Professional Documents
Culture Documents
KYT 2023 Low Doppia
KYT 2023 Low Doppia
HELMETS COLLECTION
AUGUSTO FERNANDEZ
MOTO2 MOTO3
SIMONE CORSI MARIO AJI
MOTO3
MOTO2 MOTO3
RICCARDO ROSSI
LORENZO DALLA PORTA JAUME MASIA
MOTOGP MOTOGP
ALEIX ESPARGARO' ENEA BASTIANINI
MOTO2 MOTO3
NICCOLÒ ANTONELLI DENNIS FOGGIA
#KytRiders
#KytLovers
#KytFamily
MOTOGP MOTO2
LORENZO SAVADORI AUGUSTO FERNANDEZ
RACING NZ-RACE 8
TT-COURSE 18
CONVAIR 26
CITY NF-J 28
D-CITY 30
OFF-ROAD SKYHAWK 34
TECH INFO 38
RACING | NZ-RACE
06 22
E
EC
VISIERA RACING IN CLASSE OTTICA 1
OPTIC CLASS 1 RACING VISOR
SPOILER AERODINAMICO
AERODYNAMIC SPOILER
NEW
CALOTTA / SHELL M L
BASTIANINI REPLICA
TAGLIA EPS / EPS SIZE S M L
ECE CODE Y6NZ0021
TAGLIA CASCO / HELMET SIZE XS S M L XL XXL
8 9
10 11
RACING | NZ-RACE
PLAIN
MATT BLACK
ECE CODE Y6NZ00X6
12 13
SPORT TOURING | NF-R
VISIERINO SOLARE
SUN VISOR
SPOILER AERODINAMICO
AERODYNAMIC SPOILER
CALOTTA / SHELL M L
WEARABLE EARPAD
GLASSES SPEAKER
HOUSE
14 15
SPORT TOURING | NF-R
PLAIN
MATT BLACK
ECE CODE YSNF00X6
XAVI FORES 2021 REPLICA XAVI FORES 2021 REPLICA MINDSET PIRATE TRACK PLAIN
ORIGINAL MATT (YLW/GREEN) BLUE/RED/YELLOW MATT ANTH./RED ECE CODE YSNF0017 MATT GREY PEARL WHITE
ECE CODE YSNF0038 ECE CODE YSNF0040 ECE CODE YSNF0033 ECE CODE YSNF0006 ECE CODE YSNF00W3
16 17
SPORT TOURING | TT-COURSE
CALOTTA IN ADT-ADVANCED
ADT-ADVANCED SHELL
BLOCCO VISIERA
VISOR LOCK
INTERNI REMOVIBILI
REMOVABLE INNERS
PINLOCK® READY
NEW
CALOTTA / SHELL M L
18 19
SPORT TOURING | TT-COURSE
TATI REPLICA LEOPARD REPLICA LEOPARD REPLICA MASIA WINTER TEST TOURIST TOURIST ESPARGARÒ OVERTECH
ECE CODE YSTT0016 TRICOLORE SPANIARD MATT RED FLUO MATT COOL GREY WINTER TEST 2020 REPLICA BLACK/ORANGE
ECE CODE YSTT0017 ECE CODE YSTT0018 ECE CODE YSTT0019 ECE CODE YSTT0012 ECE CODE YSTT0013 ECE CODE YSTT0014 ECE CODE YSTT0001
20 21
MOTO3
22 DENNIS FOGGIA 23
SPORT TOURING | TT-COURSE
NEW
24 25
SPORT TOURING | CONVAIR
CONVAIR
CALOTTA IN ADT-ADVANCED
ADT-ADVANCED SHELL
VISIERINO SOLARE
SUN VISOR
CINTURINO MICROMETRICO
MICROMETRIC RETENTION SYSTEM
PINLOCK® READY
PLAIN PLAIN
SEE MORE ON PEARL WHITE BLACK
KYTHELMET.COM ECE CODE YSCN00W3 ECE CODE YSCN00W6
26 27
CITY | NF-J
VISIERINO SOLARE
SUN VISOR
PINLOCK® READY
ATTITUDE
MATT ANTH./RED
CALOTTA / SHELL M L ECE CODE YSNJ0009
VISIERINO SOLARE
SUN VISOR
COLORFUL
MATT RED
ECE CODE YSDC0001
CALOTTA / SHELL M L
32 33
OFF ROAD | SKYHAWK
FRONTINO REGOLABILE
ADJUSTABLE PEAK
TESTATO IN PISTA
TRACK PROOF
CINTURINO CON CHIUSURA DD-RING
DD-RING RETENTION SYSTEM
INTERNI REMOVIBILI
REMOVABLE INNERS
NEW
JARVIS
SIGNATURE EDITION
CALOTTA / SHELL M L ECE CODE YSSK0015
TAGLIA EPS / EPS SIZE M L
36 37
ICON KEY
ICONE ICONS NZ-RACE NF-R TT-COURSE CONVAIR NF-J D-CITY SKYHAWK
IT Gli interni e i guanciali di comfort interno sono amovibili, IT La visiera è trattata con i più avanzati processi antigraffio IT Le forme della calotta e delle varie appendici aerodinami-
IT Le geometrie della visiera sono accuratamente studiate
lavabili e sostituibili, in differenti spessori per garantire un’as- che ne proteggono efficacemente la superficie. che sono ottimizzate grazie a intense sessioni in galleria del ADT ADVANCED l l l l l
attraverso avanzati software ottici. La visiera ha uno spessore
soluta personalizzazione del casco. EN Visor is treated with the most performing anti-scratch vento. Le performances aerodinamiche risultanti permettono
variabile al fine di ottenere la classe ottica 1, la migliore per- TRI-FIBER COMPOSITE l l
EN The interiors and comfort pads are removable, washable processes which effectively protect the surface. il miglior comfort di marcia a tutte le velocità.
formance raggiungibile per una lente.
and replaceable, with different thicknesses to ensure the full DE Das Visier wird mit den modernsten kratzfesten Prozessen EN The shell shapes and related aerodynamic spoilers are op- TWO-S SHELL l l l l l l
IT Calotta in ADT- Advance Thermoplastic, una miscela di re- EN Visor geometries are carefully studied and designed
customisation of the helmet. behandelt, die die Oberfläche effektiv schützen. timized due to intensive sessions in the wind tunnel. Aerody-
sine termoplastiche stampata ad iniezione con elevata resi- through advanced optical software. The visor has a variable REM-PAD l l l l l l l
DE Die Innenteile und der Komfort-Wangenschutz sind he- FR La visière est traitée par des procédés anti-éraflures ul- namic performances allow the best comfort at all speed
stenza all’impatto. thickness in order to obtain the optical class 1, the best per-
rausnehmbar, waschbar und austauschbar, in verschiedenen tra efficaces qui garantissent la protection de la surface de la DE Die Formen des Gehäuses und des verschiedenen aerody- DD RING l l
EN ADT-Advance Thermoplastic shell made of an injection formance achievable for a lens.
moulded, thermoplastic resin mix with high impact resistance. Dicken, um dem Helm eine absolut persönliche Gestaltung zu visière. namischen Zubehörs sind dank dem Test im Windkanal stark
DE Visiergeometrien werden sorgfältig durch fortgeschrittene
DE Schale aus ADT-Advance Thermoplastic, eine Mischung verleihen. ES La visera es tratada con los más avanzados procedimientos optimiert worden. Die daraus resultierende aerodynamische QRM MICROMETRIC l l l l l
optische Software untersucht. Das Visier hat eine variable Di-
aus einer spritzgegossenen thermoplastischen Harzmi- FR Les coussinets de confort internes et les joues sont amovi- antiarañazos que protegen eficazmente su superficie. Leistung ermöglicht den besten Fahrkomfort bei allen Ge-
cke, um die optische Klasse 1 zu erhalten, die beste Leistung, QVC l l l l l
schung von hoher Aufprallfestigkeit. bles, lavables et remplaçables, en différentes épaisseurs pour schwindigkeiten.
die für eine Linse erreichbar ist.
FR Calotte en ADT-Advance Thermoplastic, un mélange de garantir une personnalisation absolue du casque. FR Les formes du casque et des différents accessoires aérod- OPTICAL VISOR CLASS 1 l l
FR Les formes de la visière sont soigneusement étud-
résines thermoplastiques imprimée par injection, à résistance ES Los interiores y los cojines de confort interno son amovi- ynamiques sont optimisées lors de sessions de test en souf-
iées par logiciel optique de pointe. La visière prés- FULL VISION l l l l l l
élevée à l’impact. bles, lavables y sustituibles, en diferentes espesores para ase- flerie. Les performances aérodynamiques qui en résultent
ente une épaisseur variable, ce qui lui confère la classe IT La pratica lente interna permette un’efficiente protezione
ES Casco de ADT-Advance Thermoplastic, una mezcla de re- offre un meilleur confort à toutes les vitesses.
gurar una absoluta personalización del casco. optique 1, la meilleure performance possible pour une lentille. ANTISCRATCH l l l l l l
sinas termoplásticas impreso con inyección de elevada resi- anti fog anche nelle condizioni più critiche. ES Las formas del casquete y de sus elementos aerodinámicos
stencia a los golpes. ES Las geometrías de la visera han sido cuidadosamente estu- EN The practical internal lens provides an effective anti-fog son optimizados gracias a intensas sesiones en túnel del vien- PINLOCK READY l l l l
diadas mediante sofisticados softwares ópticos. La visera pre- protection in the most critical conditions to. Las cualidades aerodinámicas obtenidas garantizan mayor
senta un espesor variable a fin de obtener la clase óptica 1, el DE Die praktischen Innenlinsen bieten auch unter den kriti- PINLOCK 70 MAX VISION l l
confort durante la marcha a cualquier velocidad.
mayor rendimiento posible para un lente. schsten Bedingungen einen wirksamen Antibeschlagschutz.
SUN PROTECTOR l l l l
IT Il sistema di ritenzione ad anelli doppio D assicura stabilità, FR La lentille intérieure très pratique offre une protection an-
sicurezza e robustezza. Il cinturino è provvisto di anelli D-ring tibrouillard efficace même dans les conditions les plus diffi- ADJUSTABLE PEAK l
IT Calotta realizzata in esclusivo composito che miscela diver- WEARABLE
in lega leggera. ciles. GLASSES
se tipologie di tessuti stratificati e incrociati (Kevlar, carbonio e WIND TUNNEL TEST l l l
EN The Double D-ring retention system ensures stability, sa- ES El práctico lente interno garantiza eficiente protección an-
fibra di vetro) in modo tale da ottenere il massimo delle presta- IT Predisposizione per occhiali
fety and strength. The strap features D-rings in light alloy. IT Visiera in policarbonato trattato antigraffio con filtri per i tiniebla incluso en las condiciones más críticas. WEARABLE GLASSES l l l l
zioni con il minimo peso e fornire alla calotta una rigidità unica EN Ready for glasses
DE Das Rückhaltesystem mit Doppel-D-Ringen gewährleistet raggi UV 380.
nel suo genere con un considerevole alleggerimento del peso DE Geeignet für Brillenträger
Stabilität, Sicherheit und Widerstandsfähigkeit. EN Polycarbonate, scratch-resistant visor with UV380 ray fil- EARPAD SPEAKER HOUSE l l l l
complessivo del casco. FR Prédisposition aux lunettes
Der Riemen besitzt D-Ringe in einer Leichtmetalllegierung. ters.
EN The shell is made of an exclusive composite which blends ES Predisposición para gafas
FR Le dispositif de retenue à manille double assure stabilité, DE Kratzfest und mit UV380-Schutzfilter behandeltes Polycar- IT La pratica lente interna Max Vision permette un’efficiente
together different types of stratified and mixture of fibers (Ke-
vlar, carbon and glass fibre) in order to obtain the highest per-
sécurité et robustesse. La bride est doué de manilles D-ring
en alliage léger.
bonat-Visier.
FR Visière en Polycarbonate traité anti-griffes avec filtres pour
protezione anti fog estesa e di conseguenza un ampio campo
visivo anche nelle condizioni più critiche.
TAGLIE SIZES
formance level with the lowest weight, to obtain a shell with
ES El sistema de retención de anillos doble D asegura esta- rayons UV380. EN The practical internal Maxi Vision lens provides an effecti- EARPAD
SPEAKER NZ- RACE NF J
unique strength but also a considerable decrease in the whole HOUSE
bilidad, seguridad y solidez; la correa está provista de anillos ES Visera de policarbonato tratado anti-arañazos con filtros ve and wide anti-fog protection and, therefore, a wide vision
helmet’ s weight. IT Guanciale predisposto per auricolari CALOTTA / SHELL M L CALOTTA / SHELL M L
D-ring en aluminio ligero. para los rayos UV380. field in the most critical conditions
DE Die Schale wurde aus exklusivem Verbundwerkstoff reali- EN Headphones cheek pad ready TAGLIA EPS / EPS SIZE S M L TAGLIA EPS / EPS SIZE M L
DE Die praktischen Innenlinsen Max Vision bieten einen ef-
siert, die verschiedene geschichtete und gekreuzte Stofftypo-
fektiven Antibeschlagschutz und damit ein breites Sichtfeld TAGLIA CASCO / HELMET SIZE XS S M L XL XXL TAGLIA CASCO / HELMET SIZE XS S M L XL XXL
logien (Kevlar, Kohlenstoff und Glasfaser) so vermischt, um
auch unter den kritischsten Bedingungen.
höchste Leistungen mit einem Minimalgewicht zu erreichen CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63 CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63
FR La lentille intérieure Max Vision, très pratique, offre une
und der Schale eine einzigartige Festigkeit in ihrer Art mit ei- ECE GR. 1400±50 TAGLIA M / SIZE M ECE GR. 1500±50 TAGLIA M / SIZE M
protection antibuée efficace et, par conséquent, un champ vi-
ner bedeutsamen Erleichterung des Gesamtgewichts des Stur- IT Il sistema di ritenzione è dotato di fibbia micrometrica in
IT La visiera è trattata con i più performanti processi anti-fog suel large, même dans les conditions les plus difficiles.
zhelms verleiht. metallo e resina acetalica. NF-R D-CITY
che garantiscono le migliori prestazioni anche nelle condizio- ES El práctico lente interno Max Vision garantiza eficiente
FR Calotte réalisée en matériau composite exclusif qui mélange EN The retention system has a micrometric buckle made of CALOTTA / SHELL M L CALOTTA / SHELL M L
ni più critiche. protección antiniebla extendida, ofreciendo un amplio campo
diverses typologies de tissus stratifiés et croisés (Kevlar, carbo- metal and acetal resin.
EN Visor is treated with the most performing anti-fog pro- visual incluso en las condiciones más críticas. TAGLIA EPS / EPS SIZE M L TAGLIA EPS / EPS SIZE M L
ne et fibre de verre) de façon à obtenir le maximum des pre- DE Das Verschluss-System ist mit einer mikrometrischen
cesses to guarantee the best performance even in the most TAGLIA CASCO / HELMET SIZE XS S M L XL XXL TAGLIA CASCO / HELMET SIZE XS S M L XL
stations avec le poids minimum et qui fournit à la calotte une Schnalle aus Metall und Acetalharz ausgerüstet.
critical conditions.
rigidité unique en son genre avec un allègement important du FR Le système de rétention est doté de lacet micrométrique CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63 CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61
DE Das Visier wird mit den leistungsstärksten Antibe-
poids total du casque. en métal et résine acétalique.
schlag-Prozessen behandelt, die auch unter den kritischsten ECE GR. 1500±50 TAGLIA M / SIZE M ECE GR. 1200±50 TAGLIA M / SIZE M
ES Casco realizado en un exclusivo compuesto que mezcla ES El sistema de retención està equipado con fibra mi-
Bedingungen die beste Leistung garantieren. IT Visierino interno parasole facilmente azionabile.
diversos tipos de tejidos estratificados y cruzados (Kevlar, car- crométrica de metal y resina acetálica. TT-COURSE SKYHAWK
FR La visière est traitée par des procédés antibuée ultra effica- EN Internal sun visor easy to operate.
bono y fibra de vidrio) de manera que obtenga las máximas
ces qui garantissent une performance optimale, même dans DE Leicht bedienbare integrierte Sonnenblende. CALOTTA / SHELL M L CALOTTA / SHELL M L
prestaciones con el mínimo peso y le proporcione al casco una
les conditions les plus difficiles. FR Petite visière interne pare-soleil facilement actionnable. TAGLIA EPS / EPS SIZE M L TAGLIA EPS / EPS SIZE M L
rigidez única en su género aligerando el peso total de este.
ES La visera es sometida a varios procedimientos avanzados ES Pequeña visera interna de parasol fácilmente accionable.
antiniebla que garantizan las mayores prestaciones incluso TAGLIA CASCO / HELMET SIZE XS S M L XL XXL TAGLIA CASCO / HELMET SIZE XS S M L XL XXL
IT Sistema di aggancio al casco e rotazione che permette la
en las condiciones más críticas. CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63 CM 53-54 55-56 57-58 59-60 61-62 63
rimozione della visiera senza l’utilizzo di attrezzi.
EN The helmet has fastening and rotation system that allows ECE GR. 1450±50 TAGLIA M / SIZE M ECE GR. 1100±50 TAGLIA M / SIZE M
IT Calotta in 2 taglie per garantire una perfetta calzata del casco. to remove the visor without using tools.
EN 2 size shell to ensure a perfect fit of the helmet. DE Einhaksystem an den Helm und die Rotation ermöglicht IT Frontino regolabile con ampia escursione. CONVAIR
DE Schale in 2 Größen, um eine perfektes Passform des Helms die Entfernung des Visiers ohne die Benutzung von Werkzeu- EN Adjustable peak with a wide range of motion.
zu gewährleisten. CALOTTA / SHELL UNICA
gen. DE Verstellbares Frontvisier mit breiter Exkursion.
FR Calotte en 2 tailles pour garantir un ajustement du casque TAGLIA EPS / EPS SIZE M L
FR Système d’accrochage au casque à rotation qui permet FR Pare-soleil réglable avec large amplitude.
parfait. d’enlever la visière sans utiliser d’outils. ES Visera frontal regulable con amplia excursiòn. TAGLIA CASCO / HELMET SIZE XS S M L XL XXL
ES Casco en 2 tallas para asegurar una buena inserción del mismo. ES Sistema de enganche al casco y giro que permite quitar la CM 53-54 55-56 57-58 59 60 61
visera sin usar herramientas. ECE GR. 1750±50 TAGLIA M / SIZE M
38 39
ACCESSORI E RICAMBI | SPARE PARTS AND ACCESSORIES Inclusi e accessori
Included and Spare Parts
Inclusi (non disponibili come accessori)
Included (not available as spare parts)
Accessori (non inclusi)
Spare Parts (not included) VISIERE | VISORS
VISIERE ORIGINALI
Original Visors
Ventilazione Mentoniera
Iridium Mirror Chromed
Ventilazione Laterale
Kit Prese Aria (cross)
Imbottitura Laterale
Top Vent set (cross)
Mentoniera interna
Visierino interno
Nose Protector
Interno Cuffia
Full Pivot KIt
Iridium Blue
Trasparente
Iridium Gold
Light smoke
Dark smoke
Iridium Oro
Cheek Pads
NZ-RACE YANF0VT0 NZ-RACE YANF0VF0 NZ-RACE YANF0VS0
Inner Liner
Sottogola
Side Vent
Sun Visor
Chin Vent
Paranaso
Screw Kit
Iridium
NF-R YANF0VT0 NF-R YANF0VF0 NF-R YANF0VS0
Spoiler
Smoke
Fumè
Clear
TT-COURSE
Per
NF-J colore
For each
color
D-CITY
Smoke
Per
SKYHAWK colore
For each
color
NZ-RACE YANF0VB0 NZ-RACE YANF0VO0 NZ-RACE YANF0VA0 NZ-RACE YANF0VI0
NF-R YANF0VB0 NF-R YANF0VO0 NF-R YANF0VA0 NF-R YANF0VI0
TT-COURSE YATT0VB0 TT-COURSE YATT0VO0 TT-COURSE YATT0VA0 TT-COURSE YATT0VI0
40 41
2023 HELMETS COLLECTION
NZ-RACE CONVAIR
NF-R
LUCENT LUCENT PLAIN WHITE PLAIN BLUE METAL PLAIN YELLOW FLUO PLAIN FUXIA FLUO PLAIN MATT GUN METAL PLAIN MATT BLACK
MATT BLACK/SILVER BLACK/RED YSDC00W3 YSDC00W4 YSDC00W5 YSDC00WF YSDC00X1 YSDC00X6
YSDC0004 YSDC0005
TT-COURSE
SKYHAWK
NEW NEW NEW NEW NEW NEW
FUSELAGE RED FUSELAGE MATT YELLOW GEAR BLK/YELLOW GEAR BLUE/RED GEAR BLK/RED TATI REPLICA LEOPARD REPLICA LEOPARD REPLICA JARVIS SIGNATURE EDITION GLOWING GLOWING GLOWING TADDY REPLICA PLAIN WHITE PLAIN MATT BLACK
YSTT0020 YSTT0021 YSTT0022 YSTT0023 YSTT0024 YSTT0016 TRICOLORE YSTT0017 SPANIARD YSTT0018 YSSK0015 ANTHR./YELLOW YSSK0012 WHITE/RED YSSK0013 BLUE/ORANGE FLUO YSSK0014 YSSK0007 YSSK00W3 YSSK00X6
MASIA WINTER TEST TOURIST TOURIST ESPARGARÒ WINTER TEST 2020 OVERTECH OVERTECH GRAND PRIX ELECTRON ELECTRON
MATT YSTT0019 RED FLUO - YSTT0012 MATT COOL GREY - YSTT0013 REP. YSTT0014 BLACK/ORANGE - YSTT0001 BLACK/GREEN - YSTT0002 WHITE/LIGHT BLUE - YSTT0004 MATT GREY/RED - YSTT0006 MATT BLACK/YELLOW -YSTT0007
Distributore Ufficiale per l'Europa
Official Distributor for Europe
THANKS TO
SUOMY Motosport srl può modificare i prodotti rappresentati in questo catalogo senza l’obbligo di preavviso. Foto, colori e caratteristiche devono essere considerati a titolo
all KYT People
esemplificativo e possono variare in fase di stampa.
all KYT Riders
I prodotti KYT sono rivolti esclusivamente al motociclista e pertanto l’azienda non è ritenuta responsabile per l’utilizzo dei prodotti in modo non conforme alle istruzioni o all’uso
all KYT Staff and
KYT designers tipico. Suomy Motosport srl raccomanda l’uso dei caschi omologati e consiglia sempre di verificare che l’omologazione indicata sullo stesso sia conforme alle normative della
info@suomy.com
www.suomy.com