Professional Documents
Culture Documents
1.0 Introducción 3
Historia de la Common Groud Alliance 3
Manual de Buenas Prácticas 6
Proceso de Buenas Prácticas 7
10.0 Misceláneos 77
Información de Membresía 99
Buenas Prácticas
Términos y Condiciones de Uso
6. Las referencias hechas en cada una de las buenas prácticas son las
que estaban vigentes en el momento en que las buenas Prácticas
fueron aprobadas, a menos que se señale lo contrario.
Estudio de la CGA
5
superar dos obstáculos - información fragmentada y la falta de participación
de los representantes de los grupos interés de las empresas relevantes en
forma de cooperación y colaboración. Ésta no fue una tarea fácil y después
de varios meses de ajustes y arranques, se reunieron las partes interesadas
y el estudio se puso en marcha.
Las mayores lecciones aprendidas durante el desarrollo del estudio fueron que
la comunicación es la clave para garantizar la seguridad y que la protección de
instalaciones y el libre flujo de comunicación permite a todos los interesados
concentrarse en los objetivos comunes para la seguridad y la prevención de
daños. Otro elemento clave fue que la cooperación es esencial y funciona, tal
y como lo demuestra el éxito del estudio.
Establecimiento de la CGA
Después que el estudio de la alianza de los espacios públicos de uso
compartido (suelo y subsuelo) fuera presentado al Ministro y con el apoyo
del líder de la mayoría, el Senador Trent Lott, quien reconoció la importancia
de este documento, se decidió que la labor de los estudios de los espacios
públicos de uso compartido (suelo y subsuelo) deben continuar y el documento
de Buenas Prácticas debe convertirse en un documento vivo. A la PHMSA
se le pidió apoyar y patrocinar lo que luego fue conocido como la hoja de
ruta de la Prevención de daños. El 15 de junio del 2000, la labor del equipo
se completó cuando la Alianza recibió su Certificado de funcionamiento del
Distrito de Columbia.
7
Manual de las Buenas Prácticas
La CGA añadió y modificó varias prácticas durante el año 2008 que aparecen
en la versión 6.0. Las siguientes modificaciones fueron aprobadas por el
Comité de Buenas Prácticas y la Junta de la CGA en 2008:
La CGA utiliza íconos para ayudar a los lectores a identificar las prácticas
que corresponden a su industria y de los grupos interesados. A lo largo
del documento, los íconos se colocan al lado de cada una de las prácticas
y corresponden a los siguientes grupos: propietarios del proyecto, las
instalaciones de Propietarios, Excavadoras, Centros de llamada, diseñadores
y excavadores. La leyenda de los íconos se presenta líneas abajo y también se
encuentra disponible al comienzo de cada capítulo a través de las presentes
prácticas.
NO
COMITÉ DE MEJORES
DESPEDIDO COMITÉ AD HOC
PRÁCTICAS
NO
SI SI
SUBGRUPO EDITORIAL DE
LENGUAJE RECOMENDADO
JUNTA DIRECTIVA
SI
Publicar Aquí
JUNTA DIRECTIVA
MIEMBROS DEL COMITÉ
OTROS COMITÉS
Cualquier persona puede presentar una propuesta
DE MEJORES PRÁCTICAS
de Buenas Prácticas para revisión, a través de su
grupo de partes interesadas, o directamente al
personal de la CGA. La Junta de Directores, así
como otras comisiones podrán presentar también
proyectos de Buenas Prácticas.
JUNTA DIRECTIVA
MIEMBROS DEL COMITÉ
OTROS COMITÉS El proyecto de Buenas Prácticas se presenta ante la
siguiente reunión de la Comisión siempre y cuando
DE MEJORES PRÁCTICAS
JUNTA DIRECTIVA
MIEMBROS DEL COMITÉ
OTROS COMITÉS
El Equipo de Trabajo remite el proyecto de Mejor
Práctica al Comité para su examen completo en el
DE MEJORES PRÁCTICAS
JUNTA DIRECTIVA
MIEMBROS DEL COMITÉ
OTROS COMITÉS
Durante la próxima reunión programada del Equipo
DE MEJORES PRÁCTICAS
de Trabajo, se presenta el proyecto de la práctica, el
cual es examinado y discutido ampliamente. El Comité
decide si la propuesta es presentada a la Junta como
DESPEDIDO NO COMITÉ DE MEJORES
PRÁCTICAS
EQUIPO DE TRABAJO
una propuesta de mejor práctica o si debe volver al
equipo de trabajo para un nuevo examen.
9
Un equipo de trabajo es creado usando
voluntarios del comité completo de las
mejores prácticas, y un equipo de gabinete es
designado. Una sección representativa grupos
de interés se recomienda para que cada equipo
de trabajo asegure el ingreso de tantos grupos
de interés como sea posible.
JUNTA DIRECTIVA
MIEMBROS DEL COMITÉ
OTROS COMITÉS
Si el comité alcanza la aprobación del consenso
DE MEJORES PRÁCTICAS
de la fraseología, la mejor práctica se remite al
equipo editorial de trabajo. El equipo editorial
NO
de trabajo decide sobre la ubicación apropiada
DESPEDIDO
NO
COMITÉ DE MEJORES
PRÁCTICAS
COMITÉ AD HOC de la práctica dentro del documento de las
mejores prácticas de la CGA.
SI
SUBGRUPO EDITORIAL
DE LENGUAJE
RECOMENDADO
JUNTA DIRECTIVA
MIEMBROS DEL COMITÉ
OTROS COMITÉS
La mejor práctica propuesta final es entonces
sometida a la junta directiva para su
DE MEJORES PRÁCTICAS
SI SI
devuelve al comité con el comentario.
SUBGRUPO EDITORIAL
DE LENGUAJE
RECOMENDADO
Si es devuelta al comité, la oferta es revisada
JUNTA DIRECTIVA
tomando en cuenta los comentarios ajenos y se
somete otra vez como apropiado.
SI
JUNTA DIRECTIVA
MIEMBROS DEL COMITÉ
OTROS COMITÉS
Una vez que una mejor práctica ha sido
DE MEJORES PRÁCTICAS
publicada, todos los grupos de interés pueden
asegurar confiados que se ha completado el
NO
proceso.
COMITÉ DE MEJORES
DESPEDIDO COMITÉ AD HOC
PRÁCTICAS
NO
El proceso asegura la integridad de mejores
SI SI
SUBGRUPO EDITORIAL
DE LENGUAJE
prácticas y de su lugar en el aumento de la
RECOMENDADO
seguridad y la custodia de daños al mínimo.
JUNTA DIRECTIVA
SI
PUBLIQUE AQUÍ
TRANSACTION RECORD
CGA, dando clic al ícono de Buenas Prácticas
ubicado en la parte superior de la página del
Purpose:Describe the purpose of the proposed practices.
Texto Simulado/Texto simulado: Texto simulado, texto simulado. Texto simulado, texto
simulado, texto simulado, texto simulado.
sitio web.
10
Guía de Procedimientos del Equipo de Redacción
4. Los cambios de redacción señalados en el 3 (b), mostrado arriba, son sólo aquellos
que el Comité determine primero y que no constituyen modificaciones de fondo a
la mejor práctica. Se trata de igual manera que una buena práctica, en que deben
estar de acuerdo todos los miembros del Comité de BP por consenso, pero no
se envían a la CGA para su aprobación, como sería el caso de un nueva Buena
Práctica o una modificación de las Buenas Prácticas.
1 TR-2007-01: Modificación de Declaración Aprobada por el Comité Directivo de la CGA el 24 de agosto de 2007.
11 Comité Nacional de Seguridad en el Transporte, 1995: Taller de Procedimientos para Prevención de Daños en
Excavaciones, 8-9 de setiembre de 1994, Washington DC, Reporte de Procedimientos NTSB/RP-95/01 (pp177-178)
Washington DC.
12 TR-2001-05: Aprobada por el Comité de la CGA el 24 de setiembre de 2004.
La decisión fue hecha por el Equipo de Mapeo para ver las prácticas de la cartografía
desde el punto de vista de las distintas áreas representadas por los miembros de
cada equipo. Por lo tanto, las Buenas prácticas para la cartografía se enumeran
en cuatro áreas: la Central de Llamadas, las excavadoras, las instalaciones del
propietario/operador y Propietario del proyecto. Por consenso del Equipo de Trabajo
de Cartografía, todos los resultados que se enumeran a continuación son Buenas
prácticas.
Centro de Llamadas
Un centro de llamadas utiliza un sitema electrónico de mapeo de base de datos que
incluye lo siguiente:
6-1: La información del suelo debe ser precisa
Precisión - La información que se obtiene del suelo es la más precisa
geográficamente y que se encuentra disponible para un Centro de Llamadas.
Los Centros de Llamadas que siguen esta práctica son: Arizona, Minnesota, el
norte de Carolina, Texas y Wisconsin.
6-2: Base de datos y usos de latitud / longitud
Las bases de datos son capaces de proporcionar la latitud y longitud en
base a la dirección de la calle, el nombre de la calle / vía, intersección, mojón
marcador, etc. También es posible determinar la dirección de calle, el nombre
de la calle / vía, intersección o mojón basada en la Latitud / Longitud. Un punto
del mapa (es decir, una zona rural no en las inmediaciones de una carretera
o conocido mapa histórico) se puede identificados por Latitud / Longitud. Los
centros siguientes estados sigan esta práctica: Ohio, Dakota del Sur, Nueva
Jersey, Missouri, y Tennessee.
6-3: La base de datos es permanentemente actualizada
La base de datos se actualiza continuamente, incluyendo un proceso que
periódicamente añade información: nueva calle, cambios de nombre, alias, y
municipales límites. Los centros de llamadas en los siguientes estados siguen
esta práctica: Arizona, Ohio y Nueva Jersey.
6-4: La base de datos se actualiza con información de instalaciones
proporcionadas por los propietarios / operadores
La base de datos se actualiza de inmediato la información se haya facilitado o
esté disponible a partir de la instalación del propietario / operador. El sistema
puede aceptar la información en formato de archivo estándar con un mínimo
de la intervención humana. Los centros de llamadas en uno los siguientes
estados seguir esta práctica: Arizona, Carolina del Norte, Ohio, Nueva Jersey,
y Wisconsin.
6-5: El sistema de mapeo electrónico puede producir un ticket hasta
en las áreas geográficas más remotas
Zona de Ubicación - El sistema de cartografía electrónica es capaz de producir
un ticket para el área geográfica más remota.
6-6: La base de datos se pone a disposición del público
Disponibilidad - La base de datos está a disposición del público para la
identificación del área de excavación. Los centros de llamadas en una las
siguientes seguir esta práctica los Estados: Carolina del Norte, Ohio y Dakota
del Sur.
Localizador
Los localizadores usan mapas para asistir en la busqueda del lugar de excavación y
asistir en la determinación de la localización general de la instalación.
6-7: Los Localizadores son entrenados en la lectura de mapas
Los excavadores son entrenados en la lectura y la simbología de mapas
Excavador
6-10: El excavador proporciona información precisa al Centro de
Llamadas
El excavador tiene la responsabilidad de proporcionar al Centro de Llamadas
la exactitud de la información precisa sobre la ubicación. Esta información
incluye la dirección, la intersección donde se ubica, descripción legal u otro
formato de llamada, así como la latitud y longitud, de ser posible.
6-11: La excavadora ofrece datos básicos al centro de llamadas
La excavadora ofrece un punto de partida y punto final, y en qué lado de la
propiedad (Norte, Sur, Este, Oeste, frente, atrás, posterior, laterales, etc.) o la
calle se encuentra la zona de excavación. Si la excavadora no puede cumplir
los criterios anteriores, la excavadora directamente coordina con el centro de
llamadas para establecer el área de excavación.
Referencias:
• Michaels Pipeline Company, de Brownsville, Wisconsin.
• Hooper Corporation, Pewaukee, Wisconsin.
• Construcción de interconexión, Madison, Wisconsin.
Propietario/Operador de la Instalación
6-12: El propietario/operador de la instalación provee datos del
mapeo al centro de llamadas
El propietario/operador de la instalación provee al centro de llamadas de la data
que le debe permitir notificar adecuadamente las actividades de excavación
cercanas a la infraestructura de la instalación. Los propietarios/operadores de
la instalación están obligados a seguir esta práctica en todos los estados.
6-13: El propietario/operador de las instalaciones proporciona datos a
la central
El propietario / operador proporciona los datos que permitirá la notificación
de las actividades de excavación cerca de la infraestructura de la instalación
perteneciente a él.
6-14: El propietario / operador dispone de mapas y acceso a datos
El propietario / operador proporciona acceso a un sistema de cartografía que
puede ser utilizado tanto por la localización y el propietario / operador. Las
siguientes instalaciones propietarios / operadores de seguir esta práctica:
Atlanta Luz de Gas, de larga distancia de Sprint, AT & T, Questar los servicios
regulados.
6-15: Las normas de cartografía se respetan
El propietario / operador requiere que el diseñador se adhiera a las normas
de la cartografía del propietario / operador. Las siguientes instalaciones
de propietarios / operadores siguen esta práctica: AT & T, Sprint de Larga
Distancia.
6-16: Se recoge información detallada de la cartografía
El propietario / operador recoge la siguiente información para garantizar la
seguridad del proyecto: en el plan, diseño, construcción, la documentación, la
Propietario de Proyecto
6-17: El propietario del proyecto proporciona información precisa al
propietario
El propietario del proyecto provee a la excavadora con la información sobre
el proyecto del área de excavación utilizando la cartografía de información
utilizados por el centro de llamadas. Esta información incluye: una dirección
de calle, intersección de calles, descripción legal, o de otro tipo aceptable una
llamada de formato y de latitud y longitud si es posible.
6-18: El propietario del proyecto determina las coordenadas base
El propietario del proyecto determina un punto de partida, punto final y de qué
lado de la propiedad (Norte, Sur, Este, Oeste, frente, atrás, detrás, caras, etc.)
o la calle se encuentra la zona de excavación.
Referencias:
• Estas son las prácticas generales del Estado (DOT).
• Estas son Prácticas Generales de la mayóría de miembros de NUCA. Las
referencias listadas en las Buenas Prácticas no son todas las incluídas.
• Tecnologías Emergentes La tecnología está cambiando rápidamente.
Muchas de las Buenas prácticas identificadas en este capítulo podrían
ser obsoletas en un futuro próximo. A pesar de qué tecnologías se utilizan
ahora en otras aplicaciones, su uso no está muy extendido en el ámbito de
la prevención de daños.
• Sistema de Información Geográfica (SIG).
• Los avances en tecnologías de localización.
• El Sistema de Posicionamiento Global (GPS).
• Ortográficas e Imágenes de Satélite.
El SIG permite la integración de mapas digitales con otras bases de datos para ver
la relación de las características físicas, conductas relacionales consultas, y obtiene
información adicional sobre una característica particular. El SIG de infraestructura
o base de apoyo de todas las tecnologías avanzadas de GPS, imágenes de
satélite fotos. La combinación de imágenes satelitales con una superposición
de una línea de ruta, nombres de calles, direcciones y coordenadas GPS de
las líneas de servicios públicos permitirá al centros de llamadas, excavadoras,
excavadores, instalación de los propietarios / operadores, y los propietarios ver
la ubicación exacta y la relativa utilidad de las líneas. Un uso avanzado de estas
tecnologías en combinación con los avances de las tecnologías de localización
debe reducir el daño a instalaciones subterráneas.
compartidos, de una manera equitativa por los servicios recibidos, por los
dueños de la instalación según lo determinado por la junta directiva del
sistema de llamadas. Las subdivisiones políticas con una población de menos
de dos mil personas o de autoridades municipales que tienen una población
agregada en la jurisdicción de la autoridad municipal de menos de cinco
mil personas estarán exentas del pago de cualquier honorario de servicio.
“Código de Pennsylvania, 73 PS § 176 et. siguientes., Sección 2 (8).
Incentivo: La junta directiva del centro de atención telefónica: Las juntas
están compuestas por los representantes interesados. La representación de
todos los interesados en el gobierno del centro de atención telefónica (aunque
no necesariamente en la administración del centro de atención telefónica)
asegura que el punto de vista de todos los interesados será considerado en
las políticas y los programas del un centro de atención telefónica.
Referencias:
• Minnesota: “La corporación no lucrativa se debe gobernar por una junta
directiva de hasta 20 miembros, uno de los cuales es el director de la oficina de
la seguridad de la tubería. Los otros miembros del Consejo deben representar
y ser elegidos por los operadores, excavadores, otras personas participar en
el centro…” Código de Minnesota, Capítulo 216D.03, Subd. 2 (a).
• Pennsylvania: “Un sistema de una llamada se regirá por una junta directiva,
a ser elegida por los dueños de las instalaciones. No menos del veinte por
ciento de los asientos será para los municipios o las autoridades municipales.
La junta directiva deberá incluir lo siguiente: (1) El presidente de la Comisión
de servicio público de Pennsylvania o una persona designada por él. (2)
El director de la agencia de manejo de emergencias de Pennsylvania o
una persona designada por él. (3) El Secretario de Trabajo e Industria o
su designado. (5) El contratista o un representante de la industria. (6) Un
representante de la industria.””Código de Pennsylvania, 73 P.S. § 176 et.
siguientes., Sección 7.1 (b).
Incentivo – Seguridad y Responsabilidad de protección: El cumplimiento
de “una llamada” promueve la seguridad de los trabajadores, la seguridad
pública y reduce la exposición a la responsabilidad.
Referencias:
• Nueva York:“Las sanciones previstas por el presente artículo no se aplicarán
a un excavador que dañe una instalación subterránea debido a la falta del
operador de conformarse con las provisiones de este artículo ni en tal caso
el excavador será responsabilizado con las reparaciones según lo prescrito
en la subdivisión cuatro de esta sección.
• Pennsylvania: “El diseñador que ha cumplido con los términos de este acto
y que no fue negligente no estará sujeto a la responsabilidad ni incurrir en
cualquier instalación de los propietarios de las instalaciones, los operadores,
los dueños o de otras personas que sostienen un perjuicio a la persona
o propiedad como resultado del trabajo planteado por el diseñador para
la excavación o demolición” “Código de Pennsylvania, 73 P.S. § 176 et.
siguientes., Sección 3 (7).
Incentivo - Aplicación razonable de regulaciones: La aplicación razonable
de regulaciones refiere a acciones de los funcionarios de la autoridad encargada
de la aplicación y los procesos de la aplicación, ambos aspiran llegar a una
salida racional, tales como la educación y las sanciones que corresponden
a la gravedad de la violación, sin imponer innecesariamente altos costos de
transacción en cualquiera de los participantes, incluida la autoridad encargada
de la aplicación.
Referencia:
• En Massachusetts, el estado donde se considera la “historia” de un violador
al tratar una violación, delincuentes reincidentes sobre la ley de llamada
pueden lograr un estado delincuencial de “primer incidente” si demuestran
la conformidad por un año completo. “Cualquier persona, el contratista,
Tipo 1:
La autoridad encargada de la aplicación - este sistema se utiliza actualmente
en Arizona, Connecticut, Massachusetts, Minnesota, de New Hampshire, New
Jersey, Nueva York y Pennsylvania. Los informes de supuestas infracciones se
envían a la Agencia Estatal. Un encargado del estado investiga los informes.
Si el investigador decide no emitir un NOPV (aviso de probable infracción), se
concluye la materia. Si no, se publica el NOPV, y el investigador conduce una
audiencia informal o una revisión. Si el investigador determina que no se dio
ninguna infracción, se concluye la materia. Si el investigador determina que una
infracción fue realizada, se publica el NOV (aviso de la violación). Si el supuesto
infractor no impugna el NOV, la presunta infracción es limitada por los hechos,
los resultados, las órdenes y las penas dispuestas. Si el presunto infractor lo
requiere, la Agencia Estatal conduce una audiencia formal. El presunto infractor
puede apelar la decisión alcanzada en la audiencia formal al sistema del tribunal
estatal.
Tipo 2:
El comité consultivo (compuesto por interesados) se asoció con la Agencia
Estatal - este sistema se utiliza actualmente en Virginia. Los informes de
supuestas infracciones se envían a la agencia de cumplimiento del estado.
La Agencia Estatal investiga las infracciones y envía informes a un comité
consultivo. El Comité se compone de las partes interesadas que representan
los campos estatutario asignados por mandato siguientes: excavadores, dueños
de instalaciones/operadores, centros de notificación, excavadores de contrato,
gobiernos locales, el Ministerio de Transporte del estado, la junta de contratistas,
y la agencia de cumplimiento del estado.
Si el comité consultivo decide no emitir un NOPV (aviso de probable infracción),
la materia se concluye, posiblemente con una “carta de preocupación” que
contiene información sobre “una llamada”. Si el comité consultivo decide emitir
un NOPV, es expedido por la Agencia Estatal. Si el presunto infractor no solicita
una audiencia, es limitado por la acción de la aplicación dispuesta en el NOPV.
Si el presunto infractor así lo solicita una audiencia informal es llevada a cabo
por el comité consultivo. Si el comité consultivo decide que no hubo ninguna
infracción, la materia se concluye, conforme al derecho de la Agencia Estatal de
disputar la decisión en un procedimiento administrativo conducido por la agencia.
Si no, se publica el NOV. Si el presunto infractor traspasa la materia al comité
consultivo, el establecimiento es sujeto a la aprobación de la Agencia Estatal en
un procedimiento administrativo. Si no hay establecimiento, la Agencia Estatal
conduce una audiencia administrativa formal. El presunto infractor puede apelar
la decisión alcanzada en la audiencia formal al sistema del tribunal estatal.
JULIE, Inc., el Sistema Único de Llamadas atiende todo Illinois a excepción de la ciudad
de Chicago, conjuntamente con las compañías locales de instalaciones subterráneas,
patrocina veinticuatro reuniones de desayuno de seguridad del excavador a través de
Illinois. Los desayunos se realizan para aumentar el conocimiento del excavador sobre
los peligros subterráneos en las instalaciones que existen y animan el uso del sistema
de notificación de instalaciones de Illinois antes de empezar cualquier proyecto que
implique excavar. Los desayunos del área incluyen… (Ir por favor al enlace).
El encuentro se iniciará a las 7:45 a.m. con desayuno buffet libre y concluirá a las
9:30 a.m. Los asistentes verán el último vídeo de seguridad de JULIE Inc., “Aquí
es donde inicia la excavación segura,” considera exhibiciones de compañías locales
de instalaciones subterráneas, escuchará hablar de los últimos cambios en JULIE, y
tendrá la oportunidad de dar a conocer sus preocupaciones y preguntas a JULIE y a los
representantes de las compañías locales de instalaciones subterráneas. Cada asistente
recibirá un regalo y un vale de atención en efectivo de $100 que ocurrirá en cada
desayuno.
Para más información reservar y/o contactar con el departamento de relaciones públicas
de JULIE, Inc. al (815) 741-5000.
e imanes. Los artículos usados deben reflejar las necesidades únicas y los
intereses de los públicos objetivos y de las regiones servidas. Por ejemplo,
las toallas deportivas sirven en muchas áreas y con muchas audiencias. Sin
embargo, las toallas de playa son probablemente sólo eficaces en estados o
áreas cerca de las playas. Los sorteos se pueden distribuir vía las reuniones
sobre el conocimiento y la seguridad, correos apuntados, acontecimientos
patrocinados, ferias profesionales, y otros métodos. En todos los casos, los
artículos deben ser utilizables para el trabajo y la reconstrucción.
Referencia:
• Varios centros de llamadas entre ellos uno: AL, AZ, CO, CT, GA, ID, IL, IA,
KY, MS, MO, NM, NY (Ciudad), NC, OK, OH, O, TX, WV, y WI.
8-8: Establecimiento de relaciones estratégicas
Declaración de prácticas Un programa educativo eficaz de prevención de
daños establece relaciones estratégicas.
Descripción de la práctica: Las relaciones estratégicas pueden definirse
como “Haciendo amigos antes de que los necesites.” Esto significa tener
relaciones de trabajo en lugar de aprovechar los recursos comunes.
Un programa de educación de prevención de daños exitoso establecerá
relaciones estratégicas con organismos gubernamentales, atendedores
de emergencia, asociaciones de todo tipo, medios de comunicación, de
organizaciones de base y otros. Estas relaciones implican a la asociación
para llevar más lejos los esfuerzos en educación de prevención de daños. Un
ejemplo de este tipo incluye la asociación con la Oficina Estatal de servicios
públicos, centros de llamadas, miembros OCSI, el Instituto del Equipo
de Fabricantes (IME) y un equipo de fabricantes originales para instalar
“calcomanías norteamericanas de equipos” en los tableros de excavación de
los equipos nuevos. Otro ejemplo es el de One Call Systems Study (OCSS),
quienes escribieron este informe. La OCSS es una muestra del establecimiento
de una relación estratégica entre varios centros de llamadas interesados en la
educación y sensibilización en los sistemas de prevención de daños.
Referencias:
• Varios centros de llamadas entre ellos uno: AL, AZ, CO, CT, GA, ID, IL, IA,
KY, MS, MO, NY (Ciudad), NC, OK, OH, O, TX, WV, y WI.
• Comisión de Comercio de Illinois.
• Relaciones estratégicas existentes, como la Asociación / AGC y API
NTDPC.
8-9: Medir el éxito de la Educación Pública
Declaración de prácticas: Un programa de educación eficaz en prevención
de daños incluye mediciones estructuradas anual o bienal (cada dos años)
para medir el éxito del programa en general.
Descripción de la práctica: La eficacia de un programa educativo de
prevención de daños se puede medir de varias maneras. Por ejemplo:
• Uso de un correo directo o encuesta telefónica para determinar de manera
efectiva cómo un centro de llamadas y / o un cliente de los miembros de
instalación escuchan y retransmiten el mensaje de prevención de daños.
• Uso de limites de Áreas de influencia dominante (IDA) para medir el
incremento del volumen de llamadas y / o miembro instalación de los
propietarios / operadores de ‘una llamada de mensajes también es un
efectivo medidor. De una zona determinada, éstos se pueden comparar
entre el dinero y los recursos utilizados en esa zona para seguir indicaciones
sobre la efectividad del programa.
• La colección y el seguimiento de la información individual o colectiva del
daño a la instalación año tras año es otro método excepcional de medir el
éxito.
Referencias:
• Varios centros de llamadas entre ellos: CT, GA, IL, IA, KY, MS, MO, NC,
OK, OH, y WI.
• Recolección de datos de la API Iniciativa.
• Cartera de Seguridad INGAA Fundación Conciencia Material de enfoque
Informe del Grupo de Investigación.
• “Presentación de Resultados: OPS / DAMQAT instalación subterránea
Estudio de Prevención de daños “(encuesta nacional).
• “Presentación de Resultados: DAMQAT Estudio Piloto de Evaluación”
(estudio regional).
• Comité Portador común de Grandes Lagos Encuesta del sexto Estado.
• La encuesta la comisión de la corporación de Virginia State sobre las
razones porque ocurre los daños.
Referencias:
• El departamento de control de instalaciones públicas/llame antes de cavar
de Connecticut.
• Departamento de trabajo e industria de Nueva Hampshire.
• Sistema de central de llamadas de Tennessee, Inc.
9-9: Se proporciona flexibilidad en completar y entregar el formulario
Declaración de la práctica: Se proporciona flexibilidad para llenar el
formulario y devolverlo. Esto puede incluir el abastecimiento de las formas
auto anexadas, formas de páginas Web, faxeando formularios completos y/o
reportando información vía teléfono.
Referencias:
• Iniciativa de seguimiento voluntario del accidente API/AOPL.
• El departamento de control de instalaciones públicas/llame antes de cavar
de Connecticut.
• Central de llamadas del estado de Florida Sunshine.
• Departamento de telecomunicaciones y energía de Massachussets.
• Departamento de trabajo e industria de Nueva Hampshire.
• Pennsafe Mesa, Departamento de Trabajo e Industria.
• Sistema de central de llamadas de Tennessee, Inc.
• El Ministerio de Transporte de Estados Unidos, oficina de seguridad del
gaseoducto.
• Comisión de la corporación del estado de Virginia.
9-10: El formato es de una página
Declaración de prácticas:
Si es posible, el formato se limita a una página.
Referencias:
• El departamento de control de instalaciones públicas/llame antes de cavar
de Connecticut.
• Departamento de telecomunicaciones y energía de Massachussets.
• Departamento de trabajo e industria de Nueva Hampshire.
• Constructores generales – compañía de construcción Tierdael.
9-11: Las partes interesadas en el mismo formulario
Declaración de prácticas: Si es posible, los dueños/operadores de las
instalaciones, excavadoras, o cualquier persona implicada en el proceso de
prevención de daños llenan el formulario mismo.
Referencia: Comisión de la corporación Virginia State.
9-12: Organización identificada para recibir la información
Declaración de la práctica: Se consolida una organización centralizada e
independiente para recibir y procesar los formularios completos.
Referencias:
• Iniciativa de seguimiento voluntario del accidente API/AOPL.
• El departamento de control de instalaciones públicas/llame antes de cavar
de Connecticut.
• Central de llamadas del estado de Florida Sunshine.
• Departamento de telecomunicaciones y energía de Massachussets.
• Departamento de trabajo e industria de Nueva Hampshire.
• Pennsafe Mesa, Departamento de Trabajo e Industria.
• Sistema de central de llamadas de Tennessee, Inc.
• El Ministerio de Transporte de Estados Unidos, oficina de seguridad del
gaseoducto.
• Comisión de la corporación del estado de Virginia.
9-13: La organización es capaz de conectarse con todas las partes
interesadas
Declaración de prácticas: La organización que recoge la información puede
Referencias:
• El departamento de control de instalaciones públicas/llame antes de cavar
de Connecticut.
Sistema de central de llamadas de Tennessee, Inc.
9-18: Los datos son resumidos por los componentes claves
Declaración de la práctica: Los datos divulgados son resumidos por los
componentes claves.
Referencias:
El departamento de control de instalaciones públicas/llame antes de cavar de
Connecticut.
• Consolidado de la Compañía Edison de New York, Inc.
• Departamento de trabajo e industria de Nueva Hampshire.
• Sistema de central de llamadas de Tennessee, Inc.
• Comisión de la corporación del estado de Virginia.
9-19: Se determinan las causas de origen
Declaración de prácticas: Se identifican las causas originales de los daños.
Referencias:
• Iniciativa de seguimiento voluntario del accidente API/AOPL.
• El departamento de control de instalaciones públicas/llame antes de cavar
de Connecticut.
• Consolidado de la Compañía Edison de New York, Inc.
• Departamento de trabajo e industria de Nueva Hampshire.
• Departamento de telecomunicaciones y energía de Massachussets.
• Comisión de la corporación del estado de Virginia.
9-20: Los resultados se cuantifican
Declaración de prácticas: Los resultados se cuantifican como un factor de
riesgo estandarizado. El factor de riesgo considera la exposición de la parte
interesada al daño potencial. Este factor de riesgo se puede basar en factores
tales como el número de millas de línea instaladas o el número de boletos de
notificación del centro de atención telefónica. Por ejemplo, un factor de riesgo
puede comparar cuántos daños subterráneos ocurrieron en cierto plazo contra
el número total de boletos de la notificación publicados.
Referencias:
• El departamento de control de instalaciones públicas/llame antes de cavar
de Connecticut.
• Consolidado de la compañía Edison de New York, Inc.
• Estudio de la seguridad de la Junta Nacional de Seguridad del Transporte:
Seguridad pública de protección con la prevención del daño de la
excavación.
9-21: Se determinan los niveles y las tendencias de funcionamiento
Declaración de la práctica: Los niveles y las tendencias de funcionamiento
se determinan contra otras organizaciones.
Declaración de prácticas: Los niveles de rendimiento y las tendencias se
evalúan comparándolas con otras organizaciones.
Referencias:
• Iniciativa de seguimiento voluntario del accidente API/AOPL.
• El departamento de control de instalaciones públicas/llame antes de cavar
de Connecticut.
• Consolidado de la compañía Edison of New York, Inc.
• Nueva Hampshire Comisión de Servicios Públicos.
• Sistema de central de llamadas de Tennessee, Inc.
Seguridad de la Nación
Descripción de la Práctica:
Muchas de las prácticas recomendadas contenidas dentro del manual de
las Buenas prácticas de la CGA requieren de la distribución de información
crítica de las infraestructuras. Este intercambio es un aspecto importante de
asegurarse de que las partes implicadas con la identificación, la excavación
de alrededor, y la protección general de instalaciones subterráneas tienen
información adecuada para proteger las infraestructuras subterráneas.
Sin embargo, en aras de la seguridad de la nación, todas las partes deben
asegurarse de que tal información esté compartida solamente con los
individuos que requieren realmente esta información crítica. Con este fin, las
partes que emplean o contratan con los individuos que pueden tener acceso
a tal información, deben asegurarse de que éstos o los contratistas tengan las
credenciales apropiadas para asegurarse de que la información no es obtenida
por individuos o grupos que pueden preponerse dañar, alterar o destruir la
infraestructura en cuestión.26
Base de datos de los miembro: colección de datos estructurados definidos para uso
particular, usuario, sistema o programa, que puede ser secuencial, red, jerárquico,
relacional o semántico.
Día hábil: Cualquier día de la semana excepto los sábados, domingos y otros
mencionados por el estado o provincia.
APÉNDICE A 81
Emergencia: Un suceso repentino o imprevisto con un claro y peligro inminente a
la vida, la salud o la propiedad, la interrupción de servicios públicos esenciales o el
bloqueo de los servicios de transporte que requiere una acción inmediata.
Zona de tolerancia: El espacio en el cual una línea o una instalación está situada y
qué cuidado especial debe ser tomado.
APÉNDICE A 83
Buenas Prácticas Versión 6.0
Apéndice B:
Código de color uniforme y pautas de marcado.
La información contenida en el apéndice B se destina a ser información suplementaria
para las prácticas existentes encontradas dentro de la versión 2.0 de las Buenas
prácticas de la CGA. La información contenida dentro del apéndice B fue aprobada
por la junta directiva de la CGA el 24 de septiembre de 2004.
Referencias:
Código uniforme de color APWA; actuales prácticas de explotación de diversos centros
de llamadas; Leyes existentes de centrales de llamadas de varios estados; Código de
color estándar de seguridad Z535.1 del ANSI
APÉNDICE B 85
CAPÍTULO DE LAS BUENAS PRÁCTICAS - PRÁCTICAS DE LA EXCAVACIÓN
Declaración de la Práctica 5-2: Cuando el lugar de la excavación no se puede
identificar clara y adecuadamente con la información recibida, el excavador señala la
ruta y/o el área a ser excavada, pre-marcando de color blanco antes de la llegada del
excavador. (Véase las “pautas para la delineación de la excavación” más abajo.)
Delinee en pintura blanca el área de excavación con el uso de una línea continua,
puntos que marquen el radio o los arcos, guiones que marquen las cuatro esquinas
del proyecto o guiones que contorneen la excavación proyectan. Limitar el tamaño
de cada guión a aproximadamente 6” a 12” en longitud y a 1” en anchura con el
espaciamiento aproximadamente de 4’ a 50’ de distancia. La separación máxima de
las marcas de la excavación debe ser reducida a una longitud que se pueda considerar
razonable por los excavadores del operador cuando el terreno o las condiciones del
sitio de excavación así lo permitan. Los puntos de aproximadamente 1” de diámetro
se utilizan para definir arcos o radios y se pueden colocar en intervalos más cercanos
en lugar de guiones.
Flechas 1” Dia.Dots
Freno
Linea central de excavacion propuesta
Linea de
propiedad
APÉNDICE B 87
CAPÍTULO DE BUENAS PRÁCTICAS - UBICACIÓN Y PRÁCTICAS DE
MARCADO
Declaración de Práctica 4-3: Un código uniforme de color y una configuración
de símbolos de marcado es adoptado(Guías para delineación en campo de las
instalaciones)
Directrices para la delineación de las instalaciones en el campo29
2. Las siguientes pautas para el marcado son ejemplos de cómo un operador puede
elegir marcar su instalación enterrada.
O
EN
AC
Borde
ST
W
DO
”
12
LA
EN
&E
AC
Borde
”P
PG
4/4
Centro Aproximado de Instalaciones
LA
EN
AC
Borde
V
”P
FR
SB
4/4
DR
EN
AC
&E
Borde
”C
FR
PG
12
APÉNDICE B 89
3. Los cambios en la dirección y las conexiones laterales deben ser claramente
indicados en el punto en que el cambio en la dirección o la conexión se produce
con una flecha que indica la ruta de la instalación. El radio se indica con marcas que
describan el arco. Al proveer marcas compensadas, (pintura o estacas), se muestra
la dirección de la instalación y la distancia de la instalación de las marcas.
Ejemplos de Radio
PG&E
6” PLA
6” &E
A
PG
PL
Centro Aproximado
SCG
2”PLA
A
C
PL
SG
6”
Centro Aproximado
Offset Pintado
PG&E 12”
8”off STL
Centro Aproximado
PG&E
4” off
12”
STL
Centro Aproximado
4. Una identificación del operador (nombre, abreviatura o iniciales) debe ser colocado
al principio y en el extremo del trabajo propuesto. Además de los operadores
anteriores, subsecuentes debe usar el mismo color como marca que identifique
a su compañía en todos los puntos donde su instalación cruza la instalación de
otro operador usando el mismo color como marca. La separación máxima de los
identificadores debe ser reducida a una longitud que pueda razonablemente ser
vista por el excavador cuando el terreno en el sitio de la excavación lo permita.
8. Los puntos de terminación o los callejones sin salida deben ser indicados como
tal.
DE
9. Cuando hay “ Ningún Conflicto” con la excavación completa uno o más de los
siguientes:
APÉNDICE B 91
• Los operadores de instalaciones múltiples marcarían el área; NO” seguido por
el identificador apropiado de la compañía en el código de color de APWA que
cumple para la instalación con una raya vertical y la abreviatura para el tipo
de instalación que hay “ Ningún Conflicto “ (por ejemplo, “ NO PG& E/G/D”).
El ejemplo ilustra ese PG& E no tiene ninguna instalación de distribución de
gas en este sitio de la excavación. La abreviatura para; las instalaciones de
transmisión del gas es “ /G/T”, la distribución eléctrica es “ /E/D” y la transmisión
eléctrica es “ E/T” éstos deben ser utilizados cuando sea apropiado.
NO CTYSFO/W
NO MCI Delineación de
NO PG&E/G/T Área de Trabajo
NO SBC
Identificador de instalaciones
CH Química
E Eléctrico
FO Fibra óptica
G Gas
GLP Gas Licuado de Petróleo
PP Productos de petróleo
RR Señales de ferrocarril
S Alcantarillado
SD Alcantarillado de aguas pluviales
SS Tormenta de alcantarillado
SL Iluminación de calle
STM Vapor
SP Sistema de suspensión
TEL Teléfono
TS Señales de tráfico
TV Televisión
W Agua
W El agua regenerada “Purple”
C Conductos
CDR Corredor
D Instalaciones de distribución
DB Enterrado directo
DE Callejón sin salida
JT Fosa Común
HP Alta Presión
HH Orificio de mano
MH Boca de inspección
PB Tire de la casilla
R Radio
STR Estructuras (bóvedas, empalme de cajas,
entradas de aire, estación de ascensores)
T Instalación de transmisión
Infraestructura Material
APÉNDICE B 93
Guía abreviada de uso
Esta es una guía para la colocación de las abreviaturas en las obras.
Por ejemplo, SBC / TEL / FO / PLA. Este ejemplo indica que SBC tiene una línea
de telecomunicaciones de fibra óptica de plástico en un solo conducto. El uso de la
abreviatura TEL no es necesario, porque la marca naranja indicaría que la instalación
era una línea de comunicación, pero su uso es opcional. Para omitir uno o varios
tipos de abreviaturas seguirá el orden de las siglas por encima, omitiendo la barra y
la abreviatura que no se aplica (por ejemplo, / TEL), el resultado será el siguiente (por
ejemplo, SBC / FO / PLA).
Referencias: La siguiente lista de referencias fue utilizada como ejemplo durante los
debates del Equipo de Trabajo y el desarrollo del formulario siguiente. Estas fuentes
no incluyen a todos los interesados que puedan reportar cualquier información que
aparece en el formulario de muestra.
APÉNDICE C 95
REPORTE DE INFORMACIÓN DE DAÑOS - Formulario de Campo
Excavación de Zanjas:
Capítulo 2: Prácticas 2-13
Capítulo 4: Prácticas 4-19
Capítulo 5: Prácticas 5-29
APÉNDICE D 99
100 Buenas Prácticas Versión 6.0
GRUPOS DE INTERÉS DE LA CGA
Gracias a todos.
Sinceramente,
Bob Kipp
Presidente de la CGA
Formulario de Socio
¡Complete y envíe ambos lados formulario para llegar a ser
socio ahora mismo!
La CGA es una organización sin fines de lucro en Washington, D.C., menos de §501(c)(3)
del Código de la renta pública.
□ Companías
($2,000; 8 socios individuales)
□ Asociaciones
($3,000; 12 socios individuales)
□ Municipalidades
C O R TA R A Q U Í
□ Eléctrico
□ Servicios de Emergencia
□ Ingeniería/Diseño
□ Fabricación & Suministro de Equipos
□ Excavador
□ Distribución de Gas
□ Transmisión de Gas
□ Seguros
□ Buscadores
□ Aceites
□ Operadoras de llamadas
□ Obras Públicas
□ Ferrocarril
□ Constructoras de Carreteras
□ Organismos Reguladores
□ Telecomunicaciones
CommonGroundAlliance
Formulario de Socio
¡Complete y envíe ambos lados formulario para llegar a
ser socio ahora mismo!
La CGA es una organización sin fines de lucro en Washington, D.C., menos de §501(c)
(3) del Código de la renta pública.
C O R TA R A Q U Í
Apellidos:
Nombre:
Posición/Cargo:
Todo tipo de Socio proporciona lo siguiente
Nombre de Compañía/Empleador:
Dirección:
Ciudad:
Distrito:
País (fuera de USA):
Teléfono:
E-Mail:
Fax:
American Public
Gas Association
L AS SO C
NA I
Patrocinadores de Bronce de CGA
AT
IO
NAT
IO
N
S TA
S
AL
TE
FI
H
RE MARS
Socio Internacional
Patrocinadores de Plata de CGA
Patrocinadores Platinum de CGA
BP America
U.S. Department of
Transportation
Pipeline and Hazardous Materials Safety Administration
Patrocinadores de Oro de CGA
energy