You are on page 1of 744

Machine Translated by Google

3.1.12-161 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-161

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

7. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36
la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.
56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e
instalación).
E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-162 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-162

DTC P0327, P0328


1. Descripción del DTC

Código DTC Descripción Definición

Una cerámica piezoeléctrica está integrada en el sensor de

P0327 detonación. Usando el efecto piezoeléctrico especial de la


Sensor de detonación 1 circ. Bajos insumos
cerámica piezoeléctrica, genera un voltaje de salida con gran
amplitud cuando ocurre la detonación del motor y lo transmite al
controlador electrónico. Los terminales 1 y 2 del sensor de detonación

proporcionan una señal de detonación al ECM, y el terminal 3 está


P0328 Sensor de detonación 1 circ. Entrada alta
conectado a tierra mediante un cable para protección.

2. Causas posibles

Condiciones de ajuste (Control


Estrategia de monitoreo de código DTC Área defectuosa
Estrategia)

• El voltaje de referencia de identificación de


detonación es inferior a 0,5 V 30 veces en
sucesión

Comprobación de rango de
P0327 • La temperatura del refrigerante es más alta que
señal bajo
40°C

• La velocidad del motor es superior a 2600 rpm

• es posible la identificación del cilindro 1 • Circuito sensor

• El voltaje de referencia de identificación de • Sensor


detonación es superior a 320 V 30 veces seguidas
• ECM

• Sin dinámica en la velocidad del motor


Comprobación de rango de
P0328
señal alta • Sin dinámica en la carga del motor

• No hay falla en el circuito de control de detonación

• Limp home no activo

• La carga del motor es superior al 39,8%

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-163 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-163


3. Procedimiento de diagnóstico

P0327, P0328

Inspección general

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el sensor de golpe

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito de señal del sensor de


detonación 1

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito de señal del sensor de


detonación 2

¿Se confirma Sí
¿Se confirma la falla?
la falla?
No
No Inspeccione el circuito del módulo de control del
motor
Inspeccione el circuito blindado del sensor de
detonación

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-164 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-164

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el conector del mazo de cables del sensor de


detonación para ver si está flojo o dañado.

B. Inspeccione el sensor de detonación para ver si está flojo o si está instalado


incorrectamente.

C. Inspeccione el sensor de detonación en busca de corrosión.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el sensor de golpe

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el arnés de cableado del sensor de detonación


conector E12.

C.Mida la resistencia entre los terminales 1 y 2


del sensor de detonación con un multímetro.

Resistencia estándar: más de 1 Mÿ a 25°C

¿Es normal?

Vaya al paso 3.
No

Reemplace el sensor de golpe.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-165 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-165

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione el circuito de señal del sensor de detonación 1

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el arnés de cableado del sensor de detonación


E18 conector E12.

C. Desconecte el conector E18 del mazo de cables del ECM.


D.Mida la resistencia entre el terminal 1 de
12 9 22
detonación del conector E12 del mazo de cables del sensor
34 23 30 36
y el terminal 30 del conector E18 del mazo de cables del ECM.
56 37 50 Inspeccione por circuito abierto.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ
78 51 64

E. Mida la resistencia entre el terminal 1 de


sensor de golpe conector E12 del mazo de cables y puesta
a tierra fiable. Inspeccione por corto a tierra.
Resistencia estándar: 10 Mÿ o más

F. Mida el voltaje entre el terminal 1 del conector E12 del arnés


de cableado del sensor de detonación y una conexión a tierra
confiable. Inspeccione por corto a la fuente de alimentación.

Voltaje estándar: 0 V

¿Son normales?

12 3 Sí

Vaya al paso 4.
E12
No

Repare el circuito de falla entre el terminal 1 del conector E12


M3112072 del arnés de cableado del sensor de detonación y el terminal
30 del conector E18 del arnés de cableado del ECM. Verifique
que el sistema sea normal.

1 2 3

E12
M3112073

1 2 3

E12
M3112074

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-166 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-166

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de señal del sensor de detonación 2

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el arnés de cableado del sensor de detonación


E18
conector E12.

C. Desconecte el conector E18 del mazo de cables del ECM.


12 9 22 D.Mida la resistencia entre el terminal 2 de

34 23 31 36 detonación del conector E12 del mazo de cables del sensor


y el terminal 31 del conector E18 del mazo de cables del ECM.
56 37 50
Inspeccione por circuito abierto.
78 51 64
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

E. Mida la resistencia entre el terminal 2 de


sensor de golpe conector E12 del mazo de cables y puesta
a tierra fiable. Inspeccione por corto a tierra.
Resistencia estándar: 10 Mÿ o más

F. Mida el voltaje entre el terminal 2 del conector E12 del arnés


de cableado del sensor de detonación y una conexión a tierra
confiable. Inspeccione por corto a la fuente de alimentación.

Voltaje estándar: 0 V

¿Son normales?

1 2 3 Sí

Vaya al paso 5.
E12 No

Repare el circuito de falla entre el terminal 2 del conector E12


M3112075 del arnés de cableado del sensor de detonación y el terminal
31 del conector E18 del arnés de cableado del ECM. Verifique
que el sistema sea normal.

1 2 3

E12
M3112076

1 2 3

E12
M3112077

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-167 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-167

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el circuito blindado del sensor de detonación

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el arnés de cableado del sensor de detonación


conector E12.

C. Mida la resistencia entre el terminal 3 de


sensor de golpe conector E12 del mazo de cables y puesta
a tierra fiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

1 2 3 ¿Es normal el valor de la resistencia?


E12
Vaya al paso 6.
M3112078
No

Repare el circuito defectuoso entre el terminal 3 del conector


E12 del mazo de cables del sensor de detonación y el punto de
masa G301.

6. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales 8,


16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si la
34 23 36
puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.
56 37 50
¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?
78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12


M3112019
Sistema de control electrónico - M7,
Desmontaje e Instalación).
E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-168 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-168

DTC P0420
1. Descripción del DTC

PRECAUCIÓN: Si se establecen el DTC del sensor de oxígeno y el DTC de eficiencia del convertidor catalítico
simultáneamente, diagnostique primero el DTC del sensor de oxígeno antes de continuar.

PRECAUCIÓN: Inspeccione en busca de contaminación que dañe el sensor de oxígeno y el catalizador.


convertidor, como combustible sucio, resina de silicona no calificada, aceite y refrigerante. Reparar según sea necesario.

Código DTC Descripción Definición

Sistema Catalizador, Banco1 -


P0420
Eficiencia por debajo del umbral

2. Causas posibles

Condiciones de configuración
Estrategia de monitoreo de código DTC Área defectuosa
(Estrategia de control)

• Conversor catalítico

Límite máximo • El tiempo de vigilancia activa para el • Fuga de escape


P0420
excedido diagnóstico del convertidor catalítico es superior a 40 s
• Mecánica del motor

• Envejecimiento del sensor de oxígeno

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-169 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-169

3. Procedimiento de diagnóstico

P0420

Inspección general

es la culpa Sí
confirmado

No

Inspeccione la fuga de gases de escape

es la culpa Sí
confirmado

No

Inspeccione el problema mecánico del


motor

es la culpa Sí
confirmado

No

Inspeccione el envejecimiento del sensor


de oxígeno (cuando un sensor de oxígeno
trasero nuevo y un sensor de oxígeno
delantero viejo funcionan juntos, puede provocar
que se establezca un DTC).

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-170 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-170

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el convertidor catalítico en busca de los siguientes defectos.

Daño, abolladura o agujero en el convertidor catalítico.

Decoloración grave debido al sobrecalentamiento del


convertidor catalítico.

Rotura en el interior del convertidor catalítico.

Fuga del convertidor catalítico.


¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Reemplace el convertidor catalítico. Asegúrese de que el


sistema sea normal.

2. Inspeccione las fugas de gases de escape

A. Arranque el motor.

B. Inspeccione si hay fugas de gases de escape entre el motor


y el sensor de oxígeno delantero.

C. Inspeccione si hay fugas de gases de escape entre el motor


y el sensor de oxígeno trasero.

¿Hay alguna fuga de gases de escape?


Repare la falla de fuga. Asegúrese de que el sistema sea


normal.

No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione el problema mecánico del motor

A. Inspeccione los gases de escape en busca de humo negro


excesivo y humo azul debido a problemas internos del motor.

¿El gas de escape tiene un exceso de humo negro y humo azul?

Reparar la mecánica del motor.

Asegúrese de que el sistema sea normal.


No

Vaya al paso 4.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-171 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-171

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el envejecimiento del sensor de oxígeno (cuando funcionan un sensor de oxígeno trasero nuevo y un sensor de oxígeno delantero envejecido)

juntos, puede conducir al establecimiento de DTC).

A. Inspeccione el registro de reparación para ver si se reemplazó


el sensor de oxígeno.

¿Se reemplazó el sensor de oxígeno trasero en lugar


del sensor de oxígeno delantero?

Reemplace el sensor de oxígeno delantero según sea necesario.

No

Reemplace el convertidor catalítico.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-172 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-172

DTC P0444, P0458, P0459


1. Descripción del DTC

Código DTC Descripción Definición

El circuito de la válvula de control del cartucho de carbón incluye el


Válvula de control de purga del sistema de siguiente circuito:
P0444
emisiones evaporativas Circ. Abierto
• El voltaje de operación de la válvula de control del cartucho de carbón es
proporcionado por el relé principal controlado por el ECM.
El voltaje de la batería se transmite al terminal 1 del conector E13 del
Sistema de emisión evaporativa arnés de cableado de la válvula de control del cartucho de carbón a través
P0458
Circuito de válvula de control de purga bajo del terminal 69 del relé principal IR05 de la caja de fusibles P40 del tablero
de instrumentos.

• Circuito de control: ECM controla terminal 2 de carbono

Sistema de emisión evaporativa conector E13 del mazo de cables de la válvula de control del recipiente a
P0459
Circuito alto de la válvula de control de purga masa a través del terminal 37 del conector E18 del mazo de cables del ECM.

2. Causas posibles

Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)

P0444 Circuito abierto • Válvula de solenoide


circuito de hardware
P0458 Corto a tierra • Circuito de electroválvulas
inspección
P0459 Corto a la fuente de alimentación • ECM

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-173 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-173


3. Procedimiento de diagnóstico

P0444, P0458,
P0459

Realice una prueba activa de la válvula


de control del cartucho de carbón con la

herramienta de diagnóstico

es la culpa Sí
confirmado

No

Inspeccione la resistencia de la válvula de control


del cartucho de carbón


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione el circuito de suministro de energía de


la válvula de control del cartucho de carbón

es la culpa Sí
confirmado

No

Inspeccione el circuito de control de la válvula de


control del cartucho de carbón


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione el circuito del módulo de control del


motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-174 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-174

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Realice una prueba activa de la válvula de control del cartucho de carbón con la herramienta de diagnóstico

A. Conecte la herramienta de diagnóstico.

B. Desconecte el tubo de vacío entre la válvula de control del


cartucho de carbón y el cartucho de carbón.

C. Arranque el motor y encienda la herramienta de diagnóstico.


D. Acceda al menú de la siguiente manera: "UAES M788/Actuadores/
Válvula de control del cartucho de carbón".

E. Aumente o disminuya la "Carga del cartucho de carbón" con la


herramienta de diagnóstico para abrir la válvula de control del
cartucho de carbón. Cubra el puerto de vacío de la válvula con
los dedos.
¿Hay succión al vacío?

Consulte: Intermitente Funcionamiento defectuoso

Procedimiento de diagnóstico (3.1.12


Sistema de control electrónico - M7,
Síntoma Diagnóstico y
Pruebas).
No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione la resistencia de la válvula de control del cartucho de carbón

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E13 del mazo de cables de la válvula de


control del cartucho de carbón.

C. Mida la resistencia entre dos terminales de


válvula de control del cartucho de carbón.

Resistencia estándar: 26 ± 4 ÿ a 20°C

D.Conecte el conector E13 del mazo de cables de la válvula de


control del cartucho de carbón.

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 3.
No

Reemplace la válvula de control del cartucho de carbón.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-175 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-175

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione el circuito de alimentación de la válvula de control del cartucho de carbón

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

E13 B. Desconecte el conector E13 del mazo de cables de la válvula de


control del cartucho de carbón.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON".


1 2 D. Mida el voltaje entre el terminal 1 del conector E13 del mazo de
cables de la válvula de control del cartucho de carbón y una
conexión a tierra confiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?



M3112079
Vaya al paso 4.
No

Inspeccione y repare el circuito de falla entre el terminal 1 del


conector E13 del mazo de cables de la válvula de control del
cartucho de carbón y el terminal 69 del relé principal IR05 en la
caja de fusibles P40 del tablero de instrumentos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-176 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-176

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de control de la válvula de control del cartucho de carbón

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E13 del mazo de cables de la válvula de


control del cartucho de carbón.
E13
C. Desconecte el cableado del módulo de control del motor
conector de arnés E18.

D. Mida la resistencia entre el terminal 2 del conector E13


1 2
del arnés de cableado de la válvula de control del cartucho
de carbón y el terminal 37 del conector E18 del arnés de
cableado del ECM. Inspeccione por circuito abierto.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

E. Mida la resistencia entre el terminal 2 del conector E13


del mazo de cables de la válvula de control del cartucho
de carbón y una conexión a tierra confiable. Inspeccione por
corto a tierra.
12 9 22

Resistencia estándar: 10 Mÿ o más


34 23 36

56 37 50 F. Mida el voltaje entre el terminal 2 del conector E13 del mazo de


cables de la válvula de control del cartucho de carbón y una
78 51 64
conexión a tierra confiable. Inspeccione por corto a la fuente de
alimentación.

Voltaje estándar: 0 V
E18
¿Es normal?

Vaya al paso 5.
M3112080
No

Repare el circuito de falla entre el terminal 2 del conector


E13 del arnés de cableado de la válvula de control del
cartucho de carbón y el terminal 37 del conector E18 del
arnés de cableado del ECM. Reemplace cuando sea necesario.

1 2

E13

M3112081

1 2

E13

M3112082

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-177 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-177

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36
la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.
56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e
instalación).
E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-178 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-178

DTC P0480, P0691, P0692


1. Descripción del DTC

Código DTC Descripción Definición

P0480 Circuito de control del ventilador de refrigeración 1 La energía de operación de la bobina del relé del ventilador de enfriamiento
es suministrada por el relé principal controlado por el ECM. El ECM controla el
P0691 Bajo circuito de control del ventilador de enfriamiento 1
funcionamiento del relé a través del terminal 52 del conector E18 del mazo de
cables del ECM. Hay una bobina de relé de control del circuito de accionamiento
equipada dentro del ECM para conexión a tierra. El circuito de accionamiento
P0692 Circuito de control del ventilador de enfriamiento 1 alto proporciona un circuito de retroalimentación al ECM, y el ECM determina si se
produce un circuito abierto, un cortocircuito a tierra o una fuente de alimentación
en el circuito de control al monitorear el voltaje de retroalimentación.

2. Causas posibles

Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)

P0480 Circuito abierto • Relevo


circuito de hardware
P0691 Corto a tierra • Circuito de relés
inspección
P0692 Corto a la fuente de alimentación • ECM

3. Procedimiento de diagnóstico

Consulte: Procedimiento de diagnóstico para el no funcionamiento del ventilador del radiador (3.1.4 Sistema de refrigeración,
Diagnóstico de síntomas y pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-179 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-179

DTC P0506, P0507


1. Descripción del DTC

Código DTC Descripción Definición

RPM del sistema de control de ralentí más bajas El motor paso a paso en ralentí es controlado por el módulo de control del
P0506
de lo esperado motor (ECM). El ECM controla el movimiento de avance/retroceso y la
cantidad de válvula del motor paso a paso a través de una señal cuadrada
digitalizada para regular el área de flujo del paso de aire del cuerpo del acelerador
para controlar el volumen de aire que ingresa al motor, realizando así el control de
ralentí del motor. El módulo de control del motor (ECM) calcula y controla la velocidad
de ralentí objetivo del motor en función de la temperatura del refrigerante, la
RPM del sistema de control de ralentí más altas compensación de velocidad del vehículo, el ajuste de desaceleración y la
P0507
de lo esperado compensación de voltaje.

Los terminales 22, 21, 35, 36 del conector E18 del mazo de cables del
ECM están conectados a los terminales 1, 2, 3, 4 del motor paso a paso de ralentí

E14 respectivamente.

2. Causas posibles

Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)

• El integrador de control de velocidad de


ralentí alcanza el valor máximo

• Diferencia entre ralentí estático

Motor paso a paso en ralentí atascado la velocidad y la velocidad real es


P0506 inferior a 100 U/min durante 8 s
en la posición con pequeña abertura

• La temperatura del refrigerante del motor es


superior a 80,3 °C

• La temperatura del aire de entrada


es superior a 20,3 °C

• El integrador de control de velocidad de


ralentí alcanza el valor mínimo • Sistema de Entrada de aire

• Diferencia entre ralentí estático • Cuerpo del acelerador

la velocidad y la velocidad real es • ECM


inferior a -200 U/min durante 10 s

• En estado inactivo
Motor paso a paso en ralentí atascado
• El cartucho de carbón no está en alto
P0507 en la posición con gran apertura
carga

• El diagnóstico del sensor de


velocidad del vehículo se completa sin
fallas

• La velocidad del vehículo es 0

• El factor de corrección de altitud es

mayor que 0.703

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-180 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-180

3. Procedimiento de diagnóstico

P0506, P0507

Inspeccionar DTC

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el sistema de admisión de aire

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el estado del cuerpo del acelerador

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el motor paso a paso en ralentí y el cuerpo del

acelerador

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-181 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-181

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccionar DTC

A. Conecte la herramienta de diagnóstico al conector de enlace de datos.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON".


C.Seleccione el menú: "UAES M788/Read DTC", y lea
el DTC.

¿Hay algún DTC además de los DTC P0506 y P0507?

Vaya al procedimiento de diagnóstico de DTC.

No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione el sistema de admisión de aire

A. Inspeccione el sistema de admisión de aire en busca de lo siguiente.

Obstrucción: Filtro de aire sucio, impureza atrapada en el tubo de


entrada de aire, etc.

Fuga: junta del tubo de entrada de aire, carcasa del filtro de


aire, etc.

¿Es normal?

Vaya al paso 3.
No

Repare el área defectuosa.

3. Inspeccione el estado del cuerpo del acelerador

A. Inspeccione el cuerpo del acelerador en busca de depósitos de


carbón y materias extrañas. Si el disco del acelerador no puede
cerrarse por completo, es posible que se doble y sea necesario reemplazarlo.

B. Retire el motor paso a paso en ralentí e inspeccione el cuerpo


de la válvula en busca de depósitos de carbón y otros objetos,
e inspeccione si el motor paso a paso está atascado. Si está sucio
y atascado, limpie el motor paso a paso en ralentí. Reemplace el
conjunto del cuerpo del acelerador cuando sea necesario.

C.Mientras el vehículo está funcionando, golpee suavemente el motor


paso a paso en ralentí con las manos y escuche el sonido del
aumento de la velocidad de ralentí.
¿Es normal?

Vaya al paso 4.
No

Repare la falla y reemplace el motor paso a paso de ralentí


o el conjunto del cuerpo del acelerador cuando sea necesario.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-182 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-182

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el motor paso a paso en ralentí y el cuerpo del acelerador

A. Reemplazar con un motor paso a paso de ralentí normal o


conjunto del cuerpo del acelerador.

B. Borre el DTC.

¿Son normales?

El sistema es normal.
No

Vaya al paso 5.

5. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36 la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.

56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e instalación).

E18 No

Reparar el circuito.

12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-183 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-183

DTC P0508, P0509, P0511


1. Descripción del DTC

Código DTC Descripción Definición

P0508 Circuito bajo del sistema de control de aire de ralentí El ECM controla la velocidad de ralentí del motor ajustando la posición del eje
central de la válvula IAC. La válvula IAC es un motor paso a paso accionado por
Circuito del sistema de control de aire de ralentí
P0509 dos bobinas internas. El movimiento del motor paso a paso en ralentí está
Alto
controlado eléctricamente por cuatro circuitos. El controlador dentro del ECM
controla la polaridad de dos devanados en el motor paso a paso en ralentí
mediante estos circuitos, y el ECM ordena al motor en la válvula IAC que gire en
sentido horario o antihorario. El motor de la válvula IAC está conectado al eje
del núcleo del motor paso a paso en ralentí mediante tornillos de accionamiento.

El pulso eléctrico enviado desde el ECM a la bobina de la válvula IAC permite


que el eje central se estire o se contraiga en el pasaje del cuerpo del acelerador.
El aire pasa a través de la válvula de mariposa contrayendo el eje central para
aumentar el flujo de aire y mejorar la velocidad del motor. Cuando el eje central
P0511 Circuito de control de aire inactivo
se estira, el flujo de aire se reduce y la velocidad del motor disminuye. El DTC
se establecerá si el módulo de control del motor detecta que la velocidad del
motor no está en el rango esperado. Los terminales 22, 21, 35, 36 del conector
E18 del arnés de cableado del ECM están conectados a los terminales 1, 2, 3,
4 del conector E14 del arnés de cableado de la válvula IAC, respectivamente.

2. Causas posibles

Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)

Un terminal del motor paso a paso tiene


P0508
un corto a tierra
• Circuito de motor paso a paso
Inspección de circuitos Un terminal del motor paso a paso tiene un
P0509 • Motor paso a paso
de hardware cortocircuito con el positivo de la batería
• ECM
Una terminal del motor paso a paso está
P0511
abierta

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-184 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-184

3. Procedimiento de diagnóstico

P0508, P0509, P0511

Inspección general

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el motor paso a paso en ralentí

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione los conectores del


arnés de cableado (terminal 1 del motor paso
a paso en ralentí E14 - terminal 22 del ECM
E18)

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione los conectores del


¿Se confirma Sí
arnés de cableado (terminal 2 del motor paso a
la falla?
paso en ralentí E14 - terminal 21 del ECM E18)

Inspeccione los conectores del No


arnés de cableado (terminal 3 del motor paso a
paso en ralentí E14 - terminal 35 del ECM E18) Inspeccione el circuito del módulo de control
del motor

Inspeccione los conectores del


arnés de cableado (terminal 4 del motor paso a
paso en ralentí E14 - terminal 36 del ECM E18)

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-185 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-185

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el conector del mazo de cables del motor paso a paso


E14 por holgura o mal contacto.
¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el motor paso a paso en ralentí

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E14 del mazo de cables del motor


paso a paso de ralentí.

C. Mida la resistencia del motor paso a paso en ralentí.


Resistencia estándar:

53 ± 5,3 ÿ entre los terminales A y D, B y C 10 Mÿ o más entre


los terminales A y C, B y D ¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 3.
No

Reemplace el motor paso a paso en ralentí.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-186 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-186

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione los conectores del arnés de cableado (terminal 1 del motor paso a paso de ralentí E14 - terminal 22 del ECM
E18)
A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E14 del mazo de cables del motor paso


E14 a paso de ralentí.

C. Desconecte el cableado del módulo de control del motor


1234 conector de arnés E18.

D. Mida la resistencia entre el terminal 1 del conector E14 del mazo


de cables del motor paso a paso en ralentí y el terminal 22 del
conector E18 del mazo de cables del módulo de control del
motor. Inspeccione por circuito abierto.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

E. Mida la resistencia entre el terminal 1 del conector E14 del mazo


de cables del motor paso a paso en ralentí y una conexión a
tierra confiable. Inspeccione por corto a tierra.
Resistencia estándar: 10 Mÿ o más
12 9 22

34 23 36 F. Mida el voltaje entre el terminal 1 del conector E14 del mazo


de cables del motor paso a paso en ralentí y una conexión a
56 37 50
tierra confiable. Inspeccione por corto a la fuente de
78 51 64
alimentación.

Voltaje estándar: 0 V

¿Son normales?
E18

Vaya al paso 4.
No
M3112083
Repare el circuito de falla entre el terminal 1 del conector E14
del mazo de cables del motor paso a paso de ralentí y el
E14 terminal 22 del conector E18 del mazo de cables del módulo de
control del motor.

1234

M3112084

E14

1234

M3112085

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-187 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-187

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione los conectores del arnés de cableado (terminal 2 del motor paso a paso de ralentí E14 - terminal 21 del ECM
E18)

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E14 del mazo de cables del motor paso


E14 a paso de ralentí.

C. Desconecte el cableado del módulo de control del motor


1234 conector de arnés E18.

D. Mida la resistencia entre el terminal 2 del conector E14 del mazo


de cables del motor paso a paso en ralentí y el terminal 21 del
conector E18 del mazo de cables del módulo de control del
motor. Inspeccione por circuito abierto.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

E. Mida la resistencia entre el terminal 2 del conector E14 del mazo


de cables del motor paso a paso en ralentí y una conexión a
tierra confiable. Inspeccione por corto a tierra.
Resistencia estándar: 10 Mÿ o más
12 9 21 22

34 23 36 F. Mida el voltaje entre el terminal 2 del conector E14 del mazo


de cables del motor paso a paso en ralentí y una conexión a
56 37 50
tierra confiable. Inspeccione por corto a la fuente de
78 51 64
alimentación.

Voltaje estándar: 0 V

¿Son normales?
E18

Vaya al paso 5.
No
M3112086
Repare el circuito de falla entre el terminal 2 del conector E14
del mazo de cables del motor paso a paso de ralentí y el
E14 terminal 21 del conector E18 del mazo de cables del módulo de
control del motor.

1234

M3112087

E14

1234

M3112088

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-188 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-188

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione los conectores del arnés de cableado (terminal 3 del motor paso a paso de ralentí E14 - terminal 35 del ECM
E18)
A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E14 del mazo de cables del motor paso


E14 a paso de ralentí.

C. Desconecte el cableado del módulo de control del motor


1234 conector de arnés E18.

D. Mida la resistencia entre el terminal 3 del conector E14 del mazo


de cables del motor paso a paso en ralentí y el terminal 35 del
conector E18 del mazo de cables del módulo de control del
motor. Inspeccione por circuito abierto.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

E. Mida la resistencia entre el terminal 3 del conector E14 del mazo


de cables del motor paso a paso en ralentí y una conexión a
tierra fiable. Inspeccione por corto a tierra.
Resistencia estándar: 10 Mÿ o más
12 9 22

34 23 35 36 F. Mida el voltaje entre el terminal 3 del conector E14 del mazo


de cables del motor paso a paso en ralentí y una conexión a
56 37 50
tierra confiable. Inspeccione por corto a la fuente de
78 51 64
alimentación.

Voltaje estándar: 0 V

¿Son normales?
E18

Vaya al paso 6.
No
M3112089
Repare el circuito de falla entre el terminal 3 del conector E14
del mazo de cables del motor paso a paso de ralentí y el
E14 terminal 35 del conector E18 del mazo de cables del módulo de
control del motor.

1234

M3112090

E14

1234

M3112091

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-189 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-189

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione los conectores del arnés de cableado (terminal 4 del motor paso a paso de ralentí E14 - terminal 36 del ECM
E18)

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector E14 del mazo de cables del motor paso


E14 a paso de ralentí.

C. Desconecte el cableado del módulo de control del motor


1234 conector de arnés E18.

D. Mida la resistencia entre el terminal 4 del conector E14 del mazo


de cables del motor paso a paso en ralentí y el terminal 36 del
conector E18 del mazo de cables del módulo de control del
motor. Inspeccione por circuito abierto.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

E. Mida la resistencia entre el terminal 4 del conector E14 del mazo


de cables del motor paso a paso en ralentí y una conexión a
tierra confiable. Inspeccione por corto a tierra.
Resistencia estándar: 10 Mÿ o más
12 9 22

34 23 36 F. Mida el voltaje entre el terminal 4 del conector E14 del mazo


de cables del motor paso a paso en ralentí y una conexión a
56 37 50
tierra confiable. Inspeccione por corto a la fuente de
78 51 64
alimentación.

Voltaje estándar: 0 V

¿Son normales?
E18

Vaya al paso 7.
No
M3112092
Repare el circuito de falla entre el terminal 4 del conector E14
del mazo de cables del motor paso a paso de ralentí y el
E14 terminal 36 del conector E18 del mazo de cables del módulo de
control del motor.

1234

M3112093

E14

1234

M3112094

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-190 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-190

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

7. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36 la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.

56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e
instalación).
E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-191 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-191

DTC P0560, P0562, P0563


1. Descripción del DTC

Código DTC Descripción Definición

P0560 Mal funcionamiento del voltaje del sistema La fuente de alimentación del ECM consta de los siguientes circuitos:

P0562 Voltaje del sistema Bajo voltaje A través del fusible del ECM, se suministra energía constante de
la batería al ECM a través del terminal 16 del conector E18 del mazo
de cables del ECM.

Cuando el interruptor de encendido se gira a "ON", el fusible IF37 suministra


energía al terminal 17 del conector E18 del mazo de cables del módulo de
control del motor.

P0563 Voltaje del sistema Alto voltaje • Cuando el ECM detecta voltaje de batería en el terminal 17 de
Conector E18 del mazo de cables del ECM, controla el cierre del relé
principal mediante la puesta a tierra interna del terminal 32 del E18.

• Después de que se cierra el relé principal, la energía del relé principal


de suministro de batería IR05 se suministra al ECM a través de los
terminales 8, 51 de E18.

2. Causas posibles

Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)

• El valor ADC del voltaje de la batería


P0560 Verificación de inverosimilitud
es inferior a 2,5 V

• El tiempo de inicio es más de 180 s

Valor límite inferior


P0562
excedido • El valor ADC del voltaje de la batería
es superior a 2,5 V, inferior a 10,02 V • Batería

• Fuente de alimentación del ECM y

circuito de conexión a tierra


• El valor ADC del voltaje de la batería
es superior a 17,02 V durante 0,2 s • Cargando sistema

Valor límite superior


P0563 • La velocidad del vehículo es superior a
excedido
25 km/h

• El tiempo de inicio es más de 180 s

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-192 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-192

3. Procedimiento de diagnóstico

P0560, P0562, P0563

Inspeccione el fusible de la fuente de alimentación


constante del ECM y el fusible de la fuente de
alimentación de encendido

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el voltaje de la fuente de alimentación del ECM

No ¿Se confirma
la falla?

Inspeccione el circuito de suministro de energía del ECM

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito de puesta a tierra del ECM

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el sistema de carga

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-193 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-193

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione el fusible de la fuente de alimentación constante del ECM y el fusible de la fuente de alimentación de encendido

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Retire el fusible IF11 de la fuente de alimentación constante del ECM y el


fusible IF37 de la fuente de alimentación del encendido de la caja de
fusibles P40 del panel de instrumentos.

C.Inspeccione la conductividad entre dos terminales de


fusibles con el multímetro.
¿Son normales los fusibles?

Vaya al paso 2.
No

Reemplace los fusibles. Verifique que el sistema sea normal.

2. Inspeccione el voltaje de la fuente de alimentación del ECM

A. Gire el interruptor de encendido a "ON".

E18 Asegúrese de que el relé principal funcione normalmente o


reemplácelo.

B. Mida los voltajes entre los terminales 16, 17, 8, 51 del conector
12 9 16 17 22 E18 del arnés de cableado del ECM y la conexión a tierra
confiable desde la parte trasera.
34 23 36

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
56 37 50

78 51 64 ¿Los valores de voltaje son normales?


Vaya al paso 4.
M3112095 No

Vaya al paso 3.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-194 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-194

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione el circuito de suministro de energía del ECM

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Retire el fusible IF11 de la fuente de alimentación constante del ECM.


P40
C.Retire el relé principal IR05.
D.Mida la resistencia entre el terminal 22 de

IF11
Fusible de alimentación constante IF11 del ECM y terminal 16
22
del conector E18 del mazo de cables del ECM.
IR05

69 Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

E. Mida la resistencia entre el terminal 74 del fusible


IF37
74
IF37 en la caja de fusibles P40 del tablero de instrumentos
y el terminal 17 del conector E18 del mazo de cables del ECM.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

F. Mida las resistencias entre el terminal 69 de


relé principal IR05 y terminales 8, 51 del conector E18 del
mazo de cables del ECM.
E18
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


12 9 16 17 22


34 23 36

56 37 50 Vaya al paso 4.
78 51 64
No

Reparar circuito relacionado. Asegúrese de que el sistema


sea normal.

M3112096

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-195 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-195

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de puesta a tierra del ECM

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".


E18 B. Desconecte el conector E18 del mazo de cables del ECM.
C. Mida las resistencias entre los terminales 5, 43, 48 del arnés
de cableado E18 del ECM y una conexión a tierra confiable.
12 9 22

34 23 36
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ
56 37 43 48 50 ¿Los valores de resistencia son normales?
78 51 64 Sí

Vaya al paso 5.
No
M3112097
Repare el circuito de falla entre el terminal 5 del conector E18
del arnés de cableado del ECM y el punto de conexión a tierra
G301, o entre los terminales 43, 48 de E18 y el punto de
conexión a tierra G302.

5. Inspeccione el sistema de carga

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Inspeccione el voltaje de la batería.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

C. Arranque y haga funcionar el motor a la temperatura normal,


apague todo el equipo y cambie la velocidad del motor de ralentí
a 4000 rpm.

D.Inspeccione el voltaje de carga del motor.

Voltaje estándar: 11,5 ~ 14,5 V

¿El valor del voltaje es normal?


Consulte: Avería intermitente


Procedimiento de diagnóstico (3.1.12
Sistema de control electrónico - M7,
Síntoma Diagnóstico y
Pruebas).

No

Repare la falla de la batería o del sistema de carga.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-196 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-196

DTC P0602
1. Descripción del DTC

Código DTC Descripción Definición

Fallo de procesamiento de programa interno del ECM, fuente de


P0602 Error de programación del módulo de control
alimentación del ECM y conexión a tierra anormales.

2. Causas posibles

Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)

Diagnosticar el diagnóstico • Circuito ECM


P0602 -
Programación de códigos de
• ECM
identificación de datos (DDI)

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-197 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-197

3. Procedimiento de diagnóstico

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccionar DTC

A. Conecte la herramienta de diagnóstico al conector de enlace de datos.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON".


C. Diagnosticar el sistema del motor.
¿Hay algún DTC que no sea P0602?

Repare el DTC que no sea P0602.


No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el

E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36 la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.

56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e instalación).

E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-198 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-198

DTC P0627, P0628, P0629


1. Descripción del DTC

Código DTC Descripción Definición

Circuito de control de la bomba de combustible "A"/ La potencia de trabajo de la bobina del relé de la bomba de aceite es suministrada
P0627
Abierto por el relé principal controlado por el ECM. El ECM controla la puesta a tierra del
terminal 80 del relé IR08 de la bomba de aceite a través del terminal 60 del
P0628 Bajo circuito de control de la bomba de combustible "A"
conector E18 del mazo de cables del ECM para cerrar el relé de la bomba de aceite.
Hay un circuito impulsor en el ECM para controlar la conexión a tierra de la bobina
del relé. El circuito de control proporciona un circuito de retroalimentación al ECM,
P0629 Circuito de control de bomba de combustible "A" alto y el ECM determina si ocurre un circuito abierto, un corto a tierra o una fuente de
alimentación en el circuito de control al monitorear el voltaje de retroalimentación.

2. Causas posibles

Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)

P0627 Circuito abierto • Relevo


circuito de hardware
P0628 Corto a tierra • Circuito de relés
inspección
P0629 Corto a la fuente de alimentación • ECM

3. Procedimiento de diagnóstico

Consulte: Procedimiento de diagnóstico de falla de la bomba de combustible (3.1.7 Sistema de combustible, Diagnóstico de síntomas
y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-199 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-199

DTC P0645, P0646, P0647


1. Descripción del DTC

Código DTC Descripción Definición

P0645 Circuito de relés de embrague de CA La potencia de trabajo del relé del compresor de A/C es suministrada
por el relé principal controlado por el ECM. El ECM controla la puesta a
P0646 Bajo circuito de control del relé del embrague del A/C
tierra interna del relé del compresor del A/C a través del terminal 61 del
conector E18 del mazo de cables del ECM para cerrar el relé.
Hay un circuito impulsor en el ECM para controlar la conexión a tierra de
la bobina del relé. El circuito de control proporciona un circuito de
P0647 Circuito de control del relé del embrague del A/C alto
retroalimentación al ECM, y el ECM determina si ocurre un circuito abierto,
un corto a tierra o una fuente de alimentación en el circuito de control al
monitorear el voltaje de retroalimentación.

2. Causas posibles

Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)

P0645
• Circuito abierto • Relevo
circuito de hardware
P0646 • Corto a tierra • Circuito de relés
inspección
P0647 • Corto a la fuente de alimentación • ECM

3. Procedimiento de diagnóstico

Consulte: Procedimiento de diagnóstico para fallas en el embrague del compresor del aire acondicionado (4.1.1 Calefacción, ventilación
y Aire Acondicionado, Diagnóstico de Síntomas y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-200 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-200

DTC P0650
1. Descripción del DTC

Código DTC Descripción Definición

La luz indicadora de mal funcionamiento del motor está controlada por el ECM.
Circuito de control de la lámpara indicadora de mal
P0650 Cuando el ECM detecta un mal funcionamiento del motor, establece el DTC y
funcionamiento.
enciende la MIL configurándola en un potencial bajo a través de una línea especial.

2. Causas posibles

Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)

• Circuito abierto • Combinación de instrumentos


circuito de hardware
P0650 • Corto a tierra • Circuito MIL
inspección
• Corto a la fuente de alimentación • ECM

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-201 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-201


3. Procedimiento de diagnóstico

P0650

Inspeccione el estado de otros indicadores de advertencia


en el grupo de instrumentos

No ¿Se confirma
la falla?

Inspeccione el circuito de suministro de energía del grupo de

instrumentos

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el fusible del grupo de instrumentos

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito de transmisión

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-202 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-202

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione el estado de otros indicadores de advertencia en el grupo de instrumentos

A. Gire el interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione el estado de todos los indicadores de advertencia.

¿Hay algún otro indicador de advertencia anormal


además del indicador MIL?

Vaya al paso 2.
No

Vaya al paso 4.

2. Inspeccione el circuito de suministro de energía del grupo de instrumentos

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".


P21
B. Desconecte el conector P21 del mazo de cables del grupo
17 32
de instrumentos.
1 7 dieciséis

C. Gire el interruptor de encendido a "ON".

D.Mida el voltaje entre el terminal 7 de


conector P21 del mazo de cables del grupo de instrumentos
y conexión a tierra confiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?



M3112098
Reemplace el grupo de instrumentos. Asegúrese de que
el sistema sea normal.
No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione el fusible del grupo de instrumentos

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".


B. Retire el fusible IF35 del grupo de instrumentos de la caja de
fusibles P40 del panel de instrumentos.

C.Inspeccione la conductividad entre dos terminales del fusible


con el multímetro.

¿El fusible es normal?

Inspeccione y repare el circuito de falla entre el terminal 7 del


conector P21 del arnés de cableado del grupo de instrumentos
y el fusible IF35.

No

Reemplace el fusible. Verifique que el sistema sea normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-203 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-203

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de transmisión

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector P21 del mazo de cables del grupo de


instrumentos.
P21
17 28 32 C. Desconecte el cableado del módulo de control del motor
conector de arnés E18.
1 dieciséis

D. Mida la resistencia entre el terminal 28 del conector P21 del


mazo de cables del grupo de instrumentos y el terminal 20 del
conector E18 del mazo de cables del módulo de control del
motor.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

E. Mida la resistencia entre el terminal 28 de


conector P21 del mazo de cables del grupo de instrumentos
y conexión a tierra fiable.
Resistencia estándar: 10 Mÿ o más

F. Mida el voltaje entre el terminal 28 de


12 9 20 22
conector P21 del mazo de cables del grupo de instrumentos
34 23 36
y conexión a tierra confiable.
56 37 50
Voltaje estándar: 0 V
78 51 64
¿Son normales?

Vaya al paso 5.
E18
No

M3112099 Reparar el circuito de falla entre el terminal 28 del


conector P21 del mazo de cables del tablero de instrumentos y
P21 el terminal 20 del conector E18 del mazo de cables del módulo
17 28 32 de control del motor.
1 dieciséis

M3112100

P21
17 28 32
1 dieciséis

M3112101

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-204 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-204

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el


E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si
34 23 36
la puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.
56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e
instalación).
E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-205 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-205

DTC P2177, P2178, P2187, P2188


1. Descripción del DTC

Código DTC Descripción Definición

El módulo de control del motor (ECM) controla el sistema de medición de la

P2177 relación aire-combustible de circuito cerrado, logrando la mejor cooperación entre


Sistema demasiado pobre en ralentí
la capacidad de conducción, el ahorro de combustible y el control de emisiones. En
el modo de circuito cerrado, el ECM monitorea el voltaje de la señal del sensor de
oxígeno calentado (HO2S) y regula el suministro de combustible de acuerdo con

P2178 el voltaje de la señal.


Sistema demasiado rico inactivo
Los cambios en el suministro de combustible cambiarán los valores de ajuste de
combustible a corto y largo plazo. El valor de ajuste de combustible a corto plazo
cambiará rápidamente, en respuesta al cambio de voltaje de la señal del sensor de
P2187
Sistema demasiado delgado en ralentí oxígeno calentado. Estos cambios ajustarán con precisión el suministro de
combustible del motor. El valor de ajuste de combustible a largo plazo cambia en
respuesta a la tendencia de ajuste de combustible a corto plazo. El ajuste de
combustible a largo plazo ajusta aproximadamente el suministro de combustible para
volver al valor central de combustible a corto plazo y recuperar el control para ajustar
el combustible a corto plazo.

Sistema demasiado rico en inactividad


El valor ideal del ajuste de combustible es de aproximadamente 0%. Si el valor
P2188
de ajuste de combustible es positivo, muestra que el módulo de control del motor
está aumentando el combustible para compensar la condición de que la mezcla de
combustible es demasiado pobre. Si el valor de ajuste de combustible es negativo,
muestra que el módulo de control del motor está disminuyendo el combustible para
compensar la condición de que la mezcla de combustible es demasiado rica.

2. Causas posibles

Condiciones de configuración
Código DTC Supervisar la estrategia Área defectuosa
(Estrategia de control)

• El valor de adaptación multiplicativa es


superior a 1,23 durante 25 s

• Adaptación de la relación aire-combustible en

Límites altos de ajuste de


P2177 • La velocidad del motor es 1400 ~ 4000
combustible excedidos
rpm • Sensor de presión de admisión de aire

• Sensor de oxigeno
• El flujo másico de aire es de 18 ~ 70 kg/h
• Circuito sensor
• La carga es 16% ~ 70%

• Sensor de temperatura del refrigerante


• El valor de adaptación multiplicativa es
inferior a 0,77 durante 25 s • Presion de combustible

• Adaptación de la relación aire-combustible en • Inyector de combustible y circuito de


Límites bajos de ajuste de combustible control
P2178 • La velocidad del motor es 1400 ~ 4000
excedido
rpm • Mecánica del motor

• El flujo másico de aire es de 18 ~ 70 kg/h • ECM

• La carga es 16% ~ 70%

P2187 - -

P2188 - -

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-206 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-206

3. Procedimiento de diagnóstico

P2177, P2178,
P2187, P2188

Inspección general

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccionar otros DTC

Inspeccionar el flujo de datos

Inspeccione el flujo de datos del sensor de oxígeno


delantero

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el estado del sensor de oxígeno

delantero (realice una prueba de señal del sensor

de oxígeno)

Inspeccione la presión de combustible


¿Se confirma
Inspeccione el circuito de control del inyector de
la falla? combustible

Inspeccione el inyector de combustible

No Inspeccione la presión de compresión

Inspeccione el tiempo de encendido

Inspeccione el circuito de la señal del sensor de

oxígeno delantero

Inspeccione el circuito de conexión a tierra del

sensor de oxígeno delantero

Inspeccione el sensor de presión de admisión de aire ¿Se confirma Sí


Inspeccione la temperatura del refrigerante la falla?
sensor

No
Inspeccione el circuito del módulo de
control del motor
¿Se confirma
la falla?

No


Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-207 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-207

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el sensor de oxígeno, la presión de entrada de aire/


sensor de temperatura, conector del mazo de cables del
sensor de temperatura del refrigerante del motor en busca de
daños, mal contacto, envejecimiento, flojedad, etc.

B. Inspeccione el tubo de vacío en busca de daños, holgura o


fuga.
C. Inspeccione el sistema de admisión de aire en busca de fugas.

D. Inspeccione en busca de contaminación que pueda dañar el


sensor de oxígeno: combustible sucio, silicona no calificada,
aceite y refrigerante.

E. Inspeccione el sistema PCV (ventilación positiva del


cárter) del motor.
F. Inspeccione el sistema de escape del motor en busca de bloqueos o
fuga.
¿Son normales?

Vaya al paso 2.
No

Repare la falla y verifique que el sistema sea normal.

2. Inspeccione otros DTC

A. Conecte la herramienta de diagnóstico.

B. Arranque el motor y diagnostique el sistema del motor.


C. Inspeccione el DTC.

¿Hay algún DTC que no sea P2177, P2178, P2187 y P2188?

Vaya al procedimiento de diagnóstico de DTC.

No

Vaya al paso 3.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-208 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-208

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccionar el flujo de datos

A. Conecte la herramienta de diagnóstico.

B. Arranque el motor y acceda al flujo de datos del sistema del motor


en la herramienta de diagnóstico.

C. Inspeccione el ajuste de combustible a largo, corto y final a largo plazo.


valores.

¿Los valores son normales?

Vaya al paso 4.
No

Consulte: Intermitente Funcionamiento defectuoso

Procedimiento de diagnóstico (3.1.12


Sistema de control electrónico - M7,
Síntoma Diagnóstico y
Pruebas).

4. Inspeccione el flujo de datos del sensor de oxígeno delantero

A. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que el refrigerante del motor


la temperatura supera los 80°C.

B. Use la herramienta de diagnóstico para ingresar el flujo de datos


del motor y observe el parámetro "Banco 1 de voltaje del sensor
O2, sensor 1".

Voltaje estándar: fluctúa entre 0,1 ~ 0,9 V.

C. Gire el interruptor de encendido a "LOCK"


después de la medición.

¿El voltaje del sensor de oxígeno fluctúa entre 0,1 ~


0,9 V?

Vaya al paso 8.
No

Vaya al paso 5.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-209 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-209

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el estado del sensor de oxígeno delantero (realice una prueba de señal del sensor de oxígeno)

A. Si el voltaje que se muestra en el flujo de datos permanece por debajo


de 0,45 V (la mezcla es demasiado pobre), inspeccione de acuerdo
con los siguientes pasos:

• Inyecte una cantidad adecuada de propano en el


Puerto de admisión.

• Observe si el sensor de oxígeno delantero


el voltaje en el flujo de datos cambia obviamente
y el voltaje de la señal aumenta rápidamente.

B. Si el voltaje que se muestra en el flujo de datos permanece por


encima de 0,45 V (mezcla demasiado rica), inspeccione de acuerdo
con los siguientes pasos:

• Coloque la transmisión en punto muerto.

• Aplique el freno de estacionamiento.

• Pise el pedal del acelerador hasta que el


la velocidad del motor aumenta repentinamente a
4000 rpm y luego suelte rápidamente el
pedal acelerador.

• Repita el paso anterior más de 3


veces.

• Observe si el sensor de oxígeno delantero


el voltaje en el flujo de datos cambia obviamente
y el voltaje de la señal cae rápidamente.

En la implementación de la prueba anterior, el voltaje de la


señal del sensor de oxígeno debe cambiar significativamente a
medida que continúa la prueba.

¿Cambia significativamente?

Vaya al paso 6.
No

Reemplace el sensor de oxígeno delantero.

Consulte: Sensor de oxígeno delantero (3.1.12


Sistema de control electrónico - M7,
Desmontaje e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-210 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-210

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione el circuito de señal del sensor de oxígeno delantero

A. Inspeccione el circuito de señal del sensor de oxígeno delantero.

B. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

C.Desconecte el conector E01 del mazo de cables del sensor de


oxígeno delantero.

D. Desconecte el conector E18 del mazo de cables del ECM.


1 3 E. Mida la resistencia entre el terminal 1 del conector E01 del mazo
de cables del sensor de oxígeno delantero y el terminal 45 del
2 4 conector E18 del mazo de cables del ECM.
Inspeccione por circuito abierto.
E01 Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

F. Mida la resistencia entre el terminal 1 del conector E01 del mazo


de cables del sensor de oxígeno delantero y una conexión a
tierra confiable. Inspeccione por corto a tierra.
Resistencia estándar: 10 Mÿ o más

12 9 22 G. Mida el voltaje entre el terminal 1 del frente


conector E01 del mazo de cables del sensor de oxígeno y
34 23 36
conexión a tierra fiable. Inspeccione por corto a la fuente de
56 37 45 50
alimentación.
78 51 64
Voltaje estándar: 0 V
¿Es normal?


E18
Vaya al paso 7.

M3112102 No

Repare el circuito de falla entre el terminal 1 del conector E01


del arnés de cableado del sensor de oxígeno delantero y el
terminal 45 del conector E18 del arnés de cableado del ECM.

1 3

2 4

E01
M3112103

1 3

2 4

E01
M3112104

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-211 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-211

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

7. Inspeccione el circuito de conexión a tierra del sensor de oxígeno delantero

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".


E01
B. Desconecte el conector E01 del mazo de cables del sensor de
oxígeno delantero.
1 3
C. Gire el interruptor de encendido a "ON".
D. Mida la resistencia entre el terminal 2 de E01
2 4
y puesta a tierra fiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 8.
M3112105
No

Inspeccione y repare el circuito de falla entre el terminal 2 del


conector E01 del arnés de cableado del sensor de oxígeno
delantero y el terminal 39 del conector E18 del arnés de
cableado del ECM.

8. Inspeccione el sensor de presión de admisión de aire

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Conecte un manómetro de vacío al colector de admisión


fuente de vacío.

C.Arranque el motor y déjelo al ralentí.

D. Lea los datos de "Presión real del colector de admisión"


flujo con la herramienta de diagnóstico.

¿La diferencia entre las lecturas de la herramienta


de diagnóstico y el manómetro de vacío es de 25 mm (1
pulgada)?

Vaya al paso 9.
No

Reemplace el sensor de temperatura/presión de aire


de admisión y limpie el acelerador y el colector de admisión.
Verifique que el sistema sea normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-212 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-212

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

9. Inspeccione el sensor de temperatura del refrigerante

PRECAUCIÓN: Para que la prueba sea efectiva, el


El termostato debe funcionar normalmente.

PRECAUCIÓN: Realice esta prueba cuando el


el motor está frío (enfriarlo a temperatura ambiente
la temperatura).

A. Gire el interruptor de encendido a "ON" con el motor apagado.


correr.

B. Utilice la herramienta de diagnóstico para leer el valor del


sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT). La
temperatura debe estar cerca de la temperatura ambiente.

C.Arranque el motor.
Cuando el motor esté caliente, controle el valor del sensor
ECT. Los cambios desde el inicio hasta la temperatura
normal de funcionamiento (82 °C (180 °F)) deben ser
estables.

Este valor debe ser de al menos 82 °C (180 °F).


¿Es normal?

Vaya al paso 10.


No

Reemplace el sensor de temperatura del refrigerante.

10. Inspeccione la presión de combustible

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Mida la presión del combustible.

Consulte: Prueba de presión del sistema de combustible (3.1.7


Sistema de combustible, general
Inspección).

¿La presión de combustible es normal?

Vaya al paso 11.


No

Inspeccione la falla del sistema de combustible.

Consulte: Baja presión en el sistema de combustible


(3.3.7 Sistema de combustible, síntoma
Diagnóstico y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-213 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-213

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

11. Inspeccione el circuito de control del inyector de combustible

A. Desconecte el conector del mazo de cables del


inyector de combustible del posible cilindro defectuoso.

B. Conecte la pluma de prueba con LED al inyector de combustible


Terminal.

PRECAUCIÓN: el LED debe conectarse con 1 ~ 2


resistencia kÿ en serie, de lo contrario, el LED o
El ECM puede estar dañado.

C. Inspeccione el estado del LED durante el arranque del motor.

¿El LED parpadea?

Vaya al paso 12.


No

Inspeccione el mazo de cables del inyector de combustible. Repare


o reemplace si es necesario.

12. Inspeccione el inyector de combustible

A. Retire el inyector de combustible.

B. Reemplace con un inyector de combustible en buenas condiciones.

C. Borre el DTC.

D. Arranque el motor y realice la prueba en carretera cuando


necesario.

E. Diagnosticar el sistema del motor.


¿Existen los DTC P2177, P2178, P2187 y P2188?
No

Reemplace el inyector de combustible.

Vaya al paso 13.

13. Inspeccione la presión de compresión


A. Inspeccione la presión de compresión del motor.

Consulte: Presión de compresión del cilindro


Inspección (3.1.2 Mecánica
Sistema, Inspección General).

¿La presión de compresión es normal?


Vaya al paso 14.


No

Inspeccione la causa de la baja presión de compresión y


repare el área defectuosa.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-214 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-214

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

14. Inspeccione el tiempo de encendido

A. Inspeccione el tiempo de encendido.

Consulte: Temporización Inspección (3.1.2 Sistema


Mecánico, Inspección General).

¿Es normal el tiempo de encendido?


Vaya al paso 15.


No

Repare la falla de tiempo de encendido. Verifique que


el sistema sea normal.

15. Inspeccione el circuito del módulo de control del motor

A. Conecte el conector del mazo de cables del ECM y gire el

E18 interruptor de encendido a "ON".

B. Inspeccione si la fuente de alimentación para las terminales


8, 16, 17 y 51 es normal con el multímetro.
12 9 16 17 22
C.Gire el interruptor de encendido a "LOCK". Inspeccione si la
34 23 36 puesta a tierra de los terminales 5, 43 y 48 es normal.

56 37 50 ¿Está normal el circuito del módulo de control del motor?

78 51 64 Sí

Reemplace el módulo de control del motor.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12 Sistema de


M3112019
control electrónico - M7, Extracción e instalación).

E18
No

Reparar el circuito.
12 9 22

34 23 36

56 37 43 48 50

78 51 64

M3112020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-215 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-215

Retiro e Instalación
Módulo de control del motor
Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


extracción e instalación).
2. Desconecte el cableado del módulo de control del motor
conector del arnés (1).

×4 2

M3112110

3. Retire la tuerca de retención del módulo de control del


motor (2).

Par: 8 ± 2 Nm

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-216 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-216

Sensor de posición del cigüeñal

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


extracción e instalación).
2. Desconecte el sensor de posición del cigüeñal
conector del mazo de cables.

M3112120

3. Retire el colector de admisión de aire.

Consulte: Múltiple de admisión (3.1.5 Sistema de


admisión de aire, instalación).
extracción e

4. Retire el sensor de posición del cigüeñal


perno de retención.

Par: 10 ± 2 Nm

M3112130

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, aplique


lubricante a la junta tórica y presione el sensor con
las manos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-217 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-217

Sensor de posición del acelerador

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción e


instalación).

2. Desconecte el cableado del sensor de posición del acelerador


conector del arnés (1).

×2 2

M3112140

3. Retire los 2 pernos de retención (2) del sensor de posición del


acelerador.

Par de torsión: 1,5 ~ 2,5 Nm

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: asegúrese de que el anillo de sellado del


sensor esté completamente insertado hasta el final y
que el conector del arnés de cableado esté en su lugar
durante la instalación.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-218 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-218

Motor paso a paso en ralentí

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


extracción e instalación).
2. Retire el cuerpo del acelerador.

Consulte: Cuerpo del acelerador (3.1.5 Sistema de


admisión de aire, instalación).
extracción e

3. Retire los 2 pernos de retención del motor paso a paso


en ralentí.

Par: 4 ± 0,4 Nm

×2

M3112150

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Está prohibido tirar o empujar el eje


del motor paso a paso, o causará daños permanentes.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-219 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-219

Sensor de temperatura del refrigerante


Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción


e instalación).

2. Drene el refrigerante.

Consulte: Drenaje y llenado de refrigerante (3.1.4


Sistema de refrigeración, Inspección
general).

3. Desconecte el conector del sensor de temperatura del


refrigerante.

4. Retire el sensor de temperatura del refrigerante.

Par: 20 Nm o menos

M3112160

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el sensor esté


completamente insertado hasta el final y que no haya
fugas de refrigerante.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-220 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-220

Sensor de presión/temperatura de admisión de aire


Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


extracción e instalación).
2. Desconecte el conector del mazo de cables del sensor de
temperatura/presión de aire de admisión (1).

M3112170

3. Retire el perno de retención (2) del sensor de temperatura/


presión de aire de admisión.

Par: 8 ± 2 Nm

Instalación

1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Está prohibido instalar el sensor


con cualquier herramienta de impacto (como un
martillo). Evite que entre agua, aceite, etc. en el
sensor.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-221 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-221

Inyector de combustible

Eliminación

1. Libere la presión del combustible.

Consulte: Prueba de presión del sistema de combustible


(3.1.7 Sistema de combustible, Inspección
general).

2. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción


e instalación).

3. Desenganche las 2 abrazaderas y separe las 2 mangueras.

M3112180

4. Desconecte 4 conectores del combustible


inyectores

4
×

M3112190

5. Retire los 2 pernos de retención del riel de combustible y


separe el conjunto del tubo principal de combustible del
bloque de cilindros.

2
×

M3112200

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-222 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-222

6. Afloje los clips de retención del inyector de combustible y retire


el inyector de combustible.

M3112210

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Reemplace los clips del inyector de


combustible y los anillos de sellado durante la instalación.
Antes del montaje, es necesario aplicar lubricante limpio
al anillo de sello inferior del inyector. Evite que el
lubricante contamine la placa del inyector y mantenga
limpio el orificio de montaje del inyector en el motor.

Instale con cuidado el riel de combustible en el bloque


de cilindros con una fuerza uniforme en la dirección axial
del inyector. Evite aplicar un impacto excesivo durante el
montaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-223 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-223

Sensor de oxígeno delantero


Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción


e instalación).

2. Desconecte el cableado del sensor de oxígeno delantero


conector de arnés.

M3112220

3. Retire el sensor de oxígeno delantero con un


herramienta adecuada.

Par: 50 ± 10 Nm

M3112230

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Está prohibido aplicar líquido


lavaparabrisas, líquido aceitoso o sólido volátil en el
sensor de oxígeno.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-224 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-224

Sensor de oxígeno trasero


Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Eliminación y

2. Desconecte el cableado del sensor de oxígeno trasero


conector del arnés (1).

M3112240

3. Retire el sensor de oxígeno trasero (2) con un


herramienta adecuada.

Par: 50 ± 10 Nm

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Está prohibido aplicar líquido


lavaparabrisas, líquido aceitoso o sólido volátil en el
sensor de oxígeno.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.1.12-225 Sistema de control electrónico - M7 3.1.12-225

Sensor de detonacion

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Extracción y, Extracción e instalación).

2. Desconecte el conector del mazo de cables del sensor de


detonación.

M3112250

3. Retire el colector de admisión de aire.

Consulte: Múltiple de admisión (3.1.5 Sistema de


admisión de aire, extracción e instalación).

4. Retire el perno de retención del golpe .


sensor.

Par: 20 ± 5 Nm

M3112260

Instalación

1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la superficie de la


protuberancia de montaje esté limpia y sin manchas
de aceite. No se debe usar ningún tipo de arandela
entre el sensor y el bloque de cilindros al instalar la
cara de metal en el bloque de cilindros.

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Transmisión manual/embrague

3.2 Transmisión manual/embrague


2014 M201

Tabla de contenido Paginas

3.2.1 Transmisión manual/embrague: descripción general

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 3.2.1-1

Especificaciones de material................................................ .................................................... ............. 3.2.1-1

Especificaciones de los componentes .............................................. .................................................... ......3.2.1-1

Especificaciones generales................................................ .................................................... ............. 3.2.1-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ............. 3.2.1-1

Inspección general................................................ .................................................... ......................... 3.2.1-2

Inspección del disco accionado por embrague ............................................... .................................................... ... 3.2.1-2

Inspección del plato de presión del embrague ............................................... ...............................................3.2.1 -2

Inspección del conjunto del pedal del embrague y del cable .................................. .............................3.2.1-2

Inspección del recorrido libre del pedal del embrague .................................. ............................................. 3.2.1-3

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ...... 3.2.1-4

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .......3.2.1-4

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... ....................... 3.2.1-4

Procedimiento de Diagnóstico para Deslizamiento del Embrague.................................... .................................. 3.2.1-8

Procedimiento de Diagnóstico para Clickety-clack o Judder del Embrague .................................. ..............3.2.1-12

Procedimiento de Diagnóstico para Arrastre del Embrague ........................................... ..........................................3.2.1-15

Procedimiento de Diagnóstico para la Pulsación del Pedal del Embrague .................................. ..........................3.2.1-18

Procedimiento de Diagnóstico para la Vibración del Embrague.................................... ....................................3.2.1-21

Procedimiento de diagnóstico para cambios de marcha difíciles .................................. ..........................3.2.1-25

Procedimiento de Diagnóstico para Ruido Excesivo ........................................... .............................3.2.1-28

Procedimiento de Diagnóstico de Ruidos Anormales en la Conducción .................................. ....................3.2.1-31

3.2.2 Embrague

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 3.2.2-1

Especificaciones generales................................................ .................................................... ............ 3.2.2-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............3.2.2-1

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ............. 3.2.2-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ..................... 3.2.2-2

Vista despiezada de los componentes ............................................... .................................................... .... 3.2.2-4

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ...... 3.2.2-5

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..............3.2.2-6

Conjunto del plato de presión del embrague, conjunto del disco impulsado por el embrague .................................. ..... 3.2.2-6

M201 2014.01
Machine Translated by Google

Transmisión manual/embrague

Horquilla de embrague .................................................. .................................................... .............................3.2.2-8

3.2.3 Transmisión manual

Especificaciones ................................................. .................................................... .............................3.2.3-1


Especificaciones generales ................................................ .................................................... .............3.2.3-1
Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............3.2.3-1

Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... ...............3.2.3-3


Resumen del sistema................................................ .................................................... ....................3.2.3-3
Vista de ubicación de componentes .............................................. .................................................... .....3.2.3-6
Vista despiezada de los componentes ............................................... .................................................... ....3.2.3-8

Inspección general ................................................ .................................................... .......................3.2.3-17


Intervalos de mantenimiento de la transmisión ............................................... ..........................................3.2.3-17

Inspección del aceite de la transmisión ............................................... .................................................... 3.2.3-17


Reemplazo del aceite de transmisión ............................................... .............................................3.2.3-17

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ....3.2.3-18


Retiro e instalación .................................................. .................................................... ...............3.2.3-19

Sensor de velocidad del vehículo............................................... .................................................... .............3.2.3-19


Interruptor de luz de marcha atrás .......................................... .................................................... .............3.2.3-20
Transmisión manual................................................ .................................................... .............3.2.3-21

Desmontaje y Montaje ............................................................... .................................................... ..........3.2.3-26


Desmontaje de la transmisión ............................................... .................................................... 3.2.3-26
Reemplazo del sello de aceite del eje de entrada .................................. ..........................................3.2.3-34
Reemplazo del sello de aceite de la caja de extensión .................................. ....................................3.2.3-35
Desmontaje del eje de entrada ............................................... .................................................... .....3.2.3-40
Desmontaje del eje de salida ............................................... .................................................... ..3.2.3-43
Desmontaje del Eje Intermedio .................................................. ..........................................3.2.3-45
Montaje del Eje Intermedio .................................................. ..........................................3.2. 3-48
Montaje del eje de salida ............................................... .................................................... .......3.2.3-52
Montaje del eje de entrada .................................................. .................................................... ..........3.2.3-54
Montaje de la transmisión.................................................... .................................................... .....3.2.3-58

3.2.4 Control externo de transmisión manual

Especificaciones ................................................. .................................................... .............................3.2.4-1


Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............3.2.4-1

Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... ...............3.2.4-2


Resumen del sistema................................................ .................................................... ....................3.2.4-2
Vista despiezada de los componentes ............................................... .................................................... ....3.2.4-2

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ......3.2.4-3

M201 2014.01
Machine Translated by Google

Transmisión manual/embrague

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .......3.2.4-3

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... ....................... 3.2.4-4

Procedimiento de Diagnóstico para Operación Difícil del Mecanismo de Cambio de Marcha ........................... 3.2.4 -4

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..............3.2.4-5

Mecanismo de cambio de marchas .................................................. .................................................... .............. 3.2.4-5

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

3.2.1-1 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-1


3.2.1 Transmisión manual/embrague: descripción general

Especificaciones
Especificaciones de material
Artículo Especificaciones

Aceite de la transmisión API (GL-4) SAE 75W-90, Shell Spirax S4 GS

Especificaciones de componentes
Artículo Especificaciones

Diámetro del conjunto del disco accionado por embrague (exterior/


200/130mm
interno)

Límite de desgaste del conjunto del disco accionado por embrague 1,7 mm

Valor estándar del recorrido libre del pedal del embrague 5 ~ 11mm

Especificaciones generales
Artículo Especificaciones

Escribe Embrague seco con resorte de diafragma de un solo disco

Tipo de operación Mecánico

Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

32 ± 2 - -
Perno de retención de la placa de presión del embrague

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-2 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-2

Inspección general Placa de presión del embrague

Inspección del disco accionado por embrague Inspección


ADVERTENCIA: No limpie el embrague accionado 1. Limpiar el plato de presión del embrague.

disco con agentes de limpieza a base de cera o 2. Inspeccione si el resorte del diafragma (1) está
disolventes.
anormalmente desgastados o dañados.

1. Limpiar el disco accionado por embrague. 3. Inspeccione si la placa de presión del embrague
el conjunto (2) está desgastado o tiene un punto caliente local.
2. Inspeccione el disco impulsado por el embrague para
siguiendo: 4. Si encuentra alguna anormalidad, reemplace el
• Mancha de aceite montaje como diafragma y placa de presión
no se puede desmontar.
• Marca de quemadura

• Espesor

• Resorte (si está dañado, reemplace el


2
disco accionado por embrague)
1

M3201003

Conjunto de pedal de embrague y


Inspección de cables
M3201001
1. Inspeccione si el buje está desgastado o
dañado.
3. Mida la profundidad de la cabeza del remache (la distancia
entre la cabeza del remache y el disco accionado por el embrague 2. Inspeccione si el casquillo espaciador está desgastado o
superficie de montaje), si hay profundidad de la cabeza del remache dañado.
excede el límite, reemplace el embrague accionado
3. Inspeccione si el brazo del pedal está dañado o
montaje del disco. deformado.

Profundidad de la cabeza del remache


4. Inspeccione si el resorte de torsión está
Estándar: 1,15 ~ 1,65 mm deformado.

Límite: 0,5 mm 5. Inspeccione si la almohadilla del pedal está desgastada o


dañado.

6. Inspeccione si el cable del embrague está desgastado,


deformado o dañado.

M3201002

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-3 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-3

Inspección de recorrido libre del


pedal del embrague
1. Presione el pedal del embrague con la mano hasta que la resistencia
comienza a sentirse (fuerza de operación del pedal de embrague
no debe ser más de 140 N) y medir
la distancia (recorrido libre del pedal del embrague).

2. Inspeccione el recorrido del pedal.

Recorrido libre estándar: 5 ~ 11 mm

3. Ajuste el cable del embrague y el pedal del embrague cuando


necesario si viajar gratis no está dentro de los
rango especificado.

4. Después de la inspección del recorrido libre del pedal del embrague,


inspeccione si el embrague funciona normalmente mientras
el motor está funcionando. Cuando el pedal del embrague está
presionado, el embrague se desacopla completamente
y regresa a tiempo después de soltar el pedal;
Está prohibido resbalar después de participar y no
Ruido inusual durante el funcionamiento.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-4 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-4

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente.

2. Verifique visualmente si hay una falla mecánica obvia.

3. Si se encuentra una causa obvia, resuelva la falla antes de continuar con el siguiente paso.

4. Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma consultando el Cuadro de síntomas.

5. Inspeccione el funcionamiento del embrague: coloque un trozo de madera de 25 mm de espesor debajo del pedal del embrague y
luego presione profundamente el pedal del embrague. Si la transmisión se puede cambiar a 1ra o 2da marcha cuando el
el motor está en marcha y el freno de estacionamiento está aplicado, el embrague funciona normalmente. De lo contrario, repare el
embrague.

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero las causas no se pueden verificar en la inspección básica, diagnostíquela y repárela en el orden de
la siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Carrera libre del pedal del embrague Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para deslizamiento del embrague
• Unión del pedal del embrague
(3.2.1 Manual
• Resorte de diafragma Transmisión/Embrague -
• Placa de presión del embrague Resumen, Síntoma
• Superficie del disco accionado por embrague Diagnóstico y Pruebas).
Deslizamiento del embrague

• Superficie del disco accionado por embrague también

rígido o aceitoso

• Volante

• Ajuste inadecuado del embrague


cable

• Soporte del motor Consulte: Procedimiento de diagnóstico


• Mancha de aceite en la superficie del disco impulsado
para embrague Clickety
por el embrague clack o Judder (3.2.1
Transmisión manual/
• Resorte de diafragma
Embrague clickety-clack o Embrague - Resumen,
estremecimiento • Placa de presión del embrague Síntoma Diagnóstico
• Superficie del disco accionado por embrague y Pruebas).

• Volante

• Cable del embrague

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-5 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-5

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Carrera libre del pedal del embrague Consulte: Procedimiento de diagnóstico

• Resorte de diafragma para arrastre de embrague (3.2.1


Transmisión manual/
• Disco accionado por embrague
Embrague - Resumen,
• Ranura del disco accionado por embrague Síntoma Diagnóstico
Arrastre del embrague
• Mancha de aceite en disco accionado por embrague y Pruebas).
superficie

• Pedal de embrague

• Ajuste inadecuado del embrague


cable

• Mala lubricación del embrague y Consulte: Procedimiento de diagnóstico


pivote del pedal de freno para pulsación de embrague

• Volante
(3.2.1 Manual
Pulsación del pedal del embrague
Transmisión/Embrague -
• Resorte de placa de presión de fatiga
Resumen, Síntoma
• Cable del embrague
Diagnóstico y Pruebas).

• Componentes del motor en contacto con el Consulte: Procedimiento de diagnóstico


bastidor para vibración de embrague
• Correa de transmisión (3.2.1 Manual
Transmisión/Embrague -
• Perno del volante
Resumen, Síntoma
Vibración del embrague
• Volante Diagnóstico y Pruebas).
• Placa de presión del embrague desequilibrada

• El casquillo de montaje es débil, el perno o la

tuerca del motor están sueltos

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


• Ajuste inadecuado del embrague para equipo difícil
cable
Cambio (3.2.1 Manual
Difícil cambio de marchas
• Carrera libre del pedal del embrague Transmisión/Embrague -

• Falla de transmisión manual Resumen, Síntoma


Diagnóstico y Pruebas).

• Carrera libre del pedal del embrague Consulte: Procedimiento de diagnóstico


por ruido excesivo
• Tope de desembrague
(3.2.1 Manual
• Mala lubricación del cojinete de
Transmisión/Embrague -
desembrague
Ruido excesivo Resumen, Síntoma
• Cojinete de liberación Diagnóstico y Pruebas).
• Empuje excesivo del cigüeñal

autorización

• Cable del embrague

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-6 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-6

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Reemplace la placa de presión del embrague.

Consulte: Placa de presión del embrague

• Resorte de diafragma demasiado flexible


Montaje y Embrague
Conjunto de disco impulsado
(3.2.2 Embrague, Extracción
e Instalación).

• Retire y vuelva a instalar la horquilla de liberación


• Horquilla de liberación suelta
correctamente.

• Excluir la causa de la fuga de aceite del motor, y

reemplace el disco impulsado.

Consulte: Placa de presión del embrague


El embrague hace ruido de graznido
• Aceite en el disco impulsado
Montaje y Embrague
Conjunto de disco impulsado
(3.2.2 Embrague, Extracción
e Instalación).

• Reemplace el disco impulsado.

Consulte: Placa de presión del embrague


• Resorte de amortiguación del disco impulsado Montaje y Embrague
dañado
Conjunto de disco impulsado
(3.2.2 Embrague, Extracción
e Instalación).

• Óxido de cables • Reemplace el cable del embrague.

• Óxido de cables • Reemplace el cable del embrague.

• Reemplace el conjunto del disco de embrague.

Embrague atascado (el pedal es


Consulte: Placa de presión del embrague
difícil de empujar) • El disco de embrague está desgastado demasiado delgado Montaje y Embrague
Conjunto de disco impulsado
(3.2.2 Embrague, Extracción
e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-7 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-7

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Ajuste el mecanismo de cambio de marchas, reemplácelo cuando

sea necesario.

Consulte: Mecanismo de cambio de marchas


• Mecanismo de cambio de marchas
(3.2.4 Manual
Transmisión Externa
Control, Eliminación y
Instalación).
• Ajuste o reemplace.
fuera de marcha

Consulte: Desmontaje y
• Mecanismo de autobloqueo
reunión de
• Montaje del sincronizador Transmisión (3.2.3
• Mecanismo de cambio de marchas Transmisión manual,
Desmontaje y
Asamblea).
• Reparar o reemplazar la transmisión o el soporte del motor.
• Transmisión o soporte del motor

• Cambiar marcha Consulte: Procedimiento de diagnóstico


• Cojinete del eje de entrada por conducción anormal
Ruido ((3.2.1 Manual
• Cojinete del eje de salida
Transmisión/Embrague -
Ruido de conducción anormal • Embrague
Resumen, Síntoma
• Cojinete de rueda Diagnóstico y Pruebas).
• Neumático

• Junta universal

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-8 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-8

Procedimiento de diagnóstico para deslizamiento del embrague

Deslizamiento del embrague

Inspeccione el deslizamiento del embrague

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el recorrido libre del pedal del embrague

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la maniobrabilidad del

pedal del embrague

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione si el sistema de embrague está contaminado por

fugas de aceite
¿Se confirma Sí
Inspeccione el disco impulsado por el embrague
la falla?

No

Inspeccione el volante

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-9 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-9

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione el deslizamiento del embrague

A. Inspeccione la rueda y aplique el freno de estacionamiento.

B. Gire el interruptor de encendido a "START".

C. Arranque el motor, cambie la transmisión a la 4ta marcha.

D.Haga funcionar el motor a 2000 rpm.

E. Suelte el pedal del embrague lentamente.

¿Se para el motor cuando se suelta completamente el pedal


del embrague?

El embrague es normal.

No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione el recorrido libre del pedal del embrague

A. Presione el pedal del embrague con la mano hasta que la resistencia


comienza a sentirse.

B. Inspeccione el recorrido del pedal.


¿Está la dimensión medida dentro de 5 ~ 11 mm?

Vaya al paso 3.
No

Ajuste el recorrido libre del pedal del embrague.

3. Inspeccione la maniobrabilidad del pedal del embrague

A. Inspeccione la lubricación.

¿La lubricación del pivote del pedal del embrague es buena?


Vaya al paso 4.
No

Lubrique el pivote del pedal del embrague.

4. Inspeccione si el sistema de embrague está contaminado por fugas de aceite.


A. Retire la transmisión.

Consulte: Transmisión manual (3.2.3


Transmisión Manual, Eliminación
e Instalación).

B. Inspeccione si el sistema de embrague está contaminado por una


fuga de aceite.

¿El sistema de embrague está contaminado por una fuga de aceite?

Repare la fuga de aceite.


No

Vaya al paso 5.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-10 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-10

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el disco impulsado por el embrague

A. Retire el disco impulsado por el embrague.

Consulte: Conjunto del plato de presión del embrague


y disco accionado por embrague
Montaje (3.2.2 Embrague,
Desmontaje e Instalación).

B. Inspeccione si el disco impulsado está aceitoso, rígido o


dañado. Inspeccione el grosor del disco impulsado.

Consulte: Inspección del disco accionado por embrague


(3.2.1 Transmisión manual/
Embrague - Descripción general, general
Inspección).

¿Es normal?

Vaya al paso 6.
No

Reemplace el disco impulsado por el embrague.

Consulte: Conjunto del plato de presión del embrague


y disco accionado por embrague
Montaje (3.2.2 Embrague,
Desmontaje e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-11 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-11

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione el volante

A. Retire el conjunto del disco impulsado por el embrague y


conjunto de placa de presión.

Consulte: Conjunto del plato de presión del embrague


y disco accionado por embrague
Montaje (3.2.2 Embrague,
Desmontaje e Instalación).

B. Inspeccione la superficie de unión del volante en busca de


grietas o desgaste acanalado azul.

C. Inspeccione el descentramiento de la cara del extremo del volante.

¿Es normal?

Reemplace la placa de presión del embrague por una nueva.

Consulte: Conjunto del plato de presión del embrague


y disco accionado por embrague
Desmontaje (3.2.2 Embrague,
e instalación del conjunto).

No

Repare o reemplace el volante.

Consulte: Cojinete principal, cigüeñal y


Bloque de cilindros (3.1.2 Mecánica
Sistema, Desmontaje y
Asamblea).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-12 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-12

Procedimiento de diagnóstico para embrague Clickety-clack o Judder

Embrague clickety-clack
o judder

Inspeccione si se produce un chasquido o estremecimiento en


el embrague

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el conjunto del casquillo del soporte de

montaje del motor/transmisión

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la placa de presión del embrague

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el disco impulsado por el embrague

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-13 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-13

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione si se produce un chasquido o estremecimiento en el embrague

A. Gire el interruptor de encendido a "START".

B. Arranque el motor y cambie a la 1ra marcha.

C. Haga funcionar el motor a 1200 ~ 1500 rpm.

D. Suelte el pedal del embrague lentamente.


¿El vehículo se estremece al arrancar?

Vaya al paso 2.
No

El embrague es normal.

2. Inspeccione el conjunto del casquillo del soporte de montaje del motor/transmisión

A. Inspeccione el buje y el perno de montaje del motor/transmisión


manual.

¿Están sueltos o dañados?


Apriete el perno o reemplace el casquillo de montaje dañado


cuando sea necesario.
No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione la placa de presión del embrague

A. Retire la placa de presión del embrague.

Consulte: Conjunto del plato de presión del embrague


y disco accionado por embrague
Montaje (3.2.2 Embrague,
Desmontaje e Instalación).

¿Hay algún desgaste en la placa de presión del embrague?


Reemplace la placa de presión del embrague por una nueva.

Consulte: Conjunto del plato de presión del embrague


y disco accionado por embrague
Desmontaje (3.2.2 Embrague,
e instalación del conjunto).

No

Vaya al paso 4.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-14 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-14

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el disco impulsado por el embrague

A. Inspeccione el disco impulsado por el embrague.

Consulte: Inspección del disco accionado por embrague


(3.2.1 Transmisión manual/
Embrague - Descripción general, general
Inspección).

¿El disco accionado por el embrague tiene alguna mancha de aceite o está
chamuscado?

Reemplace el disco accionado por el embrague por uno nuevo.

Consulte: Conjunto del plato de presión del embrague


y disco accionado por embrague
Desmontaje (3.2.2 Embrague,
e instalación del conjunto).

No

Inspeccione el volante.

Consulte: Cojinete principal, cigüeñal y


Bloque de cilindros (3.1.2 Mecánica
Sistema, Desmontaje y
Asamblea).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-15 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-15

Procedimiento de diagnóstico para arrastre de embrague

Arrastre del embrague

Inspeccione el recorrido libre del pedal del embrague

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el anillo de respaldo del resorte del

diafragma de la placa de presión del embrague

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione las estrías del disco impulsado por el

embrague y el eje de entrada de la transmisión

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-16 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-16

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione el recorrido libre del pedal del embrague

A. Inspeccione si el buje o perno de montaje del motor/


transmisión está dañado o suelto.

B. Inspeccione el recorrido del pedal.


¿Está la dimensión medida dentro de 5 ~ 11 mm?

Vaya al paso 2.
No

Ajuste el cable del embrague o repare la falla del pedal.

2. Inspeccione el anillo de respaldo del resorte del diafragma del plato de presión del embrague

A. Retire la placa de presión del embrague.

Consulte: Conjunto del plato de presión del embrague


y disco accionado por embrague
Desmontaje (3.2.2 Embrague,
e instalación del conjunto).

¿Hay algún desgaste en la placa de presión del embrague o en


el anillo de respaldo del resorte del diafragma?

Reemplace la placa de presión del embrague por una nueva.

Consulte: Conjunto del plato de presión del embrague


y disco accionado por embrague
Montaje (3.2.2 Embrague,
Desmontaje e Instalación).

No

Vaya al paso 3.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-17 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-17

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione las estrías del disco impulsado por el embrague y el eje de entrada de la transmisión

A. Retire la transmisión.

Consulte: Transmisión manual (3.2.3


Transmisión Manual, Eliminación
e Instalación).
B. Inspeccione las estrías del disco accionado por el embrague y
eje de entrada de la transmisión.

¿Son normales las estrías del disco impulsado por el


embrague y el eje de entrada de la transmisión?

Vaya al paso 4.
No

Repare o reemplace el disco impulsado por el embrague o


el eje de entrada de la transmisión.

Consulte: Transmisión manual (3.2.3


Transmisión Manual, Eliminación
e Instalación).

Consulte: Desmontaje y montaje de


Transmisión (3.2.3 Manual
Transmisión, Desmontaje y
Asamblea).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-18 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-18

Procedimiento de diagnóstico para la pulsación del pedal del embrague

Pulsación del pedal del embrague

Inspeccione el pedal del embrague

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la placa de presión del embrague

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el volante

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el disco impulsado por el embrague

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-19 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-19

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione el pedal del embrague

A. Inspeccione la lubricación del mecanismo del pedal del embrague.

¿La lubricación del pivote del pedal del embrague es buena?


Vaya al paso 2.
No

Lubrique el pivote del pedal del embrague.

2. Inspeccione la placa de presión del embrague

A. Retire la placa de presión del embrague.

Consulte: Conjunto del plato de presión del embrague


y disco accionado por embrague
Desmontaje (3.2.2 Embrague,
e instalación del conjunto).

B. Inspeccione el descentramiento de la cara del extremo de la presión del embrague

lámina.

C. Inspeccione la profundidad de desgaste de la palanca de liberación del plato de


presión del embrague.

¿Es normal?

Vaya al paso 3.
No

Reemplace la placa de presión del embrague.

Consulte: Conjunto del plato de presión del embrague


y disco accionado por embrague
Montaje (3.2.2 Embrague,
Desmontaje e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-20 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-20

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione el volante

A. Retire el conjunto del disco impulsado por el embrague y


conjunto de placa de presión.

Consulte: Conjunto del plato de presión del embrague


y disco accionado por embrague
Montaje (3.2.2 Embrague,
Desmontaje e Instalación).

B. Inspeccione el descentramiento de la cara del extremo del volante.

C. Inspeccione la superficie de unión del volante en busca de azul,


desgaste ranurado o grietas.

¿El volante es normal?


Vaya al paso 4.
No

Reemplace el volante.

Consulte: Cojinete principal, cigüeñal y


Bloque de cilindros (3.1.2 Mecánica
Sistema, Desmontaje y
Asamblea).

4. Inspeccione el disco impulsado por el embrague

A. Retire el disco impulsado por el embrague.

Consulte: Conjunto del plato de presión del embrague


y disco accionado por embrague
Montaje (3.2.2 Embrague,
Desmontaje e Instalación).

B. Inspeccione si el disco impulsado por el embrague está rígido


o deformado y si su grosor alcanza el límite.

C. Inspeccione el descentramiento de la cara del extremo del disco impulsado por el embrague.

¿Está normal el disco impulsado por el embrague?

Reemplace el cojinete de liberación del embrague.

No

Reemplace el disco impulsado por el embrague.

Consulte: Conjunto del plato de presión del embrague


y disco accionado por embrague
Montaje (3.2.2 Embrague,
Desmontaje e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-21 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-21

Procedimiento de diagnóstico de vibración del embrague

Vibración del embrague

Inspeccione la interferencia entre los componentes del

motor y la carrocería del vehículo

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la vibración de la correa de transmisión


de accesorios

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el ruido del cojinete de liberación

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la placa de presión del embrague

Inspeccione el disco impulsado por el embrague

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el volante

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-22 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-22

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione la interferencia entre los componentes del motor y la carrocería del vehículo

A. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

B. Inspeccione si hay interferencia entre el mecanismo de enlace


instalado en el motor y la carrocería o el bastidor del vehículo.

C. Inspeccione la interferencia entre el colector de escape u otros


componentes del motor y la carrocería o el bastidor del vehículo.

D. Inspeccione si el casquillo de montaje está débil o si el perno o la


tuerca del motor están sueltos.

¿Está conectado normalmente con la carrocería o el bastidor del vehículo?

Repare y reemplace cuando sea necesario.


No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione la vibración de la correa de transmisión de accesorios

A. Si se cambia el torque del motor, inspeccione el


vibración de accesorios cuando el embrague está desacoplado
o acoplado.

B. Afloje la correa de transmisión de accesorios para inspeccionar la vibración.

¿Se detiene la vibración cuando se retira la correa de


transmisión de accesorios?

Repare o reemplace la correa de transmisión de accesorios.

Consulte: Correa de transmisión de accesorios (3.1.2


Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).

No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione el ruido del cojinete de liberación

A. Gire el interruptor de encendido a "START".

B. Presione y sostenga el pedal del embrague.

¿Hay alguna rejilla dura?


Reemplace el cojinete de liberación.


No

Vaya al paso 4.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-23 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-23

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la placa de presión del embrague

A. Retire la placa de presión del embrague.

Consulte: Conjunto del plato de presión del embrague


y disco accionado por embrague
Montaje (3.2.2 Embrague,
Desmontaje e Instalación).

B. Inspeccione el descentramiento de la cara del extremo de la presión del embrague

lámina.

C. Inspeccione la profundidad de desgaste de la palanca de liberación del plato de


presión del embrague.

¿Está normal el plato de presión del embrague?


Vaya al paso 5.
No

Reemplace la placa de presión del embrague por una nueva.

Consulte: Conjunto del plato de presión del embrague


y disco accionado por embrague
Desmontaje (3.2.2 Embrague,
e instalación del conjunto).

5. Inspeccione el disco impulsado por el embrague

A. Retire el disco impulsado por el embrague.

Consulte: Conjunto del plato de presión del embrague


y disco accionado por embrague
Desmontaje (3.2.2 Embrague,
e instalación del conjunto).

B. Inspeccione si el disco impulsado por el embrague está rígido o


deformado y si su grosor alcanza el límite.

C. Inspeccione el descentramiento de la cara del extremo del disco impulsado por el embrague.

¿Está normal el disco impulsado por el embrague?

Vaya al paso 6.
No

Reemplace el disco impulsado por el embrague.

Consulte: Conjunto del plato de presión del embrague


y disco accionado por embrague
Montaje (3.2.2 Embrague,
Desmontaje e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-24 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-24

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione el volante
A. Retire el conjunto del disco impulsado por el embrague y
conjunto de placa de presión.

Consulte: Conjunto del plato de presión del embrague


y disco accionado por embrague
Montaje (3.2.2 Embrague,
Desmontaje e Instalación).

B. Inspeccione si los pernos del volante están sueltos.

C. Inspeccione la redondez del volante.

D. Inspeccione el descentramiento de la cara del extremo del volante.

¿El volante es normal?


Diagnosticar el fallo de vibración del motor.


No

Apriete o reemplace el volante.

Consulte: Cojinete principal, cigüeñal y


Bloque de cilindros (3.1.2 Mecánica
Sistema, Desmontaje y
Asamblea).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-25 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-25

Procedimiento de diagnóstico para cambios de marcha difíciles

Difícil cambio de marchas

Inspeccione el sistema de embrague

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el mecanismo de cambio de marchas

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la horquilla de cambio de velocidades

dentro de la transmisión, el conjunto del eje de

la horquilla y el sincronizador, el mecanismo de

autobloqueo

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-26 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-26

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione el sistema de embrague

A. Inspeccione si el sistema de embrague está completamente


desacoplado y acoplado de forma fiable.

Consulte: Procedimiento de diagnóstico para embrague


Arrastrar (3.2.1 Manual
Transmisión/Embrague - Resumen,
Síntoma Diagnóstico y
Pruebas).

¿El sistema de embrague es normal?


Vaya al paso 2.
No

Reparar el sistema de embrague.

2. Inspeccione el mecanismo de cambio de marchas

A. Inspeccione el mecanismo de cambio de marchas.

¿El mecanismo de cambio de marchas es normal?


Vaya al paso 3.
No

Ajuste o reemplace el mecanismo de cambio de marchas.

Consulte: Mecanismo de cambio de marchas (3.2.4


Transmisión manual externa
Control, Eliminación y
Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-27 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-27

3. Inspeccione la horquilla de cambio de marchas dentro de la transmisión, el eje de la horquilla y el conjunto sincronizador, con bloqueo automático
mecanismo
A. Retire la transmisión.

Consulte: Transmisión manual (3.2.3


Transmisión manual, extracción
e instalación).
B. Desmonte la transmisión.

Consulte: Desarmado y Armado de la


Transmisión (3.2.3 Transmisión
Manual, Desarmado y Armado).

C. Inspeccione si la horquilla de cambio de marchas y el eje de la horquilla


son normales

D. Inspeccione si el conjunto del sincronizador está


normal.

E. Inspeccione el mecanismo de autobloqueo, la horquilla de cambio de


velocidades dentro de la transmisión, el eje de la horquilla y el sincronizador.

¿Son normales?

Reemplace el soporte del motor o de la transmisión.


No

Reparar la falla interior de la transmisión.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-28 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-28

Procedimiento de diagnóstico de ruido excesivo

Ruido excesivo

Inspección general
(Inspeccionar motor, transmisión y soportes
de transmisión)

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el ruido en la etapa inicial del


desembrague

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el ruido cuando el embrague


está completamente desacoplado

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el ruido cuando el embrague


está activado

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione los ruidos en posiciones


neutrales y otras

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-29 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-29

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione si hay grietas, holguras y daños en los soportes


del motor y de la transmisión.

B. Inspeccione si la transmisión interfiere con el tubo de escape


y la carrocería del vehículo, y si el soporte de la transmisión
tiene materiales extraños, como piedras.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Reparar la pieza averiada.

2. Inspeccione el ruido en la etapa inicial del desembrague

A. Arranque el motor.

B. Pise el pedal del embrague ligeramente, pero no hasta el fondo.


abajo.

¿Hay algún ruido?


Reemplace el cojinete de liberación del embrague.

No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione el ruido cuando el embrague esté completamente desacoplado

A. Arranque el motor.

B. Presione el pedal del embrague hasta el fondo.

C. Opere el pedal del acelerador para cambiar el motor


velocidad.

¿Hay algún ruido a medida que cambia la velocidad del motor?


Reemplace el cojinete de liberación.


No

Vaya al paso 4.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-30 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-30

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el ruido cuando se acciona el embrague


A. Retire el disco impulsado por el embrague.

Consulte: Conjunto del plato de presión del embrague


y disco accionado por embrague
Montaje (3.2.2 Embrague,
Desmontaje e Instalación).

B. Inspeccione el desgaste del resorte de torsión.

¿Hay algún desgaste?


Instale el disco impulsado por el embrague con uno nuevo.

Consulte: Conjunto del plato de presión del embrague


y disco accionado por embrague
Desmontaje (3.2.2 Embrague,
e instalación del conjunto).

No

Vaya al paso 5.

5. Inspeccione los ruidos en posiciones neutrales y otras

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales A. Gire el interruptor de encendido a "START".


causado por fuera de control, la prueba en carretera debeB. Arranque el motor en punto muerto.
ser conducido por dos personas juntas en C.Inspeccione los ruidos en posiciones neutrales u otras.
para mantener una conducción segura. Asegúrate de
¿Hay algún ruido de la transmisión?
controlar el volante correctamente. falta de

seguir estas instrucciones puede resultar en
Inspeccione y repare la transmisión.
lesiones personales
Consulte: Transmisión manual (3.2.3
Transmisión Manual, Eliminación
e Instalación).

Consulte: Desmontaje y montaje de


Transmisión (3.2.3 Manual
Transmisión, Desmontaje y
Asamblea).

No

Inspeccione el ruido del sistema del motor.


Consulte: Ruidos interiores anormales en
Motor (3.1.2 Mecánica
Sistema, Diagnóstico de síntomas
y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-31 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-31

Procedimiento de Diagnóstico de Ruidos Anormales en la Conducción

Ruidos anormales en la
conducción.

Inspección general

(Inspeccione el neumático, la suspensión y la

junta universal)

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccionar el ruido del viento

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el sistema de embrague

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la transmisión

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-32 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-32

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general
A. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y


Levantamiento, Descripción y
Operación)

B. Inspeccione la presión de los neumáticos de las ruedas, el desgaste de la banda de rodadura y

tipo de neumático

C. Inspeccione el perno de retención de la suspensión, conectando


casquillo de goma y rótula.

D.Inspeccione si la junta universal está suelta.

¿Son normales?

Vaya al paso 2.
No

Repare o reemplace el componente defectuoso.

2. Inspeccione el ruido del viento

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales A. Realice la prueba de carretera.

causado por fuera de control, la prueba en carretera debeB. Inspeccione el ruido del viento a medida que cambia la velocidad.
ser conducido por dos personas juntas en ¿Hay ruido de viento a medida que cambia la velocidad?
para mantener una conducción segura. Asegúrate de Sí
controlar el volante correctamente. falta de
Reparar la avería del ruido del viento.
seguir estas instrucciones puede resultar en
No
lesiones personales
Vaya al paso 3.

3. Inspeccione el sistema de embrague

A. Arranque el motor y manténgalo en la posición neutral.

B. Opere el embrague. Inspeccione si hay un ruido anormal


durante el acoplamiento o desacoplamiento del embrague.

el embrague es normal?

Vaya al paso 4.
No

Antes de la prueba en carretera, repare y reemplace con


componentes nuevos cuando sea necesario.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.1-33 Transmisión/embrague manual - Descripción general 3.2.1-33

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la transmisión

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales A. Realice la prueba de carretera.

causado por fuera de control, la prueba en carretera debeB. Inspeccione si hay algún ruido de impacto de engranaje al
ser conducido por dos personas juntas en cambiar.
para mantener una conducción segura. Asegúrate de C. Inspeccione si hay algún ruido anormal en cada posición.
controlar el volante correctamente. falta de
seguir estas instrucciones puede resultar en ¿La transmisión es normal?
lesiones personales Sí

Consulte: Procedimientos de diagnóstico de ruido


(1.1.5 Ruido, vibración y
Dureza, Diagnóstico de síntomas
y Pruebas).

No

Reparar la transmisión.

Consulte: Transmisión manual (3.2.3


Transmisión Manual, Eliminación
e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

3.2.2-1 Embrague 3.2.2-1


3.2.2 Embrague

Especificaciones
Especificaciones generales
Artículo Especificaciones
Tipo de embrague Embrague seco con resorte de diafragma de un solo disco

Tipo de operación Mecánico

Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in
32 ± 2 - -
Perno de retención de la placa de presión del embrague

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.2-2 Embrague 3.2.2-2

Descripción y funcionamiento

Descripción general del sistema El

embrague incluye un conjunto de disco impulsado por el embrague y un conjunto de placa de presión del embrague fijado
en el volante. En condiciones normales de funcionamiento, mediante la conexión con el conjunto de corona dentada del
volante, el conjunto de disco accionado por embrague, bajo la presión del conjunto de disco de presión de embrague,
transfiere la potencia del motor al conjunto de transmisión. Cuando se pisa completamente el pedal del embrague, el conjunto
del plato de presión del embrague se desacopla del conjunto del disco accionado por el embrague. En este momento, el
disco impulsado por el embrague no puede transferir la potencia del motor al conjunto de la transmisión; cuando el pedal se
suelta por completo, el conjunto de la placa de presión del embrague comprime el conjunto del disco impulsado, que
transfiere la potencia del motor al conjunto de la transmisión.
La función del embrague implica principalmente: conectar el motor con el dispositivo de accionamiento gradualmente para garantizar un
arranque suave; desconectar el motor con el dispositivo de accionamiento temporalmente, para reducir los impactos en el mecanismo de
transmisión con el cambio de marchas y garantizar el buen funcionamiento del dispositivo de accionamiento y el vehículo; absorbiendo energía
por el deslizamiento del embrague mientras aplica los frenos de emergencia, evitando que los componentes del dispositivo de transmisión se
sobrecarguen y dañen.

1 4
3

M3202004

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.2-3 Embrague 3.2.2-3

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Conjunto de corona dentada del volante 4 Conjunto de placa de presión de embrague

2 Perno del volante 5 Pasador de placa de presión

Perno de retención de la placa de presión del


3 Conjunto de disco accionado por embrague 6
embrague

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.2-4 Embrague 3.2.2-4

Vista detallada de los componentes

1 2 3 4 5 6 7 8

12 11 10 9

M3202005

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Conjunto de disco accionado por embrague 7 Tope de desembrague

2 Conjunto de placa de presión de embrague 8 Conjunto de transmisión

Perno de retención de la placa de presión del Soporte del resorte de retorno de la


3 9
embrague horquilla de desembrague

4 Tope de desembrague 10 Perno del soporte de la horquilla de desembrague

Resorte de retorno de la horquilla de


5 Horquilla de liberación del embrague 11
desembrague

6 Clip de horquilla de desembrague 12 Abrazadera de cojinete de liberación

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.2-5 Embrague 3.2.2-5

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Consulte: Cuadro de síntomas (Manual 3.2.1)
Transmisión/Embrague - Resumen,
Diagnóstico de síntomas y pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.2-6 Embrague 3.2.2-6

Retiro e Instalación
Conjunto de placa de presión de embrague, conjunto de disco accionado por embrague

Herramienta especial

Herramienta de sujeción del volante 09924-17810

Eje de montaje del disco


09923-36330
impulsado

Eliminación

1. Retire la transmisión manual.

Consulte: Transmisión manual (3.2.3 Transmisión manual,


extracción e instalación).

2. Retire la placa de presión del embrague y el conjunto del disco


impulsado por el embrague.

1 Utilice la herramienta especial para sujetar el conjunto del


volante. 09924-17810

Herramienta especial: 09924-17810

M3202006

2 Retire los pernos de retención de la placa de presión del


embrague y, a continuación, retire el conjunto de la placa de
presión del embrague y el conjunto del disco impulsado por el
embrague por turnos.

×6

M3202007

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.2-7 Embrague 3.2.2-7

Instalación

PRECAUCIÓN: Al apretar el embrague


pernos de retención de la placa de presión, presione firmemente
el disco accionado por embrague con la herramienta especial
para asegurarse de que el disco impulsado por el embrague
el conjunto está alineado con el centro.

PRECAUCIÓN: Apriete diagonalmente el embrague


pernos de retención de la placa de presión en orden.

1. Inspeccione la superficie de unión del volante y


disco impulsado.

2. Instale el plato de presión del embrague y la transmisión


montaje del disco.

1 Use la herramienta especial para alinear el embrague


disco impulsado con el centro del volante, instalar 09924-17810
el conjunto y los pernos de la placa de presión del embrague,
y luego apriételos al par especificado.

Par: 32 ± 2 Nm

Herramienta especial: Eje de montaje del disco impulsado 09923-36330


09923-36330
M3202008
Herramienta especial: Herramienta de sujeción del volante 09924-
17810

PRECAUCIÓN: Al apretar el embrague


pernos de retención de la placa de presión, presione firmemente
el disco accionado por embrague con la herramienta especial
09923-36330 para asegurarse de que el embrague
el conjunto del disco impulsado está alineado con el
centro.

PRECAUCIÓN: Apriete diagonalmente el embrague


pernos de retención de la placa de presión en orden.

3. Aplique una pequeña cantidad de grasa a la entrada


eje, y luego conecte el manual
transmisión y motor.

"A": 99000-25210

PRECAUCIÓN: Mientras inserta el


eje de entrada de la transmision al embrague A
disco impulsado, gire el cigüeñal con el
llave desde el lado frontal hasta el
las estrías están acopladas.

M3202016

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.2-8 Embrague 3.2.2-8

Horquilla de embrague

Eliminación

1. Retire la transmisión manual.

Consulte: Transmisión manual (3.2.3 Transmisión


manual, extracción e instalación).

2. Retire el resorte de retorno de la horquilla del embrague (3) y la abrazadera

de la horquilla (1). 3 2
3. Retire la horquilla y el cojinete de liberación (2) juntos.
1

M3202009

4. Quite el cojinete de liberación del embrague y el clip de la horquilla


del embrague.

Inspección

1. Inspeccione si el cojinete de liberación del embrague gira


suavemente, reemplácelo si encuentra alguna falla.

PRECAUCIÓN: No limpie el cojinete de desembrague


para eliminar la grasa, lo que dañará el cojinete.

2. Inspeccione la horquilla y el clip de liberación del embrague en


busca de daños y deformaciones, así como el resorte de
retorno de la horquilla de liberación. Reemplazar si se
encuentra alguna falla.

M3202010

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.2-9 Embrague 3.2.2-9

Instalación

1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Aplique la grasa como se muestra en


la figura.

"A": 99000-25010

"B": 99000-25210

PRECAUCIÓN: Instale el cojinete de liberación,


A
resorte de retorno y clip a su original
posición.

M3202011

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

3.2.3-1 Transmisión manual 3.2.3-1


3.2.3 Transmisión manual

Especificaciones
Especificaciones generales
Artículo Especificaciones

Tipo de transmisión MR513C01

Tipo de operación Disco único, tipo seco

Tipo de aceite de transmisión API (GL-4) SAE 75W-90, Shell Spirax S4 GS

Capacidad de aceite de transmisión 1,5 ~ 1,6 litros

relación de velocidad de 1ra marcha 3.358

relación de velocidad de 2da marcha 1.858

relación de velocidad de 3ra marcha 1.315

relación de velocidad de 4ta marcha 1

relación de velocidad de 5ª marcha 0.801

Relación de velocidad de marcha atrás 4.452

Par máximo de entrada 125 nm

Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

23 ± 5 - -
Perno de retención de la caja de cambios

Perno de retención del mecanismo de cambio de - -


23 ± 5
marchas de la transmisión

23 ± 5 - -
Conjunto de bola de acero de bloqueo

Cambio de marchas y soporte de cable de selección 23 ± 5 - -

23 ± 5 - -
Perno de sujeción del velocímetro

5 ~ 10 - -
Tapón de drenaje

5 ~ 10 - -
Tapón de entrada

13 ± 3 - -
Perno autoblocante

23 ± 5 - -
Perno del conjunto de la horquilla de cambio de marcha atrás

23 ± 5 - -
Perno de retención de la junta de enclavamiento

23 ± 5 - -
Perno del eje del engranaje de marcha atrás

Perno de retención entre la parte delantera y trasera - -


23 ± 5
casos

15 ~ 22 11 ~ 16 -
Conjunto del interruptor de la luz de marcha atrás

23 ± 5 - -
Perno de marcha atrás

10 ± 2 - -
Perno de retención del juego de gusanos

10 - 89
Sensor de velocidad del vehículo

Perno de retención del soporte de la abrazadera - -


10 ± 1
del mazo de cables n° 1 Perno de retención del

mazo de cables de puesta a tierra de la transmisión - -


10 ± 1

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-2 Transmisión manual 3.2.3-2

Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

Perno de retención de la placa a prueba de polvo de la


10 ± 1 - -
transmisión

Perno y tuerca de conexión entre 50 ± 5 - -


la transmisión y el motor
Perno de montaje trasero de la transmisión 70 ± 5 - -

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-3 Transmisión manual 3.2.3-3

Descripción y Operación
Resumen del sistema
La transmisión MR513C01 es una transmisión mecánica minicar. Es una transmisión mecánica manual de sincronización completa con
cinco marchas hacia adelante y una marcha atrás. Todos los engranajes de avance son del tipo de engrane constante y el engranaje de
retroceso es una unidad de engranaje loco deslizante. Tiene las ventajas de un cambio de marchas fácil sin ruido de impacto. El par de
entrada máximo es de 125 Nm. Las características importantes, como la eficiencia de la transmisión, la vida útil del sincronizador, la vida
útil contra la fatiga, el ruido y la limpieza, son técnicamente más avanzadas que cualquier otra cosa en el mercado chino. La caja de
transmisión que utiliza la caja delantera, la caja trasera y la caja de extensión se caracterizan por una estructura de buena rigidez, fácil
mecanizado, desmontaje/montaje conveniente, construcción compacta y racional. Utiliza un sincronizador de inercia, lo que garantiza un
cambio fiable.

La transmisión MR513C01 tiene las siguientes ventajas:

1. Al cambiar la relación de transmisión, expande el par motor y el rango de cambio de velocidad para adaptarse a la demanda de potencia
en diversas condiciones y requisitos de conducción, y para hacer funcionar el motor en buen estado de funcionamiento;

2. Bajo la condición de que la dirección de rotación del cigüeñal permanezca sin cambios, el vehículo cumple con los requisitos de
conducción inversa;

3. La transferencia de potencia del motor se puede cortar para satisfacer las necesidades de recorrido corto y por inercia, y para facilitar la
cambio de transmisión o potencia de salida.

La transmisión MR513C01 se divide en 7 juegos según la función y la posición: caja delantera, caja trasera, caja de extensión, juego de
eje de entrada, juego de eje intermedio, juego de eje de salida y cambio de marcha y juego de selección. Tiene tres ejes en el interior. El
eje de entrada y el eje intermedio son paralelos entre sí. El eje de salida y el eje de entrada están en línea recta. Entradas de energía
desde el eje de entrada, luego pasa por el eje intermedio y salidas desde el eje de salida. La transmisión MR513C01 mueve el eje del
engranaje a través del cambio de marchas y selecciona el conjunto para realizar el cambio de posición y el movimiento axial de la palanca
de cambios realiza el cambio de marchas. El sincronizador de inercia asegura el cambio de marchas flexible.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-4 Transmisión manual 3.2.3-4

La transmisión MR513C01 utiliza diferentes pares de engranajes para lograr velocidad, par y rotación variables
cambio de dirección La ruta de transferencia específica se muestra en la siguiente figura:

4to
2 1º R 2do 5to 3ro 4

M3203001

Artículo Descripción Artículo Descripción

1 Eje de marcha atrás 3 Eje intermedio

2 sincronizador de 5ta marcha 4 Eje de salida

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-5 Transmisión manual 3.2.3-5


Velocidad apropiada de cada marcha hacia adelante:

Engranaje 1er engranaje 2do engranaje 3er engranaje 4ta marcha 5ta marcha

kilómetros por hora 0 ~ 15 20 ~ 30 35 ~ 45 50 ~ 60 65 ~ 75

PRECAUCIÓN: El cambio de marcha debe estar dentro de los rangos de velocidad.

PRECAUCIÓN: La velocidad en diferentes marchas varía según el vehículo con la transmisión.

Principio de cambio de marchas

A medida que el vehículo avanza, debe cambiar de la siguiente manera: el cambio hacia arriba debe ser de 1ra a 5ta
marcha gradualmente, mientras cambia de 5ª a 1ª marcha. Está prohibido cambiar a la marcha atrás.
al avanzar. La transmisión está equipada con bloqueo de marcha atrás para evitar cambiar de 5ª marcha a
marcha atrás por mal funcionamiento. En principio, la marcha atrás debe cambiarse cuando el vehículo está
parado y pisando el pedal del embrague más de 3 segundos; No cambie a la marcha atrás cuando
el vehículo se está moviendo hacia adelante y no cambie a la velocidad de avance cuando el vehículo está retrocediendo.

PRECAUCIÓN: El principio de cambio de marchas de la transmisión se puede ignorar en caso de emergencia al conducir.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-6 Transmisión manual 3.2.3-6

Vista de ubicación de componentes


Cuadro de estructura de transmisión

22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12

123456 78 9 10 11

M3203002

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-7 Transmisión manual 3.2.3-7

Artículo Descripción Artículo Descripción

1 Primera marcha del eje de entrada 12 Caso de extensión

2 Eje del engranaje loco de marcha atrás 13 Eje intermedio 4ª marcha

3 Engranaje loco de marcha atrás 14 2da marcha

4 Marcha atrás del eje de entrada 15 1ra marcha

5 Eje de entrada 2ª marcha dieciséis


Eje intermedio

6 Eje de entrada 5ª marcha 17 Eje intermedio 5ª marcha

7 sincronizador de 5ta marcha 18 Eje intermedio 2ª marcha

8 Tercera marcha del eje de entrada 19 sincronizador de baja velocidad

9 sincronizador de alta velocidad 20 Eje intermedio 1ª marcha

10 Engranaje conducido del eje de salida 21 Caja frontal

11 Eje de salida 22 Eje de entrada

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-8 Transmisión manual 3.2.3-8

Vista detallada de los componentes


1. Conjunto de eje de marcha atrás de transmisión

2
3

M3203003

Artículo Descripción Cant. Artículo Descripción Cant.

1 Conjunto de engranaje loco de marcha atrás 1 3 Eje de marcha atrás 1


2 Arandela del eje del engranaje de marcha atrás 1

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-9 Transmisión manual 3.2.3-9


2. Conjunto de eje de entrada

14 15
13

10 11 12

8 9
6

4 5 7
3
2

M3203004

Artículo Descripción Cant. Artículo Descripción Cant.

Circlip de alta sincronizador Engranaje sincronizador de 5ta marcha


1 1 9 1
velocidad anillo

Conjunto del eje de 5ta marcha


2 Conjunto sincronizador de alta velocidad 1 10 1
entrada

Corona dentada sincronizador Aguja del piñón de 5ª del eje de entrada


3 1 11 1
de alta velocidad Rodamiento de rodillos

Tercera marcha del eje de entrada


4 1 12 Eje de entrada 1
asamblea

Rodillo de agujas de 3ra marcha


5 1 13 Circlip de la caja delantera del eje de entrada 1
Llevando

6 Anillo de marcha atrás 1 14 Cojinete del eje de entrada 1

7 Circlip sincronizador de 5ª marcha 1 15 Circlip del cojinete del eje de entrada 1

8 Juego sincronizador de 5ta marcha 1

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-10 Transmisión manual 3.2.3-10


3. Juego de eje intermedio

12
123456789 10 11 13 14

M3203005

Artículo Descripción Cant. Artículo Descripción Cant.

Frente eje intermedio


1 1 8 Conjunto sincronizador de baja velocidad 1
anillo de seguridad del rodamiento

Frente eje intermedio Engranaje sincronizador de 2a marcha


2 1 9 1
Llevando anillo

Frente eje intermedio Eje intermedio 2ª marcha


3 1 10 1
arandela de rodamiento asamblea

Rodillo de agujas de 2ª marcha


4 Eje intermedio 1ª marcha 1 11 1
Llevando

Rodillo de agujas de 1ra marcha


5 1 12 Eje intermedio 1
Llevando

Engranaje sincronizador de 1ra marcha


6 1 13 Bola de acero (ÿ3) 1
anillo

Circlip de baja sincronizador eje intermedio trasero


7 1 14 1
velocidad Llevando

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-11 Transmisión manual 3.2.3-11

4. Conjunto de eje de salida de transmisión

10

1 2 3 4 5 7 89 11 12
6

M3203006

Artículo Descripción Cant. Artículo Descripción Cant.

Rodillo de agujas del eje de entrada


1 1 7 Engranaje conducido del eje de salida 1
teniendo K182516

Resorte ondulado sincronizador


2 1 8 Cojinete trasero del eje de salida 1
de alta velocidad

Corona dentada sincronizador Cojinete trasero del eje de salida


3 1 9 1
de alta velocidad anillo de seguridad

4 Eje de salida 1 Bola de acero de 10 gusanos 1

Cojinete delantero del eje de salida


5 1 11 Gusano 1
asamblea

Cojinete delantero del eje de salida


6 1 12 Circlip helicoidal 1
anillo de seguridad

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-12 Transmisión manual 3.2.3-12


5. Mecanismo de cambio de marchas de la transmisión

1
21
2
20
3 19
18
4 17
dieciséis

5 15

6 14

13
8

9
12

10 11

M3203007

Artículo Descripción Cant. Artículo Descripción Cant.

Horquilla de cambio de marcha atrás


1 Pasador de horquilla de cambio de marchas 1ª-2ª 1 12 2
tornillo de montaje M8x30-6g

Cambio de 5ª y marcha atrás


2 Horquilla de cambio de marchas 1ª-2ª 1 13 eje de horquilla
1

3 Eje de horquilla de 1ª y 2ª marcha Eje 1 14 Pasador de horquilla de cambio de 1

4 de horquilla de 1ª y 2ª marcha 1 15 5ª marcha Horquilla de cambio de 1


5ª marcha Cambio de 5ª y marcha atrás
5 Palanca de cambio de marchas 1ª-2ª 1 dieciséis 1
pasador de horquilla

Cambio de 5ª y marcha atrás


6 Eje de horquilla de 3ra-4ta marcha 1 17 tenedor
1

7 Pasador de la palanca de cambios de 1a-2a 1 18 Pasador de horquilla de cambio de marchas 1

8 Brazo de selección de marcha atrás 1 19 3ª-4ª Horquilla de cambio de marchas 3ª-4ª 1

9 Pasador del brazo de selección de marcha atrás 1 20 Pasador de horquilla de cambio de marchas 1ª-2ª 1
Brazo de selección de marcha atrás
10 1 21 Horquilla de cambio de marchas 1ª-2ª 1
asamblea

Horquilla de cambio de marcha atrás


11 2
pasador de montaje 11x12

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-13 Transmisión manual 3.2.3-13


6. Conjunto de caja de cambios de transmisión

20
24
21 23
1
17
22
19
18 dieciséis

10 2
15 11
9
14

12

13 3

5
8 7
6 4

M3203008

Artículo Descripción Cant. Artículo Descripción Cant.

1 Conjunto de bola de acero de bloqueo 1 13 Pasador de bloqueo de marcha atrás 1

2 Perno de retención de la caja de cambios 4 14 Seleccione el pasador interior del brazo 1

3 Montaje de caja de cambios 1 15 Seleccione el pasador exterior del brazo 1

4 Pasador de caja de cambios 2 dieciséis


junta de enclavamiento 1

5 Leva de bloqueo de marcha atrás 1 17 Eje de cambio de marchas 1

6 Perno de bloqueo de marcha atrás 1 18 Sello de aceite de la caja de cambios 1

Pasador de leva de bloqueo de marcha


7 1 19 Funda de eje de cambio de marchas 1
atrás GB/T119.2 5x20

5ta y marcha atrás


8 1 20 Conjunto de balancines de cambio 1
resorte de torsión de enclavamiento

9 Anillo de seguridad del eje de cambio de marchas E 2 21 Pasador interior del balancín de cambio 1

10 Arandela del eje del cambio de marchas 2 22 Pasador exterior del balancín de cambio 1

11 Resorte de retorno 2 23 Espaciador 1

12 Brazo de selección de marchas 1 24 Conjunto de selección de engranajes 1

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-14 Transmisión manual 3.2.3-14


7. Juego de horquillas de embrague de transmisión

4
5

M3203009

Artículo Descripción Cant. Artículo Descripción Cant.

1 Soporte de desembrague 1 6 Resorte de retorno de horquilla de embrague 1

Resorte de retorno de horquilla de embrague


2 Clip de horquilla de embrague 1 7 1
soporte

Perno del soporte de la horquilla del embrague


3 Tope de desembrague 1 8 1
M6X12

4 Abrazadera de cojinete de liberación 1 9 Guardapolvo de horquilla de embrague 1

5 Horquilla de embrague 1

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-15 Transmisión manual 3.2.3-15

8. Caja de extensión de transmisión y componentes externos

9
3

7
5 6 8

M3203010

Artículo Descripción Cant. Artículo Descripción Cant.

1 Tapón de entrada 1 6 conjunto de gusanos 1

2 Perno de retención de la caja de extensión 8 7 Pasador de caja externa 2

3 Gancho 1 8 Tapón de drenaje 1

4 Montaje de caja de extensión 1 9 Sello de aceite de la caja de extensión 1

5 Perno de buje helicoidal 1

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-16 Transmisión manual 3.2.3-16

9. Componentes externos, delanteros y traseros de la transmisión

13
2
12
3

11

10
5

M3203011

Artículo Descripción Cant. Artículo Descripción Cant.

Abrazadera del mazo de cables n.º 2


1 Perno de retención de la caja trasera 9 8 1
soporte

2 Caja trasera 1 9 Perno prisionero 2

3 Perno autoblocante de selección de marcha 4 10 Caja frontal 1

Cambio de marchas y cable de selección


4 2 11 Perno del eje del engranaje de marcha atrás 1
perno de soporte

Perno del eje del engranaje de marcha atrás


5 tapón de ventilación 1 12 1
lavadora

Abrazadera del mazo de cables n.º 1 Abrazadera del mazo de cables n.º 4
6 1 13 1
soporte soporte

Abrazadera de mazo de cables


7 2
perno de soporte

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-17 Transmisión manual 3.2.3-17


4. Inspeccione el nivel de aceite. Puede inspeccionar el nivel de aceite
Inspección general
aproximadamente a través del orificio del tapón de entrada. Si el aceite es
Mantenimiento de la transmisión al ras con o debajo de la parte inferior del tapón de entrada
Intervalos orificio, el nivel de aceite es normal. Si no, agregue el
aceite especificado.
El intervalo de mantenimiento regular se da en la siguiente
tabla:
Reemplazo de Transmisión
Primero Aceite
Servicio Posterior Aceite
Servicio Marca de
(km) Calificación 1. Pare el motor y levante el vehículo horizontalmente
(km) aceite No.
antes de cambiar el aceite de transmisión.
Cada 15000
Caparazón Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,
(inspeccionar y 75W/90
7500 Marca Descripción y funcionamiento).
reemplazar GL-4
SPIRAX
según sea necesario) 2. Inspeccione el nivel de aceite y las fugas al levantar el
vehículo. Reparar si es necesario.
PRECAUCIÓN: El volumen de aceite de la transmisión es
1,5 ~ 1,6 l. 3. Retire el tapón de drenaje de aceite y drene el aceite usado.

PRECAUCIÓN: Para el primer mantenimiento,


cambiar el aceite de transmision por primera
tiempo a 7500 km; y realiza regularmente
mantenimiento en el futuro. los
el mantenimiento debe realizarse en un
estación de mantenimiento especial.

PRECAUCIÓN: Si el vehículo se levanta por otros


trabajo de reparación excepto el cambio de aceite, el
tambien se debe revisar el aceite de la transmision
al mismo tiempo.
M3203013

Inspección de aceite de transmisión


4. Aplique el sellador al tapón de drenaje de aceite y
1. Confirme que el vehículo esté en posición horizontal para
apriételo al par especificado.
inspeccionar el nivel de aceite.

Sellador: YT5699 (Yutai)


2. Inspeccione si el aceite de transmisión está
goteando Reparar si es necesario. para la reparacion Par: 5 ~ 10 Nm
método, consulte la Extracción e instalación
5. Retire el tapón de entrada.
de Transmisión para reparar el área de fuga.
6. Agregue el aceite de transmisión especificado hasta que
3. Retire el tapón de entrada.
sale o alcanza el nivel visible.
Par: 5 ~ 10 Nm
7. Aplique el sellador al tapón de entrada y apriete
al par especificado.

PRECAUCIÓN: Si hay fugas en el sello de aceite del eje de entrada


se encuentra durante el mantenimiento, reemplace el aceite
sello.

PRECAUCIÓN: Si hay una fuga de aceite de la caja de extensión


el sello se encuentra al mantener, reemplazar
el sello de aceite

M3203012

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-18 Transmisión manual 3.2.3-18

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Consulte: Cuadro de síntomas (Manual 3.2.1)
Transmisión/Embrague - Resumen,
Síntoma Diagnóstico y
Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-19 Transmisión manual 3.2.3-19

Retiro e Instalación
Sensor de velocidad del vehículo

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción


e instalación).

2. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).
3. Desconecte el cableado del sensor de velocidad del vehículo
conector de arnés.

M3203128

4. Utilice una herramienta adecuada para retirar el vehículo .


sensor de velocidad.

Par: 10 Nm

M3203129

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-20 Transmisión manual 3.2.3-20

Interruptor de luz de marcha atrás

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción e


instalación).

2. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

3. Desconecte el cableado del interruptor de la luz de marcha atrás


conector de arnés.

M3203130

4. Use una herramienta adecuada para quitar la lámpara de respaldo


cambiar.

Par: 15 ~ 22 Nm

M3203131

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-21 Transmisión manual 3.2.3-21

Transmisión manual
Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción e


instalación).

2. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

3. Drene el aceite de la transmisión.

de
Consulte: Reemplazo del aceite de la transmisión manual
(3.2.3 Transmisión general manual,
Inspección).

4. Desconecte el cableado del sensor de velocidad del vehículo


conector de arnés.

M3203128

5. Desconecte el cableado del interruptor de la luz de marcha atrás


conector de arnés.

M3203130

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-22 Transmisión manual 3.2.3-22

6. Desconecte el mazo de cables del motor del soporte de la


abrazadera del mazo de cables n° 2.

M3203132

7. Retire el perno de retención del soporte de la abrazadera del


mazo de cables n.° 1 de la transmisión.

Par: 10 ± 1 Nm

M3203133

8. Retire el perno de retención del arnés de cableado de


conexión a tierra de la transmisión.

Par: 8 ± 1 Nm

M3203134

9. Afloje la tuerca de retención del cable del embrague.

M3203135

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-23 Transmisión manual 3.2.3-23

10. Desconecte el cable del embrague del embrague.


tenedor.

M3203136

11. Desconecte el cable de cambio de marchas de la transmisión


(2) y el cable de selección de marcha (1) del
transmisión. 1
Consulte: Mecanismo de cambio de marchas (3.2.4
Transmisión manual externa
Control, Eliminación y
Instalación).

M3203137

12. Retire el motor de arranque.

Consulte: Motor de arranque (3.1.9 Arranque


Sistema, Eliminación y
Instalación).

13. Retire el eje de la hélice.

Consulte: Eje de la hélice (2.2.2


eje, desmontaje e instalación).

14. Retire 2 tableros a prueba de polvo de transmisión


pernos de retención.

Par: 10 ± 1 Nm

M3203138

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-24 Transmisión manual 3.2.3-24

15. Utilice el gato plano para apoyar la transmisión.

M3203139

16. Retire la tuerca de conexión entre el motor y la


transmisión.

Par: 50 ± 5 Nm

M3203140

17. Retire la tuerca de conexión entre el motor y la


transmisión.

Par: 50 ± 5 Nm

M3203141

18. Retire los 4 pernos de conexión entre la


transmisión y el motor del lado donde está
instalado el motor de arranque.
Par: 50 ± 5 Nm

×4

M3203142

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-25 Transmisión manual 3.2.3-25

19. Retire los 2 pernos de conexión entre


transmisión y motor.

Par: 50 ± 5 Nm

×2

M3203143

20. Retire el montaje trasero.

1 Retire el perno de conexión y la tuerca entre el


casquillo de montaje trasero y la carrocería.

Par: 70 ± 5 Nm

M3203144

2 Retire los 2 pernos de conexión y las 2 tuercas de


conexión entre el casquillo de montaje trasero y la
transmisión.

Par: 70 ± 5 Nm
×2
×2

M3203145

21. Separe la transmisión del motor, baje el gato plano


lentamente y retire la transmisión.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

2. Rellene aceite de transmisión manual e inspeccione el


nivel de aceite de transmisión.

PRECAUCIÓN: Inspección del aceite de la


transmisión (3.2.3 Transmisión manual, Inspección
general).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-26 Transmisión manual 3.2.3-26

Desmontaje y Montaje
Desmontaje de la transmisión
Precauciones

PRECAUCIÓN: Mantenga limpio el lugar de


desmontaje y montaje.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no rayar el borde


del sello de aceite mientras instala el eje de la hélice.

PRECAUCIÓN: Es mejor utilizar llaves hexagonales


al desmontar y montar pernos.

PRECAUCIÓN: La superficie de ajuste de los


componentes debe estar limpia y sin marcas durante
el desmontaje y montaje.

PRECAUCIÓN: Los componentes deben clasificarse


y colocarse unificados durante el desmontaje y el
montaje.

PRECAUCIÓN: utilice únicamente un martillo de


goma para golpear al desmontar la carcasa.

Equipos Generales
Martillo de goma

Desmontaje
1. Retire la transmisión manual.

Consulte: Transmisión manual (3.2.3 Transmisión


manual, extracción e instalación).

2. Retire el sensor de velocidad del vehículo.

M3203129

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-27 Transmisión manual 3.2.3-27


3. Retire el juego de gusanos.

1 Retire el perno de retención del juego de tornillos sinfín.

2 Retire el juego de gusanos.

M3203014

4. Retire la caja de extensión.

1 Quite los 7 pernos de retención de la extensión


caso.
×7
PRECAUCIÓN: Los pernos de la caja de extensión
deben quitarse en diagonal.

M3203015

2 Separe la caja de extensión de la caja trasera con la


herramienta adecuada.

PRECAUCIÓN: Evite dañar la superficie de contacto al


separar la caja de extensión de la caja trasera.

M3203016

5. Retire el conjunto del eje de salida de la entrada


eje.

M3203017

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-28 Transmisión manual 3.2.3-28

6. Retire el cojinete de agujas del eje de entrada (1),


corona dentada del sincronizador de alta velocidad (2) y
Resorte ondulado sincronizador de alta velocidad en
secuencia.

2 1

M3203018

7. Retire el mecanismo. transmisión palanca de cambios

1 Retire los 4 pernos de sujeción de la


mecanismo de cambio de marchas de la transmisión.
×4

M3203019

2 Retire la palanca de cambios de la transmisión


mecanismo.

8. Retire el perno del eje del engranaje de marcha atrás.

M3203020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-29 Transmisión manual 3.2.3-29


9. Retire la caja trasera de la transmisión.

1 Retire los 9 pernos de retención de la caja trasera de la


transmisión.

PRECAUCIÓN: Los pernos de retención de la caja


trasera se deben quitar en diagonal.

×5

M3203021

×4

M3203022

2 Separe la carcasa delantera de la carcasa trasera con la


herramienta adecuada.

PRECAUCIÓN: Evite dañar la superficie de contacto al


separar la carcasa delantera de la carcasa trasera.

M3203023

10. Retire la junta de enclavamiento y la bola de acero de


enclavamiento.

1 Retire los 2 pernos de retención de la junta de enclavamiento.

×2

M3203024

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-30 Transmisión manual 3.2.3-30

2 Retire la junta de enclavamiento (1) y las bolas de acero de


enclavamiento (2) en secuencia.
1
2

M3203025

11. Retire la horquilla de cambio de marcha atrás.

1 Retire los 2 pernos de retención de la horquilla de cambio de


marcha atrás.

×2

M3203026

2 Retire la horquilla de cambio de marcha atrás.

12. Retire el conjunto del eje del engranaje de marcha atrás.

1 Retire el eje del engranaje de marcha atrás.

M3203027

2 Retire el engranaje loco de marcha atrás.

M3203028

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-31 Transmisión manual 3.2.3-31

13. Retire el perno de autobloqueo, el resorte de autobloqueo y la


bola de acero de autobloqueo.

1 Retire los 3 pernos autoblocantes.

×3

M3203029

2 Succionan 3 resortes autoblocantes con barra magnética.

×3

M3203030

3 Succiona 3 bolas de acero autoblocantes con barra magnética.

×3

M3203031

14. Utilice un destornillador magnético para succionar el pasador de


la palanca de la parte inferior del eje de la horquilla de
engranajes de 3ª y 4ª.

M3203032

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-32 Transmisión manual 3.2.3-32

15. Retire el interruptor de la luz de marcha atrás.

M3203033

16. Quite el circlip de la caja delantera del eje de entrada.

M3203034

17. Retire el conjunto del eje de entrada, el conjunto del eje intermedio,
el conjunto del eje de la horquilla de cambios de 1ª y 2ª, el conjunto
del eje de la horquilla de cambios de 1ª y 2ª, el conjunto del eje de
la horquilla de cambios de 3ª y 4ª, el conjunto del eje de la horquilla
de cambios de 5ª y marcha atrás.

PRECAUCIÓN: Cuando golpee ligeramente el extremo estriado


del eje de entrada de la caja delantera, saque todos los juegos
de él.

M3203035

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-33 Transmisión manual 3.2.3-33

18. Retire la palanca de cambios y seleccione el soporte del cable.

1 Retire los 2 pernos de retención de la palanca de cambios


y seleccione el soporte del cable.

×2

M3203036

2 Retire la palanca de cambios y seleccione el soporte del


cable.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-34 Transmisión manual 3.2.3-34

Reemplazo del sello de aceite del eje de entrada


1. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

2. Retire la transmisión manual.

Consulte: Transmisión manual (3.2.3 Transmisión


manual, extracción e instalación).

3. Desmonte la transmisión.

Consulte: Desmontaje de la transmisión (3.2.3


Transmisión manual, Desmontaje y
montaje).
4. Utilice una herramienta adecuada para quitar el sello de aceite.

M3203039

5. Utilice la herramienta auxiliar del sello de aceite del eje de entrada para
instalar el nuevo sello de aceite del eje de entrada.

M3203038

6. Aplique la grasa al borde del sello de aceite y verifique la


parte de contacto entre el eje de entrada y el sello de
aceite para asegurarse de que esté nivelado.

7. Ensamble la transmisión.

Consulte: Montaje de la Transmisión (3.2.3


Transmisión Manual, Desmontaje
Montaje). y

8. Agregue aceite de transmisión según lo especificado y verifique


que el sello de aceite selle herméticamente el aceite.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-35 Transmisión manual 3.2.3-35

Reemplazo del sello de aceite de la caja de extensión


1. Drene el aceite de la transmisión.

Consulte: Sustitución del aceite de la transmisión (3.2.3


Transmisión manual, Inspección general).

2. Retire el eje de la hélice.

Consulte: Eje de la hélice (2.2.2 Eje de la hélice, extracción


e instalación).
3. Retire el aceite de la caja de extensión de la transmisión .
sello.

1 Use una herramienta adecuada para quitar el sello de aceite.

M3203037

4. Instale el aceite de la caja de extensión de la transmisión


sello.

1 Aplique aceite de engranajes al borde del sello de aceite.

2 Instale el nuevo sello de aceite en la extensión


caso.

5. Instale el eje de la hélice.

6. Agregue aceite de transmisión.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-36 Transmisión manual 3.2.3-36

Inspección
1. Inspeccione el conjunto del eje de entrada.

• Inspeccione los dientes del engranaje del eje de entrada en


busca de roturas y la superficie de los dientes en busca
de picaduras, desgaste grave y pegado. El eje de entrada
debe ser reemplazado si se da alguno de los casos anteriores.
ocurre.

M3203040

• Inspeccione si las estrías del eje de entrada están muy


desgastadas o dañadas. El eje de entrada debe
reemplazarse si está muy desgastado o dañado.

• Toque con el dedo para comprobar si la rotación del cojinete


es inflexible y está agarrotada. El cojinete debe ser
reemplazado si ocurren los problemas.

• Compruebe si hay anomalías en el sincronizador de alta


velocidad, el sincronizador de 5ª marcha y reemplácelos
si es necesario.

• Compruebe si hay anomalías en el conjunto de engranajes de


3.ª y 4.ª del eje de entrada y, si giran con flexibilidad,
compruebe la holgura de engrane entre la corona dentada
y el engranaje.
Revise el diente abombado, el anillo y el manguito de
cada engranaje y reemplácelos si es necesario.
(Valor de juego teórico: 0,8 ~ 1,2 mm)

M3203041

• Compruebe si hay anomalías en cada corona dentada y


sustitúyala si es necesario.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-37 Transmisión manual 3.2.3-37

2. Inspeccione el conjunto del eje de salida.

• Inspeccione los dientes del engranaje del eje de salida para


rotura y la superficie del diente para
picaduras, desgaste grave y pegado. Producción
el eje debe ser reemplazado en cualquier caso anterior
ocurre.

• Inspeccione si las estrías del eje de salida están


muy desgastado o dañado. Eje de salida
debe ser reemplazado si está muy desgastado o
dañado.

• Toque con el dedo para verificar si el cojinete M3203042

la rotación es inflexible y agarrotada. Llevando


debe ser reemplazado si ocurren los problemas.

3. Inspeccione el conjunto del eje intermedio.

• Inspeccione los dientes del engranaje del eje intermedio


para la rotura y la superficie del diente para
picaduras, desgaste grave y pegado.
El eje intermedio debe ser reemplazado si
ocurre cualquier caso anterior.

• Toque con el dedo para verificar si el cojinete


la rotación es inflexible y agarrotada. Llevando
debe ser reemplazado si ocurren los problemas.

M3203043

4. Inspeccione el engranaje y la corona dentada del sincronizador.



Montar la corona dentada del sincronizador en el
cono de engranaje acoplado e inspeccione el
contragolpe de engrane entre el engranaje y
anillo de engranaje En cuanto a los detalles de los requisitos, consulte
gráfico a continuación. Los componentes deben ser
reemplazado si la holgura alcanza o excede
valor límite.

Teórico
contragolpe "a" Valor límite
Valor
(mm) a
entre engranaje
(mm) M3203044
y corona dentada
0,8 ~ 1,2 0.5

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-38 Transmisión manual 3.2.3-38

• Inspeccione si el engranaje exterior cónico


superficie y anillo dentado interior cónico
superficie están desgastadas, el componente debe ser
reemplazado si hay un desgaste anormal.

M3203045

5. Inspeccione el conjunto sincronizador.

• Inspeccione la flexibilidad deslizante de


conjunto sincronizador, reparar o reemplazar si es
apoderado.

M3203046

6. Inspeccione el conjunto de la caja de cambios, el conjunto de la palanca de cambios y

mecanismo de cambio de marchas.

• Compruebe si hay anomalías en el conjunto de la caja de engranajes,


y reemplace si es necesario.

• Compruebe si hay anomalías en cada palanca de cambios


conjunto y cada pasador, y reemplace si
necesario.

• Compruebe si la palanca de cambios de 1ª-2ª


gira libremente y reemplácelo si es necesario.

• Compruebe si la horquilla de cambio de marcha atrás M3203047


el conjunto gira libremente y reemplácelo si
necesario.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-39 Transmisión manual 3.2.3-39


7. Inspeccione la carcasa delantera, trasera y
conjunto de estuches de extensión.

• Compruebe si hay anomalías en cada caja y


compruebe si hay grietas en la pared de la caja
y reemplácela si es necesario.

8. Inspeccione otros componentes.

• Inspeccione si el eje de la horquilla de cambio está


deformado y si las bolas de acero autoblocantes
o de enclavamiento están dañadas y el resorte
está deformado.

• Inspeccione si la punta del sincronizador del manguito del


sincronizador está desgastada o si la ranura de la chaveta
del anillo de engranaje está desgastada y más ancha.

• Inspeccione si el cojinete está flojo, dañado o si la


holgura de empuje del engranaje es excesiva.

• Inspeccione si el engranaje está muy desgastado o


si la holgura de acoplamiento es excesiva.

• Inspeccione la holgura entre la horquilla y


manguito del cubo.

• Inspeccione si hay grietas o rayones en el labio del


sello de aceite.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-40 Transmisión manual 3.2.3-40

Desmontaje del eje de entrada


Equipos Generales
Arrancador

Desmontaje
1. Use una herramienta adecuada para quitar el eje de entrada
circlip de cojinete.

PRECAUCIÓN: Coloque un paño debajo del conjunto del


eje de entrada para evitar que el circlip salga volando.

M3203048

2. Use el extractor para quitar el cojinete del eje de entrada.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el punto de apoyo de


fuerza del cojinete esté en su anillo interior mientras
retira el cojinete con el extractor.

M3203049

3. Utilice una herramienta adecuada para quitar el circlip del


sincronizador de alta velocidad.

PRECAUCIÓN: Coloque un paño debajo del conjunto del


eje de entrada para evitar que el circlip salga volando.

M3203050

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-41 Transmisión manual 3.2.3-41

4. Retire el sincronizador de alta velocidad.

M3203051

5. Retire el engranaje sincronizador de alta velocidad


anillo.

M3203052

6. Retire el engranaje de 3ra del eje de entrada.

M3203053

7. Retire el cojinete de agujas del engranaje de 3ra.

M3203054

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-42 Transmisión manual 3.2.3-42

8. Retire el anillo del engranaje de marcha atrás.

M3203055

9. Utilice los alicates para circlips para quitar el circlip del sincronizador
de 5ª marcha.

M3203056

10. Utilizando el extractor, extraiga el sincronizador de 5ª marcha (1),


la corona dentada del sincronizador de 5ª marcha (2) junto con
el eje de entrada de 5ª marcha (3).

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el punto de soporte de


fuerza del engranaje esté en su anillo interior mientras retira
el engranaje con el extractor.
1
2
3

M3203057

11. Retire el cojinete de agujas del engranaje de 5ª del eje de entrada.

M3203058

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-43 Transmisión manual 3.2.3-43

Desmontaje del eje de salida


Equipos Generales
Arrancador

Desmontaje
1. Utilice una herramienta adecuada para quitar el anillo de seguridad del tornillo

sinfín del eje de salida.

PRECAUCIÓN: Coloque un paño debajo del conjunto


del eje de salida para evitar que el circlip salga volando.

M3203059

2. Retire el juego de gusanos.

1 Retire el tornillo sin fin (1).

2 Use un destornillador magnético para succionar la bola


de acero sinfín (2).
1

M3203060

3. Utilice una herramienta adecuada para quitar el anillo de seguridad del

cojinete trasero del eje de salida.

PRECAUCIÓN: Coloque un paño debajo del conjunto


del eje de salida para evitar que el circlip salga volando.

M3203061

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-44 Transmisión manual 3.2.3-44

4. Use el extractor para quitar el cojinete trasero del eje de salida.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el punto de apoyo de


fuerza del cojinete esté en su anillo interior mientras
retira el cojinete con el extractor.

M3203062

5. Retire el engranaje conducido del eje de salida.

M3203063

6. Usando el extractor, extraiga el cojinete delantero del eje de


salida (1) junto con el anillo de seguridad del cojinete
delantero del eje de salida (2).

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el punto de apoyo de


fuerza del cojinete esté en su anillo interior mientras
retira el cojinete con el extractor.

1 2

M3203064

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-45 Transmisión manual 3.2.3-45

Desmontaje del Eje Intermedio


Equipos Generales
Arrancador

Desmontaje
1. Use el extractor para quitar el cojinete trasero del eje
intermedio.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el punto de apoyo


de fuerza del cojinete esté en su anillo interior
mientras retira el cojinete con el extractor.

M3203065

2. Use una herramienta adecuada para quitar el intermedio


circlip del cojinete delantero del eje.

PRECAUCIÓN: Coloque un paño debajo del conjunto


del eje intermedio para evitar que el anillo de
seguridad salga volando.

M3203066

3. Use el extractor para quitar el cojinete delantero del eje


intermedio.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el punto de apoyo


de fuerza del cojinete esté en su anillo interior
mientras retira el cojinete con el extractor.

M3203067

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-46 Transmisión manual 3.2.3-46

4. Retire la arandela del cojinete delantero del eje


intermedio.

M3203068

5. Retire el piñón de 1ª del eje intermedio.

M3203069

6. Retire el cojinete de agujas del engranaje de 1ª del


eje intermedio.

M3203070

7. Retire la corona dentada del sincronizador de 1ra.

M3203071

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-47 Transmisión manual 3.2.3-47

8. Utilice una herramienta adecuada para quitar el motor de baja velocidad.


circlip sincronizador.

M3203072

9. Con el extractor, extraiga el motor de baja velocidad


sincronizador (1), engranaje sincronizador de 2a marcha 1
anillo (2) junto con eje intermedio 2º
engranaje (3).

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el punto de soporte de fuerza


de engranaje está en su anillo interior mientras se quita
el engranaje con extractor. 2 3

M3203073

10. Retire el engranaje de 2ª del eje intermedio


rodamiento de agujas.

M3203074

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-48 Transmisión manual 3.2.3-48

Montaje del Eje Intermedio


Material
Artículo Especificaciones

Transmisión manual API (GL-4) SAE 75W


Aceite 90, carcasa Spirax S4 GS

Asamblea
1. Instale la aguja del engranaje de 2ª del eje intermedio
Rodamiento de rodillos.

PRECAUCIÓN: Aplique lubricante uniformemente a la


parte de la cara del extremo del rodillo de agujas que hace
contacto con el muñón del eje.

M3203075

2. Instale el piñón de 2ª del eje intermedio.

M3203076

3. Instale la corona dentada del sincronizador de 2ª marcha.

PRECAUCIÓN: El método para distinguir la corona dentada


del sincronizador de 1ra de la de 2da es que la corona
dentada del sincronizador de 1ra tiene ocho dientes y la
corona del sincronizador de 2da tiene siete dientes.

M3203077

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-49 Transmisión manual 3.2.3-49

4. Use la herramienta auxiliar de presión del conjunto sincronizador de


baja velocidad para instalar el sincronizador de baja velocidad.

PRECAUCIÓN: El deslizador del sincronizador está alineado


con la ranura del deslizador de la corona dentada durante la instalación.
La rotación del engranaje debe ser flexible y libre después de
la instalación.

PRECAUCIÓN: Todos los engranajes y cojinetes tienen


direcciones positivas y negativas. No los mezcle.

M3203078

PRECAUCIÓN: Utilice el protector del soporte del tornillo de


banco todo el tiempo cuando utilice el tornillo de banco.

5. Utilice los alicates para circlips para instalar el circlip del sincronizador
de baja velocidad.

PRECAUCIÓN: Todos los anillos de seguridad deben


reemplazarse por otros nuevos después de retirarlos.
Al insertar el circlip en la ranura del circlip, ambos lados del
circlip deben sujetar firmemente la ranura del circlip.

M3203079

6. Instale la corona dentada del sincronizador de 1ra.

PRECAUCIÓN: La ranura del deslizador del anillo de engranaje


del sincronizador está alineada con el deslizador del
sincronizador durante la instalación.

PRECAUCIÓN: El método para distinguir la corona dentada


del sincronizador de 1ra de la de 2da es que la corona dentada
del sincronizador de 1ra tiene ocho dientes y la corona del
sincronizador de 2da tiene siete dientes.

M3203080

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-50 Transmisión manual 3.2.3-50

7. Instale la aguja del piñón de 1ª del eje intermedio


Rodamiento de rodillos.

PRECAUCIÓN: Aplique lubricante uniformemente a la parte


de la cara del extremo del rodillo de agujas que hace contacto
con el muñón del eje.

M3203081

8. Instale la 1ra marcha del eje intermedio.

PRECAUCIÓN: Utilice el protector del soporte del tornillo de


banco todo el tiempo cuando utilice el tornillo de banco.

PRECAUCIÓN: Todos los engranajes y cojinetes tienen


direcciones positivas y negativas. No los mezcle.

M3203082

9. Instale la arandela del cojinete delantero del eje intermedio.

M3203083

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-51 Transmisión manual 3.2.3-51

10. Utilice la herramienta auxiliar de prensado del cojinete delantero


del eje intermedio para instalar el cojinete delantero del eje
intermedio.

PRECAUCIÓN: Todos los engranajes y cojinetes tienen


direcciones positivas y negativas. No los mezcle.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el punto de apoyo de


fuerza del cojinete esté en su anillo interior mientras instala
el cojinete con la herramienta.

M3203084
PRECAUCIÓN: Utilice el protector del soporte del tornillo de
banco todo el tiempo cuando utilice el tornillo de banco.

11. Utilice una herramienta adecuada para instalar el intermedio


circlip del cojinete delantero del eje.

PRECAUCIÓN: Todos los anillos de seguridad deben


reemplazarse por otros nuevos después de retirarlos.
Al insertar el circlip en la ranura del circlip, ambos lados del
circlip deben sujetar firmemente la ranura del circlip.

M3203085

12. Utilice la herramienta auxiliar de prensado del cojinete trasero del


eje intermedio para instalar el cojinete trasero del eje intermedio.

PRECAUCIÓN: Todos los engranajes y cojinetes tienen


direcciones positivas y negativas. No los mezcle.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el punto de apoyo de


fuerza del cojinete esté en su anillo interior mientras instala
el cojinete con la herramienta.

M3203086
PRECAUCIÓN: Utilice el protector del soporte del tornillo de
banco todo el tiempo cuando utilice el tornillo de banco.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-52 Transmisión manual 3.2.3-52

Montaje del eje de salida


Material
Artículo Especificaciones

Transmisión manual API (GL-4) SAE 75W


Aceite 90, carcasa Spirax S4 GS

Asamblea
1. Utilice una herramienta adecuada para instalar el eje de salida
cojinete delantero y cojinete delantero del eje de salida
anillo de seguridad

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el punto de soporte de fuerza


del rodamiento está en su aro interior mientras que
instalar el rodamiento con la herramienta.

PRECAUCIÓN: Todos los engranajes y cojinetes tienen


direcciones positivas y negativas. No haga
mezclarlos

M3203087

2. Instale el engranaje conducido del eje de salida.

M3203088

3. Use el cojinete trasero del eje de salida presionando


herramienta auxiliar para instalar el eje de salida trasero
Llevando.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el punto de soporte de fuerza


del rodamiento está en su aro interior mientras que
instalar el rodamiento con la herramienta.

PRECAUCIÓN: Todos los engranajes y cojinetes tienen


direcciones positivas y negativas. No haga
mezclarlos

M3203089

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-53 Transmisión manual 3.2.3-53

4. Utilice una herramienta adecuada para instalar el circlip del


cojinete trasero del eje de salida.

PRECAUCIÓN: Todos los anillos de seguridad deben


reemplazarse por otros nuevos después de retirarlos.
Al insertar el circlip en la ranura del circlip, ambos lados
del circlip deben sujetar firmemente la ranura del circlip.

M3203090

5. Instale el juego de gusanos.

1 Instale la bola de acero sinfín (1).

2 Instale el tornillo sin fin (2).

PRECAUCIÓN: Aplique una pequeña cantidad de grasa a


2
la superficie de la bola de acero cuando la instale.

M3203091

6. Utilice una herramienta adecuada para instalar el circlip de tornillo sin fin.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-54 Transmisión manual 3.2.3-54

Montaje del eje de entrada


Material

Artículo Especificaciones

Transmisión manual API (GL-4) SAE 75W


Aceite 90, carcasa Spirax S4 GS

Asamblea
1. Instale el rodamiento de agujas del engranaje de 5ª del eje de
entrada.

PRECAUCIÓN: Aplique lubricante uniformemente a la


parte de la cara del extremo del rodillo de agujas que hace
contacto con el muñón del eje.

M3203092

2. Instale el piñón de 5ª del eje de entrada.

PRECAUCIÓN: Todos los engranajes y cojinetes tienen


direcciones positivas y negativas. No los mezcle.

M3203093

3. Instale la corona dentada del sincronizador de 5ta marcha.

M3203094

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-55 Transmisión manual 3.2.3-55

4. Utilice una herramienta adecuada para instalar la 5ª marcha


sincronizador.

PRECAUCIÓN: Jefe del sincronizador de 5ta marcha


debe mirar hacia el extremo delantero del eje de entrada.

PRECAUCIÓN: El deslizador del sincronizador está alineado


con ranura deslizante para anillo de engranaje durante la instalación.
La rotación de engranajes debe ser flexible y libre.
Después de la instalación.

PRECAUCIÓN: Todos los engranajes y cojinetes tienen M3203095


direcciones positivas y negativas. No haga
mezclarlos

5. Utilice una herramienta adecuada para instalar la 5ª marcha


circlip sincronizador.

PRECAUCIÓN: Todos los circlips deben estar


reemplazado por otros nuevos después de la eliminación.
Al insertar el circlip en el circlip
ranura, ambos lados del circlip deben sujetar el
la ranura del circlip firmemente.

M3203096

6. Instale el anillo del engranaje de marcha atrás.

PRECAUCIÓN: La ranura deslizante del anillo del engranaje de marcha atrás está

alineado con el deslizador del sincronizador mientras


instalación.

M3203097

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-56 Transmisión manual 3.2.3-56

7. Instale el cojinete de agujas del engranaje de 3ra.

PRECAUCIÓN: Aplique lubricante uniformemente a la


parte de la cara del extremo del rodillo de agujas que hace
contacto con el muñón del eje.

M3203098

8. Instale el engranaje de 3ra del eje de entrada.

M3203099

9. Instale la corona dentada del sincronizador de alta velocidad.

M3203100

10. Instale el sincronizador de alta velocidad.

M3203101

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-57 Transmisión manual 3.2.3-57

11. Utilice una herramienta adecuada para instalar el circlip del


sincronizador de alta velocidad.

PRECAUCIÓN: Todos los anillos de seguridad deben


reemplazarse por otros nuevos después de retirarlos.
Al insertar el circlip en la ranura del circlip, ambos lados del
circlip deben sujetar firmemente la ranura del circlip.

M3203102

12. Use la herramienta auxiliar de prensado del cojinete del eje de


entrada para instalar el cojinete del eje de entrada.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el punto de apoyo de


fuerza del cojinete esté en su anillo interior mientras instala
el cojinete con la herramienta.

PRECAUCIÓN: Todos los engranajes y cojinetes tienen


direcciones positivas y negativas. No los mezcle.

M3203103

13. Utilice una herramienta adecuada para instalar el circlip del


cojinete del eje de entrada.

PRECAUCIÓN: Todos los anillos de seguridad deben


reemplazarse por otros nuevos después de retirarlos.
Al insertar el circlip en la ranura del circlip, ambos lados del
circlip deben sujetar firmemente la ranura del circlip.

M3203104

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-58 Transmisión manual 3.2.3-58

Montaje de Transmisión
Material
Artículo Especificaciones

sellador Sellador de silicona YT5699

Transmisión manual API (GL-4) SAE 75W


Aceite 90, carcasa Spirax S4 GS

Precauciones para la transmisión antes del montaje:

• Limpiar todas las piezas.

• Aplique aceite para engranajes a la superficie de la pieza con movimiento relativo.

• Aplique grasa a la superficie circular del rodamiento de agujas antes de montar el rodamiento de agujas.

• Aplique grasa al anillo exterior y al anillo interior del rodamiento antes de montar el rodamiento rígido de bolas.

• Aplique grasa al labio mientras ensambla el sello de aceite.

Asamblea
1. Instale la palanca de cambios y seleccione el soporte del cable
y apriételo al par especificado.

1 Instale el cambio de marchas y seleccione el cable


soporte.

2 Instale 2 pernos de retención en el soporte del cable.

Par: 18 ~ 28 Nm
×2

M3203036

2. Instale el circlip de la caja delantera del eje de entrada en el


eje de entrada.

M3203125

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-59 Transmisión manual 3.2.3-59

3. Instale el conjunto del eje de entrada, el conjunto del eje intermedio,


el conjunto del eje de la horquilla de cambios de 1ª y 2ª, el
conjunto de la horquilla de cambios de 1ª y 2ª, el conjunto del eje
de la horquilla de cambios de 3ª y 4ª junto con el conjunto del eje
de la horquilla de cambios de 5ª y marcha atrás en la parte delantera.
caso.

PRECAUCIÓN: La horquilla debe estar atascada en la ranura

del manguito del sincronizador y cada uno de los tres ejes


de la horquilla de engranajes debe colocarse en el orificio
correspondiente.
M3203105

4. Golpee ligeramente los extremos traseros del eje de entrada y el


eje intermedio con un martillo de goma para asegurarse de que
cada juego se haya instalado en su lugar.

M3203106

5. Utilice los alicates para circlips para instalar el circlip delantero del
eje de entrada.

M3203107

6. Instale el interruptor de la luz de marcha atrás.

Par: 15 ~ 22 Nm

M3203033

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-60 Transmisión manual 3.2.3-60

7. Use un destornillador magnético para colocar el pasador de la


palanca en la ranura transversal en la parte inferior del eje de la
horquilla de engranajes de 3ra y 4ta.

M3203108

8. Instale la bola de acero autoblocante, el resorte autoblocante


y el perno autoblocante.

1 Instale 3 bolas de acero autoblocantes.

×3

M3203031

2 Instale 3 resortes autoblocantes.

×3

M3203030

3 Aplique adhesivo a los 3 pernos autoblocantes y


luego apriételos.

Par: 10 ~ 16 Nm

×3

M3203029

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-61 Transmisión manual 3.2.3-61

9. Instale el conjunto del eje del engranaje de marcha atrás.

1 Instale el engranaje loco de marcha atrás.

PRECAUCIÓN: Al instalar la horquilla de cambio de marcha


atrás, la horquilla de cambio de marcha atrás debe estar pegada
a la ranura del manguito del engranaje loco de marcha atrás.

M3203109

2 Instale el eje del engranaje de marcha atrás.

PRECAUCIÓN: Al instalar el conjunto del eje del engranaje de


reversa, la marca (1) en el eje del engranaje de reversa está
alineada con la marca (2) en la caja delantera para facilitar la
instalación de los pernos del eje del engranaje de reversa.
1

M3203110

10. Instale la horquilla de cambio de marcha atrás y apriete


al par especificado.

1 Instale la horquilla de cambio de marcha atrás.

M3203111

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-62 Transmisión manual 3.2.3-62

2 Aplique adhesivo a los 2 pernos de retención de la


horquilla de cambio de marcha atrás y luego apriételos.

Par: 18 ~ 28 Nm

×2

M3203026

11. Instale la bola de acero de enclavamiento y el enclavamiento


empaquetadura.
1
1 Instale las bolas de acero de enclavamiento (2) y la junta 2
de enclavamiento (1).

M3203025

2 Instale los 2 pernos de retención de la junta de enclavamiento.

Par: 18 ~ 28 Nm

×2

M3203024

12. Engrane el resorte ondulado del sincronizador de alta


velocidad y la corona dentada del sincronizador de alta
velocidad.

M3203112

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-63 Transmisión manual 3.2.3-63

13. Coloque el anillo de engranaje del sincronizador de alta velocidad


en el sincronizador de alta velocidad del eje de entrada.

PRECAUCIÓN: Deslizador del anillo de engranaje del sincronizador


la ranura está alineada con el deslizador del sincronizador
durante la instalación.

M3203113

14. Aplique sellador a la superficie de contacto de la caja.

PRECAUCIÓN: Retire el sellador restante


en la superficie de contacto de la caja con el raspador
antes de aplicar Asegúrese de aplicar uniformemente en
un cordón continuo con 2 ~ 3 mm en

diámetro. Después de aplicar, ajuste los casos


dentro del tiempo especificado. Eliminar y volver a aplicar
si excede el tiempo especificado.

M3203114

15. Apriete la carcasa trasera al par especificado


Después de la instalación.

Par: 18 ~ 28 Nm

PRECAUCIÓN: Para garantizar la instalación en su lugar,


golpee la caja de extensión golpee ligeramente el pasador
con un martillo de goma y no golpee el
superficie de contacto de la caja al instalar la parte trasera
caso.

PRECAUCIÓN: Los pernos de la caja deben apretarse


M3203115
diagonalmente.

16. Aplique adhesivo al perno del eje del engranaje de marcha atrás,
y luego apretarlo.

Par: 18 ~ 28 Nm

M3203116

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-64 Transmisión manual 3.2.3-64

17. Aplique sellador a la superficie de unión entre el mecanismo


de cambio de marchas de la transmisión y la parte trasera
caso.

PRECAUCIÓN: Retire el sellador restante en la


superficie de unión con un raspador antes de
aplicar. Asegúrese de aplicar uniformemente en un
cordón continuo con 2 ~ 3 mm de diámetro. Después
de aplicar, ajuste los casos dentro del tiempo
especificado. Retire y vuelva a aplicar si excede el
tiempo especificado.
M3203117

18. Instale el mecanismo de cambio de marchas de la transmisión.

1 Instale la caja de cambios.

M3203118

2 Instale el juego de selección de marchas.

M3203119

3 Instale 4 pernos de retención en el mecanismo de cambio


de marchas de la transmisión.

Par: 18 ~ 28 Nm

×4

M3203019

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-65 Transmisión manual 3.2.3-65

19. Aplique sellador a la superficie de contacto de la caja.

PRECAUCIÓN: Retire el sellador restante en la superficie


de contacto de la caja con un raspador antes de aplicar.
Asegúrese de aplicar uniformemente en un cordón
continuo con 2 ~ 3 mm de diámetro. Después de aplicar,

ajuste los casos dentro del tiempo especificado. Retire y


vuelva a aplicar si excede el tiempo especificado.

M3203120

20. Coloque el rodamiento de agujas del eje de entrada en el eje


de entrada.

M3203121

21. Ponga el eje de salida en la alta velocidad


corona dentada del sincronizador.

M3203122

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-66 Transmisión manual 3.2.3-66

22. Instale la caja de extensión y apriete al par especificado.

1 Instale la caja de extensión.

2 Apriete los pernos de la caja de extensión al par


especificado.

Par: 18 ~ 28 Nm

PRECAUCIÓN: Los pernos de la caja deben cumplir


con los métodos de apriete diagonal. Si no hay
ningún rastro alrededor de la superficie del orificio
M3203123
del perno de la caja de extensión, se puede instalar
el perno de suspensión aquí.

23. Instale el juego de tornillos sinfín y apriételo al par


especificado.

1 Instale el juego de gusanos.

M3203124

2 Instale el perno de retención del juego de gusanos.

Par: 8 ~ 12 Nm

M3203014

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.3-67 Transmisión manual 3.2.3-67

24. Instale el sensor de velocidad del vehículo.

Par: 10 Nm

M3203129

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

3.2.4-1 Control externo de transmisión manual 3.2.4-1


3.2.4 Control externo de transmisión manual

Especificaciones
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

Perno de conexión entre el conjunto de control de - -


20 ± 2
cambio de marchas y el compartimiento central

Perno de retención de la placa del pasacables del cable -


9 80
de control de marchas

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.4-2 Control externo de transmisión manual 3.2.4-2

Descripción y Operación
Resumen del sistema
El mecanismo de cambio de marchas de la transmisión manual incluye un conjunto de retención del cambio de marchas y cables de control de marchas.
El retenedor del cambio de marchas está conectado con la transmisión a través del cambio de marchas y cables selectos para aislar el
mecanismo de cambio de marchas externo de la carrocería del vehículo, reduciendo así la vibración.

Vista detallada de los componentes

11

12 5
7 4 8
1
6

10

M3204001

Artículo Descripción Artículo Descripción

1 7 Cabeza plana empotrada en cruz


Conjunto de control de cambio de marchas
tornillo

2 Conjunto de cable de cambio de marchas 8 clip flexible


3 Conjunto de cable de selección de marcha 9 Arandela de placa

4 Ojal del cable de control de engranajes 10 Arandela de placa

5 Ojal del cable de control de engranajes 11 Montaje de pomo manual


lámina
6 Tornillo 12 Juego de guardapolvos

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.4-3 Control externo de transmisión manual 3.2.4-3

Síntoma Diagnóstico y prueba Inspección y

verificación 1. Verifique la inquietud del cliente y

reprodúzcala .
la culpa como sea necesario.

2. Si no se puede identificar el problema del cliente, realice una


prueba en carretera o una inspección visual de acuerdo
con la tabla a continuación.

3. Si la falla se puede identificar de manera obvia, proceda al


proceso de reparación.

4. Si la falla no se puede identificar de manera obvia, realice


una inspección precisa de acuerdo con la Tabla de
síntomas.

Cuadro de inspección visual

Mecánico

• Componentes obviamente dañados o desgastados

• Tuercas o pernos sueltos o perdidos

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.4-4 Control externo de transmisión manual 3.2.4-4

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla, pero no hay un DTC almacenado en el módulo de control para esta falla y las causas no pueden
ser verificado en la inspección básica, diagnostíquelo y repárelo en el orden de la siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Conexión distorsionada del mecanismo de


• Ajuste el mecanismo de cambio de marchas externo
cambio de marchas externo
Difícil operación del
• Palanca de cambios dañada
mecanismo de cambio de marchas
• Procedimiento de Diagnóstico para Dificultades
• Cambio de marchas y cables seleccionados Funcionamiento del mecanismo de cambio de marchas
dañados

Procedimiento de diagnóstico para operación difícil de cambio de marchas


Mecanismo
Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione el neumático

A. Separe la palanca de cambios de la transmisión.

¿Funciona con dificultad el mecanismo de cambio de


marchas externo?

Retire la palanca de cambios y busque los


componentes defectuosos.

Consulte: Mecanismo de cambio de marchas (3.2.4


Transmisión manual externa
Control, Eliminación y
Instalación).

No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione el cambio de marchas y seleccione los cables

A. Retire la palanca de cambios y seleccione los cables


de la transmisión.

¿Están dañados los cables?


Averigüe la falla y reemplace los cables.

Consulte: Mecanismo de cambio de marchas (3.2.4


Transmisión manual externa
Control, Eliminación y
Instalación).

No

Fallo de transmisión.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.4-5 Control externo de transmisión manual 3.2.4-5

Retiro e Instalación
Mecanismo de cambio de marchas

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


extracción e instalación).

2. Retire el conjunto de la consola central.

Consulte: Consola (5.1.6 Panel de instrumentos y


consola, Extracción e instalación).

3. Retire el clip flexible del cable de control de engranajes (1)


y la arandela de placa (2).
2

M3204003

4. Desconecte la palanca de cambios y seleccione los cables


de la palanca de cambios.

M3204004

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.4-6 Control externo de transmisión manual 3.2.4-6

5. Separe la palanca de cambios y seleccione los cables de la


parte inferior del mecanismo de palanca de cambios.

1 Empuje hacia abajo la abrazadera del cable de cambio de


marchas para separar el cable de la parte inferior del
mecanismo de cambio de marchas como se muestra en la figura.

M3204005

2 Empuje hacia abajo la abrazadera del cable de selección


de marchas para separar el cable de la parte inferior del
mecanismo de cambio de marchas, como se muestra en la figura.

M3204006

6. Retire los 4 pernos de retención del conjunto de control de


cambio de marchas.

Par: 20 ± 2 Nm

×4

M3204007

7. Quite los 2 pernos de retención de la placa del pasacables del


cable de control de marchas.

Par: 9 Nm

×2

M3204008

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.4-7 Control externo de transmisión manual 3.2.4-7


8. Retire la placa de la arandela del cable de control de marchas y
la arandela en orden.

9. Retire la palanca del freno de estacionamiento.

Consulte: Palanca del freno de estacionamiento (2.3.4.


freno de estacionamiento y funcionamiento,
desmontaje e instalación).

10. Separe la conexión entre el cable del freno de mano n.° 1 (1) y
el compartimiento central.

11. Presione hacia abajo el anillo de goma de fijación del mazo de


cables (2) para separarlo del compartimento central.
2

M3204012

12. Quite los 4 pernos de retención del compartimiento central de


la palanca de cambios.

Par: 20 ± 2 Nm

×4

M3204009

13. Retire los accesorios de la caja de engranajes de la transmisión

y los cables de control de engranajes.


1
1 Retire el clip flexible del cable de selección de marcha (1)
y la arandela de la placa.

2 Retire el clip flexible del cable de cambio de marchas (2) y


la arandela de la placa.

M3204010

M201 2014.01
Machine Translated by Google

3.2.4-8 Control externo de transmisión manual 3.2.4-8

14. Separe el cable de cambio de marcha (1) y el cable de


selección de marcha (2) del soporte del cable de control. 2

M3204011

15. Retire la palanca de cambios y seleccione los cables.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

GRUPO 4

Eléctrico
SECCIÓN PÁGINA

4.1 Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado

4.1.1 Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado......................................... ..........................4.1.1-1

4.2 Carrocería Eléctrica


4.2.1 Panel de instrumentos e iluminación del panel ........................................... .............................4.2.1-1
4.2.2 Grupo de instrumentos ............................................... .................................................... ............. 4.2.2-1
4.2.3 Bocina .............................................. .................................................... .................................... 4.2.3-1

4.2.4 Encendedor de cigarrillos ....................................... .................................................... .......... 4.2.4-1 4.2.5 Sistema de


información y entretenimiento .................. .................................................... ..... 4.2.5-1 4.2.6 Sistema de
iluminación .................................... .................................................... .......................... 4.2.6-1 4.2.7 Limpiaparabrisas y
Lavador ............ .................................................... ............................................. 4.2.7- 1
4.2.8 Cerradura de puerta central ............................................. .................................................... ............... 4.2.8-1
4.2.9 Ventanilla eléctrica ............................................. .................................................... ...................4.2.9-1

4.2.10 Sistema de control de la carrocería .................................. .................................................... ......4.2.10-1


4.2.11 Red de a bordo.................................................... .................................................... ............ 4.2.11-1

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Calefacción, ventilación y aire acondicionado

4.1 Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado


2014 M201
Tabla de contenido Paginas

4.1.1 Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 4.1.1-1

Especificaciones generales................................................ .................................................... ............ 4.1.1-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ............. 4.1.1-1

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ............. 4.1.1-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... .................... 4.1.1-2

Descripción de los componentes .................................................. .................................................... ........4.1.1-4

Operación del sistema................................................ .................................................... ...................4.1.1-6

Vista de la ubicación de los componentes................................... .................................................... ..... 4.1.1-9

Inspección general................................................ .................................................... ....................... 4.1.1-11

Prueba del sistema de refrigeración .............................................. .................................................... ..... 4.1.1-11

Refrigeración del aire acondicionado insuficiente Inspección rápida ........................................... ..................................4.1.1-12

Inspección de la presión del sistema de refrigeración ............................................... ...............................4.1.1-12

Prueba de rendimiento del sistema de aire acondicionado .................................. .................................................... .4.1.1-13

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ....4.1.1-18

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .....4.1.1-18

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... .....................4.1.1-19

Procedimiento de Diagnóstico para Enfriamiento de A/C Insuficiente .................................. .........................4.1.1-21

Procedimiento de Diagnóstico para Calentamiento Insuficiente del A/C .................................. .....................4.1.1-28

Procedimiento de Diagnóstico de Falla del Soplador ........................................... .......................................4.1.1-31

Procedimiento de diagnóstico de falla del embrague del compresor del A/C .................................. ..........4.1.1-36

Procedimiento de Diagnóstico para el Ventilador del Condensador en Funcionamiento Constante .................................. ....4.1.1-45

Procedimiento de Diagnóstico para el Ventilador del Condensador No Funciona .................................. ...............4.1.1-46

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ...............4.1.1-51

Correa del compresor ............................................. .................................................... ...................4.1.1-51

Compresor .................................................. .................................................... .........................4.1.1-51

Condensador................................................. .................................................... ..........................4.1.1-53

Presostato de tres estados ............................................... .................................................... ........4.1.1-56

Tubería de aire acondicionado ............................................. .................................................... ............................4.1.1-57

Controlador de aire acondicionado .................................. .................................................... .........................4.1.1-60

Resistencia del gobernador .................................................. .................................................... ..........4.1.1-62

Montaje de climatización .................................................. .................................................... ...................4.1.1-63

Evaporador superior .................................................. .................................................... ...........4.1.1-66

M201 2014.01
Machine Translated by Google

Calefacción, ventilación y aire acondicionado

Tubería de aire acondicionado (con evaporador superior) .................................. ..........................................4.1.1-69

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-1 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-1


4.1.1 Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado

Especificaciones
Artículo Especificaciones Capacidad

Aceite refrigerante PAG56 110ml

500 ± 20 g (Evaporador simple)


Refrigerante HFC-134a
700 ± 20 g (Evaporador doble)

Especificaciones generales
Compresor Especificaciones

Modelo WXH-066

Escribe Desplazarse

Desplazamiento 66 cc/r

Potencia del embrague electromagnético Menos de 48 W (20 °C)

Voltaje 12 voltios

Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

Perno de retención entre el tubo de drenaje n° 1 y -


14 ~ 17 10 ~ 13
el compresor

Perno de retención entre el tubo de succión No.1 y el -


14 ~ 17 10 ~ 13
compresor

24 ~ 26 18 ~ 19 -
Perno de ajuste del compresor

25 ~ 30 18 ~ 22 -
Perno de retención del compresor

8 ~ 10 - 71 ~ 89
Perno de retención del condensador

8 ~ 10 - 71 ~ 89
Perno de retención del tubo de entrada del condensador

8 ~ 10 - 71 ~ 89
Perno de sujeción del tubo de salida del condensador

Perno de retención entre el tubo de entrada/salida -


8 ~ 10 71 ~ 89
del evaporador delantero y la válvula de expansión

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-2 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-2

Descripción y funcionamiento

Descripción general del sistema


El sistema de A/C está diseñado para brindar
a los pasajeros un excelente confort de viaje
sin importar el clima. El sistema puede controlar
la ventilación del habitáculo activando las
siguientes funciones:
• Refrigeración
• Deshumidificación

• Calefacción
• Circulación

El aire fresco sale del sistema de alojamiento de entrada de


aire, luego pasa a través del conjunto HVAC, los canales de
aire a cada ventilación y finalmente al espacio interior. El
sistema de aire acondicionado consta de los siguientes
componentes principales:

• Sistema de refrigeración

• Sistema de calefacción

• Sistema de distribución de aire

• Sistema de control de aire acondicionado

El sistema de aire acondicionado tiene las siguientes características:

• Aire fresco y seco para que las personas se sientan


cómodo

• Ventilación eléctrica

El conductor puede seleccionar cualquiera de las siguientes


funciones en el panel de control:

• Temperatura ambiente

• Velocidad del ventilador

• Posición de entrada y salida de aire

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-3 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-3


Descripción de la función del panel de control del aire acondicionado

1 2 3 4

1 1
USAR
CON

2 2
3 3

M4101001

Artículo Descripción Artículo Descripción


Volumen de aire e interior/exterior
1 Perilla de control de temperatura 3
perilla de control de circulación

2 interruptor de aire acondicionado 4 Perilla de selección de modo

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-4 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-4

Ajuste de temperatura Descripción de los componentes


La perilla de control de temperatura se usa para ajustar el
Compresor
temperatura ambiente y controlar la temperatura de
aire en el respiradero. Gire al área azul para aire frío o El compresor de aire acondicionado es impulsado por el compresor
al rojo para el aire caliente. polea de embrague, que es impulsada a través de la correa por
cigüeñal del motor. Antes del embrague electromagnético
Volumen de aire e interior/exterior
encendido de la bobina, la polea del compresor gira
Configuración del modo de circulación libremente y no acciona el eje del compresor; después

El volumen de aire y la circulación interior/exterior la bobina se enciende, la placa del embrague y el cubo del embrague
ser empujado a la polea, luego a la placa de embrague y
la configuración del modo se controla con la misma perilla
polea están bloqueadas como una sola por la fuerza magnética para
que se puede girar a la izquierda y a la derecha para seleccionar el
accionar el eje del compresor.
circulación de aire interior o exterior y velocidad del ventilador
nivel. El compresor se apagará bajo el
siguientes condiciones:
Modo de ventilación

1. Acelerador completamente abierto


El flujo de aire esperado se puede alcanzar con
interruptor de selección del modo de ventilación, y el 2. Velocidad de ralentí baja

rango de distribución de temperatura se verá afectado por 3. Temperatura ambiente baja


el espacio interior.
4. Temperatura del refrigerante demasiado alta
El usuario puede seleccionar 5 modos de ventilación:
5. Presión de refrigerante superior a 3,2 ± 0,2
1. cara MPa o inferior a 0,2 ± 0,02 MPa

2. Rostro y espacio para los pies


Condensador, Secador Refrigerante
3. Espacio para los pies
La alta presión y alta temperatura
4. Espacio para los pies y descongelador el vapor de refrigerante del compresor de A/C va
en el condensador. El condensador está hecho de
5. Descongelador
tubos de aluminio y aletas de refrigeración que permiten la

Modo ENCENDIDO-APAGADO refrigerante de alta presión y alta temperatura


vapor para llevar a cabo una transmisión de calor rápida. los
El control ON/OFF del sistema se realiza mediante A/C refrigerante de alta presión y alta temperatura
cambiar. Presione el interruptor para enviar la señal de solicitud de el vapor se condensa en la alta presión y
Sistema de A/C ENCENDIDO o APAGADO. fluido a temperatura media por las aletas de refrigeración
radiante El secador de refrigerante está ubicado en el
Cuando la perilla de control de volumen de aire no está en "OFF",
lado derecho del condensador. El diseño de su interior
presione el interruptor A/C y su indicador de operación
la construcción asegurará que la alta presión
se encenderá (sistema ENCENDIDO) o se apagará (sistema APAGADO).
y mezcla gas-líquido de alta temperatura
Inspección de la lógica de la señal del interruptor del aire acondicionado:
El refrigerante ingresa al secador y solo el líquido de alta presión

C.A Soplador Evaporador C.A y temperatura media

Cambiar Cambiar La temperatura sale refrigerante del secador. Hay


Señal
desecante en el secador para absorber el contenido de agua
APAGADO
- - APAGADO
en el sistema de refrigeración, y el desecante no puede
EN EN Por encima de 4°C EN usarse repetidamente.
EN APAGADO
- APAGADO

EN EN Por debajo de 2°C APAGADO

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-5 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-5

Asamblea HVAC
El conjunto HVAC está ubicado dentro del
panel de instrumentos y consta de motor de soplador,
núcleo del calentador, evaporador, válvula de expansión también
como todo tipo de amortiguadores de deflexión de aire y ventilación
conductos

Refrigerante HFC-134a y Lubricante


El refrigerante en A/C tiene las siguientes funciones:

• Absorción de calor

• Transporte de calor

• Liberación de calor

El refrigerante HFC-134a se utiliza en el vehículo.


Asegúrese de seguir los pasos de las instrucciones cuando
realizando las siguientes reparaciones:

• Recuperación y regeneración de refrigerantes

• Añadir el aceite refrigerante

• Vaciar el sistema de refrigeración



Vuelva a llenar el sistema de refrigeración

Interruptor de presión de aire acondicionado

El interruptor de presión del A/C es un interruptor de presión de tres estados.


interruptor para transmitir la señal de presión del A/C.

Valor del interruptor de presión:

Presión
Artículo Valor de la señal
Valor (MPa)

Presostato de alta
3,0 ~ 3,4 APAGADO

Medio

interruptor 1,48 ~ 1,68 EN


de presión

Presostato de
0,21 ~ 0,25 APAGADO
baja presión

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-6 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-6

Operación del sistema


Ventilación

1
4
7

M4101002

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Núcleo del calentador 5 Salida del panel de instrumentos

2 Soplador 6 Aire interior

3 Dispositivo antihielo 7 Aire exterior

4 Salida de piso

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-7 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-7

Operación del sistema de refrigeración

2
1

9 4

5
8

A
B
C
7 D
mi

M4101003

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Evaporador de arriba 8 Compresor
2 Válvula de expansión tipo F 9 motor del ventilador de techo

Líquido con alta presión,


3 Válvula de expansión tipo H A
temperatura media

Líquido con baja presión, baja


4 Evaporador delantero B
temperatura

Gas con baja presión, baja


5 motor soplador delantero C
temperatura

Gas con alta presión, alta temperatura


6 Condensador D

Mezcla gas-líquido con alta presión,


7 Abanico condensador mi
alta temperatura

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-8 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-8

Lado de alta presión: el refrigerante se comprime en gas de alta temperatura y alta presión desde
gas a baja presión, y luego fluyó hacia el condensador con lubricante. A medida que el gas de alta temperatura y alta
presión fluye a través del condensador, su calor se libera al aire ambiental relativamente frío que sale.
a través de las tuberías del condensador, y el vapor se condensa en líquido. El líquido a alta temperatura y alta presión
continúa condensándose cuando pasa por el secador y luego fluye hacia el
válvula de expansión en la que una pequeña válvula de mariposa ajustable restringe el gas del compresor.

Lado de baja presión: La presión y la temperatura del refrigerante líquido con alta temperatura y alta
La presión disminuye rápidamente después de pasar por la válvula de expansión y el refrigerante se convierte en el
mezcla gas-líquido a baja temperatura y baja presión. El soplador hace que el aire caliente dentro del vehículo
a través del evaporador para el intercambio de calor y el refrigerante se convierte completamente en gas. Por lo tanto el aire
de las rejillas de ventilación está fría. Finalmente, el gas de baja temperatura y baja presión es absorbido por el compresor,
y la circulación del A/C comienza de nuevo.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-9 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-9

Vista de ubicación de componentes

19

3
5

15
4 7
dieciséis

17

8
18

13 9

14

10

11
12

M4101004

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-10 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-10

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 montaje de climatización 11 Tubo de entrada del evaporador superior

2 Ensamblaje del controlador de aire acondicionado 12 Tubería de succión No.3

Tubo de drenaje del evaporador superior


3 Tubería de drenaje n.º 1 13
(derecha)

4 Tubo de aire acondicionado de tres vías 14 Tubería de succión n.° 2

5 Tubería de succión n.º 1 15 Tubo de entrada del evaporador delantero

6 Compresor dieciséis
Tubo de salida del evaporador delantero

Cubierta decorativa del evaporador superior


7 17 Tubo de entrada del condensador
(derecha)

8 Ensamblaje del evaporador superior 18 Montaje del condensador

Cubierta decorativa del evaporador superior


9 19 Tubo de salida del condensador
(izquierda)

Tubo de drenaje del evaporador superior


10
(izquierda)

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-11 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-11


saliendo de fábrica. Los componentes sellados
Inspección general
no se debe abrir hasta la instalación pronto
Equipos Generales
empieza. Todos los componentes deben estar en el
Multímetro digital temperatura ambiente antes de abrir para evitar
agua en el aire de la condensación en el
Llenadora de recuperación de refrigerante
componentes y entrar en el sistema. Sello
los componentes nuevamente lo más rápido posible.
ADVERTENCIA: Desconecte el negativo
cable de la batería antes de reparar el PRECAUCIÓN: Refrigerante A/C – prohibido
sistema eléctrico. No suelde ni vaporice operación:
limpiar en o cerca de un vehículo con tuberías de aire acondicionado A. No almacene el refrigerante en
o componentes. soleamiento o en lugares con fuente de calor;
b. No deje escapar el refrigerante en el aire.
PRECAUCIÓN: No limpie el aire
En todo caso; C. No use diferentes
sistema de acondicionamiento con agua, sosa cáustica
refrigerantes al mismo tiempo, como R12
solvente o inflamable o explosivo
(freón).
solvente. Se recomienda utilizar R-141b,
heptano y similares. PRECAUCIÓN: Aceite refrigerante - precauciones:
Use el aceite refrigerante con el designado
La eficiencia operativa y la vida útil del aire.
tipo y grado de la fábrica del compresor.
sistema de aire acondicionado (A/C) dependen de la
Nunca use aceite refrigerante de diferentes tipos.
estabilidad química del sistema de refrigeración. Cuando
y grados juntos, o el compresor
el sistema de refrigeración está contaminado por
se dañará. El aceite refrigerante es
materias extrañas (como polvo, aire o humedad), la
extremadamente absorbente de agua, por lo que acortar
la estabilidad del refrigerante y del aceite del compresor será
el tiempo de exposición del aceite en el aire como
cambió. Además, la relación entre
tanto como sea posible.
la presión y la temperatura también se ven afectadas,
resultando en una reducción de la eficiencia del trabajo. Puede causar Prueba del sistema de refrigeración
corrosión interior y desgaste anormal del
componentes también. Inspeccione de la siguiente manera:
Inspeccione los siguientes elementos cuando el sistema de A/C
puede tener problemas:
1. Limpie el aceite sobre y alrededor de la junta antes
abriéndolo para reducir la posibilidad de 1. Inspeccione la superficie exterior del radiador y
núcleos del condensador para asegurar que el flujo de aire sea
aceite que ingresa al sistema.
no bloqueado por el polvo, las hojas y otros
2. Selle ambos extremos de la junta con tapas, tapones o asuntos extranjeros. Inspeccione la superficie de la junta
adhesivo inmediatamente
cintas después entre el condensador y el radiador, y todos los
desconectando la junta para evitar que el aceite, superficies exteriores.
materias extrañas y humedad entren
el sistema. 2. Inspeccione el núcleo del condensador, la manguera y
tuberías de conexión por bloqueo o torsión.
3. Mantenga todas las herramientas, incluida la presión del colector
componentes de calibre y todos los repuestos 3. Inspeccione el funcionamiento del ventilador.

componentes limpios y secos. 4. Inspeccione todas las tuberías de aire en busca de fugas o

4. Agregue aceite refrigerante con agua limpia y seca . bloqueo. Un pequeño flujo de aire puede significar que el
el núcleo del evaporador está bloqueado.
dispositivo transportador y contenedor para proteger el
aceite refrigerante de la humedad. 5. Inspeccione el embrague del compresor para ver si patina.

5. Reduzca el tiempo de exposición del sistema A/C en 6. Inspeccione la tensión de la correa de transmisión de accesorios.
el aire en la medida de lo posible en funcionamiento.

6. Drene y vuelva a llenar el sistema de A/C después de su


el interior está expuesto al aire. todo el servicio
los componentes se secan y sellan antes

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-12 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-12

Enfriamiento rápido de A/C insuficiente Presión del sistema de refrigeración


Inspección Inspección
Realice el siguiente procedimiento de "toque manual" para 1. En condiciones normales en la habitación
ver si la cantidad agregada del sistema de aire acondicionado la temperatura.
refrigerante es apropiado. la temperatura del aire
2. Apague el interruptor de encendido.
debe ser superior a 21°C en todos los modos.
3. Instale el dispositivo de detección y reparación de aire acondicionado,
1. Caliente el motor. Mantenga el motor al ralentí.
y conecte las tuberías de alta/baja presión de
2. Abra el capó del motor y todas las puertas. dispositivo a las tuberías de alta/baja presión de A/C
3. Encienda el aire acondicionado. sistema del vehículo probado.

4. Mida la lectura de presión de equilibrio de


4. Coloque la perilla de control de temperatura en la temperatura más fría.
tuberías de alta y baja presión de A/C
5. Establezca la velocidad del ventilador al máximo. sistema en el vehículo.
6. "Siente con la mano" la temperatura en el tubo de salida Presión de equilibrio estándar: 0,7 MPa
de evaporador. Debería ser genial.
5. Arranque el motor y manténgalo funcionando durante 5
7. Inspeccione otras fallas. minutos.

8. Inspeccione si hay una fuga en el sistema. Si 6. Presione el interruptor A/C y mantenga el sistema A/C
por lo tanto, drene el sistema y realice las reparaciones necesarias. trabajando durante 2 minutos.
Drene el sistema y vuelva a llenarlo con refrigerante.
7. Mantenga la velocidad del motor a 2000 rpm y
de nuevo después de la reparación.
medir la lectura de presión de tuberías de alta y baja
9. Si no hay fugas. presión de A/C
sistema.
Consulte: Cuadro de síntomas (4.1.1 Calefacción,
Ventilación y Aire Acondicionado, Los valores estándar de presión son los siguientes:
Síntoma Diagnóstico y
Estándar 1 Estándar 2 Estándar 3
pruebas). Artículo

Ambiente Superior Superior Superior


temperatura
a 16°C a 24°C a 33°C

Presión 345 kPa 483 kPa 690 kPa

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-13 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-13

Prueba de rendimiento del sistema de aire acondicionado

Instrucciones de prueba

Esta prueba es para medir la eficiencia de trabajo de A/C


sistema bajo las siguientes condiciones:

• Temperatura ambiente actual

• Humedad relativa actual

• Alta presión del sistema de aire acondicionado

• Baja presión del sistema de aire acondicionado

• Temperatura del aire en la ventilación del panel de instrumentos

Condiciones de prueba: puertas y capó del motor abiertos, aire acondicionado


ON, modo de circulación interior, el estado más frío y
mayor velocidad del ventilador, sin luz solar, velocidad del viento
inferior a 8 km/h.

PRECAUCIÓN: La temperatura ambiente


debe ser de al menos 16°C. No dejes que el aire extra
fluir a través de la parte delantera del vehículo durante
la prueba.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-14 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-14

Lista de relación de presión y temperatura de HFC-134a

La temperatura Presión La temperatura Presión


°C (°F) Psi °C (°F) Psi
-8 (17,6) 113,1 (16,4) 9 (48,2) 296,2 (43,0)
-7 (19,4) 121,5 (17,6) 10 (50,0) 309,6 (44,9)
-6 (21,2) 130,2 (18,9) 15 (59,0) 383,7 (55,7)
-5 (23,0) 139,1 (20,2) 20 (68,0) 467,7 (67,8)
-4 (24,8) 148,4 (21,5) 25 (77,0) 567,5 (82,3)
-3 (26,6) 157,9 (22,9) 30 (86,0) 667,8 (96,9)
-2 (28,4) 167,6 (24,3) 35 (95,0) 785,6 (113,9)
-1 (30,2) 177,8 (25,8) 40 (104,0) 916,4 (133,0)
0 (32,0) 188,2 (27,3) 45 (113,0) 1062,2 (154,0)
1 (33,8) 198,8 (28,8) 50 (122,0) 1222,1 (177,2)
2 (35,6) 209,9 (30,4) 55 (131,0) 1398.2 (202.8)
3 (37,4) 221,2 (32,1) 60 (140,0) 1589.6 (230.5)
4 (39,2) 232,9 (33,8) 65 (149,0) 1799.0 (260.9)
5 (41,0) 245,0 (35,5) 70 (158,0) 2026,6 (293,9)
6 (42,8) 257,4 (37,3) 75 (167,0) 2272.2 (329.5)
7 (44,8) 269,8 (39,1) 80 (176,0) 2544.0 (369.0)
8 (46,4) 282,9 (41,0) - -

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-15 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-15

Prueba de fugas del sistema de refrigeración Si Los puertos de acceso están protegidos por tapas de sellado.
Asegúrese de que todas las tapas no se pierdan o estén sueltas.
tiene dudas de que el sistema tenga un refrigerante
Se debe usar la tapa correcta para cada puerto.
fuga, pruébelo. También debe realizar una
prueba de fugas cuando su reparación involucre la Prueba del núcleo del evaporador
tuberías o juntas. La fuga suele aparecer
Una fuga del núcleo del evaporador es difícil de detectar.
en las juntas o interfases refrigerantes. las fallas
Pruebe el núcleo del evaporador de acuerdo con las
que conducen a una fuga suelen ser los siguientes:
siguiente procedimiento:
• El torque no es apropiado.
1. Fije la velocidad del ventilador al máximo y mantenga
• El anillo de sellado está dañado. funcionando durante 15 minutos.

• El anillo de sello tiene polvo o fibra. 2. Apague el ventilador.

Método de prueba general 3. Espere 10 minutos.

1. Inspeccionar a lo largo de toda la tubería de 4. Retire el control de velocidad del motor del ventilador
sistema de refrigeración utilizando la fuga electrónica módulo.
detector.
5. Inserte la sonda del detector de fugas lo más cerca
PRECAUCIÓN: El detector de fugas electrónico está núcleo del evaporador como sea posible. La fuga
sensible al lavado del parabrisas delantero detector dará alarma continua cuando
líquido, solvente, agente de limpieza y algunos detecta una fuga.
adhesivos para vehículos. La superficie debe ser
Prueba del sello del eje del compresor
limpiado para asegurar una lectura correcta. Hacer
Asegúrese de que todas las superficies estén secas para evitar 1. Use aire comprimido del taller para soplar
daños al detector de fugas. la parte trasera del compresor y la parte delantera
del embrague/polea del compresor durante al menos 15 s.
2. Muévase a una velocidad de 25 ~ 50 mm/s y detecte
cada articulación en un círculo completo. 2. Espere de 1 a 2 minutos.

3. La punta del detector está a menos de 6 mm de 3. Detecte la parte delantera de la polea. La fuga
la superficie. detector dará alarma continua cuando
detecta una fuga.
4. No bloquee la entrada de gas.

5. Si se detecta una fuga, la alarma cambia a Llenado y reciclaje de refrigerante de A/C


alarma continua en lugar de 1 ~ 2 veces por La máquina llenadora de recuperación de refrigerante puede
segundo. Ajuste el control de equilibrio para mantener completar la descarga, drenaje y llenado de
la alarma a 1 ~ 2 veces por segundo. Sistema de aire acondicionado en una conexión. Filtrar el
6. Inspeccione todos los siguientes artículos incluso si uno refrigerante durante el reciclaje y drenaje para
se detecta una fuga: asegúrese de que el refrigerante esté lleno en el sistema de A/C

• limpio y seco.
Entrada y salida del evaporador
• Entrada y salida del condensador

• Piezas para soldadura fuerte y eléctrica

• Componentes dañados

• Junta de manguera

• Cubiertas delantera y trasera del compresor



Todas las juntas e interfaces.

• Prueba de válvulas/puertos de acceso

M4101007

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-16 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-16

ADVERTENCIA: Realice el trabajo relacionado con el refrigerante en 11. Si la presión indicada por el manómetro en el
ambiente con corrientes de aire. Evite inhalar y lado de baja presión no es 0, significa que algunos
aspirando el refrigerante A/C 134a queda refrigerante en el sistema. recuperar el
(tetrafluoroetano) y aceite refrigerante residuos de refrigerante. Repita este proceso hasta que
vapor o smog. Los ojos, la nariz y la presión del sistema se mantiene en 0 durante 2
la faringe se irritará si entra minutos.
tocar con ellos. Operar en el área con
Relleno
buena ventilación. Utilice un dispositivo de
reparación (dispositivo de regeneración HFC 134a) autenticadoPRECAUCIÓN:
para Verifique que no haya fugas
cumplir con el requisito de la SAE (Sociedad en el sistema de aire acondicionado antes de llenarlo. drenar un
de Ingenieros Automotrices) para eliminar el poco aceite refrigerante en el sistema de aire acondicionado cuando
HFC-134a en el sistema de aire acondicionado. el area de trabajo reciclar el refrigerante. Asegurate que
debe ser ventilado antes de continuar con compensar el aceite refrigerante perdido
la reparación si el sistema tiene un accidente al llenar el sistema de aire acondicionado. No haga
fuga. Más información sobre salud sobrellénelo con refrigerante. De lo contrario, el
y la seguridad se pueden adquirir a partir de la la presión del compresor será excesivamente
y
aceite refrigerante refrigerante alto, causando el ruido del compresor
artículos. y la falla del sistema de aire acondicionado. Aspire el
sistema antes de rellenarlo con refrigerante.
Reciclado de refrigerante 1.
Conecte la manguera lateral de alta presión con 1. Conecte la válvula en el lado de baja presión de
junta a la junta lateral de alta presión del vehículo compresor.
sistema de aire acondicionado.
2. Conectar la válvula en el lado de alta presión
2. Abra la válvula de unión del lado de alta presión. de compresor

3. Conecte la manguera lateral de baja presión con


junta a la junta lateral de baja presión del vehículo
sistema de aire acondicionado.

4. Abra la válvula de unión del lado de baja presión.

5. Inspeccione el manómetro en el lado de alta presión


y lado de baja presión en el panel de control de
máquina de llenado de recuperación de refrigerante para garantizar
hay presión en el sistema. Si no hay
presión, indica que no hay reciclable
refrigerante en el sistema. M4101008

6. Abra las válvulas de alta presión y


3. Conecte el tubo de llenado del manómetro al
lados de baja presión.
bomba de vacío y aspirar con el
7. Conectar el llenado de recuperación de refrigerante bomba aspiradora.
máquina a una toma de corriente adecuada.

8. Encienda el interruptor de alimentación principal.

9. Inicie el proceso de recuperación. Por favor refiérase a


el manual de operación del fabricante, intente
tener un conocimiento detallado de cómo usar
la máquina de llenado de recuperación de refrigerante.

10. Inspeccione el manómetro en la baja presión


lado del panel de control. Si la presión en el A/
El sistema C es 0, significa que el proceso de recuperación
Está terminado.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-17 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-17


4 Abra la válvula manual de baja presión de
manómetro y llene el refrigerante a A/C
sistema hasta que no fluya refrigerante
en el sistema, y luego cierre el manual
válvula.

5 Arranque el motor y haga que el compresor


funcionar.

6 Abra la válvula manual de baja presión de


manómetro y continúe llenando el refrigerante
al sistema de A/C hasta que el manómetro
M4101009
la lectura alcanza la condición especificada, y
4. Cierre la alta presión y baja presión cierre la válvula manual de baja presión.
válvulas manuales de manómetro después de la
7 Desconecte la válvula de baja presión
bomba de vacío funciona durante 10 minutos. lado del compresor.
5. Espere 10 minutos para inspeccionar si hay 8 Desconecte la válvula de alta presión
es un cambio en el grado de vacío de A/C lado del compresor.
sistema. Si hay un cambio, el sistema de A/C
pueden tener fallas de fuga, y deben ser
inspeccionado y reparado. Si no hay cambio,
el aceite refrigerante debe ser llenado.

6. Vuelva a realizar el bombeo de vacío durante 20


minutos después de llenar una cantidad apropiada de
aceite refrigerante y cierre la válvula de alta presión
y válvulas manuales de baja presión de
manómetro.

7. Llene el refrigerante.

1 Cierre la válvula de alta y baja presión.


válvulas en el panel de control de refrigerante
máquina de llenado de recuperación.

2 Conectar el tubo de llenado del manómetro al


depósito de refrigerante invertido.

M4101010

3 Abra la válvula del depósito de refrigerante y


afloje la manguera de llenado del manómetro hasta
descarga de gas refrigerante durante 1 ~ 2 segundos,
y luego apriete el tubo de llenado.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-18 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-18

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Equipos Generales

Multímetro digital

Llenadora de recuperación de refrigerante

Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente.

2. Inspeccione visualmente en busca de fallas mecánicas o


daños eléctricos.

Cuadro de inspección visual

Mecánico Eléctrico

• Circuito
• Correa de transmisión del compresor
• Presostato de refrigerante
• Compresor

• Tubería de aire acondicionado • Módulo de control de


de alta y baja presión soplador y velocidad

• Condensador • Ventilador eléctrico

• Evaporador • Sensor de

• Canal de aire temperatura del evaporador

• Circuito ECM
• HVAC
• ECM

3. Inspeccione las tuberías del sistema de A/C que


accesible o visible, para ver si hay una fuga
en el sistema de aire acondicionado.

4. Si una causa obvia de un evento observado o


se ha encontrado el problema informado, resuelva el
falla antes de continuar con el siguiente paso.

5. Si la causa no es evidente visualmente, verifique el


síntoma consultando el cuadro de síntomas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-19 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-19

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla y no puede confirmar la causa mediante una inspección básica, diagnostíquela y repárela en el orden del
siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• La presión del sistema de A/C no


Consulte: Procedimiento de diagnóstico
cumplir con el estándar por aire acondicionado insuficiente

• Mala disipación de calor del condensador Refrigeración (4.1.1 Calefacción,


Ventilación y Aire
• Deslizamiento de la correa de transmisión de accesorios
Condicionamiento,
• Deslizamiento del embrague
Refrigerante insuficiente de Diagnóstico de síntomas
C.A • Fuga de tuberías y Pruebas).
• Fallo del soplador

• Falla de ventilación de temperatura

• Bloqueo o fuga de ventilación

• Compresor desgastado

• Tubo de calefacción
Consulte: Procedimiento de diagnóstico
• Tanque de agua del calentador por insuficiente
Calefacción de aire acondicionado (4.1.1
• Soplador
Calefacción, Ventilación
Calentamiento insuficiente del aire acondicionado • Salida de temperatura
y Aire Acondicionado,
• Bloqueo o fuga del canal de ventilación Síntoma Diagnóstico
• Válvula de calefacción y Pruebas).

• Motor

• Circuito
Consulte: Procedimiento de diagnóstico
para falla del soplador (4.1.1
• Módulo de control de velocidad del ventilador
falla del soplador Calefacción, Ventilación
• Interruptor de control de volumen de aire y Aire Acondicionado,
• Soplador Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).
• Circuito
Consulte: Procedimiento de diagnóstico
• Baja presión del sistema de A/C para compresor de aire acondicionado

Fallo del embrague (4.1.1


• Tubería
Calefacción, Ventilación
• Presostato de refrigerante
y Aire Acondicionado,
Fallo del embrague del compresor del aire acondicionado
• Interruptor de aire acondicionado Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).
• Relé de aire acondicionado

• Sensor de temperatura del compresor

• Falla del ECM

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-20 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-20

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Presostato de refrigerante

indica una señal que significa que la presión en • Reparar el mazo de cables del interruptor de presión de
A/C no cumple con el valor estándar refrigerante.
Señal anormal del interruptor
• Reemplace el interruptor de presión del refrigerante.
de presión de refrigerante
• Falla en el mazo de cables del interruptor
• Inspeccione y repare el ECM, reemplácelo cuando
de presión del refrigerante
necesario.
• Falla del ECM

• Drene el exceso de refrigerante.

• Reparar la avería de los malos radiadores del vehículo.

• La alta presión del aire acondicionado supera • Reparar la avería por mal funcionamiento del motor.
los 3,2 MPa

• Inspeccionar y reparar la falla de obstrucción de


Refrigerante anormal
tuberías dentro del sistema de A/C.
presión
• Rellene el refrigerante.

• Inspeccione y repare la falla de fuga del sistema de


• La baja presión del aire acondicionado está por
A/C.
debajo de 0,2 MPa

• Inspeccionar y reparar la falla de obstrucción de

tuberías dentro del sistema de A/C.

• Falla de conexión entre drenaje


montaje de tubería y HVAC
• Inspeccione y repare la tubería de drenaje.
Fuga de agua del aire acondicionado • Falla de conexión entre drenaje
• Reemplace la tubería de drenaje.
tubería y carrocería

• Obstrucción de la tubería de drenaje

El soplador no puede enviar el aire

Apague bajo una


• Protección térmica de la velocidad • Reemplace el módulo de control de velocidad del
temperatura alta, y puede
módulo de control ventilador.
recuperarse después de bajar la

temperatura y reiniciar

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para ventilador de condensador
• Interruptor de aire acondicionado

Correr constantemente
• Circuito
Ventilador del condensador constantemente (4.1.1 Calefacción,
carreras
• Relevo Ventilación y Aire

• Falla del ECM Acondicionamiento,


Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).

• Fusible Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para ventilador de condensador no
• Circuito
Correr (4.1.1
El ventilador del condensador no funciona • Relevo Calefacción, Ventilación
• Ventilador eléctrico y Aire Acondicionado,
Síntoma Diagnóstico
• Falla del ECM
y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-21 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-21

Procedimiento de Diagnóstico para Enfriamiento de A/C Insuficiente

Enfriamiento de aire acondicionado insuficiente

Inspección general

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el fusible y el relé del condensador


¿Se confirma
la falla?

No

Mida la temperatura del aire en la ventilación de salida del


aire acondicionado

Inspeccione la presión de trabajo del refrigerante

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione si el ventilador tiene velocidad alta/baja cuando


el aire acondicionado está funcionando

¿Se confirma

la falla?

¿Se confirma
No la falla?
Inspeccione refrigerante presión
el interruptor No
Inspeccione el circuito entre el interruptor de presión
del refrigerante y el interruptor del aire acondicionado Inspeccione el sensor de temperatura del
Inspeccione el circuito entre el interruptor de presión evaporador
del refrigerante y el ECM
Inspeccione la conexión a tierra del interruptor de presión
del refrigerante
Inspeccione el estado de funcionamiento de la
circulación interior/exterior

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-22 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-22

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione la limpieza del condensador.

B. Inspeccione si el aspa del ventilador está dañada.

C. Inspeccione la tensión de la correa del compresor del A/C.

D. Inspeccione la limpieza de la ventilación de entrada del aire acondicionado.

E. Inspeccione si la temperatura del refrigerante del motor es


normal.

¿El resultado es normal?

Vaya al paso 2.
No

Limpie el condensador, ajuste la tensión de la correa del


compresor, reemplace las aspas del ventilador, limpie el A/
C ventilación de entrada e inspeccione el sistema de enfriamiento del
motor cuando sea necesario.

2. Inspeccione el fusible y el relé del condensador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Inspeccione el fusible del ventilador del condensador IF04.

Capacidad nominal del fusible: 20 A

C. Inspeccione el relé del ventilador del condensador IR04.

¿Son normales el fusible y el relé?


Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el fusible o el circuito del relé y reemplace


el fusible o el relé.

3. Mida la temperatura del aire en la ventilación de salida del aire acondicionado

A. Arranque el motor y déjelo funcionar a 2000 rpm.

B. Gire el interruptor de control de volumen de aire y mueva el interior/


perilla de control de circulación exterior a la circulación
interior.

C. Gire el volumen de aire a velocidad media y


Mida la temperatura del aire en la ventilación de salida del aire acondicionado.

¿Es normal la temperatura del aire en la ventilación de salida del aire acondicionado?

El sistema es normal.
No

Vaya al paso 4.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-23 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-23

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la presión de trabajo del refrigerante


A. Conecte el conjunto de manómetro de presión de refrigerante
del A/C a las tuberías de alta/baja presión del sistema de A/
C y arranque el motor para hacerlo funcionar a 2000 rpm y
encienda el sistema de A/C, luego mida la presión en el
sistema de A/C. -Lados de presión y de baja presión.

Valor estándar: Alta presión 1,4 ~ 1,75 MPa Baja presión


0,25 ~ 0,35 MPa

¿La presión del refrigerante cumple con el estándar?


Vaya al paso 5.
No

Repare y ajuste como se indica a continuación y asegúrese de


que el sistema sea normal.

Si la presión alta y la presión baja son demasiado altas,


drene el exceso de refrigerante y aceite refrigerante.
Reemplácelo con el refrigerante que cumpla con el estándar
del fabricante cuando sea necesario.

Si la alta presión es más alta pero la baja presión es más baja


que el valor normal, limpie las tuberías de aire acondicionado
y reemplace la válvula de expansión.

Si la presión alta es más baja pero la presión baja es más alta


que el valor normal, inspeccione y repare o reemplace el
compresor de A/C.

Si la presión alta y la presión baja son demasiado bajas,


inspeccione y repare, reemplace el componente con fugas
del sistema de aire acondicionado y llene el refrigerante y el
aceite refrigerante según los estándares especificados por el
fabricante.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-24 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-24

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione si el ventilador tiene velocidad alta/baja cuando el aire acondicionado está funcionando

A. Conecte el manómetro de presión del refrigerante del A/C a las


tuberías de alta/baja presión del sistema del A/C y mida la
presión cuando el A/C esté funcionando.

B. Arranque el motor.

C.Gire el interruptor de control de volumen de aire, presione el A/C


interruptor, coloque la perilla de control de temperatura en aire frío
y haga funcionar el motor.

D. Inspeccione si el ventilador del A/C funciona a baja velocidad


cuando la presión del sistema del A/C (alta presión) es de 1,25
± 0,1 MPa.

E. Inspeccione si el ventilador del A/C funciona a alta velocidad


cuando la presión del sistema del A/C (alta presión) es de 1,52
± 0,1 MPa.
¿El resultado es normal?

Vaya al paso 11.


No

Vaya al paso 6.

6. Inspeccione el interruptor de presión del refrigerante

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector P09 del mazo de cables del interruptor


de presión del refrigerante.

C. Reemplace el interruptor de presión del refrigerante por uno nuevo


y conecte correctamente el conector P09 del mazo de cables.

Consulte: Presostato Tristate (4.1.1


Calefacción, Ventilación y Aire
Acondicionamiento, Eliminación y
Instalación).

D. Inspeccione que el ventilador del aire acondicionado esté funcionando a alta velocidad.

¿El resultado es normal?

Reemplace el interruptor de presión del refrigerante.


No

Vaya al paso 7.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-25 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-25

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

7. Inspeccione el circuito entre el interruptor de presión del refrigerante y el interruptor del A/C

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector P09 del mazo de cables del interruptor


de presión del refrigerante.

C. Desconecte el arnés de cableado del controlador de A/C


5 4 3 2 1 conector P26.

D.Mida la resistencia entre el terminal 1 de

10 9 8 7 6 conector P09 del mazo de cables del interruptor de


presión del refrigerante y el terminal 2 del conector P26 del
mazo de cables del controlador de A/C.
P26
E. Mida la resistencia entre el terminal 2 de
conector P09 del mazo de cables del interruptor de
presión del refrigerante y el terminal 9 del conector P26 del
mazo de cables del controlador de A/C.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 8.
No
1 Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el
3 4
terminal 1 del conector P09 del mazo de cables del interruptor
2 de presión del refrigerante y el terminal 2 del conector P26
del mazo de cables del controlador de A/C.
P09
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el
M4101045 terminal 2 del conector P09 del mazo de cables del interruptor
de presión del refrigerante y el terminal 9 del conector P26
del mazo de cables del controlador de A/C.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-26 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-26

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

8. Inspeccione el circuito entre el interruptor de presión del refrigerante y el ECM

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK" y desconecte


E18 el cable negativo de la batería.

B. Desconecte el conector P09 del mazo de cables del interruptor


de presión del refrigerante y el conector E18 del mazo de
12 9 22 cables del ECM.

34 23 36 C. Mida la resistencia entre el terminal 4 de

56 37 50 conector P09 del mazo de cables del interruptor de


presión del refrigerante y el terminal 10 del conector E18
78 51 64
del mazo de cables del ECM.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 9.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


P09
terminal 4 del conector P09 del mazo de cables del
interruptor de presión del refrigerante y el terminal 10 del
1 conector E18 del mazo de cables del ECM.
3 4
2

M4101046

9. Inspeccione la conexión a tierra del interruptor de presión del refrigerante

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector P09 del mazo de cables del


interruptor de presión del refrigerante.

C. Mida la resistencia entre el terminal 3 de


conector P09 del mazo de cables del interruptor de
presión del refrigerante y conexión a tierra fiable.
1 Resistencia estándar: menos de 5 ÿ
3 4
2 ¿Es normal el valor de la resistencia?


P09
Consulte: Procedimiento de diagnóstico para electricidad
M4101047
El ventilador no funciona (3.1.4 Enfriamiento
sistema, Diagnóstico de síntomas
y Pruebas).

No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 3 del conector P09 y G105 del mazo de cables del
interruptor de presión de refrigerante.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-27 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-27

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

10. Inspeccione el estado de funcionamiento de la circulación interior/exterior

A. Gire el interruptor de control de volumen de aire y cambie la


configuración del modo de circulación interior/exterior.
¿Son normales las condiciones de funcionamiento del respiradero
de circulación interior/exterior?

Vaya al paso 11.


No

Repare y ajuste como se indica a continuación y asegúrese de


que el sistema sea normal.

Inspeccione el mecanismo de ventilación de


circulación interior/exterior, ajuste o reemplace los cables de
circulación interior/exterior y el dispositivo mecánico cuando
necesario.

Inspeccione el canal de aire, repare y reemplace el canal con


fugas de aire.

Inspeccione la perilla de control de circulación interior/exterior


y reemplácela cuando sea necesario.

11. Inspeccione el sensor de temperatura del evaporador

A. Inspeccione si el sensor de temperatura del evaporador está


instalado según los estándares especificados por el fabricante.

B. Inspeccione si el evaporador está congelado cuando el A/C está


funcionando.
¿El resultado es normal?

El sistema es normal.
No

Reemplace el sensor de temperatura del evaporador

Instale un nuevo sensor de temperatura del evaporador en la


posición estándar especificada por el fabricante.

El sistema es normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-28 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-28

Procedimiento de Diagnóstico para Calentamiento Insuficiente del A/C

Calentamiento insuficiente del aire


acondicionado

Inspección general

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la temperatura del


refrigerante del motor

No

¿Se confirma Sí
la falla?

Inspeccione las condiciones de trabajo del


respiradero de temperatura

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el estado de funcionamiento del


respiradero de circulación interior/exterior

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-29 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-29

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el nivel de refrigerante del motor.

B. Inspeccione la limpieza de la ventilación de entrada del A/C.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Llene el refrigerante.

Consulte: Inspección del nivel de refrigerante (3.1.4


Sistema de refrigeración, general
Inspección).

2. Inspeccione la temperatura del refrigerante del motor

A. Inspeccione la temperatura del refrigerante del motor.

¿La temperatura del refrigerante del motor alcanza los 83°C?


Vaya al paso 3.
No

Repare y ajuste como se indica a continuación y asegúrese de


que el sistema sea normal.

Prolongar el tiempo de funcionamiento del motor.

Inspeccione, repare y reemplace el termostato.

Descargue el aire en el sistema de enfriamiento.

Inspeccionar, reparar y ajustar las condiciones de funcionamiento


del motor.

3. Inspeccione las condiciones de trabajo del respiradero de temperatura

A. Inspeccione el funcionamiento del respiradero de temperatura del aire acondicionado

condición.

¿Son normales las condiciones de trabajo del respiradero de


temperatura?

Vaya al paso 4.
No

Repare y ajuste como se indica a continuación y asegúrese de


que el sistema sea normal.

Inspeccione el mecanismo de ventilación de temperatura, ajuste o


reemplace cuando sea necesario.

Inspeccione el canal de aire, repare y reemplace el canal con


fugas de aire.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-30 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-30

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el estado de funcionamiento del respiradero de circulación interior/exterior

A. Inspeccione el estado de funcionamiento del aire acondicionado en el interior/


respiradero de circulación exterior.

¿Es normal la condición de funcionamiento de la


ventilación de circulación interior/exterior?

El sistema es normal.
No

Realice la siguiente reparación y ajuste. Asegúrese de que


el sistema sea normal.
Inspeccione el mecanismo de ventilación de circulación interior/
exterior, ajuste o reemplace cuando sea necesario.

Inspeccione el canal de aire, repare y reemplace el canal


con fugas de aire.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-31 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-31

Procedimiento de diagnóstico de falla del soplador

falla del soplador

Inspección general

(Inspeccione los conectores del


mazo de cables relacionados con el motor
del ventilador)


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el soplador

Inspeccione la fuente de alimentación del ventilador

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el fusible y el relé del soplador

Inspeccione el circuito entre el ventilador y el controlador de


aire acondicionado

¿Se confirma Sí
la falla?


No ¿Se confirma
la falla?

Inspeccione la fuente de alimentación del relé


No

Inspeccione el circuito entre la resistencia del gobernador y el


controlador de A/C

¿Se confirma Sí
la falla?

No ¿Se confirma Sí
la falla?

Inspeccione la puesta a tierra del relé


No

Inspeccione la conexión a tierra del controlador de

aire acondicionado

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-32 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-32

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con el


motor del ventilador en busca de daños, mal contacto, envejecimiento
o aflojamiento.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el ventilador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el arnés de cableado del motor del ventilador


conector P28.

C. Mida el voltaje entre los terminales 1 y 2 del conector de


cableado del motor del ventilador P28.
1
Voltaje estándar: 12 ~ 14 V

2 ¿El valor del voltaje es normal?



P28
Reemplace el motor del ventilador.
No
M4101048
Vaya al paso 3.

3. Inspeccione la fuente de alimentación del ventilador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el arnés de cableado del motor del ventilador


conector P28.

C. Mida el voltaje entre el terminal 1 del conector P28 del mazo


de cables del motor del ventilador y una conexión a tierra
confiable.

1 Voltaje estándar: 12 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


2

P28 Vaya al paso 7.
M4101049
No

Vaya al paso 4.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-33 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-33

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el fusible y el relé del ventilador

A. Inspeccione el fusible de la caja de fusibles del panel de instrumentos IF07

y relé IR02.
Capacidad nominal del fusible: 10 A
¿El resultado es normal?

Vaya al paso 5.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible o relé,


reemplace el fusible con capacidad nominal o relé.

5. Inspeccione la fuente de alimentación del relé

A. Retire el relé de la caja de fusibles del panel de instrumentos IR02.

B. Mida el voltaje entre el terminal 53 del relé


IR02 y puesta a tierra fiable.
P40
C. Mida el voltaje entre el terminal 52 del relé
IR02 y puesta a tierra fiable.
Voltaje estándar: 12 ~ 14 V
IR02 ¿El valor del voltaje es normal?
53
52 Sí

Vaya al paso 6.
No

Inspeccionar y reparar la falla de corto circuito entre el


terminal 53 del relé IR02 y el terminal 34 del fusible IF17.

Inspeccionar y reparar la falla de corto circuito entre el


terminal 52 del relé IR02 y el terminal 52 del fusible IF26.

M4101050

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-34 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-34

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione la conexión a tierra del relé

A. Retire el relé de la caja de fusibles del panel de instrumentos IR02.


B. Mida la resistencia entre el terminal 50 de
relé IR02 y puesta a tierra fiable.
P40 Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

IR02 Inspeccione y repare la falla de cortocircuito entre la terminal


50
54 del relé IR02 y la terminal 1 del conector P28 del arnés de
cableado del ventilador.
No

Inspeccione y repare la falla de corto circuito entre la


terminal 50 del relé IR02 y la tierra G103.

M4101051

7. Inspeccione el circuito entre el ventilador y el controlador de A/C

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el arnés de cableado del motor del ventilador


conector P28 y conector P26 del mazo de cables del
controlador de A/C.
1
C. Mida la resistencia entre el terminal 2 de
2 conector P28 del mazo de cables del motor del ventilador y
el terminal 6 del conector P26 del mazo de cables del
P28 controlador de A/C.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


543 21
Vaya al paso 8.
10 9 8 76 No

P26 Inspeccione y repare la falla de cortocircuito entre el terminal


2 del conector P28 del arnés de cableado del motor del
M4101052 ventilador y el terminal 6 del conector P26 del arnés de cableado
del controlador de A/C.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-35 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-35

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

8. Inspeccione el circuito entre la resistencia del gobernador y el controlador de A/C

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector P38 del arnés de cableado de la


P38 resistencia del regulador y el conector P26 del arnés de
cableado del controlador de A/C.

2 1 C. Mida la resistencia entre los terminales 1, 2, 4 del conector P38


del arnés de cableado de la resistencia del regulador y los
43 terminales 7, 8, 6 del conector P26 del arnés de cableado del
controlador de A/C.

P26 Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


543 21
Vaya al paso 9.

10 9 8 76 No

Inspeccione y repare la falla de cortocircuito entre los


terminales 1, 2, 4 del conector P38 del arnés de cableado de la
M4101053 resistencia del regulador y los terminales 7, 8, 6 del conector
P26 del arnés de cableado del controlador de A/C.

9. Inspeccione la conexión a tierra del controlador de aire acondicionado

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el arnés de cableado del controlador de A/C


conector P26.

C. Mida la resistencia entre el terminal 10 del conector P26 del


mazo de cables del controlador de A/C y una conexión a tierra
confiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


P26

Reemplace el controlador de aire acondicionado.

543 21 Consulte: Controlador de A/C (4.1.1 Calefacción,


Ventilación y Aire Acondicionado,
10 9 8 76 Desmontaje e Instalación).

No
M4101054
Inspeccione y repare la falla de cortocircuito entre el terminal
10 del conector P26 del mazo de cables del controlador de
A/C y la conexión a tierra G106.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-36 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-36

Procedimiento de diagnóstico de falla del embrague del compresor del A/C

Fallo del embrague del


compresor del aire acondicionado

Inspección general

(Inspeccione los conectores del


mazo de cables relacionados
con el compresor)

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el fusible y el relé

Inspeccione la fuente de alimentación del relé

Inspeccione la puesta a tierra del relé

Inspeccione la fuente de alimentación del compresor

¿Se confirma

la falla?

No
Inspeccione la fuente de alimentación del interruptor de A/C

Inspeccione el circuito del interruptor de aire acondicionado

Inspeccione la conexión a tierra del interruptor de aire acondicionado

¿Se confirma Sí
la falla?

No
Inspeccione el circuito entre el interruptor de presión de tres

estados y el ECM

Inspeccione el circuito entre el interruptor de presión de tres

estados y el controlador de A/C

Inspeccione la conexión a tierra del interruptor de presión

tristate

Inspeccione el circuito entre el termistor del evaporador y ¿Se confirma Sí


el ECM la falla?

No
¿Se confirma Sí
la falla?
Inspeccione el compresor

No
Inspeccione el interruptor de presión de tres estados

Inspeccione el termistor del evaporador

Inspeccione el controlador de aire acondicionado

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-37 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-37

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados


con el compresor en busca de daños, mal contacto,
envejecimiento o flojedad.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible y el relé

A. Inspeccione el fusible IF18 de la caja de fusibles del panel de instrumentos

y relé IR01.

Capacidad nominal del fusible: 10 A


¿El resultado es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible o relé, reemplace el


fusible con capacidad nominal o relé.

3. Inspeccione la fuente de alimentación del relé

A. Retire el relé de la caja de fusibles del panel de instrumentos IR01.

B. Medir la resistencia entre los terminales 47, 48 del relé IR01 y


puesta a tierra fiable.
P40
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


IR01
Vaya al paso 4.
48
47 No

Repare el circuito de alimentación del relé.

M4101055

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-38 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-38

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la conexión a tierra del relé

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".


P40 B. Retire el relé IR01 de la caja de fusibles del panel de
instrumentos y desconecte el conector E18 del mazo de cables
del ECM.

C. Mida la resistencia entre el terminal 45 de


IR01 45 relé IR01 de la caja de fusibles del tablero de instrumentos y
terminal 61 del conector E18 del mazo de cables del ECM.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 5.
No

Inspeccione y repare la falla de cortocircuito entre el terminal


45 del relé de la caja de fusibles del tablero de instrumentos
IR01 y el terminal 61 del conector E18 del arnés de cableado
del ECM.

12 9 22

34 23 36

56 37 50

78 51 61 64

E18
M4101056

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-39 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-39

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione la fuente de alimentación del compresor

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Retire el relé IR01 de la caja de fusibles del tablero de


P40 instrumentos y desconecte el conector P02 del mazo de
cables del compresor.

C. Mida la resistencia entre el terminal 49 de


relé IR01 de la caja de fusibles del cuadro de instrumentos y
IR01 borne 1 del conector P02 del mazo de cables del compresor.
49
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 6.
No

Controlar y reparar la avería de cortocircuito entre el borne


49 del relé IR01 de la caja de fusibles del cuadro de instrumentos
y el borne 1 del conector P02 del mazo de cables del compresor.

P02

M4101057

6. Inspeccione la fuente de alimentación del interruptor de A/C

A. Desconecte el arnés de cableado del controlador de A/C


conector P26.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON".

C. Mida el voltaje entre el terminal 4 del conector P26 del


mazo de cables del controlador de A/C y una conexión a
tierra confiable.

Voltaje estándar: 12 ~ 14 V
543 21
¿El valor del voltaje es normal?
10 9 8 76 Sí

P26 Vaya al paso 7.


M4101058
No

Inspeccione y repare la falla de cortocircuito entre el terminal


4 del conector P26 del mazo de cables del controlador de A/
C y el terminal 52 del fusible IF26 de la caja de fusibles del
tablero de instrumentos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-40 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-40

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

7. Inspeccione el circuito del interruptor del aire acondicionado

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el arnés de cableado del controlador de A/C


conector P26.

C. Mida la resistencia entre los terminales 3 y 9 del conector P26


del mazo de cables del controlador de A/C.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


543 21 Vaya al paso 8.
No
10 9 8 76
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre los
P26 terminales 3 y 9 del conector P26 del mazo de cables del
controlador de A/C.

M4101059

8. Inspeccione la conexión a tierra del interruptor de A/C

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el arnés de cableado del controlador de A/C


conector P26.

C. Mida la resistencia entre el terminal 10 del conector P26 del


mazo de cables del controlador de A/C y una conexión a tierra
confiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


P26

Vaya al paso 9.
543 21 No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


10 9 8 76 terminal 10 del conector P26 del mazo de cables del
controlador de A/C y la conexión a tierra G106.

M4101054

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-41 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-41

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

9. Inspeccione el circuito entre el interruptor de presión de tres estados y el ECM

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".


P09
B. Desconecte el cableado del interruptor de presión de tres estados
conector P09 del mazo de cables y conector E18 del mazo de
1 cables del ECM.
3 4
C. Mida la resistencia entre el terminal 4 de
2
conector P09 del mazo de cables del interruptor de presión de
tres estados y el terminal 10 del conector E18 del mazo de
cables del ECM.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


12 9 10 22

34 23 36

56 37 50 Vaya al paso 10.


78 51 64 No

Mida la falla de circuito abierto entre el terminal 4 del conector


E18 P09 del mazo de cables del interruptor de presión de tres estados
M4101060 y el terminal 10 del conector E18 del mazo de cables del ECM.

10. Inspeccione el circuito entre el interruptor de presión de tres estados y el controlador de A/C

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado del interruptor de presión de tres estados


conector P09 del mazo de cables y conector P26 del mazo de
cables del controlador de A/C.

C. Mida la resistencia entre los terminales 1, 2 del conector P09


del mazo de cables del interruptor de presión de tres estados y
los terminales 3, 9 del conector P26 del mazo de cables del
controlador de A/C.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

543 21 ¿Es normal el valor de la resistencia?


1
3 4 Sí
2 10 9 8 76
Vaya al paso 11.
P26 No
P09
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre las
terminales 1, 2 del conector P09 del mazo de cables del
M4101061 interruptor de presión de tres estados y las terminales 3, 9 de A/
Conector P26 del mazo de cables del controlador C.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-42 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-42

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

11. Inspeccione la conexión a tierra del interruptor de presión de tres estados

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado del interruptor de presión de tres estados


conector de arnés P09.

C. Mida la resistencia entre el terminal 3 de


conector P09 del mazo de cables del presostato tristate y
conexión a tierra fiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ
1
3 4 ¿Es normal el valor de la resistencia?
2 Sí

P09 Vaya al paso 12.


M4101062 No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 3 del conector P09 del mazo de cables del interruptor
de presión de tres estados y la conexión a tierra G105.

12. Inspeccione el circuito entre el termistor del evaporador y el ECM

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado del termistor del evaporador


E18
conector P39 del mazo de cables y conector E18 del mazo
P39 de cables del ECM.
12 9 13 22
C. Mida la resistencia entre los terminales 1, 2 del conector P39
34 23 36
del mazo de cables del termistor del evaporador y los
2 1 56 37 40 50
terminales 40, 13 del conector E18 del mazo de cables del
78 51 64 ECM.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 13.


No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre los


terminales 1, 2 del conector P39 del arnés de cableado del
M4101063 termistor del evaporador y los terminales 40, 13 del conector
E18 del arnés de cableado del ECM.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-43 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-43

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

13. Inspeccione el interruptor de presión de tres estados

A. Reemplace el interruptor de presión de tres estados con un buen


una.

¿El sistema es normal?


Reemplace el interruptor de presión de tres estados.

Consulte: Presostato Tristate (4.1.1


Calefacción, Ventilación y Aire
Acondicionamiento, Eliminación y
Instalación).

No

Vaya al paso 14.

14. Inspeccione el termistor del evaporador

A. Reemplace el termistor del evaporador por uno bueno.

¿El sistema es normal?


Reemplace el termistor del evaporador.


No

Vaya al paso 15.

15. Inspeccione el controlador de aire acondicionado

A. Reemplace el controlador de A/C por uno bueno.

¿El sistema es normal?


Reemplace el controlador de aire acondicionado.

Consulte: Controlador de A/C (4.1.1 Calefacción,


Ventilación y Aire Acondicionado,
Desmontaje e Instalación).

No

Vaya al paso 16.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-44 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-44

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

16. Inspeccione el compresor

A. Reemplace el compresor por uno bueno.


¿El sistema es normal?

Reemplace el compresor.
Consulte: Compresor (4.1.1 Calefacción,
Ventilación y Aire Acondicionado,
Desmontaje e Instalación).

No

Reemplace el ECM.
Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12
Sistema de control electrónico - M7,
Desmontaje e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-45 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-45

Procedimiento de diagnóstico para el ventilador del condensador en funcionamiento constante

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con el


ventilador del condensador en busca de daños, mal contacto,
envejecimiento o aflojamiento.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el relé

A. Retire el relé de la caja de fusibles del panel de instrumentos IR04.

¿El sistema es normal?


Reemplace el relé de la caja de fusibles del tablero de instrumentos IR04.

No

Inspeccione y repare la falla de cortocircuito entre la terminal


1 del conector P13 del mazo de cables del ventilador del
condensador y la fuente de alimentación de la batería.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-46 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-46

Procedimiento de diagnóstico para el ventilador del condensador que no funciona

El ventilador del
condensador no funciona

Inspección general

(Inspeccione los conectores del mazo de cables


relacionados con el ventilador del condensador)

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el fusible y el relé

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la fuente de alimentación del relé

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la puesta a tierra del relé

¿Se confirma Sí
la falla?

Inspeccione la conexión a tierra del ventilador del condensador


No

Inspeccione la fuente de alimentación del ventilador del

condensador
¿Se confirma Sí
la falla?

¿Se confirma
No
la falla?
Inspeccione el ventilador del condensador


No

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-47 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-47

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con el


ventilador del condensador en busca de daños, mal contacto,
envejecimiento o aflojamiento.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible y el relé

A. Inspeccione el fusible de la caja de fusibles del panel de instrumentos IF04

y relé IR04.

Capacidad nominal del fusible: 20 A


¿El resultado es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible o relé, reemplace el


fusible con capacidad nominal o relé.

3. Inspeccione la fuente de alimentación del relé

A. Retire el relé de la caja de fusibles del panel de instrumentos IR04.

B. Mida el voltaje entre el terminal 63 del relé


P40 IR04 y puesta a tierra fiable.

C. Mida el voltaje entre el terminal 62 del relé


IR04 y puesta a tierra fiable.

Voltaje estándar: 12 ~ 14 V
IR04

63 ¿El valor del voltaje es normal?


62

Vaya al paso 4.
No

Controlar y reparar la avería de cortocircuito entre el borne


63 del relé IR04 y el borne 8 del fusible IF04.

Inspeccionar y reparar la falla de corto circuito entre el


terminal 62 del relé IR04 y el terminal 69 del relé IR05.

M4101064

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-48 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-48

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la conexión a tierra del relé

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".


P40 B. Retire el relé IR04 de la caja de fusibles del panel de
instrumentos y desconecte el conector E18 del mazo de cables
del ECM.

C. Mida la resistencia entre el terminal 60 de


IR04 60 relé IR04 de la caja de fusibles del tablero de instrumentos y
terminal 62 del conector E18 del mazo de cables del ECM.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 5.
No

Inspeccione y repare la falla de cortocircuito entre el terminal


60 del relé de la caja de fusibles del tablero de instrumentos
IR04 y el terminal 62 del conector E18 del arnés de cableado
del ECM.

12 9 22

34 23 36

56 37 50

78 51 62 64

E18
M4101065

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-49 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-49

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione la fuente de alimentación del ventilador del condensador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Retire el relé IR04 de la caja de fusibles del panel de instrumentos


y desconecte el conector P13 del mazo de cables del ventilador
del condensador.

C. Mida la resistencia entre el terminal 64 de


P40
relé IR04 de la caja de fusibles del tablero de instrumentos y el terminal
1 del conector P13 del mazo de cables del ventilador del condensador.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

IR04
¿Es normal el valor de la resistencia?
64 Sí

Vaya al paso 6.
No

Inspeccionar y reparar el cortocircuito averiado entre el borne


64 del relé IR04 de la caja de fusibles del cuadro de instrumentos
y el borne 1 del conector P13 del mazo de cables del ventilador
del condensador.

2 1

P13

M4101066

6. Inspeccione la conexión a tierra del ventilador del condensador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el arnés de cableado del ventilador del condensador


conector P13.

C. Mida la resistencia entre el terminal 2 de


conector P13 del mazo de cables del ventilador del condensador y
una conexión a tierra fiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

2 1 ¿Es normal el valor de la resistencia?


P13 Vaya al paso 7.
M4101067 No

Inspeccione y repare la falla de cortocircuito entre el terminal


2 del conector P13 del mazo de cables del ventilador del
condensador y la conexión a tierra G103.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-50 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-50

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

7. Inspeccione el ventilador del condensador

A. Reemplace el ventilador del condensador por uno bueno.

B. Desconecte el arnés de cableado del ventilador del condensador


conector P13.
¿El sistema es normal?

Reemplace el ventilador del condensador.

Consulte: Ventilador del condensador (3.1.4 Refrigeración


Sistema, Eliminación y
Instalación).

No

Reemplace el ECM.

Consulte: Módulo de control del motor (3.1.12


Sistema de control electrónico - M7,
Desmontaje e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-51 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-51

Retiro e Instalación
Correa del compresor
Consulte: Correa de transmisión de accesorios (3.1.2
Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).
Compresor
Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Recicle el refrigerante.

Consulte: Reciclado y Llenado de Refrigerante


(4.1.1 Calefacción, Ventilación y Aire
Acondicionamiento General
Inspección).

3. Retire la correa de transmisión del compresor.

Consulte: Correa de transmisión de accesorios (3.1.2


Sistema Mecánico, Desmontaje
e Instalación).
4. Desconecte el mazo de cables del compresor .
conector (1). 1
5. Retire los pernos de retención (2) del No. 1
tubería de drenaje y tubería de succión No. 1, y 2
desconecte la tubería. ×2
Par: 14 ~ 17 Nm

PRECAUCIÓN: asegúrese de usar un sello nuevo

anillos

M4101011

6. Retire el perno de ajuste del compresor.

Par: 24 ~ 26 Nm

M4101012

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-52 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-52

7. Quite los 2 pernos de retención del


compresor.

Par: 25 ~ 30 Nm

M4101013

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: asegúrese de usar un sello nuevo

anillos

2. Llene el refrigerante.

Consulte: Reciclado y Llenado de Refrigerante


(4.1.1 Calefacción, Ventilación y Aire
Acondicionamiento General
Inspección).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-53 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-53

Condensador
Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Recicle el refrigerante.

Consulte: Reciclado y Llenado de Refrigerante


(4.1.1 Calefacción, Ventilación y Aire
Acondicionamiento General
Inspección).

3. Retire el parachoques delantero.

Consulte: Parachoques delantero (5.1.7 Parachoques,


Desmontaje e Instalación).
4. Retire los 3 tornillos de sujeción del radiador .
deflector de aire izquierdo y retire el deflector de aire izquierdo.

×3

M4101015

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-54 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-54

5. Retire los 3 tornillos de retención del deflector de aire


derecho del radiador y retire el deflector de aire derecho.

×3

M4101014

6. Retire los 2 pernos de retención del condensador.

Par: 8 ~ 10 Nm

×2

M4101016

7. Retire el perno de retención del tubo de entrada del


condensador y desconecte el tubo.

Par: 8 ~ 10 Nm

PRECAUCIÓN: Asegúrese de usar anillos de sello


nuevos.

M4101017

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-55 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-55

8. Retire el perno de retención del condensador .


tubería de salida y desconecte la tubería.

Par: 8 ~ 10 Nm

M4101018

9. Retire el condensador.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: asegúrese de usar un sello nuevo

anillos

2. Llene el refrigerante.

Consulte: Reciclado y Llenado de Refrigerante


(4.1.1 Calefacción, Ventilación y Aire
Acondicionamiento General
Inspección).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-56 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-56

Presostato triestado
Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Recicle el refrigerante.

Consulte: Reciclado y Llenado de Refrigerante


(4.1.1 Calefacción, Ventilación y Aire
Acondicionamiento General
Inspección).

3. Retire el depósito.

Consulte: Depósito (3.1.4 Sistema de refrigeración,


Desmontaje e Instalación).
4. Desconecte el cableado del interruptor de presión de tres estados
conector del arnés (1).

5. Retire el interruptor de presión de tres estados (2).


1

M4101019

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: asegúrese de usar un sello nuevo

anillos

2. Llene el refrigerante.

Consulte: Reciclado y Llenado de Refrigerante


(4.1.1 Calefacción, Ventilación y Aire
Acondicionamiento General
Inspección).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-57 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-57

Tubería de aire acondicionado

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Recicle el refrigerante.

Consulte: Reciclado y Llenado de Refrigerante


(4.1.1 Calefacción, Ventilación y Aire
Acondicionamiento General
Inspección).
3. Desconecte la tubería de A/C de la
compresor.

• Afloje la tuerca de unión (1) entre


1
Compresor y tubería de succión No.1. 2
Par: 14 ~ 17 Nm

• Afloje la tuerca de unión (2) entre


No.1 descarga y compresor.
Par: 14 ~ 17 Nm

M4101020

4. Afloje la tuerca de conexión entre No.1


tubería de drenaje y tubería de entrada del condensador.

M4101021

5. Afloje las 3 tuercas de conexión entre la succión


tubería de tres vías (con evaporador superior).

3
×

M4101022
+

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-58 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-58

6. Quite los 2 pernos de retención entre el A/C


tubería y carrocería del vehículo.

×2

M4101023

7. Afloje la tuerca de conexión entre la parte delantera


tubería de entrada del evaporador y tubería de succión No.2
montaje (con evaporador superior).

M4101024

8. Desconecte la tubería de A/C de la expansión


válvula.

1 Retire la tuerca de retención (1) de la parte delantera


tubo de entrada del evaporador.

2 Retire el perno de retención (2) de la parte delantera 2


tuberías de entrada y salida del evaporador y
válvula de expansión y desconecte las tuberías.

Par: 8 ~ 10 Nm 1

M4101025

9. Retire el interruptor de presión de tres estados.

Consulte: Presostato Tristate (4.1.1


Calefacción, Ventilación y Aire
Acondicionamiento, Eliminación y
Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-59 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-59

10. Afloje la tuerca de conexión entre la parte delantera


tubo de entrada del evaporador y salida del condensador
tubería (con evaporador superior).

M4101026

11. Retire la tuerca de retención del condensador .


tubo de salida.

M4101027

12. Retire el condensador.

Consulte: Condensador (4.1.1 Calefacción,


Ventilación y Aire Acondicionado,
Desmontaje e Instalación).

13. Retire la tubería de A/C.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: asegúrese de usar un sello nuevo

anillos

Consulte: Condensador (4.1.1 Calefacción,


Ventilación y Aire Acondicionado,
Desmontaje e Instalación).

2. Llene el refrigerante.

Consulte: Reciclado y Llenado de Refrigerante


(4.1.1 Calefacción, Ventilación y Aire
Acondicionamiento General
Inspección).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-60 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-60

Controlador de aire acondicionado

Herramienta especial

Interior y exterior
Removedor de panel de moldura

CA501-002

CA501-002

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Retire la guantera.

Consulte: Instrumento Grupo (5.1.6


Tablero de instrumentos y consola,
Desmontaje e Instalación).
3. Use la herramienta especial para hacer palanca en el control central
panel.

Herramienta especial: CA501-002

1 1 USAR
CON

2 2
3 3

M4206020

4. Retire el controlador de aire acondicionado.

1 Quite los 4 tornillos de sujeción del A/C


controlador.

C.A

×4

M5106006

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-61 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-61


2 Desconecte el aire acondicionado interior/exterior
cable de control de circulación.

M5106007

3 Desconecte el cable de control de ventilación del modo A/C


(1) y cable de control de ventilación de temperatura del aire acondicionado

(2).

M5106008

4 Desconecte el conector del mazo de cables


y retire el controlador de aire acondicionado.

M5106009

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los cables estén

instalados en sus posiciones originales y los


la ventilación se gira fácil y flexiblemente cuando
instalando los cables.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-62 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-62


Resistencia del gobernador

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Desconecte el cableado de la resistencia del gobernador


conector del arnés (1).

3. Retire los 2 pernos de retención (2) del


resistencia del gobernador.
1

×2 2

M4101028

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-63 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-63

Asamblea HVAC
Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Recicle el refrigerante.

Consulte: Presión del sistema de refrigeración


Inspección (4.1.1 Calefacción,
Ventilación y Aire Acondicionado,
Inspección general).

3. Drene el refrigerante del motor.

Consulte: Drenaje y llenado de refrigerante


(3.1.4 Sistema de refrigeración, general
Inspección).

4. Retire el panel de instrumentos.

Consulte: Instrumento Grupo (5.1.6


Tablero de instrumentos y consola,
Desmontaje e Instalación).
5. Desconecte la tubería de A/C de la
válvula de expansión.

1 Retire la tuerca de retención (1) de la parte delantera


tubo de entrada del evaporador.

2 Retire el perno de retención (2) entre la parte delantera 2


tuberías de entrada y salida del evaporador y
válvula de expansión y desconecte las tuberías.

Par: 8 ~ 10 Nm 1

M4101025

6. Retire la manguera de la tubería de agua del calentador.

M4101029

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-64 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-64

7. Desconecte el cableado de la resistencia del gobernador


conector del arnés (1).

8. Desconecte la temperatura del evaporador 2


conector del mazo de cables del sensor (2).
1

M4101030

9. Desconecte el arnés de cableado del motor del ventilador


conector

M4101031

10. Desconecte la manguera de drenaje del aire acondicionado.

M4101032

11. Retire el perno de retención y la tuerca de la izquierda


lado del HVAC.

M4101033

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-65 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-65

12. Retire los 2 pernos de retención en el centro de


HVAC.

×2
M4101034

13. Retire la tuerca de retención en el lado derecho de


HVAC.

M4101035

14. Retire el conjunto HVAC.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de usar anillos de sello nuevos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-66 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-66

Evaporador de arriba
Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Recicle el refrigerante.

Consulte: Presión del sistema de refrigeración


Inspección (4.1.1 Calefacción,
Ventilación y Aire Acondicionado,
Inspección general).

3. Retire la cubierta decorativa izquierda del evaporador.

1 Quite los 2 tornillos de sujeción de la izquierda


cubierta de guarnición.
×2

M4101036

2 Desenganche 2 clips y retire el izquierdo


cubierta de guarnición.

Nota: La posición del clip de la cubierta decorativa izquierda


se muestra en la figura.

×2
M4101037

4. Retire la cubierta decorativa derecha del evaporador.

Nota: Procedimiento de eliminación del derecho


la cubierta de guarnición es la misma que
de la cubierta decorativa izquierda.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-67 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-67

5. Desconecte el drenaje izquierdo del evaporador superior


tubo.

M4101038

6. Desconecte el evaporador superior derecho


Tubo de desagüe.

Nota: Procedimiento de eliminación del derecho


tubo de drenaje es el mismo que el de
el tubo de drenaje izquierdo.

7. Afloje la tuerca de conexión (1) entre


tubo de entrada del evaporador superior y superior
evaporador.

8. Afloje la tuerca de conexión (2) entre No.3 1


tubo de succión y evaporador superior.

M4101039

9. Desconecte el conector del mazo de cables .


del conjunto del evaporador superior.

M4101040

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-68 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-68

10. Retire los 4 pernos de sujeción del techo.


evaporador y retire la parte superior
evaporador.
×4

M4101041

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de usar anillos de sello nuevos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-69 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-69

Tubería de aire acondicionado (con evaporador superior)

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Recicle el refrigerante.

Consulte: Reciclado y Llenado de Refrigerante


(4.1.1 Calefacción, Ventilación y Aire
Acondicionamiento General
Inspección).
3. Afloje la tuerca de conexión entre el tubo de tres vías y
el conjunto del tubo de succión n.º 2.

M4101042

4. Afloje la tuerca de conexión entre la parte delantera


tubería de entrada del evaporador y tubería de succión No.2
asamblea.

M4101024

5. Retire el perno de retención del No.2


conjunto de tubería de succión.

M4101043

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-70 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-70

6. Afloje la tuerca de conexión (1) entre No.2


conjunto de tubería de succión y tubería de succión No.3.

7. Afloje la tuerca de conexión (2) entre No.2


conjunto de tubería de succión y sobrecarga
tubo de entrada del evaporador.

2
1

M4101044

8. Retire la cubierta decorativa izquierda del evaporador.

1 Quite los 2 tornillos de sujeción de la izquierda


cubierta de guarnición.

2 Desenganche 2 clips y retire el izquierdo


cubierta de guarnición. ×2

M4101036

Nota: La posición del clip de la cubierta decorativa izquierda


se muestra en la figura.

×2
M4101037

9. Desconecte el drenaje izquierdo del evaporador superior


tubo.

M4101038

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.1.1-71 Calefacción, ventilación y aire acondicionado 4.1.1-71

10. Afloje la tuerca de conexión (1) entre


tubo de entrada del evaporador superior y superior
evaporador.

11. Afloje la tuerca de conexión (2) entre No.3 1


tubo de succión y evaporador superior.

M4101039

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de usar anillos de sello nuevos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

cuerpo eléctrico

4.2 Carrocería Eléctrica


2014 M201
Tabla de contenido Paginas

4.2.1 Panel de instrumentos e iluminación del panel

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 4.2.1-1

Especificaciones generales................................................ .................................................... ............ 4.2.1-1

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ............. 4.2.1-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... .................... 4.2.1-2

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ...... 4.2.1-3

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .......4.2.1-3

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... ....................... 4.2.1-4

Procedimiento de diagnóstico para la iluminación del panel de control del aire acondicionado que no funciona ........................ 4.2 .1-5

Procedimiento de diagnóstico para iluminación de radio no operativa ........................................... ............... 4.2.1-8

Procedimiento de diagnóstico para la iluminación del interruptor de la lámpara de advertencia de peligro que no funciona ....... 4.2.1-11

4.2.2 Grupo de instrumentos

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 4.2.2-1

Especificaciones generales................................................ .................................................... ............ 4.2.2-1

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ............. 4.2.2-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... .................... 4.2.2-2

Vista de la ubicación de los componentes................................... .................................................... ..... 4.2.2-4

Lista de terminales del grupo de instrumentos ............................................. ..................................................4.2 .2-5

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ...... 4.2.2-7

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .......4.2.2-7

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... ....................... 4.2.2-8

Procedimiento de diagnóstico para la lámpara de iluminación del grupo de instrumentos que no funciona con el
interruptor de encendido en "ON" y la lámpara de posición en funcionamiento ............... ............................................. 4.2.2-11

Procedimiento de diagnóstico para el indicador de giro a la izquierda que no funciona al girar a la izquierda...................4.2.2-13

Procedimiento de diagnóstico para el indicador de giro a la derecha que no funciona al girar a la derecha ..... 4.2.2-15

Procedimiento de diagnóstico para el indicador antiniebla delantero que no funciona con el interruptor de encendido
en "ON" y la luz antiniebla delantera en funcionamiento .................................. .................................................... ...................4.2.2-16

Procedimiento de diagnóstico para el indicador antiniebla trasero no operativo con el interruptor de encendido en
"ON" y la luz antiniebla trasera en funcionamiento .................................. .................................................... ....................4.2.2-18

Procedimiento de diagnóstico para el indicador de luz alta no operativo con el interruptor de encendido en "ON" y la
lámpara de luz alta en funcionamiento .................................. .................................................... ..............4.2.2-20

Procedimiento de diagnóstico para el indicador de luz de cruce no operativo con el interruptor de encendido en "ON"
y la lámpara de luz de cruce en funcionamiento .................................. .................................................... ....................4.2.2-22

Procedimiento de diagnóstico para la indicación anormal del velocímetro .................................. ......4.2.2-23

M201 2014.01
Machine Translated by Google

cuerpo eléctrico

Procedimiento de diagnóstico para la indicación anormal del indicador de temperatura del refrigerante ...........4.2.2-27

Procedimiento de Diagnóstico para Indicación Anormal del Indicador de Combustible .................................. ..........4.2.2-31

Procedimiento de diagnóstico para el indicador de mal funcionamiento del motor inoperativo con el interruptor
de encendido en "ON" .................................. .................................................... ..................................................4.2 .2-34

Procedimiento de diagnóstico para el indicador de advertencia de presión de aceite que no funciona con el
interruptor de encendido en "ON".................................. .................................................... .................................................... 4.2.2-37

Procedimiento de diagnóstico para el indicador de carga no operativo con el interruptor de encendido en "ON"...4.2.2-40

Procedimiento de diagnóstico para el indicador de freno de estacionamiento inoperativo con el interruptor de


encendido en "ON" y el vehículo estacionado .................................. .................................................... .............................4.2.2-43

Procedimiento de diagnóstico para el indicador de desabrochado del cinturón de seguridad inoperativo con el
interruptor de encendido en "ON" .................................. .................................................... .................................................... 4.2.2-46

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ...............4.2.2-50

Combinación de instrumentos ................................................ .................................................... ..........4.2.2-50

4.2.3 Cuerno

Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... ...............4.2.3-1

Resumen del sistema................................................ .................................................... ....................4.2.3-1

Vista de ubicación de componentes .............................................. .................................................... .....4.2.3-1

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ......4.2.3-3

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .......4.2.3-3

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... .......................4.2.3-4

Procedimiento de Diagnóstico para Horn Constantemente Trabajando ........................................... ..........................4.2.3-5

Procedimiento de diagnóstico para la bocina que no funciona .................................. ....................................4.2.3-7

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ...............4.2.3-10

Bocina ................................................. .................................................... .....................................4.2.3-10

4.2.4 Encendedor de cigarrillos

Especificaciones ................................................. .................................................... .............................4.2.4-1

Especificaciones generales ................................................ .................................................... ............4.2.4-1

Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... ...............4.2.4-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ....................4.2.4-2

Vista de ubicación de componentes .............................................. .................................................... .....4.2.4-2

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ......4.2.4-3

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .......4.2.4-3

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... .......................4.2.4-4

Procedimiento de diagnóstico de falla del encendedor de cigarrillos .................................. ..........................4.2.4-5

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..............4.2.4-8

Encendedor ................................................ .................................................... .....................4.2.4-8

M201 2014.01
Machine Translated by Google

cuerpo eléctrico
4.2.5 Sistema de Información y Entretenimiento

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 4.2.5-1

Especificaciones generales................................................ .................................................... ............ 4.2.5-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ............. 4.2.5-1

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ............. 4.2.5-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... .................... 4.2.5-2

Descripción de los componentes .................................................. .................................................... ........4.2.5-2


Lista de terminales de radio ............................................. .................................................... ....................4.2.5-3

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ...... 4.2.5-4

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .......4.2.5-4

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... ....................... 4.2.5-5

Procedimiento de Diagnóstico para Función Deshabilitada y Fallo de Encendido.................................................. .... 4.2.5-6

Procedimiento de Diagnóstico para Ausencia de Sonido ............................................... ............................................. 4.2.5-9

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ...............4.2.5-12

radial .................................................. .................................................... ....................................4.2.5-12

Altavoz ................................................. .................................................... ..............................4.2.5-13


Antena .................................................. .................................................... ..............................4.2.5-14

4.2.6 Sistema de iluminación

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 4.2.6-1

Especificaciones de los componentes .............................................. .................................................... ......4.2.6-1

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ............. 4.2.6-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ..................... 4.2.6-2

Vista de la ubicación de los componentes................................... .................................................... ..... 4.2.6-3

Inspección general................................................ .................................................... ......................... 4.2.6-7

Prueba para el interruptor de combinación de iluminación .................................. .......................................... 4.2.6-7

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ....4.2.6-12

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .....4.2.6-12

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... .....................4.2.6-13

Procedimiento de diagnóstico de falla de la lámpara de freno .................................. .............................4.2.6-17

Procedimiento de Diagnóstico para Falla de Lámpara de Freno Única .................................. ......................4.2.6-20

Procedimiento de Diagnóstico para Luz de Freno Constante ENCENDIDA.................................... ....................4.2.6-23

Procedimiento de Diagnóstico para Falla de Luz Direccional .................................. ...............................4.2.6-25

Procedimiento de diagnóstico para una o más fallas de las luces direccionales .................................. ..............4.2.6-32

Procedimiento de diagnóstico para una o más luces direccionales constantemente encendidas (sin parpadeo) ...........4.2.6-35

Procedimiento de diagnóstico para fallo de lámpara de advertencia de peligro .................................. ..........4.2.6-36

Procedimiento de diagnóstico de falla de la lámpara de posición .................................. .............................4.2.6-43

M201 2014.01
Machine Translated by Google

cuerpo eléctrico
Procedimiento de Diagnóstico para Luz de Posición Constante ENCENDIDA.................................. ...........4.2.6-48

Procedimiento de diagnóstico de falla de la luz antiniebla delantera .................................. ..........................4.2.6-49

Procedimiento de Diagnóstico para Luz Antiniebla Delantera Constante ENCENDIDA.................................. ...............4.2.6-54

Procedimiento de diagnóstico de falla de la luz antiniebla trasera .................................. ..........................4.2.6-57

Procedimiento de Diagnóstico para Luz Antiniebla Trasera Constante ENCENDIDA .................................. ..........4.2.6-60

Procedimiento de Diagnóstico de Falla de Lámpara de Retroceso .................................. .............................4.2.6-61

Procedimiento de Diagnóstico para Luz de Retroceso Constante ENCENDIDA.................................. ....................4.2.6-65

Procedimiento de diagnóstico de falla de la lámpara de luz de cruce .................................. .........................4.2.6-66

Procedimiento de diagnóstico para falla de lámpara de luz baja de un lado .................................. ...........4.2.6-70

Procedimiento de Diagnóstico para Lámpara de Luz Baja Constante ENCENDIDA.................................. ..............4.2.6-73

Procedimiento de diagnóstico para falla de lámpara de luz alta .................................. ..........................4.2.6-74

Procedimiento de diagnóstico para falla de lámpara de luz alta de un lado .................................. ...........4.2.6-78

Procedimiento de Diagnóstico para Lámpara de Luz de Carretera Constante ENCENDIDA.................................. .............4.2.6-81

Procedimiento de Diagnóstico de Falla de Lámpara de Adelantamiento .................................. ..........................4.2.6-81

Procedimiento de Diagnóstico de Falla de Lámpara de Matrícula.................................... .....................4.2.6-82

Procedimiento de diagnóstico de falla de la lámpara del techo delantero .................................. .........................4.2.6-85

Procedimiento de Diagnóstico para Falla de la Lámpara de Lectura.................................. .............................4.2.6-88

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ...............4.2.6-89

Interruptor de combinación de iluminación ............................................... .................................................... .4.2.6-89

Interruptor de control del ángulo de la lámpara ............................................. .................................................... ....4.2.6-91

Interruptor de la lámpara de advertencia de peligro .................................. .................................................... 4.2.6-93

faro .................................................. .................................................... ............................4.2.6-95

Lámpara de niebla frontal ............................................... .................................................... .....................4.2.6-97

Lámpara de combinación trasera .................................................. .................................................... ........4.2.6-98

Lámpara de marcha atrás ................................................. .................................................... ..........................4.2.6-100

Luz antiniebla trasera .................................................. .................................................... ....................4.2.6-102

Lámpara de placa de matrícula .................................................. .................................................... .............4.2.6-103

Lámpara de techo delantera ............................................... .................................................... ....................4.2.6-105

Lampara de lectura ................................................ .................................................... ....................4.2.6-106

Luz de freno de montaje alto ............................................... .................................................... .....4.2.6-108

4.2.7 Limpiador y Lavador

Especificaciones ................................................. .................................................... .............................4.2.7-1

Especificaciones generales ................................................ .................................................... ..........4.2.7-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............4.2.7-1

Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... ...............4.2.7-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ....................4.2.7-2

Vista de ubicación de componentes .............................................. .................................................... .....4.2.7-3

M201 2014.01
Machine Translated by Google

cuerpo eléctrico
Inspección general................................................ .................................................... ......................... 4.2.7-6

Prueba del interruptor de combinación de limpiaparabrisas .................................. ............................................. 4.2.7- 6

Tratamiento del ruido anormal del limpiaparabrisas .................................. .............................................4.2.7- 6

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ...... 4.2.7-7

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .......4.2.7-7

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... ....................... 4.2.7-8

Procedimiento de diagnóstico de falla del limpiaparabrisas delantero .................................. ............ 4.2.7-11

Procedimiento de Diagnóstico para Limpiaparabrisas Delantero en Funcionamiento Constante ........................4.2.7-16

Procedimiento de diagnóstico para limpiaparabrisas inoperativo en nivel de baja velocidad .................................. ...4.2.7-20

Procedimiento de diagnóstico para limpiaparabrisas inoperativo en nivel de alta velocidad .................................. ..4.2.7-23

Procedimiento de diagnóstico para limpiaparabrisas inoperativo en nivel intermitente .................................. .4.2.7-26

Procedimiento de diagnóstico para limpiaparabrisas funcionando constantemente en nivel intermitente...................4.2.7-29

Procedimiento de diagnóstico de parabrisas sucio después de limpiarlo .................................. .............4.2.7-33

Procedimiento de Diagnóstico por Sacudidas del Limpiaparabrisas Durante la Operación .................................. .........4.2.7-36

Procedimiento de Diagnóstico de Ruido Anormal Durante el Limpiado.................................... ..........4.2.7-39

El procedimiento de diagnóstico para el limpiaparabrisas delantero no puede volver a la posición inicial ..........................4.2.7-42

Procedimiento de Diagnóstico para Inyección de Agua Inexacta ........................................... ....................4.2.7-46

Procedimiento de Diagnóstico de Falla de Lavadora .................................. ..........................................4.2.7-48

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ...............4.2.7-52

Interruptor de combinación de limpiaparabrisas ............................................. .................................................... ....4.2.7-52

Motor del limpiaparabrisas y brazo impulsor ............................................. .................................................... .....4.2.7-54

Equipo de lavado .................................................. .................................................... ...............4.2.7-58

4.2.8 Cerradura de puerta central

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... .............. 4.2.8-1

Resumen del sistema................................................ .................................................... ..................... 4.2.8-1

Vista de la ubicación de los componentes................................... .................................................... ..... 4.2.8-2

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ...... 4.2.8-3

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .......4.2.8-3

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... ....................... 4.2.8-4

Procedimiento de Diagnóstico de Falla de la Cerradura Central .................................. .............................4.2.8-6

Procedimiento de diagnóstico para la falla de la cerradura central de la puerta del lado del conductor .................................. ... 4.2.8-11

Procedimiento de Diagnóstico de Falla en la Cerradura Central de la Puerta del Lado del Pasajero.........................4.2.8- 14

Procedimiento de Diagnóstico para Falla del Control Remoto con Bloqueo Central Normal .........4.2.8-17

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ...............4.2.8-18

Pestillo de la cerradura de la puerta delantera .................................. .................................................... ..........4.2.8-18

Pestillo de la cerradura de la puerta trasera .................................. .................................................... .............4.2.8-18

Sujeción de la puerta trasera .................................................. .................................................... ...............4.2.8-18

M201 2014.01
Machine Translated by Google

cuerpo eléctrico
4.2.9 Ventana eléctrica

Especificaciones ................................................. .................................................... .............................4.2.9-1

Especificaciones generales ................................................ .................................................... .............4.2.9-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............4.2.9-1

Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... ...............4.2.9-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ....................4.2.9-2

Vista de ubicación de componentes .............................................. .................................................... .....4.2.9-3


Vista del terminal del interruptor del elevalunas eléctrico del lado del conductor .................................. .........................4.2.9-5

Vista de la terminal del interruptor del elevalunas eléctrico del lado del pasajero .................................. ....................4.2.9-6

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ......4.2.9-7

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .......4.2.9-7

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... .......................4.2.9-8

Procedimiento de diagnóstico para todas las ventanas eléctricas que no funcionan .................................. ........4.2.9-10

Procedimiento de diagnóstico para el elevalunas eléctrico del lado del conductor que no funciona...........................4.2.9 -13

Procedimiento de diagnóstico para el elevalunas eléctrico del lado del pasajero que no funciona .......................... 4.2.9-16

Procedimiento de diagnóstico para la falla de la función de marcha lenta hacia abajo .................................. ..........4.2.9-22

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ...............4.2.9-23

Interruptor de elevalunas eléctrico ............................................. .................................................... ...........4.2.9-23

Regulador de vidrio de la puerta delantera ...................................... .................................................... ....4.2.9-25

Regulador de vidrio de la puerta trasera ............................................. .................................................... ....4.2.9-26

4.2.10 Sistema de control de la carrocería

Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... .............4.2.10-1


Visión general................................................. .................................................... .............................4.2.10-1

Vista de ubicación de componentes .............................................. .................................................... ...4.2.10-2


Vista de terminales................................................... .................................................... ..........................4.2.10-3

Definición del terminal del controlador de bloqueo central .................................. .............................4.2.10-3

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ...............4.2.10-4

Controlador de bloqueo central ............................................... .................................................... ..........4.2.10-4

4.2.11 Red a bordo

Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... .............4.2.11-1

Descripción general ................................................ .................................................... ..............4.2.11-1

Descripción del autobús K-LINE ............................................. .................................................... ........4.2.11-1

Descripción del contenido descargable.................................. .................................................... ..............4.2.11-1


Vista de contenido descargable.................................. .................................................... .............................4.2.11-1

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ....4.2.11-2

Inspección y Verificación.................................................... .................................................... .....4.2.11-2

M201 2014.01
Machine Translated by Google

cuerpo eléctrico

Cuadro de síntomas ................................................ .................................................... ..................... 4.2.11-3

Procedimiento de diagnóstico para comunicación deshabilitada entre la herramienta de diagnóstico y el ECM ........ 4.2.11-4

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

4.2.1-1 Panel de instrumentos e iluminación del panel 4.2.1-1

4.2.1 Panel de instrumentos e iluminación del panel

Especificaciones

Especificaciones generales
Artículo Voltaje nominal Potencia nominal

Iluminación del tablero del grupo de instrumentos 12 V (DV) -

Iluminación de radio 12 V (DV) -

Iluminación del panel de control del aire acondicionado 12 V (DV) -

Iluminación de advertencia de peligro 12 V (DV) -

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.1-2 Panel de instrumentos e iluminación del panel 4.2.1-2

Descripción y Operación

Resumen del sistema


Cuando el interruptor de combinación de luces se gira a la
posición de luz de posición o faro, los siguientes componentes
tienen la función de iluminación del panel:

• Tablero del grupo de instrumentos


• Radio

• Panel de control de aire acondicionado

• Lámpara de advertencia de peligro

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.1-3 Panel de instrumentos e iluminación del panel 4.2.1-3

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Equipos Generales

Multímetro digital

Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente.

2. Inspeccione visualmente en busca de fallas mecánicas o


daño eléctrico o deformación.

Cuadro de inspección visual

Mecánico Eléctrico

• Tablero de instrumentos

• Cuadro de instrumentos • Fusible

• Interruptor de combinación • Circuito


iluminación
• Cambiar
• Equipo accesorio
instalación

3. Inspeccione el circuito del sistema al que se puede acceder


o visibles.

4. Si una causa obvia de un evento observado o


se ha encontrado el problema informado, resuelva el
falla antes de continuar con el siguiente paso.

5. Si la causa no es evidente visualmente, verifique el


síntoma consultando el cuadro de síntomas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.1-4 Panel de instrumentos e iluminación del panel 4.2.1-4

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla y no puede confirmar la causa mediante una inspección básica, diagnostíquela y repárela en el orden del
siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


por inoperativo
Combinación de instrumentos
• Fusible y circuito
Lámpara de iluminación
Iluminación del grupo de instrumentos
• Interruptor de combinación de luces con luz de posición
culpa
• Cuadro de instrumentos ENCENDIDO (4.2.2 Instrumento
Racimo, Síntoma
Diagnóstico y
Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para la iluminación del
panel de control del aire
• Fusible y circuito
acondicionado no
Fallo en la iluminación del panel de control del aire
• Interruptor de combinación de luces operativa (4.2.1 Panel de
acondicionado
instrumentos e iluminación
• Módulo de control de aire acondicionado

del panel, diagnóstico de


síntomas y pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para iluminación de radio
• Fusible y circuito no operativa (4.2.1 Panel
de instrumentos e
Fallo en la iluminación de la radio • Interruptor de combinación de luces
iluminación del panel,
• Locutor de radio
diagnóstico de síntomas
y pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para la iluminación
del interruptor de la
• Fusible y circuito lámpara de
Fallo de iluminación del interruptor de la luz advertencia de peligro
• Interruptor de combinación de luces
de advertencia de peligro que no funciona (4.2.1
• Interruptor de la luz de advertencia de peligro Tablero de instrumentos
e iluminación del
tablero, diagnóstico de
síntomas y pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.1-5 Panel de instrumentos e iluminación del panel 4.2.1-5

Procedimiento de diagnóstico para panel de control de aire acondicionado no operativo


Iluminación

Iluminación del panel de control del


aire acondicionado no operativa

Inspección general

(Inspeccione el conector del mazo de cables del


controlador de aire acondicionado)

¿Se confirma

la falla?

No
Inspeccione el estado de funcionamiento de la
luz de posición

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccionar otras luces de fondo

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el circuito de
suministro de energía de iluminación del controlador de A/C
Inspeccione el circuito de puesta
a tierra de iluminación del controlador de A/C

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Reemplace el controlador de aire acondicionado

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.1-6 Panel de instrumentos e iluminación del panel 4.2.1-6

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el conector del mazo de cables del controlador de A/C


por daños, mal contacto, envejecimiento o flojedad.
¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el estado de funcionamiento de la luz de posición

A. Gire el interruptor de encendido a "ON" y gire el


interruptor combinado a la posición de la luz.

¿Funciona normalmente la luz de posición?


Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare la luz de posición que no funciona.

Consulte: Diagnóstico de Procedimiento


Fallo de la lámpara de posición (4.2.6
Sistema de iluminación, síntoma
Diagnóstico y Pruebas).

3. Inspeccione otras luces de fondo

A. Inspeccione la iluminación de la lámpara de fondo del radio.


¿Es normal?

Vaya al paso 4.
No

Consulte: Síntoma (4.2.1 Cuadro


Tablero de instrumentos y panel
Iluminación, Síntoma
Diagnóstico y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.1-7 Panel de instrumentos e iluminación del panel 4.2.1-7

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de suministro de energía de iluminación del controlador de A/C

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el arnés de cableado del controlador de A/C


conector P26.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON" y gire el


interruptor combinado a la posición de la luz.

D. Mida el voltaje entre el terminal 5 del conector P26 del


mazo de cables del controlador de A/C y una conexión a
543 21 tierra confiable.

10 9 8 76 Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


P26
M4201001 Sí

Vaya al paso 5.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 5 del conector P26 del mazo de cables del
controlador de A/C y el terminal 8 del conector P30 del mazo
de cables del interruptor de combinación de luces.

5. Inspeccione el circuito de puesta a tierra de iluminación del controlador de A/C

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".


P26
B. Desconecte el arnés de cableado del controlador de A/C
conector P26.

543 21 C. Mida la resistencia entre el terminal 10 del conector P26 del


mazo de cables del controlador de A/C y una conexión a tierra
10 9 8 76 confiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿El circuito es normal?

Vaya al paso 6.
M4201002 No

Inspeccione y repare la falla de cortocircuito entre el terminal


10 del conector P26 del mazo de cables del controlador de
A/C y la conexión a tierra G106.

6. Reemplace el controlador de aire acondicionado

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Reemplace el controlador de aire acondicionado.

Consulte: Controlador de A/C (4.1.1 Calefacción,


Ventilación y Aire Acondicionado,
Desmontaje e Instalación).

El sistema es normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.1-8 Panel de instrumentos e iluminación del panel 4.2.1-8

Procedimiento de diagnóstico para iluminación de radio no operativa

Iluminación de
radio no operativa

Inspección general

(Inspeccione el conector del mazo de


cables de la radio)

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el estado de funcionamiento de la


luz de posición

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccionar otras luces de fondo

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el circuito de suministro de energía


de iluminación de radio
Inspeccione el circuito de puesta a tierra de la radio

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Reemplace la radio

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.1-9 Panel de instrumentos e iluminación del panel 4.2.1-9

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general
A. Inspeccione el conector del mazo de cables de la radio en
busca de daños, mal contacto, envejecimiento o suelto.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el estado de funcionamiento de la luz de posición

A. Gire el interruptor de encendido a "ON" y gire el


interruptor combinado a la posición de la luz.

¿Funciona normalmente la luz de posición?


Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare la luz de posición que no funciona.

Consulte: Fallo de la lámpara de posición (4.2.6


Sistema de iluminación, síntoma
Diagnóstico y Pruebas).

3. Inspeccione otras luces de fondo


A. Inspeccione la luz de fondo del panel de control del A/C
iluminación.

¿Es normal?

Vaya al paso 4.
No

Consulte: Cuadro de síntomas (4.2.1


Tablero de instrumentos y panel
Iluminación, Síntoma
Diagnóstico y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.1-10 Panel de instrumentos e iluminación del panel 4.2.1-10

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de suministro de energía de iluminación de radio

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".


P34 B. Desconecte el conector P34 del mazo de cables de la radio.
C. Gire el interruptor de encendido a "ON" y gire el
32 1 interruptor combinado a la posición de la luz.
D. Mida el voltaje entre el terminal 6 del conector P34 del
87 654
mazo de cables de radio y una conexión a tierra confiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?



M4201003
Vaya al paso 5.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 6 del conector P34 del mazo de cables del radio y
el terminal 8 del conector P30 del mazo de cables del
interruptor de combinación de luces.

5. Inspeccione el circuito de conexión a tierra de la radio

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector P34 del mazo de cables de la radio.


P34 C. Mida la resistencia entre el terminal 4 del conector P34 del
mazo de cables de la radio y una conexión a tierra confiable.
32 1
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ
87 654
¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 6.
No
M4201004
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el
terminal 4 del conector P34 del arnés de cableado de la
radio y la conexión a tierra G106.

6. Reemplace la radio

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Reemplace la radio.

Consulte: Radio (4.2.5 Información y


Sistema de Entretenimiento, Retiro
e Instalación).

El sistema es normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.1-11 Panel de instrumentos e iluminación del panel 4.2.1-11

Procedimiento de diagnóstico para interruptor de lámpara de advertencia de peligro no operativo


Iluminación

Iluminación del interruptor de la lámpara


de advertencia de peligro que no funciona

Inspección general

(Inspeccione el conector del mazo de cables del


interruptor de la luz de advertencia de peligro)

¿Se confirma

la falla?

No
Inspeccione el estado de funcionamiento de la
luz de posición

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccionar otras luces de fondo

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el circuito de alimentación de la iluminación


del interruptor de la lámpara de advertencia de peligro
Inspeccione el circuito de conexión a tierra de la iluminación
del interruptor de la luz de advertencia de peligro

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Reemplace el interruptor de la luz de advertencia


de peligro

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.1-12 Panel de instrumentos e iluminación del panel 4.2.1-12

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección General

A. Inspeccione el cableado del interruptor de la luz de advertencia de peligro


conector del arnés por daños, mal contacto, envejecimiento
o flojedad.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el estado de funcionamiento de la luz de posición

A. Gire el interruptor de encendido a "ON" y gire el interruptor


combinado a la posición de la luz.

¿Funciona normalmente la luz de posición?


Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare la luz de posición que no funciona.

Consulte: Diagnóstico de Procedimiento


Fallo de la lámpara de posición (4.2.6
Sistema de iluminación, síntoma
Diagnóstico y Pruebas).

3. Inspeccione otras luces de fondo

A. Inspeccione la iluminación de la lámpara de fondo del radio.


¿Es normal?

Vaya al paso 4.
No

Consulte: Síntoma (4.2.1 Cuadro


Tablero de instrumentos y panel
Iluminación, Síntoma
Diagnóstico y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.1-13 Panel de instrumentos e iluminación del panel 4.2.1-13

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de alimentación de la iluminación del interruptor de la lámpara de advertencia de peligro

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".


P25
B. Desconecte el conector P25 del mazo de cables del interruptor
de la luz de advertencia de peligro.

32 1 C. Gire el interruptor de encendido a "ON" y gire el interruptor


combinado a la posición de la luz.
8 76 5 4 D. Mida el voltaje entre el terminal 5 del conector P25 del mazo de
cables del interruptor de la luz de advertencia de peligro y una
conexión a tierra confiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


M4201005 Sí

Vaya al paso 5.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 5 del conector P25 del arnés de cableado del
interruptor de la luz de advertencia de peligro y el terminal 8
del conector P30 del arnés de cableado del interruptor de combinación de luce

5. Inspeccione el circuito de conexión a tierra de la iluminación del interruptor de la luz de advertencia de peligro

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

P25 B. Desconecte el conector P25 del mazo de cables del interruptor de


la luz de advertencia de peligro.

C. Mida la resistencia entre el terminal 4 del conector P25 del


32 1 mazo de cables del interruptor de la luz de advertencia de
peligro y la conexión a tierra.
8 76 5 4 Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 6.
M4201006 No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 4 del conector P25 del mazo de cables del interruptor
de la luz de advertencia de peligro y la conexión a tierra G106.

6. Reemplace el interruptor de la luz de advertencia de peligro

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Reemplace el interruptor de la luz de advertencia de peligro.

Consulte: Interruptor de la luz de advertencia de peligro


(4.2.6 Sistema de iluminación, eliminación
e Instalación).

El sistema es normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

4.2.2-1 Combinación de instrumentos 4.2.2-1


4.2.2 Grupo de instrumentos

Especificaciones
Especificaciones generales
Artículo Voltaje nominal Potencia nominal

Fuente de alimentación del cuadro de instrumentos 12 V (CC) -

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-2 Combinación de instrumentos 4.2.2-2

Descripción y Operación Indicador de combustible

El dial indicador del indicador de combustible en el instrumento


Resumen del sistema grupo está conectado con el sensor en el combustible
El grupo de instrumentos se encuentra en el lado izquierdo.
tanque. El indicador de combustible indicará el volumen de
del panel de instrumentos y sobre la columna de dirección. combustible en el depósito de combustible sólo cuando el interruptor de encendido
Los medidores en el grupo de instrumentos proporcionan la está en "ON" o "ACC".
conductor con información relacionada con el vehículo

actuación. Cuando el interruptor de encendido está en Indicador de temperatura


"ACC" o "ON", algunas funciones del instrumento
El indicador de temperatura del refrigerante consta de
clúster (IPC) se probará para inspeccionar si están
indicador de temperatura del refrigerante dentro del
normal. Las siguientes situaciones ocurrirán durante el
grupo de instrumentos y temperatura del refrigerante
prueba:
sensor instalado en el motor.
• El indicador del sistema de carga está iluminado.
El sensor de temperatura del refrigerante es un termistor,
• cuyo valor de resistencia disminuye a medida que
El indicador de presión de aceite está iluminado.

• Mal funcionamiento del motor indicador es la temperatura sube

iluminado brevemente. El indicador de temperatura en el cuadro de instrumentos


• El indicador de desabrochado del cinturón de seguridad está iluminado. indica la temperatura del refrigerante en base a la
señales del sensor de temperatura del refrigerante del motor
El grupo de instrumentos incluye temperatura
ECT. Después de conducir mucho tiempo o estar al ralentí en un clima caluroso, el
indicador, indicador de combustible, velocímetro y varios
el puntero del indicador de temperatura puede apuntar más allá
indicadores.
la posición de escala media. Si el puntero se mueve hacia
el área roja del límite superior en el dial, luego el
Velocímetro/Odómetro
el motor se sobrecalienta.
El velocímetro se utiliza para indicar el vehículo.
velocidad en "km/h". La señal de velocidad del vehículo
recibido por el grupo de instrumentos proviene del
sensor de velocidad del vehículo VSS en la parte trasera de
transmisión. El cuentakilómetros se utiliza para indicar
el kilometraje acumulado del vehículo en "km". El viaje
El medidor se utiliza para indicar el kilometraje del vehículo después de
poniendo a cero la última vez.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-3 Combinación de instrumentos 4.2.2-3

Indicador del grupo de instrumentos


Los intermitentes del cuadro de instrumentos se utilizan
para indicar las funciones o posibles averías
de sistemas específicos durante la conducción. Los indicadores
en el cuadro de instrumentos proporcionan a los usuarios
advertencias o instrucciones. Los tipos de indicadores
en el grupo de instrumentos son los siguientes:

Indicador
Indicador Color
Símbolo

Lámpara de advertencia de presión


Rojo
de aceite

Indicador de carga Rojo

Indicador de mal
Ámbar
funcionamiento del motor

cinturón de seguridad del conductor


Rojo
desabrochar indicador

Verde
Indicador de luz de cruce
claro

Indicador de luz alta Azul oscuro

Indicador antiniebla delantero Azul oscuro

Indicador antiniebla trasero Ámbar

Indicador de nivel de líquido de frenos/


Rojo
freno de estacionamiento

Luz
Indicador de giro a la izquierda
verde

Verde
Indicador de giro a la derecha
claro

Indicador de nivel de combustible Ámbar

Indicador de temperatura del


Rojo
refrigerante

Indicador EPS
EPS (reservado)
Ámbar

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-4 Combinación de instrumentos 4.2.2-4

Vista de ubicación de componentes

1 1 USAR
CON

2 2
3 3

M4202001

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Combinación de instrumentos 2 Tablero

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-5 Combinación de instrumentos 4.2.2-5

Lista de terminales del grupo de instrumentos

32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17

16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

M4202002

Número de terminal Cable de conexión Descripción de terminales


P21-1 0.3 GN/YE Señal de luz de giro a la derecha

P21-2 0.3 GN/DR Señal de luz de giro izquierda

P21-3 0.3RD Señal indicadora de luz de cruce

P21-4 0.3 RD/WH Señal indicadora de luz alta

P21-5 0.3 YE/GN Fuente de alimentación del cuadro de instrumentos (IG1)

P21-6 - -

P21-7 0.5 GN/NEGRO Fuente de alimentación del cuadro de instrumentos (IG1)

P21-8 0,5 W Fuente de alimentación del cuadro de instrumentos (B+)

P21-9 0.5 BK Puesta a tierra de la señal del instrumento

P21-10 0.3 YE/RD Señal del sensor de nivel de combustible

P21-11 0.3 GN Entrada de señal de velocidad del vehículo

P21-12 0,3 WH/BU Señal del sensor de posición del cigüeñal

P21-13 0.3 SÍ/BLANCO Señal del sensor de temperatura del refrigerante

P21-14 - -

P21-15 - -

P21-16 - -

P21-17 0.3 DR/YE Fuente de alimentación de la lámpara de fondo

P21-18 0.5 BK puesta a tierra de iluminación

P21-19 0.3 GY Señal indicador antiniebla trasero

P21-20 0.3 LG Señal indicador antiniebla delantero

P21-21 0.3 NEGRO/RD Señal indicadora de puerta abierta

P21-22 0.3 GY/BK Señal de advertencia de desabrochado del cinturón de seguridad

P21-23 0.3 YE/NEC Señal de presión de aceite

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-6 Combinación de instrumentos 4.2.2-6

Número de terminal Cable de conexión Descripción de terminales


P21-24 0,3 blanco/rojo Señal indicadora de carga de la batería
P21-25 - -

P21-26 - -

P21-27 0.3 DR/BK Nivel de líquido de frenos y señal indicadora del freno de estacionamiento

P21-28 0.3 VT/YE Señal indicadora de mal funcionamiento del motor

P21-29 - -

P21-30 - -

P21-31 - -

P21-32 - -

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-7 Combinación de instrumentos 4.2.2-7

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Equipos Generales

Multímetro digital

Herramienta de diagnostico

Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente.

2. Inspeccione visualmente en busca de fallas mecánicas o


daños eléctricos.

Cuadro de inspección visual

Mecánico Eléctrico

• Fusible

• Tablero de instrumentos
• Circuito
• Acabado del grupo de instrumentos
• Interruptor de control
panel
• Grupo de instrumentos

3. Inspeccione el circuito del sistema al que se puede acceder


o visibles.

4. Si una causa obvia de un evento observado o


se ha encontrado el problema informado, resuelva el
falla antes de continuar con el siguiente paso.

5. Si la causa no es evidente visualmente, verifique el


síntoma consultando el cuadro de síntomas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-8 Combinación de instrumentos 4.2.2-8

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla y no puede confirmar la causa mediante una inspección básica, diagnostíquela y repárela en el orden del
siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


por inoperativo
Combinación de instrumentos
La luz de iluminación del
Lámpara de iluminación con
grupo de instrumentos no se enciende • Falla de circuito
Interruptor de encendido "ENCENDIDO"
con el interruptor de encendido en
• Grupo de instrumentos y luz de posición
"ON" y la luz de posición en
En funcionamiento (4.2.2
funcionamiento
Combinación de instrumentos,
Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para Izquierda Inoperante
Indicador de giro cuando
El indicador de giro a la izquierda no • Falla de circuito
Girar a la izquierda (4.2.2
parpadea al girar a la izquierda • Grupo de instrumentos
Combinación de instrumentos,
Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


por derecho inoperante
Indicador de giro
• Falla de circuito
El indicador de giro a la derecha no Al girar a la derecha
parpadea al girar a la derecha • Grupo de instrumentos (4.2.2 Instrumento
Racimo, Síntoma
Diagnóstico y
Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para Frente Inoperante
Indicador de niebla con
El indicador antiniebla delantero no se
Interruptor de encendido "ENCENDIDO"
• Falla de circuito
ilumina con el interruptor de encendido
y luz antiniebla delantera
en "ON" y la luz antiniebla delantera en • Grupo de instrumentos
En funcionamiento (4.2.2
funcionamiento
Combinación de instrumentos,
Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para parte trasera inoperante
Indicador de niebla con
El indicador antiniebla trasero no se
Interruptor de encendido "ENCENDIDO"
• Falla de circuito
ilumina con el interruptor de encendido
y luz antiniebla trasera
en "ON" y la luz antiniebla trasera en • Grupo de instrumentos
En funcionamiento (4.2.2
funcionamiento
Combinación de instrumentos,
Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-9 Combinación de instrumentos 4.2.2-9

Síntoma Posibles Causas Soluciones

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para alto inoperativo
Indicador de haz con
El indicador de luz alta no se ilumina • Falla de circuito
Interruptor de encendido "ENCENDIDO"
con el interruptor de encendido en "ON"
• Fusible y luz de carretera
y la luz de luz alta en funcionamiento
• Cuadro de instrumentos En funcionamiento (4.2.2
Combinación de instrumentos,

Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para Inoperativo Bajo
Indicador de haz con
El indicador de luz de cruce no se • Falla de circuito
Interruptor de encendido "ENCENDIDO"
enciende con el interruptor de encendido
en "ON" y la luz de cruce en funcionamiento
• Fusible y luz de cruce
• Grupo de instrumentos En funcionamiento (4.2.2
Combinación de instrumentos,

Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


• Fusible para anormal

• Falla de circuito Velocímetro


Indicación anormal del velocímetro
grupo de (4.2.2
• Grupo de instrumentos
Diagnóstico
indicaciones,
• Sensor de velocidad del vehículo de síntomas del instrumento
y Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para refrigerante anormal
• Falla de circuito
Refrigerante anormal Indicador de temperatura
indicador de temperatura • Cuadro de instrumentos Indicación (4.2.2
Combinación de instrumentos,
• ECM
Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para combustible anormal
• Falla de circuito
Indicación de calibre
Indicación anormal del indicador
• Cuadro de instrumentos (4.2.2 Instrumento
de combustible
• Sensor de nivel de combustible
Racimo, Síntoma
Diagnóstico y
Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-10 Combinación de instrumentos 4.2.2-10

Síntoma Posibles Causas Soluciones

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para motor inoperativo
• Falla de circuito
Indicador de mal funcionamiento
El indicador de mal funcionamiento del • Fusible
con interruptor de encendido
motor no se ilumina con el interruptor de
• Grupo de instrumentos "ON" (4.2.2 Instrumento
encendido en "ON"
Racimo, Síntoma
• ECM
Diagnóstico y
Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para aceite inoperativo
• Falla de circuito
Advertencia de presión
El indicador de advertencia de • Fusible
Indicador con encendido
presión de aceite no se enciende
• Cuadro de instrumentos Interruptor "ENCENDIDO" (4.2.2
con interruptor de encendido "ON"
Combinación de instrumentos,
• Alarma de presión de aceite
Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


• Falla de circuito por inoperativo
• Fusible Indicador de carga
El indicador de carga no se ilumina con el
con interruptor de encendido
interruptor de encendido en "ON" • Grupo de instrumentos
"ON" (4.2.2 Instrumento
• Regulador de voltaje Racimo, Síntoma
• Alternador Diagnóstico y
Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para estacionamiento inoperativo
• Falla de circuito Indicador de freno con
El indicador del freno de
• Fusible Interruptor de encendido "ENCENDIDO"
estacionamiento no se ilumina con el
y vehículo estacionado
interruptor de encendido en "ON" y el • Grupo de instrumentos
(4.2.2 Instrumento
vehículo estacionado
• Interruptor del freno de estacionamiento Racimo, Síntoma
Diagnóstico y
Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para asiento inoperativo
• Falla de circuito
Desabrochar
El indicador de desabrochado del cinturón
• Fusible
Indicador de correa con encendido
de seguridad no se enciende con el
• Grupo de instrumentos Interruptor "ENCENDIDO" (4.2.2
interruptor de encendido en "ON"
Combinación de instrumentos,
• Interruptor de cinturón de seguridad

Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-11 Combinación de instrumentos 4.2.2-11

Procedimiento de diagnóstico para la iluminación del grupo de instrumentos que no funciona


Lámpara con interruptor de encendido "ON" y lámpara de posición en funcionamiento

Lámpara de iluminación del grupo de


instrumentos con interruptor de encendido que no funciona
"ON" y luz de posición en funcionamiento

Inspección general

(Inspeccione el conector del mazo de cables


del grupo de instrumentos)

¿Se confirma Sí
la falla?

No
Inspeccione el circuito de alimentación de la lámpara
de fondo del grupo de instrumentos

No

¿Se confirma
la falla?

No
Inspeccione el circuito de puesta a
tierra de la lámpara de fondo del grupo de instrumentos

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-12 Combinación de instrumentos 4.2.2-12

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el arnés de cableado del grupo de instrumentos


conector en busca de daños, mal contacto, envejecimiento y
flojedad.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el circuito de suministro de energía de la lámpara de fondo del grupo de instrumentos

A. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos


conector P21.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON" y gire el


interruptor combinado a luz de posición.

C. Mida el voltaje entre el terminal 17 de


conector P21 del mazo de cables del cuadro de instrumentos
y puesta a tierra fiable.

17 32 Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
1 dieciséis
¿El valor del voltaje es normal?

P21 Sí

M4202003 Vaya al paso 3.


No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 8 del conector P30 del mazo de cables del
interruptor de combinación de luces y el terminal 17 del
conector P21 del mazo de cables del grupo de instrumentos.

3. Inspeccione el circuito de puesta a tierra de la lámpara de fondo del grupo de instrumentos

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF".


P21
B. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos
17 18 32
conector P21.
1 dieciséis

C. Mida la resistencia entre el terminal 18 de


conector P21 del mazo de cables del cuadro de instrumentos
y puesta a tierra fiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Reemplace el grupo de instrumentos.


M4202004
Consulte: Instrumento Grupo (4.2.2
Grupo de instrumentos, Desmontaje y
Instalación).

No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 18 del conector P21 del arnés de cableado del
grupo de instrumentos y la conexión a tierra G104.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-13 Combinación de instrumentos 4.2.2-13

Procedimiento de diagnóstico para indicador de giro a la izquierda no operativo cuando

Girando a la izquierda

Indicador de giro a la izquierda que no


funciona al girar a la izquierda

Inspección general

(Inspeccione el conector del mazo de


cables del grupo de instrumentos)

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito de suministro de energía


del indicador de giro del grupo de instrumentos


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el circuito de conexión a tierra del


indicador de giro del grupo de instrumentos

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-14 Combinación de instrumentos 4.2.2-14

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección General

A. Inspeccione el arnés de cableado del grupo de instrumentos


conector en busca de daños, mal contacto, envejecimiento y
flojedad.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el circuito de suministro de energía del indicador de giro del grupo de instrumentos

A. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos


P21 conector P21.
17 32
B. Gire el interruptor de encendido a "ON" y gire el
12 dieciséis

interruptor de combinación para girar la lámpara.

C. Mida el voltaje entre el terminal 2 de


conector P21 del mazo de cables del cuadro de instrumentos
y puesta a tierra fiable.

Voltaje estándar: cambia de 0 V a 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?



M4202005
Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 13 del conector P30 del arnés de cableado del
interruptor de combinación de luces y el terminal 2 del conector
P21 del arnés de cableado del grupo de instrumentos.

3. Inspeccione el circuito de conexión a tierra del indicador de giro del grupo de instrumentos

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF".


P21
B. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos
17 18 32
conector P21.
1 dieciséis

C. Mida la resistencia entre el terminal 18 de


conector P21 del mazo de cables del cuadro de instrumentos
y puesta a tierra fiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Reemplace el grupo de instrumentos.


M4202004
Consulte: Instrumento Grupo (4.2.2
Grupo de instrumentos, Desmontaje y
Instalación).

No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 18 del conector P21 del arnés de cableado del
grupo de instrumentos y la conexión a tierra G104.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-15 Combinación de instrumentos 4.2.2-15

Procedimiento de diagnóstico para indicador de giro a la derecha no operativo cuando


Girando a la derecha
PRECAUCIÓN: El procedimiento de diagnóstico para el indicador de giro a la derecha que no funciona es similar al
del indicador de giro a la izquierda, mientras que los terminales medidos son diferentes.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-16 Combinación de instrumentos 4.2.2-16

Procedimiento de diagnóstico para indicador antiniebla delantero no operativo con


Interruptor de encendido "ON" y luz antiniebla delantera en funcionamiento

Indicador antiniebla delantero no operativo


con el interruptor de encendido en "ON" y
la luz antiniebla delantera en funcionamiento

Inspección general

(Inspeccione el conector del mazo de cables


del grupo de instrumentos)

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito de alimentación del indicador


antiniebla delantero del grupo de instrumentos


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el circuito de conexión a tierra del indicador


antiniebla delantero del grupo de instrumentos

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-17 Combinación de instrumentos 4.2.2-17

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general
A. Inspeccione el arnés de cableado del grupo de instrumentos
conector en busca de daños, mal contacto, envejecimiento y
flojedad.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el circuito de alimentación del indicador antiniebla delantero del grupo de instrumentos

A. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos


P21 conector P21.
17 20 32
B. Gire el interruptor de encendido a "ON" y gire el
1 dieciséis

interruptor combinado a luz antiniebla delantera.

C. Mida el voltaje entre el terminal 20 de


conector P21 del mazo de cables del cuadro de instrumentos
y puesta a tierra fiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


M4202006 Vaya al paso 3.


No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 74 del relé IR06 de la caja de fusibles del panel de
instrumentos y el terminal 20 del conector P21 del mazo de
cables del grupo de instrumentos.

3. Inspeccione el circuito de conexión a tierra del indicador antiniebla delantero del grupo de instrumentos

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF".


P21
B. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos
17 18 32
conector P21.
1 dieciséis

C. Mida la resistencia entre el terminal 18 de


conector P21 del mazo de cables del cuadro de instrumentos
y puesta a tierra fiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Reemplace el grupo de instrumentos.


M4202004
Consulte: Instrumento Grupo (4.2.2
Grupo de instrumentos, Desmontaje y
Instalación).

No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 18 del conector P21 del arnés de cableado del
grupo de instrumentos y la conexión a tierra G104.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-18 Combinación de instrumentos 4.2.2-18

Procedimiento de diagnóstico para indicador antiniebla trasero no operativo con


Interruptor de encendido en "ON" y luz antiniebla trasera en funcionamiento

Indicador antiniebla trasero no operativo


con el interruptor de encendido en "ON"
y la luz antiniebla trasera en funcionamiento

Inspección general

(Inspeccione el conector del mazo de cables


del grupo de instrumentos)

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito de suministro de energía del


indicador antiniebla trasero del grupo de instrumentos


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el circuito de conexión a tierra del indicador


antiniebla trasero del grupo de instrumentos

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-19 Combinación de instrumentos 4.2.2-19

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el arnés de cableado del grupo de instrumentos


conector en busca de daños, mal contacto, envejecimiento y
flojedad.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el circuito de alimentación del indicador antiniebla trasero del grupo de instrumentos

A. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos


P21 conector P21.
17 19 32
B. Gire el interruptor de encendido a "ON" y gire el
1 dieciséis

interruptor combinado a la luz antiniebla trasera.

C. Mida el voltaje entre el terminal 19 de


conector P21 del mazo de cables del cuadro de instrumentos
y puesta a tierra fiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


M4202007 Vaya al paso 3.


No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 2 del conector P30 del arnés de cableado del
interruptor de combinación de luces y el terminal 19 del
conector P21 del arnés de cableado del grupo de instrumentos.

3. Inspeccione el circuito de conexión a tierra del indicador antiniebla trasero del grupo de instrumentos

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF".


P21
B. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos
17 18 32
conector P21.
1 dieciséis

C. Mida la resistencia entre el terminal 18 de


conector P21 del mazo de cables del cuadro de instrumentos
y puesta a tierra fiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Reemplace el grupo de instrumentos.


M4202004
Consulte: Instrumento Grupo (4.2.2
Grupo de instrumentos, Desmontaje y
Instalación).

No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 18 del conector P21 del arnés de cableado del
grupo de instrumentos y la conexión a tierra G104.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-20 Combinación de instrumentos 4.2.2-20

Procedimiento de diagnóstico para indicador de luz alta no operativo con


Interruptor de encendido "ON" y lámpara de luz alta en funcionamiento

Indicador de luz alta que no funciona


con el interruptor de encendido en
"ON" y la luz de luz alta en funcionamiento

Inspección general

(Inspeccione el conector del mazo de cables


del grupo de instrumentos)

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el fusible

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el circuito de suministro de energía del


indicador de luz alta del grupo de instrumentos

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el circuito de conexión a tierra del indicador


de luz alta del grupo de instrumentos

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-21 Combinación de instrumentos 4.2.2-21

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el arnés de cableado del grupo de instrumentos


conector en busca de daños, mal contacto, envejecimiento y
flojedad.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible

A. Inspeccione el fusible IF07 de la caja de fusibles del panel de instrumentos.

Capacidad nominal del fusible: 10 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

3. Inspeccione el circuito de suministro de energía del indicador de luz alta del grupo de instrumentos

A. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos


P21 conector P21.
17 32
B. Gire el interruptor de encendido a "ON".
1 8 dieciséis

C. Mida el voltaje entre el terminal 8 de


conector P21 del mazo de cables del cuadro de instrumentos
y puesta a tierra fiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


Vaya al paso 4.
M4202008
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 8 del conector P21 del mazo de cables del tablero de
instrumentos y el terminal 14 del fusible IF07 de la caja de fusibles
del tablero de instrumentos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-22 Combinación de instrumentos 4.2.2-22

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de conexión a tierra del indicador de luz alta del grupo de instrumentos

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF".


P30
B. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos
conector P21 e interruptor combinado de iluminación
43 21
conector mazo de cables P30.
C. Mida la resistencia entre el terminal 3 de
13 12 11 10 9 8 7 sesenta y cinco

conector P21 del mazo de cables del cuadro de instrumentos


y el terminal 9 del cableado del interruptor de combinación de iluminación
conector de arnés P30.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Reemplace el grupo de instrumentos.


P21
Consulte: Instrumento Grupo (4.2.2
17 32
1 3 dieciséis
Grupo de instrumentos, Desmontaje y
Instalación).
M4202009
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 3 del conector P21 del arnés de cableado del grupo
de instrumentos y el terminal 9 del conector P30 del arnés
de cableado del interruptor de combinación de luces.

Procedimiento de diagnóstico para indicador de luz baja no operativo con


Interruptor de encendido "ON" y luz de cruce en funcionamiento
PRECAUCIÓN: El procedimiento de diagnóstico para el indicador de luz de cruce que no funciona con el interruptor
de encendido en "ON" y la lámpara de luz de cruce en funcionamiento es similar al del indicador de luz de carretera,
pero los terminales medidos son diferentes.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-23 Combinación de instrumentos 4.2.2-23

Procedimiento de diagnóstico para indicación anormal del velocímetro

Indicación anormal del


velocímetro

Inspección general

(Inspeccione los conectores del mazo de


cables relacionados con el velocímetro)

¿Se confirma

la falla?

No
Inspeccione el fusible del sensor de velocidad del vehículo
IF33

¿Se confirma

la falla?

No
Inspeccione el circuito de alimentación del sensor
de velocidad del vehículo
Inspeccione el circuito de conexión a tierra del
sensor de velocidad del vehículo

¿Se confirma

la falla?

Inspeccione el circuito de puesta a tierra del


No
grupo de instrumentos

Inspeccione el circuito entre el sensor de velocidad del vehículo


y el grupo de instrumentos

¿Se confirma Sí
la falla?
¿Se confirma
la falla?
No

Inspeccione el sensor de velocidad del vehículo

No

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-24 Combinación de instrumentos 4.2.2-24

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con


el velocímetro en busca de daños, mal contacto, envejecimiento
y soltura.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible del sensor de velocidad del vehículo IF33

A. Inspeccione el fusible del sensor de velocidad del vehículo IF33 en el


caja de fusibles del tablero de instrumentos.

Capacidad nominal del fusible: 10 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

3. Inspeccione el circuito de alimentación del sensor de velocidad del vehículo

A. Desconecte el cableado del sensor de velocidad del vehículo


conector de arnés S12.
S12
B. Gire el interruptor de encendido a "ON".
C. Mida el voltaje entre el terminal 1 del vehículo
12 3 conector S12 del mazo de cables del sensor de velocidad y
puesta a tierra fiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


Vaya al paso 4.
M4202010
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


1 del conector S12 del mazo de cables del sensor de velocidad
del vehículo y el terminal 66 del fusible IF33 de la caja de fusibles
del tablero de instrumentos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-25 Combinación de instrumentos 4.2.2-25

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de conexión a tierra del sensor de velocidad del vehículo

A. Desconecte el cableado del sensor de velocidad del vehículo


conector de arnés S12.

S12 B. Mida la resistencia entre el terminal 2 de


conector S12 del mazo de cables del sensor de velocidad del vehículo
y puesta a tierra fiable.
12 3 Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 5.
No
M4202011
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el
terminal 2 del conector S12 del mazo de cables del sensor de
velocidad del vehículo y la conexión a tierra G104.

5. Inspeccione el circuito entre el sensor de velocidad del vehículo y el grupo de instrumentos

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF".

B. Desconecte el cableado del sensor de velocidad del vehículo


S12 conector de arnés S12 y grupo de instrumentos
mazo de cables conector P21.
C. Mida la resistencia entre el terminal 3 de
12 3 conector S12 del mazo de cables del sensor de velocidad del vehículo
y el terminal 11 del mazo de cables del grupo de instrumentos
conector P21.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

17 32 Vaya al paso 6.
1 11 dieciséis
No
P21 Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el
terminal 3 del conector S12 del mazo de cables del sensor
M4202012 de velocidad del vehículo y el terminal 11 del conector P21 del
mazo de cables del grupo de instrumentos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-26 Combinación de instrumentos 4.2.2-26

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione el circuito de puesta a tierra del grupo de instrumentos

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF".


P21
B. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos
17 32
conector P21.
1 9 dieciséis

C. Mida la resistencia entre el terminal 9 de


conector P21 del mazo de cables del cuadro de instrumentos
y puesta a tierra fiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 7.
M4202013
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 9 del conector P21 del arnés de cableado del
grupo de instrumentos y la conexión a tierra G104.

7. Inspeccione el sensor de velocidad del vehículo

A. Reemplace el sensor de velocidad del vehículo por uno bueno.


¿La prueba de manejo es normal?

El sistema es normal.
No

Reemplace el grupo de instrumentos.


Consulte: Grupo de instrumentos (4.2.2
Grupo de instrumentos, Desmontaje y
Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-27 Combinación de instrumentos 4.2.2-27

Procedimiento de diagnóstico para indicador de temperatura anormal del refrigerante


Indicación

Refrigerante anormal
indicador de
temperatura

Inspección general

(Inspeccione el conector del mazo de cables


del grupo de instrumentos)

¿Se confirma

la falla?

No

Lea el DTC relacionado con la herramienta de


diagnóstico

¿Se confirma

la falla?

No
Lea el flujo de datos de la temperatura

del refrigerante con la herramienta de diagnóstico

¿Se confirma

la falla?

No
Inspeccione el circuito entre el grupo de instrumentos
y el ECM

Inspeccione el circuito de puesta a tierra


del grupo de instrumentos
Inspeccione el grupo de instrumentos

Inspeccione la temperatura del refrigerante


sensor

¿Se confirma
la falla?

Sí No

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-28 Combinación de instrumentos 4.2.2-28

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el arnés de cableado del grupo de instrumentos


conector en busca de daños, mal contacto, envejecimiento y
flojedad.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Lea el DTC relacionado con la herramienta de diagnóstico

A. Conecte la herramienta de diagnóstico específica.

B. Arranque el vehículo y lea el DTC del motor.

¿Hay algún DTC relacionado con el sensor de temperatura del


refrigerante?

Consulte: Lista de códigos DTC (3.1.12


Sistema de control - M7, DTC
Diagnóstico y Pruebas).

No

Vaya al paso 3.

3. Lea el flujo de datos de la temperatura del refrigerante con la herramienta de diagnóstico

A. Conecte la herramienta de diagnóstico específica.

B. Arranque el vehículo y lea el flujo de datos del motor


temperatura refrescante.

C. Mida la temperatura real del refrigerante con un


herramienta de medición.

¿Los datos leídos de la herramienta de diagnóstico son los


mismos que los de la temperatura real del refrigerante?

Vaya al paso 4.
No

Vaya al paso 7.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-29 Combinación de instrumentos 4.2.2-29

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito entre el grupo de instrumentos y el ECM

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF" y desconecte el


cable negativo de la batería.

P21 B. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos


17 32
conector P21 y conector del mazo de cables del ECM
E18.
1 13 dieciséis

C. Mida la resistencia entre el terminal 13 de


conector P21 del mazo de cables del cuadro de instrumentos
y el terminal 56 del conector del mazo de cables del ECM
E18.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 5.
No

12 9 22
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el
34 23 36 terminal 13 del conector P21 del arnés de cableado del
grupo de instrumentos y el terminal 56 del conector E18 del
56 37 50
arnés de cableado del ECM.
78 51 56 64

E18

M4202014

5. Inspeccione el circuito de puesta a tierra del grupo de instrumentos

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF".


P21
B. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos
17 32
conector P21.
1 9 dieciséis

C. Mida la resistencia entre el terminal 9 de


conector P21 del mazo de cables del cuadro de instrumentos
y puesta a tierra fiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 6.
M4202013
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 9 del conector P21 del arnés de cableado del grupo
de instrumentos y la conexión a tierra G104.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-30 Combinación de instrumentos 4.2.2-30

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione el grupo de instrumentos

A. Reemplace el grupo de instrumentos por uno bueno.


¿Es normal la indicación del indicador de temperatura del
refrigerante?

El sistema es normal.
No

Vaya al paso 7.

7. Inspeccione el sensor de temperatura del refrigerante

A. Reemplace el sensor de temperatura del refrigerante con un


bueno
¿Es normal la indicación del indicador de temperatura del
refrigerante?

El sistema es normal.
No

Reemplace el ECM.

Consulte: ECM (3.1.12 Control electrónico


Sistema - M7, Extracción y
Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-31 Combinación de instrumentos 4.2.2-31

Procedimiento de diagnóstico para indicación anormal del indicador de combustible

Indicación anormal del


indicador de combustible

Inspección general
(Inspeccione el conector del mazo
de cables del grupo de instrumentos)


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el circuito entre el


grupo de instrumentos y el nivel de combustible
sensor


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el circuito de conexión a tierra

del sensor de nivel de combustible


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el sensor de nivel de combustible

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-32 Combinación de instrumentos 4.2.2-32

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el arnés de cableado del grupo de instrumentos


conector en busca de daños, mal contacto, envejecimiento y
flojedad.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el circuito entre el grupo de instrumentos y el sensor de nivel de combustible

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF".


P21
B. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos
17 32
conector P21 y mazo de cables del sensor de nivel de combustible
1 10 dieciséis
conector S01.

C. Mida la resistencia entre el terminal 10 de


conector P21 del mazo de cables del cuadro de instrumentos
y terminal 3 del mazo de cables del sensor de nivel de combustible
conector S01.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

3 1 Vaya al paso 3.
No
4 2
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el
S01 terminal 10 del conector P21 del mazo de cables del grupo
M4202015 de instrumentos y el terminal 3 del conector S01 del mazo de
cables del sensor de nivel de combustible.

3. Inspeccione el circuito de conexión a tierra del sensor de nivel de combustible

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF".

B. Desconecte el mazo de cables del sensor de nivel de combustible


conector S01.

C. Mida la resistencia entre el terminal 1 del combustible


conector S01 del mazo de cables del sensor de nivel y
3 1 puesta a tierra fiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ
4 2
¿Es normal el valor de la resistencia?

S01 Sí

Vaya al paso 4.
M4202016 No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 1 del conector S01 del mazo de cables del sensor de
nivel de combustible y la conexión a tierra G104.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-33 Combinación de instrumentos 4.2.2-33

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el sensor de nivel de combustible

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF".

B. Reemplace el sensor de nivel de combustible.

Consulte: Conjunto de bomba de combustible (3.1.7 Combustible


Sistema, Eliminación y
Instalación).

¿Es normal la indicación del indicador de combustible?

El sistema es normal.
No

Reemplace el grupo de instrumentos.

Consulte: Grupo de instrumentos (4.2.2


Grupo de instrumentos, Desmontaje y
Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-34 Combinación de instrumentos 4.2.2-34

Procedimiento de diagnóstico para el indicador de mal funcionamiento del motor


inoperativo con el interruptor de encendido en "ON"

Indicador de mal funcionamiento del


motor inoperativo con interruptor de encendido
"EN"

Inspección general

(Inspeccione el conector del mazo de cables


del grupo de instrumentos)

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el fusible del grupo de instrumentos

¿Se confirma

la falla?

No
Inspeccione la fuente de alimentación del grupo de
instrumentos

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el circuito entre el grupo


de instrumentos y el ECM

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el grupo de instrumentos

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-35 Combinación de instrumentos 4.2.2-35

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el arnés de cableado del grupo de instrumentos


conector en busca de daños, mal contacto, envejecimiento y
flojedad.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible del grupo de instrumentos

A. Inspeccione el fusible IF35 del grupo de instrumentos.

Capacidad nominal del fusible: 10 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

3. Inspeccione la fuente de alimentación del grupo de instrumentos

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF".


P21
B. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos
17 32
conector P21.
1 7 dieciséis

C. Mida el voltaje entre el terminal 7 de


conector P21 del mazo de cables del cuadro de instrumentos
y puesta a tierra fiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


Vaya al paso 4.
M4202017 No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 7 del conector P21 del mazo de cables del tablero de
instrumentos y el terminal 70 del fusible IF35 de la caja de fusibles
del tablero de instrumentos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-36 Combinación de instrumentos 4.2.2-36

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito entre el grupo de instrumentos y el ECM

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF" y desconecte el


cable negativo de la batería.

P21 B. Desconecte el conector E18 del mazo de cables del ECM.


17 28 32 C. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos
1 dieciséis
conector P21.

D.Mida la resistencia entre el terminal 20 de


Conector E18 del mazo de cables del ECM y terminal 28
del conector P21 del mazo de cables del grupo de instrumentos.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 5.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


12 9 20 22
terminal 20 del conector E18 del arnés de cableado del ECM
34 23 36
y el terminal 28 del conector P21 del arnés de cableado del
grupo de instrumentos.
56 37 50

78 51 64

E18

M4202018

5. Inspeccione el grupo de instrumentos

A. Reemplace el grupo de instrumentos por uno bueno.


¿La indicación es normal?

El sistema es normal.
No

Reemplace el ECM.

Consulte: ECM (3.1.12 Control electrónico


Sistema - M7, Extracción y
Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-37 Combinación de instrumentos 4.2.2-37

Procedimiento de diagnóstico para advertencia de presión de aceite no operativa


Indicador con interruptor de encendido "ON"

Indicador de advertencia de
presión de aceite inoperativo
con el interruptor de encendido en "ON"

Inspección general

(Inspeccione el conector del mazo de cables


del grupo de instrumentos)

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el fusible del grupo de instrumentos

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la fuente de alimentación del grupo de


instrumentos

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el circuito entre el grupo


de instrumentos y la alarma de presión

de aceite

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la alarma de presión de aceite

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-38 Combinación de instrumentos 4.2.2-38

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el arnés de cableado del grupo de instrumentos


conector en busca de daños, mal contacto, envejecimiento y
flojedad.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible del grupo de instrumentos

A. Inspeccione el fusible IF35 del grupo de instrumentos.

Capacidad nominal del fusible: 10 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

3. Inspeccione la fuente de alimentación del grupo de instrumentos

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF".


P21
B. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos
17 32
conector P21.
1 7 dieciséis

C. Mida el voltaje entre el terminal 7 de


conector P21 del mazo de cables del cuadro de instrumentos
y puesta a tierra fiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


Vaya al paso 4.
M4202017 No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 7 del conector P21 del mazo de cables del tablero de
instrumentos y el terminal 70 del fusible IF35 de la caja de fusibles
del tablero de instrumentos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-39 Combinación de instrumentos 4.2.2-39

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito entre el grupo de instrumentos y la alarma de presión de aceite

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF".

P21 B. Desconecte el mazo de cables de la alarma de presión de aceite


17 23 32 conector E10.
1 dieciséis
C. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos
conector P21.

D. Mida la resistencia entre el terminal 1 del aceite


conector E10 del mazo de cables de alarma de presión y
borne 23 del mazo de cables del cuadro de instrumentos
conector P21.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


1 Vaya al paso 5.
No
E10
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre la
M4202019
terminal 1 del conector E10 del arnés de cableado de la
alarma de presión de aceite y la terminal 23 del conector P21
del arnés de cableado del grupo de instrumentos.

5. Inspeccione la alarma de presión de aceite

A. Reemplace la alarma de presión de aceite por una buena.


¿La indicación es normal?

El sistema es normal.
No

Reemplace el grupo de instrumentos.


Consulte: Grupo de instrumentos (4.2.2
Grupo de instrumentos, Desmontaje y
Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-40 Combinación de instrumentos 4.2.2-40

Procedimiento de diagnóstico para indicador de carga inoperativo con


Interruptor de encendido "ENCENDIDO"

Indicador de carga inoperativo con


el interruptor de encendido en "ON"

Inspección general

(Inspeccione el conector del mazo de cables


del grupo de instrumentos)

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el fusible del grupo de instrumentos

¿Se confirma

la falla?

No
Inspeccione la fuente de alimentación del
grupo de instrumentos

¿Se confirma

la falla?

No Inspeccione el regulador del alternador

Inspeccione el circuito entre el grupo de instrumentos y


el regulador del alternador

¿Se confirma Sí
la falla?
¿Se confirma
la falla?
No

Inspeccione el alternador

No

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-41 Combinación de instrumentos 4.2.2-41

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el arnés de cableado del grupo de instrumentos


conector en busca de daños, mal contacto, envejecimiento y
flojedad.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible del grupo de instrumentos

A. Inspeccione el fusible IF35 del grupo de instrumentos.

Capacidad nominal del fusible: 10 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

3. Inspeccione la fuente de alimentación del grupo de instrumentos

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF".


P21
B. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos
17 32
conector P21.
1 7 dieciséis

C. Mida el voltaje entre el terminal 7 de


conector P21 del mazo de cables del cuadro de instrumentos
y puesta a tierra fiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


Vaya al paso 4.
M4202017 No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 7 del conector P21 del mazo de cables del tablero de
instrumentos y el terminal 70 del fusible IF35 de la caja de fusibles
del tablero de instrumentos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-42 Combinación de instrumentos 4.2.2-42

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito entre el grupo de instrumentos y el regulador del alternador

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF".

P21 B. Desconecte el conector del mazo de cables del alternador


17 24 32
P03.
1 dieciséis
C. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos
conector P21.
D.Mida la resistencia entre el terminal 3 de
conector P03 del mazo de cables del alternador y
borne 24 del mazo de cables del cuadro de instrumentos
conector P21.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

3 21 Vaya al paso 5.
No
P03 Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre la
M4202020
terminal 3 del conector P03 del arnés de cableado del
alternador y la terminal 24 del conector P21 del arnés de
cableado del grupo de instrumentos.

5. Inspeccione el regulador del alternador

A. Reemplace el regulador del alternador por uno bueno.


¿La indicación es normal?

El sistema es normal.
No

Vaya al paso 6.

6. Inspeccione el alternador

A. Reemplace el alternador por uno bueno.


¿La indicación es normal?

El sistema es normal.
No

Reemplace el grupo de instrumentos.


Consulte: Instrumento Grupo (4.2.2
Grupo de instrumentos, Desmontaje y
Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-43 Combinación de instrumentos 4.2.2-43

Procedimiento de Diagnóstico para Indicador de Freno de Estacionamiento Inoperativo con


Interruptor de encendido "ON" y vehículo estacionado

Indicador de freno de estacionamiento


inoperativo con el interruptor de encendido en
"ON" y el vehículo estacionado

Inspección general

(Inspeccione el conector del mazo de cables


del grupo de instrumentos)

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el fusible del grupo de instrumentos

¿Se confirma

la falla?

No
Inspeccione la fuente de alimentación del grupo de
instrumentos

¿Se confirma

la falla?

No
Inspeccione el circuito entre el grupo
de instrumentos y el interruptor del freno de
estacionamiento

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el interruptor del freno de estacionamiento

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-44 Combinación de instrumentos 4.2.2-44

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el arnés de cableado del grupo de instrumentos


conector en busca de daños, mal contacto, envejecimiento y
flojedad.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible del grupo de instrumentos

A. Inspeccione el fusible IF35 del grupo de instrumentos.

Capacidad nominal del fusible: 10 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

3. Inspeccione la fuente de alimentación del grupo de instrumentos

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF".


P21
B. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos
17 32
conector P21.
1 7 dieciséis

C. Mida el voltaje entre el terminal 7 de


conector P21 del mazo de cables del cuadro de instrumentos
y puesta a tierra fiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


Vaya al paso 4.
M4202017 No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 7 del conector P21 del mazo de cables del tablero de
instrumentos y el terminal 70 del fusible IF35 de la caja de fusibles
del tablero de instrumentos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-45 Combinación de instrumentos 4.2.2-45

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito entre el grupo de instrumentos y el interruptor del freno de estacionamiento

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF".

P21 B. Desconecte el mazo de cables del interruptor del freno de estacionamiento


17 27 32 conector S18.
1 dieciséis
C. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos
conector P21.

D.Mida la resistencia entre el terminal 1 de


conector S18 del mazo de cables del interruptor del freno de estacionamiento
y el terminal 27 del mazo de cables del grupo de instrumentos
conector P21.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 5.
1
No
S18
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal
M4202021
1 del conector S18 del arnés de cableado del interruptor del
freno de estacionamiento y el terminal 27 del conector P21 del
arnés de cableado del grupo de instrumentos.

5. Inspeccione el interruptor del freno de estacionamiento

A. Reemplace el interruptor del freno de mano por uno bueno.


¿La indicación es normal?

El sistema es normal.
No

Reemplace el grupo de instrumentos.


Consulte: Grupo de instrumentos (4.2.2

Grupo de instrumentos, Desmontaje y


Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-46 Combinación de instrumentos 4.2.2-46

Procedimiento de diagnóstico para el indicador de desabrochado del cinturón de seguridad


inoperativo con el interruptor de encendido en "ON"

Indicador de desabrochado del cinturón de


seguridad no operativo con interruptor de encendido
"EN"

Inspección general

(Inspeccione el conector del mazo de cables


del grupo de instrumentos)

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el fusible del grupo de instrumentos

¿Se confirma

la falla?

No
Inspeccione la fuente de alimentación del grupo de
instrumentos

¿Se confirma

la falla?

Inspeccione el circuito de conexión a tierra del


No
interruptor del cinturón de seguridad

Inspeccione el circuito entre el grupo de instrumentos y


el interruptor del cinturón de seguridad

¿Se confirma Sí
la falla?
¿Se confirma
la falla?
No

Inspeccione el interruptor del cinturón de seguridad

No

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-47 Combinación de instrumentos 4.2.2-47

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el arnés de cableado del grupo de instrumentos


conector en busca de daños, mal contacto, envejecimiento y
flojedad.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible del grupo de instrumentos

A. Inspeccione el fusible IF35 del grupo de instrumentos.

Capacidad nominal del fusible: 10 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

3. Inspeccione la fuente de alimentación del grupo de instrumentos

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF".


P21
B. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos
17 32
conector P21.
1 7 dieciséis

C. Mida el voltaje entre el terminal 7 de


conector P21 del mazo de cables del cuadro de instrumentos
y puesta a tierra fiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


Vaya al paso 4.
M4202017 No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 7 del conector P21 del mazo de cables del tablero de
instrumentos y el terminal 70 del fusible IF35 de la caja de fusibles
del tablero de instrumentos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-48 Combinación de instrumentos 4.2.2-48

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito entre el grupo de instrumentos y el interruptor del cinturón de seguridad

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF".

B. Desconecte el mazo de cables del interruptor del cinturón de seguridad


conector S05.
P21
17 22 32 C. Desconecte el arnés de cableado del grupo de instrumentos
1 dieciséis
conector P21.

D. Mida la resistencia entre el terminal 2 del asiento


conector del mazo de cables del interruptor de la correa S05 y
borne 22 del mazo de cables del cuadro de instrumentos
conector P21.

1 Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


2 Sí

S05 Vaya al paso 5.


No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


M4202022
2 del conector S05 del arnés de cableado del interruptor del
cinturón de seguridad y el terminal 22 del conector P21 del arnés
de cableado del grupo de instrumentos.

5. Inspeccione el circuito de conexión a tierra del interruptor del cinturón de seguridad

A. Desconecte el mazo de cables del interruptor del cinturón de seguridad


conector S05.

B. Mida la resistencia entre el terminal 1 del asiento


conector del mazo de cables del interruptor de la correa S05 y
puesta a tierra fiable.
1
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

2 ¿Es normal el valor de la resistencia?


S05
Vaya al paso 6.
No
M4202023
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el conector
S05 del mazo de cables del interruptor del cinturón de seguridad
y la conexión a tierra G202.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-49 Combinación de instrumentos 4.2.2-49

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione el interruptor del cinturón de seguridad

A. Desconecte el mazo de cables del interruptor del cinturón de seguridad


conector S05.

B. Mida la resistencia entre los terminales 1 y 2


del interruptor del cinturón de seguridad.

1 Resistencia estándar: menos de 1 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


2 Sí

Reemplace el grupo de instrumentos.


S05
Consulte: Instrumento Grupo (4.2.2

M4202024 Grupo de instrumentos, Desmontaje y


Instalación).

No

Reemplace el interruptor del cinturón de seguridad.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-50 Combinación de instrumentos 4.2.2-50

Retiro e Instalación
Combinación de instrumentos

Herramienta especial

Interior y exterior
Removedor de panel de moldura

CA501-002

CA501-002

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Use la herramienta especial para quitar el instrumento


cubierta de racimo.

Herramienta especial: CA501-002

M5106001

3. Quite los 4 tornillos de retención del


Combinación de instrumentos.
×4

M5106002

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.2-51 Combinación de instrumentos 4.2.2-51

4. Desconecte el cableado del grupo de instrumentos


conector del arnés y retire el
Combinación de instrumentos.

M5106003

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

4.2.3-1 Bocina 4.2.3-1


4.2.3 Cuerno

Descripción y Operación
Resumen del sistema
La bocina está fijada en el travesaño en el compartimiento delantero y controlada por un relé que es
puesta a tierra por el volante. El circuito de la bocina se enciende y la bocina comienza a sonar cuando la bocina
se presiona el interruptor en el volante.

Vista de ubicación de componentes


Bocina

M4203002

Artículo Descripción
1 Conjunto de bocina eléctrica

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.3-2 Bocina 4.2.3-2

Interruptor de bocina

1 1
USAR
CON

2 2
3 3

M4203003

Artículo Descripción
1 Interruptor de bocina

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.3-3 Bocina 4.2.3-3

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Equipos Generales

Multímetro digital

Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente.

2. Inspeccione visualmente en busca de fallas mecánicas o


daño eléctrico o colisión.

Cuadro de inspección visual

Mecánico Eléctrico

• Circuito
• Volante
• Interruptor de la bocina
• Bocina
del volante

3. Inspeccione el circuito del sistema al que se puede acceder


o visibles.

4. Si una causa obvia de un evento observado o


se ha encontrado el problema informado, resuelva el
falla antes de continuar con el siguiente paso.

5. Si la causa no es evidente visualmente, verifique el


síntoma consultando el cuadro de síntomas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.3-4 Bocina 4.2.3-4

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla y no puede confirmar la causa mediante una inspección básica, diagnostíquela y repárela en el orden del
siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


• Circuito
para cuerno constantemente
Cuerno trabajando constantemente • Bocina Trabajo (4.2.3 Bocina,
• Interruptor de bocina Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


• Circuito
para cuerno no funciona
La bocina no funciona • Bocina (4.2.3 Cuerno, síntoma
• Interruptor de bocina Diagnóstico y
Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.3-5 Bocina 4.2.3-5

Procedimiento de diagnóstico para bocina trabajando constantemente

Cuerno trabajando constantemente

Inspeccione el relé de la bocina

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el interruptor de la bocina

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito de control de la bocina

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.3-6 Bocina 4.2.3-6

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione el relé de la bocina

A. Inspeccione el relé de bocina IR09.


¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Sustituya el relé de bocina IR09.

2. Inspeccione el interruptor de la bocina

A. Desconecte el mazo de cables del interruptor de la bocina


conector P32.

¿Sigue sonando constantemente la bocina?


Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el interruptor de la bocina y reemplace el


conector P32 del mazo de cables del interruptor de la bocina cuando
necesario.

3. Inspeccione el circuito de control de la bocina

A. Retire el relé de la caja de fusibles del panel de instrumentos IR09.

B. Desconecte el arnés del interruptor de cableado de la bocina


conector P32.

C. Mida la resistencia entre el terminal 1 del conector P32 del


mazo de cables del interruptor de la bocina y una conexión a
tierra confiable.
1
Resistencia estándar: 10 Mÿ o más

¿Es normal el valor de la resistencia?


P32

Inspeccione y repare la falla de cortocircuito a la fuente de


M4203006 alimentación en el terminal 2 del conector P12 del mazo de
cables de la bocina.

No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


1 del conector P32 del mazo de cables del interruptor de la bocina
y el terminal 85 del relé IR09 de la caja de fusibles del panel de
instrumentos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.3-7 Bocina 4.2.3-7

Procedimiento de diagnóstico para la bocina que no funciona

Cuerno no funciona

Inspección general
(Inspeccione el conector del
mazo de cables de la bocina)

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el fusible y el relé

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito de suministro de energía de la bocina

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito de puesta a tierra de la bocina

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.3-8 Bocina 4.2.3-8

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el conector del mazo de cables del interruptor de la


bocina en busca de daños, mal contacto, envejecimiento o holgura.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible y el relé

A. Inspeccione el fusible de la bocina IF12.

Capacidad nominal del fusible: 15 A

B. Inspeccione el relé de bocina IR09.


¿Es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal o el relé.

3. Inspeccione el circuito de alimentación de la bocina

A. Desconecte el conector P12 del mazo de cables de la bocina.

B. Presione el interruptor de la bocina y mida el voltaje entre


el terminal 2 del conector P12 del mazo de cables de la
bocina y la conexión a tierra confiable con el multímetro.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?



21
Vaya al paso 4.
P12 No
M4203005
Inspeccione y repare el interruptor de la bocina y la falla del
circuito entre el terminal 1 del conector P32 del mazo de
cables del interruptor de la bocina y el terminal 2 del conector
P12 del mazo de cables de la bocina.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.3-9 Bocina 4.2.3-9

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de conexión a tierra de la bocina

A. Desconecte el conector P12 del mazo de cables de la bocina.


B. Mida la resistencia entre el terminal 1 del conector P12 del
mazo de cables de la bocina y la conexión a tierra confiable
con el multímetro.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

21 Reemplace el conjunto de la bocina.

P12 Consulte: Bocina (4.2.3 Bocina, Extracción y


Instalación).
M4203004
No

Inspeccione y repare el circuito defectuoso entre el


terminal 1 del conector P12 del mazo de cables de la bocina
y la conexión a tierra G105.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.3-10 Bocina 4.2.3-10

Retiro e Instalación
Bocina

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Retire la rejilla superior.

Consulte: Rejilla superior (5.1.7 Parachoques,


Desmontaje e Instalación).
3. Retire la bocina.

1 Desconecte el conector del mazo de cables


de la bocina.
2
2 Retire el perno de retención de la bocina y retire
el cuerno.

M4203001

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.4-1 Encendedor 4.2.4-1


4.2.4 Encendedor de cigarrillos

Especificaciones
Especificaciones generales
Artículo Voltaje nominal máx. Actual Restablecer el tiempo Durabilidad
Encendedor 12 V (CC) 10 A Menos de 18 s 5000

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.4-2 Encendedor 4.2.4-2

Descripción y Operación
Resumen del sistema
El encendedor de cigarrillos está instalado en el panel de instrumentos. Se puede sacar para usar cuando aparece
automáticamente después de que su elemento calefactor se caliente en segundos al presionar el botón.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no quemarse con la temperatura alta del encendedor de cigarrillos en
posición energizante.

Vista de ubicación de componentes

1 1 USAR
CON

2 2
3 3

M4204004

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Montaje del panel de control central 2 Encendedor

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.4-3 Encendedor 4.2.4-3

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Equipos Generales

Multímetro digital

Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente.

2. Inspeccione visualmente si hay fallas mecánicas o


daños eléctricos y deformación debido a
colisión.

Cuadro de inspección visual

Mecánico Eléctrico

• Fusible
• Tablero de instrumentos
• Circuito
• Retenedor de encendedor
de cigarrillos
• Encendedor

3. Inspeccione el circuito del sistema que es accesible o


visible.

4. Si una causa obvia de un evento observado o


se ha encontrado el problema informado, resuelva el
falla antes de continuar con el siguiente paso.

5. Si la causa no es evidente visualmente, verifique el


síntoma consultando el cuadro de síntomas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.4-4 Encendedor 4.2.4-4

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla y no puede confirmar la causa mediante una inspección básica, diagnostíquela y repárela en el orden del
siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para encendedor de cigarrillos
• Fusible y circuito Falla (4.2.4 Cigarrillo
Fallo del encendedor de cigarrillos
• Encendedor Más ligero, síntoma
Diagnóstico y
Pruebas).

El encendedor de cigarrillos no explota • Encendedor • Reemplace el encendedor de cigarrillos

arriba
• Retenedor de encendedor de cigarrillos • Vuelva a colocar el retenedor del encendedor de cigarrillos

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.4-5 Encendedor 4.2.4-5

Procedimiento de diagnóstico de falla del encendedor de cigarrillos

Fallo del encendedor de cigarrillos

Inspección general

(Inspeccione el conector del mazo de cables

de encendedor de cigarrillos)

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el fusible del encendedor de cigarrillos

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Reemplazar encendedor de cigarrillos

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la potencia del encendedor de cigarrillos

circuito de suministro

Inspeccione el circuito de conexión encendedor

a tierra del cigarrillo

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Reemplace el retenedor del encendedor de cigarrillos

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.4-6 Encendedor 4.2.4-6

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el conector del mazo de cables del encendedor de


cigarrillos en busca de daños, mal contacto, envejecimiento y
holgura.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible del encendedor de cigarrillos

A. Inspeccione el fusible del encendedor de cigarrillos IF40.

Capacidad nominal del fusible: 15 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

3. Reemplace el encendedor de cigarrillos

A. Reemplácelo con un nuevo encendedor de cigarrillos.

¿El encendedor de cigarrillos funciona normalmente?


Asegúrese de que el sistema sea normal.


No

Vaya al paso 4.

4. Inspeccione el circuito de alimentación del encendedor de cigarrillos

A. Desconecte el arnés de cableado del encendedor de cigarrillos


conector P37.

B. Gire el interruptor de encendido a "ACC".


C. Mida el voltaje entre el terminal 1 de
Conector P37 del mazo de cables del encendedor de cigarrillos
y conexión a tierra fiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
1
¿El valor del voltaje es normal?
P37 Sí

Vaya al paso 5.
M4204005
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 80 del fusible IF40 de la caja de fusibles del tablero
de instrumentos y el terminal 1 del conector P37 del mazo de
cables del encendedor.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.4-7 Encendedor 4.2.4-7

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el circuito de conexión a tierra del encendedor de cigarrillos

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el arnés de cableado del encendedor de cigarrillos


conector P36.

C. Mida la resistencia entre el terminal 1 de


Conector P36 del mazo de cables del encendedor de cigarrillos
y conexión a tierra fiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ
1
¿Es normal el valor de la resistencia?
P36

Vaya al paso 6.
M4204006
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 1 del conector P36 del mazo de cables del encendedor
de cigarrillos y la conexión a tierra G106.

6. Vuelva a colocar el retenedor del encendedor de cigarrillos

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Vuelva a colocar el retenedor del encendedor de cigarrillos.

Consulte: Encendedor de cigarrillos (4.2.4 Cigarrillo


Encendedor, Eliminación y
Instalación).

Asegúrese de que el sistema sea normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.4-8 Encendedor 4.2.4-8

Retiro e Instalación

Encendedor
Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción


e instalación).
2. Retire el encendedor de cigarrillos del centro .
Panel de control.

M4204001

3. Retire el controlador de aire acondicionado.

Consulte: Controlador de A/C (5.1.6 Panel de


instrumentos y consola, Extracción e
instalación).
4. Desconecte el cableado del encendedor de cigarrillos
conector de arnés.

M4204002

5. Gire el retenedor del encendedor de cigarrillos en el sentido


contrario a las agujas del reloj y retírelo del panel de
control.

M4204003

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.4-9 Encendedor 4.2.4-9


Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

4.2.5-1 Sistema de Información y Entretenimiento 4.2.5-1


4.2.5 Sistema de Información y Entretenimiento

Especificaciones
Especificaciones generales
Artículo Voltaje nominal Corriente nominal

Fuente de alimentación de radio 12 V (CC) -

Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

Tuerca de sujeción de la antena 4 - 35

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.5-2 Sistema de Información y Entretenimiento 4.2.5-2

Descripción y operación

Descripción general del sistema


Cuando enciende la radio y cambia a "AM" o "FM",
la antena recibe señales de radio y las envía a la
radio a través del alimentador. La radio recibe las
señales de radio y filtra las ondas para sintonizar
las señales necesarias, luego amplifica las señales
de audio a través del amplificador y finalmente las
emite a través de los altavoces.

Descripción de los componentes


Antena de techo

La antena de techo está ubicada en el techo y recibe


señales de radio.

Altavoz izquierdo y derecho


El sistema de audio de la radio adopta dos altavoces que
se encuentran dentro de la puerta izquierda y derecha.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.5-3 Sistema de Información y Entretenimiento 4.2.5-3

Lista de terminales de radio

3 2 1

8 7 6 5 4

M4205001

Número de terminal Cable de conexión Descripción de terminales


P34-1 0,5 W Fuente de alimentación de radio (+B)

P34-2 0,5 BU/RE Altavoz delantero derecho positivo

P34-3 0.5RD Altavoz delantero izquierdo positivo

P34-4 0.85 NEGRO Radio tierra

P34-5 0,85 blanco/negro Fuente de alimentación de radio (ACC)

P34-6 0.5 RD/YE Fuente de alimentación de la lámpara de fondo

P34-7 0.5 BU/BK Negativo altavoz delantero derecho

P34-8 0.5 DR/BK Negativo del altavoz delantero izquierdo

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.5-4 Sistema de Información y Entretenimiento 4.2.5-4

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Equipos Generales

Multímetro digital

Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: Al probar si el sistema de
entretenimiento de audio tiene mala recepción o
interferencia de ruido, estacione el vehículo al aire
libre, lejos de edificios metálicos y cables de
alimentación.

1. Verificar la preocupación del cliente.

2. Compruebe visualmente si hay daños mecánicos o


eléctricos y deformaciones evidentes debido a la
colisión.

Cuadro de inspección visual

Mecánico Eléctrico

• Fusible

• Antena • Circuito

• Panel de control • Circuito de audio

• Antena y alimentador

3. Inspeccione el circuito del sistema que sea accesible y


visible.

PRECAUCIÓN: El cable de par trenzado puede


proteger los componentes electrónicos de manera
efectiva contra interferencias eléctricas. Si la capa
protectora de los circuitos originales está dañada,
instale uno nuevo.

4. Si un problema observado o informado es obvio y se ha


encontrado su causa, resuelva la falla antes de
continuar con el siguiente paso.

5. Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el


síntoma consultando el Cuadro de síntomas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.5-5 Sistema de Información y Entretenimiento 4.2.5-5

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla y no puede confirmar la causa mediante una inspección básica, diagnostíquela y repárela en el orden del
siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para función deshabilitada
• Fusible y encienda la falla
Función deshabilitada, fallo de encendido (4.2.5 Información y
• Circuito
Sistema de
• Locutor de radio entretenimiento, síntoma
Diagnóstico y
Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para Sin Sonido (4.2.5
• Fusible y circuito
Información y
Sin sonido Sistema de
• Altavoz

• Locutor de radio entretenimiento, síntoma


Diagnóstico y
Pruebas).

• Inspeccione y repare la falla del circuito de la


Visualización incorrecta o no encendida • La pantalla no se enciende pantalla.
pantalla
• Fallo de pantalla • Inspeccione y repare o reemplace el
radio.

• Inspeccionar y reparar el circuito.

• Inspeccionar y reparar la antena y


• Interferencia de circuito alimentador.

El sonido no es claro • Antena y alimentador


• Inspeccione y repare o reemplace el altavoz.
• Locutor de radio

• Inspeccione y repare o reemplace el host


de radio.

• Cambiar el lugar para recibir señales de radio.


• Interferencia o escudo en
algunos lugares
Recepción deficiente o nula de la • Inspeccionar y reparar, reemplazar la
señal de radio • Antena y alimentador antena y el alimentador.

• Locutor de radio • Inspeccione y repare o reemplace el host


de radio.

• Inspeccionar y reparar el circuito.


• Circuito de audio
• Inspeccione y repare o reemplace el altavoz.
Pista única al reproducir • Altavoz

• Locutor de radio • Inspeccione y repare o reemplace el host


de radio.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.5-6 Sistema de Información y Entretenimiento 4.2.5-6

Procedimiento de diagnóstico para función deshabilitada y falla de encendido

Función deshabilitada y
fallo de encendido

Inspección general
(Inspeccione el mazo de cables
conector de host de radio,
antena y alimentador)


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el fusible del host de radio


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione la potencia del host de radio


circuito de suministro


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccionar locutor de radio


circuito de puesta a tierra

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Reemplazar locutor de radio

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.5-7 Sistema de Información y Entretenimiento 4.2.5-7

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el conector del arnés de cableado del host de radio, la


antena y el alimentador en busca de daños, envejecimiento, mal
contacto o flojedad.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible del host de radio

A. Inspeccione el fusible del host de radio IF07, IF40.

Capacidad nominal del fusible: 10 A (IF07), 15 A (IF40)


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

3. Inspeccione el circuito de suministro de energía del host de radio

A. Desconecte el conector P34 del mazo de cables de la radio.

B. Gire el interruptor de encendido a "ACC".


C. Mida el voltaje entre los terminales 1 y 5 del conector P34 del
mazo de cables del host de radio.
P34 Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


3 2 1 Sí
8 7 6 5 4 Vaya al paso 4.
No

M4205009 Inspeccione y repare la falla de circuito abierto del circuito de suministro


de energía del host de radio.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.5-8 Sistema de Información y Entretenimiento 4.2.5-8

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de conexión a tierra del host de radio

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".


B. Mida la resistencia entre el terminal 4 de la radio
Conector P34 del mazo de cables del host y punto de
conexión a tierra fiable.

P34 Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

3 2 1 Sí

8 7 6 5 4 Vaya al paso 5.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el circuito


M4205010
de conexión a tierra del host de radio y el punto de conexión a
tierra G106.

5. Reemplace el locutor de radio

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Reemplace el locutor de radio.

Consulte: Radio (4.2.5 Información y


Sistema de Entretenimiento, Retiro
e Instalación).

El sistema es normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.5-9 Sistema de Información y Entretenimiento 4.2.5-9

Procedimiento de diagnóstico para ausencia de sonido

Sin sonido

Inspección general
(Inspeccione el mazo de cables
conector de host de radio,
antena y alimentador)

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el funcionamiento de todos los altavoces.

Sí ¿Se confirma
la falla?

No
Inspeccione y repare el circuito y
estado del altavoz delantero izquierdo

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione y repare el circuito y el estado.


del altavoz delantero derecho

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Reemplazar locutor de radio

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.5-10 Sistema de Información y Entretenimiento 4.2.5-10

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el conector del arnés de cableado del host de


radio, la antena y el alimentador en busca de daños,
envejecimiento, mal contacto, flojedad, etc.
¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el funcionamiento de todos los altavoces

A. Gire el interruptor de encendido a "ACC".

B. Encienda la radio y entre en el estado de reproducción.

¿No funcionan todos los altavoces?


Vaya al paso 5.
No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione y repare el circuito y el estado del altavoz delantero izquierdo

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Inspeccione y repare el circuito del altavoz delantero


izquierdo, eliminando situaciones como cortocircuito a
tierra, circuito abierto, conector del mazo de cables suelto.

C. Reemplace el altavoz delantero izquierdo.

Consulte: Altavoz frontal (4.2.5 Sistema de información


y entretenimiento, Extracción e instalación).

¿El sistema es normal?


El sistema es normal.
No

Vaya al paso 4.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.5-11 Sistema de Información y Entretenimiento 4.2.5-11

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione y repare el circuito y el estado del altavoz delantero derecho

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Inspeccione y repare el circuito del altavoz delantero


derecho, eliminando situaciones como cortocircuito a
tierra, circuito abierto, conector del mazo de cables suelto.

C.Reemplace el altavoz delantero derecho.

Consulte: Altavoz frontal (4.2.5 Información


y sistema de entretenimiento,
Desmontaje e Instalación).

¿El sistema es normal?


El sistema es normal.
No

Vaya al paso 5.

5. Reemplace el locutor de radio

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Reemplace el locutor de radio.

Consulte: Anfitrión de radio (4.2.5 Información


y sistema de entretenimiento,
Desmontaje e Instalación).

El sistema es normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.5-12 Sistema de Información y Entretenimiento 4.2.5-12

Retiro e Instalación
Radio
Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción


e instalación).

2. Retire el panel de control central.

Consulte: Lámpara de advertencia de peligro (4.2.6


Sistema de iluminación, extracción e
instalación).
3. Retire los 4 pernos de sujeción de la radio.

×4
1 1
USAR
CON

2 2
3 3

M4205002

4. Desconecte el conector 1 del mazo de cables de la radio.

2
5. Desconecte el conector de antena de radio 2,
y quitar la radio.

M4205003

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.5-13 Sistema de Información y Entretenimiento 4.2.5-13

Altavoz
Extracción

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción


e instalación).

2. Retire el panel de revestimiento interior de la puerta delantera.

Consulte: Panel de moldura interior de la puerta


delantera (5.1.2 Puerta, extracción e instalación).

3. Retire la película impermeable de la puerta delantera.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar la película


impermeable durante la extracción. No toque la
superficie adhesiva para evitar la reducción del efecto
de adhesión durante el montaje.

M5102021

4. Retire los 4 tornillos de sujeción del altavoz.

×4

M4205004

5. Desconecte el conector del mazo de cables del altavoz y retire


el altavoz.

M4205005

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.5-14 Sistema de Información y Entretenimiento 4.2.5-14

Antena
Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción


e instalación).

2. Retire el panel de instrumentos.

Consulte: Instrumento Panel (5.1.6 Panel de


instrumentos y consola, extracción e
instalación).

3. Retire el panel de revestimiento del pilar A izquierdo.

Consulte: Panel de moldura de pilar A (5.1.9 Panel de


moldura interior y ornamentación,
extracción e instalación).

4. Retire el revestimiento del techo.

Consulte: Revestimiento del techo (5.1.9 Panel de


moldura interior y ornamentación,
extracción e instalación).

5. Desconecte los 3 clips de sujeción entre la antena y el


travesaño del panel de instrumentos.

6. Desconecte los 5 clips de retención entre la antena y la


carrocería del vehículo.

×5

M4205006

7. Retire la tuerca de retención de la antena.

Par: 4 Nm

M4205007

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.5-15 Sistema de Información y Entretenimiento 4.2.5-15

8. Retire el conjunto de la antena desde el exterior.


del vehículo

M4205008

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

4.2.6-1 Sistema de iluminación 4.2.6-1

4.2.6 Sistema de iluminación

Especificaciones

Especificaciones de componentes
Artículo Nombre de la bombilla Especificaciones

Bombilla halógena de tungsteno de haz


Conjunto de faro delantero - bombilla de luz de cruce H7 12V 55W
simple

Bombilla halógena de tungsteno de haz


Conjunto de faro delantero - bombilla de luz de carretera H7 12V 55W
simple

Conjunto del faro - bombilla de la luz de posición Bombilla incandescente W5W 12V

Conjunto de faro delantero - bombilla de luz de giro Bombilla incandescente ámbar PY21W 12V

Bombilla halógena de tungsteno de haz


Lámpara de niebla frontal H3 12V 55W
simple

Luz trasera combinada - luz de giro Bombilla incandescente ámbar PY21W 12V

Luz combinada trasera - luz de freno Bombilla incandescente P21/5W 12V

Luz trasera combinada - luz de posición Bombilla incandescente P21/5W 12V

Luz antiniebla trasera bombilla incandescente blanca P21W 12W

Lámpara de respaldo bombilla incandescente blanca P21W 12V

DIRIGIÓ -
Luz de freno montada en alto

lámpara de matrícula Bombilla incandescente W5W 12V

Bombilla incandescente de tubo de un solo


Lámpara de techo delantera W10W 12V
haz

Bombilla incandescente de tubo de un solo


Lampara de lectura W5W 12V
haz

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-2 Sistema de iluminación 4.2.6-2


el segundo segmento con el extremo de la palanca en la
Descripción y Operación
tercera posición.
Resumen del sistema
Nota: El interruptor de la luz antiniebla trasera también
Control de iluminación se apagará automáticamente cuando el
interruptor de los faros delanteros se coloque
Las luces se iluminan cuando se gira la perilla al final de la
en "OFF".
palanca de control del interruptor de combinación de iluminación.
Hay 3 niveles:

1. Todas las luces están apagadas cuando el interruptor combinado está en


"APAGADO".

2. La luz de posición, la luz trasera, la luz de la matrícula y las


luces de fondo del panel de instrumentos se iluminan
cuando el interruptor de combinación de luces está en el
medio.

3. Las luces, incluidas las luces anteriores y los faros, se


encienden cuando el interruptor de combinación de luces
está en la tercera posición.

Control de luces altas

El control de luces altas tiene dos marchas:

1. Las luces altas se iluminan y el indicador de luces altas en el


grupo de instrumentos se enciende al empujar la palanca
de control a la marcha de luces altas con las luces bajas
encendidas.

2. Cuando el engranaje no está en la posición de luz alta, las


luces de luz alta se encienden con la palanca de control
levantada y se apagan con la palanca liberada, que se
puede usar al adelantar.

Lámpara de giro

Cuando el interruptor de encendido está en ON, la luz de giro


derecha se enciende cuando se empuja hacia arriba la palanca
de control; la luz de giro izquierda se enciende cuando se empuja
la palanca hacia abajo.

Control de faros antiniebla

1. Las luces antiniebla delanteras se encienden y el indicador de


la luz antiniebla delantera en el panel de instrumentos se
enciende simultáneamente cuando la palanca de control se
gira a la primera marcha en el segundo segmento con el
extremo de la palanca en el medio.

2. Las luces antiniebla traseras se iluminan y el indicador de la


luz antiniebla trasera en el tablero de instrumentos se
enciende simultáneamente cuando la palanca de control se
gira a la segunda marcha en

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-3 Sistema de iluminación 4.2.6-3

Vista de ubicación de componentes


Componente interior

1 1 USAR
CON

2 2
3 3

M4206030

Artículo Descripción Artículo Descripción

1 Interruptor de combinación de iluminación 3 Interruptor de control del ángulo de la lámpara

2 Interruptor de luz de advertencia de peligro

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-4 Sistema de iluminación 4.2.6-4

Iluminación frontal

M4206031

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Conjunto de faros 2 Conjunto de faros antiniebla delanteros

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-5 Sistema de iluminación 4.2.6-5

Iluminación trasera

M4206032

Artículo Descripción Artículo Descripción

1 Luz de freno montada en alto 4 Luz antiniebla trasera

2 Lámpara de respaldo 5 lámpara de matrícula

3 Lámpara de combinación trasera

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-6 Sistema de iluminación 4.2.6-6

Luz interior

1
APAGADO

EN

M4206067

Artículo Descripción Artículo Descripción

1 Lámpara de techo delantera 2 Lampara de lectura

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-7 Sistema de iluminación 4.2.6-7

Inspección general
Prueba para interruptor de combinación de iluminación

PAGS V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213
APAGADO

Lámpara de posición

Lámpara de luz de cruce

Lámpara de luz alta 12 34


Lámpara de adelantamiento

Lámpara de niebla frontal 5 6 7 8 9 10 11 12 13


Luz antiniebla trasera

Luz de giro a la izquierda

Luz de giro a la derecha

M4206033 M4206041

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione el interruptor de la luz de posición

A. Gire el interruptor de combinación de luces a la posición


de la luz de posición.

B. Mida la continuidad entre las terminales 5 y 8 de


interruptor de combinación de iluminación.

Resistencia estándar: menos de 1 ÿ

C. Apague el interruptor de combinación de iluminación.


D.Mida la conexión entre los terminales 5 y 8
del interruptor de combinación de iluminación.

Resistencia estándar: 10 Mÿ o más


12 34
¿Es normal?
5 6 7 8 9 10 11 12 13 Sí

Vaya al paso 2.
No

Reemplace el interruptor de combinación de iluminación.


M4206034

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-8 Sistema de iluminación 4.2.6-8

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

2. Inspeccione el interruptor de la luz de cruce

A. Gire el interruptor de combinación de luces a la posición


de luz de cruce.

B. Medir la continuidad entre los terminales 7 y 10


del interruptor de combinación de iluminación.

Resistencia estándar: menos de 1 ÿ

C. Apague el interruptor de combinación de iluminación.


D.Mida la conexión entre los terminales 7 y 10
del interruptor de combinación de iluminación.

Resistencia estándar: 10 Mÿ o más


12 34
¿Es normal?
5 6 7 8 9 10 11 12 13 Sí

Vaya al paso 3.
No

Reemplace el interruptor de combinación de iluminación.


M4206035

3. Inspeccione el interruptor de la luz de carretera

A. Gire el interruptor de combinación de iluminación a la posición de


luz de carretera.

B. Mida la continuidad entre las terminales 7 y 9 de


interruptor de combinación de iluminación.

Resistencia estándar: menos de 1 ÿ


12 34
C. Apague el interruptor de combinación de iluminación.
5 6 7 8 9 10 11 12 13 D.Mida la conexión entre los terminales 7 y 9
del interruptor de combinación de iluminación.

Resistencia estándar: 10 Mÿ o más

¿Es normal?

Vaya al paso 4.
No

Reemplace el interruptor de combinación de iluminación.


M4206036

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-9 Sistema de iluminación 4.2.6-9

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el interruptor de la luz de adelantamiento

PRECAUCIÓN: En este caso, la iluminación


el interruptor de combinación debe estar apagado

primero y luego se volvió a la posición de


lámpara de adelantamiento.

12 34 A. Gire el interruptor de combinación de luces a la posición de luz de


adelantamiento.
5 6 7 8 9 10 11 12 13
B. Mida la continuidad entre las terminales 7 y 9 de
interruptor de combinación de iluminación.

Resistencia estándar: menos de 1 ÿ

C. Apague el interruptor de combinación de iluminación.


D.Mida la conexión entre los terminales 7 y 9
del interruptor de combinación de iluminación.

Resistencia estándar: 10 Mÿ o más

¿Es normal?

M4206036 Sí

Vaya al paso 5.
No

Reemplace el interruptor de combinación de iluminación.

5. Inspeccione el interruptor de la luz antiniebla delantera

A. Encienda el interruptor de la luz antiniebla delantera del interruptor


de combinación de iluminación.

B. Mida la continuidad entre las terminales 1 y 3 de


interruptor de combinación de iluminación.

Resistencia estándar: menos de 1 ÿ

C. Apague el interruptor de combinación de iluminación.


D.Mida la conexión entre los terminales 1 y 3
del interruptor de combinación de iluminación.

Resistencia estándar: 10 Mÿ o más

¿Es normal?
12 34 Sí

Vaya al paso 6.
5 6 7 8 9 10 11 12 13
No

Reemplace el interruptor de combinación de iluminación.


M4206038

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-10 Sistema de iluminación 4.2.6-10

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione el interruptor de la luz antiniebla trasera

A. Encienda el interruptor de la luz antiniebla trasera del interruptor


de combinación de iluminación.

B. Mida la continuidad entre las terminales 1 y 2 de


interruptor de combinación de iluminación.

Resistencia estándar: menos de 1 ÿ

C. Apague el interruptor de combinación de iluminación.


D.Mida la conexión entre los terminales 1 y 2
del interruptor de combinación de iluminación.

Resistencia estándar: 10 Mÿ o más

¿Es normal?
12 34 Sí

5 6 7 8 9 10 11 12 13 Vaya al paso 7.
No

Reemplace el interruptor de combinación de iluminación.


M4206039

7. Inspeccione el interruptor de la luz de giro izquierda

A. Encienda el interruptor de la luz de giro izquierda del interruptor


de combinación de iluminación.

B. Medir la continuidad entre los terminales 12 y 13


del interruptor de combinación de iluminación.
12 34
Resistencia estándar: menos de 1 ÿ

5 6 7 8 9 10 11 12 13 C. Apague el interruptor de la luz de giro izquierda.

D.Mida la conexión entre los terminales 12 y


13 del interruptor de combinación de iluminación.

Resistencia estándar: 10 Mÿ o más

¿Es normal?

Vaya al paso 8.
No

Reemplace el interruptor de combinación de iluminación.


M4206040

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-11 Sistema de iluminación 4.2.6-11

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

8. Inspeccione el interruptor de la luz de giro a la derecha

A. Encienda el interruptor de la luz de giro a la derecha de la iluminación.


Interruptor combinado.

B. Medir la continuidad entre los terminales 11 y 12


del interruptor de combinación de iluminación.

Resistencia estándar: menos de 1 ÿ

C. Apague el interruptor de la luz de giro derecha.


D.Mida la conexión entre los terminales 11 y
12 del interruptor de combinación de iluminación.

Resistencia estándar: 10 Mÿ o más


12 34
¿Es normal?
5 6 7 8 9 10 11 12 13 Sí

Consulte: Cuadro de síntomas (4.2.6 Iluminación


Sistema, Diagnóstico de Síntomas y
Pruebas).
M4206041
No

Reemplace el interruptor de combinación de iluminación.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-12 Sistema de iluminación 4.2.6-12

Diagnóstico de síntomas y pruebas

Equipos Generales

Multímetro digital

Inspección y verificación 1. Verificar la


preocupación del cliente.

2. Verifique visualmente si hay una falla eléctrica obvia.


Elimine la causa del daño de la bombilla.

3. Inspeccione el circuito del sistema que es accesible o


visible.

4. Si se ha encontrado una causa obvia para un


problema observado o informado, resuelva la falla
antes de continuar con el siguiente paso.

5. Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el


síntoma consultando el Cuadro de síntomas.

Cuadro de inspección visual

Eléctrico
• Fusible

• Circuito

• Cambiar

• Bombilla

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-13 Sistema de iluminación 4.2.6-13

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla y no puede confirmar la causa mediante una inspección básica, diagnostíquela y repárela en el orden del
siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


• Fusible
para falla de la lámpara de freno
• Circuito
Procedimiento de diagnóstico de falla de la (4.2.6 Iluminación
lámpara de freno • Bombilla Sistema, Síntoma
Diagnóstico y
• Interruptor de luz de freno
Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para uno o más frenos
• Circuito
Procedimiento de diagnóstico para Fallo de lámparas (4.2.6
falla de una sola lámpara de freno • Bombilla Sistema de iluminación,
Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para lámpara de freno
Procedimiento de diagnóstico para luz de freno • Interruptor de luz de freno Encendido constante (4.2.6
constante encendida • Circuito Sistema,
Diagnóstico de síntomas de iluminac
y Pruebas).

• Fusible Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para falla de luz de giro
• Interruptor de la luz de advertencia de peligro
(4.2.6 Iluminación
Procedimiento de diagnóstico de falla de la • Interruptor de combinación de luces
Sistema, Síntoma
luz de giro • Circuito Diagnóstico y
• Bombilla Pruebas).

• Relé de luz de giro

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para uno o más turnos
• Interruptor de combinación de luces
Procedimiento de diagnóstico de falla de Fallo de lámparas (4.2.6
• Circuito
uno o más intermitentes Sistema de iluminación,
• Bombilla
Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para uno o más turnos

Procedimiento de diagnóstico para una o Fallo de lámparas (no


• Interruptor de combinación de luces
más luces direccionales encendidas parpadeando) (4.2.6
• Circuito
constantemente (sin parpadeo) Sistema de iluminación,
Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-14 Sistema de iluminación 4.2.6-14

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Fusible
Consulte: Procedimiento de
• Interruptor de la luz de advertencia de peligro diagnóstico para fallo de
Procedimiento de diagnóstico de fallo lámpara de advertencia de
• Bombilla
de la lámpara de advertencia de peligro peligro (4.2.6 Sistema de
• Circuito
iluminación, Diagnóstico
• Relé de luz de giro de síntomas y pruebas).

• Fusible
Consulte: Procedimiento de
diagnóstico para fallo de
• Circuito
Procedimiento de diagnóstico de avería lámpara de posición (4.2.6
de la luz de posición • Bombilla Sistema de iluminación,
Diagnóstico de síntomas
y
• Interruptor de combinación de luces
pruebas).

Consulte: Procedimiento de
diagnóstico para la luz de
• Circuito
Procedimiento de diagnóstico para luz posición constantemente
de posición constante encendida encendida (4.2.6 Sistema
de
• Interruptor de combinación de luces

iluminación, Diagnóstico
de síntomas y prueba).
• Fusible
Consulte: Procedimiento de
• Circuito diagnóstico de falla de la
Procedimiento de diagnóstico de falla de la luz luz antiniebla delantera
• Bombilla
antiniebla delantera (4.2.6 Sistema de
• Relé de luz antiniebla delantera iluminación, Diagnóstico
de
• Interruptor de combinación de luces síntomas y pruebas).

Consulte: Procedimiento de
• Relé de luz antiniebla delantera diagnóstico para luz
Procedimiento de diagnosis para faro antiniebla antiniebla delantera
• Interruptor de combinación de luces
delantero encendido constante constantemente encendida
(4.2.6
• Circuito
Sistema de iluminación,
diagnóstico de síntomas y pruebas).

• Fusible
Consulte: Procedimiento de
diagnóstico de falla de la
• Interruptor de combinación de luces
Procedimiento de diagnóstico de avería de la luz antiniebla trasera (4.2.6
luz antiniebla trasera • Circuito Sistema de iluminación,
• Bombilla
Diagnóstico de síntomas
y
pruebas).

Consulte: Procedimiento de
diagnóstico para luz
• Interruptor de combinación de luces
Procedimiento de diagnóstico para luz antiniebla antiniebla trasera
trasera encendida constantemente • Circuito constantemente encendida
(4.2.6
Sistema de iluminación,
diagnóstico de síntomas y prueba).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-15 Sistema de iluminación 4.2.6-15

Síntoma Posibles Causas Soluciones

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


• Fusible
para falla de lámpara de respaldo
• Circuito
Procedimiento de diagnóstico de falla de (4.2.6 Iluminación
la lámpara de marcha atrás • Bombilla Sistema, Síntoma
Diagnóstico y
• Interruptor de luz de marcha atrás
Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para lámpara de marcha atrás
• Circuito
Procedimiento de diagnóstico para Encendido constante (4.2.6
lámpara de marcha atrás constante encendida
• Interruptor de luz de marcha atrás Sistema de iluminación,
Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


• Fusible
para luz de cruce
• Circuito
Procedimiento de diagnóstico de falla de la Avería (4.2.6 Iluminación
lámpara de luz de cruce • Bombilla Sistema, Síntoma
Diagnóstico y
• Interruptor de combinación de luces
Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para un lado bajo
• Fusible
Fallo de lámpara de haz
Procedimiento de diagnóstico para falla de la
• Circuito (4.2.6 Iluminación
lámpara de luz de cruce de un lado
• Bombilla
Sistema, Síntoma
Diagnóstico y
Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para luz de cruce
• Circuito
Procedimiento de diagnóstico para lámpara de Encendido constante (4.2.6
luz de cruce constante encendida
• Interruptor de combinación de luces
Sistema de iluminación,
Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


• Fusible
para luz de carretera
• Circuito
Procedimiento de diagnóstico de avería de la Avería (4.2.6 Iluminación
lámpara de luz de carretera • Bombilla Sistema, Síntoma
Diagnóstico y
• Interruptor de combinación de luces
Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para un lado alto
• Fusible
Fallo de lámpara de haz
Procedimiento de diagnóstico para falla de la luz
• Circuito (4.2.6 Iluminación
de carretera de un lado
• Bombilla
Sistema, Síntoma
Diagnóstico y
Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-16 Sistema de iluminación 4.2.6-16

Síntoma Posibles Causas Soluciones

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para lámpara de luz de
• Circuito
Procedimiento de diagnóstico para lámpara de
carretera constantemente
luz de carretera constante encendida
• Interruptor de combinación de luces encendida (4.2.6 Sistema
de
iluminación, Diagnóstico
de síntomas y pruebas).

• Fusible Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para fallo de lámpara de
• Circuito
Procedimiento de diagnóstico de fallo de
adelantamiento (4.2.6
lámpara de adelantamiento • Bombilla Sistema de iluminación,
• Interruptor de combinación de luces
Diagnóstico de síntomas y
pruebas).

• Fusible Consulte: Procedimiento de diagnóstico


de falla de la lámpara de la
• Circuito
Procedimiento de diagnosis avería placa de matrícula (4.2.6
lámpara matrícula • Bombilla Diagnóstico y prueba
Sistema,
de
• Interruptor de combinación de luces
síntomas de iluminación).

• Fusible Consulte: Procedimiento de diagnóstico


de falla de la luz delantera
Procedimiento de diagnóstico de falla de la • Interruptor de luz de techo delantera
del techo (4.2.6 Sistema de
lámpara de techo delantera • Circuito iluminación, Diagnóstico
• Bombilla de síntomas y prueba).

• Fusible Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para fallo de lámpara de
Procedimiento de diagnóstico para fallo • Interruptor de lámpara de lectura
lectura (4.2.6 Sistema de
de la lámpara de lectura • Circuito iluminación, Diagnóstico
• Bombilla de síntomas y pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-17 Sistema de iluminación 4.2.6-17

Procedimiento de diagnóstico de falla de la lámpara de freno

Fallo de la lámpara de freno

Inspección general
(Inspeccione los conectores del mazo
de cables relacionados con la luz de freno)

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el fusible de la luz de freno IF10

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el fusible de la lámpara de freno IF10


fuente de alimentación

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito de suministro de energía del


interruptor de la luz de freno
Inspeccione el interruptor de la luz de freno

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito de suministro de energía de la


luz de freno

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-18 Sistema de iluminación 4.2.6-18

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con


la luz de freno en busca de daños, mal contacto, envejecimiento
y flojedad.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible de la luz de freno IF10

A. Inspeccione el fusible IF10 de la luz de freno.

Capacidad nominal del fusible: 10 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

3. Inspeccione la fuente de alimentación del fusible IF10 de la luz de freno

A. Mida el voltaje entre el terminal 19 de


Fusible IF10 de la caja de fusibles del tablero de instrumentos y puesta
P40 a tierra confiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
19
SI10
¿El valor del voltaje es normal?
20

Vaya al paso 4.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


19 del fusible IF10 de la caja de fusibles del tablero de instrumentos
y la batería.

M4206042

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-19 Sistema de iluminación 4.2.6-19

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de alimentación del interruptor de la luz de freno

A. Mida el voltaje entre el terminal 1 del conector P20 del


mazo de cables del interruptor de la luz de freno y una
conexión a tierra confiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


1 Sí

2 Vaya al paso 5.
No
P20
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal
1 del conector P20 del mazo de cables del interruptor de la luz
M4206043
de freno y el terminal 20 del fusible IF10 de la caja de fusibles del
tablero de instrumentos.

5. Inspeccione el interruptor de la luz de freno

A. Presione el pedal del freno.

B. Mida el voltaje entre el terminal 2 del conector P20 del


mazo de cables del interruptor de la luz de freno y una
conexión a tierra confiable.
1 Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

2 ¿El valor del voltaje es normal?



P20
Vaya al paso 6.
No

Reemplace el interruptor de la luz de freno.


M4206044

6. Inspeccione el circuito de suministro de energía de la luz de freno

A. Desconecte el conector S10 del mazo de cables de la luz


combinada trasera izquierda.

B. El técnico A pisa el pedal del freno.


C. El técnico B mide el voltaje entre el terminal 2 del
conector S10 del mazo de cables de la lámpara
combinada trasera izquierda y una conexión a tierra
confiable con un multímetro.

123 4 Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?



S10
M4206045 Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el
terminal 1 del conector S10 del mazo de cables de la
luz combinada trasera izquierda y el punto de tierra G201.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 2 del conector S10 del mazo de cables de la luz
combinada trasera izquierda y el terminal 2 del conector
P20 del mazo de cables del interruptor de la luz de freno.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-20 Sistema de iluminación 4.2.6-20

Procedimiento de diagnóstico para falla de una sola lámpara de freno

Fallo de una sola lámpara de freno

Inspección general
(Inspeccione los conectores del mazo
de cables relacionados con la luz de freno)


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione la bombilla de la luz de freno averiada

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito de suministro de energía de la


luz de freno (tome la luz de freno trasera izquierda
como ejemplo)

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito de puesta a tierra de la luz


de freno

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-21 Sistema de iluminación 4.2.6-21

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con


la luz de freno en busca de daños, mal contacto, envejecimiento
y flojedad.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione la bombilla de la luz de freno averiada

A. Inspeccione el filamento de la bombilla de la luz de freno para ver si


está en buenas condiciones.

B. Inspeccione el contacto de la bombilla de la luz de freno en busca de


oxidación o mal contacto.

¿Es anormal?

Reemplace la bombilla de la luz de freno y resuelva


el problema de oxidación.
No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione el circuito de suministro de energía de la luz de freno (tome la luz de freno trasera izquierda como ejemplo)

A. Desconecte el cableado de la luz combinada trasera izquierda


conector de arnés S10.

B. El técnico A pisa el pedal del freno.

C. El técnico B mide el voltaje entre el terminal 2 del


conector S10 del mazo de cables de la lámpara
combinada trasera izquierda y una conexión a tierra confiable
con un multímetro.

123 4 Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?



S10
M4206045 Ir al paso 4
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 2 del conector S10 del mazo de cables de la luz
combinada trasera izquierda y el terminal 2 del conector
P20 del mazo de cables del interruptor de la luz de freno.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-22 Sistema de iluminación 4.2.6-22

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de puesta a tierra de la luz de freno

A. Desconecte el cableado de la luz combinada trasera izquierda


conector de arnés S10.

B. Mida la resistencia entre el terminal 1 del conector S10 del arnés


de cableado de la luz combinada trasera izquierda y una conexión
a tierra confiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

123 4 Sí

Reemplace la luz combinada trasera izquierda.

S10 Consulte: Luz trasera combinada (4.2.6


M4206047 Sistema de Iluminación, Desmontaje y
Instalación).

Asegúrese de que el mantenimiento haya terminado.

No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 1 del conector S10 del mazo de cables de la luz
combinada trasera izquierda y el punto de masa G201.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-23 Sistema de iluminación 4.2.6-23

Procedimiento de Diagnóstico para Luz de Freno Constante ENCENDIDA

Luz de freno constante encendida

Inspección general
(Inspeccione los conectores del mazo
de cables relacionados con la luz de freno)

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el interruptor de la luz de freno


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el circuito de suministro de energía de la


luz de freno

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-24 Sistema de iluminación 4.2.6-24

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con la


luz de freno para ver si están dañados o sueltos.
¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el interruptor de la luz de freno

A. Desconecte el mazo de cables del interruptor de la luz de freno


conector P20.

¿Se ha apagado la luz de freno?


Reemplace el interruptor de la luz de freno.


No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione el circuito de suministro de energía de la luz de freno

A. Desconecte el mazo de cables del interruptor de la luz de freno


conector P20.

B. Desconecte el cableado de la luz combinada trasera


conector S08, S10 del mazo de cables y conector D13 del
1 mazo de cables de la luz de freno montada en alto.

C. Mida el voltaje entre el terminal 2 del conector P20 del


2
mazo de cables del interruptor de la luz de freno y una
P20 conexión a tierra confiable.
Voltaje estándar: 0 V

¿El valor del voltaje es normal?

M4206044 Sí

El sistema es normal.
No

Inspeccione y repare la falla de cortocircuito entre la


alimentación y el terminal 2 del conector P20 del mazo de
cables del interruptor de la luz de freno.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-25 Sistema de iluminación 4.2.6-25

Procedimiento de diagnóstico de falla de la luz de giro

Falla de luz de giro

Inspección general

(Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados

con la luz de giro e inspeccione la bombilla de la luz de giro)

es la culpa Sí
confirmado

No

Inspeccione el interruptor de la luz de giro

es la culpa Sí
confirmado

No

Inspeccione el fusible de la luz de giro

Inspeccione la fuente de alimentación del fusible de

la luz de giro


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione el interruptor de la luz de advertencia

de peligro - circuito de alimentación de entrada de la

luz de giro

Inspeccione el interruptor de la luz de advertencia


de peligro Sí
es la culpa
confirmado

No
es la culpa
confirmado Inspeccione el circuito de suministro de energía de la luz de

giro delantera izquierda

No

Inspeccione el circuito de suministro de energía del

relé de la luz de giro

Inspeccione el circuito de puesta a tierra del relé de la luz de


giro

Inspeccione el relé de la luz de giro Final


Inspeccione el circuito de suministro de energía de

salida del relé de la luz de giro

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-26 Sistema de iluminación 4.2.6-26

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con


la luz de giro en busca de daños, mal contacto, envejecimiento y
flojedad.

B. Inspeccione el filamento y el portalámparas de la bombilla de la


luz direccional en busca de condiciones anormales, como daños
y oxidación.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el interruptor de la luz de giro

A. Inspeccione el interruptor de la luz de giro.

Consulte: Prueba del interruptor de combinación de iluminación


(4.2.6 Sistema de iluminación, Inspección general).

¿Es normal el interruptor de combinación de luces?


Vaya al paso 3.
No

Reemplace el interruptor de combinación de iluminación.

Consulte: Interruptor de combinación de iluminación (4.2.6


Sistema de iluminación, extracción e instalación).

3. Inspeccione el fusible de la luz de giro

A. Inspeccione el fusible de la luz de giro IF34.

Capacidad nominal del fusible: 10 A

¿El fusible es normal?

Vaya al paso 4.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-27 Sistema de iluminación 4.2.6-27

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la fuente de alimentación del fusible de la luz de giro

A. Gire el interruptor de encendido a "ON".

P40 B. Mida el voltaje entre el terminal 67 de


caja de fusibles del panel de instrumentos fusible IF34 y puesta
a tierra fiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?



67
IF34 Vaya al paso 5.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


67 del fusible IF34 de la caja de fusibles del tablero de instrumentos
y el interruptor de encendido IG1.

M4206049

5. Inspeccione el interruptor de la luz de advertencia de peligro - circuito de alimentación de entrada de la luz de giro

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector P25 del mazo de cables del interruptor de


la luz de advertencia de peligro.
P25
C. Gire el interruptor de encendido a "ON" y mida la
voltaje entre el terminal 6 del conector P25 del mazo de cables del

32 1 interruptor de la luz de advertencia de peligro y una conexión a


tierra confiable.

8 7 6 5 4 Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


M4206050 Vaya al paso 6.


No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


6 del conector P25 del mazo de cables del interruptor de la luz
de advertencia de peligro y el terminal 68 del fusible IF34 de la
caja de fusibles del tablero de instrumentos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-28 Sistema de iluminación 4.2.6-28

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione el interruptor de la luz de advertencia de peligro

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector P25 del mazo de cables del interruptor de


la luz de advertencia de peligro.

C.Mida la resistencia entre los terminales 6 y 8


del interruptor de la lámpara de advertencia de peligro.

1 2 3 Resistencia estándar: menos de 1 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


4 56 7 8

Vaya al paso 7.
No
M4206051
Reemplace el interruptor de la luz de advertencia de peligro.

Consulte: Interruptor de la luz de advertencia de peligro


(4.2.6 Sistema de iluminación, eliminación
e Instalación).

7. Inspeccione el circuito de suministro de energía del relé de la luz de giro

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector P25 del mazo de cables del interruptor de


la luz de advertencia de peligro.
P25
C. Desconecte el arnés de cableado del relé de la luz de giro
conector P27.

32 1 D. Mida la resistencia entre el terminal 2 de giro


conector P27 del mazo de cables del relé de la lámpara y el
8 7 56 4 terminal 8 del conector P25 del mazo de cables del interruptor
de la luz de advertencia de peligro.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 8.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 2 del conector P27 del arnés de cableado del relé de
1
la luz de giro y el terminal 8 del conector P25 del arnés de
cableado del interruptor de la luz de advertencia de peligro.
3 2

P27

M4206052

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-29 Sistema de iluminación 4.2.6-29

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

8. Inspeccione el circuito de puesta a tierra del relé de la luz de giro

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el mazo de cables del relé de la luz de giro


conector P27.

P27 C. Mida la resistencia entre el terminal 3 de giro


conector P27 del mazo de cables del relé de la lámpara y
1 conexión a tierra confiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ
3 2
¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 9.
M4206053 No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 3 del conector P27 del mazo de cables del relé de la
luz direccional y el punto de masa G105.

9. Inspeccione el relé de la luz de giro

A. Gire el interruptor de encendido a "ON".

B. Encienda el interruptor de la luz de giro izquierda del interruptor


de combinación de iluminación.

C. Mida el voltaje entre el terminal 1 del conector P27 del


P27 mazo de cables del relé de la luz direccional y una conexión
a tierra confiable desde la parte posterior.
1
Voltaje estándar: cambia de 0 V a 11 ~ 14 V

3 2 ¿El valor del voltaje es normal?


Vaya al paso 10.


M4206054 No

Reemplace el relé de la luz de giro.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-30 Sistema de iluminación 4.2.6-30

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

10. Inspeccione el circuito de suministro de energía de salida del relé de la luz de giro

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector P30 del mazo de cables del interruptor


P30 de combinación de luces.

C. Desconecte el arnés de cableado del relé de la luz de giro


conector P27.
43 21
D. Mida la resistencia entre el terminal 1 de giro
conector P27 del mazo de cables del relé de la lámpara y el
13 12 11 10 98 7 sesenta y cinco
terminal 12 del conector P30 del mazo de cables del interruptor
de combinación de iluminación.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 11.


No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 1 del conector P27 del arnés de cableado del relé
1 de la luz direccional y el terminal 12 del conector P30 del
arnés de cableado del interruptor de combinación de luces.
3 2

P27

M4206055

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-31 Sistema de iluminación 4.2.6-31

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

11. Inspeccione el circuito de alimentación de la luz de giro delantera izquierda

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector P16 del mazo de cables de la luz direccional


izquierda delantera.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON".

D. Encienda el interruptor de la luz de giro izquierda del interruptor


de combinación de iluminación.
2 1
E. Mida el voltaje entre el terminal 1 del conector P16 del mazo de
cables de la luz direccional izquierda delantera y una conexión a
P16 tierra confiable.

Voltaje estándar: cambia de 0 V a 11 ~ 14 V

M4206056 ¿El valor del voltaje es normal?


Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 2 del conector P16 del mazo de cables de la luz
direccional izquierda delantera y el punto de masa G103.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 1 del conector P16 del mazo de cables de la luz
direccional izquierda delantera y el terminal 13 del conector
P30 del mazo de cables del interruptor de combinación de luces.

PRECAUCIÓN: Utilice diferentes terminales para

inspeccione otras luces direccionales de esta manera. Hacer


seguro que el sistema es normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-32 Sistema de iluminación 4.2.6-32

Procedimiento de diagnóstico para una o más fallas de las luces direccionales

PRECAUCIÓN: Este proceso se lleva a cabo solo en caso de falla de la luz de giro izquierda. El proceso para la
derecha es similar.

Una o más luces


direccionales fallan

Inspección general

(Inspeccione los conectores del mazo de

cables relacionados con la luz de giro)


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione la bombilla de la luz de giro averiada


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el interruptor de la luz de giro izquierda


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el circuito de suministro de energía de la luz de

giro delantera izquierda


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el circuito de puesta a tierra de la

luz de giro delantera izquierda

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-33 Sistema de iluminación 4.2.6-33

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con


la luz de giro en busca de daños, mal contacto, envejecimiento y
flojedad.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione la bombilla de la luz de giro averiada

A. Inspeccione el filamento de la bombilla de la luz de giro para ver si


está en buenas condiciones.

B. Inspeccione el contacto de la bombilla de la luz direccional en busca de


oxidación o mal contacto.

¿Es anormal?

Reemplace la bombilla de la luz de giro y resuelva el problema


de oxidación.
No

Vaya al paso 3.

3. Inspeccione el interruptor de la luz de giro izquierda

A. Inspeccione el interruptor de la luz de giro izquierda.

Consulte: Prueba de combinación de luces


Interruptor (4.2.6 Sistema de iluminación,
Inspección general).

¿Es normal el interruptor de combinación de luces?


Vaya al paso 4.
No

Reemplace el interruptor de combinación de iluminación.

Consulte: Interruptor de combinación de iluminación


(4.2.6 Sistema de iluminación, eliminación
e Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-34 Sistema de iluminación 4.2.6-34

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de suministro de energía de la luz de giro delantera izquierda

PRECAUCIÓN: Tome la luz de giro delantera izquierda como


un ejemplo.

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector P16 del mazo de cables de la luz direccional


izquierda delantera.
2 1
C. Gire el interruptor de encendido a "ON".

D. Encienda el interruptor de la luz de giro izquierda del interruptor


de combinación de iluminación.
P16
E. Mida el voltaje entre el terminal 1 del conector P16 del mazo de
cables de la luz direccional izquierda delantera y una conexión a
M4206056
tierra confiable.

Voltaje estándar: cambia de 0 V a 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


Vaya al paso 5.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 1 del conector P16 del mazo de cables de la luz
direccional izquierda delantera y el terminal 13 del conector
P30 del mazo de cables del interruptor de combinación de luces.

5. Inspeccione el circuito de puesta a tierra de la luz de giro delantera izquierda

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector P16 del mazo de cables de la luz direccional


izquierda delantera.
P16 C. Mida la resistencia entre el terminal 2 del conector P16 del mazo
de cables de la luz direccional izquierda delantera y una conexión
a tierra confiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ
21
¿Es normal el valor de la resistencia?

Reemplace el faro izquierdo.


M4206058
Consulte: Faro delantero (4.2.6 Encendiendo
Sistema, Instalación
de y
desmontaje).

No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 2 del conector P16 del mazo de cables de la luz
direccional izquierda delantera y el punto de masa G103.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-35 Sistema de iluminación 4.2.6-35

Procedimiento de diagnóstico para una o más luces direccionales constantemente encendidas


(Sin parpadeo)
PRECAUCIÓN: Este proceso se lleva a cabo solo para el encendido constante de la luz de giro trasera izquierda. Proceso para el
otros es similar.

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con el


gire la lámpara por daños o flojedad.
¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el circuito de suministro de energía de la luz de giro trasera izquierda

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector P30 del mazo de cables del interruptor


de combinación de luces.

C. Desconecte el cableado de la luz combinada trasera izquierda


conector de arnés S10.

D. Mida el voltaje entre el terminal 3 del conector S10 del mazo de


cables de la luz combinada trasera izquierda y una conexión a
tierra confiable.

Voltaje estándar: cambia de 0 V a 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


12 34 Sí

Reemplace la luz combinada trasera izquierda.

Consulte: Luz trasera combinada (4.2.6


S10 Sistema de Iluminación, Desmontaje y
Instalación).
M4206059
No

Inspeccione y repare la falla de cortocircuito entre la


alimentación y el terminal 3 del conector S10 del mazo de
cables de la luz combinada trasera izquierda.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-36 Sistema de iluminación 4.2.6-36

Procedimiento de diagnóstico para falla de la lámpara de advertencia de peligro

Avería de la lámpara de advertencia de peligro

Inspección general

(Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con

la luz de advertencia de peligro e inspeccione la bombilla de la luz

de giro)

es la culpa Sí
confirmado

No

Inspeccione el interruptor de la luz de advertencia de


peligro


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione el fusible de la luz de advertencia de peligro

Inspeccione la fuente de alimentación del fusible de la lámpara

de advertencia de peligro


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione el interruptor de la luz de advertencia de

peligro - circuito de alimentación de entrada de la luz de

giro


es la culpa
confirmado

es la culpa No
confirmado
No
Inspeccione el circuito de suministro de energía de la luz de

giro delantera izquierda


No

Inspeccione el circuito de suministro de energía del relé

de la luz de giro

Inspeccione el circuito de puesta a tierra del relé de la luz de


giro

Inspeccione el relé de la luz de giro


Final
Inspeccione el circuito de suministro de energía de

salida del relé de la luz de giro

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-37 Sistema de iluminación 4.2.6-37

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general
A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con la
luz de advertencia de peligro en busca de daños, mal contacto,
envejecimiento y aflojamiento.

B. Inspeccione el filamento y el portalámparas de la bombilla de la


luz direccional en busca de condiciones anormales, como daños
y oxidación.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el interruptor de la luz de advertencia de peligro

A. Gire el interruptor de encendido a "OFF" y desconecte el conector


P25 del mazo de cables del interruptor de la luz de advertencia
de peligro.

12 3 B. Presione el interruptor de la luz de advertencia de peligro.

C.Mida la resistencia entre los terminales 7 y 8


4 56 7 8
del interruptor de la lámpara de advertencia de peligro.

D.Presione el interruptor de la luz de advertencia de peligro y


mida la resistencia entre el terminal 1 y los terminales 2, 3
del interruptor de la luz de advertencia de peligro.
Resistencia estándar: menos de 1 ÿ

M4206060 ¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 3.
No

Reemplace el interruptor de la luz de advertencia de peligro.

Consulte: Interruptor de la luz de advertencia de peligro


(4.2.6 Sistema de iluminación, eliminación
e Instalación).

12 3

4 56 7 8

M4206064

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-38 Sistema de iluminación 4.2.6-38

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione el fusible de la luz de advertencia de peligro

A. Inspeccione el fusible IF21 de la luz de advertencia de peligro.

Capacidad nominal del fusible: 15 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 4.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

4. Inspeccione la fuente de alimentación del fusible de la lámpara de advertencia de peligro

A. Mida el voltaje entre el terminal 41 de


caja de fusibles del panel de instrumentos fusible IF21 y puesta
P40 a tierra fiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
41
IF21
¿El valor del voltaje es normal?
42

Vaya al paso 5.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


41 del fusible IF21 de la caja de fusibles del tablero de
instrumentos y la batería.

M4206061

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-39 Sistema de iluminación 4.2.6-39

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el interruptor de la luz de advertencia de peligro - circuito de alimentación de entrada de la luz de giro

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector P25 del mazo de cables del interruptor de


P25 la luz de advertencia de peligro.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON" y mida la


voltaje entre el terminal 7 del conector P25 del mazo de cables del
32 1
interruptor de la luz de advertencia de peligro y una conexión a
tierra confiable.
8 76 5 4
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


M4206062 Vaya al paso 6.


No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


7 del conector P25 del mazo de cables del interruptor de la luz
de advertencia de peligro y el terminal 42 del fusible IF21 de la
caja de fusibles del tablero de instrumentos.

6. Inspeccione el circuito de suministro de energía del relé de la luz de giro

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector P25 del mazo de cables del interruptor de


la luz de advertencia de peligro.
P25
C. Desconecte el arnés de cableado del relé de la luz de giro
conector P27.

32 1 D. Mida la resistencia entre el terminal 2 del conector P27 del


arnés de cableado del relé de la luz de giro y el terminal 8 del
8 7 56 4 conector P25 del arnés de cableado del interruptor de la luz de
advertencia de peligro.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 7.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 2 del conector P27 del arnés de cableado del relé de
1 la luz de giro y el terminal 8 del conector P25 del arnés de
cableado del interruptor de la luz de advertencia de peligro.

3 2

P27

M4206052

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-40 Sistema de iluminación 4.2.6-40

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

7. Inspeccione el circuito de puesta a tierra del relé de la luz de giro

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el mazo de cables del relé de la luz de giro


conector P27.

P27 C. Mida la resistencia entre el terminal 3 de giro


conector P27 del mazo de cables del relé de la lámpara y
1 conexión a tierra confiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ
3 2
¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 8.
M4206053 No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 3 del conector P27 del mazo de cables del relé de la
luz direccional y el punto de masa G105.

8. Inspeccione el relé de la luz de giro

A. Gire el interruptor de encendido a "ON".

B. Encienda el interruptor de la lámpara de advertencia de peligro del


interruptor combinado de iluminación.

C. Mida el voltaje entre el terminal 1 del conector P27 del


P27 mazo de cables del relé de la luz direccional y una conexión
a tierra confiable desde la parte posterior.
1
Voltaje estándar: cambia de 0 V a 11 ~ 14 V

3 2 ¿El valor del voltaje es normal?


Vaya al paso 9.
M4206054
No

Reemplace el relé de la luz de giro.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-41 Sistema de iluminación 4.2.6-41

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

9. Inspeccione el circuito de suministro de energía de salida del relé de la luz de giro

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector P25 del mazo de cables del interruptor de


la luz de advertencia de peligro.

P27 C. Desconecte el arnés de cableado del relé de la luz de giro


conector P27.
1 D. Mida la resistencia entre el terminal 1 del conector P27 del
mazo de cables del relé de la luz de giro y el terminal 1 del
3 2 conector P25 del mazo de cables del interruptor de la luz de
advertencia de peligro.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 10.


No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre la


terminal 1 del conector P27 del arnés de cableado del relé de
32 1 la luz de giro y la terminal 1 del conector P25 del arnés de
cableado del interruptor de la luz de advertencia de peligro.
8 7 56 4

P25

M4206066

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-42 Sistema de iluminación 4.2.6-42

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

10. Inspeccione el circuito de alimentación de la luz de giro delantera izquierda

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector P16 del mazo de cables de la luz direccional


izquierda delantera.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON".

D. Encienda el interruptor de la lámpara de advertencia de peligro del


interruptor combinado de iluminación.
2 1
E. Mida el voltaje entre el terminal 1 del conector P16 del mazo de
cables de la luz direccional izquierda delantera y una conexión a
P16 tierra confiable.

Voltaje estándar: cambia de 0 V a 11 ~ 14 V

M4206056 ¿El valor del voltaje es normal?


Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 2 del conector P16 del mazo de cables de la luz
direccional izquierda delantera y el punto de masa G103.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 1 del conector P16 del mazo de cables de la luz
direccional izquierda delantera y el terminal 3 del conector
P25 del mazo de cables del interruptor de combinación de luces.

PRECAUCIÓN: Utilice diferentes terminales para

inspeccione otras luces direccionales de esta manera. Hacer


seguro que el sistema es normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-43 Sistema de iluminación 4.2.6-43

Procedimiento de diagnóstico de falla de la lámpara de posición

Fallo de la lámpara de posición

Inspección general

(Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados


con la luz de posición e inspeccione la bombilla de la luz de
posición)


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el fusible de la luz de posición


Inspeccione la fuente de alimentación del fusible de la luz
de posición

¿Se confirma

la falla?

No
Inspeccione el circuito de suministro de energía de entrada
del interruptor de la luz de posición


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el interruptor de la luz de posición

¿Se confirma

¿Se confirma la falla?
la falla?

No
No
Inspeccione el circuito de puesta a tierra de la luz

Inspeccione el circuito de alimentación de la luz de de posición trasera izquierda

posición trasera izquierda

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-44 Sistema de iluminación 4.2.6-44

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con


la luz de posición en busca de daños, mal contacto, envejecimiento
y flojedad.

B. Inspeccione el filamento y el portalámparas de posición


bombilla de la lámpara en busca de condiciones anormales como
daños y oxidación.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible de la luz de posición

A. Inspeccione el fusible IF16.

Capacidad nominal del fusible: 10 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-45 Sistema de iluminación 4.2.6-45

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione la fuente de alimentación del fusible de la luz de posición

A. Mida el voltaje entre el terminal 31 de


fusible IF16 de la caja de fusibles del tablero de instrumentos y puesta
P40 a tierra confiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
31
IF16
¿El valor del voltaje es normal?
32

Vaya al paso 4.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


31 del fusible IF16 de la caja de fusibles del tablero de instrumentos
y la batería.

M4206068

4. Inspeccione el circuito de suministro de energía de entrada del interruptor de la luz de posición

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

P30 B. Desconecte el conector P30 del mazo de cables del


interruptor de combinación de luces.

43 21 C. Mida el voltaje entre el terminal 5 del conector P30 del mazo


de cables del interruptor de combinación de iluminación y una
conexión a tierra confiable.
13 12 11 10 9 8 7 sesenta y cinco

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


Vaya al paso 5.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 5 del conector P30 del mazo de cables del interruptor
de combinación de luces y el terminal 32 del fusible IF16 de
la caja de fusibles del panel de instrumentos.
M4206069

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-46 Sistema de iluminación 4.2.6-46

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el interruptor de la luz de posición

A. Inspeccione el interruptor de la luz de posición.

Consulte: Prueba del interruptor de combinación de iluminación


(4.2.6 Sistema de iluminación, Inspección general).

¿Es normal el interruptor de combinación de luces?


Vaya al paso 6.
No

Reemplace el interruptor de combinación de iluminación.

Consulte: Interruptor de combinación de iluminación (4.2.6


Sistema de iluminación, extracción e instalación).

6. Inspeccione el circuito de alimentación de la luz de posición trasera izquierda

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado de la luz combinada trasera izquierda


conector de arnés S10.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON".


D. Encienda la luz de posición.

E. Mida el voltaje entre el terminal 4 del conector S10 del arnés


de cableado de la luz combinada trasera izquierda y una
S10 conexión a tierra confiable con un multímetro.
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?



12 34
Vaya al paso 7.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 8 del conector P30 del mazo de cables del
M4206070
interruptor de combinación de luces y el terminal 4 del
conector S10 del mazo de cables de la luz de combinación trasera izquierda.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-47 Sistema de iluminación 4.2.6-47

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

7. Inspeccione el circuito de puesta a tierra de la luz de posición trasera izquierda

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector S10 del mazo de cables de la luz


combinada trasera izquierda.

C. Mida la resistencia entre el terminal 1 del conector S10 del


arnés de cableado de la luz combinada trasera izquierda y una
conexión a tierra confiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ
123 4 ¿Es normal el valor de la resistencia?

S10 Sustitución de la lámpara combinada trasera izquierda


M4206047
Consulte: Luz trasera combinada (4.2.6
Sistema de Iluminación, Desmontaje y
Instalación).

No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 1 del conector S10 del mazo de cables de la luz
combinada trasera izquierda y el punto de tierra G201.
PRECAUCIÓN: Utilice diferentes terminales para

inspeccione otras luces de posición de esta manera.


Asegúrese de que el sistema sea normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-48 Sistema de iluminación 4.2.6-48

Procedimiento de Diagnóstico para Lámpara de Posición Constante ENCENDIDA

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione el interruptor de combinación de iluminación

A. Desconecte el conector P30 del mazo de cables del


interruptor de combinación de luces.

¿Se ha apagado la luz de posición?


Reemplace el interruptor de combinación de iluminación.

Consulte: Interruptor de combinación de iluminación


(4.2.6 Sistema de iluminación, eliminación
e Instalación).

No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione el circuito de alimentación de la luz de posición trasera izquierda

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado de la luz combinada trasera izquierda


conector de arnés S10.

C. Desconecte el conector P30 del mazo de cables del


interruptor de combinación de luces.

D. Mida el voltaje entre el terminal 4 del conector S10 del mazo


de cables de la luz combinada trasera izquierda y una
S10 conexión a tierra confiable.
Voltaje estándar: 0 V

¿El valor del voltaje es normal?



12 34
El sistema es normal.
No

Inspeccione y repare la falla de cortocircuito entre la


alimentación y el terminal 4 del conector S10 del mazo de
M4206070
cables de la luz combinada trasera izquierda.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-49 Sistema de iluminación 4.2.6-49

Procedimiento de diagnóstico de falla de la luz antiniebla delantera


PRECAUCIÓN: El trabajo normal de la luz antiniebla delantera se basa en el trabajo normal de la luz de posición, por lo que
se debe inspeccionar la luz de posición para ver si funciona normalmente antes de realizar este diagnóstico
procedimiento.

Avería faro antiniebla delantero

Inspección general

(Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con

la luz antiniebla delantera e inspeccione la bombilla de la luz

antiniebla delantera)

es la culpa Sí
confirmado

No

Inspeccione el fusible de la luz antiniebla delantera

es la culpa Sí
confirmado

No

Inspeccione el circuito de suministro de energía del

interruptor de la luz antiniebla delantera


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione el interruptor de la luz antiniebla delantera

es la culpa
confirmado es la culpa Sí
confirmado
No
No
Inspeccione el circuito de suministro de energía del relé de la luz

antiniebla delantera Inspeccione el circuito de puesta a tierra de la luz


Inspeccione el circuito de conexión a tierra del relé antiniebla delantera derecha
de la luz antiniebla delantera

Inspeccione el circuito de alimentación de la luz antiniebla

delantera derecha

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-50 Sistema de iluminación 4.2.6-50

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con la


luz antiniebla delantera en busca de daños, mal contacto,
envejecimiento y flojedad.

B. Inspeccione el filamento y el portalámparas de la niebla delantera


bombilla de la lámpara en busca de condiciones anormales como
daños y oxidación.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible de la luz antiniebla delantera

A. Inspeccione el fusible IF14 de la luz antiniebla delantera.

Capacidad nominal del fusible: 15 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

3. Inspeccione el circuito de suministro de energía del interruptor de la luz antiniebla delantera

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector P30 del mazo de cables del interruptor


de combinación de luces.

C. Mida la resistencia entre los terminales 1 y 8 del conector P30


del mazo de cables del interruptor de combinación de
iluminación.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 4.
43 21
No

13 12 11 10 9 8 7 sesenta y cinco Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre los


terminales 1 y 8 del conector P30 del mazo de cables del
interruptor de combinación de luces.
P30
M4206073

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-51 Sistema de iluminación 4.2.6-51

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el interruptor de la luz antiniebla delantera

A. Inspeccione el interruptor de la luz antiniebla delantera.

Consulte: Prueba de combinación de luces


Interruptor (4.2.6 Sistema de iluminación,
Inspección general).

¿Es normal el interruptor de combinación de luces?


Vaya al paso 5.
No

Reemplace el interruptor de combinación de iluminación.

Consulte: Interruptor de combinación de iluminación


(4.2.6 Sistema de iluminación, eliminación
e Instalación).

5. Inspeccione el circuito de alimentación del relé de la luz antiniebla delantera

A. Retire el relé de la luz antiniebla delantera IR06.

B. Gire el interruptor de combinación de luces a la posición


P40
lámpara.

C. Encienda la luz antiniebla delantera.

D. Mida por separado el voltaje entre los terminales 72, 73 del relé
de la luz antiniebla delantera IR06 y una conexión a tierra
confiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


IR06

73 Sí
72

Vaya al paso 6.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 72 del relé de la luz antiniebla delantera IR06 y el
terminal 3 del conector P30 del mazo de cables del
interruptor de combinación de luces.

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


73 del relé de la luz antiniebla delantera IR06 y el terminal 28
del fusible de la caja de fusibles del tablero de instrumentos IF14.

M4206074

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-52 Sistema de iluminación 4.2.6-52

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione el circuito de puesta a tierra del relé de la luz antiniebla delantera

A. Retire el relé de la luz antiniebla delantera.


B. Mida la resistencia entre el terminal 70 de
P40
relé de faros antiniebla delanteros IR06 y puesta a tierra fiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 7.
No
IR06 70
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el
terminal 70 del relé de la luz antiniebla delantera IR06 y el
punto de masa G103.

M4206075

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-53 Sistema de iluminación 4.2.6-53

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

7. Inspeccione el circuito de alimentación de la luz antiniebla delantera derecha

A. Retire el relé de la luz antiniebla delantera IR06.

B. Desconecte el conector P05 del mazo de cables de la luz antiniebla


P40 delantera derecha.

C. Mida la resistencia entre el terminal 1 del conector P05 del mazo


de cables de la luz antiniebla delantera derecha y el terminal 74
del relé IR06 de la luz antiniebla delantera.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


IR06
Vaya al paso 8.
74

No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 1 del conector P05 del mazo de cables de la luz
antiniebla delantera derecha y el terminal 74 del relé IR06 de
la luz antiniebla delantera.

2 1

P05

M4206076

8. Inspeccione el circuito de puesta a tierra de la luz antiniebla delantera derecha

A. Desconecte el conector P05 del mazo de cables de la luz antiniebla


delantera derecha.
P05
B. Mida la resistencia entre el terminal 2 del conector P05 del arnés
de cableado de la luz antiniebla delantera derecha y una
conexión a tierra confiable.
2 1
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Reemplace el relé de la luz antiniebla delantera.

No
M4206077
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el
terminal 2 del conector P05 del mazo de cables de la luz
antiniebla delantera derecha y el punto de masa G106.

PRECAUCIÓN: Utilice diferentes terminales para

inspeccione la luz antiniebla delantera izquierda de esta manera.

Asegúrese de que el sistema sea normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-54 Sistema de iluminación 4.2.6-54

Procedimiento de Diagnóstico para Luz Antiniebla Delantera Constante ENCENDIDA

PRECAUCIÓN: El trabajo normal de la luz antiniebla delantera se basa en el trabajo normal de la luz de posición,
por lo que debe inspeccionar la luz de posición para ver si funciona normalmente antes de llevar a cabo este
procedimiento de diagnóstico.

Faro antiniebla delantero fijo

Inspección general

(Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados

con la luz antiniebla delantera)

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el interruptor de la luz antiniebla delantera


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el circuito de suministro de energía

de control del relé de la luz antiniebla delantera


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el circuito de suministro de energía de

la luz antiniebla delantera

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-55 Sistema de iluminación 4.2.6-55

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con la luz


antiniebla delantera para ver si están dañados o sueltos.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el interruptor de la luz antiniebla delantera

A. Inspeccione el interruptor de la luz antiniebla delantera.

Consulte: Prueba de combinación de luces


Interruptor (4.2.6 Sistema de iluminación,
Inspección general).

¿Es normal el interruptor de combinación de luces?


Vaya al paso 3.
No

Reemplace el interruptor de combinación de iluminación.

Consulte: Interruptor de combinación de iluminación


(4.2.6 Sistema de iluminación, eliminación
e Instalación).

3. Inspeccione el circuito de suministro de energía de control del relé de la luz antiniebla delantera

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector P30 del mazo de cables del interruptor


de combinación de luces.

C.Desconecte el relé de la luz antiniebla delantera IR06.

D. Mida el voltaje entre el terminal 3 del conector P30 del mazo


de cables del interruptor de combinación de iluminación y una
conexión a tierra confiable.

Voltaje estándar: 0 V

¿El valor del voltaje es normal?



43 21
Vaya al paso 4.

13 12 11 10 9 8 7 sesenta y cinco
No

Inspeccione y repare la falla de cortocircuito entre la


P30 alimentación y el terminal 3 del conector P30 del mazo de
cables del interruptor de combinación de luces.
M4206078

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-56 Sistema de iluminación 4.2.6-56

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de suministro de energía de la luz antiniebla delantera

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el relé de la luz antiniebla delantera IR06.

P05 C. Desconecte el conector P05 del mazo de cables de la luz antiniebla


delantera derecha.

D.Desconecte el conector P18 del mazo de cables de la luz antiniebla


21 delantera izquierda.

E. Mida el voltaje entre el terminal 1 del conector P05 del mazo de


cables de la luz antiniebla delantera derecha y una conexión a
tierra confiable.

Voltaje estándar: 0 V

M4206079 ¿El valor del voltaje es normal?


Reemplace el relé de la luz antiniebla delantera IR06.


No

Inspeccione y repare la falla de cortocircuito entre la


alimentación y el terminal 1 del conector P05 del mazo de cables
de la luz antiniebla delantera derecha.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-57 Sistema de iluminación 4.2.6-57

Procedimiento de diagnóstico de falla de la luz antiniebla trasera


PRECAUCIÓN: El trabajo normal de la luz antiniebla trasera se basa en el trabajo normal de la luz de posición,
por lo tanto, inspeccione si la luz de posición funciona normalmente antes de llevar a cabo este procedimiento
de diagnóstico.

Avería faro antiniebla trasero

Inspección general

(Inspeccione los conectores del mazo de

cables relacionados con la luz antiniebla trasera)


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el interruptor de la luz antiniebla trasera

¿Se confirma

la falla?

No
Inspeccione el circuito de suministro de energía de

la luz antiniebla trasera

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-58 Sistema de iluminación 4.2.6-58

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con la


luz antiniebla trasera en busca de daños, mal contacto,
envejecimiento y flojedad.

B. Inspeccione el filamento y el portalámparas de la niebla trasera


bombilla de la lámpara en busca de condiciones anormales como
daños y oxidación.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el interruptor de la luz antiniebla trasera

A. Inspeccione el interruptor de la luz antiniebla trasera.

Consulte: Prueba del interruptor de combinación


de iluminación (4.2.6 Sistema de
iluminación, Inspección general).

¿Es normal el interruptor de combinación de luces?


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Reemplace el interruptor de combinación de iluminación.

Consulte: Interruptor de combinación de


iluminación (4.2.6 Sistema de
iluminación, extracción e instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-59 Sistema de iluminación 4.2.6-59

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione el circuito de suministro de energía de la luz antiniebla trasera

A. Desconecte el conector P30 del mazo de cables del interruptor


de combinación de luces.

B. Desconecte el conector S11 del mazo de cables de la luz


antiniebla trasera izquierda.
S11 C. Mida la resistencia entre el terminal 2 de
conector P30 del mazo de cables del interruptor
combinado de iluminación y el terminal 1 del conector S11 del
mazo de cables de la luz antiniebla trasera izquierda.
2 1
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 2 del conector S11 del mazo de cables de la luz
antiniebla trasera izquierda y el punto de masa G201.
No
43 21 Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el
terminal 2 del conector P30 del mazo de cables del interruptor
13 12 11 10 9 8 7 sesenta y cinco de combinación de luces y el terminal 1 del conector S11 del
mazo de cables de la luz antiniebla trasera izquierda.

P30

M4206080

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-60 Sistema de iluminación 4.2.6-60

Procedimiento de Diagnóstico para Luz Antiniebla Trasera Constante ENCENDIDA

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general
A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con la luz
antiniebla trasera para ver si están dañados o sueltos.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el circuito de suministro de energía de la luz antiniebla trasera

A. Desconecte el conector S09 del mazo de cables de la luz


antiniebla trasera derecha.

B. Desconecte el conector P30 del mazo de cables del interruptor


S09 de combinación de luces.

C. Mida el voltaje entre el terminal 1 del conector S09 del


mazo de cables de la luz antiniebla trasera derecha y una
21
conexión a tierra confiable.

Voltaje estándar: 0 V

¿El valor del voltaje es normal?


M4206081 Reemplace el interruptor de combinación de iluminación.

Consulte: Interruptor de combinación de iluminación


(4.2.6 Sistema de iluminación, eliminación
e Instalación).
No

Inspeccione y repare la falla de cortocircuito entre la


alimentación y el terminal 1 del conector S09 del mazo de
cables de la luz antiniebla trasera derecha.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-61 Sistema de iluminación 4.2.6-61

Procedimiento de diagnóstico de falla de la lámpara de respaldo

Fallo de lámpara de marcha atrás

Inspección general

(Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados

con la luz de respaldo e inspeccione la bombilla de la luz de

respaldo)


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione el fusible de la lámpara de respaldo


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione la fuente de alimentación del fusible de la lámpara

de respaldo


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione el circuito de alimentación del interruptor

de la lámpara de marcha atrás

Inspeccione el interruptor de la luz de respaldo

Inspeccione el circuito de suministro de energía de la

lámpara de respaldo
es la culpa Sí
confirmado

No

Inspeccione el circuito de puesta a tierra de la lámpara de


respaldo

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-62 Sistema de iluminación 4.2.6-62

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con la


luz de marcha atrás en busca de daños, mal contacto, envejecimiento
y flojedad.

B. Inspeccione el filamento y el soporte de la lámpara de respaldo


bombilla de la lámpara en busca de condiciones anormales como
daños y oxidación.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible de la lámpara de respaldo

A. Inspeccione el fusible de la lámpara de respaldo IF33.

Capacidad nominal del fusible: 10 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-63 Sistema de iluminación 4.2.6-63

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione la fuente de alimentación del fusible de la lámpara de respaldo

A. Gire el interruptor de encendido a "ON".

B. Mida el voltaje entre el terminal 65 de


P40
caja de fusibles del panel de instrumentos fusible IF33 y puesta
a tierra fiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


sesenta y cinco

IF33
Vaya al paso 4.
66

No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


65 del fusible IF33 de la caja de fusibles del tablero de instrumentos
y el interruptor de encendido IG1.

M4206082

4. Inspeccione el circuito de alimentación del interruptor de la lámpara de marcha atrás

A. Desconecte el conector S15 del mazo de cables del interruptor de la


luz de marcha atrás.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON".


C. Mida el voltaje entre el terminal 1 del conector S15 del mazo de
cables del interruptor de la luz de marcha atrás y una conexión
a tierra confiable.
12
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


S15 Vaya al paso 5.


M4206083 No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


1 del conector S15 del mazo de cables del interruptor de la luz
de marcha atrás y el terminal 66 del fusible IF33 de la caja de
fusibles del panel de instrumentos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-64 Sistema de iluminación 4.2.6-64

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el interruptor de la luz de marcha atrás

A. Desconecte el conector S15 del mazo de cables del interruptor de la


luz de marcha atrás.

B. Coloque la palanca de cambios en la marcha atrás.


C. Mida la resistencia entre los terminales 1 y 2 del conector del
interruptor de la luz de marcha atrás en el lado del componente.

Resistencia estándar: menos de 1 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


21

Vaya al paso 6.
M4206084
No

Reemplace el interruptor de la luz de respaldo.

6. Inspeccione el circuito de suministro de energía de la lámpara de respaldo

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

D12 B. Desconecte el mazo de cables de la luz de marcha atrás izquierda


conector D12.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON".


21
D. Coloque la palanca de cambios en el engranaje de marcha atrás.

E. Mida el voltaje entre el terminal 2 del conector D12 del


mazo de cables de la luz de reversa izquierda y una
conexión a tierra confiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


M4206085 Sí

Vaya al paso 7.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 2 del conector D12 del mazo de cables de la luz de
marcha atrás izquierda y el conector S15 del mazo de
cables del interruptor de la luz de marcha atrás.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-65 Sistema de iluminación 4.2.6-65

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

7. Inspeccione el circuito de puesta a tierra de la lámpara de marcha atrás

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el mazo de cables de la luz de marcha atrás izquierda


conector D12.
D12
C. Mida la resistencia entre el terminal 1 del conector D12 del
mazo de cables de la luz de reversa izquierda y una conexión
a tierra confiable.
21
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Reemplace la lámpara de respaldo izquierda.


M4206086 Asegúrese de que el mantenimiento haya terminado.

No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 1 del conector D12 del mazo de cables de la luz de
reversa izquierda y el punto de tierra G201.

Procedimiento de Diagnóstico para Luz de Retroceso Constante ENCENDIDA

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con la luz


de marcha atrás para ver si están dañados o sueltos.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el interruptor de la luz de marcha atrás

A. Desconecte el conector S15 del mazo de cables del interruptor de la


luz de marcha atrás.

B. ¿Observar si la lámpara de marcha atrás se ha apagado?

¿Se ha apagado la luz de marcha atrás?


Reemplace el interruptor de la luz de respaldo.

No

Inspeccione y repare la falla de cortocircuito entre la


alimentación y el terminal 2 del conector S15 del mazo de cables
del interruptor de la luz de marcha atrás.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-66 Sistema de iluminación 4.2.6-66

Procedimiento de diagnóstico de falla de la lámpara de luz de cruce

Fallo de la luz de cruce

Inspección general
(Inspeccione los conectores del mazo de cables
relacionados con la lámpara de luz de cruce e
inspeccione la bombilla de la lámpara de luz de cruce)


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione el fusible del faro

es la culpa Sí
confirmado

No

Inspeccione la fuente de alimentación del fusible


del faro


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione el interruptor de combinación Inspeccione el circuito de alimentación del


de iluminación - interruptor de luz de cruce faro izquierdo

es la culpa es la culpa Sí
confirmado confirmado

No
No
Inspeccione el circuito entre el faro

Sí izquierdo y el interruptor de combinación


de luces

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-67 Sistema de iluminación 4.2.6-67

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados


con la luz de cruce en busca de daños, mal contacto,
envejecimiento y flojedad.

B. Inspeccione el filamento y el portalámparas de la luz de cruce


bombilla de la lámpara en busca de condiciones anormales como
daños y oxidación.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible del faro

A. Inspeccione el fusible IF08, IF09.

Capacidad nominal del fusible: 15 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-68 Sistema de iluminación 4.2.6-68

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione la fuente de alimentación del fusible del faro

A. Mida el voltaje entre el terminal 15 de


caja de fusibles del cuadro de instrumentos fusible IF08, borne
P40 17 de IF09 y puesta a tierra fiable.
15
IF08
dieciséis
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
17
IF09
¿El valor del voltaje es normal?
18

Vaya al paso 4.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


15 del fusible IF08 de la caja de fusibles del tablero de instrumentos
y la batería.

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


17 del fusible IF09 de la caja de fusibles del tablero de instrumentos
y la batería.

M4206087

4. Inspeccione el interruptor de combinación de iluminación - interruptor de luz de cruce

A. Inspeccione el interruptor de la luz de cruce.

Consulte: Prueba del interruptor de combinación de iluminación


(4.2.6 Sistema de iluminación, Inspección general).

¿Es normal el interruptor de combinación de luces?


Vaya al paso 5.
No

Reemplace el interruptor de combinación de iluminación.

Consulte: Interruptor de combinación de iluminación (4.2.6


Sistema de iluminación, extracción e instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-69 Sistema de iluminación 4.2.6-69

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el circuito de alimentación del faro izquierdo

PRECAUCIÓN: Use un mazo de cables diferente


P14
terminales para inspeccionar el circuito de luz de cruce
del faro derecho de esta manera.

3 21 A. Desconecte el mazo de cables del faro izquierdo


654 conector P14.

B. Mida el voltaje entre el terminal 5 del conector P14 del


mazo de cables del faro izquierdo y una conexión a tierra
confiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


M4206088

Vaya al paso 6.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 5 del conector P14 del mazo de cables del faro
izquierdo y el terminal 16 del fusible IF08 de la caja de fusibles
del tablero de instrumentos.

6. Inspeccione el circuito entre el faro izquierdo y el interruptor de combinación de luces

A. Desconecte el mazo de cables del faro izquierdo


conector P14.
P30
B. Desconecte el conector P30 del mazo de cables del
interruptor de combinación de luces.
43 21 C. Mida la resistencia entre el terminal 4 de la izquierda
conector P14 del mazo de cables del faro y terminal 10
13 12 11 10 98 7 sesenta y cinco del conector P30 del mazo de cables del interruptor de
combinación de luces.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 7 del conector P30 del mazo de cables del
interruptor de combinación de luces y el punto de conexión a tierra G103.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 4 del conector P14 del mazo de cables del faro
izquierdo y el terminal 10 del conector P30 del mazo de
3 2 1
cables del interruptor de combinación de luces.
6 5 4

P14

M4206089

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-70 Sistema de iluminación 4.2.6-70

Procedimiento de diagnóstico para falla de lámpara de luz baja de un lado


PRECAUCIÓN: Este proceso se lleva a cabo solo en caso de falla de la luz de cruce izquierda. El proceso para la
derecha es similar.

Avería de la luz de cruce de un lado

Inspección general
(Inspeccione los conectores del mazo de cables
relacionados con la lámpara de luz de cruce e inspeccione
la bombilla de la lámpara de luz de cruce)

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el fusible del faro izquierdo

¿Se confirma Sí
la falla?

No
Inspeccione la fuente de alimentación del fusible del
faro izquierdo

¿Se confirma

la falla?

No
Inspeccione el circuito de alimentación del faro
izquierdo

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-71 Sistema de iluminación 4.2.6-71

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados


con la luz de cruce en busca de daños, mal contacto,
envejecimiento y flojedad.

B. Inspeccione el filamento y el portalámparas de la luz de cruce


bombilla de la lámpara en busca de condiciones anormales como
daños y oxidación.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible del faro izquierdo

A. Inspeccione el fusible IF08.

Capacidad nominal del fusible: 15 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-72 Sistema de iluminación 4.2.6-72

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione la fuente de alimentación del fusible del faro izquierdo

A. Inspeccione el voltaje entre la terminal 15 de


fusible IF08 de la caja de fusibles del tablero de instrumentos y puesta
a tierra confiable.
P40 Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
15
IF08
dieciséis ¿El valor del voltaje es normal?

Vaya al paso 4.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


15 del fusible IF08 de la caja de fusibles del tablero de instrumentos
y la batería.

M4206090

4. Inspeccione el circuito de alimentación del faro izquierdo

A. Desconecte el mazo de cables del faro izquierdo


P14 conector P14.

B. Mida el voltaje entre el terminal 5 del conector P14 del


mazo de cables del faro izquierdo y una conexión a
3 21 tierra confiable.

654 Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 4 del conector P14 del mazo de cables del faro
izquierdo y el terminal 10 del conector P30 del mazo de
M4206088
cables del interruptor de combinación de luces.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 5 del conector P14 del mazo de cables del faro
izquierdo y el terminal 16 del fusible IF08 de la caja de fusibles
del tablero de instrumentos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-73 Sistema de iluminación 4.2.6-73

Procedimiento de Diagnóstico para Lámpara de Luz Baja Constante ENCENDIDA

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados


con la luz de cruce en busca de daños o flojedad.
¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el interruptor de combinación de iluminación - interruptor de luz de cruce

A. Inspeccione el interruptor de la luz de cruce.

Consulte: Prueba del interruptor de combinación de


iluminación (4.2.6 Sistema de iluminación,
Inspección general).

¿Es normal el interruptor de combinación de luces?


Inspeccione y repare la falla de cortocircuito a tierra entre


la luz baja de los faros delanteros y el interruptor de
combinación de luces.
No

Reemplace el interruptor de combinación de iluminación.

Consulte: Interruptor de combinación de iluminación (4.2.6


Sistema de iluminación, extracción e
instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-74 Sistema de iluminación 4.2.6-74

Procedimiento de diagnóstico para falla de lámpara de luz alta

Avería de la luz de carretera

Inspección general
(Inspeccione los conectores del arnés de cableado
relacionados con la lámpara de luz de carretera e
inspeccione la bombilla de la lámpara de luz de carretera)

es la culpa Sí
confirmado

No

Inspeccione el fusible del faro


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione la fuente de alimentación del fusible


del faro


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione el interruptor de combinación de Inspeccione el circuito de suministro de


iluminación - interruptor de luz de carretera energía de la luz alta del faro delantero izquierdo

es la culpa es la culpa Sí
confirmado confirmado

No
No
Inspeccione el circuito entre el faro izquierdo

Sí y el interruptor de combinación de luces

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-75 Sistema de iluminación 4.2.6-75

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general
A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados
con la luz de carretera en busca de daños, mal contacto,
envejecimiento y flojedad.

B. Inspeccione el filamento y el portalámparas de la bombilla de


luz de carretera en busca de condiciones anormales, como
daños y oxidación.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible del faro


A. Inspeccione el fusible IF08, IF09.

Capacidad nominal del fusible: 15 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-76 Sistema de iluminación 4.2.6-76

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione la fuente de alimentación del fusible del faro

A. Mida el voltaje entre el terminal 15 de


caja de fusibles del cuadro de instrumentos fusible IF08, borne
P40 17 de IF09 y puesta a tierra fiable.
15
IF08
dieciséis
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
17
IF09
¿El valor del voltaje es normal?
18

Vaya al paso 4.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


15 del fusible IF08 de la caja de fusibles del tablero de instrumentos
y la batería.

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


17 del fusible IF09 de la caja de fusibles del tablero de instrumentos
y la batería.

M4206087

4. Inspeccione el interruptor de combinación de iluminación - interruptor de luz de carretera

A. Inspeccione el interruptor de la luz de carretera.

Consulte: Prueba del interruptor de combinación de iluminación


(4.2.6 Sistema de iluminación, Inspección general).

¿Es normal el interruptor de combinación de luces?


Vaya al paso 5.
No

Reemplace el interruptor de combinación de iluminación.

Consulte: Interruptor de combinación de iluminación (4.2.6


Sistema de iluminación, extracción e instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-77 Sistema de iluminación 4.2.6-77

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el circuito de suministro de energía de la luz alta del faro izquierdo

PRECAUCIÓN: Use un mazo de cables diferente


P14
terminales para inspeccionar el circuito de luz de cruce
del faro derecho de esta manera.

3 21 A. Desconecte el mazo de cables del faro izquierdo


654 conector P14.

B. Mida el voltaje entre el terminal 5 del conector P14 del


mazo de cables del faro izquierdo y una conexión a tierra
confiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


M4206088

Vaya al paso 6.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 5 del conector P14 del mazo de cables del faro
izquierdo y el terminal 16 del fusible IF08 de la caja de fusibles
del tablero de instrumentos.

6. Inspeccione el circuito entre el faro izquierdo y el interruptor de combinación de luces

A. Desconecte el mazo de cables del faro izquierdo


conector P14.
P14
B. Desconecte el conector P30 del mazo de cables del
interruptor de combinación de luces.
C. Mida la resistencia entre el terminal 6 de la izquierda
3 2 1 conector P14 del mazo de cables del faro y terminal 9
del conector P30 del mazo de cables del interruptor de
654
combinación de luces.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 7 del conector P30 del mazo de cables del
interruptor de combinación de luces y el punto de conexión a tierra G103.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


43 21 terminal 6 del conector P14 del mazo de cables del faro
izquierdo y el terminal 9 del conector P30 del mazo de cables
13 12 11 10 98 7 sesenta y cinco
del interruptor de combinación de luces.

P30

M4206094

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-78 Sistema de iluminación 4.2.6-78

Procedimiento de diagnóstico para falla de lámpara de luz alta de un lado


ATENCIÓN: Este proceso se lleva a cabo únicamente en caso de avería de la luz de carretera izquierda. El proceso para
la derecha es similar.

Avería de la luz de carretera de un lado

Inspección general
(Inspeccione los conectores del arnés de cableado
relacionados con la lámpara de luz de carretera e
inspeccione la bombilla de la lámpara de luz de carretera)


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el fusible del faro izquierdo


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione la fuente de alimentación del


fusible del faro izquierdo

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el circuito de suministro de energía de la


luz alta del faro delantero izquierdo

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-79 Sistema de iluminación 4.2.6-79

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados


con la luz de carretera en busca de daños, mal contacto,
envejecimiento y flojedad.

B. Inspeccione el filamento y el portalámparas de la bombilla de


luz de carretera en busca de condiciones anormales, como
daños y oxidación.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible del faro izquierdo

A. Inspeccione el fusible IF08.

Capacidad nominal del fusible: 15 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-80 Sistema de iluminación 4.2.6-80

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione la fuente de alimentación del fusible del faro izquierdo

A. Inspeccione el voltaje entre la terminal 15 de


fusible IF08 de la caja de fusibles del tablero de instrumentos y puesta
a tierra confiable.
P40 Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
15
IF08
dieciséis ¿El valor del voltaje es normal?

Vaya al paso 4.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


15 del fusible IF08 de la caja de fusibles del tablero de instrumentos
y la batería.

M4206090

4. Inspeccione el circuito de suministro de energía de la luz alta del faro izquierdo

A. Desconecte el mazo de cables del faro izquierdo


P14 conector P14.

B. Mida el voltaje entre el terminal 5 del conector P14 del


mazo de cables del faro izquierdo y una conexión a
3 21 tierra confiable.

654 Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 6 del conector P14 del mazo de cables del faro
izquierdo y el terminal 9 del conector P30 del mazo de
M4206088
cables del interruptor de combinación de luces.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 5 del conector P14 del mazo de cables del faro
izquierdo y el terminal 16 del fusible IF08 de la caja de fusibles
del tablero de instrumentos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-81 Sistema de iluminación 4.2.6-81

Procedimiento de Diagnóstico para Lámpara de Luz de Carretera Constante ENCENDIDA

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados con


la lámpara de luz alta para ver si están dañados o sueltos.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el interruptor de combinación de iluminación - interruptor de luz de carretera

A. Inspeccione el interruptor de la luz de carretera.

Consulte: Prueba del interruptor de combinación


de iluminación (4.2.6 Sistema de
iluminación, Inspección general).

¿Es normal el interruptor de combinación de luces?


Inspeccione y repare la falla de cortocircuito a tierra entre la


luz alta del faro y el interruptor de combinación de luces.

No

Reemplace el interruptor de combinación de iluminación.

Consulte: Interruptor de combinación de iluminación


(4.2.6 Sistema de iluminación, extracción
e instalación).

Procedimiento de diagnóstico para fallo de lámpara de adelantamiento

PRECAUCIÓN: La luz de adelantamiento adopta la misma estrategia de control que la luz de carretera, y el
procedimiento de diagnóstico para el fallo de la luz de adelantamiento puede referirse al fallo de la luz de carretera.

Consulte: Procedimiento de diagnóstico de falla de la lámpara de luz alta (4.2.6 Sistema de iluminación, Síntoma
Diagnóstico y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-82 Sistema de iluminación 4.2.6-82

Procedimiento de diagnóstico de falla de la lámpara de matrícula


PRECAUCIÓN: Antes de llevar a cabo este procedimiento de diagnóstico, verifique las condiciones de
funcionamiento de la luz de posición y ejecute primero el procedimiento de diagnóstico de falla de la luz de
posición cuando la luz de posición funcione de manera anormal.

ATENCIÓN: El procedimiento de diagnóstico se realiza con la lámpara de matrícula izquierda como ejemplo. El
procedimiento de diagnóstico para la luz de la placa de matrícula derecha, similar al de la luz de la placa de
matrícula izquierda, solo utiliza un conector de mazo de cables diferente.

Avería lámpara de matrícula

Inspección general
(Inspeccione los conectores del arnés de cableado
relacionados con la lámpara de la placa de matrícula e
inspeccione la bombilla de la lámpara de la placa de matrícula)

¿Se confirma

la falla?

No
Inspeccione el estado de funcionamiento de la luz de
posición

¿Se confirma

la falla?

No
Inspeccione el circuito de alimentación de la
luz de la matrícula

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el circuito de puesta a tierra de


la luz de la placa de matrícula

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-83 Sistema de iluminación 4.2.6-83

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del arnés de cableado relacionados con


la luz de la placa de matrícula en busca de daños, mal contacto,
envejecimiento y flojedad.

B. Inspeccione el filamento y el portalámparas de la bombilla


de la luz de la matrícula en busca de condiciones anormales,
como daños y oxidación.
¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el estado de funcionamiento de la luz de posición

A. Inspeccione el estado de funcionamiento de la luz de posición.

¿La luz de posición funciona normalmente?


Vaya al paso 3.
No

Inspeccione la luz de posición.

Consulte: Diagnóstico de Procedimiento


Fallo de la lámpara de posición (4.2.6
Sistema de iluminación, síntoma
Diagnóstico y Pruebas).

3. Inspeccione el circuito de alimentación de la luz de la matrícula

A. Desconecte el cableado de la lámpara de matrícula izquierda


Conector de arnés D11.

B. Gire el interruptor de combinación de luces a la posición


lámpara.

C. Mida el voltaje entre el terminal 1 de la izquierda


1 conector D11 del mazo de cables de la luz de la placa de matrícula
y una conexión a tierra confiable.
2 Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


D11

M4206097 Vaya al paso 4.


No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 1 del conector D11 del mazo de cables de la luz de la
placa de matrícula izquierda y el terminal 8 del conector P30
del mazo de cables del interruptor de combinación de luces.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-84 Sistema de iluminación 4.2.6-84

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de puesta a tierra de la luz de la matrícula

A. Desconecte el cableado de la lámpara de matrícula izquierda


Conector de arnés D11.

B. Mida la resistencia entre el terminal 2 del conector D11 del


mazo de cables de la luz de la placa de matrícula izquierda y
1 una conexión a tierra confiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ
2 ¿Es normal el valor de la resistencia?

D11 Sí

El sistema es normal.
No
M4206098
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el
terminal 2 del conector D11 del mazo de cables de la luz de
la placa de matrícula izquierda y el punto de masa G201.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-85 Sistema de iluminación 4.2.6-85

Procedimiento de diagnóstico de falla de la lámpara del techo delantero

Avería lámpara de techo delantera

Inspección general

(Inspeccione los conectores del mazo de


cables relacionados con la luz del techo delantera e

inspeccione la bombilla de la luz del techo)


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione el fusible de la luz del techo


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione la fuente de alimentación del fusible de la

lámpara del techo delantero


es la culpa
confirmado

No

Inspeccione el circuito de suministro de energía de la

lámpara de techo delantera

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-86 Sistema de iluminación 4.2.6-86

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con la


luz del techo delantera en busca de daños, mal contacto,
envejecimiento y flojedad.

B. Inspeccione el filamento y el portalámparas del techo delantero


bombilla de la lámpara en busca de condiciones anormales como
daños y oxidación.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible de la luz del techo

A. Inspeccione el fusible de la luz del techo delantera IF07.

Capacidad nominal del fusible: 10 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-87 Sistema de iluminación 4.2.6-87

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione la fuente de alimentación del fusible de la lámpara del techo delantero

A. Mida el voltaje entre el terminal 13 de


fusible IF07 de la caja de fusibles del tablero de instrumentos y puesta
a tierra confiable.
P40
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
13
IF07
14 ¿El valor del voltaje es normal?

Vaya al paso 4.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


13 del fusible IF07 de la caja de fusibles del tablero de instrumentos
y la batería.

M4206099

4. Inspeccione el circuito de suministro de energía de la lámpara del techo delantero

A. Desconecte el mazo de cables de la lámpara de techo delantera


conector L01.
L01 B. Mida el voltaje entre el terminal 2 del frente
conector L01 del mazo de cables de la luz del techo y conexión a
tierra confiable.
1 23
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


Vaya al paso 5.
No
M4206100
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal
2 del conector L01 del mazo de cables de la lámpara de techo y
el terminal 14 del fusible de la caja de fusibles del tablero de
instrumentos IF07.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-88 Sistema de iluminación 4.2.6-88

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el circuito de puesta a tierra de la lámpara del techo delantero

A. Desconecte el mazo de cables de la lámpara de techo delantera


conector L01.
L01 B. Mida la resistencia entre el terminal 1 del conector L01 del mazo
de cables de la luz del techo delantera y una conexión a tierra
confiable.
1 23
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Reemplace la lámpara de techo delantera.

Consulte: Lámpara de techo delantera (4.2.6 Iluminación


M4206110
Sistema, Eliminación y
Instalación).

No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 1 del conector L01 del mazo de cables de la
lámpara de techo delantera y el punto de masa G106.

Procedimiento de diagnóstico para fallo de lámpara de lectura


PRECAUCIÓN: La luz de lectura adopta la misma estrategia de control que la luz del techo delantera y
use diferentes terminales de mazo de cables.

Consulte: Procedimiento de diagnóstico para fallo de lámpara de lectura (4.2.6 Sistema de iluminación, Síntoma
Diagnóstico y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-89 Sistema de iluminación 4.2.6-89

Retiro e Instalación
Interruptor de combinación de iluminación

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


extracción e instalación).
2. Retire los 3 tornillos de retención de las carcasas
superior e inferior del bloqueo de la dirección.

×3

M4206022

3. Separe las carcasas superior e inferior de


dispositivo antirrobo.

M4206023

4. Desconecte el interruptor de combinación de iluminación


conector del mazo de cables.

C.A

M4206024

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-90 Sistema de iluminación 4.2.6-90

5. Retire el interruptor de combinación de iluminación.

C.A

M4206025

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-91 Sistema de iluminación 4.2.6-91

Interruptor de control del ángulo de la lámpara

Herramienta especial

Interior y exterior
Removedor de panel de moldura

CA501-002

CA501-002

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción e


instalación).

2. Utilice la herramienta especial para hacer palanca en el panel de interruptores

de control del ángulo de la lámpara.

Herramienta especial: CA501-002

M4206026

3. Desconecte el conector del mazo de cables del interruptor de


control del ángulo de la luz y retire el panel del interruptor de
control de la luz.

M4206027

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-92 Sistema de iluminación 4.2.6-92

4. Desenganche los 4 clips de retención del interruptor de control


del ángulo de la lámpara y retire el interruptor de control del
ángulo de la lámpara.

×4

M4206102

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-93 Sistema de iluminación 4.2.6-93

Interruptor de luz de advertencia de peligro


Herramienta especial

Interior y exterior
Removedor de panel de moldura

CA501-002

CA501-002

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción e


instalación).

2. Use la herramienta especial para hacer palanca en el control central


panel.

Herramienta especial: CA501-002

1 1 USAR
CON

2 2
3 3

M4206020

3. Desconecte el conector del mazo de cables del interruptor de la luz


de advertencia de peligro y retire el panel de control central.

M4206021

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-94 Sistema de iluminación 4.2.6-94

4. Desenganche los 2 clips de retención del interruptor de la luz


de advertencia de peligro y retire el interruptor de la luz de
advertencia de peligro.

×2

M4206101

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-95 Sistema de iluminación 4.2.6-95

Lámpara de cabeza

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


extracción e instalación).

2. Retire el parachoques delantero.

Consulte: Parachoques delantero (5.1.7


Parachoques, extracción e instalación).
3. Retire los 2 pernos de sujeción de la parte superior
del faro.
Par: 9 Nm

×2

M4206001

4. Retire los 2 pernos de sujeción de la parte inferior


del faro.
Par: 9 Nm

×2

M4206002

5. Desconecte los 3 conectores de mazos de cables


del faro y retire el faro.

×3

M4206003

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-96 Sistema de iluminación 4.2.6-96

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-97 Sistema de iluminación 4.2.6-97

Lámpara de niebla frontal

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Retire el parachoques delantero.

Consulte: Parachoques delantero (5.1.7 Parachoques,


Desmontaje e Instalación).
3. Desconecte el mazo de cables de la luz antiniebla delantera
conector

M4206028

4. Quite los 3 tornillos de sujeción de la cubierta antiniebla delantera .


y retire la luz antiniebla delantera.

×3

M4206004

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-98 Sistema de iluminación 4.2.6-98

Lámpara de combinación trasera


Herramienta especial

Interior y exterior
Removedor de panel de moldura

CA501-002

CA501-002

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción


e instalación).

2. Retire el panel de la moldura interior del cuarto trasero.

Consulte: Panel de moldura interior del cuarto trasero


(5.1.9 Panel de moldura interior y
ornamentación, extracción e instalación).

3. Retire la película impermeable del panel de la moldura


interior del cuarto trasero.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar la


película impermeable durante la extracción. No toque
la superficie adhesiva para evitar la reducción del
efecto de adhesión durante el montaje. ×2

4. Quite los 2 pernos de sujeción de la luz combinada trasera.

Par: 11 Nm o menos M4206005

5. Desconecte el cableado de la luz combinada trasera


conector de arnés.

M4206006

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-99 Sistema de iluminación 4.2.6-99

6. Use la herramienta especial para hacer palanca en la parte trasera


clips de retención de la lámpara de combinación y retire
la luz de combinación trasera.

Herramienta especial: CA501-002

M4206007

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el anillo de

sello del mazo de cables de la luz de combinación trasera


esté instalado en su lugar cuando instale la luz de
combinación trasera.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-100 Sistema de iluminación 4.2.6-100

Lámpara de respaldo

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción


e instalación).

2. Retire la cubierta de la luz de la placa de matrícula.

Consulte: Lámpara de matrícula (4.2.6 Lámpara de


matrícula, extracción e instalación).

3. Retire el panel de la moldura interior de la puerta trasera.

Consulte: Panel de moldura interior de la puerta trasera


(5.1.2 Puerta, extracción e instalación).

4. Retire la película impermeable de la puerta trasera.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar la película


impermeable durante la extracción. No toque la
superficie adhesiva para evitar la reducción del efecto
de adhesión durante el montaje.

M5108012

5. Retire las 4 tuercas de retención de la copia de seguridad .


lámpara.

Par: 11 Nm o menos

×4

M4206008

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-101 Sistema de iluminación 4.2.6-101

6. Desconecte el mazo de cables de la luz de marcha atrás


conector y extraiga la lámpara de marcha atrás.

M4206009

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-102 Sistema de iluminación 4.2.6-102

Luz antiniebla trasera


Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


extracción e instalación).

2. Retire el parachoques trasero.

Consulte: Parachoques trasero (5.1.7 Parachoques,


extracción e instalación).
3. Desconecte el conector del mazo de cables de la luz
antiniebla trasera.

M4206029

4. Retire los 3 tornillos de sujeción de la luz antiniebla trasera


y retire la luz antiniebla trasera.
×3

M4206010

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-103 Sistema de iluminación 4.2.6-103

Lámpara de matrícula
Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).

2. Retire el panel de la moldura interior de la puerta trasera.

Consulte: Panel de moldura interior de la puerta trasera


(5.1.2 Puerta, retiro y
Instalación).

3. Retire la película impermeable de la puerta trasera.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar la película


impermeable durante la extracción. No toque la
superficie adhesiva para evitar la reducción del efecto
de adhesión durante el montaje.

M5108012

4. Retire la cubierta de la luz de la placa de matrícula.

1 Quite los 4 tornillos de sujeción de la licencia


cubierta de la lámpara de placa.

2 Retire la cubierta de la luz de la placa de matrícula.


×4

M5108028

5. Desconecte el cableado de la luz de la matrícula


conector de arnés.

M4206011

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-104 Sistema de iluminación 4.2.6-104

6. Presione firmemente el clip en la dirección de la flecha que se


muestra en la figura y retírelo.

7. Retire la luz de la placa de matrícula.

M4206012

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-105 Sistema de iluminación 4.2.6-105

Lámpara de techo delantera

Herramienta especial

Interior y exterior
Removedor de panel de moldura

CA501-002

CA501-002

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción e


instalación).

2. Usando la herramienta especial para hacer palanca en el techo delantero


lámpara.

Herramienta especial: CA501-002

M4206013

3. Desconecte el conector del mazo de cables de la luz de techo delantera


y retire la luz de techo delantera.

M4206014

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-106 Sistema de iluminación 4.2.6-106

Lampara de lectura
Herramienta especial

Interior y exterior
Removedor de panel de moldura

CA501-002

CA501-002

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción e


instalación).

2. Usando la herramienta especial para hacer palanca en la lámpara de lectura


cubrir.

Herramienta especial: CA501-002 EN

APAGADO

M4206015

3. Quite los 2 tornillos de retención de la lectura


lámpara.

21

2))

2
×

M4206016

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-107 Sistema de iluminación 4.2.6-107

4. Desconecte el mazo de cables de la lámpara de lectura


conector y retire la lámpara de lectura.

M4206017

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.6-108 Sistema de iluminación 4.2.6-108

Lámpara de freno de montaje alto


Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


extracción e instalación).
2. Quite los 2 tornillos de retención de la luz de freno
montada en alto.
×2

M4206018

3. Desconecte el conector del mazo de cables de la


luz de freno de montaje alto y retire la luz de
freno de montaje alto.

M4206019

Instalación

1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-1 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-1


4.2.7 Limpiador y Lavador

Especificaciones
Especificaciones generales
Artículo Especificaciones Capacidad (L)
ZT-30 (verano)
Liquido de limpieza 1.5
ZT-30B (invierno)

Limpiaparabrisas maestro 500mm -

Limpiaparabrisas secundario
425mm -

Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

Tuerca del brazo impulsor del limpiaparabrisas delantero 18 ~ 22 13 ~ 16 -

Perno de retención del motor del limpiaparabrisas 13 ± 2 - -

Tuerca de retención del varillaje del limpiaparabrisas 13 ± 2 - -

Perno de retención del depósito de arandela 6~9 - 53 ~ 80

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-2 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-2

Descripción y funcionamiento Descripción

general del sistema El sistema de limpiaparabrisas

delantero consta del motor del limpiaparabrisas, la articulación, el


brazo del limpiaparabrisas, la escobilla y el interruptor del
limpiaparabrisas/lavaparabrisas. El circuito del limpiaparabrisas
delantero está equipado con una unidad de parada automática, que
consta de un engranaje helicoidal y un disco de leva. Tiene la
intención de mantener la integridad del circuito temporalmente
cuando el interruptor del limpiaparabrisas/lavaparabrisas se apaga

y cortar el circuito hasta que el brazo del limpiaparabrisas regrese a su posición original.
El sistema de limpiaparabrisas es accionado por un motor de
imanes permanentes, y el motor del limpiaparabrisas delantero
está instalado en el capó y conectado directamente con el varillaje
del limpiaparabrisas delantero. Hay 2 velocidades del motor del
limpiaparabrisas (velocidad alta y baja) con operación intermitente
disponible. El interruptor del limpiaparabrisas es parte del sistema
de limpiaparabrisas/lavaparabrisas. El interruptor del
limpiaparabrisas delantero está instalado en la palanca del lado
derecho de la columna de dirección.

El sistema de lavado delantero consiste en un depósito de lavado,


un motor de lavado, una manguera, una boquilla de lavado y un
limpiaparabrisas/interruptor de limpiaparabrisas. El depósito del
lavador delantero está instalado debajo del faro delantero izquierdo
y el motor del lavador está conectado al depósito del lavador. El
líquido lavaparabrisas se transporta a las dos boquillas del
lavaparabrisas en el conjunto de ornamentación del capó. El
interruptor del lavaparabrisas forma parte del interruptor combinado
del limpiaparabrisas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-3 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-3

Vista de ubicación de componentes


Interruptor de combinación de limpiaparabrisas

1
2

1 1 USAR
CON

2 2
3 3

M4207015

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Volante 3 Interruptor de combinación de limpiaparabrisas

2 Tablero

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-4 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-4

Limpiaparabrisas delantero

M4207016

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Motor limpiaparabrisas delantero 2 Depósito de lavadora

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-5 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-5

Vista detallada de los componentes

M4207017

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Articulación del limpiaparabrisas delantero 4 Cubierta del puerto del brazo del limpiaparabrisas

2 Limpiaparabrisas delantero 5 Motor limpiaparabrisas delantero

3 Conjunto de brazo de limpiaparabrisas delantero

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-6 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-6

Inspección general
Prueba del interruptor de combinación de limpiaparabrisas

El interruptor de combinación de limpiaparabrisas se puede probar de acuerdo con la tabla de nivel de interruptor de combinación de limpiaparabrisas para
determinar el rendimiento del interruptor y proporcionar una solución de mantenimiento adicional.

T
3 5 42 7 6
PAGS

APAGADO

EN T

1 23456789 10 LO

HOLA

LAVAR

M4207018

Tratamiento de ruido anormal del limpiaparabrisas

Principios: Determinar la ubicación del sonido. Limpiar, ajustar y reparar la pieza haciendo anormal
ruido y reemplace las piezas según sea necesario.

PRECAUCIÓN: No utilice el limpiaparabrisas para limpiar el polvo del parabrisas seco, de lo contrario, podría dañar el parabrisas
y la escobilla del limpiaparabrisas. También puede causar un ruido anormal. Quite la nieve y la escarcha del parabrisas antes
de usar el limpiaparabrisas en invierno.

Ejecute los siguientes pasos cuando se produzca un ruido anormal del limpiaparabrisas.

1. Inspeccione el parabrisas y limpie las materias extrañas. Reemplace cuando haya un rasguño grueso o una grieta.
en el parabrisas Inspeccione si la escobilla y el brazo del limpiaparabrisas están deformados o dañados. Reparar
o sustituir según las condiciones correspondientes.

2. Reemplace el líquido de lavado calificado para el parabrisas para garantizar el funcionamiento normal de la escobilla del limpiaparabrisas.

3. Levante la escobilla y el brazo del limpiaparabrisas del parabrisas y repita la operación de limpieza, lo cual es útil
para determinar si el ruido proviene del contacto entre la hoja del limpiaparabrisas y el parabrisas o del
mal funcionamiento del propio sistema de limpiaparabrisas.

4. Use un líquido de lavado de parabrisas calificado proporcionado por Changan Automobile para limpiar el parabrisas.
Después de la limpieza, si el agua no forma gotas sino que se distribuye uniformemente por todo el vaso
superficie, indica que el vidrio ya está limpio.

5. Cuando limpie la escobilla del limpiaparabrisas, levante cada conjunto de escobillas del parabrisas para secar y limpiar la
hoja con un paño empapado en líquido lavaparabrisas, hasta que desaparezca el depósito negro. luego lavar
la escobilla del limpiaparabrisas con agua potable limpia.

6. Reemplace los componentes defectuosos del sistema de limpiaparabrisas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-7 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-7

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Equipos Generales

Multímetro digital

Inspección y verificación 1. Verificar la


preocupación del cliente.

2. Compruebe visualmente si hay daños mecánicos o


eléctricos y deformaciones evidentes debido a la
colisión.

Cuadro de inspección visual

Mecánico Eléctrico

• Parabrisas delantero

• Fusible
• Boquilla

• Circuito
• Tubería de líquido lavaparabrisas

• Interruptor de combinación de
• Depósito de líquido lavaparabrisas
limpiaparabrisas

• Escobilla de limpiaparabrisas
• Motor del limpiaparabrisas delantero

• Brazo del limpiaparabrisas


• Motor de lavado delantero

• Brazo impulsor del limpiaparabrisas

3. Inspeccione el circuito del sistema que sea accesible y


visible.

4. Si un problema observado o informado es obvio y se


ha encontrado su causa, resuelva la falla antes de
continuar con el siguiente paso.

5. Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el


síntoma consultando el Cuadro de síntomas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-8 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-8

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla y no puede confirmar la causa mediante una inspección básica, diagnostíquela y repárela en el orden de la
siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Falla de circuito
Consulte: Procedimiento de diagnóstico
para limpiaparabrisas
• El varillaje del limpiaparabrisas delantero no está

instalado en el lugar correcto delantero (4.2.7


Fallo del limpiaparabrisas delantero Limpiaparabrisas y
• Falla en el varillaje del limpiaparabrisas delantero
lavaparabrisas, Diagnóstico
de
• Interruptor de combinación de limpiaparabrisas
síntomas y pruebas).
• Motor del limpiaparabrisas delantero

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


• Falla de circuito para el limpiaparabrisas

• Fallo de la señal de retorno del limpiaparabrisas


delantero en funcionamiento
constante
El limpiaparabrisas delantero no se puede detener
(4.2.7 Limpiaparabrisas y
• Interruptor de combinación de limpiaparabrisas
lavaparabrisas, Diagnóstico
• Motor del limpiaparabrisas delantero de síntomas y pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


• Falla de circuito para limpiaparabrisas

• Fallo de señal de nivel de baja velocidad


inoperativo en nivel de baja
El limpiaparabrisas no funciona en el nivel de baja
velocidad (4.2.7
velocidad
• Interruptor de limpiaparabrisas
Limpiaparabrisas y
• Motor del limpiaparabrisas delantero lavaparabrisas, Diagnóstico
de
síntomas y pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


• Falla de circuito para limpiaparabrisas

• Falla de señal de nivel de alta velocidad


inoperativo en nivel de alta
El limpiaparabrisas no funciona en el nivel de alta
velocidad (4.2.7
velocidad
• Interruptor de limpiaparabrisas
Limpiaparabrisas y
• Motor del limpiaparabrisas delantero lavaparabrisas, Diagnóstico
de
síntomas y pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


• Falla de circuito para limpiaparabrisas
inoperativo en nivel
Limpiaparabrisas no funciona en nivel • Interruptor de limpiaparabrisas

intermitente
intermitente (4.2.7
• Falla de señal intermitente del limpiaparabrisas
Limpiaparabrisas y
• Motor del limpiaparabrisas delantero lavaparabrisas, Diagnóstico
de
síntomas y pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-9 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-9

Síntoma Posibles Causas Soluciones

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para limpiaparabrisas constantemente
• Falla de circuito
Rodaje
Limpiaparabrisas funciona constantemente • Falla de señal intermitente del limpiaparabrisas Nivel intermitente
en nivel intermitente
• Interruptor de limpiaparabrisas (4.2.7 Limpiaparabrisas y
Arandela, síntoma
• Motor del limpiaparabrisas delantero
Diagnóstico y
Pruebas).
• Falla de circuito
Consulte: Procedimiento de diagnóstico
• El líquido de lavado no cumple con el estándar para el parabrisas está sucio
después de Limpiar (4.2.7
Limpiaparabrisas y Lavadora,
• El voltaje de la batería es bajo
El parabrisas está sucio después de limpiarlo
Síntoma Diagnóstico
• Falla de la escobilla del limpiaparabrisas
y Pruebas).
• Raspaduras, grietas en el parabrisas

• Falla en el varillaje del limpiaparabrisas

• Motor del limpiaparabrisas delantero

• Falla de circuito
Consulte: Procedimiento de diagnóstico
• El varillaje del limpiaparabrisas no está instalado para sacudir el limpiaparabrisas
en el lugar correcto Durante la operación
(4.2.7 Limpiaparabrisas y
• El líquido de lavado no cumple

estándar
Arandela, síntoma
El limpiaparabrisas tiembla durante el Diagnóstico y
funcionamiento • El voltaje de la batería es bajo
Pruebas).
• Falla de la escobilla del limpiaparabrisas

• Falla en el varillaje del limpiaparabrisas

• Raspaduras, grietas en el parabrisas

• Motor del limpiaparabrisas delantero

• Falla de circuito
Consulte: Procedimiento de diagnóstico
• El líquido de lavado no cumple con el estándar
para ruido anormal
Durante la limpieza (4.2.7
Limpiaparabrisas y Lavadora,
• El voltaje de la batería es bajo
Síntoma Diagnóstico
• Escobilla de limpiaparabrisas
y Pruebas).
Ruido anormal durante la limpieza
• El varillaje del limpiaparabrisas no está instalado

en el lugar correcto

• Falla en el varillaje del limpiaparabrisas

• Raspaduras, grietas en el parabrisas

• Motor del limpiaparabrisas delantero

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-10 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-10

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• El varillaje del limpiaparabrisas no está instalado en el Consulte: El procedimiento de


lugar correcto
diagnóstico para el
• Falla en el varillaje del limpiaparabrisas
limpiaparabrisas delantero

• Falla de circuito
no puede volver a la
El limpiaparabrisas delantero no puede volver a la
posición inicial (4.2.7
posición inicial
• Interruptor de limpiaparabrisas
Limpiaparabrisas y
• Señal de retorno del motor del limpiaparabrisas delantero lavaparabrisas, Diagnóstico de síntomas y p
culpa

• Motor del limpiaparabrisas delantero

• Líquido de lavado insuficiente


Consulte: Procedimiento de diagnóstico
para inyección de agua
• Falla en la boquilla de la lavadora
El rociador frontal no llega al parabrisas imprecisa (4.2.7
• Falla de manguera Limpiaparabrisas y
• Motor de lavadora
lavaparabrisas, Diagnóstico
de
síntomas y pruebas).
• Líquido de lavado insuficiente
Consulte: Procedimiento de diagnóstico
• Falla en la boquilla de la lavadora para lavadora no operativa

Lavadora no funciona • Falla de manguera


(4.2.7 Limpiaparabrisas y
lavadora, Diagnóstico de
• Interruptor de lavado delantero
síntomas y pruebas).
• Motor de lavado delantero

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-11 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-11

Procedimiento de diagnóstico de falla del limpiaparabrisas delantero

Fallo del limpiaparabrisas


delantero

Inspección general
(Inspeccione el mazo de cables
conector relacionado con el limpiaparabrisas)


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el fusible del limpiaparabrisas


¿Se confirma
la falla?

No
Inspeccione la combinación de limpiaparabrisas
interruptor de circuito de alimentación


¿Se confirma
la falla?

No Inspeccione el interruptor combinado del limpiaparabrisas


Inspeccione el motor del limpiaparabrisas a baja velocidad
Inspeccione la entrada del motor del limpiaparabrisas
mazo de cables de nivel
voltaje a baja velocidad
Inspeccione la entrada del motor del limpiaparabrisas
voltaje a alta velocidad

¿Se confirma Sí
la falla?
¿Se confirma
la falla? No

Inspeccione el motor del limpiaparabrisas de alta velocidad

mazo de cables de nivel

No

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-12 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-12

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con el


limpiaparabrisas en busca de daños, envejecimiento, mal contacto y
flojedad.

B. Inspeccione la posición de instalación del varillaje del limpiaparabrisas


y el estado general.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible del limpiaparabrisas

A. Inspeccione el fusible del interruptor combinado del limpiaparabrisas IF25.

Capacidad nominal del fusible: 20 A

¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

3. Inspeccione el circuito de alimentación del interruptor combinado del limpiaparabrisas

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK" y desconecte el


conector P33 del mazo de cables del interruptor combinado del
P33 limpiaparabrisas.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON".

C. Mida el voltaje entre el terminal 3 de


10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 conector P33 del arnés de cableado del interruptor combinado y
conexión a tierra de la carrocería.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


Vaya al paso 4.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 3 del conector P33 del mazo de cables del interruptor
combinado y el terminal 50 del fusible IF25 de la caja de fusibles
M4207019 del tablero de instrumentos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-13 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-13

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el voltaje de entrada del motor del limpiaparabrisas a baja velocidad

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK" y desconecte el


conector P11 del mazo de cables del motor del limpiaparabrisas.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON".

C. Gire el interruptor de combinación de limpiaparabrisas a "LO".

2 1 D. Mida el voltaje entre el terminal 1 del conector P11 del mazo


de cables del motor del limpiaparabrisas y una conexión a
4 3 tierra confiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
P11
¿El valor del voltaje es normal?

M4207020
Reemplace el motor del limpiaparabrisas.

Consulte: Motor del limpiaparabrisas y brazo impulsor (4.2.7


Limpiaparabrisas y arandela, extracción e
instalación).

Asegúrese de que el sistema sea normal.


No

Vaya al paso 5.

5. Inspeccione el voltaje de entrada del motor del limpiaparabrisas a alta velocidad

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el mazo de cables del motor del limpiaparabrisas


conector P11.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON".

D. Gire el interruptor de combinación de limpiaparabrisas a "HI".

E. Mida el voltaje entre el terminal 2 del conector P11 del mazo


2 1 de cables del motor del limpiaparabrisas y una conexión a
tierra confiable.
4 3 Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

P11 ¿El valor del voltaje es normal?


M4207021 Sí

Reemplace el motor del limpiaparabrisas.

Consulte: Motor del limpiaparabrisas y brazo impulsor (4.2.7


Limpiaparabrisas y arandela, extracción e
instalación).

Asegúrese de que el sistema sea normal.


No

Vaya al paso 6.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-14 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-14

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione el interruptor combinado del limpiaparabrisas

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado del interruptor combinado del limpiaparabrisas


conector de arnés P33.

C. Inspeccione el rendimiento del interruptor de combinación de


limpiaparabrisas de acuerdo con la tabla de nivel de interruptor de
combinación de limpiaparabrisas.

¿Es normal?

Vaya al paso 7.
No

Reemplace el interruptor combinado del limpiaparabrisas.

Consulte: Interruptor de combinación de limpiaparabrisas (4.2.7


Limpiaparabrisas y Lavadora, Desmontaje y
Instalación).

Asegúrese de que el sistema sea normal.

7. Inspeccione el mazo de cables de nivel de baja velocidad del motor del limpiaparabrisas

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el mazo de cables del motor del limpiaparabrisas


conector P11.

C.Desconecte el cableado del interruptor combinado del limpiaparabrisas


10 9 8 765432 1 conector de arnés P33.

D. Mida la resistencia entre el terminal 4 del conector P33 del mazo

P33 de cables del interruptor combinado del limpiaparabrisas y el


terminal 1 del conector P11 del mazo de cables del motor del
limpiaparabrisas.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


2 1 Sí

Vaya al paso 8.
4 3
No
P11
Repare o reemplace el mazo de cables.
M4207022

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-15 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-15

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

8. Inspeccione el mazo de cables de nivel de alta velocidad del motor del limpiaparabrisas

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el mazo de cables del motor del limpiaparabrisas


conector P11 y conector P33 del mazo de cables del interruptor
combinado del limpiaparabrisas.

C. Mida la resistencia entre el terminal 2 del conector P33 del mazo


de cables del interruptor combinado del limpiaparabrisas y el
terminal 2 del conector P11 del mazo de cables del motor del
10 9 8 765432 limpiaparabrisas.
1
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

P33 ¿Es normal el valor de la resistencia?

Retire el motor del limpiaparabrisas, inspeccione si hay algún


accesorio suelto con el cuerpo y vuelva a instalar el motor del
limpiaparabrisas.

Asegúrese de que el sistema sea normal.


No

Repare o reemplace el mazo de cables.


2 1

4 3
P11

M4207023

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-16 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-16

Procedimiento de diagnóstico para limpiaparabrisas delantero constantemente


Correr

Limpiaparabrisas delantero
funcionando constantemente

Inspección general
(Inspeccione los conectores de aprovechar
cableado relacionados con el limpiaparabrisas)


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el motor del limpiaparabrisas para ver si regresa

y función de parada


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el motor del limpiaparabrisas a baja velocidad

circuito de alimentación de nivel


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el motor del limpiaparabrisas de alta velocidad


circuito de alimentación de nivel

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-17 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-17

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con el


Limpiaparabrisas por daños y envejecimiento.

B. Inspeccione la posición de instalación del varillaje del limpiaparabrisas


y el estado general.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el motor del limpiaparabrisas para verificar su función de retorno y parada.

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

P11 B. Desconecte el mazo de cables del motor del limpiaparabrisas


conector P11.

C.Mida la resistencia entre los terminales 3 y 4


2 1
del conector del mazo de cables del lado del motor del limpiaparabrisas.

Resistencia estándar: 10 Mÿ o más


4 3
¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 3.
No
M4207024
Reemplace el motor del limpiaparabrisas.

Consulte: Motor del limpiaparabrisas y brazo impulsor


(4.2.7 Limpiaparabrisas y Lavadora,
Desmontaje e Instalación).

Asegúrese de que el sistema sea normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-18 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-18

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione el circuito de alimentación de baja velocidad del motor del limpiaparabrisas

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado del interruptor combinado del limpiaparabrisas


conector de arnés P33.

C. Desconecte el arnés de cableado del motor del limpiaparabrisas


10 9 8 765432 1 conector P11.

D. Mida la resistencia entre el terminal 4 del conector P33 del mazo

P33 de cables del interruptor combinado del limpiaparabrisas y el


terminal 1 del conector P11 del mazo de cables del motor del
limpiaparabrisas.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

E. Mida el voltaje entre el terminal 1 del conector P11 del mazo


2 1 de cables del motor del limpiaparabrisas y una conexión a
tierra confiable.
4 3 Voltaje estándar: 0 V
¿Es normal?
P11
M4207022 Sí

Vaya al paso 4.
No

Inspeccione y repare el circuito defectuoso entre el


terminal 1 del conector P11 del mazo de cables del motor del
2 1 limpiaparabrisas y el terminal 4 del conector P33 del mazo de
cables del interruptor combinado del limpiaparabrisas.

4 3

P11

M4207020

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-19 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-19

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de alimentación de alta velocidad del motor del limpiaparabrisas

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado del interruptor combinado del limpiaparabrisas


conector de arnés P33.

C. Desconecte el arnés de cableado del motor del limpiaparabrisas


conector P11.

D. Mida la resistencia entre el terminal 2 del conector P33 del mazo


de cables del interruptor combinado del limpiaparabrisas y el
10 9 8 765432 1 terminal 2 del conector P11 del mazo de cables del motor del
limpiaparabrisas.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ


P33
E. Mida el voltaje entre el terminal 2 del conector P11 del mazo
de cables del motor del limpiaparabrisas y una conexión a
tierra confiable.

Voltaje estándar: 0 V
¿Es normal?

Reemplace el interruptor combinado del limpiaparabrisas.


2 1
Consulte: Interruptor de combinación de limpiaparabrisas (4.2.7
4 3 Limpiaparabrisas y Lavadora, Desmontaje y
Instalación).
P11
Asegúrese de que el sistema sea normal.
No
M4207023
Inspeccione y repare el circuito defectuoso entre el
terminal 2 del conector P33 del mazo de cables del
interruptor combinado del limpiaparabrisas y el terminal 2 del
conector P11 del mazo de cables del motor del limpiaparabrisas.

2 1

4 3

P11
M4207021

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-20 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-20

Procedimiento de diagnóstico para limpiaparabrisas inoperativo en nivel de baja velocidad

Limpiaparabrisas inoperativo
en nivel de baja velocidad

Inspección general
(Inspeccione el mazo de cables
conectores relacionados con el limpiaparabrisas)


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione la entrada del motor del limpiaparabrisas


voltaje a baja velocidad


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el interruptor combinado del limpiaparabrisas

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-21 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-21

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con el


limpiaparabrisas en busca de daños, envejecimiento, mal contacto y
flojedad.

B. Inspeccione la posición de instalación del varillaje del limpiaparabrisas


y el estado general.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el voltaje de entrada del motor del limpiaparabrisas a baja velocidad

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK" y desconecte el


conector P11 del mazo de cables del motor del limpiaparabrisas.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON".

C. Gire el interruptor de combinación de limpiaparabrisas a "LO".

2 1 D. Mida el voltaje entre el terminal 1 del conector P11 del mazo


de cables del motor del limpiaparabrisas y una conexión a
4 3 tierra confiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
P11
¿El valor del voltaje es normal?

M4207020
Reemplace el motor del limpiaparabrisas.

Consulte: Motor del limpiaparabrisas y brazo impulsor


(4.2.7 Limpiaparabrisas y Lavadora,
Desmontaje e Instalación).

Asegúrese de que el sistema sea normal.


No

Vaya al paso 3.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-22 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-22

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione el interruptor combinado del limpiaparabrisas

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado del interruptor combinado del limpiaparabrisas


conector de arnés P33.

C. Inspeccione el rendimiento del interruptor de combinación de


limpiaparabrisas de acuerdo con la tabla de nivel de interruptor de
combinación de limpiaparabrisas.

¿Es normal?

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


4 del conector P33 del mazo de cables del interruptor combinado
del limpiaparabrisas y el terminal 1 del conector P11 del mazo
de cables del motor del limpiaparabrisas.
No

Reemplace el interruptor combinado del limpiaparabrisas.

Consulte: Motor del limpiaparabrisas y brazo impulsor


(4.2.7 Limpiaparabrisas y Lavadora,
Desmontaje e Instalación).

Asegúrese de que el sistema sea normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-23 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-23

Procedimiento de diagnóstico para limpiaparabrisas inoperativo en nivel de alta velocidad

Limpiaparabrisas inoperativo
en nivel de alta velocidad

Inspección general
(Inspeccione el mazo de cables
conectores relacionados con el limpiaparabrisas)

¿Se confirma

la falla?

No
Inspeccione el voltaje de entrada del motor del limpiaparabrisas

a alta velocidad


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el interruptor combinado del limpiaparabrisas

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-24 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-24

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con el


limpiaparabrisas en busca de daños, envejecimiento, mal contacto y
flojedad.

B. Inspeccione la posición de instalación del varillaje del limpiaparabrisas


y el estado general.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el voltaje de entrada del motor del limpiaparabrisas a alta velocidad

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK" y desconecte el


conector P11 del mazo de cables del motor del limpiaparabrisas.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON".

C. Gire el interruptor de combinación de limpiaparabrisas a "HI".

D. Mida el voltaje entre el terminal 2 del conector P11 del mazo


de cables del motor del limpiaparabrisas y una conexión a
2 1 tierra confiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
4 3
¿El valor del voltaje es normal?
P11 Sí
M4207021
Reemplace el motor del limpiaparabrisas.

Consulte: Motor del limpiaparabrisas y brazo impulsor


(4.2.7 Limpiaparabrisas y Lavadora,
Desmontaje e Instalación).

Asegúrese de que el sistema sea normal.


No

Vaya al paso 3.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-25 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-25

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione el interruptor combinado del limpiaparabrisas

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado del interruptor combinado del limpiaparabrisas


conector de arnés P33.

C. Inspeccione el rendimiento del interruptor de combinación de


limpiaparabrisas de acuerdo con la tabla de nivel de interruptor de
combinación de limpiaparabrisas.

¿Es normal?

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


2 del conector P33 del mazo de cables del interruptor combinado
del limpiaparabrisas y el terminal 2 del conector P11 del mazo
de cables del motor del limpiaparabrisas.
No

Reemplace el interruptor combinado del limpiaparabrisas.

Consulte: Interruptor de combinación de limpiaparabrisas (4.2.7


Limpiaparabrisas y Lavadora, Desmontaje y
Instalación).

Asegúrese de que el sistema sea normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-26 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-26

Procedimiento de diagnóstico para limpiaparabrisas inoperativo en nivel intermitente


PRECAUCIÓN: Identifique que el motor del limpiaparabrisas funciona normalmente a baja velocidad antes de realizar
este procedimiento. El motor del limpiaparabrisas no funciona a baja velocidad, consulte: Procedimiento de diagnóstico
para limpiaparabrisas que no funciona a baja velocidad (4.2.7 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas, Diagnóstico de síntomas y pruebas).

Limpiaparabrisas
inoperativo en nivel intermitente

Inspección general
(Inspeccione el mazo de cables
conectores relacionados con el limpiaparabrisas)


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione la combinación de limpiaparabrisas


cambiar el circuito de puesta a tierra


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el circuito entre el limpiaparabrisas


interruptor de combinación y frente

motor del limpiaparabrisas

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la combinación de limpiaparabrisas


cambiar

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-27 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-27

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con el


limpiaparabrisas en busca de daños, envejecimiento, mal contacto y
flojedad.

B. Inspeccione la posición de instalación del varillaje del limpiaparabrisas


y el estado general.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el circuito de puesta a tierra del interruptor combinado del limpiaparabrisas

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK" y desconecte el

P33 conector P33 del mazo de cables del interruptor combinado del
limpiaparabrisas.

B. Mida la resistencia entre el terminal 6 del conector P33 del arnés


de cableado del interruptor combinado del limpiaparabrisas y una
conexión a tierra confiable.
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


6 del conector P33 del mazo de cables del interruptor
combinado del limpiaparabrisas y el punto de conexión a tierra G103.

M4207027

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-28 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-28

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione el circuito entre el interruptor combinado del limpiaparabrisas y el motor del limpiaparabrisas delantero

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado del interruptor combinado del limpiaparabrisas


conector P33 del mazo de cables y conector P11 del mazo de cables del
motor del limpiaparabrisas delantero.

C. Mida la resistencia entre los terminales 2, 4, 5 del conector P33 del


mazo de cables del interruptor combinado del limpiaparabrisas y los
terminales 2, 1, 4 del conector P11 del mazo de cables del motor del
limpiaparabrisas delantero.
10 9 8 765432 1
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


P33

Vaya al paso 4.

No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre los


terminales 2, 4, 5 del conector P33 del mazo de cables del interruptor
combinado del limpiaparabrisas y los terminales 2, 1, 4 del conector
P11 del mazo de cables del motor del limpiaparabrisas delantero.
2 1

4 3
P11

M4207028

4. Inspeccione el interruptor combinado del limpiaparabrisas

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK" y desconecte el conector


P33 del mazo de cables del interruptor combinado del
limpiaparabrisas.

B. Inspeccione el rendimiento del interruptor de combinación de


limpiaparabrisas de acuerdo con la tabla de nivel de interruptor de
combinación de limpiaparabrisas.

¿Es normal?

Reemplace el motor del limpiaparabrisas.

Asegúrese de que el sistema sea normal.

Consulte: Motor del limpiaparabrisas (4.2.7 Limpiaparabrisas y


Lavadora, Desmontaje y

Instalación).

No

Reemplace el interruptor combinado del limpiaparabrisas.

Asegúrese de que el sistema sea normal.

Consulte: Interruptor de combinación de limpiaparabrisas (4.2.7


Limpiaparabrisas y Lavadora, Desmontaje y
Instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-29 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-29

Procedimiento de diagnóstico para limpiaparabrisas funcionando constantemente en modo intermitent


Nivel

Limpiaparabrisas funcionando
constantemente en nivel intermitente

Inspección general
(Inspeccione el mazo de cables
conectores relacionados con el limpiaparabrisas)


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione si hay alta velocidad


entrada de fuente de alimentación debajo del limpiaparabrisas
modo de funcionamiento intermitente del motor

¿Se confirma Sí
la falla?

No

ÿÿÿÿÿÿÿÿ
Inspeccione el interruptor combinado del limpiaparabrisas

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la fuente de alimentación de retorno del frente

motor del limpiaparabrisas

¿Se confirma No
la falla?
Inspeccione el motor del limpiaparabrisas delantero para ver si

función de retorno y parada

Sí No

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-30 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-30

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con el


limpiaparabrisas en busca de daños, envejecimiento, mal contacto y
flojedad.

B. Inspeccione la posición de instalación del varillaje del limpiaparabrisas


y el estado general.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione si hay una entrada de alimentación de alta velocidad en el modo de funcionamiento intermitente del motor del limpiaparabrisas

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK" y desconecte el


conector P11 del mazo de cables del motor del limpiaparabrisas.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON".

C. Gire el interruptor de combinación de limpiaparabrisas a "INT".

D. Mida el voltaje entre el terminal 2 del conector P11 del mazo


de cables del motor del limpiaparabrisas y una conexión a
2 1 tierra confiable.

Voltaje estándar: 0 V
4 3
¿El valor del voltaje es normal?
P11 Sí
M4207021
Vaya al paso 3.
No

Reemplace el interruptor combinado del limpiaparabrisas.

Consulte: Interruptor de combinación de limpiaparabrisas (4.2.7


Limpiaparabrisas y Lavadora, Desmontaje y
Instalación).

Asegúrese de que el sistema sea normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-31 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-31

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione el interruptor combinado del limpiaparabrisas

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK" y desconecte el


conector P33 del mazo de cables del interruptor combinado del
limpiaparabrisas.

B. Inspeccione el rendimiento del interruptor de combinación de


limpiaparabrisas de acuerdo con la tabla de nivel de interruptor de
combinación de limpiaparabrisas.

¿Es normal?

Vaya al paso 4.
No

Reemplace el interruptor combinado del limpiaparabrisas.

Consulte: Interruptor de combinación de limpiaparabrisas (4.2.7


Limpiaparabrisas y Lavadora, Desmontaje y
Instalación).

Asegúrese de que el sistema sea normal.

4. Inspeccione la fuente de alimentación de retorno del motor del limpiaparabrisas delantero

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK" y desconecte el conector


P11 del mazo de cables del motor del limpiaparabrisas delantero.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON".

C. Mida el voltaje entre el terminal 3 del conector P11 del mazo


2 1
de cables del motor del limpiaparabrisas y una conexión a
tierra confiable.
4 3
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
P11 ¿El valor del voltaje es normal?

Vaya al paso 5.
M4207029
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal 3


del conector P11 del mazo de cables del motor del limpiaparabrisas
delantero y el terminal 50 del fusible IF25 de la caja de fusibles del
panel de instrumentos.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-32 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-32

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el motor del limpiaparabrisas delantero para verificar su función de retorno y parada

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK" y desconecte el conector


P11 del mazo de cables del motor del limpiaparabrisas cuando el motor
P11
del limpiaparabrisas esté en la posición de movimiento.

B. Mida la resistencia entre los terminales 3 y 4


2 1 del lado del motor del limpiaparabrisas.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ


4 3
¿Es normal el valor de la resistencia?

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


4 del conector P11 del mazo de cables del motor del
M4207024 limpiaparabrisas delantero y el terminal 5 del conector P33 del mazo
de cables del interruptor combinado del limpiaparabrisas.
No

Reemplace el motor del limpiaparabrisas.

Consulte: Motor del limpiaparabrisas y brazo impulsor


(4.2.7 Limpiaparabrisas y Lavadora,
Desmontaje e Instalación).

Asegúrese de que el sistema sea normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-33 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-33

El procedimiento de diagnóstico para el parabrisas está sucio después de limpiarlo

El parabrisas está sucio después


de limpiarlo

Inspección general

(Agregue líquido lavaparabrisas estándar y

realizar la operación de limpiaparabrisas)

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la escobilla del limpiaparabrisas

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el brazo del limpiaparabrisas


¿Se confirma
la falla?

No Inspeccione el varillaje del limpiaparabrisas

inspeccionar parabrisas

¿Se confirma Sí
la falla?
¿Se confirma
la falla? No

Reemplace el motor del limpiaparabrisas

No

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-34 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-34

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Agregue líquido lavaparabrisas que cumpla con el estándar de Changan


Automobile y realice la operación del limpiaparabrisas.

¿Es normal?

Asegúrese de que el mantenimiento haya finalizado.

No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione la escobilla del limpiaparabrisas

A. Inspeccione la limpieza de la escobilla del limpiaparabrisas.

B. Inspeccione la escobilla del limpiaparabrisas en busca de deformación, envejecimiento y

daño.

¿Es normal el rendimiento de la escobilla del limpiaparabrisas?

Vaya al paso 3.
No

Limpie la escobilla del limpiaparabrisas con el líquido de lavado


especial y reemplácela si es necesario.

3. Inspeccione el brazo del limpiaparabrisas

A. Inspeccione la posición de instalación del brazo del limpiaparabrisas.

B. Inspeccione la elasticidad del brazo del limpiaparabrisas.

¿Es normal el rendimiento del brazo del limpiaparabrisas?

Vaya al paso 4.
No

Ajuste la posición de instalación del brazo del limpiaparabrisas y


reemplácelo según sea necesario.

4. Inspeccione el parabrisas

A. Inspeccione la limpieza del parabrisas.

B. Inspeccione el parabrisas en busca de rayones y daños.


¿Es normal el rendimiento del parabrisas?

Vaya al paso 5.
No

Limpie el parabrisas delantero con el líquido de lavado especial


y reemplácelo según sea necesario.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-35 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-35

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el varillaje del limpiaparabrisas

A. Inspeccione la instalación del varillaje del limpiaparabrisas.

B. Inspeccione el varillaje del limpiaparabrisas en busca de


deformaciones y daños.

¿Es normal el rendimiento del brazo del limpiaparabrisas?

Vaya al paso 6.
No

Ajuste la posición de instalación del varillaje del limpiaparabrisas,


repare las piezas deformadas y reemplace el varillaje del
limpiaparabrisas dañado.

6. Reemplace el motor del limpiaparabrisas

A. Reemplace el motor del limpiaparabrisas.

Consulte: Motor del limpiaparabrisas y brazo impulsor


(4.2.7 Limpiaparabrisas y Lavadora,
Desmontaje e Instalación).

Asegúrese de que el sistema sea normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-36 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-36

Procedimiento de diagnóstico de sacudidas del limpiaparabrisas durante el funcionamiento

Sacudir el limpiaparabrisas durante


el funcionamiento

Inspección general

(Agregue líquido lavaparabrisas estándar y realice la operación del

limpiaparabrisas)

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la escobilla del limpiaparabrisas

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el brazo del limpiaparabrisas

¿Se confirma Sí
la falla?

No Inspeccione el varillaje del limpiaparabrisas

inspeccionar parabrisas

¿Se confirma Sí
la falla?
¿Se confirma
la falla?
No

Reemplace el motor del limpiaparabrisas

No

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-37 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-37

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Agregue líquido lavaparabrisas que cumpla con el estándar de Changan


Automobile y realice la operación del limpiaparabrisas.

¿Es normal?

La reparación está completa.

No

Vaya al paso 2.

2. Inspeccione la escobilla del limpiaparabrisas

A. Inspeccione la limpieza de la escobilla del limpiaparabrisas.

B. Inspeccione la escobilla del limpiaparabrisas en busca de deformación, envejecimiento y

daño.

¿Es normal el rendimiento de la escobilla del limpiaparabrisas?

Vaya al paso 3.
No

Limpie la escobilla del limpiaparabrisas con el líquido de lavado


especial y reemplácela si es necesario.

3. Inspeccione el brazo del limpiaparabrisas

A. Inspeccione la posición de instalación del brazo del limpiaparabrisas.

B. Inspeccione la elasticidad del brazo del limpiaparabrisas.

¿Es normal el rendimiento del brazo del limpiaparabrisas?

Vaya al paso 4.
No

Ajuste la posición de instalación del brazo del limpiaparabrisas y


reemplácelo según sea necesario.

4. Inspeccione el parabrisas

A. Inspeccione la limpieza del parabrisas.

B. Inspeccione el parabrisas en busca de rayones y daños.


¿Es normal el rendimiento del parabrisas?

Vaya al paso 5.
No

Limpie el parabrisas delantero con el líquido de lavado especial


y reemplácelo según sea necesario.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-38 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-38

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el varillaje del limpiaparabrisas

A. Inspeccione la instalación del varillaje del limpiaparabrisas.

B. Inspeccione el varillaje del limpiaparabrisas en busca de


deformaciones y daños.

¿Es normal el varillaje del limpiaparabrisas?

Vaya al paso 6.
No

Ajuste la posición de instalación del varillaje del limpiaparabrisas,


repare las piezas deformadas y reemplace el varillaje del
limpiaparabrisas dañado.

6. Reemplace el motor del limpiaparabrisas

A. Reemplace el motor del limpiaparabrisas.

Consulte: Motor del limpiaparabrisas y brazo impulsor


(4.2.7 Limpiaparabrisas y Lavadora,
Desmontaje e Instalación).

Asegúrese de que el sistema sea normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-39 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-39

Procedimiento de diagnóstico de ruido anormal durante la limpieza

Ruido anormal durante


la limpieza

Inspeccione la escobilla del limpiaparabrisas

¿Se confirma

la falla?

No

inspeccionar parabrisas

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el estado de lavado

¿Se confirma Sí
la falla?

No Inspeccione el varillaje del limpiaparabrisas

Inspeccione el brazo del limpiaparabrisas


¿Se confirma
la falla?
¿Se confirma
la falla?
No

Reemplace el motor del limpiaparabrisas

No

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-40 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-40

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione la escobilla del limpiaparabrisas

A. Inspeccione la limpieza de la escobilla del limpiaparabrisas.

B. Inspeccione la escobilla del limpiaparabrisas en busca de deformación, envejecimiento y

daño.
¿Es normal el rendimiento de la escobilla del limpiaparabrisas?

Vaya al paso 2.
No

Limpie la escobilla del limpiaparabrisas con el líquido de lavado


especial y reemplácela si es necesario.

2. Inspeccione el parabrisas

A. Inspeccione la limpieza del parabrisas.

B. Inspeccione el parabrisas en busca de rayones y daños.


¿Es normal el rendimiento del parabrisas?

Vaya al paso 3.
No

Limpie el parabrisas delantero con el líquido de lavado


especial y reemplácelo según sea necesario.

3. Inspeccione las condiciones de lavado

A. Agregue líquido lavaparabrisas que cumpla con el estándar de Changan


Automobile y realice la operación del limpiaparabrisas.

¿Sigue existiendo el ruido anormal?

La reparación está completa.

No

Vaya al paso 4.

4. Inspeccione el brazo del limpiaparabrisas

A. Inspeccione la posición de instalación del brazo del limpiaparabrisas.

B. Inspeccione la elasticidad del brazo del limpiaparabrisas.

¿Es normal el rendimiento del brazo del limpiaparabrisas?

Vaya al paso 5.
No

Ajuste la posición de instalación del brazo del limpiaparabrisas y


reemplácelo según sea necesario.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-41 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-41

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione el varillaje del limpiaparabrisas

A. Inspeccione la instalación del varillaje del limpiaparabrisas.

B. Inspeccione el varillaje del limpiaparabrisas en busca de


deformaciones y daños.

¿Es normal el rendimiento del varillaje del limpiaparabrisas?


Vaya al paso 6.
No

Ajuste la posición de instalación del varillaje del limpiaparabrisas,


repare las piezas deformadas y reemplace el varillaje del
limpiaparabrisas dañado.

6. Reemplace el motor del limpiaparabrisas

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK" y desconecte el conector


del mazo de cables del motor del limpiaparabrisas.

Reemplace el motor del limpiaparabrisas.

Consulte: Motor del limpiaparabrisas y brazo impulsor


(4.2.7 Limpiaparabrisas y Lavadora,
Desmontaje e Instalación).

Asegúrese de que el sistema sea normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-42 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-42

El procedimiento de diagnóstico para el limpiaparabrisas delantero no puede volver al inicio


Posición

El limpiaparabrisas delantero
no puede volver a la posición inicial

Inspección general

(Inspeccione el mazo de cables

conectores relacionados con el limpiaparabrisas)


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el brazo del limpiaparabrisas


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione el varillaje del limpiaparabrisas

¿Se confirma Sí
la falla?

No
Inspeccione el motor del limpiaparabrisas delantero para ver si

Inspeccione la fuente de alimentación de retorno de función de retorno y parada

motor limpiaparabrisas delantero

¿Se confirma Sí
¿Se confirma la falla?
la falla?

No

Inspeccione el interruptor combinado del limpiaparabrisas

Sí No

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-43 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-43

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con el


limpiaparabrisas en busca de daños, envejecimiento, mal contacto y
flojedad.

B. Inspeccione la posición de instalación del varillaje del limpiaparabrisas


y el estado general.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el brazo del limpiaparabrisas

A. Inspeccione la posición de instalación del brazo del limpiaparabrisas delantero.

B. Inspeccione la elasticidad del brazo del limpiaparabrisas delantero.

¿Es normal el funcionamiento del brazo del limpiaparabrisas delantero?

Vaya al paso 3.
No

Ajuste la posición de instalación del brazo del limpiaparabrisas


delantero y reemplácelo según sea necesario.

3. Inspeccione el varillaje del limpiaparabrisas

A. Inspeccione el estado de instalación del varillaje del limpiaparabrisas.

B. Inspeccione el varillaje del limpiaparabrisas en busca de


deformaciones y daños.

¿Es normal el rendimiento del varillaje del limpiaparabrisas?


Vaya al paso 4.
No

Ajuste la posición de instalación del varillaje del limpiaparabrisas, repare


las piezas deformadas y reemplace el varillaje del limpiaparabrisas según
sea necesario.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-44 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-44

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la fuente de alimentación de retorno del motor del limpiaparabrisas delantero

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK" y desconecte el conector


P11 del mazo de cables del motor del limpiaparabrisas delantero.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON".

C. Mida el voltaje entre el terminal 3 del conector P11 del mazo de


2 1
cables del motor del limpiaparabrisas y una conexión a tierra
confiable.
4 3
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
P11 ¿El valor del voltaje es normal?

Vaya al paso 5.
M4207029
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal 3


del conector P11 del mazo de cables del motor del limpiaparabrisas
delantero y el terminal 50 del fusible IF25 de la caja de fusibles del
tablero de instrumentos.

5. Inspeccione el motor del limpiaparabrisas delantero para verificar su función de retorno y parada

A. Gire el interruptor de encendido a "ON".

P11 B. Gire el interruptor de combinación de limpiaparabrisas a "LO".

C. Gire el interruptor de encendido a "LOCK" y desconecte el conector


P11 del mazo de cables del motor del limpiaparabrisas cuando el motor
2 1
del limpiaparabrisas esté en la posición de movimiento.
D.Mida la resistencia entre los terminales 3 y 4
4 3 del lado del motor del limpiaparabrisas.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


M4207024
Vaya al paso 6.
No

Reemplace el motor del limpiaparabrisas.

Consulte: Motor del limpiaparabrisas y brazo impulsor


(4.2.7 Limpiaparabrisas y Lavadora,
Desmontaje e Instalación).

Asegúrese de que el sistema sea normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-45 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-45

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione el interruptor combinado del limpiaparabrisas

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK" y desconecte el


conector P33 del mazo de cables del interruptor combinado del
limpiaparabrisas.

B. Inspeccione el rendimiento del interruptor de combinación de


limpiaparabrisas de acuerdo con la tabla de nivel de interruptor de
combinación de limpiaparabrisas.

¿Es normal?

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


4 del conector P11 del mazo de cables del motor del
limpiaparabrisas delantero y el terminal 5 del conector P33 del mazo
de cables del interruptor combinado del limpiaparabrisas.
No

Reemplace el interruptor combinado del limpiaparabrisas.

Consulte: Interruptor de combinación de limpiaparabrisas (4.2.7


Limpiaparabrisas y Lavadora, Desmontaje y
Instalación).

Asegúrese de que el sistema sea normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-46 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-46

Procedimiento de diagnóstico para inyección de agua imprecisa

Inyección de
agua imprecisa

Inspección general
(Inspeccione el volumen de líquido lavaparabrisas)

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione la boquilla del lavador delantero


¿Se confirma
la falla?

No

Reemplace la boquilla de la lavadora delantera

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-47 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-47

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione el volumen de líquido lavaparabrisas.

B. Inspeccione el tubo de líquido lavaparabrisas para ver si está


deformado, doblado o dañado.
¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione la boquilla del lavador delantero

A. Inspeccione el ángulo y la posición del rociado durante


la operación de lavado.

B. Ajuste la boquilla de la lavadora.


¿Es normal?

Asegúrese de que el mantenimiento haya finalizado.

No

Vaya al paso 3.

3. Reemplace la boquilla de la lavadora delantera

A. Reemplace la boquilla de la lavadora.

Consulte: Equipo de lavado (4.2.7 Limpiaparabrisas


y lavaparabrisas, extracción e
instalación).

Asegúrese de que el sistema sea normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-48 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-48

Procedimiento de diagnóstico para fallas en la lavadora

falla de la lavadora

Inspección general
(Inspeccione los conectores aprovechar

de cableado relacionados con la lavadora)

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el equipo de lavado

¿Se confirma

la falla?

No

Inspeccione el fusible de la lavadora


¿Se confirma
la falla?

No Inspeccione el mazo de cables entre el motor del


lavador delantero y el interruptor combinado del
Inspeccione la fuente de alimentación del motor del limpiaparabrisas.

lavador delantero
Inspeccione el motor de la lavadora delantera


¿Se confirma
la falla?
¿Se confirma
la falla? No

Inspeccione el interruptor combinado del


limpiaparabrisas

Sí No

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-49 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-49

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables relacionados con la


lavadora para ver si están dañados, envejecidos o sueltos.

¿Es normal?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el equipo de lavado

A. Inspeccione el volumen de líquido lavaparabrisas.

B. Inspeccione el tubo de la lavadora para ver si está


deformado, doblado o dañado.

C. Inspeccione la boquilla de la lavadora en busca de


grietas o daños.
¿Es normal?

Vaya al paso 3.
No

Repare el área defectuosa.

3. Inspeccione el fusible de la lavadora

A. Inspeccione el fusible de la lavadora IF25.

Capacidad nominal del fusible: 20 A

¿El fusible es normal?

Vaya al paso 4.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-50 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-50

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione la fuente de alimentación del motor del lavador delantero

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK" y desconecte el


conector P17 del mazo de cables del motor del lavador
delantero.

B. Mida el voltaje entre el terminal 2 del conector P17 del


1 mazo de cables del motor del lavador delantero y una
conexión a tierra confiable.

2 Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


P17 Sí

Vaya al paso 5.
M4207030 No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


2 del conector P17 del mazo de cables del motor del lavador
delantero y el terminal 50 del fusible IF25 de la caja de fusibles
del panel de instrumentos.

5. Inspeccione el motor del lavador delantero

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK" y desconecte el


conector P17 del mazo de cables del motor del lavador
delantero.

B. Gire el interruptor de encendido a "ON".


C. Gire el interruptor combinado del limpiaparabrisas a "WASH".
1
D. Mida el voltaje entre los terminales 1 y 2 del conector P17 del
mazo de cables del motor del lavador delantero.
2
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
P17 ¿El valor del voltaje es normal?

M4207031
Reemplace el motor de la lavadora delantera.

Consulte: Equipo de lavado (4.2.7 Limpiaparabrisas)


y Arandela, Extracción y
Instalación).

Asegúrese de que el sistema sea normal.


No

Vaya al paso 6.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-51 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-51

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione el mazo de cables entre el motor del lavador delantero y el interruptor combinado del limpiaparabrisas.

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK", desconecte el


conector P33 del mazo de cables del interruptor combinado del
limpiaparabrisas y desconecte el conector P17 del mazo de
cables del motor del lavador delantero.

10 9 8 765432 1 B. Mida la resistencia entre el terminal 7 del conector P33 del mazo
de cables del interruptor combinado del limpiaparabrisas y el
terminal 1 del conector P17 del mazo de cables del motor del
P33 lavador delantero.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


1
Vaya al paso 7.
No
2
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el
P17 terminal 7 del conector P33 del mazo de cables del interruptor
M4207032 combinado del limpiaparabrisas y el terminal 1 del conector
P17 del mazo de cables del motor del lavador delantero.

7. Inspeccione el interruptor combinado del limpiaparabrisas

A. Desconecte el cableado del interruptor combinado del limpiaparabrisas


conector de arnés P33.

B. Inspeccione el rendimiento del interruptor de combinación de


limpiaparabrisas de acuerdo con la tabla de nivel de interruptor de
combinación de limpiaparabrisas.

¿Es normal?

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


6 del conector P33 del mazo de cables del interruptor
combinado del limpiaparabrisas y el punto de conexión a tierra G103.
No

Reemplace el interruptor combinado del limpiaparabrisas.

Consulte: Interruptor de combinación de limpiaparabrisas (4.2.7


Limpiaparabrisas y Lavadora, Desmontaje y
Instalación).

El sistema es normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-52 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-52

Retiro e Instalación
Interruptor de combinación de limpiaparabrisas

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


extracción e instalación).

2. Retire el volante.

Consulte: Volante (2.4.4 Columna de dirección,


extracción e instalación).

3. Retire los 3 tornillos de retención de las carcasas


superior e inferior del bloqueo de la dirección.

×3

M4206022

4. Separe las carcasas superior e inferior de


dispositivo antirrobo.

M4206023

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-53 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-53

5. Desconecte el interruptor combinado del limpiaparabrisas


conector del mazo de cables.

C.A

M4207001

6. Quite el interruptor combinado del limpiaparabrisas.

C.A

M4207002

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-54 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-54

Motor del limpiaparabrisas y brazo impulsor

Herramienta especial

Interior y exterior
Removedor de panel de moldura

CA501-002

CA501-002

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción e


instalación).

2. Retire las 2 cubiertas de pernos de retención de los brazos del


limpiaparabrisas principal y secundario.

M4207003

3. Quite las 2 tuercas de retención de los brazos del limpiaparabrisas


principal y secundario y extraiga el brazo del limpiaparabrisas.

Par: 18 ~ 22 Nm 2
×

M4207004

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-55 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-55

4. Retire la ornamentación de la capucha.

PRECAUCIÓN: No dañe la manguera del lavaparabrisas


cuando separe la ornamentación del capó y el parabrisas
delantero.

1 Quite los 4 clips de sujeción de la ornamentación del capó.

×4

M4207035

2 Use la herramienta especial para hacer palanca en la


ornamentación de la cubierta.

Herramienta especial: CA501-002

M4207005

3 La posición del clip es como se muestra en la figura.

7
×

M4207006

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-56 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-56

5. Desconecte la manguera de la lavadora de la lavadora .


boquilla.

M4207014

6. Retire el motor del limpiaparabrisas.

1 Desconecte el conector del mazo de cables del motor del


limpiaparabrisas.

M4207007

2 Retire los 3 pernos de sujeción del motor del limpiaparabrisas


y extraiga el motor del limpiaparabrisas.

Par: 13 ± 2 Nm ×3

M4207008

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-57 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-57

7. Separe la junta esférica del cigüeñal del motor del limpiaparabrisas del
varillaje del limpiaparabrisas.

M4207009

8. Retire el varillaje del limpiaparabrisas.

1 Retire las 4 tuercas de retención del varillaje del ×4


limpiaparabrisas.

Par: 13 ± 2 Nm

2 Retire el varillaje del limpiaparabrisas.

M4207033

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-58 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-58

Equipo de lavado
Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción


e instalación).

2. Retire el parachoques delantero.

Consulte: Parachoques delantero (5.1.7 Parachoques,


extracción e instalación).

3. Desconecte el conector del mazo de cables de la lavadora.

M4207010

4. Desconecte la manguera de la lavadora.

PRECAUCIÓN: Drene el líquido del lavaparabrisas antes


de desconectar la manguera del lavaparabrisas.

M4207011

5. Retire el motor de la lavadora.

M4207034

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.7-59 Limpiaparabrisas y Lavadora 4.2.7-59

6. Retire el depósito de la lavadora.

1 Quite los 2 pernos de retención de la parte inferior del


depósito del lavaparabrisas.

Par: 6 ~ 9 Nm

×2

M4207012

2 Quite el perno de retención de la parte superior del


depósito del lavaparabrisas y retire el depósito del
lavaparabrisas.

Par: 6 ~ 9 Nm

M4207013

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

4.2.8-1 Cerradura de puerta central 4.2.8-1


4.2.8 Cerradura de puerta central

Descripción y Operación
Resumen del sistema
Función de bloqueo de puerta

Cuando el interruptor de encendido se coloca en "OFF" o se extrae la


llave, presione el botón "bloquear" del control remoto que mira hacia
el vehículo y todas las puertas se bloquearán. Mientras tanto, las luces
direccionales parpadean una vez.

Función de desbloqueo de puerta

Cuando el interruptor de encendido se coloca en "OFF" o se extrae la


llave, presione el botón "desbloquear" del control remoto que mira
hacia el vehículo y todas las puertas se desbloquearán. Mientras tanto,
las luces direccionales parpadean dos veces.

Función de desactivación del control remoto


Cuando la llave se inserta en la cerradura de encendido y se gira a
"ACC", la función de control remoto se desactivará.

Función de control central

Cuando use la llave para bloquear/desbloquear la cerradura de la


puerta delantera izquierda, o opere el botón de bloqueo de la manija
interior de la puerta delantera izquierda, las otras cerraduras de la
puerta harán la misma operación juntas.

Programación de llaves de control remoto


Realice la programación de llaves de acuerdo con los siguientes
procedimientos:

1. La llave de encendido cambia cinco veces entre


"OFF" y "ACC" en 15 s;

2. Vuelve a "OFF", y las luces direccionales permanecen encendidas,


de modo que se habilita la función de tecla de aprendizaje;

3. Mientras tanto, presione el botón de desbloqueo del control remoto


(es efectivo si se presiona dentro de 10 s);

4. Después de completar el aprendizaje clave, las luces direccionales


se apagan. Salga del modo de aprendizaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.8-2 Cerradura de puerta central 4.2.8-2

Vista de ubicación de componentes

1 2

5 4

M4208001

Artículo Descripción Artículo Descripción

Llave con mando a distancia


1 Sujetador de puerta trasera 4
transmisor

2 Pestillo de la cerradura de la puerta trasera 5 llave mecanica

3 Pestillo de la cerradura de la puerta delantera 6 Controlador de bloqueo central

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.8-3 Cerradura de puerta central 4.2.8-3

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Equipos Generales

Multímetro digital

Herramienta de diagnostico

Inspección y verificación 1. Verificar la


preocupación del cliente.

2. Compruebe visualmente si hay daños mecánicos o


eléctricos y deformaciones evidentes debido a la
colisión.

3. Inspeccione el circuito del sistema que sea accesible y


visible.

4. Si un problema observado o informado es obvio y se


ha encontrado su causa, resuelva la falla antes de
continuar con el siguiente paso.

5. Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el


síntoma consultando el Cuadro de síntomas.

Cuadro de inspección visual

Mecánico Eléctrico

• Pestillo de bloqueo

• Actuador de cerradura de puerta


• Puerta desalineada
• Batería
• Manija interior de la puerta
• Fusible
• Manija exterior de la puerta
• Mazo de cables o conector
• Control remoto

• Núcleo de cerradura de puerta


• Controlador de bloqueo central
• Cable

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.8-4 Cerradura de puerta central 4.2.8-4

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla y no puede confirmar la causa mediante una inspección básica, diagnostíquela y repárela en el orden del
siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• El mando a distancia no coincide. • Vuelva a hacer coincidir la clave.

• La distancia del control remoto es demasiado

lejos, o hay un recurso de


• Eliminar la interferencia.
interferencia fuerte cerca (teléfono
móvil, plataforma de lanzamiento, etc.)

• La batería del control remoto está agotada


Todas las funciones de falla del
control remoto
• Un mal contacto entre el control remoto y la • Reemplace o reinstale el control remoto
batería batería.

• Cargue la batería y reemplácela como


• Bajo voltaje de la batería
necesario.

• El control remoto está dañado. • Reemplace el control remoto.

• Controlador de bloqueo central • Reemplace el controlador de la cerradura central.

• El conector del arnés de cableado está


• Vuelva a conectar el conector del mazo de cables.
flojo
La cerradura de una sola puerta no
• Reemplace la cerradura de la puerta.
funciona • La cerradura de la puerta está dañada

• Reemplace el arnés de cableado.


• Fallo del mazo de cables

Una o más puertas no se pueden bloquear


• Cerradura de la puerta o falla del cable de la puerta • Reemplace la cerradura de la puerta o el cable de la puerta.
o abrir

• Vuelva a montar el núcleo de la cerradura o reemplace el núcleo


• Núcleo de bloqueo
de la cerradura del vehículo.
Fallo en las funciones de apertura y cierre
manual de la puerta • Cerradura de puerta o manija exterior
• Reemplace la cerradura de la puerta o el conjunto de la
asamblea
manija exterior.

• Fusible de cerradura de puerta


Consulte: Procedimiento de diagnóstico
• Protección térmica para la puerta
para cerradura central
motor de bloqueo Falla (4.2.8 Central
Cerradura de puerta, síntoma
• El conector del arnés de cableado está
flojo Diagnóstico y
Falla de bloqueo de control central
Pruebas).
• Voltaje de la batería

• Circuito

• Motor de cerradura de puerta

• Controlador de bloqueo central

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.8-5 Cerradura de puerta central 4.2.8-5

Síntoma Posibles Causas Soluciones

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para puerta del lado del conductor
• Motor de cerradura de puerta
Fallo de bloqueo central
Cierre centralizado de la puerta del lado del conductor
• Circuito (4.2.8 Puerta Central
falla
• Controlador de bloqueo central Bloqueo, Síntoma
Diagnóstico y
Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para el lado del pasajero
• Motor de cerradura de puerta
Cerradura central de puerta
Falla en la cerradura central de la puerta del
• Circuito Falla (4.2.8 Central
lado del pasajero

• Controlador de bloqueo central Cerradura de puerta, síntoma


Diagnóstico y
Pruebas).

• Cable troncal • Reemplace el cable troncal.

Fallo en la apertura de la cerradura del maletero • Pestillo de bloqueo del maletero • Vuelva a colocar el pestillo de bloqueo del maletero.

• Ajuste inadecuado • Ajuste el bloqueo del maletero.

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


• El control remoto no coincide correctamente para control remoto
Falla con Central
El cierre central es normal pero
el control remoto falla. • Control remoto
Bloqueo Normal (4.2.8
Cerradura de puerta central,
• Controlador de bloqueo central
Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.8-6 Cerradura de puerta central 4.2.8-6

Procedimiento de diagnóstico para falla de bloqueo central

falla de la cerradura central

Verificar síntoma

Inspeccione la perilla de desbloqueo de la manija interior del lado Sí


del conductor

Inspeccione el interruptor central del sujetador

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el circuito de conexión a tierra del interruptor

central del sujetador

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la señal de desbloqueo del sujetador de la

puerta delantera izquierda

¿Se confirma Sí
la falla?

¿Se confirma
No
la falla?
Inspeccione el circuito de suministro de energía del controlador de la

cerradura central

No

Inspeccione la señal de bloqueo del sujetador de la puerta

delantera izquierda

Inspeccione el fusible del controlador de bloqueo central

Inspeccione el circuito de suministro de energía del controlador de

la cerradura central Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.8-7 Cerradura de puerta central 4.2.8-7

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Verificar síntoma

A. Presione el botón de bloqueo en el control remoto.

B. Presione la perilla de desbloqueo en el lado del conductor en el interior


resolver.

C.Utilice una llave mecánica para ejecutar la función de bloqueo/


desbloqueo desde el exterior de la puerta del lado del conductor.

D.Verificar el resultado de la operación.

¿La cerradura central no funciona durante todas las


operaciones anteriores?

Vaya al paso 5.
No

Si el bloqueo central no funciona al presionar el botón de bloqueo


en el control remoto, inspeccione la batería del control remoto.

Si el bloqueo central no funciona al presionar la perilla de


desbloqueo en la manija interior del lado del conductor, vaya al
paso 2.

Si el bloqueo central no funciona cuando se utiliza una


llave mecánica para ejecutar la función de bloqueo/desbloqueo
desde el exterior de la puerta del lado del conductor, vaya al paso 3.

2. Inspeccione la perilla de desbloqueo de la manija interior del lado del conductor

A. Retire el panel tapizado de la puerta delantera izquierda.

Consulte: Panel de moldura interior de la puerta delantera


(5.1.2 Puerta, retiro y
Instalación).

B. Inspeccione el cable de conexión entre la perilla de desbloqueo en la


manija interior del lado del conductor y el pestillo de bloqueo de la puerta.

¿La conexión es normal?

Vuelva a colocar el pestillo de la cerradura de la puerta delantera izquierda.

No

Inspeccione y repare el cable de conexión entre la perilla de


desbloqueo en la manija interior del lado del conductor y el pestillo
de bloqueo de la puerta, y reemplácelo según sea necesario.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.8-8 Cerradura de puerta central 4.2.8-8

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione el interruptor central del sujetador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado del sujetador de la puerta delantera izquierda


conector D01 del mazo de cables y extraiga los terminales 1 y
2 del mismo.

C. Conecte el conector D01 del arnés de cableado del sujetador de la puerta


delantera izquierda e inserte la llave en el núcleo de la cerradura de la
puerta delantera izquierda para realizar la función de desbloqueo.

D.Mida la resistencia entre los terminales 1 y 2


1 23 del sujetador de la puerta delantera izquierda.

4 5 6 Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

E. Saque los terminales 2 y 3 del conector D01 del mazo de


D01 cables del sujetador de la puerta delantera izquierda.
M4208002
F. Inserte la llave en el núcleo de la cerradura de la puerta delantera izquierda para
realice la función de bloqueo y mida la resistencia entre los
terminales 2 y 3 del sujetador de la puerta delantera izquierda.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿El interruptor es normal?


1 23
Vaya al paso 4.
4 5 6 No

Vuelva a colocar el pestillo de la cerradura de la puerta delantera izquierda.


D01
M4208012 Consulte: Pestillo de la cerradura de la puerta delantera (4.2.8
Cerradura de puerta central, extracción y

Instalación).

4. Inspeccione el circuito de conexión a tierra del interruptor central del sujetador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado del sujetador de la puerta delantera izquierda


conector de arnés D01.

C. Mida la resistencia entre el terminal 2 del conector D01 del mazo de


cables del sujetador de la puerta delantera izquierda y una conexión
a tierra confiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?


1 23

4 5 6
Vaya al paso 5.
No
D01
M4208003 Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal
2 del conector D01 del mazo de cables del sujetador de la puerta
delantera izquierda y el punto de conexión a tierra G103.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.8-9 Cerradura de puerta central 4.2.8-9

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione la señal de desbloqueo del sujetador de la puerta delantera izquierda

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado del sujetador de la puerta delantera izquierda


conector D01 del mazo de cables y saque el terminal 4 del
mismo.
D01 C. Conecte el conector D01 del mazo de cables del sujetador de la
puerta delantera izquierda y realice la función de desbloqueo.

1 23 D. Mida el voltaje entre el terminal 4 retirado y una conexión a


tierra confiable.
4 5 6
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


Vaya al paso 6.
No
M4208004
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal
4 del conector D01 del arnés de cableado del sujetador de la puerta
delantera izquierda y el terminal 8 del conector P29 del arnés de
cableado del controlador de cierre centralizado.

6. Inspeccione la señal de bloqueo del sujetador de la puerta delantera izquierda

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado del sujetador de la puerta delantera izquierda


conector D01 del mazo de cables y saque el terminal 6 del
mismo.

C. Conecte el conector D01 del mazo de cables del sujetador de la


puerta delantera izquierda y ejecute la función de bloqueo.

D. Mida el voltaje entre el terminal 6 retirado y una conexión a


1 23
tierra confiable.
4 5 6 Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


D01 Sí

Vaya al paso 7.
No
M4208005
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal
6 del conector D01 del arnés de cableado del sujetador de la puerta
delantera izquierda y el terminal 9 del conector P29 del arnés de
cableado del controlador de cierre centralizado.

7. Inspeccione el fusible del controlador de bloqueo central

A. Inspeccione el fusible del controlador de bloqueo central IF22, IF40.

Capacidad nominal: 20 A (IF22), 15 A (IF40)


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 8.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.8-10 Cerradura de puerta central 4.2.8-10

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

8. Inspeccione el circuito de suministro de energía del controlador de la cerradura central

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado del controlador de la cerradura central


conector del arnés P29.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON".

D. Mida el voltaje entre los terminales 1 y 5 del conector P29 del


mazo de cables del controlador de bloqueo central y una conexión
a tierra confiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?



543 21
Vaya al paso 9.
12 11 10 9876 No

Inspeccione y repare el circuito de mal funcionamiento de la fuente de


P29
alimentación del controlador de la cerradura central.

M4208006

9. Inspeccione el circuito de suministro de energía del controlador de la cerradura central

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK" y desconecte


el cable negativo de la batería.

B. Desconecte el cableado del controlador de la cerradura central


conector del arnés P29.

C. Mida la resistencia entre el terminal 2 de


conector P29 del mazo de cables del controlador de bloqueo
central y conexión a tierra confiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Reemplace el controlador de bloqueo central.


543 21
Consulte: Controlador de bloqueo central (4.2.10
Sistema de control de la carrocería, Desmontaje
12 11 10 9876
e Instalación).

P29 Asegúrese de que el sistema sea normal.


No
M4208007
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el
terminal 2 del conector P29 del mazo de cables del controlador
de cierre centralizado y el punto de conexión a tierra G105.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.8-11 Cerradura de puerta central 4.2.8-11

Procedimiento de diagnóstico para la falla de la cerradura central de la puerta del lado del conductor

Falla en la cerradura central


de la puerta del lado del conductor

Verificar síntoma


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione la señal de bloqueo del sujetador de la puerta

delantera izquierda


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione la señal de desbloqueo del sujetador de la

puerta delantera izquierda

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.8-12 Cerradura de puerta central 4.2.8-12

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Verificar síntoma

A. Presione la perilla de desbloqueo en el lado del conductor en el interior


resolver.

B. Verifique la falla.
¿Solo falla la cerradura central de la puerta del lado del conductor?

Vaya al paso 2.
No

Consulte: Cuadro de síntomas (4.2.8 Central


Cerradura de puerta, diagnóstico de síntomas
y Pruebas).

2. Inspeccione la señal de bloqueo del sujetador de la puerta delantera izquierda

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado del sujetador de la puerta delantera izquierda


conector D01 del mazo de cables y saque el terminal 6 del
mismo.

C. Conecte el conector D01 del mazo de cables del sujetador de la


puerta delantera izquierda y ejecute la función de bloqueo.

D. Mida el voltaje entre el terminal 6 retirado y una conexión a


1 23 tierra confiable.
4 5 6 Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


D01 Sí

Vaya al paso 3.
No
M4208005
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal
6 del conector D01 del arnés de cableado del sujetador de la puerta
delantera izquierda y el terminal 9 del conector P29 del arnés de
cableado del controlador de cierre centralizado.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.8-13 Cerradura de puerta central 4.2.8-13

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione la señal de desbloqueo del sujetador de la puerta delantera izquierda

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado del sujetador de la puerta delantera izquierda


conector D01 del mazo de cables y saque el terminal 4 del mismo.

D01 C. Conecte el conector D01 del mazo de cables del sujetador de la


puerta delantera izquierda y realice la función de desbloqueo.
1 23 D. Mida el voltaje entre el terminal 4 retirado y una conexión a tierra
confiable.
4 5 6
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


Vuelva a colocar el pestillo de la cerradura de la puerta delantera izquierda.

No
M4208004
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal
4 del conector D01 del arnés de cableado del sujetador de la puerta
delantera izquierda y el terminal 8 del conector P29 del arnés de
cableado del controlador de cierre centralizado.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.8-14 Cerradura de puerta central 4.2.8-14

Procedimiento de diagnóstico para la cerradura central de la puerta del lado del pasajero
Falla

Falla en la cerradura central


de la puerta del lado del pasajero

Verificar síntoma

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione la señal de bloqueo del sujetador de la puerta

delantera derecha


¿Se confirma
la falla?

No

Inspeccione la señal de desbloqueo del sujetador de la

puerta delantera derecha

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.8-15 Cerradura de puerta central 4.2.8-15

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Verificar síntoma

A. Presione la perilla de desbloqueo en el lado del conductor en el interior


resolver.

B. Verifique la falla.
¿Solo falla la cerradura central de la puerta del lado del pasajero?

Vaya al paso 2.
No

Consulte: Cuadro de síntomas (4.2.8 Central


Cerradura de puerta, diagnóstico de síntomas
y Pruebas).

2. Inspeccione la señal de bloqueo del sujetador de la puerta delantera derecha

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado del sujetador de la puerta delantera derecha


conector D08 del arnés y saque el terminal 1 de él.

C.Conecte el conector D08 del mazo de cables del sujetador de la


puerta delantera derecha y realice la función de bloqueo.

D. Mida el voltaje entre el terminal 1 retirado y una conexión a


tierra confiable.
Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
2 1
¿El valor del voltaje es normal?

D08
Vaya al paso 3.
No
M4208008
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal
1 del conector D08 del arnés de cableado del sujetador de la puerta
delantera derecha y el terminal 9 del conector P29 del arnés de
cableado del controlador de cierre centralizado.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.8-16 Cerradura de puerta central 4.2.8-16

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

3. Inspeccione la señal de desbloqueo del sujetador de la puerta delantera derecha

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado del sujetador de la puerta delantera derecha


conector D08 del mazo de cables y extraiga el terminal 2 del mismo.

C.Conecte el conector D08 del mazo de cables del sujetador de la


D08 puerta delantera derecha y realice la función de desbloqueo.

D. Mida el voltaje entre el terminal 2 retirado y una conexión a tierra


confiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
2 1
¿El valor del voltaje es normal?

Vuelva a colocar el pestillo de la cerradura de la puerta delantera derecha.

No
M4208009
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal
2 del conector D08 del arnés de cableado del sujetador de la puerta
delantera derecha y el terminal 8 del conector P29 del arnés de
cableado del controlador de cierre centralizado.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.8-17 Cerradura de puerta central 4.2.8-17

Procedimiento de Diagnóstico para Falla del Control Remoto con Central


Bloqueo Normal

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspeccione la batería del control remoto

A. Inspeccione el voltaje de la batería del control remoto.


Voltaje estándar: más de 2,9 V

¿El valor del voltaje es normal?


Vaya al paso 2.
No

Reemplace la batería del control remoto.

2. Programe la tecla del control remoto nuevamente


A. Haga coincidir el control remoto.

Consulte: Llave de control remoto


Programación (4.2.8 Central
Cerradura de puerta, descripción y
Operación).

¿Vuelve a la normalidad?

El sistema es normal.
No

Reemplácelo con un nuevo control remoto y prográmelo.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.8-18 Cerradura de puerta central 4.2.8-18

Retiro e Instalación
Pestillo de la cerradura de la puerta delantera

Consulte: Pestillo de la cerradura de la puerta


delantera (5.1.8 Manijas, cerraduras y
pestillos, extracción e instalación).

Pestillo de la cerradura de la puerta trasera

Consulte: Pestillo de la cerradura de la puerta trasera


(5.1.8 Manijas, cerraduras y pestillos,
extracción e instalación)

Sujetador de puerta trasera

Eliminación

1. Retire el panel de revestimiento interior de la puerta trasera.

Consulte: Panel de moldura interior de la puerta


trasera (5.1.2 Puerta, extracción e
instalación)
2. Retire la película impermeable de la puerta trasera.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar la película


impermeable durante la extracción. No toque la
superficie adhesiva para evitar la reducción del
efecto de adhesión durante el montaje.

M5102034

3. Desconecte el conector del arnés de cableado de la fijación


de la puerta trasera (1).
4. Retire los 2 pernos de retención (2) de la parte trasera
cierre de puerta.
2
Par: 8 ~ 12 Nm

M4208010

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.8-19 Cerradura de puerta central 4.2.8-19


5. Desconecte la palanca de conexión de la puerta trasera .
sujetador y quite el sujetador de la puerta trasera.

M4208011

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

4.2.9-1 La ventana de energía 4.2.9-1


4.2.9 Ventana eléctrica

Especificaciones
Especificaciones generales
Artículo Voltaje nominal Corriente nominal

Motor de ventana -
12 V (CC)

Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft Lb-in

8 ~ 12 - -
Regulador de vidrio de ventana

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-2 La ventana de energía 4.2.9-2

Descripción y funcionamiento Descripción

general del sistema Se proporcionan

ventanas eléctricas para ambas puertas delanteras en la


configuración estándar, y simplemente presione el botón del
regulador de vidrio cuando sea necesario subir/bajar el vidrio
de la puerta. El interruptor principal del elevalunas eléctrico
está en el panel de revestimiento interior de la puerta delantera
izquierda. El botón izquierdo del interruptor principal del
elevalunas eléctrico controla la subida/bajada del cristal de la
puerta delantera izquierda, y el botón derecho controla la
subida/bajada del cristal de la puerta delantera derecha; los
interruptores de la puerta derecha controlan el vidrio de la
puerta derecha. Para el interruptor de la ventana eléctrica,
empújelo para bajar el vidrio de la ventana automáticamente
(vidrio abierto). Tire de él para levantar el cristal de la ventana (cristal cerrado).

Función de descenso automático

La ventana del conductor tiene una función de "Descenso automático"

que se puede activar presionando completamente el interruptor de la


ventana del conductor y luego soltándolo. Para detener la ventana antes
de que llegue al fondo, tire ligeramente del interruptor.

Función de interruptor de bloqueo

La puerta del conductor está equipada con un interruptor de bloqueo que


se usa para las ventanas del pasajero. Una vez que se presiona, las
ventanas del pasajero no se pueden subir/bajar. Para volver al
funcionamiento normal, vuelva a pulsar el interruptor de bloqueo y luego
suéltelo.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-3 La ventana de energía 4.2.9-3

Vista de ubicación de componentes


Interruptor de ventana eléctrica

2
3

M4209001

Artículo Descripción Artículo Descripción


Interruptor del regulador de la
1 Interruptor de bloqueo de ventana 3
ventana del lado del pasajero

Interruptor del regulador de la ventana del lado


2
del conductor

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-4 La ventana de energía 4.2.9-4

Componente de la puerta del lado del conductor

M4209002

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Asa interior 4 Montaje del motor de la cerradura de la puerta

2 Altavoz de la puerta delantera 5 Espejo retrovisor

3 Regulador de vidrio de ventana

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-5 La ventana de energía 4.2.9-5

Vista del terminal del interruptor del elevalunas eléctrico del lado del conductor

32 1

8 7 6 5 4

D02

M4209003

Definición del terminal del interruptor del elevalunas eléctrico del lado del conductor

Número de terminal Cable de conexión Descripción de terminales

D02-1 2.0 BK TIERRA

D02-2 2.0 RD/WH Control de subida de cristal de la puerta del pasajero

D02-3 2.0 GN/WH Control para bajar el vidrio de la puerta del pasajero

D02-4 2.0 DR Fuente de alimentación para levantar el vidrio de la puerta del lado del conductor

D02-5 - -

D02-6 2.0 RD/YE Salida de fuente de alimentación de control de puerta delantera derecha

D02-7 2.0 WH/BN Fuente de alimentación del interruptor principal de la ventana eléctrica

D02-8 2.0 GN Fuente de alimentación para bajar el vidrio de la puerta del lado del conductor

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-6 La ventana de energía 4.2.9-6

Vista del terminal del interruptor del elevalunas eléctrico del lado del pasajero

32 1

8 7 6 5 4

D07

M4209004

Definición del terminal del interruptor del elevalunas eléctrico del lado del pasajero

Número de terminal Cable de conexión Descripción de terminales

D07-1 2.0 DR Fuente de alimentación para subir el vidrio de la puerta del pasajero

Señal de bajada del cristal del lado del pasajero controlada por el lado del
D07-2 2.0 GN/WH
conductor

D07-3 2.0 GN Fuente de alimentación para bajar el vidrio de la puerta del pasajero

D07-4 2.0 BK TIERRA

D07-5 - -

D07-6 2.0 RD/WH Señal de subida del cristal del lado del pasajero controlada por el lado del conductor

D07-7 2.0 RD/YE Fuente de alimentación del control de la puerta delantera derecha

D07-8 2.0 BU/YE Fuente de alimentación del interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta delantera derecha

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-7 La ventana de energía 4.2.9-7

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Equipos Generales

Multímetro digital

Inspección y Verificación
1. Verificar la preocupación del cliente.

2. Inspeccione visualmente si hay fallas mecánicas o


daños eléctricos y deformación debido a
colisión.

Cuadro de inspección visual

Mecánico Eléctrico

• Fusible

• Sello de ventana
• Motor del elevalunas
• Marco de la ventana

• Puerta • Circuito

• Panel de revestimiento interior de la puerta • Interruptor del regulador de


ventanilla

3. Inspeccione el circuito del sistema al que se puede acceder


o visibles.

4. Si una causa obvia de un evento observado o


se ha encontrado el problema informado, resuelva el
falla antes de continuar con el siguiente paso.

5. Si la causa no es evidente visualmente, verifique el


síntoma consultando el cuadro de síntomas.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-8 La ventana de energía 4.2.9-8

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla y no puede confirmar la causa mediante una inspección básica, diagnostíquela y repárela en el orden del
siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


• Falla de circuito
para todas las ventanas eléctricas

No trabajar (4.2.9
Todas las ventanas eléctricas no funcionan • Interruptor de ventana
La ventana de energía,
• Fusible
Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para alimentación del lado del conductor

Ventana que falla


Trabajo (4.2.9 Potencia
ventana, síntoma
Diagnóstico y
• Falla de circuito Pruebas).
Solo una ventana eléctrica no funciona

• Interruptor de ventana
Consulte: Procedimiento de diagnóstico
para el lado del pasajero
Ventana eléctrica que falla
al Trabajo (4.2.9 Potencia
ventana, síntoma
Diagnóstico y
Pruebas).

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para avanzar poco a poco
Fallo de función (4.2.9
Fallo de la función de avance lento • Falla del interruptor principal de la ventana eléctrica
La ventana de energía,

Síntoma Diagnóstico
y Pruebas).

• Inspeccionar y reparar el circuito.

• Falla de circuito • Reemplace el regulador de vidrio de la ventana


motor.
• Motor regulador de lunas
Elevalunas eléctrico no alcanza la • Inspeccione y repare o reemplace el riel guía de vidrio.
• Riel de guía de vidrio
parte superior
• Carrera de vidrio
• Inspeccione y repare o reemplace el vidrio
• Puerta correr.

• Inspeccione y repare la puerta.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-9 La ventana de energía 4.2.9-9

Síntoma Posibles Causas Soluciones

• Reemplace el regulador de vidrio de la ventana


motor.
• Motor regulador de lunas
• Inspeccione y repare o reemplace el riel guía de
Desplazamiento de elevalunas en • Riel de guía de vidrio
vidrio.
regulación • Carrera de vidrio
• Inspeccione y repare o reemplace el vidrio
• Puerta correr.

• Inspeccione y repare la puerta.

• Inspeccionar y reparar el circuito.

• Inspeccionar y reparar el sistema de carga.


• Falla de circuito
• Reemplace la batería.
• Bajo voltaje de la batería
• Inspeccione y repare o reemplace el riel guía de
Elevalunas eléctrico se regula • Motor regulador de lunas vidrio.
lentamente • Riel de guía de vidrio • Inspeccione y repare o reemplace el vidrio
• Carrera de vidrio correr.

• Puerta • Inspeccione y repare la puerta.

• Reemplace el regulador de vidrio de la ventana


motor.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-10 La ventana de energía 4.2.9-10

Procedimiento de diagnóstico para todas las ventanas eléctricas que no funcionan

Todas las ventanas


eléctricas no funcionan

Inspección general

(Inspeccione los conectores del mazo de cables


del interruptor de la ventana y el motor del
regulador de vidrio de la ventana)

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el voltaje de la batería

¿Se confirma

la falla?

No

Verifique el estado del interruptor de encendido

¿Se confirma

la falla?

Inspeccione la fuente de alimentación del interruptor


No
principal de la ventana eléctrica

Inspeccione el fusible de la ventana eléctrica

¿Se confirma Sí
la falla?
¿Se confirma
la falla?
No
Inspeccione el circuito de conexión a tierra del
interruptor principal de la ventana eléctrica

No

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-11 La ventana de energía 4.2.9-11

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables del interruptor de la


ventana y del motor del regulador del vidrio de la ventana en busca
de daños, mal contacto, envejecimiento o flojedad.

¿Son normales?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el voltaje de la batería

A. Gire el interruptor de encendido a "ON" y use el


multímetro para inspeccionar el voltaje de la batería.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El valor del voltaje es normal?


Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el sistema de carga.

Consulte: Carga insuficiente de la batería, Batería


Sobrecarga (3.1.10 Carga
Sistema, Diagnóstico de síntomas
y Pruebas).

3. Verifique el estado del interruptor de encendido

A. Gire el interruptor de encendido a "ACC".

¿Es normal el estado del interruptor de encendido?

Vaya al paso 4.
No

Inspeccione y repare el interruptor de encendido.

4. Inspeccione el fusible de la ventana eléctrica

A. Inspeccione el fusible del elevalunas eléctrico IF27 e IF28.

Fusible IF27 capacidad nominal: 30 A

Fusible IF28 capacidad nominal: 20 A


¿Son normales los fusibles?

Vaya al paso 5.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-12 La ventana de energía 4.2.9-12

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Inspeccione la fuente de alimentación del interruptor principal de la ventanilla eléctrica

A. Gire el interruptor de encendido a "ON".

B. Desconecte el conector D02 del mazo de cables del interruptor


D02 principal del elevalunas eléctrico.

C. Mida el voltaje entre el terminal 7 del conector D02 del mazo de


cables del interruptor principal del elevalunas eléctrico y una
32 1 conexión a tierra fiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
8 7 6 5 4
¿El valor del voltaje es normal?

Vaya al paso 6.
M4209006
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


7 del conector D02 del mazo de cables del interruptor principal
del elevalunas eléctrico y el terminal 54 del fusible IF27 de la
caja de fusibles del panel de instrumentos.

6. Inspeccione el circuito de puesta a tierra del interruptor principal del elevalunas eléctrico

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector D02 del mazo de cables del interruptor


D02 principal del elevalunas eléctrico.

C. Mida la resistencia entre el terminal 1 del conector D02 del


mazo de cables del interruptor principal del elevalunas
32 1 eléctrico y una conexión a tierra fiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ
8 7 6 5 4
¿Es normal el valor de la resistencia?

Vuelva a colocar el interruptor principal de la ventana eléctrica.


M4209007
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 1 del conector D02 del mazo de cables del interruptor
principal del elevalunas eléctrico y la conexión a tierra G103.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-13 La ventana de energía 4.2.9-13

Procedimiento de diagnóstico para el elevalunas eléctrico del lado del conductor que no funciona
Trabajar

Ventana eléctrica del lado del conductor


caer al trabajo

Inspección general
(Inspeccione los conectores del mazo de cables
del interruptor de la ventana y el motor del
regulador de vidrio de la ventana)

es la culpa

confirmado

No

Inspeccione el fusible de la ventana eléctrica izquierda

es la culpa

confirmado

No
Inspeccione el vidrio de la ventana del lado del conductor
regulador

es la culpa Sí
confirmado

No

Inspeccione el circuito entre el interruptor


principal de la ventanilla eléctrica y el regulador

del cristal de la ventanilla del lado del conductor

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-14 La ventana de energía 4.2.9-14

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables del interruptor de la


ventana y del motor del regulador del vidrio de la ventana en busca
de daños, mal contacto, envejecimiento o flojedad.

¿Son normales?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible de la ventana eléctrica izquierda

A. Inspeccione el fusible IF27 del elevalunas eléctrico izquierdo.

Capacidad nominal del fusible: 30 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el


fusible con capacidad nominal.

3. Inspeccione el regulador de vidrio de la ventana del lado del conductor

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector D03 del mazo de cables del regulador del


vidrio de la ventana del lado del conductor.

C.Aplique un voltaje de alimentación de 12 V al regulador de vidrio


de la ventana del lado del conductor e inspeccione el
funcionamiento del regulador de vidrio de la ventana.

¿El funcionamiento es normal?


Vaya al paso 4.
No

Reemplace el regulador de vidrio de la ventana del lado del conductor.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-15 La ventana de energía 4.2.9-15

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito entre el interruptor principal de la ventanilla eléctrica y el regulador del cristal de la ventanilla del lado del conductor

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector D02 del mazo de cables del interruptor


principal del elevalunas eléctrico y el conector D03 del mazo de
cables del regulador del cristal de la ventanilla del lado del conductor.

C. Mida la resistencia entre los terminales 4, 8 del conector D02 del


32 1 mazo de cables del interruptor principal del elevalunas eléctrico
y los terminales 2, 1 del conector D03 del mazo de cables del
8 7 6 5 4 regulador del cristal de la ventanilla del lado del conductor.

D03 Sí
D02
Vuelva a colocar el interruptor principal de la ventana eléctrica.

Consulte: Interruptor del elevalunas eléctrico (4.2.9


21
Elevalunas eléctrico, extracción y
Instalación).

No
M4209008
Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre los
terminales 4, 8 del conector D02 del mazo de cables del interruptor
principal del elevalunas eléctrico y los terminales 2, 1 del conector
D03 del mazo de cables del regulador del cristal de la ventanilla del
lado del conductor.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-16 La ventana de energía 4.2.9-16

Procedimiento de diagnóstico para el elevalunas eléctrico del lado del pasajero que no funciona
Trabajar

Energía del lado del pasajero


ventana que no funciona

Inspección general

(Inspeccione los conectores del mazo de cables


del interruptor de la ventana y el motor del
regulador de vidrio de la ventana)

es la culpa Sí
confirmado

No

Inspeccione el fusible de la ventana eléctrica derecha

es la culpa Sí
confirmado

No

Inspeccione el estado de funcionamiento de las


ventanas eléctricas del lado del pasajero

Inspeccione el circuito de la señal de subida/ Mida el circuito entre el interruptor principal del
bajada del interruptor del elevalunas eléctrico del elevalunas eléctrico y el interruptor del elevalunas eléctrico
lado del pasajero del lado del pasajero

Inspeccione la fuente de alimentación del


interruptor de la ventana eléctrica del lado del pasajero

es la culpa Sí

Sí confirmado
es la culpa
confirmado
No
No
Inspeccione el interruptor de la ventana eléctrica
del lado del pasajero
Inspeccione el circuito de conexión a tierra del
interruptor del elevalunas eléctrico del lado del pasajero
Inspeccione el regulador de vidrio de la ventana del lado del
pasajero
Inspeccione el circuito entre el interruptor de la ventana
eléctrica del lado del pasajero y el regulador del vidrio de
la ventana del lado del pasajero

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-17 La ventana de energía 4.2.9-17

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Inspección general

A. Inspeccione los conectores del mazo de cables del interruptor de la


ventana y del motor del regulador del vidrio de la ventana en busca
de daños, mal contacto, envejecimiento o flojedad.

¿Son normales?

Vaya al paso 2.
No

Repare el área defectuosa.

2. Inspeccione el fusible del elevalunas eléctrico derecho

A. Inspeccione el fusible IF28 del elevalunas eléctrico derecho.

Capacidad nominal del fusible: 20 A


¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito del fusible y reemplace el fusible


con capacidad nominal.

3. Inspeccione el estado de funcionamiento de las ventanas eléctricas del lado del pasajero

A. Gire el interruptor de encendido a "ON".

B. Accione el interruptor principal del elevalunas eléctrico para subir/


bajar el elevalunas eléctrico del lado del pasajero.

C. Accione el interruptor del elevalunas eléctrico del lado del pasajero para
controlar la elevación/elevación del elevalunas eléctrico del lado del pasajero.
abajo.

D.Ir al paso correspondiente según el


estado de subida/bajada del elevalunas eléctrico del lado del pasajero.

La subida/bajada del elevalunas eléctrico del lado del pasajero solo


se puede controlar con el interruptor del elevalunas eléctrico del lado
del pasajero.

Vaya al paso 4.

La subida/bajada del elevalunas eléctrico del lado del pasajero solo


se puede controlar con el interruptor principal del elevalunas eléctrico.

Vaya al paso 5.

La subida/bajada del elevalunas eléctrico del lado del pasajero no se


puede controlar tanto con el interruptor principal del elevalunas
eléctrico como con el interruptor del elevalunas eléctrico del lado del pasajero.

Vaya al paso 7.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-18 La ventana de energía 4.2.9-18

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de la señal de subida/bajada del interruptor del elevalunas eléctrico del lado del pasajero

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el cableado del interruptor del elevalunas eléctrico


D07 conector de arnés D02.

C. Desconecte el conector D07 del mazo de cables del


interruptor del elevalunas eléctrico del lado del pasajero.
32 1 D. Mida la resistencia entre los terminales 2, 3 del conector D02 del
mazo de cables del interruptor principal del elevalunas eléctrico
8 7 6 5 4 y los terminales 6, 2 del conector D07 del mazo de cables del
interruptor del elevalunas eléctrico del lado del pasajero.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 6.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre los


terminales 2, 3 del conector D02 del mazo de cables del interruptor
32 1 principal del elevalunas eléctrico y los terminales 6, 2 del conector
D07 del mazo de cables del interruptor principal del elevalunas
8 7 6 5 4 eléctrico del lado del pasajero.

D02

M4209009

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-19 La ventana de energía 4.2.9-19

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

5. Mida el circuito entre el interruptor principal del elevalunas eléctrico y el interruptor del elevalunas eléctrico del lado del pasajero

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector D02 del mazo de cables del interruptor


principal del elevalunas eléctrico.
D07 D02
C. Desconecte el conector D07 del mazo de cables del
interruptor del elevalunas eléctrico del lado del pasajero.
D.Mida la resistencia entre el terminal 6 de
32 1 32 1 conector D02 del mazo de cables del interruptor principal
del elevalunas eléctrico y el terminal 7 del conector D07 del mazo
8 7 6 5 4 8 7 6 5 4
de cables del interruptor del elevalunas eléctrico del lado del
pasajero.

Resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 6.
No
M4209010 Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal
6 del conector D02 del mazo de cables del interruptor principal
del elevalunas eléctrico y el terminal 7 del conector D07 del
mazo de cables del interruptor principal del elevalunas eléctrico
del lado del pasajero.

6. Inspeccione el interruptor de la ventana eléctrica del lado del pasajero

A. Reemplace el interruptor de la ventana eléctrica del lado del pasajero


con una buena

¿El funcionamiento es normal?


Vuelva a colocar el interruptor de la ventana eléctrica del lado del pasajero.

No

Vuelva a colocar el interruptor principal de la ventana eléctrica.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-20 La ventana de energía 4.2.9-20

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

7. Inspeccione la fuente de alimentación del interruptor del elevalunas eléctrico del lado del pasajero

A. Gire el interruptor de encendido a "ON".

B. Desconecte el conector D07 del mazo de cables del


D07 interruptor del elevalunas eléctrico del lado del pasajero.

C. Mida el voltaje entre el terminal 8 del conector D07


del mazo de cables del interruptor del elevalunas
32 1 eléctrico del lado del pasajero y una conexión a tierra confiable.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V
8 7 6 5 4
¿El valor del voltaje es normal?

Vaya al paso 8.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el terminal


8 del conector D07 del mazo de cables del interruptor del elevalunas
eléctrico del lado del pasajero y el terminal 56 del fusible IF28 de
la caja de fusibles del tablero de instrumentos.
M4209011

8. Inspeccione el circuito de conexión a tierra del interruptor del elevalunas eléctrico del lado del pasajero

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector D07 del mazo de cables del


D07 interruptor del elevalunas eléctrico del lado del pasajero.
C. Mida la resistencia entre el terminal 4 del conector D07
del mazo de cables del interruptor del elevalunas eléctrico
32 1 del lado del pasajero y una conexión a tierra fiable.
Resistencia estándar: menos de 5 ÿ
8 7 6 5 4
¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 9.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 4 del conector D07 del mazo de cables del interruptor
de la ventana eléctrica del lado del pasajero y la conexión a tierra G105.

M4209012

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-21 La ventana de energía 4.2.9-21

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

9. Inspeccione el regulador de vidrio de la ventana del lado del pasajero

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector D06 del mazo de cables del


regulador de vidrio de la ventana del lado del pasajero.

C. Aplicar tensión de alimentación de 12 V a la


regulador de vidrio de la ventana del lado del pasajero e inspeccione
el funcionamiento del regulador.

¿El funcionamiento es normal?


Vaya al paso 10.


No

Reemplace el regulador de vidrio de la ventana del lado


del pasajero.

Consulte: Regulador de vidrio (4.2.9 Potencia


Ventana, Eliminación y
Instalación).

10. Inspeccione el circuito entre el interruptor de la ventana eléctrica del lado del pasajero y el vidrio de la ventana del lado del pasajero
regulador

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Desconecte el conector D07 del mazo de cables del interruptor


del elevalunas eléctrico del lado del pasajero y el conector
D07
D06 del mazo de cables del regulador del cristal de la
ventanilla del lado del pasajero.

C. Mida la resistencia entre los terminales 1, 3 del conector D07 del


32 1 mazo de cables del interruptor del elevalunas eléctrico del lado
del pasajero y los terminales 2, 1 del conector D06 del mazo de
8 7 6 5 4 cables del regulador del cristal de la ventanilla del lado del
pasajero.
D06

Vuelva a colocar el interruptor de la ventana eléctrica del lado del pasajero.


21
Consulte: Interruptor del elevalunas eléctrico (4.2.9
Elevalunas eléctrico, extracción y
Instalación).

M4209013 No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre los


terminales 1, 3 del conector D07 del mazo de cables del
interruptor del elevalunas eléctrico del lado del pasajero y los
terminales 2, 1 del conector D06 del mazo de cables del regulador
del vidrio de la ventanilla del lado del pasajero.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-22 La ventana de energía 4.2.9-22

Procedimiento de diagnóstico para fallo de función de marcha lenta hacia abajo

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Reemplace el interruptor principal de la ventana eléctrica

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK".

B. Reemplace el interruptor de la ventana.

Consulte: Interruptor del elevalunas eléctrico (4.2.9


Elevalunas eléctrico, extracción y
Instalación).

El sistema es normal.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-23 La ventana de energía 4.2.9-23

Retiro e Instalación
Interruptor de ventana eléctrica

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Inspección de la batería (3.1.10


Sistema de carga, general
Inspección).

2. Retire el tornillo de retención desde el interior .


tapa embellecedora del mango.

M5102007

3. Con un destornillador con la punta envuelta en


cinta protectora, retire la moldura interior del mango
cubrir.

M5102008

4. Desconecte el cableado del interruptor del elevalunas eléctrico


conector de arnés.

M5102093

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-24 La ventana de energía 4.2.9-24

5. Retire los 3 tornillos de retención de la fuente de alimentación .


interruptor de la ventana y retire la ventana eléctrica
cambiar.

×3

M4209014

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-25 La ventana de energía 4.2.9-25

Regulador de vidrio de la puerta delantera

Eliminación

1. Retire el vidrio de la puerta delantera.

Consulte: Vidrio de la puerta delantera (5.1.2 Puerta,


Desmontaje e Instalación).
2. Desconecte el regulador del vidrio de la puerta delantera
conector del mazo de cables.

M5102025

3. Retire los 6 pernos de retención de la puerta delantera .


regulador de vidrio

Par: 8 Nm
×6

M5102026

4. Retire el regulador del vidrio de la puerta delantera.

M5102027

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.9-26 La ventana de energía 4.2.9-26

Regulador de vidrio de puerta trasera

Eliminación

1. Retire el vidrio de la puerta trasera.

Consulte: Vidrio de la puerta trasera (5.1.2 Puerta,


Desmontaje e Instalación).
2. Retire los 6 pernos de retención de la puerta trasera .
regulador de cristal y quitar la puerta trasera
regulador de vidrio

Par: 8 ~ 12 Nm

×6

M5102029

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.10-1 Sistema de control del cuerpo 4.2.10-1


4.2.10 Sistema de control de la carrocería

Descripción y Operación
Visión general

El sistema de control de la carrocería consiste en un controlador de cierre


centralizado, PCB de la llave remota de la carrocería, luz de giro a la
izquierda, luz de giro a la derecha, motor de bloqueo de cuatro puertas y
otros componentes.

Las funciones principales del controlador de bloqueo central incluyen:

• Señal de desbloqueo de la luz de giro

• Modo de aprendizaje de código

• Función de bloqueo de puertas

• Función de desbloqueo de puertas

Cuando el control remoto está bloqueado, el doble


el indicador de flash parpadea una vez. Cuando el control remoto

El controlador está desbloqueado, el indicador de doble flash


parpadea dos veces.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.10-2 Sistema de control del cuerpo 4.2.10-2

Vista de ubicación de componentes

1
2

1 1 USAR
CON

2 2
3 3

M4210001

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Volante 3 Controlador de bloqueo central

2 Tablero

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.10-3 Sistema de control del cuerpo 4.2.10-3

Vista de terminales

P29

5 4 3 2 1

12 11 10 9 8 7 6

M4210002

Definición de terminal del controlador de bloqueo central

Conexión
Número de terminal Descripción de terminales De entrada y salida
Cable

Fuente de alimentación del controlador de -


P29-1 1.25 RD/WH
cierre centralizado (B+)

P29-2 1.25 BK -
Tierra del controlador de bloqueo central

P29-3 - - -

P29-4 - - -

Fuente de alimentación del controlador de -


P29-5 1,25 blanco/negro
bloqueo central (ACC)

P29-6 0.5 GN/YE Luz de giro a la derecha Producción

P29-7 0.5 GN/DR Luz de giro a la izquierda Producción

P29-8 0,85 W Fuente de alimentación para desbloqueo de puertas Producción

P29-9 0,85 BU Fuente de alimentación de bloqueo de puerta Producción

P29-10 0.5 NEGRO/RD Interruptor de señal de puerta Aporte

P29-11 0.5 años Señal de interruptor de bloqueo A Aporte

P29-12 0,5 blanco/amarillo Señal de interruptor de bloqueo B Aporte

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.10-4 Sistema de control del cuerpo 4.2.10-4

Retiro e Instalación
Controlador de bloqueo central

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).
2. Retire el conjunto del panel de instrumentos.

Consulte: Instrumento Grupo (5.1.6


Tablero de instrumentos y consola,
Desmontaje e Instalación).

3. Desconecte el cableado del controlador de bloqueo central


conector de arnés.

M4210003

4. Retire el perno de retención de la central


controlador de bloqueo y retire el bloqueo central
controlador.

M4210004

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.10-5 Sistema de control del cuerpo 4.2.10-5

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

2. Para modelos con control remoto, haga coincidir un


después de reemplazar el control remoto con
uno nuevo.

Consulte: Remoto Tecla de control


Programación (4.2.8 Central Puerta
Bloqueo, Descripción y
Operación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

4.2.11-1 Red a bordo 4.2.11-1


4.2.11 Red a bordo

Descripción y Operación Terminal Conexión


Descripción de terminales
No. Cable
Descripción general
P35-1 - -
El vehículo solo adopta una comunicación K-LINE
P35-2 - -
método actualmente.
P35-3 - -
Descripción de K-LINE Autobús - -
P35-4
La línea K se utiliza para el diagnóstico. P35-5 - -
comunicación entre las herramientas de prueba externas
P35-6 - -
y el ECM a bordo. La tasa de transmisión es
P35-7 - -
10,47 kbps. El voltaje cambia entre 0 V
y 12 V al transmitir señales: 12 V, lógica P35-8 0,5 PK/BU Fuente de alimentación DLC
"1"; 0 V, "0" lógico. - -
P35-9
Descripción del contenido descargable P35-10 - -

El conector de enlace de datos (DLC) es el resultado de la P35-11 - -

discusión y regulación entre los automovilistas P35-12 0.5 BK TIERRA


fabricantes en el mundo. Este mazo de cables
P35-13 0.5 BK TIERRA
Se necesita un conector cuando se usa la herramienta de diagnóstico para
P35-14 - -
comunicarse con el vehículo y programar el
sistema de comunicación utilizado en el vehículo. P35-15 0.5 LG/WH línea K

Este conector del mazo de cables debe cumplir con P35-16 - -

siguientes requisitos:

Debe ser el cableado estándar de 16 pines
conector de arnés y se puede conectar
con todas las herramientas de diagnóstico.


Siempre suministra energía de la batería para
herramienta de diagnóstico a través del terminal 8.

Siempre proporciona puesta a tierra para
herramienta de diagnóstico a través de los terminales 12 y
13

• El terminal 15 se utiliza para comunicar


con el sistema del vehículo.

Vista de contenido descargable

87654321
16 15 14 13 12 11 10 9

P35

M4211001

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.11-2 Red a bordo 4.2.11-2

Diagnóstico de síntomas y pruebas


Equipos Generales

Multímetro digital

Herramienta de diagnostico

Inspección y verificación 1. Verificar la

preocupación del cliente.

2. Verifique visualmente si hay problemas mecánicos obvios .


culpa.

3. Inspeccione el circuito del sistema al que se puede acceder


o visibles.

4. Si se ha encontrado una causa obvia para un problema


observado o informado, resuelva la falla antes de
continuar con el siguiente paso.

5. Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el


síntoma consultando el Cuadro de síntomas.

Cuadro de inspección visual

Eléctrico

• Batería

• Fusible

• Conector del mazo de cables del equipo eléctrico suelto


o corroído

• Mazo de cables

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.11-3 Red a bordo 4.2.11-3

Cuadro de síntomas
Si ocurre la falla y no se puede confirmar la causa mediante una inspección básica, diagnostíquela y elimínela en orden de
la siguiente tabla.

Síntoma Posibles Causas Soluciones

Consulte: Procedimiento de diagnóstico


para discapacitados

• Herramienta de diagnóstico Comunicación


La herramienta de diagnóstico entre Diagnóstico
• Circuito
no puede comunicarse con ECM
Herramienta y ECM (4.2.8
• ECM Red a bordo
Sistema, Diagnóstico
y Pruebas).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.11-4 Red a bordo 4.2.11-4

Procedimiento de diagnóstico para comunicación deshabilitada entre


Herramienta de diagnóstico y ECM

Comunicación deshabilitada entre


herramienta de diagnóstico y ECM

Verificar síntoma de falla

¿Se confirma Sí
la falla?

No

Inspeccione el fusible DLC

¿Se confirma Sí
la falla?

No

ÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿ ÿ
Inspeccione el circuito de suministro de energía del DLC
Inspeccione el circuito de puesta a tierra del DLC
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿ

¿Se confirma Sí
la falla?
Inspeccione el cortocircuito a tierra
en el circuito de diagnóstico
No
Inspeccione el cortocircuito a la alimentación
alimentación en circuito de diagnosis
Inspeccione el circuito entre DLC y Inspeccione el circuito de suministro de energía del ECM
ECM

¿Se confirma Sí
¿Se confirma la falla?
la falla?

No

Reemplace el ECM


No

Final

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.11-5 Red a bordo 4.2.11-5

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

1. Verifique el síntoma de falla

A. Utilizar un vehículo normal.

B. Trate de comunicarse con ECM.


¿Es normal la comunicación con el ECM?

Vaya al paso 2.
No

Reemplácelo con una nueva herramienta de diagnóstico.

2. Inspeccione el fusible DLC

A. Inspeccione el fusible DLC IF11.

Capacidad nominal del fusible: 10 A

¿El fusible es normal?

Vaya al paso 3.
No

Inspeccione y repare el circuito, y reemplace el fusible con


capacidad nominal.

3. Inspeccione el circuito de suministro de energía DLC

A. Mida el voltaje entre el terminal 8 del conector P35 del arnés


de cableado del DLC y una conexión a tierra confiable con
un multímetro.

Voltaje estándar: 11 ~ 14 V

¿El voltaje es normal?


Vaya al paso 4.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


87654321 terminal 8 del conector P35 del mazo de cables del DLC y el
terminal 22 del fusible IF11 de la caja de fusibles del tablero de
16 15 14 13 12 11 10 9 instrumentos.

P35

M4211002

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.11-6 Red a bordo 4.2.11-6

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

4. Inspeccione el circuito de puesta a tierra del DLC

A. Mida la resistencia entre el terminal 12 y


13 del conector P35 del arnés de cableado DLC y una
P35 conexión a tierra confiable con un multímetro.
Valor de resistencia estándar: menos de 5 ÿ

87654321 ¿Es normal el valor de la resistencia?


16 15 14 13 12 11 10 9
Vaya al paso 5.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre los


terminales 12 y 13 del conector P35 del arnés de cableado
del DLC y la conexión a tierra G106.

M4211003

5. Inspeccione el circuito entre DLC y ECM

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK" y desconecte


P35 el cable negativo de la batería.

B. Desconecte el conector E18 del mazo de cables del ECM.


87654321 C. Mida la resistencia entre el terminal 15 de
Conector E18 del mazo de cables del ECM y terminal 15 del
16 15 14 13 12 11 10 9
conector P35 del mazo de cables del DLC.
Valor de resistencia estándar: menos de 5 ÿ

¿El voltaje es normal?


Vaya al paso 6.
No

Inspeccione y repare la falla de circuito abierto entre el


terminal 15 del conector E18 del arnés de cableado del ECM y
el terminal 35 del conector P35 del arnés de cableado del DLC.

12 9 15 22

34 23 36

56 37 50

78 51 64

E18
M4211004

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.11-7 Red a bordo 4.2.11-7

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

6. Inspeccione el cortocircuito a tierra en el circuito de diagnóstico

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK" y desconecte


el cable negativo de la batería.
P35
B. Desconecte el conector E18 del mazo de cables del ECM.
C. Mida la resistencia entre el terminal 15 del conector P35
87654321
del arnés de cableado del DLC y una conexión a tierra
16 15 14 13 12 11 10 9 confiable.
Resistencia estándar: 10 Mÿ o más

¿Es normal el valor de la resistencia?

Vaya al paso 7.
No

Inspeccione y repare el cortocircuito a tierra entre el


terminal 15 del conector P35 del arnés de cableado del
DLC y el terminal 15 del conector E18 del arnés de
cableado del ECM.
M4211005

7. Inspeccione el cortocircuito a la fuente de alimentación en el circuito de diagnóstico

A. Gire el interruptor de encendido a "LOCK" y desconecte


el cable negativo de la batería.
P35
B. Desconecte el conector E18 del mazo de cables del ECM.

C. Gire el interruptor de encendido a "ON".


87654321
D. Mida el voltaje entre el terminal 15 del conector P35 del arnés
16 15 14 13 12 11 10 9 de cableado del DLC y una conexión a tierra confiable.

Voltaje estándar: 0 V

¿El voltaje es normal?


Vaya al paso 8.
No

Inspeccione y repare el cortocircuito a la fuente de alimentación


entre el terminal 15 del conector P35 del arnés de cableado del
DLC y el terminal 15 del conector E18 del arnés de cableado
M4211006
del ECM.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

4.2.11-8 Red a bordo 4.2.11-8

Condiciónes de la prueba Detalles/Resultados/Acciones

8. Inspeccione el circuito de suministro de energía del ECM

A. Inspeccione el circuito de suministro de energía del ECM.

Consulte: Índice de procedimiento de diagnóstico de DTC


(3.1.12 Sistema de control electrónico - M7,
Diagnóstico y prueba de DTC).

¿Está normal el circuito de alimentación?


Vaya al paso 9.
No

Reparar la pieza averiada.

9. Reemplace el ECM

M201 2014.01
Machine Translated by Google

GRUPO 5

Cuerpo
SECCIÓN PÁGINA

5.1 Carrocería y Accesorios


5.1.1 Parabrisas delantero/trasero ........................................... .................................................... ......... 5.1.1-1

5.1.2 Puerta .............................................. .................................................... ............................. 5.1.2-1

5.1.3 Asiento ................................................ .................................................... .................................... 5.1.3-1


5.1.4 Cinturón de seguridad ....................................... .................................................... ............................. 5.1.4-1

5.1.5 Espejo retrovisor ............................................. .................................................... .................... 5.1.5-1

5.1.6 Tablero de instrumentos y consola ........................................... ............................................... 5.1.6 -1

5.1.7 Parachoques ............................................. .................................................... .............................5.1.6-1 5.1.8 Manijas,


cerraduras y cerrojos ........ .................................................... ....................................5.1.8-1
5.1.9 Panel de moldura interior y ornamentación ........................................... .................................... 5.1.9-1

5.1.10 Embellecedores exteriores ....................................... .................................................... ...................5.1.10-1

5.2 Reparaciones de carrocería

5.2.1 Reparaciones de Carrocería ....................................... .................................................... .....................5.2.1-1

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Carrocería y Accesorios

5.1 Carrocería y Accesorios


2014 M201
Tabla de contenido Paginas

5.1.1 Parabrisas delantero/trasero

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 5.1.1-1

Especificaciones generales................................................ .................................................... ............ 5.1.1-1

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ............. 5.1.1-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ..................... 5.1.1-2

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..............5.1.1-3

Parabrisas delantero ............................................... .................................................... ..................... 5.1.1-3

Vidrio de la puerta trasera .................................................. .................................................... ...................... 5.1.1-8

Cuarto de vidrio trasero ............................................... .................................................... ...............5.1.1-12

5.1.2 Puerta

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 5.1.2-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... .............. 5.1.2-1

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ............. 5.1.2-2

Vista despiezada de los componentes ............................................... .................................................... .... 5.1.2-2

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..........5.1.2-6

Panel de moldura interior de la puerta delantera (modelos con regulador manual) .................................. ....... 5.1.2-6

Panel de moldura interior de la puerta delantera (modelos con regulador de potencia) .................................. ......... 5.1.2-9
Panel de revestimiento interior de la puerta trasera .................................. .................................................... ..5.1.2-12

Panel de moldura interior de la puerta trasera .................................. .................................................... .5.1.2-14

Cristal de la puerta delantera .................................................. .................................................... ...................5.1.2-15

Vidrio de la puerta trasera .................................................. .................................................... ....................5.1.2-17

Ranura trasera de la puerta delantera ............................................. .................................................... ..............5.1.2-19

Ranura delantera de la puerta trasera ........................................... .................................................... ..............5.1.2-20

Ranura trasera de la puerta trasera ........................................... .................................................... ...............5.1.2-21

Recorrido del vidrio de la puerta delantera .................................. .................................................... .............5.1.2-22

Tramo del vidrio de la puerta trasera ............................................. .................................................... .............5.1.2-23

M201 2014.01
Machine Translated by Google

Carrocería y Accesorios
5.1.3 Asiento

Especificaciones ................................................. .................................................... .............................5.1.3-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............5.1.3-1

Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... ...............5.1.3-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ..................5.1.3-2

Vista de ubicación de componentes .............................................. .................................................... .....5.1.3-2

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..............5.1.3-4

Asiento delantero ................................................ .................................................... ..............................5.1.3-4

Segundo asiento .................................................. .................................................... ..........................5.1.3-6

Tercer asiento .................................................. .................................................... ..............................5.1.3-8

5.1.4 Cinturón de seguridad

Especificaciones ................................................. .................................................... .............................5.1.4-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............5.1.4-1

Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... ...............5.1.4-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... .....................5.1.4-2

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ...............5.1.4-3

Cinturón de seguridad delantero ............................... .................................................... .........................5.1.4-3

Segundo cinturón de seguridad ............................................. .................................................... .....................5.1.4-7

Segundo cinturón de seguridad (tipo de dos puntos) ............................... .......................................................5.1.4 -10


Tercer cinturón de seguridad ............................................. .................................................... .......................5.1.4-12

Tercer cinturón de seguridad (tipo de dos puntos) .................................. .................................................... .5.1.4-12

5.1.5 Espejo retrovisor

Especificaciones ................................................. .................................................... .............................5.1.5-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............5.1.5-1

Descripcion y funcionamiento.................................................. .................................................... ...............5.1.5-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... .....................5.1.5-2

Vista de ubicación de componentes .............................................. .................................................... .....5.1.5-2

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..............5.1.5-3

Espejo interior .................................................. .................................................... ..........................5.1.5-3

Retrovisores exteriores .................................................. .................................................... .........................5.1.5-4

5.1.6 Panel de instrumentos y consola

Especificaciones ................................................. .................................................... .............................5.1.6-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ..............5.1.6-1

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..............5.1.6-2

Tablero de instrumentos................................................ .................................................... .....................5.1.6-2

M201 2014.01
Machine Translated by Google

Carrocería y Accesorios
Consola ................................................. .................................................... ............................. 5.1.6-9

5.1.7 Parachoques

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 5.1.7-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... ............. 5.1.7-1

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..............5.1.7-2

Parachoques delantero................................................ .................................................... ..........................5.1.7-2

Parachoques trasero ................................................ .................................................... ..........................5.1.7-5

5.1.8 Manijas, cerraduras y cerrojos

Especificaciones ................................................. .................................................... ............................. 5.1.8-1

Especificaciones de par ................................................ .................................................... .............. 5.1.8-1

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... .............. 5.1.8-2

Resumen del sistema................................................ .................................................... ..................... 5.1.8-2

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ...............5.1.8-3

Bloqueo del capó delantero .................................................. .................................................... ...................... 5.1.8-3

Empuñadura de liberación de bloqueo del capó delantero .................................. .................................................... .. 5.1.8-4

Conjunto de bloqueo de la dirección ............................................. .................................................... .......... 5.1.8-5

Núcleo de la cerradura de la puerta delantera ............................... .................................................... ............... 5.1.8-6

Núcleo de la cerradura de la puerta trasera .................................... .................................................... ............... 5.1.8-8

Manija exterior de la puerta delantera ........................................... .................................................... .......5.1.8-9

Manija exterior de la puerta trasera ............................................. .................................................... ..... 5.1.8-11

Manija exterior de la puerta trasera ............................................. .................................................... .....5.1.8-13

Manija interior de la puerta delantera ............................................. .................................................... .......5.1.8-15

Mecanismo de conexión de la cerradura de la puerta trasera .................................. .............................................5.1.8- dieciséis

Pestillo de la cerradura de la puerta delantera .................................. .................................................... .............5.1.8-17

Pestillo de la cerradura de la puerta trasera .................................. .................................................... .............5.1.8-19

Pestillo de la cerradura de la puerta trasera .................................... .................................................... .............5.1.8-21

5.1.9 Panel de moldura interior y ornamentación

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..............5.1.9-1

Un panel de moldura de pilar ........................................... .................................................... ..................5.1.9-1

Panel de moldura interior del pilar B ........................................... .................................................... .........5.1.9-3

Panel de moldura interior del cuarto trasero ............................................. ..........................................................5.1 .9-6

Ornamentación del umbral de la puerta delantera ............................................... .................................................... ..5.1.9-8

Ornamentación del umbral de la puerta trasera ............................................... .................................................... ...5.1.9-9

Ornamentación del umbral de la puerta trasera .................................. .................................................... .5.1.9-10

Revestimiento del panel del techo ............................................. .................................................... .................... 5.1.9-11

M201 2014.01
Machine Translated by Google

Carrocería y Accesorios
5.1.10 Embellecedores exteriores

Retiro e instalación .................................................. .................................................... ...............5.1.10-1

Placa de revestimiento del guardabarros delantero ............................................. .................................................... .......5.1.10-1


Guardabarros delantero .............................................. .................................................... ...................5.1.10-2

Guardabarros trasero ............................................... .................................................... .....................5.1.10-3

Cubierta de guía de viento delantera ............................................... .................................................... ......5.1.10-4

Cubierta de guía de viento trasera ........................................... .................................................... .......5.1.10-5

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.1-1 Parabrisas delantero/trasero 5.1.1-1


5.1.1 Parabrisas delantero/trasero

Especificaciones

Especificaciones generales
Artículo Especificaciones
Adhesivo 1K WSKM-2G309-B

Adhesivo 2K ESK-M2G369-A1

endurecedor 2K ESK-M2G369-A2

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.1-2 Parabrisas delantero/trasero 5.1.1-2

Descripción y funcionamiento

Descripción general del sistema El


parabrisas delantero está fijado a la carrocería mediante
adhesivo, que forma un espacio de conducción junto con
la carrocería, la puerta y otras ventanas, y también ofrece
una buena vista para el conductor. El adhesivo puede
unir el parabrisas delantero/trasero al marco de la
ventana del automóvil, mientras tanto, también puede
formar una superficie hermética e impermeable en el marco de la ventana.
Retire el adhesivo del marco de la ventana y aplique
pegamento para fijar nuevamente cuando reemplace el
parabrisas delantero/trasero.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.1-3 Parabrisas delantero/trasero 5.1.1-3

Retiro e Instalación

Parabrisas delantero
Herramienta especial

Pegamento para parabrisas

Agente de mudanzas

CA501-001

CA501-001

Equipos Generales

Pistola de calor

Cortador de pegamento de vidrio

Pistola de pegamento

Eliminación

1. Quite los paneles de adorno del pilar A en ambos


lados

Consulte: Panel de moldura de pilar A (5.1.9 Panel de


moldura interior y ornamentación,
extracción e instalación).

2. Retire la ornamentación de la cubierta delantera y los brazos del

limpiaparabrisas.

Consulte: Motor del limpiaparabrisas y brazo impulsor


(4.2.7 Limpiaparabrisas y arandela,
extracción e instalación).

3. Retire el espejo retrovisor interior.

Consulte: Espejo retrovisor interior (5.1.5 Espejo


retrovisor, extracción e instalación).

4. Use la herramienta especial para quitar el parabrisas


delantero.

Herramienta especial: CA501-001

ADVERTENCIA: Utilice guantes y gafas protectoras


cuando utilice la herramienta especial para protegerse
de los fragmentos generados al cortar. Use tapones
para los oídos al cortar.
El incumplimiento de las instrucciones puede causar
lesiones personales.

M5101001

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.1-4 Parabrisas delantero/trasero 5.1.1-4

5. Utilice la ventosa de vidrio para quitar el parabrisas


delantero con la ayuda de otros técnicos.

Herramienta especial: CA501-001

CA501-001

M5101002

Instalación
1. Retire el adhesivo restante en la ranura
brida del parabrisas delantero.

M5101003

2. Use el raspador para quitar el adhesivo del vidrio y


limpie el vidrio.

ADVERTENCIA: Evite tocar la superficie limpia, de


lo contrario afectará el efecto de unión.

M5101004

3. Inspeccione los fragmentos de metal dañados, el óxido


de hierro o cualquier otro material irrelevante en el
área del sello de la costura de soldadura, que tienden
a dañar el vidrio.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.1-5 Parabrisas delantero/trasero 5.1.1-5

4. Controle la temperatura de la pistola de aire caliente alrededor


de 25°C, elimine la humedad en la brida de la ranura del
parabrisas delantero y el pegamento para vidrio.

Herramienta general: pistola de calor

PRECAUCIÓN: Elimine toda la humedad de la superficie


adhesiva para garantizar el efecto de unión.

M5101005

5. Aplique adhesivo de PU en aproximadamente 8 ~ 10 mm de


ancho a lo largo de la línea adhesiva contra el borde de los
marcos del parabrisas.

PRECAUCIÓN: Si la temperatura ambiente es inferior a


10 °C, caliente el adhesivo de PU durante unos 15
minutos en la estufa o use una pistola de aire caliente
para calentarlo a unos 25 °C.

PRECAUCIÓN: Vuelva a aplicar adhesivo durante 20 mm


donde no haya cinta adhesiva para proteger contra
fugas de agua.

ATENCIÓN: Para reducir el tiempo de trabajo, se pueden M5101006


abandonar los primeros 100 mm de adhesivo PU.

6. Instale el burlete del parabrisas delantero.

M5101010

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.1-6 Parabrisas delantero/trasero 5.1.1-6

7. Use la ventosa de vidrio para instalar el parabrisas


delantero con la ayuda de otros técnicos.

Herramienta especial: CA501-001

ADVERTENCIA: Mantenga la puerta abierta antes


de instalar el vidrio en caso de que pueda afectar
el efecto de unión porque la presión en el vehículo
CA501-001
puede aumentar si la puerta está cerrada.

PRECAUCIÓN: Presione cada parte del vidrio de


M5101002
manera uniforme para que el vidrio se pueda unir
firmemente con el adhesivo.

8. Utilice un raspador para eliminar el exceso o el exceso


de adhesivo.

M5101007

9. Presione el vidrio firmemente hasta que el adhesivo se


endurezca.

PRECAUCIÓN: Si la temperatura normal es inferior


a 10°C, caliente la superficie (25°C) a una distancia
de unos 50 mm durante 15 minutos (dentro o fuera
del vehículo) con una pistola de aire caliente.

50mm

M5101008

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.1-7 Parabrisas delantero/trasero 5.1.1-7

10. Instale el espejo retrovisor interior.

Consulte: Espejo retrovisor interior (5.1.5 Espejo


retrovisor, extracción e instalación).

11. Instale la ornamentación de la cubierta delantera y los brazos del

limpiaparabrisas.

Consulte: Motor del limpiaparabrisas y brazo impulsor


(4.2.7 Limpiaparabrisas y arandela,
extracción e instalación).

12. Instale los paneles de moldura del pilar A en ambos lados.

Consulte: Panel de moldura de pilar A (5.1.9 Panel de


moldura interior y ornamentación,
extracción e instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.1-8 Parabrisas delantero/trasero 5.1.1-8

Vidrio de la puerta trasera

Herramienta especial

Pegamento para parabrisas

Agente de mudanzas

CA501-001

CA501-001

Equipos Generales

Pistola de calor

Cortador de pegamento de vidrio

Pistola de pegamento

Eliminación

1. Retire la luz de freno montada en alto.

Consulte: Lámpara de freno de montaje alto (4.2.6


Sistema de iluminación, extracción e
instalación).
2. Use la herramienta especial para quitar la puerta trasera
vidrio.

Herramienta especial: CA501-001

ADVERTENCIA: Utilice guantes y gafas protectoras


cuando utilice la herramienta especial para
protegerse de los fragmentos generados al cortar.
Use tapones para los oídos al cortar.
El incumplimiento de las instrucciones puede
causar lesiones personales.

M5101009

3. Use una ventosa para quitar el vidrio de la puerta trasera


con la ayuda de otros técnicos.

Herramienta especial: CA501-001

CA501-001

M5101017

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.1-9 Parabrisas delantero/trasero 5.1.1-9

Instalación
1. Retire el adhesivo restante en la brida de la ranura del
vidrio de la puerta trasera.

M5101003

2. Use el raspador para quitar el adhesivo del vidrio y limpie


el vidrio.

ADVERTENCIA: Evite tocar la superficie limpia, de


lo contrario afectará el efecto de unión.

M5101004

3. Inspeccione los fragmentos de metal dañados, el óxido


de hierro o cualquier otro material irrelevante en el área
del sello de la costura de soldadura, que tienden a
dañar el vidrio.
4. Controle la temperatura de la pistola de aire caliente alrededor
de 25°C, elimine la humedad en la brida de la ranura del vidrio
de la puerta trasera y el pegamento para vidrio.

Herramienta general: pistola de calor

PRECAUCIÓN: Elimine toda la humedad de la


superficie adhesiva para garantizar el efecto de
unión.

M5101018

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.1-10 Parabrisas delantero/trasero 5.1.1-10

5. Aplique adhesivo de PU en aproximadamente 8 ~ 10 mm de


ancho a lo largo de la línea adhesiva contra el borde de
los marcos del parabrisas.

PRECAUCIÓN: Si la temperatura ambiente es inferior


a 10 °C, caliente el adhesivo de PU durante unos 15
minutos en la estufa o use una pistola de aire caliente
para calentarlo a unos 25 °C.

PRECAUCIÓN: Vuelva a aplicar adhesivo durante 20


mm donde no haya cinta adhesiva para proteger contra
fugas de agua. M5101006

ATENCIÓN: Para reducir el tiempo de trabajo, se


pueden abandonar los primeros 100 mm de adhesivo
PU.

6. Use una ventosa para vidrio para instalar el vidrio de la


puerta trasera con la ayuda de otros técnicos.

Herramienta especial: CA501-001

ADVERTENCIA: Mantenga la puerta abierta antes de


instalar el vidrio en caso de que pueda afectar el efecto
de unión porque la presión en el vehículo puede
aumentar si la puerta está cerrada. CA501-001

PRECAUCIÓN: Presione cada parte del vidrio de


M5101017
manera uniforme, para que el vidrio pueda adherirse firmemente
con adhesivo

7. Utilice un raspador para eliminar el exceso o el exceso de


adhesivo.

M5101007

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.1-11 Parabrisas delantero/trasero 5.1.1-11

8. Presione el vidrio firmemente hasta que el adhesivo se


endurezca.

PRECAUCIÓN: Si la temperatura normal es inferior


a 10°C, caliente la superficie (25°C) a una distancia
de unos 50 mm durante 15 minutos (dentro o fuera
del vehículo) con una pistola de aire caliente.

50mm

M5101008

9. Instale la luz de freno de montaje alto.

Consulte: Lámpara de freno de montaje alto (4.2.6


Sistema de iluminación, extracción e
instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.1-12 Parabrisas delantero/trasero 5.1.1-12

Cuarto trasero de vidrio


Eliminación

PRECAUCIÓN: Otros técnicos deberán ayudar a


sujetar la tira desde el exterior del vehículo al retirar
el cuarto de vidrio trasero. De lo contrario, el vidrio
podría caerse y causar daños.

1. Retire el tornillo de retención entre el cuarto de vidrio


trasero y el interruptor del vidrio.

M5101015

2. Retire los 2 tornillos de retención de la bisagra del cuarto


de vidrio trasero y retire el cuarto de vidrio trasero.
×2

M5101016

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.2-1 Puerta 5.1.2-1

5.1.2 Puerta

Especificaciones

Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

Perno de sujeción del vidrio de la puerta delantera 5 - 44

Perno de sujeción del cristal de la puerta trasera 5 - 44

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.2-2 Puerta 5.1.2-2

Descripción y Operación
Vista detallada de los componentes
Puerta principal

M5102045

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.2-3 Puerta 5.1.2-3

1
7

11

10

9
8

M5102046

Artículo Descripción Artículo Descripción

1 Puerta principal 7 Corrido del vidrio de la puerta delantera

Cuarto de puerta de la puerta delantera


2 8 Regulador de cristal de puerta delantera
adornar

3 Panel de revestimiento interior de la puerta delantera 9 Ranura trasera de la puerta delantera

4 Manija interior de la puerta delantera 10 vidrio de la puerta delantera

Manija interior de la puerta delantera


5 11 Burlete de la puerta delantera
protector

Embellecedor interior de la manija de la puerta delantera


6
cubrir

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.2-4 Puerta 5.1.2-4

Puerta trasera

4
8 10
5
9

6
7

M5102047

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.2-5 Puerta 5.1.2-5

11

12
15

13

14

M5102048

Artículo Descripción Artículo Descripción

1 Puerta trasera 9 Mecanismo de enlace de bloqueo de puerta trasera

2 Burlete exterior de la puerta trasera 10 Manija exterior de la puerta trasera

3 Burlete interior puerta trasera 11 Carrera del cristal de la puerta trasera

4 Guardapolvo 12 vidrio de la puerta trasera

Regulador de cristal de puerta trasera


5 13 Regulador de cristal de puerta trasera
resolver

6 Manija interior de la puerta trasera 14 Ranura trasera de la puerta trasera

7 Panel de revestimiento interior de la puerta trasera 15 Ranura delantera de la puerta trasera

8 interruptor de bloqueo

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.2-6 Puerta 5.1.2-6

Retiro e Instalación
Panel de moldura interior de la puerta delantera (modelos con regulador manual)
Herramienta especial

Interior y exterior
Removedor de panel de moldura

CA501-002

CA501-002

Eliminación

1. Con un destornillador envuelto en cinta protectora, saque


el anillo de salto de la manija del regulador de vidrio
de la puerta delantera y retire la manija, el anillo de
salto y la cubierta antipolvo.

M5102001

2. Quite los 2 tornillos de retención de la manija interior de


la puerta delantera y retire la
resolver.

M5102002

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.2-7 Puerta 5.1.2-7

3. Quite la cubierta del tornillo de retención del


manija interior de la puerta delantera.

M5103019

4. Retire la manija interior de la puerta delantera que retiene


tornillo.

M5102003

5. Usando un destornillador envuelto con protector


cinta adhesiva, retire la manija interior de la puerta delantera
protector.

M5102010

6. Use la herramienta especial para desenganchar la parte delantera


clips del panel de la moldura interior de la puerta y retírelo.

Herramienta especial: CA501-002

M5102005

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.2-8 Puerta 5.1.2-8

7. En la figura se muestra la posición de la presilla del panel de la


moldura interior de la puerta delantera.

×11

M5102006

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: El clip del panel de la moldura interior de la


puerta delantera es un componente desechable, instale un
uno nuevo.

PRECAUCIÓN: Coloque el anillo de salto en el mango cuando


instale el regulador de vidrio. Luego, ensamble el regulador de
vidrio.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.2-9 Puerta 5.1.2-9

Panel de moldura interior de la puerta delantera (modelos con regulador de potencia)


Herramienta especial

Interior y exterior
Removedor de panel de moldura

CA501-002

CA501-002

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción e


instalación).
2. Quite la moldura interior de la manija de la puerta delantera
cubrir.

1 Retire el tornillo de retención de la cubierta de la moldura


de la manija interior de la puerta delantera.

M5102007

2 Con un destornillador envuelto en cinta protectora, retire la


cubierta de la moldura de la manija interior de la puerta
delantera.

M5102008

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.2-10 Puerta 5.1.2-10

3. Desconecte el conector del interruptor del elevalunas


eléctrico.

M5102093

4. Retire la cubierta del tornillo de retención del


manija interior de la puerta delantera.

M5103019

5. Retire la manija interior de la puerta delantera que retiene


tornillo.

M5102049

6. Con un destornillador envuelto en cinta protectora, retire


el protector de la manija interior de la puerta delantera.

M5102010

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.2-11 Puerta 5.1.2-11

7. Use la herramienta especial para desenganchar el clip del panel de


la moldura interior de la puerta delantera y retírelo.

Herramienta especial: CA501-002

M5102011

8. La posición del panel de revestimiento interior de la puerta delantera


clip se muestra en la figura.

×9

M5102012

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: El clip del panel de la moldura interior de la


puerta delantera es un componente desechable, instale un
uno nuevo.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.2-12 Puerta 5.1.2-12

Panel de revestimiento interior de la puerta trasera

Herramienta especial

Interior y exterior
Removedor de panel de moldura

CA501-002

CA501-002

Eliminación

1. Con un destornillador envuelto en cinta protectora, retire la manija


interior de la puerta trasera 1 y luego retírela con el anillo de
salto.
2
1
2. Con un destornillador envuelto en cinta protectora, retire la manija
del regulador del vidrio de la puerta trasera 2, luego retírela con
el anillo de salto y la cubierta antipolvo.

M5102015

3. Retire el tornillo de la cubierta de la moldura de la cerradura.

tornillo de retención y retire la cubierta.

M5102016

4. Use la herramienta especial para desenganchar el clip del panel


de la moldura interior de la puerta trasera y retírelo.

Herramienta especial: CA501-002

M5102017

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.2-13 Puerta 5.1.2-13

5. La posición del panel de revestimiento interior de la puerta trasera


clip se muestra en la figura.

×11

M5102018

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: El clip del panel de la moldura interior de


la puerta trasera es un componente desechable; use uno
nuevo cuando lo vuelva a instalar.

PRECAUCIÓN: Coloque el anillo de salto en el mango


cuando instale el regulador de vidrio. Luego, ensamble el
regulador de vidrio.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.2-14 Puerta 5.1.2-14

Panel de moldura interior de la puerta trasera

Herramienta especial

Interior y exterior
Removedor de panel de moldura

CA501-002

CA501-002

Eliminación

1. Use la herramienta especial para desenganchar los clips del panel


de la moldura interior de la puerta trasera y retírelo.

Herramienta especial: CA501-002

M5102019

2. La posición de la presilla del panel de la moldura interior de la


puerta trasera se muestra en la figura.

×15

M5102020

Instalación

1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: El clip del panel de la moldura interior de la

puerta trasera es un componente desechable; use uno


nuevo cuando lo vuelva a instalar.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.2-15 Puerta 5.1.2-15

Vidrio de la puerta delantera

Eliminación

1. Retire el panel de revestimiento interior de la puerta delantera.

Consulte: Panel de moldura interior de la puerta


delantera (5.1.2 Puerta, extracción e
instalación).
2. Retire la película impermeable de la puerta delantera.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar la película


impermeable durante la extracción. No toque la
superficie adhesiva para evitar la reducción del efecto
de adhesión durante el montaje.

M5102021

3. Retire la ranura trasera de la puerta delantera.

Consulte: Ranura trasera de la puerta delantera (5.1.2


Puerta, extracción e instalación).

4. Ajuste la altura del vidrio de la puerta delantera para una


extracción e instalación convenientes.

5. Retire los 2 pernos de retención de la puerta delantera .


vidrio.

Par: 5 Nm

PRECAUCIÓN: Apoye el vidrio de la puerta delantera


para evitar que se caiga y cause daños.

M5102022

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.2-16 Puerta 5.1.2-16

6. Retire el vidrio de la puerta delantera.

PRECAUCIÓN: Cuando trate el vidrio, tenga


cuidado para evitar daños.

M5102044

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.2-17 Puerta 5.1.2-17

Vidrio de la puerta trasera

Eliminación

1. Retire el panel de revestimiento interior de la puerta trasera.

Consulte: Panel de revestimiento interior de la puerta trasera


(5.1.2 Puerta, retiro y
Instalación).

2. Retire el mecanismo de articulación de la cerradura de la puerta trasera.

Consulte: Mecanismo de enlace de bloqueo de puerta trasera

(5.1.8 Manijas, cerraduras y


Pestillos, Extracción y
Instalación).

3. Retire el riel delantero de la puerta trasera.

Consulte: Riel delantero de la puerta trasera (5.1.2 Puerta,


Desmontaje e Instalación).

4. Retire el riel trasero de la puerta trasera.

Consulte: Riel trasero de la puerta trasera (5.1.2 Puerta,


Desmontaje e Instalación).

5. Retire el tramo del vidrio de la puerta trasera.

Consulte: Tramo del vidrio de la puerta trasera (5.1.2 Puerta,


Desmontaje e Instalación).

6. Ajuste la altura del vidrio de la puerta trasera para


extracción e instalación convenientes.

7. Retire los 2 pernos de retención de la puerta trasera .


vidrio.

Par: 5 Nm

PRECAUCIÓN: Apoye el vidrio de la puerta trasera para


evitar que se caiga y cause daños.

×2
M5102023

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.2-18 Puerta 5.1.2-18

8. Retire el vidrio de la puerta trasera.

PRECAUCIÓN: Cuando trate el vidrio, tenga


cuidado para evitar daños.

M5102024

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.2-19 Puerta 5.1.2-19

Ranura trasera de la puerta delantera

Eliminación

1. Retire el panel de revestimiento interior de la puerta delantera.

Consulte: Panel de moldura interior de la puerta delantera

(5.1.2 Puerta, extracción e instalación).

2. Retire la película impermeable de la puerta delantera.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar la película


impermeable durante la extracción. No toque la superficie
adhesiva para evitar la reducción del efecto de adhesión

durante el montaje.

M5102021

3. Retire el perno de retención de la ranura trasera de la puerta


delantera.

M5102032

4. Retire la ranura trasera de la puerta delantera.

M5102033

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.2-20 Puerta 5.1.2-20

Ranura delantera de la puerta trasera

Eliminación

1. Retire el panel de revestimiento interior de la puerta trasera.

Consulte: Panel de moldura interior de la puerta trasera

(5.1.2 Puerta, extracción e instalación).

2. Retire la película impermeable de la puerta trasera.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar la película


impermeable durante la extracción. No toque la superficie
adhesiva para evitar la reducción del efecto de adhesión

durante el montaje.

M5102034

3. Retire el mecanismo de articulación de la cerradura de la puerta trasera.

Consulte: Mecanismo de enlace de la cerradura de la

puerta trasera (5.1.8 Manijas, cerraduras y


pestillos, extracción e instalación).

4. Retire los 2 pernos de retención de la ranura delantera de la puerta


trasera y retire la ranura delantera de la puerta trasera.

×2

M5102035

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.2-21 Puerta 5.1.2-21

Ranura trasera de la puerta trasera

Eliminación

1. Retire el panel de revestimiento interior de la puerta trasera.

Consulte: Panel de moldura interior de la puerta trasera

(5.1.2 Puerta, extracción e instalación).

2. Retire la película impermeable de la puerta trasera.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar la película


impermeable durante la extracción. No toque la superficie
adhesiva para evitar la reducción del efecto de adhesión

durante el montaje.

M5102034

3. Retire los 2 pernos de retención de la ranura trasera de la puerta


trasera y retire la ranura trasera de la puerta trasera.

×2

M5102038

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.2-22 Puerta 5.1.2-22

Corredor de vidrio de la puerta delantera

Eliminación

1. Retire el vidrio de la puerta delantera.

Consulte: Vidrio de la puerta delantera (5.1.2 Puerta,


extracción e instalación).

2. Retire el burlete de la puerta delantera.

Nota: Para los modelos con regulador de vidrio


eléctrico, quite el burlete exterior; Para modelos
con regulador de vidrio manual, quite los
burletes interior y exterior.

M5102040

3. Retire el recorrido del vidrio de la puerta delantera.

M5102041

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.2-23 Puerta 5.1.2-23

Tramo de vidrio de la puerta trasera

Eliminación

1. Retire el panel de revestimiento interior de la puerta trasera.

Consulte: Panel de moldura interior de la puerta trasera

(5.1.2 Puerta, extracción e instalación).

2. Retire el burlete de la puerta trasera.

M5102042

3. Retire el tramo del vidrio de la puerta trasera.

M5102043

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

5.1.3-1 Asiento 5.1.3-1


5.1.3 Asiento

Especificaciones
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in
25 ~ 45 18 ~ 33 -
Perno de retención de la bisagra trasera del asiento delantero

20 ~ 24 15 ~ 18 -
Perno de sujeción del segundo y tercer asiento

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.3-2 Asiento 5.1.3-2

Descripción y Operación
Resumen del sistema
M201 es un modelo con tres filas de asientos. Los asientos delanteros pueden deslizarse hacia adelante y hacia atrás y ajustar la
ángulo del respaldo y altura del reposacabezas. El segundo asiento solo puede ajustar el ángulo del respaldo y el reposacabezas
altura. El tercer asiento es de tipo monolítico, que puede ajustar el ángulo del respaldo y plegarse integralmente
adelante para ampliar el espacio del maletero. Es conveniente para la equitación y el transporte de mercancías.

Vista de ubicación de componentes


Asiento delantero

M5103001

Artículo Descripción Artículo Descripción

1 Reposacabezas 3 Hebilla del cinturón de seguridad

2 Asiento

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.3-3 Asiento 5.1.3-3

Segundo y tercer asiento

M5103002

Artículo Descripción Artículo Descripción


1 Segundo asiento 2 tercer asiento

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.3-4 Asiento 5.1.3-4

Retiro e Instalación
Asiento delantero

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción


e instalación).

2. Retire la consola.

Consulte: Consola (5.1.6 Panel de instrumentos y


consola, Extracción e instalación).

3. Desconecte el cableado de la hebilla del cinturón de seguridad del conductor


conector de arnés.

M5103003

4. Pliegue el asiento delantero.

1 Tire hacia arriba de la manija de ajuste del ángulo del


asiento y pliegue el respaldo del asiento delantero.

M5103004

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.3-5 Asiento 5.1.3-5

2 Desbloquee 2 ganchos en el lado frontal del frente


asiento.

M5103005

5. Retire los 2 pernos de sujeción de la parte trasera del asiento .


bisagra.

Par: 25 ~ 45 Nm

M5103006

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.3-6 Asiento 5.1.3-6

Segundo asiento

Eliminación

1. Tire hacia arriba de la manija de ajuste del ángulo del asiento y


pliegue hacia abajo el respaldo del segundo asiento.

M5103007

2. Voltee la alfombra del piso y quite los 2 pernos de


retención de la parte delantera del armazón del asiento
en el lado izquierdo.

Par: 20 ~ 24 Nm

×2
M5103008

3. Gire hacia atrás la alfombra del piso y quite los 2 pernos


de retención de la parte delantera del armazón del
asiento en el lado derecho.

Par: 20 ~ 24 Nm

×2
M5103009

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.3-7 Asiento 5.1.3-7

4. Voltee la alfombra del piso y retire 2


pernos de sujeción de la parte trasera del marco del asiento
a ambos lados.

Par: 20 ~ 24 Nm

×2

M5103010

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.3-8 Asiento 5.1.3-8

tercer asiento
Eliminación

1. Quite los 2 pernos de retención del lado delantero de la pata


de apoyo delantera del tercer asiento.

Par: 20 ~ 24 Nm

×2
M5103011

2. Saque el pasador de bloqueo del soporte delantero


pierna.

3. Tire hacia atrás de la palanca de liberación del bloqueo del


piso, pliegue hacia abajo la pata de apoyo trasera y voltee
el tercer asiento.

M5103012

4. Quite los 2 pernos de retención del lado trasero de la pata de


apoyo delantera del tercer asiento.

Par: 20 ~ 24 Nm

×2
M5103013

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.4-1 Cinturón de seguridad 5.1.4-1


5.1.4 Cinturón de seguridad

Especificaciones
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

Perno de sujeción del retractor del cinturón de seguridad 45 ~ 60 33 ~ 44 -

Tornillo de sujeción del retractor del cinturón de seguridad 9 - 80

Perno de sujeción de la hebilla del cinturón de seguridad delantero 45 ~ 60 33 ~ 44 -

Segundo cinturón de seguridad con hebillas dobles


45 ~ 60 33 ~ 44 -
perno de retención

Perno de retención del anclaje inferior del cinturón de seguridad 45 ~ 60 33 ~ 44 -

Perno de retención del anclaje superior del cinturón de seguridad 45 ~ 60 33 ~ 44 -

Perno de retención del tope del cinturón de seguridad 9 - 80

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.4-2 Cinturón de seguridad 5.1.4-2

Descripción y funcionamiento Descripción

general del sistema El cinturón de

seguridad, que está equipado en el vehículo, es el dispositivo


principal para proteger al pasajero. Los asientos laterales de
los asientos delantero, segundo y tercero utilizan cinturones
envolventes de tres diagonales; los asientos centrales del
segundo y tercer asiento usan cinturón de dos puntos.

La hebilla del cinturón de seguridad delantero está instalada en el

marco del asiento respectivamente, y las hebillas del segundo y tercer


asiento están instaladas en el piso.

El cinturón de seguridad está equipado con un retractor con función de


bloqueo emergente. La función de bloqueo se activará cuando el
cinturón de seguridad se saque completamente del retractor
rápidamente. La función de bloqueo puede evitar que el cinturón de
seguridad se tire demasiado. Cuando el cinturón de seguridad se
enrolla completamente hacia atrás hasta el retractor, esta función se
puede cancelar. Después de cancelar la función de bloqueo, el cinturón
de seguridad se desbloquea y se puede sacar del retractor. El indicador
del cinturón de seguridad del conductor está ubicado en el grupo de
instrumentos para recordarle al conductor que se abroche el cinturón
de seguridad.

ADVERTENCIA: El asiento para niños, si está equipado, solo


se puede usar en la posición del asiento delantero, el asiento
para niños debe instalarse y asegurarse según las

instrucciones del fabricante.

ADVERTENCIA: Inspeccione cuidadosamente el sistema de


cinturones de seguridad después de cada colisión. El
cinturón de seguridad recién instalado se puede usar solo
después de una inspección de un técnico profesional para
asegurarse de que no haya un mal funcionamiento.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.4-3 Cinturón de seguridad 5.1.4-3

Retiro e Instalación
Cinturón de seguridad delantero

Herramienta especial

Interior y exterior
Removedor de panel de moldura

CA501-002

CA501-002

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción


e instalación).
2. Retire la tapa de plástico del perno de retención del anclaje
inferior del cinturón de seguridad.

M5104001

3. Retire el anclaje inferior del cinturón de seguridad .


tornillo.

Par: 45 ~ 60 Nm

Nota: abatir el respaldo y mover el asiento


a la primera posición.

PRECAUCIÓN: Hay una arandela de papel protectora


en el perno de retención del anclaje del cinturón de
seguridad. Asegúrese de que los septos y la arandela
de papel estén siempre en el anclaje durante el
proceso de extracción e instalación. M5104002

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.4-4 Cinturón de seguridad 5.1.4-4

4. Retire parcialmente los burletes de ambos lados


del pilar B.

M5104003

5. Retire el panel de revestimiento interior inferior del pilar B con


una herramienta especial.

Herramienta especial: CA501-002

M5104004

6. Con un destornillador envuelto en cinta protectora, haga palanca


en la cubierta decorativa del cinturón de seguridad.

M5104005

7. Retire el anclaje superior del cinturón de seguridad .


tornillo.

Par: 45 ~ 60 Nm

PRECAUCIÓN: Hay una arandela de papel protectora en el


perno de retención del anclaje del cinturón de seguridad.
Asegúrese de que los septos y la arandela de papel estén
siempre en el anclaje durante el proceso de extracción e
instalación.

M5104006

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.4-5 Cinturón de seguridad 5.1.4-5

8. Retire el tope del cinturón de seguridad.

Par: 9 Nm

2
×

M5104007

9. Retire el tornillo y el perno de retención del retractor del cinturón de


seguridad delantero y saque el retractor del cinturón de seguridad
delantero.

Torque para tornillo: 9 Nm

Torque para perno: 45 ~ 60 Nm

PRECAUCIÓN: Hay una arandela de papel protectora


en el perno de retención del anclaje del cinturón de
seguridad. Asegúrese de que los septos y la arandela
de papel estén siempre en el anclaje durante el
proceso de extracción e instalación. M5104008

10. Retire la cubierta transparente del retractor delantero.

M5104009

11. Retire la consola.

Consulte: Consola (5.1.6 Panel de instrumentos y


consola, Extracción e instalación).

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.4-6 Cinturón de seguridad 5.1.4-6

12. Desconecte el cableado de la hebilla del cinturón de seguridad del conductor


conector de arnés.

M5103003

13. Retire el perno de retención de la hebilla del cinturón de seguridad del


conductor y quite la hebilla del cinturón de seguridad del conductor.

Par: 45 ~ 60 Nm

PRECAUCIÓN: Hay una arandela de papel protectora en


el perno de retención de la hebilla del cinturón de
seguridad. Asegúrese de que los septos y la arandela
de papel estén siempre en la hebilla del cinturón de
seguridad durante la extracción e instalación.
proceso.

M5104010

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.4-7 Cinturón de seguridad 5.1.4-7

Segundo cinturón de seguridad

Eliminación

1. Retire la tapa de plástico del perno de retención del anclaje


inferior del cinturón de seguridad.

M5104011

2. Retire el anclaje inferior del cinturón de seguridad .


tornillo.

Par: 45 ~ 60 Nm

PRECAUCIÓN: Hay una arandela de papel protectora en


el perno de retención del anclaje del cinturón de seguridad.
Asegúrese de que los septos y la arandela de papel estén
siempre en el anclaje durante el proceso de extracción e
instalación.

M5104012

3. Con un destornillador envuelto en cinta protectora, haga palanca


en la cubierta decorativa del cinturón de seguridad.

M5104013

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.4-8 Cinturón de seguridad 5.1.4-8

4. Retire el anclaje superior del cinturón de seguridad .


tornillo.

Par: 45 ~ 60 Nm

PRECAUCIÓN: Hay una arandela de papel protectora en el


perno de retención del anclaje del cinturón de seguridad.
Asegúrese de que los septos y la arandela de papel estén
siempre en el anclaje durante el proceso de extracción e
instalación.

M5104014

5. Quite el panel de la moldura interior del cuarto trasero.

Consulte: Panel de moldura interior del cuarto trasero (5.1.9


Panel de moldura interior y ornamentación,
extracción e instalación).

6. Quite los 2 pernos de sujeción del retractor del cinturón de seguridad


y saque el retractor.

Par de apriete del perno superior: 9 Nm

Par de apriete del perno inferior: 45 ~ 60 Nm

×2

M5104015

7. Saque las hebillas dobles del segundo cinturón de seguridad


del respaldo del asiento y del cojín del asiento.

8. Retire la tapa de plástico del perno de retención de las hebillas


dobles del segundo cinturón de seguridad.

M5104016

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.4-9 Cinturón de seguridad 5.1.4-9

9. Retire el segundo tornillo de retención de las hebillas


dobles del cinturón de seguridad y saque las hebillas.

Par: 45 ~ 60 Nm

PRECAUCIÓN: Hay una arandela de papel protectora


en el perno de retención del anclaje del cinturón de
seguridad. Asegúrese de que los septos y la arandela
de papel estén siempre en el anclaje durante el
proceso de extracción e instalación.
M5104017

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.4-10 Cinturón de seguridad 5.1.4-10

Segundo cinturón de seguridad (tipo de dos puntos)

Eliminación

1. Voltee el segundo asiento.

2. Retire la tapa de plástico del segundo perno de retención de


lengüeta única del cinturón de seguridad.

M5104018

3. Retire el perno de retención de la lengüeta única del segundo


cinturón de seguridad y quite la lengüeta única del segundo
cinturón de seguridad.

Par: 45 ~ 60 Nm

PRECAUCIÓN: Hay una arandela de papel protectora en


el perno de retención del anclaje del cinturón de
seguridad. Asegúrese de que los septos y la arandela de
papel estén siempre en el anclaje durante el proceso de
extracción e instalación.

M5104019

4. Retire la tapa de plástico del perno de retención de las hebillas


dobles del segundo cinturón de seguridad.

M5104016

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.4-11 Cinturón de seguridad 5.1.4-11

5. Retire el segundo cinturón de seguridad doble


perno de retención de las hebillas y quite el
hebillas

Par: 45 ~ 60 Nm

PRECAUCIÓN: Hay un papel protector


arandela en el anclaje del cinturón de seguridad
tornillo. Asegúrese de que los septos y el
lavadora de papel están siempre en el ancla en
el proceso de extracción e instalación.

M5104017

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.4-12 Cinturón de seguridad 5.1.4-12

Tercer cinturón de seguridad

Nota: El procedimiento de extracción e instalación del tercer cinturón de seguridad es el mismo que el del segundo
cinturón de seguridad.

Tercer cinturón de seguridad (tipo de dos puntos)

Nota: El procedimiento de desmontaje e instalación del cinturón de dos puntos del tercer asiento es el mismo
la del segundo cinturón de seguridad.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.5-1 Espejo retrovisor 5.1.5-1


5.1.5 Espejo retrovisor

Especificaciones
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

Tornillo de sujeción del retrovisor interior menos de 9 - menos de 80

Perno de sujeción del retrovisor exterior 9±1 - -

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.5-2 Espejo retrovisor 5.1.5-2

Descripción y funcionamiento Descripción

general del sistema El espejo retrovisor

del vehículo es un importante dispositivo de seguridad para que el conductor observe la parte trasera y lateral trasera. Los
espejos retrovisores incluyen espejos interiores y exteriores, los cristales del espejo exterior se pueden ajustar manualmente y
la leva del espejo interior se puede ajustar de forma integrada; Los requisitos de conducción se pueden cumplir ajustando los
espejos retrovisores. El espejo retrovisor ha mejorado mucho la seguridad y la comodidad del conductor.

Vista de ubicación de componentes

M5105001

Artículo Descripción
1 Montaje de espejos exteriores
2 Montaje de espejos interiores

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.5-3 Espejo retrovisor 5.1.5-3

Retiro e Instalación
Espejo interior

Eliminación

1. Afloje el perno de retención del espejo interior a la posición


correcta.

Par: menos de 9 Nm

2. Sostenga el espejo interior con la mano para deslizarlo hacia


arriba a lo largo del parabrisas, hasta que la base del
espejo se deslice por completo.

M5105002

Instalación

1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.5-4 Espejo retrovisor 5.1.5-4

Espejo exterior

Eliminación

1. Con un destornillador envuelto en cinta protectora, extraiga


la ornamentación de la ventana del cuarto de la puerta
delantera.

M5105003

2. Retire los 3 pernos de sujeción del retrovisor exterior.

Par: 9±1 Nm

×3

M5105004

3. Sostenga el espejo exterior con ambas manos para tirar


hacia afuera y poder quitar el espejo exterior.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.6-1 Panel de instrumentos y consola 5.1.6-1


5.1.6 Panel de instrumentos y consola

Especificaciones
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

Perno de sujeción del travesaño del panel de -


25 ~ 30 18 ~ 22
instrumentos

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.6-2 Panel de instrumentos y consola 5.1.6-2

Retiro e Instalación

Tablero de instrumentos
Herramienta especial

Interior y exterior
Removedor de panel de moldura

CA501-002

CA501-002

Eliminación

1. Coloque el volante en posición horizontal.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las ruedas estén

en la posición de conducción en línea recta.

2. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).
Instalación).

3. Retire la columna de dirección.

Consulte: Columna de dirección (2.4.3 Dirección


Columna, Eliminación y
Instalación).
4. Retire el grupo de instrumentos.

1 Use la herramienta especial para quitar el


cubierta del grupo de instrumentos.

Herramienta especial: CA501-002

M5106001

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.6-3 Panel de instrumentos y consola 5.1.6-3

2 Retire los 4 tornillos de sujeción de la


Combinación de instrumentos.
×4

M5106002

3 Desconecte el cableado del grupo de instrumentos


conector del arnés y retire el
Combinación de instrumentos.

M5106003

5. Retire el interruptor de control del ángulo de la lámpara.

Consulte: Interruptor de control del ángulo de la lámpara


(4.2.6 Sistema de iluminación, eliminación
e Instalación).

6. Retire el conjunto de la radio.

Consulte: Radio (4.2.5 Información y


Sistema de Entretenimiento, Retiro
e Instalación).

7. Desconecte el cableado del encendedor de cigarrillos


conector de arnés.

M4204002

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.6-4 Panel de instrumentos y consola 5.1.6-4

8. Retire la guantera.

1 Abra la guantera.

2 Extraiga la guantera presionando el botón izquierdo


y los paneles derechos firmemente en la dirección del
flecha que se muestra en la figura.

M5106004

3 Retire los 2 pernos de sujeción del guante


caja y retire la guantera.
×2

M5106005

9. Retire el controlador de aire acondicionado.

1 Quite los 4 tornillos de sujeción del A/C


controlador.

C.A

×4

M5106006

2 Desconecte el A/C por dentro y por fuera


cable de control de circulación.

M5106007

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.6-5 Panel de instrumentos y consola 5.1.6-5

3 Desconecte el cable de control de ventilación del modo A/C

(1) y cable de control de ventilación de aire acondicionado frío y caliente

(2).

M5106008

4 Desconecte el conector del mazo de cables


y retire el controlador de aire acondicionado.

M5106009

10. Retire el perno de retención del instrumento pequeño.


cubierta del panel en el parabrisas delantero.
1
1 Use la herramienta especial para quitar el pequeño
cubierta del panel de instrumentos (1) en el parabrisas delantero
y luego retire el perno de retención (2).

Herramienta especial: CA501-002 2

M5106010

11. Retire el instrumento pequeño derecho y central


cubiertas de paneles en el parabrisas delantero.

Nota: Procedimientos de remoción de pequeños


cubiertas del panel de instrumentos en el
lado derecho y centro son iguales
como el de la tapa del lado izquierdo.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.6-6 Panel de instrumentos y consola 5.1.6-6

12. Retire el perno de retención en la parte superior de


tablero de instrumentos.

M5106011

13. Retire los 4 tornillos de sujeción del centro de


tablero de instrumentos.

×4

M5106012

14. Retire los 3 tornillos de sujeción del lado derecho


del panel de instrumentos.

×3

M5106013

15. Retire el tornillo de retención en la parte inferior izquierda


lado del panel de instrumentos.

M5106014

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.6-7 Panel de instrumentos y consola 5.1.6-7

16. Quite los 2 pernos de sujeción del lado izquierdo de


travesaño del tablero de instrumentos.

Par: 25 ~ 30 Nm

×2

M5106015

17. Retire 2 pernos de retención del lado derecho


del travesaño del tablero de instrumentos.

Par: 25 ~ 30 Nm

×2

M5106016

18. Desconecte el arnés de cableado del domo


conector

M5106017

19. Mueva el tablero de instrumentos hacia afuera


posición correcta y retire la retención
tornillo en el lado superior izquierdo.

M5106021

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.6-8 Panel de instrumentos y consola 5.1.6-8

20. Retire el tornillo de retención del aire izquierdo


tubo.

M5106018

21. Retire el tornillo de retención del aire derecho


tubo.

M5106019

22. Quite los 2 tornillos de sujeción del centro


tubo de desempañador.

×2

M5106020

23. Retire el panel de instrumentos.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.6-9 Panel de instrumentos y consola 5.1.6-9

Consola
Eliminación

1. Use la herramienta especial para quitar la palanca de cambios


guardapolvo del mecanismo.

Herramienta especial: CA501-002

M5106022

2. Use la herramienta especial para sacar el freno de mano


cubrir.

Herramienta especial: CA501-002

M5106023

3. Use la herramienta especial para sacar la consola


portavasos trasero.

Herramienta especial: CA501-002

M5106024

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.6-10 Panel de instrumentos y consola 5.1.6-10

4. Use la herramienta especial para sacar la consola


cubierta trasera.

Herramienta especial: CA501-002

M5106025

5. Voltee los asientos delanteros.

6. Retire el tornillo de retención (1) y 2


pernos de retención (2) del frente de la consola.

×2 2

M5106026

7. Retire los 2 pernos de retención en la parte trasera de


consola.

×2

M5106027

8. Retire el conjunto de la consola.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.7-1 Parachoque 5.1.7-1


5.1.7 Parachoques

Especificaciones
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

Perno de sujeción superior del parachoques delantero 9 - 80

Perno de sujeción inferior del parachoques delantero 9 - 80

Perno de sujeción de la parrilla superior 9 - 80

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.7-2 Parachoque 5.1.7-2

Retiro e Instalación
Parachoques delantero

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


extracción e instalación).
2. Retire la rejilla superior del parachoques delantero.

1 Retire los pernos de retención de los lados izquierdo y


derecho de la parrilla superior del parachoques.

Par: 9 Nm

×2

M5107001

2 Quite los clips del centro de la rejilla superior del


parachoques y luego levante la rejilla superior del
parachoques y retírela.

×2

M5107002

3. Retire los 3 pernos de sujeción entre la parte superior


del parachoques delantero y el travesaño del
parachoques.

Par: 9 Nm ×3

M5107003

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.7-3 Parachoque 5.1.7-3

4. Quite los 2 clips y el tornillo de retención entre


revestimiento del guardabarros delantero y lado izquierdo del frente
parachoque.

×2

M5107004

5. Quite los 2 clips y el tornillo de retención entre


revestimiento del guardabarros delantero y lado derecho del frente
parachoque.

×2

M5107005

6. Retire el tornillo de retención de la parte inferior


parte del parachoques delantero.

M5107006

7. Retire los 4 pernos de sujeción de la parte inferior .


de parachoques delantero.

Par: 9 Nm

×4

M5107007

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.7-4 Parachoque 5.1.7-4

8. Desenganche el parachoques delantero del parachoques .


travesaño de montaje.

1 Usando un destornillador envuelto con


cinta protectora, saque 6 garras de la izquierda y
lados derechos del parachoques delantero.

2 Desenganche los ganchos y tire de la parte delantera


parachoque.

×2

M5107008

9. Desconecte el mazo de cables de la luz antiniebla delantera


conector

M5107009

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.7-5 Parachoque 5.1.7-5

Parachoques trasero

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga,


Desmontaje e Instalación).
2. Retire los 2 tornillos de retención entre la parte trasera
guardabarros de rueda y lado izquierdo de la parte trasera
parachoque.

×2

M5107010

3. Retire los 2 tornillos de retención entre la parte trasera


guardabarros de rueda y lado derecho de la parte trasera
parachoque.

×2

M5107011

4. Retire los 6 tornillos de sujeción de la parte superior


parte del parachoques.

×6

M5107012

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.7-6 Parachoque 5.1.7-6

5. Retire los 5 tornillos de sujeción de la parte inferior


parte del parachoques.
×5

M5107013

6. Usando un destornillador envuelto con protector


cinta, haga palanca 10 garras en los lados izquierdo y derecho
de parachoques trasero.

7. Tire de la pestaña en el centro del parachoques ligeramente


para separar el parachoques trasero de la parte trasera
pasador de cerradura de puerta.

M5107014

8. Desconecte el mazo de cables de la luz antiniebla trasera


conector y retire el parachoques trasero.

M5107015

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.8-1 Manijas, Cerraduras y Pestillos 5.1.8-1


5.1.8 Manijas, cerraduras y cerrojos

Especificaciones
Especificaciones de par
Artículo Nuevo Méjico lb-ft lb-in

Perno de retención de bloqueo del capó del motor 10 - 89

Perno de retención de la manija exterior 10 - 89

Perno de retención del pestillo de la cerradura de la puerta trasera 9 - 80

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.8-2 Manijas, Cerraduras y Pestillos 5.1.8-2

Descripción y operación Descripción

general del sistema La cerradura del capó

delantero, las cerraduras de las puertas delanteras, traseras y


traseras tienen un diseño tradicional de pin-fier. Las cerraduras
de las puertas delanteras, traseras y traseras generalmente
están controladas por el sistema de barra de control, que está
conectado bloquear el sistema de control remoto mientras el
pestillo de la cerradura de la puerta delantera está conectado
con el núcleo de la cerradura de la puerta. El dispositivo de
bloqueo remoto de puertas tiene una palanca de manija para
bloquear y desbloquear desde el interior del vehículo. El capó
delantero se controla con la empuñadura de liberación y la
cerradura de la puerta trasera se controla con la empuñadura interior.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.8-3 Manijas, Cerraduras y Pestillos 5.1.8-3

Retiro e Instalación
Bloqueo del capó delantero

Eliminación

1. Abra el capó delantero.


2. Retire los 2 pernos de retención del capó delantero .
cerrar.

Par: 10 Nm

×2

M5108005

3. Retire la cerradura del capó del motor.


cable.

M5108006

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.8-4 Manijas, Cerraduras y Pestillos 5.1.8-4

Empuñadura de liberación de bloqueo del capó delantero

Eliminación

1. Con un destornillador envuelto en cinta protectora, haga


palanca en la empuñadura de liberación de bloqueo del
capó del motor desde el interior del panel de instrumentos
en la dirección que indica la flecha.

M5108007

2. Retire la empuñadura de liberación.

M5108032

3. Afloje el cable de desbloqueo del capó delantero.

M5108008

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.8-5 Manijas, Cerraduras y Pestillos 5.1.8-5

Conjunto de bloqueo de dirección

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción


e instalación).

2. Retire la combinación del volante


cambiar.

Consulte: Interruptor de combinación de iluminación


(4.2.6 Sistema de iluminación, extracción e
instalación).
Interruptor combinado de limpiaparabrisas
(4.2.7 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas,
extracción e instalación).

3. Retire el interruptor de encendido.

Consulte: Interruptor de encendido (3.1.8 Sistema de


encendido, extracción e instalación).

4. Retire y deseche los pernos antirrobo de retención del conjunto


de bloqueo de la dirección.

×2

M5108009

Instalación

1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: El perno de retención del conjunto de


bloqueo de la dirección antirrobo es un componente
desechable y se reemplaza por uno nuevo después de
retirarlo.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.8-6 Manijas, Cerraduras y Pestillos 5.1.8-6

Núcleo de cerradura de puerta delantera

Eliminación

1. Retire el panel de revestimiento interior de la puerta delantera.

Consulte: Panel de moldura interior de la puerta delantera

(5.1.2 Puerta, extracción e instalación).

2. Destape la película impermeable.

PRECAUCIÓN: No toque la superficie adhesiva para evitar la


reducción del efecto de adhesión durante el montaje.

M5102021

3. Retire la ranura trasera de la puerta delantera.

Consulte: Ranura trasera de la puerta delantera (5.1.2 Puerta,


extracción e instalación).
4. Desconecte la palanca de control de la parte delantera
núcleo de la cerradura de la puerta.

M5108011

5. Retire la placa de retención de la parte delantera


núcleo de la cerradura de la puerta.

M5108010

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.8-7 Manijas, Cerraduras y Pestillos 5.1.8-7

6. Saque el núcleo de la cerradura de la puerta desde el exterior


de puerta

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.8-8 Manijas, Cerraduras y Pestillos 5.1.8-8

Núcleo de cerradura de puerta trasera

Eliminación

1. Retire el panel de la moldura interior de la puerta trasera.

Consulte: Panel de moldura interior de la puerta trasera

(5.1.2 Puerta, extracción e instalación).

2. Destape la película impermeable.

PRECAUCIÓN: No toque la superficie adhesiva para evitar


la reducción del efecto de adhesión durante el montaje.

M5108012

3. Desconecte la palanca de control de la parte posterior


núcleo de la cerradura de la puerta.

M5108013

4. Retire la placa de retención de la parte posterior


núcleo de la cerradura de la puerta.

M5108014

5. Saque el núcleo de la cerradura de la puerta desde el exterior


de puerta trasera.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.8-9 Manijas, Cerraduras y Pestillos 5.1.8-9

Manija exterior de la puerta delantera

Eliminación

1. Retire el panel de revestimiento interior de la puerta delantera.

Consulte: Panel de moldura interior de la puerta delantera

(5.1.2 Puerta, extracción e instalación).

2. Destape la película impermeable.

PRECAUCIÓN: No toque la superficie adhesiva para evitar


la reducción del efecto de adhesión durante el montaje.

M5102021

3. Retire la ranura trasera de la puerta delantera.

Consulte: Ranura trasera de la puerta delantera (5.1.2


Puerta, extracción e instalación).

4. Quite el pestillo y el sujetador de la cerradura de la puerta


delantera.

Consulte: Pestillo de la cerradura de la puerta delantera


(5.1.8 Manijas, cerraduras y pestillos,
extracción e instalación).
5. Retire la manija exterior de la puerta delantera.

1 Retire el tapón del perno de retención izquierdo.

M5108015

2 Retire los 2 pernos de sujeción.

Par: 9 Nm

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.8-10 Manijas, Cerraduras y Pestillos 5.1.8-10

6. Desconecte la palanca de control de la manija exterior de la


puerta delantera.

M5108017

7. Quite la manija exterior de la puerta delantera.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.8-11 Manijas, Cerraduras y Pestillos 5.1.8-11

Manija exterior de la puerta trasera

Eliminación

1. Retire el panel de revestimiento interior de la puerta trasera.

Consulte: Panel de moldura interior de la puerta


trasera (5.1.2 Puerta, extracción e
instalación).
2. Destape la película impermeable.

PRECAUCIÓN: No toque la superficie adhesiva para


evitar la reducción del efecto de adhesión durante el
montaje.

M5102034

3. Retire el sujetador de la puerta trasera.

1 Desconecte el conector de fijación de la puerta trasera.

2 Quite los 2 pernos de retención del sujetador de la


puerta trasera.

Par: 9 Nm

×2

M5108018

3 Desconecte la palanca.

4. Quite los 3 pernos de retención del mecanismo de articulación de la


cerradura de la puerta trasera.

Par: 9 Nm

×3

M5108019

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.8-12 Manijas, Cerraduras y Pestillos 5.1.8-12

5. Retire la manija exterior de la puerta trasera.

1 Retire el tapón del perno de retención izquierdo.

M5108020

2 Retire los 2 pernos de sujeción.

Par: 9 Nm

×2

M5108021

3 Desconecte la biela entre la manija exterior y el mecanismo


de articulación de la cerradura de la puerta trasera.

M5108022

4 Retire la manija exterior del exterior de la puerta trasera.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.8-13 Manijas, Cerraduras y Pestillos 5.1.8-13

Manija exterior de la puerta trasera

Eliminación

1. Retire el panel de la moldura interior de la puerta trasera.

Consulte: Panel de moldura interior de la puerta trasera


(5.1.2 Puerta, extracción e instalación).

2. Destape la película impermeable.

PRECAUCIÓN: No toque la superficie adhesiva para


evitar la reducción del efecto de adhesión durante el
montaje.

M5108012

3. Retire los 4 tornillos de sujeción de la parte trasera .


cubierta de la luz de la placa de matrícula.

×4

M5108028

4. Retire los 2 pernos de sujeción desde el exterior .


resolver.

Par: 9 Nm

×2
M5108029

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.8-14 Manijas, Cerraduras y Pestillos 5.1.8-14

5. Desconecte la manija exterior que conecta


varilla.

M5108030

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.8-15 Manijas, Cerraduras y Pestillos 5.1.8-15

Manija interior de la puerta delantera

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción


e instalación).

2. Retire el panel de revestimiento interior de la puerta delantera.

Consulte: Panel de moldura interior de la puerta


delantera (5.1.2 Puerta, extracción e
instalación).
3. Destape la película impermeable.

PRECAUCIÓN: No toque la superficie adhesiva para


evitar la reducción del efecto de adhesión durante el
montaje.

M5102021

4. Retire la manija interior.

1 Desconecte el cable del mango interior y el cable del


botón de bloqueo.

2 Suelte 2 clips de cable.


3 Deslice y retire el asa interior.

M5108031

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.8-16 Manijas, Cerraduras y Pestillos 5.1.8-16

Mecanismo de enlace de bloqueo de puerta trasera

Eliminación

1. Retire el panel de revestimiento interior de la puerta trasera.

Consulte: Panel de moldura interior de la puerta trasera


(5.1.2 Puerta, extracción e instalación).

2. Destape la película impermeable.

PRECAUCIÓN: No toque la superficie adhesiva para


evitar la reducción del efecto de adhesión durante el
montaje.

M5102034

3. Retire el sujetador de la puerta trasera.

Consulte: Manija exterior de la puerta trasera (5.1.8


Manijas, cerraduras y pestillos, extracción
e instalación).

4. Quite los 3 pernos de retención del mecanismo de articulación de la


cerradura de la puerta trasera y desmonte el mecanismo de
articulación de la cerradura de la puerta trasera.

Par: 9 Nm

×3

M5108019

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.8-17 Manijas, Cerraduras y Pestillos 5.1.8-17

Pestillo de la cerradura de la puerta delantera

Eliminación

1. Retire el panel de revestimiento interior de la puerta delantera.

Consulte: Panel de moldura interior de la puerta delantera

(5.1.2 Puerta, extracción e instalación).

2. Destape la película impermeable.

PRECAUCIÓN: No toque la superficie adhesiva para evitar la


reducción del efecto de adhesión durante el montaje.

M5102021

3. Retire la manija interior de la puerta delantera.

Consulte: Manija interior de la puerta delantera (5.1.8 Manijas,


cerraduras y pestillos, extracción e instalación).

4. Retire la ranura trasera de la puerta delantera.

Consulte: Ranura trasera de la puerta delantera (5.1.2 Puerta,


extracción e instalación).
5. Desconecte la palanca de control de la parte delantera
núcleo de la cerradura de la puerta.

M5108011

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.8-18 Manijas, Cerraduras y Pestillos 5.1.8-18

6. Quite los 3 tornillos de retención del pestillo de la cerradura de


la puerta delantera.

×3

M5108023

7. Desconecte la palanca de la manija exterior de la puerta


delantera y quite el pestillo de bloqueo de la puerta delantera.

Consulte: Manija exterior de la puerta delantera (5.1.8


Manijas, cerraduras y pestillos, extracción
e instalación).

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.8-19 Manijas, Cerraduras y Pestillos 5.1.8-19

Pestillo de la cerradura de la puerta trasera

Eliminación

1. Retire el panel de revestimiento interior de la puerta trasera.

Consulte: Panel de moldura interior de la puerta trasera

(5.1.2 Puerta, extracción e instalación).

2. Destape la película impermeable.

PRECAUCIÓN: No toque la superficie adhesiva para evitar


la reducción del efecto de adhesión durante el montaje.

M5102034

3. Retire la ranura trasera de la puerta trasera.

Consulte: Ranura trasera de la puerta trasera (5.1.2 Puerta,


extracción e instalación).
4. Desconecte la conexión de la cerradura de la puerta trasera
palanca.

M5108024

5. Quite los 3 tornillos de sujeción del pestillo de la cerradura de la


puerta trasera y saque el pestillo de la cerradura de la puerta
trasera.

×3

M5108025

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.8-20 Manijas, Cerraduras y Pestillos 5.1.8-20

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.8-21 Manijas, Cerraduras y Pestillos 5.1.8-21

Pestillo de la puerta trasera

Eliminación

1. Retire el panel de la moldura interior de la puerta trasera.

Consulte: Panel de moldura interior de la puerta trasera

(5.1.2 Puerta, extracción e instalación).

2. Destape la película impermeable.

M5108012

3. Desconecte la conexión de la cerradura de la puerta trasera


palanca.

4. Desconecte la conexión del abridor de la puerta trasera


palanca.

M5108026

5. Quite los 3 pernos de retención del pestillo de la cerradura de la


puerta trasera y saque el pestillo de la cerradura de la puerta
trasera.

Par: 10 Nm

×3

M5108027

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

5.1.9-1 Panel de acabado interior y ornamentación 5.1.9-1


5.1.9 Panel de moldura interior y ornamentación

Retiro e Instalación
Un panel de moldura de pilar
Herramienta especial

Interior y exterior
Removedor de panel de moldura

CA501-002

CA501-002

Eliminación

1. Retire parcialmente el burlete del marco de la puerta delantera.

M5109001

2. Utilice la herramienta especial para quitar el panel de revestimiento


del pilar A.

Herramienta especial: CA501-002

M5109002

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.9-2 Panel de acabado interior y ornamentación 5.1.9-2

3. La posición del clip del panel de moldura del pilar A es como


se muestra en la figura.

3
×

M5109003

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de usar un clip nuevo para el


panel de moldura del pilar A durante la instalación.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.9-3 Panel de acabado interior y ornamentación 5.1.9-3

Panel de moldura interior del pilar B


Herramienta especial

Interior y exterior
Removedor de panel de moldura

CA501-002

CA501-002

Eliminación

1. Retire parcialmente los burletes a ambos lados del pilar B.

M5104003

2. Use la herramienta especial para quitar el pilar B


panel de acabado interior inferior.

Herramienta especial: CA501-002

M5104004

3. La posición del clip del panel de revestimiento interior inferior del


pilar B es como se muestra en la figura.
×5

M5109004

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.9-4 Panel de acabado interior y ornamentación 5.1.9-4

4. Con un destornillador envuelto en cinta protectora, haga


palanca en la cubierta decorativa del cinturón de seguridad.

M5104005

5. Retire el anclaje superior del cinturón de seguridad .


tornillo.

Par: 45 ~ 60 Nm

PRECAUCIÓN: Hay una arandela de papel protectora


en el perno de retención del anclaje del cinturón de
seguridad. Asegúrese de que los septos y la arandela
de papel estén siempre en el anclaje durante la
extracción y la instalación.

M5104006

6. Retire el tope del cinturón de seguridad.

Par: 9 Nm

2
×

M5104007

7. Use la herramienta especial para quitar el pilar B


panel de acabado interior superior.

Herramienta especial: CA501-002

M5109005

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.9-5 Panel de acabado interior y ornamentación 5.1.9-5

8. El clip del panel de acabado interior superior del pilar B


×2
la posición es como se muestra en la figura.

M5109006

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: asegúrese de usar un clip nuevo para B


panel de moldura interior del pilar durante la instalación.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.9-6 Panel de acabado interior y ornamentación 5.1.9-6

Panel de moldura interior del cuarto trasero


Herramienta especial

Interior y exterior
Removedor de panel de moldura

CA501-002

CA501-002

Eliminación

1. Quite los 2 tornillos de sujeción de la parte trasera


panel de acabado interior de un cuarto.

×2

M5109007

2. Use la herramienta especial para sacar el clip de retención del panel de


la moldura interior del cuarto trasero.

Herramienta especial: CA501-002

M5109008

3. La posición del clip del panel de la moldura interior del cuarto trasero es
como se muestra en la figura.

14
×

M5109009

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.9-7 Panel de acabado interior y ornamentación 5.1.9-7

4. Saque el cinturón de seguridad del cuarto trasero


panel de acabado interior.

M5109010

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de usar un clip nuevo para


el panel de acabado interior del cuarto trasero durante
instalación.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.9-8 Panel de acabado interior y ornamentación 5.1.9-8

Ornamentación del umbral de la puerta delantera

Herramienta especial

Interior y exterior
Removedor de panel de moldura

CA501-002

CA501-002

Eliminación

1. Retire parcialmente el burlete del marco de la puerta delantera.

2. Use la herramienta especial para quitar el frente


ornamentación del umbral de la puerta.

Herramienta especial: CA501-002

M5109011

3. La posición del clip de ornamentación del umbral de la puerta delantera


es como se muestra en la figura.

×3

M5109012

Instalación

1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: asegúrese de usar un clip nuevo para el clip de


adorno del umbral de la puerta delantera durante la instalación.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.9-9 Panel de acabado interior y ornamentación 5.1.9-9

Ornamentación del umbral de la puerta trasera

Herramienta especial

Interior y exterior
Removedor de panel de moldura

CA501-002

CA501-002

Eliminación

1. Retire el panel de revestimiento interior inferior del pilar B.

Consulte: Panel de moldura interior del pilar B (5.1.9 Panel


de moldura interior y ornamentación,
e instalación).
extracción

2. Use la herramienta especial para quitar la parte trasera


ornamentación del umbral de la puerta.

Herramienta especial: CA501-002

M5109013

3. La posición del clip de ornamentación del umbral de la puerta trasera


es como se muestra en la figura.

×4

M5109014

Instalación

1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: asegúrese de usar un clip nuevo para la


ornamentación del umbral de la puerta trasera durante la
instalación.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.9-10 Panel de acabado interior y ornamentación 5.1.9-10

Ornamentación del umbral de la puerta trasera

Herramienta especial

Interior y exterior
Removedor de panel de moldura

CA501-002

CA501-002

Eliminación

1. Retire parcialmente el burlete del marco de la puerta trasera.

2. Use la herramienta especial para quitar la parte posterior


ornamentación del umbral de la puerta.

Herramienta especial: CA501-002

M5109015

3. La posición del clip de ornamentación del umbral de la puerta trasera


es como se muestra en la figura.

×5

M5109016

Instalación

1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: asegúrese de usar un clip nuevo para la


ornamentación del umbral de la puerta trasera durante la
instalación.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.9-11 Panel de acabado interior y ornamentación 5.1.9-11

Revestimiento del panel del techo

Herramienta especial

Interior y exterior
Removedor de panel de moldura

CA501-002

CA501-002

Eliminación

1. Desconecte el cable negativo de la batería.

Consulte: Batería (3.1.10 Sistema de carga, extracción


e instalación).
2. Retire los 3 tornillos de sujeción de la visera solar .
y quitar la visera parasol.

×3

M5109017

3. Quite los 2 tornillos de sujeción de la empuñadura auxiliar


y saque la empuñadura auxiliar.

×2

M5109018

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.9-12 Panel de acabado interior y ornamentación 5.1.9-12

4. Retire la lámpara de techo delantera.

Consulte: Lámpara de techo delantera (4.2.6 Iluminación


Sistema, Eliminación y
Instalación).

5. Retire la lámpara de lectura.

Consulte: Lámpara de lectura (4.2.6 Iluminación


Sistema, Eliminación y
Instalación).

6. Retire el evaporador superior.

Consulte: Evaporador superior (4.1.1 Aire


Acondicionamiento, Eliminación y
Instalación).

7. Retire el panel de revestimiento del pilar A.

Consulte: Panel de moldura del pilar A (5.1.9 Interior


Panel de moldura y ornamentación,
Desmontaje e Instalación).

8. Retire el panel de revestimiento interior del pilar B.

Consulte: Panel de moldura del pilar B (5.1.9 Interior


Recortar paneles y
Ornamentación, Eliminación
e Instalación).

9. Use la herramienta especial para quitar 28 retenedores


clips del revestimiento del panel del techo. ×28

Herramienta especial: CA501-002

M5109019

10. Retire el revestimiento del panel del techo.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de usar un clip nuevo para


el revestimiento del techo durante la instalación.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.10-1 Detalles exteriores 5.1.10-1


5.1.10 Embellecedores exteriores

Retiro e Instalación
Placa de revestimiento del guardabarros delantero

Eliminación

1. Retire el clip de la placa del revestimiento del guardabarros delantero.

1 Quite los 2 clips entre la placa de revestimiento del guardabarros

delantero y el parachoques delantero.


7
×
2 Quite los 2 clips entre la placa de revestimiento del guardabarros

delantero y el reborde del guardabarros.

3 Retire los 3 clips entre la placa de revestimiento del guardabarros

delantero y el panel de metal.

M5110001

2. Saque la placa de revestimiento del guardabarros delantero.

Instalación

1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de usar un clip nuevo para la placa de

revestimiento del guardabarros delantero durante la instalación.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.10-2 Detalles exteriores 5.1.10-2

Guardabarros delantero

Eliminación

1. Retire los 2 tornillos de sujeción del guardabarros delantero.

M5110002

2. Retire el guardabarros delantero.

Instalación

1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.10-3 Detalles exteriores 5.1.10-3

Guardabarros Trasero

Eliminación

1. Retire los 3 tornillos de retención del guardabarros trasero .


Guardia.

×3

M5110003

2. Retire el guardabarros trasero.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.10-4 Detalles exteriores 5.1.10-4

Cubierta de guía de viento delantera

Eliminación

1. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).
2. Quite los 4 pernos de sujeción y los 3 tornillos de
sujeción de la cubierta delantera de guía del viento.

Par: 10 Nm
×3
×4

M5110004

3. Quite la cubierta delantera de guía del viento.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.1.10-5 Detalles exteriores 5.1.10-5

Cubierta de guía de viento trasera


Eliminación

1. Levante el vehículo.

Consulte: Elevación (1.1.3 Tracción y elevación,


Descripción y funcionamiento).

2. Quite la cubierta delantera de guía del viento.

Consulte: Cubierta de guía del viento delantero (5.1.10


Embellecedor exterior, extracción e
instalación).
3. Retire 4 pernos y 4 tornillos de la parte trasera .
cubierta de guía de viento.

Par: 10 Nm ×4
×4

M5110005

4. Retire la cubierta de guía de viento trasera.

Instalación
1. La instalación se realiza en el orden inverso al de desmontaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Reparaciones de carrocería

5.2 Reparaciones de carrocería

2014 M201

Tabla de contenido Paginas

5.2.1 Reparaciones de carrocería

Descripción y funcionamiento ................................................. .................................................... ............. 5.2.1-1


Ruido, vibración y aspereza .................................................. .................................................... 5.2.1-1

Tipo de componentes de plástico .................................................. .................................................... ........5.2.1-2

Estado del componente ................................................ .................................................... .................... 5.2.1-3

Tipo de soldadura .................................................. .................................................... ..........................5.2.1-3

Tamaño corporal ................................................ .................................................... ..............................5.2.1-4

Diagnóstico de síntomas y pruebas .................................................. .................................................... ...... 5.2.1-5

Diagnóstico de Vehículo en Accidente ............................................... .................................................... 5.2.1-5


Retiro e instalación .................................................. .................................................... ..............5.2.1-6

Reparación de fosa sin pintar ............................................... .................................................... .......5.2.1-6


Reparación de accidentes .................................................. .................................................... ..........................5.2.1-7
Medidas anticorrosión ................................................. .................................................... .......... 5.2.1-8

Reparación de componentes plásticos .............................................. .................................................... ...5.2.1-10

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

5.2.1-1 Reparaciones de carrocería 5.2.1-1


5.2.1 Reparaciones de carrocería

Descripción y Operación Métodos de transmisión de sonido


El sonido se puede transmitir a través del aire o de
Ruido, vibración y aspereza
sustancias. La velocidad de viaje del sonido en líquido o
sólido (como la carrocería de un vehículo) depende de las
Significado de NVH en Automoción
características materiales de la sustancia. Generalmente, la
Ingeniería
velocidad del sonido en líquido o sólido es 5 veces mayor
N = Ruido - sonido desagradable audible. que en el aire. El ruido se puede transmitir en el vehículo a
través del aire y la sustancia.
V = Vibración - vibración perceptible.

H = Aspereza: fluctuaciones y vibraciones audibles y Vibración


perceptibles.
La vibración es una forma de movimiento físico que se
encuentra comúnmente en la naturaleza. Las ondas de
Tipo de ruido en ingeniería automotriz
vibración con una frecuencia inferior a 20 Hz (baja frecuencia)
Según la intensidad del sonido, el ruido en la ingeniería
o superior a 20000 Hz (20 kHz, alta frecuencia) no pueden
automotriz se puede clasificar en: ruido leve, ruido moderado
ser escuchadas por el oído humano.
y ruido fuerte. El ruido leve proviene principalmente del
Generalmente, la vibración de baja frecuencia es visible.
motor y la superficie de la carretera, especialmente de la
La vibración de alta frecuencia es audible y palpable a través
superficie irregular de la carretera.
del piso y el volante. Por ejemplo, un motor con una
El flujo de aire o los accesorios (como el alternador, la
instalación flexible puede aliviar la vibración cuando el
bomba de dirección asistida y la correa de transmisión) vehículo circula sobre una superficie irregular de la carretera.
suelen generar un ruido fuerte. El sonido de vibración se Sin embargo, cuando la instalación flexible del motor tiene
puede escuchar cuando el vehículo circula por una carretera
problemas, la vibración se transmite del motor a la carrocería
irregular. El ruido inestable generalmente es causado por
del vehículo e incluso a la cabina.
amortiguadores, componentes del chasis o componentes
sueltos dentro del vehículo.
Resonancia
Requisitos de NVH para la carrocería del vehículo
Cada objeto tiene su frecuencia de vibración inherente. Si
La carrocería del vehículo es una de las partes más
un determinado sistema vibra con su frecuencia de vibración
importantes relacionadas con NVH. La carrocería del
inherente, causará resonancia. Por ejemplo, cuando el motor
vehículo no solo genera ruido de aire, sino que también
alcanza la frecuencia de resonancia, se vuelve inestable
genera ruido sólido. Los componentes principales de NVH
(velocidad crítica del motor). Una vez que la velocidad del
en la carrocería del vehículo son la placa de acero del techo,
motor supera el punto crítico, el motor funcionará de manera
el cuarto y el piso. La vibración o el ruido aumentarán en
estable inmediatamente.
gran medida debido a la estructura, como un amplificador.
La ingeniería NVH plantea requisitos más altos para la carrocería del vehículo:

• La carrocería del vehículo debe absorber la vibración Amortiguación de vibraciones


de todos los componentes y tratar de garantizar La amortiguación influye en la resonancia de los objetos o
que la vibración no se transmita al interior de la
sistemas. La vibración del objeto se puede reducir si se
carrocería del vehículo. conecta un amortiguador con un resorte en paralelo. El
• La estructura puede garantizar la rigidez de la carrocería y amortiguador del vehículo se fabrica según el principio de
proporcionar un excelente rendimiento
en caso de colisión.
de amortiguación reducir la vibración de la carrocería mediante la amortiguación.

• Espacioso interior
• Resistencia a la corrosión

• Peso ligero

• Excelente apariencia aerodinámica

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.2.1-2 Reparaciones de carrocería 5.2.1-2

Tipo de componentes de plástico


1 2 Es importante conocer las características del material
para los componentes plásticos en reparación. Los
componentes de plástico se pueden dividir generalmente
en dos categorías básicas según los materiales: plástico
termoplástico y plástico termoendurecible.

Componentes de plástico termoplástico

Los componentes de plástico termoplástico se ablandan


cuando se calientan y se endurecen cuando se enfrían.
M5201001
El proceso es reversible y puede realizarse repetidamente.
Por lo tanto, los componentes de plástico termoplástico
Artículo Descripción se pueden formar y solidificar repetidamente mediante
1 Vibración sin amortiguación calentamiento. Los desechos de los componentes de
2 plástico termoplástico se pueden reciclar. La mayoría de
Amortiguación de vibraciones
los cierres de molduras interiores y exteriores están

Aislamiento Acústico y Reducción de Ruido hechos de plásticos termoplásticos.

Componentes de plástico termoestable


La tecnología de aislamiento acústico y reducción de
ruido se adopta en la ingeniería automotriz para minimizar Los componentes de plástico termoestable se ablandarán
el ruido. Por ejemplo, el motor está instalado en un cuando se calienten por primera vez, pero a cierta
asiento de soporte elástico, de modo que la vibración se temperatura se solidificarán debido a una reacción
transmita lo menos posible a la carrocería del vehículo. química. Este proceso es irreversible. De ahora en
adelante, no puede ablandarse cuando se vuelve a
calentar. Los componentes de plástico termoestable se
forman con esta característica. Usando el flujo de
plastificación en el primer calentamiento, el material llena
la cavidad por completo para solidificar los componentes
con la forma y dimensión preestablecidas bajo presión.
Los componentes de plástico termoendurecible son más
duros y frágiles que los componentes termoplásticos, y
el estado no cambia al calentarse. Si se continúa
calentando, los componentes de plástico termoendurecido
pueden dañarse cuando la temperatura es superior al
punto crítico. Los componentes
termoendurecible se de plástico
utilizan ampliamente
como componentes de estructura en componentes
eléctricos y de seguridad con el propósito de aislamiento
térmico, antidesgaste, aislamiento y resistencia a alto
voltaje.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.2.1-3 Reparaciones de carrocería 5.2.1-3

Estado del componente

La superficie debe estar plana con calafateo y pulida con


papel de lija antes de que el vehículo o componente se
entregue al taller para pintarlo después de la reparación. El
metalero debe ser responsable de preparar este proceso.
El cuerpo y el piso están formados por estampación en frío
con chapa de acero. Por lo tanto, la parte dañada debe
recuperarse utilizando el mismo método después del
accidente. Si el componente dañado no se puede recuperar
en su forma original, retire y reemplace el componente
dañado en su integridad después de calibrar la parte
adyacente. Nunca corte la unidad componente; de lo
contrario, la rigidez del vehículo, la seguridad de conducción
y la viabilidad de reparación pueden verse afectadas.

Tipo de soldadura La

soldadura general incluye soldadura por puntos, soldadura


con protección de gas y soldadura fuerte. No está permitido
reducir la cantidad de puntos durante la soldadura por puntos.
Si el dispositivo de soldadura por puntos no está disponible,
aplique soldadura protegida con gas al tapón después de taladrar.

Al aplicar la soldadura por puntos, el punto debe estar en


el original si solo se reemplaza la placa externa por la placa
de tres capas. La línea de soldadura simple, las líneas de
soldadura doble y las líneas de soldadura de compensación
doble se pueden formar en la soldadura por puntos. La
línea de soldadura relacionada, la línea de soldadura
continua y la línea de soldadura intermitente se pueden
formar en la soldadura con protección de gas. La soldadura
fuerte es generalmente para soldar y reparar el área con
poca resistencia a la tensión y bajo espesor.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.2.1-4 Reparaciones de carrocería 5.2.1-4

Tamaño corporal

1890

27°
34°

2560

3980

M5201002

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.2.1-5 Reparaciones de carrocería 5.2.1-5

Diagnóstico de síntomas y pruebas

Diagnóstico de Vehículo en
Accidente
Los técnicos profesionales deben utilizar un calibrador de haz,
un sistema de medición eléctrica, un soldador por puntos y
otras herramientas de esmerilado al reparar la carrocería para
recuperar su dimensión geométrica y su rendimiento al estado
original. Sin embargo, a veces, los síntomas del sistema de
conducción y la suspensión que pueden conducir a una falla
grave pueden no encontrarse al reparar el vehículo en un
accidente.
Se debe prestar especial atención a los siguientes componentes
además de la inspección de la dimensión geométrica del
cuerpo:

• Asegúrese de que el mecanismo de dirección y la


columna de dirección puedan funcionar normalmente
dentro del rango de giro del volante. Inspeccione
visualmente los componentes en busca de dobleces
y grietas.

• Inspeccione todos los componentes (por ejemplo: tubo


en Y/brazo de arrastre, brazo de suspensión, muñón
de la dirección, barra estabilizadora, bastidor y
montajes) en el sistema de transmisión para ver si
están doblados, torcidos o agrietados.

• Inspeccione la rueda y el neumático en busca de daños,


rotación concéntrica y desequilibrio. Inspeccione la
rosca de la llanta y la pared para ver si hay cortes/
Inspeccione la presión de la llanta.

• Inspeccione el motor/transmisión/sistema de escape por


daños.

Realice la prueba de carretera después de reparar la carrocería


y garantizar el rendimiento de conducción. Finalmente,
entregue el vehículo al usuario.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.2.1-6 Reparaciones de carrocería 5.2.1-6

Retiro e Instalación Principio de funcionamiento de la presión


Corrección
Reparación de fosos sin pintar

Para restaurar la forma de la superficie, todos
Evaluación de daños el tratamiento debe ser completado para el
semicírculo de fosa.
El hoyo leve se puede reparar sin impacto en el
cuadro. El hoyo se puede eliminar desde adentro. • La operación colectivamente forma una
con herramienta de palanca especial (herramienta de presión). La reparación forma semicircular. Operar en el
requiere que los técnicos deben tener rico orden especificado.

Experiencia en el uso de herramientas especiales y buena • El semicírculo de fosa no tratado es


conocimiento material, y tener la capacidad de restaurado automáticamente a través del estrés
confirmar la falla y tomar la reparación adecuada generada en el proceso de prensado.
método. El pozo debe cumplir con lo siguiente
PRECAUCIÓN: No corrija la forma de
requisitos:
el centro del hoyo. Si es así, el borde se levantará
• Sólo para el cuerpo con acceso desde ambos y conservar el estado sobresaliente (el
lados; esta tecnología es poco común para el material se dibuja para ser más largo). Una vez
la estructura de doble revestimiento o cerrado se forma un borde abultado, requiere un largo
sección.
hora de repararlo.
• Solo se puede perforar un hoyo poco profundo y pequeño.
reparado perfectamente. Este método es
aplicable para los daños causados por granizo, 1
2 3
estacionamiento o embarque.

• El diámetro del hoyo debe ser inferior a 50 4 5


mm y el daño se puede juzgar por
el tamaño del pozo. 6 7

PRECAUCIÓN: El material del centro del hoyo


no puede exceder el límite de deformación.

M5201004

10mm
Procedimientos de reparación
1
1. Verifique el método de reparación.
20mm
2. El etiquetado de la fosa es útil para la identificación.

PRECAUCIÓN: No utilice bolígrafos con


2 50mm disolución que puede dañar la pintura.

3. Prepare el área de reparación.


M5201003

No es necesario abrir un agujero para la reparación.
si el lado interior del hoyo se puede tocar.
Artículo Descripción
1 centro de boxes
• Limpie el área dañada de la carrocería del vehículo.
La inspección cuidadosa es importante para
2 borde del hoyo reparación exitosa.

• Pulido de la superficie de reparación si es rugosa.


La decisión sólo puede tomarse cuando el
la luz reflejada es lo suficientemente fuerte.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.2.1-7 Reparaciones de carrocería 5.2.1-7

4. Instale y ajuste la lámpara de iluminación. • Fije el vehículo en el elevador antes de retirarlo


los componentes para mantener la gravedad
• Organizar y ajustar la lámpara de iluminación,
centro estable para garantizar la operación
para que el hoyo (óvalo) se pueda ver claramente
la seguridad.
en la luz reflejada de la superficie de la pintura.
• • Conecte directamente el cable de tierra de
Si la forma elíptica se cambia en cruz
soldador a los componentes a soldar.
líneas al presionar el hoyo, el cruce
No se permite ningún componente conductor.
punto es el punto de trabajo para la presión
entre el punto de puesta a tierra y la soldadura
herramienta.

punto cuando la operación.

• El cable de puesta a tierra o el electrodo de soldadura


no se permite el contacto con la electricidad
1 unidad de control y cable.

• El vehículo sin ninguna protección debe


no estar estacionado en el área de reparación. los
la chispa salpicada provocará un incendio y
2 dañar la pintura y el vidrio.

• Tenga cuidado al esmerilar y soldar el


tanque de combustible u otros componentes llenos de
combustible. Elimina todo lo sospechoso
M5201005 componentes que pueden influir en la
la seguridad.

Artículo Descripción
• No suelde, ni suelde fuerte o blandamente
1 No se ejerce presión sobre el foso. componente del sistema de aire acondicionado con
refrigerante, así como otros componentes
2 Se ejerce presión sobre el hoyo.
que puede aumentar la temperatura del A/C
sistema. Puede causar una explosión del sistema
5. Posición de la herramienta de presión
de A/C. El refrigerante debe ser
• Coloque la herramienta de pico de presión en el reciclado si se requiere soldadura cerca del
borde del pozo. manguera de refrigerante El refrigerante se
deteriorarse debido a la luz ultravioleta invisible
• Presione ligeramente el hoyo con el pico de
rayo generado en la soldadura.
herramienta de presión, mueva la herramienta de presión
adelante y atrás, y la luz reflejada puede • Desconecte el cable negativo de la batería
mostrar la posición de la herramienta de presión. al reparar la bolsa de aire o calibrar
el cuerpo; la temperatura ambiente de
6. Restaurar la protección anticorrosión.
bolsa de aire no excederá los 100°C.
Reparación de accidentes

Precauciones para la reparación de accidentes

Preste atención a lo siguiente cuando repare el


hoja de metal del cuerpo:

• Use ropa protectora, gafas, guantes


y zapatos al soldar, cortar y
moliendo el cuerpo.

• Se requiere buena ventilación para el


zona de soldadura.

• Desconecte la batería y cubra la


terminal antes de soldar.

• Retire la batería si puede aparecer chispa.


cuando trabaje cerca de la batería.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.2.1-8 Reparaciones de carrocería 5.2.1-8

PRECAUCIÓN: Calibre el cuerpo con el 6. Realizar la soldadura correspondiente.


calibrador corporal general para determinar la
7. Despeje toda la superficie de soldadura.
componente dañado antes de reemplazar el
componentes clave del cuerpo. 8. Pintar el revestimiento.

9. Aplique un poco de sellador y anticorrosión


PRECAUCIÓN: Alineación precisa de los componentes
recubrimiento según sea necesario.
se requiere antes de soldar; entonces, mide
para confirmar la dimensión del cuerpo antes 10. Instale todos los componentes relacionados.
soldadura.
Medidas anticorrosión
PRECAUCIÓN: Mida con frecuencia para asegurarse
el correcto montaje en soldadura.
Precauciones por anticorrosión
Tratamiento:
PRECAUCIÓN: Aprenda el montaje de soldadura
• Se deben tomar medidas de protección cuando
relación de la chapa del cuerpo antes
eliminación. No se recomienda cortar el pintura aislamiento acústico o anticorrosión
materiales para evitar el componente pintado
unidad componente; de lo contrario, el vehículo
apertura (como cerradura, ranura de ventana,
rigidez, seguridad de conducción y viabilidad de reparación
regulador y retractor del cinturón de seguridad) y cualquier
puede ser influenciado. componente móvil y giratorio,
especialmente el cable del freno de estacionamiento. Todos
Procedimientos de eliminación
los orificios de alivio del cuerpo deben estar abiertos después
1. Retire todas las hojas y componentes cuadro.
relacionados con los componentes a reemplazar. • El material de aislamiento acústico de espuma de
2. Limpie el sellador y el material anticorrosivo. el componente reparado debe ser removido

según sea necesario.


al reparar el cuerpo con fuego abierto.
No inhale el polvo nocivo cuando
3. Alinear, marcar y perforar todos los puntos de soldadura de reinstalar el material de aislamiento acústico.
los componentes a reemplazar.
• Use gafas y guantes especiales para evitar
4. Retire los componentes dañados. lesión durante la operación.

5. Eliminar el material sobrante. • La chapa de la carrocería está tratada con


electroforesis y recubrimiento cuando
Procedimientos de instalación exfactorio Todas las superficies metálicas expuestas
debe recubrirse con pintura antioxidante
1. Pretrate la superficie correspondiente según sea necesario.
después de reparar y/o reemplazar el
2. Elija un método de soldadura correcto según componentes
al estado original del vehículo. Aplicar •
Si el revestimiento original o anticorrosión
soldadura de protección en la zona donde el material se quema durante la soldadura o
la soldadura por resistencia no está disponible. Taladrar agujeros calentamiento, limpiar la superficie y realizar
en nuevos componentes para la línea de soldadura si tratamiento de resistencia a la corrosión.
elegir la soldadura de tapón. El diámetro y
• El metal puede quedar expuesto en caso de choque
intervalo de agujeros debe ser determinado por el
reparar. Pintar la superficie con material especial
punto de soldadura original. anticorrosión.

3. Coloque un nuevo componente en el vehículo .


temporalmente.

4. Montar y fijar los nuevos componentes con


calibre el retenedor (alineación correcta reparación
lámina).

5. Mida las posiciones de los nuevos componentes para


asegurar la dimensión de montaje correcta.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.2.1-9 Reparaciones de carrocería 5.2.1-9

Principio de tratamiento anticorrosión 5. Use el agente de limpieza de silicona para


clara y seca.
• El revestimiento anticorrosión estándar debe
ser formado con material aprobado después 6. Realice un pretratamiento anticorrosión para
reparar. áreas expuestas.

• El revestimiento debe estar pintado por dentro y Tratamiento anticorrosión para soldadura
fuera de la línea de soldadura antes de sellar.
Componente
• Aplicar sellador sobre la lámina de metal revestida.
1. Limpie la capa de inmersión en el interior de la soldadura y
• Selle la hoja de metal de unión, el borde, incluso áreas exteriores con un cepillo giratorio de alambre de acero, y
línea de soldadura conjunta y costura de soldadura con
tenga cuidado de no dañar la capa de zinc.
sellador
PRECAUCIÓN: El área de puesta a tierra debe
• Aplicar soluto protector a largo plazo en el
ser lo más pequeño posible, y la protección
parte inferior del cuerpo.
anticorrosión (recubrimiento negativo)
• Reparar la cavidad con el protector
del producto debe conservarse como
material en el área de reparación después de pintar.
tanto como sea posible.
• Limpie el puerto de drenaje después de la protección
2. Despeje completamente el área de reparación (con
el material se seca.
silicona).
Protección anticorrosión para nuevos
3. Use el componente de imprimación de soldadura para todos
Componentes
los cordones de soldadura (nuevos o viejos)
Inspeccione todos los componentes nuevos en busca de desechos o componentes).
magulladuras causadas en el transporte.
PRECAUCIÓN: La imprimación de soldadura debe ser
Se requieren las siguientes operaciones según agitar bien antes de ser utilizado.
al daño.

Componentes nuevos sin daños:

No pulir la electroforética negativa.


revestimiento. Limpiar completamente los nuevos componentes.
con agente de limpieza de silicona y séquelos.

Nuevos componentes con leve daño:

1. Raspe el rasguño.

2. Limpie ligeramente la superficie exterior.

3. Use el agente de limpieza de silicona para M5201006


clara y seca.

4. Efectuar el pretratamiento anticorrosivo para


4. No se puede realizar la operación de soldadura .
áreas expuestas.
hasta que se seque la imprimación de soldadura.
Componentes dañados (dañados por
5. Retire la escoria de soldadura después de que la soldadura esté
colisión y presión):
terminado, y tenga cuidado de no destruir el
1. Nivele el área magullada y muela expuesta fuerza del material.
metal.
6. Todas las vieiras en las costuras de soldadura son tratadas
2. Raspe la masilla de poliéster (solo para las partes expuestas). con método de llenado de material que contiene plomo.
metal). 7. Limpiar y rellenar las áreas interiores selladas.
3. Raspe la masilla (más relleno).
8. Selle todas las áreas de soldadura y juntas para una completa
4. Moler ligeramente todo el componente. proteccion.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.2.1-10 Reparaciones de carrocería 5.2.1-10

Protección de cavidades (realizar protección de cavidades) • Mantenga los materiales de reparación lejos del
Protección para Umbral Después de Local ropa.

Reparar) • Use los materiales de reparación en su lugar con


buena ventilación, porque los materiales
puede producir polvo tóxico y contaminación.
2
1 • Cerrar todos los contenedores de material de reparación
3 4 después de usar El polvo y la humedad pueden
causar contaminación a los materiales y
impacto en la reparación.

Reparación de componentes de plástico

Este capítulo presenta el método de reparación para el


solo componentes de plástico.

M5201007 Componente de plástico termoplástico


Rectificación (Ligera Deformación)
Artículo Descripción El parachoques suele estar deformado en el elástico.
1 Costura de soldadura parte, como fosa y flexión. La mayoría de
la deformación puede ser recuperada por el aire caliente
2 Boquilla
pistola de presión El componente dañado puede ser
3 Posicionamiento distante calentar hasta unos 200°C con la pistola de presión.
4 Pistola rociadora Caliente el componente por ambos lados si es posible.
Además, el martillo de madera y plástico
Taladre un agujero en una posición adecuada al inyectar cuña se puede utilizar para la rectificación.
cera protectora de cavidades para áreas que no pueden alcanzar,
y el diámetro del agujero se define de acuerdo con el
Componente de plástico termoplástico
tapón de sellado del orificio disponible. Es importante Soldadura
sacar la chatarra de la cavidad, porque La soldadura de plástico es la mejor manera de reparar
cualquier chatarra residual puede causar oxidación. El borde componente de plástico termoplástico, por ejemplo:
del orificio debe tratarse con cera para sellar orificios, sección con borde y esquina, sección cuadrada y
y finalmente se sella el fondo con un tapón o pequeña sección redonda en la zona armada.
sellador
Tome la grieta del parachoques como ejemplo:
Reparación de componentes de plástico
1. Corte la fisura en una sección en V para soldar.

Precauciones para componentes de plástico • Use un raspador para cortar la costura de soldadura en V
Reparar con apertura de 60° ~ 70°.

• Use un taladro de 3 mm para perforar agujeros en el extremo


• Aplicar crema protectora sobre la piel desnuda
para evitar la irritación. de grieta para evitar la extensión. Reparar el
grieta que comienza con calibre antes
• Use guantes de goma. soldar si el borde de la costura es duro. Después,
• Use gafas protectoras cuando use comprimidos Taladre agujeros al final de la grieta.

aire y lijado.

• Eliminar inmediatamente cualquier mezcla en el


piel ya que se solidifica rápidamente.

• Use una máscara y gafas a prueba de polvo cuando


esmerilado o lijado.
• Lavar la piel con agua fría para aliviar
el ligero irritante causado por el polvo de resina.

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.2.1-11 Reparaciones de carrocería 5.2.1-11

4-5mm

0,5-1,5 mm
M5201008 M5201009

2. Ajuste la temperatura de soldadura de acuerdo con la • Al mover la pistola de soldar de plástico,


especificación del fabricante (200°C mantenga las varillas de soldadura verticales con el
~ 700°C). La temperatura de soldadura es costuras de soldadura.

determinado por el espesor del plástico


material y varilla de soldadura.

• Precaliente la soldadora durante 3 ~ 4 minutos para


alcanzar la temperatura de soldadura preestablecida.

• Cortar la inclinación del extremo frontal de soldadura y rellenar


la costura de soldadura desde el principio.
90
3. Soldadura

• Empuje la varilla de soldadura con frente inclinado


extremo en boquilla de soldadura rápida calentada
cavidad hasta que la varilla aparezca en la parte inferior.
M5201010
Cuando las varillas de soldadura y los componentes
a soldar están en estado plástico, empezar 4. Inspeccione el cabezal de unión de soldadura.
soldadura. Velocidad de soldadura estable y
se requiere presión al soldar
componentes de plástico. La presión es sólo 2
1
ejercida sobre las varillas de soldadura cuando
soldadura.

• El extremo inferior de la soldadura rápida


La boquilla debe moverse en paralelo con la
superficie reparadora. Movimiento paralelo a lo largo
se logra la dirección de mayor longitud
a través de la inclinación adecuada de la soldadura
dispositivo.
3
M5201011

Artículo Descripción

1 Protuberancia del borde de la costura de soldadura

2 Altura restante del cordón de soldadura

3 Raíz de la costura de soldadura

La soldadura es buena si solo es pequeña o tiene una protuberancia suave.


se forma al soldar el borde de la costura. Está
importante para la soldadura de la costura biselada. Inspeccionar

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.2.1-12 Reparaciones de carrocería 5.2.1-12

la costura de atrás para los siguientes defectos. Unión adhesiva de plástico


Vuelva a soldarlo según sea necesario.
Es aplicable para los termoplásticos y
componentes de plástico termoendurecible. Todos
Artículo Descripción
Los componentes de plástico termoplástico deben adoptar la
La posición reparada está excesivamente caliente
aglutinante que contiene poliuretano. el reforzado
Se pueden utilizar correas para la costura de soldadura y
Distorsión El material se estira cuando se realiza la soldadura. costura rota para asegurar la extensibilidad inicial.

1. Lavar la pieza a reparar


El material plástico es excesivamente delgado.
• Antes de reparar, utilice la alta presión
La temperatura de soldadura es Limpiador de agua para limpiar ambos lados de la
excesivamente baja
componentes de plástico, y luego realizar
Junta de soldadura
La velocidad de soldadura es excesivamente rápida el secado.
deficiente
Se sueldan diferentes materiales • Use el limpiador de plástico para limpiar el
superficie de los componentes a reparar.

La superficie rellena La costura de soldadura es demasiado ancha 2. Pretratamiento


de plástico de la
Pretratamiento de arañazos:
costura de
La temperatura de soldadura es
soldadura es excesivamente alta • Utilice la rectificadora de pistas y la P80
demasiado baja
~ Papel de lija P120 para pulir a fondo
los arañazos en planitud.
5. Reprocesar la costura de soldadura
• Utilice la rectificadora de pistas y la P120
• Después de enfriar, use el pulidor angular papel de lija para realizar un bruñido fino.
máquina para pulir la parte abultada del
• Use el limpiador de plástico o un pañuelo para
costura de soldadura. Tipo de papel de lija: P80
Limpiar a fondo la superficie a ser
PAPEL DE LIJA BRUTO. Luego, usa el
reparado
Rectificadora de pista para pulir el
superficie. Tipo de papel de lija: P120 ~ P220 • Rocíe uniformemente la imprimación para plástico en la
PAPEL DE LIJA FINA. superficie a reparar.

• Utilice el cepillo de limpieza de plástico para limpiar Pretratamiento de grietas:

y reparar la superficie.
• Utilice la máquina de esmerilado angular o la correa
• Pulverizar la imprimación plástica sobre la superficie reparada. tipo rectificadora para bruñir el frente
superficie. lado de la grieta. El ancho de molienda
la superficie es de 40 ~ 60 mm.

• Utilice la rectificadora de pistas para pulir


otra vez.

Tipo de papel de lija: P120.

• Use un taladro de 3 mm para perforar agujeros en el extremo


de grieta para evitar la extensión.

• Pula a lo largo del lado interior de la grieta.

• Use el limpiador de plástico o un pañuelo para limpiar


la posición a reparar.

• Pinte la imprimación plástica en la posición a


ser reparado

M201 2014.01
Machine Translated by Google

5.2.1-13 Reparaciones de carrocería 5.2.1-13

• Use la escama de PE para evitar que el aglutinante


de derramarse por el lado frontal de la grieta.
• Retire la escama de PE después de que el aglutinante esté
1
seco.

• Aplique el aglutinante en la parte frontal de


posición a reparar.
65 65
• Utilice el calentador de infrarrojos o la secadora para
2 realizar el secado.
• Enfriar la carpeta para estar en la habitación

M5201012 temperatura para evitar que el aglutinante


caerse y evitar que el papel de lija
de estar excesivamente caliente en el
Artículo Descripción
progreso de bruñido.
1 Preparación para rascar
4. Molienda
2 Preparación de grietas
• Utilice la rectificadora de orugas para rectificar
de la parte abultada de la carpeta.
3. Unión adhesiva
Tipo de papel de lija: P120 ~ P220 BRUTO
Unión de arañazos: PAPEL DE LIJA.
• Utilice el aglutinante para rellenar la grieta después de la
• Reparar manualmente los hundidos y doblados
se limpia la fisura y se aplica la imprimación áreas
pintado.
• Use las almohadillas de pulido para frotar la pintura
• Utilice un calibre de separación de plástico flexible para superficie.
poner abierto y aplanar la carpeta.
• Completamente limpio la el plastico
• Use el calentador infrarrojo o la secadora para
componentes.
realizar el secado.
• Pinte la imprimación plástica después de que esté
Unión adhesiva y reparación de grietas:
completamente seco.
Reforzar la posición a reparar
mejorar la intensidad anti-torsión para grandes
área de grieta o rotura. Por lo tanto, adecuado
material de refuerzo (como tiras de metal y
fibra reforzada) se adjunta en la parte posterior de
componentes

• Utilice escamas de PE o cinta adhesiva para


cubra el lado frontal de la grieta.

• Utilice el aglutinante de plástico para rellenar la soldadura


costura desde el lado interior.

• Simultáneamente, una fibra reforzada más ancha


y el aglutinante se rellenan en la grieta de soldadura.

• Reforzar el final de la fisura agregando el


tiras de metal incrustadas en el plástico
componentes

• Reparar la superficie superior del refuerzo


material para tener la misma altura que el
toda la superficie a reparar.

• Use el calentador infrarrojo o la secadora para


realizar el secado.

M201 2014.01
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

You might also like