You are on page 1of 96

English

D A IK I N R O O M AI R C ON D I TI ON E R

OPERATION MANUAL

中文 (繁體)
D A IK I N 空 調 機

使用說明書

M O DELS
型號

FTXM41VVLT
FTXM50VVLT
FTXM60VVLT
FTXM71VVLT

[Sticker attachment area]


[貼紙黏貼處]
Attach the SSID&KEY sticker of wireless LAN connecting
adapter to the sticker attachment area and keep safe.
請將無線 LAN 連線轉接器的 SSID&KEY
貼紙貼在貼紙黏貼處,妥善保存。

00_CV_3P620957-11N.indd 1 15-Nov-21 1:53:45 PM


Features

Enhanced comfort, energy


savings and air cleaning
DRY (Dehumidifying)
This mode mixes dehumidifi ed cool air with room air to adjust the
air outlet temperature and remove moisture. Page 14

INTELLIGENT EYE
The INTELLIGENT EYE sensor detects human movement in a room.
If no one is in the room for more than 20 minutes, the operation
automatically changes to energy saving operation. Page 21

WEEKLY TIMER
Up to 4 timer settings can be saved for each day of the week
according to your family’s life style. The WEEKLY TIMER allows
you to set on/off times and the desired temperature. Page 28

MOLD PROOF
The MOLD PROOF function dries the interior of the indoor unit
and provides an ideal environment to suppress the generation of
mold for the indoor unit. Page 17

FLASH STREAMER AIR CLEANING


Flash streamer decomposes mold and allergic substances.
It keeps air in the room and the inside of the air conditioner
clean to make a comfortable space. Page 19

Other functions
COMFORT AIRFLOW OUTDOOR UNIT QUIET
The airfl ow direction is upward while in OUTDOOR UNIT QUIET operation
COOL operation, and downward while assures a low noise level of the
in HEAT operation. This function outdoor unit. This function is useful
prevents cold or warm air from blowing to maintain a quiet neighbourhood.
directly on your body. Page 20 Page 24

01_EN_3P620957-11N.indd 1 16-Nov-21 1:52:44 PM


Contents

English
Read Before Operation
Safety Precautions .......................................... 3
Names of Parts ............................................... 5
Preparation Before Operation ...................... 10

Basic Operation
AUTO · DRY · COOL · HEAT ·
FAN Operation ................................... 13

Adjusting the Airflow Rate .................. 15

Adjusting the Airflow Direction ........... 16

Useful Functions

MOLD PROOF Operation .................. 17


FLASH STREAMER
AIR CLEANING Operation ................. 19

COMFORT AIRFLOW Operation ....... 20

INTELLIGENT EYE Operation ........... 21

POWERFUL Operation ...................... 23


ECONO / OUTDOOR UNIT QUIET
Operation ........................................... 24

TIMER Operation

ON/OFF TIMER Operation ................ 25

WEEKLY TIMER Operation ................ 28

System control via Smart Control


Wireless LAN connection ................... 34

Care
ECONO Care and Cleaning ....................................... 38
This function enables effi cient operation by
limiting the maximum power consumption. When the Need Arises
It is useful when using the air conditioner
and other electrical devices simultaneously FAQ .............................................................. 42
on a shared electrical circuit. Page 24 Troubleshooting ........................................... 43

01_EN_3P620957-11N.indd 2 16-Nov-21 1:52:45 PM


Read Before Operation

Safety Precautions
Read the precautions in this manual carefully
This appliance is filled with R32.
before operating the unit.

• Keep this manual where the user can easily find it.
• The precautions described herein are classified as WARNING and CAUTION. They both contain important information regarding
safety. Be sure to observe all precautions without fail.

WARNING Failure to follow these instructions properly may result in personal injury or loss of life.
Failure to observe these instructions properly may result in property damage or personal injury,
CAUTION which may be serious depending on the circumstances.

Be sure to follow the Be sure to establish an earth


Never attempt.
instructions. connection.

• After reading, keep this manual in a convenient place so that you can refer to it whenever necessary. If the equipment is
transferred to a new user, be sure also to hand over the manual.

WARNING
• Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer.
• The appliance must be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames, an
operating gas appliance or an operating electric heater).
• Do not pierce or burn.
• Be aware that refrigerants may not contain an odour.
• The appliance must be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 1.9m2 for FTXM41, 3.5m2 for
FTXM50/60, 3.9m2 for FTXM71.
Maintain an installation height of 1.8m or more from the floor surface to the bottom of the appliance. If the size of the room
where the appliance is to be installed has less than the indicated minimum floor area, install it in a well ventilated room.
• To avoid fire, explosion or injury, do not operate the unit when harmful gases (e.g. flammable or corrosive) are detected near the unit.
• Be aware that prolonged, direct exposure to cool or warm air from the air conditioner, or to air that is too cool or too warm,
can be harmful to your physical condition and health.
• Do not place objects, including rods, your fingers, etc., in the air inlet or outlet. Product damage or personal injury may
result due to contact with the air conditioner’s high-speed fan blades.
• Do not attempt to repair, dismantle, reinstall or modify the air conditioner yourself as this may result in water leakage,
electric shock or fire hazards.
• Do not use flammable spray near the air conditioner, or otherwise fire may result.
• Do not use a refrigerant other than the one indicated on the outdoor unit (R32) when installing, moving or repairing. Using
other refrigerants may cause trouble or damage to the unit, and personal injury.
• To avoid electric shock, do not operate with wet hands.
• Beware of fire in case of refrigerant leakage. If the air conditioner is not operating correctly, i.e. not generating cool or warm
air, refrigerant leakage could be the cause. Consult your dealer for assistance. The refrigerant within the air conditioner is
safe and normally does not leak.
However, in the event of a leakage, contact with a naked burner, heater or cooker may result in generation of noxious gas.
Do not use the air conditioner until a qualified service person confirms that the leakage has been repaired.
• Do not attempt to install or repair the air conditioner yourself. Improper workmanship may result in water leakage, electric
shock or fire hazards. Please contact your local dealer or qualified personnel for installation and maintenance work.
• If the air conditioner is malfunctioning (giving off a burning odour, etc.), turn off power to the unit and contact your local
dealer. Continued operation under such circumstances may result in a failure, electric shock or fire hazards.
• Be sure to install an earth leakage circuit breaker. Failure to install an earth leakage circuit breaker may result in electric shock or fire.
• Be sure to earth the unit. Do not earth the unit to a utility pipe, lightning conductor or telephone earth lead.
Imperfect earthing may result in electric shock.

CAUTION
• Do not use the air conditioner for purposes other than those for which it is intended. Do not use the air conditioner for
cooling precision instruments, food, plants, animals or works of art as this may adversely affect the performance, quality
and/or longevity of the object concerned.
• Do not expose plants or animals directly to the airflow from the unit as this may cause adverse effects.
• Do not place appliances that produce naked flames in places exposed to the airflow from the unit as this may impair
combustion of the burner.
• Do not block the air inlets nor outlets. Impaired airflow may result in insufficient performance or trouble.

01_EN_3P620957-11N.indd 3 16-Nov-21 1:52:47 PM


Read Before Operation

English
• Do not sit on the outdoor unit, put things on the unit, or pull the unit. Doing so may cause accidents, such as falling or
toppling down, thus resulting in injury, product malfunctioning, or product damage.
• Do not place objects that are susceptible to moisture directly beneath the indoor or outdoor units. Under certain conditions,
condensation on the main unit or refrigerant pipes, air filter dirt or drain blockage may cause dripping, resulting in fouling or
failure of the object concerned.
• After prolonged use, check the unit stand and its mounts for damage. If they are left in a damaged condition, the unit may
fall and cause injury.
• To avoid injury, do not touch the air inlet or aluminium fins of the indoor or outdoor units.
• The appliance is not intended for use by unattended young children or infirm persons. Impairment of bodily functions and
harm to health may result.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit or its remote controller. Accidental operation by
a child may result in impairment of bodily functions and harm health.
• Avoid impacts to the indoor and outdoor units, or otherwise product damage may result.
• Do not place flammable items, such as spray cans, within 1m of the air outlet.
The spray cans may explode as a result of hot air from the indoor or outdoor units.
• Be careful not to let pets urinate on the air conditioner. Urination on the air conditioner may result in electric shock or fire.
• Do not wash the air conditioner with water, as this may result in electric shock or fire.
• Do not place water containers (vases, etc.) above the unit, as this may result in electric shock or fire hazards if they should
topple over.
• Do not insert the batteries in the wrong polarity (+/-) orientation as this may result in short circuiting, fire, or battery leakage.
• Do not sit or hang on the panel. The panel may fall, and injury or product malfunctioning may result.
• Do not sway the panel. The panel may hit people or objects, and injury or property damage may result.
• Do not let children play around the panel. Injury or property damage may result.
• Do not pull the wires. The wires may be broken and the panel may fall, and injury or property damage may result.
• Do not locate obstacles in the route. The panel may fall, and injury or property damage may result.
• Do not bend or damage the wires. The wires may be broken and the panel may fall, and injury or property damage may result.
• Do not put objects on the panel, or otherwise production malfunctioning may result.
• Do not use an unstable stand at the time of operating or maintaining the air conditioner, or otherwise you may topple over
or injury yourself.
• Locate the remote controller in places out of reach of children. The wrong operation of the remote controller may result in injury.
• To avoid oxygen depletion, ensure that the room is adequately ventilated if equipment such as a burner is used together
with the air conditioner.
• Before cleaning, be sure to stop unit operation and turn off the circuit breaker. Otherwise, an electric shock and injury may result.
• Only connect the air conditioner to the specified power supply circuit. Power supplies other than the one specified may
result in electric shock, overheating and fires.
• Arrange the drain hose to ensure smooth drainage. Imperfect drainage may cause wetting of the building, furniture, etc.
• Do not place objects in direct proximity of the outdoor unit and do not let leaves and other debris accumulate around the
unit. Leaves are a hotbed for small animals which can enter the unit. Once inside the unit, such animals can cause
malfunctions, smoke or fire if they come into contact with electrical parts.
• Do not place objects around the indoor unit.
Doing so may have an adverse influence on the performance, product quality, and life of the air conditioner.
• This appliance is not intended to be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or with lack of
operation knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the appliance use by person
responsible for their safety. Keep out of children’s reach to ensure that they do not play with the appliance.

Precautions relating to area surrounding the indoor and outdoor units


„„Be sure to follow the instructions below.
• The indoor unit is at least 1m away from any television or radio set (unit may cause interference with the picture or sound).
• Refrain from using the units in areas prone to high levels of oily smoke, such as a kitchen. Water leakage may result.

For low-power radio frequency equipment that has been certified, companies, firms, or users are not allowed to change the
frequency, increase the power, or change the characteristics and functions of the original design without permission.
The use of low-power radio frequency equipment must not affect flight safety and interfere with legal communications;
if there’s any interference, it should be stopped immediately and improved to no interference before continuing to use.
The foresaid legal communication refers to radio communication operated in accordance with the provisions of the
Telecommunications Administration Law.
Low-power radio frequency equipment must endure the interference of legal communications or industrial, scientific and
medical radio wave radiation electrical equipment.
Note: The English text is a translation of the original instructions (Taiwanese) on page 4.

01_EN_3P620957-11N.indd 4 16-Nov-21 1:52:47 PM


Read Before Operation

Names of Parts
Indoor Unit
Air inlet „„ Room temperature
Front panel
sensor and Room
humidity sensor
• Sense air temperature
and humidity around
the unit.
„„ Streamer air inlet
• Air inlet for streamer
operation.

Air outlet
Flaps INTELLIGENT EYE
(horizontal blades)  Page 16 sensor
• Detects the movements of people
Louvres (vertical blades) Model name
and automatically switches
• The louvres are inside of the air outlet. between normal operation and
 Page 16
energy saving operation.
 Page 21,22

Display
STREAMER lamp (Green)
 Page 19
MOLD PROOF lamp (Green)
 Page 17 Wireless LAN connecting adapter
lamp (Orange)
TIMER lamp (Orange)
 Page 34
 Page 25,26,27,30,32

Indoor unit ON/OFF switch and Signal receiver


OPERATION lamp (Green) • It receives signals from
• Press this switch once to start operation. the remote controller.
Press once again to stop it. • When the unit receives a signal,
• For the operation mode setting, you will hear a beep sound.
refer to the following table.
Case Sound type
Mode Temperature setting Airflow rate Operation start beep-beep
AUTO 25.0°C AUTO Setting change beep
Operation stop long beep
• This switch can be used when the remote controller
is missing or out of batteries.

List of lamps
Lamp Colour State Description
Lights up The air conditioner is running.
OPERATION lamp green
Blinks Check the error code.
TIMER lamp orange Lights up TIMER is set.  Page 25,26,27,30,32

MOLD PROOF lamp green Lights up MOLD PROOF operation.  Page 17

STREAMER lamp green Lights up STREAMER operation.  Page 19

Wireless LAN Lights up Wireless LAN connecting adapter operation.  Page 34


orange
connecting adapter lamp Blinks Wireless LAN connecting adapter is connected.  Page 34

01_EN_3P620957-11N.indd 5 16-Nov-21 1:52:47 PM


Read Before Operation

English
„„Open the front panel

Backside of the front panel


Fixing tab

Panel support plate

Wireless LAN connecting


adapter (inside)  Page 7, 34

Streamer unit (inside)


Prevents mold and allergens with
the decomposition power of the
streamer discharge.

SSID&KEY sticker of wireless LAN


connecting adapter

Air filter

Air quality filter


(enzyme blue with PM2.5)
Outdoor Unit
* The appearance of the outdoor unit may differ between different models.

Air inlet Outdoor temperature


(back and side) sensor (back)
Refrigerant pipes and
inter-unit wire
Earth terminal (inside)
Air outlet
Drain hose

01_EN_3P620957-11N.indd 6 16-Nov-21 1:52:48 PM


Read Before Operation

Names of Parts
Wireless LAN connecting adapter

The wireless LAN connecting adapter function requires the DAIKIN Mobile Controller application for connecting to the
air conditioner and controlling it via your smartphone or tablet over your network.

ATTENTION
• Attach the sticker to the sticker attachment area on the cover page of the operation manual and keep it safe, as in the detail below:

Example of SSID&KEY sticker

[Sticker attachment area]


[貼紙黏貼處]
Attach the SSID&KEY sticker of wireless LAN connecting
adapter to the sticker attachment area and keep safe.
請將無線 LAN 連線轉接器的 SSID&KEY Adapter PCB Number
貼紙貼在貼紙黏貼處,妥善保存。

[About the SSID and KEY]


• The [SSID] and [KEY] shown on the SSID&KEY sticker are necessary when connecting the air conditioner to a smartphone via wireless LAN.

„„ Configuration
• The user is responsible for providing the following items before using this product:
„„Smartphone or tablet (Supported OS versions: Android 4.1.2 or higher; iOS 10.0 or higher. For the latest compatibility
information, refer to the web site at http://www.daikinthai.com/product/dmobile/compatible .)
„„Internet line and communicating device (Modem/router or similar device)
„„Wireless LAN access point
„„Application name: [DAIKIN Mobile Controller] (free)
(application version 4.0 or higher is needed to control this product)
For details on the installation method for the DAIKIN Mobile Controller application, please see  Page 34 .

Wireless LAN connecting adapter


lamp (Orange)
• The wireless LAN connecting adapter lamp
lights when connecting to a router (Wireless
LAN access point). Please see  Page 34 .
Display • For wireless LAN connecting adapter operation,
please see  Page 35 .

NOTE
Notes on the wireless LAN connecting adapter
• Do not use this product near a microwave oven. (This can affect wireless LAN communications.)
• While the wireless LAN connecting adapter operates, it may affect persons using cardiac pacemakers or defibrillators.
This product may cause electromagnetic interference.
• While the wireless LAN connecting adapter operates, it may affect automatic doors or fire alarm equipment.
This product may cause faulty behaviour of the equipment.
• For the latest details about installation of the wireless LAN connecting adapter and applicable units, refer to the web site
http://www.daikinthai.com/product/dmobile .

01_EN_3P620957-11N.indd 7 16-Nov-21 1:52:48 PM


Read Before Operation

English
Remote Controller

Signal transmitter

Receiver
Display (LCD)
• Displays the current settings.
(In this illustration, each section is
shown with all its displays on for the
• To use the remote controller, aim the
purpose of explanation.)
transmitter at the indoor unit. If there is
anything blocking the signals between
the unit and the remote controller, such
as a curtain, the unit may not operate.
• The maximum transmission distance is
about 7m. TEMPERATURE
adjustment button
• Changes the temperature setting.
Page 14

FAN setting button


• Selects the airfl ow rate setting.
Page 15
ON/OFF button
• Press this button once to start
operation.
Press once again to stop it. Page 13
POWERFUL button and
Wireless LAN button
POWERFUL button
• POWERFUL operation. Page 23
Front cover
Wireless LAN button (push 5 seconds) • Open the front cover. Page 9

• Wireless LAN connection. Page 35

Model name ARC466A73

01_EN_3P620957-11N.indd 8 16-Nov-21 1:52:50 PM


Read Before Operation

Names of Parts
„ Open the front cover

MODE selector button


• Selects the operation mode.
(AUTO/DRY/COOL/HEAT/FAN) Page 13

ECONO/QUIET button
• ECONO/OUTDOOR UNIT
QUIET operation. Page 24
SENSOR button
• INTELLIGENT EYE operation.
Page 21 SWING button and
MENU button
SWING button
COMFORT button • Adjusts the airfl ow direction.
• COMFORT AIRFLOW operation. Page 16
Page 20
MENU button (push 2 seconds)
• Adjusts the display brightness.
Page 12
OFF TIMER button
(NIGHT SET mode) • MOLD PROOF operation.
Page 17,18
Page 26
• Flash streamer air cleaning
operation. Page 19
TIMER CANCEL
button
• Cancels the timer setting. : WEEKLY button
Page 25,26

• Cannot be used for the : PROGRAMME button


WEEKLY TIMER operation.
: COPY button

SELECT button : BACK button

• Changes the clock, ON/OFF


: NEXT button
TIMER and WEEKLY TIMER
settings. • WEEKLY TIMER operation.
Page 28

ON TIMER button
Page 25

CLOCK button Page 11

01_EN_3P620957-11N.indd 9 16-Nov-21 1:52:54 PM


Read Before Operation

Preparation Before Operation

English
CAUTION
Incorrect handling of batteries can result in injury from battery leakage, rupturing or heating, or lead to equipment
failure.
Please observe the following precautions and use safely.
• If the alkaline solution from the batteries should get in the eyes, do not rub the eyes. Instead, immediately flush the eyes with tap water and
seek the attention of a medical professional.
• Keep batteries out of reach of children. In the event that batteries are swallowed, seek the immediate attention of a medical professional.
• Do not expose batteries to heat or fire. Do not disassemble or modify batteries. The insulation or gas release vent inside the battery may be
damaged, resulting in battery leakage, rupturing, or heating.
• Do not damage or peel off labels on the batteries.

„„ To insert the batteries 2


1. Slide the front cover to take it off. Position + and
2. Insert 2 dry batteries AAA.LR03 (alkaline). – correctly!
3. Replace the front cover. 3
1
„„ To fix the remote controller holder to a wall
1. Choose a place from where the signals reach the unit.
2. Fix the holder to a wall, a pillar, or similar location with the screws supplied with
the holder.
3. Place the remote controller in the remote controller holder.
Remote controller

„„ To attach the air quality filter (enzyme blue


with PM2.5)
• If attaching the separately sold filters, attach them before turning the
power on.  Page 40

„„ Turn on the circuit breaker


• After the power is turned on, the flaps of the indoor unit open and close once to
set the reference position.
Screws

Remote
controller holder

NOTE
Notes on batteries
• To avoid possible injury or damage from battery leakage or rupturing, remove the batteries when not using the product for long periods of
time.
• The standard replacement time is 1 year. Both batteries should be replaced at the same time. Be sure to replace them with new size AAA.
LR03 (alkaline) batteries.
• When battery power has run out, the LCD will begin blinking as an alert that the batteries need replacing. In some cases, when battery
consumption is accelerated owing usage conditions, signal reception may decline before the LCD begins blinking.
• The batteries supplied with the remote controller are for initial operation. The batteries may run out in less than 1 year.
Notes on remote controller
• Do not drop the remote controller. Do not get it wet.
• Dust on the signal transmitter or receiver will reduce the sensitivity. Wipe off dust with soft cloth.
• Signal communication may be disabled if an electronic-starter-type fluorescent lamp (such as inverter-type lamps) is in the room.
Consult the shop if that is the case.
• If the remote controller signals happen to operate another appliance, move that appliance to somewhere else, or consult the service shop.

10

01_EN_3P620957-11N.indd 10 16-Nov-21 1:52:54 PM


Read Before Operation

Preparation Before Operation


„ To set the clock
1. Press .
“   ” appears on the LCD.
“   ” and “   ” blink.

2. Press to set the current day of the week.


Display Day of the week
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday

3. Press .

“   ” blinks.

4. Press to set the clock to the present time.


• Holding down or rapidly increases or decreases the displayed time.

5. Press .
• Point the remote controller at the indoor unit when pressing the button.

“   ” blinks.

NOTE
Note on setting the clock
• If the indoor unit’s internal clock is not set to the correct time, the ON/OFF TIMER and WEEKLY TIMER will not operate punctually.

11

01_EN_3P620957-11N.indd 11 16-Nov-21 1:52:56 PM


Read Before Operation

English
„ To set the brightness of the indoor unit lamps
Adjust the brightness of the indoor unit display as desired, or turn OFF the display.

„ To set
1. Press and hold the button for 2 seconds.
• ‘‘ ” appears on the LCD.
• ‘‘ ” (menu number) blinks.

2. Press or and select menu number   .


3. Press to confirm the selected setting.

4. Press or and select the desired


brightness as follows:

BRIGHTNESS High BRIGHTNESS Low BRIGHTNESS Off


(default)

5. Press again.
• Brightness will be set to the chosen value.

6. Press to return to the default screen.

NOTE
Note on setting brightness of the indoor unit lamps
• The display automatically returns to the default screen after 60 seconds. To return to the default screen sooner,
press twice.

12

01_EN_3P620957-11N.indd 12 16-Nov-21 1:52:58 PM


Basic Operation

AUTO · DRY · COOL · HEAT · FAN


Operation
The air conditioner operates with the operation mode of your choice.
From the next time on, the air conditioner will operate with the same operation mode.

„ To start
1. Press and select an operation mode.
• Each pressing of the button changes the mode setting in sequence.

AUTO DRY COOL HEAT FAN

2. Press .
• “   ” appears on the LCD.
• The OPERATION lamp lights green.

Display
„ To stop
Press again.
• “   ” disappears from the LCD.
• The OPERATION lamp goes off.

NOTE
Notes on AUTO operation
• In AUTO operation, the system selects an appropriate operation mode (COOL or HEAT) based on the indoor temperature and starts the
operation.
• The system automatically reselects setting at a regular interval to bring the indoor temperature to the user-setting level.
Note on COOL operation
• This air conditioner cools the room by releasing the heat in the room outside.
Therefore, the cooling performance of the air conditioner may be degraded if the outdoor temperature is high.
Note on DRY operation
• Eliminates humidity while maintaining the indoor temperature as much as possible. It automatically controls temperature and airfl ow rate, so
manual adjustment of these functions is unavailable.
Notes on HEAT operation
• Since this air conditioner heats the room by taking heat from outdoor air to indoors, the heating capacity becomes smaller in lower outdoor
temperatures. If the heating effect is insuffi cient, it is recommended to use another heating appliance in combination with the air conditioner.
• The heat pump system heats the room by circulating hot air around all parts of the room. After the start of HEAT operation, it takes some time
before the room gets warmer.
• In HEAT operation, frost may occur on the outdoor unit and lower the heating capacity. In that case, the system switches into defrosting
operation to take away the frost.
Note on FAN operation
• This mode is valid for fan only.

13

01_EN_3P620957-11N.indd 13 16-Nov-21 1:53:00 PM


Basic Operation

English
„ To change the temperature setting
Press .
• Press to raise the temperature and press to lower the temperature.
Each pressing of the button changes the temperature by 0.5°C.
COOL HEAT AUTO DRY FAN
operation operation operation operation operation
The temperature
18.0~32.0°C 10.0~30.0°C 18.0~30.0°C “STD~(STD−3.0°C)” *1, *2 setting cannot be
changed.

*1 STD (Standard).... Indoor temperature when DRY operation is started.


*2 STD (Standard).... “ ” and “ ” appear on the LCD.

Dry (Dehumidifying)

„ To use Dry (Dehumidifying) mode


Press and select DRY operation mode.
• “   ” and “ ” appear on the LCD.
• DRY operation starts.

• Press to raise the temperature and press to lower the temperature by 0.5°C
with each press.

• This mode mixes dehumidifi ed cool air with room air to adjust the air outlet temperature and
remove moisture.
• When the outdoor temperature is lower than the indoor temperature, dehumidifying is less
effective.

NOTE
Notes on DRY operation
• In order to lower the humidity, the airfl ow rate during DRY operation is automatically controlled.
• When the indoor temperature rises, COOL operation automatically starts.

14

01_EN_3P620957-11N.indd 14 16-Nov-21 1:53:01 PM


Basic Operation

Adjusting the Airflow Rate


You can adjust the airfl ow rate to increase your comfort.

„ To adjust the airflow rate setting


Press .
• Each pressing of changes the airfl ow rate setting in sequence.

AUTO Indoor unit quiet Airflow rate 1-5 (Low to High)

• When the airfl ow is set to “   ”, quiet operation starts and noise from the indoor unit will
become quieter.
• In the quiet operation mode, the airfl ow rate is set to a weak level.
• In DRY operation, the airfl ow rate setting cannot be changed.
• If COOL/DRY operation is started with airfl ow settings on “AUTO”, the indoor unit will
initially deodorise, which functions to suppress any internal odours. As a result, the indoor
unit will not emit air immediately. (Wait for about 1 minute.)
• At smaller airfl ow rates, the cooling (heating) effect is also smaller.

Tips for saving energy


Keeping the temperature setting at a moderate level helps save energy.
• Recommended temperature setting for cooling: 26.0-28.0°C, for heating: 20.0-24.0°C

Cover windows with a blind or a curtain.


• Blocking sunlight and air from outdoors increases the cooling (heating) effect.

Keep the air filters clean.


• Clogged air fi lters cause ineffi cient operation and waste energy. Clean them once in about every 2 weeks. Page 39

If you are not going to use the air conditioner for a long period, for example in spring or autumn, turn off the circuit
breaker.
• The air conditioner always consumes a small amount of electricity even while it is not operating.

15

01_EN_3P620957-11N.indd 15 16-Nov-21 1:53:02 PM


Basic Operation

Adjusting the Airflow Direction

English
You can adjust the airfl ow direction to increase your comfort.

CAUTION
• Always use a remote controller to adjust the angles of the fl aps and louvres.
− If you attempt to move the fl aps and louvres forcibly by hand when they are swinging, the mechanism
may be damaged.
− Inside the air outlet, a fan is rotating at a high speed.

„ To start auto swing


Up and down airflow direction
Press .
• “   ” appears on the LCD.
• The fl aps (horizontal blades) will begin to swing.

Right and left airflow direction


Press .
• “   ” appears on the LCD.
• The louvres (vertical blades) will begin to swing.

The 3-D airflow direction


Press and .
• “   ” and “   ” appear on the LCD.
• The fl aps and louvres move in turn.
• To cancel 3-D airfl ow, press either or again.
The fl aps or louvres will stop moving.

„ To set the flaps or louvres at the desired position


• This function is effective while the fl aps or louvres are in auto swing mode.

Press and when the flaps or louvres


reach the desired position.
• In the 3-D airfl ow, the fl aps and louvres move in turn.
• “   ” or “   ” disappears from the LCD.

NOTE
Note on airflow direction setting Movable range of the flaps
• The movable range of the fl aps varies according to the operation mode.

Note on 3-D airflow


COOL / DRY
• Using 3-D airfl ow circulates cold air, which tends to collect at the bottom of the room,
and hot air, which tends to collect near the ceiling, throughout the room, preventing
areas of cold and hot developing.

HEAT
FAN

16

01_EN_3P620957-11N.indd 16 16-Nov-21 1:53:04 PM


Useful Functions

MOLD PROOF Operation


The inside of the air conditioner is dried to reduce the occurrence of mold and odour.
When COOL or DRY operation is performed, condensation may occur inside the air
conditioner and may cause mold or odour. It is recommended to dry the inside of the
air conditioner using MOLD PROOF operation.

[To operate automatically]


„ To set
1. Press and hold the button for 2 seconds.
2. Press or and select menu number .
• “ ” appears on the LCD.
• “ ” (menu number) blinks.

3. Press to confirm the selected setting.


4. Press or to change the setting
as follows:

Automatic operation is disabled Automatic operation is enabled


(default)

5. Press again.
• Automatic MOLD PROOF operation will be enabled or disabled according to
the chosen setting.
• If automatic MOLD PROOF operation is enabled, “ ” appears on the LCD and the MOLD
PROOF lamp lights green when MOLD PROOF operation is in progress.
• The STREAMER lamp lights green and fl ash streamer air cleaning operation starts.

Display

NOTE 6. Press to return to the default screen.


Note on MOLD PROOF setting
• The display automatically returns to the default screen after 60 seconds. To return to the default screen sooner, press twice.

Notes on MOLD PROOF operation


• When you want to stop MOLD PROOF operation midway, press twice.
• After DRY or COOL operation stops, the air conditioner starts MOLD PROOF operation automatically, and then stops automatically 130 minutes later.
• This operation dries the inside of the air conditioner while streamer discharge is performed to reduce the development of mold and odour
inside the air conditioner. But the function does not remove any adhered dust and mold.
• MOLD PROOF operation is not available when the unit is turned off using the OFF TIMER or turned off using a smartphone.

17

01_EN_3P620957-11N.indd 17 16-Nov-21 1:53:09 PM


Useful Functions

English
NOTE
Notes on MOLD PROOF operation
• The flaps may sometimes close to increase the drying effect inside the air conditioner.
• MOLD PROOF operation may not be performed if the COOL or DRY operation time is short.
• If MOLD PROOF operation does not suit your preference, set operation to “OFF”.  Page 17

Relation between MOLD PROOF operation and indoor unit lamps


Air conditioner MOLD PROOF setting MOLD PROOF lamp STREAMER lamp
Operating MOLD PROOF is “ON” Lights up Depends on STREAMER
(OPERATION lamp lights up) MOLD PROOF is “OFF” Goes off setting
Not operating
MOLD PROOF is “ON” Lights up Lights up
(OPERATION lamp goes off)

18

01_EN_3P620957-11N.indd 18 16-Nov-21 1:53:09 PM


Useful Functions

FLASH STREAMER AIR CLEANING


operation
The streamer generates a high-speed electron stream with a high oxidizing power,
reducing bad odours and viruses. Together with the air quality fi lter (enzyme blue
with PM2.5) and the air fi lters, this function cleans the air in the room.

„ To set

1. Press and hold the button for 2 seconds.


2. Press or and select menu number .
• “   ” appears on the LCD.
• “ ” (menu number) blinks.

3. Press to confirm the selected setting.


4. Press or to change the setting as follows:

Streamer operation is enabled Streamer operation is disabled


(default)

5. Press again.
• Flash streamer air cleaning will be enabled or disabled according to the chosen setting.

• If STREAMER operation is enabled, “ ” appears on the LCD.


The STREAMER lamp lights green and fl ash streamer air cleaning operation starts.

Display

6. Press to return to the default screen.

NOTE
What is streamer discharge?
• This is a type of plasma discharge comprising high-speed electrons with a high oxidative capacity that is released within the unit.
It decomposes odours and harmful gases. (The high-speed electrons are generated and then adsorbed within the unit ensure your safety.)

Note on flash streamer air cleaning setting


• The display automatically returns to the default screen after 60 seconds.
To return to the default screen sooner, press twice. Streamer
air inlets
Notes on flash streamer air cleaning operation
• The streamer discharge may generate a fi zzing sound, however this does not indicate a defect.
• Do not block the air inlets of the streamer with any objects (Fig.1).
Impaired airfl ow may result in insuffi cient performance or trouble with streamer operation. Fig. 1

19

01_EN_3P620957-11N.indd 19 16-Nov-21 1:53:11 PM


Useful Functions

COMFORT AIRFLOW Operation

English
The fl ow of air will be in the upward direction while in COOL/DRY operation
and in the downward direction while in HEAT operation, which will provide a
comfortable wind that will not come in direct contact with people.

Airfl ow direction : Upward Airfl ow direction : Downward


(ceiling spread airfl ow) (fl oor spread airfl ow)

COOL and DRY operation HEAT operation

„ To start

Press .
• “   ” appears on the LCD.
COOL and DRY
HEAT operation FAN operation
operation
Flaps direction Goes up Goes down
Not available
Airflow rate AUTO

„ To cancel

Press again.
• “   ” disappears from the LCD.
• The fl aps will return to the position in memory from before COMFORT AIRFLOW operation.

NOTE
Notes on COMFORT AIRFLOW Operation
• POWERFUL operation and COMFORT AIRFLOW operation cannot be used at the same time.
• The airfl ow rate will be set to AUTO.
• If the upward and downward airfl ow direction is selected, the COMFORT AIRFLOW function will be canceled.
Priority is given to the function of whichever button is pressed last.
• If there is an obstruction under the air conditioner when using heating, the airfl ow may not reach the center of the room and the room may be
diffi cult to warm up.

20

01_EN_3P620957-11N.indd 20 16-Nov-21 1:53:13 PM


Useful Functions

INTELLIGENT EYE Operation


The INTELLIGENT EYE operation detects human movement. If no one is
detected in the room for more than 20 minutes, the unit automatically enters
energy saving operation.
CAUTION
• Do not place large objects near the INTELLIGENT EYE sensor. Also keep heating units and humidifi ers
outside the sensor’s detection area. This sensor can detect undesirable objects.
• Do not hit or violently push the INTELLIGENT EYE sensor. This can lead to damage and malfunction.

„ To start

Press .
• “   ” appears on the LCD.

blank
Intelligent eye No Setting

„ To cancel

Press again.
• “   ” disappears from the LCD.

21

01_EN_3P620957-11N.indd 21 16-Nov-21 1:53:14 PM


Useful Functions

English
INTELLIGENT EYE operation is useful for energy saving
„„People are detected in the sensing area. „„No people are detected in the sensing area.

The air conditioner is in normal operation while The air conditioner will switch to energy-saving mode after
the sensor is detecting human movement. 20 minutes.

Energy saving operation


• If no presence detected in the room for 20 minutes, the energy saving operation will start.
• This operation changes the temperature by −2°C in HEAT / +2°C in COOL / +2°C in DRY operation from the set temperature.
When the room temperature exceeds 30°C, the operation changes the temperature by +1°C in COOL / +1°C in DRY operation from the
set temperature.
• This operation decreases the airflow rate slightly in FAN operation only.

NOTE
Notes on INTELLIGENT EYE operation
• Application range is as follows.
Vertical angle 90° Horizontal
(Side view) angle 110°
55° 55°
(Top view)
7m

7m 90°

• The air conditioner may switch to the energy-saving operation even if there are people in the areas.
This may occur depending on the clothes the people are wearing, if there is no movement of the people in the areas.
• The sensor could also mistakenly detect pets, sunlight, fluttering curtains and light reflected off of mirrors as passers-by.
• The sensor may not detect moving objects further than 7m away. (Please see the application range)
• Sensor detection sensitivity changes according to the indoor unit location, the speed of passers-by, temperature range, etc.
• NIGHT SET mode  Page 26 will not switch on during use of INTELLIGENT EYE operation.

22

01_EN_3P620957-11N.indd 22 16-Nov-21 1:53:14 PM


Useful Functions

POWERFUL Operation
POWERFUL operation quickly maximises the cooling (heating) effect in any
operation mode. In this mode, the air conditioner operates at maximum capacity.

„ To start
Press during operation.
• “   ” appears on the LCD.
• POWERFUL operation ends in 20 minutes. Then the system automatically operates again
with the previous settings which were used before POWERFUL operation.

„ To cancel
Press again.
• “   ” disappears from the LCD.

NOTE
Notes on POWERFUL operation
• Pressing causes the settings to be cancelled, and “   ” disappears from the LCD.
• POWERFUL operation will not increase the capacity of the air conditioner if the air conditioner is already in operation with its maximum
capacity demonstrated.
− In COOL, HEAT and AUTO operation
To maximise the cooling (heating) effect, the capacity of outdoor unit increases and the airfl ow rate becomes fi xed at the maximum setting.
The temperature and airfl ow settings cannot be changed.
− In DRY operation
The temperature setting is lowered by 2.5°C and the airfl ow rate is slightly increased.
− In FAN operation
The airfl ow rate is fi xed at the maximum setting.

Regarding the combination of POWERFUL and other operations


POWERFUL + COMFORT AIRFLOW
POWERFUL + ECONO Not available*
POWERFUL + OUTDOOR UNIT QUIET *Priority is given to the function of whichever button is pressed last.

23

01_EN_3P620957-11N.indd 23 16-Nov-21 1:53:16 PM


Useful Functions

ECONO / OUTDOOR UNIT QUIET

English
Operation
ECONO operation enables effi cient operation by limiting the maximum power
consumption. This function is useful to prevent the circuit breaker from tripping
when the unit operates alongside other appliances on the same circuit.
OUTDOOR UNIT QUIET operation lowers the noise level of the outdoor unit
by changing the frequency and fan speed of the outdoor unit. This function is
convenient during the night-time operation.

„ To start

Press and select the desired mode.


• Each time is pressed, a different setting option appears on the LCD.

blank
ECONO OUTDOOR UNIT Combination No Setting
QUIET

„ To cancel

Press until no icon is displayed.

NOTE
Notes on ECONO operation
• This operation is performed with lower power and therefore may not provide a suffi cient cooling (heating) effect.
• Pressing causes the settings to be cancelled, and “ ” disappears from the LCD.
• If the power consumption level is already low, switching to ECONO operation will not reduce the power consumption.

Notes on OUTDOOR UNIT QUIET operation


• Even if the operation is stopped by using the remote controller or the indoor unit ON/OFF switch when using OUTDOOR UNIT QUIET
operation, “ ” will remain displayed on the remote controller.
• OUTDOOR UNIT QUIET operation will not reduce the frequency nor fan speed if they already are operating at reduced levels.
• This operation is performed with lower power and therefore may not provide a suffi cient cooling (heating) effect.

Possible combinations of ECONO / OUTDOOR UNIT QUIET operation and basic operations
Operation mode
AUTO DRY COOL HEAT FAN
ECONO –
OUTDOOR UNIT QUIET – –

24

01_EN_3P620957-11N.indd 24 16-Nov-21 1:53:17 PM


TIMER Operation

ON/OFF TIMER Operation


Timer functions are useful for automatically switching the air conditioner on or off
at night or in the morning. You can also use the ON TIMER and OFF TIMER
together.

[ON TIMER with a 24 hour clock display]


(24 HOUR ON/OFF TIMER)
„ To set
• Check that the clock is correct.
If not, set the clock to the present time. Page 11

1. Press .
“   ” appears on the LCD.
“   ” blinks.

• “   ” and day of the week disappear from the LCD.

2. Press until the time setting reaches the


point you like.
• Each pressing of either button increases or decreases the time setting by 10 minutes.
Holding down either button changes the setting rapidly.

3. Press again.
• “   ” and setting time appear on the LCD.
• The TIMER lamp lights orange.

Display

„ To cancel
Press .
• “   ” and setting time disappear from the LCD.
• “   ” and day of the week appear on the LCD.
• The TIMER lamp goes off.

NOTE
Note on TIMER operation
• When TIMER is set, the present time is not displayed.
In the following cases, set the timer again.
• After the circuit breaker has turned off.
• After a power failure.
• After replacing the batteries in the remote controller.

25

01_EN_3P620957-11N.indd 25 16-Nov-21 1:53:19 PM


TIMER Operation

English
[OFF TIMER with a 24 hour clock display]
(24 HOUR ON/OFF TIMER)
„ To set
• Check that the clock is correct.
If not, set the clock to the present time. Page 11

1. Press .
“   ” appears on the LCD.
“   ” blinks.

• “   ” and day of the week disappear from the LCD.

2. Press until the time setting reaches the


point you like.
• Each pressing of either button increases or decreases the time setting by 10 minutes.
Holding down either button changes the time setting rapidly.

3. Press again.
• “   ” and setting time appear on the LCD.
• The TIMER lamp lights orange.

Display

„ To cancel
Press .
• “   ” and setting time disappear from the LCD.
• “   ” and day of the week appear on the LCD.
• The TIMER lamp goes off.

[ON/OFF TIMER combination]


„ To combine
• A sample setting for combining the 2 timers is shown below.
(Example)
Present time: 23:00 (The unit is operating)
OFF TIMER at 0:00
Combined
ON TIMER at 14:00
NOTE
NIGHT SET mode
• When the OFF TIMER is set, the air conditioner automatically adjusts the temperature setting (0.5°C up in COOL, 2.0°C down in HEAT) to
prevent excessive cooling (heating) during sleeping hours.

26

01_EN_3P620957-11N.indd 26 16-Nov-21 1:53:20 PM


TIMER Operation

ON/OFF TIMER Operation


[ON/OFF TIMER with an hours remaining display]
(COUNT UP-DOWN ON/OFF TIMER)
• Check that the clock is correct. If not, set the clock to the present time. Page 11

1. Press and hold or for about


5 seconds, when signal indicater ( ) blink,
release your finger from the button.
For ON TIMER
“   ” appears on the LCD.
“   ” blinks.
For OFF TIMER
“   ” appears on the LCD.
“   ” blinks.

• “   ” and day of the week disappear from the LCD.

2. Press until the time setting reaches the


point you like.
• Each pressing of the button increases or decreases the time setting by 1 hour.
• The time can be set between 1 and 12 hours.

3. Press or again.
• “   ” and “   ”, and setting time appear on the LCD.
• The TIMER lamp lights orange.
• To change the display mode from COUNT UP-DOWN ON/OFF TIMER to 24 HOUR ON/OFF
TIMER, repeat STEP 1, and continue from STEP 2 of “24 HOUR ON/OFF TIMER”. Page 25, 26
• Timer display mode cannot be changed while “   ” or “   ”are blinking.
Press or to stop the blinking.

Display

„ Combining display modes


• Different display modes (24 HOUR ON/OFF TIMER and COUNT UP-DOWN ON/OFF TIMER)
can be used for the ON TIMER and OFF TIMER simultaneously.
(Example)
Present time: 22:00 (The unit is operating)
OFF TIMER at 1:00 (3 hours after persent time)
Combined
ON TIMER at 6:00 (8 hours after persent time)
NOTE
Note on COUNT UP-DOWN ON/OFF TIMER
• After setting, the time displayed on the LCD will automatically count down by 1 hour for every 1 hour that passes.
For example, if the OFF TIMER is set to 3 hours, the display will change as follows: 3hr � 2hr � 1hr � blank (OFF)
Switching between ON/OFF TIMER display modes (24 hour clock and hours remaining display)
• When changing timer display modes (from 24 HOUR ON/OFF TIMER to COUNT UP-DOWN ON/OFF TIMER or vice versa), the timer
cancels. The timer must be set again to activate it.

27

01_EN_3P620957-11N.indd 27 16-Nov-21 1:53:21 PM


TIMER Operation

WEEKLY TIMER Operation

English
Up to 4 timer settings can be saved for each day of the week. This is convenient to adapt the WEEKLY
TIMER to your family’s life style.

„„ Setting example of the WEEKLY TIMER


The same timer settings are used from Monday through Friday, while different timer settings are used for the weekend.

[Monday] Make timer settings for programmes 1-4.  Page 29

Programme 1 Programme 2 Programme 3 Programme 4


ON OFF ON OFF
25.0°C 27.0°C
6:00 8:30 17:30 22:00

ON OFF ON OFF

[Tuesday] Use the copy mode to make settings for Tuesday to Friday, because these settings are the same as
to those for Monday.  Page 31
[Friday]
Programme 1 Programme 2 Programme 3 Programme 4
ON OFF ON OFF
25.0°C 27.0°C
6:00 8:30 17:30 22:00

[Saturday] No timer settings

[Sunday] Make timer settings for programmes 1-4.  Page 29

Programme 1 Programme 2 Programme 3 Programme 4


ON OFF OFF ON
25.0°C 27.0°C 27.0°C
8:00 10:00 19:00 21:00

ON OFF OFF ON

• Up to 4 reservations per day and 28 reservations per week can be set using the WEEKLY TIMER. The effective use of the
copy mode simplifies timer programming.
• The use of ON-ON-ON-ON settings, for example, makes it possible to schedule operating mode and set temperature
changes. Furthermore, by using OFF-OFF-OFF-OFF settings, only the turn off time of each day can be set. This will turn off
the air conditioner automatically if you forget to turn it off.

28

01_EN_3P620957-11N.indd 28 16-Nov-21 1:53:22 PM


TIMER Operation

WEEKLY TIMER Operation


„ To use WEEKLY TIMER operation
Setting mode
• Make sure the day of the week and time are set.
If not, set the day of the week and time. Page 11
Programme 1 Programme 2 Programme 3 Programme 4
ON OFF ON OFF

[Monday] 25.0°C 27.0°C


6:00 8:30 17:30 22:00

Setting Displays

Day and number ON/OFF Time Temperature

1. Press .
• The day of the week and the reservation number of the current day will be displayed.
• 1 to 4 settings can be made per day.

2. Press to select the desired day of the week


and reservation number.
• Pressing changes the reservation number and the day of the week.

3. Press .
• The day of the week and reservation number will be set.
• “   ” and “   ” blink.

4. Press to select the desired mode.


• Pressing changes the “   ” or “   ” setting in sequence.

blank

ON TIMER OFF TIMER No Setting


Pressing puts the sequence in reverse.

• In case the reservation has already been set, selecting “ blank ” deletes the reservation.
• Proceed to STEP 9 if “ blank ” is selected.
• To return to the day of the week and reservation number setting, press .

5. Press .
• The ON/OFF TIMER mode will be set.
• “   ” and the time blink.

29

01_EN_3P620957-11N.indd 29 16-Nov-21 1:53:25 PM


TIMER Operation

English
6. Press to select the desired time.
• The time can be set between 0:00 and 23:50 in 10-minute intervals.
• To return to the ON/OFF TIMER mode setting, press .
• Proceed to STEP 9 when setting the OFF TIMER.

7. Press .
• The time will be set.
• “   ” and the temperature blink.

8. Press to select the desired temperature.


• The temperature can be set between 10.0°C and 32.0°C.
COOL or AUTO: The unit operates at 18.0°C even if it is set to 10.0°C to 17.0°C. Page 14
HEAT or AUTO: The unit operates at 30.0°C even if it is set to 31.0°C to 32.0°C. Page 14

• To return to the time setting, press .


• The set temperature is only displayed when the mode setting is on.

9. Press .
• The temperature will be set and go to the next reservation setting.
• The temperature is set while in ON TIMER operation, and the time is set while in OFF
TIMER operation.
• The next reservation screen will appear.
• To continue further settings, repeat the procedure from STEP 4.

10. Press to complete the setting.


• Be sure to direct the remote controller toward the indoor unit and check for a receiving
tone and blinking of the OPERATION lamp.
• “   ” appears on the LCD and WEEKLY TIMER operation is activated.
• The TIMER lamp lights orange.

Display

• A reservation made once can be easily copied and the same settings used for another
day of the week. Refer to Copy mode . Page 31
NOTE
Notes on WEEKLY TIMER operation
• Do not forget to set the clock on the remote controller fi rst. Page 11
• The day of the week, ON/OFF TIMER mode, time and set temperature (only for ON TIMER mode) can be set with the WEEKLY TIMER.
Other settings for the ON TIMER are based on the settings just before the operation.
• WEEKLY TIMER and ON/OFF TIMER operation cannot be used at the same time. The ON/OFF TIMER operation has priority if it is set while
WEEKLY TIMER is still active. The WEEKLY TIMER will enter the standby state, and “   ” will disappear from the LCD. When the ON/
OFF TIMER is up, the WEEKLY TIMER will automatically become active.
• Only the time and set temperature with the WEEKLY TIMER are sent with the . Set the WEEKLY TIMER only after setting the operation
mode, the airfl ow rate and the airfl ow direction ahead of time.
• Turning off the circuit breaker, power failure, and other similar events will render operation of the indoor unit’s internal clock inaccurate. Reset the clock. Page 11
• can be used only for the time and temperature settings. It cannot be used to go back to the reservation number.

30

01_EN_3P620957-11N.indd 30 16-Nov-21 1:53:26 PM


TIMER Operation

WEEKLY TIMER Operation


Copy mode
• A reservation made once can be copied to another day of the week. The whole reservation of
the selected day of the week will be copied.
Programme 1 Programme 2 Programme 3 Programme 4
ON OFF ON OFF
[Monday] 25.0°C 27.0°C
6:00 8:30 17:30 22:00
COPY

Programme 1 Programme 2 Programme 3 Programme 4


ON OFF ON OFF
[Tuesday]
to 25.0°C 27.0°C
[Friday] 6:00 8:30 17:30 22:00

Setting Displays

Confi rmation Copy Paste Normal

1. Press .

2. Press to confirm the day of the week to be copied.

3. Press .
• The whole reservation of the selected day of the week will be copied.

4. Press to select the destination day of the week.

5. Press .
• The reservation will be copied to the selected day of the week. The whole reservation of
the selected day of the week will be copied.
• To continue copying the settings to other days of the week, repeat STEP 4 and STEP 5.

6. Press to complete the setting.


• “   ” appears on the LCD and WEEKLY TIMER operation is activated.

NOTE
Note on COPY MODE
• The entire reservation of the source day of the week is copied in the copy mode.
In the case of making a reservation change for any day of the week individually after copying the content of weekly reservations, press
and change the settings in the steps of Setting mode . Page 29

31

01_EN_3P620957-11N.indd 31 16-Nov-21 1:53:27 PM


TIMER Operation

English
„ Confirming a reservation
• The reservation can be confi rmed.

Setting Displays

Normal Confi rmation

1. Press .
• The day of the week and the reservation number of the current day will be displayed.

2. Press to select the day of the week and the


reservation number to be confirmed.
• Pressing displays the reservation details.

• To change the confi rmed reserved settings, select the reservation number and press .
The mode is switched to setting mode. Proceed to Setting mode STEP 4. Page 29

3. Press to exit the confirmation mode.


• “   ” appears on the LCD and WEEKLY TIMER operation is activated.
• The TIMER lamp lights orange.

Display

„ To deactivate WEEKLY TIMER operation


Press while “   ” is displayed on the
LCD.
• “   ” disappears from the LCD.
• The TIMER lamp goes off.
• To reactivate the WEEKLY TIMER operation, press again.
• If a reservation deactivated with is activated once again, the last reservation mode
will be used.

NOTE
• If not all the reservation settings are refl ected, deactivate the WEEKLY TIMER operation once. Then press again to reactivate the
WEEKLY TIMER operation.

32

01_EN_3P620957-11N.indd 32 16-Nov-21 1:53:28 PM


TIMER Operation

WEEKLY TIMER Operation


„ To delete a reservation
An individual reservation

1. Press .
• The day of the week and the reservation number will be displayed.

2. Press to select the day of the week and the


reservation number to be deleted.
3. Press .
• “   ” and “   ” or “   ” blink.

4. Press until no icon is displayed.


• Pressing changes the ON/OFF TIMER mode in sequence.
• Selecting “blank” will cancel any reservation you may have.
blank

ON TIMER OFF TIMER No Setting


Pressing puts the sequence in reverse.

5. Press .
• The selected reservation will be deleted.

6. Press .
• If there are still other reservations, WEEKLY TIMER operation will be activated.

Reservations for each day of the week


• This function can be used for deleting reservations for each day of the week.
• It can be used while confi rming or setting reservations.

1. Press .
• The day of the week and the reservation number will be displayed.

2. Press to select the day of the week to be deleted.

3. Hold for about 5 seconds.


• The reservation of the selected day of the week will be deleted.

4. Press .
• If there are still other reservations, WEEKLY TIMER operation will be activated.

All reservations

Hold for about 5 seconds with the normal display.


• Be sure to direct the remote controller toward the indoor unit and check for a receiving tone.
• This operation cannot be used for the WEEKLY TIMER setting display.
• All reservations will be deleted.

33

01_EN_3P620957-11N.indd 33 16-Nov-21 1:53:29 PM


System control via Smart Control

Wireless LAN connection

English
Please note
• Turn off the air conditioner before setting up wireless connection.

Prior to setting up, please make sure your device is ready to connect. You may refer to the indoor
unit LED table for guidance.
Check the indoor unit LED.
Wireless LAN connecting adapter lamp Status
• The wireless LAN connecting adapter is ready to
Blinks for one second
connect.
• The wireless LAN connecting adapter is disabled.
• Malfunction in communication between the indoor
unit and the wireless LAN connecting adapter.
No blinking/no light
Please refer to the troubleshooting guide or contact
the store where you bought the air conditioner to
request a repair service.
• The wireless LAN connecting adapter is connected
Lamp stays lit
to a modem/router.

Wireless LAN connecting


adapter lamp (Orange)

Display

Wireless LAN connection


Web site: http://www.daikinthai.com/product/dmobile
For more information on the latest version of wireless LAN control, please refer to the above website.

„ Application software installation


• Before downloading the application software for installation, please read ‘‘Configuration” on Page 7 .
For Android phones
1) Open [Google Play].
2) Search using the application name:
[DAIKIN Mobile Controller].
3) Follow the on-screen instructions for installation.
For iOS phones
1) Open [App Store].
2) Search using the application name:
[DAIKIN Mobile Controller].
3) Follow the on-screen instructions for installation.

„ Setting
Connect the wireless LAN connecting adapter to your home network.
WPS Wi-Fi PROTECTED
SETUP • The wireless LAN connecting adapter will communicate with the smart devices in your home
network via a modem, router, or a similar device.
There are two options for connecting the wireless LAN connecting adapter to your smart phone or tablet:
1) Simple connection (WPS connection), if there is a WPS button on the router, Page 36 .
2) Access point connection (AP connection), if there is no WPS button on the router, Page 37 .
For more information and Frequently Asked Questions, please refer to:
http://www.daikinthai.com/product/dmobile
NOTE
Note on wireless LAN connection
• For more information on how the wireless LAN connecting adapter operates, please see Page 35-37 .

34

01_EN_3P620957-11N.indd 34 16-Nov-21 1:53:30 PM


System control via Smart Control

Wireless LAN connection


Enabling/disabling the wireless LAN connecting adapter

„ To enable
1. While operation is stopped, press and hold
the button for 5 seconds.
• “ ” appears on the LCD.

• “ ” (SP menu) blinks.

2. Press or and select SP menu .


3. Press to confirm the selected setting.
• “ ” blinks briefl y.
• The wireless LAN connecting adapter
lamp (orange) blinks for one second.

Display 4. Press to return to the default screen.


„ To disable
1. While operation is stopped, press and hold
the button for 5 seconds.
• “ ” appears on the LCD.

• “ ” (SP menu) blinks.

2. Press or and select SP menu .


3. Press and hold for 2 seconds to confirm
the selected setting.
• “ ” blinks briefl y.
• The wireless LAN connecting adapter
lamp (orange) goes off.

NOTE
4. Press to return to the default screen.
Notes on SP-3 menu
• SP-3 menu cannot be used on this air conditioner. Do not need to activate.
If you accidentally activated this menu, the wireless LAN connecting adapter lamp blinks constantly. Please follow the steps below to solve the problem.
There are 2 ways to deactivate SP-3 menu.
1) Turn off the wireless LAN connecting adapter and then turn it on again.
2) Turn off the air conditioner circuit breaker and then turn it on again.

35

01_EN_3P620957-11N.indd 35 16-Nov-21 1:53:32 PM


System control via Smart Control

English
To connect the wireless LAN connecting adapter to your home network
The wireless LAN connecting adapter can be connected to your home network by means of:
• Simple connection (WPS connection), if there is a WPS button on the router.
• Access point connection (AP connection), if there is no WPS button on the router.

„ Simple connection (WPS connection)


If there is a WPS button on your Wi-Fi router, please follow the below steps.

1. While operation is stopped, press and hold


the button for 5 seconds.
• “ ” appears on the LCD.

• “ ” (SP menu) blinks.

2. Press or and select SP menu .

3. Press to confirm the selected setting.


Display
• “ ” blinks briefl y.
• The wireless LAN connecting adapter
lamp (orange) blinks more quickly.

4. Press the WPS button on your communication


device (e.g. router) within approximately one
minute. Please refer to the manual of your
communication device.
• The wireless LAN connecting adapter lamp (orange) stays lit. If you fail to connect, refer to
NOTE.

5. Press to return to the default screen.


6. Connect your smart phone to your home
network.
Fig. 1
7. Open the Home screen of the DAIKIN Mobile
Controller application. The air conditioner will
be listed there (Fig. 1).
NOTE
Note on simple connection (WPS connection)
• If you fail to connect (the wireless LAN connecting adapter lamp (orange) continues to blink), repeat steps 1-5.
Alternatively, try connecting via your device directly. Please refer to “Access point connection (AP connection)” Page 37 .

36

01_EN_3P620957-11N.indd 36 16-Nov-21 1:53:33 PM


System control via Smart Control

Wireless LAN connection


„ Access point connection (AP connection).
If your home Wi-Fi router does not have a WPS button, you can connect your smart phone directly to the
wireless LAN connecting adapter in order to set up a connection to your home network by following these steps.
− This step requires SSID number and KEY located on the indoor unit or on the cover of the manual.

Display
1. Connect the wireless LAN connecting adapter to a smart phone or tablet.
View available Wi-Fi networks on your smart phone or tablet and connect to the SSID (DaikinAP*****) printed out on
the sticker. SSID and KEY are located on the indoor unit or on the cover of the manual, as shown in the below image.
• Sticker on the indoor unit • Sticker on the cover of the manual
SSID&KEY sticker

English
D A I K I N R O O M A IR C ON D IT I O N ER

OPERATION MANUAL

中文 (繁體)
D A I K I N 空 調機

使用說明書

[Sticker attachment area]


[貼紙黏貼處]
Attach the SSID&KEY sticker of wireless LAN connecting
adapter to the sticker attachment area and keep safe.
請將無線 LAN 連線轉接器的 SSID&KEY
貼紙貼在貼紙黏貼處,妥善保存。

00_CV_3P620957-11A.indd 1 08-Jan-21 11:18:31 AM

2. Open the DAIKIN Mobile Controller application and select


“Configure the wireless connection” (Fig. 2) and connect
to your home network as per the on-screen instructions.
• The wireless LAN connecting adapter lamp (orange) stays lit. If you fail to connect, refer to NOTE.

3. Connect your smart phone to your home network.


4. Open the Home screen of the DAIKIN Mobile Controller
application. The air conditioner will be listed there.
Fig. 2
Reset connection setting to factory defaults.
Please note
When the device is reset, out-of-home user account and wireless LAN connection setting will be changed back to the factory defaults.

„ To reset
1. While operation is stopped, press and hold
the button for 5 seconds.
• “ ” appears on the LCD.

• “ ” (SP menu) blinks.

2. Press or and select SP menu .


3. Press and hold for 2 seconds to
confirm the selected setting.
• “ ” blinks briefl y.
• The wireless LAN connecting adapter lamp (orange) blinks for one second.

NOTE 4. Press to return to the default screen.


Note on access point connection (AP connection)
• If you fail to connect (the wireless LAN connecting adapter lamp (orange) continues to blink), repeat steps 1-2.

37

01_EN_3P620957-11N.indd 37 16-Nov-21 1:53:36 PM


Care

Care and Cleaning

English
CAUTION
• Before cleaning, be sure to stop the operation and turn off the circuit breaker.
• Do not touch the aluminum fi ns of the indoor unit. If you touch those parts, this may cause an injury.

„ Quick reference
Cleaning parts

Front panel
• Wipe it with a soft damp cloth.
• Only neutral detergent
may be used.

If dirty Streamer air inlet


• Do not place objects
around the indoor unit.
Doing so may have an
adverse infl uence on the
performance, product
quality, and life of the
Air filter streamer.

• Vacuum dust or wash the fi lter.


Air quality filter (enzyme blue with PM2.5)
Once every 2 weeks
To purchase the fi lters (Table 1) or to purchase the another type, contact the
Page 39 dealer where you bought the air conditioner.
The method of cleaning and replacement of the fi lters may differ depending on
the model. Refer to the label attached to the separately sold fi lters themselves.
Indoor unit and Table 1
remote controller Item Part No.
Air quality fi lter (enzyme blue with PM2.5) - without frame (set of 2) BAFP094A43
• Wipe them with a soft cloth.
Deodorizing fi lter (enzyme blue) - without frame (set of 2) BAFP094A41
If dirty Dust collection fi lter (PM 2.5) - without frame (set of 2) BAFP046A41
Titanium apatite deodorizing fi lter - without frame (set of 2) KAF970A46

Deodorizing filter (enzyme blue), Titanium apatite


deodorizing filter.
• Vacuum dust or replace the fi lter.
[Cleaning] [Replacement]
Once every 6 months Once every 3 years
Page 40 Page 40

Air quality filter (enzyme blue with PM2.5),


Dust collection filter (PM 2.5)
• No cleaning is required. Please replace the fi lter every 6 months. Page 40
NOTE
For cleaning, do not use any of the following:
• Water hotter than 40°C
• Volatile liquid such as benzene, petrol and thinner
• Polishing compounds
• Rough materials such as a scrubbing brush

38

01_EN_3P620957-11N.indd 38 16-Nov-21 1:53:37 PM


Care

Care and Cleaning


„ Air filter

1. Open the front panel. 3. Wash the air filters with


• Hold the front panel by the sides and open it. water or clean them with
vacuum cleaner.
Backside of the front panel
• It is recommended to clean the air fi lters every
Fixing tab 2 weeks.

Panel support plate

If the dust does not come off easily


• Wash the air fi lters with neutral detergent thinned with
lukewarm water, then dry them up in the shade.

2. Pull out the air filters.


• Push the fi lter tab at the centre of each air fi lter a
little upwards, then pull it down.

1) Push 4. Reattach the filters.

5. Close the front panel slowly.


• Press the panel at both sides and the centre.

2) Pull down

• Make sure that the front panel is securely fi xed.

39

01_EN_3P620957-11N.indd 39 16-Nov-21 1:53:38 PM


Care

English
„„Filter (small)
* For the applicable filter type, please refer to  Page 38 .

Attaching 3. Clean or replace.


1. Open the front panel and [Cleaning]
pull out the air filters.  Page 39
Deodorizing filter (enzyme blue) : Blue
2. Insert the filter. / Titanium apatite deodorizing filter :
• Check that the filters are inserted securely under the tabs. Blue-Black
Tab 3-1 Vacuum dust, and soak in lukewarm
water or water for about 10 to
15 minutes if very dirty.
3-2 After washing, shake off remaining
water and let them dry in the shade.
• This filter can be renewed by washing it with water
Filter (small) once every 6 months and we recommend
Air filters replacing it once every 3 years.
Claw Filter frame
• Do not wiring out the filter when removing water from it.

Cleaning and Replacement Air quality filter (enzyme blue with


PM2.5) : Blue-White/ Dust collection
1. Open the front panel and filter (PM 2.5) : White
pull out the air filters.  Page 39 • Do not wash the filters as this will reduce their efficiency.
• It is recommended to replace it once every 6 months.

2. Take off the filter. [Replacement]


• Hold the recessed parts of the frame and
unhook the 4 claws.
Remove each filter from the front
• Remove the filters from the tabs. grille by detaching them from the 6
Tab
tabs and then install the new filters.
• Do not throw away the filter frame.
• Reuse the filter frame when replacing the filter.

Filter (small)
Air filters • When attaching the filter, check that the filter is
Claw Filter frame properly set in the tabs.

4. Set the filters as they were


and close the front panel.
• Press the front panel at both sides and the center.
NOTE
• Operation with dirty filters:
− cannot deodorise the air,
− cannot clean the air,
− results in poor heating or cooling,
− may cause odour.
• Dispose of old filters as non-flammable waste.

40

01_EN_3P620957-11N.indd 40 16-Nov-21 1:53:38 PM


Care

Care and Cleaning


„„Prior to a long period of non-use

1. Operate the MOLD PROOF mode.  Page 17

2. After operation stops, turn off the circuit breaker for the room
air conditioner.

3. Clean the air filters and reattach them.  Page 39

4. To prevent battery leakage, take out the batteries from the


remote controller.

„„We recommend periodical maintenance


• In certain operating conditions, the inside of the air conditioner may get foul after several seasons of use, resulting in poor
performance. It is recommended to have periodical maintenance by a specialist in addition to regular cleaning by the user.
• For specialist maintenance, please contact the dealer where you bought the air conditioner.
• The maintenance cost must be borne by the user.

41

01_EN_3P620957-11N.indd 41 16-Nov-21 1:53:38 PM


When the Need Arises

FAQ

English
Indoor unit

The flaps do not start swinging


immediately.
•  The air conditioner is adjusting the position of the flaps.
The flaps will start moving soon.

The air conditioner stops generating


airflow during HEAT operation. Different sounds are heard.

• Once the set temperature is reached, the airflow rate is „„ A sound like flowing water
•  This sound is generated because the refrigerant in
reduced and operation stopped in order to avoid
the air conditioner is flowing.
generating a cool airflow. Operation will resume
•  This is a pumping sound of the water in the air
automatically when the indoor temperature falls.
conditioner and can be heard when the water is
pumped out from the air conditioner during COOL or
DRY operation.
HEAT operation stops suddenty and „„Blowing sound
a flowing sound is heard. • This sound is generated when the flow of the
refrigerant in the air conditioner is switched over.
• The outdoor unit is defrosting. HEAT operation starts „„ Ticking sound
after the frost on the outdoor unit has been removed. •  This sound is generated when the cabinet and
This can take about 4 to 12 minutes. frame of the air conditioner slightly expand or shrink
as a result of temperature changes.
„„Whistling sound
•  This sound is generated when refrigerant flows
Operation does not start soon. during defrosting operation.

„„When was pressed soon after operation „„Clicking sound during operation or idle time
•  This sound is generated when the refrigerant control
was stopped.
valves or the electrical parts operate.
„„When the mode was reselected.
• This is to protect the air conditioner. „„Clopping sound
•  This sound is heard from the inside of the air conditioner
You should wait for about 3 minutes.
when the exhaust fan is activated while the room doors
are closed. Open the window or turn off the exhaust fan.
„„Hissing/Cracking sound
•  The sound of the streamer discharge.
It is not a malfunction.

Outdoor unit

The outdoor unit emits water or steam.


„„ In HEAT operation
•  The frost on the outdoor unit melts into water or steam when the air
conditioner is in defrosting operation.
„„In COOL or DRY operation
•  Moisture in the air condenses into water on the cool surface of the outdoor
unit piping and drips.
* The appearance of the outdoor unit may
differ between different models.

42

01_EN_3P620957-11N.indd 42 16-Nov-21 1:53:39 PM


When the Need Arises

Troubleshooting
Before making an inquiry or a request for repair, please check the following.
If the problem persists, consult your dealer.

Not a problem Check


This case is not a problem. Please check again before requesting repairs.

Air conditioner
The air conditioner does not operate
Case Description / what to check
• Has the circuit breaker been tripped or the fuse blown?
OPERATION lamp is off. • Is there a power failure?
• Are batteries set in the remote controller?
• Turn off the power with the circuit breaker and restart operation with the remote controller.
OPERATION lamp is blinking.
If the OPERATION lamp is still blinking, check the error code and consult your dealer. Page 46

The air conditioner suddenly stops operating


Case Description / what to check
• To protect the system, the air conditioner may stop operating after sudden large voltage
OPERATION lamp is on.
fl uctuations. It automatically resumes operation in about 3 minutes.
• Is there anything blocking the air inlet or air outlet of the indoor unit or outdoor unit?
Stop operation and after turning off the circuit breaker, remove the obstruction. Then restart
OPERATION lamp is blinking.
operation with the remote controller. If the OPERATION lamp is still blinking, check the error
code and consult your dealer. Page 46

The air conditioner does not stop operating


Case Description / what to check
„ Immediately after the air conditioner is stopped
• The outdoor unit fan continues rotating for about another 1 minute to protect the system.
„ While the air conditioner is not in operation
The air conditioner continues
• When the outdoor temperature is high, the outdoor unit fan may start rotating to protect
operating even after operation is the system.
stopped.
• MOLD PROOF operation is being performed.
It is possible to stop MOLD PROOF operation while it is in progress.
(If this does not suit your preferences, set MOLD PROOF to “Off”.)

The room does not cool down/warm up


Case Description / what to check
„ In HEAT operation
• The air conditioner is warming up. Wait for about 1 to 4 minutes.
• During defrosting operation, hot air does not fl ow out of the indoor unit.
„ In COOL or DRY operation
Air does not come out. • If COOL/DRY operation is started with airfl ow settings on “AUTO”, the indoor unit will
initially deodorise, which functions to suppress any internal odours. As a result, the indoor
unit will not emit air immediately. (Wait for about 1 minute.)
„ When the air conditioner operates immediately after the circuit breaker is turned on
• The air conditioner is preparing to operate. Wait for about 3 to 15 minutes.
„ Is the airflow rate setting appropriate?
• Is the airfl ow rate setting low, such as “Indoor unit quiet” or “Airfl ow rate 1”?
Air does not come out /
Increase the airfl ow rate setting.
Air comes out. „ Is the set temperature appropriate?
„ Is the adjustment of the airflow direction appropriate?
• Is there any furniture directly under or beside the indoor unit?
• Is the air conditioner in ECONO operation or OUTDOOR UNIT QUIET operation? Page 24
• Are the air fi lters dirty?
Air comes out.
• Is there anything blocking the air inlet or air outlet of the indoor unit or outdoor unit?
• Is a window or door open?
• Is an exhaust fan turning?
The room temperature does not • If the air coming out of the air conditioner is blowing against a wall, the set temperature may
reach the set temperature. not be reached correctly.

43

01_EN_3P620957-11N.indd 43 16-Nov-21 1:53:39 PM


When the Need Arises

English
Air conditioner
Mist comes out
Case Description / what to check
• This happens when the air in the room is cooled into mist by the cold airfl ow during COOL
Mist comes out of the indoor unit.
or other operation.

Remote controller
Case Description / what to check
• The batteries may be exhausted. Replace both batteries with new dry batteries AAA.LR03 (alkaline).
The unit does not receive signals For details, refer to “Preparation Before Operation”. Page 10
from the remote controller or has • Signal communication may be disabled if an electronic-starter-type fl uorescent lamp
a limited operating range. (such as inverter-type lamps) is in the room. Consult your dealer if that is the case.
• The remote controller may not function correctly if the transmitter is exposed to direct sunlight.
LCD is faint, is not working, • The batteries may be exhausted. Replace both batteries with new dry batteries AAA.LR03 (alkaline).
or the display is erratic. For details, refer to “Preparation Before Operation”. Page 10
• Battery power has run out.
The LCD is blinking and the Replace both batteries at the same time with new size AAA.LR03 (alkaline) batteries.
remote controller cannot be Leaving exhausted batteries in the remote controller can result in injury due to battery
operated. leakage, rupturing or heating, or lead to equipment failure.
(Even when the LCD is blinking, the OFF button remains functional.)
• If the remote controller activates other electric devices, move them away or consult your dealer.
Other electric devices start operating.

Air has an odour


Case Description / what to check
• The room odour absorbed in the unit is discharged with the airfl ow.
The air conditioner gives off We recommend that you have the indoor unit cleaned. Please consult your dealer.
an odour. • Due to streamer discharge, the air outlet may emit a slight odour as trace amounts of ozone
are generated. However, the amount is negligible and is not harmful to your health.

Display lamps
Case Description / what to check
• Is the display brightness set to “Off”?
The OPERATION lamp is off,
but the air conditioner is • MOLD PROOF operation is being performed.
operating. It is possible to stop MOLD PROOF operation while it is in progress.
(If this does not suit your preferences, set MOLD PROOF to “Off”.)
The display lamps on the main • Is the display brightness set to “Low”?
unit are dark.
Streamer air cleaning operation
Case Description / what to check
The sound of streamer discharge • If the airfl ow becomes weak, the streamer discharge stops.
can no longer be heard.
Others
Case Description / what to check
The air conditioner suddenly • The air conditioner may malfunction due to lightning or radio.
starts behaving strangely during If the air conditioner malfunctions, turn off the power with the circuit breaker and restart the
operation. operation with the remote controller.
The ON/OFF TIMER does not • Check if the ON/OFF TIMER and the WEEKLY TIMER are set to the same time.
operate according to the settings. Change or deactivate the settings in the WEEKLY TIMER. Page 28,29,30

NOTE
Note on the operating conditions Mode Operating conditions
• If operation continues under any conditions other than those listed in the table, Outdoor temperature: 10.0~46.0°C
COOL / DRY Indoor temperature: 18.0~32.0°C
− A safety device may activate to stop the operation. Indoor humidity: 80% max.
− Dew may form on the indoor unit and drip from it when COOL or
Outdoor temperature: −15.0~24.0°C
DRY operation is selected. HEAT Indoor temperature: 10.0~30.0°C

44

01_EN_3P620957-11N.indd 44 16-Nov-21 1:53:40 PM


When the Need Arises

Troubleshooting
Wireless LAN connecting adapter
The following table provides brief descriptions of how to handle problems or carry out connection setting.
Refer to the FAQ on our web site for more details.

Wireless LAN connection


When this happens Explanation and where to check
• Carry out connection setting again.
The device (air conditioner)
• Move the router (wireless LAN access point) close to the indoor unit.
cannot be found on the device
list screen. • There is a possibility that you are using an unsupported smart phone or router
(wireless LAN access point). For details, refer to the web site.
Even if the wireless LAN • Communication between the router and the internet connection may not be working.
connecting adapter lamp is lit, Please confi rm.
operation from outside the home
is not possible.
• The wireless LAN connecting adapter is disabled.
• Malfunction in communication between the indoor unit and the wireless LAN connecting
The wireless LAN connecting
adapter.
adapter lamp does not blink or light.
• There may be a problem with your device. Please contact the store where you bought the air
conditioner to request a repair service.
• Refer to the FAQ on:
None of the above work.
http://www.daikinthai.com/product/dmobile

For instructions about how to operate the DAIKIN Mobile Controller application,
please refer to the operation manual at http://www.daikinthai.com/product/dmobile

„ Call your dealer immediately


WARNING
When an abnormality (such as a burning smell) occurs, stop operation and turn off the circuit breaker.
• Continued operation in an abnormal condition may result in problems, electric shock or fi re.
• Consult the dealer where you bought the air conditioner.
Do not attempt to repair or modify the air conditioner by yourself.
• Incorrect work may result in electric shock or fi re.
• Consult the dealer where you bought the air conditioner.

If one of the following symptoms occurs, call your dealer immediately.


• The power cord is abnormally hot or damaged.
• An abnormal sound is heard during operation.
• The circuit breaker, a fuse, or the earth leakage circuit
breaker cuts off the operation frequently. Turn off the circuit breaker and call your dealer.
• A switch or a button often fails to work properly.
• There is a burning smell.
• Water leaks from the indoor unit.

„ After a power failure


• The air conditioner automatically resumes operation in about 3 minutes. Please wait for a while.
„ Lightning
• If there is a risk lightning could strike in the neighbourhood, stop operation and turn off the circuit breaker to protect the system.

„ Disposal requirements
• Dismantling of the unit and handling of the refrigerant, oil and other parts should be done in accordance with the relevant
local and national regulations.

45

01_EN_3P620957-11N.indd 45 16-Nov-21 1:53:40 PM


When the Need Arises

English
„ Fault diagnosis by remote controller
• In case the air conditioner is malfunctioning, you can check the error code via the remote
controller before consulting with service personnel and informing them of the malfunction
code.

1. When is held down for about 5 seconds,


“ ” blinks in the temperature display section.

2. Press repeatedly until a long beep is


produced.
• The code indication changes as shown below, and notifi es you with a long beep.

CODE MEANING
00 NORMAL
UA INDOOR-OUTDOOR UNIT COMBINATION FAULT
SYSTEM U0 REFRIGERANT SHORTAGE
U2 DROP VOLTAGE OR MAIN CIRCUIT OVERVOLTAGE
U4 FAILURE OF TRANSMISSION (BETWEEN INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT)
A1 INDOOR PCB DEFECTIVENESS
A5 HIGH PRESSURE CONTROL OR FREEZE-UP PROTECTOR
INDOOR A6 FAN MOTOR FAULT
UNIT C4 FAULTY HEAT EXCHANGER TEMPERATURE SENSOR
C9 FAULTY SUCTION AIR TEMPERATURE SENSOR
CC FAULTY HUMIDITY SENSOR
EA COOLING-HEATING SWITCHING ERROR
E1 CIRCUIT BOARD FAULT
E5 OL STARTED
E6 FAULTY COMPRESSOR START UP
E7 DC FAN MOTOR FAULT
F3 HIGH TEMPERATURE DISCHARGE PIPE CONTROL
F6 HIGH PRESSURE CONTROL (IN COOLING)
F8 OPERATION HALT DUE TO COMPRESSOR INTERNAL TEMPERATURE
OUTDOOR H0 SENSOR FAULT
H6 OPERATION HALT DUE TO FAULTY POSITION DETECTION SENSOR
UNIT
H8 DC CURRENT SENSOR FAULT
H9 FAULTY SUCTION AIR TEMPERATURE SENSOR
J3 FAULTY DISCHARGE PIPE TEMPERATURE SENSOR
J6 FAULTY HEAT EXCHANGER TEMPERATURE SENSOR
J8 FAULTY LIQUID PIPE TEMPERATURE SENSOR
L3 ELECTRICAL PARTS HEAT FAULT
L4 HIGH TEMPERATURE AT INVERTER CIRCUIT HEATSINK
L5 OUTPUT OVERCURRENT
P4 FAULTY INVERTER CIRCUIT HEATSINK TEMPERATURE SENSOR

NOTE
• A short beep and 2 consecutive beeps indicate non-corresponding codes.
• To cancel the code display, hold down for about 5 seconds. The code display also clears if no button is pressed for 1 minute.

46

01_EN_3P620957-11N.indd 46 16-Nov-21 1:53:40 PM


功能

舒適升級、節能與空氣清淨
的第一選擇
除濕
該模式混合除濕後的冷空氣與室內空氣,以調整出風口溫度
並除去濕氣。 第 14 頁

智慧眼
智慧眼感應器探測室內人的活動。
如果室內超過 20 分鐘無人,空調會自動轉入節能模式。
第 21 頁

週間定時
一周中,每天可最多保存 4 次定時設置,
視您的家庭生活方式而定。週間定時使您能夠設定開/關時間
與希望的溫度。 第 28 頁

防黴
防黴功能對室內機的內部進行除濕,同時提供理想的環境以
抑制室內機上黴菌的生成。 第 17 頁

閃流空氣清淨
閃流技術能分解黴菌及過敏原,
讓室內及空調機內部的空氣保持潔淨,營造舒適環境。
第 19 頁

其他功能
舒適 室外機靜音
冷氣及除濕運轉時風向朝上, 室外機靜音運轉可降低室外機噪音。
而暖氣模式時風向朝下。此功能將防 當您需要為鄰居考慮噪音問題時,
止冷氣或暖氣直接吹到身體。 該功能非常實用。 第 24 頁
第 20 頁

02_TW_3P620957-11N.indd 1 15-Nov-21 3:30:41 PM


目錄
運轉前須知
安全注意事項 ................................................ 3
各部位名稱 .................................................... 5

中文 (繁體)
運轉前準備 ................................................. 10
運轉操作
自動.除濕.冷氣.暖氣.送風
運轉 ................................................... 13
調節風量 ........................................... 15

調節風向 ........................................... 16

有用的功能
防黴運轉 ........................................... 17

閃流空氣清淨運轉 ............................ 19

舒適氣流運轉 ................................... 20

智慧眼運轉 ....................................... 21

強力運轉 ........................................... 23

省電 / 室外機靜音運轉 .................... 24

定時器運轉
定時開/關運轉 .................................. 25

週間定時運轉 ................................... 28

透過「智能控制」進行系統控制

無線 LAN 連線.................................. 34

保養
保養與清潔 ................................................. 38
省電 有需要時
。 本功能透過限制最大耗電量來確保運 FAQ .............................................................. 42
轉效率。當空調機與其他電器同時使 故障排除 ..................................................... 43
用時,可使用此功能。 第 24 頁
規格
產品規格 ..................................................... 48
2

02_TW_3P620957-11N.indd 2 15-Nov-21 3:30:42 PM


運轉前須知

安全注意事項
操作本機前請閱讀本說明書中的注意事項。 本裝置中充有 R32。

• 請將此手冊放在使用者易於取閱處。
• 此處所述的注意事項分為警告和注意兩級。其均包含重要安全資訊。請務必嚴格遵守所有注意事項。

警告 如不嚴格遵守這些說明可能導致受傷或失去生命。
注意 如不嚴格遵守這些說明可能導致財產損失或人員受傷,危險程度視具體情況而定。

嚴格禁止。 請嚴格按指令操作。 務必妥善接地。

• 閱讀完畢後,請將本手冊保存在需要時可方便隨時取閱的地方。如果將裝置轉讓給新使用者,務必將本手
冊一併轉交。

警告
• 除生產商所建議的方法之外,請勿用其他方法加速除霜過程或進行清潔。
• 不得將裝置存放在有持續工作的點火源的房間中
(例如:明火、使用中的瓦斯用具或電熱器)。
• 請勿打孔或點燃。
• 請注意:冷媒可能是無味的。
• 本電器必須安裝、操作及存放於地面面積大於 1.9m2 機型 FTXM41, 3.5m2 機型 FTXM50/60, 3.9m2 機型 FTXM71
的房間內。
地板表面與裝置底部之間保持 1.8m 或更高的安裝高度。
如果用於安裝裝置的房間的地板面積小於指定的最小值,請將其安裝在通風良好的房間內。
• 為避免火災、爆炸或受傷,當裝置附近檢測到有害氣體(如可燃性或腐蝕性氣體)時請勿使用。
• 注意,長時期直接暴露於空調機的冷氣或暖氣,或太涼或太暖的空氣中均有損身體健康。
• 請勿將棒狀物、手指等異物置於回風口或出風口中。接觸空調機快速運轉的風扇葉可能引起產品損壞或人
員受傷。
• 請勿擅自修理、拆卸、重新安裝或改裝空調機,否則可能引起漏水、電擊或火災危險。
• 請勿在空調機附近使用易燃噴霧,否則可能引發火災。
• 安裝、移動或維修時請勿使用除室外機上指定冷媒以外的冷媒 (R32)。
使用其他冷媒可能引起機體故障或損壞及人員受傷。
• 為避免觸電,請勿用濕手操作。
• 冷媒泄漏時謹防火災。如果空調機未正常運轉,如未生成冷氣或暖氣時,即可能是冷媒泄漏所引起。
請與您的經銷商聯絡,尋求幫助。空調機所用冷媒是安全的,且一般情況下不會泄漏。
然而,發生泄漏時時如果接觸敞開的火爐、加熱器或爐具則可能生成有害氣體。在合格的維修人員確認泄漏已
修復前請勿使用空調機。
• 請勿嘗試自行安裝或維修空調機。操作不當可能導致漏水、觸電或火災。請聯繫您的當地經銷商或合格的技術
人員進行安裝及維修作業。
• 如果空調機出現異常 (發出焦味等),請關閉機體電源並聯繫您的當地經銷商。此時再繼續使用可能引起故障、
觸電或火災危險。
• 務必安裝漏電保護斷路器。如不安裝漏電保護斷路器可能引起觸電或火災。
• 務必將空調機接地。請勿將機體地接至設施管道、避雷針或電話接地線。
接地不好可能導致觸電。

注意
• 除預定用途外,請勿將空調機用於其他用途。請勿將空調機用於冷卻精密儀器、食品、植物、動物或藝術品,
否則可能對相關物品的性能、品質及 / 或使用壽命造成負面影響。
• 請勿將植物或動物直接暴露於空調機氣流下,否則可能引起負面影響。
• 請勿將生成明火的裝置放在暴露於空調機氣流的地方,否則可能引起不完全燃燒。
• 請勿擋住回風口或出風口。氣流不暢可能引起性能下降或發生故障。

02_TW_3P620957-11N.indd 3 15-Nov-21 3:30:43 PM


運轉前須知

• 請勿坐在室外機上、在機體上放置物體或拉機體。否則可能引起事故,如掉落或倒塌,從而導致受傷、產品功
能異常或損壞。
• 請勿將易於受潮的物體直接放在室內機或室外機下方。在某些情況下,主機或冷媒管上的結露、濾網上的灰塵

中文 (繁體)
或堵塞的排水可能掉落,弄髒相關物體或使其功能異常。
• 長時期使用後,請檢查機體底座及其固定架有無損壞。如發現損壞而放任不管,則機體可能掉落而引起受傷。
• 為避免受傷,請勿觸碰室內機或室外機的進風口或鋁制鱗片。
• 本裝置不供幼兒及身心虛弱者在無人監護的情況下使用。否則可能損傷身體機能並有損健康。
• 孩童使用時應有人監護以確保其不將機體及其遙控器用於玩耍。孩童無意操作可能引起身體機能及健康受損。
• 避免撞擊室內機和室外機,否則可能導致產品損壞。
• 請勿將易燃物品,如噴霧器,置於出風口 1m 以內。
噴霧器可能因室內機或室外機生成的熱空氣而發生爆炸。
• 小心勿讓寵物在空調機上小便。在空調機上小便可能造成觸電或火災。
• 請勿用水清洗空調機,否則可能引起觸電或火災。
• 請勿將貯水容器(花瓶等)放於機體上方,否則一旦其翻倒則可能引起觸電或火災。
• 電池放入時應避免極性 (+/-) 錯誤,否則可能導致短路、失火或漏液。
• 切勿坐在或懸掛在蓋板上。蓋板可能會掉落,進而導致人身傷害或產品故障。
• 切勿晃動蓋板。蓋板可能擊中人員或物品,進而導致人身傷害或財物損壞。
• 切勿讓兒童在蓋板附近玩耍。可能會導致人身傷害或財物損壞。
• 切勿拉扯電線。電線會損壞,且蓋板可能會掉落,進而造成人身傷害或財物損壞。
• 切勿在行進路線中放置障礙物。蓋板可能掉落,進而導致人身傷害或財物損壞。
• 切勿彎折或損壞電線。電線會損壞,且蓋板可能會掉落,進而造成人身傷害或財物損壞。
• 切勿在蓋板上放置物品,否則會導致產品故障。
• 在操作或維修空調機時,切勿使用不穩定的梯架,否則您可能摔倒或受傷。
• 請將遙控器放置在兒童取不到的地方。錯誤操作遙控器可能會造成受傷。
• 在室內同時使用空調機及火爐等設備時,為避免缺氧,請確保房間通風良好。
• 清潔之前,務必停止本機運轉,關閉斷路器,或拔下電源線。
否則可能導致觸電和受傷。
• 請僅將空調連接至指定的電源電路上。非指定電源會導致觸電、過熱或火災。
• 安裝排水軟管時應確保水能順利排出。排水不完全可能導致房屋、家具等物品受潮。
• 切勿在室外機旁放置物品,也不要讓樹葉及其他碎屑堆積在機器四周。樹葉是小動物的溫床。這些小動物可能
會入侵機器內部。接觸到電氣零件,而造成故障、冒煙或火災。
• 不要在室內機附近堆放物品。
因為這樣做可能會對空調機的性能、產品品質和壽命產生不利影響。
• 本電器並未針對肢體、感官或心智能力較弱或缺乏操作知識的人設計。因此,除非其監護人提供監督或指示,
否則不宜使用本電器。避免兒童接近,確保他們不會玩耍本電器。

關於室內機及室外機四周空間的注意事項
„„請務必遵照以下說明。
• 室內機須距離電視機或收音機至少 1m (空調機可能會干擾圖像或聲音)。
• 避免在容易產生大量油煙的地方使用空調機,例如廚房。否則可能導致漏水。

取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或
變更原設計之特性及功能。
低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改
善至無干擾時方得繼續使用。
前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。
低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

02_TW_3P620957-11N.indd 4 15-Nov-21 3:30:43 PM


運轉前須知

各部位名稱
室內機
進風口 „„室溫感應器及室
前面板
內濕度感應器
• 該感應器能感應空調
機周圍的空氣溫度及
濕度。
„„閃流進風口
• 閃流運轉的進風口。

出風口
上下葉片(水平活頁) 智慧眼感應器
 第 16 頁 • 該感應器能探測人員活動,
機型 並自動在正常運轉及節能運
葉片(左與右) 轉之間切換。
• 左右葉片在出風口的內部。  第 21, 22 頁

 第 16 頁

顯示
防霉指示燈(綠色) 閃流指示燈(綠色)  第 19 頁

 第 17 頁 無線 LAN 連線轉接器指示燈
定時器指示燈(橘色) (橘色)  第 34 頁
 第 25, 26, 27, 30, 32 頁

訊號接收器
室內機「運轉/停止」 • 接收來自遙控器的訊號。
開關按鈕及運轉指示燈
• 當空調機接收到訊號時,
• 按一下開關可開始運轉。 您會聽到「嗶」聲。
再按一下可停止運轉。
• 運轉模式設定如下。 情況 聲音種類
模式 溫度設定 風量 開始運轉 嗶-嗶
自動 25.0℃ 自動 變更設定 嗶

• 當您找不到遙控器或電池沒電時,可使用此開關。 停止運轉 長嗶

燈號顯示表
指示燈 顏色 狀態 說明
恆亮 空調機正在運轉。
運轉指示燈 綠色
閃爍 請檢查故障代碼。
定時指示燈 橘色 恆亮 定時已設定。  第 25, 26, 27, 30, 32 頁

防霉指示燈 綠色 恆亮 防霉運轉。  第 17 頁

閃流指示燈 綠色 恆亮 閃流運轉。  第 19 頁

無線 LAN 恆亮 無線 LAN 連線轉接器運作中。  第 34 頁


橘色
連線轉接器指示燈 閃爍 無線 LAN 連線轉接器已連線。  第 34 頁

02_TW_3P620957-11N.indd 5 15-Nov-21 3:30:44 PM


運轉前須知

„„打開前面板

中文 (繁體)
上部前面板的背面
固定卡榫

面板支撐板

無線 LAN 連線轉接器
(內部)  第 7, 34 頁

閃流組件(內部)
閃流放電的強大分解力能去
除黴菌及過敏原。

無線 LAN 連線轉接器
SSID&KEY 貼紙

濾網

空氣清淨濾網(藍色酵素+PM 2.5)

室外機
* 各型號的室外機外觀可能不同。

進風口 室外溫度感應器(背面)
(背面和機器右側)
冷媒管道與機器間佈線

接地端子 (內側)
出風口
排水軟管

02_TW_3P620957-11N.indd 6 15-Nov-21 3:30:45 PM


運轉前須知

各部位名稱
無線 LAN 連線轉接器

無線 LAN 連線轉接器必須搭配 DAIKIN Mobile Controller 應用程式使用,才能讓智慧型手機或平板電腦連


上區域網路並控制空調機。
注意
• 請將貼紙貼在使用說明書封面的貼紙黏貼處(如下圖所示),妥善保存:

SSID 及 KEY 貼紙範例

[Sticker attachment area]


[貼紙黏貼處]
Attach the SSID&KEY sticker of wireless LAN connecting
adapter to the sticker attachment area and keep safe.
請將無線 LAN 連線轉接器的 SSID&KEY 轉接器電路板編號
貼紙貼在貼紙黏貼處,妥善保存。

[關於 SSID 及 KEY]


• 要將空調機透過無線 LAN 連線至智慧型手機時,需要使用 SSID&KEY 貼紙上的 [SSID] 及 [KEY]。

„„ 配置
• 在使用產品前,用戶必須自備以下配備:
„„智慧型手機或平板電腦(支援的作業系統版本:Android 4.1.2 或更新版本;iOS 10.0 或更新版本。
欲知最新的相容性資訊,請見網站: http://www.daikinthai.com/product/dmobile 。)
„„網路線及網路通訊裝置(數據機/路由器或類似裝置)
„„無線 LAN 存取點
„„應用程式名稱:[DAIKIN Mobile Controller](免費)
(應用程式版本必須是 4.0 或更高,才能控制本產品)
關於 DAIKIN Mobile Controller 應用程式的安裝方法,請見  第 34 頁 。

無線 LAN 連線轉接器指示燈(橘色)
• 當無線 LAN 連線轉接器連上路由器
(無線 LAN 存取點) 時,指示燈會亮起。
請見  第 34 頁 。
• 關於無線 LAN 連線轉接器的運作,
顯示
請見  第 35 頁 。

關於無線 LAN 連線轉接器的注意事項
• 切勿在微波爐附近使用本產品。(可能影響無線 LAN 通訊。)
• 當無線 LAN 連線轉接器運作時,可能會影響裝有心臟起搏器或去顫器的人。
本產品可能造成電磁干擾。
• 當無線 LAN 連線轉接器運作時,可能會影響自動門或火災警報設備。
本產品可能導致設備運作失靈。
• 關於安裝無線 LAN 連線轉接器的最新詳情及適用機型,請見網站 http://www.daikinthai.com/product/dmobile 。

02_TW_3P620957-11N.indd 7 15-Nov-21 3:30:47 PM


運轉前須知

遙控器

中文 (繁體)
訊號發送部位

顯示(LCD 液晶顯示螢幕)
訊號接收部
• 顯示當前設定。
(為方便說明,在本圖中每個設
• 如需使用遙控器,請將訊號發 定部份都被顯示出來。)
送部位對準室內機。如果空調
機與遙控器之間有阻礙訊號的
物件,如窗簾等,空調機則不
會響應訊號。
• 訊號傳遞的最大距離約為 7 米。
溫度」調節按鈕
• 更改溫度設定。
第 14 頁

風量」設定按鈕
• 選擇風量設定。
第 15 頁

開/關」按鈕
• 按此按鈕一次可啟動運轉。
再按一次則停止運轉。 第 13 頁
強力運轉」按鈕及
無線 LAN」按鈕
強力運轉」按鈕
• 強力運轉。 第 23 頁
前蓋板
無線 LAN」按鈕(長按 5 秒)
• 打開前蓋板。 第9頁
• 無線 LAN 連線。 第 35 頁

型號 ARC466A73

02_TW_3P620957-11N.indd 8 15-Nov-21 3:30:48 PM


運轉前須知

各部位名稱
„ 打開前蓋板。

模式」選擇按鈕
• 用於選擇運轉模式。
(自動˙除濕˙冷氣˙暖氣˙送風)
第 13 頁

省電運轉/靜音」按鈕
• 省電運轉/室外機靜音
運轉。 第 24 頁
智慧眼」按鈕
• 智慧眼運轉。 擺動」按鈕及
第 21 頁 功能表」按鈕
擺動」按鈕
舒適」按鈕 • 調整風向。
第 16 頁
• 舒適氣流運轉。
第 20 頁 功能表」按鈕(長按 2 秒)
• 調整顯示器亮度。
第 12 頁

定時關」按鈕 • 防霉運轉。
(夜間佳眠模式) 第 17, 18 頁

第 26 頁 • 閃流空氣清淨運轉。
第 19 頁

取消定時」按鈕
:「週期」按鈕
• 取消定時設定。
第 25, 26 頁
:「編程」按鈕
• 不能用於週間定時運轉。
:「複製」按鈕

選擇」按鈕 :「上一步」按鈕

• 用於更改時間、「開/關 :「下一步」按鈕
定時」與「週間定時」
運轉設定。 • 週間定時運轉。
第 28 頁

定時開」按鈕
第 25 頁

時間設定」按鈕
第 11 頁

02_TW_3P620957-11N.indd 9 15-Nov-21 3:30:53 PM


運轉前須知

運轉前準備
注意
若未正確處理電池,電池可能漏液、破裂或發熱,導致人員受傷或設備故障。

中文 (繁體)
請遵守以下注意事項,確保使用安全。
• 萬一鹼性溶液不慎進入眼睛,切勿搓揉。請立刻用自來水沖洗眼睛,然後儘速就醫。
• 將電池存放在兒童無法取得之處。若不慎吞入電池,應立刻就醫。
• 切勿讓電池暴露於高溫或火源下。切勿拆解或改造電池。電池內的絕緣體或排氣孔可能受損,導致電池漏液、
破裂或發熱。
• 切勿損毀或剝除電池表面的標籤。

„„ 安裝電池的步驟 2
1. 滑動前蓋板,將其取下。 + 和 – 的
2. 裝入 2 顆 AAA. LR03 乾電池(鹼性)。 位置要放對!
3
3. 打開前蓋板。
1
„„ 將遙控器架固定在牆上
1. 選擇一個訊號能夠傳送到空調機的地方。
2. 使用配件組中的螺絲將支架固定到牆壁、柱子或類似位置上。
3. 將遙控器放置在遙控器架上。 遙控器

„„ 安裝空氣品質濾網(藍色酵素+PM2.5)
• 若要安裝選購濾網,請在開啟電源之前安裝妥當。  第 40 頁

„„ 開啟斷路器
• 當電源開啟時,室內機的上下葉片會開關一次以設定參考位置。

螺絲
遙控器架


關於電池的注意事項
• 為避免電池漏液或破裂而導致受傷或損害,當產品長期不用時,請將電池取出。
• 標準更換時間為 1 年。兩顆電池應同時更換。更換時,請務必使用全新的四號 AAA. LR03(鹼性)電池。
• 當電池沒電時,LCD 顯示幕會開始閃爍,提醒需要更換電池。在某些情況下,若電池因使用狀況而加速耗電,
在 LCD 開始閃爍之前,訊號接收可能已減弱。
• 遙控器附帶的電池僅供初期使用。該電池使用壽命可能小於 1 年。
關於遙控器的注意事項
• 請勿將遙控器掉落。請勿弄濕遙控器。
• 訊號發送部位或接收部位上有灰塵會降低靈敏度。請用軟布擦去灰塵。
• 如果室內裝有使用電子啟動器的日光燈(如含安定器型燈),訊號傳輸可能失效。
如果發生這種情況,請洽服務站。
• 如果空調遙控器剛好操作到其他電器,請將該電器移到其他位置,或洽服務站。

10

02_TW_3P620957-11N.indd 10 15-Nov-21 3:30:54 PM


運轉前須知

運轉前準備
„ 設置時鐘的步驟

1. 按下 。
」出現在 LCD 液晶顯示幕上。
」與「 」會閃爍。

2. 按下 來設定當前日為星期幾。

顯示 一星期的日子
星期一
星期二
星期三
星期四
星期五
星期六
星期日

3. 按下 。
「 」閃爍。

4. 按下 將時鐘設置為當前時刻。
• 按住 或 會快速增加或減小時間顯示值。

5. 按下 。
• 按下按鈕時,請將遙控器對準室內機。

「 」閃爍。


關於時鐘設定的注意事項
• 如果室內機的內部時鐘未設置到正確的時刻,「定時開啟」、「定時關閉」與「週間定時」功能將不能準時運作。

11

02_TW_3P620957-11N.indd 11 15-Nov-21 3:30:57 PM


運轉前須知

„ 設定室內機指示燈的亮度

中文 (繁體)
將室內機顯示器調成您想要的亮度,或關閉顯示器。

„ 設定

1. 長按 按鈕 2 秒。
• 「 」出現在 LCD 液晶顯示幕上。
• 「 」(選單編號) 閃爍。

2. 按 或 ,選擇功能表編號 。

3. 按 確認您所選擇的設定。

4. 按 或 ,按照以下方式選擇您想要的亮度:

亮度:高(預設) 亮度:低 亮度:關

5. 再按一下 。
• 亮度將設為您所選擇的設定值。

6. 按 回到預設螢幕。


關於室內機指示燈亮度設定的注意事項
• 顯示器會在 60 秒後自動回到預設螢幕。若要更快回到預設螢幕,請按兩下 。

12

02_TW_3P620957-11N.indd 12 15-Nov-21 3:30:59 PM


運轉操作

自動˙除濕˙冷氣˙暖氣˙送風運轉
空調會以您選擇的運轉模式運轉。
下次啟動時,空調即以與本次相同的運轉模式運轉。

„ 開始
1. 按下 並選擇運轉模式。
• 每按一次按鈕,運轉模式就會依順序改變一次。

自動 除濕 冷氣 暖氣 送風

2. 按下 。
• 「 」 出現在 LCD 液晶顯示幕上。
• 運轉指示燈亮綠色。

顯示

„ 停止

再次按下 。
• 「 」從 LCD 液晶顯示屏上消失。
• 運轉指示燈熄滅。


自動運轉備註事項
• 在自動運轉時,系統根據室內與室外溫度選擇合適的運轉模式(冷氣或暖氣)並啟動運轉。
• 系統每隔一段固定時間會自動重新選擇設定,以使室內溫度達到使用者設定的溫度。
冷氣運轉備註事項
• 本空調產品是透過將室內熱量釋放至室外實現房間降溫的。
因此,如果室外溫度較高,空調機的降溫效果會降低。
除濕運轉備註事項
• 在除濕模式下,室內溫度會儘量保持不變。此時,溫度及風速為自動控制,無法手動調整。
暖氣運轉備註事項
• 由於本空調產品是透過從室外空氣中吸收熱量來提高室溫的,因此當室外溫度較低時,暖氣功能就會變弱。
如果暖氣效果不夠,建議您使用其他的供暖設備與空調配合。
• 熱力泵系統透過使熱空氣在房間內的各個部份循環來為房間升溫。在啟動暖氣運轉之後,房間需要一定的時間變暖。
• 在暖氣運轉過程中,室外機可能會結霜,從而減弱暖氣功能。在這種情況下,系統會切換至除霜運轉來進行除霜。
送風運轉備註事項
• 該模式僅對風扇有效。

13

02_TW_3P620957-11N.indd 13 15-Nov-21 3:31:02 PM


運轉操作

„ 更改溫度設定的步驟

中文 (繁體)
按下 。
• 按下 來提高溫度,按下 來降低溫度。
每按一下按鈕,溫度改變 0.5℃。
冷氣運轉 暖氣運轉 自動運轉 除濕運轉 送風運轉
*1, *2
18.0~32.0℃ 10.0~30.0℃ 18.0~30.0℃ “STD~(STD-3.0℃ )" 溫度設定不可改變。
*1 STD (標準).... 除濕運轉開始時的室內溫度。
*2 STD (標準)....「 」與「 」出現在 LCD 液晶顯示幕上。

除濕

„ 使用除濕模式
按下 並選擇除濕運轉模式。
• 「 」與「 」出現在 LCD 液晶顯示幕上。
• 除濕運轉模式啟動。

• 按下 可提高溫度,按下 可降低溫度;每按一下會提高或降低
0.5℃。

• 該模式混合除濕後的冷空氣與室內空氣,以調整出風口溫度並除去濕氣。
• 當室外溫度低於室內溫度時,除濕效果較差。


關於除濕運轉的注意事項
• 為了降低濕度,除濕運轉會自動控制風量。
• 當室內溫度上升時,會自動啟動冷氣運轉。

14

02_TW_3P620957-11N.indd 14 15-Nov-21 3:31:03 PM


運轉操作

調節風量
您可調節風量來提高舒適度。

„ 調節風量設定
按 。
• 每按一下 可依下列順序改變風量。

自動 室內機靜音 風量 1-5(由低至高)

• 當風量被設定為「 」時,將啟動室內機靜音運轉,則空調機產生的噪音
就會變小。
• 在靜音運轉模式下,風量會設為弱。
• 在除濕運轉時,風量設定不可改變。
• 若冷氣 / 除濕運轉一開始的風量設定為「自動」,則室內機會先除臭,
抑制內部任何異味。因此,室內機不會立刻出風。(請稍待約 1 分鐘。)
• 當風量較小時,冷氣(暖氣)效果也會較弱。

節能小常識
溫度設定適中有助於節能。
• 建議的溫度設定冷氣模式:26.0-28.0℃, 暖氣模式:20.0-24.0℃ 。
用百葉窗或窗簾遮掩窗戶。
• 防止陽光及空氣進入室內可加強冷房(暖房)效果。
保持空氣濾網乾淨。
• 空氣濾網阻塞會造成低效運轉及能源浪費。請大約每 2 週清洗一次。 第 39 頁

若長時間不用空調機 (例如春季或秋季),請關閉斷路器。
• 即使不運轉,空調機也會持續消耗少許電力。

15

02_TW_3P620957-11N.indd 15 15-Nov-21 3:31:05 PM


運轉操作

調節風向
您可調節風向來提高舒適度。

中文 (繁體)
注意
• 請務必使用遙控器來調節上下葉片與左右葉片的角度。
- 如果在上下葉片與左右葉片擺動時嘗試用手移動葉片,機械裝置可能會損壞。
- 在出風口內部有風扇正以高速旋轉。

„ 開始自動搖擺
上風向與下風向
按 。
• 「 」出現在 LCD 液晶顯示幕上。
• 上下葉片(水平活頁)將開始擺動。

右風向與左風向
按 。
• 「 」出現在 LCD 液晶顯示幕上。
• 葉片(左與右)將開始擺動。

3D 立體風向
按下 與 。
• 「 」與「 」出現在 LCD 液晶顯示幕上。
• 上下葉片與左右葉片將輪流擺動。
• 如需取消 3D 立體風,再按一次 或 即可。
上下葉片或左右葉片將停止擺動。

„ 將上下葉片或左右葉片設定在您想要的位置
• 此功能在上下葉片或左右葉片處於自動搖擺模式時有效。

當上下葉片或左右葉片到達您希望的位置時,
按下 與 。
• 在 3D 立體風運轉時,上下葉片與左右葉片會輪流擺動。
• 「 」與「 」從 LCD 液晶顯示幕上消失。


關於風向設定的注意事項 上下葉片的活動幅度
• 上下葉片的活動幅度因運轉模式而異。

關於 3D 立體風定的注意事項 冷氣 / 除濕
• 由於冷空氣會向房間底部集中,而熱空氣會向天花板集中,
因此可使用 3D 立體風來循環冷空氣和熱空氣,以避免房內部分區域
過冷和過熱。
暖氣
送風

16

02_TW_3P620957-11N.indd 16 15-Nov-21 3:31:07 PM


有用的功能

防霉運轉
空調機內部會變得乾燥,以抑制黴菌及異味滋生。
在冷氣或除濕運轉中,空調機內部可能凝結水氣,進而發霉或發臭。
建議您使用防霉運轉,以便去除空調機內部的濕氣。
[自動運轉]
„ 設定
1. 長按 按鈕 2 秒。

2. 按 或 ,選擇功能表編號 。
• 「 」出現在 LCD 液晶顯示幕上。
• 「 」(選單編號) 閃爍。

3. 按 確認您所選擇的設定。

4. 按 或 變更設定如下:

自動運轉停用(預設) 自動運轉啟用

5. 再按一下 。
• 自動防霉運轉將根據您選擇的設定啟用或停用。
• 若自動防霉運轉啟用,則「 」會出現在 LCD 螢幕上。當防霉運轉正在進
行時,防霉指示燈會亮綠燈色。
• 當閃流空氣清淨運轉開始時,閃流指示燈會閃綠色。

顯示


6. 按 回到預設螢幕。

關於防霉設定的注意事項
• 顯示器會在 60 秒後自動回到預設螢幕。若要更快回到預設螢幕,請按兩下 。
防霉運轉備註事項
• 若要中途停止防霉運轉,請按 。
• 當除濕或冷氣運轉停止後,空調機會自動啟動防霉運轉,並在 130 分鐘後自動停止。
• 此運轉模式能在閃流放電進行中去除空調機內部濕氣,抑制黴菌及異味滋生。然而,該功能無法去除任何已附著
的灰塵或黴菌。
• 在使用「定時關」功能或者用智慧型手機關機時,防霉運轉將無法使用。

17

02_TW_3P620957-11N.indd 17 15-Nov-21 3:31:08 PM


有用的功能

中文 (繁體)
關於防霉運轉的注意事項
• 上下葉片有時會關上,以加強空調機內部的除濕效果。
• 若冷氣或除濕運轉的時間很短,防霉運轉可能不會啟動。
• 若防霉運轉不符合您的需要,請設為「關」。  第 17 頁

防霉運轉與室內機燈號的關聯
空調機 防霉設定 防霉指示燈 閃流指示燈

運轉中 防霉「開」 恆亮
取決於閃流設定
(運轉指示燈恆亮) 防霉「關」 熄滅
未運轉
防霉「開」 恆亮 恆亮
(運轉指示燈熄滅)

18

02_TW_3P620957-11N.indd 18 15-Nov-21 3:31:08 PM


有用的功能

閃流空氣清淨運轉
閃流組件會產生具有高度氧化能力的高速電子流,分解異味分子及有
害病毒。搭配空氣品質濾網(藍色酵素+PM2.5)及空氣濾網使用,
該功能可以讓室內空氣變得乾乾淨淨。
„ 設定
1. 長按 按鈕 2 秒。
2. 按 或 ,選擇功能表編號 。
• 「 」 出現在 LCD 液晶顯示幕上。
• 「 」(選單編號) 閃爍。

3. 按 確認您所選擇的設定。
4. 按 或 變更設定如下:

閃流運轉啟用(預設) 閃流運轉停用

5. 再按一下 。
• 閃流空氣清淨運轉將根據您選擇的設定啟用或停用。
• 若閃流運轉啟用,則「 」會出現在 LCD 螢幕上。
當閃流空氣清淨運轉開始時,閃流指示燈會閃綠色。

顯示

6. 按 回到預設螢幕。

什麼是閃流放電?
• 這是一種電漿放電,會在空調機內部釋放具有高度氧化能力的高速電子。
可以分解異味及有害氣體。(高速電子產生後,會在空調機內部被吸收,以確保您的安全。)
關於閃流空氣清淨設定的注意事項
• 顯示器會在 60 秒後自動回到預設螢幕。
若要更快回到預設螢幕,請按兩下 。 閃流進風口
關於閃流空氣清淨運轉的注意事項
• 閃流放電可能會發出嘶嘶聲,但這並非故障。
• 不要讓任何物體擋住閃流進風口(圖 1)。
若氣流受阻,可能導致效能不佳或閃流運作異常。 圖1

19

02_TW_3P620957-11N.indd 19 15-Nov-21 3:31:11 PM


有用的功能

舒適氣流運轉
在冷氣/除濕運轉中,風向將會向上,而在暖氣運轉中,風向則會向下,
這樣就能實現一種不會直吹人體的舒適風。

中文 (繁體)
風向:上吹 風向:下吹
(藉由天花板擴散氣流) (藉由地板擴散氣流)

冷氣及除濕運轉 暖氣運轉

„ 開始
按 。
• 「 」出現在 LCD 液晶顯示幕上。
冷氣及除濕運轉 暖氣運轉 送風運轉
上下葉片方向 向上 向下
不可用
風量 自動

„ 取消
再按一下 按鈕。
• 「 」從 LCD 液晶顯示幕上消失。
• 上下葉片將回到舒適氣流運轉之前的記憶位置。


有關舒適氣流運轉的注意事項
• 不能同時進行強力運轉和舒適氣流運轉。
• 風量將設為自動。
• 若選擇上吹或下吹風向,則會取消舒適風功能。
哪一個按鈕最後被按下,就會對相對應的功能給予優先權。
• 在使用暖氣時,若空調機下方有障礙物,氣流可能無法到達房間中央,導致房間暖不起來。

20

02_TW_3P620957-11N.indd 20 15-Nov-21 3:31:12 PM


有用的功能

智慧眼運轉
智慧眼運轉會偵測人員動態並調整左右風向。設定時可讓風向不直接
對人吹,也可直接對人吹。如果室內超過 20 分鐘沒有偵測到人,
空調機會自動進入節能模式。

注意
• 請勿在智慧眼感應器附近放置大型物體。此外,請將暖氣機及加濕器移出感應器偵測
區域。感應器可能會偵測到預期之外的物體。
• 切勿撞擊或猛壓智慧眼感應器。這會導致損壞和故障。

„ 開始
按下 。
• 「 」出現在 LCD 液晶顯示幕上。

空白
智慧眼 未設定

„ 取消
按下 按鈕。
• 「 」從 LCD 液晶顯示幕上消失。

21

02_TW_3P620957-11N.indd 21 15-Nov-21 3:31:13 PM


有用的功能

智慧眼有助於節能

中文 (繁體)
„„在感測區域內檢測到有人。 „„在感測區域內未檢測到有人。

雖然傳感器檢測到有人移動,但空調機仍然正常運作。 空調會在 20 分鐘之後切換到節能模式。

節能運轉
• 如果室內 20 分鐘探測不到人員活動,將啟動節能運轉。
• 這一運轉模式會將溫度從設定溫度更改為暖氣運轉降低 2℃,冷氣運轉增加 2℃,除濕運轉增加 2℃。
當室溫超過 30℃ 時,這一運轉模式會將溫度從設定溫度更改為冷氣運轉增加 1℃,除濕運轉增加 1℃。
• 在送風運轉中,這一運轉模式僅會略微降低風量。


關於智慧眼運轉的注意事項
• 適用範圍如下。
垂直角度 90° 水平角度 110°
(側視) (俯視)
55° 55°
7m

7m 90°

• 即使這些區內有人,空調機也可能切換到節能模式。
若區內人員未移動,可能會發生這種情況,實際取決於衣物顏色而定。
• 感應器也可能會誤將寵物、陽光、飄動的窗簾和鏡子反射的光線檢測為走動中的人員。
• 感應器可能不會探測 7m 以外的移動物體。(請檢查適用範圍。)
• 感應器敏感度會因室內機的位置,人員經過的速度,溫度範圍等等而發生改變。
•  第 26 頁 的夜間設定模式在使用智慧眼運轉期間將不會繼續運作。

22

02_TW_3P620957-11N.indd 22 15-Nov-21 3:31:14 PM


有用的功能

強力運轉
在任何運轉模式下,強力運轉都會迅速將冷氣(暖氣)效果提升到
最大。您可以達到最大空調能力。

„ 開始
在運轉時按下 。
• 「 」出現在 LCD 液晶顯示幕上。
• 強力運轉會在 20 分鐘後結束。此時,系統會自動切回強力運轉之前的運轉
設定。

„ 取消
再按一下 按鈕。
• 「 」從 LCD 液晶顯示幕上消失。


關於強力運轉的注意事項
• 按 會取消設定,而「 」會從 LCD 液晶顯示幕上消失。
• 如果空調已經以其經過驗證的最大能力運轉,強力運轉將不會提高空調能力。
- 在冷氣與暖氣運轉中
為了最大限度地提高冷氣(暖氣)效果,室外機的能力被增大,風量被定為最高設置。
溫度與風量設定不可改變。
- 在除濕運轉中
溫度設定被降低 2.5℃,而風量被略微提高。
- 在送風運轉中
風量將被定為最高設置。
關於「功能強大」和其他運轉的結合
「功能強大」+「舒適的風量」
「功能強大」+「節能」 無法使用*
* 哪一個按鈕最後被按下,就會對相對應的功能給予優
「功能強大」+「室外機靜音」 先權。

23

02_TW_3P620957-11N.indd 23 15-Nov-21 3:31:15 PM


有用的功能

省電 / 室外機靜音運轉
省電運轉是一種透過限制耗電量最大值、實現高效運轉的功能。
當此產品與其他電器同時運作時,有時需要特別注意以確保電路斷路

中文 (繁體)
器不會跳閘,在這種情況下,省電運轉功能非常有用。
室外機靜音運轉透過改變室外機的頻率與風扇速率來降低室外機的噪
音強度。
此功能在夜間操作時更為方便。

„ 開始
按下 並選擇您希望的模式。
• 每次按下 ,LCD 液晶顯示屏上都會顯示一個不同的設置選項。

空白

省電 室外機靜音 結合 無設定

„ 取消
按下 並選擇 LCD 液晶顯示螢幕上的「空白」。


關於省電運轉的注意事項
• 本模式以較低功率運作,因此可能無法提供充分的冷氣(暖氣)效果。
• 按下 會取消設定,而「 」會從 LCD 液晶顯示幕上消失。
• 如果耗電量水平已經很低,省電模式將不會降低耗電量。
關於室外機靜音運轉的注意事項
• 在使用室外機靜音運轉模式時,即使使用遙控器或室內機運轉/停止開關停止空調機運轉,
遙控器顯示屏上仍將顯示「 」。
• 如果頻率與風扇速率已經降到足夠低的水平,室外靜音運轉將不會降低頻率或風扇速率。
• 此運轉會以較低功率執行,因此可能無法提供足夠的冷氣(暖氣)效果。
「省電」/「室外機靜音」運轉和基本運轉的可能組合
運轉模式
自動 除濕 冷氣 暖氣 送風
省電 –
室外機靜音 – –

24

02_TW_3P620957-11N.indd 24 15-Nov-21 3:31:16 PM


定時器運轉

定時開/關運轉
定時功能對於在夜間或早上自動開關空調非常有用。
您可以將「定時關閉」與「定時開啟」功能配合使用。

[在 24 小時制時鐘顯示下使用「定時開」功能]
(24 小時定時開/關)
„ 設定
• 檢查時鐘是否正確。
如果不正確,請將時鐘設置為當前時刻。 第 11 頁

1. 按下 。
「 」出現在 LCD 液晶顯示幕上。
「 」閃爍。

• 「 」與「星期幾」標示會從 LCD 液晶顯示屏上消失。

2. 按下 ,直至時間設定達到您所希望的值。
• 每按一次上下按鈕,就會將時間設定增加或減少 10 分鐘。
按住上下按鈕,就會快速改變時間設定。

3. 再次按下 。
• LCD 液晶顯示屏上顯示「 」與設定的時間。
• 定時器指示燈亮黃色。

顯示

„ 取消
按下 。
• 「 」與設定的時間從 LCD 液晶顯示屏上消失。
• LCD 液晶顯示屏上顯示「 」與「星期幾」標示。
• 定時器指示燈熄滅。


關於定時器運轉的注意事項
• 設置好定時後,當前時間即不再顯示。
出現以下情況時,請再次設置定時器。
• 設定後斷路器曾關閉過。
• 停電後。
• 更換遙控器電池後。

25

02_TW_3P620957-11N.indd 25 15-Nov-21 3:31:18 PM


定時器運轉

[在 24 小時制時鐘顯示下使用「定時關」功能]
(24 小時定時開/關)

中文 (繁體)
„ 設定
• 檢查時鐘是否正確。
如果不正確,請將時鐘設置為當前時刻。 第 11 頁

1. 按下 。
「 」出現在 LCD 液晶顯示幕上。
「 」閃爍。

• 「 」與「星期幾」標示會從 LCD 液晶顯示屏上消失。

2. 按下 ,直至時間設定達到您所希望的值。
• 每按一次上下按鈕,就會將時間設定增加或減少 10 分鐘。
按住上下按鈕,就會快速改變時間設定。

3. 再次按下 。
• LCD 液晶顯示屏上顯示「 」與設定的時間。
• 定時器指示燈亮黃色。

顯示

„ 取消
按下 。
• 「 」與設定的時間從 LCD 液晶顯示屏上消失。
• LCD 液晶顯示屏上顯示「 」與「星期幾」標示。
• 定時器指示燈熄滅。

[定時開 / 關組合]
„ 組合
• 配合使用兩種定時器的範例設置如下所示。
(範例)
當前時間:23:00(空調處於運轉狀態)
在 0.00 定時關閉 組合
在 14.00 定時開啟


夜間佳眠模式
• 當設置好定時關閉後,空調會自動調節溫度設定 (冷氣運轉模式調高 0.5℃,暖氣運轉模式調低 2℃),以防止過度
降溫 (升溫),保證您的舒適睡眠。

26

02_TW_3P620957-11N.indd 26 15-Nov-21 3:31:20 PM


定時器運轉

定時開 / 關機運轉
[在剩餘小時數顯示下使用「定時開/關」功能]
(正/倒數計時開/關)
• 檢查並確認時鐘正確。若不正確,將時鐘設定為現在時間。 第 11 頁

1. 長按 或 約 5 秒,等指示燈 ( ) 閃爍時
放開按鈕。
定時開
「 」出現在 LCD 液晶顯示幕上。
「 」閃爍。
定時關
「 」出現在 LCD 液晶顯示幕上。
「 」閃爍。
• 「 」及星期幾從 LCD 螢幕上消失。

2. 按 直到您想設定的時間出現為止。
• 每按一下按鈕,時間設定會增加或減少 1 小時。
• 時間設定範圍為 1 至 12 小時。

3. 再按一次 或 。
• 「 」或「 」及設定時間會顯示在 LCD 螢幕上。
• 定時指示燈亮橘色。
• 若要將顯示模式從「正/倒數計時開/關」改為「24 小時定時開/關」,
請重覆第 1 步,然後從「24 小時定時開/關」的第 2 步繼續操作。
第 25, 26 頁

• 當「 」或「 」閃爍時,無法更改定時顯示模式。
按下 或 可停止閃爍。

顯示

„ 組合顯示模式
• 可同時為「定時開」及「定時關」功能使用不同的顯示模式
(「24 小時定時開/關」及「正/倒數計時開/關」)。
(範例)
現在時間:22:00(空調處於運轉狀態)
「定時 關」為 1:00(距現在時間 3 小時以後) 組合
註 「定 時開」為 6:00(距現在時間 8 小時以後)

「正/倒數計時開/關」注意事項
• 設定完畢後,每經過 1 小時,LCD 螢幕上顯示的時間就會自動倒數 1 小時。
例如,若「定時關」設定為 3 小時,則顯示時間會變更如下:3小時 → 2小時 → 1小時 → 空白(關)
在不同的「定時開/關」模式之間切換(24 小時制時鐘及剩餘小時數顯示模式)
• 變更定時顯示模式時(從「24 小時定時開/關」改為「正/倒數計時開/關」或反之),定時功能會取消。
定時器必須重設才能啟動。

27

02_TW_3P620957-11N.indd 27 15-Nov-21 3:31:21 PM


定時器運轉

週間定時運轉
一周中,每天可最多保存 4 次定時設置。若週間定時是按照您的家庭生活方式設定,
就會非常方便。

中文 (繁體)
„„ 在這些情況下使用「週間定時」的方式
對星期一至星期五設置相同的定時器設定,而對週末設置另一套定時器設定。
[ 星期一 ] 對程式(至多1-4)進行定時器設置。  第 29 頁

程式 1 程式 2 程式 3 程式 4
關 關 開 關
25.0℃ 27.0℃
6:00 8:30 17:30 22:00

開 關 開 關

[ 星期二 ] 使用複製模式對星期二至星期五進行設置,因為這些設定與星期一的設定是相同的。
至  第 31 頁
[ 星期五 ]
程式 1 程式 2 程式 3 程式 4
開 關 開 關
25.0℃ 27.0℃
6:00 8:30 17:30 22:00

[ 星期六 ] 無定時設置
[ 星期日 ] 對程式(至多1-4)進行定時器設置。  第 29 頁

程式 1 程式 2 程式 3 程式 4
開 關 關 開
25.0℃ 27.0℃ 27.0℃
8:00 10:00 19:00 21:00

開 關 關 開

• 每天至多在「週間定時」中設置 4 次預約,每週至多 28 次。高效使用複製模式能夠使預約便捷。


• 例如,使用「開-開-開-開」設定,則能夠預設運轉模式並設置溫度更改。此外,使用「關-關-關-關」
設定,則只可設定每天的關閉時間。這一設定將會在用戶忘記關閉空調機的情況下,自動將空調關閉。

28

02_TW_3P620957-11N.indd 28 15-Nov-21 3:31:22 PM


定時器運轉

週間定時運轉
„ 使用「週間定時」運轉的步驟
設定模式
• 確保已設定好星期幾與時刻。
如果未設定好,請即設定星期幾與時刻。 第 11 頁

程式 1 程式 2 程式 3 程式 4
開 關 開 關
[星期一] 25.0℃ 27.0℃
6:00 8:30 17:30 22:00

設定顯示

日期和編號 「開 / 關」 時間 溫度

1. 按下 。
• 顯示螢幕將會顯示預約日為星期幾以及當日的預約號碼。
• 每天可設置 1-4 次設定。

2. 按下 來選擇您希望設置的預約日以及預約號碼。
• 按下 會更改預約號碼以及每星期的預約日。

3. 按下 。

• 每星期的預約日與預約號碼即會被設定。
• 「 」與「 」會閃爍。

4. 按下 來選擇您希望的模式。
• 按下 會依次改為「 」或「 」設定。

空白

定時開啟 定時關閉 沒有設定 按 逆轉順序。

• 如果已經設置了預約,選擇「空白」會刪除預約。
• 如果選擇了「空白」,請前往步驟 9。
• 如需回到預約日與預約號碼設置,請按下 。

5. 按下 。
• 「開/關定時」模式即被設定。
• 「 」與時間會閃爍。

29

02_TW_3P620957-11N.indd 29 15-Nov-21 3:31:24 PM


定時器運轉

6. 按下 來選擇您希望設定的時刻。

中文 (繁體)
• 這一時刻可以被設在 0:00 到 23:50 之間,以 10 分鐘為間隔。
• 如需回到「開/關定時」模式設置,請按下 。
• 當設定為「定時關閉」時,請前往步驟 9。

7. 按下 。
• 時間即被設定。
• 「 」與溫度會閃爍。

8. 按下 來選擇您希望的溫度。
• 溫度可以被設在 10.0℃ 到 32.0℃ 之間。
冷氣或自動模式:即使空調被設為 10.0℃ 到 17.0℃,空調依然會在 18.0℃ 運轉。 第 14 頁

暖氣或自動模式:即使空調被設為 31.0℃ 到 32.0℃,空調依然會在 30.0℃ 運轉。 第 14 頁

• 如需回到時間設置,請按下 。
• 設定的溫度只有在模式設置為定時開啟時才會顯示。

9. 按下 。
• 該溫度將被設定,並轉到下一個預約設定。
• 在定時開運轉中,溫度會被設定;而在定時關運轉中,時間會被設定。
• 下一個預約畫面即出現。
• 如需繼續進行更多設置,請重複第 4 步以及後續步驟。

10. 按下 來完成設定。
• 請確保將遙控器對準室內機,並檢查是否發出接收音,且運轉指示燈是否
閃爍。
• LCD 液晶顯示螢幕上顯示「 」,「每週定時」運轉被激活。
• 定時器指示燈亮橘黃色。

顯示
• 可以對設置過一次的預約進行很簡單的複製,將同樣的設置應用在一週中
的另一天。參考 複製模式 。 第 31 頁


關於週間定時運轉的注意事項
• 請勿忘記先在遙控器上設置時鐘。 第 11 頁
• 利用「週間定時」,可以設置每星期的預約日,「開/關定時」模式,時間,以及溫度(僅適於定時開啟模式)。
其他針對「定時開啟」的設置都是基於運轉前才進行的設置。
• 週間定時與定時開/關運轉不能同時使用。如果定時開/關運轉是在週間定時仍然有效的情況
下設定的,那麼優先按照「開關運轉」的設置。「週間定時」將進入按待命狀態,LCD 液晶顯示屏上將顯示
「 」。當「開/關定時」完成時,「週間定時」會自動生效。
• 只有時間和設定溫度含週定時器被與 一齊發送。先設定好運轉模式、風量和風向,然後再設定週定時器。
• 關閉電路斷路器、電源故障、和其他類似事件會使室內機內部時鐘不能準確運轉。請重設時鐘。 第 11 頁
• 可以僅用於時間和溫度設定。它不能被用來返回到預約號碼。

30

02_TW_3P620957-11N.indd 30 15-Nov-21 3:31:25 PM


定時器運轉

週間定時運轉
複製模式
• 可以對設置過一次的預約進行複製,應用在一周中的另一天。選定的這一天的
完整預約會被複製下來。
程式 1 程式 2 程式 3 程式 4
開 關 開 關
[星期一] 25.0℃ 27.0℃
6:00 8:30 17:30 22:00
複製

程式 1 程式 2 程式 3 程式 4
開 關 開 關
[星期二]
至 25.0℃ 27.0℃
[星期五] 6:00 8:30 17:30 22:00

設定顯示

確認 複製 粘貼 正常狀態

1. 按下 。

2. 按下 來確認需要複製每週的哪一天。

3. 按下 。
• 選定的這一天的完整預約會被複製下來。

4. 按下 來選擇要複製到每週的哪一天當中。

5. 按下 。
• 預約將會被複製到選定的每週預約日。選定的這一天的完整預約會被複製
下來。
• 如需將設定複製到每週的其他幾天,請重複第 4 步和第 5 步。

6. 按下 來完成設定。
• LCD 液晶顯示屏上顯示「 」,「週間定時」運轉被啟用。


關於複製模式的注意事項
• 作為複製源的這一天的完整預約會被複製下來 。
如果在複製了每週預約的內容之後,需要對一週中的任何一天單獨進行預約更改,請按下 並在 設定模式
第 29 頁 的運轉步驟中對設置進行更改。

31

02_TW_3P620957-11N.indd 31 15-Nov-21 3:31:27 PM


定時器運轉

„ 確認一次預約

中文 (繁體)
• 預約即被確認。

設定顯示

正常狀態 確認

1. 按下 。
• 顯示屏將會顯示預約日為星期幾以及當日的預約號碼。

2. 按下 來選擇一個預約日以及預約號碼。
• 按下 顯示預約的詳細資訊。

• 如需更改已確定的預約設置,請選擇預留號碼並按下 。
模式會被切換為設置模式。請前往 設定模式 步驟 4。 第 29 頁

3. 按下 退出確認模式。
• LCD 液晶顯示屏上顯示「 」,「週間定時」運轉被激活。
• 定時器指示燈亮橘黃色。

顯示

„ 停用「週間定時」運轉的步驟

在 LCD 液晶顯示螢幕上顯示 時按下


「 」。
• LCD 液晶顯示屏上會顯示「 」。
• 定時器指示燈熄滅。
• 如需重新啟用「每週定時」運轉,請再次按下 。
• 如果使用 鍵停用的預約再次被啟用,將採用上一次的預約模式。


• 如果有未顯示的預約設置,請將「週間定時」停用一次。然後再次按下 來重新啟用「週間定時」。

32

02_TW_3P620957-11N.indd 32 15-Nov-21 3:31:28 PM


定時器運轉

週間定時運轉
„ 刪除預約的步驟
單獨一次預約

1. 按下 。
• 屏幕將會顯示預約日與預約號碼。

2. 按下 來選擇要刪除的預約日以及預約號碼。

3. 按下 。
• 「 」以及「 」或「 」會閃爍。

4. 按下 直到無任何標誌顯示。
• 按 來依順序改變「開 / 關定時器」模式。
• 選擇「空白」將會取消您所做的任何預約。
空白

定時開啟 定時關閉 沒有設定 按 逆轉順序。

5. 按下 。
• 選定的預約將被刪除。

6. 按下 。
• 如果還有其他的預約,「週間定時」運轉將被啟用。
針對一周中每一天的預約
• 該功能可用於刪除一周中每一天的預約。
• 它可在確認或設定預約時使用。

1. 按下 。
• 屏幕將會顯示預約日與預約號碼。

2. 按下 來確認需要刪除一周中的哪一天。

3. 按住 5 秒鐘。
• 選定的這一天的預約會被刪除。

4. 按下 。
• 如果還有其他的預約,「週間定時」運轉將被啟用。
所有預約
在正常顯示的狀態下按住 5 秒鐘。
• 請確保將遙控器對準室內機,並檢查是否發出接收音。
• 當正在進行「週間定時」設定時,該操作無效。
• 所有預約將被刪除。

33

02_TW_3P620957-11N.indd 33 15-Nov-21 3:31:28 PM


透過「智能控制」進行系統控制

無線 LAN 連線
請注意

中文 (繁體)
• 在設定無線連線之前,請先關閉空調機開關。
在設定前,確保你的裝置已準備連線。如需指引,可參照室內機的 LED 對照表。
檢查室內機 LED 燈號。
無線 LAN 連線轉接器指示燈 狀態
不閃爍/不亮 • 無線 LAN 連線轉接器已停用。
• 室內機與無線 LAN 連線轉接器之間通訊故障。
• 室內機與無線 LAN 連線轉接器之間通訊故障。
燈號恆亮
請參閱故障排除指南,或與您購買空調機的店家聯
絡報修。
無線 LAN 連線轉接器已準備連線。 • 無線 LAN 連線轉接器已連線至一台數據機/路由器。

無線 LAN 連線轉接
器指示燈(橘色)

顯示螢幕

無線 LAN 連線
網站: http://www.daikinthai.com/product/dmobile 。
關於無線 LAN 控制器的最新版本資訊,請參考上述網站。

„ 應用程式安裝
• 下載及安裝應用程式前,請先參閱 第7頁 的「配置」。
Android 手機
1) 開啟 [Google Play]。
2) 搜尋應用程式名稱 :
[DAIKIN Mobile Controller]。
3) 按照螢幕上的指示安裝。
iOS 手機
1) 開啟 [App Store]。
2) 搜尋應用程式名稱 :
[DAIKIN Mobile Controller]。
3) 按照螢幕上的指示安裝。

WPS Wi-Fi PROTECTED


SETUP „ 設定
將無線 LAN 連線轉接器連線到您的家用網路。
• 無線 LAN 連線轉接器將透過數據機、路由器或類似裝置,在您的家用網路中
與智慧裝置進行通訊。
有兩種方式可將無線 LAN 連線轉接器與您的智慧裝置連線。
1) 簡易連線(WPS 連線)――如果您的路由器上有 WPS 按鈕 第 36 頁 。
2) 存取點連線(AP 連線)――如果您的路由器上沒有 WPS 按鈕 第 37 頁 。
更多資訊及常見問題請見: http://www.daikinthai.com/product/dmobile 。

關於無線 LAN 連線的注意事項
• 關於無線 LAN 連線轉接器如何運作的更多資訊,請見 第 35-37 頁 。

34

02_TW_3P620957-11N.indd 34 15-Nov-21 3:31:29 PM


透過「智能控制」進行系統控制

無線 LAN 連線
啟用/停用無線 LAN 連線轉接器

„ 啟用
1. 當機器停止運轉時,長按 按鈕 5 秒。
• 「 」出現在顯示螢幕上。
• 「 」(SP 選單) 閃爍。

2. 按 或 ,選擇 SP 選單 。
3. 按 ,確認您所選擇的設定。
• 「 」短暫閃爍。
• 無線 LAN 連線轉接器指示燈
(橘色) 會閃爍 1 秒。

顯示 4. 按 回到預設螢幕。
„ 停用
1. 當機器停止運轉時,長按 按鈕 5 秒。
• 「 」出現在顯示螢幕上。
• 「 」(SP 選單) 閃爍。

2. 按 或 ,選擇 SP 選單 。
3. 長按 2 秒,確認您選擇的設定。
• 「 」短暫閃爍。
• 無線 LAN 連線轉接器指示燈
(橘色) 會熄滅。

4. 按 回到預設螢幕。

關於 SP-3 功能表的注意事項
• SP-3 功能表無法用於本空調機。不需要啟動。
若不小心啟動該功能表,無線 LAN 連線轉接器的指示燈會一直閃爍。請按照以下步驟解決此一問題。
有 2 種方式可以停用 SP-3 功能表。
1) 關閉無線 LAN 連線轉接器的電源,然後重新開啟電源。
2) 斷開空調機的斷路器,然後重新閉合斷路器。

35

02_TW_3P620957-11N.indd 35 15-Nov-21 3:31:32 PM


透過「智能控制」進行系統控制

將無線 LAN 連線轉接器連線到您的家用網路

中文 (繁體)
要將無線 LAN 連線轉接器連線到您的家用網路,有以下兩種方式:
• 簡易連線(WPS 連線)――如果您的路由器上有 WPS 按鈕。
• 存取點連線(AP 連線)――如果您的路由器上沒有 WPS 按鈕。

„ 簡易連線(WPS 連線)
如果您的 Wi-Fi 路由器上有 WPS 按鈕,請按照下列步驟連線。

1. 當機器停止運轉時,長按 按鈕 5 秒。
• 「 」出現在顯示螢幕上。
• 「 」(SP 選單) 閃爍。

2. 按 或 ,選擇 SP 選單 。

顯示
3. 按 ,確認您所選擇的設定。
• 「 」短暫閃爍。
• 無線 LAN 連線轉接器指示燈
(橘色) 會加快閃爍。

4. 在大約一分鐘以內,按下通訊裝置(如路由器)
上的 WPS 按鈕。請參閱通訊裝置的說明書。
• 無線 LAN 連線轉接器指示燈(橘色)會保持恆亮。如果連線失敗,
請參閱「註」。

5. 按 回到預設螢幕。

6. 將您的智慧型手機連線到家用網路。
7. 開啟 DAIKIN Mobile Controller 應用程式的主畫面。
圖1
空調機將會列在畫面上(圖 1)。


關於簡易連線(WPS 連線)的注意事項
• 如果連線失敗〔無線 LAN 連線轉接器指示燈(橘色)持續閃爍〕,請重覆步驟 1-5。
或者,嘗試直接從您的裝置連線。請參閱「存取點連線(AP 連線)」 第 37 頁 。

36

02_TW_3P620957-11N.indd 36 15-Nov-21 3:31:33 PM


透過「智能控制」進行系統控制

無線 LAN 連線
„ 存取點連線(AP 連線)
如果您家裡的 Wi-Fi 路由器沒有 WPS 按鈕,可以按照以下步驟,直接用智慧
型手機連線至無線 LAN 連線轉接器,設定您的家用網路連線。
- 這個步驟需要用到 SSID 及 KEY 編號,您可以在室內機或說明書封面上找到。

顯示 1. 將無線 LAN 連線轉接器連線到您的智慧型手機或平板電腦。


在您的智慧型手機或平板電腦上查看可用的 Wi-Fi 網路,然後連線至貼紙上印製的
SSID (DaikinAP*****)。SSID 及 KEY 位於室內機或說明書封面上,如下圖所示。
• 室內機上的貼紙 • 說明書上的貼紙
SSID 及 KEY 貼紙

English
D A I K I N R O O M A IR C ON D IT I O N ER

OPERATION MANUAL

中文 (繁體)
D A I K I N 空 調機

使用說明書

[Sticker attachment area]


[貼紙黏貼處]
Attach the SSID&KEY sticker of wireless LAN connecting
adapter to the sticker attachment area and keep safe.
請將無線 LAN 連線轉接器的 SSID&KEY
貼紙貼在貼紙黏貼處,妥善保存。

2. 開啟 DAIKIN Mobile Controller 應用程式,然後選擇


00_CV_3P620957-11A.indd 1 08-Jan-21 11:18:31 AM

「設定無線連線 (Configure the wireless connection)」


(圖 2),按照螢幕指示連線到您的家用網路。
• 無線 LAN 連線轉接器指示燈(橘色)會保持恆亮。如果連線失敗,請參閱「註」。

3. 將您的智慧型手機連線到家用網路。
4. 開啟 DAIKIN Mobile Controller 應用程式的主畫面。
空調機將會列在畫面上(圖 1)。
圖2
將連線設定重設為原廠預設值
請注意
當裝置重設時,家外 (Out-of-Home) 使用者帳戶及無線 LAN 連線設定將還原至原廠預設值。

„ 重設
1. 當機器停止運轉時,長按 按鈕 5 秒。
• 「 」出現在顯示螢幕上。
• 「 」(SP 選單) 閃爍。

2. 按 或 ,選擇 SP 選單 。

3. 長按 2 秒,確認您選擇的設定。
• 「 」短暫閃爍。
• 無線 LAN 連線轉接器指示燈(橘色)會閃爍 1 秒。

4. 按 回到預設螢幕。

關於存取點連線(AP 連線)的注意事項
• 如果連線失敗〔無線 LAN 連線轉接器指示燈(橘色)持續閃爍〕,請重覆步驟 1-2。

37

02_TW_3P620957-11N.indd 37 15-Nov-21 3:31:36 PM


保養

保養與清潔
注意
• 在清潔前,請確保使空調機停止運轉,並關閉斷路器。

中文 (繁體)
• 請勿觸摸室內機的鋁散熱片。如果您觸碰了這些部件,可能會造成人身傷害。

„ 速查表
清潔部件

前面板
• 用浸濕的軟布擦拭。
• 只能使用中性洗劑。

如有污垢
閃流進風口
• 切勿在室內機上放
置物品。
否則可能會傷害閃
流裝置的性能、
濾網 品質及壽命。
• 真空除塵或清洗過濾網。
空氣品質濾網(藍色酵素+PM2.5)
每 2 周一次
第 39 頁
如需購買下列濾網(表 1)或另一種濾網,請洽原經銷商。
濾網的清潔與更換方式因機型而異。請參閱替換濾網上的標籤。
表1
室內機與遙控器
訂購項目 零件編號
• 用軟布擦拭。
空氣品質濾網 (藍色酵素+PM2.5) - 無邊框(一組 2 片) BAFP094A43
如有污垢 除臭濾網(藍色酵素)- 無邊框(一組 2 片) BAFP094A41
集塵濾網 (PM 2.5) - 無邊框(一組 2 片) BAFP046A41
鈦磷灰石除臭過濾器 - 無邊框(一組 2 片) KAF970A46

除臭濾網 (藍色酵素)、鈦磷灰石除臭過濾器
• 真空除塵或更換過濾網。
[清潔] [更換]
每 6 個月一次 每 3 年一次
第 40 頁 第 40 頁

空氣品質濾網 (藍色酵素+PM2.5) / 集塵濾網 (PM 2.5)


• 無需清潔。每 6 個月請更換一次濾網。 第 40 頁


清潔時,請勿使用以下東西:
• 溫度超過 40℃ 的水
• 輕質汽油、汽油、稀釋劑等揮發性油。
• 拋光劑。
• 粗糙材質,例如硬毛刷。

38

02_TW_3P620957-11N.indd 38 15-Nov-21 3:31:36 PM


保養

保養與清潔
„ 空氣過濾網

1. 打開前面板。 3. 用清水沖洗空氣過濾網,
• 抓住前面板兩側,將面板打開。 或用真空吸塵器進行清理。
• 建議您每 2 周清理一次空氣過濾網。
上部前面板的背面
固定卡榫

面板支撐板

如果灰塵難以脫落
• 請用經溫水稀釋的中性洗滌劑清洗空氣過濾網,
然後放在陰涼處風乾。

2. 拉出空氣過濾網。
• 將每個空氣過濾網中央的過濾網卡榫略向
上推,然後拉下來。

4. 裝回濾網。
1) 推
5. 慢慢關閉前面板。
• 按下前蓋板兩側與中間部位。

2) 拉下 • 務必將前面板確實蓋好。

39

02_TW_3P620957-11N.indd 39 15-Nov-21 3:31:38 PM


保養

„„濾網(小)
* 關於適用的濾網種類,請見  第 38 頁 。

中文 (繁體)
安裝 3. 清潔或更換。
1. 打開前面板,並拉出濾網。 [清潔]
 第 39 頁
除臭濾網(藍色酵素): 藍色 /
安裝鈦磷灰石除臭過濾器: 藍色 - 黑色
2. 插入過濾器。
• 檢查過濾器是否固定在卡榫底下。 3-1 用吸塵器吸塵,如果髒污嚴重,請將其
在溫水或清水中浸泡約10 到 15 分鐘。
搭扣
3-2 清洗後,請甩掉留下的水分,並在陰暗
處晾乾。
• 本濾網建議每 6 個月用水清洗一次,
並且每 3 年更換一次。
• 請不要擰絞過濾網,來除去水分。

濾網(小) 空氣品質濾網 (藍色酵素+PM2.5):藍白


濾網
卡榫 濾網外框 / 集塵濾網 (PM 2.5):白
• 不要清洗濾網,以免降低過濾效率。
清潔與更換 • 建議每 6 個月更換一次。

1. 打開前面板,並拉出濾網。 [更換]
 第 39 頁 將濾網從濾網框上的六個卡榫處
拆下,更換新濾網。
2. 拆下過濾器。 • 切勿丟掉濾網外框。
• 抓住框架的凹部,並解開 4 個搭扣。 • 更換濾網時,應重複使用濾網外框。
• 將濾網從卡榫處拆下。
搭扣

• 裝上濾網時,請檢查濾網是否卡進卡榫處。

4. 按照原樣裝回濾網,並關上前
面板。
濾網(小)
濾網 • 壓下前面板兩側和中間處。
卡榫 濾網外框


• 使用臟過濾網運轉空調會導致:
- 無法對空氣除臭,
- 無法清潔空氣,
- 升溫或降溫效果差,
- 產生異味,
• 請將舊濾網作為不可燃廢棄物處理。

40

02_TW_3P620957-11N.indd 40 15-Nov-21 3:31:38 PM


保養

保養與清潔
„„長時間不用之前

1. 以防霉模式運轉。  第 17 頁

2. 運轉停止後,為空調機關閉斷路器。
3. 清潔濾網並安裝至原位。  第 39 頁

4. 為避免電池漏液,請將電池從遙控器內取出。
„„我們建議您定期維護
• 在某些運轉條件下,空調機內部會在使用數季之後擠滿灰塵,從而導致性能變差。
除了由用戶進行定期清潔以外,我們還建議由專業人員進行定期保養。
• 如需專業人員保養,請聯絡您購買空調機的經銷商洽詢。
• 維護成本須由用戶承擔。

41

02_TW_3P620957-11N.indd 41 15-Nov-21 3:31:38 PM


有需要時

FAQ
室內機

中文 (繁體)
上下葉片沒有立即開始擺動。
• 空調機正在調整上下葉片的位置。
上下葉片很快就會開始 擺動。

空調機在暖氣運轉中停止產生氣流。 聽到不同的聲音。
• 一旦達到設定溫度,風量會降低並停止運轉, „ „像流水的聲音
以避免產生涼爽的氣流。當室內溫度下降時, • 這種聲音是因空調機中的冷媒流動而產生。
運轉將會自動恢復。 • 這是空調機中的抽水聲,出現在冷氣或除濕
運轉從空調機中抽水的時候。
„ „風切聲
• 這種聲音出現在空調機中的冷媒流動方向
暖氣運轉突然停止,並且聽到流水的聲音。 轉變時。
• 室外機正在除霜。暖氣運轉會在室外機上的霜 „ „熱漲冷縮聲
被除凈後啟動。 • 這種聲音出現在空調機的機櫃與框架因溫度
您需要等待約 4 到12 分鐘。 變化而稍有熱漲冷縮時。
„ „冷媒流動聲
• 這種聲音出現在除霜運轉模式期間冷媒
流動時。
運轉沒有很快啟動。
„ „在運轉或閒置期間的喀嚓聲
„
„當運轉停止後不久,即按下 或任何直接運 • 這種聲音出現在冷媒控制閥或電氣部件
運轉時。
轉按鈕時。
„
„重新選擇模式時。 „ „噠噠聲
• 這是為了保護空調。 • 這種聲音出現於空調機內部,出現在室內關閉
您需要等待約 3 分鐘。 房門啟用排風扇時。
„ „嘶嘶/喀喀聲
• 閃流放電的聲音。
這並非故障。

室外機

室外機排出水或水蒸氣。
„ „在暖氣運轉中
• 當空調機進行除霜運轉時,室外機上的霜會融化成水或水蒸氣。
„ „在冷氣或除濕運轉中
• 空氣中的水分會在室外機管道冰冷的表面的上凝結,
並導致滴水。

* 各型號的室外機外觀可能不同。

42

02_TW_3P620957-11N.indd 42 15-Nov-21 3:31:39 PM


有需要時

故障排除
在詢問或請求維修之前,請檢查以下事項。
如果問題仍然存在,請諮詢您的經銷商。

非故障 檢查
這些情況並非故障。 請求修理前,請再次檢查。

空調機
空調機未運轉。
情況 描述 / 檢查事項
• 斷路器跳閘或保險絲熔斷?
運轉指示燈熄滅。 • 是否停電?
• 遙控器中是否已安裝電池?
• 關閉含斷路器的電源,然後使用遙控器重新啟動。
運轉指示燈閃爍。 如果運轉指示燈仍在閃爍,檢查故障代碼,並諮詢您的經銷商。 第 46 頁

空調機突然停止運轉。
情況 描述 / 檢查事項
• 為保護系統,空調機可能會在發生大的電壓波動時停止運轉。
運轉指示燈亮。 空調會在約3 分鐘內恢復運轉。
• 室內機與室外機的進風口與出風口是否有異物堵塞?
運轉指示燈閃爍。 請停止運轉,並關閉斷路器後,清除障礙物。然後使用遙控器重新啟動。
如果運轉指示燈仍在閃爍,檢查錯誤代碼,並諮詢您的經銷商。 第 46 頁

空調機未停止運轉。
情況 描述 / 檢查事項
„ 空調機被停止運轉後
• 室外機風扇仍然會繼續旋轉大約 1 分鐘,以保護系統。
„ 空調機未處於運轉狀態時
在停止運轉後, • 當室外溫度較高時,室外機的風扇可能會開始轉動,以保護系統。
空調機卻繼續運轉。
• 正在進行防霉運轉。
當防霉運轉正在進行時,可以強制停止運轉。
(若防霉運轉不符合您的需要,請設為「關」。)

室內沒有降溫 / 升溫
情況 描述 / 檢查事項
„ 在暖氣運轉中
• 空調正在預熱。等待約 1 到 4 分鐘。
• 在除霜運轉過程中,熱空氣不從室內機中排出。
„ 在冷氣或除濕運轉時
空氣不流出來。 • 若冷氣 / 除濕運轉一開始的風速設定為「自動」,則室內機會先除臭,抑制內部
任何異味。因此,室內機不會立刻出風。(請稍待約 1 分鐘。)
„ 斷路器一被接通,空調器立即運轉
• 空調正準備運轉。等待約 3 到 15 分鐘。
„ 氣流速率設置是否恰當?
• 氣流速率設定為「低」嗎,例如設定為「室內機靜音」或「風量 1」?
空氣不流出來 / 空氣流出來。 提高氣流速率設定。
„ 設定溫度是否合適?
„ 風向調整是否合適?
• 是否有任何家具擺放在室內機正下方或旁邊?
• 空調機是否正處於省電運轉或室外機靜音運轉之下? 第 24 頁
• 空氣過濾網骯髒嗎?
氣流出來。 • 室內機與室外機的進風口與出風口是否有異物堵塞?
• 有窗戶或門被打開嗎?
• 排氣風扇在旋轉嗎?

室內溫度無法達到設定溫度。 • 若空調機對著牆壁吹,可能無法達到設定溫度。

43

02_TW_3P620957-11N.indd 43 15-Nov-21 3:31:40 PM


有需要時

空調機
霧氣冒出來

中文 (繁體)
情況 描述 / 檢查事項
室內機中冒出霧氣。 • 在冷氣或其他運轉中,室內空氣被冷卻形成霧氣,就會發生這種現象。

遙控器
情況 描述 / 檢查事項
• 電池可能已耗盡。請將兩顆電池都更換為新的 AAA.LR03 號電池 (鹼性)。
有關細節,請參閱「運轉前準備」。 第 10 頁
機器不接收遙控器的信號或其運
• 如果室內裝有使用電子啟動器的日光燈(如含安定器型燈),訊號傳輸可能失效。
轉範圍有限。
如果發生這種情況,請諮詢您的經銷商。
• 如果發射器暴露在直射陽光下,遙控器可能無法正常工作。
LCD 燈光微弱、不運作、或顯示 • 電池可能已耗盡。請將兩顆電池都更換為新的 AAA.LR03 號電池 (鹼性)。
字幕飄忽不定。 有關細節,請參閱「運轉前準備」。 第 10 頁
• 電池電力耗盡。同時將兩顆電池更換為全新四號 AAA.LR03(鹼性)電池。
LCD 顯示螢幕閃爍,
若將電力耗盡的電池留在遙控器內,電池可能漏液、破裂或發熱,導致人員受傷或
遙控器無法操作。 設備故障。(即使 LCD 閃爍,「關」按鈕仍然可以操作。)
其他電子設備開始運作。 • 如果遙控器啟動了其他電子設備,請將它們移開或諮詢你的經銷商。

氣流有異味
情況 描述 / 檢查事項
• 空調機吸收了室內異味,從吹出的風中散播出來。建議您清洗室內機。請洽經銷商。
空調機發出異味。 • 閃流放電會產生微量臭氧,使出風口可能釋放出些微異味。不過,此排放量是可忽
略的,不會傷害您的健康。

顯示燈號
情況 描述 / 檢查事項
• 顯示器亮度是否設為「關」?
運轉指示燈熄滅,
但空調機正在運轉。 • 正在進行防霉運轉。當防霉運轉正在進行時,可以強制停止運轉。
(若防霉運轉不符合您的需要,請設為「關」。)

主機上的顯示燈號很暗。 • 顯示器亮度是否設為「低」?

閃流空氣清淨運轉
情況 描述 / 檢查事項
閃流放電的聲音消失了。 • 如果風量變弱,閃流放電會停止。

其他
情況 描述 / 檢查事項
空調機在運轉中突然開始出現異 • 空調機可能因為閃電或收音機而發生運作異常。
常反應。 若空調機運作異常,請用斷路器切斷並重開電源,然後用遙控器重新啟動運轉。
• 檢查「定時開/關」和「週期定時」設定的時間是否一致。
「定時開/關」並未按照設定運轉。
變更或停用「週期定時」設定。 第 28, 29, 30 頁


關於運轉條件的注意事項 模式 運轉條件
• 除上列情況外,若在任何異常情況下繼續運轉:
- 安全裝置會啟動以停止運轉。 室外溫度: 10.0~46.0℃
冷氣 / 除濕 室內溫度: 18.0~32.0℃
- 選擇冷氣或除濕運轉時,室內機表面可能結露並滴水。
室內濕度: 最高80%
室外溫度: -15.0~24.0℃
暖氣
室內溫度: 10.0~30.0℃

44

02_TW_3P620957-11N.indd 44 15-Nov-21 3:31:41 PM


有需要時

故障排除
無線 LAN 連線轉接器
下表簡要說明如何排除故障或更正設定。
欲知更多詳細資訊,請參閱官網上的常見問題。

無線 LAN 連線
發生的狀況 原因解釋及檢查項目
• 重做一次連線設定。
在螢幕上的裝置清單中找不到本 • 將路由器(無線 LAN 存取點)移到更靠近室內機的地方。
裝置(空調機)。 • 您可能使用了不支援的智慧型手機或路由器(無線 LAN 存取點)。
詳情請見網站。
即使無線 LAN 連線轉接器指示燈 • 路由器與網際網路之間的連線可能通訊不良。
亮起,依然無法從住家外面操作。 請確認連線是否正常。
• 無線 LAN 連線轉接器已停用。
無線 LAN 連線轉接器指示燈不閃
• 室內機與無線 LAN 連線轉接器之間通訊故障。
爍也不亮。
• 您的裝置可能有問題。請與您購買空調機的店家聯絡報修。
• 請參閱常見問題,網址:
上述方法皆不管用。
http://www.daikinthai.com/product/dmobile

關於 DAIKIN Mobile Controller 應用程式的使用說明,


請上網到 http://www.daikinthai.com/product/dmobile 參閱使用說明書。

„ 立即致電你的經銷商。
警告
當出現異常(如燒焦氣味)時,請停止運轉,並關閉斷路器。
• 在出現異常時繼續運轉會導致故障、觸電或火災。
• 請向您購買空調機的經銷商洽詢。
請勿嘗試擅自修理或修改空調機。
• 不正確的操作會導致觸電或火災。
• 請向您購買空調的服務提供商洽詢。

如果出現以下任一癥狀,請立即致電你的經銷商。
• 電源線異常過熱或受損。
• 運轉中聽見異常聲音。
• 安全斷路器、熔斷器或漏電斷路器頻繁切斷空調
機運轉。 請關閉斷路器並致電你的經銷商。
• 開關或按鈕經常不能正常工作。
• 出現燒焦氣味。
• 室內機中有水漏出。

„ 停電後
• 空調機會在約 3 分鐘內恢復運轉。您只需要等待一小會。
„ 閃電
• 如果有閃電可能打擊附近區域的風險,請停止空調機運轉,並關閉斷路器,以保護系統。

„ 處置要求
• 拆解空調機,處理冷媒、油以及可能的其他部份,均應按照相關的當地與國家規定進行。

45

02_TW_3P620957-11N.indd 45 15-Nov-21 3:31:41 PM


有需要時

„ 遙控器故障診斷

中文 (繁體)
• 若空調機故障,可先用遙控器查看故障代碼,然後再連絡維修人員並告知故
障代碼。

1. 按下 5 秒鐘後,會有一個「 」標示在溫度
顯示部份閃爍。

2. 重複按 ,直到您聽到長嗶音。
• 代碼標示即按照下表發生改變,並以長嗶音提醒用戶。

代碼 含義
00 正常
UA 室內機、室外機組合故障
系統 U0 冷媒不足
U2 電壓下降或主電路過電壓
U4 訊號傳輸故障(室內機與室外機之間)
A1 室內機印刷電路板 (PCB) 故障
A5 高壓控制或防凍結保護裝置
A6 風扇電機故障
室內機
C4 熱交換器溫度感應器故障
C9 吸入空氣溫度感應器故障
CC 濕度感應器故障
EA 冷氣- 暖氣切換故障
E1 電路板故障
E5 過載保護啟動
E6 壓縮機啟動故障
E7 風扇直流電機故障
F3 排水管高溫控制
F6 高壓控制(冷氣模式下)
F8 因壓縮機內部溫度而停止運轉
H0 感應器故障
室外機 H6 位置探測感應器故障導致的運轉停止
H8 直流感應器故障
H9 吸入空氣溫度感應器故障
J3 排水管溫度感應器故障
J6 熱交換器溫度感應器故障
J8 液管溫度感應器故障
L3 電氣部件過熱故障
L4 變頻器電路散熱器高溫
L5 輸出電流過載
P4 變頻器電路散熱器感應器故障


• 一聲短嗶音與 2 聲長嗶音表示無相應的代碼。
• 如需取消代碼顯示,按住 5 秒鐘即可。如果 1 分鐘內未按下按鈕,代碼顯示也會自動取消。

46

02_TW_3P620957-11N.indd 46 15-Nov-21 3:31:41 PM


規格

產品規格
室內機 型號 FTXM41VVLT FTXM50VVLT FTXM60VVLT FTXM71VVLT
H mm 299
尺寸 W mm 1100
D mm 275
重量 kg 15
冷氣運轉時運轉音量 dB(A) 44 45 48 49
熱泵暖氣運轉時運轉音量 dB(A) 44 45 48 49
室外機 型號 RXM41VVLT RXM50VVLT RXM60VVLT RXM71VVLT
室內機組合例 FTXM41VVLT FTXM50VVLT FTXM60VVLT FTXM71VVLT
能力 W 4100 5000 6300 7200
能力 kcal/h 3530 4300 5420 6190
冷氣 運轉電流 A 4.3 5.4 7.5 9.8
運轉時
(CNS) 消耗電功率 W 890 1145 1620 2100
COP W/W 4.61 4.37 3.89 3.43
CSPF kWh/kWh 6.86 6.74 6.06 5.91
能力 W 4700 6000 7200 8000
熱泵暖氣 能力 kcal/h 4040 5160 6190 6880
運轉時
(CNS) 運轉電流 A 4.3 6.1 7.9 9.5
消耗電功率 W 890 1230 1620 1800
組合電源 1φ220V 60Hz 電源連接(室外機)
H mm 595 695
尺寸 W mm 845 930
D mm 300 350
重量 kg 40 53 56
注意: •• 能力及電流特點是依下述條件:
冷氣運轉時 ... 27℃ DB,19℃ WB 室內溫度及 35℃ DB 室外溫度,高風速˙220V˙60Hz
熱泵暖氣運轉時 ... 20℃ DB,15℃ WB 室內溫度及 7℃ DB,6℃ WB 室外溫度,
高風速˙220V˙60Hz 根據中華民國標準(CNS)
•• 本規格表刊載的機型和規格會因產品更新而變化,恕不另行通知。
•• 上述以外的規格請參閱產品型錄。
室內機 型號 FTXM41VVLT FTXM50VVLT FTXM60VVLT FTXM71VVLT
室外機 型號 RXM41VVLT RXM50VVLT RXM60VVLT RXM71VVLT
生產國 室內機:泰國製造  室外機:泰國製造
和泰興業股份有限公司
進口
台北市內湖區新湖一路36巷18號
商名稱
電話 0800-060-580

47

02_TW_3P620957-11N.indd 47 15-Nov-21 3:31:42 PM


02_TW_3P620957-11N.indd 48 15-Nov-21 3:31:42 PM
除濕

The two-dimensional bar code is


https://www.daikin.com a manufacturing code.

3P620957-11N M20N063B (2111) HT

00_CV_3P620957-11N.indd 2 15-Nov-21 1:53:47 PM

You might also like