Professional Documents
Culture Documents
https://books.google.com
THE
UNIVERSITY
OF CHICAGO
LIBRARY
BOUND BY
IMM
ind
: םDמלמד שיח לילדי העבריי
OR,
SPELLING BOOK ,
воок,
ADAPTED FOR THE USE OF
By I. L. LYON .
LONDON :
PRINTED AND SOLD BY ABRAHAMS AND SON,
35, ST. MARY AXE, E.C.
5629_1869,
PJ4583
293
Y UBI
IY SIT OF CAG
The UR GK O
LIBRARIES
CHICAGO ILL .
8
: 170566
PREFACE.
This work the Author now presents to the public ; great care
.
o.id
1
5 HEBREW SPELLING BOOK .
dToB
The Hebrew Alphabet consists of Twenty-two Consonants ; their
Power and Names are adapted to thecorresponding sounds in
the English Language according to the following Table.
y E.JUKU V
POWER. NAMES .
Eazzo
.GIJ
German Spanish German Spanish
KOD
and and and and Figure.
Polish , Portuguese. Polish , Portuguese.
Suu
aseosw
%Uus
A A Aleph Aleph
B S Byse
E
Bet
<
G s Gimmel Gimmel
Gh { Ghimmel Ghimmel Z
nos
D Dallet
sig
non
Dh { Dhollet Dhallet
a
H Hie Hai ה
i
n,
V Vov Vav
Z Zoyin Zayin
Hh Hhes aHhet
T Tes Tet
Y Yuid Yod
K ſ Kaph
Kh {Khoph
Lomad
bKhaph
L Lamed
M Mem Mem
N Noon Nun
S Somekh Samekh
Gn Gnoyin Gnayin
Р Pie Pai
Ph Phie Phai
Tsadik
RES
Ts Tsaddai
Qu Quooph "Quooph
R Riesh Raish
Sh Sheen Sheen
S { Seen Seen
T Tov Tav
Th { Thav
a Very aspirate, a guttural similar to the sound of gh in the Scotch .
b Between a Guttural & a Palatine similar to the sound of ch in German Ich .
Simdar to the sound of Q in the French, or koo in English .
HEBREW SPELLING BOOK . 6
EL
7 ה
2 85
%%
In writing, any other Letter may be written longer.
58 is sometimes put into one, thus
The following Letters are pronounced harder when they have a
dot, and is called DAGESH.
Nn
GG
그
The following Letters being similar, require strict attentica
and practice to become familiar.
2
os i;
Er.
។ . ב
ir
iv 3 קP1ן ו כ
Y ת
From
00 87. oa ee ai Power
OW 00 o ie ee ai Power
à
town
11
moon
...
lone die ween main commà Example
Table 2nd.--- Five little Vowels,• 856 as above,
$ א Figure
::%
u O i e á Power
a e then
::%0
T: 0 tongue
The four Letters 1978 when coming after either of the five
>
after as
אָבָה נְוֵה
after as ּ לו13
after & as
22 ܕܪ
Nis frequently found instead of to point out the long hhirie,
as ?ראשון
( -) under it ny at the end of a word, sounds Y ang . n ahh ,
A ah .
fois
Ari3 SiDa:3:
ami
DMi
Irinin[
eas
บ
*
:
ว
no
[9 ataAro3G-.n
ar
home
i
ee
3
น
บ
ป
%
for
sit
si
La [ .
] NO ............."
the Spanish and Portuguese Jews.
HEBREW SPELLING BOOK .
? * *: - -? * * - -
ಕೆ
ಕೆ É
Ú
Ú
Ě
Ý
prar
imi
fui Dirimini
sirii
Dini
äia
si
si
fa
Di
co
a
* FIVE LITTLE VOWELS .
24
г
,
П
Е-Ф gri
nisi6
Mi
M
Di
:
Si
Air.3 i5:3:
from
srLa-T
For
M. Irons
Ara
Ono
za
fi
si.3g
str
Man
10 grorna
praIrr.
aoor
artararar
sar
Gr
smo
PDF.com
Irini
Qin
Agniriafimogli
31poD
3
10
Table of the Alphabet with seven great Vowel Points, adapted to the sound
Air eve
of the German and Polish Jews.
HEBREW SPELLING BOOK.
ee
אי
4 x 可行 。 行 9 2 y A spr20F
几
公
ie
Enon
i
ng : ns Ai a na »
$ Cry
m.ar + RrOpp
0
препя
Table of the Alphabet with five little Vowel Points adapted to the sound of
the German and Polish Jews,
г.
сын
і
-
u
соНгл
о
лh
ַא
.г
Eg
.
2.
п..сд.g-г
2 а 2
3 1
яга
7 1
д
Е.,-42.+пс
окои
81.
Г u
|
о
х Х
гъ.с
Р
1
|
1JFLEL
HEBREW SPELLING BOOK. 12
*} GREAT VOWELS.
ee
או00 או0 אי אai ָ א:
אוד אור
Eia
ood ör
ILE ail
Ea
#a
Ba
Ria
EJE
=@gna@
בּוּץ בור
-----
5oots bor bain
גוב בֵּר
L(
הוד הֵן
hod hain
זור זית
zor zait
חום חז
hhoots hhom hhaiz hhābh
טוב טר
tobb tair
1ÉL
יום
. ?
yom yaish
ןכ
כור
די
"?
kor kbain
13 HEBREW SPELLING BOOK ,
24f
sul sol sim sed saph
a i as in tin b
qu as k.
HEBREW SPELLING BOOK .
GREAT VOWELS .
4
bool bowr bien veen baih bas
244
82FFE3*5-
F4
דור דור דל דין בֵּך דת
84
E3
8-
dowr daid
-
door diel deen
הור הוד
howd
הֶם
hiem
הִין
heen
הֶם
haim
Ai4F
hoor
Ra
מֶן
gi
F2
88
.#R24#@
men
85
**
F3
868424a8ig
84
24
R4"gaG4@F#2gR
nes
סֶן
sen
#a
34
Bg
עד
2
8
&248R&@4
pen
אֶל
tsel
קֵן
quom quen quav
רֶז
rez rabh
שֶׁל
shom shel shar
seque
* תָּם
2
a pu like
HEBREW SPELLING BOOK . 16
Words of onesyllable with great vowels whose first letter is ( :) Sh’vo, and
adh -res to the succeeding letter pointed with a vowel, adapted to the sound
ofthe Spanish and Portuguese, German and Polish Jews.
German Spanish and German Spanish
and and and and
Polish. Portuguese. Polish, Portuguese.
l'vien l'bhain
| לְבֵןbkho bkha
בך
l'voosh l'bhoosh ׁ | לָבוּשbnee b'nee בְּנִי
m'owd m'od ag dee
* | מְאֹדgdee גְדִי
m'quoom m'quoom | מְקוּםgshah g'shāh גְּשָׁה
n'vie n'vai d'yo
| נְוֵהd'yow
n'hee n' hee נְהִיVlow v lo וְלֹא
s'nie s'nai סְנָהv'kowl v kõl וכל
s'own s'on | סְאןziebh z'aibh זְאֵב
p'seel p'theel | פֶּתִילzvool z'bhool זבול
p'ree p'ree | פְּרִיthhowl t'hhol טְחוֹל
ts'vee ts'bhee | צְבִיtlai t'lai .טלה
ts'lee ts'lee צְלִי y'deed y'deed יְדִיד
ts'hhowque ts'hhoque | צְחוֹקyhee y'hee יְהִי
bqu'-ro qu '-rā | קְרָאymie y'mai
r'khoosh r'khoosh ׁ | רְכוּשkseel k'seel פסיל
r'ie r'ai | רְאֵהksov k'thābh
כְּתָב
r'o0 r'o0 ּ | רְאוkphowr kphor כפור
sh'owl sh'ol כפיר
| שָׁאולkpheer k'pheer
sh'nie sh'nai | שָׁנִיkier k'aibh כאב
t'nookh t'nookh
ְ | תְּנוּךThhee l'hhee
לְחִי
Words of one Syllable with little Vowels, whose first Letter is (:). Shou,
and adheres to the succeeding Letter, pointed with a little Vowel adapted
to the sounds of the Spanish and Portuguese, German and Polish Jews.
German Spanish German Spanish
and and and and
Polish . Portuguese Polish , Portuguese .
vdám vdàm 5hhar b'hhàr
וְדַם
Vtál brong
v'tàl
וְטַל tráng
z'mon z'mán
זְמָן ag'vul ag'bhul
l'khol 1khal לכל g'dál g'dal
Words ofone Syllable, beginning with one of the guttural Letters, and a
compound Vowel.
Words of one Syllable, ending with one of the quiescent Letters, adapted to
the sounds of the Spanish, Portuguese, German and Polish Jews.
German Spanish German Spanish German Spanish
and and and and and and
Polish Portuguese Polish Portuguese Polish Portuguese 1
Words of one Syllable ending roith one of the quiescent Letters and is pro•
nounced hard .
a ow in horo .
b I French q.
soundfull like ( y ) in joy.
4- )
19 HEBREW SFELLING BOOK .
• Words where the (:) Sh’vo adheres to the Letter which precedes it
ְאַךְ בָּךְ גַדְ קָלֶ אֶת אַז חַרְ מַפְ מִן דַרְ דָג
Words of one Syllable ending with tuo Sr'uos and both mute.
ַּיִפְתְּ יַשְׁקְ יִבְךְ יִשְׁתְּ נִפְטְ נִרְךְ כַּבְתְּ קשְׁטְ שַׁמְתְּ תֵּבְךְ תַּשְׁת
EASY LESSONS OF ONE SYLLABLE .
לָּכ
: טוב אל בָּא
the good God , from comes good all
LESSON III.
LESSON IV .
.
קוש
אל דת אֶת דע : צד
of God law the Know a side . a back a leg,
LESSON V.
Ex Words of Two Syllables ending with one of the mute Letters adapted to the
sound of the Spanish Portuguese, German and Polish Jews
mo-noh ma-nah 0- n0
מָנָה a -na
#
no-voh na - vah | נָוָהo0 - moh a -mah
אָמָה
no- so na- sa ba ra
| נָשָׂאbo-ro בָּרָא
- 80-phoh sa- phah
סְפָה
bo- kho ta - kha
Words of Two Syllables ending with one of the mute Letters adapted to the T
经受
and and and and
1 |
桑桑桑桑
Polish . Portuguese Polish . Po
符号学会作登资年善要
PID
to-roph ta - raph 0 -gol a -gal HE
טָרָף
yo-gong ya -gang o-tod a tad
ya: DC
Words of Two Syllables ending with one of the mute Letters adapted to the
sound of the Spanish , Portuguese, German and Polish Jews.
Example III. Words with long (-) Kametz and (--) Tsai rai.
kö - hien kā-bain | 0- mien ā -main
אָמֵן
lo - viesh la-bhaish reiss go -dier ga-dair
mo - hier ma- hair
| מָהֵרdo-vieque da -bhaique דָבֵק
no- mier na- mair
Tovo -vie va-vai
mow.toh mo-tāh
מוֹטָהow-roh o.rāh . אורה
mowosor mo.sar
מוֹסְךgow.loh go-lah גולה
mow-shov mo-shabh מוֹשָׁבgow-ril go -rāl גוֹרָל
mow-rod mow- rad מורדdow-doh do.dah
דּוֹדָה
gnow -lim gno.lam עולָםdow -nog do -nag בּוֹנָן
gnow-lol gno -lal עוללhow-voh ho -vah
הוה
tsow-phoh tso -phah | צוֹפָהhhow-moh hho- mah חוֹמָה
quow -moh quo -mah קוֹמָהtow-voh to - bhah טובה
show -oh sho -ah | שׁואָהkow.ving ko-bhang כּוֹבַע
z'mow - roh z'mo - rāh TYD bʻro -kho bra- hhah בְּרָכָה
t'mie -ie t'mai-ai '89 b'ngie -nie b'ngai -nai s'ya
m'vee - ie m-bhee -ai bgie -now b'gai-no בְּגֶנו
n'phoo -tsie n'phoo -tsai 82 b'soo -see b'soo - thee DDD
slee-hhows s'lee.hhóth yn bob'sie-raph b'sai -raph gwa
s'hhow - roh s'hho -rāh סְחbʻree - yows bree--yōth ת41
ֹרָהno ְּר9ב
ִיו87
p'low -nee p'lo -nee פְּלוֹנִיgdo-rie g'dā - rai 77
רוּתו79
p'roo- sow p'roo-tho9991 ְּ פgʻlee-lo glee-lah גְלִילָה
qu'die-roh qu'dai-rāh 777? gʻzie- row g'zai-ro ֹבְּאֵרו
shľvee-gneesh'bhee-nge vyombo d'vo-reem d'bhā-reem D'777
sh'moo-ngosh'moo -ngāpaspi d'moo -sokhd'moo- tákh 79127
t-shoo -voht-shoo-bha תִּשׁוּבָה/ sho-lowmvsha-lom וְשָׁלוֹם
t'- roo -moh t’-roo māh main | v’zo-khoo vzā -khoo ּוְזָכו
Examples whose 2nd. Vowel is Pronounced.
loo ּוStop
quo-t -lõh quã-t-100 קָטְלta-1-100
tà td -l -loo ּטַלְלו
row -m'moo ro- m '-moo 92217 yow-sh'-vie yo-sh -bhai 2009
29 HEBREW SPELLING BOOK.
套餐
Example XII . Words of two Syllables with one long and one
登登登登
short vowel.
German Spanish German Spanish
登登登
and and and and
Polish Portuguese Polish Portuguese
尹泰英
===
à -hhad
yul-lad yul-lad 7: a-hhad
登
ka -ngas kà.ngas Dyp ish -shoh ish - shāh
gà
nai-phesh nai-phesh wɔ gd-hhal gà -hhal
sa- ngar sà -ngar yo gai-shem
- gai --shem
sai-mel sai-mel giz -zāh
סְמֶל giz.zoh
suk -kāh
suk -kõh
סְכָּהda-gnas dà -gnat
dai-rekh
gnai-rev gnai--rebh ב7
ֶ עֶרdai-rekh
pai -leg pai-leg ּלֶג9ֶ פbai-vel
15 hai-bhel
ez.ràhb
kár- pás kar -pàs פַּרְפַּסez -rihh אֶזְרַח
lehh-lás lehh - làt
לֶחֶלֶתdl.mdn àl-màn
אַלְמַן
làl um -lál
mál- mád mal mad מלמדum-lal אֶמְלַל
miz-báhh miz -bàhh | מִזְבַּחbar -bar bàr -bàr
בַּרְבַּר
mel- tzád mel.tzàd | מלצדbar-zel bàr.zel
בַּרְזֶל
nish -más nish -màth many
ַ נִשְׁמgál-gál gal gal
גִּלְגָּל
ת
sán-sán sàn sàn
jo gár-zen gàr-zen ២១
gneglás gneg làth insay dàr -dar
עֶגְלַתdár-dár 7777
ַתby habh- habh הבהב
gnor-lás gnár-làth
gnár-làth עֶרְלháv-háv
-
£
roo -ang roo -ang ַטִיח
rie-ang rai- ang | רעtoo-ahh too -ahh ַטוּח
rie -ang rai- ang רֵיעygee-ang ygee -ang ַיְגִיע
row-ang ro-ang | רועyts00-ang y't800 -ang
shoo-ahb shoo-ahh ַ | שׁוּחkow-ahh ko-ahh
sie -ahh sai-ahh ַ | שִׂיחkow-ahh ko-ahh כח
see-ahh see-ahh ַ | שיחlie-ahh lai -ahh ַלֵח
sooh -ahh 800-ahh ַ | שׂוּחloo-ang loo -ang לוע
tquow.ang tquo-ang |תָּקועmow.ahh mo-ahh מוח
LESSON II .
lo -qua -hhas
לְבָהָבָה
la -quà - that קְחַת
lo-quat- no la -quat -noo ּלָקְטְנו
low - khai - des lo - khai - det
לוּכְדֶת
low - shai -nes lu -shai -net
lo - tsai - nah
ְ| לוֹשֶׁנְת
low- tsie- noh
לוצנָה
mat -to - rõh mat -ta - rah
מַפָּרָה
mo- sho-loh ma -sha -lah
ְמְשָׁלָך
m'ts0-0 - som m'tsa - a -tham מצאתם
mee -mee - nee mee -mee - nee
מִימִינִי
mie - rar -teev mai - rar -teev מֶרְרתִּיו
mil- lal- to mil- lal- tā
ָּמָלַלְת
mo -hhatz -to må -bhatz -ta
ָּמָחַצְת
HEBREW SPELLING BOXk . 36
German and Polish . Spanish and Portuguese.
no -shaph -to nā -shaph - tā ָּנָשַׁפְת
no-ngar-teev nā -gnar - teev נָעַרְתִּיו
nits - tsatsteev nits- tsats- teev נְצַצְתִּיו
nique -quar-tee nique-quar-tee נְקִרְתִּי
nie-row -say nai-ro-thay נְרוֹתי
so-lo-khoh sa-la-khah
סְלָכָה
so -ngad -to sā -gnad -tā
ָּקָעַרְת
so-lal -to sa -lal - ta ָּחָלַלְת
so'y -lai-les so - lai - let
סוֹלֶלֶת
guie-nie-khem gnai- nai-kbem עֵינִיכֶם
# nav -lo -soh gnay - la -thāh
עוֹלָתָה
gnit-too-ray gnit-too -ray עטוּרֵי
gnow.lo -lov gno -la -lay עוֹלָלָיו
gnig -goo.lah gnig -goo -lāb עגוּלָה
po -ro -quo0 pā -rā.quoo ּפָּרָקו
pit-to-hhoo pit -ta -hho0 ּפְתָּחו
pig -goo - lov pig - goo - lāv פְּגוּלָיו
pits -tsal-tee pits - tsal-tee פְּצַלְתִּי
tsip -pee- see tsip -pee- thee צפיתי
quiv-vee-see quiv -vee -thee קֵנִיתִי
quad -da -hhas quad -da - hhat קַדַּחַת
ro-hho-möh rā -hhā -māh מה רח
זן זוין
aliet ין-ldefens
מ
low, and all substances
13וצֶאֱצָאֶיהָ מִתַּחַת וְאֵת כָּל הַיְקוּם
which is thereon ; the ׁ צְבָא הַשָּׁמַיִם • הַשֶׁמֶש: אֲשֶׁר בָּהֶם
heavenly host, the sun,
te nמות, זוstars,ani הָאָרֶץ: וְהַיָּרֵחַ הַכּוֹכָבִים וְהַמַזָלוֹת
the zodiacal signs. The
earth revolvesround the ׁסובב אֶת־הַשֶׁמֶשׁ • בְּהִיות הַשָּׁמֶש
sun ; when the sun is
סטe the earth, t i
light ; and when the sun
וּבְדָיות: מעל לָאָרֶץ הוא אור
HEBREW SPELLING BOOK . 38
: ליְלָה
Speak not in ears
ofapol,leshelespi בְּאָזְנֵי כְּפִיל אַל תְּדַבֵּר פֶּן יָבוּז
the wisdom of thywords
: ְלִשְׂכֶל מִלִיך
Death and life are in
the power of the tongue. : מָוֶת וְחַיִּים בְּיַד הַלָּשׁון
הָעֶלְיוֹן בַּחִים הָאָדָם • הַמַּשְׂכִּיל
The superioity of man הַמְדַבֵּר חָכְמָתו משֶׁלֶת
is intellect and speech,
his wisdom rules the בַּצְמָחִים • וּבְחַיוֹת וּבְרְי הַמַים
plants, animals, fish,
and trees ;; he is a conוּבְעֵצִים • הַרְכָּבָתוֹ מֵחֹמֶר וּנִשְׁמָה • ב
pound ofclay and spirit,
clay is from water, salt,
הַחֹמֶר מָרְכָּב מְמַיִם • מִמֶּלֶה מִשְׁמֶן
oil, and dust. : מַעפָר
הַשָּׂכֶל: הַנְשָׁמָה נֹתְנֶת הַדָּעת
The soul imparteth
knowledge, intellect and • וּמֵהֶם הַחַיִּים: וּבִינָה
understanding and from
them proceeds life, will, הָרָצוֹן וּתְנוּעה • הַתַּאֲוָה הַחֶמְדָה
roving, desire, covet:
ousness , anger , fury , הAnne
ַָשִׂמְחnהַזֶּעם • הַכַּעס • הַיָגון • ה
sorrow , joy, and
. Maniear
dregaval eth with : הָאָדָם שׁוֹמֵעבְּאָזְנַיִם:הַפַּחַדוָאמֵץ
ear ,smelet nose, ְמְרִיחַ בְּאַפַּיִם רֹאֶה בְעֵינַיִם הלֶך
withno5
with heyes, and • •
walketh with feet.
: בִּרְגִלְעָם
These four letters יהוהthe appellation of the Eternal, being
the inaffable name is never pronounced by the Israelites on any
occasion whatever: whenever it is found thus pointed יהוהit
is read אֲדֹנָיLord; when pointed_thus יְהוָהit is read
אֱלֹהִים.God
ָ יְיis often put for יְהוָהandis read אֲדנָי.Lord
ד
39 PABLES .
288
But
tentialTeaid הֶחְדַלְתִּי, עלינו; וַיֹּאמֶר לָהֶם הַזִית
unto them , shall I
my fatness, wherewith
שמעeyelineili אֶת־בְּשְׁנִי אֲשֶׁר בִּי יְכַבְּדוּ אֱלֹהִים
and man, and go to
be prom
promoteddresse 8 ? וְהָלַכְתִּי לָנוע על הָעֵצִים, וַאֲנָשִׁים
over :the
said
tees ? Then
tie fiebush ; ְּ לְכִי־אַת: וַיֹּאמְרוּ הָעֵצִים לַתְּאֵנָה
come thou and reign
over us, and the fig מָלָכִיעָלֵינוּ ; וַיֹּאמֶר לָהֶם הַתְּאֵנָה
bush said unto them,
shal Torake וְאֶת־תְּנוּבָתִי צמר, הֶחְדַלְתִּי אֶת־מָתְקִי
sweetness, and my deli.
>
one littlenothing
man had save , אֵין כּל כִּי אִם כִּבְשָׂה אַחַת קְטַנָּה
ewe lamb,
>
which
minourisher rebari אֲשֶׁר קָנָה וַיְחַיָּהָ ;וַתִּגְדַּל עמוֹ וְעִם־
. grew up together
Wititi ,and wethig וּמִכּוסו, מִפְתּו תאכל: בָּנָיו יַחְדָיו
children : it did eat of
ט אוwn meat,and arank הִשְׁתֶּה וּבְחֲקוֹ תִשְׁכַּב וַתְּהִי־לו
his
of his own cup, and lay
>
spared to take of
מאוסdocs,and at is לעשׂות לְאֹרְחַ הַבָּא־לוֹ ; וַיְקַח אֶת־
own herd to dress for
theway-taringuntomanhimtilat; ׁכִּבְשַׂת הָאִישׁ הָרָאשׁ וַיַּעֲשֶׂהָ לָאִיש
was come
cooked itman
ה0., andhepower for , הַבָּא אֵלָיו ; וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל נָתָן
but took >
lamb
the man that was come
into
said
. And, theDavid ; כִּי בֶן־מָוֶת הָאִישׁ הָעשֶה זאת
himNathan
talefasionists
shall surely die ; and he
וְאֶת הַכִּבְשָׂהיְשַׁלֵּם אַרְבָּעָתְיָם עקב
shall restore the larnab וְעַל, אֲשֶׁר עָשָׂה אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה
fourfold , because he
tuateen areapity.- אֲשֶׁר לֹא הָמָל ; וַיֹּאמֶר נָתָן אֶל־
cause he had no
And Nathan said unto
David , thou art the
man !
: ׁ אַתָּה הָאִיש, דָּוִד
2. Saom . ch . vii .
himself,
אָקֵל מֵעֲלֵי גַם הַמַּשָׂא הַזֶּה, ֹבְּלִבּו
I will also
lighten myself of this
burden ; so he threw
rael down incore וְלֹאיכול עוד, וְיִתְנַפֵל בְּתוֹךְ הַמַּיִם
himself
river, but he was not
the
מוסר
- There is a way
which seemeth right
unto man,
end thereof, are the
but the
• ׁיֵשׁ דֶּרֶךְ יָשָׁר לִפְנֵי אִיש
ways of death
Prou . ariu. 12. : וְאַחֲרִיתָה דַרְכֵּי מָוֶת
MORAL. מוסר
There is an ancient
preverb which says, + עַל־כֵּן יֹאמַר מְשַׁל הַקְדְמוֹנִי
t Be pure thyself,
ere thou reprovest : מְהַר טֶרֶם תּטהר
another."
YABLES 42
thou despisest me, and וְעתָּה רָאֹה רָאִיתָ אֶת עבֹדָתִי אֲשֶׁר
thought me of little
worth now behold,
1,150w
and seehow I have עֲבַדְתִּיךְ בִּפְרוֹתִי אוֹתָךְ מִנְפול
seryed , and have
into theetre thyg שִׂים זאת זִכָּרון, בְּיַד אוֹיְבִיךְ לָכֶן
powerm ofalin >
MORAL. מוסר
The weak attaches וְהַנְמָשָׁל לְחַלֶשהַׁהוֹלֵךְ בֵּין הַגְבּוֹרִים
bimself to the strong,
and the cheat pretends וְהַנָּבָל בֵּין הַיְשָׁרִים
9
are טי שערmelys the זֶה אֵיננו שוה לִי בְּכל עת אֲשֶׁר אֲנִי
beautiful horns, (which
sight, ) yet for all this,
I am displeased when כִּי, רוֹאֶה אֶת רַגְלֵי הַדָּלוֹת וְהָרָעוֹת
I behold my long and
spindle shanks; the
like I have not seen
לא רָאִיתִי לָרוע כָּהֵנָה בְּכָל חַית
among any reast 2 וַיְהִי כַּאֲשֶׁר כִּלָּה,וּבְהֵמַת הָאָרֶץ
roam about the earth :
he had scarce made an עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה-לְדַבֵּר וַיִּשָּׂא אֶת
end_of_these words,
Wien little peris וַיִּירָא הָאַיָּל,ֹאַרְיֵה רָץ לִקְרָאתו
when lifting up
eyes, he beheld
* Leeaneraiatae ; מְאֹד וַיָּנָס בְּתוֹךְ הַיַּעַר לְהִמָּלֵט מִיד
and was
"Refgreatly scared,
Aed*ininto the fin
וּבְחָפזו לָנוּס וְהִנֵּה נֶאֶחָז נמ, הָאֲרִי
Borderofto sapir
in
the wood,
escape ona
from בִּסְבָּךְ בְּקַרְנָיו וְלֹא יָכוֹל לִנְטוֹת יָמִין
the power of the lion ;
in his light his horns וַיִּרְדֹף הָאַרְיֵה אַחֲרָיו, וּשְׁמאל
entangled him in a
thicketturns,sothathetocould ,ּוַיִּשִׂיגהוּ נָאֶחָז בַּסְבְּךְ וַיְמוֹתְתֵהו
Hightarlotteleft the וַיְהִי בְצֵאתְנַפְשׁוֹ וַיֹּאמֶר אָכֵן נִסְכַּלְתִּי
lionpursued after
and evertook himint hs, מְאֹד כִּי שָׂנֵאתִי אֶת־רַגְלַי אֲשֶׁר יָכְלו
thicket, and slew him ,
hislife depar לְהַצִּילֵנִי וְאָהַבְתִּיאֶת־קַרְנוֹתַי אֲשֶׁר
ing, said , how foolish
have I been , for des. : הָיוּ בְעוֹכְרָי וַיִתְּנוּנִי בִידֵי רוֹדְפִי
pising my legs which
could have saved
alone
me, and have admired
my horns which have
caused my ruin, and
gave me over to my מוסר
pursuer.
MORAL ,
So are the ways of
כּן אָרְחוֹת הַכְּסִילִים לְמַרְאֶה
fools, who judge b על־כֵּןיָמִירוּ טוב ע,ּעֵינֵיהֶםיִשְׁפְּטו
appearancesand change O
FABLES , 46
his surprise
tothere he found וַיִּרָא גַם מִפָּנָיו וַיַּחֲרַד חֲרָדָה, ׁתַּיִש
also, a he-goat,
he became agi
ated, enstei לָמָּה זֶה,ׁוַיֹּאמֶר לוֹ הַתַּיִש,. גדוֹלָה
an trembled
exceedingly , the goat
9
said ton
аге
, what ! ּתִּפְחָד מִמֶּנִי הֲלֹא הֶעדֶר אֶחָד הָיִינו
you frightened
at me ?? do you not כָּל, מגֶעוּרֵנוּ ? ויען הַשׁור וַיֹּאמַר
remember were
brought up together
from our youth in בִּדְמוּת- הַחַי אֲשֶׁר אֲנִי רוֹאֶה הַיום
one fold ? The OX
929 ב
©©©©
ספר המלות
VOCABULARY.
jupiter or
thursday
צֶדֶק־lunar eclipse לָקוּת הַלְבָנָה
יום חֲמִישִׁי total eclipse קַדְרוּת
נגה־ הַמְאורות
venus or friday
יום ששיa star כּוֹכָב
saturn or satur
שׁבַּתָּאstars כּוֹכָבִים
day יום שַׁבָּתarcturus ׁעֲשׁ עַיִש
libra , .Sep מאזְנַיִם תִּשְׁרִיorion בסיל
scorpio , Oct. עֶקְרַב חֶשְׁוָןpleiades
.Oct .
בִּימָה
sagitarius , Nov. קֶשֶׁת כִּסְלו stars of the ant
} חַדְרֵי תֵּימָן
arctic pole
apricorn , Dec. גְדִי טֵבֵת
היללל !בִּן
aquarius , Jan. דְלִי שְׁבָטlucifer שָׁחַר
pisces Feb.
דָּגִים אֲדָרtwelve signs of מַזָרות
aries March.
טְלֶה נִיסָןthe zodiac מעלות
taurus April. שׁוֹר אִירgood fortune מזל מַעֲרָכָה
gemini May•. תְּאוֹמִים סִיוָןemanation שפע
cancer June.
מַרְטֶן תַּמוזpower dominion מִשְׁמַר
leo July אַרְיֵה אָבwandering stars בִּכְבֵי לֶכֶת
virgo Angust בְּתוּלָה אֶלוּלfixedstars בִּכְבֵי שֶׁבֶת
priority רֵאשִׁית sun or sunday הַמָּה
chief, source ׁראש יום ראשון
beginning תְּחִלָּה moon or
לְבָנָה
former times
לְפָנִיםmonday יום שֵׁנִי
yesterday תמול אֶתְמוֹלmars or tuesday מַאֲדִים
day before yes
terday שְׁלְשום יום שְׁלישי
ancient
קֶדֶםmercury or כּוֹכָבי
od time
עוֹלָםwednesday יום רביעי
49 VOCABULARY .
night
לִילָה two days יומים
ערביתdays יָמִים
this night הַלַיְלָה הַזֶּה4 year
a
שָׁנָה
a fortnight שִׁבְעִיםtwo years שְׁנָתַיִם
a revolution
תְּקוּפָהyears שְׁנות
a common year שָׁנָה פְּשׁוּטָהtime עת
leap year שָׁנָה מְעוּבֶּרֶתminutes חֵלֶקים
half a year
חֲצִיהַשָּׁנָהthis day היום הַזֶּה
E
VOCABULARY .
50
Continued .
earth's centre מַרְבֵּן הָאָרֶץ third ofa year שָׁלִישׁ שָׁנָה
earth's circle
חוּג הָאָרֶץ quarter of a year רְבִיעַ שָׁנָה
paradise
גַן עדן this year שָׁנָה זאת
delight דְּשֶׁן the year to
come שָׁנָה הַבָּאָה
EAST קֵדְמָה, קְדֶםfullof days יָמִימָה
מִזְרָחָה, מִזְרָחyear of release ܪܝܼܕܼܕܕ
west
אָחוֹר, יָמָה, יָםjubilee יובל
מַערָב passover פסח
north
צְפוֹנָה, צָפוֹןpentecost שְׁבוּעות
. נֶגְבָּה דָרוּםtabernacle . סוּכָּה
south
wind
exhalations
{ תֵּימָן, יָמִיןnew year
ַרוּח-day
of atone
ment
ראשׁ הַשָּׁנָה
יום כפור
מְזָרִים, רוחותhosanna rabba הוֹשַׁענָא רַבָּא
east wind
רוּחַ קָדִיםday of solenn שְׁמִינִי עֲצֶרֶת
west wind
רוּחַ יָםrejoicing of the שִׂמְחַת תּוֹרָה
south wind
רוּחַ בָּרוּםdedication חֲנוּכָּה
north wind
רוּחַצפַוןpurim פּוּרִים
a fresh
breeze רוּחַ חֲרִישִׁיתarctic pole קוֹטֶב צְפוֹנִי
a dry wind רוח צרantarctic pole קוֹטֵב דְּרוֹמִי
contrary
wind רוּחַ נָגְדִיdragon's head ראשׁ תְּלִי
רוּחַ זַלְעָפוֹתdragon's tail זְנָב תְּלִי
stormy
wind רוּחַ סְעָרָהhorizon אוֹפֶק
whirlwind
רוּחַ סוּפָהequator ׁהַמַּפְרִיש
hurricane
רוּחַ הַמַלָהtorrid zone חַגוָרָה הַשְׂרְפֶת
wind blows נוֹשִׁף, רוּחַ נוֹשֵׁבfrigid zones קרירות
51 VOCABULARY .
Continued .
Continued .
Continued .
cud ד
גֵרָהa kid גְדִי
horns ong goat
קְרָנַיִםstrgoats עז עזים
tail
זָנָב,אַלְיָה-gaz elle
lope
, ante עזאזל
well fed cattle
מְרֵיאִיםhart צְבִי
fat beasts
בְּרִיאִיםhind צְבִיָּה
fat oxen
מחִיםstag אילה
fat sheep מְפוּטָמִיםyoung deer עפר
fat cattle mals with
מְדוּבָּקִיםaniyoung עלות,
large beast גַפָהstronger sort קשורים
small beast
727 feeble sort עֲטוּפִים
killing a roe huck
שְׁחִיטָה אַאָל
Searching בְּדִיקָהfallow deer יַחְמוד
carcass
נְבָלָהbuffalo דִישׁון
torn
טְרֵפָהchamois זָמֶר
a shepherd רוֹעֶהayoke of oxen צֶמֶד בָּקָר
pasture מִרְעֶהa wild ox שור הַבָּר
provender מִסְפואa butting ox שור נַגָּח
fleece בְּצָהslink שָׁלִיל
sheep shearing זְמַן הַגְנָהa spottedlamb ܟܼܕ݂ܕ
shearing wool צֶלֶת הַצֶמֶרa grass lamb
fodder
טלֶה דֶשָׁא
a fat lamb
בְּלִיל טָלֶה חָלָב
irrational
בִּלְתִּי מְדַבֵּרcloven foot שְׁמַע
sensitive body ׁ גֶשֶׁם חֵי מַרְגִּישhoof פַּרְסָה
gender name 1:27 be cleft hoofs טְלָפים
VOCABULARY . 56
Continued .
אֶתונות
hostler שוּמֶר הָסוּסִיםzebra פֶּרֶא
a pitch fork קִלְשׁוןshe zebra פֶּרֶה
water trough שׁוֹקֶתzebras פְּרָאִים
eating trough רַהַטwild ass קיח
horse shoe rious
מַגְעַל הַפּוּס-fubeast בְּעיר
bits חֶנונותspirited ass עָרוֹד
a bit
מֶתֶג רְסִןhunt ציד
stirrups
טַבְּעוֹת רַגְלֵילa hare אַרְנְבֶת
a rabbit שפן
הָרוֹכֵב
a saddle an ape קוף
אוֹפֵף
camel furniture ָ בָּר הוּמָלelephants פילִים חָבְנִים
VOCABULARY. 58
Continued .
a kite
אַיָהa partridge קורא
a parrot עָגוּרaa capon בַּרְבּוּר
a swallow
דְרוֹרcapons בַּרְבָּרים
a martin
חָיָנוֹנִיתa quail שלו
a screech owl לִילִיתquails שלנים
a goat sucker a wing אֵבֶר־אֶבְרָה
קִפּוז
סיסaa wing closed אַנָּף
a flamingo or
crane
a night crow
{ סוסa wing spread
a chicken
כָּנָף
תַּחְמָס ַאֶפְרוֹח
vulture דַיָה דָּאָהchickens אֶפְרוֹחִים
a heron a feather
אֲנָפָה נועה
a stora
חֲסִידָהa crop מֶרְאָוהְפַק
a goshawk y's egg eggs בֵּיצָה בֵּיצִים
an owl or os.
trich
יַעֲנָהwhite of an egg ריר
ostriches or pelicans יְעָנִיםyolk of an egg חֵלֶמות
a bird cage בְּלוּב
an eagle נֶשֶׁר
a cuckoo
ospray עֶזְנְיָה שָׁחַף
lapwing דוכיפתostrich, emu פֶּרֶס
pelican קָאָת
a cormorant
ְשָׁלָך
a little owl
a swan
רָחַם קוס
{ ,רָחָמָח a bittern
a night owl
קפוד
a peacock ְתּוּך נִינְשׁוּף
a raven
peacocks תוכים עוֹרֵב
singing birds a glede רָאָה
רְנָנִים
61 VOCABULARY.
.H names of timb an
fabric um & c ושמות אברי החיצונים וכו. מבנין האדס
birds claws טְפוּרִיןwild doves מזני הַנָּאות
flock of birds
ת. חיל עופוa swallow לע
hatching הַמָּם בֵּיצִיםacock.or pheap תַּרְנְגוֹל שֶׁבָוי
sant
F
VOCABULARY. 62
Continued .
thin skin
קרוםsmelling ַרֵיח
pores of the נִקְבֵי הָעורtaste טעם
skin
glands
{ אֲטַיְפִיfeeling ׁמְשׁוּש
נְדָרִיםspeech בור
formations נוע מוט
יְצֵרִיםmoving
hair
yig vexation זָוָעָה
a lock of hair of the
פָּרַעnodding
head
מנוד
hair of the head ַ צְמָּחrage רֹגֶז
hairy שעירtrembling with ׁבעש
rage
smooth hair
חָלָקpassion תְּנוּפָה
ringlet דָּלָה flesh
בָּשָׂר
curly locks קוצותkinsman שְׁאֵר
lanky hair תַּלְתַּליםkinswoman שַׁאֲרָה
skull גֶלְבֹּלֶתproper ailment לחום
crown of the
head קָדְקֹדblood דָם
forehead מָצָחsinnew גיד
back of the head גַּבַּחַתsinnews גִידִים
bald - pate ַ קֵרֵחarteries עוֹרְקִים
face פָּנִיםveins מַתָּרִים
eye.brows גִּבּתbone עצֶם
eye lashes רִיסִיעינַיִםbones עֲצָמות
eye -lids עֶפְעפַּיִםgristle , muscle בָּרֵם
eye עיןskin עור
פ
Continued .
the head ראשthe right eye עין יָמִין.
a thick beard
12728 the left eye אֵין שְׁמאל
a thin beard ear
זַלְדְקָן אֹזֶן
shoulder ears
שְׁכֶם אזְנַיִם
shoulder blade
כָּתֵףtip of the ear ְתְּנוּך
shoulder blades בְּתָפַיִםright ear אזן יָמִין
wind pipe
קָנֶהleft ear אזן שְׁמאל
the arm pit אָצִילtear דִּמְעָה
arm pits אֲצִילִיםpupil ofthe eye בַּת־עין
the side צדsight בָּבַת
a rib yby the temple רַבָּה צְדָע
ribs
צְלָעותthe nose אַף
a limb
אֵבָרnostrails נְחִירַיִם
limbs
אֵבָרִיםcheek לחי
well-formed חִיתּוּךְ אַבָרִיםcheeks לְחָיָם לסתות
right shoulder כָּתֵף יָמִיןlip שָׂפָה
left shoulder כָּתֵף שמאלlips שְׂפָתַיִם
a hump חֲטוֹטֶרֶתupper lip שָׂפָם
elbow joint גוֹמֶרunder lip שָׂפָה תַחְתּוֹנָה
arm , eubit
אַמָּהbeard
the whole arm
זרועchin
arms
זְרועותneck
the lap חוצןback of the neck עוֹרֶף
speech ניב vertebrae
מַפְרֶקֶת
VOCABULARY. 64
Continued .
left hand
יָד שמאלarm bone קָנָה הַזְרוע
left handed אִטְרright arm
זזררוועע ישְָמִׂימןאל
palm of the hand כַּף־הַיָךleft arm
פּס הַיָךpulsation מַדְפֶק
back of the hand
! בַּב הַיָּדpulse דֶפֶק
thumb or toe כֹּהֵןthe hand יָד
great toe גַּודלhands יָדַיִם
Ist. finger ֶצְבַּע-sund
אcations signif ry
of י"ד
לשונות היד
middle finger אַמָּהinitsreferenceto כמנין י"ד
third finger קְמִיצָה..1 hand יד... א
fourth or little
{ ׁ שׁלִיש2 .. place
part
יך
יך
finger זֶרֶת3
clenched fist
אֶגְרוֹף4 .: shore יד..... .........
ד
fist יד.....
טֶפַח5 power
fists
טְפָחַיִם6 .. prophecy יד ו
knuckle שעל7 .. oath יד..
a handful
חֹפֶן קֹמֶץ8 .. council יך....... ה
handfulls g ... hinge •• יך
הָפְנַיִם
fingers, toes אֶצְבָּעות10 .. an order יך. יאי........ *
nail צִפּוֹרְן11 .. to cast יך..
'nails צְפָּרְנַיִם12 .. a miracle יד.......... י"ב
a man's breast חָזָה13 .. 4 handle יד..
paps שָׁדַיִם14... a plague יד י"ד
Continued .
*
...שׁוּקִים
shadow seen in
the water
בְּבוֹאָהthe thigh ְוְרֶך
strong חָזָקthighs יָרָכַיִם
fortitude חָסוןshin-bone
ו
קולית
knowledge דֶעתknee ְבְּרֶך
thought מַחֲשָׁבָהknees בִּרְבַּיִם
imagination שַׁרְעףthe hams כְּרָעים
thinking עֶשְׁתּונותthe heel עקֶב.
cogitation מְזִימָהancles קָרְסָלַיִם
VOCABULARY . 66
Continued .
teeth שניםfrowardness שְׁרִירות
eye teeth or
grinders
מַלְתָּעותfellowship רֶעיון
idem
רְכֶב־פֶּלַחlarge
eyes
or goggle עינַיִם בּלְטוֹת
gums חֲנִיכיםsunken eyes עמוקות.עינַיִם.
palate ַ אֵיךְ מַלְקוֹחperspiration זֵעָה
the mouth
spittle רוק פָּה
slobber רירbreath נְשִׁימָה
throat; גָרוןthe voice קול
wind-pipe קְנֶה גַרְגָּרֶתsinging רְנָה
swallow , gullet לוע וְשָׁטcrying צְעָקָה
the heart a belching .גִיהוק
inside of the קִירות הַלֶבgaping פיהוק
337 hic.cough
fat oftheheart 1975-1990j גִיהוּק סָתוּם
lungs רֵאָהsneezing עיטוש
pipes of the ) מַמְפונות: shins קְנֵי הָרַגְלַיִם
lungs
the stomach אֶסְתּוֹמִכָּאcoalves ofthele. gs תַּפּוּחֵי הָרַגְלַיִם
paunch מֶסֶס קוֹרְקִבָּןgreat toe בּהֶן הָרֶגֶל
the bowels מעיםsple of the foot כַּףרֶגֶל
intestines קְרָבַיִםtread of the foot דרְיּסרתִ היֶרפֶגֶַתל
guts דְּקֵיס corns
גְרִיטִין
dank כָּסֶלthe nature טֶבַע
flanks כְּסָלִיםnaturalheat חום טבעי
iver כָּבֵדthe tongue לשון
skirt
חֲצַר־הַכָּבֵדtooth שן
67 VOCABULARY .
Continued
expiring גוססmilt זתֶרֶת
dead death
מֶת מָוֶתcanl ofthe liver יוֹתֶרֶת הַכָּבֵד
death
תְּמוּתָה
life's depar
ture
פְּטִירָה sweet bread אַלְמַעדָא
a corpse פֶּגֶר הַדְרָא
a fallen car
מַפְלֶה, נְבֵלָהgut fat דִּבַּנְתָּא
cass
instantdeath בֵּית הַכּוסות
מִיתָה חֲטוּפָה fat
uncommon
death מִיתָה־מְשׁוּנָה חֵלֶב
short lived gall
קְצַר יָמִים
cutting off
embalming
כָּרֵת
bile
kidneys
}בְּלָיות טחות
ראש רוש
חֲנִיטָה
grief before אֲגִינות spleen טְחול
burial the maw
rending the
קְרִיעה קֵבָה
garment
funeral. womb רָחֶם
לְוָיָה
mourning אבלfatofthe entrails פָּדֶר
mourner
ָבֵלp אthe bladder
Sa
brain or marrow
שלפוחית
shrouds " מוח
תַּכְרִיכִין
coffin
אֲרון
false conception מַנְדָּל
blood heat
burial
קְבוּרָה : וְתִיחַת הַדְם
will
a sepulchre קֶבֶר צוּאָה
testament
å grave
שָׁאול הַיָּתֵיקִי
vault an executor אָפוֹטְרופוס
בור
confession וידוי
a monument ציון
future world
languishing גוע
עוֹלָם הַבָּא
VOCABULARY. 68
Continued .
velvet שער שֶׁל מֶשִׁיtightft מְהוּדָק
a mixture
wool and flax
of שַׁעַטְנֵזlap orthe hem ) שָׂפָה שׁוּלִים
of a garment
a hat כּוֹבַע כָּנָף
a wig ; פָּאָה נָכְרִיתa piece of cloth בָּרַךְשֶׁל בֶּגֶד
a turban
צָנִיף גְלוֹםשֶׁלְבְּגֶד
mitres מִגְבָּעותweaver's marksאותות הַבָּרְדִין
ain
a shirt
חָלוקà curt דוק
a collar רְבִיר מְנִינָאa cap צְפִירָה
a tunic בְּתוֹנֶתsilk clothes מֶלֶת פָּטִים
a waistcoat rlet onor
מַלְבּוּשׁ תַּחְתּוןscacrims שָׁנִי
lining מכפול הַבֶּגֶדembreiderer
a coat
ties
מַלְבּוש עליוןembroideres
קְשָׁרִים a fuller :
רַקְמָה ** *
buttons a scowerer כובס
קְסָרִים
loops לָלֶאותa sempstress מַתְפֶר
הוט
- a
hairy garn אַבֶּרֶת שְׂערthread
a cloak רְדִידhair cloth
a robe מעילthread lace פְּתִיל
*
a loose mantle
ְ תַּבְרִיךtassels גְדִילִים
small clothes מִכְנְסַיִםfringes , ציצית
trowsers בָּתֵּי שׁוֹמַיִםcord חֶבֶל
wrapper ַ פָרוּחa line
gloves בָּתִּי יָדַיִםfine linen אטון
*
Continued .
hoop rings עֲגִילִיםconely יְפַת תואר
bracelets צְמִידִיםhandsome יְפַת מַרְאֶה
necklaces עֲנָקיםbeautiful eye יְפַת עין
jewelled neck
laces
חֲרוּזִיםlovely וְפִפְיָה
lovely jewels חֲפָצִיםornament עדי.
polished gems פְּנִינִיםwhite paint שִׁית
for the face
!
gems חֲלָאִים ) תַּמְרוּק הַפָּנִים
pearls מַרְגָּלִיותfinery תַּכְשִׁיט
bows
fine mantles רְדִידִים קְשׁוּרִים
veils צעיפיםcaps hoods פּאָרות
Continued .
ground קַרְקַעa ferry boat מֵעבָּר
a
slote pavement מַרְצְפֶת אֲבָנִיםa dungeon בֵּית הַכֹּהֵר
a ärge room מִסְדְרוֹנָהprison house בֵּית הַמֶּלֶה
dist עָפָרa cell מַסְגֶר
sand חולstocks מַהֵפֶכְר
gravel הָצָץprison ward מִשְׁמָר
lime שיד • גִירlock up house
chalk גוֹפְסִיןslaughter-houseבֵּית הַמִּטְבָּחַיִם
a stone
אֶבֶןbutchers'shops בֵּית הַפְּקוּלִין
hewn stone אֶבֶן גָּזִיתhospital בֵּית חוֹלִים
mine מַחְצָבalms house אוֹסֶף הֶל
clay חומרheight רום
thick clay עֶבְטִיטlofty גובה
mortar חֵמָרbreadth רוחב
mire יטp depth עומק
cement ׁ רֶפֶשform of a house צוּרַת הַבַּית
dirt 173 front of a housea
פְּנִי הבּיִת
slime מלטback of a house אֲחוֹרֵי הַבַּיִת
גbuilding בִּנְיַןaporchorentry אוּלָם
m erection קַיָּםpainted house בֵּית מְצוּיָיר
a stucco house
ready מְזוּמָן בֵּית מְכוּיָר
prepared נָכוןa plaisterer כִּיר
getting ready הַכָנָהor stuccorer כִּיר
a base בֶּן * בַּנָדa hall עזרה
G.
VOCABULARY ,
74
Continued .
first floor
שְׂטַח רְאשוןa foundation יסוד
middle floor
שְׂמַח אֶמְצָאִי foundations יְסודות
garret שְׂמַח עֶלְיון אָשִׁיות
dwelling מעוןmarble שָׁשׁ שׁיש
habitation
זְבוּל rows of stone מרבְּיות
settlement
נְוֵה, נָוֶה, נָוָהbrick לְבָנָה
dwelling places
נְאוֹתbricks לְבֵנִים
beams ,
גְּבִים, סְפוּנִיםhalf brick ַאָרִיח
rafters
קורוֹת אֵלָמותbrick-kiln מַלְבֵּן
hand beams
sticks
בְּפִים. smoothstones חַלָּקִי אֲבָנִים
מוטותover against מול
staves
בַּדִּיםa wall חוֹמָה
planks קְלוּנְסָאוֹתwall of defence קִיר
close covering צָמִידpartition מְחִיצָה
boards
עציםafence נֶדֶר
thick planks עוֹבִיםhedge מסוכה
divers sorts of
boards מְרִישותdamaged wall כּוֹתֶל רַעוע
a door post
סֵףrepair בְּדֶק
door posts סיפיםa fissure
סֶדֶק
entry אילa crack ְבְּרַך
entries איליםcrevice חור
i cieling נָּג a hole
נֶקֶב
boards טור
קְרָשִׁים a row
Jaths
נְפָרִיםorder סדר
VOCABULARY .
Continued .
picture gallery חַדְרֵי מַשְׂבִּיתa table boara טַבְלָא
a divided room גזְרָהarithmetical tables לחות ם
or parlour
an attic אַתִּיקset in order משלבות
a viranda יָצְײַעa pavement רַצְפָּה
a closet ysy flooring רְפִידָה
corner stone פְּנָהpaving stone רוֹבְד le
מִסְפֶּרֶת גִיף
hollows כפיםa bar ַבְּרִיח
a muddy ditch מַחֲמורa bolt קְלוּסְתְּרָא
trenches
binin a padlock מַנְעול
hidden treasure
מַטְמוןa key ַמַפְתֵּח
tiles a knocker
רעפים מַדְפַק
a parapet מֵעקֶהporters שוערים
a wash house a ladder
הַמַּרְחָץ סוּלָם
a bath
מִקְנֵהsteps מַדְרֵגות
a bathing house בֵּית הַטְבִילָהstairs מעלות
a wash בֵּית הַכְּבִיטָה שלבים
sides of a ladder
soap
a steam place
בורית
a window
} שלבות
יָדַע חֲלון
hidden thing
מַצְפוןa skylight צהר
a well בור בירlattices שְׁמָשׁות
2,
VOCABULARY .
9
« of colored silk שֶׁל פָּטִים,
of silk
{ שֶׁל פֶרֶד,
שֶׁל מֶשִׁיlink פְּתִילָה
of spun silk ְ שֶׁל כַלָּךtongs מַלְקַחַיִם
,, of straw
שֶׁל גְּמִיsnuflers לצְבַּת
an arm chair
כּמָּא שֶׁליsingeing ְחֵרֶך
a torch
זרועות אֲבוּקָה
an easy chair a lanthorn
קתַּדְרָא פַּנָּס
a watch
מַרְאֵה הַשָּׁעותa table שלְחָן
a clock
אולוגון a
square מְרוּבָּע
clock weights מִשְׁקוֹלֶתי round עגול,
שָׁעות roasting -jack מְגַלְגַּל
bowl
גְבָיַעlay thecloth הַכְנֶת הַשָׁלְחָן
A cup
כוסatable cloth מִפַּת הַשָׁלְחָן
basons
אַמָּנותtowels מטפחות
79 VOCABULARY .
Continued .
a smoothing
iron
גִיהוץhollow vessels סיפות
|
bathing tub אַמְבָּטִיchina basoa בַּפָּא דְמוֹקְרָא E
washing tab בְּלְזוֹמָאglass נוכית
squeezing סְהִיטָהa cradle ערִיסָה,
water-closet בֵּית־הַכָּסֶאkneading
trough ערִיבָה, t
a seat מוֹשָׁבa table board לוח
a chamber utensil
קִיתּוןfasks צְלָחות
charcoal
פָּחָ ם שחורa lagon בַּקְבּוּק
sea coal
בְּחָלים a pitcher ְנאך כָּך
a shovel
מַגְרֵפָהa bottle נֶגֶל
bellows ַ מַפּוּחwine skins אובות
an oven
פנורperfuming pan מַחְתָּה
a small oven
בִּירָהwater trough שׁוֹקֶת
battery for pans כִּירַיִםa sieve ܕܕܕܪ
an earthen pan 17777 scowering מוֹרָק
a watering pot סיר, דודruddle כְּבָרָה
a caldron דודrinsing שׁוֹטֵף
earthen vessels
בְּלִי־חֶרֶסwringing שְׁפְשׁוּף
a grater מְגָרֵרsponge סְפוג
a mortar
מְדוּכָה.drying ניגוב
a pestre עליbroom מְטַאֲטֵאָה
a bucket or pail דְלִיaclothes-brush
a
מְזַרִי
שֶׁל a razor
תַּעַר
a spioe box
} בקְוּּשָפְׂמתִיָםא של a sheathe
נדְנָה
VOCABULARY . 80
Continued .
small fire wood בַּבָּבָהoil bottle כּוּתָא, כּוּז
dust
אֵפֶרajar בְּרָב
ashes
דֶשֶׁןaknife
chopping מַעצָד
ember
ַ פִיחaxe בשיל
botomofapot שׁוּלֵי הַקְדֵרָהplates כְּפוּרִי
pot lid
כִּפּוּי הַקְרֵרָהa ladle מגֶס
boiling ַ רוֹתָּח, ַ נָפוּחa basket סל
bubbling a spit
מְבַצְבֵּץ שְׁפּוד
scalding. סולדwheel of a spit גַּלְגַּל הַשׂפּור
scum of a pot
חָלְאָהgridiron אַסְכָּלָה
scum of liquors a trivet
זוֹהַמָא שְׁפַתַּיִם
skimmings
a spade
אוֹפְתָאtoasting rack אבוב שֶׁל קַלָּא
רַחַתa warming pan מְסוֹכְנֶת
dresser
שְׂרִיף עץclipper s or
p.ncers
קלפות
mills
רְחַיִםhammer ׁפָּטִיש
upper mill
stone
nether mill
רֶכֶבwooden platter : בִּלְפָק
stone רֶכֶב תַּחְתִּיתa stew pan מַחֲבַת
piece of a mill
פלח a fricasee pan
אִילְפָס
grinding טָחוןfrying pan מִרְחֶשֶׁת
strainer
מְזַקֶפֶתa pan : מַשְׁרֶת
a funnel
ְ מַשְׁפַךcooking vessel קַלָּחַת
a sink
אֲשֶׁרkettle צַלַּחַת
a tap מַרְזֵבa boiler
bench
אַגְמון
סַפְסָל a deep boiler פּרוּד
81 VOCABULARY .
Continued .
caking of figs דְבֵלָהfood tree עץ מַאֲכל
a pomegranate רִמוןfruit tree עץ פְּרִי.
pomegranates רְמוּנִיםgreen tree עץ רְעֲנָן.
olive tree זַיִתgrafting מוּרְכָּם
olives זיתיםvine גְפֶן
shaking of the חֲבִיטָה
bunch of grapes אֶשְׁכּול
olives
a date tree תָּמָרripe grape ענב.
dates תְּמָרִיםripe grapes ענָבִים,
a large date כּוֹתֶבֶת } בשולות
green dates green or sour
כַּפְנִיות grapes
מֵהוֹת
palm tree לוּלָבtender wine סְמָדָר
almonds
ׁקקָ!דִים#ְ שbranches of ענְפִי הַגְפֶן
apple
apples
ַתַּפּוּח
תַּפּוּחִים aa
grapes
noble vine
) מוּרָה
זָמוֹרָה,שְׂרִינִים
שורק
nut , nuts לוּזִים, לוז a single grape פֶּרֶט
chesnut
עֶרְמון sour or unripe בּוֹסֶר
chesnuts
עֶרְמוֹנִיםgrape seed חַרְצַן
pistachio nuts בָּטְנִיםskin ofgrape זָג
walnut tree אגוזraisins צְמוּקים
walnuts אֱגוזיםfig tree תְּאֵנָה
pears אֲגָסִיםfigs תְּאֵנִים
peaches אֲפַרְסְקִיםgreen igs פַּגִין
apricots פְרִישִׁיןdried fgs רַבְרְבָן
quinces חֲבוּשִׁיםcurrants גרוגרות
VOCABULARY .
Continued,
פירותcitron אֶתְרוג
rotten fruit
נִרְקָבִיסcitrons אֶתְרוֹגִים
עבוֹשִׁיםcherries , mulberries תותים
stalk hit mule
עוֹקֵץ-wberries תּוּתִים לְבָנִים
flowers צִיצִיםred mulberries תּוּתִּים אֲרוֹמִים
blossoms נְצָנִיםplums שזיפים
buds פִיטוּרִיםdamascusplums דוֹרְמַשְׁבִים
tree yeilding
twice a year
דוּפָרָאmedlars חֲמִישִׁיות
a plant מִמַע שֶׁתלsour fruit עוֹזָרָדִין
a root שׁוֹרֶשׁ עיקרacarobes חֲרוֹבִין
trunk of a tree
גֶזַעdwarf pears
yra קרוֹשְׁטְמֵקִין
flower pot עציץ, adam's apple אַרְזול
humid לָחוּת-Pries chern
russia זִיפזוּף
leaves
. עֶלִים עִמָּאִיםcranberri
es גוּדְצָנֵיות
torn leaf טְרְפָאpistacheos nuts פַּסְתָקִים
shadow ,
shadows
צאֵלִים, צלraspberries אוֹגִים
עָנָףgooseberries ענבי קוצם
branches אָמִירwild grapes בְּאֶשִׁים
variously blackberries
expressed צַמֶּרֶת רִימִין
ְ בָך. נֶצֶרlopping תורמוסים
שׁוֹכָה, ְשׁוֹבְך
{ פלוסלוס
, סַרְעף, סְעיףkernels of ְגַרעין שֶׁבְּתוך
יוֹנְקֶת שְׁלָחִיםfruit } הַפְרִי
זִלְעָלִים,פארת
VOCABULARY . 84
mandrakes
דודָאִיםvine branches סוּרֵי הַגֶפֶן
lilly
{ יַבְרוּחִיםthorny branches קְצִירִיס פַנְסָן
שׁוֹשַׁנָּהןpalms כפות
a rose
חֲבַצֶלֶת canes
גְבְעוֹלִין קָנִים
vineyard בַּנָה, כָּרֶםsour fruits פירות חֲמוּצִים
wine-press פּוּרָה, יֶקֶב, גֶתlemon למוניס
a tree
אֶשֶׁל, ַ שִׂיחchina oranges תַּפּוּחֵי סְיני
a walled garden טַרַאנְיָא
קַרְפַףseville orange
limes
garden plat גַן רָטוב שׁוּפִין
green field
רָטוֹףpeel פיצול
watering can אָבָּק מַטְרָסbark צִקְלִין
a walk טיולrind קְלִיפַת חָפְרִי
sweet canes
diversion
עלז עלְץ דֶשֶׁן :
קָנִים מְתוּקִים
pleasant שֶׁעשועsugar cane חֶצְב קָנָה
delight עוֹנֶגsugar מתוק אֲרוֹס
a fence גָדֵרfruit trees רִי אַבִּי
hedge סיג orchard ) שָׂדֶה,פַּרְדִס
a thorn
a cottage
מְשׁוּכָה
סוּכָּהGARDEN
{" אִילָן
גִנָּה,בֵּן
hat lodge מְלוֹנָה a flower bed
עֶרֶנָּה
cucumber -bed
מַקְשָׁהseed זָרַע
vintage season זְמַן הַבָּצִיר a flower
פָּרָח
pressing grapes דוֹרֵךְ עֲנָבִיםablossom נָצָה,ציץ
85 SCRIPTURAL PHRASES .
corner of a field
שָׂדֶה מִרְעֶהjessamin וַאסִימִין זִימְלָק
פְּאַת שָׂדֶהgravel stone חָצֵץ
gleaning לֶקֶטfallen, withered בֶּלַל, נָבֶל
forgotten שְׁכְחָהlong cucumbers מְלָפְפונות
an estate or
inheritance
יְרוּשָׁהclose growing ְמְחוּבָּר סָמוּך
נַחֲלָהhusbandry עבודה,
meadows
ּ אָחוfallow land נִיר
mile-stone
אֶבֶן הָאֲזֶלground חֲרִיץ
grass
דֶשֶׁאbed ערוּנָה.
vegetation צְמַחwheat sheaf ׁערִימָה גָדִיש.
increase
יְבוּל a plantation שָׂרָה
herb
new hay
ׂ לֶקֶש, עֶשֶׂבacountry house בֵּית יַעַר
חֲצִירgranaries ממגורות
gathered מְפוֹרָדheap תֶּלֶם, תל נך
a Jose
{ מְסוּלָקrolling heap גוֹלֶם,גל
שׁוֹשַׁןmud heap חוֹמֶר
roses
רָדִיםstanding heap צְבּוּר, נְצִיב
narcissus a
basilicon
גַרְקָס4 possession אַחְוָה • חֲזָקָה
כָּלִיל a portion
rue
חֶלֶק,חֶלְקָה
פִינָםa part ܕܘܝ ܞܕܘe
mint
מינְתָּאacre בית פור
H
SCRIFTURAL PHRASES . 86
Continued .
pot herbs יְרָקוֹתeatable green יֶרֶק
cauliflowers בָּרוּב לְבָנִיםprovender מִסְפּוא
red cabbage בְּרוֹב אֲרוּמִיםeatable herbs אורות
leeks
בַּרְתִּי־, חָצִירcarvansas {. חוֹמְעָה
בְּרִישִׁיןcommon peas שְׁפִירִים
bearded leek טִיב זָקָןgrey שְׁפִירִים
purslain חֲלַגְלונות שְׁחוֹרִים
crest -
רְגִילָא sun flower שׁוֹמְשְׁמִין
lettuce חֲזָרֶתmustard חַרְדָּל
sallad
endive
{ חַטָאsplit peas
אִינדִיביa pumkin
גְרִיסִין
קָרָא
spinach סָלְקָא לָעוּגִיםalarge pumkin קָרָא אֲרוּכָה
beet תרדיןgreen pumkin קְרָא יְרוֹקָה
87 SCRIPTURAL PHRASES.
Continued .
flax
פּשְׁתָּןpoppies פְּרָגִין
tow
נְעוּרָתasparagus אַסְפַּרְגוס
linseed
זֶרַע פְּשְׁתָּןsprew הַרְבּוּזִין,יִרְבוּז
evergreen
סוּמָקfennel תִּלְתָּן,רוּנְיָא
green nob millet ַמלוּח
butterflower
יָרָוֹקpennyroyal סִיאָה
dandelion
רַעֲנָןaniseed שֶׁבֶת
daisies
צְמָחִיםrosemary חֲלָף
raspberries בְּאָשִׁיםcare way דִּנְדָּנָא
callabash
קרנָהcelery כַּרְפַּס
cummin
כַּמוןparsley בִּיטָרוֹסִילינון
garlick שׁוּמיםlaurel בַּפְנֵי
asafoetida
חִילְתִּיתpotatoe תַּפּוּחַ אֲדָמָה
opium אַפִיוןpotatoes תַּפּוּחֵי אֲדָמָה
camphor בְּפָרִיםwild potatoes בְּמַחִים
nutmeg אגוז מוֹרִיyams פָּעפּוּעים
spring water מַיִם חַיִיםmushrooms פַּטְרִיות
a well
בורfitches
mouth of the
קֶצַח
well פִּי הַבְּאֵרartichokes עֶכְבִּיות
walks
הֲלִיכותspikenard ְנִרְך
paths אורחותcoriander seed בּוּסְבַּרְתָּא,גֶד
vineyard road
דֶּרֶךְ כְּרָמִיםjuniper berry רַתְמָא
poisonous
weeds תַּרְעֲלָהhemp קַנְבּוּס
stripper מזרֶדreed אגמון
SCRIPTURAL PHRASES..
ג
Dwell in this
will assi
country , and I .ְוְאֶהְיֶה עִמָּך, גוּר בָּאָרֶץ הַזֹּאת
st you
Cut off your hair, and throw it גְזֵי נִזְרֵךְ וְהַשְׁלִיכי
away
I also am not well to-day גַּם הַיוֹם מְרֵי שְׂחִי
Are you as weak as us ? ?
Neither of us would have no
? גַּם אַתָּה חָלִיתָ כָּמונו
ticed it גַּם־לִי גַם־לָךְ לֹא יִהְיֶה
Thou hast neither heard , nor
Thenoticed it
ָּגַּם לֹא שָׁמַעְתָּ גַם לֹא יָדַעְת
I am a stranger in the country
בֶּר אָנֹכִי בָאָרֶץ
Approach and fall upon him
ֹבְּשׁ פְּגַע בּו
Draw near and kiss me
שָׁה־נָא וּשְׁקָה לי:
SCRIPTURAL PHRASES .
93
ד
Speak , for your servant heareth ְעבְדָּך- ַדִּבֶּר כִּי שֹׁמֵע
Speak, for I wish do do you. ָדִּבֶּר כִּי חָפַצְתִּי צִדְקֶך
justice
Let us, ifyou please, commune
in the Hebrew language
דִּבֶּר־נָאצְעֲבָדֶיךְ בְּלָשׁוןעבְרִי
They have spoken ofmewith a דִּבְּרוּ אִתִּי לְשׁון שָׁקֶר
lying tongue
I have spoken , but you did not
hear
דִּבַּרְתִּי וְלֹא שְׁמַעְתָּם
He does not account for his words דְּבָרָיו לֹא יֶענְה
I open my doors to the traveller דְלָתַי לָארַח אֶפְתָּח
Discern, and see that it is wrong דְעי וּרְאִי כִּי רָע הוּא
Seek justice דִּרְשׁוּ מִשְׁפָּט
I have kept his way דַּרְבּוּ שָׁמַרְתִּי
The way I sent him has suc
ceeded
ַדָּרֶךְ אֲשֶׁר שְׁלַחְתִּיו הִצְלִיח
ה
ל
You shall not get married לֹא תְקַח אִשָׁה
You shall not give me any
thing
לֹא תִתֵּן לִי מְאוּמָה
No one will perceive me לא תְשׁוּרַנִי עָיִן
I will not be angry with them לא תְחַד אִתָּם
They will not rejoice any mure לא תאסיפו עוד לעלוז
Do not associate with them
לא שָׁוֶה לי
My words are not false (or I
*
speak the truth) לֹא שֶׁקֶר מִלָּי
, Thy kindness never ceases ְלא תָמוּ חֲסָדִיך
I did never see the like
לֹא רָאִיתִי בָּהֵנָה
I did not call you
ְלא קָרָאתִי לִך
None arose like him
ּלא קָם כָּמֹהו
You did not allow me to embrace
my family
לֹא נְטַשְׁתַּנִי לְנַשֶׁק לְבָנֵי
ולבְנֹתַי
He was not satisfied לֹא נִשְׁבַּע
We do not know him : ; לא נדע לו
I could not bear him on my
shoulder
ּלא על שְׁבְּמִי אֶשָׂאָנו
He will neither do good or .ii לא יֵיטִיב וְלֹא יָרֵע
harm
I cannot read (or, I am not לא יָדַעְתִּי סֵפֶר
learned
They do not know the way ְלא יָדְעוּ דֶרֶך
He has no delight in it :ּלֹא יָתְפִיץ בָּה
He will not be remembered לא יִנָּבֵר
Herightcouldor leftneither turn to the איכול לִנְטוֹת יָמִין וּשְׂמֹאל
They shall not build לא יבנו
They shall not plant לא יטעו
SCRIPTURAL PHRASES . 102
They
havehave of the fruit ,and e נִטְעוּ גִבּוֹת וְאָכְלוּ אֶת פִּרְיון
plantedgardeni
eaten
I have left mine inheritance נָטַשְׁתִּי אֶת נַחֲלָתִי
Break up your fallow ground נירוּלָכֶם נִיר
I ain weary and broken down נְכוּבֹתִי וְנִדְכָּתִי עַד מְאֹד
SCRIPTURAL PHRASES , 108
I am tired of carrying
נִלְאֵתִי נְשׂוֹא
We have found treason among
the people נִמְצָא קֶשֶׁר בָּעָם
They have departed from נִסְעוּ מִזֶּה
thence
I am in pain, and am brought נַעֲרִתִי שָׁחוֹתִי עַד מְא
downvery low
We will go up at noon געלֶה בַּנָּהָרָיִם
We will come forward (meet,
or, hold together) נַעַמְרָה יָחַד
I am so troubled that I am
unable to speak נִפְעַמְתִּי וְלֹא אֲדַבֵּר
It happened by chance נִקְרָא נִקְרֵיתִי
We shall see
נִרְאֶה
women
bread knead dough to make נָשִׁים לָשׁוֹת בְּצַק לַעֲשׂוֹת לֶחֶם
W
ע
They have crossed the ferry
עֶבְרוּ מַעֲבְּרָה
He crossed the river
עבַר אֶת־הַנָּהָר זי
How long will ye refuse ? ,
אָנָה מֵאַנְתְּם- עד
Until when ?
?עד מָתַי
109 SCRIPTURAL PHRASES .
i
How long will you be dranken ?
?עד מָתַי תִּשְׁתַּבְּרִין
Whileyou are thinking what to עד תַּחְקֵרוּן מִלִין
say E
How long shall I cry ? עד אֵנָה שְׁגֶעתי
He who granteth peace עושֶׂה שָׁלום
I have left my house עזַבְתִּי אֶת בֵּית
Therefore his presence confuses
me
עַל כֵּן מִפָּנָיו אִבָּהֶל
I will be firm on my guard על מִשְׁמַרְתִּי אֶעֶמדָה
Hoist the flag on the tower על מִגְרָל שְׂאוּ נָס
Note it in a book על סֵפֶר הִכָּה
For whom shall I speak ? ?על מִי אֲדַבְּרָה
For why do we sit still ? ? על־מָה אֲנַחְנוּ יוֹשְׁבִים
Go towards London עלה לָאנְדָאנָה
Who is the object of your mirth : ?ּעַל מִי תִּתְעַנְנו
At whom.do you make a mouth ? ? על מִי תַּרְחִיבוּ פֶה
I stood up, but you did not וַתִּתְבּוֹנָן בִּי,עָמַדְתִּי
regard me
Stand up and behave yourself עֶרְכָה לְפָנַי הִתְיַאָבָה
Do as you say ָּעֲשֶׂה כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְת
Do with him as you please ְעָשָׂה לוֹ כַּטוב בְּעֵינִיך
Shew us kindness
עשֶׂה עמָּנוּ חֶסֶד
Make an agreement with me by עשׂוּ אתִּי בְרָכָה.
a present
You have done this kindness עֲשׂיתֶם הַחֶסֶד הַזֶּה
I have done according to thy עָשִׂיתִי כִדְבָרֶיה
order
Now I know
עַתָּה יָדַעְתִּי
Now you have acted foolishly ּעתָּה הִסְכַּלְתָּ עָשׂו
Now may the Lord shew you עתָּה יַעַשׂ עמָּכֶם חֶסֶד וֶאֱמֶת
kindness and truth
K
SCRIPTURAL PHRASES . 110
Sou
Care and trouble have found
me
צַר וּמָצוּק מַצָאוּנִי
This place is too confined for
me צַר לִי הַמָּקוֹם
I will hearken to reason
ק
קול מִלִין אֶשְׁמַע
The people's voice (are heard )
in the streets קול הָמוֹן בַּרְחובות
Arise in assisting me
קוּמָה בְּעזְרָתִי
I have patiently waited for my קָוֹה קִנִיתִי אֲדֹנִי
master
Sanctify him for the war קָדְשׁוּ עָלָיו מִלְחָמָה
Peace was expected, but no good
came וְאֵין טוב,קָנָה לְשָׁלוֹם
Take thy son
ְקַח אֶת בִּנְך
Get up, and we will go by night קוּמָה וְנֶעלָה בַּלַּיְלָה
We trust to him קוינו לו
Now accept my present קח נָא אֶת בִּרְכָתִי
Call him to dinner
קַרְאֶן לוֹ וַיֹּאכַל לָחֶם
I called but none answered
קָרָאתִי וְאֵין עוֹנֶה
Draw near and listen to this קַרְבוּ אֵלַי שְׁמְעוּ זאת
Read this if you please
קְרָא נָא זֶה
I have called you
ְקְרָאתִיך
Produce your cause
קִרְבוּ רִיבְכֶם
I have called your name
ְקָרָאתִי שִׁמְך
My relations stand aloof from ּקְרֹבַי מֵרָחֹק עָמָדו
me
ת
Turn to the right hand תאמינו
Tell your employers תּאמְרוּן אֶל אֲדֹנִיכֶם
Ye seek but you will not
them
תְּבַקְשֵׁם וְלֹא תִמְצָאֵם
The sleep has left me תִּבַּר שְׁנָתִי מֵעֵינָי
You are cruel to me
בְּהֶפֶךְ לְאַכְזָר לִי
Instead of copper, I will bring מחר אַנְחֹשֶׁת אָבִיא זָהָב
gold
She shall nurse the child for you אֵינְק לָךְ אֶת־הַיֶלֶד
The beast of the field honor me תְּכַבְּדֵנִי חַיַּת הַשָּׂדֶה
You will find a nest
תִּמְצָא קֵן
He has found occasions against
me
תְּנוּאות עלִי יִמְצָא
siemea place one of the תַּן לִי מָקוֹם בְּאַחַת עָרֵיהַשָּׂדֶה
country towns in
Give ye to her ּתְּנוּ לָה
They abhor me תְּעבוּנִי
Will you disannu) my judg.
ment ?
? תָּפֶר מִשְׁפָּטִי
Willyou condemn me in order ? תַּרְשִׁיַעֲנִי לְמַעַן תִּצְדָק
to clear yourself?
You pursue my soul to the wind תִּרְדֹף בְּרוּחַ נְרְבָר
You will break the bottle תִּשְׁבֹר הַבַּקְבַּר
וכוחים
DIALOGUES.
DIALOGUE I.
: וכוח ( א) בו נדברו שני אנשים
A Dialogue between two Persons
Good day sir, or how do you do ? שלום אֲדוֹנִי
I am your servant עבדך אָנִי
How are you ? ? הַשָּׁלוֹם לְמַעֲלַת כְּבודו
I am very well thank God תְּהִלוֹת לָאֵל שָׁלום
I am heartly glad to hear it שָׂמַח לִבִּי וַיָּגֶל כְּבוֹרִי
Where are you going sir ? ? אָנָה פְּנֵי אֲדוֹנִי הוֹלְכִים
going to see Mr.
I Aam, B. פְּלוֹנִי,לבית אָדוֹן
In what stretdoes helive ? ? אֵיזֶה הַשׁוּק אֲשֶׁרהואישֶׁבבו
In new street ׁשוק הֶחָדָש
What trade iş he ? ? מַה מַעֲשָׂיו
He is a silversmith צוֹרֶף הוּא
I know hiin ׁיָדַעְתִּי אֶת הָאִיש
He is an honest man אִישׁ אֱמוּנִים הוּא
Make my compliments to him תַּן לוֹ מֵאִתִּי שָׁלוֹם רָב
I will ָּבֶּן אֲעשֶׂה כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְת
I thank you ]ְ וָרָב תּודות לָך, ְהֵן חֵן לָך
>
HEBREW LANGUAGE.
LESSON I.
Q. What is Orthography ?
A. Orthography teaches the power of the letters, and the
division of syllables, words, and sentences. ( See Spelling Book
Q. What is prosody ?
A. Prosody teaches the tones and accents .
Q. What is Etymology ?
A. Etymology is the history of words.
Q. What is Syntax ?
A. Syntax is the disposing of words in their proper place
a sentence.
LESSON III .
אסNouns שְׁמות
Q. What belong to nouns ?
A. Number, gender, and case.
Q. How many kinds of nouns are there ?
A. Two ; 1. Diya dw a noun substantive ; 2. 78977
a noun adjective.
Q. What is a noun substantive ?
A. A noun substantive is the name of any substance or thing ;
as wj* x man, nama beast, gyfowl, 37 fish, n'a house, &c.
T "
Things also we cannot see but only have an idea of, are sub.
stantives ; as ָה7mping
שִׂמְחjoy,0778sorrow
, צָרָה ַ נֶצeternity,, &c.
,, חnk)
Q. How many sorts of noun suhstantives are there ?
A. Two; viz. 1.7 Dy Do substantive proper ; 2.
552 oxy be substantive common.
Q. What is a substantive proper ?
A. A substantive proper is the proper name of men, places,
&c ,
as דָוִדDavid , יִצְחָקIsaac( רָחֵלRachael, יְרוּשָׁלַיִם
Jerusalem , Dad , Shechem , &c. are substantives proper; for
777 David,and SAY 'Rachei is not the nameof every manor
woman, nor isde Jerusalem and D Shechem the
name of every city.
Q. What is a substantive common ?
HEBREW GRAMMAR.
.ADJECTIVEרSשָׁם הַתוא
Q. What is a noun adjective ?
A. A noun adjective expresses the quality of the substantive,
and agrees with the noun in number and gender, and usually
comes after the substantive , as אִישׁ טובa good man, אשה
טוֹבָהa good woman , יָמִים רָעיםevildays, לילות ארוכות
long nights, & c. thus, you see, good, evil, long, are adjectives;
and man , woman , days, nights ; are substantives.
LESSON VI.
ON COMPARISON OF ADJECTIVES.
יַחַס הַדִּמְיון
Q. What do you mean by comparison of adjectives ?
A. It is the varying of the adjective by degrees.
Q. What adjectives admit of comparison ?
A. Those whose signification increase or diminish .
Q. How many degrees of comparison are there ?
A . Three; יָחַס הַשׁוויpositive, יָחַס הָהֶבְצֵלcomparative,and
יחס הַהַפק.superlative
Q. What is the positive degree ?
A. The positive degree is absolute without any increase or
diminution ,, as byy strong.
Q. What is the comparative degree ?
A. The comparative degree increaseth or diminisheth its
positive signification, and is formed , first by prefixed to a
noun or pronoun preceded by a verb in the same sentence ; as
Gen. xxvi. 16, ּ4322 ִָּּי עָצְמְת3 " כFor thou art stronger than
מַמֶנוmay
HEBREW GRAMMAR . 122
we.” Second by the adverb 789 very much ; as Gen. xxiv . 25.
"“ וְהִי בְּרַךְ אֶת־אֲדֹנִי מְאֹדand the Eternal has blessed mg
master very much .”
Q. What is the superlative degree ?
A. The superlative degree increaseth or diminisheth the
signification of its positive to the utmost degree, and is formed
first by prefixing to a substantive, preceded by an adjective, as
Dryade by the strongest amongst the valiant ; and Cant.
: T
Q. What is number ?
A. Number is the distinction of one or two from many.
Q. How many numbers are there ?
A. Three; יָחִידsingular , רִבּוּי שְׁנֵיםdual,and רַבִּיםplural,
: Q. How is the singular number known ?
A. The singular number speaketh of but one as oye a day.
Q. How is the dual number known ?
A. The dual number speaketh of two, and is formed by adding
o ' -- to the singular,asD'SY* two days.
Q. How is the pl al number known ?
A. The plural number speaketh of more than one or two, and
is formed by adding biếto the singular, as Dip days.
LESSON VIII .
.GENDERs
מינים
Q. What is gender ?
A. Gender generally means the difference of nouns according
to their sex, but in Hebrew they are known by their termination.
Q. How many genders are there ?
123 HEBREW GRAMMAR .
LESSON IX .
TABLE , I.
Nouns. Adjectives.
Mas. Fem. Fem . Mas.
Cass מִשְׁקָל
Q. What is case ?
A, The different terminations or endings of a noun but in
the Hebrew as in English they are made by particles prefixed .
Q. How many cases are there ?
A, Sixsingularlyandplurally, viz.mein Sarp nominative,
ז ז
LESSON XI .
LESSON XIII .
)
93? .
1. p. c.our, ours, --- 3--2p. m . your,yours, 117
2.p.f.your, yours, 42.-07 - ozon - their,thers, 3074 =107 %
LESSON . XV .
TABLE III .
DEMONSTRATIVE PRONOUNS.
LESSON XVI .
That
וְח הַלְזֶהMasculine This
LESSON XVII .
C.L
ָאוֹתְך ְאִתָּך
######
me me
ְשֶׁלָּך ְאוֹתָך ְאֵלַיִך
2. ְמִכָּך 7th9ee2 ְאִתָּך
Singular.
m. thee
Singular.
מֵהֶםyou
Plural
ווו. ֶן.f2.שֶׁלָּה אוֹתָן
.3 מem
ֵהֶןth אִתָּן
3.f. them them
ablative
Note
First
The
addsf,1cp.-
and
in
3.
to
distinguish
fromit
the
in
interrogative
rest
Before
takes
from
only
add
and
compensate
coming 12
to
in
3.
pl2(.3a)fm.
before
guttural ּאָנו
shew
its
to
pl.
1.ic';ns.'
therefore
omitted
dagesh
The
8:17
the
for
he
compensates?.
in
3.
m.
Second. ;
derivation
from 0e.
LESSON
XXIII.
בקת
CONSTRUCTION
OF,
STATE
THE
OF
,
by
i?s
this
meant
Q.
What
num
account
vowels
their
some
change
undergo
genitively par
of
on
ofa,
and
relation
shew the
To
A.
Table.
following
the,.
See
construction
and
gender
example
form
Nouns
-AU
TABLE in.
this
the
one
follow
of
XI
Masculine,
Plural. Singular.
ד ְ ב ָ רִים דְבָרִי
דְבָרַי דְבְרֵי דְבַר דָבָר
-
Affir. Gen. אדונים Nom. אֲדוֹנִיAffit. G'on. Nom.
אֲדוֹנַי אֲדוני אֲדון אדון
11111
a.
word
סַפְרֵי
ספָרִים סְפְרִי ספר
סְפָרַי a.
lord
אוֹיְבִים אוֹיְבִי אויב
אויבי אוֹיְבֵי a.
book
קָדָשִׁים ׁקְדוש ׁקוֹרְש
||
קָדְשִׁי קָדְשֵׁי קָדְשִׁי enemy
מַלְבִּי מַלְבִּי מְלָכִים מַלְכִּי ְמֶלֶך
an.
holy
kinga
. tice
jus
צְדֶק house
צִדְקֵי צְדָקים צִדְקִי
בֵּיתי בָתֵּי בָּתִּים בֵּיתִי בֵּית בַּיִת writing
.
]31
בְּתָבִי בִּתְבִי בִּתְבִי כְּתָב בְּתַב
כְתָבִים
.
Feminine אין
Plural
.
אפיאלןאיה Singular
,
year
LESSON XXIV .
D2170 D'I' " the two cherubim” means the one resembled a
male and the other a female ; also Gen. xviii . 4, 70 SV 1971
a
THE VERBsF
.O פועל
Q. How is the verb in Hebrew generally considered ?
A. It is the most important part of speech in the language,
and is the root of the others .
Q. How many sorts of verbs are there ?
A.Three;; .1 פָּעול יוצאactiveor transitive;; .2 פָּעול עוֹמֵר
the neuter or intransitive; and3. Saya Suyp passive.
Q. What is an active or transitive verb ?
A. An active or transitive verb is so called because the action
passes over to some object, as Ynys o he teaches him .
Q. What is a neuter or intransitive verb ?
A. A neuter or intransitive verb signifies the state or being,
and sometimes the action of a person or thing, but has no
noun after it to denote the subject of the action ; as 'muri, I
זָקam old
sleep , אֶהְיֶהI am ַנְתִּי.I
Q. What is a passive verb ?
A. A passive verb denotes suffering , and necessarily implies
an object called upon, as para
בְּיִצְחָקa??
נִלְמַדhe had been taught by
Isaac. Isaac is the agent, and had been taught the passive
verb, so called because the nom , case he is, is the psssive sub
ject, or that which receives the action.
LESSON XXVII .
.CoNJO בִּנְיָנִים
UGATIONsr
Q. What do you mean by conjugation ?
A. Conjugation is a varying of the same verb in order to
express its different mode of signification .
Q. How many conjugations are there ?
A. Seven ; three active, three passive, and one reflective.
Q. What are their names ?
.A.1 קַלor ;בָּעל.2 ;נִפְעַל.3 ;פְּעל.4 ; פעל.5 הפעיל:
.6 הָפְעַלand 7, הִתְפָּעל
LESSON XXIX .
LESSON XXX .
.MooD
Osr אֲכוּת הַפְּעלָּה
Q. What is meant by a mood ?
A. Mood signifies manner, or the varying of the verb to
express our intentions .
Q. How many moods are there ?
A. Three ; 1.745942 nabg indicative ; 2. 9999 imperative;
and 3.94pə infinitive.
Q. What is meant by the indicative mood ?
A. The indicative mood simply indicates or declares the action ;
מ
as ד795 he learned, or interrogatively, 897 729 did he learn ?
Q. What is meant by the imperative mood ?
The imperative mood commands, intreats, or forbids, as
כַר אֶת־יוֹם הַשַׁבָּת.Rem
ְ* ז the sabbath dayr"
embe
Q. What is meant by the infinitive mood ?
A. The infinitive mood merely affirms the action, and is
without any distinction ofnumberand person,, as 7425 to learn..
לִלְמוֹד
LESSON XXXI .
OF TENSES .
ja!
Q. What is meant by tense ?
A. Tense is the distinction of time.
Q. How many tenses are there ?
A . Three ; .1 עבדpreter, 2 עָתִידfuture, and 3, בֵּינוניpres
sent, i. e. between past and future.
Q. What is the preter tense ?
A. The pretertense denotes the action as past, as 75he
לָמַד
had learned .
Q. What is the future tense ?
A. The future tense represents the action as yet to come, as
מודhe will learn.
7405,
HEBREW GRAMMAR 138
declined usually 3 m.
GG
זה 3 f.
n
2 m.
.
See the
Declen . prefixed 3 m.
Plural
of the occasion 3 f.
my Jo
ally. 17 om
Table I.
.
2 m.
2
2 f,
דנָה נו
I C.
189 HEBREW GRAMMAR ,
LESSON XXXV .
בִּין.he
understand
ט
6. first
יָלֶד.h
bege
>
at.
LESSON XXXVIII .
TABLE XVI .
An EPITOME OP À VERB QUIESCENT IN The First
RADICAL , as ילד.h
begat
e
Hith , Huph. Hiph. Pu -al. Pi.el. Niph . Kal.
LESSON XXXIX .
& וְיאהַבc. in the future kal pi -el the formative אis omitted ,
as אַבֵּדfor אֲאַבֵּרand אֹבָלfor אאכל, & .c
LESSON XL .
LESSON XLI.
ֹתָ הֲקִימתִי.E
נקוּמו ig
,the of the 3 femh
distinctionht sing
pret. and of the part. fem . of kal . is thus, if the accent be on
the first syllable it is preter. as הnap
ָ קָמshe did rise, but if on the
second syllable, it is the participle , as 79 she is rising. Ninth ,
in the dagesh conjugations the third rad . is doubled ; and some
double both rad . as
כִּלְכְּלfrom בול
LESSON XLII .
LESSON XLIII .
LESSON XLIV.
.
גָלָה נִגְלָה גִלָּה גִלָּה הִגְלָה הָגְלָה הִתְגַלָּה.Pret
הִתְגַלָּה הַגְלֶה גְלָה הַעֲלה גלה.Imp
יִגְלֶה יַגְלֶה יְגָלֶה נֶגֶלֶה יַגְלֶה עֶגְלֶה יִתְגַלֶה.Fut
גְלוֹת הִגָּלות גלוֹת גְלוֹת הַגְלוֹת הָגְלוֹת הִתְגַלות.Int
מִגְלֶה { מִתְנַלָה מַגְלֶה מְגִלָּה גלֶה.P.A
.ְמְגְלֶך גָלוּי נִגְלֶה.P
.P
LESSON XLV .
LESSON XLVI .
LESSON XLVII .
in the first and second per. sing. and plu , before the affixes :
thus, JYDD, 'NED , &c. Second is inserted before the
affix.nl as 'an, &c. Third . The dagesh conjugations
retain the second rad. except the root Sbp in the fut. pi-el,
one is omitted and 4 is changed to ( ') as Spy
;)וָאֵקלy conversive
changes 4 in the fut. kal to short (1) as 07") like dap ; and in
hiph. the (.) is changed to (*) as S ?); the roots 77 and 970
retain ( ) in the pret. kal. to compensate for dagesh in 7 ; these?
two עול דום, are the same asas
> D27 and by, and are
considered by some as quiescent, and by others as defective
Fourth. The root 55my in hiph. takes (-:) instead of (") Deut
.i .24 ָ • אַתָּה הֲחִילוֹתHastthou begun 2"
LESSON LII.
Conversive. ְ72,707
"ו הַהְפַּך !
LESSON LIII .
1 2. m. p.
2. mo 8. imperative
A. Thus,
1 2. m. p.
1. C. S. future
I
2. m. Po
ܐ
3. m. S. participle
Q. Give examples ?
A. First with 7 as 1910ptni bg I will go (i.e. with your
permission ) and return (if it pleaseGod ) ; without the additional
letter 7 would be absolute, as 7x Iwill go, second. with |ܐDeut.
vi. 13, 1yDum If (i.e.each ) of you shall attend , &c. but Deut.
ix. 13. Dum if ye (i.e. all) of ye, & c.
Q. How is the mann 113x subjunctive mood known ?
A. First by prefixing particles, as youn YDW DX " ifthou
wilt surely hearken ,” fc. and by prefixing the letters 0 52 to
" בְּהִבָּראםwhen
the infinitive, and the pronominal afixes, as DX779
they were created . ”
Q. What other remarks have you to observe ?
A. First, the infinitive before the verb shews the certainty of
the object; nam nya " thou shalt surely die." Second, the
fnf. after aa verb shews a continuation of the thing, as ZOOM D'X
HEBREW GRAMMAR . 150
LESSON LIV.
VERBAL Nouns.
Q. How many kind of verbal nouns are there ?
A. Four ; 1. radical ; 2. infinitive ; 3. participle ; and 4. the
האמניו.hemantie
Q. What are radical nouns ?
A. Such nouns as are composed of the same radical letters
ְ מֶלֶךa king, from 729
as the roots, as 7?? ְָלַך, מhe reigned.
Q. What are the infinitive nouns ?
A. The same as the infinitive of verbs, as
שֶׁבֶתa seat; שֶׁבֶת
sitting ; root v4 he sat.
- T
LESSON LY .
root ,
i generally at the end as צְדָקָהjustice צָדַקhe is just
א in the beginning, as 3x a liar hetold lies
99 מָקוםaa place םdap
קוto ris
J commonly at the end,, as in Spja table mbrojnehe sent forth
ſat the beginning תַּלְמוּדןa scholar 72 he learned
and at the end shopy
עֲטֶרֶתa crown by hecrowned
inthebeginning to form ?יִצְחָקIsaac צָחַקhe laughed
N proper
in themiddle to form N. Tuy rich Byhe made rici
adj. at the end of words. יzy
ִעַבְר hebre w עָבַר,hepassed over
nay
as a vowel at the end
גִּבּורstrong גָּבַרhe was strong
1
butin fem.itis putbe. nbazagreatness
גְּדוּלָה גְדַלwas great
Syahe
LESSON LVI .
מָקום 504ler9
dwel
3. ע"ו
1
קוּםsathe
c5
>>
2 ritose place
. ע דַיָּן
"ליא דִין ׂונאju שdg
92
4
.
2 judgeto ment
22
5
ל"ה 3 he
ָיָהhated
חMy enemy
, 99
ה
חַיָה
אוֹפֶהanimal
6
אָפָה lived
והל פ"ואל"ה.8 he
3
א
9 »
|&ה.he
פ"י 1 3rd
Radical
baked יָרָה תּוֹרָהbaker
פ"וילא.9
E
1
ה
he
cast
יָרֵאforth יִרְאָהlaus
,
ע"ויל"ה.10 א
I
יָהfeared
ָ הhe אֶהְיֶהfear
ג עו"לא'ה.1
A
2 ה רָאָה washe מַרְאָהexisting
ול"א
ע'ו.12 2
|ה
ואlikeפ
saw he באיםeision
.13 9 2
)
2
>>
> he
came visitor
פ"ל DefectiveI ל cleanse
ic D
radical
1 אָנָף
toohek
deliveredhe delivere
tongs
ענ חֲתוּנָה אַף
ל"ג 2 ָןangered
חָתhe anger
13 91
3
נ marriehed marriage
9)
פחל"ִנ"יא Quiescent
and.
Defective נָשָׂא משא
"ונl
לradical
'הDefective &נ.אup
Quies
rad
lifted he34 נָטָה מטהburden
פין ה ַ ק ְ צ ָ ו ו ת -
1
נ: ה|ןkeַנָת
stretched מַתַּתstick
כְּפוּללִי"םת &1.
3rd,
rad כָּרַתgamehe gift
ת סng
בבcutti
.&,3rd
"ח 3
>
קבבcuhet ng
ling
וכפו double
such
rad
2nd as encontpassedhe6 circuit
מְכופּ"פְנלִים
וכפו.def "ח rad1. wandered
he,
77
נודהלל
fugitive
נפייי
howlsbyedhe howling
עמרומּח1 Twofold
ִׁבוָּּמעָישםQuies
,
.,&
1st
2nd
rad
same
the . פַּרְשֵׁן
. thistle7
777
,as ַצְפַרְדֵע
radicals
four
have
Such spreading
on
>>
five for
3
HEBREW GRAMMAR
LESSON LVII ,
Op Particles . hubung
מָלות
Q. What words are comprehended under this denomination ?
.A .1 יִחַס הַמַּאִמָרִיםadverbs ; .2 יַחַס הַשֵׁמות-preposi
.
tions; .3 מְלוֹת הַחִבּוּרconjunctions ;and 4: מלות הַקְרִיאָה
nterjections.
Q. By what are they known in Hebrew ?
A. First, by entire forms derived from the verb, noun, or
pronoun ; second by adding syllables, or by abbreviations,
and third, by the compounding of two or more words.
LESSON LVIII .
.OP
ADVERBs מְלוֹת הַמַּאֲמָרִים
Q. What is an adverb ?
A. An adverb is a part of speech joined to a verb, to an ad
jective, to a pronoun , and to a participle.
Q. How many adverbs admit of declension ?
A. Twenty -seven.
Q. What are they ?
.A .1 אַחַר4fter ; .2 איהwhere ; .3 אֵיןnot ; 4 אֶלunto ;
אֶפend;
5.ֶסDAN ; 6.byg אֶתwith ; &&Saa on accountof,,
אַצְלnear;; و7. nx
9. y'a between ; 10. nya ביbesides; 11. omg except; 12.
mayafor the sake of ; 13.jagbehold; 14.53 except; 15. 429
as ; 16. 73 alone; 17. yyaon account of;18. puys oppo•
;
site; 19. ' * ? before ; 20. ją from ; 21. 7 over against ; 22,
1
נוכחfacing ; .23 סָבִיבround about ; .24 עַלupon; .25 עוד
yet ; 26. by with ; 27. non instead.
Q. How many adverbs are there that do not admit of declen
sion ?
A. Seventy -five. [See Rev. S. Lyon's Hebrew Gram., page
113.)
HEBREW GRAMMAR .
155
. PosITI0NsP
) PRE0 יַחַס הַשֵׁמות
prepositions ?
Q. What areions
A. Preposit serve to join words one with another, and in
Hebrew many of them are the same as adverbs.
Q. What prepositions occur as prefixes ?
.A ܕ ܟ.ܕ.ܕ.
Q. W bat other observations have you to remark ?
A. When prepositions receive the pronominal affix , their forms
are lengthened ,as לְמִינָהוּ מִמֶנְהוּ כְּמו
LESSON LX .
3
INTERJ
OF INTE RJEc IONS מְלוֹת הַקְרִיאָה
ECTross
Q. What is an interjection ?
A. An interjection is that part of speech which denotes aa sudden
passion of the mind.
Q. How many sorts of interjections are there in Hebrew ?
A. Two ; viz. primitives and derivatives ; 1. as ה27787
ָאָה אַה
ah ! 147, 148 alas: apy oh ! 2. 50 ! that, i wish, ya or
הנָּה2o ! behold ! ָבָה-s in
ה. comme ּ חָלִילָהוּ הָבוfar
! plu g
te be it! x3 beseech ! &c.
re LESSON LXII ,
ne Or Dagesh way
is
Q What do you mean by dagesh ?
10
A. Dagesh is a dot placed in a letter (if capable :) but it
found in 3-7 at the end of a word it is called mappik, signifying
1, to utter as to her, & c.
Q. How many sorts of dageshim are there ?
ne A. Twos dagesh forte or double dagesh pin way and dagesh
leneor single dagesh דָּגָשׁ קַל
. Q. What do you mean by dagesh forte, or double dagesh ?
A. It is so called because it doubles the sound of the letter
ng
wherein it is placed, as לְמַדLIM-MIED, LIM -MAID.
e
LESSON LXIII ,
AIT
צוְעַקִים אֵלִי מִן הָאֲדָמָה " The voice (sing) of thy brother's
blood ( Heb . bloods) are crying (part. plu .) to me from the
ground ; " here the verbal part. adj. plu.D'pyiy agrees with the
noun sing:of Sup
sublimity ; thus,language,
the Hebrew we perceive
i, e. the
he force
, energy, and
who commits murder
destroys thousands ; the noun yo voice is here distributively
i. e. the voice of each.
LESSON LXIV.
LESSON LXV
LESSON LXVI .
ןjֵהafrom 7an
{הַהָהDemonst rative, vocative,,definite articles
(-) or (-). [See Gram. on the defin take
. Articles
Interrogative and admirative
HEBEW GRAMMAR . 160
וכלב
Conjunctive, or disjunctive, and, if, but,
or, when, now, &c, take (:) ; before a labial,
.
or another ( :) it takes (-)), but,before a :
119.99 (
both are omitted and the 4 takes (. ), as ויהִי
for '7'), before an accent or monosyllable
take (1); when conversive to the fut. it has (-)
ܕܸܐJro ' ܕ ܕ ܕ Similitude, as, so , like as, follow the
same rule as ,
אֶלfrom ַלְלָל Dative prep.to, towards, near, unto, &c.
ܕvrouw ܕ ܕ ܕ Preposition, in , on , among , with, &c.
The servile letters ~, , , X, may be serviles at the begin
ning of words, otherwise they must be considered as radicals.
LESSON LXX ,
TO FIND THE ROOT OF A VERB .
Nom , Acc,
Me 1. Com,
ני ני ני ני ני I
Thee 2. Mas.
777 Thou
Thou Thee 2. Fem ,
נו הו הו הו ו, ' ו He Him 3, Mas .
נה She Her 3. Fem
נו We Us 1 , Com .
Plura l
Ye You 2, Fem,
ס ס ס ס The Them 3. Mas.
LESSON LXXI
.SYNTAXדֶּרֶךְ הַלָּשׁון
Q. What is syntax ? מְקַשַׁר הָעֶנְיָן לַאֲמִתּו
A Syntax is the disposing of words in their gender, number,
person, mood, tense, and place in a sentence .
Q. How many kinds of sentences are there !
A. Two ; simple and compound.
A. What is a simple sentence ?
A. It is that wherein there is but one verb, and one nom, either
expressed or understood , as myagi
שָׂרָה גְבִרְתִּיSarah my mistress."
Q. What is a compound sentence ?
A. It is two simple sentences joined together by a conjunction
& . as Deut. ch. xi .32 ּלא תוֹסִיפוּ עָלָיו וְלֹא תִגְרְעוּ מִמֶנו
.c
“ Thou shalt not add nor diminish from it."
Q. How do you place the nominative in the Hebrew ?
A. Generally after the verb, with which it must agree in
number, person and gender, Gen. ch. xxxii.4. 7.29 MBX X3
Thus sayeth thy servant Jacob ."
“ יַעֲקוב
Q. Are there any exceptions?
A. Yes ; nouns signifying power, also the Holy Attributes
which in general are plural and joined to nouns br verbs singular
to point out the Unity of the Divine Essence, as Exod. ch. xxi. 4 .
JON 95 : 13978.DX “ If his master, Heb. masters ; gave
. , ׁ אֲדוֹנֵי הָאָרֶץVINO
him, sing., a wife."” Gen. xlii.30.7.NI '3178 " הָאִישThe
man , the Lord, Heb, lords ; of the land.” 1 , Kings, xviii. 39.
D'7787 4ּא:17717!
" יְהוָה הוThe Eternal he is the Elohim ."
LESSON LXXII.
ADJECTIVES.
LESSON LXXIII.
LESSON LXXV,
A. They are certain marks about the letters to point out their
proper punctuation and are also enphonic, producing an agreeable
sound, which are set to Music.—[See Nathan's Exsy on Music,)
LESSON LXXXVII.
זָרְקָא מַכַּף־שׁוֹפָר הוֹלֵךְ סְגוֹלְתָּא כָּזֶר גָדוֹל יָרֵחַ בֶּן יומו קַרְנִי
פָּרָה גֶעיָא תַּלְשָׁא אַזְלָא בְּרִישׁ כָּסֶקי רְבִיעַ שׁוֹפָר
מְהוּפַךְ קֵדְמָא תְּרֵי קָדְמִין זָקֵף קְטוֹן זָקֵף גָּדוֹל שִׁלְשֶׁלֶת שְׁנִי
נִירְשִׁין תְּרֵי טַעֲמִי דַרְנָא תְּבִיר מַאֲרִיךְ מַרְחָא אַתְנָהֲ רַכָּה
דָּגַשׁ יְתִיב תִּרְצָא שׁבּוֹלֶת שׁבּוֹלֶת מַפִּיק בְּהֵא שְׁבָא גַעֲיָא
: גֶעיָא שְׁבָא סוֹף פָּסוּק
Names of the Accents according to the German and Polish Jews.
זַרְקָא אֱגוֹל מְנָה רְבִיעִי פְּזָר תְּלִישָׁא גְדוֹלָה תְּלִישָׁא קְטַנָּה
מַהֵפַךְ בַּשְׁטָא זָגַוּ־לָרֹן זֶלֶף גָדוֹל דִּרְנָא תְּבִיר מִרְכָא
HEBREW GRAMMAR 164
21 127 459
ORIENTAL INSTITUTI
1705668
J4583
193
U of Chicago
21127459