Professional Documents
Culture Documents
Budapesticzegek.: T KMMJJTF
Budapesticzegek.: T KMMJJTF
B U D A P E S T I CZEGEK.
LAT2K0YXT8 A.
B U D A P E S T , villanyórákat,
Joronyóraií"
palota, laktanya, gyári órákat,
tfARADY JttAKTON
IV. kerület, M u z e u m - k ö r u t
Szerez és elhelyez ugy helyben mint vidékre:
3 5 . szám. A Magyar Asphalt •fe^l
I"V. k e i - f t l e t , Y á c z i - u t c z a 9 3 . s z á m . legelőnyösebben rendez be
Cs. és kir. szabadalmazott l e k é r uernü-gj áros J Ü a y e r K á r o l y L .
ajánlja I. m. állami ttedvezm, góz-oragyára
Szakácsnő, szobaleány, mindenes .leáoyok, dada, vasalónők,
továbbá gazdasszonyok, kulcsárnők, társalgónok, árusuolc,
kaszírnők, pinczérnők, bonneokat; gyí rmekkertésznok. ura
Budapest, Andrássy-út 30
elvállalja jótállás mellett mm 5* éM
r
•w., )
\\
Jodapesten, ¥11., Kazinczy-u. 3.
n r i d i v a t - é s f e h é r n e m ű - ú j d o n s á g a i t . Képes árjegyzék, kÖlt«éffjefrv7:.b*rm.
sági inas, portás, irodaszolga, lovász, kocsis, kertész és
szakácsokat stb., stb. legolcsóbban 4
Franklin-Társulatnál megjelent.
Levélbélyeg-kereskedés asphalt- burkolatok - i f i fiE.mm *
HT^kmmjjTf
Budapesten, IV\,Régi posla-u.5. szárazzátételét.
Irta A n d r á s s y - ú t 21,
Friililitliné Móricz Paula. Alapíttatott 1876
(félemelet) wr Telefon.~»«
Ara fűzve 1 frt 50 kr. Veszek! Eladok! Cserélek!
N
v i l l a m o s v i l á g í t á s i és e r ő á t v i t e l i b e r e n d e z é s e k , minden ára 1 frt 20 kr., 5 üveg franco küldve 6 frt.
nemben, a legszolidabb kivitelben és legolcsóbban, szavatosság mel
csak a magyar, hanem a külföldi sajtót is azért tiszteltek meg ezzel az elnevezéssel, mert palotahölgyi méltóságokra emeltetett, mindaz
lett elvállaltatnak.
K é p e s árjegyzék é s k ö l t s é g t e r v e z e t i n g y e n é s b é r m e n t v e . Elité k á v é h á z Rozsnyay Mátyás, gyógyszer ess,
művegyészeti laboratóriuma Aradon. az a nevezetes újság, hogy József főher- valóságos mintaképe volt a jó családapáknak s által csak ritkán jelent meg az udvarnál. A
a budapesti k a r a m b o l k ö r helyiségeivel a józan, szorgalmas és egyszerűséget kedvelő
Kapható B u d a p e s t e n : T ö r ö k J ó z s e f u r gyógyszertárában czeg legidősb leánya, a testi és lelki tulajdonok múlt ősz óta, mikor szeretett öcscse, László fő-
VALDNER DEZSŐ VII., Kerepesi-ut 2 0 .
A főváros legnagyobb kávéháza. A z o r s z á g l e g
és minden magyarországi gyógyszertárban.
ban egyiránt kiváló Mária Dorothea főherczeg- embereknek. herczeg oly gyászos véget ért, csaknem bús
órás és aranyműves, j o b b 1 2 b i l l i á r d j á v a l . Hideg buffet. Tisztán ke Hirdetések felvétetnek a kiadóhivatalban, Budapest, kisasszony jegyet váltott s még a folyó év A jegyes pár eddigi életéről a következő főbb komorságba esett bánatában. Szüléivel együtt
zelt italok. Pontos kiszolgálás. Az összes bel- és októberében egybe is kél az Orleansi herczegi adatokat közölhetjük. vígasztalhatatlan volt. E gyász miatt még az
B u d a p e s t , N e f e l e j t s - u t c z a 15. s z . külföldi hírlap- k. 50 Telefon-Hírmondó! Esténként IV. kir., Egyetem-nteza 4.
Ajánlja czigányzene. Kitűnő ventillatio. ház jelenlegi fejével, Fülöp herczeggel, kihez Mária Dorothea főherczegnő 1867 június ezredévi ünnepélyeken sem jelent meg, a m i n
kitűnően szabályozott óráit közeli rokonság is köti, a mennyiben a szép 14-én, vagyis a koronázás után hat nappal szü mindenki igen sajnálkozott. Komoly hire járt,
Az Elité k á v é h á z hogy apáczafátyolt akart ölteni, de hozzátartozói
vasúti szolgálatra
tejcsarnoka BUDAPEST, menyasszony nagyanyjának, Klementina özvegy letett Alcsúthon s ugyanott élte le gyermek- és
a legnjabb Lonsiner-Hemontoir koburg-gothai herczegnőnek édes testvére volt ifjúkora legnagyobb részét olyan szülék mellett, végre rábírták, hogy erről a szándékról letett,
a kiállítás területén. \ villamos vasút megállóhelye. Gyár
és több szerkezetekben, (Hófödte pavillon, jégcsapokkal, a Ganz és malom
B#~ a legjutányosabb árakon részletfizetésre. ~~9>i ipar pavillonok előtt.) A kiállítás látogatóinak ked- Külső Váczi-nt 1549.
vencz találkozási helye.
Dus választékú raktár
Hideg ételek és pompás italok r e n d e s v á r o s i á r a k
aranyműves készítményekkel, mellett. Városi iroda
melyek a legújabb minta szerint gyárilag készülnek.
P o s t a i m e g r e n d e l é s e k 10 f o r i n t o n felül i n g y e n és Pokol k á v é h á z Erzsébet-tér 10. sz.
3 n a p a l a t t visszavétetnek. a híres Dante pokol-körkép területén levő kertben.
A főváros legkedvesebb és legkellemesebb üdülő
helye. Nap és eső ellen védő markisokkal. Élőfák
és bokrok között lévő árnyas lugasokkal. — R e n d e s
ROESSEMM és KÜMEMM
városi á r a k ! GÉPGYÁRA.
Pilseni s ö r c s a r n o k Különlegességeit képezik:
Os- Budavárában.
A kiállításból átvivő híd lábánál. Czigányzene, I. Koppéi Artur-féle keskenyvágányn vasutak,
katonazene és külön színpaddal. mezőgazdasági, erdészeti, bányászati, ipari, építkezési
Elvünk mindenből a l e g j o b b a t n y ú j t a n i mér - és egyéb czélokra, kézi, ló-, gőz-ós villamos üzemre.
sékelt árakon.
A kiállítási k ö r ú t o n közlekedő villamos
IIH\M Fl.lillM Z és ADORJÁN GYULA v a s ú t a c z é g ' g y á r t m á n y a , a villamos berende
tulajdonosok. zés Ganz és társa ozégé.
majfoltot
eltávolít napfoltot, szeplőt.
és minden más b ö i ' t i s / . t á t l a i i s á g o t . A világ* legnagyobb csataképe. sára hozni, hogv a l e g f i n o m a b b a n g o l g y a p j ú
s z ö v e t e k b ő l készítek egv teljes f é r f i - ö l t ö n y t , -a
legnjabb divat szerintés a legolcsóbb árakon,
Glyceiin-Créme-Szappan
Koscziusko győzelme
remek szabásban.
kiváló enyhe, bársonyazerü bőrt idéz elő. A Glycerin- Egy férfi-öltöny. 1 4 frt — kr.
Créme használatánál ajánlható a E g y fiú-öltöny _. 5 frt — k r .
Egy nadrág 2 frt 5 0 kr.
Párisi Hölgypuder Egy gyermek-öltöny
Egy
• • ffelöltő.
elö-'-
2 frt — k r .
14 frt — k r .
a legártalmatlanabb púder, a bőrt szép fehér színre Raczlawiczánál. Egy télikabát 1 5 frt — kr.
változtatja és azt simán és szárazon tartja. és feljebb.
S T Y K A é s K O S S Á K l e n g y e l festő
* * Hamisított párisi höhjyjmdertól és Javítás és tisztítás elfoaadtatik.
GUicerinCrémetől óvakodjanak; csak az m ű v é s z e k óriási k ö r k é p e Főtörekvésem oda fog irányulni, hogy pontos ki Waleiy londoni fényképe ntán.
i valódi, melyen a czimképen, valamint a szolgálással a nagyrabecjült kizönség b. bizalmát ki
*C«ÍIÍÍ?MÁ5*' '"'á-fon a mellékelt védjegy van. a városligetben Aréna-út. érdemeljem. — Kiváló tisztelettel
Strelinky fényképe ntán
Kakiui műiden gyógyszertárban és illatszer-üzletben. Keggel 8 órától nyitva. MÁRIA DOROTHEA FŐHERCZEGNŐ. FÜLÖP ORLEANSI HERCZEG.
Magyarországi főraktár: TÖKÖK J Ó Z S E F Este villamos világítás. Villamos vasat végállomása. I A K K A Ö UANIbLpszövetség*.57.
g y ó g y s z e r t á r a B u d a p e s t , Király-utcza 1 2 .
Belépti dij 1 k o r o n a .
Franklin-Társulat nyomdája. (Budapest, IV., Egyetem-utcza 4. szán}.)
30. gziM. 1896. 43. ÉVFOLYAM.
490 VASÁRNAPI ÚJSÁG. 30. SZÁM. 1896. 43. Í;YFOLYAK.
VASÁENAPI ÚJSÁG. 491
tigrisvadászatra hitta meg rokonával, Henrik Őrjöngőn sietve ment a falak fele,
áll s melyeket Vastagh
Kis fiát a dajka együtt vitte vele.
Györgynek a budapest- orleansi herczeggel együtt. É vadászaton nagy
belvárosi plébánia-temp veszedelemben forgott, mert egy nőstény orosz Szólt az asszony. — Hektor most a palotábul
lom számára készített ha lán neki rohant a herczeg elefántjának, fölug A fényes utczákon vissza megint száguld,
A városon végig a skáji kapukra,
-I-4-J
sonló tárgyú vázlata után rott rá s a herczeget lelökte az óriás állat hátáról; • • • • ;
M
festett. Most Szent László azonban a szerencse annyira kedvezett neki, Mert ezen jártak ki a tábori útra.
nagy képén dolgozik, me hogy sem az eséstől, sem a tigris támadásától
Andromakhe ottan őt szembe találja,
lyet az ágyai emlékkápol semmi baja nem lett. Nemes Éetion gazdag asszony-lánya. **£*. ^S .
nába szánt oltárképnek. Eddig Fülöp herczeg politikai szerepet nem Jött ez vele szemközt, vele a cseléde
Sok rajza van. különösen vitt. Mikor azonban nagykorúvá lett, 1890 Hektor szép kis fiát tartván az ölébe
AlcsúthróL a Margit-szi február 6-án haza tért Francziaországba s ott a 7
getről és a fiumei tenger sorozó bizottságnál jelentkezett, követelvén, Kicsiny még, de ragyog mint csillag, a gyermek,
mellékről, melyek mind Nevezi az atyja őtet Skamandernek,
hogy vegyék föl a franezia hadseregbe, mert ő
élénken bizonyítják, hogy De Astüanaxnak trójaiak mondják,*
hazája iránti kötelességót a katonai szolgálat
Mert Hektor viseli Ilionnak gondját'.
a főherczegnő rendkívül terén is le akarja róni. E n n e k azonban, mint
szereti a természetet. Fen- tudjuk, az lett a vége, hogy a fiatal herczeget Szó nélkül a bajnok mosolyog fiára,
költ lelkülete és meleg letartóztatták, börtönbüntetésre Ítélték s el is De Andromakhénak ömlik könnye-árja:
STEFÁNIA ÖZVEGY TRÓNÖRÖKÖSNÉ FŐHERCZEGNÖNEK A KIRÁLYI PALOTÁBÓL A JÚNIUS 8-IKI DÍSZMENETRŐL
jószívűsége gyermekkora zárták a clairveauxi fogházba. Majd azonban Megáll férje mellett, férje kezét fogja,
FÖLVETT FÉNYKÉPEI.
óta ismeretes. Kis korá Carnot elnök megkegyelmezett neki s négy Szemrehányó szóval ezeket zokogja:
ban játékokkal s egyéb ap hónapi fogság u t á n kikísérték az ország ha •Boldogtalan, megöl az a nagy szív téged! így szólanak akkor, s csak búdat tetézik, kaszás, mint egy-egy csolnak; rétsége mélyebb
róságokkal ajándékozgatta tárára. . Nézd legalább, szánd meg kisded csemetédet, Nagy szabadítódért mert a szíved vérzik.
meg főleg az alcsúthi gyer részein gazdagon termett a gyékény, messze vi
Jellemzők azok a szavak, melyeket a herczeg Engemet is szegényt, — árvát nem sokára, De a szakadó föld temessen el engem
mekeket ; most pedig em dékre elhordták azt jó pénzért; a rétség ke-
részint a bíróság előtt, részint fogsága megszű Hiszen minden akhiv téged vár balálra. Maga alá inkább, mint hallani kelljen
berbaráti cselekedetekkel véabbé mély részén pedig, melyről m á r nyár
nésekor mondott. «Azért jöttem Francziaor A te kiáltásod,
igyekszik enyhíteni minden Rád törnek, megölnek. Jobb, meghaljak én is, elején lehúzódott a víz, hízhatott a gőböly s
szágba, — monda a biró előtt, — hogy hazámat Vagy pedig szemlélni elhurczoltatásod.»
szükséget és nyomort, a Jobb, hogy a föld alá akkor szálljak én is, míg csak lábnyi magasságra nem nőtt a hó, jól
mint egyszerű közkatona szolgáljam. É n nem Mert enyhület semmi, csak fájdalom vár rám.
mi néki tudomására j u t . így szólván, kis fiát ölelné szívére, élhetett a marha, és á sertésfalkák nem ritkán
űzök politikát; az az atyám dolga. Nem men Sem atyám, sem anyám.—Hagytak engem árván. De ez dajkájának rejtődzött keblére.
Alcsúthnak és vidékének egészen kitelelhettek.
tem a kamara, h a n e m a sorozó-bizottság elé. Ijedten sikoltott, megrettent atyjától,
népe igazi jótékony an Atyámat a dicső Akhilles megölte, Volt is sok jómódú gazda a faluban. Legtehe
Bűnöm-e, hogy hazámat szeretem és hogy egy Atyja sisakjától, sisakja bokrától.
gyalául tekinti. 0 a fővéd Théba nagy kapuit földről eltörölte, tősebb volt ezek köz't az öreg Dengelegi András,
franezia században akarok szolgálni ? Kérem
nöke a róla elnevezett Megölte atyámat, de nem vetkeztette ki, Atyjának, anyjának nyilt erre mosolyja, különösen mióta négy fia felnőtt, kik közül m á r
védő ügyvédemet, hogy ne szóljon mellettem.
•Mária Dorothea jótékony Szívében valami tiltotta ezt neki. Most fényes sisakját Hektor lecsatolja, három nős és gyermekes volt, gyorsan szaporo
Ha a bíróság elitéi, biztos vagyok, hogy a velem
egyesületi) -nek is, mely Leteszi a földre, fiát veszi ölbe, dott az öreg vagyona. Fiai mind derék szorgal-
egykorú kétszázezer fiatal bajtárs pártomat Ékes fegyverével együtt megégette, Kedves csemetéjét édesen csókolja,
nek egyik legmaradan • m a s gazdák voltak, menyei a legjobb családok
fogja. Ezek engem föl fognak menteni.)) — Temetvény-halmot is halmozott fölötte, Majd magasra tartja, ekkép könyörögve :
dóbb és legáldásosabb al lányai. A legkisebb fiúnak, a deli termetű
Mikor pedig ítéletét kihirdették, így szólt: Kit Zeusz leányi, a hegyi tündérek
kotása a tanítónők otthona, • 0 Zeusz, hadd legyen ez a gyermek szintén büszke legénynek, a még nőtelen Sándornak is
«A fogság még mindig jobb, mint a számkivet- Fekete-szilfákkal körülültetének.
vagyis Budapesten az a Trójaiak között, dicsőséges, mint én, keresgélte'már apja és anyja a leányt, a ki be
díszes épületben elhelye tetós, mert így is franezia földön maradok». — Hét bátyáim otthon velem nevekedtek, Országlani termett, hatalmas erőre, illik a falu népe előtt akármely nagy tiszteletben
zett intézet, mely elaggott Mikor pedig az ország határán átkísérték, kö Halál fiaivá mind egyszerre lettek, Különb az atyjánál: mondhassák felőle. álló családba.
vagy a munkára általá vetkezőleg szólt a vele egykorú franezia ifjú Őrizték a mezőn a barmot, a nyáj ját,
sághoz intézett nyílt levelében : «Három éves Egy napon Akhilles megölte mindnyáját. Mikor diadallal harczaiból tér meg, - De Sándornak egy sem tetszett meg a kijelölt
ban képtelenekké lett ta
katonai kötelezettségemet le akartam szolgálni; Lepje szennye pornak, ellenséges vérnek, és ajánlott hajadonok közül. Azt mondta h á t az
nítónők menedékhelyéül Királyné-anyámat idehozta fogva, Hozván a sok zsákmányt, kit a harezon "szerze,
erre két évi fogház lett a felelet. A megkegyel- öreg Dengelegi: «Keress, fiam, magadnak, csak
szolgál. Sok egyéb zsákmánynyal lett Akhilles foglya, Fogadja az anyja igen örvendezve.*
mezés ismét visszaadta nekem a száműzetés arra vigyázz, hogy tiszta erkölcsű, szelíd termé
E jeles tulajdonai mel Nagy váltságért aztán szabadon engedte,
Vastagh György festménye, fájdalmát. Most csak fogságot változtatok. E szóval gyermekét hitvesének adta, szetű, egészséges, munkás lányt hozz a há
lett el nem hallgatható, De Artemis itthon halálra sebzetté.
MÁRIA DOROTHEA FŐHERCZEGNÖ. Őrizzétek meg számomra azt a helyet, a melyet Illatos keblére az anyja fogadta zamhoz, a kiből idővel j ó gazdasszony válik.»
hogy Mária Dorothea mind Mindenem most Hektor te magad vagy nékem : Könnyező mosolylyal. A gyékényesi leányok átaljában tiszta erköl-
köztetek és zászlónk közelében álmodtam
neveltetésénél, mind lelke Atyám, anyám, bátyám, férjem ékességem. Kit a bajnok látván, megindult szívében. csűek voltak. A magyar alföld paraszt népe közt
magamnak; tudni fogom én azt megszerezni."
sőt a zárda rideg magánya helyett elfogadta a hajlamainál fogva igazi magyar honleány. Nem Szánj meg hát, és maradj itt a tornyon állván, Kézen simogatta hitvesét gyöngéden ; a tisztátalan erkölcsű n ő ritkaság számba ment,
Fülöp herczeg jól megtermett erős ifjú;
házassági ajánlatát annak, a kinek most boldog csak kitűnően beszél, hanem érez is magyarul. Ne hagyd hitvesedet, gyermekedet árván. Monda néki szóval:
mindenben megvannak rajta az Orleans-család s közmegvetés, mondhatni utálat tárgya volt.
jegyese. E részben is méltó leánya édes atyjának A vad figefánál vond össze a népet,
sajátságai. Rendkívül hasonlít a vele közel • Szegénykém, ne búsulj felettébb, mert engem Munkás is volt elég. A tiszta erkölcs, munkás
Mária Dorothea főherczegnő szép sugár ter Fülöp (Lajos Róbert) herczeg, a vőlegény, a Ott leggyöngébb a fal, ezt a helyet védjed.»
rokon bolgár fejedelemhez, csakhogy Fülöp Egy bajnok sem ölhet meg végzetem ellen, ság s rendes élet mellett virult az egészség.
metű hölgy. Haja és szeme b a r n a ; finom ar nem rég elhunyt Lajos Fülöp Albert orleansi Viszont senki, erős vagy gyáva, végzetét Némely, mai nap már nemzedékről-nemzedékre
herczeg igen szőke. Atyja halála után, 1894-ben A fényes sisakos hős felel viszontag:
czárói jóság és nyájasság sugárzik. Tanulni berezegnek a második gyermeke. Száműzetés •Hitvesem, engem is terhe nyom e gondnak; Nem kerüli el, ha asszonytól szülétek. átöröklő nyavalyának hire sem volt.
ő lett a család fejévé.
gyermekkora óta mindig szeretett. Mondják, ben született Angliában, Twickenhamben 1869 De nyelvére, félek, ember asszony vészen, Hát menj te most haza, magad dolgát lássad, Azt m á r nem mondhatni, hogy a paraszt n ő
h°gy egyebek mellett még a latin nyelvvel is február 6-án. Az, hogy hazájától majdnem Ha gyáván a harezot csak messziről nézem. A vásznad, az orsód ; tartsd rendben a házat. átaljában mind szelid természetű lett volna.
foglalkozott. Gazdag könyvtárában ott láthatók állandóan meg volt fosztva, sokat tett a jelleme HEKTOR ÉS ANDROMAKHE. A szívem is mást mond, ahhoz vagyok szokva, Vannak még Trójában férfiak elegen : Kisebb-nagyobb mérvben erkölcsös asszony,
Jókai és m á s jeles magyar írók munkái mel fejlődésére is. Ez a szerencsétlenség ösztönözte Hagyd a harezot nékik, főkép pedig nekem.»
(Az «Iliasz» VI. énekéből.) Sereg élen járjak, bátran viaskodva, lány nem volt nagy ritkaság a parasztok között,
lett a világirodalom válogatott remekei. A szép és ösztönzi, hogy saját erején vívja ki magának
Őrizzem nevemet, atyám dicsőségét; még az urak közt sem, soha sem is lesz az.
irodalmat általában igen kedveli. Rebesgetik, azt a helyzetet, a melyre születésénél fogva A vitézlő Hektor tova ment sietve, így szólt,.és sisakját feltette fejére,
Népes udvarába hamar érkezett be. Noha lelkem sejti már a dolgok végét: Andromakhe is most haza felé téré, Az erkölcsös jelzőt apáink a zsémbes, duz
hogy maga is irogat, de e n e m ű munkái n e m jogosultnak hiszi magát. Önfej őségével, akara-
De szép Andromakhét nem lelte a házban, Fijön majd az idő, Priamus és háza, Sokszor visszafordult, sok könnye kicsordult, zogó, házsártos, nyelves, kötözködni szerető
kerültek a nyilvánosság elé. Annál többet tu tosságával serdülő korában sok gondot adott És a szent Ilion porba lesz alázva.
Kis csemetéjével, fátylas cselédével Míg vérontó férje házáig elére. nőre, s az olyan lóra alkalmazták, a mely szép
dunk azonban művészi tehetségeiről és alkotá nagybátyjának, kinek chantillyi kastélyában
Kinnt járt az a tornyon, könnyhullató gyászban. szóra n e m indít, h a ütik, ágaskodik, felrúg,
sairól is. A zenét olyan képességgel műveli, gyakran tartózkodott. Fülöp herczeg 1871-ben, De akkor sem fáj úgy a szívem Trójáért, Ott az egész házat nagy jajszók elhatják,
Királyné anyámért, Priamus királyért, hátrafelé tolja a kocsit s a r ú d alá vágja magát.
hogy nemcsak kiváló zongorajátszó, hanem ze a császárság bukása után haza tért Parisba, hol Hogy tisztes hitvesét otthon nem találta, Hektort a cselédi élve elsiratják ;
Megállt a küszöbön, szolgáknak kiálta: Sok bátor öcsémnek porba hullásáért. Sohasem remélik, hogy visszakerüljön, Volt rá gondja Dengelegi Sándornak, hogy
neszerző is. így egyebek közt Komócsy József •A collége Saint-Stanislas nevű iskolában több
Mint a te életed keserves sorsáért. Akhivok kezétől hogy megmeneküljön. erkölcsös házastárssal ne keserítse meg az éle
nek a «Honvédek királydala» czímű költemé évig tanúit. Atyja 1883-ban, Chambord gróf «Igazat mondjatok, Andromakhe hol van?
Baksay Sándor. tét; hanem az apja által elősorolt ajánló tulaj
nyéhez ő szerzetté az ismert csinos dallamot, halála után, a család fejévé s ezzel együtt trón Talán ángyainál van látogatóban ? Mikor majd siratod szabadságod napját, donok mellett, keresett ő még egyet, a szépsé
valamint ö tőle való az «Esö után derül az ég» követelővé lett. Azonban a köztársaság a király Vagy talán fátyolos menyeihez ment el? Mert valamely Akhiv sírva hurezol, rabját.
get, s épen erre fektette a fő súlyt.
zenéje is, melyet egyik öreg ezigány zene ság visszaállítására irányzott törekvéseket azzal Vagy tán együtt járul az asszonyi renddel A más vásznát szövöd ; a más parancsára «MEGSZELELTE EGY ASSZONY A TOLLAT.»
karának írt, hogy a szorult helyzetbe jutott vén fojtotta el, hogy 1886-ban a trónkövetelőket Esdekleni Pallas szent hajléka felé, Jársz a Messeisre vagy Hypereiára,* II.
zenészt bajából kisegítse, a mi szépen sikerült és családjaik tagjait törvénynyel kitiltotta A szép hajú szörnyű istenasszony elé ?» Nehéz kéntelenség nagy terhe szakad rád. — Kajz a régi alföldi népéletből. —
is. De még többre vitte a festőművészetben, a Francziaországból. Fülöp herczeg ekkor 17 éves Irta S z a b ó M i h á l y . Mindazon nők között, a kiket teljes életében
Szólt az udvar asszony: «Higyj az igaz szóban f A kik sirni látnak, azt mondják majd ekkor:
miben Vastagh György jeles képírónk volt a volt, s Angliában, hova szüleivel ment, fölvé I. látott, egy zsellér asszonynak, özvegy Kerekesné-
Nincs ő ángyainál most látogatóban, •Ennek az asszonynak férje vala Hektor,
mestere. Legszebb művei e téren az alcsúthi tette magát a sandhursti katonai iskolába, h o l Századunk elején vagyonos nagy falu volt nek hajadon leányát, Sárát találta legszebbnek
Nem is a fátyolos menyeihez ment el, •A lovas dardanok legelső vitéze,
kápolnát ékesítő két falfestmény, melyek egyike másfél évig tanúit mint lovas hadapród. Nem is járul együtt az asszonyi renddel Tisza-Gyékényes. Szántóföldje, melyet erős, Dengelegi Sándor s abba halálosan bele szere
•Mikor Trója alatt dúlt a harezok vésze. -
Szent Margitot ábrázolja a főherczegnő saját Majd, hogy a gyakorlati katonai ismereteket Esdekleni Pallas szent hajléka felé, munkabíró népe a Tisza árja ellen mindenkor tett. Hiában mondta neki a p j a : «Fiam, azt a
fölfogása szerint alkotva, a másik pedig egy is elsajátíthassa, Indiába ment a ott a bombayi A szép hajú szörnyű istenasszony elé: meg bírt védni, a legaczélosabb búzát termetté ; lányt nem hozod a házamhoz».
* Astüanax: város ura, város oszlopa. Hektor iránti
csoportkép, mely Szent Erzsébet, Szent László, és a kalkuttai helyőrségnél vállalt szolgálatot. tiszteletből nevezték így a gyermeket. kaszálóján, melyre tavaszonként kicsapott a — Miért nem ? apám u r a m ! Nem tud arra
Felment a toronyba, mikor híre szállott,
Szent Gellért és Kapisztrán János alakjaiból Rt léte alatt Dufferin lord alkirály egyszer ** Források voltak. Tisza, olyan rendeket vágott a zsíros fűből a senki semmiféle roszat, a munkásságára se
Hogy az akhiv győzött, s a dardan hátráLott;
492 VASÁBNAPI ÚJSÁG. 30. SZÁM. 1896. 43. ÉVFOLYAM. 30. SZÁM. 1896. 43. ÉVFOLYAM.
VASÁRNAPI ÚJSÁG. 493
III. az étel. Ilyenkor mindig azzal ütötte el a me Sári: — Azért, hogy nem sült át egészen, ez Erre megköszörülte a torkát Sándor gazda. sátor előtt elhaladnak, aztán pedig a palota
lehet annak szó. Akármikor mentem, csak do
logban leltem; semmiféle dolog se rí ki kezéből; Mihelyt megforrt a must, mindjárt haza vitte nyecske : — Oh, csillagomadta! olyan nehezen lesz csak jó holnap, holnapután, ha szikkad De a másik pillanatban már édesdeden nézett oszlopos homlokzata elé kanyarodva kifelé lép
tiszta az erkölcse, mint a ma esett hó; termé Dengelegi Sándor Kerekes Sárát. Az eladó lá vártam már haza kendet, ki-ki szaladtam, jön-e egy kissé. szép feleségére. (Folyt, köv.) tetnek, hogy a Mátyás-templom elé vonuljanak.
szete is j ó : szelid, mint a bárány, a légynek se nyok irigy szemmel néztek az új menyecskére, már a lelkem ? Addig ragadt meg egy kicsit. Hát jó is volt Dengelegi Sándornak minden Ezek a szépen sikerült fölvételek, melyek a fő-
vét. — Mind elhiszem, fiam! — mondta az öreg, a roszabb nyelvűek váltig erősítették, hogy nem — Ha nehezen vársz is, ne szaladgálj ki flültje, főzte a szép menyecskének. Hozzá szok herczegnő nevének kezdő betűivel (St.) vannak
— nincs nekem ellene egyéb kifogásom, csak a Sára szépsége vakította el azt a derék legényt, olyankor, mikor az ételre kell vigyázni! hatott már, nem ma kerültek össze, egyetlen ÚJABB KÉPEK A JÚNIUS 8-DIKI DÍSZMENETRŐL. jelölve, becses adalékokkal gyarapítják a felejt
az, hogy együgyű. Egész falu tudja, te nem hisz annál szebbet is találhatott volná, különbet — Jó is vóna. Csak ne élnék halnék olyan gyermeküket a szép és kedves Mari lányukat Azt vélte volna az ember, hogy a királyi csa hetetlen fényű díszmenetet megörökítő képek so
látod azt csak, azzal meg nem élhetsz. Kereken meg százat; hanem a vén Csibánétól — kit a nagyon kendért, csillagom, galambom, én egyet adták már az iskolába, mégis a ki együtt látta lád tagjai csak kényelmes nézőkül jelentek meg rozatát.
megmondom, hogy azt ugyan az én házamhoz falu népe boszorkánynak tartott — szerzett len uram! őket, azt hitte volna, hogy új házasok, nem a palota erkélyein és ablakaiban, s ime kiderül,
nem hozod. Az én ételemet ne kozmásítsa meg, Kerekesné valami varázsszert. De a legények Hogy lehetett volna már ilyenkor haragudni győztek betelni egymás nézésével. hogy a képzőművészetet annyira kedvelő, sőt
nem hitték el, hogy Kerekes Sára a Csibáné a szép menyecskére ? Az sem volt baj Sándor gazdának, hogy a gyakorló Stefánia özvegy trónörökösné főher- A PÁLFFY-HUSZÁROK KÉTSZÁZADOS
keletlen vagy a féligsűlt kenyeret, az én cse
lédem a kutyának ne hányja az, én szerire szorult volna. Ha sajtalan volt az étel, rögtön a sós kábák félig sült kalács se szikkadhatott meg a háznál. czegasszony a menet jeleneteinek gyors válta EMLÉKÜNNEPE.
házam népe közt ne legyen senki se ne Hosszú időn keresztül nem is volt boldogabb ért szaladt Dengeleginé. «Sózzuk meg galam Addig dicsérték Dengeleginét a hozzá napjá kozását kisérni képes fényképező géppel fog Vitéz Háry János jeles haditettei csak addig
vetség tárgya. ember hét vármegyében sem Dengelegi Sán- bom!» monda. Ha nagyon sós volt, vízzel sza ban kétszer is ellátogató czigányasszonyok, s lalta el helyét s a festői látvány egyes részeit legendák, a mig nem olvassuk a hiteles króni
porította meg a levét. «Ugy-é jó már, csillagom addig mulattatták a purdék czigánykerékhányás- sajátkezűleg fogta föl bűvös lemezein olyan kákat magyar huszárok viselt dolgairól, arról a
adta ?» sal, s rókatánczczal, hogy azt is, mind az utolsó
— Még sem olyan nagyon ügyetlen ez, — falatig odaadta nekik.
gondolta a férje, — hisz milyen gyorsan helyre Hát még mikor elkezdte a legvénebb czigány -
hozza, ha egy kis hiba esik. De ha az volna asszony: — Száz esztendős vagyok, rígen ván
is: — gondolta utána — gyönyörű szép asszony dorolok, sok fedet, nem egy-két országot bejár
az én feleségem, s nagyon szeret engem. tam ; a sós tenger vizén a templomnál nagyobb
Néha megesett, hogy keletlen volt a kenyér, gályán mentem átal, sok mindent is láttam; de
de annak mindig a szomszédból kölcsönkért ilyen jó szívű, gyenyerű menyecskét, ilyen
komlós korpa volt az oka; vagy ha sületlen ma rúzsaszálat sehol se találtam. Ha ezt meglát
radt, akkor meg a tűzrevaló. hatná császár * ű felsíge, hat lovas aranyos
— Csak úgy kojtolog ez a szalma, sokkal hintót kűdne értté, felvitetné Bécsbe, fehér
több a füstje, mint a melege, — mondta Kere selyem réklit, piros bársony szoknyát, arany
kes Sára. —Hozzon édes uram, jó, száraz, szálas zsinorzatú rókatorkos mentét adatna rá rögtön.
szalmát! Ez se megy ám kárba, esillagomadta ! A mentén gyémántból lennének a gombok,
jó lesz a ló, meg a tehén alá aljnak. nagyok, mint az öklöm. Az urát meg azt a
Hozott is ilyent Sándor gazda, de annak meg derik magyar embert, arany sarkanytyússá,
kelleténél több volt a melege, jócskán meg fővezérré tenné.
égette az ünnepre sütött kalácsot. Ekkor már oda adta Delengeginé
— Sohse búsulok én ezen, csillagomadta! Q ^ y azt a selyem kötőjét is, a mit a tűz
AZ EZREDÉVI ÜNNEPÉLYEK. leteit is nyüzsgő sokaság lepte el. A vendéglők, érdemel. A kötetből mutatványul álljon itt a fen
dolmányban, s daróez nadrágban ugyan, de másfelől a himzésnek ezt az ágát igyekeztek kávéházak, kioszkok még elég székkel sem rendel tebb említett költemények egyike:
csizmában jelentek meg, a mint hogy otthon is régi jogaiba visszahelyezni. A honfoglalás szép ünnepei, melyeket Munkácson, keztek. A katonai zenekarok az együttes játék után
úgy j á r n a k ; míg ellenben a Háthegység völgyei A lelkes apostolok közt a Gyarmathy Zsigáné több csoportban a kiállítás területét is bejárták. Tiz Babatündér.
továbbá a vereczkei szorosban és a lengyel határ óra körül a tónál tűzijáték volt. Nagyobb közönség
ből való tőkésiek m á r mind arczvonásaikkal, neve országszerte ismeretes. Az 1885-iki or nál, a Beszkid hegyén rendeztek, az országos ünne Mosolyogva fogadja szavad,
még egyszer sem volt a kiállításon.
mind szegényesebb öltözetükkel s kivált fakó szágos kiállításon mutatott be ezekből egv Ha elébe kerülnél,
pélyek sorozatát egészítik ki, s a mai nemzedék Az állatvédők kongresszusa. Ismét nemzetközi
fehér gubájukkal világosabban láttatták ruthén gyűjteményt. Akkor azok általános figyelmet Baba lenne kezébe való,
voltukat. Ezek bizony ünnepi ruhájukban is keltettek s m á s vidékeken is követőkre találtak. kegyeletével megjelöltén adják át honfoglaló eleink kongresszus volt Budapesten, az állatvédőké, melyre S ime kész babatündér!
nagyon hétköznapiak s igen elárulják, hogy Azóta tíz év telt el s h a m a a kiállítási falu nép emlékezetét. a külföldről is sokan érkeztek s mely e hó 19iké : Szeme, ajka, beszéde gyerek,
sovány vidéknek nagy szegénységhez szokott rajzi kiállításait tekintjük, lehetetlen nem cso A fővárosban most a kiállítás foglalja le a figyel től négy napig tartott. A nők is feltűnőn érdeklőd S üde, mint kora harmat,
gyermekei. dálkoznunk a nagy fejlődésen, mi e tekintetben met, s vonzza ide az ország minden részéből a láto De alakja s a tánczai már
tek, s értekezésekkel is részt vettek a kongresszuson. Babonázni akarnak!
A várba följutott közönség, a mennyire lehető tapasztalható. A szebbnél-szebb m u n k á k hosszú gatókat. A budapesti állatvédők egyesületének elnöke, dr.
volt, a keleti bástya szűk terére sietett, oda, a sora élénk bizonysága a valóban szép és nemes A honfoglalás emlékszobrai. Az ország külön Verédy Károly budapesti tanfelügyelő nyitotta meg Hogy emlegeti a legyezőt.
hol az ezredévi országos emléknek, a mely intencziónak, s egyúttal a legnagyobb elégtétel a kongresszust, melyen 96 egyesület 227 kiküldöt Hogy ereszti le vissza:
böző pontjain felállítandó ezredévi emlékek közül
j Bérezik Gyula műépítész tervei szerint készül, elismerés nevezett úrnőnek, s mindazoknak, tel vett részt. Az értekezletek mind az állatvédelem Belereszket a mámor, a kéj,
eddig kettőnek : a pusztaszerinek és a munkácsinak mel foglalkoztak. Egy hölgy, Engl Ágnes (Wies- Pedig a szive tiszta 1
i hatalmas alapfalai m á r a tér színtájáig emel kiket n e m az üzleti élelmesség sarkal hasonló
kedtek, h o n n a n aztán maga a nagyszabású munkásságra. Pentsy József. -tették le alapkövét ünnepélyesen. Hátra van még öt badenből) a madaraknak a divat számára való Csalogatva előre siet
emlékoszlop fog rövid időn kimagaslani, örök emlékmű alapkő letétele vagy felavatása. Ezek kö- pusztítása ellen kelt ki, s kárhoztatta, hogy az álla S szaporán tovaperdül,
zv\ három most készül Jankovich Gyula fiatal szob tok védelmét a templomokban is nem hirdeti a pap. Nem is int, csak a táncza beszél
helyet adva csúcsán őseink mesés tündér
Dr. Széchy Károlyné kolozsvári egyetemi tanár Epedő szerelemrül!
madarának, a hatalmas turulnak. Itt ennek rász műtermében : a dévényi, brassói és a pannon
az oszlopnak az alapkőletétele történt, m i t a DIVATLEVÉL. halmi emlék.. A dévényi és brassói, melyek mind
neje «A rabállatokról» franczia nyelven értekezett.
A kongresszus legnevezetesb tárgya volt az álla Csak igézzed a férfi szivét,
tiszántúli ref. egyházkerület ősz püspökének, A nyári idény kelló' közepén a divat legújabb egyike hatalmas oszlopon egy-egy honfoglaláskori toknak tudományos czélra való étvebonczolásáról Ha gonoszra, ha jóra,
a 82 éves Kiss Áronnak megható imája s alkotásait csakis tengerparti vagy egyéb fürdő — vivisectio — támadt vita. Ezt keményen meg Csak imádja a szép ideált —
vitézt tüntet föl, annyira készen van, hogy mind a
Beregmegye alispánjának, Jobosty Gyulának a helyeken, meg aztán a kontinens azon városaiban támadták. Dr. Förster Pál tanár, német birodalmi Te ne tudj soha róla !
kettőnél mindjárt a szobor leleplezését ünnepelhe S ha szivedben is ébred a vágy:
miniszterhez a megye nevében intézett szép vehetjük szemügyre, melyekben a turisták nép képviselő tette az indítványt, hogy a kongresszus
beszéde, majd pedig a miniszter lelkes válasza vándorlása időzni szokott. A világ minden részeiből tik. A pannonhalmi emléket, a mely Asztrik püs ragadjon meg minden módot az élvebonczolásnak Ne kivánd a szerelmet,
előzött meg. A helyére leeresztett alapkőre a vett tudósításaink abban állapodnak meg, hogy a pököt ábrázolja, a mint Szent Istvánnak átnyújtja törvényes úton való eltiltására. Indítványát 177 Hisz örökre csalódnia kell
fényűzés netovábbját Ostendeban és a franczia a koronát, Jankovich már szintén megmintázta, de szóval 17 ellen fogadták el. A tanácskozások be Az egész szerelemnek! . . .
miniszter és a püspökök után a jelen volt
országgyűlési képviselők és a különböző tör raur Géza fényképe
tengerpart fürdőiben érte el. A százakra menő elő a nagyszabású emlékműnek csak az alapkövét te fejezése után, jul. 21-ikén megállapították, hogy a
kelő dúsgazdag angol hölgyek, kik a mostanában legközelebbi kongresszust 1900-ban Parisban tart József föherczeg úr, ő császári és királyi fen
vényhatóságok tették meg egy ezüst kalapács AZ ALSÓ-VERECZKEI BÍRÓ ÉS AZ ESKÜDTEK IMÁDKOZ- Angliában uralkodó rendkívüli hőség elől mene hetik le a jövő hónapban. Fehér Ipoly pannon ják, hol ekkor világtárlat lesz. A kongresszust la sége uradalmainak rövid ismertetése. Az ezredévi
csal a szokásos ütéseket. . NAK. A MISE ALATT. külve, a kontinens divatos fürdőhelyeit ellepték, halmi főapát több izben megtekintette a készülő koma fejezte be, melyből József főherczegnek a kö országos kiállítás alkalmából irta és kiadta az ura
Ezek u t á n a gyülekezet visszatért a városba, toilettekkel teljesen háttérbe szorították a szeré munkát. Az apátság nagyban készülődik az ünnepre, vetkező üdvözlő táviratot küldték: iA mai dísz
nyebb igényű közönséget s esténként az ostendei bankett alkalmából a XII. nemzetközi állatvédő dalmak alcsúthi központi jószágigazgatósága. Egyike
hol az állandó színház és az új leányiskola a mely egyike lesz a legfényesebbnok az ezredév
esplanade-on kitűnő Ízlésre valló, de egyszersmind kongresszus fenségednek, mint a budapesti orsz. ez a kötet a legérdekesebb monográfiáknak, a me
alapkőletétele történt szép szertartással. stilű különböző nőmünkákból egész múzeumra ben. Az emlék alapkövét dr. Wlassics Gyula vallás állatvédő-egyesület kegyes védnökének, a leg
mesés értéket képviselő öltönyöket láthatunk. lyek mostanában megjelentek. Nemcsak azért pedig,
A munkácsi ünnep után történt kirándulá való darabokat szerzett meg és őriztet nagy os közoktatásügyi miniszter fogja letenni aug. nagyobb lelkesedéssel legmélyebb hódolatát tolmá
sokról következő számunkban adunk közle gonddal. Mai napság a vékony szövetű selyemkelmék fog mivel a legnépszerűbb magyar föherczeg sokszor
26-ikán. Az országos ünnepre szóló meghívókat a csolja.*
ményeket. Az ország minden részében, de különösen az lalják el a tért, s habár a fesztelen zubbony nagy emlegetett uradalmairól szól, hanem olyan tiszta,
kelendőségnek örvend, séta- vagy estélyruhát magas napokban küldik szét. "Wlassics minisztert Pannon
erdélyi részek protestáns templomainak, vala világos, könnyen áttekinthető képe van itt egy ki
derék nélkül alig lehet gondolni. A drága brüsszeli halmára az országgyűlés mindkét házának küldött
m i n t főúri családaink birtokában is igen sok tűnően rendezett uradalom-csoportnak nyújtva, a
értékes, mind máig hagyományos kegyelettel
csipke — különösen a fehér vagy fekete csipke —
fó'diszítésül szolgál, míg a ruha hátsó részén széles
sége kiséri. Augusztus 25-ikén a budapesti vendé IRODALOM ÉS MŰVÉSZET. mi szakembert és laikust egyiránt érdekelhet, azon
A VASMEGYEI DÍSZBANDÉRIUMBÓL. őrzött úrasztali térítő, kenyér-, kehelytartó, selyemszalagcsokrokat alkalmaznak. Szinek dolgá
gek Győrig mennek, honnan másnap az ünnepély
kívül sok tekintetben nagyon tanulságos lehet. A fő-
napján vonulnak ki Pannonhalmára. Giuseppe költeményei. Irta Vietórisz József.
kehelytörlő, szószéklepel s m á s különféle czélra ban a piros szín sokféle árnyalatai nagyon diva herczegi uradalmak száma : hót, úgymint: Alcsuth,
A j ú n i u s 8-iki díszmenet fényes csoportjaiból szolgáló munka van, melyeket ez egyházak főúri Budapest. Meleg szív, nemes, emelkedett gondol
tosak, míg kék vagy zöld ruháhat legfeljebb rend Bánkút, Gyapjú, Kis-Jenő, Martonvásár, Pilis-Csaba
a vasmegyei bandérium egyik érdekes alakját és nemes patrónusai készítettek századokkal ez kivül kényes arezbőrű hölgyek viselnek. A párisi A budavári Szent-István szobor. A budavári kodás, művelt izlés jellemzik a csinos kis kötet
is alkalmunk van képben bemutatni. hölgyvilág zöme némileg eltér ugyan a divat mérv Mátyás-templom mögött, a várbástyának legszebb szerzőjét. E tulajdonságok bár nem pótolják az erős és Tisza-Szent-Miklós, melyek összes kiterjedése
előtt s oda ajándékoztak. Ez emlékek nagy
Erdődy Sándor gróf, kamarás, tart. honvéd része nehéz selyem, bársony s m á s finom szö adó köreinek nézeteitől, a mennyiben séta- és ki •ékessége lesz a Szent István szobra, melynek ké költői tehetség hiányát, de a kisebb énekesek sorá kerekszámban 61.683 kataszteri hold, még pedig a
huszárhadnagy, nagybirtokos és Vasvármegyé vetből van készítve és az ajándékozó által rándulási ruhákra cretont és battisztot használnak, szítésével a közoktatásügyi miniszter Stróbl Alajos ban helyet tudnak biztosítani az olyan költőnek, ki szántóföld 27.688, — az erdő 11.892, — legelő
ben m á r 400 éves múlttal bíró magyar család készített gazdag hímzéssel ellátva. A hímzések mely kelmék a czélnak csakugyan meg is felelnek, 11.529, — rét 7272, — nádas 435, — kert 215, —
de azért színházban, estélyeken vagy kissé fesze szobrászt bizta meg. A művész életnagyságban már annyi készültséggel s oly komoly lelkesedéssel ál
ifjú sarja, daliás alakja volt a vasmegyei dísz stílusa sajátságos, az. eddig ismert stílusoktól szőlő 119, — használhatatlan rész pedig 2532 hold,
sebb ebédeknél a selyemruhát mellőzni nem lehet. el is készítette a király alakját, a mint lován ül s dozik a szent hivatásnak, mint Vietórisz József. Itt-
bandériumnak saját nevelésű sötétpej paripáján. teljesen elütő, de a mellett önálló kiképzésre melyekért a föherczeg évenként 94.054 forint és
Magától értetődik, hogy a jövő hó vége felé az őszi kezében magasra tartja az apostoli keresztet. A szo ott új költői eszme felvillanását is látjuk a kötetben,
Már messziről föltűnő látvány volt a nehéz mutat, s így bizonyosságnak vehető az eddigi idény kívánalmainak megfelelő öltönyökről gondos
aranybrokát, csillogó atillán, — a mely Zápolya- bor nagy mintája csak a jövő évre készül el. bár az eszmei anyagot nem tudja jól
föltevés, hogy annak eredete nem a készítés kodni kellendvén, kelmék, szabás és díszítés tekin
korbeli szabású volt, — panyókára vetett idejére tehető, hanem egy m á r kifejlett s talán tetében lényeges változások fordulhatnak elő, me A m ű t á r l a t gyarapodása. Az új műcsarnokban kifejteni, pl. a «Sastollak az erdőn»
bordeauxi vörös hosszú mentéje gazdag arany- ezeréves multunkkal szoros összefüggésben lévő lyeket mostanában még sejteni sem lehet. rendezett ezredévi műtárlat folyton ujabb képekkel czimű költeményében. Szerelmi dalai
zsinórzattal, sújtassál és ezoboly prémmel. ízlésre mutat. Ez állításunkat bizonyítja az or Mikép WorthnálParisban, úgy Bécsben Ch. Drécoll gyarapodik. Csak nem rég helyezték el benne kissé bágyadtak, színtelenek; nem
A sötét bársonyon a bajor Szentgyörgy-rend szág különböző részein talált pogány-magyar műtermeiben is az őszi idény divat-alkotásaival fog Eisenhut Ferencz és Zemplényi Tivadar nagy tör forr bennük a szenvedély heve. Csa
hagy csillagja csillogott. Czobolyprémes kal- sírleleteken előforduló ékítményeknek s az em lalkoznak már. Hallomás szerint a minták nagyon téneti festményeit s most épen ezek szomszédsá ládi költeményeiben már több a me
pagján ritka szép hajlott kócsag díszelgett. lített egyházi és m á s szereken előforduló diszít- csinosak s inkább az egyszerűség felé hajolnak.
ményeknek teljes azonossága. Ezek különösen a gába kerülnek a Székely Bertalan freskó-vázlatai, legség. Ezek közül egyik-másik, sze
A sötét vörös, díszes aranyrojtos, s a megye Az ujabban divatos ruhák szoknyáinak rendkívüli
czímerével ellátott nyeregtákaróhoz jól talált az növény-, ritkábban az állatvilágból vannak véve. bősége ellen fölmerült panaszokat részemről na melyek Kecskemét város számára készültek. Az relmi dalnak is beválik ; a szorosabb
arany sujtásos sárga szattyán csizma nehéz A négy-, öt-, hat-, nyolezszirmú rózsák, tulipán, gyon is helyesnek találom. Mig a könnyű selyem, érdemes művész hat nagyobb képet festett. Az első értelemben vett családi érzés szintén
arany sarkantyúval. A paripa a vasmegyei dísz gyöngyvirág, majoranna, búzavirág, gránát crépe de Chine, és ehhez hasonló kelmékből a vérszerződést, a második a koronázást tünteti fel, nagy melegséggel, közvetlenséggel
a l m a ; bárány, ló, szarvas, stb. díszítő elemek készült ruhák a szoknyák bősége által ülés köz a többi négyen hármas csoportokban Magyaror szólal meg, pl. az «Edes kicsi lá-
paripák mintájára volt fölszerelve. Előtte két
ben formájokat teljesen elvésztik, battiszt musselin
' díszhuszár haladt, a kik magyar jellegű pár- v a n n a s nagy változatosságban és nagy műízlésre,
vagy egyéb ruhák hasonló okból néhány órán túl szág nagyjai: Szent István, Szent László és Könyves nyom» cziműben. Hazafias költemé
duez kaczagányt, ezüst vitézkötéssel és egyenes fejlett kézügyességre mutató módon földolgozva. alig viselhetők, mivel gyűrődésüket megakadályozni Kálmán; Nagy Lajos, Hunyadi János és Mátyás nyeiben ott látjuk a lelkes magyar
kócsagtollal ellátott szürke prémes magas kucs Az összehasonlításnál nem kerülheti el a szak nem lehet. Miután a túlságosan bő ujjak hasonló király; Zrínyi Miklós, II. Bákóczi Ferencz és hazafit; de ezek közül igazi költői
értő figyelmét az sem, hogy az őshazában együtt okból a divatból kimentek, bizton remélhető, hogy
mát, dús ezüst zsinórzatú kék atillát és piros Bethlen Gábor s végre az utolsón Széchenyi István, érzéke csak a «Bégi nóták» cziműnek
nadrágot viseltek, s teljes családi czímerrel és egymás mellett élt, de később szétvált a bő redó'nyű szoknyákat nemsokára hasonló sors
perzsa, hindu, kazár s m á s népek díszítő m o fogja érni. Mit mondjak a most már idomtalanná Deák Ferencz és Kossuth Lajos alakjai vannak van. Vietórisz hangja általában ko
hímzett kardtarsolyuk volt. moly ; de néha a kedélyes hanggal is
dora, a fölhasznált motívumok egyformasága vált széles karimájú, magas tetejű és tollakkal, megörokiteve.
valamint mindenféle szinű virágokkal díszített megpróbálkozik és pedig elég szeren
elvitázhatatlan. A különbség csupán abban van, Orosz nagyherczeg Budapesten. A héten a czár csésen, pl. a tDal a jégen» czimű köl
hogy míg az említett népek korábban új hazá kalapokról! Ezek csak az utolsó párisi «Prix de
Paris» alkalmával kerültek felszínre, midőn néhány uagybátyja, Vladimír orosz nagyherczeg időzött teményben, s milyen szines, hangu
AZ EZREDÉVI KIÁLLÍTÁSBÓL. kat alapíthattak s ott nyugodtabban űzhették
különezségei által hires hölgy ilyen kalappal jelent Budapesten, ki Nizzából jövet, inkognitó tartózko latos a «Babatündéri. Vietóriszt jó
régi szokásaikat, addig mi magyarok a hosszas meg a turf-on. A csinos tCanotier» kalapmintát
VIII. dott itt s többször meglátogatta a kiállítást.
küzdés, háborúskodás, elnyomatás, idegen áram most legfeljebb a vasúti kocsik ablakain kikandikáló izlése megőrzi a szertelentől, az ere
Magyar műhimzések. latok hatása alatt, részben a folytonosságban hölgy turistákon láthatni. Ünnepély a kiállítás területén. A kiállítás jén felül való próbálkozástól s az ízlés
megszakítva, részben talán ellenálló képessé igazgatósága az első esti ünnepélyt e hó 22-ikén a telenségtől. El-elvétve azonban mégis
Nagy-Váradon a 80-as években Ipolyi Arnold günk hiányossága miatt az eredeti modort nem Egy remek kivitelű délutáni öltönyt láttam a
püspök a Szent Orsolyáról nevezett apáezák minap, melynek jól sikerült képét ezennel elküldöm. budapesti katonai zenekarok nyugdíjalapja javára akadunk az izlés egy-egy botlására.
fejleszthettük még művészetté.
zárdájának dísztermében egy kiállítást rende A ruha szoknyája sötét lila és zöld tPeau de Soie» rendezte. A katonaság nagyon megérdemelte ezt a Byen például midőn a «Hull a hó»
zett, főleg kincseket érő, gazdag, régi m ű h i m - mérsékelt bő redonyszedéssel. Magas, szűk szabású figyelmet. A hadsereg kiállítása egyik legtökéletesb kezdetű versében tűnődve nézi a ha
Az említett munkák készítésmódját aprán csipkecsokrokkal díszített derék, melyhez a zöld
zés-minta gyűjteményéből. E kiállítás czélja az ként a nép is eltanulta és alkalmazta az ő szük része az ezredévi tárlatnak. Ezenkívül a katonaság vat és eszébe jut, hogy abból végre
volt, hogy a m á r nagyon elfajult izlést helye selyem gallér pompásan illik. Az öltöny minden
ségletein, természetesen durva alapon egyszerű egyszerűsége mellett nagyon díszes. Úgy vagyok őrzi éjjelenként a kiállítás területét. Naponkint több sár lesz, a szép lányból pedig vén
sebb ú t r a terelje. Ezért mondta dr. Czobor Béla fonallal. Négyszázados emlékek tanúskodnak értesülve, hogy a ruha mintája egyidejűleg Bécs katonai zenekar játszik. Jun. 22-ikének . estéjét mogorva asszony. A sár fogalmával
. a kiállításban tartott előadásában: «E kiállítás erről. Azonban az utóbbi évtizedekben ezt is ben Ch. Drécoll műtermében is látható volt, miből tehát az igazgatóság átengedte a katonai zeneka össze van kötve a szenny fogalma.
czélja a régibb hímzések és a szerintök készült mind jobban-jobban elhanyagolta s a könnyebb, kitűnik, miszerint ez a nagyhírű czég Paris ós roknak. Önkénytelenül eszünkbe jut ellentét
újabbak bemutatásával nem egyéb, mint hogy de értéktelenebb szövéssel pótolta. így aztán e London első műtermeivel mindig lépést tart.
Nyolcz katonai zenekar játszott egyszerre az gyanánt: tEhret di Frauen». Pedig
buzduljunk ős- és szépanyáink ízléses, nemes, szép munkák fenmaradt példányai apránként Ernyők dolgában a réginél maradtunk, a meny
választékos szinhangulatú alkotásain s hasonlók iparcsarnok terrászán. A színes üveg mécsek ezrei úgy látszik, Vietórisz szereti Schillert
úgy a székelyeknél, csángóknál, kalotaszegiek nyiben ezen nyáron csakugyan nélkülözhetlen égtek mindenfelé, a pázsiton, az utak szélén, a fák és Schiller nemes idealizmusát. Néhol
létrehozására törekedjünk*. Más szavakkal: nél s a többinél a ládafenékre szorultak. Végre, divatezikk első sorban gyakorlati czélokra, vagyis a törzsén, a tó körül szabályos vonalakban ; a hidak a nagy német költő közvetlen hatását
• Őrizzük meg, ápoljuk a nemzeti hagyományt». mintegy folytatásul az Ipolyi Arnold által meg nap és eső elleni védelemre használható alakban hajlása, párkánya mind mécsek sorával volt kivilá
Nagy nevű volt püspökünk nagy szakértelmével kezdett mozgalomnak itt is, ott is, akadtak lel készül. gítva, ugy hogy a sötétben egész architektúrái is sejtjük, pl. a tDal a tűzről• czimű
fölfedezte és megtalálta az utat és módot is kes követői, kik semmi áldozatot és fáradságot A világos szinű czipó't a divat hölgyei teljesen alakjok fényes vonalokban ragyogott. Ezenkívül költeményében. Nem vádul említjük,
i nyújtott a r r a . -Hasonló irányban nagy áldozó nem kiméivé kutattak és karolták föl azokat s mellőzik, minek oka leginkább abban rejlik, hogy papir lampionok füzérei mindenütt. Özönlött is a mert utánzásról szó sincs s a nemes
készséget gyakorol Bubics Zsigmond kassai püs míg egyfelől a népnek, azok varratása és ter az efféle czipőhöz való selyemharisnya szine iránt közönség 7 óra óta folvtonosan, s a korzón mozogni eszmények kultusza csak dicséretet DÉLUTÁNI NYÁRI ÖLTÖZETT.
pök is, ki a régi időkből megmaradt magyar jesztése által, munkát és kenyeret adtak, addig még nincs végleges megállapodás. Alice. csakhamar nem lehete'tt. A kiállítás távolabbi terü
500 VASÁRNAPI ÚJSÁG. 30. SZÁM. 1896. 43. ÉVFOLYAM. 30. SZÁM. 1896. 43. ÉVFOLYAM.
VASÁRNAPI ÚJSÁG. 501
68 krajczár adót fizet. Az uradalmakban dívó min feldolgozza a külföldi törvényhozások és az ujabb tök Balassa, Gál, Szerémi, Sziklai, a hölgyek közül
büntetőjogi reformmozgalmak anyagát is. A munka pedig Delli Emma és Niké Lina.
den mívelési ág behatóan van ismertetve; a növény
két kötetből áll. Ára 7 frt 5'J kr. Megjelent a Frank A Vígszínház legközelebbi újdonsága eredeti bohó-
termelés, állattenyésztés, erdészet, ipari vállalatok,
lin-Társaság kiadásában. zat lesz : iBéni bácsi*, Beöthy Lászlótól, kinek «A
stb. A pusztai iskolákról és pusztai tűzoltóságról is
Budapest székes főváros vegyészeti- és táp három Kázmér» czimű bohózatát oly zajos sikerrel
nagyon érdekes adatokat olvasunk, de különösen szervizsgáló intézetének évkönyve. Szerkesztette adják a népszínházban. A Vígszínház engedélyt
figyelmet érdemlő' a mit a pusztai cselédségről el Ballá Mátyás tanár, az intézet vezetőié. Ez a főváros kapott, hogy vasárnapi és ünnepi délutánokon is
mond az ismertetés. A cselédség száma, a család kuemiaiintézeténekelsó óvköuyve, s amillennium al
kalmából a főváros adta ki; 274 oldalra terjedő tarthasson előadásokat.
tagokkal együtt megközelíti az uradalmakban a
munka, az intézet helyiségeit és fölszerelését feltün
4000-et s ezeknek mind az uradalom fizeti az adóját,
tető fénynyomatú képekkel s az intézet szervezeté
ellátja őket ingyen orvosi kezeléssel, gyógyszerek nek és működésének részletes leírásával. A mellékelt MI ÚJSÁG?
kel, iskolai eszközökkel, stb. Ezenkívül bizonyos nagyszámú táblázatok meggyőző fogalmat adnak ar
szolgálati idő után, tisztességes kegydíjban része ról, hogy az intézet a főváros ivóvizeinek s a piaczon A király látogatása Romániában. 0 felsége a
sülnek a cselédek s azok özvegyei, árvái, a mi nem árult élelmiszereknek rendszeres kliemiai vizsgá Vaskapu megnyitása után látogatást tesz a román
latával mily hasznos munkát végzett s meny királynál, hogy viszonozza Károly király látogatását.
csak a főherczeg nemes szivéről tesz fényes bizony nyivel hozzájárult a főváros egészségügyének javí
ságot, hanem egyszersmind példát is ad arra nézve : tásához. E tekintetben az intézet bármelyik Míg kezdetben ugy emlegették, hogy uralkodónk
mikép kell a cselédnépet a földbirtokhoz állandóan európai nagyváros hasonló irányú intézetének mű Sinajában látogatja meg a királyi párt, újabban azt
oda csatolni s hogy kell tőlük a szocziális izgatások ködésével vetekedhetik. irják, hogy Bukarestbe is elmegy, hol részt vesz a
veszedelmét távol tartani. Az ismertetés képekkel, t Az ezredik év megünneplése a Paedagogium- csapatszemlén.
térképekkel, s tanulságos táblázatokkal van ellátva. ban» czimmel Gyertyánffy István igazgató érdekes Fejedelmi esküvő a budavári Zsigmond-kápol
nában. Mária Dorothea főherczegnő és Fülöp A sátor, a hol Erdélyi miniszter ünnepi beszédét tartotta. HáthegyséGi ruthének az ebéd kiosztásánál.
füzetet irt és adott ki emlékül azok számára, a kik (A. vár jobb sarkán az emlékkő építkezése látszik.)
A honfoglalás története, irta Rohonyi Gyula.
ez ünneplésen jelen voltak. Együvé foglalta e orleansi herczeg esküvője a budai királyi palota
Az Athenaeum-társulat kiadása. A honfoglalásra
füzetbe azokat az ünneplő cselekményeket és be Zsigmond kápolnájában lesz. A kápolnát az esküvőre
vonatkozó adatok, az egykorúak, a későbbi időkből **• *^S^m^^ \»m^^B
származók, mind szigorú kritika alá kerültek, s hi- szédeket, melyek az ezredik évforduló iskolai meg gyönyörűen feldíszítik, s belsejét úgyszólván tel
telességöket a szerint bírálják, a mint az egyik a ünneplése alkalmával a Paedagogium különböző jesen átalakítják. A nászt csak október havában
török-tatár, a másik pedig fm-ugor származás hive. intézeteiben a tanári testületek, a kormány képvi- tartják, de a templomban az előkészületeket már
nem sokára megkezdik. A családi öröm napjai Ht^^iHi^iH
Eohonyi Géza országgyűlési képviselő a kritikákkal yiselőiés nagy számú vendég-közönség jelenlétében I )K ,*fl
együtt tette tanulmánya tárgyává a forrásműveket részint külön-külön, részint pedig együtt tartattak. közepette még azt is jelentik Alcsuthról, hogy
A füzetben levő beszédek közül különösen emel: Klotild főherczegnő fia, László főherczeg emlékére ' -^^
s egy 183 oldalra terjedő munkát irt gondos össze
kedett szellemű magának a szerzőnek az a beszéde, a Zsigmond-kápolnának egy remekművű gyász
vetéssel. melyet az emlékfák ültetésének ünnepén, április i&.-^^\ ^^F ^ * fl
miseruhát s két fekete oltár-vánkost ajándékozott,
Béla király Névtelen jegyzőjének sokszor megL 27-én tartott, elősorolván és jellemezvén az ülte
támadott krónikáját védelmezi, s a régi irók és tendő fanemeket: a dió-, vadgesztenye-, jáyor- és
eddig eléggé meg nem figyelt kútfők és vonatkozá -hársfákat. De nem kevéssé megkapok azok a rövid,
a melyeket egyszer égy évben fognak használni,
annak a napnak az évfordulóján, a mikor az ifjú
^Íír- "jM
sok segítségével erősíti meg. Sok adat, nyomozás és csattanós jelmondatok is, a melyek kíséretében az László főherczeg balsorsának áldozata lett.
kritika bátorítja föl a, szerzőt, hogy a honfoglalás intézet tanítványai — a tanítóképezdei és polgár
tíz esztendejének történetét megíria, s Hunfalvy ; iskolai tanárjelöltektől kezdve az elemi gyakorlóis Az alcsnthi udvarhoz sok üdvözlet érkezik Fran- M -* 1
fin-ugor és Vámbéry török eredetének tanából azt a kola-apró no vedékeig — emlékfáikat elültették, cziaországból is a királypártiak részéről. A royalista
közép állást foglalja el, hogy a magyarok e két faj thennyolcz gyönyörű fiatal fával fejezvén ki kegye ifjúság egyesülete is intézett üdvözletet a meny
közt foglaltak helyet az ősi hazában, mind a kettő letüket Árpád és a hét vezér s -történetünk későbbi asszonyhoz, ki az egyesület elnökének, báró Char-
vel érintkeztek. De a vitát eldöntöttnek ő sem nagyjai iránt. Ez ültetésből szép új kert támadt a
tartja. A nyelv eredete tekintetében inkább Vámbéry Paedagogium tulajdonához tartozó, de eddig az út- nance-nak küldött következő távirattal válaszolt
felé hajlik,- azonban keverék nyelvnek a' magyart szabályozások befejezetlensége miatt parlagon he jul. 22-ikén: JE^^^r
nem véli, hanem rokonnak mind a fin-ugorral, ; vert mint 500 négyszögölnyi területen, mely a • Köszönetet mondok önnek jó kívánságaiért és
mind a törökkel, mélyek közt a magyar nyelv fejf- Győri-ut mellett ma már csinosan körűi is levén ke' kérem, mondjon nevemben köszönetet derék fiatal
lődött, annak középső ága volt. Nem kölcsönzött rftve, meg egyéb ültetvényekkel is megszaporítva, barátainak is, a kiknek határtalan és hű odaadása
szavakat lát a régi magyar nyelvben, hanem közös nem csekély díszére válik az egyre csinosodó ahhoz a férfiúhoz, a ki nem sokára férjem lesz, Kászonyi magyarok a tiszaháti járásból. Tőkési ruthének a közös ebédnél.
nyelvkincset. A származás kérdését sem látja el Krisztina-városnak. előttem már régóta ismeretes.*
dönthetőnek még most, s csak a néprajzi, az ethni :
kai meghatározásokkal foglalkozik. Érdekes könyve Egyházi beszédek, irta Diószegi Mihály turkeveí A főherczegnő esküvőjén az egyházi szertartást
bőven foglalkozik a magyarok vándorlásával, s ehhez ref. lelkész. Tizenkét vallásos beszéd van a könyvi
két színes térképet is mellékel. A könyv ára 2 frt. ben, melyet Harsányi Sándor ref. lelkipásztor látott
el-előszóval, fölhívja a protestáns, közönség figyel
Magyarság és nemzeti önérzet. Kóros áramok. mét a fiatal szerzőre, kit egyházi beszédei közked-
polgári összeadás fogja megelőzni, Perczel Dezső
belügyminiszter, mint a legfőbb közigazgatási tiszt
viselő fogja az anyakönyvvezető teendőit végezni.
J|ta
E czimmel irt jeles költőnk, Vajda János, egy 180 veltségűvé tettek a turkevei tekintélyes egyházi A kolozsvári Mátyás-szobor. A kormány hiva
lapra terjedő kötetet, melyben különösen 'az idegen hivei előtt. A kötet Karczagon jelent meg SzŐdi talosan megállapította, hogy a Mátyás szobor alap
nyomdájában s ára 80 kr.
szavak divatos használata ellen küzd. Megrójja & kőletétele szept. 30-án lesz. Ugyanazon a napon
nevek, czimek helytelen használatát, a milyen pl. Telekkönyvi számtan, a hányad-aránynak a szentelik fel a város zászlaját és leteszik a Ferencz
végtelenségig terjedő hányad-állapotoknál is egyön
K. Istvánné grófné titkos tanácsoswé ; megrójja az tetű, könnyű és gyors kiszámítását eszközlő eredeti József iparmúzeum alapkövét. ^Wnt % y j ^ B ^ H B í :"**"•> ^^
irodalom, művészet, egyház, politika, ipar, kereske munka, irta Kritsa Izidor csik-szeredai telekkönyv;
mi
. Uj hid Budapesten. A vámpalota és Gellérthegy
delem, stb. 'terén fölkapott szükségtelen idegen mű vezető. Telekkönyvi tisztviselőknek, ügyvédeknek, közt épülő dunai hid összekapcsolásával e hó 18-án FvEia áá£L i
szókat ; így szólván egy helyütt: «Az önálló, eredeti, jegyzőknek szól.Csik-Szeredán Györgyjakab Márton készültek el, vagyis a hidnak a két ellenkező part
nyomdájában jelent meg s ára 1 frt.
gazdag és hódítóan bájos, minden szaktudományos
és irodalmi termelésre képes nyelv, ez a legdrágább A dohány és dohányjövedék Magyarországon,
ról, épített részeivel annyira haladtak, hogy a kö
:
yk-'
zépen összeértek, s most a hid egy darabból áll.
kincs, ez a lélek a nemzet testében, mely ha tőle történeti és statisztikai ismertetés, szerkesztették Pár napig tart csak, mig a mellékrészeket össze
br. Xatorp Tivadar pénzügyi titkár és i Bálványi
w\
elvál, bekövetkezik a halál». A mindvégig lelkes Gyula dohánygyári igazgató. Kövid bevezetésben a pántolják s ezzel a vasmunkálatokat befejezik. Már
hangú könyv Singer és Wolfner kiadása s ára dohánytermelés gazdasági hasznát 1851-ig, mikor hozzá fogtak a villamos vasút sínéinek lerakásához
1 frt 20 kr. állami egyedárusság lett, innentül kezdve pedig
egész napjainkig a termelés, gyártás, eladás, kivitel s a gyalogjárók aszfaltozásához. Ha mindezzel el
Az «Irodalomtörténeti Közlemények* hatodik köréből nyújt részletes tájékozást, adatokat. A könyv készülnek, a járókat faburkolattal látják el. A be
évfolyamának II. füzete megjelent szokott változa Griinzenstein Béla államtitkárnak van ajánlva. Ára járókhoz tervezett terméskő házikók is gyorsan
' •
tos és érdekes tartalomban. Fő czikkei: Az 3 frt. Megrendelhető szerzőknél, II. ker. iskola utcza
• Arkadia-pör» Váczy Jánostól, és • Beöthy László» 13. sz. a. készülnek s a mérnökök számítása szerint-.a híd Nagy-dobronyi magyarok. Felső-vereczkei ruthének a szolyvai járásból.
Erdélyi Páltól. Az Adattár, az Ismertetések és bírá már szeptember első felében teljesen elkészül. A fel A MUNKÁCSI EZREDÉVI ÜNNEPÉLYRŐL. — Paur Géia pillanatnyi fölvételei.
latok rovataiban levő kisebb közleményeket Iroda A Vígszínház serényen gyarapítja játékrendjét. avatás a király jelenlétében október hó 4-én lesz.
lomtörténeti repertórium zárja be. A m. tud. Aka Július 21-én is új darabot mutatott be. Carhveiss
démia kiadásában és Szilády Áron szerkesztésében bécsi irónak «Der kleine Mann» czimű vígjátékát A június 8-iki díszmenet megörökítése. Már festője, Jan Styka uj körképe a tGolgothat, kötelet, a melynek végére horgony van erősitve, le
említettük, hogy mind a hatóságok, mind a művészi Bertha Sándor, Parisban élő zenész hazánkfia,
megjelenő évnegyedes folyóirat előfizetési ára egy Krisztus fölfeszítése, melyet Lembergben a múlt bocsát a hajóból, a mely kétszázötven méter magas-'
évre 5 frt. Egy egy füzet ára 1 frt 50 kr. Megren dolgozta át, s a mennyire lehetett magyar körül körök festményekben kívánnák megörökíteni a jun. ki a franezia lapokba sokszor ir hazai kulturális
héten mutattak be. A nagy festményt kiváló és ságban lebeg tova és így a horgonyt magával von
delhető az Akadémia könyvkiadó hivatalában. ményekhez alkalmazta Szécsi Ferencz «Éljen a kis 8-iki nagy menetet. Terv bőségesen van hozzá. ügyeinkről, s ki 32 év előtt megalapította Parisban igen hatásos műnek mondják. szolja a földön. Ha aztán ilyenkor vitorlát erősíte
iparost czim alatt. Magyar levegőbe azonban a német Legújabban Pállik Béla festőművész emlékiratot a «Párisi magyar kölcsönös segítő egyesület*-et, nek a gömbhöz, ugy némileg irányt lehet szabni a
A Magyar Büntetőjog Kézikönyve, irta dr nyújtott be Wlassics miniszterhez, melyben a menet Léghajón az éjszaki sarkhoz. Andree svéd lég hajó utjának. Andrée már több izben tett sikeres
Fayer László, egyetemi tanár. A II. kötet második polgári életet nehéz beilleszteni. ábrázolása czéljából egy oly külön épületnek föl néhány hétig itthon tartózkodott. Ezt az alkalmat
hajós harmadmagával léghajón akarja elérni az kísérleteket és egy alkalommal az Éjszaki-tengeren
fele. A munka, mely a most kiadott részlettel befe Egy csomó kis ember szerepel benne, városi ipa állítására kéri a kormány támogatását, mely hat az egyesületnek Budapesten tartózkodó volt tagjai
éjszaki sarkot. Már napok előtt elindult a Spitz-. átkelve, egéfz Finnországig hatolt ilyenképen föl
jezést nyer, a tankönyv és a kommentár közt foglal rosok, kiket összehoz a nagy mozgás, kit válaszsza- félkörű képben (dioráma) a díszmenet legérdekesebb felhasználták arra, hogy az egyesület megalapítójá szerelt léghajójával. Andree léghajójában óriási
helyet. Tankönyv annyiban, hogy elvi álláspontok nak meg a városi tanácsba Magyarországon a köz részleteit egyesítené. Pállik Béla több művésztársá nak tiszteletére lakomát rendezzenek. A nevezett hergákra, honnan a fölszállás legközelebb megtör
mennyiségű élelmiszert visz" magával és ez a hajó
ból indul ki; kommentár, a mennyiben a birói ségi választások ilyen felfordulásokat nem támasz val, nevezetesen Eisenhut Ferenczczel, Csók Ist ténik. Feszült érdeklődéssel várják az eredményt, túlsúlya, a mely körülbelől olyan arányban fog
gyakorlatot figyelemmel kiséri és a pozitív törvényre tanak. Drivalszky gyáros szeretne képviselő lenni, egyesületnek számos magyar iparos tagja van ég
vánnal és Márk Lajossal szövetkezett, kik a menet de egyszersmind aggodalommal is, mert a vállalko fogyni, mint a minő lesz a gázfogyasztás. Kis csó
alapítja a büntetőjog rendszerét. Főjellemvonása a egy hájfejű ember, a ki ennélfogva mindenkinek részleteit megfestenék. A költségekhez szükséges volt. Ezek akarták Bertha Sándor iránti tiszteletük
zás vakmerő. Hammerfestből jelentik, hogy Andrée nak és szánka tartozik még a léghajó felszerelésé
büntető-törvénykönyv tüzetes elemzésében áll. Füg mindent megígér, meg azt is, hogy unokaöcscse tökét részvények kibocsátásával akarják födözni. nek tanúságát adni a Petanovics-féle helyiségben hez. Az európai szárazfölddel való összeköttetést-
getleníti a büntető-törvénykönyv magyarázatát a elveszi Csipetke czizmadia leányát. De felsül s he Némileg eltérő alapon Vágó, Roskovics és Margitay rendezett bankettel. Derék hazánkfia a napokban már megkezdte léggömbjének a megtöltését s e
galambposta utján fogja fentartani és e czélból
német büntető-törvénykönyvtől s a német gyakor lyette főkortesét Ujfi Izort választják meg. A darab ismert művészeink arra vállalkoztak, hogy minden hó 27-én szándékozik fölszállni. Tromsőben már tavasz óta rendszeresen gyakorol
lattól, melyre szerinte némely Íróink nagyon is első két felvonása jól mulattatott, a második kettőt utazott -vissza Parisba.
egyes törvényhatóság számára bandériumaikat egy nak be galambokat, a melyeket a halászok magok
támaszkodnak. Helyre akarja állítani a kapcsolatot már vontatottnak találta a közönség. A színház összefüggő, de szét is választható képsorozatban Új miniszteri tanácsos. A király Timon Ákos dr. Mi vár rajok a misztikus sarkvidéken, meddig
jutnak, hol szállnak le? Andree azonban nem kal vittek egész addig, a "mig a hajókkal haladni
a mai magyar büntetőjog és a negyvenes évek nagy személyzete, kivált a férfiak, újabb tanúságot tett fessék meg. E művészi mozgalmakat Wlassics mi budapesti egyetemi rendes tanárnak, mint a kong- lehetett. Mindezeket a dolgokat egybevetve, ugy
traditiói köztes ezen szempontbólaz 1843-iki javaslat róla, hogy jó erőkből van összeállítva s művészi niszter élénk érdeklődéssel kiséri s mihelyt rövid engedi magát eltántorítani. Léggömbje harmincz
rua-bizottság központi előadójának, a miniszteri napra való gázzal lesz megtöltve, és hogy némileg tetszik, hogy az éjszaki sark felkutatására irányuló
határozmányaira és az ezekből folyó tanulságokra vonalon képes tartani az előadásokat. Szathmáry, pihenés után Budapestre visszatár, azokkal be expedicziók közül az Andrée kalandos terve biztat
minden egyes kérdésnél kiterjeszkedik. Ezenkívül Hegedűs, Gyöngyi különösen is említendők, mellet- hatóbban fog foglalkozni. tanácsosi czimet adománygzta. kormányozhatóvá tegye, vasmacskákkal fogja el
látni; ugyanis három—négyszáz méter hosszú a legtöbb sikerrel. Nem állják útját a kutatónak a
Styka uj körképe. Kosciusko győzelmének meg-
30. SZÁM. 1896. 43. ÍÖVÍ-OLYAM..
502 VASÁENAPI ÚJSÁG. 30_ SZÁM. 1896. 4 3 . ÉVFOLYAM. 503
VASÁENAPI ÚJSÁG.
Nem közölhetők: Márcziusban. Lelkesen van irva
jéghegyek, hajótörést s e m szenvedhetnek, nyilt 1870-ben jelent m e g tollából «Bocskai és Illésházi de nincs annyi költői értéke, mely közlését indokolná. Nyilttér.
t e n g e r s e m áll az ú t b a n , n e m fagyhatnak b e a jég politikája» czimű füzete, mire gr. Andrássy Gyula Legjobb és leghirnevesebb
Enyhülés. Vigasztalás. Az első alantjáró lapos próza. a
hegyek közé, a jeges medve n e m r é m i t i az expedi-
czió tagjait, jégszakadék n e m akadályozhatja m e g a
a miniszterelnökség sajtóosztályába nevezte k i .
H á r o m év múlva . A magyar nemzet politikája*
Valamivel jobb a második, a rhythmns erősebb lük
tetése ezt éiénkebbé teszi, de genre-festésében kevés az W
E GP OYL I TEI K T ÉRTÉS
AI NAPILAP.
pipere hölgypor
tovahaladást, s egy h é t alatt t a l á n el is érik, a m i czímmel í r t politikai t a n u l m á n y t . A politikai vi igazság. A <tVigasztalás» elég csinos kis d a l ; csakhogy L a
é r t a t u d o m á n y m á r oly régen és a n n y i áldozat szonyok alakulása hatás nélkül Kim Bélára n e m lapunk jobb költeményekkel is bőven el van látva.
N itf>S
á r á n fáradozik. Ébredj szivem. Alant járó középszerű vers.
Csávolszky Lajos, I •«»«• I Kossuth Ferencz, ' A ' W i e n e r F r e m d e n b l a t t . nov. 26-iki, 325. szá Különleges Rizspor
m a r a d h a t o t t . 1875-ben, Tisza K á l m á n k o r m á n y b a
felelős szerkesztő. |*-AA. eyioivam.) főmunkatárs. mában irja: «Poehlmann Kristóf Lajos, ismeretes me- B I 8 M U T T A L VEGYÍTVE
lépte u t á n a minisztériumból kilépett s egészen Az Egyetértés nem dolgozik a hatásvadászat olcsó esz moria-tanár Münchenben, az immár második kiadásban
a publczisztikának szentelte képességeit, s m i n t közeivel, hogy magának egyszerre, tömegesen csakhamar megjelent «Emlókezéstan»-ával, a «szórakozott századi F A Y , ILLATSZERÉSZ,
a . K ö z é r d e k . , majd a «Kelet népe», utóbb a SAKKJÁTÉK. njra elmaradó, uj előfizetőket szerezzen, hanem mindenkor
kellő színvonalon álló közleményei, gyors, pontos és min
részéről valóban érdemet szerzett. A mint az első ki PARIS — 9, rne de la Paix, 9 -
ELŐFIZETÉSI FÖLTÉTELEINK. «Magyarország» (1878—1881) elsőrendű dolgozó adást ajánlottuk, ugy a másodikról is csak általában
társa nagy tevékenységet fejtett ki. 1875-ben, m i n t den tekintetben megbízható tudósításai által iparkodik régi,
1962. számú feladvány öorrias A.-tól. jó hírnevét mint hazánk legelső rangú napilapja állandóan jót mondhatunk. Poehlmann «Emlékezéstam-ával való P l a s t i c o n , Andrássy-ut 6 9 .
egész évre félévre negyedé vre ellenzéki jelölt föllépett a szirma-bessenyői kerület fentartani, hogy ez utón ne csak régi előfizetőit kapcsolja ban a physiologiai agytevékenységhez alkalmazott rend
(I. dijat nyert feladvány.) állandóan magához, hanem közönségét uj hóditások által szert nyújt. Tanítása rövid és mégis könnyen érthető Igen tisztelt a s s z o n y o m !
ben, de kisebbségben m a r a d t , ugyanígy j á r t ugyan
A Vasárnapi Újság frt-kr. 4frt-kr. 2frt-kr. o t t 1878-ban i s . A fővárosi politikai küzdelmekbe évről-évre maradandóan meg is szaporítsa. alakban megmutatja, miként lehet természetes és mes Mélyen tisztelt u r a m !
A Világkrónikával együtt... 4 « SO . 2 i 40 i belefáradva, elhagyta a fővárost és m i n t a sáros SÖTÉT. Hogy ezt a czélt elérjük, erre nézve legnagyobb táma terkéletlen módon a fölfogási és emlékező képességet
szunk a lap nagy terjedelme. Az Egyetértés egyetlen egy ugy kiművelni, hogy az minden követelménynek meg Kötelességünket teljesítjük, h a tisztelettel é r
A Vasárnapi Újság és i pataki jogakadémia t a n á r a talált újabb foglalkozási oldalon majdnem annyi betűt képes közölni, mint a kisebb felelő legyen.»
Politikai Újdonságok kört, a nélkül, hogy a politikai működéssel szakí lapok három egész oldalon s igy az Egyetértés egy rendes tesítjük, h o g y a régi műcsarnok palotájában,
g oldalos lapja annyi közleményt tartalmaz, mintha a Tervezetet ingyen küld: Poehlmann L., Finkenstrasse
tott volna. «Az orosz invázió veszedelmei, az • Alkot B. 18. Münchenben, Andrássy-ut 6 9 .s z á m , a hola , , P L A S
A Világkrónikával együtt... is« m . kisebb lapok 24 oldalon jelennek meg, a mi azonban esak
mányos titkok* czímű politikai röpiratai névtelenül ünnepnapokon történik. Ilyenkor az Egyetértés 12—20,
Csupán a Politikai Újdonságok 5 • — • 50 1 . 25 . jelentek m e g ugyan, de a szerző kilétét a politikai T I C O N ' * vállalat mutatja b e az ö művészies
A Világkrónikával együtt S i 60 i 1 « 65 • körök jól tudták. A kormányrendszerrel való elégtt-
illetőleg a kisebb alakban számítva 36—60 oldalnyi terjedelmű.
Csakis a lap ily nagy méretei teszik lehetővé, hogy az
Magy. kir. államvasutak.
Egyetértés mindenről oly bő és részletes tudósításokat Hirdetmény. látványosságait, megnyitották a
letlenségében most m á r a függetlenségi pártot t a
lálta meggyőződéséhez legközelebb állónak s Bor közölhet, a milyeneket egy más lap sem nyújthat közön Délnémet-oszt.-magy.- vasúti kötelék. Díjtételek mér
C#~ A z előfizetés b á r m e l y i k
kezdve eszközölhető.
hónap elsejétől
sodban, Zemplénben e párt érdekében működött,
melynek jelöltje is volt az ó l i s z k a i kerületben
1884-ben csak 3 0 szóval m a r a d t kisebbségben,
ségének, így általánosan ismeretes, hogy az Egyetértés
országgyűlési t u d ó s í t á s a i e nemben a legtökéletesebbek,
nemcsak a tudósítások kimerítő volta folytán, hanem annál
a tárgyilagosságnál és részrehajlatlanságnál fogva is, mely
séklés*. A fentebbi kötelékben 1895. évi október 1-től
és 'deczember 1-től érvényes I I . rész 4-ik illetve 6-ik
füzetében faforgácsra nézve foglalt kivételes díjszabás
KALIFA
1892-ben s e m sikerült többséghez j u t n i a . Az izgal
m a s politikai élet sokat ártott egészségének, s a si
kertelenségek elkedvetlenítették. Idegbaj lepte m e g
e tudósításokat minden pártszinezetü olvasó előtt is élve
zetessé teszi Egy másik nagy erőssége a lapnak rendkívül
bő t á r o m - és r e g é n y r o v a t a . Az Egyetértés állp.ndóan
két kitűnő regényt közöl egyszerre, részint eredetit, részint
ban 1896 évi augusztus 1-től való hatálylyal az alábbi
mérsékelt tételek lépnek életbe.
Látható
-ut vegén. Három
Ára
kötet.
Chicagói tűzijátékok
ket, valamint művész munkatársaitól való ere A fiúk m i n d tisztes állást foglalnak el a társadalom | reggel G-tól este 10 óráig, illuiiiináezió 1 0 , 0 0 0 lánggal.
ban, leányait is férjhez adta. Megható ritka látvány A «Vasárnapi Ujság» 28-ik számában közölt kép vászonkötésben 3írt.
deti rajzokat. ; Edison csodás találmánya: a C y n e m a t o g r a p h , a j e l e n l e g e g y e t l e n l é t e z ő .
volt, a m i n t fiai, leányai, vejei, unokái és déduno talány megfejtése: Este van, este van. kiki nyuga - 5 az esti ó r á k b a n
A «Politikai Ujdonságok» újabban mint képes kái, vagy negyvenen, körülállották koszorúkkal bo lomba. Tartalom.
DJság jelenik meg, s minden száma a napi ese r í t o t t koporsóját. — Özv. GELLÉN LAJOSNÉ, szül.
ményekre vonatkozó több képet közöl. W a t t a y Erzsébet, életének 83-ik évében, Losonczon.
- JANKÓ AGOSTONNÉ, szül. Gróff Katalin, F e l - B a k á n .
H e t i n a p t á r , július—aug. h ó .
?^
Sfofcjjfi"
villany - világitásnál.
Belépődíj:
I. Pusztai találkozás.
II. Nagymama karácsonya.—
Csudálatos történet.
Sadullah remek török bazárja.
M i n d a két l a p n a k kiegészítőjéül szolgála • V i l á g Nap Kath. prot, naptár Görög keleti naptár -<*%• III. Jobb kezem. — Ispera. — n . Sulejman sultán ezüstből vert ágya és a persa sah
— BÓDOGH KORNÉLIA IBÉN, B ó d o g h F e r e n c z gyógy T®? R e g g e l 6 - t ó l d é l e l ő t t Patakbanya.
k r ó n i k á i czímű képes h e t i közlöny, mely h e t e n szerész leánykája, K e c s k e m é t e n . — DOBAY KÁBOLYNÉ,
2 6 Vasárnap D. 9. Anna 14 F. 9. Aquilla 9 ó r á i g 3 0 kr., g y e r m e k j e g y 2 0 k r . — D é l e l ő t t tábori sátra. (3 millió frank értékű.)
k é n t egy íven, számos képpel illusztrálva jelen meg, szül. S t e m e r Piroska, 62 éves, Zilahon. 27 Hétfő Pentele, Már 15 Czeriák 9-től e s t e 1 0 ó r á i g 5 0 kr., g y e r m e k j e g y 2 0 k r .
Minden kötet külön kapható.
és az általánosabb érdekű n a p i események részletes 28 Kedd
29 Szerda
L Győző
Martba sz.
16 Athonogén
A világ egyetlen beszélő újságának, a T e l e f o n - H i r -
Dr. Candiani világhírű veleoczei üvegfúvója.
m a g y a r á z a t á r a szolgáló czikkeken kivül r e n d e s e n 17 Marina Hirdetések felvétetnek a
közöl nagyobb elbeszéléseket és regényeket képek Szerkesztői mondanivalók. 30 Csütörtök Abdon, Szennen 18 Emilián m o n d ó n a k pavillonjaiban az e z r e d é v e s k i á l l í t á s Fratelli Lapinni: r e n i e k s z o b r á s z - k i á l l í t á s a .
31 Péntek Lojolai Ignácz 19 Dius, Makr. területén (a nagy iparcsarnok északi kapujánál) és O s - kiadó-hivatalban, Buda
kel, ugy szintén m u l a t t a t ó közleményeket, képtalá Leánykérő. Ügyes; de talán kissé sok is a bugásból- 1 Szombat Vasas sz. P . 2 0 Illés próféta B u d a v á r területén (a Szent-György-téren, a király-
pavlilon mellett) hallható pest, IVJJgyetem-nteza 4. Café turque chantant. —Tarantella olasz ntczai énekesek.
nyokat, stb. Ha reggelenkint. Heinéból van fordítva, de a mint a Hold változás. Utolsó negyed: 1-én este 7 ó. 51 pkor,
HALÁLOZÁSOK.
tisztességes fordítás s a példátlanul gyarló helyesírás
sejteti, úgy van leírva valamely könyvből, vagy lapból Felelős szerkesztő: N a g y M i k l ó s .
(L. Egyetem-tér 6. szám.)
a legrwjatol* m a g y a r t a l á l m á n y
a javított é s tökéletesített fonográf, a UTAZÓK Szerénádé a vizén
Válás u t á n I—II. Elég csinos mindkettő, de hi
ányzik belőlük a közvetlenség.
S e l y e m - d a m a s z t o k « 5 k r t ó l 14 frt 65 krig
TELEFONOGRAF figyelmébe! kivilágított Oaliegiantin.
KUN BÉLA, a sárospataki jogakadémia t a n á r a , ki Két d a l : Kis kertemben. — H a kigyúlnak. Az méterenkint — valamint fekete, fehér szines Hen- utján. Villanyos kreol- kongó- és spanyol ballet nyilt színpadokon.
a hírlapírói és publiczistai téren i s érvényesítette első igazán csinos, de egészen JLévay Józsefnek egyik neberg-selyem 35 krtól 14 frt 65 krig méteren M a g y a r o r s z á g jeleseinek élőszava. Wilknis amerikai óriás mutatványai.
legszebb költeménye után készült, mely, h a jól em ként sima, csíkos, koczkázott, mintázott, damaszt Hírneves énekesnők és énekesek hangja.
tehetségeit, K u n B e r t a l a n miskolczi ref. püspök fia, lékszünk, a múlt évben jelent meg a < Budapesti
m e g h a l t jul. 18-ikán Budapesten, 50 éves k o r á b a n . stb. (mintegy 240 különböző minőség, 2000 s z » Katonazene. Esti 6 érakor a törökök díszfelvonulása tevéken és ázsiai öszvéreken.
Szemlé»-ben.
Kiváló tehetségű férfiú volt, k i politikai czélzatú és mintázatban stb.) megrendelt áru postabér és Nélkülőzhetlen úti könyv az
röpirataival, melyek rendszerint névtelenül jelentek
meg, sokszor keltett föltűnést, s m i n t hirlapíró éle
A testvérek. X. A sugarak. A z igazi nagy költői erő
talán triviális kifejezéseket is megengedhet magának
olykor-olykor; de a kisebb tehetség munkájában ez
vámmentesen a házhoz szállitva m i n t á k a t posta
fordultával k ü l d : H e n n e b e r g G . (cs. és k. udvari ÖS~BÜDAVÁRA államvasutak, a Győr—Eben-
furti és az Eperjes—Bártfai 8 zenekar — énekkarok.
szállító) s e l y e m g y á r a Z ü r i c h b e n . Svájczba a főváros l e g e l ő k e l ő b b l á t v á n y o s m u l a t ó h e l y e vonalak vidékein.
sen, m é l y r e h a t ó n bonczolta a n a p i kérdéseket. visszatetszik. czimzett levelekre 10 kres, levelező lapokra 5 kros (a kiállítással kapcsolatban) Közlekedés az összes hajóállomásokról éjjeli 2 óráig.
A m a g y a r k o r m á n y szervezésekor a pénzügyminisz Kolozsvár. V. Gy. Legközelebbi számaink egyikében bélyeg ragasztandó. Magyar nyelven irt megrende toajus L é n m e g n y í l t . — N y i t v a d é l e l ő t t 10 é r á t ó l Ára kötve 1 frt.
t é r i u m h o z nevezték ki segédfogalmazónak, s e k k o r közölni fogjuk. lések pontosan elintéztetnek. 6575 mggelig.
Bérletjegyek a* évadra. 6 trt.
Legegyszerűbb 1 frtot posta BELÉPŐ D M :
K a p h a t ó k : Ős Budavárában (állatkert). Előjegyezhetek: utalványon beküldeni, mire
a könyv bérmentve küldetik Kendes napokon 3 0 kr., tüzijátékos napokon 4 0 kr.
•Mffleninm. utazási és ellátási vállalatnál (Gizella-tér 4.), vala
mint u Telefon-Hirmondó városi irodájában (Andrássy-nt 30.). meg.
504 VASÁENAPI Ü J S Á G . 30. SZÁM. 1896. 43. ÉVPOLYAM.
B U D A P E S T I CZEGEK.
Grummiáruk:, „Toronyórák" VÁRADY MARTON
betegápolási czikkek sérvkötök (óvszerek F. Berguerand
palota, laktanya, gyári órákat, I V . k e r ü l e t , M u z e u m - k ö r u t 3 5 . s z á m . Magyar Asphalt
villanyórákat, Szerez és elhelyez ugy helyben mint vidékre:
párisi gyárostól), legelőnyösebben beszerezhetők legelőnyösebben rendez be Szakácsnő, szobaleány, mindenes leáoyok, dada, vasalónők,
Mayer Károly L. továbbá gazdasszonyok, kulcsárnők, társalgónak, árusnok, Budapest Andrássy-út 30
Polgár Sándor egyetemi kötszerésznél, I. m. állami kedveim, góz-óragyára szepességi német lányok, bonneokat, gyírmekkertésznók, ura
Budapesten, VII., Kazinczy-u. 3. sági inas, portás, irodaszolga, lovász, kocsis, kertész és elvállalja jótállás mellett — Hová lettek a czifra ruháid ? Miért nem — Irgalmat te irántad ? — kérdezte csodál
Budapest, Erzsébet-körut 5 0 . Képes árjegyzék. kff]tneKjeKTZ- bé""-
szakácsokat stb., stb. legolcsóbban A KŐBÁNYÁBAN. piros az arezod ? — kérdezte megvetéssel Gál kozva s most már végig nézett az asszonyon,
Franklin-Társulatnál megjelent.
Levélbélyeg-kereskedés asphalt-bnrkolatok Elbeszélés. Mihály, a ki pedig most sem nézett Eszterre. — mert a szem a hitványságot is megkívánja. •—
POCSAJYÉK. Gerson Anna asszony fektetését és Hisz még fiatal vagy, élheted világod. Az igazságot ismerem, mely elitéi téged, te nyo
PRÜCKLER J. C. BUDAPEST, nedves lakások, Irta K A Z Á R EMIL.
— Hóhérom lett a saját lelkem és gyötör. morult 1
Kegény.
B u d a p e s t e n , IV., R é g i p o s t a - u . 5 . p i n c z é k , s t b . gyökeres (Vége.) Az kergetett hozzád. — Megcsaltalak, te tudtad és még sem öltél
Irta A n d r á s s y - ú t 21, szárazzátételét. meg? — fuldokolt Eszter keservesen. — Méri
AJapittatott 1876. A legény nyájaskodni kezdett, azért lett be — Én pedig visszakergetlek.
Friililitluié Móricz Paula. (félemelet) wr T e l e f o n . - ^ szédes. Az asszony elszántan szólt oda neki, irgalmaztál akkor, mért hagytad meg nekem azt
Ara fűzre 1 frt 50 kr. Veszek! Eladok! Cserélek! Eszter összekulcsolta kezét. De Gál Mihály
hogy engedje tovább, s ment lejebb, sokkal nem látta. az életet, mely gyalázat és bűn lett.
A t e r m é s z e t e s savanyúvizek kö2ött a gyorsabban, mint eddig, mert nagyon izgatott — Igen, meg kellett volnaölnöm. Istenemre!—
A világ legnagyobb csataképe. lett, mióta annak az embernek a hangját hallotta.
— Hol van Lizi, az én leányom ! — esedezett
az asszony. — Már hét esztendős, bizonyára hörgött Gál Mihály kivörösödve. — Szét kellett
Koscziuskó győzelme
hírneves, az elegáns hölgyek által
használt arczcréme (nem zsíros ke Lent a kőbányában már esteledni kezdett. már iskolába jár. Meg nem ismerném, hiába volna loccsantani a fejedet. Sokszor megbán
nőcs) rövid idő alatt ifjitja és szépíti A kis fabódé ablakán világ tört ki. tam, hogy nem tettem, nagyon sok
az arczot, eltávolít az arczról minden
alkalikus SAVANYÚKÚT nemű börtisztátlanságot. Kéménye, tűzhelye nem volt ennek a szor. Azután megszöktél tőlem és
Egyedüli szer szeplő, májfoltok,
Raczlawiczánál. ^ elsőrangú kitűnőségek Dattanácok, bőratka (mitesser) ellen. házikónak, mert csak arra szolgált, gyermekedtől, mert arany láncz és
'Bámulatos hatása abban rejlik, hogy hogy valakinek fedelet adjon és vala selyem ruha kellett.
S T Y K A é s K O S S Á K l e n g y e l festő íybevágó vegye le'mzései alapján milyenségileg a bőrre kenve az által rögtön fölvé
tetik és ez okozza azon csodás átala mit szárazon lehessen benne tartani. Gál Mihály lihegett az indulattól.
m ű v é s z e k óriási k ö r k é p e az első helyet foglalja e l . kulást, hogy szeplővel vagy mállói
tokkal teijtisen fedett arcz 3—i nap alatt alabástrom A petróleumlámpa világánál egy Levette a sipkáját s úgy törölte a
a v á r o s l i g e t b e n Aréna—út. Magyarországi főraktár: febérré lesz.
Mivel nem zsíros — nappal is alkalmazható, — a eremé erős, izmos férfi rakosgatta össze és homlokát.
Keggel 8 órától nyitva. V . bzéobenyi-utcza 3 . — T e l e f o n 1 1 0 8 sz. vel bekent bőrön a hölgypor remekül tapad. Ára 50 kr. lfrt
Margit-szappan ára 3 5 kr. — Margit-hölgypor,
vette számba a pléhbárczákat, a mivel — Igen, még roszabb lettem az
Este villamos világítás. Villamos vasút végállomása. fehér, rózsa és oréme színben á r a 6 0 kr. — Mar a szekeresek igazolják, hogy hány fu után. Elvetemedtem! — folytatta Esz
git-f ogpép 5 0 kr.
Belépti dii 1 korona. Elité kávéház F Ö L D E S K E L E M E N gyógyszertára,
var után illeti őket fizetés. Meg a jegy ter csöndes, bús hangon. — Egyszer
a budapesti karambol kör belyiségeivel
Aradon, Deák Ferencz-utoza 11. sz. zőkönyvébe irogatott bele valamit. A találkoztam veled az utczán, s meg
VII., Kerepesi-ut 2 0 . Főraktár BUDAPESTEN, Török József, Király-utoza. gyalulatlan asztalon mindenféle irás ijedtem, hogy megfojtasz. De nem is
A főváros legnasryobb kávéháza. A z o r s z á g l e g hevert, meg egy ébresztő óra ketye mertél rám a szép ruhákban. Csak
j o b b 1 2 b i l l i á r d j á v a l . Hideg buffet. Tisztán ke
zelt italok. Fontos kiszolgálás. Az összes bel- és gett. A falról nem hiányzott a telefon ugyan nem ismertél rám ?
külföldi hirlapck. 50 Telefon-Hírmondó! Esténként
czigányzene. Kitűnő ventillatio. VALDNER DEZSŐ kagylója; mellette egy kisládika, azon
a porczellán gömb, a melynek nagyon
•— Bád ismertem, hogy féreg lettél.
— Miért nem öltél meg ? —• kér
órás és aranyműves,
Az Elité kávéház veszedelmes a gondtalan megérintése, dezte újra Eszter.
tejcsarnoka B u d a p e s t , N e f e l e j t s - u t c z a 15. s z . mert a kőbánya össze van a kötve a Gál Mihály hallgatott.
Ajánlja
a kiállítás területén. A villamos vasút megállóhelye. téglagyár villamos telepével. Ha sür — Később megint találkoztam ve
(Hófödte pavillon, jégcsapokkal, a Ganz és malom kitűnően szabályozott óráit
ipar pavillonok előtt.) A kiállítás látogatóinak ked- vasúti szolgálatra
gős a munka, itt is dolgznak éjjeli vi led a Dunánál, — folytatta Eszter lá
vencz találkozási helye. lágítás mellett. zasan.— Néztem sokat azt a nagy vi
Hideg ételek és pompás italok r e n d e s v á r o s i á r a k a legújabb Lonsiner-Ftemontoir
mellett. és több szerkezetekben, A férfi 35 éves lehetett. A közönsé zet, úgy csalogatott magához, de nem
t>#~ a legjutányosabb árakon részletfizetésre. ~*o ges munkásruhán a vastag ezüst óra- volt bátorságom. Akkor megörültem,
Pokol kávéház Dus választékú raktár hogy meglátsz és bele hajítasz a vízbe.
a hires Dante pokol-körkép területén levő kertben. láncz egy kis jóllétet sejtetett nála.
A főváros legkedvesebb és legkellemesebb üdülő aranyműves készítményekkel, A deszkából összenagyolt ajtónál va Elődbe mentem, a szemed közé néz
KIELHAUSER helye. Nap és eső ellen védő markisokkal. Élőfák melyek a legújabb minta szerint gyárilag készülnek. tem. Te arezomba köptél, de nem öltél
folyékony és bokrok között lévő árnyas lugasokkal. — R e n d e s laki motozott odakünn. Hallja is a
Postai megrendelések 1 0 forinton felül ingyen éa meg.
városi á r a k ! férfi, a mint csöndesen fölnyílik az aj
Glycerin-Créme 3 nap a l a t t visszavétetnek.
tó. Bizonyosan az jön, a kinek érkezé — Nem! <— mond határozott han
ártalmatlan anyagokból készült si Pilseni sörcsarnok gon Gál Mihály. — Ha nincs Lizi,
került vegyiilék, mely nemcsak a
Ös- Budavárában. A hangszer-kiállításon mindennap d. u. 4 — 7 sét az imént lekiáltotta Gyuri, a dinn-
b ő r t f i n o m í t j a , hanem tényleg megöltelek volna. Nem akartam, hogy
az i f j ú ü d e s é g e t eleveníti és azt A kiállításból átvivő híd lábánál. Czigányzene, mitos legény.
állandóan fenntartja. Legjobb óvszer katonazene és külön színpaddal.
Margit é s Gizella megmagyarázzák neki, mért ölt meg
leányaim saját készítésű czimbal-
— Gál Mihály, — szólal meg mö
l e v e g ő , s z é l és n a p s ü t é s ellen Elvünk mindenből a l e g j o b b a t n y ú j t a n i mér egy asszonyt az apja és hogy ki volt
eltávolít napfoltot, szeplőt. sékelt árakon. maimon kettesben hangversenyez götte egy reszkető asszonyi hang.
m á j f o l t o t és minden más b ő r t i s z t á t l a n s n g o t . nek, beléptidij nélkül. — Ajánlom az az asszony. De azóta sokat gondol
HEINDL FEKEXI7 és ADORJÁN GYULA dúsan felszerelt hangszer-raktáramat Az ember hirtelen visszafordul és
Glycerin-Créme-Szappan tulajdonosok. hegedű, fuvola, harmonika, auto egyszerre fölmagasodik, mint a figyelő kozom, hogy meg kellene téged ölnöm,
maták zenével, zongora, czimbal-
kiváló enyhe, bársonyszerü bőrt idéz elő. A Glycerin- mok s erréb hangszerekben. Czim- gém.
lioro LÍIJOS ríljz.i elpusztítani a föld színéről, hogy Lizi
Créme használatánál ajánlható a balom iskola 3.50, Czimbalmo- Ekkor térdre rogyott Eszter és úgy könyörgött. soha, de soha se halljon semmit az
zók Folyóirata egy évfolyam 4.80. — Én vagyok, Gál Mihály.
Párisi Hölgypnder Ellogadok minden e szakba vágó javításokat. — Képes árjegy
zéket ingyen küldök. — Tisztelettel —- Rám ismersz ? — szól ismét az
anyjáról. Oly szép gyermek, bizonyo
a legártalmatlanabb púder, a bőrt szép fehér Fzinre san szép nagy leány is lesz. Jól nevelem, neki
változtatja és azt simán és szárazon tartja. asszony alázatosan. jönne elém. Öt esztendeje, hogy nem láttam.
<0F~ Hamixitott párisi höl/ji/pi/dertól e's HORVÁTH ISTVÁN, Kétségtelenül ráismert a férfi, mert vissza Csak azt mondd meg, hol van, hol láthatom. gyűjtök. De rettenetesen féltem tőled. Hiszen
Olyeerin- Crémetöl óvakodjanak; csak az József főherczeg ő cs. és kir. fensége udvari szállítója, Oh, Mihály, könyörülj rajtam, engedd, hadd én meghalhatok akár ma is, s akkor te előállsz,
i valódi,mehien a czimképen, valamint a
húzódik egész az asztalig, s kimondja a látogató
lássam gyermekemet. Vagy legalább beszélj róla. hogy az anyja vagy. Előállhatsz bimbó-korában,
'^ÖU^AN* leíráson a mellékelt védjegy van. Budapest, Kerepesi-ut 46. és Erzsébet-körut 2. szám. nevét a megdöbbenés hangján:
Oh, légy könyörületes! Ne "bocsáss meg, csak előállhatsz, mikor már feleség. És akkor tudja
Raktár miuden gyógyszertárban és illatszer-üzletben. — Eszter!
legtisztább egyénre*
beszélj Liziről. Talán arczképe is van, mutasd meg Lizi, hogy ki az ő anyja ? A te életed meg
Magyarországi főraktár: TÖKÖK JÓZSEF Az asszony beljebb jön a szűk bódéba.
mérgezi Lizi életét.
gyógyszertára Budapest, Király-utcza 12. SRiMW\FKJ3T — Látni akartalak, Mihály. meg! Talán itt van a közelben, hivd elő. Akár
RfcjS-^;,
Sok pénzt megtakaríthat!
Van szerencsém a nagyérdemű közönségnek tudomá
— Én nem!
— Beszélni akarok veled.
hol van, elmegyek utána. Látni akarom!
Ekkor térdre rogyott Eszter és úgy könyörgött.
— Beszélj tovább róla! — esengett az asz-
szony, a ki ott térdepelt most is a földön. —
Szidj, átkozz engem, csak Liziről beszélj.
27 éven át
sara hozni, hog" a legfinomabb a n g o l gyapjú De ez az ember mindig kövekkel bánt, ke
szövetekből készítek egvr teljes férfi-öltönyt, a — Mindhiába! — kiált elutasítóan Gál Mi
Szt-Margitszigeti gyógyfürdőhely.
f
legújabb divat szerint és a legolcsóbb árakon, hály. mény volt, mint azok és bánásmódja is azokhoz — Oh, ha én elpusztíthatnálak, ha elveszne
remek szabásban.
BUDAPEST. — Nem hallgatsz meg ? való. gonosz tested és megszabadulhatna Lizi a te
v. állami kórházi Egy férfi-öltöny _. 14 frt — kr.
A Szt.-Margitszigeti 43.7° C. héwiz kitűnő eredménynyel használtatott a kö Egy fiu-őltöny__ 5 frt - kr. — Menj .vissza, a honnan jöttél! — hangzik — Lizi soha sem fogja megtudni, hogy mi kisértő ördögi lelkedtől.
vetkező kóralakok ellen: köszvény, esns, zsábák, i d ü l t ktttegek, m á j - , igazgató orvos Egy nadrág,. .._
E 2 frt 5 0 kr.
— Hát ölj meg, Gál Mihály! Azért jöttem,
gyomor-, bélbantalmnk, holyaghurut női bántalmak, garat-, g y gyermek-öltöny 2 frt — kr. keményen. volt az anyja. Ne esengj utána! — kiáltott el
g é g e - , tüdőhurut. és idegbántalmak. Massage é s villamos fürdő. gyógyít gyorsan, discre- Egy ffelöltő
el" . 14 frt — kr. hogy irgalmat esedezzem tőled, hogy vedd vissza
Tiszta, pormentes levegő és 300 vendégszoba, társalgási terem, posta,, telefon, tul és biztos sikerrel Egy télikabát 15 frt - kr. Eszter meglát egy lóczát, arra leroskad. Fejé utasítón.
táviidi, gyógyszertár és elismert jó konyha. Bendelő fürdőorvos dr. B a n e r és feljebb. ről lehull a kendő s látszik a szép barna fő, a Eszter egészen hozzá csúszott és meg akarta magadhoz azt az életet, melyet utánam dobtál
Antal föberczegi udvari orvos. Naponta katona- és czigányzene. Hajóközle minden férfi és női bajt.
Javitás és tisztítás elfogadtatik. dús hajjal, a sápadt arczczal. vagy tisztítsd meg, ha már el nem vetted tőlem,
| kedés félóránként. Czim: Kardos ragadni a kezét. Gál Mihály visszalökte.
Fotörekvésem oda fog irányulni, hogy pontos ki
l Fürdőidény tartama: május 1-től szeptember 30-ig.
A szobaáraknál Bzept. hóban 30" o e n g e d m é n y . WF" Árszabály k í v á
specialista, szolgálással a nfuyrabecsült közönség b. bizalmát ki
érdemeljem. — Kiváló tisztelettel
Gál Mihály elfordul és nem .néz rá tovább.
— Mennyivel jobb lett volna, ha agyonütlek.
— Hallgass és távozz! — riadt föl paran-
mikor jogod volt hozzá. De elfogadom én tőled
a halált is. Itt vagyok, egy jajszó nélkül meg
natra bérmentve küldetik. csolón.
K e r e p e s i - u t 6 . (kere-
BUDAPEST, — Akkor nem sülyedek bele a bűnbe. halok.
A Szt-Margitszigeti gyógyfürdő-felügyelőség Budapesten. pesi-bazár) I. em. ajtó 2.—
Bendel: d. e. 7—8, 11—2,
d. n. 6—7-ig. Levélben is.
FARKAS DÁNIEL, szövetség-n.! A .Vasárnapi Újság, regénytára 1896. évi 30. szám.
— Nem ismersz irgalmat.
Debreczen szálloda
Egyetemes gyoniorpor
vascseppek.
nézve érzékenyebb büntetés volt, hogy a földre — Hát az ott miféle ház ? — kérdé Bob, a közel a keleti (központi) pályaudvarhoz, kocsi felesle
öltelek meg eddig. Lizi mindent megtudna. Coombe-Streeten egy rengeteg nagy házra mu ges. VII., Kerepesi-út 88.
gyúrtam és reá térdeltem, mintha megvertem Szobák mérsékelt árban; tisztán kezelt italok, vala Barella P. F. W.-től Berlin SW., Friedrichstrasse
Távozz! volna. tatva. mint jó magyar zamatos ételek kaphatók. 220, a f r a n c z i a o r s á g i o r v o s i t á r s u l a t o k t a g j a .
— Az mellékes, én a te helyedben tisztessé — A bizony, kis öcsém, a «Bagged-School». Orvosilag legjobban ajánltatik. K e n d k i v ü l s i k e -
Fölnyitotta előtte az ajtót és ismételte: "Tá res, még idült gyomorbajoknál is.
ges útravalót is adtam volna neki, •— tüzeskedék Szomorú emlékek ébredtek fel e név halla Stefánia szálloda
vozz !» A kinyitott ajtón a hold fényétől meg a «Vulcan» első fűtője. tára hősünk kebelében. No, de ha sokat kellett Szallit p r ó b á r a i n g y e n , esnpán a viteldíj meg
VII., Murányi-nteza 53., közvetlen a kiállítás területe térítése mellett, b e r l i n i f ő r a k t á r á b ó l .
ezüstözött bánya magas, meredek falát lehetett Ekközben a három jó barát vidám hangulat is neki hajdanában ott szenvednie, legalább mellett Ausztria-Magyarország számára egy doboz frt 1.60
látnii ban sétált a Grand-Canal jobb partján felfelé. megismerkedett Grippel . . . a szenvedéssel föl 70 szépen berendezett szobával. — Szobaárak 24 órára Raktár:
ért ez I Azok mögött a falak mögött egész sereg 80 krtól feljebb, szükség esetén kéretik előjegyzéseket
Az ajtótól nem messze Gyuri rakosgatott, s a Grip kíváncsi volt az út részleteire. Cseppet
mint az kinyílt, bekiáltott: sem titkolta, hogy bámulja Senki fiát. Micsoda elhagyatott árva gyermek lakik I Kék újjaská-
a szálloda igazgatójához küldeni.
Papp Emil Nagymegyeri Rajcs Zoltán Budapesten: Török József gyógysz.
üzleti lángelme! jok, barna posztónadráguk, kopogós csizmájuk szálloda-igazgató. szálloda-tulajdonos. király-utcza 1 2 . szám.
— Gál uram, a patronokat elhelyeztem. Bég Árukat kellett vásárolnia, eladnia, könyvet és sipkájuk van; bezzeg nem olyan rongyosak,
gel vagy most robbantsunk ? vezetnie . . . Mikor Senki fia elmondta, hogy mint a galwayi Ragged-School nyomorult nö Adria szálló
Gál Mihály nem felelt a legénynek semmit, körülbelül százötven font sterling van a kasszá vendékei, kikre O'Bodkins úrnak semmi gondja I-ső rangú, Több mint
mert épen egy nagy kőnek legalább egy darabja jukban, Grip csodálkozva kiáltott fel: sem volt. Az <Jrlandi Egyház Missió-Társulatan a főváros központjában, Kerepesi-ut 41. szám a nép
mely időtartamra
vonként
•
szecskaszalmában
mely szalma
alomszalmában
A jelenleg ahhoz télen nyáron
ágyszalmában
mely állomáson moly állomás széna télen nyáron
tartozó mely csapat számára alom szecska Bánatpénz
kőszén ben
napon és számára agy a
helységekkel
szénában
kemény
kemény
hivatalim!) 3
a d a g o n k é n t 3!
1
métermázsa
J3
a kőszén 1
3400 4500 5600 1700 850 • o
e. .
— •
grammal £
tűzifa köb méter
s .3 adag k ö b m é t e r
métermázsa métermázsa
méter mázsa
'— os. és k. közös hadsereg 99 124 — 223 — 140 198 — 34 — — — 3300 1100 — 420 1310 :r-
Kassán a cs. és kir. élelmezési raktárnál
Miskolcz
— , cs. és k. közös hadsereg
i :742 241 — 983 — 200 37 — 0 — 1131 194 1.3200 0100 800 250 7490
1896 október 1-
Miirmaros-Sziget
— ni. kir. honvédség 6 — — 6 — 30 30 — 10 — — — 75 37 — 90 240 —
1896 augusztus 17-én
A fegyvergyako •latokra bevonuló ízabadsígolt, tartalékos, 03 pC>ttart alékos honvé dlegén ység s zükség .étét a szállító szintén köteles az elfogadott szállítási árakért kiszolgáltatni o
r
A bérletnyertesf sk kötelesek az átvonuló csap átok szüksé gletét a felte teli fü zet A-- c ha ;ározmánya értelmében kiszolgáltatni.
g
Általános határozványok a cs. és kir. közös hadsereg Ezen megengedhető összetes ajánlatok is csupán egyes állomások és
Megjegyzés. és a m. kir. honvédség részére. körletükhöz tartozó helységekre nézve tehetők meg s csak is akkor vétet
A cs. és k i r . közös h a d s e r e g részére. nek tekintetbe, ha összetességükben kedvezőbbek az egyes ajánlatoknál.
1. A cs. ós kir. közös hadsereg és a m. kir. honvédcsapatok fent- Oly összetes ajánlatok, melyek több állomásra vonatkoznak, feltét
1. A vállalkozók kötelesek az esetleg engedélyezett pótlékokat a kimntatott élelemszükségleteinek közös biztositása végett a táblázatban lenül, még pedig már a biztositó bizottság által fognak visszautasittatni.
szerződésszerű árban szállítani. megjelölt napokon, kizárólagosan Írásbeli ajánlatok utján, nyilvános tár
Hasonló kötelezettség terheli azon állomások bérletnyerteseit, me 14. Községek a bánatpénz letételétől mentesek, de ajánlataikért s
gyalás fog tartatni. — A tárgyalás helye, a szállítási időszak, melyre az az ezekben elvállalt kötelezettségekért ugy mint más vállalkozók szavatolni
lyeken a szerződés tartama alatt, osztály- vagy ezredösszpontositás, vagy tartatni fog, az állomás, valamint a szükséglet mennyisége a táblázatban tartoznak. Termelőknek (mezőgazdák) a bánatpénz vagy óvadék letételétől
lovassági dandárgyakorlatok, vagy vegyes fegyvergyakorlatok, dandár van előtüntetve. .
dandár ellen vagy gyakorlatok a hadosztályban történnek, a bérlők köte való mentesség csak oly czikkekre adható meg, melyeket ők maguk ter
2. Minden ajánlattevő, — a szerződési kötelezettségben már álló melnek ; kötelesek azonban ajánlatukkal együtt az illető járás mezőgazdá
lesek az ez által felmerülő szukséglettöbbletet mindenkor a tényleges és teljesen jóhitelünek bizonyult, vagy a tárgyaló-bizottság előtt vállalat sági egyesület részéről egy bizonyítványt benyújtani, melyben igazoltatik,
szerződési árban kiszolgáltatni. képesnek és megbízhatónak ismert vállalkozók kivételével, — üzleti hogy ők valóban termelők és az egész ajánlott mennyiség általuk termel
2.A széna és alomszalma 5—5 naponkénti, az ágyszalma 4 hónapon- képességét és erre vagyonának elégséges voltát, — a kereskedelmi és tetik. — Azonfelül írásbeli nyilatkozatot kell adniok, hogy ők az elvállalt \
kénti, a tűzifa és kőszén félhónaponkénti időszakokban szállítandó; a iparkamara által, ha pedig a kereskedelmi lajstromba bejegyzett czégje kötelezettségek teljesítésére nézve összes vagyonukkal szavatolnak. Közsé
tulajdon lovak részére kijáró lótáp azonban egész hóra előre is felvehető. nem volna, az illetékes gazdasági egylet által kiállított bizonyitványnyal gek, termelők és mezőgazdasági egyesületek más ajánlkozókkal szemben
A felvételi időszakok változásáról a szállító mindig értesittetik. tartozik igazolni. Az ily bizonyítványok, melyek a tárgyalás napjától szá egyenlő ajánlatnál elsőbbséggel birnak.
3. A szállító köteles az ágyszalmát, tűzifát és kőszenet — a csapatok mított két hónál korábbi kelettel birnak, tekintetbe nem vétetnek. Az
elhelyezésére szolgáló helyiségekbe elfuvarozni, miért is az attak méter- 15. A közös biztositások eredményéről az ajánlattevők, ajánlatuknak
ezen bizonyítványokban igazolandó vállalat-képesség iránya és terje a cs. és kir. közös hadseregre vonatkozó részére nézve a hadsereg igazga
mázsánkint követelt fuvardíj az ajánlatban külön kiteendő. Ha a fuvardíj delme a fentebbi táblázatban van megjelölve.
az ajánlatban nincsen külön előtüntetve, akkor feltételeztetik, hogy a tása, — ellenben a m. kir. honvédségre vonatkozó részre nézve a m. kir.
3. Az alábbi mintának teljesen megfelelőleg szerkesztett és 50 kros honvédkerületi parancsnokság által fognak értesíttetni.
szállítási árban már benfoglaltatik. bélyeggel ellátott ajánlatoknak, — lepecsételt boríték alatt, az előirt
Ha az elfuvarpzásra többen — egyenlő árak mellett —• ajánlkozná 16. A részletesebb feltételek a cs. és kir. közös hadseregbeli csapatok
bánatpénzek külön borítékba helyezve, az illető állomás szükségletének szükségletére nézve Kassán 1896. évi július 10-én és a m. kir. honvéd
nak, akkor a bérletnyertes részesül előnyben. tárgyalására kitűzött napon legkésőbb délelőtti 9 óráig. — kell a tárgyaló csapatok szükségletére nézve Kassán 1896. évi július 10-én két-két össz-
4. A kassai állomáson a szénaszállitónak a kincstári szénaraktál- évi bizottsághoz beérkezniök, későbben érkező vagy távirati utón tett ajánla hangzó példányban, külön előkészített, a szállítási feltételeket tartalmazó
300 frtnyi bér fizetése mellett bérbéadatik. tok nem vétetnek tekintetbe. Oly állomásokra szóló ajánlatok, hol a biz füzetben foglaltatnak, mely füzet a cs. és kir. katonai élelmezési raktárnál
A m. kir. honvédcsapatok részére. tosítás a közös hadsereg ós a m. kir. honvédség csapatai részére együtte Kassán és Nyíregyházán, a honvédségre vonatkozólag pedig a 9., 10.,
1. A szállító a termény- és anyagjárandósági czikkeket rendszerint sen történik, a vállalkozók részéről két példányban küldendők be, melyek 11., 12. és 16. honvéd-gyalogezrednél Kassán, Miskolczon, Munkácson,
a következő időszakokban köteles kiszolgáltatni és pedig: a szénát és közül a bélyeg nélkül készített példány mint a bélyeggel ellátottnak máso Szatmári és Beszterczóbányán, továbbá a honvédzászlóaljaknál Iglón,
alomszalmát minden hó 1-től kezdqdőleg előlegesen 5 napra, illetőleg a lata szolgáland és másolatul kell, hogy jelölve legyen. Eperjesen, Egerben, Ungváron és M.-Szigeten és az 5. honvéd-huszárezred
hó 26-ától végéig terjedő időre ; a lótáp különben ha egyes állomásokon 4. Ha valamely ajánlatban a számokkal és szóval kitett ár között H-ik osztályánál Nyíregyházán naponta délelőtti 8 órától 12-ig betekint
a helyi viszonyok, valamint a honvédcsapatok érdekei megengedik, 5 uap
helyett 10, esetleg 15 napra is kiszolgáltatható, de ez által a kincstárra
eltérés mutatkoznék, akkor a betűvel irt ár fog helyesnek tekintetni. hető. Az ezen füzetekben foglalt feltételeknek betartására az ajánlattevők
Rövidebb mint Hnapi kötelezettség nem jön tekintetbe. A kötelezettségben már ajánlataik benyújtásakor kötelezve vannak. Az előirt bérletfeltéteh
0
XJ1
semminemű kiadási többlet nem háromolhat. A tiszti tulajdon lovakszámára maradás hatálya a biztosítási tárgyalást követő naptól fogva számíttatik. füzetet bárki a cs. és kir. élelmezési raktárnál Kassán vagy Nyíregyházán
;
illetékes lótáp félhavonkint, vagy az egész hóra is, előre felvehető. A tűzifát 5. A beszállításoknak a fentebbi táblázatban felsorolt állomásokon 32 kr. megtérítése mellett megrendelheti, a honvédségi szállítási feltételi 53
! a szállító félhavonkint, illetve havonkint előre, az ágyszalmát négyhavon- kell történni. , , füzet azonban a honvédkerületi-, gyalogezred-, továbbá zászlóalj- és
kint, vagyis január, május és szeptember 1-én előre tartozik kiszolgáltatni. 6. Az élelemszükségleteknek az állomáshoz tartozó helységekbe huszárezred-pnrancsnokságoknál 7 krért megkapható. .
2. Oly állomásokon, hol az állandó almozás alkalmaztatik, minden valóelfuvarozására nézve, a cs. és kir. közös hadseregbeli csapatok szük
séglete iránt előkészített feltételi füzet XVII. pontja értelmében, a honvéd
Kelt Kassán, 1890 július 10-én. A kÖZÖS blZtOSltÓ DlZOttságtOI a
január, április, július és október hó 1-én az egy hóra kijáró alomszalma-
illeték (Vs) kétharmada egyszerre, az utolsó harmada azpnban, valamint csapatok Iszükségletének a laktanyákba való elfuvarozására nézve pedig oo
a többi hónapokra illetékes alomszalma, a többi lótápczikkekkel együt
tesen szolgáltatandó ki.
az utóbbiak számára előkészített feltételi fűzet X. pontja szerint külön
ajánlat teendő, mert különben feltételeztetik, hogy az elfuvarozás a köve Ajánlati minta. Q
3. A kiszolgáltatási időszakokra nézve, az elrendelt minden válto- telt szállítási árban már benfoglaltatik. Ha az elfuvarozásra többen egyenlő En (50 kros bélyeg) alulirt az 189G. évi július hó 10-án 2897. sz. a.
' zásról, a szállító mindenkor idejekorán értesittetik. árak mellett ajánlkoznának, akkor a bérletnyertes részesül előnyben. kelt hirdetmény alapján kötelezem magamat, hogy az N._ ..állomásra
4. A szállítási feltételek füzetének X. pont 3. bekezdése szerint, a 7. Az ajánlkozók a hadsereg-, illetőleg honvéd-igazgatásnak ajánlatuk nézve az ahhoz tartozó helységekkel:
szállító a lótápot, ágyszalmát, tűzifát, esetleg kő- vagy faszenet a lak elfogadása iránti nyilatkozata tekintetében lemondanak az 1875. évi a szénának 5600 grammos adagját kr., szóval krral,
tanyába, illetőleg a csapatok elhelyezésére szolgáló egyéb helyiségekbe a XXXVII. tcz. 314. és 315. §§-aiban valamely ajánlat elfogadása iránti az alomszalmának 1700 « « « * *
felajánlott árban fuvarozni köteles; ha tehát a szállító a fuvarozásra nem nyilatkozatra nézve megállapított határidőnek betartáséról. az ágyszalmának mótermázsáját frt - « « írttal,
hajlandó, ennek az ajánlatában határozott kifejezést kell adnia, mert külön 8. A szénára való ajánlatok 5000 grammnyi adagok szerint teendők., 1 adag szecska-szabna 850 grammos adagját • « krral,
a kemény tűzifa köbméterét frt « « írttal,
ben feltételeztetik, hogy az elfuvarozás a követelt szállítási árban már ben A széna azonban a fentebbi táblázatban kitett sulyu adagokban szállítandó. a puha tűzifa köbméterét « * * *
foglaltatik. Ha az elfuvarozásra többen egyenlő árban ajánlkoznának, akkor 9. Az alomszalmára, mely V* részben lehetőleg zsupszalmából áll a kőszén (milyen fajtájú) métermázsáját « « « «i
ezek közül az, ki az illető czikkek szállítását elnyerte, előnyben részesül. jon, az ajánlatok vagy egy árban, vagy pedig a zsupszalmára külön és a 1896. évi október hó 1-től 1897. évi szeptember 30 ig terjedő időtartamra
5. Oly ajánlatok, melyek a kincstárnak a termény- és anyagjaran- géppel csépelt, illetve nyomtatott szalmára szintén külön árak mellett szállítom, továbbá az átvonuló élelmezést is a cs. és kir. közös hadseregbeli
dóságbeli szükségletek biztosítására vonatkozó, a szállítási föltételek füze tehetők. Ha e szerint az alomszalma kétféle ár mellett biztosíttatott, akkor csapatok részére a feltételi füzet pontja értelmében kiszolgálom és ezen
tének XV. pont 36. és 37. bekezdése alatt fentartott azon jogát kizárják, az egyes felvételeknél a biztosított szalma-nemek mindegyikéből annyi ajánlatért a mellékelt (vagy az itlecsatolt elismervény szerint a pénz
hogy eme ajánlatokat, az ogyik vagy másik czikkre nézve •— akár az egész szolgáltatandó ki, a mennyi a felveendő illetményre aránylagosan esik. tárnál tesen
letéteményezett semmi más kötelezettségért nem szavatoló) neveze
összesen frt bánatpénzzel kezeskedem.
tárgyalt időszakra, akár rövidebb időtartamra — a többi, czikkek vissza , 10. Az ajánlatokban a felajánlott fa neme, u. m. «cserfai, tbükkfa» Továbbá kötelezem magamat azon esetben, ha a szállítást elnyerem,
utasítása mellett, szabad választása szerint elfogadhassa és helybenhagy batározottan megjelölendő. Keverékfára való ajánlatok kivételesen és csak hogy legkésőbben 14 nappal az ez iránti hivatalos értesítés után bánatpénzemet
hassa, csak kiválólag kedvező viszonyok között vétetnek tekintetbe. azon esetekben tehetők, ha egynemű fa szállítása a helyi viszonyoknál a 10 százaléknyi óvadék erejéig kiegészitendem, s ha ezt elmulasztanám, a
6. Azon vállalkozó, ki valamely közös állomás szükségleteinek szál fogva nehézségekbe ütköznék és ha az ajánlattevő a keverék egyes fanem- hadsereg-, illetőleg honvéd-igazgatást feljogosítom arra, hogy ezen kiegészítést
bőli hányadát százalékban kifejezi. a kijáró szállítási keresetemből való levonás utján elközöltesse.
lítására vállalkozik, ajánlatával még akkor is, ha abban határozottan nem
11. Kő- és barnaszénre vonatkozó ajánlatokban a szokásos faji el Egyébiránt a hirdetményben közzétett feltételeken kivül a tárgyalásra
volna kitéve, hogy a közös hadsereg és a honvédség, hanem röviden csak
az, hogy N. állomás szükségleteinek szállítására vállalkozik, tekintet nélkül nevezésen kivül, vállalkozó még a bányát, honnan a szén vétetni fog és előkészített feltételi füzetekben foglaltaknak is alávetem magamat.
Az N;_. nek N.-ben kelt, ide mellékelt értesítése szerint a meg
arra, hogy ajánlata a közös hadsereg részéről elfogadtatott vagy visszauta- a telep helyi fekvését is tartozik megjelölni. bízhatóságomról és vállalatképességemről szóló bizonyítvány közvetlenül
sittatott, a honvédség irányában mindaddig kötelezettségben marad, míg 12. Ha valamely kőszénbányatulajdonos vagy kőszénkereskedő, oly az ...nek fog átküldetni. '••
a honvéd hatóság elfogadó vagy elutasító értesítését kezeihez nem kapta. kőszén szállítására tesz .ajánlatot, melynek héverőbeni minősége még^ N. N. (vezeték- és keresztnév, lakhely, megye.)
7. A honvédkerületi parancsnokság részéről a kerület területén lévő ismeretlen, akkor tartozik az érdekelt a tárgyalás előtt idejekorán a biz Kelt N . 1 - b e n , 1896 hó-.én.
minden gazdasági egyesületnek és közigazgatási hatóságnak (alispáni tosító hatóság (hadtest-hadbiztosságához, élelmezési raktárhoz) fordulni a Megjegyzés: .
hivatalnak, szab. kir. és rendezett tanácsú városnak, nagyközségek elöl végből, hogy a kőszén vegyelemzése a vállalkozó költségére eszközöltessék. Az ajánlat lepecsételendő, borítékára írandó:
járóságának) a szállítási feltételek füzetének egy példánya 1894. évben 13. Összetes ajánlatok csak a következő esetekben fogadtatnak • Ajánlat az 1896 július hirdetett ós' 1896. évi.— hó -án ©
azon czélból küldetett meg, hogy a netán vállalkozó termelőknek, az el, u. m . : a) szénára és szalmára nézve minden állomáson; b) tűzifára és tartandó tárgyaláshoz.* . . . ,,
azokban foglalt határozványok tudomásvételére alkalom nyújtassák. szénre minden állomáson. A letéteményezett bánatpénz az ajánlatban részletezendő.
508 VASÁENAPI UJSÁGk 3 0 . SZÁM. 1896. 4 3 . ÉVFOLYAM.
30. SZÁM. 1896.
AVASÁBNAPI ÚJSÁG REGÉNYTÁRA. 111
— Meghányom-vetem a dolgot még, Grip. Annyi tény, hogy a Saint-Patrick negyedben hogy felviszi még a dolgát. A tapasztalt keres
Nem szabad elsietnem a dolgot. Jól meg kell két hónappal azután, hogy a fiúcskák Irland kedő megígérte Senki fiának, hogy tanácscsal
fontolnom előbb, csak azután határozhatom el. fővárosába érkeztek, egy új bazár nyílt meg, gyámolítani fogja, s figyelemmel kiséri a kis
tár
1896.
ró
Mind
• 00 •— Arról se feledkezzél meg, fiacskám, hogy mely általános feltűnést keltett s nagy vevő üzlettulajdonos minden vállalatát.
co
* S 1 8 9 6 . angusztus 21-én | | a mipénzecském van, az mind rendelkezésedre közönségre tett szert. Aláírták kölcsönösen a szerződést, Senki fia
cm
<<3 M 01 § ^ • áll. Úgy sem tudom, mit csináljak vele. Isten De nem a «Szabadság* szegény utczáiban kifizette az évi bért s evvel a bedfort-streeti
P -* • bizony terhemre van, hogy folyton a zsebemben
- P volt ez a bazár. Senki fia inkább a Liffey kör földszinti üzlethelyiség tényleges tulajdono
w
CD
i—•
cl-
»—<
p p-
fi
Mfí
K a s s á n a cs. és kir. élelmezési
raktárnál délelőtt 9 érakor l-l*
í I
CD>
á- o
M
C_l.
B
B
P^
N kell hordanom.
— Miért nem teszed be valahova ?
— Nagyon szívesen elhelyezem — nálad.
Kell?
nyékét választotta ki, a Bedfort-Streeten telepe
dett meg, hol a szükséges árúczikket szokták
bevásárolni Dublin lakosai. Efféle árúk mindig
sává lön.
A Little Boy and Co.-nak bérbeadott bolt két
szobából állott, egyik az utczára, másik az ud
I—" h-' kelendők, ha jó minőségűek és nem nagyon varra szólott. Az előbbit boltnak rendezték be,
w 9 1 I-1- c+-
— Majd elválik . . . talán később . . . ha jól drágák. Ezt az ifjú kereskedő már akkor tapasz az utóbbit hálószobának szánták. Volt még
Nagy-K
B P
!t
O
p 5* ós tr' megy az üzlet. Egyelőre csak házra van szük talta, mikor a kétkerekű boltocskával Corkból konyha és egy kis benyíló — itt esetleg el lehet
CQ tf CD o5 p.
ö CQ
CD-
gr &
5. £.«.
^S o " • p
p pI arról győződve . . . Szinte látom már, hogy száz
meg ezer . . . sőt sok ezer font sterlingnek vagy
tűnt, ez állott rajta: «A kis pénzes zacskóhoz", Kelendőségre számithatott a kis kereskedő,
p £. " - »
00 g <C •ö « alatta pedig: «Little Boy and Co.» Little Boy: mert csinos üzletét dús választékú árúval töl
1 1
cí. o az ura. . . Senki fia; Co: bizonyára Bobot és Birket jelen tötte meg. A mi pénze még megmaradt a bolt
CN p fc^
t_j CD
I—r Ío-s |á. P>
B
CQ
' — Grip, mikor indul el a «Vulcan» ? tette. bérének kifizetése után, azon a nagykereske
O tV CD-
PV tn
— Körülbelül egy hét múlva. Az a ház, a melyben az üzlet volt, három dőktől és a gyárakból vásárolt be holmit, kész
MI a CD — S mikor tértek vissza ? emeletes vala; az első emeleten lakott a ház pénzzel fizetett mindent. Sa «kis pénzes zacskó
i—>
p ^
1 s Ö: — Két hónap előtt semmi esetre sem, mert tulajdonosa: O'Brien úr. Egykor virágzó fűszer- hoz » czímzett bazár felszerelése teljesen meg
d
OQ
J
P
tV
o
c+
3 S M to
00
CD
i-
S.
^ Bostonba, Baltimoreba s az Isten tudja még kereskedése volt; meggazdagodott és felhagyott felelt az igényeknek.
a re
iálli
B 99 t? X
o S g-
> O:
M » OQ
O n SS 1 8 9 6 . október 1-től s N
ámu I-s
hads ere
Cw
CD> Zt CD
i5 £ B
1 8 órától déli 12 óráig
• -
B
H
és Kassán 1896 július
1 8 9 7 . szeptember 3 0 - i g . d? B
l-í
^
H
8>
cn
•
S
o .
: 8 •<I
11 E
8 ts" ao
- •
u
CO
H P P* M
F e** K» -/S.
1P ©&CD1> r-H
D
p >
1 1 1. .1 1 8
o
:
i-1
1 *•
N • Ö" H —*H
1 1
• 1 ct- CD-
M W
tS
w o
•MBJ •
co
8 M B 1*
:: s . r 4
-J
B
i-i 1 í ff
O: *4
8
Den
alól
pon
1 OS
s 00 i S
N- p, Qj
fcf. P ; |! 9 a
& E • * CD
™^^
— O
ts 0
feltét
• • - ; -
** "2 o B c+ o r"T
E 1 B U
f. O ct- _J
I
Ü)
1 i 1 1 puha
ESI
1
ábbi
félté
CD
eb £>
• e P* **"
ts 1
1 1 s
BT B: n *"• 1 télen
C c?
1 co
r lf
zetbe
C D. ÍL
s. és
P & CD
nyáron cF' W Rendre nézegették a hajókat. Phönix-park.
© 1 1 1 1 s rt-
M
co - " t*
. CD merre mindenfelé megyünk, hogy megrakodva az üzlettel. Egyébiránt mintegy hatvanöt éves, Mire a boltot szekrényekkel, állványokkal
t OJ Sí B
SS P" w térjünk vissza. erőteljes agglegény volt, kit méltán tiszteltek és felszerelte, a százötven fontnak csak harmad
890
00 T- CO
fe 05 O szénában
! ; • *
§ o o © n
K* B
m" — S azt mind ide szállítjátok! — monda becsültek. O'Brien szörnyen elcsodálkozott, mi része volt csak a kasszában. Ebből aztán bölcs
,í£ B"
©• 3CD P co
1 3
•
i» ^ s Senki fia sóvárgó lélekkel. dőn egy szép napon beállít hozzá a tizenketted
fél éves Senki fia és bérbe kéri tőle a több hó
előrelátással nem is költött, hogy szükség ese
tén legyen némi tartaléktőkéje. A napi bevétel
a E-1 Ps Végre elváltak. Grip a dock-ok felé vette
950
P J
ÍD tV CD> 5 i s g P* S
OQ p
útját. Senki fia Bobbal és Birkkel a Liffey híd napon át üresen álló földszinti üzlethelyiséget. ből kiegészíti majd a fogyatékán levő árúkat.
B A fiúnak okos, praktikus gondolkodásra valló Természetesen bevételi naplóra is volt szük
H* B 2L ján keresztül ment és a Saint Patrick-utcza felé
1
B
©
&
CD
|
CD
1 § s 8 o á ^ ^ b a n
f P í^
tartott. Hány istenverte szegény emberrel talál
koztak menet! Oh, de hányan voltak olyanok is,
feleletei nagyon megtetszettek O'Briennek,
mindjárt megegyeztek, főleg azért, mert a kis
kereskedő nyomban előre kifizette az egész
ség, továbbá főkönyvre. — Senki fia és főkönyv!
A kiadásokat és bevételeket a legpontosabban
fcr^ C
•—• kik whisky vei és guinnel torkig jól lakva, undok be kellett naponként jegyezni, hogy esténkint a
N ° i CD> ^-* |- 2: P D évre járó házbért.
P? CQ
Í2 £ 8 •<! £ B ci-
módon ide-oda tántorogtak. napi forgalmat ellenőrizhesse. O'Bodkins sem
5 lP A nyájas olvasónak nem szabad arról meg tehetett volna túl e tekintetben Senki fián.
a
H» P
o o o o o
B '
£ ci-
M-
c^
#•
P
Mitől volt jó tehát, hogy János érsek az
Irland fővárosában 1186-ban tartott zsinaton feledkeznie, hogy Senki fia elég nagy termetű A Little Boy-czég a világon mindent árult,
tv p* oly szenvedélyes tűzzel mennydörgött az iszá és széles vállú volt, igy bátran nézhették idő mire ebben a városrészben szükség volt. Papir-,
•4 cl- 1 1 1 1 co • kőszénben
kosság ellen? Hétszáz esztendővel azután is sebbnek a koránál. Ámde, ha akár tizenöt vagy rövidárú-, vas-, könyvkereskedés volt egy
P ff ©
| S 1 tizenhatévesnek Ítélték volna is, még mindig magában. A «kis pénzes zacskó»-bazárban
*r épen olyan mértéktelenül isznak az irlandiak,
elye
ázat
1
az ajánlati
lőtt mennyis
a szállításra
Bánatpénz fe
— értékéne
képest számi
százaléka ]
s bizonyára sem egy másik érsek, sem újabb túlságosan ifjúnak látszott arra nézvést, hogy mindent szabott, de jutányos áron lehetett
rt- önálló üzletet nyisson, habár a czéget a «kis vásárolni. Ezenkívül árult Senki fia gyermek
ményezen
Fölösleges volna nyomról-nyómra követni vállalata s hogy tovább is így menjen, mindent — Miért nem szegődtettek a házhoz holmi
«Little Boy and- Co.» előhaladását. A vevő elkövetett. vászoncselédet, ki a-háztartásról gondoskodjék?
közönség mindinkább megszerette és bizalommal Mikor a «Vulcan» -Rublinba hazaérkezett, — Gondoltam is már arra, s a derék O'Brien
viseltetett a kis bazár árui iránt. Pompásan be Gripnek az első gondolata természetesen az úr is tanácsolta nekem.
ütött. O'Brien nem győzte csodálni a kis bazá- volt, hogy kis barátait felkeresse. A bedfort- — Bizony igaza van annak a jó embernek.
*fl
ros ügyességét és szerencsés érzékét, a ki streeti bazárt majd elnyelte szemeivel s úgy Nem ismersz olyan fehérnépet, a kiben meg?
mindig előnyösen vásárolta és haszonnal adta vélekedett, hogy ez a bazár az egész utczáhak a bízhatnál ? :
el holmijait. Szakasztott így csinálta volt hajda képét is egészen megváltoztatta. — Nem ismerek.
nában ő is, no, de meg is szedte magát. Csak — Majd. akad, csak keresni kell!
hogy ő huszonöt, nem tizenkét éves korában Valahányszor a bazárba jött, mindannyiszor . — Megállj, csak . . .eszembe jut egy jó
kezdette. Csakhamar öi is úgy vélekedett, mint
Grip: ez'a fiú még fölviszi a dolgát.
kutyakötelességének tartotta, hogy vásároljon lélek . . . Kat . . .
valamit, — «ne pangjon az üzlet» — szokta
mondogatni. Pedig a jó fiúnak arra, mit vásá
A mint. ezt a nevet kimondta, Birk örömében
i
A váraüan sikernek mágyarázátjául szolgál
jon az a körülmény is, hogy Dublinban villám
gyorsan terjedt a kis bazár hire, melyet egy
rolt, nem is volt szüksége.
Egyszer vett egy pénztárczát a helyett, a mely
felvakkant. A hű állat azt hitte, hogy Kat itt
van, ide-oda ugrált nagyboldogan. I
— Bírk, te is emlékszel úgy-e Katra, a derék
neki egyáltalában soha sem volt; másszor egy Katra? —• kérdó Senki fia a kutyától.
W«*é«£
Jfc>.
tizenkét éves gyermek alapított, s nyolcz eszten
dős segédjével egészen önállóan vezet. Ez egy tarkára festett brigg-et, hogy ajándékul vigye Birk az ajtóhoz szaladt, kaparta, mintha arra
maga divatba hozta Senki fiának a bazárját. valamelyik ismerőse fiának. Sőt annjira vete várt volna, hogy gazdája küldje Kat után a
A kis czégfőnök jó borsos áron a lapokban is medett, hogy. holmi drága pipát is vásárolt •— kastélyba. •• •
hirdettette üzletét. Nem sokára a legelőkelőbb hamis tajtékból, — melynek a szopókája Senki fia elmesélte Gripnek, hogy ki az a Kat.
lapok is megemlékeztek róla — még pedig díj borostyánkővel ékeskedett. Keresve, sem találtak volna kitűnőbb gazd
talanul — elküldték a bazárba tudósítóikat Senki fiának pedig, akár akarta,' akár nem, asszonyt. Kat vezetné a kis háztartást, főzne.
interwiewre. A riporterek épen olyan képpel tőle is el kellett vennie a pénzt, mint bárki A vevőközönség sem látná s így nem árthatna a <£i * *
kérdezgették Senki fiát, sőt Bobot is, mintha mástól. «Little Boy and Co.» czógnek.
lord Gladstoneról lett volna a szó. Szóbeszéd — Lásd, fiacskám, jól megy a dolog! Mint De vájjon ott van-e még a Trelingar-kastély-
tárgya lett a bedfort-streeti bazár és gyermek a karikacsapás úgy megy! A «kis pénzes zacskó» ban, vagy nincs ? Az a kérdés.
tulajdonosa, így általános érdeklődéssel kisér fedélzetén, parancsnok vagy. Csak arra legyen Senki fia még az nap írt neki s postafordul
ték üzletének fejlődését. Ő lett a nap hőse — s gondod, hogy a tűz ki ne aludjék. Bégen volt tával megjött a Kat válasza. Ormótlan ákom
31. SZÁM. 1896. BUDAPEST, AUGUSZTUS 2. 43. ÉVFOLYAM.
o a mi a legfontosabb, valóságos ostrom alá fogták az, talán igaz sem volt, hogyagalwayi «Bagged- bákom irás volt, de el lehetett olvasni; negyven- egész évre S Irt
bazárját a vevők. Csupán a VASÁRNAPI UJSAG évre
Csupán a POLITIKAI ÚJDONSÁGOK l e f ? z eV™ Ö. Külföldi előfizetéseknél a posuil&g
School»-ban rongyosan, éhezve, fázva együtt nyolcz órával utóbb kiszállott Kat a dublini POLITIKAI ÚJDONSÁGOK együtt \ félévre — 6 < félévre — 4 •
| félévre — 2.50 meghatározott viteldíj iscsatolandí.
A közönséget a legnagyobb gonddal és előzé nyomorogtunk mi ketten. Most jut eszembe te, állomáson.
kenységgel szolgálták ki. Senki fia mindent felakasztották már Carkert ? Elképzelhetjük, hogy minő szives barátsággal jogakadémián. Később élénk részt vett Zemplénmegye közéletében, hol
látott, mintha ezer szeme lett volna, a szőke -— Tudtommal még nem, Grip. fogadta őt Senki fia a tizennyolcz hónapi távol elnöke volt az ottani gazdasági körnek. Szolgált mint egyéves huszár
fürtös Bob hol ide, hol oda szaladt, hogy min •— Nem késhetik már soká, te azt a lapot tedd lét után. A kis bazáros össze-vissza csókolta,
den vevőt a 1 egnagyobb megelégedésére elégítse félre nekem, a melyikben részletes tudósítás Birk pedig a nyakába ugrott. A jó lélek azt sem önkéntes, és mikor a tiszti vizsgálatot sikerrel letette, ténylegesíttette ma
ki. A legelőkelőbb hölgyek közül is sokan ide jön az ő felakasztásáról. tudta, melyikhez szóljon, csak úgy hullottak gát s három évet szolgált, miközben részt vett Bosznia megszállásában
hajtattak fogataikon s ha egyebet nem is, de a Grip újra elvitorlázott a «Vulcan».-nal. Alig szeméből a könyek, a konyhában fogadta őt a 7-ik huszár-ezrednél. Jelenleg szolgálatonkívüli honvéd-huszárszáza-
játékszerek számát jól megapasztották, sőt néha hogy visszaérkeztek, megint ott volt a bazárban Bob. Akkor meg újra kezdődött a csók ós dos. 1881-ben közgazdasági tanulmányútat tett dr. Mayer ismert német
mind egy szálig megvették. s majdnem tönkre-vásárolta magát. ölelés* nemzetgazdászati író s gr. Széchenyi Imre és Géza grófok társaságában
Szóval Senki fiának nagyszerűen beütött a Egy napon így szólott Senki fiához : (Folytatása következik.}
Amerika államaiban, honnan több érdekes közgazdasági czikket küldött
a hazai lapoknak; egy nagy érdekű vázlatkönyvben pedig színes raj
Értesítés t. olvasóinkhoz! sokat készített az útjokban előfordult érdekesb jelenetekről és tárgyak-
A B u d a p e s t i t á j é k o z t a t ó k e z i k ö n y v é t , mely
az ezredéves kiállítás alkalmából csinos vászonkötésben
Monkácsy Mihálynak
mintegy 200 oldal terjeaelertílben, 40-nél több képpel,
Budapest térképével, a kiállítás tervrajz és látványos
ságaiával, valamint 10 drb kedvezmény-jegygyei melyek
a tulajdonosnak 4—33% engedményeket biztosítanak,
«Ecce Homo»
t. olvasóink figyelmébe ajánljuk. Eme igen csinos kiállí ozimu
tású könyv útbaigazító tartalmánál fogva vidéki és buda
pesti lakosnak egyaránt nélkülözhetetlen zsebkalauzul
szolgál. A kalauz bolti ára 60 kr., előfizetőink azonban
kedvezményképen bérmentes megküldéssel 50 kron, Bu
óriási festménye
mely a
dapest térképét a kiállítás tervrajz és látványosságaival
pedig külön csinosan borítékolva 15 kr. helyett 7 kron
kaphatják nálunk.
Krisztus-cziklus harmadik és be
MF U t a n v é t e l e s r e n d e l é s e k figyelembe nem fejező művét képezi,
v é t e t n e k és ezért legalkalmasabb az összeg
előzetes beküldése. ~M
naponta reggeltől estig látható
.í kiadóhvvatyil
'(Budapest, IV. ker., Egyetem-utcza i.) az «Ecce H o m o - P a V i l l o n b a n »