You are on page 1of 48
- _ NOTES. CANTO I. So amaigera, Expli—oa: got anda aftnent aed, 2 e. waa Ft Red swe, ‘making the abduction of aiaat, Rama's beautiful wife,’ the subject of his poem. Cf. Pani. IV. 3, 87, “aiftrger gat ary” An affix comes after awordin the 2nd case in construction, in the sense of, ‘made in relation to any subject’ when the thing made isa ‘ book *. And the Vartika thereon, * gqvemfrereit agen” for the elimi- nation of the Taddhitu afix am, A classical poem in twenty five cantos (the last ten are missing for ever ) by Kumaradasa a poet of Ceylon, It is one of the Mabdkivyas which is thus defined:-—evigrit agened aasT aeeR: Bt: | wee: ae anit : drdaregetaa: | wrderar aor: ges aeaish ar) TREAT CMRATAT- aiisgl ta gore ak ae Shes sTAeagT asATATT I See also eae, Bibli. Ind. series, p. 16 verses 14-19, = St.1. snefig Construe saftrirarag fa: sarat srarfinit fee anda aaa si Tre aarecarnnt satan gat ont. srarai, - Expl:—aaft, sere ar seer wei, ‘ On the earth. aitrarea— Analyse afaafidy dat aeaena, ‘From excessive or extra- ordinary load or burden of (multifarious ) articlés of enjoyment.” ‘feat, Expl:—fehh ver fret, ‘celestial.’ ‘ Heavenly. ’ garmeecarranft— Analyse #2: Sas Fa Hae: eT eal aT anit wale: agiez, ‘ Like a Slam} tree, an asylum or abode of fire of at race’. afeaa wdta- aparni wtarrem geri: | The S‘ami tree supposed to contain fire is a well known facf to be often met with in Sanskrit litera- ture. get segIaye SPR waa. Or it may be analysed as, qgtt rare saree: aeapREieMiere, ‘Ayodhy’ wearing the form of gft Which was an asylum or abode of the fire in the form of the fq race’ Cy. R. TL 9. “anfifrareqracdtaraeasi” eae: Expl:—eqat af: aafe:, or aranfatg: wee: ‘Thorough great prosperity” ajteqr—The modern Oude. The capital of the founder of the solar dynasty and afterwards of alm { i Nores. . Cayzo I line, It is one of the seven sacred cities ofthe A’ryas. = < oriemt WaT war aret aifecaRaar | get greadt Sa sitar areafrer:.” The exact site of this ancient capital has not Sarieen discovered by the archeeological surveyors, The metre of ii canto is sqamfa, a mixture of gaqur and aivaqwt Ttis thus é sqandtacarnst Tet Tas: | eet Preveres he frGrare sibs aifsitazaa are.” In the odd feet the ganas are:—a a aamand in the even TAA AA antenna fa: saearadtiont feat auréta, ‘Like a celestial city which had come down from hesven to the earth on account of excessive (or extraordinary ) ‘d or burden of (multifarious ) articles of enjoyment,’ (i.e thrown down under the unbearable load of various articles of enjoyment ). amgar get Treat warreearranht srateater cet sere, — "There was a city of the name of apfreqt, the most excellent of the towns by reason of its prosperity, resembling aft (ree, an asylum or abode of the fire of the ea race’. St.2. qq—Constrne qerrimreetierepnnfaeaita: Sia area: aniat ding aad sara ga. aATI—Analyse TET spirercn: Sramt safe ser: eaRIeTe BT aa) ator eraemmit sarix: etPatH: F=gica:, ‘ Overspread with splendour of rabies set on the golden pitchers placed on the terraces of its pal Sicinar—Analyse gt wat: Srrearniri Aieat aeRO: apiicaurit geq wire: atz:, * Dishonoured or put to shame by the exquisitely beautifnl ) faces of the ladies of the citizens’. arate phrase: Thirrerraeaat: wae: Dare ae ae aaa ra—-Being slighted by (the transcending beauty of the) Saces of the ladies of tke citizens the moon, covered over (or overspread ) with splendour of rubies set on the golden pitchers placed on the terraces of its palaces, became reddish-pale as if from anger’ (i.e. with the feeling of jealousy ). St. 3. geanf{—Construc aaaat adetag Feat sit atari qaiatiiiaaien: at fare sfterfenet este [eaicat] area | sfraricerti— To women who meet their lovers by assignation ’. ‘To women who go to meet their lovers or keep an assignation *, Expl: —aftearta ae frat est asedifs. The word is thus defined:—* at qframararenteTat Bett ar arcraiairarfeta t Brite aera ar won rancahe |” srfercae ard a Ree | ert areca ditemienttar". aiariren- Bibi. 3 Canto I eretigft: Analyse siaaet dom staan aver: X carat siwa:%:, ‘By ineans of the rays of jewels inlaid in golden= arches.’ fratafirerafit:—Analyse fren afrari: afrdar, « Dissipated the mass of darkness. ayeu adeq a¢ gem sift stfrenfextat gaia (—' Though giving joy to every one by its prosperity, the city did not bring ( complete ) delight to the syftanfcat, since it dissipated the mass of darkness by means of the rays of jewels inlaid in golden arches at ( every ) night *. Sate St.4. dmigh:—Construe a syafeet gemt szusmaehaes: Sigh Rémtteatagaetrinesita que. data: —Analyse sirrat strait striate: « By reason of the pieces of silk-woven cloth of Ohina’, The Indian A’ryis, it is reported, had an early communication with the Chinese, Arabs, Greeks and other foreign peoples. The Commercial intercourse between these foreign comntries and India can positively be traced to B. C. 1500 or even earlier’. syaf@gi—Analyse srarfit Regret arate: Bat, Sky Sq—Analyse sqft sant sfanfr @ aut seraitg sa: onthe foremost parts of the lofty summits’. ex m. 2, Expl:— Bao Seactsa | “efearay” (go. &.) gear” (3-2-0) TT DE Derived from zm ( $x ) vt. 10. U. ‘to bind.’ It means, ‘ Dove-cot, ’ ‘a wooden aviary built on the top of a house, * (arentcRrarat- Wee), ‘the loftiest point.” faeeaife’,-Analyse Adarat adtaq- fermi tea: aft: eaitdt a: egag: Fa wer Baer: fanaa: F: amt: ‘As if they were the stripes of cast-off skin abandoned by the moon which stumbled over the piercing points of the dove-cots.? The idea of the moon being obstracted in his heavnley course by the loftiest points of sky-licking palaces is often met with in the Chempis, Migha and other artificial poems. a aae— The city shone forth with its sky-licking palaces, on the foremost paris of the lofty summits of which were fixed the Pieces of silk-woven China-cloth, as if, they were the stripes of cast off skin abandoned by the moon which stumbled over the Piercing points of dove-cots ( built on them ),? Si. 5. fgg: Construe qearna: aceiaealé et ay: er gtapertated acamtorer geae a. adel Exp ofan ‘a¥4 Seed, ‘Insurmountable.’ ‘Impassablo. ‘Difficult to be crossed.” fra: Expl:—agfieg: fiea:, ‘ Wishing to see.’ ‘Longing to see.’ weataa: Analyse qem: WTAE] ge: geataga: “A swan dabbling rr _ Oe a Nores. Canto I in the moat.’ a@q’—Analyse ae gern: RzzeraT: | gear fea maga ea fer waagePeg:, * Bréiking ev the Bard portion of the caves of the sq mountain” Heat ‘qi. A mountain, part of the Hima'laya range, situated in the eastern part of the chain on the north of Asam. anianniser— lyse WRaeT TARTS ANT: aR: AT AeMET, “An arrow o: Paras’arima.’ An object to wen. Mark the“root ey governing seniiive cbject. ania, otherwise called qzguH, was the son of the sage wag, and was according to the legend the sixth incarnation of Vishnu. While young he cut off the head of his mother Reuuki at the desire of his father. While he was away from home his father was slain by the sons of Kartavirya. Paras'urima, toavenge his father's unmerited fate, vowed to extirpate the Kehairiyas and © thrice seven time did he clear the earth of the regal race.” He was afterwards defeated by Rima and is believed to be still practising austerities on the Mahendra mountain. Being jealous of Kartikeya he is said to have once pierced the Mist mountain right through with his arrows, He is one of the seven men that come under the category of faestfay. “ stacarat afeeqieir waata fiefier: lag: ocaguaa wae Roti.” garage: aceite fheadaaciet aefreq—A swan, dabbling in the moat outside the city wished to see the lake lying within (it ), but seeing that the rampart was hard to be crossed, thought of Paras‘uréma’s arrow breaking asunder the bord portion of the caves of the Haq mountain.” St. eaftri—Construe gett ger satay at afer Tans Eee: Tea: ARGUE MATHS qa aE. eafyr}-Analyse wer fei GPF aq ‘One's own reflected image.’ ‘Reflected shadow,’ Sreafeett—Analyse sretaa Pit: seit: wert | aear- feet: fryer reiaq derma refit, ‘The smooth glossy stone—wall receiving reflected images like a mirror.’ The stones of the walls were given a high polish by rubbing their surface with sand papers and such other means so as to receive reflected imaces on them. gaaroqaran:—AChalyse gat: 2 ai imma 9 saat: Fat a, Whose blows were made ineffectual or useless’. yah‘ An authoritative guide.’ « An authoritative standard. ( sya ). wanire— Analyse sea sity uanita: dt, ‘ Diffusive perfume of the juice ‘xnding from the temples of elepkants when in rut. For the ——_— Canto I Nores, > construction (Y: R. IL. 46. « sparmarmré finttangeent tereq: werent wit” siai—Analyse sear & fava stig: eet aftizari aiigaei, ‘Of the hostile clephants.’ ea: rftheat wane SHIT aE, ‘Having seen their own images reflected ( lit. stretched on ) in the mirrur-like glosey walls of its mansions, the elephants, whose blows (to the hostile elephants) were made ineffectual, made the diffusive perfume of the rutting-juice of rival olephants an authoritative guide ( for them ) in the streets” The elephants began to strike blows on their own images rellected in. the glossy walls taking them to be the rival elephants. But when their blows turned ineffectual they thought there were no hostile elephants; because their own rollected images (which they took for real elephants ) did not give out the diffusive perfume which generally exudes from the temples of such wild elephants, St. 7. eantai—Construe aa Rrarebiit stenani wea niet Are this aeamegant caret Rae. eteaet Analyse ea: watt weT TE arma, | A portion ofwhich clung to or sinck to? Rragebeh—Analyse ger bt gee rat a ae geet | Rage sant aftaq aed, ‘On the white top of a palace.’ qreagoret— Analyse até @ aq gore = are WRC TA, ‘ White like a fresh lotus.’ eraged—Analyse eqteq get vaRPeH, ‘Ollico or function of a flag? aa srt erat et e— Where acloud, white like a fresh lotus, with a portion clinging to the white top of a palace, being dragged out by a gentle browse and thus made long, performs the function of a flag,’ St. 8. gateafiat—Construe gegt sraredfial: aemneraimrazat: Bat aaa aeet: fara faftar: area: aga: gRdart:. saresfial: Analyse Sars (oaté ) aaitertrge afd gat aret at, ‘Bearing on their head a charming band of hair.’ As applied to wea, sare means ‘coral,’ yaret: fagat: state aret at, ‘ Iaving their heads made of corals’ i.e. having their heads decoarted with corals. aemrai- area: —Analyse gerne: att VAT ae: oiaaIAT: WEEP: sticcivufet ar are ar:, ‘Having all their limbs freo from disease,’ or ‘having all their limbs and minor limbs freo from disease.” stant ofreciat seer: staeaea: Bat Gorey sfararahe Pears, As applied to em, gamarat: RitnntrRT: BOITTT: AT sierra: rat ‘at:, ‘ Having their limbs full of pearls i. ¢. having all thoir limbs Accorated with pearls, wyof—Analyse ape asi wer at gal, Nores. Canzo I aces bearing a lovely complexion,’ As applied ia a, { means, ‘golden faces.’ aga: mama: —Secured bodily eeoulence! On ROTI Sh agsentiemagé @.” waar: weaned 3¥: awe The young women made by the Creator in this city, who were wearing heads on which were charming bands of hair, tel ail thelr limbs free from disease and possessed beautiful attained bodily excellence like jewels. Bt. snféea—Constrae get aevificeaniéey goats franfira’ ara fai erred acaba: Soret ae, aadtAei—Analyse aevfisi Frist aesifeea: Ff, |The loftiest point of the top-room,? fonforrserit—Analyse Renfiret aa: suet wait: amd Bar at * Have their thunders transferred to.” ae@iaqit: —Analyse qeqr: éhri aie: atvaita: aver adie, ‘The brightness or 1 ist. lour of its palaces.’ meg Expl:—aeq: gf meg, ‘Autumnal’, wwret—Acalyse wot aq serart, ‘A cluster of clouds.’ a3 Derived from the root 2 rf. 9. A rz, ‘ To accept’, ‘ to resort to Ls [to assismilate into &c.” aregawat qlee: Utena a * Having clasped the lofty points of the top-rooms of palace- rete, and having transferred ( or mixed) its thunders to those ; the white antumnal cluster of clouds assi- ~ accepted or resorted io) itself, as it were, into a ‘cn of the Leouty of the palaces.’ The post means to say that Ives became a decorated upper story of the faces, Is the Falaces at Asodh: St1Q sTeH—Consirne get sretiemag sivafions sarers at Raton fate: Greased ae SER. sre Analsse seam: eciqataet saat aa aa sreasiigar: Razqmat Se Set ae we Tesi, «To which the lines of clouds had come close.’ fy meat, ‘Like the flash of lightning. ° siwaitrrg—Analyso sisted fine: dizeagoh rat Wome witere, © Having a tawny-brown (or reddish-yellow ) colour like that of gold. fafes— Togning round,’ ‘revolution,’ “rolling.” ‘Spread on,” ‘siretgéd,’ ‘manifested,’ qarare * fated art aa — In whith the rolling to and f¥re ae ‘otten tuanifented on the golden tawny-brown flags with ac k-gry i il i: “PRG belo opine NINE et eae oe Tepe natete an ented feqementt cmrerfetnentcont Fra sort aniarer Rani: Tenet Req. aicitanmers, Cayro I Noves. 7 Analyse wat 3 sqg@en a adagRant aca? arrant Yeah Tho darkness whereof was dissipated and grown respectively.’ Dissipated by caren: and grown by atetga:, and hence the rise of aia and sq in succession, careqaietyedtemia—Analyse carrer a Serra caret: | tere 8 stort Atetaer: | omreaicirent areoihy zareridicedicof, ‘Arches or arch-gates built of red and black stones (or marbles). ‘ramtta—Analyse ster water tramaiet * Anger and delight.’ anisrrey—Analyse art wa wat areista: wea, *To the multitude of women.’ fair: ‘By means of the bright splendour.’ wa wmenidiredons Feutenisere arama fe: “Where, by means of their bright splendour, the arch-gates built of red and black marblos, the darkness whereof was dissipated and grown respectively, provoked anger and gave delight to multitudes of women wandering at night.’ St. 12. aa Consirue paabigter: ara: oot separa Cama) wat sist faq drei wt wet ar sna. gteraraat: Auslyse Raed aretsPrart we a: ‘Having the name of quem’ An. epithet of gare, CP RIX Th. garded freer aa . rabegter, ‘Resembling the sun.’ ‘Like the sun. voreet Expl:—dfiqaaet sia, ‘ Insarmountable ’, ‘impassa- ble,’ ‘inviolable’. srraaTanri—Analyso srtut eat sae t ra at | Seay aa aT ST eAT Lat ATER wedi, ‘ Having a habit or disposition of becoming master of the land under the sway of other Kings or habituated to become the master of the land other than his own,’ sqanigarfié, ‘Given to conquer’, ¢ Habi- tuated to conquer. ’ In the epithets SeMEATATTATT and saat tho termination that is employed is amy. “ amseraiaaratey aT’ 5 Pani, II1-2-129. ‘The affix ary comes after a verb in expressing * habit,’ ‘standard of age’ and ‘ability’ Tho word arfieq means ‘habit’ or disposition’; aq: means the condition of body such a8 infancy, youth &c. fi moans ‘capacity todo a thing’ As siti sara: ‘ habituated to onjoy;’ ard fir: ‘Wearing an armour (of the age at which armour may be worn)’; wd fata: ‘able to destroy his foo.’ qaraacdet caarriet fewa— In it was a lord of the earth by name zazw, resobling the sun, by reason of his ma- jestic grandeur, and holding an everconquering power inviola- ble by (other ) princes born in the gfiry race,—the power habitn= ated to rule over the land under the sway of other kings.” Mina Ns lll lle i ——E————— Notes. Canto I s $t.13. stavzart: Construe wasremt aehsavearit gout carat waar: THUATATAT. Tae: | Ana- lyse FAVE; Have: | AAT: ATT: aa FTAA, ‘Of an unim- peachable honour ( character ).’ waartmi—Analyse agatat Ee: wart: Sai, “To the lords of men.” waseemt ata: Adorable to ihe lords of people. Gf R, II. Sai * pease ao alyse armiitt gom:, ‘knowing or judging of merits’. san eotatog worlta? goa: Analyse goreq: araf %:, ‘Born of merits’ ‘Sprang from merits.’ = —Analyse greg: stafor acca aga mana 3: amas, ‘White like autumnal clouds,’ qaaraat: Analyse (aaa Hazrat: THaTagat:, ‘ White like silver. ? rat fiat caaraztaraar<,—! That king of an unimpeachable honour, adorable to the lords of people, judging of merits, made the quarters white like silver with his fame agrecable to the mind, as sprung from his merits and looking bright like the autumnal clouds.’ : Sk 14. finfig: —Construe seqeraTermrea tes aaa: ay Bolg: soPReT: TSH STL oT: GelBa: Gi AR. seqgetarer— Analyse seqemt eerie Merk at waar saeEr: exe: Farha: aot it da & seqerarermeriteazratat:, ‘By whom the speed of horses in the form of his organs of sense was obstructed by the wisdom accruing from his study of all Siistras’ aeqrq— Analyse Sqrarar stacy, ‘ Difficult to be overcome.’ spaizq: — Analyse s7meq arqt:, ‘Aja’s son,’ sq: — Belonging to the inner organs.’ Cf. Ragh- XVII. 45. “an@eq: wad¥ aren fingerr & qa: 1 a: aseraUmaPwagaaTaRT NW” sfgT: —Analyse a2 y FETT art, ‘Six enemies,’=agit: viz. am ‘desire, ata ‘wrath, ert ‘covet- ousness,’ sitg ‘bewilderment,’ wz ‘pride,’ and Haz envy.’ C7. Bhatti, La tewie apinter off.” Kirst, 1 9. « 2 Also Eamandaka's Nitisira I, 55. “arg: tracer Shit eat at azerar b whee tt ust stra gelhe: ret TE BP ‘That son of Aja, whose speed of horses in the form of organs of sense was obstructed by wisdom accruing from his stady of all Stistras, striving to conquer (the regions ) first overthrew the six enemies lying within ( his mind ) and hard to be put down in an open battle,” 8t.15,_af€—Construe afmerareftanor Seteagdorecdaa oe selena ta geiinieaed 4 ae. afesrarareatn—Analyse ay ae) Casto I Nores. 9 ai: Fe: sages Bat THEt TAT oafeRerAt srrgeaT eR: Fav: cee aeq 3a ara, ‘Who had a power to tranquilize (Zit, to remove ) the most painful effects (or hardships ) caused by his taxations (or presents given to him)’, As applied to germ or fey the compound may be analysed as-aaiot arg: mara: & stqerathe warnte: lafetorerer seraice: area: Baa: queer: qe a aa ‘aieia, ‘Whose striding over was able to destroy the power of Bal’. af& m.—A mighty demon, son of fitram and the grandson of yegiz He conquered the gods who prayed to Vishnu for sue- cour. The latter was then born on the earth as Viimana and prayed Bali to give himas much earth as he could step over in threo steps, This requost being granted Vishya assumed a mighty form and covered the earth by the first step and the heaven by the second, No room being left for the third, Vimana plantod his foot on Bali’s head and sent him down to Patala, Yeprageeq- aeita-Analyse Sareastt SeRaashe gees eid gent at qa aeq Fa aIEAT ‘Whose presence cannot be avoided or transgressed even in three worlds’. So awe-inapiring was his presence, As applied to gediaa or f§cq the expression may be analysed as:— werasht sonra sid afig qert watt am foieré ger Ba wait, ‘He whose Sudars‘ana weapon was hard (or difficult ) to be. braved even in three worlds’, syenitrrrfor—Analyse serdt Profit aftr: warearet reer 0G seein Fa iter, “Clung (or given up ) to the unsurpassed pleasures.” As applied to f§cq it may be analysed as, sara: Ret are aterer ahr: ( air: ) Feet THAT AA stinteeeT a Teafir, ‘One who lies on the body of a serpent named sta’, gedtt@a—Analyso gety a: ‘a, ‘ Bost of men’. As applied to ey, gediert means, ‘the Supreme Being,’ a geittiaeaci + Ft—Though given up to the unsurpassed pleasures (of the world), though with such a presence that it could not be avoidod oven in three worlds, and though possessed of a power to tranyuilize the hardships ( of his subjects) caused by his taxations, that best of men did not (at all ) give scope to idleness’, Si 16. que: Construe ait at fufidteaer fieainad: aad reality saz ya Peeufive Arahat: Analyse fafea: ga: Somai wat Ba TET, Which has effected the crushing of bodily limbs’, As applied to saz, it means ¢ producing peculiar Uneasy sensation in bodily limbs.’ aitenta: Analyse arveq a Hl 10 Nozzs. Canto I enda: aitsea:, ‘The sole object of torments.’ As applied to saz, it means ‘the unique source of produciug fever.’ Agafaigeq— Analyse Prewai si: frenPra: wey, ‘Of Indra, the lord of thrice ten gods’. wer are: fagarficer feat dist sac. eqrea— The army of him, who was striving for conquest of the world, which was effecting the crushing of bodily limbs ( or human frames), produ- cing a tremor and was the sole object of torments, advanced to the eastern quarter like a fever of a violent type.’ 8.17. qyg—Construc Praradeitagiens: waauser aa: aah: astishrart: ge: ofrent: wert gt steeizarna. sifrai: Analyse sft: ft: siftrar:, ‘A heap of fire.’ Praremeranfratirnta: —Analyse Fravat cantar Praraeranttar | Preendanitar eave 8 a Racad- gts:, ‘ Which hag. exceedingly scorched up (or harassed, distressed )the eastern quarter.’ garg m.—Name of an island probably the Kati of the Mahomedans or Chinese, in the Malay Archipelago near qagiq or Java, Bali &, affair: Hee TH Fed zarir—Under the title of bis lustrous valour, a large heap of fire, which had (before) exceedingly scorched ( or harassed ) the eastern quarter (nuw) crossed the ocean and made the king to sweat in the continent of Katha, ’ St.18. ysin’—Oonstrue ta gator ysimeioifiie Seater aisigon- aftaanidter aa aren fea Fer a gat asinine detier—analyse gait: we: eonliea ewer AEE BaxEe TEM: aT, “ The beautiful or lovely strand of which was earnestly askad for (or prayed for ) by serpents. As applied to gar the compound may be analysed as, gui: fie: eionflar Reger wear: qa: a, ‘To whom an appointment of time for (Rati) pleasure was asked for by paramours’. misfigarnfimentere—Analyse areca: oe <8 eae ns afroeatiea: gat: got: wazhrororaerat: srratan: ara: eeiprat: (eoniraer ) dirt: qeai at, “To which flocked a concourse of people being attracted by religious or trading purposes at mid.’ Ag applied. to Sqr the compound may be analysed as, aitiaeraa- Rrraftar: Seat waaedt zat at, ‘By whom rich people have been drawn by the string of her zone’. ayaft/— Name of a celebrated anceient city situated in the south of the Indian ‘peninsula and one of the seven sacred cities of the Hindus; they are “ sraiteqr ART ATaT anit aifsedivenr | gat great Sa aan aig abr”. slarrentiey—Analyse geiaasy: aemean Sea: Site Canto I Nores. 1 ava t sre att eqractend feat, ‘ Tributes whereof were to be wrung out by having recourse to swords, ’ or ‘ worthy of being subjuga- ted by having recourse to swords ’. As applied to 3eqt the com- pound may be analysed as, aut: fda: rg divar, ‘To be enjoyed in a brutal manner. ’ Cf. Vémana’s qraqrearceaate, 43-7. Comemeresmeay: aaaareret: drrit afr Perera amftt: aha | sara oar eq a: Sear: Arar ATTRA aera ag: arta aisomfaa: 0” ake m—‘A sword’. Wet m— ‘ Exacting tributes,’ or ‘enjoyments’. sft: eave: | sta at | ce: AT aaem ghto Re Feta yat—‘Like a courtezan, the Southern Quarter was enjoyed by that lord of men, the tributes whereof were ‘wrung ont by having recourse to his sword, to which flocked a concourse of people being attracted by religious or trading pur- Poses at ayeft, and the beautiful strand of which was earnestly sought after by serpents ’. The poet means to say that the southern people made a strong opposition to his advancing forces, but seeing that they could not withstand the force of the pouring numbers of the enemies and their superior military tactics, they laid down their arms and submitted to the concqueror, king Das‘aratha. St. 19. fF: —Construe ge sravremTergaer ser ToT art weer Pris areft aay: ore a. state — Analyse sracrat wat etea: sro: aet meet TEA TET TET a ARBATNTT: TI aEwey, ‘Whose weapon was voraciously devouring ( or making an indiscriminate slaughter of ) the lives of demons! staarart—Analyse + Wart: SAAT: | AAMT APT TET @ sraarrart: ath, ‘ Whose sense of honour was unlike that of others” ‘ whose sense of houonr was different from that of others (ara: )? araaez: —Analyse qaqarat rz: araiez:, ‘The leader of the ‘Yavanas.’ For Yavanas and Turushkas see our edition of Raghuva- nea, preface on the date of Kalida’sa; pp. 113-121 and further. aera: stent SFY: TARA Wx‘ Having received a wound in a battle by an arrow shot by him, whose weapon voraciously devoured the lives of demons and though thus being completely vanquished, that proad leader of the Yavanas looked upon himself as one whose sense of honour was different from that of others.’ St. 20. aagsda—Construe ory torsade garety Aaraced geek set [set] Va sreaTthhieaiaad ataa ada — 12 Notes. Canto I Analyse a: ger qaeq a Aaxws: Fa, Under the plea or semblance of lustrous or fiery energy, =fqratwi—Analyse frat ara: stare: fa cea: oftaraceg: a, ‘ Pleasing or agreeable by having an abode of the goddess of reins srreramie: —Analyse rane ( wart Rar ) smeran omamrana &: ae: ‘Attached or clung to the places behind ( in its onward ‘notion y. weft =Ragaty, ‘ Belonging or pertaining to a quarter, 97 Ra sie softer t ‘Consuming a Turkish king, inviting (or attractive) by his treasury, (Tit, abode of wealth) by fie under the plea (or semblance ) of his lustrous energy, he, like aromatic fumes, made the end of the quarter sweet-smelling by means of his fame, attached to the places already visited in its onward march ( or motion ), St. 21, gég*—Consirue a seq [eacaey] stearearafegfea: arahraraBerng: figenfietarerrstergaaieae: mbar. gy" Analyse eaott aronat areat ggareat Tere want ar ara RAT war oftaite: ohatia: deyarenaitaea:, ‘Swollen (lit. grown ) by* the storm (or volleys) of darts discharged by the enemies.” Rrahraat:—Analyse Fra: sifrart geq, ‘Going by the name of wrath’ fararg: Expl : wrqaisey, ‘ Possessing rays or sparks of variegated colour i, . fire? sirare’—Analyse syrarentin srrewtht Fenfir weg Bee: gant afsenbs ardent arent aehiter aren: B: aes, © By means of showers of tears dropped down from their reddish eyes? fegarittfar—Analyse ftqat anfteq: Regatta: are ‘ Lovely fair ones of enemies? ftuarfiiamreaiacraattat: ntaarnit— “In the battle the fire, going by the name of wrath, swollen ( or terribly raged ) by the storm (or volleys) of arrows discharged by his enemies, was quenched down by the showers of tears poured down from the reddish eyes of the lovely fair ones of the enemies.’ St. 22, geq--Construe Teena GRATE: TET ATT we adatahfecormremneaaaad:. CH — Analyse aro: HET Prenat arate qed ag: | we Tag aad ST CRA FT a: agit a wamearg: wel were, “Who bas routed or van- quished the foe by a single bow. =snearraeeg In the audience hall’, seme alyse azo wa co SROIE- faeX or aee oeBX aa, ‘Lotus-like feet (two )’, w4°—Analyse * aga x ata etter: anes: tat Ret geet: faa cei At, Cayto I Norss. 13 Wa sremaaveant aitahifeccrmtemnaventy, “Che decorations of lac made by the brightness of jewels set on the crowns of all Kings’ eq SUR? watiilieemenareraaag:— The lotus-like feet of him who had routed (or vanquished) the foe by a single bow received, in the audience hall, the decorations of lac made by the brightness of jewels set on the crowns of all kings’. St. 23. are: Construe’ gant ad Aimar [ whtrat ] ue athe (aatart aft] dee: gacatiaatd Pres saterifaht ata. gratt—Analyse grag ft: ga: gree: aleqa, ‘White like a garland’. affigart—Analyse atifeq: yar: waa: aifiaara: aférq, ‘An unbounding expanse of his fame’. sashrart = garda, ‘Rapidly expanding or spreading’. The epithet should be construed here as a predicate. srfttaaitei—Analyse atfita: eta: qeT aa, ‘With its cup ( of a bud) not opened’. sidtearifiaft—Analyse aeqeq 3Z7: adter: wer cifkenir seiersifrani, ‘Doubt as regards the rise of the moon’. Gam: geqatratrt fren watcaifkenh sdrae—Atter having seen the buds of the moon-lotuses not burst open, the people left (all) doubts as regards the rise of the moon, when the unbounding expanse of his fame, white like a garland, was rapidly spreading over the land’. The bright splendour of his fame exactly looked like the moonlight to the naked eye and the people were led to think that that light was no other than the moonlight and hence they actually went to see whether the moon lotases were opened. St. 24. aaeq’—Construe weq sane Ba: aTETETTdAT TTT FEATS RITTST AAS. THEA’ —Analyso SAT APFTTTT THETATTT: sea a ay sift a gaat anf | erererrracamt serait ererarrariaaim, ‘The highest or the chief part of the body of all vassal kings (i.e, their heads)’, wwaaft—Analyse saat afriey aa, ‘OF an elevated career’. “Of a sublime or majestic character’. qgy—Analyse seman atone & gaa gfe: aut Taree oeagarernt | ory att adamant Regcrses Aegitermn, ‘under the plea (or semblance ) of tremulous flashes proceeding fvom a stveam of rays ( or unimpeded course of bright colour ) of the rubies set on their crowns.’ qeq Aa: qEMATTMMTEMTESaeRSTeT GeaTe— His fiery energy of a {sublime character, having settled on the heads of all vassal kings, began to glow forth (oy blaze up) wnder the 14 Nores. Casto T plea of tremulous flashes proceeding from a stream of rays of the rubies set on their crowns .’ St. 25. ateag—Construse agtqueenuemey ateaarer aeq aitarshen sitter: [ea] want wart. aeeereT Analyse aigimit az: atzaG: wey, ‘ Ofhim who was the chief of Eings’ aattarmitvet—Analyse qiret fart séra: ahfart aer siren Rad aerate, ‘The moonlight proceeding from the expansive heavenly vault of his fame.’ wétyozsqssqeq—Analyse woes TENG a HTS: AKT AGTET, ‘An ornament or decoration to the circumference of the earth or to the whole earth” sftetivargurafieraig:—Analyse arint Situt at: anfiea: arei aria aoe gE rat: TRATION Het PORT ‘An object (or cause ) of the flowing of the moon- gems consisting of (or made of) the eyes of the young women of his enemies’ aq wifarsden att aar,—The moonlight proceeding from the expansive heavenly vault, made out of fame, of him, who was the chief of kings, and an ornament of the whole carth, spread over the world becoming ( at the same time ) 4 cause of the flow of moon-gems made of the eyes of the young ‘women of his enemies.’ St. 26. arat—Construe aageraren: eafgagitregrer Arar aPrtt fa [er] aa cord Aer ak: eed Pifragaee. wagerara: Analyse waeq Sacer ged aga ara ash agat ger a wageranm wey, ‘ Having a bodily strength or bodily splendour resembling that of the Supreme Being.” ‘Having a fiery energy equal to that of the Supreme Being,’ Pragrey—Analyse req fev raftve pena are: wer vat gaa: & frames Cah) ei eaeoad- Prupit wa: wer argwTey, ‘ Of the killer in a battle of the sire of the enemy of gy (i.e tT). Fz m.—Was the king of heaven and the lord of gods. It is supposed that any body, a god, a man, ¢ giant, can raise himself to the position of Indra by performing a hundred horse sacrifices. Indra is, therefore, represented as being jealous of one who performs one hundred sacrifices and as trying to dissuade him from his object either personally or by the intervention of the nympbs of his court, He is known as the paramour of Ahaly4, the wife of ata, whom he once ravished. Gautama’s curse on this account produced hundreds of sores in the body of yz, but these were afterwards changed into so many eyes { agwira ). He is deseribed to have stolen the horse consecrated Canto I Noves. 15 by the king amz, who was about to perform the horsesacrifico for the hundredth time, He issaid to have killed aq and gz. The former of these wasa areot and gz had to sacrifice till he purged away his sin, It was he who cut down the wings of the mountains that once flew about to the great annoyance of the people. He is the god of rain. emf fffat— «Knowing the proper time. ‘Knowing the right moment or proper season’. frat =aqngett, Expl:—gawt frat ar Aad wet afteneq:, ‘Preserving a refined character ( or nature) both in the active or passive life. ‘modest’, a&: amg— In the presence of, the sacred fire.’ a&: wad Ba ffragTaa— “Knowing the proper season he, in presence of the sacred fire, married, agreeably to rules, an obedient princess who was to become the mother of the killer of the sire of the enemy of Indra (i.e, Rima ) and the possessor of bodily strength Cor bodily splendour ) like that of the Superme Being.’ St. 27. weqneTeT—Construc wegneqey (AezarqeT, neaaga- at mat] ta: pair: eEeate eEeecon sari adie aie Pram seaitarEsHs Teqaeh ae eat amr gar amitattita Aeneas RRA ae AezReTET Expl:—az sardieqaem, ‘Almost like or nearly equal to grent Indra’. eRoryar —Analyse wera: ayer get at, ‘Having the rays flashing forth.’ qagat¥—Analyse TiagaeT se TeRAA: aTeTT, * On the extremity of her feet.’ fraqgaatt—Anelyse f&a: gai airaa a Rravaate: afer, ‘Which has celipsed the cup of the -bud of lotuses.’ gufiafit: Analyse gaat Aatdanfae:, of it, This is also one of the difficult or knotty verses of the poem, And the above explanation may serve for the gist of the verse. St 41. aeka’—Construe a@kamrarafrereratarcer Pitt ay are: “earn Sat sig est egaia” i wae slat aR. wae Analyse aeqr: : REeRTAT a: svat: reset aetont carrot aT TET eT TIETET, ‘Whose cluster (lit, burden) Canto I Noves. 23 of feathers was eclipsed (or surpassed) in beauty by her orna- mental braid of hair” faferit aq are:—The abode of peacocks in forests” fazaatt adit stg eat eqaf—The mind even of lower animals may perhaps entertain (Jit. touch ) the feeling of shame.’ Cf. Ku. 1, 48. “ asar facat af Sere eedet aac wpm: | ahaa sedter gialeSact Ande aad: n” eft wer int wR—~Such was the doubt that crossed the mind of the people.” fazarrent tat arg asat esaia sf saeq cat ae, —“The mind even of the lower animals may, perhaps, brood on the feeling of shame;” ‘such, in fact, was the doubt that was passing in the minds of the people on seeing the forest abode of peacocks: whose cluster of featkers was eclipsed in beauty by her orna. mental braid of hair? St. 42. sqr—Construe frafeeaea aero seat aq cer tee tae dist areata vier. frafeeaan— Analyse fiat: faarat tea: aa at fraleawea, ‘One who has surpassed the daughters of the Siddhas in beauty ( or Joveliness),? The Siddhas are a class of semi-devine beings supposed to be of great purity and holiness, and gaid to be especially characterized hy the eight supernatural faculties; viz:—“artirat afgat Sa meat often carl aft: seneaiet aket me fea” ke. to which is sometimes added arnraqarfaed and many others; even twenty six others are sometimes added, i. 0, gear, ela, waraned, atwenr:, Seah: TIT, geeht;, Krararehy:, Fare: &e.; according to sume authority the Siddhas inhabit, togetherwith the Manis &c,, the ‘Wasa or middle region between the earth and tho sun; accor- ding to Vishyupurdna 88 thousand of them occupy the regions of the sky north of the sun and south of the seven Rishis, thoy are regarded as immortal, bat only in the sonso of living to tho end of a Kalpa; in the latter mythology they appear to be some- times confused with the @reqr:, Whose placo they seem oceasiona- ly to take. aregon—Analyse areat gom: eM: aT, ‘Possessing merits or qualities similar to those of the princess of the Kosala king.’ According to the poet the daughter of the Kokaya king issaid to have possessed qualities or merits similar to those possessed by the princess of the king of tho Kosalas. yaaameq~ Analyse gaamt wi gaard ae gaaate, ‘To the three worlds. ? eavratatg:—Analyse weer: awe wet aut: wer Ralaey, 24 Noves. Canto I ‘The source of the removal of the terror arising from demons.” frafrasea merger seat wea dex Wt TIA,—‘Another daughter, who on her part, had surpassed the daughters of the Siddhas in beanty and had, qualities similar to those of the Kosala prin- cess, became also his queen.’ gem: Qastt yartTE wera, —Even her fault (or wicked disposition) became the source of the removal of the terror arising from demons to the three worlds’. ° St.43. adaqreq—Construe (Ra are sty grate ahriey et wisarer wiser ae: arity mire Oat TaTTET Tag Fae acer S firera TAT SAT ATT ARTS AT: | TTT STITT: BET aU aa ak at getigst TEMAS TET Te: TERRA: Mala: STH wa wad ag: Tat sTeca HP. GizaTe—Analyse starr a entre mise, ‘Having for his charioteer Sumantra.’ qifétad- Analyse git: ug: qiimg: % ‘Taking hand in a marriag waEETR TART aT: Analyse Wey BET: TET RT: AT A eet Fees ReRNS TET: TET: +, ‘Whose lotus like hand was attached to the hand of the god S‘iva.’ Pandit Bandhyopddbyaya has the following remark in defence of the epithet wizazer.— ‘om grea aia: ad Tee aamaeent Prinercaaet- ama aaeenhe ga ard, a, a, a, teraveagorageaa Save aoa! weet wires aierasaricrg "| But the éefence, in our opinion, is not so very convincing. aftaar wa- PAATSATMA WA TMH aguesra—‘After having been made to accept in marriage the hand of the king (Das‘aratha ) whose charioteer was Sumantra, in presence of the sacred fire by the Brahmana priest, Sumitri assumed the auspicious body of Bhavani whose lotus like hand was joined to that of Stiva.’ St. 44. arg—Consirue gard sama: aftagéeas ar aig seerarmarerett: (ora wa] Rraremien [ea] até fara garara- firq:—'The lord of the people., Of. R. IL 1. “are gorarare: sear.” sardi-Analyse go: ua stat steq & TAcE: ‘ Whose object was to get progeny.’ ‘Wishing to have progeny.’ ‘ Longing for issue.’ fe j—Analyse wiftanr gad JS aa at ae aataIE, ‘Whose high family was renowned for good name, (or reputation, chas- tity ).? st egararag®: —Anelyse sed rraetfind GAeT TEA TET arr Tee Teng aren Area ener at eT arem:, ‘ Whose eyesight had become useless (Jit. barren ) on account of his fot Caro I Novtts. 25 having seen the face of a son,’ farantarar—Analyse faeaqr Siem: SEAT TET a, ‘Whose heart was taken up by anxiety.’ serdt serrate: srgegarrraragte: eas fa— That lord of the people, ardently longing for progeny, whose eye sight had become useless by reason of his not having seen the face of a son (born) to those queens of his, whose high family was renows ned for good name, passed his time with his heart wholly taken up by anxiety on that account. ? St. 45. eqefirrai—Construe [ota] ararfirt sitar -wrftrrait: Beifrt goat Rae are eeiiaed met sie: gay wel st. Paraphrase, gat faaragort mt: w wereredtta mire: wenfgor: Vrat srate: daconfisaait: Rent zarencendat qrrenit aitee zat great eaniatttediace | finer amg fed: 1 aaa TETOTT | avast a5 atte saree: | eT AEH STAT: TAS BA A TH TATATT Se sorgTeEt Ay | aaa a aati afrantrerk: | eiracd—Analyse wer raed eqeRracd, ‘Ought to be preserved by himself.’ -sanfitqait:~Analyse wifi: senfen: Sat warn: &: ats, ‘By wanderings of persons who allowed packs of dogs to pass through (or to go about ) it.” C) R. IX. 53. afer hth: menitat sagmaregey fT a.” geNyT— Analyse gamit 4: ger aex aewea, ‘Having sites of bowers,’ sitar ware wat sireat: TAT sTTE—‘Once on a time a forest guard of the snowy mountain, reporied’ to the lord of the earth that the forest of the Himdlaya mountain, having sites of bowers, which was under his care, had been cleared by the roamings of persons having packs of hounds,’ The poet means to say that a forest guard informed the king that the forest on the slopes of the Himalaya was cleared of the bands of robbers dc, and that the king might hold his hunting oxcursions at any timo he pleased. St. 46. fraqfre:—Construc ofig: afeaortg Aaah: ger art: orate: e miei gagea wat sam. AaaP— Analyse ity eqrdti | creentae aad | Ret aaiafirde @:, ‘ Having his mind under his own control,” ‘Having his mind subject to his will power, i, ¢. firmly fixed on, firmly joined together. aSaoqag—Analyse afsat: seat: TaTATI: FaTweT aT aac fa mgig, ‘On objects aimed at for wounding or striking in a ‘To hunt animals in motion.’ afteerag fratar— iii 6 Notes, Canto I ‘Having firmly fixed his mind or made up his mind to hunt animals in motion.’ ‘Firmly intent on striking or hunting animals in motion.” gerrara:—Analyse (IT TEAST ATT TT ait ae7 &:, ‘Looking like Balabhadra.’ Of. R, I-10. “ qeewand. ” afry:—‘On the next day.’ ‘On the following day.’ Qf. R. I1-26. * seIgUeTeae ei.” spaaenst—Analyse srasRee fram faagen aft: ara: saftrter a:, ‘ Possessing a propensity of mind totally averse to unlawful actions.’ givgmft Expl— wivzra aed fewer a:, ‘ Having gait like that of a lion.’ Cf R. IL. 30. “ adtaitera ait.” Boddha-Charita VIL. 2. “ @ uta sari.” orig: a aie eet gat sam—Having a Propensity of mind totally averse to unlawful actions, looking like Balabhadre, with a gait like that of a lion and having firmly fixed his mind to hunt animals in motion, that king, prompted by curiosity, went out on a hunting expedition next day, ? Si. 47. gotgart—Construe @ ftaarg fied feeqt Ata wi: Bar —aras eligar, ‘Adoptd as sons.’ Cy. RIL 36, “gdigeise gare.” f(z) ‘An epithet of Durga? arerarq—Analyse wera RaarT Tere: a, ‘Small trees,” ‘Young plants.” g:— The relative pronoun referred to, in this as well as in the subsequent five stanzas, alludes to the mountain Himalaya, Reagarronficearg Analyse feria aft goat a fat smc aficam: art water, ‘Looking most charming by their ornamen- tal coat of flowers of various colours.’ xantia Art auc— ‘He supported them on his lap (or on his sloping sides or regions ) for a long time as if they were his grand children.’ scdm- Saa—Analyse seit wa Ba: seine: Gr ania, (On his lap or sloping regions’ a acta qeaam sentie AE gae—Taat mountain Himalaya peared those small trees (or young trees ) ‘on its lap (or sloping regions ) for a long time as if they were his grand children which through affection were adopted as her sons by Durgi in her childhood and which then looked most charming by their ornamental coat of flowers of various colours,” St. 48. arta —Constrae qarai 928 atta 38 ger: aTqUATAT: grapt sedge qa Saeenttnint sacha. agmat:—Analyse want wart: aq: agua: ‘ The layers or strata of the mineral substances.’ saqonfiriat—Analyse sauna afiniat saxnitstar at, sir Be Canto T Notes. 27 © A doubt or suspicion about uprooting ( or peeling of the skin ).” atadaqsiara-Analyse sfaatot aeq: stadaeg: ar: Ua wa: TAL ae aysTATT ‘In the minds of the daughters of the Gandharvas,’ ‘To the Gandharva daughters.’ yatPa—Derived from aq ot (a ) 1. P.‘ To raise,’ ‘to spread,’ ‘ to create,’ ‘to strengthen, ’ &c. F with g, like x with fi, is generally construed with the dative instead of the locative. Cf. Ku. I. 4. It appears that the poet employs this expression simply for the sake of alliteration. gay: ware: sara ge aagacUtat sacFa— The layers (orstrata) of the mineral substances, that were seen when the coat of snow was torn away by the stormy winds, raised 9 doubt in the minds of the artless ( or simple} daughters of the Gandharvas about the stripping of its (the mountain's ) skin” ( i e. the peeling of its barks or its rinds ). St. 49. ¢:-—Construe gtgarciataainat: sera wt TAT Reet a: erie fei Raw ear orienta ga. wear Analyse wai: ad aigel wera, ‘From the mouths or openings of the caves.’ sTifastai:—Analyse seit Pia simi at F:, “Nearly half of their bodies have come out.” wenftarex:—Analyso sratitd sted at a3, “One which has. widely oponed its mouth.’ gam n.— Living creatures,’ ‘animals.’ greitg—‘'To make a mouthful of, ‘ to swallow.’ ffaeq_ ger.— Having stretched out.’ air gerarag gig wera a: aa Ret Aaa ears arate ya—‘ When the animals were drawn in by huge serpents nearly half of whose bodies had come out of the openings of the caves, the mountain,, with its month widely opened as if, in person, (or itself), swallows the animals, stretching. out its tongue.’ St. 50. antima’—Construe aripeiasiecrerbrnreR- rerae ubtadfraet frgaraeTassiata. artinar’—Analyse anoi aaiaat sina: faa: arab carat atta fo: Bat aes eee: mea: Shorea se: Hah: Wt TET TET, Which dispelled (or dissipated): the. mass of darkness by means of multitudes of rays of diamonds worn on their bodies by the ladies of the Nagas’. A Niga is a fabulons-serpent-demon go called, as he has a human face with the tail of a serpent, (the race of these beings is said to have sprung from Kadra, wife of Kas’yapa (or from Surasi:). in order to people Patéla, one of the regions below the earth, their city is called Bhogavatt), According to the poet these 28 “* Nores. Canto E semi-divine fairies generally haunt the mountain Himavat. macqare: RoeiTeTat ‘The females of the race are described as very beautiful. The Nagas had “ corporeal consti~ tutions capable of ( sexually ) attracting and being attracted by human beings and yet they were not without the serpentine furniture of the hood and the venomous fang.” fggy’—Analyse Rese F coeme: Ae oma Fema He ane: “By means of the clusters of lotuses grown in large ponds under the spacious bowers (of the mountain)’. qfifgadfrant— Analyse tay afar a wand cet dam: tae, ‘Division of the day and night.’ As for the Dvandva compound Of, ah a feat > aha. ve a Rat as org Ge. ger fgerrareerqave: [ artivet: F uififesdtrant GzGa—They calculate the division of the day and night by means of the clusters of lotuses grown in large ponds. under its (i.¢ of the mountain) spacious bowers, where the mass of darkness has been dissipated by reason of the multitude: of rays of diamonds worn on their bodies by the fairies of the Nagas’ St. 51, arg’—Construe warritersan: trgeigrareg: weacaaara: a: Bore wath: eat aa aig’—Analyse seat ent nate artatt: died ck gaat: oe: get ger a, ‘One whose sides or slopes have become red by the light or splendour of metallic substances.’ Ataggr’'—Analyse street: aeanit: get: Seu: ead afted are het ge qeq a:, ‘One whose uppermost part or upper side is adorned by beautiful and spacious caves.’ Raqeq adj. Expl 29 wa: fea: we, “Divine, ‘supernatural, ‘wounderful.’ azz m.— ‘A peacock.” eahrj— Analyse eqeq it: ST: ai, ‘Perfection of form, ‘excellence of peauty,’ ‘perfection of handsomeness,’ ‘excellence of elegance.’ An object to fiat. aracaqara—Analyse wewarat agt AALS | MSTA SRA: Tesqs: wedi at, ‘Perfectly white like moon.’ Because the peaks of the mountain Himavat are always covered over with snow. The compound may be Score wet: aaeaUhhh: qatar, ‘Studded with brilliant moon-gems.’ The epithets qq:, Gg and wretaqara: also convey double sense, When applied to the mountain, gq: means, ‘ slopes or sides of a mountain,’ gg means, ‘a cavernor valley’ and : means, ‘bright like the brilliant moon’, or studded "aia, bright moon stones,’ When. appligd: to, the peacock af = rere eemeieoaanuaveper Canto I Norss. 29 Kartikeya (eager agit: qa), a means, ‘wings or feathers.” Be means, ‘Kartikeya’ and wrataqera means, ‘one having a bright extremity of feathers full of the shapes (or forms ) of eyes,’ In this sense analyse gagn: fteondissactarerctreaae: werd Wet Tere. wT a: Ree aah: weet Patt ‘Which with its sides (or slopes) red with metallic substances, ‘with its uppermost part decorated by beautiful and spacious caves and with its perfect whiteness like that of the brilliant moon, exhibits the excellence of beauty of the heavenly peacock (of ag y’. St. 52. aeq—Construc Ratapearatganrensyret Ter sa goes saerme: serra [aasat] sory sare. faickaha:— Analyse Pater toa: fkting: : Rar: Aartg@er: &:, ‘Surcharged by the watery sprays (or particles) of mountain torrents.’ a-Analyse Hye: STV SAT: TET aR TARTS wguea, ‘The aloe trees on the borders of which were set in motion ( or were shaking)’, sfisqen-Analyse oftrgk 5 ahaa wa sified | oifiei aaila @:, ‘One who has his bow strong.’ ‘One whose bow-string is stretched (oris up), Of Ril. 8. “ sifteqarar Rea gaa” argraa:—Analyse waged gavela wat war @ wate: ‘Having a power like that of Kubera’ ‘Whose might was equal to that of Kubera.’ He is said to have his abode on the Kailica peak of the HimMaya mountain. Yared: Analyse Yarner Ravage: wea Narnaits, ‘ Of the sire of th: mountain Mainike.’ ary m—A mountain stated in the Maha— bharata to be north of Kailisa; so called as being the son of Waaaand Ras. When, as the posts sing, gx clipped the wings of the mountains, this is said to have been the only one which escaped. This mountain, according to some, stands in Central India, and, according to others, near the extremity of the Peninsula, wey WaMASA wae: oieraat go, ware ‘Having a power like that of Kubera, with his bow strung, the king, twanging the string of his bow, began to roam about in the arbours of that sire of Mainiika, the aloo trees on the borders of which were violently shaking by the stormy wind, surcharged with the watery sprays of mountain-torrents.” St. 53. gofttr:—Construe aqdacrat tytn: edt quia: et ataga atla] da stead ant ge: ong et a. aya 380 Nores. Canto E wen—-Analyse ayers fat: MeN THT A AISaTreA, “Having a nature or natural temperament other than fickle’ e. of & steady mind). ‘Of a firm disposition.’ &gut:—Analyse tq quit eq @ acm: ‘Riding on a galloping or leaping horse’.xyeq_ Present Participle derived from the root oy vi. (

You might also like