Professional Documents
Culture Documents
Fraseologia Vehiculos AMB
Fraseologia Vehiculos AMB
AERONÁUTICA CIVIL
1
VERSION 2.0
FECHA 25 JUNIO 2018
INDICE
I.- PROPOSITO 3
II. ANTECEDENTES 3
III. MATERIA 4
INTRODUCCCIÓN 4
INSTRUCCIONES DE MOVIMIENTO 5
OTRAS COMUNICACIONES 8
FRASEOLOGIA 9
VIGENCIA 20
2
VERSION 2.0
FECHA 25 JUNIO 2018
AEROPUERTO
ARTURO MERINO BENÍTEZ
I. PROPÓSITO
Establecer un Instructivo que contenga fraseología aeronáutica, para vehículos
y operadores que transitan en el área de maniobras del Aeropuerto AMB.
II. ANTECEDENTES
3
VERSION 2.0
FECHA 25 JUNIO 2018
III. MATERIA
1. INTRODUCCIÓN
1.3. Todos los usuarios deberán observar las técnicas operacionales correctas en
materia de RTF (radiotelefonía). Es importante que todos los conductores de
vehículos en el área de movimiento, mantengan una escucha continua, no sólo
en el caso de esperar nuevas instrucciones de la torre de control, sino que
también de modo que los conductores tengan siempre presentes los
movimientos, actuales y previstos del tráfico, para reducir, así, el riesgo de
conflictos.
4
VERSION 2.0
FECHA 25 JUNIO 2018
2 INSTRUCCIONES DE MOVIMIENTO
RECIBIDO COBRA 3
5
VERSION 2.0
FECHA 25 JUNIO 2018
2.4 La autorización para proseguir el movimiento en la plataforma puede
comprender las instrucciones relativas al otro tránsito necesarias para
garantizar la seguridad
3.2 Los conductores deberán siempre tener en cuenta la posición hacia la cual
pueden proseguir, particularmente cuando la ruta prevista implica el cruce de una
pista. En algunos aeródromos pueden existir procedimientos que permitan a los
vehículos proseguir hasta un punto de espera y, posteriormente, solicitar desde
allí la instrucción para el cruce de ellas. Bajo ninguna circunstancia el conductor
cruzará una pista a menos que se haya otorgado la autorización y se haya
acusado recibo de la misma. No se notificará una pista libre hasta que el vehículo
haya abandonado el área de la pista designada o haya sobrepasado el punto de
espera.
6
VERSION 2.0
FECHA 25 JUNIO 2018
3.3 Si un vehículo ingresa a una calle de rodaje o pista sin la autorización
correspondiente, recibirá la instrucción de abandonar la pista inmediatamente,
por la ocurrencia de un aterrizaje o despegue en ella.
3.4 Cuando un vehículo circule por el área de movimiento, puede ser necesario que
al conductor se le informe, que existe una situación potencialmente peligrosa
ordenándole su detención.
7
VERSION 2.0
FECHA 25 JUNIO 2018
4 VEHÍCULOS QUE REMOLCAN AERONAVES
4.1 Los conductores de los vehículos que deben remolcar aeronaves no deberán
suponer que la estación receptora tiene conocimiento de la operación que se está
ejecutando. Obviamente, la performance y la maniobrabilidad de los vehículos
terrestres se ven considerablemente reducidas cuando remolcan aeronaves y este
hecho se tiene en cuenta cuando se transmiten instrucciones a dichos vehículos. Por
consiguiente, para el efecto de evitar toda confusión y como ayuda para la
identificación, los conductores deberán notificar el tipo de aeronave que se remolcará
y de ser posible, el explotador de la misma.
8
VERSION 2.0
FECHA 25 JUNIO 2018
5 OTRAS COMUNICACIONES
9
VERSION 2.0
FECHA 25 JUNIO 2018
6 FRASEOLOGIA
6.1 GENERALIDADES
6.1.4 Las palabras entre paréntesis indican que debe insertarse información que
corresponda, lugar, intersección de calles, etc., para completar la frase, o bien que
pueden utilizarse variantes. Las palabras entre corchetes indican palabras facultativas
adicionales o información complementaria que pueden ser necesarias en
determinados casos.
10
VERSION 2.0
FECHA 25 JUNIO 2018
6.2 PALABRAS Y FRASES
PALABRAS/FRASES SIGNIFICADO .
AFIRMATIVO Si
11
VERSION 2.0
FECHA 25 JUNIO 2018
HABLE MÁS LENTO Disminuya la velocidad al hablar.
12
VERSION 2.0
FECHA 25 JUNIO 2018
6.3 DISTINTIVOS DE LLAMADA VEHICULOS Y PERSONAL A PIE
13
VERSION 2.0
FECHA 25 JUNIO 2018
6.4 TRANSMISIÓN DE LETRAS, NUMEROS Y PALABRAS
6.4.1Transmisión de letras
6.4.1.1 A fin de agilizar las comunicaciones, no será necesario deletrear las palabras
a menos que exista el riesgo de que el mensaje no se reciba correcta y claramente.
6.4.3.3. La técnica de transmisión oral debiera ser tal que se consiga el máximo
entendimiento posible en cada una de las transmisiones. Para lograr este objetivo es
indispensable que el personal de tierra, tripulación de vuelo y el personal ATS:
14
VERSION 2.0
FECHA 25 JUNIO 2018
c) emplee un tono normal de conversación y hable en forma clara e
inteligible;
e) una ligera pausa antes y después de los números hará que sean más
fáciles de entender;
6.4.3.6. Para acelerar las comunicaciones se deberá poder prescindir del uso del
alfabeto de deletreo si no hay riesgo de que ello afecte a la recepción correcta y a la
inteligibilidad del mensaje.
15
VERSION 2.0
FECHA 25 JUNIO 2018
6.5 DISTINTIVOS DE LLAMADA DE AERONAVES NO RELACIONADAS A UN
VUELO
b) la identificación de la aeronave;
16
VERSION 2.0
FECHA 25 JUNIO 2018
6.5.3.2 Las respuestas a las transmisiones de prueba deberían ser como sigue:
1. Ilegible.
4. Legible.
5. Perfectamente legible.
6.5.3.4 Cuando es necesario que una estación terrestre haga señales de prueba, ya
sea para ajustar un transmisor antes de realizar una llamada o para ajustar un
receptor, tales señales no deberán proseguir durante más de diez (10) segundos y
estarán compuestas por una enunciación de números (UNO, DOS, TRES, etc.)
seguida por el distintivo de llamada radiotelefónico de la estación que transmite la
señal de prueba.
17
VERSION 2.0
FECHA 25 JUNIO 2018
6.6.1 Condiciones del Aeródromo
18
VERSION 2.0
FECHA 25 JUNIO 2018
6.6.1.2 Estado de funcionamiento de las ayudas visuales y no visuales.
19
VERSION 2.0
FECHA 25 JUNIO 2018
c) MANTENGA POSICIÓN;
d) MANTENGA ESCUCHA;
i) ABANDONE PISTA
l) (*) APURANDO
o) DETENGASE
b) MANTENGA POSICIÓN;
20
VERSION 2.0
FECHA 25 JUNIO 2018
d) MANTENGA FUERA DE (posición). –
7 VIGENCIA
21
VERSION 2.0
FECHA 25 JUNIO 2018