You are on page 1of 40
Ausenco. 38 mancosne 101946-DC-0601 JU-001-06-AUS-0000-05-23-0001 Revisién 0 Marcobre S.A.C. Proyecto Mina Justa Criterios de Disefio de Tuberias Mina Justa Project Piping Design Criteria 28 March 2018 Ausenco * Estado de Revision / Revision Status Cem Gore) mito para Revisidn Intena sued for Internal Review Enitido para Revisin y Aprabocién del Clete Issued fer Chet Review and Approval 0 | 26March 2018 | Issue for UsefEmitido para su uso DFgesa | RAvarado | Reider (goad) | BE 05 Apa 2017 | cccwieres | ADengwekar | RHeidecter_ | 8 | arapizo7 | C.outonee — ADengwekar | RHaidecker scrto ighaimente en inglés y logo trasuldo al expan. En caso de que hublera alguna discrepancia a, el dacumentoeiginal en inglés tomar pracesenca, Nota: Este document nia radicen de Note: This document ae crgiraly wrtton in English ard then vansiates into Spanish. there ie a dscrepancy between the two languages, due io this translation process, theEngish descrpion shal tke precedence over the Spanish descr ptcn Ausenco Tabla de Contenido 1 Alcance 2 Documentos de Referencia Clave ATA 472 48 48.4 49 4.10 att a2 4.13 ata 4n44 4142 4.14.3 445 4.18.4 416.2 4.16 416.1 4.16.2 4.16.3 47 418 419 420 420.1 Leyes y Reglamentos Criterios de Disefio Especificaciones de Ingenieria (seran creados en la fase de ejecucién) Estandares Americanos e Internacionales Goneralidades Idioma y Unidades Conclciones del Area del Proyecto Vida Uti del Disaro Definiciones del Flujo del Proceso Requerimiantos Mecénioos Generales Ruidos y Vibracién Nomencatura Requerimientos de Disefio Filosofia de Seleccién de Materiales Estandares de Disefio de Tuberias/Cédigos y Clase Presién y Temperatura de Disefo Presién de Diserio ‘Temperatura de Diseno Espesor de Pared de Tubos Tuberia Metalica Tuberias No Metalicas Sobre espesor por Corrosién/Erosién Estandar de Bridas Expansién Térmica General Analisis de Esfuerzos de la Tuberia ‘Tuberia Plastica ‘Tamafios de Tuberia Equivalentes a HOPE Materiales de Tuberias Numeracién de Lineas de Tuberias ‘Tamafios de Tuberia No Preferidos Drenaje de Tuberias Lavado de Tuberias Ventilacion y Drenajes Venteos en Puntos Altos \Ventilacién para Pruebas Hidrostaticas \Ventilacion Automatica Requerimientos de Aislamiento Equipos en Linea Doble Blogueo y Purga Alivio de Presién Alivio de Presién de Recipientes a Presién Alivio de Presién de Bombas de Desplazamiento Positvo ‘Alivio de Vacio Aislamiento para Proteccion de Personal Proteccién de Superficie de Tuberias Control de Estatica en las tuberias Etiquetado de Tuberias Sefalizacion y Etiquetado de Peligros Ausencs 844 842 343 85 851 852 85.3 86 a7 88 Requerimientos de Servicios de Tuberias Tuberias para Pulpa General Ramales Valvulas Distribucién de Lechada de Cal Instalaciones de Tuberias de Proteccién contra Incendios Tuberias de Quimicos Corrosivos y Peligrosos General ‘Tuberias Revestidas de Caucho Tuberias de Servicios Tuberias de Agua Potable Tuberia de Floculante Tuberia y Accesorios Valvulas Dilucién de Floculante ‘Tuberia con fluidos orgénicos 0 Solventes: Requerimientos del Trazado Calculos Hidraulicos General \Velocidades Recomendadas para Lineas de Tuberia Tolerancia para Incrustaciones Valvutas Numeracién de Valvulas Operacion General Pulpas de Procesos General Pulpa Gruesa Sello Bidireccional Fiuidos Quimicos Fluidos Peigrosos Servicios Corrosivos Fluidos No Peligrosos Fluidos Inflamables y Combustibles Soluciones de Procesos Servicios de Gas y Aire Comprimido 2 21 21 21 2 2 23 23 23 24 25 27 27 28 28 28 28 30 31 31 at 31 22 32 32 32 33 33 Ausenco Table of Contents Scope Key Reference Documents ‘Acts and Regulations Design Criteria Engineering Specifications (to be created in execution phase) ‘American and International Standards General Language and Units Site Conditions Design Life Time Process Flow Definitions General Mechanical Requirements Noise and Vibration Nomenciature Design Requirements Material Selection Philosophy Piping Design Standards/Codes and Class Design Pressure and Temperature Design Pressure Design Temperature Pipe Wall Thickness Metallic Piping Non-Metallic Piping Corrosion / erosion Allowance Flange Standard ‘Thermal Expansion General Pipe Stress Analysis, Plastic Piping HDPE Equivalent Pipe Sizes. Piping Materials Pipeline Numbering Non Preferred Pipe Sizes Pipe Drainage Pipe Flushing Venting and Draining High Point Vents Hydrostatic Test Venting ‘Automatic Venting Isolation Requirements In-Line Equipment Double Block and Bleed Pressure Relief Pressure Vessel Relief Positive Displacement Pump Pressure Relief Vacuum Relief Insulation for Personnel Protection Piping Surface Protection iping Static Control Piping Labeling Ausenco eat 854 853 86 ar Hazard Signage and Labelling Piping Service Requirements Slurry Pipework General Branches Valves Lime Slurry Distribution Fire Protection Piping Installations Corrosive and Hazardous Chemical Piping General Rubber Lined Piping Utity Piping Potable Water Piping Floceulant Piping Pipe and Fittings Valves Flocoulant Dilution ‘Organic or Solvent Piping Layout Requirements Hydraulic Calculations General Recommended Pipeline Velocities Allowance for Scale Valves Valve Numbering Operation General Process Sluries General Coarse Slurry Bi-Directional Sealing ‘Chemical Fluids Hazardous Fluids Corrosive Services Non-Hazardous Fluids Flammable and Combustible Fluids Process Solutions Compressed Air and Gas Services Ausenco 1 Alcance 1 Scope El presente documento define los citerios, This document defines the design criteria to be de diserio que deben aplcarse al dseno y applied to the piping design and layout forthe” trazado de tuberias para et Proyecto Mina Mina Justa Project. Justa, Los requerimienios de! documento son The requirements of the document are obligatorios y cualquier desviacién del mandatory, and any departures will need to be mismo requerira la aprobacién del Ingeniero approved by the Lead Piping Engineer. Lider de Tubertas. Estos criterios deben aplicar solo a tuberias, ‘These cttera shall only apply to process and de procesos y servicios dentro de los limites ulility piping located within the facity battery de bateria de las instalaciones. Los ductos limits. Pipelines outside the facility limits are de tuberias fuera de los limites de las ‘excluded from this document. instalaciones estan excluidas del presente documento = Documentos de Referencia Clave 2 Key Reference Documents Todo el trabajo cubierto por os presentes ‘All work covered by this Design Criteria shall Criteros de Diserio debera cumplir con las be in accordance with the applicable American Normas y Cédigos. Intemacionales_y and International Standards and Codes and ‘Americanos aplicables y las Leyes y sus Statutory Acts and associated Regulations reglamentos asociados aplicables a la zona applicable to the project site. el proyecto Los siguientes documentos deberén ser ‘The following documents shall be referenced in consultades respecto a los requerimientos relation to additional requirements not aticionales no cubiertos especificamente specifically covered by these design criteria, por estos criterios de dsero, 24 Leyes y Reglamentos 24 Acts and Regulations Consultar los Giiteros de DiseFio. Refer to Site Conditions and General Project Condiciones del Area del Proyecto y Recuirements Design Criteria, Requerimientos Generales del Proyecto. 22 Criterios de Diserio 22 Design Criteria Criterios de Disefio de las Condiciones de Sitio y Requerimientos, Generales del Proyecto 101946-0¢-0101 101946-DC-0201 Criterios de Disefio de Procesos ~ Sulfuros 101946-DC-0101 Site Conditions and General Project, Requirements Design Criteria 101946-DC-0201 Sulfide Process Design Criteria Ausenco 101946-D0-0202 101946-DC-0501 Criterios de Disenio de Procesos - Oxidos Criterios de Disenio Mecanico 2.3 Especificaciones de Ingenieria (seran creados en la fase de ejecucién) 101946-£8-0405 101946-£8-0506 101946-£8-0507 101946-£S-0500 101946-£S-0601 101946-ES-0602 101946-ES-0603 101946-£S-0604 101946-ES-0605 FSS-941-40D0- 0001 Proteccién de ‘Superficies Revestimientos con Elast6mero (Caucho) Aislamiento Térmico de Recipientes y Tuberias de Procesos Requerimientos Mecénicos Generales Fabricacién, Instalacion, Inspecci6n y Prueba de Tuberias Materiales para Tuberias Valvulas Manuales Requerimientos para ta Disposicién de Tuberias. Clasificacién de Servicios en Tuberias Criterio de Disefo- Servicios ‘contra Incendio, 24 Esténdares Americanos e Internacionales BPVC Seccién v BPVC Seccién vil BPVC Seccion Ix Nondestructive Examination Rules for Construction of Pressure Vessels ~ Division 1 Welding and Brazing Qualifications 23 24 101946-Dc-0202 101946-D0-0501 vide Process Design Criteria Mechanical Design Criteria Engineering Specifications (to be created in execution phase) 101946-ES-0405 101946-ES-0506 101946-ES-0507 101946-ES-0509 101946-ES-0601 101946-ES-0602 101946-ES-0603 101946-€8-0604 101946-ES-0605, FSS-041-4000- 0001 ‘Surface Protection Rubber Lining Thermal Insulation of, Process Vessel and Piping General Mechanical Requirements Fabrication, Installation, Examination and Testing of Pipework Piping Materials ‘Manual Valves Piping Layout Requirements Piping Service Index Fire Services, Design Criteria American and International Standards BPVC Section V BPVC Section val BPVC Section x Nondestructive Examination Rules for Construction of Pressure Vessels — Division 1 Weldng and Brazing Qualifications Ausenco ASME B1.20.1 ASME B16.5. ASME 816.9 ASME B16.11 ASME B16.20 ASME B16.21 ASME B16.47 ASME B18.2.1 ASME B18.2.2 ASME 831.3, ASME 831.4 ASME 836.10 ASME 836.19 ‘ASTM 3035-10 ASTM D3350- 108 Pipe Threads, General Purpose Steel Pipe Flanges and Flanged Fittings Factory-Made Wrought Stee! Buttwelding Fittings Forged Fittings, Socket-Welding and Threaded Metallic Gaskets for Pipe Flanges — Ring Joint, Spiral-Wound and Jacketed Non-Metalic Gaskets for Pipe Flanges Large Diameter Stee! Flanges ~ NPS 26 through NPS 60 ‘Square and Hex Bolts and Screws ‘Square and Hex Nuts Process Piping Pipeline ‘Transportation System for Liquids and Slurries Welded and Seamless Wrought Steel Pipe Stainless Stee! Pipe Standard Specification for Polyethylene _(PE) Plastic Pipe (OR-PR) Base on. Controlled Outside Diameter Standard Specification for Polyethylene Plastics Pipe and fittings Materials ASME B1.20.1 ASME B16.5 ASME B16.9 ASME B16.11 ASME B16.20 ASME B16.21 ASME 816.47 ASME B18.2.1 ASME B18.2.2 ASME 831.3 ASME B31.4 ASME B36.10 ASME B36.19 ASTM 03035- 10 ASTM 03350- 108 Pipe Threads, General Purpose Steel Pipe Flanges and Flanged Fittings Factory-Made Wrought Steel Buttwelding Fitings Forged Fittings, Socket- Welding and Threaded Metallic Gaskets for Pipe Flanges — Ring Joint, ‘Spiral-Wound and Jacketed Non-Metallic Gaskets for Pipe Flanges Large Diameter Stee! Flanges = NPS 26 through NPS 60 Square and Hex Bolts and Screws ‘Square and Hex Nuts Process Piping Pipeline Transportation System for Liquids and Slurties Welded and Seamless Wrought Steel Pipe Stainless Steel Pipe ‘Standard Specification for Polyethylene (PE) Plastic Pipe (DR-PR) Base on Controlled Outside Diameter ‘Standard Specification for Polyethylene Plastics Pipe and fitings Materials Ausencs ASTMFTI4 Standard _ Speciation ASTMETI4 Standard Speciation for for. Poyethyione (PE) Polyethylene (PE) Plastic Plasic Pipe (SOR-PR) Pipe (SOR-PR) Based on Based on Outside Outside Diameter Diameter 1S 14682 Petroleum and Natura 180 14682 Petroloum and Natural Gas. Industries ~ Glass- Gas. Industies - Glass- Reinforced Plastics Reinforced Plastics (GRE) Piping. Pan 110.4 (GRP) Piping. Par 1104 PPITRS Recommended Design PaTRS Recommended Design Factors and Design Factors and Design Coetfconts for Coefficients for Thermoplastic. Pressure Thermoplastic Pressure Poe Pipe AWWAC207 Stes! Pipe Flanges for AWWA C207 Stes! Pipe Flanges for Waterworks Senice — Waterworks Service Sizes Sizes 4 in. trough 148 in 4 in trough 14 in (100 mm (100 mm trough 3,600 trough 3,600 mm) mm) 3 Generalidades 3 General 31 Idioma y Unidades 3:1 Language and Units Todos los planos _esténdar—_y Al standard drawings and specifiations shal especiticaiones deberan ser emiidos en be sued in Spanish and Engi. eee Design drawings shall be issued in Spanish Los planes de dseto deberén ser emitidos oniy solamente en espatl Todos ls céleulos y dimensiones deberén A eaeuatons and dimensions shall be in St estar en unidades de Sistema Internacional (metic) unit (métricas). 3.2. Condiciones del Area del Proyecto 32 Site Concitions Para conocer las condiciones del rea del For ste conditions and general plant design proyecto los erteras de csefo generales citera refer tothe Site Conditions and General Ge la. planta, consultar los Crteros. de Projet Requirements Design Gite, 101946- Disefo “de. las Condiziones del Area y De-oiot Requermientos Gonerales del Proyecto, 101946-00-0101 3.3. Vida Ut det iseio 33 Design Life Time Todos Ios sistemas y sus componentes deben ser disefiados considerando los, siguientes tiempos de vida ut Al systems and components shall be designed ‘considering the following life times: Ausenco © Planta de éxido: 16 afios © Planta de Sutfuros: 18 afos + Acido Sulfirico (manejo y ‘almacenamiento): 16 afios Los componentes que no puedan ser disefados para lograr una vida itil de la planta, deberén estar claramente Identifcados durante el disefto. 3.4 Definiciones del Flujo del Proceso Las tuberias y los equipos para tuberias deberan disefiarse de manera que se logren os maximos flujos de procesos indicados en las Hojas de datos de los Equipos. Cuando 0 disefien equipos para tuberias, no se aplicard contingencla al flujo maximo sin la aprobacién del Ingeniero Lider de Procesos yeel Ingeniero Lider de Tuberias. 3.5 Requerimientos Mecanicos Generales Consultar la Especificacién de Ingenieria Requerimientos Mecanicos Generales, 101946-ES-0509. 3.6 Ruidos y Vibracion Consultar los Criterios de Disefio de las Conclciones del Area Requerimientos Generales del Proyecto, 101946-DC-0101 3.7 Nomenclatura 34 35 36 © Oxide Piant: 18 years. Sulfide Plant: 18 years + Sulfuric acid (handling and storage} 16 years Components which cannot be designed to achieve full plant fe, shall be cleary identified uring design. Process Flow Definitions Piping and piping equipment will be designed to achieve the maximum process flows nominated on the Equipment Data Sheets. Contingency will not be placed on the maximum flow when designing piping equipment without the approval of both the Lead Process Engineer and the Lead Piping Engineer. General Mechanical Requirements Refer to General Mechanical Requirements Engineering Specification, 101946-ES-0509. Noise and Vibration Refer to Site Conditions and General Project Requirements Design Criteria, 101946-DC- 101. °6 Grados Gentigrados Regu 8B Bonete Empernado _ ‘No Aptcabie BBE Biselado en Ambos Eviremos | Caucho de Butadieno de Nitro, Niro o Buna N° BF | Fusion a Tope Ensayo No Destructvo = BOE | Biselado en un Extremo Rosca Americana Cénica para Tubos (ASME B1.20.1) BSP ‘Roscas de Tuberia Estandar Bridnicas oD Didmetvo Exterior Butilp | Caucho Polisobutieno (OS&Y | Vastago ascendente de tomilo y horqulla Bw ‘Soldadura a Tope PBE _| Plano en Ambos Extremos cw, Complete con = PFA Perfuoropolimero cal Guia Centradora intema Junta POE Plano en un Extremo Espirometiica) | a Fiera Fundico : PN | Presién Nominal cL Clase — (ASME) PTFE | Polietrafuoretiono o"Tefarr CNAF __| Fibra Comprimida Libre de Asbestos RB Paso Reducdo Ausenco ore iE [eae ita Gwe | Presin de Taba on Fo RS | Vistgo stete ‘DBB Doble Bloqueo y Purga ~_ [RIFE PTFE Reforzado Dr | Were Diet SCH | Cui (ASME 636 10M VERE TEN DN [ Dmev Renfa SOR | Relocn Dinesbnal slndr ECTFE | Etileno-Clorotrfluoretilena o Halar SI ‘Sistema Internacional de Unidades: EF Electrofusion STD Espesor de Pared Estandar (ASME B36.10M) eo FB | Pao Conpkio SW Soacura densi Soke wot FE [Garena TOE [Roszado en un exteno P| Facey Maal TBE | Rosaado on Anbos Envenos le GAL Galvanizado THRD | Roscado . 60 | Reducior Nana UL [ Urwin Labora a Wa | Bonet Saxe POPE | Poletions do a Dora — ey ate we [an iPS [Taree de bees de howe Wi | spose do pred ere : XS | ra Fue (ASHE BATON a a © Dogees ais TR Wear Ration 36 Bated Borret WA [Nat Popes BBE Beveled Bath Es aR Nie Baie RBar iso Bara WT oF Bult Fusion NOE ——[NonDesivaive Bamiaten BOF Beveled Oe End NPT | Nalonel Poe Tred (ASME 6120) 89° | Brish Staniord Pe Treads 00 [ousie Diamar Buy [Poysobutfene Rubber ‘S87 | Ousie Siem and Yoro Bw ButWol Poe | PeinBotenes ote Compkte Wh a cat Cererng Gut ner (SpfaWound [POE | Pain One Ens Geate a Ces on Fu | Prosar Noma! cc ios = (ASHE PIPE | Pottevawoatylene or Ta ‘HAF | Compressed Nor fabesioa Fe RB | Reduced Sore cs Carbon Steel RF Raised Face = CWP Cold Working Pressure. ee ee Rising Stem 386 | Dovbie Beck & Bees RIFE | Rerces PFE or Dual SCH | Sthedue ASME 65610 ad BSS) OW onal ian Som | Standrd Dimersional ato ECTFE—[Etyene cRorvinroalyave or Har | s1—~[wratoral St of oF ection Stand Wal Tekess ASME BE TEM EPDM Ethylene Propylene Diene Monomer Stainless Steel = Ausenco * a Falbo Sw [Secret wed FF Fit Face TOE | Threaded One End FM Factory Mutual TBE Threaded Both Ends es Few Fluorine Rubber (rade name Vion) [tx Thick GAL | Gatansed THRO | Theaded ‘GO ‘Gear Operator -Manual UL Underwriters Laboratories et Gr Grade WB ‘Welded Bonnet HOPE | igh Denaly Povetiyiene w! Win HW Heavy wo | warot Ps ton Pip Size WT | Wal Thickress Poa Hopascel Gauge xs Entra Stong (ASME BSE TON) i rolleres 4 Requerimientos de Disefio 4 Design Requirements 441 Filosofia de Seleccion de Materiales 44 Material Selection Philosophy Los materiales de construccién (MoC) se seleccionarén después de una cuidadosa evaluacion de las caracterisicas de degradacién interna (de servicio) y extema (ambienta), Debido alas. tasas eneralmente altas de corrosion externa, se reflere el MoC no metélico adecuado, siempre que la presién, la temperatura y la resistencia a las condiciones de impacto lo permitan. Las velocidades de corrosién pueden variar debido a una gran variedad de pardmetros tales como la concentracién del. fuido corrosivo, la temperatura, la velocidad det flujo, condicién superficial de las partes humedas, etc. Durante la operacién, es muy importante viglar de cerca las tasas de corrosién y establecer una filosofia dinamica de gestion de la corrosién. Durante el diseio cualquier sistema identificado con un tiempo de vida de disefio predicha menor que e! disefo de ta planta, entonces el mismo se identificara claramente. Las siguientes minimas consideraciones deben tenerse en cuentas durante el diserio: ‘+ Las tuberias no metalicas también deben evaluar el riesgo debido a la degradacién por permeacién de hidrocarburos/—(solvente) ‘acumulacién de carga estatica. Materials of construction (MoC) shall be selected after a careful assessment of the intemal (service) and external (environmental) degradation characteristics. Due to the generally high rates of external corrosion, stitable non-metallic MoC shall be preferred, Wherever pressure, temperature and resistance to impact conditions permit, Corrosion rates can vary due to a wide variety of parameters such as concentration of corrosive species, temperature, flow velocity, surface condition ‘of wetted parts ete. During operation, it is most important to closely monitor the corrosion rates and establish a ‘dynamic corrosion management philosophy. During design any system identified with a predicled design life of less than the plant design, then the same shall be clearly highlighted. As a minimum the considered during design; following shall be + Non-metallic ping shall also be evaluated for risk due to degradation by hydrocarbon (solvent) permeation. and static build up. 42 43 43. Ausenco + Las tuberias metalicas también deben ser evaluadas para el riesgo de degradacién debido a acidos, loruros, Acidos con iones Cu+, cides "con cloruros, —sélidos, accién galvénica, etc. + Los revestimientos de tuberias (caucho, etc.) también deben ser ‘evaluados para el riesgo debido a la permeacién de_hidrocarburos (Solvente), Scidos y abrasion. Estindares de Disefio. = de Tuberias/Cédigos y Clase Todas las tuberias serdn _disefiadas, fabricadas instaladas sogin ol codgo ‘ASME B31,3. A menos que se noiifique lo contraro, las tuberias no metalicas (HOPE) serdn designadas en base al Didmetro Exterior (OD) segin la Tabla 5 de la norma ASTM F714 (sistema ISO) . Las Tuberias, metalicas son dimensionadas y designadas de acuerdo al cédigo ASME B36.10 y ‘ASME B36.19 con Diémetro Nominal (ON) métrico. Las tuberias de FRP/GRE se debern disefiar segin ASME 831.3 e ISO 14692. Presién y Temperatura de Disefio A Presién de Disei La presién de aisefio de una linea de tuberia deberia ser el limite de servicio de la especificacién del material de tuberias, tipicamente limitado por el punto de seteo de un dispositive de alivio de presién, espesor de pared, clasificacién de la brida 0 la clasificacién del componente mas débil La presién de disefo de una linea de tuberia no debera ser menor a la presién maxima de la bomba (0 un equipo similar, por ejemplo, una compresora) bajo una ‘operacién normal, anormal o de emergencia {que se pueda esperar de un equipo. 42 43 43 + Metalic piping shall also be evaluated for risk of degradation due to acids, chlorides, acid + Cut+ ions, ‘acid + chlorides, solids, galvanic action etc. ‘+ Piping liners (rubber, etc.) shall also be evaluated for’ risk due to hydrocarbon permeation (solvent), acids and abrasive wear. Piping Design Standards/Codes and Class Al pipes will be designed, manufactured and installed according to the ASME B31.3 code, Unless otherwise notified, non-metalic pipes (HDPE) will be designated based on the Outer Diameter (OD) according to Table 5 of ASTM F714 (ISO system), Metal Pipes are sized and designated according to the ASME B36.10 and ASME B36.19 code with Nominal metric Diameter (ON). FRP J GRE piping shall be designed in accordance with ASME B31.3 and ISO 14692. Design Pressure and Temperature Design Pressure The design pressure of @ pipeline should be the service limit of the piping material ‘specification, typically limited by the set point of pressure relieving device, wall thickness, flange rating or the rating of the weakest ‘component, ‘The design pressure of a pipeline shall not be less than the maximum pump (or similar equipment, e.g. compressor) pressure that the equipment may be reasonably expected to generate during normal, abnormal or ‘emergency operation Ausenco Cuando una linea con una clasificacién de presién menor se conecte a una linea 0 equipo con una mayor clasificacion de presién, la linea deberé cumplir la especificacin de la mayor clasificacién hasta e incluyendo la primera vélvula de aislamiento (0 hasta @ incluyendo la segunda valvula cuando se utlicen vélvulas de doble bloqueo). Todos esos cambios de especificacin de linea deberan ser indicados en los planos de las tuberias. 4.3.2 Temperatura de Disefio La temperatura de disefio de la linea de tuberia deberd ser la temperatura maxima a la que la linea puede estar, cuando se requiere que opere a su presién de disefio. Para las lineas ubicadas a la luz solar directa, Ia temperatura de disefio deberd tener en cuenta los efectos de la radiacién solar. Se deberd tener cuidado en considerar la re-clasificacion de la resistencia del material de tuberia debido a la temperatura, particularmente en el caso de la tuberia no metalic. 4.4 Espesor de Pared de Tubos 4.41 Tuberia Metalica ‘A menos que so indique de otra manera, el calculo del espesor de pared minimo requerido deberd realizarse de acuerdo a los requerimientos de ASME B31.3 y se deberd considerar la suma de todas las tolerancias por corrosién, de fabricacién y mecdnicas. Se debera aplicar el limite inferior de tolerancia de! fabricante de acuerdo al esténdar del material de tuberia. Para materiales de tuberias tipicamente es de 12.5%; para tubing generalmente esté entre 15% y 10%, dependiendo del tamano del tubo. Para tubos roscados, el espesor de pared de la ralz de la rosca debera ser utlizado para calcular el espesor necesario de la pared de contencién de presién. 43.2 44 4a Where a line with a lower pressure rating connects to a line or equipment with a higher pressure rating, the line shall conform to the specification of the higher rating up to and including the first isolation valve (or up to and including the second valve when double block valves are used). All such line specification changes shall be indicated on the piping drawings. Design Temperature ‘The design temperature of the pipeline shall be the maximum temperature that the pipeline may be at when required to operate at its design pressure. For pipelines located in direct sunlight the design temperature shall take into account the effects of solar radiation, Caution should be taken to take into consideration the de-rating of the pipe material strength due to temperature, particulary in the case of non-metallic piping, Pipe Wall Thickness Metallic Piping Unless notified otherwise, the calculation of minimum required wall thickness shall be Calculated in accordance with the requirements ‘of ASME B31.3 and should consider the sum of all corrosion, manufacturing and mechanical allowances. Manufacturer's undertolerance shall be applied in accordance to the pipe material standard, for pipe materials this is typically 12.5%. For tubing it is typically between 15% and 10%, depending on the tube size. For threaded pipe, the thread root wall thickness shall be’ used to calculate the necessary pressure containment wall thickness, Ausenco 4.4.2 Tuberias No Metélicas 4a ‘A menos que se notifique lo contrario, los ‘espesores de tuberias no metélicas deberan ‘cumplir las normas ASTM o ISO pertinente de materiales para la clasificacion de presién indicada. La tuberia no metélica deberd especificarse en la base del Diémetro Exterior (OD) y la Relacién Dimensional (OR). La casificacién de la presién para tuberias deberd establecerse ‘segin ASTM F714 y PPI TR-8. En el caso de tuberias de transporte de relaves, esta cumpliré con la norma ASTM F714 en dimensiones IPS, 4.5 Sobre espesor por Corrosién/Erosion 45 Para efectos del disefio de contencién de Presién durante la vida de disefio de la planta, el sobre espesor minimo por Ccorrosién/erosién intemas para tuberias deberé ser como se indica en la Tabla 1 Donde se utllice acera al carbono para el servicio de écido concentrado, un estimado de la duracion del disefio basado en un indice de corrosién anual promedio deberé reportarse en célculos de espesor de pared, ‘Tabla t Sobre espesor por CorrosionlErosion ‘Acero al carbono ordinaro, dos no corrosivos (pe, agua, foculante) Non-Metallic Piping Unless otherwise notified, thicknesses of non- metalic piping shall be in accordance with the ‘appropriate ASTM or ISO material standard for the nominated pressure rating. Non-metallic piping shall be specified on the basis of its ‘Outside Diameter (OD) and Dimensional Ratio (DR). The pressure rating for piping shall be established in accordance with ASTM F714 and PPI TR. In the case of tailings transport pipes, it will comply with the ASTM F714 standard in IPS dimensions. Corrosion / erosion Allowance For the purpose of pressure containment design for the design life of the plant, the minimum internal corrosionierosion allowance for piping shall be as show in the Table 1 Where carbon steel is used in concentrated acid service an estimate of design life based fn an average annual corrosion rate, shall be reported on wall thickness calculations. Sobre espesor 1.5mm ‘Acero al carbone, H2S04 concentrado @ lenperaluras ambiente, sin Uurbulenciay velocidades menares a 0.9 mis—NACE SPO39t Min. 3.0 mm “se estimaran los ratios anuales promedio de corosién. La duracion previste del diserio asada en la diferencia entre el aspesor de pared surministrado y el roquerido por le presién 2 contener segin el cédigo se documentara Cuando sea necesario, se recomenderé una flosofia de ‘monitreo y reemolez0”. | ‘Acero inoxidable - H2SO4 concentrado @ temperaturas ambiente y | veockades menoresa tems. Mn team Acero al carbone ~conoshos (pj, ga calli, vapor) 30mm se ‘Acero al arbor ordnario, pupa fine y loves 30mm Atacinressere conosin ($5, Duplex, te) sevisos no Bes | om | Nescin eisterte a corostn (SS, Dupin et). servcos actos, | yy Inciye Aga Ge Mar y H2S0a soncentedo HOPE, senvicis Kuldos : Cam = [ HOPE, servicios de pulpa ‘Como mirimo un SDR menos Ausenco Table 1 ~ CorrosionfErosion Allowances (RCE boc Cos Plain carbon steel, non-comosive fluids (2.9, water, occult) 4.5mm ‘Carbon steel, conc. H2SO4@ ambient temperatures, no-turbulence | Min. 3.0 mm ‘and veloctes less than 0.9 mis - NACE SP0391 * average annual corrosion rates shall be estimated. Predicted design life based on the ference between the provided wall thicsness and the code pressure containment requirement Shall be documented. Where required a "moniter and replace" philosophy shall be recommended. Stainless Steal — cone. H2SO4@ambient temperature, vebolly less than 1.8 mis Min, 1.6 mm ‘Carbon Steel= concave eg Hot Wile sear, ec) Siam Pian carbon see no uy and ings 30mm ea Corson ean ay (SS, Cups, ete) ror acd ds mm Corin resin! aly (SS, Dubs, ec), acd dus indng Sea | 20 mn Waterand core "e804 : HOPE, liquid duties oe omm [HOPE star duties — atleast one SDR down 46 Esténdar de Bridas 4.6 Flange Standard En general, las bridas deberan cumpli Ia norma In general, flanges shall conform to ASME ‘ASME B16.5, Clase 150 como minimo en el caso B16.5, with Class 150 as a minimum for de diémetros hasta DN600 (9 24") y ASME DN600 (0 24") and ASME B16.47 Series B16.47 serie A para mayores a DN6OO (@ 24") ‘A above DN60O (0 24"). Se prefiere bridas con Cara Resaltada (RF) para Raised Face (RF) flanges are preferred for las tuberias. sin revestimiento y conexién a unlined pipe, and connection to raised boguillas de equipos de cara resaltada, face equipment nozzles. Se requieren bridas de Cara Plana (FF) para las Flat Face (FF) flanges are required for tuberias revestidas, conexién a boquillas de lined pipe, connection to flatface equipos de cara plana y valvulas (p.¢)., vélvulas equipment nozzles and valves (e.g. knife de cuchilla) y en donde el material de la brida sea gate valves) and where the flange material susceptible a fracturas por debiltamiento, p.¢, is susceptibie to brie fracture, e.g. cast ferro fundido. iron. Las bridas no estandar utiizadas en aplicaciones Non-standard flanges are used for use in de baja presién deben regirse a las normas low pressure applications shall be as per "AWWA para bridas placa estandares, AWWA plate flange standards. 4.7 Expansién Térmica 4.7 Thermal Expansion 4.7.4 General 474 General Todas las tuberias deberan ser disefiadas de All pipelines shall be designed to manera que haya espacio para la expansion ‘accommodate thermal expansion due to térmica debido a la temperatura del contenido del fluid content temperature or solar fluido o la radiacién solar. radiation Ausencs 4.7.2 Anélisis de Esfuerzos de la Tuber La lista de lineas con esfuerzos criticos, deberd indicar los sistemas de tuberias que requieren tuna revisién de su flexibilidad en base a un anlisis formal Por lo general, el analisis formal de esfuerzos deberé realizarse en los siguientes sistemas de tuberias; sin embargo, el Lider de la disciplina de Tuberias es responsable de determinar la ctticidad de las lineas: Lineas N80 (23) y DN100 (04°) a temperaturas de disefio por encima de los 220°C. Lineas con una temperatura de disefio debajo de los -29°C. Lineas DN160 (06") y de mayor tamafio a temperaturas de disefio por encima de 150°C para las lineas de CS y 120°C para las lineas de acero inoxidable. Lineas DNSO (02") y de mayor tamafio fabricadas de materiales exdticos 0 aleaciones tales come titanio, aleacién 20, hastelloy, acero inoxidable duplex y ‘acero inoxidable super diplex. Lineas sujetas a movimientos extemos debido a asentamiento diferencial 0 ladeo estructural cuando los. movimientos afectan significativamente los esfuerzos en puntos de empalme 0 conexién, Las lineas de FRP DN150 (96") y de mayor tamafio a temperaturas de disefio por encima de los 80°C. Todas las tuberias de dimensién DN6OO (024) _y més grandes, con una temperatura de operacién por encima de los 50°C. Lineas en servicios de fuidos con Categoria Mi (letal) segin lo define ASME 831.3, Lineas sujetas a varias tareas ciclicas. 4.1.2 Pipe Stress Analysis ‘The stress critical line list shall indicate the piping systems that require a flexibility review based on formal analysis. Formal stress analysis shall generally be performed on the following piping systems, however the Lead Piping Engineer is responsible for determining critically of ines: + Lines DN80 (03") and DN100 (24°) at design temperatures above 220°C. + Lines with @ design temperature below -29°C. + Lines DN150 (26") and larger at design temperature above 160°C for CS lines and 120°C for stainless steel lines. + Lines DNSO (02') and above fabricated from exotic or alloyed materials such as titanium, alloy 20, hastalloy, duplex slainless steel and super duplex stainless steel + Lines subject to external movements due to differential settlement or structural sway where movements. significantly affect stresses at tiein or ‘connection points. | FRP lines DN150 (06°) and larger at design temperatures above 80°C. ‘+ All piping of size DN60O (024) and greater, with an operating temperature above 50°C. © Lines in Category M (lethal) fluid service as defined in ASME B31.3. = Lines subject to severe cyclic duties. Ausencs = © Todas las lineas con revestimiento ©All lines with internal refractory refractario interno, Hining, . 1eas Criticas de Equipos ~ éstas son ‘+ Equipment Critical Lines ~ these lineas que se conectan a equipos are lines connecting to strain sensibles a deformaciones 0 equipos sensitive equipment —_or con limitaciones de carga permisible equipment with specific cespecificas. allowable load limitations. Lineas Criticas con Carga Dinémica — las Dynamic Load Critical Lines - the siguientes lineas pueden estar sujetas a cargas, following lines may be subject to dynamic dindmicas de impacto o fuerzas de reaccién: shock loads or reaction forces: + Descarga de valvulas de alivio. © Relief valve discharges. © Lineas aguas abajo de los discos de © Lines downstream of bursting ruptura. discs. © Lineas de fases multiples sujetas a + Multiphase lines subject to cargas intermitentes o stbitas. flashing or shock loads. + Lineas sujetas a la formacién de = Lines subject to slugging or bolsones de aire o golpe de ariete. water hammer. 4.8 Tuberia Plastica 48 Plastic Piping Se debera considerar la expansién térmica Thermal expansion shall be considered durante el disefio e instalacién de todos los during the design and installation of all sistemas de tuberias plasticas. plastic piping systems. 4.8.1 Tamafios de Tuberia Equivalentes a HDPE 4.8.1 HDPE Equivalent Pipe Sizes La Tuberia de Politiieno es nominada por su Polyethylene Piping is nominated by Didmetro Externo (OD) en lugar que por su Outside Diameter (OD), rather than diémetro nominal. En la Tabla 2 mussira el ‘nominal diameter. In the Table 2 show the tamafio de tuberia (metdlica) estandar que standard (metallic) pipe size corresponde al OD de HDPE. corresponding to the HDPE OD. ‘Tabla 2-DN Equivalente de Tamafoe de Tuberia de HOPE Crneis ed exo [i ee elle pe le pepe pli] we fe |e | oo ov [om | s|als|e2|o[e|e| ||| =| m| | m|o| ‘Acero [in wie eles ts [« fe fe [ol | |e |e | ws [mm [ars [267 [saa | 22 | 409 [603 7208 | 457 | 508 | HOPE [in | 088 | sos | +96 | v—5 | 19 | 2976 | feero oN [mm [eo | 660 | 700 | 750 | aoa | aso | 900 | 1050 | can I fees [| 26 | 26" | 26" | ao | oe | ae | or | | ae Ps 10 | 660 | 714 | 72 | o15 | 86a | ora | 057 | 12 Hope [in| 24 wof2|[s|s |e) « _ oo [mm | ew | eo | 710 | 750 | 000 | a50 | eo | v0) | mm a Ausencs ‘Table 2- Equivalent DN of HOPE Pipe Sizes ceo [in [we |e |e lefie| els ope pw fi we fae | 20" tes _[mm | 21 | 25.7 [esa [422 | as | 603 | 6x0 | ta | 68 | 210 | 273 | wea | aoe | 400 | 57 | s00 ope [in| oo [105 | 1316 | 166 | 190 [2a | a5 | 45 [ems | ans | am) ors] «| 6 | | w 0 DN [mm [em [650 | 700 | 750 | aoo | 650 | 900 | v050 | 1am seo [in| ee | ze" | or | ar | ae | or | oe | ar | a tes _[mm [610 | 660 | rit | rez | o13 | asa | 14 | voor | 120 z wore [in| | 25 [2s | 90 | 2 | | oo | 2 | op [mm |x | eso | 710 | 750 | 000 | 860 | 900 | 1100 | sam Para el uso de tuberias no metalicas en HDPE For the use of HOPE in non-metallic pipes fen dimensiones IPS, se denominara de acuerdo in IPS dimensions, it wil be denominated al Diémetro. Nominal (ON) en pulgadas in inches according to the pipe nominal correspondiente a la tuberia diameter (DN). 4.9 Materiales de Tuberias 49° Piping Materials Los materiales de tuberfas listados en la The pipe materials listed in the Piping Especificacién de Materiales de Tuberias, Materials Specification, 101946-ES-0602 101946-ES-0602 y 101946-ES-0605, deberin and 101946-ES-0605, shall be used within utizarse dentro de los parémetros de diseio the design parameters given for each indicados para cada clase de material. material cass. Todas las juntas de tuberfas deberdn cumplir con Al piping joints shall be in accordance al Indice de Clasifcacién de Servicios en with the Piping Service Index - 101946- Tuberias - 101946-ES-0605 y las hojas de datos ES-0605 and respective piping material respectivas de clase de material para tuberias. class datasheets. 4.10 Numeracién de Lineas de Tuberias 4.40. Pipeline Numbering Todas las tuberias que aparecen en los All piping on the Piping __and Diagramas de Tuberias @ Instrumentacién Instrumentation Diagrams (P&ID's), Piping (P&ID), los Planos de Tubsrias y las Listas de Lineas son identiicados por un numero de linea tunico para cada linea o ramal. Los numeros de linea tendran el siguiente formato: FF-AA-NNNN-SS-MMM-DDD-XX Donde: Drawings and Line Lists are identified by a line number unique to each line or branch, Line numbers will be as per the following format FF-AA-NNNN-SS-MMM-DDD-XX Where: an 412 Ausencs FF WBS (Faciidad) MA was (Area) NNNN Numero de tinea correlatvo individual de la tuberia (Namero) ss Especiicacion de Material de la Tuberia (Spec) MMM Material transportado por la Tuberia (cédigo de fluido) ppd Tamafio nominal de tuberia (milimetros) xx Aislamiento de la tuberia (u otto recubrimiento exter) - un campo opcional ‘Tamafios de Tuberia No Preferidos DN32, DN125, DNES0, ON700, NEDO y DNESO (21%, 05°, 026°, 028", 032'y 934") constituyen ‘Tamafios de Tuberia metalica no preferidos. 40 OD, 140 OD, 180 OD y 900 OD ( DN 01%", 05", 97°, 036") constituyen Tamafios de Tuberia de HDPE no preferidos, Drenaje de Tuberias Todos los sistemas de tuberias que no son Intrinsecamente de auto-drenaje deberén estar provistos de drenes en los puntos bajos. Todas Jas tuberias deberan estar aisladas para ol lado del ingreso del fluido para fines de mantenimiento, ya sea incluyendo valvulas en cualquiera de los extremos de la linea 0 mediante aislamiento de equipos, donde resulte factibie En todo momento, los tramos muertos deberén evitarse en las tuberias de servicio corrosivas. 4m 442. whe FF Wes (Facility) AA WBS (Area) NNNN Piping Individual sequential ine number (Number) ss Piping material specification (Spec) MMM Piping Media (fluid code) pp Piping nominal size (rnllimetres) xx Pipeline insulation (or other external coating) — an optional field Non Preferred Pipe Sizes DN32, DN125, DN650, DN700, DN800 ‘and DN850 ( 01 1%", 05", 026", 226°, 032° and 034") are non-preferred metalic Pipe Sizes. 40 OD, 140 OD, 180 OD and 900 OD (DN et %', 25%, @7” and 036") are non- preferred HDPE Pipe Sizes. Pipe Drainage Al piping systems that are not inherently self-draining shall be provided with drains at low points. All piping should be able to be isolated from fluid ingress for ‘maintenance, either by including valves at either end of the line, or through ‘equipment isolation where practical Dead legs shall be avoided at all costs in corrosive service piping, Ausencs = 4.13 Lavado de Tuberias 4.43, Pipe Flushing All hazardous fluid services based on the ASME B31.3-— standard, excepting ‘concentrated Sulphuric acid, shall have provisions for flushing. Consideration will be given to lines that may be flushed through equipment or other lines when Todos los servicios de fluidos peligrosos basado en la noma ASME 831.3, salvo el dcido sulfirico ‘concentrado, deberdn contemplar el lavado. ‘Cuando se’ determine este requerimiento, se deberdn tener en cuenta las lineas que pueden ser lavadas mediante equipos u otras lineas. determining this requirement. Los puntos de lavado deberén estar en el The flushing points shall be at the ‘extremo opuesto de la linea hacia el punto de ‘opposite end of the line to the drain point 4000) a bajas velocidades de 0.5, a 1.5 mis ya que esto produce el mejor equilibrio ‘entre las pérdidas de friccién de la tuberia (costos de funcionamiento) y los costos de capital (costo de bombas y sistemas de tuberias). Para tuberias, fen planta, se recomienda disefiar para mayores velocidades de tuberia, entre 2 y 4 mis. Las pulpas compuestas por liquidos y sélidos finos 1no sedimentables generalmente son homogéneas y se bombean a velocidades intermedias entre 1 y 3 mls en numeros de Reynolds cerca de 2000 (Régimen de Flujo Laminar) “Liquids and liquid-soluble solids are pumped long distances in the turbulent flow region (Re > 4000) at low velocities from 0.5 to 1.5 mis as this yields the best compromise between Pipe friction losses (running costs) and capital costs (pumps and pipework cost). For in-plant piping, it is recommended to design for higher pipe velocities, between 2 and 4 mis. Slurries of liquid and fine, non-setting solids usually form homogeneous sluries and are pumped at intermediate velocities between 1 and 3 m/s at Reynolds numbers close to 2000 (Laminar Flow Regime Ausenco ‘Se deberd bombear soluciones de floculante en la region de flujo laminar (generalmente < 1 mis). 7.3 Tolerancia para Incrustaciones Para los fluidos del proyecto identificados como incrustantes, la Tabla 4 indica las. tolerancias minimas para incrustaciones. Tabla 4~ Tolorancias de Incrustaciones para Disefio Miraullco Flocculant solutions shall be pumped in the laminar flow region (usually < 1 mis). 7.3 Allowance for Scale For project fluids identified as being scaling, minimum allowances for scale is indicated by Table 4. eee (Ye de tuberia dentro del diémetro) LLechada de Cal (RLS) Table 4 Scale Allowances for Hydraulic Design Cera) Perey (% of pipe inside diameter) Lime Sturry (RLS) 8 Valvulas 8.1 Numeracién de Valvulas Todas las vaivulas en los P&IDs son identificadas or un ndmero de vélvula. Los numeros de valvula seguirdn el siguiente formato: NN, Donde: W Tipo de Valvula NN. Especificacién de Valvula consultar ta para Valvulas Para cualquier otro detalle, Especificacién de Ingenieria Manuales, 101946-ES-0603, 8.2 Operacion Consulte el Apéndice 3 de la Especificacién para Valvuias Manuales - 101946-€S-0603 para mas detalles. 8 Valves 8.1 Valve Numbering [Al valves on the P&ID's are identified by a valve number. Valve numbers will be as per the folowing format NN Where: W Valve Type NN Valve Specification For all other details refer to the Manual Valves Engineering Specification, 101946-ES-0608. 8.2 Operation Refer to Appendix 3 of the Specification for Manual Valves — 101946-ES-0603 for details. Ausenco 8&3 General Todas las vélvulas de bola deberén ser de paso reducido a menos que se requiera especificamente una valvula de paso completo para el servicio. 8.4 Pulpas de Procesos 8.4.1 General Las valvulas de aislamiento para servicio de pulpa fen general deberén ser o bien valvulas de cuchilla © valvulas tipo Pinch o de diafragma revestidas. No se deberén utilizar valvulas de globo, mariposa (© retencién. Los materiales de construccién deberdn ser adecuados para los medios. Se deberia evitar el uso de valvulas de testrangulacién en aplicaciones de pulpa. Cuando ‘se requieran este tipo de valvulas en un servicio de pulpa, se deben especificar valvulas tipo pinch ‘con tubo flexible de caucho reemplazable 0 valvulas de diafragma de paso recto revestidas de caucho. No se deberén utlizar para estrangulacién las valvulas de diafragma tipo vertedero, Para otros _requerimientos, consulte la Especificacion para Valvulas Manuales - 101946- ES-0603. 8.4.2 Pulpa Gruesa Las vélvulas de aistamiento para servicio de pulpa gruesa deberdn ser resistentes a la erosién causada por particulas grandes y deberén poder ‘abrirse 0 cerrarse con una cantidad significativa de sélidos presente. Las vélvulas recomendadas son valvulas de cuchilla para pulpa gruesa del tipo “Pushthrough” (de guillotina pasante), “Ported Slidegates" (de guillotina deslizante con paso) 0 valvulas de diafragma revestidas. Se deberdn utilizar conos deflectores de metal duro 0 poliuretano en todas las valvulas de cuchilla, Uunidireccionales para proteger ol asiento contra la erosién. 8.4.3 Sello Bidireccional Las vélvulas de aislamiento sometidas a presién o fiujo en ambas direcciones deberén ser del tipo ccon sello bi-direccional 83 General Ball_valves shall be reduced-port unless a full port valve Is specifically required for the duty. 8.4 Process Slurries 8.4.1 Genet Isolation valves for general slury duty will be either knife gate valves, or lined pinch or diaphragm valves. Globe, butterfly and check valves shall not be sed. Materials. of construction shall suit the media. ‘The requirement for throtting valves in slury applications should be avoided Where throtting valves are required in a slurry service, enclosed replaceable rubber sleeve pinch valves or rubber lined straight through diaphragm valves are to be specified Weir type diaphragm valves shall not be used for throtting.. For other requirements refer to Specification for Manual Valves — 101946-ES-0603, 8.4.2 Coarse Slurry Isolation valves for coarse slurry duty shall be resistant to erosion from large parlicles and able to open or close with significant solids present, Recommended valves are coarse slury knife gate valves of the push- through type, ported slidegates or lined Giaphragm valves. Hard metal or polyurethane deflector cones shall be used on all Unidirectional knife gate valves for protection of the seat from erosion. 8.4.3 BiDirectional Sealing Isolation valves subjected to pressure or flow from both directions shall be of the bi-directional sealing type. Ausenco 8.5.1 Fluidos Peligrosos Para aislamiento se prefieren las vélvulas de bole © de diafragma, con materiales de construccién ‘que sean adecuados para el servicio quimico particular. Para estrangulacién se prefieren las vélvulas de diafragma, con materiales de construccién ‘adecuados para el servicio quimico particular. Las valwilas no deberén tener conexiones de fextremos roscados ni estructura. de cuerpo roscado. 8.5.2 Servicios Corrosivos Las valvulas en los servicios corrosivos deberdn tener cuerpos y trims completamente revestidos. Las vélvulas no metalicas tales como PP-H, PVDF y FRPIGRE pueden ser utlizadas, siempre y cuando la clasificacién de la presion a la temperatura de disefio no sea menor que la clase de material de tuberias. 8.5.3 Fluidos No Peligrosos Para aislamiento se prefieren las valvulas de bola, de diafragma o de mariposa, Para estrangulacién, se prefieren las valvulas de mariposa para DNB0 (23") y més, las valvulas de diafragma para DNSO (22") y menos, o donde se requiere un control fino. 8.6 Fluidos Inflamables y Combustibles Las valvulas para fluidos inflamables combustibles deberén estar certficadas contraincendios 0 deberan ser inherentemente seguras contraincendios. Las valvulas no deberén tener conexiones roscadas ni tener una estructura de cuerpo roscado. Para aislamiento se prefieren las valvulas de bola. Para estrangulacién se prefieren las vélvulas de ‘lobo. 8.5 Chemical Fluids 8.5.1 Hazardous Fluids Ball valves or diaphragm valves are preferred for isolation, with materials of Construction to suit the particular chemical duty. Diaphragm valves are preferred for throtting, with materials of construction to suit the particular chemical duty. Valves shall not have threaded end connections, nor shall they have a ‘screwed body construction. 8.5.2 Corrosive Services Valves in corrosive services shall have fully lined bodies and trims. Non- metallic valves such as PP-H, PVDF land FRP/GRE can be used, so long as the pressure rating at the design ‘temperature is not less than the piping material class. 8.5.3 Non-Hazardous Fluids Ball valves, diaphragm valves or butterfly vaives are preferred for Isolation, Butterfly valves are preferred for throttling for DN8O (23°) and above, diaphragm valves are preferted for throttling DNSO (02") and below, or where fine control is required, 8.6 Flammable and Combustible Fluids Valves for flammable and combustible fluids will be fire safe certified or intrinsically fire safe. Valves shall not have threaded end connections, nor shall they have a screwed body construction. Ball valves are preferred for isolation. Globe valves are preferred for throttling. a7 88 Ausenco Soluciones de Procesos Para aislamiento se prefieren las valvulas de ‘mariposa y de bola. Para estrangulacién, se prefieren las vélvulas de mariposa para DN80 (93") y més, y las valvulas de diafragma para DNSO (@2") y menos o donde se rrequiera un contrat fino. Las conexiones de los extremos de la valvula deberén ser roscadas NPT (DNSO 6 02" y menores) 6 bridadas de acuerdo a ASME B16.5 de preferencia. Para servicios corrosivos, consultar la Seccién 852. Servicios de Gas y Aire Comprimido: Para aislamiento, se prefieren las valvulas de bola. En caso se utlicen las valvulas tipo mariposa, los asientos deberdn ser adecuados para al servicio de aire comprimido y alta velocidad de gas. Para estrangulacién, se prefieren las vélvulas de lobo. Los extremos de conexién de las vdvulas deben ser con rosca tipo NPT (DNSO 0 92" y menores) 0 bridades segin ASME B16.5 de preferencia. ar 38 Process Solutions Butterfly and ball valves are preferred for isolation, Buttery valves are preferred for throtting for DN80 (03") and above, diaphragm valves are preferred for throtting ONSO (02") and below, or where fine control is required. Valve end connections shall be threaded NPT (DNSO or 22" and under) or flanged to ASME B165 by preference. For corrosive services refer to Section 8.8.2. Compressed Air and Gas Services Ball_valves are preferred for isolation If butterfly valves are used, the seats shall be suitable for compressed air service and high gas velocities. Globe valves are throttling. preferred for Valve end connections shall be threaded NPT (DN5O or 2° and under) or flanged to ASME B165 by preference.

You might also like