Professional Documents
Culture Documents
MANTENIMIENTO
SECCION MA EM
LE
EC
SC
INDICE ME
MA-2
PRECAUCIONES
Sistema de Sujeción Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRE-TENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”
TF
CD
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
MA-3
PREPARATIVOS
Herramientas especiales de servicio
Número de herramienta
(No. Kent-Moore) Descripción
Nombre de herramienta
NT362
Nombre de herramienta
Descripción
(No. Kent-Moore)
AMA126
MA-4
NGMA0003
MANTENIMIENTO GENERAL
El mantenimiento general incluye aquellos ı́temes que deben comprobarse durante el uso diario normal del IG
vehı́culo. Son esenciales si se desea que el vehı́culo funcione correctamente. El propietario puede realizar
las revisiones e inspecciones o permitir a su distribuidor Nissan realizar el trabajo.
FUERA DEL VEHICULO
Los ı́temes de mantenimiento listados a continuación deben realizarse de vez en cuando a menos que se especifique de otra manera.
Tuercas de rueda: Cuando revise las llantas, asegúrese que no falte ninguna tuerca, y com- EC
—
pruebe cualquier tuerca floja. Apriete si es necesario.
Permutación de neu-
Las llantas deben ser permutadas cada 12,000 km (7,500 millas). MA-42
máticos SC
Alineación y Balan- Si el vehı́culo se jala hacia cualquier lado al conducir en un camino recto y
ceo de ruedas nivelado, o si detecta usted desgaste desigual o anormal, puede necesitarse MA-42, SU-7, “Alineación
el balanceo de las ruedas. Si la columna de dirección o asiento vibra a una de las Ruedas Delanteras”
ME
determinada velocidad, puede necesitarse el balanceo de las ruedas.
Puertas y cofre Verifique que todas las puertas y el cofre , ası́ como la cajuela y la com-
puerta trasera operen suavemente. Asegúrese también de que los cerrojos
TA
cierran con seguridad. Lubrique si es necesario. Asegúrese de que el pesti-
MA-45
llo secundario no hace que se abra el capó cuando se suelta el primario.
Cuando conduzca en carretera sobre áreas salitrosas u otros materiales TF
corrosivos, compruebe frecuentemente la lubricación.
Luces Asegúrese que los faros, las luces de freno, las luces traseras, las luces CD
indicadoras y todas las demás luces funcionen de manera adecuada y que
—
estén instaladas con seguridad. También compruebe la alineación de los
faros.
AX
Asientos Compruebe los controles de posición del asiento, tales como los ajustadores
del asiento, reclinador del respaldo, etc. para asegurarse de que operan con AM
suavidad y que las aldabas afianzan con seguridad en todas las posiciones.
Compruebe que la cabecera sube y baja suavemente y que los seguros (si —
está equipado) se bloquean firmemente en todas las posiciones. Com- SE
pruebe que las aldabas afianzan con seguridad los respaldos plegadizos de
los asientos traseros.
IDX
MA-5
MANTENIMIENTO GENERAL
Cinturones de seguri- Compruebe que todas las piezas del sistema de cinturones de seguridad
MA-46
dad (hebillas, anclajes, ajustadores y retractores, etc.) funcionan correctamente,
RS-7, “Inspección de los
y que están adecuadamente instaladas. Compruebe si los cinturones están
Cinturones de Seguridad”
cortados, deshilachados, desgastados o dañados.
Pedal del acelerador Asegúrese de que el pedal opera suavemente y compruebe que tiene el
—
juego adecuado. Asegúrese de mantener los tapetes alejados del pedal.
Pedal del Embrague Asegúrese que el pedal opera suavemente y compruebe que tiene el juego ME-6, “Ajuste del Pedal
indicado. del Embrague”
Frenos Compruebe que los frenos no jalan el vehı́culo hacia un lado cuando se
—
aplican.
Pedal y Servofreno Verifique que el pedal opere suavemente y asegúrese que tiene la distancia SF-12, “Pedal de Freno y
adecuada de carrera cuando se oprime completamente. Compruebe la fun- Soporte” y SF-17, “Servo-
ción del servofreno. Asegúrese de mantener los tapetes alejados del pedal. freno”
Freno de estaciona- Compruebe que la palanca tiene la carera adecuada y asegúrese que el
SF-29, “Control del Freno
miento vehı́culo es contenido con seguridad en una colina bastante empinada
de Estacionamiento”
cuando esta aplicado únicamente el freno del estacionamiento.
Mecanismo de “Esta- Compruebe que el botón liberador del seguro en la palanca selectora opera
cionamiento” de la adecuada y suavemente. En una colina bastante empinada, compruebe que
—
Transmisión Automá- el vehı́culo es detenido con seguridad por medio de la palanca selectora en
tica la posición “P” sin la necesidad de aplicar los frenos.
Página de referencia
Item
KA24DE VG33E
Radiador y mangue- Compruebe el frente del radiador y lı́mpielo de suciedad, insectos, hojas,
ras etc., que pudieran haberse acumulado. Asegúrese que las mangueras no —
tienen grietas, deformaciones, deterioro o conexiones sueltas.
Baterı́a Compruebe el nivel de fluido en cada elemento. Debe estar entre las lı́neas
—
“MAX” y “MIN”.
Bandas de impulsión Asegúrese de que ninguna banda esta raı́da, desgastada, agrietada o gra-
MA-18 MA-27
del motor sosa.
Nivel de aceite y
Compruebe el nivel en el depósito con el motor apagado. Revise las lı́neas
lı́neas de la dirección MA-44
en busca de uniones inadecuadas, fugas, grietas, etc.
hidráulica
MA-6
MANTENIMIENTO GENERAL
Página de referencia IG
Item
KA24DE VG33E
Sistema de escape Asegúrese de que no haya soportes flojos, grietas o agujeros. Si el sonido
del escape parece inusual o hay olor a humos de escape, localice de inme- MA-37
diato el problema y corrı́jalo.
EM
DEBAJO DE LA Bajo la carrocerı́a la parte inferior esta expuesta frecuentemente a substan-
CARROCERIA cias corrosivas como los utilizadas en los caminos con hielo o para contro-
lar polvo. Es muy importante quitar estas substancias, de otra forma, se LE
formara óxido en el panel del piso, bastidor, lı́neas de gasolina y alrededor —
del sistema de escape. Al finalizar el invierno, la parte inferior del vehı́culo
debe ser lavada con agua abundante, teniendo cuidado de limpiar las
áreas donde el lodo y la suciedad se pueden acumular fácilmente.
EC
Fugas de lı́quido Compruebe por debajo del vehı́culo si hay fugas de gasolina, aceite agua u
otras fugas después que el vehı́culo ha estado estacionado por un tiempo. SC
Es normal el goteo de agua del sistema de aire acondicionado después de —
usarse. Si son evidentes fugas o vapores de gasolina, busque la causa y
corrı́jala inmediatamente. ME
TM
TA
TF
CD
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
MA-7
NGMA0004
MANTENIMIENTO PERIODICO
Se proporcionan dos programas diferentes de mantenimiento, los que deben usarse dependiendo de las
condiciones en las cuales es operado el vehı́culo. Después de 60,000 millas (96,000 km) o 48 meses,
continúe el mantenimiento periódico a los mismos intervalos de kilometraje/tiempos.
Siga el Programa 1 de Mantenimiento Periódico si los hábitos de conducción Mantenimiento del Sis-
del cliente incluyen con más frecuencia una o más de las siguientes condicio- tema de Control de
nes de manejo: Emisiones
쐌 Viajes cortos repetidos menores de 5 millas (8 km). MA-9
쐌 Viajes cortos repetidos de menos de 10 millas (16 km) con temperaturas
exteriores congelantes sostenidas.
쐌 Operación en clima caliente en horas de “trafico pesado” con paradas cons-
Programa 1
tante. Mantenimiento del
쐌 Conducción con funcionamiento en marcha mı́nima y/o bajas velocidades chasis y de la carro-
durante distancias largas, si se usa como patrulla, taxi o para entregas de cerı́a
puerta en puerta. MA-10
쐌 Conducción en condiciones polvosas.
쐌 Conducción por caminos irregulares, lodosos o con sal.
쐌 Remolca, usa camper o usa canastilla.
Siga el Programa 2 de Mantenimiento Periódico si ninguna de las condiciones Mantenimiento del Sis-
de conducción mostradas en el Programa 1 se aplica a los hábitos de manejo tema de Control de MA-12
del cliente. Emisiones
Programa 2
Mantenimiento del
chasis y de la carro- MA-13
cerı́a
MA-8
Abreviaciones: R = Reemplace. I = Inspeccione. Corrija y reemplace si es necesario. [ ]: Solo en los intervalos de kilometraje indicados
OPERACION DE MAN-
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
TENIMIENTO Sección de Referencia
Millas x - Página o
Realice al número de 1,000 - Tı́tulo contenido
3.75 7.5 11.25 15 18.75 22.5 26.25 30 33.75 37.5 41.25 45 48.75 52.5 56.25 60
kilometros, millas o (km x
(6) (12) (18) (24) (30) (36) (42) (48) (54) (60) (66) (72) (78) (84) (90) (96)
meses, lo que ocurra 1,000)
3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48
primero. Número KA24DE VG33E
de meses
Correas impulsoras I* I* MA-18 MA-27
Filtro del depurador de NOTA
[R] [R] MA-22 MA-32
aire (1):
Filtro de la Ventilación
NOTA
Positiva del cárter [R] [R] MA-25 —
(2):
(PCV)
Lı́neas de vapor EVAP I* I* MA-25 MA-35
Lı́neas de combustible I* I* MA-21 MA-30
NOTA
Filtro de combustible* MA-22 MA-31
(2):
Agua de enfriamiento NOTA
R* MA-19 MA-28
del motor (3):
Aceite del motor R R R R R R R R R R R R R R R R MA-22 MA-32
MA-9
Programa 1
EM-81, Banda
MANTENIMIENTO PERIODICO
IG
TF
TA
SF
LE
SE
AX
RS
SU
SC
EC
AC
CB
CD
TM
ME
EM
AM
MD
IDX
Abreviaciones: R = Reemplace. I = Inspeccione. Corrija o cambie si es necesario. L = Lubrique. [ ]: Sólo en los intervalos de kilometraje especificados.
Millas x Referencia
1,000 Sección
Realice al número de 3.75 7.5 11.25 15 18.75 22.5 26.25 30 33.75 37.5 41.25 45 48.75 52.5 56.25 60 - Página o
(km x
kilometros, millas o meses, (6) (12) (18) (24) (30) (36) (42) (48) (54) (60) (66) (72) (78) (84) (90) (96) - Tı́tulo conte-
1,000)
lo que ocurra primero. 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 nido
Número
de meses
Programa 1 (Continuación)
Aceite de engranajes de la
R MA-37
transmisión manual
Mecanismo y varillaje de la
MA-43
MA-10
dirección, eje y partes de la I I I I I I I I
NOTA (6)
suspensión
MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA
Millas x Referencia
1,000 Sección
Realice al número de 3.75 7.5 11.25 15 18.75 22.5 26.25 30 33.75 37.5 41.25 45 48.75 52.5 56.25 60 - Página o
(km x
kilometros, millas o meses, (6) (12) (18) (24) (30) (36) (42) (48) (54) (60) (66) (72) (78) (84) (90) (96) - Tı́tulo conte-
1,000)
lo que ocurra primero. 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45 48 nido
Número
de meses
RS-14, Puntos
Sistema de Sujeción Suple-
NOTA (5): de manteni-
mentario
miento
SE-171, Actuador/
Bomba del
ASCD
Mangueras de vacı́o ASCD I I I I
Compruebe,
Diagnóstico de
fallas
NOTA:
(1) Si arrastra un remolque, usa un camper o una canastilla, o conduce en caminos ásperos o lodosos, cambie (no solo inspeccione) el aceite (excepto LSD) cada 30,000 millas
(o 48,000 km.) o 24 meses, y cambie el aceite del engranaje LSD cada 15,000 millas (o 24,000 km.) o 12 meses.
(2) Consulte “Rotación de llantas” bajo él titulo “Mantenimiento General” en el encabezado de esta sección.
(3) La flecha cardán debe ser re-engrasada después de haber sido sumergida en agua.
(4) Si se conduce frecuentemente en agua, reemplace la grasa cada 3,750 millas (o 6,000 km.) o 3 meses.
MA-11
(5) Inspeccione el sistema de bolsas de aire después de 10 años de la fecha de fabricación indicada en la etiqueta de certificación del FMVSS.
(6) Consulte “Partes de la Suspensión Delantera” y “Partes de la Suspensión Trasera” en la sección SU, “Partes del Eje Delantero” y “Partes del Eje Trasero” en la sección AX.
MANTENIMIENTO PERIODICO
Programa 1 (Continuación)
IG
TF
TA
SF
LE
SE
AX
RS
SU
SC
EC
AC
CB
CD
TM
ME
EM
AM
MD
IDX
Abreviaciones: R = Reemplace. I = Inspeccione. Corrija y reemplace si es necesario. [ ]: Solo en los intervalos de kilometraje indicados
MA-12
Programa 2
EM-81, Banda de
Bandas de distribución Reemplace cada 105,000 millas (169,000 km.) —
distribución
NOTA (3): —
MANTENIMIENTO PERIODICO
y Escape ★ de válvula
NOTA:
(1) Si el vehı́culo se conduce bajo condiciones climatológicas extremadamente adversas o en áreas donde las temperaturas ambientales son también extremadamente bajas o
altas, los filtros podrán obstruirse. En tal caso, reemplácelos inmediatamente.
(2) Después de 60,000 millas (o 96,000 km.) o 48 meses, reemplace cada 30,000 millas (o 48,000 km.) o 24 meses.
(3) Si el ruido de las válvulas aumenta, compruebe la holgura de las válvulas.
★ Los puntos de mantenimiento y los intervalos marcados con “*” son recomendados por NISSAN para una operación confiable del vehı́culo. El propietario no debe realizar
dichos mantenimientos a fin de conservar la garantı́a contra las emisiones o la responsabilidad del fabricante respecto a una campaña. Se requieren otros puntos e intervalos
de mantenimiento.
NGMA0004S0201
NGMA0004S02
Abreviaciones: R = Reemplace. I = Inspeccione. Corrija o reemplace si es necesario. L = Lubrique. [ ]: Sólo en los intervalos de kilometraje especificados.
MA-13
I I
delanteras (4x2) rueda delantera
Grasa para los cojinetes de las ruedas
AX-5, Cojinete de la
MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA
nimiento
SE-171, Actuador/Bomba
del ASCD
Mangueras de vacı́o ASCD I I I [I]
Compruebe, Diagnóstico
de fallas
NOTA:
(1) Consulte a “ Rotación de llantas ” bajo él titulo “ Mantenimiento General” en el encabezado de esta sección.
(2) La flecha cardán debe ser re-engrasada después de haber sido sumergida en agua.
(3) Inspeccione el sistema de bolsas de aire después de 10 años de la fecha de fabricación indicada en la etiqueta de certificación del FMVSS.
(4) Consulte “Partes de la Suspensión Delantera” y “Partes de la Suspensión Trasera” en la sección SU, “Partes del Eje Delantero” y “Partes del Eje Trasero” en la sección AX.
NGMA0004S0202
Programa 2 (Continuación)
IG
TF
TA
SF
LE
SE
AX
RS
SU
SC
EC
AC
CB
CD
TM
ME
EM
AM
MD
IDX
NGMA0005
Con filtro de
4-1/8 qt 3-3/8 qt 3.9
Drenado y aceite
쐌 Certificación API Mark*1
llenado Sin filtro de 쐌 Grado API SG/SH, Conservador de
Aceite del 3-7/8 qt 3-1/4 qt 3.7
aceite energı́a I & II o API Grado SJ, Con-
motor
servador de energı́a*1
Motor seco (sin aceite) 쐌 Grado ILSAC GF-I & GF-II*1
(Reacondicionamiento 4-3/4 qt 4 qt 4.5
general del motor)
VG33E
Capacidad (aproximada)
VG33E Aceite/Lubricante recomendado
Medida E. U. Medida Imp Litros
Con filtro de
3-1/2 qt 2-7/8 qt 3.3
Drenado y aceite
쐌 Certificación API Mark*1
llenado Sin filtro de 쐌 Grado API SG/SH, Conservador de
Aceite del 3-1/8 qt 2-5/8 qt 3.0
aceite energı́a I & II o API Grado SJ, Con-
motor
servador de energı́a*1
Motor seco (sin aceite) 쐌 Grado ILSAC GF-I & GF-II*1
(Reacondicionamiento 4 qt 3-3/8 qt 3.8
general del motor)
Aceite para Transmisión 2WD 5-1/8 pt 4-1/4 pt 2.4 API GL-4, Unicamente viscosidad SAE
Manual (FS5R30A) 4WD 10-3/4 pt 9 pt 5.1 75W-90
MA-14
COMBUSTIBLE Y LUBRICANTES RECOMENDADOS
Combustibles y lubricantes (Continuación)
Capacidad (aproximada) IG
VG33E Aceite/Lubricante recomendado
Medida E. U. Medida Imp Litros
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
MA-15
COMBUSTIBLE Y LUBRICANTES RECOMENDADOS
Número de viscosidad SAE
AMA156
MMA118A
MA-16
COMBUSTIBLE Y LUBRICANTES RECOMENDADOS
Relación de mezcla de anticongelante (Continuación)
LE
EC
SC
ME
TM
TA
TF
CD
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
MA-17
MANTENIMIENTO DEL MOTOR KA24DE
Comprobación de correas impulsoras
AMA150
1. Inspeccione las bandas en busca de grietas, deshilachados desgaste y contaminación con aceite. Reem-
place si es necesario.
2. Compruebe la flexiónò tensión de las bandas presionando a la mitad entre las poleas.
Inspeccione la tensión de las bandas haciendo uso de la herramienta apropiada (BT3373-F o un equivalen-
te).
Inspeccione la flexión o la tensión de las bandas cuando el motor este frı́o.
쐌 Ajuste la flexión de las bandas si ésta excede el lı́mite permitido o si es que la tensión no está
dentro de las especificaciones
쐌 La tensión de las bandas puede ser inspeccionada en otros puntos de la banda.
MA-18
MANTENIMIENTO DEL MOTOR KA24DE
Comprobación de correas impulsoras (Continuación)
COMPROBACION DE LAS BANDAS IMPULSORAS IG
Ajuste de la Flexión Unidad: mm (pulg) Ajuste de la Tensión *1 Unidad: N (kg, lb)
Fuerza de
empuje aplicada
98 N (10 kg, 22 lb) — ME
*1: Sı́ el medidor de tensión de las bandas no puede ser instalado en los puntos de comprobación mostrados, compruebe la tensión
de la banda en un punto diferente de la banda. TM
TA
Cambio del fluido de refrigeración del motor NGMA0057
AVISO:
Para evitar escaldarse, nunca intente cambiar el agua cuando TF
el motor está caliente.
— DRENADO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL CD
MOTOR — NEMA0007S013
1. Opere de la siguiente manera el sistema de aire acondicio-
nado para evitar que quede agua en el sistema de enfria- AX
miento del motor.
a. Gire la llave del interruptor de encendido a la posición ON y
AMA118
desplace en su totalidad el control de temperatura hasta la SU
posición “HOT” o bien a la posición de la temperatura más alta.
b. Espere 10 segundos antes de girar el interruptor de encendido SF
a OFF.
MD
RS
CB
2. Abra el tapón de drenado ubicado en el fondo del radiador, y
retire el tapón del radiador. AC
3. Quite el depósito de reserva, drene el fluido de refrigeración,
luego limpie el depósito de reserva.
Instálelo temporalmente. AM
Tenga cuidado de que el fluido de refrigeración no haga con-
tacto con la correa impulsora.
4. Quite el tapón de drenaje del bloque de cilindros.
SE
IDX
SMA919C
MA-19
MANTENIMIENTO DEL MOTOR KA24DE
Cambio del fluido de refrigeración del motor (Continuación)
5. Abra el tapón de alivio de aire.
6. Inspeccione el agua de enfriamiento drenada en busca de
contaminantes como óxido, corrosión o decoloración. Si
encuentra que el agua de enfriamiento está contaminada, lave
el sistema de enfriamiento del motor, “Consulte LAVADO DEL
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO”, MA-21.
— LLENADO DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL
MOTOR — NGMA0057S02
1. Instale el tanque de reserva, el tapón de drenado del radiador
y los tapones de drenado del bloque de cilindros.
SMA580C
쐌 Aplique sellante a la rosca del tapón de drenaje.
: 34 - 44 N⋅m (3.5 - 4.5 kg-m, 25 - 33 lb-pie)
2. Llene lentamente con agua el radiador hasta que el lı́quido se
derrame por el orificio de purga de aire, después cierre el
tapón para la purga de aire.
Tapón de alivio de aire:
: 7 - 8 N⋅m (0.7 - 0.8 kg-m, 61 - 69 lb-plg)
쐌 Use anticongelante original Nissan o un equivalente mezclado
con agua desmineralizada/destilada.
Sin tanque de
8.35 (8-3/4, 7-3/8)
reserva
SMA182B
쐌 Eche el fluido de refrigeración lentamente por el cuello de
suministro para dejar escapar el aire del sistema.
MD
RS
CB
Comprobación de las lı́neas de combustible NGMA0058
Inspeccione si las lı́neas y el tanque de combustible están instala- AC
dos correctamente para detectar si presentan, fugas, grietas,
daños, conexiones flojas y/o deterioro. Si es necesario, repare o
reemplace las partes defectuosas. AM
SE
IDX
SMA215C
MA-21
MANTENIMIENTO DEL MOTOR KA24DE
Cambio del filtro de combustible
AMA123
AVISO:
Antes de quitar el filtro de combustible, suelte la presión de
combustible de la lı́nea.
1. Quite el fusible de la bomba de combustible.
2. Arranque el motor.
3. Después de que el motor se cale, hágalo girar dos o tres veces
para asegurarse de que se ha soltado la presión del combus-
tible.
4. Desconecte el interruptor de encendido e instale el fusible de
la bomba de combustible.
AMA114
AMA151
SMA243C
MA-22
MANTENIMIENTO DEL MOTOR KA24DE
Cambio del aceite del motor (Continuación)
2. Quite tapón de drenaje y la tapa de suministro de aceite. IG
3. Drene el aceite y eche aceite de motor nuevo.
Viscosidad y Especificaciones del Aceite:
쐌 Marca de certificación API
쐌 Grado API SG/SH, Conservador de Energı́a I & II o grado
API SJ, Conservador de Energı́a. EM
쐌 Grado ILSAC GF-I & GF-II
쐌 Consulte “LUBRICANTES Y LIQUIDOS
RECOMENDADOS”, MA-14. LE
Capacidad de aceite (Aproximadamente):
Unidad: (US qt, Imp qt)
EC
Con el cambio del filtro
3.9 (4-1/8, 3-3/8)
de aceite
Drenado y llenado
Sin el cambio del filtro SC
3.7 (3-7/8, 3-1/4)
de aceite
AX
SU
4. Compruebe el nivel del çeite.
5. Arranque el motor y compruebe el área alrededor del tapón de
drenaje y del filtro de aceite por si hay fugas de aceite. SF
6. Haga funcionar el motor durante unos minutos, y luego párelo.
Después de algunos minutos, compruebe el nivel de aceite. MD
RS
SMA885B CB
Cambio del filtro de aceite NGMA0062
1. Quite el filtro de aceite con la herramienta. AC
El filtro es del tipo de cartucho de Flujo Total y se suministra
con su propia válvula de alivio, Consulte a LE-8, (“Filtro de
Aceite”, “SISTEMA DE LUBRICACION DEL MOTOR”) AM
AVISO:
Tenga cuidado de no quemarse. El motor y el aceite del motor SE
están calientes.
IDX
MA-23
MANTENIMIENTO DEL MOTOR KA24DE
Cambio del filtro de aceite (Continuación)
2. Limpie la superficie de montaje del filtro en el bloque de cilin-
dros. Cubra el sello de hule del filtro nuevo con aceite de
motor.
SMA010
SMA229B
SMA356CA
FR6AP-10 PFR6G-11
SMA581C Tipo Frı́o
FR7AP-10 —
LE
SU
SF
MD
RS
AMA116
CB
Cambio de la Ventilación Positiva del Cárter
(PCV) Filtro AC
NGMA0065
Quite la cubierta del depurador de aire y saque el filtro PCV situado
dentro de la cubierta del depurador. Luego instale el filtro PCV.
AM
SE
IDX
MA-25
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES) KA24DE
Mantenimiento del motor
Compresor del
10 - 12 (0.39 - 355.8-444.8 (36.3- 489.3-578.2 (49.9-
acondicionador de 16 (0.63) 8 - 10 (0.31 - 0.39) 200.2 (20.4, 45)
0.47) 45.4, 80-100) 59.0, 110-130)
aire
Bomba de aceite
10 - 13 (0.39 - 355.8-444.8 (36.3- 489.3-578.2 (49.9-
de la servodirec- 17 (0.67) 8 - 10 (0.31 - 0.39) 222.4 (22.7, 50)
0.51) 45.4, 80-100) 59.0, 110-130)
ción
Fuerza de empuje
98 N (10 kg, 22 lb) —
aplicada
*1: Sı́ el medidor de tensión de las bandas no puede ser instalado en los puntos de comprobación mostrados, compruebe la tensión
de la banda en un punto diferente de la banda.
Bujı́a NGMA0066S02
NGK
Fabricante
Tipo de un Electrodo de Platino Tipo doble electrodo de Platino
FR6AP-10 PFR6G-11
Tipo Frı́o
FR7AP-10 —
MA-26
MANTENIMIENTO DEL MOTOR VG33E
Comprobación de correas impulsoras
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
TF
AMA152
CD
1. Inspeccione las bandas en busca de grietas, deshilachados desgaste y contaminación con aceite. Reem-
place si es necesario. AX
2. Compruebe la flexiónò tensión de las bandas presionando a la mitad entre las poleas.
Inspeccione la tensión de las bandas haciendo uso de la herramienta apropiada (BT3373-F o un equivalen-
te). SU
Inspeccione la flexión o la tensión de las bandas cuando el motor este frı́o.
쐌 Ajuste la flexión de las bandas si ésta excede el lı́mite permitido o si es que la tensión no está
dentro de las especificaciones SF
쐌 La tensión de las bandas puede ser inspeccionada en otros puntos de la banda.
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
MA-27
MANTENIMIENTO DEL MOTOR VG33E
Comprobación de correas impulsoras (Continuación)
Fuerza de
98 N (10 kg, 22 lb) —
empuje aplicada
*1: Sı́ el medidor de tensión de las bandas no puede ser instalado en los puntos de comprobación mostrados, compruebe la tensión
de la banda en un punto diferente de la banda.
SMA858C
MA-28
MANTENIMIENTO DEL MOTOR VG33E
Cambio del fluido de refrigeración del motor (Continuación)
4. Retire los tapones de drenado del bloque de cilindros y luego IG
abra el tapón de alivio de aire.
5. Inspeccione el agua de enfriamiento drenada en busca de
contaminantes como óxido, corrosión o decoloración. Si
encuentra que el agua de enfriamiento está contaminada, lave
el sistema de enfriamiento del motor, “Consulte LAVADO DEL
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO”, MA-21. EM
LE
SMA952C
EC
SC
ME
TM
SMA860C
TA
— SUMINISTRO DE FLUIDO DE REFRIGERACION DEL
MOTOR — NGMA0017S02
1. Instale el depósito de reserva, tapón de drenaje del radiador y TF
tapón de drenaje del bloque de cilindros.
쐌 Aplique hermetizante a la rosca del tapón de drenaje del
bloque de cilindros. CD
: 34.3 - 44.1 N⋅m (3.5 - 4.5 kg-m, 25 - 33 lb-pie)
2. Llene el radiador lentamente con agua de enfriamiento hasta AX
que el agua se derrame por el tapón de alivio de aire , des-
pués cierrelo.
SMA182B 3. Llene el radiador y el tanque de reserva al nivel especificado. SU
Tapón de alivio de aire:
: 7 - 8 N⋅m (0.7 - 0.8 kg-m, 61 - 69 lb-plg)
SF
Llene lentamente el depósito con agua de enfriamiento para
permitir que salga el aire del sistema.
쐌 Use Anti-congelante original Nissan o un equivalente mez- MD
clado con agua desmineralizada o agua destilada.
Consulte a “LUBRICANTES Y LIQUIDOS RECOMENDADOS”,
MA-14. RS
Capacidad del agua de enfriamiento (Sin considerar el
tanque de reserva):
SMA412B CB
9.1 (9-5/8 US qt, 8 Imp qt)
Capacidad del depósito de reserva (para el nivel MAX):
1.85 (2US qt, 1-5/8 Imp qt) AC
4. Caliente el motor a la èmperatura normal de operación sin la
tapa del radiador instalada.
5. Haga funcionar el motor a 3,000 r.p.m. por 10 segundos y AM
vuelva a marcha mı́nima.
쐌 Repita dos o tres veces. SE
Observe el medidor de temperatura del agua de enfriamiento
para evitar el sobrecalenntamiento del motor.
6. Apague el motor y déjelo enfriar. IDX
MA-29
MANTENIMIENTO DEL MOTOR VG33E
Cambio del fluido de refrigeración del motor (Continuación)
쐌 Enfrı́elo usando un ventilador para reducir el tiempo.
쐌 Si es necesario, rellene el radiador con agua de enfriamiento
hasta el cuello.
7. Llene el depósito de reserva hasta la lı́nea de nivel MAX.
8. Repita los pasos del 5 al 7 por dos o más veces con el tapón
del radiador instalado hasta que el nivel del agua de enfria-
miento no fugue más.
9. Con el motor funcionando, inspeccione el sistema de enfria-
miento para detectar fugas.
10. Caliente el motor, y compruebe el sonido del flujo del agua de
enfriamiento mientras hace funcionar el motor desde marcha
mı́nima hasta las 3,000 r.p.m. con el control de la temperatura
del calefactor colocado en varias posiciones entre FRIO y
CALIENTE.
쐌 El sonido puede ser percibido en el grifo del calentador de
agua.
11. Si escucha un fuerte sonido, purgue el aire del sistema de
enfriamiento repitiendo los pasos 5 al 7 hasta que el nivel del
agua de enfriamiento no fugue más.
쐌 Limpie el exceso de agua de enfriamiento del motor.
— LAVADO DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DEL
MOTOR — NGMA0017S04
1. Abra el tapón de alivio de aire.
2. Llene el radiador con agua hasta que se derrame por el orifi-
cio de alivio, después cierre el tapón de alivio de aire. Llene
el radiador y el depósito de reserva con agua y reinstale el
tapón del radiador.
3. Ponga a funcionar el motor y caliéntelo a su temperatura nor-
mal de operación.
4. Revolucione el motor dos o tres veces sin carga.
5. Pare el motor y espere hasta que se enfrı́e.
6. Drene el agua.
7. Repita los pasos 1 al 6 hasta que comience a salir del radia-
dor agua transparente.
SMA803A
MA-30
MANTENIMIENTO DEL MOTOR VG33E
Cambio del filtro de combustible
AVISO: EC
Antes de quitar el filtro de combustible, suelte la presión de
combustible de la lı́nea.
SC
CON EL CONSULT - II NGMA0019S01
1. Arranque el motor.
2. Ejecute “LIBERACION DE LA PRESION DE COMBUSTIBLE” ME
en el modo “SOPORTE DE TRABAJO” para liberar la presión
del combustible hasta el valor de cero.
3. Después de que el motor se cale, hágalo girar dos o tres veces
TM
para asegurarse de que se ha soltado la presión del combus-
SEF823K tible. TA
4. Gire la llave del interruptor de encendido a la posición “OFF”.
TF
CD
AX
SU
5. Retire el protector del filtro de gasolina.
6. Afloje las abrazaderas de la manguera de combustible.
SF
7. Cambie el filtro de comùstible.
쐌 Tenga cuidado de no derramar combustible en el compar-
timiento del motor. Ponga un trapo de taller para absorber MD
el combustible.
쐌 Use un filtro de combustible de alta presión. No use un
filtro de combustible de resina sintética. RS
쐌 Cuando apriete las abrazaderas de la manguera de
combustible, consulte “Comprobación de las lı́neas de
AMA151 combustible”. CB
SIN EL CONSULT - II NGMA0019S02
1. Retire el fusible de la bomba de combustible. AC
2. Arranque el motor.
3. Después de que el motor se cale, hágalo girar dos o tres veces
para asegurarse de que se ha soltado la presión del combus- AM
tible.
4. Gire la llave del interruptor de encendido a la posición “OFF” SE
e instale el fusible de la bomba de combustible.
IDX
SMA869C
MA-31
MANTENIMIENTO DEL MOTOR VG33E
Cambio del filtro de combustible (Continuación)
5. Retire el protector del filtro de combustible
6. Afloje las abrazaderas de la manguera de combustible.
7. Cambie el filtro de comùstible.
쐌 Tenga cuidado de no derramar combustible en el compar-
timiento del motor. Ponga un trapo de taller para absorber
el combustible.
쐌 Use un filtro de combustible de alta presión. No use un
filtro de combustible de resina sintética.
쐌 Cuando apriete las abrazaderas de la manguera de
combustible, consulte “Comprobación de las lı́neas de
AMA151 combustible”.
Cambio del Filtro de Aire NGMA0020
TIPO DE PAPEL VISCOSO NGMA0020S01
No es necesario limpiar el filtro de papel viscoso entre los
intervalos de recambio.
ADI1080
Drenado y llenado
PRECAUCION:
쐌 Asegúrese de que limpia e instala el tapón de drenaje del
cárter de aceite con una arandela nueva.
Tapón de drenado del carter de aceite:
: 29 - 39 N⋅m (3.0 - 4.0 kg-m, 22 - 29 lb-pie)
쐌 La capacidad de rellenado depende de la temperatura del
MA-32
MANTENIMIENTO DEL MOTOR VG33E
Cambio del aceite del motor (Continuación)
aceite y del tiempo de drenaje. Utilice los valores de IG
“Capacidad de suministro de aceite” como referencia y
asegúrese de comprobar con la bayoneta de nivel cuando
cambie el aceite.
EM
LE
ME
TM
SMA878C
TA
Cambio del filtro de aceite NGMA0022
1. Quite el filtro de aceite con la herramienta.
AVISO:
TF
Tenga cuidado de no quemarse ya que el aceite y el motor
están calientes.
CD
El filtro es del tipo de cartucho de Flujo Total y se suministra con
su propia válvula de alivio.
Consulte a LE-8, (“Filtro de Aceite”, “SISTEMA DE LUBRICA- AX
CION DEL MOTOR”).
SMA863C SU
2. Limpie la superficie de montaje del filtro en el bloque de cilin-
dros. Cubra el sello de hule del filtro nuevo con aceite de
motor. SF
MD
RS
SMA010 CB
3. Enrosque el filtro de aceite hasta que se sienta una ligera
resistencia, luego apriételo 2/3 de vuelta más. AC
4. Añada aceite de motor.
Consulte “Cambio de aceite del motor”.
쐌 Limpie el exceso de aceite del motor. AM
SE
IDX
SMA702C
MA-33
MANTENIMIENTO DEL MOTOR VG33E
Cambio de las Bujı́as
SMA806C
SMA213C
MA-34
MANTENIMIENTO DEL MOTOR VG33E
Comprobación de las Lı́neas de Vapor EVAP
EC
SC
ME
TM
AMA145
TA
TF
CD
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
MA-35
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES) VG33E
Mantenimiento del motor
Fuerza de empuje
98 N (10 kg, 22 lb) —
aplicada
*1: Sı́ el medidor de tensión de las bandas no puede ser instalado en los puntos de comprobación mostrados, compruebe la tensión
de la banda en un punto diferente de la banda.
Bujı́a NGMA0054S02
NGK
MA-36
MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA
Comprobación del sistema de escape
EM
LE
SMA211A
ME
TM
SMA956C
TA
Comprobación del aceite de la T/M NGMA0027
Compruebe fugas y nivel de aceite.
Nunca arranque el motor cuando revise el nivel de aceite. TF
Tapón de llenado:
: 25 - 34 N⋅m (2.5 - 3.5 kg-m, 18 - 25 lb-pie) CD
AX
SMA103 SU
Cambio del aceite de la T/M NGMA0028
1. Drene el aceite en tapón de drenaje y eche aceite de engra- SF
najes nuevo.
2. Compruebe el nivel del çeite.
Grado y viscosidad del aceite: MD
API GL-4. Consulte “LUBRICANTES Y LIQUIDOS
RECOMENDADOS”, MA-14.
Capacidad de aceite:
RS
FS5R30A
2WD 2.4 (5-1/8 US pt, 4-1/4 Imp pt) CB
4WD 5.1 (10-3/4 US pt, 9 Imp pt)
FS5W71C
2WD 2.0 (4-1/4 US pt, 3-1/2 Imp pt)
AC
Tapón de drenaje:
: 25 - 34 N⋅m (2.5 - 3.5 kg-m, 18 - 25 lb-pie) AM
SE
IDX
MA-37
MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA
Comprobación del Paso de Agua - Para modelos 4WD con T/M
SMA369B
SMA853B
MA-38
MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA
Cambio del fluido de la T/A
TA
Comprobación del fluido de la caja de reenvı́o NGMA0032
Compruebe si hay fugas de aceite y verifique el nivel de aceite.
En la Planta se emplea aceite para Transmisión Automática TF
(A/T) para la Caja de Transferencia.
Nunca arranque el motor mientras se comprueba el nivel del
fluido. CD
Tapón de llenado:
: 25 - 34 N⋅m (2.5 - 3.5 kg-m, 18 - 25 lb-pie) AX
SMA439B SU
Cambio del fluido de la caja de reenvı́o NGMA0033
Cuando cambie totalmente el aceite de la Caja de Transferencia, SF
puede usar aceite para Transmisión Automática A/T.
Grado del aceite:
Nissan Matic “D” o un aceite equivalente para Trans- MD
misión Automática o API GL-4
Consulte “LUBRICANTES Y LIQUIDOS
RECOMENDADOS”, MA-14. RS
Capacidad:
2.2 (2-3/8 US qt, 2 Imp qt) CB
SMA444B
Tapón de drenaje:
: 25 - 34 N⋅m (2.5 - 3.5 kg-m, 18 - 25 lb-pie)
AC
AM
SE
IDX
MA-39
MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA
Comprobación del eje propulsor
SMA231
SMA872C
SMA873C
SMA440B
MA-40
MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA
Cambio del Aceite del Diferencial
CD
AX
SU
DIFERENCIAL DE PATINAJE LIMITADO NGMA0037S01
쐌 Utilice solamente el aceite de engranajes aprobado para dife-
renciales de patinamiento limitado.
SF
쐌 Identificación del diferencial de patinamiento limitado.
1. Eleve ambas ruedas traseras de modo que no toquen el suelo. MD
2. Gire una rueda con la mano.
3. Si ambas ruedas traseras giran simultáneamente en la misma
dirección, el vehı́culo está equipado con un diferencial de pati- RS
namiento limitado.
CB
AC
AM
SE
IDX
MA-41
MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA
Equilibrio de ruedas
AMA159
SBR451D
SBR389C
SMA260A
MA-42
MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA
Comprobación del freno de disco (Continuación)
CALIBRADOR NGMA0042S02 IG
Compruebe si hay fugas.
EM
LE
SMA922A
PASTILLAS EC
NGMA0042S03
Compruebe si está desgastada o dañada.
Espesor normal: SC
11 mm (0.43 plg)
Grosor Mı́nimo: 2 mm (0.08 plg)
ME
TM
SMA847B
TA
Comprobación del freno de tambor NGMA0043
CILINDRO DE LA RUEDA
Compruebe si hay fugas.
NGMA0043S01
TF
TAMBOR
Compruebe su estado y sus superficies internas.
NGMA0043S02
CD
Diámetro Interior Estándar:
295 mm (11.61 plg) AX
Lı́mite de reparación del tambor (diámetro interno):
296.5 mm (11.67 plg)
SMA848B SU
GUARNICION NGMA0043S03
Compruebe si está desgastada o dañada.
SF
Espesor normal:
5.8 mm (0.23 plg)
Lı́mite de desgaste de la guarnición (espesor mı́nimo): MD
1.5 mm (0.059 plg)
RS
SMA849B CB
Comprobación del Engranaje de la Dirección,
Varillaje y Caja de Transferencia AC
NGMA0044
MECANISMO DE DIRECCION NGMA0044S01
쐌 Compruebe la caja de engranes y botas cubrepolvo por si AM
están flojas, dañadas o si tienen fugas de grasa.
쐌 Compruebe si la conexión con la columna de la dirección está
floja. SE
IDX
AMA144
MA-43
MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA
Comprobación del Engranaje de la Dirección, Varillaje y Caja de Transferencia (Continuación)
AST255
MA-44
MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA
Lubricación de cierres, bisagras y pestillos del capó
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
TF
CD
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
AMA153
SE
IDX
MA-45
MANTENIMIENTO DEL CHASIS Y DE LA CARROCERIA
Comprobación de cinturones de seguridad, hebillas, retractores, anclajes y ajustadores
AMA154
MA-46
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES)
Mantenimiento del chasis y de la carrocerı́a
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
TF
CD
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
MA-47
NOTAS: