You are on page 1of 52
'G. amie) ESPANHOL EM 90 DIAS ss bail eee os sindmaras anteriores! ‘eran . EX em mie ia wat os a mee ESCOLHA O(S) EXEMPLAR(ES) E ENVIE-NOS 0 CUPOM os cass) Cena 2925) Cheagta oa sng) conte o ao) Deore Ciaade 32 0 eupom acima e mande juno com id, Cana Postal 16-38, CEP 0256097 que coreio para Editora vormagoes pao oe: (=) om sus casa com nemhuma outa despess. Nio é necacsésio recorar este cupor, basta mance? uma copia « ESPANOL NOT Wo oreo 2 Lore Produgae: som Lie sta ser Danvers Akssinda de Campos Jorge Servigost sarnitde Aimee idete os See Natit Sato Promosio © Markotiag: Tl Alenso de Oven Petra de Sa aed ‘Atendlmenta ne lettor: aundmenrteetiggan ee Anda ca Sine Bayete Camila reas Flas ds Ars Key de Casto, Assistontes Admminiztratives: Ver ica de Moraed ls ena S Maron, ‘atin Corres, conseiho Eattorials ‘Anars Lm, Cros Canalis, Cris Mann Celso Mad fp. Clear Kemi, Cesta Pres, Edde Vin Fa, Fb) ‘etola Frenco de Ros Govan Sarr, an Bate, Marcio Feischmann,aggies Mable, Mot Torres, OT Schmit June. Pato Femanaes, Pa Pah Renato Bocroues, Rosana Boda Saito AliD Taro Mots, Wison Benvenu, Jorge ataan OMEROS ATASADOS Nbc pode saquri cies sntorores pel Interats ‘nares cre Impressie e Atabamento: CL res Gries «Tle (OKT) TOS6-6544 Distribulder Exclusive pars Baneas de Todo Brasil: Fernando China Dsteudera fia Teodor de %, 997 «Gra, CEP 20563-600 “Ripe Jani Ro tei: oct} a70 7766, Assinaturas: (ebcorvagéo imporsants) Semin empress do Grope Exeale de cee (2k fees scale. Elta Cai Eto Henry Met) see Is com assinatrs, Portanto, quem quer qu 58 ape Sete com tal fice, nfo pesson ator fl Setsess Ossguer dvi 0 corre veaea sent, Pieri re (00.11) 205-2168. pra que ponsanos iter ssemecincas caves, EDITORA EscaLa LTDA ieee ristece cercosiz010Sioraa se See enra ne ial cancel contr Estaresa! 10301 ——— (lacs 3 ANER. % N i Loccién ‘reimtay eels Viana Digs ‘ine@ecamconte Equlpe ae Produsée: Lushan, eben, {lade Bale oe Saeco ortmota bra fgeess Oe Eri Rage seve awecne Dan Pia: Licmare Manu tena stron, Pam Pts Kae Perro Coos, Fab bi, Sls Sen Tern Das. nd ‘Cua Torera (TC), Deed {XA} Diretor: Fousto Katnota Editor: Fabio Kataoka Textost Claudie Orellana Valonzula Revisior Claudia Orellana Valenzuela ‘Maris Zenda Ciivo Lecutares: ‘Pedio Orellana Campos Elizabeth Valenzuela Munice Claudia Orellana Valenzuela Mustragsest aso Temas de Abertura ¢ Encerramento: Jered Humberto Linon Fote da Capat Agéncia Keystone Projeto Grafico ¢ Diagramagi Rbéro Goncalves ese Sonor Leccién treinta y Wetentl lLeceion treinta y ocho \aaim Leccién treintay nuevelilaal 4|_._# LecciGmeuarenta y dos,...41 FI E COMEEO (om esta edicéo, chegamos ao fim do nosso curso. Esta se apresenta com uma pequena Fevisdo das tigdes que foram apresentadas anteriormente, Assim, poderd assimilar me- thor os assuntos dados. Para 0 estudante consciencioso, porém, tal ‘ocasiao nao representa mais do que um novo comeco. ‘Apés 0 término e a assimilacéo destas licdes, comeca a descortinar-se um novo mundo para o estudante, No- vvas informacées — antes, para ele. impossiveis de se- fem absorvidas, por estarem escritas ou serem faladas, ‘num idioma desconhecido — agora esto ao seu alcan- ce, para que ele faca uso delas, livremente, para seu proprio beneficio ou para o esclarecimento de outras, pessoas, ainda Cedo, porém, 0 nosso recém-ilustrado estudante perceberé — como jé 0 perceberam muitos € bons. anteriormente — que & medida que aumenta 0 seu co- nhecimento, mais ha o que aprender. Nenhum método, de ensino, por mais abrangente e extenso que seja, poderia cobrir completamente a vastido de uma érea de conhecimento tao dinamicamente mutével quanto 0 estudo de um idioma vivo. Aprender espanhal — as- sim como aprender qualquer outro idioma vivo — re- quer atencéo as mudancas, revisao e atualizacao cons- tante. Nosso método, portanto, nem poderia ser mals do que um modesto inicio neste processo de aprendi- zado que nao deve ter fim, Orguthamo-nos de servir como inicladores de muitos estudantes nessa longa jomiada. e, certamente. nos senti- remos muito felizes se pudermos ser os principals Incentivadores a que nela permanecam, resolutamente fi- mes, tantos quantos a iniciarem através destas paginas. As dificuldades de produzir, editar, distribuir e vender material de cunho educativo em nosso pais ndo séo pe- ‘quenas. Mas encontramos alento para superar a todas, essa5 dificuldades quando notamos que o anselo do pt blico leitor por este tipo de material é ainda maior do que todas elas; por isso gostarfamos de agradecer, sincera- mente, aos varios elogios e as mensagens de incentivo ‘que recebemos dos nossos leitores-estudantes, de todos, 95 lugares do Brasil, ao longo deste nosso trabalho. Con- siderem-no dedicado a voces. COMO UTILIZAR ESTE METODO método utilizado no curso de espanhol Hablemos Espario! fol idealizado especial mente para estudantes que tém o portugu- &s — tal como € faladio no Brasil — como lingua materna. Ao fazé-lo, procuramos faci- litar a0 maximo © aprendizado do idioma espanhol para os brasileiros: contudo, estudantes de Por- tugal e de outros paises de lingua portuguesa que ve- nnham a utilizar este método também podem ober igual proveito. Da mesma forma, procuramos sempre utilizar, em espanhol, termos relativamente comuns as variacdes espa- ‘nhola,hispano-americana e flipina do idioma, ressaltando d- ferengas Iéxicas e serndnticas entre elas quando necessério, O curso consistird de uma série de revistas — acom: panhadas de um CD de audio — contendo, cada uma, lum certo niimero de lig6es. Todas as ligSes do curso Hablemos Espafiol estao, basicamente, divididas em quatro secées diferentes complementares entre si: ‘= Didlogo: Na qual 6 reproduzida uma conversacéo en- tre duas pessoas gravada no CD e transcrita na rev ta e se apresentam ao estudante as palavras, frases € expressOes que serdo estudadas naquela licao. * Vocabulério: Na qual so analisadas as palavras ¢ frases isoladamente, Através do CD e da revista, apre- sentam-se novas palavras e propGem-se novas com- binacGes entre frases e pelavras, com enfoque espe- cifico na prontincia e entonacéo das mesmas. bem ‘como sua tradugao para o portugués. + Gramética: Na qual se estudam mais profundamen- te as estruturas gramaticais das frases, a classifica fo das palavras por géneros e a canjugacéo dos verbos empregados na licko. + Exerciclos: Wa qual s4o propostos exercicios audi os e orais para serem realizados com o auxilio do CD e exercicios de leitura e escrita, na revista, sobre 9s temas estudados na licéo. O estudante ndo deve tentar passar @ ligao seguinte sem ter conclufdo 0 treinamento proposto nas quatro seqoes da licao em estudo, nao importando quanto tem- po leve para fazé-lo, A compreensao total de uma ligao ppré-requisito para o bom entendimento e aproveitamen- to da licéo seguinte, © propésito deste método , portanto, propiciar ao estudante um treinamento intensivo nas estruturas gra- maticais mais usadas no espanhol, por meio de exercici- 0 e estimulos auditivos, orals e por escrito. Para apro- veitamento total do método, a revista deve ser utlizada, fem conjunto com o CD de éudio que a acompanha. Suge- rimos aos leitores e estudantes os seguintes procedi- ‘mentos, para faciltar-ine 0 aprendizado: Ik Leia 0 texto da secdo Didlogo. Se puder identificar algumas palavras, tanto melhor; caso ndo o consiga na primeira tentativa lela a traducio portuguesa cor- respondente ao texto, na secao Vocabulario. Nao se preocupe, no principio, com as diferencas na manel- ra com que as frases 520 construidas nos dois idio- mas. A traducdo portuguesa dos textos contida na seco Vocabulario deve servir apenas como uma ori- entacdo breve para 0 estudante, para situd-lo sobre ‘assunto da conversacdo e dar-Ihe um entendimen- to superficial a respeito da mesma. Para o enriqueci- mento do aprendizado, contudo, € recomendado 0 uso de um bom dicionério. Ze Guca, no CD, as locucies comespondentes aos textos das secGes Didlogoe Vocabulério, prestanco muita ater ‘0 proniincia das palavras e & entonagéo das frases. 3. Ainda ouvindo a gravacao, leia os textos em vor. alta, ‘compantiando a prontincia dos locutores, 4. Volte aos textos das secdes Didlogo e Vocabulario & — sem ouvir a gravagéo — tente [é-Ios em voz alta, aproximando-se a0 maximo da prontincia e da entonacéo dos locutores do CD. Depois de cumprir as quatro primeiras etapas, dedi ‘que-se ao estudo da secdo Gramética. na.qual sero explicadas as construcdes das frases em espanol, a conjugacéo dos verbos em diversos tempos as of eros das palavras empregadas na ligdo. Uma bod ‘compreensao dos fundamentos explicados na seco Gramética de cade ligio auxiiard 0 estudante a for- ular suas préprias frases em espanol, fazendo com. que ele aprenda a pensar em espanhol. 6. Tendo compreendido bem os ensinamentos da secio. Gramitica, faca 0 exercicios ¢ resolva as questoes propostas na seco Exercicios. Confira as respostas: nas paginas finals da revista. Procure descobrir as raz6es de seus eventuais erros recorrendo A secio. Gramética para corrigi-os. DI€AS PRATI€EAS Nao tente “decorar” nada, Em vez de tentar enflar & forca em sua cabeca uma série de estruturas mais complexas ou mesmo algumas palavras mais com- plicadas, tente acostumar-sea elas e & maneira como aparecem nas frases de uso comum que o método Ihe apresentard. Desta forma, pouco @ pouco estas idéias se gravardo na sua meméria Mesmo que jé tenha compreendido completamente uma liao, releia-a inteiramente, com atencéo, antes de passar para a proxima Nao estude por muitas horas seguidas. E preferivel estudar uma ligao em quatro sessdes de quinze mi- utos, a0 longo do dia, do que numa tinica sesso uma parte de licdo, ouca um di Jogo no CD ou pratique 2 prontincia de uma dada palavra, ocasionalmente, sempre que puder dispor de alguns minutos. Repetir dez vezes uma mesma coisa, sem interrupcéo, pode até aludar a aprender alguma coisa, mas vocé 0 estaré fazendo da maneira mais tediosa possivel. Observe seu préprio ritmo de aprendizado: assim que comecar a sentir-se entadiado, pare imediatamente. S6 retome o estudo, quando estiver melhor disposto. Se vocé deixar 0 aprendizado tornar-se cansativo, dificilmente conse- guiré tirar algum proveito dele. De ligéo para licdo. naturalmente, ha um avanco gra- dual. Porém, as vezes voc# encontrard palavras, fra- ses e ligdes repetidas, justamente para que elas se tornem cada vez mais familiares. Note bem: algumas palavras e expressdes — escritas da mesma maneira, em espanhol — possuem varios sentidos diferentes; ada vez que essas palavras ou expressoes voltarem a aparecer, serd enfatlzado o significado que elas tive- rem no contexto da ligéo em estudo. Concentre-se, desde 0 comeco, mais em entender me- thor 0 texto em espanhol do que em tentar traduzi-lo para o portugués. Aja como uma crianca que ainda no sabe falar, mas jd compreende o que ihe dizem; este 6 um periodo de assimilacdo passiva. O préprio ‘método Ihe indicaré quando passar do periodo passi- yo para o tivo, fazendo-o praticar o que ja aprendeu., OS aun + Como as ligdes consistem-se de textos completos = dislogos, historinhas, artigos de jornais ou revis tas etc. —, depois de uma diizia de ligdes. voce ja seré capaz de “adivinhar” o significado de palavras ‘ou frases novas pelo sentido que elas fazem no con- Junto. Certamente vocé sentir um grande prazer a0 “descobrir” sozinho o significado de um texto, em vez de recorrer logo & traducéo. + Se vocé ndo se sente a vontade para repetir sozinho, em voz alta, 05 exercicios propostos, arranje um companheiro(a) de estudos disposto(a) a acompa- nhar-he. Esforgos compartilhados sempre dao me- thoes resultados. + Oldioma espanhol est quase em toda parte, hoje em dia. Aproveite para aprendé-lo melhor! Tente identificar palavras ou expressdes que voce jd co- mheca ao ouvir uma cancao no rédio ou ao assistir a um filme. Quando ja estiver melhor treinado, tente escrever a letra de uma cangéo de que vocé goste ou assistir 2 um filme inteiro sem ler as legendas nia tela. A mUsica e 0 cinema sao excelentes instru- mentos de treinamento para quem quer aprender uma nova lingua. © mesmo se aplica a outras for- mas de entretenimento, tais como historias em qua- drinhos, palavras cruzadas, jogos de computador, etc. Quem disse que o aprendizado de um idioma no pode ser divertido? Porém, procure evitar a linguagem excessivamente coloquial e ao uso de girias. Expressdes deste género as- to sempre mudando e seu uso pode. inadvertidamente, *datar” a maneira de expressar-se de quem 2s utiliza; tam- bém variam de um pais para outro ou mesmo de regio para outra— uma gitia chilena ou mexicana pode néo ser entendida por um espanhol e vice-versa. Além disso, mes- mo a expresséo mais comum e natural de qualquer idio- ma pode soar félsa ou artifical quando dita por alguém que ainda retenha um minimo “sotaque estrangeiro”. Para convencer-se disto, basta que vocé ouga ou imagine um estrangeiro tentando dizer alguma coisa usando as mes- mas girias que vocé usa quando conversa naturalmente, em seu préprio idioma, com os seus amigos. Isabel: Pedro: Pedro: Isabel: VOGIENDO LA SIU: Bueno, estoy aqui, Pedro, para que me ensefes la cided. ‘Que bueno! no te vas a arrepentir, vamos a comenzar.. mira, esta es la plaza de armas y al frente esté el correo. ‘Que antiguol es simplemente increlble, que esté tan bien conservado. Si, le han hecho varias mantenciones en estos aios,plense que data de comienzos del siglo XVII; antiguamente ahi funcionaba la casa de uno de los nobles mas ricos de la ciudad. Bien, detras del correo est el centro dela ciudad. Dime Pedro, edonde esta la catedral? me han dicho que es muy bonita Es muy faci: sigues derecho por ali, luego doblas a le derecha, siques dos calles y ahi esta. si quieres podemos Visitarla, debe estar abierta ahora, solo que. no permiten sacar fotos all dentro No hay problema, solo quiero conocerla, vamos. Bien llegamos, esta es la entrada, 2qué te parece? ‘Qué paz se respira aqull y eso all Zque es? Ah, aquello... os la pila bautismal de un personaje muy Importante, por eso ast6 protegida. y mira all, voz osa ppequelia puerta? da para una capilla muy linda, ver, vamos a conacerla, (Salendo de la catedral)... ZY que te ha parecido nuestro paseo? ‘Super! esta ciudad tiene mucho que ofrecerte, pero, me han dicho que el mercado central es muy bonito, Zesté muy lejos ce aqui? No, no esté muy lejos. pero tendremos que ir en auto, tomando la avenida principal, la primera calle @ a izquerda y al final esta ol mercado, creo que a unas doce cuadras de aqui; después podremos visitar el museo de historia natural es cerca de all. Ben dqué esperamos? ivamos! estoy ansiosa por seguir conociendo, Mira atravezando esa placita legamos al museo, espérame en la fila de entrada mientras estaciono el auto, Esté bien, pero no demores mucho. Entonces entremos... 2que te parece? Js tremendo de grandel bien, si no me engafio, estos son animals de la 6poca cuaternaria, pero, qua interesante como los han conservaco tan bien... y mira 2505 otros ahi son de la época paleoliticay ese. Espera, estoy sorprendido de como conoces tan bien de prehistoria, 2o has estudlado? Es que siempre me interesé por conocer nuestros origenes, y desde pequefia devoraba los libros de historia, aparte ue, siempre tuve eicelentes profesores, que me fueron pasando essa amor por la historia. ‘¥ entiendo, pues bien, ya hemos visto todo lo que queries ver, pero 2qué es ese ruido? Es miestomago, tengo mucha hambre Pero, Cpor qué no me diiste antes? vamos, a dos cuadras de equi hay un restaurante tipic. te vaaencantar, esta al lado del mercado, yo también tengo hambre, ivamost La Universidad Catélica esté cerca de la plaza. La Iglesia esta al otro lado del parque. @ «: Isabel: Bom, estou aqui, Pedro, para que ensine sobre a cidade. Pedro: Que bom! Nao vai se arrepender, vamos come- Gar... he, esta 6 a Praca de Armas e, em frente, esta 0 Correig Isabel: Que antigo! E simplesmente incrivel que esteja ‘t20 bem conservado. Pedro: Sim, fizeram varias reformas nestes anos, lem- bre que ele é do comeco do século XVII, antiga- ‘mente. Ai morava um dos nobres mais ricos da cidade. Pedro: Bem. atrés do correio esta 0 centro da cidade. Isabel: Diga-me, Pedro, onde estd a Igreja? Me disseram. ue é muito bonita, muito facil: siga direto por ali, logo dobre a dlireita, sige duas ruas e af est. Se quiser pode- mos visité-la. Deve estar aberta agora. s6 que ‘nao permitem tirar fotos dentro dela. Niao tem problema, 6 quero conhecé-a. Vamos! Bem, chegamos, esta 6a entrada. Que acha? ‘Que paz se sente aqui! E isso ali. 0 que €? : “Ah, 2quilo. .€ a pia de batismo de um persona ‘gem muito importante, por isso esta protegida e olhe ali, estd vendo essa pequena porta? Dé para uma capela muito bonita. Bem, vamos conhecé-la. O que ests achando deste nosso passeio? Isabel: timo! Esta cidade tem muito a oferecer, mas, ‘me disseram que o mercado central 6 muito bonito. Sera que esta muito longe daqui? Pedro: Nao, ndo est4 muito longe, mas teremos que ir de carro, pegar a avenida principal. a primeira ua & esquerda e no final dela est4 o mercado, creio que a umas doze quadras daqui: depois poderemos visitar o museu de histéria natural Que € perto daqui. Isabel: Bem. O que estamos esperando? Vamos! Es- tou ansiosa para continuar conhecendo, Pedro: Olhe. atravessando essa pracinha chegaremos ‘20 museu, espere-me nafila de entrada enquan- to estaciono 0 carro. Esté bem, mas nao demore muito. Entdo, vamos entrar, Que acha? E tremendamente grande! Veja, se néo me en- gano, estes sao animais da época quaternéria. Mas que interessante como os conservaram bem.... @ olhe estes outros af, sao da época peleolitica ¢ esse... Pedro: Espere, estou surpreendido como conhece tio ‘bem a pré-histéria. Vocé a estudou? Isabel: E que sempre me interessei em conhecer nos- a5 origens. e desde pequena, devorava os livros de hist6rle, apesar de que, sempre tive bons professores, que me passaram esse amor pela. historia. Pedro: Ah, entendi. Pois bem. jé vimos tudo o que que- fa ver. Mas que ruido ¢ esse? Isabel: Eo meu estémago, estou cor fome. Pedro: Mas por que nao me disse antes? Vamos, a duas ‘quadras daqui tem um restaurante tipico. Vocé vai ficar encantada, esta a0 lado do mercado e eu também estou com fome. Vamos! ANTIGUO: antigo ABIERTA: aberta AQUELLO: aquilo ATRAVEZANDO: cruzando CALLES: ruas CAPILLA: capela CONOCERLA: conecé-la CORREO: correio CUADRA: quarteiréo DATA: comeca DETRAS: atras ENSEWAR: mostrar ES0:iss0 ENGANO: engano HAMBRE: fome LEJ0S:\onge MANTENCIONES: manutenées NOBLES: nobres ‘NUESTROS: nossos OFRECERLE: oferecer-Ine ORIGENES: origens PLACITA: pracinha PUERTA: porta RUIDO: baruiho ‘SILO: séci0 SAGAR: tirar TREMENDO: imenso Oocab, PROSAO & iSUPERI Legal! 1ES TREMENDO! E aemalsh iQUE BUENO! ‘Que bom! LOEGALIZAGIGNES LOCALIZAGOES Em espanhol, temos diversas formas de dar lo- calizacées; exatas ou inexatas. Para dar locali- zacbes exatas, podemo-nos valer de diversas for- mas, porém, escolhemos as mais usadas a nivel hispano. Exemplo: & Donde esté la Catedral? ‘Sigues derecho por ahi, luego doblas a la derecha. * Siga derecho * Doble a la ... derecha / Izquierda (Vire a direita / esquerda) * Dos calles / cuadras més arriba / abajo (Duas ruas acima / abaixo) + Atraviesa... (atravesse, cruze) ‘Quando queremos perguntar pela existéncia de um lu- (gar. perguntamos usando 0 verbo “haber” em sua for- ‘ma impessoal “hay”. Exempio: Hay una farmacia cerca? (tem uma farmécia perto?) Si, hay una en la avenida Central. Donde esta la avenida Central? Dos calles més abajo. ‘Também se pode combinar 0 verbo “haber” + prepo- sigéo em uma pergunta s6. Exemplo: Donde hay un banco? En la calle Marina, dos cuadreas més arriba. Quando necessério, teremos de dar as coordenadas exa- ‘tas, Para isto, usaremos as localizagoes: Sigue derecho Sigue hasta e! final dobia a la derecha / izquierda ‘Atraviese la (plaza) Esti al lado de (do lado de) al frente de (na frente de) atrés de Siga hasta el final, doble a la izquierda, esté al lado de la carniceria, & importante mencionar que dependendo da pessoa quem se drigeainformaggo, podemos usar o tretamen- ‘to formal (usted) de tratamento informal (td). Exemplo: USTED 16 Doblea laderecha _Dobla a la derecha ‘Atraviese la plaza Atraviess la plaza siga derecho sigue derecho camine hasta camina hasta = PARTE UM Ejercicios Auditivos y Orales Exercicios Auditives e Orais 1. Leia o texto da secéo Didlogo ao mesmo tempo em que ouve a gravacao do CD, depois leia o mesmo texto em vor alta, tentando aproximar-se 20 maximo da prontincia dos locutores do CD. 2. Leia as palavras, em espanol, da sec3o Vocabulario ao mesmo tempo em que ouve a gravacéo do CD. Depois, leia as mesmas palavras em voz alta, tentando aproximar-se ao méximo da prontincia dos locutores do CD. = PARTE DOoIs Ejercicios de Lectura y Eseritura Exercicios de Lettura e Eserita 1. Escoja la respuesta més correcta. Escolha a resposta mais correta, EJERCICIOS _CAUELOSNOGALES f a prions Se an zg L_[eoteio \ © | tases) = CALLELOSCIRUELOS. = 14 SSeney | quiosco} 3 | [CORREO \2 er ] [et fal Nip \ PLAZA pty 258), 2. éDénde hay una farmacia? Q Luego alté Q Si, hay una O En ia proxima calle b. éhay un banco cerca de aqui? (Si hay uno dos calles abajo Q No, hay uno aqui Si, tiene uno c. éD6nde esté la plaza principal? No, no hay ninguna i Si. en ta calle marineros Ena calle marineros . £C6mo llego a la escuela municipal? I Siga derecho, doble a la izquierda O Siga allf después i Ena avenida central ©. aDénde hay un hospital? O Enis avenida alameda Ab terceraala derecha No, no hay ninguno 2. Responda a las preguntas con la informacién més completa posible. Responda as perguntas com a informacéo mais completa possivel, a. éDonde esta la peluqueria? Pa b. &Cémo llego al parque? a § — ok me a Ry . Por favor, £dénde est el hospital? 4d, €D6nde esté la casa de Juan? e. ECémo llego al museo? @D vic: if Pero équé te ha pasado pepe? pareces una momia, todo vendado. Disculpa fue una broma. No te preocupes no es nada tan grave, pero estoy bastante adolorido, siéntate para contarte lo que pas6. Si, pero no te agites, tienes que descansar. Bueno, deja contarte, fue un accidente tan tonto, que es hasta increible: estaba en casa ordenando los libros del estante, cuando de repente miré por la ventana y vi pasando a una chica muy guapa, me olvidé que estaba en la escalera y siguiendola con la mirada avancé para el lado y es claro... no habia mis escalera y .... iplam! me di un porrazo en el suelo y bueno... estoy aqui. Es increible, como no se te pasa lo enamorado, ya vez lo que pas6, casi te matas por estar mirando a una chica, pero dime, éte has quebrado algo? Cuando cai, me acuerdo que cayeron unos libros en mi cabeza, por eso me duele tanto, pero lo que més me duale es la espalda, gracias a Dios no me quebré nada, pero me golpeé bastante las rodillas y los brazos, osea, no sobré lugar para golpearme més... el pelo. Como el pelo? Que el pelo es [o tnico que no me duele. Me alegra ver que los golpes, no te hicieron perder el sentido del humor. Ah! es que fo mejor de la historia viene aqui iCémof aun hay més que contar, es increible. Cuando me llevaron a la guardia, adivina quien estaba atendiendo de turno. Pepe, como quieres que sea adivina! cuentame luego. que me estés dejando nerviosa. Nada menos que Ja chica guapa, por la cual quedé en este estado, ella trabaja como enfermera en ese hospital, y le tocé atenderme hasta que me dieron de alta. Realmente, estoy pasmada de ver como una persona transforma una desgracia en algo casi divertido. Yo venia aqui super preocupada, por tu accidente, pero veo que luego vas a estar recuperado, me alegro por ti amigo. sin embargo algo me preocupa. Qué cosa? LOS ADJETIVOS CALIFICATIVOS Y SUS INTENSIFICACIONES OS ADJETIVOS QUALIFIEATIVOS E AS SUAS INTENSIFIEAEGOCES Como jé falamos anteriormente, 05 adjetivos serverm Também podemos consequir uma intensificacéo ante- para dar uma carateristica 20 substantivo, e que pode pondo ao adjetivo ou substantivo a preposicao “que” dar énfase a este usando as Intensificacbes. Exemplo: ‘Qué guapal (Muy + adjetive) Qué frio hace! Es muy guapo. IQué carol No vamos a comprar ese auto, es muy caro. E importante saber que para intensificar um adjetivo, 36 Outro procedimento consiste em colocar a terminaco poderd ser usada uma das trés opcées, portanto néo de sufixo - fsimo(s) fsima(s) ao adjetivo. poderé falar “es muy car6simo” ou “qué carfsimo este". Resumindo: para intensificar qualidades pocemos es- Exemplo: colher entre as sequintes possibilidades: Es guapisima Es muy guapa No vamos a compar esse auto, es carisimo Es guapisima Ese pobre chico es fe(simo Qué guapa est 2 treinta y dos R = PARTE UM Ejercicios Auditivos y Orales Exercicios Auditivos e @rais 1. Lela o texto da secdo Didlogo ao mesmo tempo em que ouve a gravacéo do CD, depois lela o mesmo texto em voz alta, tentando aproximar-se ao méximo da prondncia dos locutores do CD. 2. Leia as palavras, em espanhol, da seco Vocabulario ao mesmo tempo em que ouve a gravacéo do CD. Depots. lela as mesmas palavras em voz alta, tentando aproximar-se ao maximo da prontincia dos locutores do CD. - PARTE DOIs Ejercicios de Lectura y Escritura Exercicios de Leitura e Eserita 4. Transforma estas palabras con el sutfjo fsimo(a): Transforme estas palavras com o suffxo fsimo(2): EJERCICIOS a. SIMPATICO b. GUAPA c. FEO d. BARATO e. POBRE, “atte f. CARO g. BUENO h. POCO vinta yes 2. Completa este cuadro con las pistas que estén abajo y descubrirés la personalidad de estas 4 chicas. ‘Complete este quaaro com as dicas que esto abaixo e descobrird a personaliaade destas 4 garotas. NOMBRE | APELLIDO | EDAD | COLOR DEL CABELO | AFICION | CARACTERISTICA ANA PILAR CARMEN 1b DOLORES a. A Ana le gusta el cine, no se apellida Pérez y no es pelitroja, b. La que tlene 25 afios no es rubia y no es carifiosa. ¢. Plar es pelirroja y no es mimada. No se apellida Pérez ~n $ S — aS) a Ry 4. La que tiene 18 practica deportes y se apellida Pérez. e. Carmen tiene 27 afios y es carifiosa. f. La de pelo negro no tiene 20 y no es simpatica. Le gusta la miisica, G. Dolores se apellida Diaz y no es pelirroja, h, La que tiene el pelo rubio se apellida Fernandez, es simpatica y no le gusta el teatro, ED cinta y contro LECCION CUARENTIA Y UNO Como estén caras las cosas, éno crees Ricardo? No es para tanto, Laurita, tenemos todo el tiempo del mundo, buscaremos con calma, imiral esa tienda, estan liguidando las cortinas, entremos a ver si encontramos las cortinas de la casa. Realmente, estén muy lindas y baratas, lleveros tres, una para el living, otra para nuestro dormitorio ¥ la otra para... ya sé, podria dividirla en dos y colocarlas en la puerta de entrada, 2qué te parece’. Bueno, td entiendes mejor de esas cosas, eres mujer, ademas confio en tu buen gusto. La verdad es que yo soy s6lo un acompafiante, quiero que tii escojas todo para nuestra casa, “nuestra primera casa”... yo me ocuparé de los trémites del casamiento y ti de la casa 2de acuerdo? Todo esto me llena de una emocién muy grande, es un cembio radical para nuestras vidas. Claro, es verdad, td lo has dicho. Bueno yo necesito pasar a una zapateria después, 2me acompafias? es cerca de aqui. Por qué mejor ti vas a la zapateria y yo paso a la tienda de ropa?, necesito comprar unas cosas no quiero que las veas, ser una sorpresa, Estd bien, pero, espero que no demores muicho, tii sabes que yo soy super répido para comprar. Hagamos una cosa, si me demoro, tu me esperas en la cafeteria que estd al frente, ede acuerdo? Bueno...2y como te fue con tus compras Laura? Mas o menos, ciertas cosas las compraré en otro lugar, mientras compré: unas faldas. unas blusas, una chaleca para el frio, pantalones y muchisimos calcetines,... ah, pero no creas que me olvidé de ti, mira, te compré este lindo abrigo y estos guantes. Pero, no necesitabas gastar en mi, era para que te compraras cosas para ti solamente... y otra cosa para qué tanta ropa gruesa? 2a lo olvidaste? nuestra luna de miel, Zes que no recuerdas que la vamos a pasar en las montafias? y ti sabes que alld hace mucho frio. Si estés preocupado con el precio, puedes quedarte tranquilo, estaba todo baratisimo, porque era todo lo que qued6 del afio pasado. Qué cabeza la mial por supuesto, nuestra luna de Miel. Bueno yo me compré estos zapatos para la ceremonia équé te parecen? no estaban caros y son buenisimos. Son lindos, te quedan fantésticos, es mejor continuar haciendo nuestras compras, hay muchas cosas gue no encontré, y nos queda tanto por hacer... Ya haremos todo, mientras tomemos un descanso, no aguanto caminar més ¢por qué no tomamos un café, descansamos un poco. conversamos. y después continuamos ipor favor! Estd bien, ustedes hombres no nacieron para hacer compras treintay cinco Ev esté comprando zapatos. SAINBO AS COHPRAS Laura: Como esto caras as coisas, nfo acha, Ricardo? Ricardo: Nao é para tanto, Laurinha. Temos todo o tem- po do mundo, procuraremos com calma Olhe! Essa loja, esto liquidando as cortinas Entremos para ver se encontramos as corti- nas de casa Realimente, esto lindas e barates. vamos le- var trés. Uma para 0 fiving, outra para nosso quarto e outra para... sel, poderia dividi-la em dois e colocé-las na porta de entrada. O que acha? Ricardo: Claro, é verdad. vocé disse. Born, eu preciso passar em uma sapatarla depois. Me acom- panha? E perto daqui. Nao é melhor vooé Ira sapataria e eu a loja de roupas? Preciso comprar algumas coisas e no quero que as veja, é uma surpresa. Estd certo, mas, espero que nao demore mui- to. Vocé sabe que sou super-rapido para comprar. Fagamos uma coisa. Se eu me demoro, vocé me espera na cafeteria que est em frente. De acordo? Ricardo: Born... e como foram suas compras, Laura? Laura: Mais ou menos, certas coisas comprarei em outro lugar: Por enquanto comprei umas sai as, umas blusas, uma jaqueta para oftio, cal cas © muitas melas. An, mas no ache que me esqueci do vocé, oiha, te comprei este | lindo agasaiho e estas iuvas. ‘Mas nao precisava gastar comigo, era para comprar coisas somente para vocé... e outra colsa: para que tanta roupa grossa? Laura: Jd se esqueceu de nossa lua-de-mel? E de que vemos passé-la nas montanhas e vocé no sabe que lé faz muito frio? Se esté preo- cupado como preco. pode ficar tranqiillo, es- tava tudo baratissimo, porque era tudo 0 que sobrou do ano passado. Que cabeca a minhal Claro, nossa lua-de-mel. Bom, eu comprel estes sapatos para a cer! J ménia, Que acha? Nao estavam caros e 50 6timos. ‘So lindos, ficaram fantasticos em vocé! E me- Ihor continuarmos fazendo nossas compras, thd muitas coisas que ndo encontrel, enos fal- ‘ta tanto para fazer.. Ja aremos tudo, por enquanto descansemos, go agiiento caminhar mals. Por que nao to- mamos um café, descansamos um pouco, conversamos, ¢ depois continuamos? Por favor! Esta bem, vocés, homens,nao nasceram para fazer compras. Laura: Ricardo: Laura: Ricardo: Laura: ACOMPAWAR: acompanhar + ABRIGO: sobretudo ba AGUANTAR: agientar BLUSA: camisa feminina (CAMBIO: mudanca CALZON: calcinha CORTINAS: curtinas (CHALECAS: brusa de frio ENTIENDES: entendes FALDA: sala GUANTES: huvas LIVING: sala LUNA DE MIEL: Wua-ce-mel LLENA: cheia ‘MONTANAS: montanhas PANTALONES: calcas RECORDAR: lembrat ‘OPA GRUESA: roupa de frio SOSTENES: sutia TENEMOS: temos TIENDA: loja ‘TRAMITES: negécios ZAPATERIA: sapataria Oocab, ay IDVY 6) @ iYA LO OLVIDASTET < Ja esqueceut IQUE CABEZA LA MIA! (Que cabeca a minhal welnaysice ED LA CONCORDANGCIA DEL PRESENTE CONTINUOC, PRESENTE Y DEL FUTURO DEL MODO INDICATIVO A €CONEORDANECIA DO PRESENTECONTINUO, PRESENTE E DO FUTURO DO MODOC INDIEATIVE Estes s40 os tempos mais basicos do modo [ALGUNS VERBOS IRREGULARES NO FUTURO indicativo, essenciais para uma boa comunicacéo. E importante dizer que 6 possivel combinar estes HACER para dar um sentido muito mais complexo, levan- ae do em conta que o presente fala de uma situagao ig atual enguanto o presente continuo s6 mostra um pee fato momenténeo. harels harén ae PODER podré ‘Tenemos todo el tiempo del mundo, nae Dbuscaremos con calma, podré Estan liquidando las cortinas. podremos podreis podran O futuro é usado quando falamos de coisas certas para DECIR acontecer, por exemplo, planos, promessas, etc. dire ards acai: i . ane reis Tendremos dos hijos. iran Haremos el curso. PONER pondré Para ter uma melhor concordancla, podemes utilizar 0 a presente e o futuro, subordinande uma frase com a peridremos ‘outra usando 0 “si*. pondreis pondran a HABER: habré Si nos casamos, tendremos dos hijos. ia Strecibimos el dinero, haremos el curso. habra habremos habreis © presente continuo também pode ser usado Junto do = futuro em frases subordinadas - = vendré vendra ‘Si estés haciendo la comida, yo haré el postre. eecerae Si ests estudiando, yo haré el as¢o. erste - PARTE UM Ejercicios Auditivos y Orales Exercicios Auditivos e Orais 1. Lela o texto da segao Didlogo 20 mesmo tempo em que ouve a gravacao do CD. depois lela o mesmo texto em voz alta, tentando aproximar-se ao méximo da prontincia dos locutores do CD. 2, Leia as palavras, em espanhol, da seco Vocabulario 2o mesmo tempo em que ouve a gravacao do CD. Depois, Jela as mesmas palavras em voz alta, tentando aproximar-se ao méximo da prontincia dos locutores do CD. = PARTE DOIS Ejercicios de Lectura y Escritura Exercicios de Lestura e Eserita 1. Transforme estas frases al futuro. Transforme estas frases para o futuro. EJERCICIOS a. Nos casamos la préxima semana, b. Ella fue al banco muy temprano. c. Tenemos dos hijos d. Liquidaron todos los precios de la tlenda. @. dHiciste todas las cosas de casa? £. éCuando vino tu primo? 2. El siguiente parrafo corresponde a las cosas que Juan hizo el lunes, 2cémo seria el parrafo si fuera domingo? “Hoy es martes, ayer lunes hice muchas cosas, por ejemplo: tomé desayuno con Maria, fui al trabajo. Trabajé ‘mucho en los proyectos y luego ful a almorzar, comi cosas livianas, por la tarde volvi a casa a las siete” Hoy es domingo, mafiana... 3, Traduzca al portugués. Traduza para o portugués. a, Sinos casamos, tendremos dos hijos. EJERCICIOS . Si estudiamos més, aprobaremos el curso. ¢. Si esperamos un poco, legaré el dinero. d. Si vienes manana, te prepararé lazafa. e. Sl encuentras a Juan, le diras la verdad, f. Si llegas tarde, tendrés problemas. OD crarestz LECCION CUARENTA Y DO. Va a estar bien diffcl el examen éno te parece Cristian? Realmente es mucha materia. tendremos que estudiar la historia completa, es mejor organizarnos blen, para que podamos estudiar de buena forma, éCémo asi? Me refiero, levar un orden de la materia, por siglos, por elemplo: vamos a comenzar con los egipcios, localizacion, cultura y legado. éme entiendes ahora? Claro, y me parece hasta divertido, es como viajar en el tiempo, imaginate las pirémides llenas de leyendis; yo encuentro fantéstico como en esos tiempos sabian tantas cosas, édénde las aprendieron? ellos trataron de dar una explicacion a jos fenémenos... bien de la forma de ellos... Si tuviera que escoger un tiempo en el pasado para vivir, yo creo que escogerla “Grecia”. es fasci- ante, como eran Inteligentes, piensa que Grecia es la cuna de la cultura, de la flosofia, como no ‘mencionar a Socrates, Platén, Aristételes y otros. Si, pero lamentablemente ellos eran incomprendidos por el gobierno, siempre fueron perseguidos, porque pensaban que corrompian a la juventud. En eso tienes razén, La verdad, a mi me hubiera gustado vivir en los tiempos del imperio romano, los més bravos luchadores, que consiguieron conquistar el mundo. Realmente eran muy valientes. Los mas aguerridos para mi fueron los vikingos. no tenian miedo de nada. Eran unos salvajes, a mi no me gust6 mucho la historia de ellos, sus costumbres, pero, tengo que econocer que consiguleron crear una raza muy fuerte. Creo que donde comienza de verdad nuestra historia. Fue en el tiempo de las cruzadas. donde ol cristianismo era la base fundamental de la moral de esos tiempos. Si, tienes toda la raz6n, no fueron en vano los esfuerzos de los cristianos en los tiempos de Roma. Lo que realmente marcé nuestra historia, fueron la tera y la 2da guerra mundial ya que defini6 ei mundo actual... Espera un poco... te das cuenta que hemos pasado por toda la historia sin darnos cuenta, IES verdad! no me he dado cuenta como ha pasado el tiempo conversando, y 1o mejor es que sin querer hablamos de todos los temas, que entrarén en el examen, y por lo que veo estamos bastante bien éno crees? Concuerdo cor ‘nos ird ibarbaro! 30, creo que estoy mas tranquilo, no esté tan dificil la materia, estoy seguro que cuarenis yuo DD Las cruzadas, la base de nuestra religion. La primera y fa segunda guerra mundial. @D cases y dos Claudia: Vai estar bem diffcl o exame, néo acha, Cristian? Cristian: Realmente, é muita matéria, Teremos que estu- dar a histéria completa, E melhor organizarmos bem, para que possamos estudar de uma boa manera Claudia: Como assim? Cristian: Me refiro a colocar a matéria em ordem, por séculos, por exemplo: vamos comecar com os egipclos, localizacéo, cultura e data. Me enten- eu agora? Glaudia: Claro, e me parece até divertido. E como viajar ‘no tempo, imagine as pirdmides chelas de le- ‘gendas. Eu acho fantastico como nesses tem- pos sabiam tantas coisas. Onde as aprenderam? Eles trataram de dar explicacdo aos fendme- nos... bem da forma deles... (Cristian: Se tivesse que escolher um tempo do passado para viver, eu acho que escolheria Grécia, 6 fascinante, como eram inteligentes. Crelo que 2 Grécia € o berco da cultura, da filosofia, para nao mencionar Socrates, Platdo, Aristételes ¢ outros. Sim, mas lamentavelmente, eles erarn incom- Preendicios pelo governo, Sempre foram per- seguidos, porque pensavam que corrompiam a Juventude, Cristian: Nisso tem razéo, Claudia: Na verdade, ou gostaria de viver nos tempos do império romano, os mais braves lutadores, {ue conseguiram conquistar 0 mundo. Realmen- ‘e, eram muito valentes. Cristian: Os mais valentes para mim foram os vikings, no tinhiam medo de nada. Eram uns selvagens, nao gostei mutto da his- ‘6ria deles, mas, tenho que reconhecer que con- seguiram criar uma raca multo forte. Acho que ‘onde comega de verdade nossa historia, fo! no ‘tempo das cruzadas, onde o cristianismo era a base fundamental da moral de nossos tempos. CCristian: Sim. tem razao, nao foi em vao 0s esforcos dos cristos nos tempos de Roma Claudia: 0 que realmente marcou nossa hist6ria foi a primetre e segunda guerra mundial que def- niu 0 mundo atual Cristian: Espere um pouco... passamos por toda a his- ‘éria sem percebermos. Claudia: E verdade! Néo dei conta de como passou 0 ‘tempo enquanto conversavamos, eo melhor & ‘que, sem querer. falamos de todos os temas, ‘que entrardo no exame, e pelo que vejo estamos bastante bem, nao acha? Cristian: Concordo com voc, Acho que estou mais tran- Qiillo, ndo esta tao dificil a matéria, Estou segu- ro que iremos muito bem. Claudia: ACTUAL: atual AGUERRIDO: valente CRISTIANO: cristéo CONCUERDO: concordo CORROMPER: corromper COSTUMBRE: costume CUNA: berco ESCOGER: escolher FUERTE: forte GOBIERNO: governo JUVENTUD: juventude LEGADO: legado LEYENDAS: lendas LOCALIZACION: ocalizacéo MATERIA: reportage MIEDO: medo RAZA: raca SALVAJES: selvagens TENDREMOS: teremos (verbo ter) VALIENTE: valente VIKINGOS: vikins Exprossios IBARBARO! Fantastico! ec6mo Aste Como é que é? ccoarenta y tres 2 LA CONCORDANGEIA DE LOS PRETERITOSINDEFINIDO, IMPERFECTO PERFECTO Y PLUSCUAMPERFECTO DEL MODO INDICATIVO— A €CONCORDANGCIA DOS PRETERITOS “INDEFINIDO”, IMPERFEETO”’, “PERFECTO” E “PLUSCUAMPERFECTO” DO MODOC INDICATIVE ‘Assim como é importante a concordancia nos tempos . presentes ¢ futuros, também 6 nos pretéritos. retérite|pelteoe = ‘Voce pode utilizar num parégrafo $6, todos pretéritos. Ape- pretérito pluscuamperfeeto fas preste atencio 20 sentido que val dar a este. Porém. ‘sempre 6aconsehavel paraoestudantendotentarfazermuitas — eImple= smisturas, por tanto veremos passo a passo. Yo he hecho més hoy de lo que habia hecho ayer Pretérito imperfecto + pretérito indefinifo A concordancia é importante quando falamos é para construir frases, idéias de didlogo: no entanto, quando se refere a textos de leitura Seactar usaie ceaan gas Sat ou relatos, ndo precisa ter aquela concordan- Cuando tenfa 18 afios, se casé cia dos didlogos, apenas utilizé-los com um. sentido expresso. Pretérito indefinido + Pretérito pluscuamperfeeto Bxempio: Exempio: ‘Yo era una nifia, cuando lo conoci, ; ya habia cumplido os quince afios, Cuando lleg6 ya habia hecho mis tareas me sentla una mujer y hasta hoy Todo lo que habia conseguido, lo perdi6é no fhe podide olvidario. Pretérite pluscuamperfecto + Era/sentia - para definir um estado no passado. pretérito imperfecto Lo conoct -0 fato do qual falamos. Habia cumplido - fato ligado 20 passado. He podido - fato passado que repercute ainda no presente. Exemplo: Cuando habla cumplido los 20, ya era un hombre Diem yausns = PARTE ur Ejercicios Auditivos y Orales Exercicios Auditives e Orais 1. Leia o texto da seco Didlogo ao mesmo tempo em que ouve a gravacio do CD, depois leia o mesmo texto em voz alta, tentando aproximar-se ao méximo da prontincia dos locutores do CD. 2. Leia as palavras, em espanhol, da se¢ao Vocabulario ao mesmo tempo em que ouve a gravaco do CD. Depois, lela as mesmnas palavras em voz alta, tentando aproximar-se a0 méximo da prontincia dos locutores do CD. = PARTE DOIS Ejercicios de Lectura y Escritura Exercicios de Leitura e Escrita 1. Complete este texto con las conjugaciones que corresponde. Complete este texto com as conjugacées certas. “Cuando yo seoeee (58F) UNA MIA, ME eres (pasar) muchas cosas interesantes, por ejemplo (conocer) a un personaje muy curioso, que siempre (recordar) con carifo, ... (liamarse} “Don Nica”, él siempre me . (contar) historias que Yo NUNCA .nsesessesnat (escuchar) en mi vida. Yo creo que él... (ser) magico cuacenay cinco D> 2. Responda con el verbo més adecuado. Responda com 0 verbo mais adequado. a. Cuando era pequefio ‘mucho la televisién, vi + vela + vimos 1b b. Nunca ... aprender a hablar arabe. ‘= he podido > podria + pude . Cuando llegaron ya .... vee tod, n~n = = aS as 8 Ry + pasé + ha pasado + habia pasado d. Cuando habia cumplido 20 aos, ya un hombre. tue sera = habia sido e.Yo muchas cosas hoy, de las que hice ayer. + habré hecho * hice = he hecho f. Cuando tt 5 aff0S vcceeseee, UNA nifia mimada. * tenias - fuiste * tenias - eras * eras - tenias cuarentay sieis Leccion 36 - Parte Dos Ligdo 36 - Parte Dois 1 3, En ls proxi calle B. Si, hay uno, dos calles abajo, Fr la calle mazinetos, 4 Siga derecho, doble a la izquicrda, eB la avenida alameda 2 4 Siga dereoto, dable a la izquierda y luego a le derecha. Esti en Ia call los nogiles, a lado del bar, +. Siga derecho, doble lz segmnda ala izquierda y luego ala derecha. ¢ Bnla proxima esquins a la izquierda, 6 Siga derecho, doble ala izquierda la préxime calle la izquierda, Esta en le esquina de calle marineros con calle los nogales. © Siga derecho esti en la tercera cuadra. En esta calle al frente de la plaza. Leceién 37 - Parte Dos Ligdo 37 - Parte Dois 1 ale b.me cme nos ele f.me g.les hte a 2, Ami me gusta la miisica clésica b. Si, muchisimo . No, no me gusta nada . Me duele el cuelo . Descansa un poco y tama un calmante, Si, me duele la garganta Leccién 38 - Parte Dos Ligée 38 - Parte Dots ' a. no hagas b. camina cama d.no subas e.no vuelvas f. prepara g.estudia i. no laves 2 aA be cA 4D 3 c B F D A E ‘a, Sino bebieras no te dolera la cabeza, b, Siicieras reservas. encontrarlas habitacién, «Sino comieras muchos dulces no te dolerfa el estomago. 4. Si estuciaras inglés, hablarias con un americano’ (entenderias 2 un americano) 3 2. reprobarias ». estuvieras . esperarfa 4d. comieras . harias Leccién 40 - Parte Bos Ligde 40 - Parte Dois 1 a, simpatiquisimo ». guapisima e. pobrisimo 1. carisimo 4g. buenisimo 1. poquisimo owes [AreLuGo [enab [onion bet canes | anon | CaRACTERITICA ‘a [Femare | 20 Ratio ore Pan | fee [ie [Petros | Deore [eam | Cortes [ 27 | Caraio | testa | Tnpacat Downes | oe | 2s | Nepo —| Muss | Mace Leccion 41 - Parte Dos Ligdo 41 - Parte Bois 1 a. Nos casaremos la préxima semana. b, Ella ird al banco muy temprano. ¢. Tendremos dos hijos 4, Liquidaran todas los precios de la tienda 2, éHards todas las cosas de la casa? f éCudndo vendré tu primo? cusrent ysicte Yyesd) 2 Hoy es domingo, mafana haré muchas cosas, por ejemplo: ‘tomaré desayuno con Marfa, iré al trabajo, trabajaré mucho ten los proyectos y luego iré a almorzar, comeré cosas livianas, por la tarde volveré a casa a las siete. 3 2. Se nos casar-mos, teremos dois fihos. b. Se estudar-mos mais, apravaromos o curso ¢. Se esperar-mos um pouco, chegaré o dinheiro. d. Se vier amanha, prepararet lasanba. ce. Se encontrar 0 Juan, the diré a verdade. 4, Se chegar tarde, terés problemas. Leceion 42 - Parte D: Ligdo #2 - Parte Dois ' era ‘currieron cconoci he recordado se lamaba contaba habia escuchado era a a. vela b. pude ©. pasé era e. he hecho f. ter ~eras E. GeeR. A..T., Ae Mensionamos ne errata da edigSo O1, desta coletzo, que algumas palavras das paginas 12, 15. 17 ¢ 41 néo correspondiam ao audio do CD, devendo consi- dderar como corretas as palavras impressas na revis- ta. Deixamos de mensionar a pagina 06 que ocorreu ‘© mesmo erro de duidio e de ortografia também. Por- tanto, onde se 1é: “purpitre” leia-se “pupitre”. Con- ‘tamos com a sua compreencéo. eee Recorte e monte a capinha do seu CD Hable moll SPANOL

You might also like