You are on page 1of 10
CONG HOA XA HOI CHU NGHIA VIET NAM Doc lip - Ty do - Hanh phic SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM Independence - Freedom- Happiness HOP DONG MUA BAN PURCHASE AND SALES CONTRACT $6: 0101 /2022/BUS THACO-NOROO- No: 0101 /2022/BUS THACO-NOROO y 01 thang 01 nam 2022, tai Van phong Céng ty TNHH MTV San Xuat Xe Bus Thaco, chiing t6i gm: Today, January 61 th, 2022 jf Office of Thaco Bus Manufacturing Company Limited, we are BEN BAN: CONG TY TNHH NOROO-NANPAO PAINTS & COATINGS (VIET NAM) SELLER: NOROO-NANPAO PAINTS & COATINGS (VIET NAM) CO., LTD Dja chi : KCN Nhon Trach Il, Thj Tran Higp Phuéc, huyén Nhon Trach, tinh Dong Nai Address Nhon Trach Industrial Zone Il, Hiep Phuoc Town, Nhon Trach District, Dong Nai Province, Viet Nam. Diénthoai —_: 025.1356.9966-77 Fax: 0251.3569955 Telephone: 0251.356.9966-77 Fax; 0251.3569955 Ma s6 thué — : 3600 999 484 Tax code 3600 999 484 Tai khoin 907180517930 tai NH CTBC - CN TP.HCM Bank Account : 907180517930 tai NH CTBC — CN TP.HCM Dai dién : Ong FAN CHIH HAO Chite vu: TONG GIAM DOC Represented by : Mr.FAN CHIH HAO Position: Director General BEN MUA: CONG TY TNHH MTV SAN XUAT XE BUS THACO, BUYER : THACO BUS MANUFACTURING COMPANY LIMITED Dja chi KCN Co Khi 6 t6 Chu Lai Trréng Hai, xa Tam Hiép, huyén Nii Thanh, tinh Quang Nam. Address Co Khi O To Chu Lai Truong Hai Industrial Zone, Tam Hiep Village, Nui Thanh District, Quang Nam Province, Viet Nam ign thoai —_: 0235 3567 161 Fax: 0235 2226 555 Telephone: 0235 3567 161 Ma so thué 4001087522 Tax code 4001087522 1/10 Tai khoan : 0651000808222 tai Ngan hang Vietcombank - CN Quéng Nam Bank Account — : 0651000808222 Vietcombank, Quang Nam Branch Dai dign : Ong NGUYEN CONG DINH Chie vu: TONG GIAM DOC. Represented by : Mr. NGUYEN CONG DINH Position : Director General Sau khi ban bac, Hai bén déng y thuec hién koi két hop déng mua bén (Sau day goi tdt 1a “Hop déng”) véi cde ni dung sau: After discussing, the two parties agree to sign the purchase and sale contract (hereinafter referred as the "contract" for short) with the following contents DIEU 1: DINH NGHIA ARTICLE 1: DEFINITIONS “Hang héa” la céc loai Son, dung mdi son thude Céng ty Noro - Nanpao. "Goods" are paints and paint solvents belonging to Noroo - Nanpao Company, “Hai bén” 1a Bén mua va Bén ban, "Two parties” means the Buyer and the Seller. Baio gis” 1a van ban thong bao don gid Hang héa do Bén bén giri dén Bén mua va chi 06 gi trj ‘ip dung sau khi duge dai dign c6 tha quyén cia Ben ban xéc nhén. "Quotation" means a written notice of the unit price of goods sent by the Seller to the Buyer and is valid only after it is confirmed by the competent representative of the Seller. “Don dit hang” la van ban do Bén mua giti Bén bin dé dat hang yéu cau cung cp 86 Iugng Hang héa nhat dinh. Don dat hang 14 mt phan khong thé tach rdi cia Hop ddng va 66 sy xde hn cia Hai bén. "Order" means a-written request sent by the Buyer to the Seller for ordering a given quantity of Goods. Orders are an integral part of the Contract and are confirmed by both parties. “Sy kign bat kha khang” 1a sy kign xdy ra m6t céch khach quan, kh6ng thé lung trude dure va khéng thé khie phyc duge mie dii di ap dung moi bign phap edn thiét va kha nang cho phép, bao gdm (nhumg khong giéi han) ede yéu cu ban hanh boi Chinh phi, Co quan dia phuong, chién tranh, bai céng, dong cira nha may, bao d6ng, dich bénb, thién tai, biéu tinh. "Force majeure event" is an event that occurs objectively, cannot be foreseen and cannot be overcome despite all necessary measures and permissible ability, including (but nol). Limited) requests issued by Government, Local Agencies, war, strike, factory shutdown, riot, epidemic, natural disaster, demonstration. DINU 2: MO TA HANG HOA ARTICLE 2: DESCRIPTION OF GOODS 21 21 Ten Hang héa: 1a céc loai Som, dung mdi son thude Cong ty Noroo - Nanpao cée logi theo yéu cdu cy thé otia Bén mua. Name of Goods: are paints and paint solvents belonging to Noroo - Nanpao Company of all kinds according to the buyer's specific requirements. 2/10 ays i ee Sé lugng Hang héa: Theo timg Don dat hang cy thé vao timg thai diém c6 sy xée nhén ctia Hai ben. 2.2 Quantity of Goods: According to each specific Order from time to time, with the confirmation of both Parties, Tiéu chuin va chat lugng: Hang héa méi 100%, theo tiéu chudn do Bén mua yéu cau va ¢6 sir théng nhat cia Hai bén. 24 Standards and quality: 100% new goods, according to the standards requested by the Purchaser and agreed by the Parties. DIEU 3: YEU CAU PHAT TRIEN SAN PHAM MOL ARTI E 3: REQUIREMENTS FOR NEW PRODUCT DEVELOPMENT 3.1 Bén mua sé giti cho Bén ban yéu cdu phat trién san phim mdi. Yéu cdu phat trién san phim chi c6 higu lye thy hién khi eé sy xae nbén ca Hai bén, 3.1 The Purchaser will send the Seller a request to develop a new product. Product development requirements shall be valid only when certified by both parties. 3.2 Thdi gian va quy dinh danh gid sin phdm mu duge Hai bén théng nhat bang vain ban. 3.2 The time and rules for assessing sample products are agreed in writing by both parties. 3.3. Bén ban phai cung cp cho Bén mua b6 hé so phat trién san phim theo sy théng nhat gitta Hai bén bing van ban. 3.3 The Seller must provide the Purchaser with a file of product development as agreed by the Parties. DIEU 4: DON GIA VA PHUONG THUC THANH TOAN ARTICLE 4: PRICE AND METHOD OF PAYMENT 4.1 Don gid: 4.1 Unit price 4.1.1 Theo bang Béo gid ciia Bén ban cung e4p, Don gid duge théng nat khi Bén mua the hién trén timg Don dat hang tai timg thoi diém. 4.1.1 According to the price list provided by Seller. The unit price is agreed upon when the Purchaser shows on each Purchase Order from time to time. 4.1.2 Bén bin cam két gitr gid ban cho Bén mua trong vong 06 théng ké tir ngay hai bén thong nhat don gid. Khi cé su thay ddi gié Bén ban sé thong béo cho Bén mua bing van ban it nhat 15 ngay truée ngay du kién ap dung don gid méi. BIBLE E GS JA 4.1.2. The Seller undertakes to keep the Purchaser's price within 06 months from the date the two ‘parties agree on the unit price. When there is a change in the price, the Seller shall notify the Purchaser in writing at least 15 days prior to the expected date of application of the new unit a PUBBISLEBEROR? 4.2 Phuong thire thanh toan: 4.2 Payment method: 4.2.1. Thanh toan chuyén khoan bing tién Vigt Nam Déng vo tai khoan cua Bén ban trong Hop dong, phi chuyén khoan do Bén mua chiu. 3/10 4.2.1 Payment is transferred in VND to the Seller's account in the Contract, transfer fee is borne by the Buyer. 4.2.2. Thdi hen thanh ton: Bén mua hodn thinh nghia vy thanh todn cho Bén ban trong thdi han Khong qua 30 (ba muvi)agiy ké tir ngay nhan duge bé chitng tir thanh toan, DOLTE 4.2.2 Term ofpayment: The Purchaser shall fulfill the payment obligation to the Seller within 30 (thirty) days from the date of receipt of the set of payment documents, 4.2.3 B6 chimg tir thanh toan gdm: héa don GTGT, bién ban giao nhin Hing héa, Bon dat hang ¢6 dong dau xe nhfn cua Bén ban, bién ban d6i chiéu cong ng 06 xde nh§n béi dai dign ¢6 tham quyén cia Hai bén, chimg nhén chit lugng cho timg logi son (COA). 4.2.3 A set of payment documents, including: VAT invoice, Goods delivery note, Order stamped by the Seller, the debt reconciliation record certified by the authorized representative of two ssides, quality certification for each paint (COA). 4.2.4 Hai bén thyc hign viée d6i chiéu, edn trit cng ng dinh ky vao cuéi thang ho%e phat sinh timg thdi diém va duge lap thanh bién ban cé sy xdc nhan béi ngudi cé thém quyén ciia Hai bén. 4.2.4 The two parties shall carry out the reconciliation, clearing debt periodically at the end of the ‘month or arising from time 10 time and make it in a record certified by the authorized person of the two parties. DIEU 5: PAT HANG, DONG GOI, GIAO HANG ARTICLE 5: ORDER, PACKING, DELIVERY 5.1 Dit hang: 5.1 Ordering: 5.1.1 Dat hang: Bén mua giti Don dat hang cho Bén ban, Don dat hang chi e6 gid tr] khi ¢6 sur xc nhan gitta Hai bén. S.L1 Order: The Purchaser sends the Order to the Seller. Orders are only valid when there is a confirmation between the two parties. 5.1.2 Vao ngay 20 (hai moi /hing thang cudi cia méi Quy, Bén mua cung cap ké hoach dat hang dy kién cho 03 (ba) thang cia Quy tiép theo. 5.1.2 On the last 20 (twenty) days of each quarter, the Purchaser provides an expected order ‘schedule for 03 (three) months of the next quarter. 5.1.3 Don dat hing duge lép va giri cho Bén ban bang mét trong céc cach thie sau: email, fax, gli ép. Don dat hang phai bao gdm cdc théng tin: Tén, ching loai, s6 Iuong, don gid, ngay nh4n, cdc thong s6 ky thudt phat sinh theo Hang héa (néu c6). 5.1.4 Orders are made and sent 10 the Seller by one of the following methods: email, fax, direct delivery, Orders must include the following information: Name, type, quantity, unit price, receipt date, specifications arising from the Goods (if any) 5.1.5. Trong vong 24 gid (trir ngay 18/ Chit nhat) ké tir khi nhfn duge Don dat hing, Bén bén cé tréch nhigm ky xde nhfn va giri lai cho Bén mua bling m6t trong ede edch thife sau: email, fax, gti trye tiép. Don dat hang chi cé gid tr Khi c6 sy x4c nhan gitta Hai bén. ath yBr2k Ese Efe SL Sasi 5.2 5.2 53, 53 53.1 53.1 5.3.2 Within 24 hours (except holidays / Sundays) since receipt of the Order, Seller is responsible for signing for confirmation and returning it to the Buyer by one of the following methods: email, fax, send directly. Orders are only valid when there is a confirmation between the two parties. Trung hop thay ddi n6i dung Bon dat hang da durge xéc nhén thi Hai bén théa thuén bing van bain cho timg trudng hop. Incase the content of the Purchase Order has been confirmed, the two parties shall agree in writing on a case-by-case basis Dong goi Packing: ‘Tt ca cde sin pham phai duge déng géi tun theo phuong phap dng g6i, dim bao day di tinh an toan cho sn pham theo diéu kign giao hang, liu trit va van chuyén, All products must be packed according to the packaging method, ensuring full product safety according to the conditions of delivery, storage and transportation. Giao hang: Delivery: Dia diém giao hang: Kho Bén mua tai KCN Tam Hiép, x Tam Higp, huyén Nii Thanh, tinh Quang Nam. Delivery location: Buyer warehouse at Tam Hiep Industrial Park, Tam Hiep Commune, Nui Thanh District, Quang Nam Province. ‘Thoi gian giao hang: Theo yéu cau trong Don dat hang hoc ké hoach giao nhan hang 44 duge xéc nbn gitta Hai ben. Delivery time: As required in the Order or delivery plan has been confirmed between the two parties. Phuong thie giao nhan hang: Method of delivery and receipt of goods: Bén mua cé trch nhiém cir ngudi c6 thm quyén thuc hign viée nhén hang tai diém giao hang. Buyer is responsible for appointing competent person to receive goods at delivery place. Vigc giao nhan Hang héa phai duge lp thanh bien ban va c6 cht ky xc nhan cia dai dign gitta Hai bén, The delivery and receipt of goods must be made in a minute and signed by the representative between the two parties. Bén ban bio dam cung cép gidy to lién quan dén hang héa tai thoi diém giao hang gdm: Bién ban giao hang, Don dit hang photo ¢6 déng déu xée nhan cia Bén bin, héa don thué GTGT. The Seller secures to provide documents related to the goods at the time of delivery, including. Delivery records, Photo orders with the Seller's confirmation stamp, VAT invoices. DIEU 6; KIEM TRA VA KHIEU NAT ARTICLE 6; INSPECTION AND COMPLAINTS 5/10 6.1 61 62 62 63 63 64 64 Tai thdi diém giao nhan hang héa, Bén mua tién hanh kiém tra s6 lugng, chat lugng, quy céch hang héa, Trudng hgp Bén mua phat hign bat ctr sy khong phi hgp nao gitta Hang héa va on dit hang, Bén mua c6 quyén tir chéi nhfn hang ho§e yéu cau déi lai hang va duge Bén mua ghi true tiép vao bién ban giao nhan hang, At the time of delivery, the Purchaser shall check the quantity, quality and specifications of the goods. In case the Purchaser discovers any mismatch between the Goods and the Purchase Order, the Purchaser has the right to refuse to accept the goods or request a return of the goods and be directly recorded in the delivery record by the Buyer. Trong thdi han 10 ngay ké tir ngay ky bién ban giao nhén hang, Bén mua c6 quyén khiéu nai ve bit ky sy khéng phi hop nao cia Hang héa. Bén ban chju trach nhigm giai quyét va phan hdi trong vong 03 ngay lam viéc ké tir ngay nhan duge van ban khiéu nai cla Bén mua. Within 10 days from the date of signing the delivery note, the Purchaser has the right to appeal any non-conformity of the Goods. The Seller is responsible for resolving and responding within 03 working days from the date of receiving the Buyer's written complaint. Bén ban chju chi phi va chju tréch nhigm nhén lai hang bi tir chéi/tra Iai ho&e giao bd sung hang thiéu ho&e khie phuc khiém Kkhuyét cia Hang héa theo diéu 6.1 trong thoi han khéng qué 05 ngay lam vige ké tir ngay nhén duge yéu cdu tir Bén mua. The seller bears the cost and is responsible for taking back the rejected /returned or additionally delivered goods or remedy the defect of the Goods under Article 6.1 within a period of no more than 05 working days from the date of receipt request from Buyer. Sau thi gian quy dinh tai Khoan 6.3 néu Bén ban chua thyc hién khdc phyc, Bén mua c6 quyén mua bi s6 lugng cén thiéu tir Nha cung cdp khac, khic phyc khiém khuyét hodc thanh ly hang 16i v6i moi chi phi phét sinh do Bén bén chju. After the period specified in Clause 6.3 if the Seller has not yet remedied, the Purchaser has the right to make up for the missing amount from another Supplier, remedy the defect or liquidate the defective goods with all costs incurred due to The seller bears. DIEU 7: DANH GIA NANG LUC ARTICLE 7: CAPACITY ASSESSMENT qd a 12 72 7a Bén ban phai cung cAp bdo cdo kiém tra chat Iugng déi voi bat ky 16 hang nao trong vong 2 (hai) ngay lam viée ké tir ngay nhan duge yéu cau tr Bén mua. The Seller must provide a quality control report for any shipment within 2 (two) business days of receipt of the request from the Buyer. Moi sy thay d6i vé nguyén vat ligu, quy trinh sn xudt, may méo, thiét bi lién quan dén qua trinh sn xudt Hang héa, Bén ban phai giti thong béo bang van ban dé Bén mua tién hanh kiém tra dénh gid. Any change in materials, manufacturing processes, machinery and equipment related to the production of the Goods, the Seller must send a written notice to the Purchaser for examination and evaluation Bén mua c6 quyén tién hanh kiém tra, dénh gid nang lye cua Bén ban vao bat cif hic nao. 6/10 7.3 The Purchaser has the right to check and evaluate the Seller's capacity at any time. 7.4 Hang muc danh gid bao gém: Quy trinh sin xudt, may méc thiét bi, nguyén vat ligu, nhdn sy, kiém soat chét ugng, layout lién quan dén qua trinh san xuat Hang héa, 7.5 Evaluation items include: Manufacturing processes, machinery, materials, personnel, quality control, layouts related to the production of Goods. IU 8: BAO HANH SAN PHAM 8.1 Pham vi bdo hanh: Bén Ban chi thye hign bdo hanh déi v6i truémg hop Hang hoa bj 16i do qua trinh sén xudt clia Bén ban vévhoge | ‘in phat sinh cia Hang héa sau khi ban giao cho Bén mua. Bén ban khOng thye hign bao hanh di v6i hing héa bj 1éi do Bén mua van hanh sai guy din. 81 Scope of warranty: The Seller only makes a warranty in case the Goods are defective due to the Seller's manufacturing process and / or potential defects arising from the Goods after handing over to the Buyer. The Seller does not provide warranty for defective goods caused by the Buyer's improper operation of the provisions. 8.2 Chi phi bao hanh: Bén bin chju trach nhigm thank ton toan b6 chi phi lién quan dén vige bio hanh Hang héa cho Bén mua. 8.2 Warranty cost: Seller is responsible for paying all costs related to the warranty of the Goods 10 Buyer. 8.3. Phuong thite thec hién béo hanh: 83 Method of implementation of warranty: + Khi hing héa bi 18i, Ben mua théng bao yéu edu bao hanh cho Bén ban bing hin thire van ban hoe email + When the goods are defective, the Buyer shall notify the Seller in writing or email the warranty request. + Bén bén c6 trach nhigm xée nan bao hanh cho Bén mua trong thdi han 01 (mét) ngay ké tr ngay Ben mua thng bio Idi bing hinh thie trong img. Truong hop Hang héa bj 16i thude pham vi bao hanh néu tai Khoan 8.2 Diéu 8 Hop déng nay, Bén Ban phai néu r6 ké hogch thye hién bao hanh Hang héa. Bia diém Bén bén thyc hign bao hank: tai kho bén Mua, + The Seller is responsible for confirming the warranty for the Buyer within 01 (one) day from the date the Buyer notices the error in a corresponding form. In case the Goods are defective within the scope of warranty specified in Clause 8.2, Article 8 of this Agreement, the Seller ‘must clearly state the Goods warranty implementation plan. Location the Seller performs warranty: at the Buyer's warehouse. + Bén Bén thyc hign bao hanh Hang h6a trong vong 03 (ba) ngay ké nh@n bao hanh cho Bén Mua. 4 The Seller shall carry out the Goods warranty within 03 (three) days from the date ofthe notice of confirmation of warranty to the Buyer. + Truong hop Bén bén khéng thue hign bo hinh hog thye hién khéng diing thoi gian quy: inh hoge o6 thye hién bao hanh nhung Hang héa Khong thé sir dung duge nu yeu cau ban, dau tit ngay théng béo xée 70 thi Bén Mua cé quyén yéu cau Bén thir ba sta chiia hofc Bén Mua mua Hang héa méi véi chi phi do Bén Ban chiu. + In case the Seller does not perform the warranty or does not comply with the specifted time or has performed the warranty but the Goods cannot be used as originally requested, the Buyer has the right to request the Third Party to repair. or Buyer purchases new Goods at Seller's expense, DIEU 9: VI PHAM HOP DONG ARTICLE 9: VIOLATION OF CONTRACT 9.1 Moi trudng hop Bén ban vi pham vé nghia vu giao hang, Bén mua cé quyén 4p dung ché tai phat vi pham v6i mite 1% (mr ‘phén trém) phan gia tri nghia vy bj vi pham cho méi ngay cham tr nhumg t6i da khOng qué 05 ngay lam vige. Qué thoi han néu trén, Bén mua 06 quyén dinh chi thye hign Bon dat hang va ép dung ché tai phat vi pham véi mire 86(tdm phdn tram) gia tr) Don dat hang bi vi pham. 9.1 Incase of any breach of the obligation by the Seller, the Purchaser has the right to impose a ‘fine of 1% (one per cent) of the value of the breached obligation for each day of delay but ‘maximum no more than 05 working days. Past the above-mentioned time limit, the Purchaser has the right to suspend the execution of the Order and impose a sanction of 8% (eight per cent) of the value of the breached Order. 9.2 Moi truéng hop vi pham théi gian giao hang, Bén ban phai thyc hién vige giao hang theo yéu cu tir Bén mua va tat c4 chi phi phat sinh s€ duge Bén bén chi tra. 9.2 Incase of any breach of the delivery time, the Seller must deliver the goods requested by the Purchaser and all costs incurred will be paid by the Seller. 9.3. Phat cham thanh toan: Trong truong hop Bén mua vi pham nghia vp thanh todn, Bén mua phai chju mitc lai suat huy dng ky han 6 thang cong bién 46 3,5% do Ngan hang Ngoai thuong Viét Nam céng bé tai thoi diém thanh todn tinh trén gid tri chua thanh toan tuong (mg véi thoi gian cham thanh toan. 9.3. Late payment penalty: In case the Buyer violates the payment obligations, the Purchaser must bear the 6-month mobilizing interest rate plus the amplitude of 3.5% announced by the Bank ‘for Foreign Trade of Viernam at the time. payment calculated on the unpaid value corresponding to the time of delayed payment. DILU 10: BOI THUONG THIET HAL ARTICLE 10: COMPENSATION FOR DAMAGE 10.1 Bén vi pham phai chiu trach nhiém béi thudng toan bé thiét hai, tén that cho bén bi hanh vi vi pham Hop dong cia minh gay ra. 10.1 The violating party is responsible for compensating for all damages caused to the aggrieved party due to its breach of contract. 10.2 Neoai tri vige béi thuréng thiét hai theo quy dinh tai Khoan 10.1 Diéu nay, Bén bin fing phai di thung cho Bén mua trong céc trudng hop dudi day: 8/10 10.2 Except for compensation for damages prescribed in Clause 10.1 of this Article, the Seller must also compensate the Purchaser in the following cases: + TAt cd cae chi phi cho vige giti tra, stta chtta ho&e thay thé Hing héa khéng phit hyp véi tiéu chuan tai Khoan 2.3 cita Hop déng nay - All expenses for returning, repairing or replacing the Goods are not in compliance with the standards in Clause 2.3 of this Contract - Tat cd ede chi phi cho viée thay thé hoge stta chtta céc thiét hai trong qué trinh sin xuat cua Bén mua do Hang héa khng phi hop véi tiéu chudn tgi Khon 2.3 ctta Hop déng nay gay ra. = All expenses for the replacement or repair of damage during the production process of the Purchaser due to the Goods which do not comply with the standard in Clause 2.3 of this thudng phai duge xée nhdn bing van ban cua Hai bén. - All compensation costs must be confirmed in writing by both parties. DIEU 11: BAT KHA KHANG ARTICLE 11: RESISTANCE Khéng bén nao bj xem 1A vi pham Hop déng vi di khong thye hign cde nghiia vy trong Hop déng do bj anh husng béi céc su kign Bat kha khéng véi diéu kign phai thong béo cho nhaw baing van ban vé cae sy kign nay trong khoang thoi gian 24 (hai muci bon) git’ ké tir thoi diém xdy ra sw kign Bat kha khang, déng thoi 4p dung moi bign phap dé gidm thiéu thigt hai. Ngay khi su kign Bat kha khang chém dit, cdc bén cé trach nhiém tiép tue thyc hién Hop dong. Neither party shall be deemed to be in breach of the Agreement because of failure to perform its obligations under the Agreement due to the event of Force Majeure provided that each other ‘must notify each other in writing of such events within time 24 (twenty four) hours from the time of occurrence of a Force Majeure event, and take all measures 10 minimize damage. As soon as the Force Majeure event ends, the parties shall continue to perform the Contract. Truéng hgp sur kién Bat kha khang kéo dai lién tiép trong thoi han 15 (mudi lam) ngay, bat ky én nao cling c6 quyén chém cuit Don dat hing va khong phai b&i thuéng thiét hai cho bén edn Iai Inthe event ofa Force Majeure event lasting for a period of 15 (fifieen) days, any party shall have the right to terminate the Order and not pay damages to the other party. DIRU 12: CHAM DUT HOP DONG ARTICLE 12: TERMINATION OF CONTRACT Hop déng nay sé duge cham dirt trong cdc trudng hyp sau: This contract will be terminated in the following cases: - Khi Hop déng hét han. 2) When the Contract expires ~ Khi cde bén thc hign xong ede quyén va nghia vy quy dinh trong Hop dong nay. _ When the parties have fulfilled their rights and obligations prescribed in this Contract. ono Moe Khi m6t bén vi pham hgp déng din dén Hop déng khéng thé thye hign duge thi phia bén kia c6 quyén don phuong chém ditt hop dng. - When one party breaches the contract and cannot be fulfilled, the other party has the right to unilaterally terminate the contract. Hop dong c6 thé duge cham ditt do su théa thudn cia céc bén. ~The contract may be terminated by the agreement of the parties. DIEU 13: DIEU KHOAN CHUNG ARTICLE 13: GENERAL TERMS 13.1 Hai bén cam két tudn thi qui dinh cia phép Iudt vé str dung lao dong va moi trudng trong qué trinh san xudt kinh doanh, Néu bén nao vi pham thi bén kia c6 quyén chém ditt hop déng. 13.1 The two sides commit to comply with the law on labor use and the environment in the course of production and business. If either party breaches, the other party has the right to terminate the contract. 13.2 Moi tranh chp phat sinh truéc hét phai duge giai quyét bing thuong lugng trén tinh than hop tac. Trudng hop khéng thé thong wong, moi tranh chp phat sinh tir hoe lién quan dén Hop ding nay sé duge giai quyét bing trong tai tai Trung tm trong tai quée +8 Viet Nam (VIAC) theo qui téc t6 tung cia Trung tm nay. Bén thua sé phai thanh toan moi chi phi lién quan. 13.2 All disputes arising firstly must be settled by negotiation in a spirit of cooperation. In case of non-negotiation, any disputes arising from or related to this Contract will be resolved by arbitration at Viernam International Arbitration Center (VIAC) in accordance with the Center's rules of procedure, The losing party will have to pay all related expenses. Hop ding nay duge lép thanh 02 (hai) ban, mi bén gitt 01 (m6t) ban, 06 gi tri nhurnhau va 66 higu luc ké tir ngay ky way 31/12/2024. This contract is made into 02 (two) copies, each party keeps 01(one) copies, equally valid and valid from the signing date to the end of 12/31/20: oF: 7 2 2g Q Bee Q44t DARDIEN BEN MUA FF DAI DIEN BEN BAN cONGTY TNHH MTV, SAN XUAT. NGUYEN CONG BINH 10/10

You might also like