¦Z@¡X¡W D¤@¥X 2

2 Separei B'tzal'el, o filho de Uri, neto de Hur, da tribo de Y'hudah.


Z¢R¢C¥Ah D¡PhA¥Z¦Ah D¡N¥K¡G¥d MI¦D«Lª@ ¢GhX ]Z«@ @¤n¢N©@¡E 3

:D¡K@¡L¥N-L¡K¥Ah
3 Eu o enchi com o MOVER de ELOHIM - com sabedoria, entendimento e conhecimento de todas
as espécies de talentos artísticos.
:Z£[«G¥p¢Ah S£Q£m¢Ah A¡D¡i¢d Z]\©R¢L Z«A¡[©G¢N A«[¥G¢L 4

4 Ele é um mestre de projeto em ouro, prata, bronze,


Z]\©R¢L U¤R Z£[«X©G¢Ah Z@«n¢N¥L O£A£@ Z£[«X©G¢Ah 5

:D¡K@¡L¥N-L¡K¥d
5 no corte de pedras preciosas de encaixe,
entalhamento e todas as outras artes.
A¤L¥Ah O¡C-D¤k¢N¥L `¡N¡QI¦G©@-O£d A¡@I¦L¨D¡@ Z¤@ ]x¦@ I¦x¢Z¡P D¤p¦D I¦P©@¢E 6

:_¦ZI¦h¦V X£[©@-L¡m Z¤@ h\¡R¥E D¡N¥K¡G I¦x¢Z¡P A¤L-M¢K©G-L¡m


6 Apontei também Oholi'av, o filho de Achisamakh, da tribo de Dan, como seu ajudante. Além
disso, dotei todos os artífices de sabedoria, para fazerem tudo o que ordenei a você -
:X«N@¤n D£[«N-L£@ D¡ED¥I X£N@«l¢E 31:12
12 ADONAI disse a Mosheh:
hX«N¥[¦x I¢Z«Z¥d¢[-Z£@ `¢@ X«N@¤L L¤@¡X¥\¦I I¤P¥d-L£@ X¤d¢f D¡x¢@¥E 13
D¡ED¥I I¦P©@ I¦m Z¢R¢C¡L M£KI¤Z«X«C¥L M£KI¤PI¤Ah I¦PI¤d @E¦D Z]@ I¦m
:M£K¥[f
¦ ¢W¥N
13 Fale ao povo de Yisra'el: Guardem meus shabbatot; pois este é um sinal entre mim e vocês
por todas as suas gerações: Para que saibam que eu sou ADONAI, que os separo para mim.
M£K¡L @E¦D [£C«W I¦m Z¡d¢y¢D-Z£@ M£x¥X¢N¥[h 14
D¡K@¡L¥N g¡A D£\«R¡D-L¡m I¦m Z¡NhI Z]N ¡DI£L¥L¢G¥N
:¡DI£o¢R A£X£u¦N @E¦D¢D [£T£p¢D D¡Z¥X¥K¦P¥E
14 Portanto, guardem meu shabbat, pois ele foi separado para vocês.
Quem o tratar como algo comum “morte morrerás”, pois quem
realizar algum tipo de trabalho nele deverá ser eliminado do povo.
O]Z¡d¢[ Z¢d¢[ I¦RI¦A¥y¢D M]l¢Ah D¡K@¡L¥N D£\¡R¤I MI¦N¡I Z£[¤[ 15
:Z¡NhI Z]N Z¡d¢y¢D M]I¥d D¡K@¡L¥N D£\«R¡D-L¡m D¡EDI¢L [£C«W
15 Realizem seu trabalho em seis dias, mas o sétimo dia é shabbat, para descanso absoluto,
separado para ADONAI. Quem realizar qualquer trabalho no dia do shabbat “morte morrerás”.
M¡Z«X«C¥L Z¡d¢y¢D-Z£@ Z]\©R¢L Z¡d¢y¢D-Z£@ L¤@¡X¥\¦I-I¤P¥A hX¥N¡[¥E 16
:M¡L]R ZI¦X¥d
16 E guardarão os filhos de Yisra’el o Shabat para praticarem o Shabat por suas gerações. É
Aliança Eterna.
M¡L«R¥L @E¦D Z]@ L¤@¡X\ ¥ ¦I I¤P¥d OI¤Ah I¦PI¤d 17
M¦I¢N¡y¢D-Z£@ D¡ED¥I D¡\¡R MI¦N¡I Z£[¤[-I¦m
:[¢T¡p¦l¢E Z¢A¡[ I¦RI¦A¥y¢D M]l¢Ah U£X¡@¡D-Z£@¥E
17 Entre mim e os filhos de Yisra'el é sinal para sempre,
pois em seis dias ADONAI fez céu e terra, mas no sétimo dia
“descansou a sua alma”.
Z«G§L I¤P¥[ I¢PI¦Q X¢D¥d ]x¦@ X¤d¢C¥L ]Z«n¢K¥m D£[«N-L£@ O¤x¦l¢E 18
:MI¦D«Lª@ R¢d¥V£@¥d MI¦AZ
§ ¥m O£A£@ Z«G§L Z§C¤R¡D
18 Quando terminou de falar com Mosheh, no monte Sinai, ADONAI deu a ele as duas tábuas do
testemunho, tábuas de pedra inscritas pelo dedo de ELOHIM.
Yesha’yahu (Isaías)
Capítulo 56
D¡A]X¥W-I¦m D¡W¡C¥V h\©R¢E H¡s¥[¦N hX¥N¦[ D¡ED¥I X¢N¡@ D«m Yeshayahu 56:1
:Z]L¡e¦D¥L I¦Z¡W¥C¦V¥E @]A¡L I¦Z¡Rh[¥I
1 Assim diz o ETERNO: Guardem o juízo e pratiquem Tsedaká [justiça], porque a minha salvação
está prestes a vir, e a minha justiça a manifestar-se.
]L¥n¢G¤N Z¡d¢[ X¤N«[ g¡d WI¦F©G¢I M¡C¡@-O£Ah Z@«i-D£\©R¢I []Pª@ I¤X¥[¢@ 2
:R¡X-L¡m Z]\©R¤N ]C¡I X¤N«[¥E
2 Felizes os seres humanos que praticam isto, e o filho do homem que se esforça vindo guardar o
Shabat sem profaná-lo; e guarda sua mão de praticar todo mal.
D¡ED¥I M¤[-Z£@ D¡A©D¢@L ¥ h ]Z¥X¡[¥L D¡ED¥I-L¢R MI¦E¥L¦p¢D X¡K¤p¢D I¤P¥Ah 6
:I¦ZI¦X¥A¦d MI¦WI¦F©G¢Nh ]L¥n¢G¤N Z¡d¢[ X¤N«[-L¡m MI¦C¡A©R¢L ]L Z]I¥D¦L
6 E aos filhos dos estrangeiros, que se chegarem ao ETERNO, para o servirem, e para amarem o
nome do ETERNO, sendo para Ele por servos, todos os que guardarem o Shabat, não o
profanando, e os que se esforçarem na minha Aliança.

M£DI¤Z«L]R I¦Z¡n¦T¥x ZI¤A¥d MI¦x¥G¢o¦\¥E I¦[¥C¡W X¢D-L£@ MI¦Z]@I¦A©D¢E 7


@¤X¡u¦I D¡n¦T¥x-ZI¤d I¦ZI¤A I¦m I¦G¥d¥F¦N-L¢R O]V¡X¥L M£DI¤G¥A¦F¥E
:MI¦o¢R¡D-L¡K¥L
7 Também os levarei ao meu santo monte, e os farei alegres na
minha casa de oração; os seus holocaustos e os seus sacrifícios
serão aceitos no meu altar, porque a minha casa será chamada
casa de oração para todos os povos.
Yesha’yahu (Isaías)
Capítulo 58
M]I¥d _I£V¡T©G Z]\©R _£L¥B¢X Z¡d¢y¦N AI¦[x ¡ -M¦@ Yeshayahu 58:13
C¡d§K¥N D¡ED¥I []C¥W¦L B£P«R Z¡d¢y¢L ¡Z@¡X¡W¥E I¦[¥C¡W
:X¡A¡f X¤d¢C¥E _¥V¥T£G @]V¥o¦N _I£K¡X¥f Z]\©R¤N ]x¥C¢d¦K¥E
13 Se desviares o teu pé do Shabat, de fazer a tua vontade no meu santo dia, e se chamares ao
Shabat de “delícia”, para o santo ADONAI, digno de honra, e o honrares não seguindo os teus
caminhos, nem procurando fazer a tua própria vontade, nem falar as tuas próprias palavras,
_I¦x¥L¢K©@¢D¥E U£X¡@ I¤Z]N¡d-L¢R _I¦x¥A¢m¥X¦D¥E D¡ED¥I-L¢R B¢p¢R¥Z¦x F¡@ 14
:X¤d¦f D¡ED¥I I¦s I¦m _I¦A¡@ A«W©R¢I Z¢L©G¢P
14 Então te deleitarás no ETERNO, e te farei cavalgar sobre as alturas
da terra, e te sustentarei com a herança de teu pai Ya’akov; porque
a boca do ETERNO falou.
Lucas
Capítulo 4
Z£Q¤P¥m¢D-ZI¤d-L£@ `£L¤l¢E M¡[ L¢f§e @hD X£[©@ Z£X£V¥P-L£@ @«A¡l¢E Lucas 4:16
:@«X¥W¦L M¡W¡l¢E ]H¡s¥[N
¦ ¥m Z¡d¢y¢D M]I¥d
16 E chegou à Natseret, onde fora criado ali. E caminhou para sinagoga no dia do Shabat
conforme o seu costume. E levantou-se para ler.
Atos
Capítulo 15
MI¦@¡Ah MI¦A¡y¢D MI¦I]e¢D-Z£@ CI¦G¥T¢D¥L OI¤@ I¦m I¦x¥V¢X¡G O¤m-L¢R Atos 15:19
:MI¦D«Lª@¡D-L£@
19 Sobre isto, minha decisão é para que não assustem os das nações que estão voltando e se
chegando para ELOHIM.
MI¦T§@P¦ -O¦Nh MI¦LI¦Lª@¡D I¤Vhu¦y¦N hL¥C¡d¦I X£[©@ M£D¡L A«Z¡m-M¦@ I¦m 20
:M¡f¢D-O¦Nh W¡PªG£p¢D-O¦Nh
20 Mas escrevam para eles que se abstenham das contaminações dos ídolos, da fornicação, do
que é sufocado e do sangue.
]N¥[ I¤@¥X«W M]l¢D-C¢R¥E F¡@¤N D£[N¥L [¤I I¦m 21
Z£Q¤P¥m¢D-I¤x¡A¥d @¡X¥W¦P @hD¥E XI¦R¡E XI¦R-L¡K¥d
:Z¡d¢[¥E Z¡d¢[-L¡K¥d
21 Pois existe Mosheh desde antes até hoje sendo lido e anunciado
por todas as cidades e cidades e ele é anunciado em todas sinagogas
todo Shabat e Shabat.
Colossenses
Capítulo 2
X¢A¥f-L¢R C]R M£K¥Z£@ ¢RI¦[¥X¢D¥L [I¦@¥L OI¤@ O¤m-L¢R Colossenses 2:16
:Z¡d¢[ ]@ [£C«G [@«X C¤R]N X¢A¥f-L¢R ]@ D£W¥[¢Nh L¡K©@¢N
16 Portanto, não permita que ninguém vos julgue pelo que comem, ou pelo que bebem, ou por
encontros marcados [festas] ou Rosh Hodesh [início do mês] ou do Shabat,

M¡X]W¥Nh @]A¡L hC¥x¢R¥Z¦D X£[©@ MI¦X¡A¥f¢L MI¦L¡L¥V-W¢X M¤D-I¦m 17


:¢GI¦[¡o¢d @hD
17 Pois eles são sombras das coisas que estão preparadas
para chegar [vir] e eles são mananciais no Mashiach.
M¡R¡D L¤D¡u¦l¢E X¡D¡D-O¦N Z£C£X¡L D£[«N [¤[«A-I¦m M¡R¡D @¥X¢l¢E 32:1
hK¥L¤I X£[©@ MI¦D«L@ª hP¡L-D¤\©R MhW EI¡L¤@ hX¥N@«l¢E O«X©D¢@-L¢R
@«L M¦I¢X¥V¦N U£X£@¤N hP¡LªR£D X£[©@ [I¦@¡D D£[«N D£F-I¦m hPI¤P¡T¥L
:]L D¡I¡D-D£N hP¥R¢C¡I
32:1 Quando o povo viu que Mosheh demorava a descer da montanha, reuniu-se em torno de
Aharon e lhe disse: Mexa-se; faça para nós deuses que andem a nossa frente, pois esse Mosheh,
o homem que nos trouxe da terra do Egito, não sabemos o que aconteceu com ele.
X£[©@ A¡D¡i¢D I¤N¥F¦P hW¥X¡s O«X©D¢@ M£D¤L©@ X£N@«l¢E 2
:I¡L¤@ h@I¦A¡D¥E M£KI¤Z«P¥Ah M£KI¤P¥d M£KI¤[¥P I¤P¥F¡@¥d
2 Aharon lhes disse: "Que suas mulheres, seus filhos e suas
filhas retirem seus brincos de ouro e os tragam a mim.
M£DI¤P¥F¡@¥d X£[©@ A¡D¡i¢D I¤N¥F¦P-Z£@ M¡R¡D-L¡m hW¥X¡s¥Z¦l¢E 3
:O«X©D¢@-L£@ h@I¦A¡l¢E
3 E tiraram todo o povo os brincos de ouro que estavam nas orelhas deles e os levaram para
Aharon.
hX¥N@«l¢E D¡K¤q¢N L£B¤R hD¤\©R¢l¢E H£X£G¢d ]Z«@ X¢V¡l¢E M¡C¡l¦N G¢u¦l¢E 4
:M¦I¡X¥V¦N U£X£@¤N _hLªR£D X£[©@ L¤@¡X\ ¥ ¦I _I£D«Lª@ D£n¤@
4 Ele recebeu o que lhe deram, derreteu-o e deu-lhe a forma de um bezerro. Eles disseram:
Yisra'el! Eis o seu ELOHIM, que os trouxe da terra do Egito!
O«X©D¢@ @¡X¥W¦l¢E EI¡P¡T¥L ¢G¤d¥F¦N O£A¦l¢E O«X©D¢@ @¥X¢l¢E 5
:X¡G¡N D¡EDI¢L B¢G X¢N@«l¢E
5 Ao ver isso, Aharon construiu um altar diante dele e anunciou:
Amanhã será um [dia de] festa para ADONAI.
L«Kª@£L M¡R¡D A£[l¤ ¢E MI¦N¡L¥[ h[¦e¢l¢E Z«L«R hL©R¢l¢E Z¡X¨G¡o¦N hNI¦m¥[l¢ ¢E 6
:W¤G¢V¥L hN§W¡l¢E ]Z¡[¥E
6 Na manhã seguinte, bem cedo, eles se levantaram e apresentaram uma oferta queimada e
ofertas de paz. Mais tarde, o povo assentou-se para comer e beber; depois, eles se entregaram a
folia.
¡ZI¤LªR£D X£[©@ _¥o¢R Z¤G¦[ I¦m C¤X-`£L D£[«N-L£@ D¡ED¥I X¤d¢C¥I¢E 7
:M¦I¡X¥V¦N U£X£@¤N
7 ADONAI disse a Mosheh: Desça, rápido! O seu povo,
que você trouxe da terra do Egito, corrompeu-se!
D¡K¤q¢N L£B¤R M£D¡L h\¡R M¦ZI¦h¦V X£[©@ `£X£f¢D-O¦N X¤D¢N hX¡Q 8
L¤@¡X\
¥ ¦I _I£D«Lª@ D£n¤@ hX¥N@«l¢E ]L-hG¥d¥F¦l¢E ]L-hE©G¢x¥[l¦ ¢E
:M¦I¡X¥V¦N U£X£@¤N _hLªR£D X£[©@
8 Deixaram de lado muito rapidamente o caminho que lhes ordenei seguir. Eles moldaram uma
estátua de metal de um bezerro, adoraram-na, sacrificaram-lhe e disseram: Yisra'el, eis o seu
ELOHIM, que os trouxe da terra do Egito!
D¤p¦D¥E D£i¢D M¡R¡D-Z£@ I¦ZI¦@¡X D£[«N-L£@ D¡ED¥I X£N@«l¢E 9
:@hD S£X«R-D¤[¥W-M¢R
9 ADONAI continuou falando com Mosheh: Tenho observado
esse povo; você pode perceber como eles são teimosos.
M¤n¢K©@¢E M£D¡A I¦s¢@-X¢G¦I¥E I¦n D¡GI¦p¢D D¡x¢R¥E 10
:L]C¡e I]B¥L _¥Z]@ D£\ªR£@¥E
10 Agora, deixe-me só, para que minha ira se acenda contra eles, e eu
lhes de um fim! Em lugar deles, farei uma grande nação de você.
D£XªG£I D¡ED¥I D¡N¡L X£N@«l¢E EI¡D«Lª@ D¡ED¥I I¤P¥s-Z£@ D£[«N L¢G¥I¢E 11
:D¡W¡F©G C¡I¥Ah L]C¡e ¢G«K¥d M¦I¢X¥V¦N U£X£@¤N ¡Z@¤V]D X£[©@ _£o¢R¥d _¥s¢@
11 Mosheh intercedeu a ADONAI, seu ELOHIM. Ele disse: ADONAI, por que deve tua ira acender-
se contra o teu povo, a quem tiraste da terra do Egito com grande poder e mão forte?

M¡Z«@ B«X©D¢L M¡@I¦V]D D¡R¡X¥d X«N@¤L M¦I¢X¥V¦N hX¥N@«I D¡o¡L 12


M¤G¡p¦D¥E _£s¢@ O]X©G¤N Ah[ D¡N¡C©@¡D I¤P¥s L¢R¤N M¡Z«n¢K¥Lh MI¦X¡D£d
:_£o¢R¥L D¡R¡X¡D-L¢R
12 Por que deixar os egípcios dizerem: Ele os tirou daqui com más
intenções, para matá-los nas colinas e eliminá-los da face da terra?
Volta-te da tua ira ardente! Compadece-te! Não tragas
tamanho desastre sobre teu povo!
`¡d M£D¡L ¡x¥R¢d¥[¦P X£[©@ _I£C¡A©R L¤@¡X¥\¦I¥Lh W¡G¥V¦I¥L M¡D¡X¥A¢@¥L X«K¥F 13
U£X¡@¡D-L¡K¥E M¦I¡N¡y¢D I¤A¥K]K¥m M£K©R¥X¢F-Z£@ D£d¥X¢@ M£D¤L©@ X¤d¢C¥x¢E
:M¡L«R¥L hL©G¡P¥E M£K©R¥X¢F¥L O¤x£@ I¦x¥X¢N¡@ X£[©@ Z@«i¢D
13 Lembra-te de Avraham, Yitz'chak e Yisra'el, teus servos, aos quais juraste por ti mesmo. Tu
lhes prometes te: Farei seus descendentes tão numerosos quanto as estrelas do céu; e darei toda
esta terra sobre a qual tenho falado a seus descendentes, e eles a possuirão para sempre.
:]o¢R¥L Z]\©R¢L X£d¦f X£[©@ D¡R¡X¡D-L¢R D¡ED¥I M£G¡p¦l¢E 14
14 E consolou-se ADONAI sobre o mal que falou para realizar sobre o seu povo.
Z§C¤R¡D Z«G§L I¤P¥[h X¡D¡D-O¦N D£[«N C£X¤l¢E O£T¦l¢E 15
D£i¦Nh D£i¦N M£DI¤X¥A£R I¤P¥y¦N MI¦A§Z¥m Z«G§L ]C¡I¥d
15 Mosheh virou-se e desceu da montanha :MI¦A§Z¥m M¤D
com as duas tábuas do testemunho nas mãos,
tábuas inscritas dos dois lados, na frente e no
verso.
D¡W¥A¦X-Z£@ G¢u¦l¢E ]o¦@ D¡X\¡ D¡LªD«@¡D W¡G¥V¦I ¡D£@¦A¥I¢E Bereshit 24:67
:]o¦@ I¤X©G¢@ W¡G¥V¦I M¤G¡p¦l¢E ¡D£A¡Dª@£l¢E D¡y¦@¥L ]L-I¦D¥x¢E
67 E levou-a Yitz'chak à tenda de Sarah, sua mãe, e “tomou” Rivkah e passou a ser por mulher, e ele a amou! Assim,
E foi CONSOLADO Yitz'chak após (pela perda da) sua mãe.

M¡C¡@¡D-Z£@ D¡\¡R-I¦m D¡ED¥I M£G¡p¦l¢E Bereshit (Genêsis) 6:6


“E foi consolado o ETERNO por ter feito o ser humano”

I¤P¥s L¢R¤N I¦Z@¡X¡d-X£[©@ M¡C¡@¡D-Z£@ D£G¥N£@ D¡ED¥I X£N@«l¢E 7


S]R-C¢R¥E \£N£X-C¢R D¡N¤D¥d-C¢R M¡C¡@¤N D¡N¡C©@¡D
:M¦ZI¦\©R I¦m I¦x¥N¢G¦P I¦m M¦I¡N¡y¢D
7 E disse o ETERNO: Destruirei, de sobre a face da terra, o homem que
criei, desde o homem até ao animal, até ao réptil, e até à ave
dos céus; pois estou consolado de os ter feito.

:D¡ED¥I I¤PI¤R¥d O¤G @¡V¡N ¢G«P¥E 8


E Noach encontrou graça aos olhos do ETERNO
:M£KI¤D«Lª@ X¢N@«I I¦o¢R hN©G¢P hN©G¢P Yesha’yahu (Isaías) 40:1
Consolem, consolem o meu povo diz o ELOHIM de vocês!
MI¦D«Lª@ A¢x¥K¦N A¡x¥K¦o¢D¥E D¡o¤D MI¦D«Lª@ D¤\©R¢N Z«G§n¢D¥E 16
:Z«G§n¢D-L¢R ZhX¡G @hD
16 As tábuas eram obra de ELOHIM; e a escrita foi feita pelo próprio ELOHIM, gravada nas
tábuas.
D£[«N-L£@ X£N@«l¢E D«R¤X¥d M¡R¡D L]W-Z£@ ¢R§[]D¥I R¢N¥[¦l¢E 17
:D£P©G¢o¢d D¡N¡G¥L¦N L]W
17 Quando Y'hoshua ouviu a gritaria do povo, disse a Mosheh: É como se houvesse guerra no
acampamento!
Z]P©R L]W OI¤@¥E D¡XhA¥e Z]P©R L]W OI¤@ X£N@«l¢E 18
:¢R¤N«[ I¦K«P¡@ Z]p¢R L]W D¡[hL©G
18 Ele respondeu: Não se trata de clamor de vitória nem de
lamento pela derrota; ouço o som do povo cantando.
Z«L«G¥Nh L£B¤R¡D-Z£@ @¥X¢l¢E D£P©G¢o¢D-L£@ A¢X¡W X£[©@¢m I¦D¥I¢E 19
:X¡D¡D Z¢G¢x M¡Z«@ X¤d¢[¥I¢E Z«G§n¢D-Z£@ ]C¡l¦N `¤L¥[¢l¢E D£[«N S¢@-X¢G¦l¢E
19 No momento, porém, em que Mosheh aproximou-se do acampamento, quando viu o bezerro
e as danças, ele ficou irado. jogou as tábuas que ele estava trazendo e despedaçou-as junto a
base da montanha.
C¢R O¢G¥H¦l¢E [¤@¡d S«X\¥ ¦l¢E h\¡R X£[©@ L£B¤R¡D-Z£@ G¢u¦l¢E 20
:L¤@¡X\
¥ ¦I I¤P¥d-Z£@ ¥W¥[l¢ ¢E M¦I¢o¢D I¤Ps
¥ -L¢R X£F¦l¢E W¡f-X£[©@
20 Agarrou o bezerro que eles fizeram, derreteu-o no fogo e moeu-o até virar pó, espalhando-o
na água. Então ele fez o povo de Yisra'el bebê-la.
M¡R¡D _¥L D¡\¡R-D£N O«X©D¢@-L£@ D£[«N X£N@«l¢E 21
:D¡L«C¥B D¡@¡H©G EI¡L¡R ¡Z@¤A¤D-I¦m D£i¢D
21 Mosheh disse a Aharon: O que este povo fez a
você para que o liderasse nesse pecado terrível?
M¡R¡D-Z£@ ¡x¥R¢C¡I D¡x¢@ I¦P«C©@ S¢@ X¢G¦I-L¢@ O«X©D¢@ X£N@«l¢E 22
:@hD R¡X¥A I¦m
22 Aharon respondeu: Não se ire, meu senhor. Você sabe como é este povo, eles estão
determinados a fazer o mal.

D£[«N D£F-I¦m hPI¤P¡T¥L hK¥L¤I X£[©@ MI¦D«Lª@ hP¡L-D¤\©R I¦L hX¥N@«l¢E 23


:]L D¡I¡D-D£N hP¥R¢C¡I @«L M¦I¢X¥V¦N U£X£@¤N hP¡LªR£D X£[©@ [I¦@¡D
23 Assim me disseram: Faça-nos deuses que sigam a nossa frente, pois esse Mosheh, o homem
que nos trouxe da terra do Egito, não sabemos o que aconteceu com ele.
I¦L-hP¥x¦l¢E hW¡X¡s¥Z¦D A¡D¡F I¦N¥L M£D¡L X¢N«@¡E 24
:D£i¢D L£B¤R¡D @¤V¤l¢E [¤@¡A hD¤K¦L¥[¢@¡E
24 Eu lhes respondi: Quem tiver ouro, tire-o. Eles o deram a mim.
Eu o lancei no fogo, e saiu este bezerro!
O«X©D¢@ D«R¡X¥T-I¦m @hD ¢R§X¡T I¦m M¡R¡D-Z£@ D£[«N @¥X¢l¢E 25
:M£DI¤N¡W¥d D¡V¥N¦[¥L
25 Quando Mosheh viu que o povo havia perdido o controle - pois Aharon lhes permitiu sair do
controle, para a zombaria de seus inimigos,
hT¥Q¡@l¤ ¢E I¡L¤@ D¡EDI¢L I¦N X£N@«l¢E D£P©G¢o¢D X¢R¢[¥d D£[«N C«N©R¢l¢E 26
:I¦E¤L I¤P¥d-L¡m EI¡L¤@
26 Mosheh parou a entrada do acampamento e gritou: Quem for por ADONAI, venha até mim!
Todos os descendentes de Levi agruparam-se em torno dele.
]d¥X¢G-[I¦@ hNI¦\ L¤@¡X\ ¥ ¦I I¤D«Lª@ D¡ED¥I X¢N¡@-D«m M£D¡L X£N@«l¢E 27
hB¥X¦D¥E D£P©G¢o¢d X¢R¢[¡L X¢R¢y¦N hAh[¡E hX¥A¦R ]K¤X¥I-L¢R
:]A«X¥W-Z£@ [I¦@¥E hD¤R¤X-Z£@ [I¦@¥E EI¦G¡@-Z£@-[I¦@
27 Ele lhes disse: Eis o que ADONAI, o ELOHIM de Yisra'el, diz: Cada um de vocês ponha a espada
a seu lado; suba e desça o acampamento, de um portão ao outro; todo homem deve matar seu
parente, o próprio amigo e vizinho!
@hD¢D M]l¢d M¡R¡D-O¦N L«s¦l¢E D£[«N X¢A¥C¦m I¦E¤L-I¤P¥A h\©R¢l¢E 28
28 Os filhos de Levi fizeram o que Mosheh disse, e nesse dia 3 mil
[homens] do povo morreram. :[I¦@ I¤T¥L¢@ Z£[«L¥[¦m
[I¦@ I¦m D¡EDI¢L M]l¢D M£K¥C£I h@¥L¦N D£[«N X£N@«l¢E 29
:D¡K¡X¥d M]l¢D M£KI¤L©R Z¤Z¡L¥E EI¦G¡@¥Ah ]P¥A¦d
29 Mosheh disse: Consagrem-se hoje para ADONAI, pois cada um de
vocês está contra o próprio filho e contra seu parente, a fim de
trazerem hoje uma bênção sobre si mesmos.
D¡L«C¥B D¡@¡H©G M£Z@¡H©G M£x¢@ M¡R¡D-L£@ D£[«N X£N@«l¢E Z¡X¨G¡o¦N I¦D¥I¢E 30
:M£K¥Z@¢k¢G C¢R¥d D¡X¥s¢K©@ I¢Lh@ D¡ED¥I-L£@ D£LªR£@ D¡x¢R¥E
30 No dia seguinte, Mosheh disse ao povo: Vocês cometeram um pecado terrível. Agora eu
subirei a ADONAI; talvez eu consiga expiar seu pecado.
D£i¢D M¡R¡D @¡H¡G @¡p¡@ X¢N@«l¢E D¡ED¥I-L£@ D£[«N A¡[¡l¢E 31
:A¡D¡F I¤D«Lª@ M£D¡L h\©R¢l¢E D¡L«C¥B D¡@¡H©G
31 Mosheh voltou a ADONAI e disse: Por favor, este povo cometeu um pecado terrível - fizeram
para si um deus de ouro.
@¡P I¦P¤G¥N O¦I¢@-M¦@¥E M¡Z@¡k¢G @¡z¦x-M¦@ D¡x¢R¥E 32
:¡x¥A¡Z¡m X£[©@ _¥X¥T¦q¦N
32 Ah, se tu lhes perdoasses o pecado! No entanto, se não o
desejares, então, imploro-te, risca-me de teu livro que escreveste!
:I¦X¥T¦q¦N hp£G¥N£@ I¦L-@¡H¡G X£[©@ I¦N D£[«N-L£@ D¡ED¥I X£N@«l¢E 33
33 ADONAI respondeu a Mosheh: Os que pecaram contra mim] são os que eu riscarei de meu
livro.
D¤p¦D `¡L I¦x¥X¢d¦f-X£[©@ L£@ M¡R¡D-Z£@ D¤G¥P `¤L D¡x¢R¥E 34
:M¡Z@¡k¢G M£DI¤L©R I¦x¥C¢W¡Th I¦C¥W¡s M]I¥Ah _I£P¡T¥L `¤L¤I I¦K¡@¥L¢N
34 Vá, agora, e leve o povo ao lugar que eu disse a você: Meu anjo irá á sua frente. Mesmo assim,
virá o tempo da punição: E, então, eu os punirei por seu pecado.

X£[©@ L£B¤R¡D-Z£@ h\¡R X£[©@ L¢R M¡R¡D-Z£@ D¡ED¥I S«e¦l¢E 35


:O«X©D¢@ D¡\¡R
35 ADONAI feriu o povo com uma praga porque eles
fizeram o bezerro - aquele que Aharon moldou.
M¡R¡D¥E D¡x¢@ D£i¦N D¤L©R `¤L D£[«N-L£@ D¡ED¥I X¤d¢C¥I¢E Shemôt 33:1
I¦x¥R¢d¥[¦P X£[©@ U£X¡@¡D-L£@ M¦I¡X¥V¦N U£X£@¤N ¡ZI¦LªR£D X£[©@
:D¡p£P¥x£@ _©R¥X¢F¥L X«N@¤L A«W©R¢I¥Lh W¡G¥V¦I¥L M¡D¡X¥A¢@¥L
33:1 ADONAI disse a Mosheh: Saia você e o povo que você trouxe da terra do Egito; siga adiante,
na direção da terra que jurei a Avraham , Yitz'chak e Ya'akov: Eu a darei a seus descendentes.
I¦x¦G¢D¥E I¦X«Nª@¡D I¦P©R¢P¥m¢D-Z£@ I¦x¥[¢X¤B¥E `¡@¥L¢N _I£P¡T¥L I¦x¥G¢L¡[¥E 2
:I¦QhA¥I¢D¥E I¦h¦G¢D I¦i¦X¥s¢D¥E
2 Enviarei um anjo à sua frente; e expulsarei o kena'ani,
o emori, o hitti, o p'rizi, o hivi e o y'vusi.
I¦m _¥d¥X¦W¥d D£LªR£@ @«L I¦m [¡A¥Ch A¡L¡G Z¢A¡F U£X£@-L£@ 3
:`£X¡f¢d _¥L£K©@-O£s D¡x@
¢ S£X«R-D¤[¥W-M¢R
3 Vocês se dirigirão para uma terra em que sobejam leite e mel; no entanto, eu mesmo não irei
com vocês, pois são um povo teimoso, a tal ponto que eu os poderia destruir pelo caminho.
[I¦@ hZ¡[-@«L¥E hL¡d¢@Z
¥ ¦l¢E D£i¢D R¡X¡D X¡A¡f¢D-Z£@ M¡R¡D R¢N¥[¦l¢E 4
:EI¡L¡R ]I¥C£R
4 Quando o povo ouviu essas más notícias, começou a lamentar; e não usaram mais seus
ornamentos.
M£x¢@ L¤@¡X¥\¦I-I¤P¥d-L£@ X«N@ ª D£[«N-L£@ D¡ED¥I X£N@«l¢E 5
_I¦ZI¦n¦K¥E _¥d¥X¦W¥A D£LªR£@ C¡G£@ R¢B£X S£X«R-D¤[¥W-M¢R
:`¡n-D£\ªR£@ D¡N D¡R¥C¤@¥E _I£L¡R¤N _¥I¥C£R C¤X]D D¡x¢R¥E
5 ADONAI disse a Mosheh: Fale ao povo de Yisra'el: Vocês são um povo teimoso! Se eu subisse
com vocês por apenas um instante, os exterminaria! Agora, tirem seus ornamentos; então
decidirei o que fazer com vocês.
:A¤X]G X¢D¤N M¡I¥C£R-Z£@ L¤@¡X¥\¦I-I¤P¥A hL¥t¢P¥Z¦l¢E 6
6 Por isso, do monte Horev em diante, o povo de Yisra'el tirou seus ornamentos.
W¤G¥X¢D D£P©G¢o¢L UhG¦N ]L-D¡H¡P¥E L£D«@¡D-Z£@ G¢u¦I D£[«Nh 7
D¡ED¥I [¤u¢A¥N-L¡m D¡I¡D¥E C¤R]N L£D«@ ]L @¡X¡W¥E D£P©G¢o¢D-O¦N
:D£P©G¢o¢L UhG¦N X£[©@ C¤R]N L£D«@-L£@ @¤V¤I
7 Mosheh pegava a tenda e a armava fora do acampamento, bem longe dele. Ele a chamou de
tenda do encontro. Quem desejasse consultar ADONAI saía para tenda do encontro, fora do
acampamento.
G¢Z£s [I¦@ hA¥t¦P¥E M¡R¡D-L¡m hNhW¡I L£D«@¡D-L£@ D£[«N Z@¤V¥m D¡I¡D¥E 8
:D¡LªD«@¡D ]@«d-C¢R D£[«N I¤X©G¢@ hHI¦d¦D¥E ]L¨D¡@
8 Sempre que Mosheh ia para tenda, todo o povo se levantava
e permanecia em pé, cada homem a porta de sua tenda,
e observava Mosheh até ele chegar a tenda.
G¢Z£s C¢N¡R¥E O¡P¡R£D Cho¢R C¤X¤I D¡LªD«@¡D D£[«N @«A¥m D¡I¡D¥E 9
:D£[«N-M¦R X£d¦C¥E L£D«@¡D
9 Quando Mosheh entrava na tenda, uma coluna de nuvem desda sobre a tenda e parava a sua
entrada; e ADONAI falava com Mosheh.
M¡W¥E L£D«@¡D G¢Z£s C¤N«R O¡P¡R£D Cho¢R-Z£@ M¡R¡D-L¡K D¡@¡X¥E 10
:]L¨D¡@ G¢Z£s [I¦@ hh©G¢x¥[¦D¥E M¡R¡D-L¡m
10 Quando todo o povo viu a coluna de nuvem parada á entrada da tenda, eles se levantaram e
se prostraram, cada homem a porta de sua tenda.
[I¦@ X¤d¢C¥I X£[©@¢m MI¦P¡s-L£@ MI¦P¡s D£[«N-L£@ D¡ED¥I X£d¦C¥E 11
X¢R¢P OhP-O¦d ¢R§[]D¥I ]Z¥X¡[¥Nh D£P©G¢o¢D-L£@ A¡[¥E hD¤R¤X-L£@
:L£D«@¡D `]x¦N [I¦N¡I @«L
11 ADONAI falava com Mosheh face a face, como um homem fala com seu amigo. Em seguida,
ele voltava ao acampamento, mas o jovem que era seu ajudante, Y'hoshua, o filho de Nun, não
saía de dentro da tenda.
M¡R¡D-Z£@ L¢R¢D I¢L¤@ X¤N«@ D¡x¢@ D¤@¥X D¡ED¥I-L£@ D£[«N X£N@«l¢E 12
I¦o¦R G¢L¥[¦x-X£[©@ Z¤@ I¦P¢x¥R¢C]D @«L D¡x¢@¥E D£i¢D
:I¡PI¤R¥d O¤G ¡Z@¡V¡N-M¢B¥E M¤[¥A _I¦x¥R¢C¥I ¡x¥X¢N¡@ D¡x¢@¥E
12 Mosheh disse a ADONAI: Vê, Tu me disseste: 'Faça essas pessoas se
moverem! No entanto, tu não me fizeste saber a quem enviarás
comigo, Mesmo assim, tu disseste: Eu o conheço pelo nome',
e também: Você encontrou favor em meus olhos.
_£K¡X¥f-Z£@ @¡P I¦P¤R¦C]D _I£PI¤R¥d O¤G I¦Z@¡V¡N @¡P-M¦@ D¡x¢R¥E 13
:D£i¢D I]e¢D _¥o¢R I¦m D¤@¥Xh _I£PI¤R¥d O¤G-@¡V¥N£@ O¢R¢N¥L _©R¡C¤@¥E
13 Agora, por favor, se eu realmente encontrei favor em teus olhos, mostra-me teus caminhos;
para que eu te entenda e continue encontrando favor em teus olhos. Além disso, continua
considerando esta nação teu povo.
:`¡L I¦Z«G¦P©D¢E hK¤L¤I I¢P¡s X¢N@«l¢E 14
14 E disse: Minha “face” caminhará com vocês e haverá descanso para você.
:D£i¦N hP¤L©R¢x-L¢@ MI¦K¥L«D _I£P¡s OI¤@-M¦@ EI¡L¤@ X£N@«l¢E 15
15 Mosheh respondeu: Se tua face não estiver
conosco, não nos faças partir daqui.
_£o¢R¥E I¦P©@ _I£PI¤R¥d O¤G I¦Z@¡V¡N-I¦m @]T¤@ R¢C¡h¦I D£o¢Ah 16
X£[©@ M¡R¡D-L¡m¦N _¥o¢R¥E I¦P©@ hPI¤L¥T¦P¥E hP¡o¦R _¥x¥K£L¥d @]L©D
:D¡N¡C©@¡D I¤P¥s-L¢R
16 Pois de que outra forma se saberá que encontrei favor em teus olhos, eu e teu povo, senão
indo tu conosco? Isso é o que nos distingue, a mim e a teu povo, de todos os outros povos da
terra.
¡x¥X¢d¦f X£[©@ D£i¢D X¡A¡f¢D-Z£@ M¢e D£[«N-L£@ D¡ED¥I X£N@«l¢E 17
:M¤[¥d _©R¡C¤@¡E I¢PI¤R¥d O¤G ¡Z@¡V¡N-I¦m D£\ªR£@
17 ADONAI disse a Mosheh: Também farei o que me pediu, pois você
encontrou favor em meus olhos, e eu o conheço pelo nome.
:_£C«A¥m-Z£@ @¡P I¦P¤@¥X¢D X¢N@«l¢E 18
18 E disse: Imploro-te que me mostre a tua glória!
D¡ED¥I M¤[¥A I¦Z@¡X¡W¥E _I£P¡s-L¢R I¦AhH-L¡m XI¦A©R¢@ I¦P©@ X£N@«l¢E 19
:M¤G¢X©@ X£[©@-Z£@ I¦x¥N¢G¦X¥E O«G¡@ X£[©@-Z£@ I¦Z«p¢G¥E _I£P¡T¥L
19 Ele respondeu: Farei toda a minha bondade passar diante de você e, em sua presença,
pronunciarei o nome de ADONAI. Além disso, usarei de favor com quem eu quiser e mostrarei
misericórdia a quem eu desejar.
:I¡G¡E M¡C¡@¡D I¦P¢@¥X¦I-@«L I¦m I¡P¡s-Z£@ Z«@¥X¦L L¢KhZ @«L X£N@«l¢E 20
20 Entretanto, meu rosto, ele continuou, você não pode ver, pois um ser humano não pode olhar
para mim e permanecer com vida.
:Xht¢D-L¢R ¡x¥A¢t¦P¥E I¦x¦@ M]W¡N D¤p¦D D¡ED¥I X£N@«l¢E 21
21 Eis, ele disse, um lugar próximo de mim; fique sobre uma rocha.
I¦s¢K I¦Z«m¢\¥E Xht¢D Z¢X¥W¦P¥d _I¦x¥N¢\¥E I¦C«A¥m X«A©R¢d D¡I¡D¥E 22
:I¦X¥A¡R-C¢R _I£L¡R
22 Quando a minha glória passar por ali, eu o colocarei em uma fenda da rocha e o cobrirei com
minha mão, até que eu tenha passado.
:h@¡X¤I @«L I¢P¡Th I¡X«G©@-Z£@ ¡ZI¦@¡X¥E I¦s¢m-Z£@ I¦Z«X¦Q©D¢E 23
23 Então removerei minha mão, e você verá minhas costas; meu rosto, porém, não deve ser
visto.
MI¦P¡A©@ Z«G§L-I¤P¥[ _¥L-L¡Q¥s D£[«N-L£@ D¡ED¥I X£N@«l¢E Shemôt 34:1
hI¡D X£[©@ MI¦X¡A¥f¢D-Z£@ Z«G§n¢D-L¢R I¦x¥A¢Z¡K¥E MI¦P«[@¦X¡m
:¡x¥X¢d¦[ X£[©@ MI¦P«[@¦X¡D Z«G§n¢D-L¢R
34:1 ADONAI disse a Mosheh: Corte duas tábuas de pedra, semelhantes as primeiras; eu
inscreverei nelas as palavras que estavam nas primeiras tábuas, quebradas por você.
I¦L ¡x¥A¢t¦P¥E I¢PI¦Q X¢D-L£@ X£W«d¢A ¡ZI¦L¡R¥E X£W«d¢L O]K¡P D¤I¥D£E 2
:X¡D¡D [@«X-L¢R M¡[
2 Esteja pronto pela manhã: você deverá subir ao monte Sinai
e apresentar-se a mim no cume da montanha.
O@«t¢D-M¢e X¡D¡D-L¡K¥d @¡X¤I-L¢@ [I¦@-M¢B¥E `¡o¦R D£L©R¢I-@«L [I¦@¥E 3
:@hD¢D X¡D¡D LhN-L£@ hR¥X¦I-L¢@ X¡W¡d¢D¥E
3 Ninguém deve subir com você, e ninguém deve ser visto em nenhum ponto da montanha; não
permita que nem os rebanhos nem o gado pastem diante desta montanha.
X£W«d¢A D£[«N M¤m¥[l¢ ¢E MI¦P«[@¦X¡m MI¦P¡A©@ Z«G§L-I¤P¥[ L«Q¥T¦l¢E 4
]C¡I¥d G¢u¦l¢E ]Z«@ D¡ED¥I D¡h¦V X£[@© ¢m I¢PI¦Q X¢D-L£@ L¢R¢l¢E
:MI¦P¡A©@ Z«G§L I¤P¥[
4 Mosheh cortou as duas tábuas de pedra como as primeiras. Então
levantou-se bem cedo, subiu ao monte Sinai com as duas tábuas
de pedra nas mãos, como ADONAI lhe ordenara.
M¡[ ]o¦R A¤t¢I¥Z¦l¢E O¡P¡R£d D¡ED¥I C£X¤l¢E 5
:D¡ED¥I M¤[A¥ @¡XW ¥ ¦l¢E
5 ADONAI desceu em uma nuvem, colocou-se perto dele
e ali pronunciou o nome de ADONAI.
Ohp¢G¥E MhG¢X L¤@ D¡ED¥I D¡ED¥I @¡X¥W¦l¢E EI¡P¡s-L¢R D¡ED¥I X«A©R¢l¢E 6
:Z£N@ ª £E C£Q£G-A¢X¥E M¦I¢s¢@ `£X£@
6 ADONAI passou diante dele e anunciou: YUD-HEH-VAV-HEH! YUD-HEH-VAV-HEH! [ADONAI] é
ELOHIM misericordioso e compassivo, lento para irar-se, rico em graça e verdade;
D¤u¢P¥E D¡@¡k¢G¥E R¢[£T¡E O«E¡R @¤\«P MI¦T¡L©@¡L C£Q£G X¤V«P 7
MI¦P¡A I¤P¥d-L¢R¥E MI¦P¡d-L¢R Z]A¡@ O«E©R C¤W«s D£u¢P¥I @«L
:MI¦R¤d¦X-L¢R¥E MI¦[¤n¦[-L¢R
7 ele mostra graça a milésima geração, perdoa as ofensas, os crimes
e os pecados; entretanto, não isenta a culpa, e faz os efeitos
negativos das ofensas dos pais serem experimentados pelos filhos
e pelos netos deles, até pela terceira e quarta gerações.
:hG¡x¥[l¦ ¢E D¡V¥X¢@ C«u¦l¢E D£[«N X¤D¢N¥I¢E 8
8 De imediato, Mosheh curvou a cabeça até o solo, prostrou-se,
hP¤d¥X¦W¥d I¡P«C©@ @¡P-`£L¤I I¡P«C©@ _I£PI¤R¥d O¤G I¦Z@¡V¡N @¡P-M¦@ X£N@«l¢E 9
:hP¡x¥L¢G¥Ph hP¤Z@¡k¢G¥Lh hP¤P«E©R¢L ¡x¥G¢L¡Q¥E @hD S£X«R-D¤[¥W-M¢R I¦m
9 e disse: Se eu encontrei favor em teus olhos, ADONAI, então, por favor, que ADONAI vá
conosco, apesar de eles serem um povo teimoso; e perdoa nossas ofensas e pecados, e toma-nos
como tua posse.
Z«@¡L¥T¦P D£\ªR£@ _¥o¢R-L¡m C£B£P ZI¦X¥d Z¤X«m I¦K«P¡@ D¤p¦D X£N@«l¢E 10
M¡R¡D-L¡K D¡@¡X¥E M¦I]e¢D-L¡K¥Ah U£X¡@¡D-L¡K¥A h@¥X¥A¦P-@«L X£[©@
@¡X]P-I¦m D¡ED¥I D¤\©R¢N-Z£@ ]d¥X¦W¥A D¡x¢@-X£[©@
:`¡o¦R D£\«R I¦P©@ X£[©@ @hD
10 Ele disse: Eis que estou fazendo uma aliança: Farei diante de
seu povo maravilhas tais que nunca foram realizadas sobre
a terra ou em nenhuma nação. Todo o povo a sua volta
verá a obra de ADONAI. O que vou fazer por intermédio
de vocês será assombroso
_I£P¡s¦N [¤X«B I¦P¥P¦D M]l¢D _¥h¢V¥N I¦K«P¡@ X£[©@ Z¤@ _¥L-X¡N¥[ 11
:I¦QhA¥I¢D¥E I¦h¦G¢D¥E I¦i¦X¥s¢D¥E I¦x¦G¢D¥E I¦PR
© ¢P¥m¢D¥E I¦X«N@
ª ¡D-Z£@
11 Observe o que ordeno a você fazer hoje. Eis que expulsarei a frente de você o emori, o
kena'ani, o hitti, o p'rizi, o hivi e o y'vusi.
@¡d D¡x¢@ X£[©@ U£X¡@¡D A¤[]I¥L ZI¦X¥d Z«X¥K¦x-O£s _¥L X£N¡y¦D 12
:_£d¥X¦W¥d [¤W]N¥L D£I¥D¦I-O£s ¡DI£L¡R
12 Tome o cuidado de não estabelecer nenhuma aliança com o povo que vive na terra para onde
você vai, para que eles não se tomem uma armadilha dentro de suas fronteiras.
M¡Z«A¤t¢N-Z£@¥E OhV«x¦x M¡Z«G¥d¥F¦N-Z£@ I¦m 13
:OhZ«X¥K¦x EI¡X¤[©@-Z£@¥E OhX¤d¢[¥x
13 Em vez disso, deve demolir seus altares, esmagar suas
colunas e cortar seus postes sagrados,
:@hD @¡p¢W L¤@ ]N¥[ @¡p¢W D¡ED¥I I¦m X¤G¢@ L¤@¥L D£E©G¢x¥[¦Z @«L I¦m 14
14 pois você não deve se curvar a nenhum outro deus; pois ADONAI - cujo nome é Zeloso - é um
ELOHIM zeloso.
hG¥A¡F¥E M£DI¤D«Lª@ I¤X©G¢@ hP¡F¥E U£X¡@¡D A¤[]I¥L ZI¦X¥d Z«X¥K¦x-O£s 15
:]G¥A¦i¦N ¡x¥L¢K¡@¥E _¥L @¡X¡W¥E M£DI¤D«L@¤L
15 Não faça nenhuma aliança com o povo que vive na terra. Ele fará você se desviar ao seguir
seus deuses e oferecer-lhes sacrifícios. Eles o convidarão para unir-se a eles quando comerem
seus sacrifícios,
I¤X©G¢@ EI¡Z«P¥A hP¡F¥E _I£P¡A¥L EI¡Z«P¥d¦N ¡x¥G¢W¡L¥E 16
:O£DI¤D«Lª@ I¤X©G¢@ _I£P¡d-Z£@ hP¥F¦D¥E O£DI¤D«Lª@
16 e você tomará entre as filhas deles mulheres para seus filhos.
As filhas deles se prostituição com os deuses deles e farão
seus filhos agirem da mesma forma!
:`¡n-D£\©R¢Z @«L D¡K¤q¢N I¤D«Lª@ 17
17 Não molde para si deuses de metal.
_¦ZI¦h¦V X£[©@ Z]t¢N L¢K@«x MI¦N¡I Z¢R¥A¦[ X«N¥[¦x Z]t¢o¢D B¢G-Z£@ 18
:M¦I¡X¥V¦o¦N ¡Z@¡V¡I AI¦A¡@¡D [£C«G¥d I¦m AI¦A¡@¡D [£C«G C¤R]N¥L
18 Guarde a festa das matsôt, comendo a matsôt, como eu ordenei a você: Durante sete dias no
mês de aviv, pois foi no mês de aviv que você saiu do Egito.
:D£\¡E X][ X£H£s X¡K¡i¦x _¥P¥W¦N-L¡K¥E I¦L M£G£X X£H£s-L¡m 19
19 Todo o primeiro a sair do ventre é meu. De todo o seu gado,
separe para mim o macho, o primogênito do gado e do rebanho.
X]K¥d L«m ]x¥T¢X©R¢E D£f¥T¦Z @«L-M¦@¥E D£\¥A D£f¥T¦x X]N©G X£H£Th 20
:M¡WI¤X I¢P¡T h@¡X¤I-@«L¥E D£f¥T¦x _I£P¡d
20 Você deve resgatar o primogênito de um jumento com um cordeiro; se você não resgatá-lo,
quebre-lhe o pescoço. Resgate todo primogênito de seus filhos. Ninguém deve aparecer diante
de mim de mãos vazias.
[I¦X¡G£d Z«d¥[¦x I¦RI¦A¥y¢D M]l¢Ah C«A©R¢x MI¦N¡I Z£[¤[ 21
:Z«d¥[¦x XI¦V¡u¢Ah
21 Trabalhe durante seis dias, mas no sétimo dia você deve descansar
- descanse, mesmo no tempo de arar e na época da colheita.
MI¦k¦G XI¦V¥W I¤Xhm¦d _¥L D£\©R¢x Z«R§A¡[ B¢G¥E 22
:D¡P¡y¢D Z¢ThW¥x SI¦Q¡@¡D B¢G¥E
22 Guarde a festa de Shavu'ot com a produção dos primeiros frutos da
colheita de trigo, e a festa da colheita (Sukkot) na virada do
ano (Yom Teruá – Rosh Hashana).
O«C¡@¡D I¤P¥s-Z£@ _¥XhK¥F-L¡m D£@¡X¤I D¡P¡y¢d MI¦N¡R¥s [«L¡[ 23
:L¤@¡X¥\¦I I¤D«Lª@ D¡ED¥I
23 Três vezes ao ano, todos os seus homens devem comparecer diante do Senhor, ADONAI, o
ELOHIM de Yisra'el.
C«N¥G¢I-@«L¥E _£LhA¥e-Z£@ I¦x¥A¢G¥X¦D¥E _I£P¡s¦N M¦I]e [I¦X]@-I¦m 24
_I£D«Lª@ D¡ED¥I I¤P¥s-Z£@ Z]@¡X¤L _¥Z«L©R¢d _¥V¥X¢@-Z£@ [I¦@
:D¡P¡y¢d MI¦N¡R¥s [«L¡[
24 Pois eu expulsarei as nações a sua frente e expandirei seu território,
e ninguém cobiçará sua terra quando subir para apresentar-se
diante de ADONAI, seu ELOHIM, três vezes ao ano.
OI¦L¡I-@«L¥E I¦G¥A¦F-M¢f U¤N¡G-L¢R H¢G¥[¦Z-@«L 25
:G¢Q¡s¢D B¢G G¢A£F X£W«d¢L
25 Não ofereça o sangue do meu sacrifício com pão fermentado,
e o sacrifício da festa de Pesach não deve ser deixado até a manhã.
L¤y¢A¥Z-@«L _I£D«Lª@ D¡ED¥I ZI¤d @I¦A¡x _¥Z¡N¥C¢@ I¤Xhm¦d ZI¦[@¤X 26
:]o¦@ A¤L©G¢d I¦C¥e
26 Leve as melhores primícias de sua terra a casa de ADONAI, seu ELOHIM. Não cozinhe o cabrito
no leite de sua mãe.
D£n¤@¡D MI¦X¡A¥f¢D-Z£@ _¥L-A¡Z¥m D£[«N-L£@ D¡ED¥I X£N@«l¢E 27
:L¤@¡X\
¥ ¦I-Z£@¥E ZI¦X¥d _¥x¦@ I¦x¢X¡m D£n¤@¡D MI¦X¡A¥f¢D I¦s-L¢R I¦m
27 ADONAI disse a Mosheh: Registre estas palavras, porque elas são os termos da aliança que eu
estabeleci com você e com Yisra'el.
D¡L¥I¢L MI¦R¡d¥X¢@¥E M]I MI¦R¡d¥X¢@ D¡ED¥I-M¦R M¡[-I¦D¥I¢E 28
Z¤@ Z«G§n¢D-L¢R A«x¥K¦l¢E D¡Z¡[ @«L M¦I¢Nh L¢K¡@ @«L M£G£L
:MI¦X¡A¥f¢D Z£X\
£ ©R ZI¦X¥d¢D I¤X¥A¦f
28 Mosheh esteve com ADONAI quarenta dias e quarenta noites, tempo em que ele não comeu
alimentos nem bebeu água. (ADONAI) escreveu sobre as tábuas as palavras da aliança, os Dez
Mandamentos.
D£[«N-C¢I¥d Z§C¤R¡D Z«G§L I¤P¥[h I¢PI¦Q X¢D¤N D£[«N Z£C£X¥d I¦D¥I¢E 29
O¢X¡W I¦m R¢C¡I-@«L D£[«Nh X¡D¡D-O¦N ]x¥C¦X¥d
:]x¦@ ]X¥d¢C¥d EI¡P¡s X]R
29 Quando Mosheh desceu do monte Sinai com as duas tábuas
do testemunho na mão, ele não percebeu que a pele de sua
face emanava raios de luz como resultado
de sua conversa com ADONAI.
EI¡P¡s X]R O¢X¡W D¤p¦D¥E D£[«N-Z£@ L¤@¡X\
¥ ¦I I¤P¥d-L¡K¥E O«X©D¢@ @¥X¢l¢E 30
:EI¡L¤@ Z£[e£ ¦N h@¥XI¦l¢E
30 Quando Aharon e o povo de Yisra'el víram Mosheh, a pele de sua face estava brilhando; e eles
sentiram medo de se aproximar dele.
D¡C¤R¡d MI¦@\
¦ ¥p¢D-L¡K¥E O«X©D¢@ EI¡L¤@ hA§[l¡ ¢E D£[«N M£D¤L©@ @¡X¥W¦l¢E 31
:M£D¤L©@ D£[«N X¤d¢C¥I¢E
31 No entanto, Mosheh os chamou; então Aharon e todos os lideres da comunidade
aproximaram-se dele, e Mosheh falou com eles.
Z¤@ M¤h¢V¥I¢E L¤@¡X\
¥ ¦I I¤P¥d-L¡m h[¥e¦P O¤K-I¤X©G¢@¥E 32
:I¡PI¦Q X¢D¥d ]x¦@ D¡ED¥I X£d¦f X£[©@-L¡m
32 Mais tarde, todo o povo de Yisra'el aproximou-se; e ele lhes
transmitiu todas as ordens que ADONAI lhe dissera no monte Sinai.
:D£E¥Q¢N EI¡P¡s-L¢R O¤x¦l¢E M¡x¦@ X¤d¢f¦N D£[«N L¢K¥I¢E 33
33 Assim que Mosheh terminou de falar com eles, cobriu a face com um véu.
D£E¥Q¢o¢D-Z£@ XI¦Q¡I ]x¦@ X¤d¢C¥L D¡ED¥I I¤P¥T¦L D£[«N @«A¥Ah 34
:D£h§V¥I X£[©@ Z¤@ L¤@¡X¥\¦I I¤P¥d-L£@ X£d¦C¥E @¡V¡I¥E ]Z@¤V-C¢R
34 Quando ele ia diante de ADONAI para falar-lhe, retirava o véu até sair; quando saía, falava ao
povo de Yisra'el o que lhe fora ordenado.
D£[«N I¤P¥s X]R O¢X¡W I¦m D£[«N I¤P¥s-Z£@ L¤@¡X¥\¦I-I¤P¥A h@¡X¥E 35
:]x¦@ X¤d¢C¥L ]@«d-C¢R EI¡P¡s-L¢R D£E¥Q¢o¢D-Z£@ D£[«N AI¦[¤D¥E
35 Entretanto, assim que o povo de Yisra'el via a face de Mosheh – que
a pele da face de Mosheh brilhava - ele colocava o véu de volta
sobre sua face até ir outra vez para falar com ADONAI.

You might also like