You are on page 1of 37
, ; INFORMACION SOBRE Esit Y COMO RECIBIRLO 1.1- Breve resefia del significado de Esu Esu es un espiritu de gran alcance que podria ir al cielo en cualquier momento y regresar de nuevo a reunirse con otros Irunmoles. El es el mensajero de Olodumaré con la gente en la tierra; por ejemplo si una persona esta enferma y se hace la adivinacion, el sacrificio recetaco cuando esta hecho seria llevada a Oldrun por Esu y él traeria buen Tesultado para la persona. Asi todos los problemas serian solucionados. Si uno necesita cualquier fortuna, Esu puede traerla. Si uno quiere un maleficio cualquiera, es Est quien puede hacerlo. Podemos recibir a Est y hay muchas formas porque tenemos diferentes tipos de Estis. De acuerdo con el método tradicional, los 7 tipos de Estis mas importantes que representan a Esu: Odara son: 1. El que ha aceptado el sacrificio. [Est ebo] 2, El que se ha enviado para traer a las Personas para consultas. [Est Apede] 3. El Esu para la buena suerte. [Est Awure] 4. El Esu hecho con arcilla para abrir los caminos y fa prosperidad. [Est Elégbad] 5. E1 Esu para ia riqueza (que es de madera con caracoles alrededor del cuelio) [Esu Alajé] 6. El Esu para la salud y la riqueza (de madera y que tiene muchas cuentas en el cuello) [Esu Ogo/Onigi] _ 7, El Est que es bueno para pelear. [Est ja] Observaciones: Se recomienda que un babalawo practico trabaje con estos 7 hechos para que pueda tener un mayor poder a la hora de resolver los distintos problemas que se le Presenten en la vida. Por ejemplo, si tiene problemas econdmicos, el babalawo le da de comer y adora a su Esu Alaaje. 4.2- Verso de If4 que habla sobre Esu \wori ka To olo ore Sile ki won ké tifo Oninmils wipé 6 tiki ki oO 610 10 si aja ko mo gb6 gbogbo ohun ti awon Orisa kédkan ba n so rij a ré ko 1é ba a m6 ota ré ati 6 ré Ré 4 m6 igba ti gbogbo awon Orisé won yidé Orunmilé ri wi pé ota wi n nt gbogbo wen Amon Estr Ooara ni kan ni 6 jé ohun pataki ti ohun Ié sinmd idf ni yf ti Orinmila se min Esa Odara ni o1 . Ré pataki ti 6 ni k6 gbogbo ji nna si ohun ti 6 Si nftin ni ohun jéjé lo ore KO ore Traduc Oranmila fue y corto una mata de platano del tamafio de una estatua La cubrié con una sabana bianca como si fuera su propio cadaver Y su familia anuncié su muerte Y se escondié en el techo par a ver que decian las deidades (orisa ) acerca de él Para poder conocer quienes lo querian mas Cuando todos los Orisas llegaron, el se confirmd quien era sus enemigos Pero solo fue Esti Odara el que se mantuvo muy cerca de él Porque solo Est Odara el que se sintié mal por lo que paso Por eso es que Orunmila escogid a Es Odara como su amigo y le dijo que viviria frente a su casa y que comeria sus mismas comidas Por eso es que siempre encontramos a Est al frente de la casa de todo sacerdote Historia de este verso Orunmila es una persona paciente entre todos los otros Orisas, El es cercano a todos los Orisas y es como un amigo para ellos, siempre haciendo cosas junto con ellos; pero un dia Orunmila se quedo dormido y tuvo suefios muy serios en sefial de cosas muy malas. Cuando se desperto, tomo los ikinies de Ifa y se puso a consultar. Se hizo adivinacién y el signo que salio fue el de Iwori ika. Le dijeron que cortara 7 EN SES SSE TN FERN NN RN Nm una mata de platano y que la envolviera. Le dijeron que con tela blanca como si fuese un cuerpo envuelto y tirado en el piso. Le dijeron que lo llevara a la habitacion alta para que conociera quiénes son sus enemigos y cuales sus amigos dentro de los Orisas. Cuando todos los Orisas llegaron a ver quién era, Orunmila escucho sus Palabras y supo descifrar quienes eran sus amigos y cuales sus enemigos. Cuando le lego el turno a Esti, este se puso a llorar por lo que le habian hecho a Orunmila y entonces Orinmila lo tomo en serio. Es muy importante para los sacerdotes de Ifa trabajen con todos estos Esus porque es Est Odara uno de los Orisas a quien Ordnmila le tiene mas afecto y el Orisa mas cercano a Oruinmila. Esu Odara es el cliente directo de Orunmila y es el mas importante para él. 4.3- Verso de Ifa que habla sobre Esi como el verdadero ami igo de Qabe Irate Ka dijd, ka pé 4 ku Ka meni ti yoo sunkun eni Ka burin-burin, ka kése dé nwo Ka meni ti yoo sé ni pele KO nif burd-burd Ko ma kénikan mo ni Eni ti yoo ku ta 6 mo Did fan Oranmila Hf nfi iku tan won je Won ni ko sakaalé ebo ni si se 0 si gbébo O ribo Oranmila ti € pé 6 kt kd kt md 6 Ekun araa won i'awon nsun Ariwé araa won l'awon ngba Traduc Permitenos cerrar nuestros ojos y pretender estar muerto Para nosotros saber aquélios que nos lamentaran Permitenos errar deliberadamente en nuestro paso y resbalar Para nosotros saber aquéllos que expresaran preocupacion No sera asi de mal Para encontrar una persona que sea fiel a nosotros Esa persona es lo que es dificil de determinar Hicieron adivinacion de !fa para Ordnmila Que planeaba fingir que estaba muerto Le aconsejaron que ofreciera sacrificio Y obedecié Orunmila, quien todos ustedes dijeron que estaba muerto, no !o estaba Era su dolor que ellos terminaron llorando Era su melancolia que ellos terminaron manifestando Historia de este verso Por todas partes que Orunmila iba, la gente le estaba alabando. El tenia muchos nombres de alabanza y seudénimos. También tenia muchos amigos y admiradores. Durante todo el tiempo que la gente pasaba con Orinmila, estaban diciéndole cuanto lo amaban y que no habia nada que ellos no hacian sin él. Aigunos de ellos incluso decian que preferian que el mal les viniera a ellos antes que algo malo le pasara a Ordnmila Ordnmila se preocupd mucho cuando oyé que eso de las personas que le rodeaban y estaba mas angustiado aun cuando reconocié que ninguno de ellos habia dicho algo en contra de él. A Orunmila le convencieron de creer que todos ellos no podian realmente sentir o que estaban diciendo Entonces decidid comprobar quienes realmente le amaban y quienes fingian hacerlo. Por consiguiente, decidié darles oportunidades iguales de demostrar su amor por él a todos sus amigos y admiradores. Después de meditar un plan, Orunmila hizo la adivinacion de Ifa. Durante la consulta, Orunmila estaba seguro que él podria identificar aquéllos que de verdad le amaban y los que fingian hacerlo. Le dijeron a Orunmila que fingiera estar muerto, También le aconsejaron que ofreciera sacrificio con tres gallos, tres palomas y dinero. Después de esto, Le TO ee ee pm RR dijeron que fuera y cortara un arbol de Ar/rd de su misma altura y que sacrificara matar un chivo adulto y usara la sangre para frotarla por el rbol cortado. Después que pusiera el Arbol en su cama, lo tapara con sabanas y que se escondiera para ver la gente que venia a su casa. Orunmila asi lo hizo todo. El dia de la muerte de Ordnmila fue anunciada y todos se estaban lamentando y lloraban. Unos momentos después, algunos de sus amigos supuestamente mas buenos, regresaron para exigir que Oruinmila les debia cierta cantidad de dinero y que ellos tenian el derecho de recuperar ese dinero inmediatamente. Entre ellos se encontraban, Sangé y Ogun. La gente que estaba iamentandose pags lo que esas personas le dijeron que Oruinmila les debia. Algunos venian a confirmar que Orunmila estaba verdaderamente muerto; pero cuando salian de la casa de Orunmila, empezaban a hacer bromas de él y a decir si es que él se pensaba que era el Unico que podia disfrutar de la vida. Muchos hablaron mai y dejaron de ir a su casa. Cuando a algunos de sus amigos mas intimos les dijeron que Ordnmila estaba muerto, ellos ahuyentaban a los que traian la noticia, manifestandoles que ya ellos tenian sus propios problemas, los cuales Orunmila les habia causado antes de morir. Algunos de ellos también expresaron alivio ya que la persona que les perturba perturbando se habia ido finalmente. Habia un grupo de personas que ni siquiera podian ser consideradas como amigos de Orunmila, sin embargo estaban de pie llorando por é! desde que les dieron la noticia de su muerte. Esu era uno de los que estaban en ese grupo. Y vinieron a su casa, se ofrecieron @ excavar su tumba, a sacar agua y a preparar comida para los que venian a ver a Ordnmita muerto. Ellos estuvieron ahi en favor de Ontinmila durante seis dias y estaban dispuestos a quedarse con Orunmila durante cuarenta dias mas. Sin embargo en el séptimo dia, Oranmila volvié a casa muy temprano por la mafiana, y quité el Arbol de Arira de encima de la cama. Cuando sus verdaderos admiradores vinieron por la mafiana, empezaron a decirle a todo ef mundo que Orunmila estaba vivo. Todos sus supuestos amigos se apresuraron para verificar lo que decian y se sentian avergonzados al eee aes esses verlo vivo. Aquéllos que habian recolectado dinero, tos que habian abusado y los que mostraron indiferencia empezaron a llorar y a suplicar su perdon. Cuando Orunmila vio esto, él les dijo quienes eran los verdaderos amigos y quienes eran los hipécritas. El recordé lo que su sacerdote le habia dicho. En ese momento empezaron a alabarlo y a mostrarle gratitud a Olodumaré. FORMAS DE CONSAGRACIONES DE ESU Nota: ejemplo de las encantaciones de Ifa que hablen sobre Esu y canciones, aparecen al final de este mismo capitulo. (1) - Esu del ebo Preparaci6n: Se busca una piedra de yangi grande de las que estan dentro del rio. Se consiguen hojas de Rinrin, un vegetal Teté, hojas de Odundun y hojas de Pérégun. En una cazuela 0 sopera con agua, se ponen todas las hierbas y se aprisionan todas juntas. Después se utilizan para lavar la piedra de yangi y mientras esto se hace se rezan cuatro encantaciones de Ifa que hablen sobre Esu y también se cantan canciones. Se abre un hueco en la tierra y se pone dentro primero las hierbas y encima se colocan la piedra del yangi. Se cubre con la tierra dejando siempre hasta la mitad del yangi afuera. Se le da de comer a Esti con 2 obi abata, mucho aceite de palma, 1 AKUKO 0 1 chivo adulto. Mientras se le da de comer, se rezan 4 de las encantaciones de If4 que hablen sobre Est y se cantan canciones también [Materiales y alimentos para ei Esu del ebo| Akuk®, chivo adulto, carnero adulto, mucho aceite de palma, harina de fame con agua caliente, flame machacado. tamal éko, obi abata, ginebra y vino de Paima TTT TS Sem Rem em (2) - Esu para fas consultas (Est Apede) Preparacion: Las hojas que se van a utilizar para este Est son diferentes de las hojas que se usan en e! Esu del sacrificio. Se consiguen hojas de Ajé, las hojas de Ire, las hojas de Sajé, las hojas de Ahoyoyo, las hojas de Rinrin, un vegetal Tété y hojas de Pérégun. Se ponen todas las hierbas en una Sopera que tenga agua y se restriegan en esa agua. Esta agua se usa para lavar una piedra de yangi. Se abre un hueco en la tierra y se pone dentro primero la piedra de yangi y después se colocan las hierbas adentro también. Se cubre con la tierra dejando siempre la parte de arriba del yangi afuera. Se le da de comer al Esti con 1 akukd y mucho aceite de palma. Cada vez que se le de comer a este Esu se le dan todos los materiales disponibles para alimentario. [Materiales y alimentos para el Esu Apede] Akuko, mucho aceite de palma, harina de flame con agua caliente, hame machacado, tamal éko, obi abata y vino (3) - Esu para fa suerte (Esd Awdre) Preparacion: Se busca una piedra de yangi grande de las que estan dentro del rio llamada yangi. Se consiguen hojas de Ire, las hojas de Sawerepépé, las hojas de Odlindun, fas hojas de Rinrin, un vegetal Teté y hojas de Pérégun. Se ponen todas las hierbas en una sopera que tenga agua y se restriegan en esa agua. Esta agua se usa para lavar una piedra de yangi. Se abre un hueco en la tierra usando un machete y se pone dentro primero la piedra de yangi y después se colocan las hierbas adentro también. Se cubre con Ia tierra dejando siempre {a parte de arriba del yangi afuera. Se le da de comer al Est con 1 chivo adulto, mucho aceite de palma, obi abata y vino de palma. [Materiales y alimentos para el Esu Awuré] Palomas blancas, 1 akUkd, 1 chivo adulto, ékuru, 1 carnero adulto, mucho aceite de palma, harina de fame con agua caliente, hame machacado, tamal ékg, obi abata y vino 4-Esu Elégbdé Preparacion: Se tienen que machacar los materiales todos juntos con arcilla. Se coge el mortero para machacar estos materiales. Mientras se va machacandolos materiales, la persona que lo hace debe ir comiendo un poco de cada uno de estos materiales, los cuales son: hojas de tété, rinrin, dundin y owérosansan. Después se moldea a Est suavemente. Se coge una cuchilla, 1 pluma de pajaro allko, 1 pluma de Odideré y 1 pluma de un akuko. Todas estas plumas se ponen encima del Esu Elégbaa junto con la cuchilla de manera que no se caigan. Se le da de comer al Esti con 4 akUkO adulto y mucho aceite de palma, [Materiales y alimentos para el Esu Elégbad] Akikés, 1 carnero adulto, mucho aceite de palma, harina de flame con agua caliente, fame machacado, tamal éko, obi abata y vino 5 - Est para Ia riqueza (Esa Alajé) Preparat Este tipo de Esti se hace tallando la madera y se le da el nombre de Esu Alajé. Se consiguen hojas de Rinrin, un vegetal Téte, hojas de Odundun y hojas de Pérégtin. Se ponen todas las hierbas en una sopera que tenga agua para preparar un omi/ erg. Se cogen muchos caracoles y se insertan en una cuerda como las que se utilizan para hacer coltares. El Est se lava con las hierbas que estén en el om/ ergy se le ponen los caracoles em ee Em me ee alrededor para simbolizar la riqueza. Se le da de comer al Est: con 1 akUk6 grande y mucho aceite de palma. Mientras se hace el proceso del lavatorio y del sacrificio de los animales, se van rezando encantaciones de Ifa que tengan que ver con Esw. [Materiales y alimentos para el Esu Alajé] Palomas blancas, ékuru, huevos, muchos platanos frutas, 1 gallina Guinea, akukds, 1 chivo adulto, 1 carnero adulto, mucho aceite de palma, harina de fame con agua caliente, fame machacado, tamal @ko, obi abata y vino 6 - Esu para una suerte completa, larga vida y salud (Est Ogo/Onigi) Preparaci6n: Este tipo de Esi es uno de los mas importantes entre todos los Ests. Este Esi es diferente al Es Alajé aunque fos dos son hechos de maderas por lo que se le pone alrededor del cuello ya que son de diferentes tipos de cuentas. Cuando se termina de tallas al Esil, se consiguen hojas de Rinrin, un vegetal Tété, hojas de Odundun y hojas de Pérégun y se machacan con agua y despues se utilizan para lavar el Esu de madera y las diferentes tipos de cuentas. Antes de poner las cuentas en el cuello del Est de madera, se le da de comer a Esi con 1 aktké grande y mucho aceite de palma. [Materiales y alimentos para el Est) Ogo/Onigi} 1 chivo adulto, 1 carnero adulto, mucho aceite de palma, harina de fame con agua caliente, fame machacado, tamal 8ko, obi abata y vino 7 - Al Esu para pelear y vencer a los enemigos (Esi {ja} Preparacion: Este tipo de Est se usa para cualquier cosa que el sacerdote necesite hacer, Se debe buscar antes una piedra de yangi y debe ser una piedra bastante grande. Se consiguen hojas de |ja, hojas de Ina, hojas de Esinsin, hojas de Aragba, hojas de Oloyin, una cabeza de aja que haya sido usado para alimentar a Ogun. Se busca también una cabeza de cobra, hojas de labelabe, pencas de palma y una espina de Osusu. Se mesclan las hojas. dentro de una sopera con agua y se usan para lavar la piedra de yangi. Se utiliza un machete para abrir un hueco en el suelo donde se van a poner las hojas restantes. Encima se coloca la cabeza del aja y la cabeza la de cobra junto con la espina de dsusu. Después se tapa el Esu con tierra dejando la parte de arriba descubierta. Se !e da de comer con mucho aceite de palma negro y manteca de cacao la primera vez que se mande a luchar en contra de los enemigos. 4 ugares donde vive cada Es después de consagrado . Egii Ebg: El Esi del sacrificio — Fuera de la propiedad 2. Est Apede: Esu para que la gente vengan a consultarse — Fuera y dentro de la propiedad Esu Awuré: Esti para fa buena suerte - Fuera y dentro de la ropiedad su Elegbara: — Dentro de la propiedad . Esu Alajé: Esti para la riqueza — Dentro de la propiedad . Est Qgo: - Esil para la prosperidad y la slaud - Dentro de la propiedad . Esti ly4: Est para pelear — Fuera de la propiedad o N Ooh oe em em RR rom mm ee ea 4.6 - Forma de alimentar a Esty Odara [método tradicional} Después que se haya consagrado a Est segun la forma que se haya explicado arriba, se tira el obi abata y orogbo para corroborar que todo esté bien. Si es positiva la respuesta, se alimenta a Est La persona que va a alimentar a Est Odara debe conocer algunos versos que hablen de Est y debe estar de pie con los materiales que le va a ofrecer a Egu para alimentarlo. Debe de utilizar obi abata, aceite de palma y debe cantar al menos dos 0 mas versos de Ifa acerca de Esu. Los animales se deben matar estando de pie y dejando caer la sangre por encima de Esu y es en ese momento es cuando se usa mucho aceite de palma y vino de palma. También se puede usar un contenedor donde se echa la sangre para purificarla y después verterla sobre Est. Antes de ofrecer los animales, se debe tirar obi abata para para saber si ha sido bien aceptado todo, 1.7- Encantaci6n para rezar a ido se le atiende. Oss Oghe (1) Oriki a Esu Esti Griki Oko Esu, oté Orisa Olagbokin Alagbara Omo kunrin did ita Baba kékeré Esu Odara omo kunrin Idolofin 16 sorisé s ori lesé Ko je ko si jeki ¢ A fi kita dipo iyo Osé Otura ni oriiko baba mo 6 Alagogo ija ni oriko iva npé é O da sokéte pénpé je alaso etu ni iva A se ika ma sé é A s'stun, s'ssin 1é i ni pitija A tka ma sé é sa Akinlogan Akénle Pad pad ward A roko kalé Aroko ké'dé En espafol Esu es el que Ileva Ja piedra sul, el vengador de Origa El gran luchador El poderoso El prieto de la parte de afuera Baba kékeré Est Odara el del pueblo de Idolofin E] que se sienta encima de las piernas de sus victimas El que se rehtisa a comer y tampoco no deja comer a sus victimas pacificamente El que cambia la sal por piedras El baba conoce a Osé Otura La madre lo Ilama; la campana que anuncia la pelea El hombre pequefio que castiga a Jos grandes y poderosos El que no niega lo que hace y cuando lo hace Se orgullece el doble El bravo El que hace las cosas rapido El rapido, e inesperado El que cultiva cerca de la casa El que cultiva fuera de la finea TTT Te em SO Om ee (2) Osd Ogbe* - * esta encantaci6n solo se usa con el Es montado sobre yangi Ohi ginbe Ajana gunbe Guinbe, gunbe Ajantolo Ajantolo ekun ofé Ajanlolo wa ba mi molé yit kuinkin Agogoro ni isé oko Ade ba olugbon ja 6 dé Ologbon O bé Aresa ja 6 dé Aresa © ba Orangun ilé itd j4 Iya ade nikén lo ba jal o sub ulule Lo ba wonu yangi lo Nigba yil lofi ti Esu Odara Bi omodé ba pe oun ibi yii Oun ydo dé 4 lohun Bi agbalagba ba pé oun nibi yif Oun yé6 dé 4 Johun El Dios de los cuchillos Los hombres valientes que usan cuchilios Ajaniolo, el Dios de los cuchillos Ajanlolo, el cazador brujo de los iadrones Ajanlolo, ven y arresta a los ladrones por mi Ajanlolo, es el marido de Ade Pelio con Olugbon y sometié a Olugbon Pelié con Aresa y sometié a Aresa Pelié con Orangun Ilé lia y someti6 a Orangun tlé lla Fue la madre de Ade quien lo sometid a él Entonces le dio vergiienza y dijo “Yo Esu Odara” Si un nifio me invoca aqui le contestaré Si un anciano me invoca aqui le contestaré Esd gudt gbé @ ba ona A d'ifé fn Atiba A dita fin Atibo A d'ifé fin Ati Muumunmun Ebo ni won ni ké se lgba ai tbo loba ai tra Atigba gba afd ko roj Atibo gba agbd k6 rojt jé agbo Ati Maumunmun pa bik k6 r6j0 je ordko Era lpo Ero Of Esu Odara ni ko jé ki won 0 ké yo a6 Ié ni to ri edan eku En espafiol Un Esu pequefio al lado del camino Hizo adivinacion para Atiba También hizo adivinacién para Ati Muumunmun Le dijeron que hiciera sacrificio Y se negé a hacerlo Atiba recolecto un aja pero no pudo comerselo Atiba también recolecto un carnero peor no pudo comérselo Ati Muumunmun mato a un chivo pero no pudo comérselo Pelegrinos de ipo Pelegrinos de Ofa Es Esti Odara el que causa malos entendidos dentro de los demas a causa de Edan Eku (3) Osa Ogbe Esu Odara bigba iya ré bi 6 O50 e ni Alarameti Nigba ti babé ré bid So ent fiopabogi Orogun iya ré lo so eni me em Abetiaso Felefele iyana Oyo Esu Odara mi eni t6 ba m6 oriko oun Met Mf /bi ki bit 6 ba ran oun lode orun Oun yéd jise na Njé Esu Odara ké 6 jise mi si rere Esu Odara cuando tu madre de tid a luz ati Te dio el nombre de Alarameti Cuando tu padre dio a luz te dio el nombre de Itopabogi Era la esposa de tu madre quien te dio el nombre de Abetiaso Felefele iyana Oyo &st Odara dice que el que sabe sus tres nombres Donde quiera que sea sera enviado, siempre ira Que £su Odara positivamente envie mis mensajes (4) Alanga jigé A dif fin Est tin se Elégbéje add Ebo ni won ni kd se O si gbébo nbé 6 ribo Njé Es 0 gbé wi o Elégbéje 406 Alanga jigé En espanol Alanga jiga . Hizo adivinacién para Est que tenia mucha medicina Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedecid Por eso que Esui fue bendecido El duefio de mil cuatrocientas medicinas Alanga jiga (5) Ikekeke éyin ase abidi Adifé fin Est Ti n sunkin apa ohun ké kayé &bo ni won ni Osi i gbébo nbé 6 ribo Ero tpo Ero Of Apa Esti lo kayé mo ré En espafiol Ikekore eyin ase abidi Hizo adivinacién para Est: Odara Cuando se lamentaba porque sus manos no tocaban la tierra Le dijeron que hiciera sacrificio Y obedecié Pelegrinos de ipo Pelegrinos de Ofa Las manos de Esui han capturado el mundo entero (6) Esu Laalu Elégbaa Ogo Ait Owirs ajija apd dogun risa tio fé bata ki Tin jo bamu-bamut kiri ilé Lalu ma se mi tu enikan Dakun ma se enikan lu mi Esu ko ni ohun ra Egungiin Obagbemilé ~Uno quién despierta por la mafiana al alarde de !a medicina? El Orisa que podria bailar alrededor de la casa Cuando él no podria ver el bata Laalu que me empuja para ofender a gente Por favor, no empuje a la gente para ofenderme Esu no tiene nada que hacer en el mercado C { C t [ I t [ E [ 1 La mascarada de Obagbémilé fue derecho al mercado (7) O gba tarara oj lo Esu k6 ta be 6 nt ko ra Beg si ni kb mii owd lowo Adpon ni Elégbdd wa lo Es nif ba éni kan soso jé Tit f Ow6 gin gbogbo Hé ni imi o wu tu tu tu Ni iwaju Onitunpulu Onintunpulu k6 gbd do dé omi El no fue alli a comprar ni a vender EI no fue alli con cualquier cantidad EI fue al mercado a crear problemas Esu es el Orisa alrededor del cual las peleas con una persona tocarian a todos Onitunpulu estaba en frente de la casa Onintupulu no podia rocia el agua (8) Si Agunbiade nda ké si gbd do dé omi si Elégbaé la ra Esu mé se mi ome elomiran ni o se Eni ti Est ni o $e olu wa ra kii mo rara Esu Laalu Elégbaa Ogo Aji be Owire Si Agunbiade no puede rociar ei agua Elégbaa tampoco puede El Esu no puede hacerme ningun mal a mi el hijo de Elomiran Es otra persona la que causa el mal El que esté perturbado por Esu Nunca lo sabria (9) Onilé orita 6 Onilé orita 0 Esu mé se bami jé Onilé orita 6 El dueffo de la encrucijada El duefo de la encrucijada Est no me pelées El duefio de la encrucijada (10) Ladlu m4 nse mio Mo tubo Est Bakég ma nse mio mé se bami, Mo 'rubo Est Laalu no me hagas dafio He hecho el sacrificio de Est Bakee no me hagas dafio He hecho el sacrificio de Est 1.8 - Ejiemplos de Esus 4-£SU DEL EBO PARA LA BUENA SUERTE DE Ei OGBE Observacién: Este Esti se entrega para la persona que tiene que ver con el Signo de Eji Ogbé. Si es de otro signo, entonces se debe usar de la manera que se ha explicado en el Est dei ebo anteriormente o le puede preguntar a [fa si usa este mismo para hacerlo. Encantacion Ajighija Ajigbija loruko a npé Ha Aringbija Aringbija lo'ruko a npé Odtt Amunimandéé Amunimandéé la npé awo lyami Ojok6o birikiti ola jale Qjok60 birikiti ola kale la npé Esi Qdara Eyin mererin ni mé npeé to'ruko Eni kilode ti m6 se npé yin Moldwo té sé were-were ni mo se npé yin Eni kinni modudani ti mé fi npé md ni md mu Odundun dant Eni Odundun Io ni ki w6n 6 maa diin wa lowdl6w6 mo ni mé mu tété dani Eni téte lo ni ki won 6 méa fi owo nla nla temi low6 mé ni mo mu rinrin dani Eni kijikiji rincin kif mu 166 ti Eni epo lo ni ki won 6 maa poléws ara won wa sodoomi towoétdwe owo won Takuko adire ba ko a maa fi ona han awon t6 sonu lyéré Osun ma njék/ iré ajé témi késunde Eji Ogbé wa lo réé gbé iré ajé temi wa fin mi En espafiol El que se levanta para pelear con uno El que se levanta para pelear para uno es el nombre de Ifa Et que camina para pelear con uno El que camina para pelear con uno es el nombre de Odu El que coge a uno sin soltarlo . El que coge a uno sin soitarlo es el nombre de lyami El que se sienta con la riqueza ok El que se sienta con la riqueza es el nombre de Es Odara Estoy llamando el nombre de los cuatro Ustedes me preguntan: zpor qué jes estoy llamando? Les contesto que no tengo dinero, por eso les estoy llamando Ustedes me preguntan: {que aguanto en mis manos que me hace pedir dinero? Les contesto que aguanto en mis manos las hierbas de Odundun Ustedes dicen que las hierbas de Odundun haran venir los ricos a mi con su dinero Les contesto que aguanto las hierbas de tété Ustedes me dicen que las hierbas de tété haran que los ricos me entreguen su dinero Les contesto que aguanto las hojas de rinrin Ustedes dicen que la fuerza de la hierba de rinrin la hace sobrevivir en la tierra facilmente Ustedes dicen que ef epo hard que me patrocinen con mucho dinero Cuando el akuké canta ensefia el camino al que se lo pierde lyérdstin no permitas que se duerma mi suerte Eji Ogbé ve a traerme la riqueza Materiales: Hierbas de Odundun, Rinrin y Tete 1 chivo, 1 Akukd, aceite de palma, obi bata y ginebra Modo de preparaci6n Se cogen un yangj y se lava con las hierbas de Odundun, Rinrin y Tete. Después se abre un hueco en el suelo y se colocan las hierbas dentro. Encima se pone la piedra del yangi y se ofrece un akuké. Después se abre el akuuko por el pecho, se le ponen las hierbas que han quedado y se pone dentro del hueco debajo de la piedra del yangi junto con la cabeza del animal. Se echa iyéréosun sobre e! tablero y se marca el signo para rezar. Después de rezar el polvo se rocia por encima de Esti y se le echa aceite de paima. Después de rezar se tapa la piedra de yangi hasta la mitad y se echa iyéréostn sobre el tablero y se marca el signo para rezar nuevamente. Después de rezar, se rocia el polvo por encima del lugar donde esta Esu y se le echa aceite de palma. Observa Este Esu trabaja con Agberu que es la esposa de Esu. guando ‘a dice que hay que llevar el ebo a Agberu, este se pone al lado de Esu También trabaja con Woroko que es la madre de Est. Cuando Ifa dice que hay que llevar el ebo a Woroko, este se pone detras de Est f ( CO eee ee ee mmm 2-ESU APEDE PARA LA BUENA SUERTE DE EJi OGBE Qbservacisn: Este Esti se entrega para la persona que tiene que ver con el signo de Eji Ogbé. Si es de otro signo, entonces se debe usar de la manera que se ha explicado en el Est: del Apede anteriormente 0 le puede preguntar a Ifa si usa este mismo para hacerlo. Encantacion Aja nin fi ibi gongo ori enu seo mu van Esu balé bé pé 6 A difé fin Est Atewonre ni Ifé Ti yoo bi omo méta Ti of métééta yoo si gba ayé Est ip bi dsén io bi onu 6 bi ajé kéyin wen Esu Qdara 6 t6 gé kil 0 wa lo gba ot ti eni fin mi Jpin ni 6.ni ki wen 0 méa fin mi ni iré ténw Ara gbogbo ni séfun-séfun n fi se ajé ré Akisan lo ni kt 6 san fin mi ni ilé ayé Es Qdara pa ara dé ki 6 wa lo kd owo ole ilé yil fin ni wa Né onilé ni okete n ko ti 6 fin n to We tire Ka ko oko oloko nda tin ini wa 6 A 6 da iyéré Osun yii 86 ni orf pélé epo yii ke K/ a to b6 6 molé Epo ni oni njé tire En espafiol Es el aja el que usa un lugar alto para amantar Es la sustancia de Est Odara la que cae al suelo y explota Hicieron adivinacién para Est Atéwonrd en Ife cuando dio luz a tres hijos Que la prosperidad de los tres hijos gobierne al mundo Esu dio luz ala tarde y dio luz a la media noche Pero el ultimo de todos fue el aja Esu Odara es tiempo de que vayas y me traigas riquezas Ipin, pideles que vengan y que me traigan bendiciones Que séfun-séfun use todo su cuerpo para traerme riquezas Akisan dice que todo debe estar bien en el mundo Esti Odara, traeme todo el dinero del mundo para mi Es en la casa de otro hombre que la okété construye su madriguera La Okété toma de otro para construir to suyo Traeme de otro para mi en el dia de hoy Materiales: 1 cabeza de aja, 1 dkété, hojas de Ipin, sefun-sefun y Akisan 1 chivo, 1 akuko, aceite de palma, obi abata y ginebra Modo de preparacion Se lava la piedra del yangi con todas las hojas juntas. Se abre un hueco en el piso y se ponen dentro las hojas que queden. Encima se pone la cabeza del aja y la okété y encima se coloca la piedra yangi. Se tapa el Esu hasta la mitad y se echa iyaréosun sobre el tablero para marcar el signo de Eji Ogbé. Después de rezar la encantacion, se echa el iyéréosuin y aceite de palma por encima del Esu y por todo el lugar donde esta. Observaciones: después de tres dias de haber realizado el Esti, se le pregunta a Orunmila si se le ofrece de comer un akikd © un chivo. 3- Esu AWURE PARA LA BUENA SUERTE DE EJi OGBE Observacisn: Este Esu se entrega para la persona que tiene que ver con el signo de Eji Ogbé. Si es de otro signo, entonces se debe usar dela manera que se ha explicado en el Est: del Aware anteriormente o le puede preguntar a Ifa si usa este mismo para hacerlo. Encantacion Ordsafinin aya bi toro Mo dé le ordsafinin emi koba Ordsafinin nile yare ni moba rd pe ni bo ni okoore drdsafinin lo Onié lo silé Alara Ol silé Ajero Oo silé Owarangunm Aga Qba meta ni nbé laye Olomu le gbon Gbalaro ni aburoore Ojo k6o biri kiti kalé nin se omo ikeyin won Awén ni won para po wen dé gbd olukokobojo Won kori eran kankan pa nibe Won lo dé abata kan segisegi tin be teyin nkule ohunto Won pé ran kan mandumandu Wan ni eran kf léyi ni eran moyegun on ni eran muwagun Won ni ki ckookanle irunmole obé awon kun eran naa Won kun eran naa won ba ohun eran meje ninuure Won ba okan meje ninuure Won fun Alara lokan Won fun Ajero lokan W6n fin Owarangun aga lokan Won fun Otun Ife lokan Won fun Osi Ife lokan Won fain Oba leyo Ajori lokan Won fin Oba lodé oyo lokan Wn ni ohun eran ti won gbayi ni awon 6 fi mad gba okan mo arayé fin wi wa Odundun ldniki won 6 maa dun wa so doomi tawotowo Tete loniki won 6 maa fi owo nla nla temi lowd Kijikiji rinrin kif md lee ti Bi akiiko adrie ba ké a fona ilu a eni tid sina (osina) K6 Io ree tan Imanle awon oléwo nla nla fun wi wa Epo ké Io réé pé Awon oléwé nla nla wa Eji Ogbé Io gbé awon oldwé nid nla wa lyérosiin ma nje ki ire temi osuna En espafol Fui a la esposa de orosafinin y no lo encontré Encontré Ayabitoro su esposa y no estaba orosafinin Le pregunte por donde se habia ido su esposa orosafinin Dijo que se habia ido a la casa da Alara Se habia ido a la casa de Ajero Se habia ido a la casa de Owarangun aga Hay tres reyes en la tierra olomu es el mayor Gbaloro es el hermano menor Ojokoo biriki es el Ultimo de los tres Los tres se reunieron para cazar por los animales en el bosque de Olukokobojo No podian cazar a ningtin animal fueron a cazar en un fango grande que esta por atras de la casa de ohunto mataron un animal bello y extrafio Les preguntaron, jque tipo de animal es este? Contestaron que era un animal que tranquiliza el mundo Contestaron, que era un animal que hace uno tener buen comportamiento Les dijeron a los Orisas que cortaran et animal en pedacitos Lo cortaron siete veces por adentro Encontraron siete corazones adentro del animal Le dieron uno a Alara Le dieron uno a Ajero Le dieron uno a Awarangunaga Le dieron uno a Otun Ife Le dieron uno a Osi Ife Le dieron uno al oba leyo ajori Le dieron uno a oba de Oyo Ellos dijeron que los corazones que se le habian dado, que se Los iban a estar dirigiendo Los corazones (las mentes) de la gente a mi para darme dinero La hierba se odundun me hara venir a mi a los ricos con su dinero La hierba de Tete me hara entregar el dinero los ricos La fuerza de la hierba de rinrin la hace sobrevivir en la tierra facilmente Cuando el gallo canta se ensena el camino al que se lo pierde Que mi fama sea conocida y que me traigan dinero y la riqueza El aceita de palma me llamara a los ricos Eji Ogbé me traera a los ricos jyerésun no me dejara dormir la suerte Materiales: Hojas de odundun, tete y rinrin 1 chivo, 1 AkUkO, aceite de palma, obi abata y ginebra Modo de prepara Las Hierbas de odundun, tete y rinrin. Se lava con yangi con las cinco Hierbas, aceite de palma y bebida. No se lava con el agua. Se le da el akUkO al yangi (la piedra). E! akiské se abre por el pecho, se hace un hueco y se pone al akuké en el hueco. Las piedras que uno no ha usado. al lavar el yangi se ponen en el pecho del akuko y el yangi se pone encima de las Hierbas. Se marca el signo con lyérostn y se reza. Después de rezarlo, se echa por encima del yangi la bebida y el aceite de palma. Observaciones: después de tres dias de haber realizado el Esu, se le pregunta a Oruinmila si se le ofrece de comer un akké 0 un chivo. 4: Est: ELEGBARA PARA LA BUENA SUERTE DE OSA OGBE Kamii pé ki Ko pé ki Kami pé ki k6 pé ki ajé méji ké won I pé kif pé ki A diité fin Est Odara Eyl ti won onl érun erd asingba kd rode drun Bi 6 se sénsé abe Esu Odara ko lori agbéru le Bi 6 se sénsé abe Est Odara ké lori agbérti le En espanol: Tocamos una cosa con la otra Tocamos una cosa con la otra Tocamos dos palitos del techo con una y la otra Hicieron adivinacion para Est Odara Le dijeron que hiciera adivinacién para Esu Odara Le dijeron que levara una carga para el cielo Sino fuese la cuchilla Esu no tiene la cabeza para cargar o llevar cargas Si no fuese por la cuchilla Esti estuviera llevando la carga a todos ios lugares Oriki: Bid se sons6 abe Esu Odara ké lori agbéru le Bio se sons abe Canto: La cuchilla que esta en la cabeza de Esu le hard Tener el honor de no cargar Ninguna carga mas Oriki: Esta cancién se usa mandar a trabajar a Es para que le traiga evolucién a 1a persona, Se canta para realizar la obra al pie de Esu. Tara Wlé eni ba fo rili Téa ba man ki if ni oda A dita fin Est Odara Ti nse omo ni kofé Orunmila Esti Odara 6 oba saré lo silé Oldkun K6 6 lo 186 ko ajé @ temi fin mi wa Esti Odara 6 oba saré lo si lé lord ké 6 lo reé koré ghogbo témi tin mi we Esu Odara se bi afé If lo 6sé Traduecién al Espaftol: Si una familia no tiene herida Si uno no sabe saludar, se resuelve en una pelea Hicieron adivinacién para Est El aprendiz de Ifa Est Odara ven rapido a la casa de Olokun a traerme la suerte (se dice ef nombre de la persona) Esu Odara ven rapido de la casa del rico a traerme la suerte (se dice e/ nombre de la persona) Est Odara eres ei mensajero de Ifa Observacion: se marca el signo de Osdlogbé con iyéréosin, se hace el rezo y después se sopla encima de Esu. También puede soplarse hacia cualquier parte. Uno debe pedir por lo que desea antes de soplarlo. §-Esu JA ISEGUN OWONRIN OGBE Observacién: Este Esu se entrega para la persona que tiene que ver con ef signo de Owonrin Ogbé. Si es de otro signo, entonces se debe usar de la manera que se ha explicado en el Esu del Awuré anteriormente o le puede preguntar a Ifa si usa este mismo para hacerlo. Encantacion Opapa awo ode ipa Opagiri awo Gde ipa pa ni pa nf pa ni mote ri ni pa nlé apa awon to layé Emi omg lagbaja ni mo npé yin 6 e wa mi e wa lami e wa somi di oba lode isdlayé Oloyin ki @ wa ké iré tami low6 kankan jewé ni aja ome warawara lomode 16 kd Esisi bo ilé ogba ona ogba ni nse Ewé aragba ni j6 ti omo kékeré t6 ba royin ayé nin royin orun 4a Jo ré fé gbogbo iré témi wa itt mi de k6 sé itt won Ip te su Ow6nrin sogbé mo pé 6 oléle En espafiol Opapa el sacerdote de ode Ipa Opagiri el sacerdote de éde ipa A las hierbas de ind le tlegan todas las cosas grandes de la tierra Te estoy llamando para que llegue lo que te pido Que vea yo llegar a mi toda la riqueza de la tierra Que las hierbas de oloyin me den mucha suerte rapido La hierba de esisi esta siempre de la casa El aragba se alegra porque recibe en la tierra todas las bendiciones del cielo El aja va a buscarme toda la suerte que tengo que tener Esu Owénrin esctichame que te estoy flamando Materiales: Hojas de ina, oloyin, esisi y aragba 1 ori aja, 1 ori @bUK6, aceite de palma, obi abata y ginebra Modo de preparacién Tome las hojas de ina, oloyin, esisi y aragba. Se mescian con agua en una cazuela y se usan para lavar las piedras de Esu. Después de lavadas las piedras, se abre un hueco en la tierra y se ponen las hojas dentro. Se busca un ori aja y se pone encima de las hojas. Se ofrece un chivo y la sangre del chivo sera rociada por encima de la piedra del yangi. Se pone el ori del chivo junto con el ori del aja. y después se pone la piedra de Esu encima de todo. Se echa iyéréosin sobre el tablero y se marca el signo y rezar la encantacion. Después de esto, se echa el polvo por encima de Esu y ademas aceite de palma y ginebra Observaciones: cuando este Est se usa en contra de los enemigos que uno tiene, se cogen las cuatro hierbas y se hacen polvo. Este polvo se echa encima del tablero para marcar el signo de Owérin Ogbe. El polvo se echa encima de Es y se escribe ef nombre de la persona enemiga en el polvo usando un palito y encima se le echa aceite negro. Otros ejemplos de consagraciones de Esti 1. Esu AWURE ODARA iwORi OTURA Observacign: Este Esu se entrega para la persona que tiene que ver con el signo de Iwori Otura. Si es de otro signo, entonces se debe usar de la manera que se ha explicado en el Esti del Awuré anteriormente o le puede preguntar a Ifa si usa este mismo para hacerlo. Encantacion Oni kée la npe Ie Oni gbé ta npé Esit Odara Omg la johun loruko a npé Ajé Oni kée lo ni ki ome arayé 6 maa kémi ee oo Oni gbé Io ni ki omo atayé 6 maa gbemi Ome /a johun fo'ruko a npé Ajé Ajé jeki nri ena ki nr lo Ki nti e fi se ohun rere Kankan lewé ind njo mo Kankan ni ki nfi mda ri se Warawara lomode nto ko esisi bo Warawaré ni fi nti maa tise Ué ogbaa ni nse Ewé anragba Atile atuna ni fi nfi maa ri se Nijoti omode bajawé oloyin ayé Mi nfin oju ba torun Ojojumo ni fi i fi nfi maa ri se Atelewo ekuya ni ekuya fin gbowd Atelewo omi ni ki nfi maa ri ow6 nla nla gba Iwori Oturé wa ti ré ajé silé fan mi En espafiol El que acaricia es el nombre de Ifa El que cuida es el nombre de Es: Odara La que suministra la riqueza es el nombre de la diosa de la riqueza (Ajé) El que acaricia dice que la gente me acaricie El que cuida dice que la gente me cuide La que suministra la riqueza dice que la gente me suministre la riqueza Y que haga buenas cosas con la riqueza La hierba de Ina pica a uno rapido Que me traiga el dinero rapido Uno viene del campo perturbado por las hierbas de esisi Que la gente sea perturbada y me traiga dinero La casa no cabe el camino no cabe es lo que le pasa a aragba Que me traigan la riqueza de las casas y de los caminos El dia que a uno pica la hierba de Oloyin Es el mismo dia que se encuentra con el Oloyin del cielo Que me encuentre la suerte todos los dias La hierba de Ekuya recoge dinero con su palma Que recoja el dinero y la riqueza con la palma de mi mano iwori Otura me traeré la riqueza y me abrird el camino de la suerte Materiale: Hojas de ind, oloyin, esisi, ekuya y aragba 1 ori aja, 1 ori ObUKO, aceite de palma, obi Abata y ginebra Modo de preparacién Tome las hojas de ind, oloyin, esisi, ekuya y aragba. Se apartan un poco de las hojas y se machacan hasta hacerse polvo. El resto de las hojas se mesclan con ginebra en una cazuela y se usan para lavar las piedras de Esu. Después de lavadas las piedras, se abre un hueco en [a tierra yse ponen las hojas dentro. Se ofrece un akuké y la sangre sera rociada por encima de la piedra del yangi, El akiuko se abre por el pecho y dentro se meten las hierbas. Después se pone el &kuko dentro de! hueco debajo de la piedra del yangi. Se echa iyéréosuin sobre et tablero y se marca el signo y rezar la encantacion. Después de esto, se echa el polvo por encima de Esu y ademas aceite de palma y ginebra. También se le ofrece un chivo. Observaciones: el polvo que se hizo con las hierbas que se machacaron se echa sobre el tablero para marcar el signo y rezar. Después de rezar, se mescla el polvo con jabén negro y se usa para tomar con agua o con refresco. 2- Est AWURE IRE OSA MEJi Observacion: Este Esii se entrega para la persona que tiene que ver con el signo de Osa Méji. Si es de otro signo, entonces se debe usar de la manera que se ha explicado en el Est del Awuré anteriormente o le puede preguntar a Ifa si usa este mismo para hacerlo. Encantacion Sale mi ki sdlo Si sé ni omi agbada Salu arawon A dif fin Eléjéla omi Ari igba eru kuku ké Ess Ki mi Eléjeli fi kes) Igba eni kuku mi Eléjeld fi késu ean Eee Ee En espafiol Sale rapido Sale rapido con la jicara de agua El que sale rapido Hizo adivinacién para el agua de Eléjéli Le dijeron que le llevara la carga en una calabaza a Esu Que estaba en Eléjélu La muerte de Eléjélu se ha quedado donde esta Est Materiales: Hojas de awoyoyo y étipdnola Mucho aceite de palma, 2 jicaras, obi abata y ginebra Modo de preparacion Tome las hojas de awoyoyo y étiponola. Se mesclan con ginebra y aceite de palma y se usan para lavar la piedra del yangi. Se echa iyéréostin sobre el tablero y se marca el signo y rezar la encantacién. Después de esto, se echa el polvo por encima de Est y ademas aceite de palma y ginebra. Se cogen hierbas de awoyoyo y étipdnola frescas y se colocan dentro de una jicara. Se coloca la piedra encima de las hierbas, se le echa aceite de palma y ginebra. Se tapa con ia otra jicara después. Observaciones: estas hierbas se deben cambiar por lo menos una vez al mes, quitando las viejas y poniéndole hierbas frescas. Este Esu vive adentro de la casa. Tabu: no se le puede dar sangre a este Est. Solamente se le ofrece aceite de palma y ginebra. LL, LLL 3- Esti ELEGBAA QUE ABRE LOS. CAMINOS PARA LA BUENA SUERTE Y EL DINERO DE EJ/ OGBi Observacién: Este Esu se entrega para la persona que tiene que ver con el signo de Ej Ogbé. Si es de otro signo, entonces se debe usar de la manera que se ha explicado en el Est del Elégbaa anteriormente o le puede preguntar a Ifa si usa este mismo para hacerlo. Encantacién Okiribiti awo Aluganbi Lotuko ti a npé iwo Elebara Okiribiti awo Aluganbi Lotuko ti a npé iwo ori eni {ni gbogbo ibi ori bade iwo Elégbéd 6 ma ngbé Odundun lo ni ki 16 Kin rin (6 bi nrin 6 ma ndun wa towetowe Téte lo ni ki won 6 mé npé mite tewotewo Oni se i to kfi ran ni pé ki a dura Esu bo si dde ils tasasa lo gbd ajé @ tami wa KO silé Aladé Igb6 kif wo En espafiol Okiribiti el sacerdote de Aluganbi Es el nombre que llamamos Elégbaa Okiribiti el sacerdote de Aluganbi Es el nombre que llamamos cabeza de uno Dices que a todos los iugares que vas estaras con la cabeza Las hierbas de Odundun dice que los hombres y las mujeres me traigan dinero Las hierbas de Tete dicen que me llames el dinero Uno no se niega a orinar cuando se tiene el deseo Que Esu salga para la ciudad a traerme la riqueza Atadé Igbd entra a todas las casas Materiales: Hierbas de Odundun y Tete 1 chivo, 1 akuko, aceite de palma, obi abata y ginebra — Modo de preparacién Se coge tierra de la parte de afuera de un hormiguero y se machaca con el vegetal tete y las hierbas de Odundun. La persona para quien se prepara esta Esu se corta un poco de su cabello y esto se mescia con su orine, el cual debe estar puro y no mesclado con agua. Todo se machaca en.un pilén y se echa sobre el tablero de adivinacién para marcar el signo de Eji Ogbé y rezar el verso. Después de rezar, se mescla con los materiales anteriores y todo esto se moldea hasta formar la figura. Se utilizan dos caracoles para significar los ojos y otro para la nariz. Un cuarto caracol para significar la boca {en total serian 4 caracoles). Una vez moldeado, se marca el signo de Eji Ogbé nuevamente y se hace el rezo. Después se echa el polvo por encima del Elégbaa moldeado y se le echa aceite de palma. Cada vez que uno lo va a usar se debe marcar el signo con el polvo de adivinacién y se le reza pidiéndole todo to que a uno le hace falta. Observaciones: después de tres dias de haber realizado el Est, se le pregunta a Or runmila si se le ofrece de comer un aklkd o un carnero. 4-Sigidi irété se de la buena suerte fa wi ofo pee Ee kan soso lagbigbo nreru ate Awon A d'f—a fin Erindudu awo inu igbo Ti gbogbo Ejendilogun Orodu ni awon koni base lotu /feman Oni gbogbo eniti obani ohun konile bamise Ki won 6 man le dase ilé ayee won Enikan klida sebe leyin iyo Ti won kobarinmi kile ayee won ké man roju Entkan kiida sebe leyin ata Ata kédlo médtari awon oldw6 nlé nla wa sodo omi Se bi wara wara lekun nmeran Kodlo mad bamimu awon olowa warawara Oojo ti wan bada iru ekun nifa warawara Ni won n ruboore Epo kédlo pédpe awon oldw6 nlanla Warawara fun mi wa En espafol Ifa dice que se partio El pajaro de Agbigbo lleva su carga de ate una sola vez Hicieron adivinacion para Erindudu, el sacerdote del bosque Todos los signos (Odus) dijeron que nunca se iban a trabajar mas con él en la ciudad de Ife Dijo que toda la gente que dijo que no iban a trabajar mas con él, No podian hacer nada sin su consentimiento Nadie hace la salsa sin el Consentimiento del aceite de palma Nadie hace la salsa sin el consentimiento de la sal

You might also like