You are on page 1of 1

LEGAL TRANSLATION

It is the translation of a legal document from one language to another.


DIFFERENCE BETWEEN REGULAR TRANSLATION AND LEGAL
TRANSLATION
In a regular translation it is easier to adapt the content since the
vocabulary tents to be simple, but in legal translation the vocabulary
and the adaptation is more complex.
TRANSLATION PROCESSES
 Previous preparation about the topic.
 Knowing the intention of the document.
 Composition.
 Checking of logical sequence.
 Final revision.

LEGAL TERMS
Legal terms are related to the vocabulary typical in legal documents and not in
a regular text.
Examples:
 Admissible.
 Appeal
 Brief
 Claim

You might also like