You are on page 1of 45
SIEMENS Instrucciones de uso POLYMOBIL Il Ce S ost © SIEMENS Instrucciones de uso POLYMOBIL III SS > Introduccion. Aplicacién ..... Nota importante. . . Validez... 0... Nota de advertencia pees oa a Seguridad Controles, Pruebas . . Controles diarios .- . | - Antes del transporte |. | Controles mensuales. . . Instalacion, reparaciones. . . | | Mantenimiento. . . Responsabilidad de los fabricantes . Eliminacién de desechos. .. . . Material de proteccién contra las radiaciones . Aceite de transformador . Material plastico ..... Capacitores electroliticos Peligros mecanicos. . . BAAD aR ROOow Disefio y funcionamiento Panorémica general... .... Componentes y mandos wee Ta Conjunto del tubo emisor con colimador multihoja. . . Diagrama de campo de luz. ms oe sw Para transportar Polymobil Ill . Posiciones del pedal del reno... . Antes del transporte - Barra de basculacién. . . . . wo Posicionamiento del conjunto del emisor de rayosX | | | Para mover el conjunto del emisor de rayos X. . . - Para ajustar la friccién en el sistema del brazo | |” Para ajustar la posicion del colimador . eee Para girar el conjunto del emisor de rayos X. | | |” 2 Para desmontar la consola operacional y el conjunto del emisor WON BRAN BIAS S. derayosX.... ri 5h 14 Preparaciones ... . oe : 44 Para desmontar la consola operacional : | | | | - i 15 Para desmontar el conjunto del emisor de rayos x’ avai std 16 Cémo utilizar la consola operacional y conjunto del emisor de rayos X desmontados........ erace esd FR i6 16 Operaci6n— 17 Puestaenmarcha............, eee teeeee 7 Determinacién de los pardmetros de exposicién. ..... 1.2.1... ay Disparo de laexposicion......... weewenmes ie TE Operacin basica....-. 02... see 9 SIEMENS: POLYMOBIL III 07-08 Medidas de proteccién Desconexién de emergencia, . , , Proteccién contra incendios. . , Proteccién contra las radiaciones. Para el paciente: Para los operarios: Proteccién contra explo: Seguridad mecdnica . . . wa @ Areas de peligro para los operarios . Mensajes de error Apariencia... 6.4.0... Errores tratados por el operador. ... « Errores tratados por el departamento de servi de Siemens Limpieza, Desinfeccién_____— CS Limpieza. eae Desinteccion . . . Calculos de radiacién____—= CO Producto dosis-drea de radiacién. . . -27 Dosis de radiacién +29 Especificaciones técnicas 31 Dimensiones (mm)... . . rere ‘ eee 81 Ubicacién de las etiquetas 32 Etiquetas... . . -33 Tabla de valores de expo: ae edd Valores estandar. . 34 Datos técnicos 36 Conexién eléctrica 55 ib i Definiciones de las bases de medicién ide actores de técnica Paina 38 Piezas sometidas adesgaste . . . ee 88 Gréficas de regimenes del emisor. . 739 Curva de carga del emisor. +39 Curva de enfriamiento del emisor « "39 Curva de enfriamiento de la carcasa del eri 140 01-08 ‘STEMENS PpOLVnAn in Introducci6n Introduccion Aplicacién Polymobil III es un generador radiogréfico movil disefiado para ser utilizado en: * Médicos en practica general * Radiografias al lado de la cama en hospitales © Traumatologia * Cirugfay ontopedia * Veterinaria Launidad Polymobil III puede ser fécilmente desmontada siguiendo un procedimiento muy sencillo, La consola operacional y el emisor de rayor X pueden ser extraidos de Ia base mévil. Polymobil IT puede ser operada desde cualquier toma de red estandat, ‘Figura 1: La unidad Polymotil It Nota importante La.utilizacién adecuada de este equipo presupone que el personal encargado de su funciona- miento esta familiarizado con las instrucciones de uso. Estas instrucciones debern sey our dadosamente estudiadas antes de utilizar el equipo, Deberd prestarse particular atencién a las secciones: Medidas de seguridad y proteccién. Si para la puesta en marcha y/o operacién de Polymobil IN se aplican regulaciones obligato- rias legales, la responsabilidad para el seguimiento de las mismas recaerd en el netatnenn operador de la unidad. Validez Estas “Instrucciones de uso" son validas para: Polymobil III, modelo Nr. 45 64 100 X038I. SIEMENS POLYMOBIL.IIt 01-08 Introducci6n Nota de advertencia En este documento se han encuadrado todas las observaciones importantes referentes ala seguridad. Como sefiales de atencién se utilizan las palabras siguientes: La palabra advertencia se utiliza para indicar la presencia de peligros que pueden ocasionar dafios personales © incluso la muerte, PRECAUCION La palabra precaucién se utiliza para indicar la presencia de peligros que pueden ocasionar dafios al equipo si éste se uti- liza incorrectamente. 4 ADVERTENCIA OBSERVACION La palabra observaci6n se utiliza para notificar a los operadores informacién importante pero no relacionada con la seguridad. : aoe "SIEMENS POLYMOBIL II Seguridad Seguridad Controles, Pruebas Antes de utilizar el equipo para la realizacién de una exploracién, el usuario deberd verificar el funcionamiento correcto de todos los dispositivos de seguridad y que Polymobil III esté lista para entrar en funcionamiento. Se deberd prestar particular atenci6n a las presentacio- nes y luces piloto (comprobacién visual). Realice los controles y pruebas siguiendo la lista de comprobaciones siguiente. Controles diarios * Controle el cable de alimentacién eléctrica. No utilice la unidad Polymobil III siel cable esta dafiado. * Controle visualmente el funcionamiento del colimador. Encienda Ia lampara del colima- dor y compruebe que se puede ajustar el campo de luminosidad con ayuda de los botones enel colimador. * Controle durante la exposicién que esté encendido el indicador de exposici6n. * Controle que se escuche la sefial actistica en el momento de realizar la exposicién. © Controle la cinta de medicién. * Controle que el conjunto del emisor y el sistema del brazo queden en Ia posici6n deseada, * Controle que las hojas del colimador estén cerradas en la posicién marcada Il. Antes del transporte * Controle el funcionamiento del freno. No se podré desplazar la unidad Polymobil II ejerciendo una fuerza normal. Se puede aceptar un pequefio movimiento al ejercer més fuerza. * Controle el funcionamiento del bloqueo de seguridad de transporte, * Si observa alguna anomalfa, sfrvase ponerse en contacto con el departamento de servicio al cliente de Siemens. Controles mensuales * Controle la legibilidad de las etiquetas en la unidad Polymobil HI segin la seccién “Ubicacién de las etiquetas" en el capitulo "Especificaciones técnicas” Si es necesario cambiar alguna etiqueta, sirvase notificario al departamento de servicio al eliente ae Siemens. OBSERVACION] El indicador de exposicién pudiera s6lo encenderse durante la Puesta en marcha de la unidad, aprox. 4 s., y durante la exposicién. Siel indicador de exposicién se enciende en otras situaciones distin- tas a las antedichas, la unidad Polymobil III debe ser desconectada inmediatamente y notificarlo al departamento de servicio al cliente de Siemens. — 3 POLYMOBIL IN 01-08 Instalaci6n, reparaciones Todas las modificaciones o adiciones al producto deberdn ser realizadas en conformidad con las normas aplicables y con las reglas técnicas generalmente aceptadas. Bajo solicitud le suministraremos los documentos técnicos necesarios para el Producto aun Coste que le serd facturado. Esto no significa que le autoricemos a realizar reparaciones en ¢l producto, No aceptamos ningiin tipo de responsabilidad con respecto a las reparaciones Tealizadas sin nuestra autorizacién pot escrito, Recomendamos que se solicite de quiénes Ileven a cabo estos trabajos un certificado en el que se indique la naturaleza y extensién de la labor realizada, especificando que el certifi- cado muestra todos los cambios en los pardmetros nominales 0 gamas funcionales, asi como la fecha, nombre de la compafifa y firma de las personas responsables de los trabajos de reparacién, Mantenimiento Para asegurar la seguridad del paciente, operarios y terceros, serd necesario comprobar el equipo cada doce meses siguiendo la lista de control de mantenimiento para mantener su fiabilidad y estado de funcionamiento. El equipo se mantiene asf en estado seguro y opera- cional. Todas aquellas piezas de Polymobil II que, de hallarse desgastadas, pueden resultar peli- grosas deberin ser comprobadas a intervalos regulares de, como minimo, doce meses por parte de personal especializado que proceder4 a cambiarlas en caso necesario. Esto se lle- vard a cabo en conexién con el mantenimiento realizado por el departamento de servicio al cliente de Siemens. Si no se ha firmado ningtin contrato de mantenimiento, sirvase ponerse en contacto con el departamento de servicio al cliente de Siemens. En aquellos casos en que las disposiciones 0 regulaciones nacionales especifiquen una veri- ficacién y/o mantenimiento més frecuentes, deberén observarse dichas normas. PRECAUCION || Si Polymobil III se utiliza diariamente, el cable de alimentacién eléctrica deber4 cambiarse cada dos afios. OT Responsabilidad de los fabricantes En nuestra calidad de fabricantes, montadores 0 instaladores, Siemens no puede asumir res- ponsabilidad por las propiedades de seguridad, asi como la fiabilidad y prestaciones del equipo, particularmente cuando: * Lainstalacién, ampliaciones, reajustes, modificaciones, reparaciones o mantenimiento- no han sido realizadas por personal autorizado por Siemens, * Los componentes que afectan al funcionamiento seguro de la unidad Polymobil [Ino han sido sustituidos, en caso de averia, por piezas de repuesto originales, * Lainstalaci6n eléctrica de la sala en cuesti6n no satisface los requisitos de las normas VDE 0107 (s6loen Alemania), o las normas nacionales correspondientes, 0 * El producto no se utilizaen conformidad con Jas Instrucciones de uso. 07-08 POLYMOBIL IIL Seguridad Eliminacién de desechos i i i ales relativas a la eli- Las disposiones legales piiblicas pueden contener regulaciones especi: lativas minacién de este producto. Para evitar cualquier tipo de contaminacién medioambiental 0 dafios a seres humanos, sirvase contactarnos cuando no vaya a utilizar ya mds este producto y desee deshacerse de él. Material de proteccién contra las radiaciones * Plomo, enel conjunto de la carcasa del emisor y en el colimador, 2,75 kg. Aceite de transformador * Aceite, en el conjunto de la carcasa del emisor, aprox. 6,25 kg. Material plastico * Resina epoxidicaen las placas de circuito, fundas, PVC, en los cables, aprox. 23,4 kg. Capacitores electroliticos Se debern descargar los capacitores. Sfrvase ponerse en contacto con el departamento de servicio al cliente de Siemens. © Capacitores electroliticos, aprox. 0,3 kg. Peligros mecanicos ADVERTENCIA || EI muelle equilibrador puede ocasionar lesiones graves si no se manipula correctamente. Sirvase ponerse en contacto con el departamento de servicio al cliente de Siemens para obtener las instrucciones pertinentes sobre la manera de destensar el muelle equilibrador antes de desmontarlo de la unidad Polymo ——— SIEMENS POLYMOBIL. IIL 01-08 . Seguridad Pagina dejada en blanco intencionadamente. 07-08 POLYMOBIL it Disefio y funcionamiento Disefio y funcionamiento Panoramica general Componentes y mandos Botén ON/OFF parlnbonbe de canoe orca puncte rsa ee Botén de generador OFF- Indicador de exposicién Botones mAs Tablero de mandos Conjunto del emisor de rayos X Compartimento para tablas de exposicién Asa de transporte Botén de disparo de exposicién| compartimerto (extraible) del casete Cable de alimentacién eléctrica Barra de basculacin Pedal de freno (ambos lados) i Figura 2: Vista general de Polymobil Il con el tablero de mandos. POLYMOBIL 01-08 7 Disefio y funcionamiento Conjunto del tubo emisor con colimador multihoja Palanca para bloquear en posicién el conjunto del emisor de rayos X Escala de angulacién (ambos lados) Botén de ajuste Escala de anguiacion Asa para girar 3 el conjunto del emisor de raos X {ambos lados) ‘Asas para los giros del coliriador Bloqueo de seguridad de Cinta de medicién transporte ara ajustar la FFD (SID) Botén ON/OFF para la bombilla de campo de tuz Colimador Botones de ajuste del colimador Diagrama para el campo de luz Ranura para filtros adicionales Figura 3: Vista general del eonjunto del emisor de rayos X con eolimador. 01-08 SIEMENG Disefio y funcionamiento Diagrama de campo de luz Si no se puede ver el campo de luz (p. ¢), detras del objeto 0 debido a la mucha claridad existente), se puede determinar la magnitud del campo utilizando el diagrama de aqui abajo. Este diagrama también se encuentra en e] colimador. 1. Determine el tamafio del casete (la longitud 0 la anchura) y encuentre el valor en el “campo de rayos X" en el diagrama de abajo. Colime el campo de radiacién cuan- do el objeto a examinar es mucho més pequefio que el casete. 2. Mida el FFD y encuentre la curva FFD correctaen el diagrama. Sil valor FFD se hallaentre dos curvas, interpélelas para encontrar una nueva curva. 3. Useel valoren el eje "Campo de rayos X" y la curva FED para encontrar el valor correspondiente en el eje "Botdn". Vea el diagrama de aqui abajo. Pongal botén de ajuste de colimador apropiado (longitud o anchura) aeste valor. 4. Repita este procedimiento para encontrar el valor del otro bot6n de ajuste de coli- mador. ‘Si no funciona Ja lampara, no use la unidad Polymobil III. Notifique la anomalfa al departa- mento de servicio al cliente de Siemens. Botén} om) (om) Figura 4: Diagrama de campo de rayos X. i POLYMOBIL II 01-08 9 Disefio y funcionamiento Para transportar Polymobil III Posiciones del pedal del freno 1. Maniobra Ponga el pedal de freno en posicién horizontal 4 Las ruedas traseras pueden ser giradas libremente y se puede mover la unidad en todas direcciones. Se © puede asi maniobrar Polymobil IT también en espa- ios estrechos. Figura 8a: Posicién de maniobra, 2. Transporte Ponga el pedal de freno en posicién hacia adelante. Estd bloqueada la rotacién giratoria de las ruedas traseras. La unidad Polymobil III s6lo puede moverse hacia adelante o hacia atrés, Polymobil III puede ahora desplazarse con facilidad largas distan- cias. Figura Sb: Posicion de despiazamiento, 3. Estacionamiento Ponga el pedal de freno en posici6n hacia atrés. Estén bloqueadas las ruedas traseras. Se puede ahora posicionar con facilidad el conjunto de fuente de rayos X y el colimador, Para desbloguear las ruedas traseras, ponga el pedal de freno en las posiciones de maniobra o transporte. Figura Se: Posicisn de estacionamiento, near Se nNESEEEES PRECAUCION || El freno de estacionamiento solamente conseguir frenar la unidad en inclinaciones de hasta 10°, * O08 SIEMENS POLYMOBIL tll Disefio y funcionamiento Antes del transporte 1. Desconecte el cable de alimentacién y enrdllelo alrededor del portacable. Para prolongar la vida ttl del cable, comience enrollando el extremo conectado a Polymobil Hi. 2. Desciendael sistema del brazo hasta que haga clicel bloqueo de seguridad de transporte. Vea el capitulo "Posicionamiento del conjunto del emisor de rayos X" Esta posicién también se muestra en la figura de aqui abajo. Ponga el pedal de freno en las posiciones de transporte o maniobra. 4. Dirijala unidad Polymobil III con el asa de transporte. Sistema del brazo Figura 6: Polymobi Ista para el transporte, Barra de basculacion Use la barra de basculacién para facilitar el paso por encima de umbrales y ob: podrian dafiar Jas ruedas delanteras. Pise la barra de basculacién hee . - asa de transporte para elevar las ruedas delanteras de la unidad Poymebil 1 meabepes Figura 7: Como usarla barra de basculacién, SIEMENS POLYMOBIL I 01-08 Disefio y funcionamiento Posicionamiento del conjunto del emisor de rayos X Para mover el conjunto del emisor de rayos X 1. Bleve la palanca de bloqueo de seguridad de transporte hasta que haga clic. Una flecha indica la direcci6n de elevaci6n. 2, Eleve el sistema del brazo con ayuda de las ‘sas, El sistema del brazo esté equilibrado y Bloqueo de nte cambiado de posicién. cota g | Puede ser Facile transporte Asa (ambos lados)| (ambos lados) z Figura 6: Bloqueo de seguridad de vanspore Para ajustar la friccion en el sistema del brazo 1, Gire el bot6n de ajuste para reducir la fric~ Boll cién enel sistema del brazo. Este botén deberd juste : ser retrocedido para la operacién normal. Figura 9; Para reduclr la trccén en el sistema del brazo. Para ajustar la posicién del colimador 1. Use las asas para ajustar el dangulo del coli- mador. El £ngulo de giro es de maximo 45° en Colimader | ambas direcciones. Asa (ambos lados)| z i Figura 10: Aluste del colmador. ® 01-08 ‘SIEMENS POLYMOBIL Ill Disefio y tuncionamiento Para girar el conjunto del emisor de rayos X Giro transversal 1. Suelte el bloqueo de giro con la palanca, tal y como se muestra en la ilustracién. 2. Gire el conjunto del emisor de rayos X uti- Giro lizando las dos asas. Giro desblo- Asa queado Ploqueado | 3, Laescala de angulacién muestra el Angulo del conjunto del emisor de rayos X. 4, Bloquee con la palanca el conjunto del emi- sor de rayos X. Escala de angulacion Figura 11: Giro transversal Giro longitudinal Sistema del 1. Gire el conjunto del emisor de rayos X uti- brazo lizando el asa, tal y como se muestra en la ilustracién. 2..No es necesario soltar ningtin bloqueo. 3. Las escalas de angulaci6n a cada lado muestran el ngulo del conjunto del emisor de rayos X. Escala de angulacién (ambos lados) Figura 12: Giro longitudinal. PRECAUCION |) Para evitar las lesiones Por aplastamiento cuando gira el sis- fema del brazo, use siempre el asa para el ajuste longitudinal en el conjunto del emisor de rayos X. SIEMENS POLYMOBIL 1 ot-08 3 Disefio y funcionamiento Para desmontar la consola operacional y el conjunto del emisor de rayos X Preparaciones 1. Desconecte Ja unidad Polymobil II, saqueel enchufe de Ia alimentaci6n de red y enrolle el cable alrededor del portacables superior. 2. Prepare una superficie suave sobre la que colocar la consola operacional y el con- junto del emisor de rayos X. 3. Desciendael conjunto del emisor de rayos X ala posicién de transporte. Bloquee la unidad Polymobil IIf con el pedal de freno. 4. . Gire el conjunto del emisor de rayos X segiin Ia figura de aqui abajo. 5. Desconecte el cable de alimentacion en el conjunto del emisor de rayos X. Est co- nectado con un contacto atorillado. 6. Extraiga el cable de alimentacién de las abrazaderas en el sistema del brazo y enr6- Ilelo alrededor del portacables a la derecha. Cable superior soporte Pedal de freno, alimentacién = Figura 13: Preparacién de Polymobit il. 01-08 SIE POLYMOBIL II Disefio y funcionamiento Para desmontar la consola operacional 1. Observe el compartimento del casete. El interior de este compartimento se mues- tra en la figura de aqut abajo. 2. Extraiga el tomnillo pequefio y los dos cables fijados. Vea la figura de abajo. Asegiirese que no pierde las dos placas de metal pequefias. 3. Extraigael tomillo grande de pléstico. Vea la figura. "Compartimento del casete, visto desde abajo” Figura 14: Interior del compartmento del casete, 1. Tome laconsola operacional por ambos lados en el canto superior y elévela. Vea la figura. 2. Coloque la consola operacional sobre una superficie suave preparada. Colocar para elevar ‘consola operacional ‘Y (ambos lados) Consola operaéional Figura 18: Desmontaje da ta consola operacional ‘SIEMENS POLYMOBIL I 01-08 15 Disefio y funcionamiento Para desmontar el conjunto del emisor de rayos X Compruebe que el conjunto del emisor de rayos X estd asegurado correctamente con el bloqueo de seguridad de transporte. No seré entonces posible mover el con- junto del emisor de rayos X hacia arriba. Esto es muy importante por razones de seguridad, 2. Aprieteel botén de ajuste. 3. Gire el conjunto del emisor de rayos X de manera que el colimador quede orienta- do haciael suelo. 4, Tome lallave allen de 8 mm del compartimento del casete. Suelte los dos tornillos allen con la Ilave, dos vueltas para cada tornillo. 6. Extraigael conjunto del emisor de rayos X estirando de las asas. Coléquelo sobre una superficie suave preparada con el colimador orientado hacia arriba. Dos tome allen Boton de juste Cotimador Asa Gebos ads) Lise allen de 8m | Figura 16: Desmontaje I conjunto del emisor de rayos X. DVERTENCIA]| No fije al sistema del brazo otros objetos distintos al conjunto del emisor de rayos X. Si fija otros objetos desactivard el bloqueo de seguridad de transporte, pudiendo entonces moverse desintencionada- mente el sistema de brazo, ocasionando posibles lesiones onales y dafios en el equipo, Flannel: ican ks Co6mo utilizar la consola operacional y conjunto del emisor de rayos X desmontados 1 Conecte el cable de alimentacién al conjunto del emisor de rayos X antes de conec- tar la consola operacional. Compruebe que aprieta correctamente e] conector ator- nillado. Sigal orden inverso para volver a montar la unidad Polymobil III después de utili- zarla. OF-08 ‘SIEMENS POLYMOBIL II Operacion Operacion Puesta en marcha esenrolle el cable de alimentacién eléctrica y conecte el enchufe a una toma de red pro- wie de masa, Conecte la unidad Polymobil Ii pulsando el "bot6n Generador ON" en el tablero de mandos. Se enciende la luz de indicacién de exposicin y destella la ventanilla de kV y mAs" — — —" durante aprox. 7 s. El valor del voltaje de Ja red aparece durante _ aprox. 3 s. La unidad Polymobil III queda lista para operar cuando aparecen en Ja ventanilla os valores KV y mAs. Determinacién de los parametros de exposici6n Determine los parémetros de exposicién deseados utilizando las teclas KV y mAs. Pulsando brevemente sobre una de las teclas se aumenta/disminuye un paso el valor de exposici6n. Manteniendo pulsada la tecla se aumenta/disminuye continuamente e] valor de exposicién. Comience ajustando el valor kV. Cada valor kV tiene una gama mAs disponible. (Por ejem- plo, si se selecciona un valor mAs antes del valor kV, y el valor mAs no es vlido para el valor kV elegido, el valor mAs se modifica automaticamente al valor disponible més cer- cano para este ajuste kV.) Para una mayor informacién sobre la carga y refrigeracién del emisor, vea el capitulo “Especificaciones técnicas". Gama mAs: 0,32 - 200 mAs Figura 17: Botones para seleccionar os valores kVy mAs. OBSERVACION | Ajustar el valor kV antes del valor mAs. Para ver ejemplos de pardmetros d. Je exposicié in dos, consulte el capitulo " aoe a aPropia 'Especificaciones técnicas" POLYMOBIL IN 01-08 7 Operacién 6 Disparo de la exposicion El interruptor para realizar la exposicién es un interruptor del tipo de dos pasos. No se _ puede Sapuarane exposicién asta que el emisor ha Sido preparado durante como minima 2s. Para Preparar el emisor de rayos X, presione el interruptor hasta la mitad y manténgalo en esta posicién durante 2 s, Dispare entonces la exposicién presionando ¢) Botte tcido,, Manteniéndolo en esta posici6n hasta que esté hecha la exposicin. El indicador de expos Cin en el tablero de mandos esté encendido durante toda la exposicién. La exposicién tam- ign es confirmada con una sefial actistica. 1. Antes de la 2. Preparaciones. 3. Exposicién. . ici6' ion: j6n: mientras esté exposicién. Duracion: 2s. Durer igido al indicador y ‘suena la sefial. a VY HS a @ @ Figura 18: Como reakzar una exposiien. @ e "ERR 18" aparecerd en la pantalla si no se mantiene presionado el bot6n durante toda la exposicién. Serd entonces insuficiente la exposicién en la pelicula de rayos X y se detendr& inmediatamente la emisi6n de los rayos. > Pulse una vez mds el botén para borrar el mensaje de error. Cambie la pelicula y repita la exposicién ADVERTENCIA Observe las regulaciones referentes a la seguridad contra radiaciones. Vea el capitulo "Medidas de proteccién ——————— 1-08 — SIEMENS POLYMOBIL II! Operacion basica La operacién bisica de la unidad comprende varios pasos. La lista siguiente puede servir como una gufa répida para estos pasos. Una mayor informacién puede encontrarse en este capitulo y en el capitulo "Disefio y funcionamiento”. f eS v4 2) Posicione la unidad Polymobil Ill y prepare el conjunto del emisor de rayos X. Conecte el enchufe una toma de red provista de masa, Pulse el botén Genera- dor ON para activar la unidad Polymobil IIL. Conecte el campo de luz pulsando el "boton ON/ OFF". La bombilla se apaga autométicamente 10. después de 20s. Coloque el casete en la posicién deseada, 11, Seleccione el FFD (SID) apropiado. 12. Oo kV mAs eS. | Operacion Ajuste el conjunto del emisor de rayos X uti- lizando las escalas de angulacién. Colime el campo de radiacién y seleccione los pardmetros de exposicién. Seleccione el valor kV y seguidamente el valor mAs. Dispare la exposicién. Pulse el botén Gene- tador OFF para des- activar la unidad. Polymobil II. Extraiga el enchufe de la toma de red pro- vista de masa para desconectar total- mente la unidad Poly- mobil I. SIEMENS POLYMOBIL AIL 01-08 15 Operacién Pagina dejada en blanco intencionadamente. T0 “SIEMENS a POLYMOBIL Ili Medidas de protecci6én Medidas de protecci6n Desconexién de emergencia Si en Ia sala de exploracién se ha instalado un interruptor de desconexi6n de emergencia, serd necesario tener en cuenta lo siguiente: * Elinterruptor rojo deberd ser pulsado inmediatamente cuando exista peligro para el pa- ciente, los operadores 0 el equipo. El accionamiento del interruptor desconecta inmediata- mente el suministro eléctrico e interrumpe el funcionamiento de la unidad Polymobil 11. © Vuelvaadevolver la tensi6n de red s6lo cuando la causa del peligro haya sido claramente reconocida y eliminada. En cualquier otro caso (por ejemplo, cuando ocurra un funciona miento incorrecto del equipo), sera necesario notificarlo al departamento de servicio al clien- te de Siemens. * Sehade tener facil acceso al conector principal a la red para de esta manera poder desenchu- far rdpidamente la unidad Polymobil Il en caso de cualquier riesgo que aventure la seguridad, Proteccién contra incendios En caso de incendio se deberd desacoplar inmediatamente la unidad Polymobil III; es decir sacar el enchufe de la toma de red. Cuando se hayan finalizado los trabajos de limpieza y restauracién, sirvanse ponerse en contacto con el departamento de servicio al cliente de Siemens antes de volver a poner en marcha la unidad Polymobil I. A ADVERTENCIA] Un incendio o fuego latente puede producir gases 0 vapores tOxicos. Recomendamos que todo el personal sea informado, como parte del adiestramiento sobre seguridad laboral, sobre la manera de proceder en caso de incendio. TT Proteccion contra las radiaciones Para el paciente: * Mantengael campo de radiaciones lo més pequerio posible. * _Proporcione la mejor proteccién posible alos érganos reproductores (cubiertas de protec- cién gonédica o mandiles de caucho con plomo) durante las operaciones de radiogratia en la vecindad de estos érganos, : * _ Utilice una distancia de mancha focal ala piel tan grande como posible para la explora- cin correcta. Para los operarios: SIEMENS + Enelmomento de realizar la exposici6n, el operador ha de mantener siempre la distancia de proteccién necesaria con respecto al haz de rayos X. ¢ Utilice indumentaria de proteccién contra la radiacién (mandil de caucho con plomo) du- ante Jas operaciones radiogrdficas, cuando deba hallarse en estrecha proximidad al haz de rayos X. 21 POLYMOBIL II! 01-08 Medidas de proteccion Proteccién contra explosiones La unidad Polymobil I no ha sido disefiada para funcionar en zonas en donde exista el peligro de explosiones. Seguridad mecanica Areas de peligro para los operarios Durante la operacién normal de Polymobil III, el operador s6lo deber4 tener las manos en las asas existentes para este propésito, Es la responsabilidad del operador asegurarse que no existe peligro para el paciente 0 terce- ros antes de mover la unidad Polymobil I. Las posibles 4reas de peligro se presentan en la figura de aqui abajo. Figura 19: Areas peligrosas para ol usuario, B POLYMOBIL Ill Mensajes de error Mensajes de error Apariencia Una operacién y manipulaci6n incomrecta de Ia unidad Polymobil III, 0 una averfa en Ja uni- dad, originaré un mensaje de error. Estos mensajes aparecerdn en las ventanillas del tablero de mando. Err] [18] kv mAs Figura 20: Un mensaje de enor Errores tratados por el operador Err 09: La carcasa del emisor de rayos X esta demasiado caliente. ® Haga una pausa hasta que desaparezca el mensaje. Repita la exposicion. Err 18: El interruptor de disparo de la exposicién fue soltado durante la exposici6n. Serd insuficiente la exposicién de la imagen. ® Cambie la pelicula y repita la exposicion. (Vea el capitulo "Operacién".) OBSERVACION | Si durante la exposicién aparece un mensaje de error, cambie la pelicula y repita Ia exposicion. Si no desaparece el mensaje, sirvase notificarlo al departamento de servicio al cliente de Siemens. pai rie Errores tratados por el departamento de servicio al cliente de Siemens Si aparece algiin otro mensaje de error, sitvase notificarlo al departamento de servicio al cliente. 25 01-08 Mensajes de error Pagina dejada en blanco intencionadamente. SIEMENS Diee POLYMOBIL Hil Limpieza, Desinfecci6n Limpieza, Desinfeccién Limpieza Pase un pafio htimedo sobre la unidad Polymobil Ill, utilizando agua o una solucién acuosa tibia dilufda de un lavavajillas. Evitese el empleo de cualquier detergente abrasivo (como resultado de la incompatibilidad de materiales), y los disolyentes org4nicos o agentes de limpieza que contengan disolventes (por ejemplo, soluciones de limpieza, alcohol, quita- manchas). PRECAUCION |} Antes de la limpieza y desinfeccién se deberd desconectar la uni- dad Polymobil IIf de la toma de red. No utilice productos nebuli- zados sobre el equipo. El liquido de limpieza no deberé penetrar bajo ningiin concepto en el equipo. Desinfeccién Para la desinfeccién superficial del equipo recomendamos el empleo de una solucién acuosa de desinfectantes superficiales comercialmente obtenibles sobre base de aldehido ylo anfotensidos. Los desinfectantes basados en fenoles sustituidos y compuestos que despi- den cloro son parcialmente agresivos y, en consecuencia, no deberdn ser utilizados. Las mismas limitaciones tendrén aplicacién a agentes con un elevado contenido de alcohol, que deban aplicarse sin diluir (por ejemplo, para la desinfeccién de las manos). Como regla general deberd evitarse e] empleo de desinfectantes nebutizados, puesto que su neblina htimeda podria penetrar en la unidad Polymobil II, cuya seguridad no podra ser garantizada (posibles dafios en los elementos electrOnicos, formacién de mezclas inflama- bles de aire/humos de disolventes). 0 0 es sabido, ciertos componentes de los desinfectantes son SeSERVACION wacies para la salud, por lo que su concentracién en el aire res pirable no deberd exceder los limites legalmente establecidos. Recomendamos que se observen las normas de aplicacién eorrese pondientes emitidas por los fabricantes de dichos agentes, SIEMENS 01-08 z POLYMOBIL UI Limpieza, Desinfeccién Pagina dejada en blanco intencionadamente. 01-08 oo SIEMENS POLYMOBIL Il! Calculos de radiacién Calculos de radiacion Para Polymobil III se puede estimar el Producto dosis-drea de radiaci6n, vea el pérrafo "Pro- ducto dosis~Area de radiaciGn" de abajo, También ox puede estimar Ia dosis de radiaci6n absorbida, vea el parrafo "Dosis de radiacién” en In pagina 29. Producto dosis-drea de radiacién El producto dosis-érea, DAP (mGy x cm?), es una medida de tanto 1a dosis de radiacién absorbida como del rea expuesta. Depende de: ~ la tensién del emisor de rayos X, U (kV) ~ la cantidad de la carga, Q (mAs) _ a filtracién permanente (inherente) del monodep6sito (mm Al) ~ el ajuste del colimador, $, y Sy El producto dosis-drea es independiente de la distancia fuente-piel. OBSERVACION | Para obtener el valor DAP correcto, es importante que ninguna Parte del campo de radiacién se extienda por fuera del objeto expuesto. Asegtirese que colima el campo de luz al tamafio de imagen apropiado. SSS El Diagramal muestra los valores de Y (Gy m?/mAs) para el sector de tensién del emi- sor 60-100 kV. El valor de Y puede considerarse como un coeficiente de conversién para determinar el producto dosis-drea de radiacién (AP). El diagrama muestra los valores méximos de Y para la Polymobil IIL, Esto implica que en la mayoria de los casos, el DAP estimado es més alto que el DAP actual. 100 # 90 804 T 70 ya 60 Y (« Gyx m?/mAs) 50 30 20 ' 60 70 50 Diagramat 90 100 Tension U (KV) del emisor de rayos x oF 01-08 POLYMOBIL UL Calculos de radiacion Cémo estimar el producto dosis-drea de radiacién: 1. Del Diagramal, lea el valor de ¥ (Gy x m2/mAs) correspondiente a la tensiOn del emisor (kV) usada durante la exposicién, 2, Calcule el producto dosis-area, DAP, como sigue: DAP=Y XS, x SYXQXk Ecuacién (1) Y (uGy x m’/mAs) - coeficiente de conversion S,- valor de indice de escala para el ajuste del colimador (eje x) Sy- valor de indice de escala para el ajuste del colimador (eje y) Q (mAs) - cantidad de carga durante la exposicién k (em?/m?) - constante. k= 1,0 (cm2/m?) Ejemplo: Exposicin con U= 73 kV, Q= 20 mAs y valores de indice de escala para el ajuste del coli- mador S, = 18 y Sy = 18: Valor de indice de escala para el ajuste del colimador 1. Del Diagramal, lea el valor correspondiente de Y para U=73 kV: f Y= 51 (uGy x m/mAs) | (10 = 7 | 80 ver 2. Caleule el producto dosis-drea con la ecuaci6n (1): DAP=S1 (uGy x m?/mAs) X 18 X 18 X 20 (mAs) x 1.0 (em?/m? = 330 480 wGycm? Debido a que 1000 Gy = 1 mGy, DAP = 330.480 uGyem* +330 mGycm? * 01-08 SIEMENS POLYMOBIL III Calculos de radiacién Dosis de radiacion De los valores de ¥ en Diagramal en la pagina 27 la dosis de radiacién absorbida (dosis en piel), se puede estimar D (Gy) . La dosis de radiacién absorbida (dosis piel) depende de: la tensién del emisor de rayos X, U (kV -la cantidad de la carga, Q (mAs) -la distancia fuente a piel, r (m) -la filtracién permanente (inherente) del monodepésito (mm Al) Como estimar la dosis de radiacién: 1. Del Diagramal, lea el valor de Y (uGy x m?/mAs) correspondiente a los kV usados durante la exposicién, 2. Calcule la dosis de radiacién, D, como sigue: ¥xQ Ecuacién (2) De a Y (uGy x m’/mAs) - coeficiente de conversién Q (mAs) - cantidad de carga durante la exposicién 1 (m) - distancia fuente a piel. (Use la cinta de medicién incorporada para determinar 1). Ejemplo: Exposici6n con U= 73 kV, Q= 20 mAs y distancia fuente a piel, r= 1,50 m: 1. Del Diagramal, lea el valor correspondiente de Y para U= 73 kV: Y=51 Gy x m/mAs 2. Caleule Ja dosis de radiacién con la Ecuacién (2): 51 (uGy x m/mAs) x 20 (mAs) SEE os 20° (1,50 m)> D= = 453 wGy Ta dosis de radiacién a una distancia de 1,50 m con una tensiGn del emisor de 73 kV y 20 mAs es D= 453 wy. ‘SIEMENS POLYMOBIL IH 01-08 28 Calculos de radiacion Pagina dejada en blanco intencionadamente. 01-08" ST x POLYMOBIL iil Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Dimensiones (mm) ‘Figura 21: Dimeosiones de Polymotit I ‘SIEMENS POLYMOBIL Il 01-08 a Especificaciones técnicas Ubicacién de las etiquetas Oo => VOODOO! 7X8) Ye I I dq : © ! je ! d + ; I } F t 3 it Wy & a score Figura22: Donde encontrar y eolocar ls eciqutas en Polymobit IL, 07-08 a Etiquetas SIEMENS. SA. SPAN wesoe) | Especificaciones técnicas POLYMOBILIN CE Sweme |E C@Qj7 SIEMENS POLYMOBIL III 01-08 33 Especificaciones técnicas Tabla de valores de exposicién Valores estandar ——_@£$ intricate] Formato —| Objeto Posicion | FFD | kv | mAs| Reillla| oxpioracién | de pelicula Craneo ap. T00 170] 12.5 | con__| 400 24x30 Craneo Tat. Too Tee 18 [oon | 400 ou 3a 7 vertebra cervical | ap, 700 173 | 20 | con__| 400 = x = vertebr 400 x ae fal asp. 700 [73 | 20 |con ton40 na . 20x40 CS eee | wna vertebral 20 x 40 tambar to [ie iop a0 [25 [eon | 400 24 x30 Toran arp. 100 | 100/| 0,64/] con | 400 35x35 60* | 0,64" 40 x 40 Pelvis, general ap. 700 |73 | 125 [con | 400 | 20 x 40 Sacro y céccix ap. 100 [73 [125 | con | 400 24 x30 Sacro y céccix lat. 100 | 90 | 20 con 400 24x40 ‘Articulacion de hombro| a-p. foo [63 [8 [eon | 400 18x24 Clavicula| a-p. 100 |60 |8 con | 400 18 x24 Humero con hombro a-p. 100 | 55 |1 sin 400 15x 40 20 x 40 Hamero lat. 100 | 55 | 2,5 | sin 400 15x40 20x40 ‘Antebrazo a-p- joo [62 [25 |sin | 400 15x40 20x 40 ‘Antebrazo iat. 700 [52 [2 [sin | 400 15x 40 20x40 Mufieca Tat. 100 | 52 | 1,25} sin | 400 13x18 18 x 24 ree ap. yoo [46 [1,25 [sin | 400 13x18 18x24 Mano Obl. joo [42 [16 | sin | 400 24x30 Dede Soma an joo [40 [7,25] sin | 400 73x18 Cabeza del fémur axial 100_|70 | 125 | con | 400 24x 30 Fémur con artieulacion | a-P- 100 [70 | 126:} cow | 400 20x40 de cadera Fémur con articulacion| lat. 100/70 | 125} con | 400 20x40 de cadera * Seleccién de valores para pulmén de nifios 07-08 ~ SIEMENS Especificaciones técnicas SIEMENS POLYMOBIL Ill Velocidad de | Formato de Objeto exploracién Articulacion de rodilla Articulacion lat. 100 55 | 2 sin 400 de rodilla Pierna inferior 100 [55 | 25 |sin | 400 Piema inferior lat. 100 65 | 2,5 | sin 400 Articulacion de talon | a.-p. 100 55 [1,6 | sin 400 Ta | Articulacién de taién | lat. 100 55 | 1,6 | sin 400 | Metatarso ap. 100 50 | 1 sin 400 J Dedos del pie o ap. too | 44[ 1,25 | sin | 400 ] antepie 01-08 38 Especi ‘@Ciones técnicas Datos técnicos [ 7 ibles de red Tensién de linea Fluctuacién permitida | Frecuencia de red Fusibl {adaptacién de tensién de linea automética) Para voltajes de = 240 V, ver “Instrucciones de puesta en marcha”. 230 V +10%-10% 50/60 Hz JOA nov +10 % -10 % 50/60 Hz 154 Impedancia interna de red méx. 0,902.2 230V Longitud del cable de alimentacién Salida Forma de la onda Gama kV Gama mA Gama mAs Tiempo de exposicién Emisor de rayos X Mancha focal - valor nominal max. 0,3Qa110V 5 m, portacables directamente en Polymobil IIT 2,5 kW segtin DIN 6822 Multiimpulsos, méx. ondulaciones de 5 kV 40 - 100 KV en 21 pasos 25-40mA 0,32 - 200 mAs en 29 pasos 0,50 - 200 mAs 240 kV 0,50 - 160 mAs a 41-48 kV 0,40 - 160 mAs a 50 kV 0,40 - 125 mAs a52-57kV 0,32 - 125 mAs a 60-63 kV 0,32 - 100 mAs 266-77 kV 0,32 - 80 mAs a 81 - 100 kV min. 8 ms ... max. 5s Tubo de 4nodo fijo F 100/20 1,4 CEI-336 / 1982 ee POLYMOBIL tn ‘SIEMENS POLYMOBIL I Angulo de énodo Aplicacin Colimador Filtrado inherente Localizador de luz Tamafio m&x. de casete a 1 m FFD Disparo de la exposicién Relacién de exposicién Compartimento del casete Peso Inclinacién méxima del suelo para transporte Tipo y grado de proteccién contra descargas eléctricas Condiciones ambientales: Uso normal: Temperatura Humedad relativa Presi6n atmosférica Transporte y almacenamiento: Temperatura : Humedad relativa Presion atmosférica Especificaciones técnicas 14° Aplicacién corta segtin la tabla de exposiciones Ajustable manualmente, puede ser girado + 45° 3,2 mm de aluminio, valor equivalente (émisor de rayos x con colimador) Bombilla halégena de 12 V; 180 lux a 1 m FFD 43. cm x 43 cm El botén de disparo de exposici6n puede ser extraido de laconsola operacional; fijado aun cable de 3 mde longitud con mecanismo de rebobinado automatico Ratio impulso a pausa 1:30; corresponde a un periodo de enfriamiento de 2 minutos con potencia méxima. Espacio maximo para cinco casetes de 35 x 43 cm 153 kg s10° Esta unidad corresponde al tipo de proteccién a roteccién IP 20 segtin CEI 529 y clase de proteccién I ti Poo Pr i6n I tipo B segiin +10°C a+40°C 30% a 75% 700 hPa a 1060 hPa -20°C a +70°C 10% a 100% 500 hPa a 1060 hPa 01-08 sr Especificacionas técnicas % Conexi6n eléctrica El cableado eléctrico en las salas donde se va a utilizar la unidad Poly Satisfacer las especificaciones de VDE, ordenanza 0107. Para paises distintos de la Reptiblica Federal de Alemania, asegtirest las regulaciones locales y nacionales. Para asegurar la seguridad de paciente terceros, recomendamos que se cumpla la ordenanza especificada aqui arril mobil IIT han de e que se cumplen todas pacientes, operarios y (en la medida que lo permitan las regulaciones locales), Definiciones de las bases de medicién de factores de técnica ‘Tiempo de exposicién: Periodo de tiempo a un 70 % del Vp indicado Producto tiempo exposiciérv corriente emisor: Podra calcularse el valor mAs con un medidor mAs conec- tado entre MA+ y MA- en D1 en el monodepésito, ver las "instrucciones de servicio, seccién Control de los valores mAs". Potencial maximo del emisor: Medicién del kVp con el kilovoltimetro de Siemens, ver “Instrucciones de servicio, seccién Prueba de alto voltaje con el kilovoltimetro". Las precisiones indicadas tienen apli- cacién a las condiciones siguientes: -Operacién segin las instrucciones de uso -Polymobil Ill instalado y calibrado segun las instrucciones de puesta en marcha Piezas sometidas a desgaste Cable entre el enchufe y la unidad Polymobil i, ‘| Cable de exposicién - Eleable bobinado entre el botn do di mE y la unidad Polymobil it, © alsparo de exposicién Lampara de colimador -La lampara halégena en el interior del coll i amp: ne fel colimador util ara indicar ol tamafio del campo de rayos X. eerie Pelicula de ventanilla -La pelicula de recubri - enlaventanila,"° 4# 1s botones de pulsacién Forros de friecién de horquilla -Los forros de frieeién para el conjunto del emisor de rayos X| Todas las ruedas Emisor de rayos X 01-08 | SIEMENS POLYMOBIL it Graficas de regimenes del emisor Curva de carga del emisor Curva de enfriamiento del emisor A Joule ee Entiamiento SIEMENS POLYMOBIL II! Especificaciones técnicas my Especificaciones técnicas Curva de enfriamiento de la carcasa del emisor Temp [°C] 70 65 60 55 50 45 40 36 30 25 4 no 50 100 150 200 250 300 350 [min] Mob00219 a 07-08 ‘SIEMENS POLYMOBIL I! © SIEMENS-ELEMA AB 2001 ‘Alrights served ‘SIEMENS-ELEMA AB $171 95 Solna, Sweden : Order No.:s ¢ Pee 65 90 892 /

You might also like