You are on page 1of 34

Machine Translated by Google

AD-120ES / ADG-120DR
Manual de instalación
Paneles laterales extendidos/Fase 7/Fase 5/Temporizador dual

ADVERTENCIA: Para su seguridad, se debe seguir AVERTISSEMENT: Assurez-vous de bien suivre


la información de este manual para minimizar el les Instructions données dans cette Notice pour
riesgo de incendio o explosión y para evitar daños réduire au minimal le risque d'incendie ou
a la propiedad, lesiones personales o la muerte. d'explosion ou pour éviter tout dommage matériel,
toute blessure ou la mort.

— No almacene ni use gasolina u otros vapores y


— Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres
líquidos inflamables cerca de este o cualquier
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de
otro aparato.
cet appareil ou de tout autre appareil.
— QUÉ HACER SI HUELE A GAS:

— QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE


• No trate de encender ningún aparato. • No OLOR DE GAZ:
toque ningún interruptor eléctrico. • No use
ningún teléfono en su edificio. • Despeje la • Ne pas tenter d'allumer d'appareils. • Ne touchez
habitación, el edificio o el área de todos los à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des
ocupantes. • Llame inmediatamente a su proveedor téléphones se trouvant dans le bâtiment.
de gas
• Evacuez la pièce, le bâtiment ou la
zona.
desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas. • Appelez immédiatement votre
• fournisseur de gaz depuis un voisin.
Si no puede comunicarse con su proveedor de gas,
Siga las instrucciones del fournisseur.
llame al departamento de bomberos.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur
— La instalación y el servicio deben ser realizados de gaz, appelez le service des incendies.

por un instalador calificado, una agencia de


servicio o el proveedor de gas. — L'installation et l'entretien doivent être asurés par
un installateur ou un service d'entretien qualifié
ou par le fournisseur de gaz.

Corporación estadounidense de secadores


88 Currant Road
Fall River MA 02720-4781 EE. UU.
Teléfono: +1 (508) 678-9000 / Fax: +1 (508) 678-9447 Correo
electrónico: techsupport@amdry.com

www.adclaundry.com

N.° de pieza del ADC 113386-28


Machine Translated by Google

Guarde este manual en un lugar seguro para referencia futura


Este producto incorpora conceptos avanzados en ingeniería, diseño y seguridad. Si este producto recibe el mantenimiento
adecuado, proporcionará muchos años de funcionamiento seguro, eficiente y sin problemas.

Solo técnicos calificados deben reparar este equipo.

OBSERVE TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD que se muestran en el equipo o que se especifican en el manual
de instalación incluido con la secadora.

La siguiente precaución “PARA SU SEGURIDAD” debe colocarse cerca de la secadora en un lugar destacado.

POR TU SEGURIDAD POUR VOTRE SÉCURITÉ

No almacene ni use gasolina Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni


u otros vapores y líquidos d'autres vapeurs ou liquides inflammables
inflamables cerca de este o à proximité de cet appareil ou de tout
cualquier otro aparato. autre appareil.

Hemos tratado de hacer este manual lo más completo posible y esperamos que lo encuentre útil. El fabricante se reserva el derecho
de realizar cambios de vez en cuando, sin previo aviso ni obligación, en precios, especificaciones, colores y materiales, y de cambiar
o descontinuar modelos. Las ilustraciones incluidas en este manual pueden no representar exactamente su secadora en particular.

IMPORTANTE
Para su comodidad, registre la siguiente información:

FECHA DE COMPRA ________________________________________________ N º DE MODELO. ______________________

NOMBRE DEL REVENDEDOR __________________________________________________________________________________

NÚMEROS SERIALES) __________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________

Las piezas de repuesto se pueden obtener de su distribuidor o de la fábrica de ADC. Cuando solicite piezas de repuesto a la fábrica,
puede enviar su pedido por FAX a ADC al +1 (508) 678-9447 o llamar por teléfono directamente al Departamento de piezas de ADC
al +1 (508) 678-9000. Especifique el número de modelo y el número de serie de la secadora, además de la descripción y el número
de pieza, para que su pedido se procese con precisión y prontitud.

Estas instrucciones solo son válidas si el siguiente código de país está en el aparato... Si este código no está presente en el aparato,
es necesario consultar las instrucciones técnicas que proporcionarán la información necesaria sobre la modificación del aparato a la
condición de uso para el país.

De acuerdo con la norma EN ISO 3166-1, los nombres de los países se representarán mediante los siguientes códigos:

GB Reino Unido
ES Irlanda

“NOTA IMPORTANTE PARA EL COMPRADOR”

Debe obtener información de su proveedor local de gas sobre las


instrucciones a seguir si el usuario huele gas. Estas instrucciones
deben colocarse en un lugar destacado cerca de la secadora.

2 American Dryer Corp. 113386-28


Machine Translated by Google

! ¡ ADVERTENCIA ! En el estado de Massachusetts, se aplican las


siguientes instrucciones de instalación: ÿ Las

Proposición 65 instalaciones y reparaciones deben ser realizadas por


un contratista, plomero o instalador de gas
El uso de este producto podría exponerlo a sustancias de la
combustión de combustible que contienen sustancias calificado o autorizado por el estado de
Massachusetts.
químicas que el estado de California reconoce como
ÿ Si usa una válvula de bola, debe ser una manija en T
causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
escribe.

ÿ Un conector de gas flexible, cuando se usa, no debe


IMPORTANTE Debe exceder los 3 pies.
desconectar y bloquear el suministro eléctrico y el suministro de gas o el suministro
de vapor antes de quitar cualquier cubierta o protección de la máquina para
permitir el acceso para la limpieza, el ajuste, la instalación o la prueba de cualquier Tabla de contenido ______________
equipo según las normas OSHA. Observe todas las precauciones de seguridad
que se muestran en el equipo y/o se especifican en el manual de instalación Precauciones de seguridad ............................................. 4
incluido con la secadora. Antes de la instalación, verifique que las condiciones AD-120ES Especificaciones ...................................... 6
locales de distribución, la naturaleza del gas y la presión y el ajuste de los aparatos
Especificaciones de ADG-120DR ................................ 9
sean compatibles.
Identificación de componentes .................................. 11

Procedimientos de instalación.................................. 11
PRECAUCIÓN
Requisitos de ubicación ................................................. 11
Las secadoras nunca deben dejarse desatendidas mientras están en funcionamiento. Desembalaje / instalación . ....................................... 12 Requisitos

Cuando deseche o almacene su vieja secadora de ropa, quite la puerta. del recinto de la secadora ..... ......................... 12 Requisitos de
suministro de aire fresco .................. ......... 13 Requisitos de
escape ...................................... ..... 13 Información
Lorsque vous entreposez ou mettez votre sécheuse au rebut, enlevez-en la eléctrica .......................................... ... 17
porte. Información de gases .................................................. ...... 18
Información de vapor .................................................. .. 21 Información
“Precaución: Etiquete todos los cables antes de la desconexión cuando realice el sobre el agua .............................................. ..... 23 Preparación para
mantenimiento de los controles. Los errores de cableado pueden causar una operación incorrecta”. la operación ....................................... 25 Preoperacional
«Atención: Au moment de l'entretien des commandes, étiquetez tous les fils avant Prueba .................................................. 26 Instrucciones previas a la
de les débrancher. Des erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement operación ................................... 27 Requisitos de aire
comprimido ........ ...................... 28 Instrucciones de
inadéquat et dangereux.»
apagado ......................... ................... 28

Información de servicio/piezas .......................... 28


ADVERTENCIA Servicio ............ .................................................... ..... 28
No se debe permitir que los niños jueguen sobre o cerca de la(s) secadora(s). Partes ................................................. ...................... 28

Los niños deben ser supervisados si están cerca de secadoras en funcionamiento.


Información de la garantía ....................................... 28 Devolución
Bajo ninguna circunstancia se deben desactivar los interruptores de la puerta de de las tarjetas de garantía .. .................................... 28
la secadora, los interruptores de la puerta/cajón de pelusa o los circuitos de Garantía ............. .................................................... .. 28
seguridad de calor. Devolución de piezas en garantía ....................................... 28

Mantenimiento de rutina ....................................... 29


No modifique este aparato.
Limpieza ..... .................................................... .......... 29
La secadora nunca debe operarse sin ninguna de las protecciones traseras, Ajustes ................................................ ..................... 30
cubiertas exteriores o paneles de servicio. Podrían producirse lesiones personales Lubricación ........................... .................................... 30
o un incendio.
Información de la etiqueta de datos .......................... 30
La secadora nunca debe operarse sin el filtro/rejilla de pelusa en su lugar, incluso
Procedimiento para Verificación Funcional
si se usa un sistema de recolección de pelusa externo.
de Componentes de Reemplazo .......................... 31
No opere este aparato antes de leer el folleto de instrucciones.
Instrucciones de reinicio manual del límite alto del quemador ..... 32

Programación sin monedas ....................................... 33


No coloque artículos sobre o contra este aparato.
Si se dispara el interruptor de límite alto, se requiere una llamada de servicio para
investigar el motivo y resolver el problema.

POR SU SEGURIDAD No seque Lista de acrónimos _____________________


los trapeadores en la secadora. No use la secadora en presencia de vapores DSI Direct Spark Ignition HVAC

de limpieza en seco. Calefacción, ventilación y aire acondicionado en WC Pulgadas


de columna de agua LED Diodo emisor de luz LP

Las secadoras no deben instalarse ni almacenarse en un área donde estarán


Propano líquido
expuestas al agua o a la intemperie.
OSHA Administración de salud y seguridad ocupacional RMA
El diagrama de cableado de la secadora se encuentra en el área de la caja de Autorización de devolución de material UL
control eléctrico frontal. laboratorio de aseguradores

113386-28 www.adclaundry.com 3
Machine Translated by Google

Precauciones de seguridad ___________________ La posible presencia de cantidades residuales de productos químicos agresivos o
descompuestos en la carga puede producir daños en la máquina y humos nocivos.

! ADVERTENCIA
Se debe establecer un programa para la inspección y limpieza de pelusa en el área
Para su seguridad, se debe seguir la información de este manual para de la unidad de calefacción, conductos de escape y dentro de la secadora. La
minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños a la frecuencia de inspección y limpieza se puede determinar mejor a partir de la
propiedad, lesiones personales o la muerte. experiencia en cada lugar.

La secadora nunca debe operarse sin ninguna de las protecciones


traseras, cubiertas exteriores o paneles de servicio.
Podrían producirse lesiones personales o un incendio.
! ADVERTENCIA
La acumulación de pelusa en el área del quemador y en los conductos de
No instalar, mantener y/u operar correctamente la secadora de acuerdo
con este manual y los manuales del operador incluidos con la secadora escape puede crear un riesgo potencial de incendio.
pueden resultar en condiciones que pueden causar lesiones graves, la
muerte y/o daños a la propiedad.
Para seguridad personal, la secadora debe estar eléctricamente conectada a tierra
de acuerdo con los códigos locales y/o el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA
NO. 70-ÚLTIMA EDICIÓN, o en Canadá, los Códigos Eléctricos Canadienses Partes
No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o 1 y 2 CSA C22.1-1990 o ÚLTIMA EDICIÓN.
cualquier otro aparato.

No rocíe aerosoles cerca de este aparato mientras esté en funcionamiento.


NOTA: Si no conecta a tierra eléctricamente la secadora correctamente, se anulará
la garantía.
El comprador/usuario debe consultar con el proveedor local de gas para que se
sigan las instrucciones adecuadas en caso de que el usuario huela a gas. Las Bajo ninguna circunstancia se debe desactivar el interruptor de la puerta de la
instrucciones deben colocarse en un lugar destacado. secadora, el interruptor del cajón de pelusas ni los circuitos de seguridad térmica.

Qué hacer si huele a gas:


! ADVERTENCIA
• No trate de encender ningún aparato.
Podrían producirse lesiones personales o un incendio si el interruptor de
• No toque ningún interruptor eléctrico. la puerta de la secadora, la puerta/gaveta para pelusas o el circuito de
seguridad térmica se desactivan alguna vez.
• No use ningún teléfono en su edificio.

• Despeje la habitación, el edificio o el área de todos los ocupantes.


Esta secadora no debe usarse en presencia de solventes o vapores de limpieza en
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un
seco.
vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Retire los artículos de la secadora tan pronto como se haya completado el ciclo de
• Si no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al
secado.
departamento de bomberos.

La instalación y el servicio deben ser realizados por un instalador calificado, una


agencia de servicio o un proveedor de gas. ! ADVERTENCIA
La(s) secadora(s) debe(n) tener escape al exterior.
Los artículos que se dejan en la secadora después de que se hayan
Aunque el fabricante produce una secadora muy versátil, hay algunos artículos que, completado los ciclos de secado y enfriamiento pueden crear un riesgo de incendio.
por la composición del tejido o el método de limpieza, no deben secarse en ella.

No opere secadores de vapor con más de 125 psi (8,62 bar, 862 kPa) de presión de
vapor. Una presión de vapor excesiva puede dañar el serpentín de vapor y/o dañar
! ADVERTENCIA al personal.

Seque solo telas lavadas con agua. No seque artículos manchados o Reemplace inmediatamente las mangueras flexibles con fugas u otros accesorios
lavados con solventes de limpieza en seco, detergentes combustibles, de vapor. No opere la secadora con mangueras flexibles con fugas. Se pueden
productos químicos industriales o limpiadores "multiusos". Podría producir lesiones personales.
producirse una explosión.
Lea y siga todas las etiquetas de precaución e instrucciones adheridas a la secadora.
No seque trapos ni artículos cubiertos o contaminados con gasolina,
queroseno, aceite, pintura o cera. Podría producirse una explosión.
Por motivos de seguridad, funcionamiento adecuado y rendimiento óptimo, la
secadora no debe funcionar con una carga inferior al sesenta y seis por ciento, 79 lb
Los artículos que han sido manchados o empapados con aceite vegetal o (35,4 kg) de su capacidad nominal.
de cocina constituyen un peligro de incendio y no deben colocarse en
una secadora.

No seque las cabezas de los trapeadores. La contaminación por cera o


! ADVERTENCIA
solventes inflamables creará un peligro de incendio.
Debe desconectar y bloquear el suministro eléctrico y el suministro de
No use calor para secar artículos que contengan plástico, espuma, caucho gas o el suministro de vapor antes de quitar cualquier cubierta o protección
esponjoso o materiales de caucho con textura similar. El secado en una de la máquina para permitir el acceso para la limpieza, el ajuste, la
secadora caliente puede dañar los plásticos o la goma y puede ser un instalación o la prueba de cualquier equipo según las normas de OSHA.
peligro de incendio.

4 American Dryer Corp. 113386-28


Machine Translated by Google

IMPORTANTE: La secadora debe instalarse en un lugar/ entorno en


el que la temperatura ambiente se mantenga entre 40 °F (4,44 °C) y
130 °F (54,44 °C). NOTAS _____________________________________________________

El funcionamiento de este aparato puede afectar al funcionamiento de


otros tipos de aparatos a gas, que toman el aire para una combustión _____________________________________________________________
segura de la misma habitación. En caso de duda, consulte a los
fabricantes del aparato.
_____________________________________________________________
Utilice esta secadora únicamente para el propósito para el que fue diseñada, secar telas.

El ciclo de "enfriamiento" de las secadoras debe usarse para reducir


_____________________________________________________________
la temperatura de los artículos. No deben sacarse de la secadora ni
apilarse o apilarse mientras estén calientes.
Los suavizantes de telas o productos similares no deben usarse en _____________________________________________________________
una secadora para eliminar los efectos de la electricidad estática, a
menos que el fabricante del suavizante o producto recomiende
_____________________________________________________________
específicamente esta práctica.

_____________________________________________________________
! ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales, instale puertas _____________________________________________________________
con cerradura para evitar el acceso público a la parte trasera
de las secadoras.
_____________________________________________________________
No utilice ni almacene materiales inflamables en el cajón de
almacenamiento del aparato o cerca de este aparato.
No rocíe aerosoles cerca de este aparato mientras esté en _____________________________________________________________
funcionamiento.
No modifique este aparato. _____________________________________________________________

La salida del conducto de escape debe revisarse periódicamente en busca de _____________________________________________________________


obstrucciones y, si se encuentra alguna, eliminarse.

IMPORTANTE: Se debe utilizar un medio de sujeción para evitar la _____________________________________________________________


tensión del suministro de gas cuando se mueve el aparato.
El instalador debe proporcionar un medio externo de eliminación de _____________________________________________________________
energía (dispositivo de desconexión).

SOLO CE _____________________________________________________________

IMPORTANTE: Este aparato solo debe instalarse y operarse en el


país de destino indicado en la placa de datos de la secadora. Si el _____________________________________________________________
electrodoméstico se va a instalar y operar en un país diferente al
indicado en la placa de datos, se debe obtener una modificación de la
placa de datos de American Dryer Corporation. _____________________________________________________________

_____________________________________________________________
Se aplica IEC335.

! ADVERTENCIA _____________________________________________________________

Este aparato solo debe funcionar con el tipo de gas indicado


_____________________________________________________________
en la placa de datos de la secadora. Si se convierte el aparato
(se cambia el tipo de gas), se debe obtener una modificación
de la placa de datos de American Dryer Corporation. _____________________________________________________________

Este aparato puede provocar el derrame de productos de la


_____________________________________________________________
combustión de un aparato de tiro abierto instalado en la
misma habitación, y dicho aparato debe probarse para la
limpieza de productos con el aparato en funcionamiento y _____________________________________________________________
todas las ventanas y puertas cerradas.
Desconecte la alimentación antes de restablecer el límite alto. _____________________________________________________________
El límite alto está ubicado en el lado izquierdo de la caja del
quemador, mirando al quemador desde la parte posterior de
la secadora. Presione y suelte y el límite alto se reiniciará. _____________________________________________________________

113386-28 www.adclaundry.com 5
Machine Translated by Google

AD-120ES Especificaciones __________________________________________________________

CAPACIDAD MÁXIMA (PESO SECO) 120 libras 54,43 kg


DIÁMETRO DEL VASO 44-5/8” 113,35cm
PROFUNDIDAD DEL TAMBOR 42-1/8” 107,00cm
VOLUMEN DEL VASO 38,10 pies cúbicos 1.078,87 litros
TAMBOR / MOTOR DE ACCIONAMIENTO 3/4 cv 3 0,56 kilovatios

SOPLADOR / MOTOR DEL VENTILADOR cv 2,24 kilovatios

APERTURA DE LA PUERTA (DIÁMETRO) 31-3/8” 79,69cm


ALTURA DEL UMBRAL DE LA PUERTA 25-7/8” 65,72cm
CONEXIÓN DE AGUA 3/4”-11,5 NH (Norteamérica)
3/4” BSPT (fuera de Norteamérica)
SECADORES POR CONTENEDOR DE 20'/40' 3/7
SECADORAS POR CAMIÓN DE 48'/53' 9 / 10
VOLTAJE DISPONIBLE 208-575V 3ø 3,4w 50/60Hz
PESO NETO APROXIMADO 1.440 libras 653,17 kg
PESO DE ENVÍO APROXIMADO 1.500 libras 680,4 kg
FLUJO DE AIRE 60 Hz 2150 cfm 60,88 cm
GAS 50 Hz 1.791 cfm 50,71 cm
ENTRADA DE CALOR 375.000 Btu/h 94.498 kcal/h
CONEXIÓN DE ESCAPE (DIÁMETRO) 14” 35,56cm
CONEXIÓN DE AIRE COMPRIMIDO N/A
VOLUMEN DE AIRE COMPRIMIDO N/A
CONEXIÓN DEL TUBO DE ENTRADA 1” FNPT

1” FBSPT (solo CE y Australia)


VOLTAJE DISPONIBLE 208-575V 3ø 3,4w 50/60Hz
PESO NETO APROXIMADO 1.500 libras 680,4 kg
PESO DE ENVÍO APROXIMADO 1.555 libras 705,3 kg
FLUJO DE AIRE 60 Hz 2150 pies cúbicos por minuto 60,88 cm
50 Hz 1791 pies cúbicos por minuto 50,71 cm

CONEXIÓN DE ESCAPE (DIÁMETRO) 14” 35,56cm


CONEXIÓN DE AIRE COMPRIMIDO N/A
ELÉCTRICO

VOLUMEN DE AIRE COMPRIMIDO N/A


TAMAÑO DEL HORNO

kilovatios Btu/h kcal/h


72 245.700 61,900
75,6 258.000 65,000
VOLTAJE DISPONIBLE 208-575V 3ø 3,4w 50/60Hz
PESO NETO APROXIMADO 1.421 libras 644,55 kg
PESO DE ENVÍO APROXIMADO 1.561 libras 708,06 kg
FLUJO DE AIRE 60 Hz 2150 cfm 60,88 cm
50 Hz 1791 cfm 365 50,71 cm
CONSUMO DE VAPOR lb/h 166 kg/h
PRESIÓN DE VAPOR DE FUNCIONAMIENTO
VAPOR*

125 psi máx. 14” 8,62 bares, 862 kPa


CONEXIÓN DE ESCAPE (DIÁMETRO) 35,56cm
CONEXIÓN DE AIRE COMPRIMIDO** NPT de 1/8”
VOLUMEN DE AIRE COMPRIMIDO** 0,75 pies cúbicos por hora 0,02 cmh

CALDERA HP (CARGA NORMAL) 13 CV


CONEXIÓN DE SUMINISTRO (1) 1-1/4” NPT (hembra)
CONEXIÓN DE RETORNO (1) 1-1/4” NPT (hembra)

Las áreas sombreadas se expresan en equivalentes métricos 6/1/15

*
El sistema de compuerta de vapor accionado por aire requiere un aire limpio, seco y regulado de 80 psi +/- 10 psi (5,51 bar +/- 0,69 bar)
suministro.
** No se requiere aire comprimido con la válvula solenoide de vapor opcional.

Consulte la página 21 para conocer la presión de vapor, el consumo y la potencia de la caldera opcionales.

NOTA: El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso ni obligación.

6 American Dryer Corp. 113386-28


Machine Translated by Google

AD-120ES Especificaciones __________________________________________________________

NOTA: El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso ni obligación.

113386-28 www.adclaundry.com 7
Machine Translated by Google

AD-120ES Especificaciones __________________________________________________________

CON BATERÍA DE VAPOR DE ACERO OPCIONAL O ACEITE TÉRMICO OPCIONAL

NOTA: El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso ni obligación.

8 American Dryer Corp. 113386-28


Machine Translated by Google

Especificaciones de ADG-120DR ________________________________________________________

CAPACIDAD MÁXIMA (PESO SECO) 120 libras 54,43 kg


DIÁMETRO DEL VASO 44-1/2” 113,03cm
PROFUNDIDAD DEL TAMBOR 42-1/2” 107,95cm
VOLUMEN DEL VASO 38,20 pies cúbicos 1081.704 litros
TAMBOR/MOTOR DE ACCIONAMIENTO 3/4 cv 3 0,56 kilovatios

MOTOR DEL SOPLADOR/VENTILADOR cv 2,24 kilovatios

APERTURA DE LA PUERTA (DIÁMETRO) 31-3/8” 79,71cm


ALTURA DEL UMBRAL DE LA PUERTA 25-7/8” 65,72cm
CONEXIÓN DE AGUA 3/4”-11.5 NH
SECADORES POR CONTENEDOR DE 20'/40' 3/7
SECADORAS POR CAMIÓN DE 48'/53' 9 / 10
VOLTAJE DISPONIBLE 208-575v 3ø 3,4w 60Hz
APROX. PESO NETO 1.440 libras 653,2 kg
APROX. PESO DE ENVÍO 1.500 libras 680,4 kg
GAS

FLUJO DE AIRE 1.750 cfm 49,55 cm


ENTRADA DE CALOR 300.000 Btu/h 75.599 kcal/h
CONEXIÓN DE ESCAPE (DIÁMETRO) 12” 30,48cm
CONEXIÓN DE AIRE COMPRIMIDO N/A
VOLUMEN DE AIRE COMPRIMIDO N/A
CONEXIÓN DEL TUBO DE ENTRADA 3/4” MNPT
VOLTAJE DISPONIBLE
APROX. PESO NETO
APROX. PESO DE ENVÍO
FLUJO DE AIRE

N/A
ELÉCTRICO

CONEXIÓN DE ESCAPE (DIÁMETRO)


CONEXIÓN DE AIRE COMPRIMIDO
VOLUMEN DE AIRE COMPRIMIDO
TAMAÑO DEL HORNO

kilovatios Btu/h kcal/h


VOLTAJE DISPONIBLE
APROX. PESO NETO
APROX. PESO DE ENVÍO
FLUJO DE AIRE

CONSUMO DE VAPOR
VAPOR

PRESIÓN DE VAPOR DE FUNCIONAMIENTO


N/A
CONEXIÓN DE ESCAPE (DIÁMETRO)
CONEXIÓN DE AIRE COMPRIMIDO
VOLUMEN DE AIRE COMPRIMIDO

CALDERA HP (CARGA NORMAL)


CONEXIÓN DE SUMINISTRO
CONEXIÓN DE RETORNO

Las áreas sombreadas se expresan en equivalentes métricos 22/02/10

NOTA: El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso ni obligación.

113386-28 www.adclaundry.com 9
Machine Translated by Google

Especificaciones de ADG-120DR ________________________________________________________

NOTA: El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso ni obligación.

10 American Dryer Corp. 113386-28


Machine Translated by Google

Identificación de componentes ____________ Procedimientos de instalación ______________


Vista frontal de la secadora La instalación debe ser realizada por técnicos competentes.
de acuerdo con los códigos locales y estatales. En ausencia de
estos códigos, la instalación debe cumplir con los
Estándares Nacionales Estadounidenses: ANSI Z223.1-ÚLTIMO
EDICIÓN (Código Nacional de Gas Combustible) o ANSI/NFPA NO. 70-
ÚLTIMA EDICIÓN (Código Eléctrico Nacional) o en Canadá,
la instalación debe cumplir con las normas canadienses aplicables.
Estándares: CAN/CGA-B149.1-M91 (Gas Natural) o CAN/
CGA-B149.2-M91 (Gas LP) o ÚLTIMA EDICIÓN (para
Instalación General y Plomería de Gas) o Canadiense
Códigos eléctricos Partes 1 y 2 CSA C22.1-1990 o ÚLTIMO

EDICIÓN (para Conexiones Eléctricas).

Requisitos de ubicación ______________


Antes de instalar la secadora, asegúrese de que la ubicación se ajuste a
códigos y ordenanzas locales. A falta de tales códigos
u ordenanzas, la ubicación debe ajustarse a la Ley Nacional
Código de gas combustible ANSI.Z223.1 ÚLTIMA EDICIÓN, o en Canadá,
la instalación debe cumplir con las normas canadienses aplicables.
Estándares: CAN/CGA-B149.1-M91 (Gas Natural) o CAN/
CGA-B149.2-M91 (Gas LP) o ÚLTIMA EDICIÓN (para
Instalaciones Generales y Fontanería de Gas).

ilus. No. Descripción La secadora debe instalarse en un piso nivelado de sonido capaz de
Ensamblaje del panel de control/teclado del microprocesador (controles)
soportando su peso. Se debe quitar la alfombra del
1 Conjunto de puerta de control (acceso superior) superficie del suelo sobre la que descansará la secadora.
2 Montaje de la puerta principal
3 Ensamblaje de puerta de pelusa
4 Cajón de pelusas
IMPORTANTE: “La secadora debe instalarse sobre una superficie no combustible.
5 Diagrama de cableado (ubicado detrás de la puerta de control) solo pisos.”
67 Montaje de la consola superior (módulo)

La secadora no debe instalarse ni almacenarse en un área donde


estará expuesto al agua y/o a la intemperie.

Vista trasera de la secadora La secadora es para uso en lugares no combustibles.

Se deben proporcionar provisiones para un suministro de aire adecuado como se indica


en este manual (consulte Requisitos de suministro de aire fresco
sección).

Las disposiciones de espacio libre deben hacerse de materiales combustibles.


construcción como se indica en este manual (consulte Gabinete de la secadora).
sección de requisitos).

Se deben hacer provisiones para espacios libres adecuados para


servicio y para la operación como se indica en este manual (consulte
sección Requisitos del recinto de la secadora).

La secadora debe instalarse con un conducto de escape adecuado


conexión al exterior como se indica en este manual (consulte
sección Requisitos de escape).

La secadora debe estar ubicada en un área donde el escape correcto


La ventilación se puede lograr como se indica en este manual (consulte
sección Requisitos de escape).

IMPORTANTE: La secadora debe ubicarse donde haya un mínimo


cantidad de conducto de escape será necesaria.

La secadora debe instalarse con suficiente espacio libre para el aire.


aberturas en la cámara de combustión.
ilus. No. Descripción

Ensamblaje del motor impulsor del tambor PRECAUCIÓN: Esta secadora produce pelusa combustible
1 Conjunto de montaje del motor del ventilador y debe ser agotado al aire libre. Cada 6
2 Conjunto del motor del ventilador (impulsor/ventilador) meses, inspeccione el conducto de escape y retire
3 Ensamblaje de montaje de rodamiento loco
4
cualquier acumulación de pelusa.
Conjunto de montaje de cojinete de vaso
5 Caja de relés de servicio eléctrico
6* Calentador IMPORTANTE: La secadora debe instalarse en un lugar/
78 Etiqueta de datos y etiqueta de instalación
entorno, en el que la temperatura ambiente se mantiene
*
Las conexiones del servicio eléctrico se realizan en esta caja. entre 40° F (4.44° C) y 130° F (54.44° C).

113386-28 www.adclaundry.com 11
Machine Translated by Google

Desembalaje/Configuración _______________ Pieza de transición de escape


(Para modelos que no sean ADG-120DR)
Retire el material protector de envío (es decir, el envoltorio de plástico y/o la caja
de envío opcional) de la secadora.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: La secadora debe transportarse y manejarse en posición vertical
en todo momento. Se envía una pieza de transición del conducto de escape dentro de la
secadora y debe instalarse en el conducto de escape de la secadora,
La secadora se puede mover a su ubicación final mientras aún está conectada a la con el hardware provisto, ANTES de conectar la ventilación del lugar a la
tarima o con la tarima quitada. Para desmontar la secadora, ubique y retire los secadora.
cuatro pernos tirafondo que aseguran la base de la secadora a la plataforma de
ESTA PIEZA DE TRANSICIÓN DEL CONDUCTO DE ESCAPE
madera. Dos están ubicados en la base trasera (quita el panel trasero para tener
acceso) y dos están ubicados en la parte inferior del depósito de pelusas. Para ¡DEBE SER INSTALADO PRIMERO!

quitar los dos tirafondos ubicados en el área de la cámara de pelusas, quite el


cajón de pelusas y los tres tornillos de cabeza Phillips que sujetan la puerta de El incumplimiento de este requisito de instalación puede resultar en

pelusas en su lugar. daños a la secadora, crear un PELIGRO DE INCENDIO y ANULARÁ la


garantía del fabricante.
Secador de nivelación 012999JEV-GS/cj N/P: 114092

Para nivelar la secadora, coloque


cuñas de metal cuadradas de 4
pulgadas (10,16 cm) (consulte la
Dentro de la secadora de esta secadora
ilustración de la derecha) u otro hay una pieza de transición de escape que
material adecuado debajo de las
debe instalarse en la salida del escape
almohadillas de la base. Se sugiere
antes de conectar cualquier otra ventilación:
que la secadora se incline ligeramente
hacia atrás.
Retire la pieza de transición del escape de
Si se necesita más espacio libre al
la secadora y colóquela en la salida del
mover la secadora a su posición, se escape.
puede quitar la consola superior
(módulo). Usando los tornillos provistos, asegure la
Use las siguientes instrucciones para pieza de transición del escape a la secadora.
quitar la consola superior (módulo).

NOTA: Se recomienda que


Desconecte el cable a tierra (A) en la esquina superior izquierda trasera de la
esta unión debe ser sellada con cinta, así
secadora.
como todas las demás uniones de conductos,
Retire los ocho juegos de tuercas y arandelas (B) que sujetan la consola (módulo) para evitar que la humedad y la pelusa se
a la base. escapen al interior del edificio.

Abra la puerta de control/panel de control y desconecte el conector blanco de 15


clavijas (C) (consulte la ilustración a continuación) ubicado en la base de la caja Requisitos del recinto de la secadora ______
de control.
Aunque un espacio libre de 12 pulgadas (30,48 cm) es aceptable, se recomienda
Desconecte el conector de enchufe blanco que se encuentra fuera de la parte
colocar la parte trasera de la secadora aproximadamente a 2 pies (0,60 metros) de
trasera de la caja de control (suministra energía al circuito de calefacción).
la obstrucción más cercana (es decir, la pared) para facilitar la instalación, el
Levante la consola (módulo) de la base de la secadora. mantenimiento y el servicio. . Los mamparos y tabiques deben estar hechos de
materiales no combustibles. La holgura entre el

el cabezal del mamparo y la secadora deben tener un mínimo de 4 pulgadas (10,16


cm) y no deben extenderse más de 4 pulgadas (10,16 cm) hacia la parte trasera
del frente de la secadora. El revestimiento del mamparo no debe estar
completamente cerrado hasta la parte superior de la secadora. Se requiere un
espacio libre de 2 pulgadas (5,08 cm).

NOTA: El revestimiento del mamparo no debe instalarse hasta que la secadora


esté en su lugar. El área del techo debe estar ubicada a un mínimo de 12 pulgadas
(30,48 cm) por encima de la parte superior de la secadora. Aunque se requiere un
mínimo de solo 12 pulgadas (30,48 cm), se sugiere 18 pulgadas (45,72 cm) o más,
para secadores de vapor y especialmente en los casos en que los rociadores están
sobre los secadores.

Cuando los sistemas de rociadores contra incendios están ubicados por encima
de las secadoras, se sugiere un mínimo de 18 pulgadas (45,72 cm) por encima de
la consola (módulo) de la secadora. Las secadoras se pueden colocar de lado a
lado, sin embargo, se sugiere 1 o 2 pulgadas (2,54 cm o 5,08 cm) entre las
secadoras (o la pared) para facilitar la instalación y el mantenimiento. Se deben
hacer concesiones para la apertura y el cierre de las puertas de control y pelusa.

12 American Dryer Corp. 113386-28


Machine Translated by Google

IMPORTANTE: El aire de reposición debe provenir de una fuente libre de vapores Se deben hacer concesiones para pasajes remotos o estrechos o donde los
de solventes de limpieza en seco. El aire de reposición que está contaminado por secadores estén ubicados a altitudes excesivas o predominantemente en áreas
vapores de solventes de limpieza en seco provocará daños irreparables a los de baja presión.
motores y otros componentes de la secadora.

NOTA: La falla de los componentes debido a los vapores de solventes de limpieza


en seco anulará la garantía.

Requisitos de suministro de aire fresco ______


Este aparato solo puede instalarse en una habitación que cumpla con los
requisitos de ventilación adecuados especificados en las normas de instalación
nacionales.

Cuando la secadora está en funcionamiento, aspira aire de la habitación, lo


calienta, pasa este aire a través de la secadora y lo expulsa del edificio.
Por lo tanto, el aire de la habitación debe renovarse continuamente desde el
exterior. Si el aire de reposición es inadecuado, el tiempo de secado y la eficiencia
del secado se verán afectados negativamente. Pueden producirse problemas de
encendido y problemas de "revoloteo" del interruptor de la vela, así como una
falla prematura del motor por sobrecalentamiento.

Se debe considerar cuidadosamente el suministro de aire (aire de reposición)


para garantizar el rendimiento adecuado de cada secadora. Se necesita una
fuente de aire sin restricciones para cada secadora. Se debe suministrar un flujo Requisitos de escape _______________
de aire de 2150 cfm (pies cúbicos por minuto) (60,88 cm3 [metros cúbicos por Información general sobre conductos de escape
minuto]) a cada secadora. Como regla general, se requiere una entrada de aire
sin restricciones desde el exterior (atmósfera) de un mínimo de 3 pies cuadrados Los conductos de escape deben ser diseñados e instalados por un profesional
(0,28 metros cuadrados) para cada secadora. calificado. Los conductos de tamaño inadecuado crearán una contrapresión
excesiva que dará como resultado un secado lento, un mayor uso de energía, un
sobrecalentamiento de la secadora y el apagado del quemador mediante los
Para compensar el uso de registros o persianas utilizadas sobre las aberturas, el
interruptores de flujo de aire (vela), los límites altos del quemador o los termostatos
área debe aumentarse en aproximadamente un treinta y tres por ciento. Las
de calor alto de la secadora. La secadora debe instalarse con una conexión de
aberturas de aire de reposición no deben ubicarse en un área directamente cerca
conducto de escape adecuada hacia el exterior.
de donde salen los conductos de ventilación del edificio.
El diseño del sistema de salida de humos debe ser tal que cualquier condensado
que se forme al hacer funcionar el aparato en frío sea retenido y posteriormente
No es necesario tener una abertura de aire de reposición separada para cada
reevaporado o descargado.
secadora. Las aberturas comunes de aire de reposición son aceptables.
Sin embargo, deben configurarse de tal manera que el aire de reposición se
distribuya por igual a todos los secadores. La secadora debe instalarse con PRECAUCIÓN: Esta secadora produce pelusas combustibles y debe
provisiones para una combustión adecuada y suministro de aire de reposición. tener escape al exterior.

Los conductos de escape instalados o de tamaño inadecuado pueden


EJEMPLO: Para un banco de seis secadoras de gas, se aceptan dos aberturas crear un riesgo potencial de incendio.
que midan 3 pies por 3 pies (0,91 metros por 0,91 metros).
NOTA: Esta secadora está fabricada con un amortiguador de tiro trasero.

113386-28 www.adclaundry.com 13
Machine Translated by Google

El conducto de escape debe estar dispuesto de tal manera que el IMPORTANTE: No use rejillas, persianas ni tapas en la abertura exterior del
conducto se desplace lo más directamente posible hacia el exterior con conducto de escape.
el menor número de vueltas posible. Se recomienda la ventilación del
secador individual o independiente. Cuando se usa la ventilación de
una sola secadora, el conducto desde la secadora hasta la salida de
escape exterior no debe exceder los 20 pies
(6,09 metros). En el caso de ventilación de secadora múltiple (común),
la distancia desde la última secadora hasta la salida de escape exterior
no debe exceder los 20 pies (6,09 metros).
La forma de los conductos no es crítica siempre que se proporcione el
área de sección transversal mínima. Se sugiere evitar el uso de giros
de 90° en los conductos; utilice ángulos de 30° y/o 45° en su lugar. El
radio de los codos debe ser preferiblemente 1-1/2 veces el diámetro del
conducto.
Excluyendo las conexiones de codo de la secadora de tambor o los
codos utilizados para la protección exterior contra la intemperie, no se
deben usar más de dos codos en el recorrido del conducto de escape.
Ventilación de secador individual AD-120ES
Si se utilizan más de dos codos, el área de la sección transversal de la
Cuando sea posible, se sugiere proporcionar un conducto de escape separado para
red de conductos debe aumentarse en proporción al número de codos
agregados. cada secadora. El conducto de escape debe colocarse de tal manera que los
conductos se desplacen lo más directamente posible hacia el exterior con el menor
IMPORTANTE: Se recomienda que no se utilicen ventiladores de número de vueltas posible. Se sugiere evitar el uso de giros de 90° en los conductos;
refuerzo de escape en el sistema de conductos de escape. utilice ángulos de 30° y/o 45° en su lugar. La forma de los conductos de escape no
es crítica siempre que se proporcione el área de sección transversal mínima.
NOTA: De acuerdo con el Código Nacional de Gas Combustible, “Los
conductos de escape para las secadoras de ropa tipo 2 deben estar
construidos con láminas de metal u otro material no combustible. Dichos IMPORTANTE: El tamaño mínimo del conducto para una secadora a gas, eléctrica
conductos deberán ser equivalentes en fuerza y resistencia a la o de vapor con un recorrido vertical y no más de tres codos (incluidas la conexión
corrosión a los conductos hechos de chapa de acero galvanizado de no de la secadora y las salidas exteriores) es de 16 pulgadas (40,64 cm) para un
menos de calibre 26 (0,0195 pulgadas [0,5 mm]) de espesor”. conducto redondo o 14-1/2 ” por 14-1/2” (36,83 cm por 36,83 cm) para un conducto
cuadrado. El tamaño del conducto no debe reducirse en ningún lugar aguas abajo
Todos los conductos deben ser lisos por dentro, sin proyecciones de de la secadora.
tornillos para láminas de metal u otras obstrucciones que puedan
acumular pelusas. Al agregar conductos, los conductos que se La contrapresión de escape medida con un manómetro en cada área del conducto
de escape de la secadora no debe ser inferior a 0 y no debe exceder 0,3 in WC
agregarán deben superponerse al conducto al que está conectado.
Todas las uniones de los conductos deben estar selladas para evitar (0,75 mb, 75 Pa).
que la humedad y la pelusa se escapen al interior del edificio. Además,
se deben instalar puertas de inspección en puntos estratégicos de los Se sugiere que los conductos de cada secadora (mínimo 14 pulgadas [35,56 cm])
conductos de escape para realizar inspecciones periódicas y limpiar la no superen los 20 pies (6,09 metros) con no más de tres codos (incluidas las
pelusa de los conductos. conexiones de la secadora y las salidas de escape exteriores). Si la red de
conductos supera los 20 pies (6,09 metros) o tiene numerosos codos, el área de la
Para proteger el extremo exterior de los conductos horizontales de la sección transversal de la red de conductos se debe aumentar en proporción a la
intemperie, se debe instalar un codo de 90° doblado hacia abajo donde longitud y la cantidad de codos que contiene. Al calcular el tamaño del ducto, el
el escape sale del edificio. Si la red de conductos se desplaza área de la sección transversal de un ducto cuadrado o rectangular debe
verticalmente hacia arriba a través del techo, debe protegerse de la incrementarse en un veinte por ciento por cada 20 pies (6,09 metros) adicionales.
intemperie mediante un giro de 180° para apuntar la abertura hacia El diámetro de un conducto de escape redondo debe aumentar un diez por ciento
abajo. En cualquier caso, deje al menos el doble del diámetro del por cada 15 pies (4,57 metros) adicionales. Cada codo de 90° de 14 pulgadas
conducto entre la abertura del conducto y la obstrucción más cercana
(35,56 cm) equivale a 30 pies (9,14 metros) y cada codo de 16 pulgadas (40,64
(es decir, el techo o el nivel del suelo). cm) de 90° equivale a 36 pies (10,97 metros).

IMPORTANTE: La contrapresión de escape medida con un manómetro


en el área del conducto de escape de la secadora no debe ser inferior
a 0 y no debe exceder 0,3 in WC (0,75 mb, 75 Pa).

NOTA: Cuando el ducto de escape pasa a través de una pared, cielo


raso o techo hecho de materiales combustibles, la abertura debe ser 2
pulgadas (5,08 cm) más grande que el ducto (en todos los sentidos). El
conducto debe estar centrado dentro de esta abertura.

Para proteger el extremo exterior de los conductos horizontales de la


intemperie, se debe instalar un codo de 90° doblado hacia abajo donde
el escape sale del edificio. Si el conducto de escape se desplaza
verticalmente hacia arriba a través del techo, debe protegerse de la
intemperie mediante un giro de 180° para apuntar la abertura hacia
abajo. En cualquier caso, deje al menos dos veces el diámetro del
conducto entre la abertura del conducto y la obstrucción más cercana.

14 American Dryer Corp. 113386-28


Machine Translated by Google

IMPORTANTE: Para conductos extendidos, el área de la


sección transversal del conducto solo se puede aumentar hasta
cierto punto. Los tramos máximos de conductos proporcionales
no pueden exceder los 20 pies (6,09 metros) más que las
limitaciones originales de 20 pies (6,09 metros) con dos codos.
Cuando la red de conductos se acerque a los límites máximos
como se indica en este manual, se debe consultar a una firma
profesional de HVAC para obtener información sobre la
ventilación adecuada.

Todos los conductos deben ser lisos por dentro sin


proyecciones de tornillos para láminas de metal u otras
obstrucciones, que acumularán pelusa. Al agregar conductos,
el conducto que se agregará debe superponerse al conducto al
que se conectará. Todas las uniones de los conductos deben
estar selladas para evitar que la humedad y la pelusa se
escapen al interior del edificio. Las puertas de inspección deben
instalarse en puntos estratégicos de los conductos de escape
para la inspección periódica y la limpieza de pelusas de los
conductos.
IMPORTANTE: Para conductos extendidos, el área de la sección transversal del conducto
NOTA: Cuando el ducto de escape pasa a través de una pared, solo se puede aumentar hasta cierto punto. Los tramos máximos de conductos
cielo raso o techo hecho de materiales combustibles, la abertura proporcionales no pueden exceder los 20 pies (6,09 metros) más que las limitaciones
debe ser 2 pulgadas (5,08 cm) más grande que el ducto (en originales de 20 pies (6,09 metros) con dos codos. Cuando la red de conductos se acerque
todos los sentidos). El conducto debe estar centrado dentro de a los límites máximos como se indica en este manual, se debe consultar a una firma
esta abertura. profesional de HVAC para obtener información sobre la ventilación adecuada.

Ventilación de secador individual ADG-120DR


Cuando sea posible, se sugiere proporcionar un conducto de Todos los conductos deben ser lisos por dentro, sin proyecciones de tornillos para láminas
escape separado para cada secadora. El conducto de escape de metal u otras obstrucciones que puedan acumular pelusas. Al agregar conductos, el
debe colocarse de tal manera que los conductos se desplacen conducto que se agregará debe superponerse al conducto al que se conectará. Todas las
lo más directamente posible hacia el exterior con el menor uniones de los conductos deben estar selladas para evitar que la humedad y la pelusa se
número de vueltas posible. Se sugiere evitar el uso de giros de escapen al interior del edificio. Las puertas de inspección deben instalarse en puntos
90° en los conductos; utilice ángulos de 30° y/o 45° en su lugar. estratégicos de los conductos de escape para la inspección periódica y la limpieza de
La forma de los conductos de escape no es crítica siempre que pelusas de los conductos.
se proporcione el área de sección transversal mínima.
NOTA: Cuando el ducto de escape pasa a través de una pared, cielo raso o techo hecho
de materiales combustibles, la abertura debe ser 2 pulgadas (5,08 cm) más grande que el
IMPORTANTE: El tamaño mínimo del conducto para la secadora ducto (en todos los sentidos). El conducto debe estar centrado dentro de esta abertura.
modelo ADG-120DR con no más de tres codos (incluidas la
conexión de la secadora y las salidas exteriores) es de 12
pulgadas (30,48 cm) para un conducto redondo o 10-3/4" por Para proteger el extremo exterior de los conductos horizontales de la intemperie, se debe
instalar un codo de 90° doblado hacia abajo donde el escape sale del edificio. Si el
10-3/4 ” (27,30 cm por 27,30 cm) para un conducto cuadrado.
El tamaño del conducto no debe reducirse en ningún lugar conducto de escape se desplaza verticalmente hacia arriba a través del techo, debe
aguas abajo de la secadora. protegerse de la intemperie mediante un giro de 180° para apuntar la abertura hacia
abajo. En cualquier caso, deje al menos dos veces el diámetro del conducto entre la
La contrapresión de escape medida con un manómetro en cada abertura del conducto y la obstrucción más cercana.
área del conducto de escape de la secadora no debe ser inferior
a 0 y no debe exceder 0,3 in WC (0,75 mb, 75 Pa). IMPORTANTE: No use rejillas, persianas ni tapas en la abertura exterior del conducto de
escape.

Se sugiere que los conductos de cada secadora (mínimo 12


pulgadas [30,48 cm]) no excedan las longitudes y el número de
codos que se muestran a continuación. Si la red de conductos
supera las longitudes y la cantidad de codos que se muestran a
continuación, el área de la sección transversal de la red de
conductos debe aumentarse en proporción a la longitud y la
cantidad de codos que contiene. Al calcular el tamaño del ducto,
el área de la sección transversal de un ducto cuadrado o
rectangular debe incrementarse en un veinte por ciento por
cada 15 pies (4,57 metros) adicionales.
El diámetro de un conducto de escape redondo debe ser
aumentó un diez por ciento por cada 15 pies (4,57 metros)
adicionales. Cada codo de 90° de 12 pulgadas (30,48 cm)
equivale a 25 pies (7,62 metros).

113386-28 www.adclaundry.com 15
Machine Translated by Google

Ventilación (común) de varias secadoras Para proteger el extremo exterior de los conductos horizontales de la intemperie, se debe
instalar un codo de 90° doblado hacia abajo donde el escape sale del edificio. Si el conducto
AD-120ES y ADG-120DR Si no es factible
de escape se desplaza verticalmente hacia arriba a través del techo, debe protegerse de la
proporcionar conductos de escape separados para cada
intemperie mediante un giro de 180° para apuntar la abertura hacia abajo. En cualquier caso,
secadora, los conductos de las secadoras individuales
deje al menos dos veces el diámetro del conducto entre la abertura del conducto y la
pueden canalizarse hacia un "conducto principal común".
obstrucción más cercana.
Los conductos individuales deben ingresar por la parte
inferior o lateral del conducto principal en un ángulo de no
IMPORTANTE: No use rejillas, persianas ni tapas en la abertura exterior del conducto de
más de 45° en la dirección del flujo de aire y deben tener
escape.
una separación de al menos 48-3/4” (123,83 cm). El
conducto principal debe ahusarse, y el diámetro debe AD-120ES VENTILACIÓN DE SECADORA MÚLTIPLE
aumentar antes de agregar cada conducto ramal de la secadora individual.DE 14 PULGADAS (35,56 CM) DE DIÁMETRO, 2150 CFM (60,88 CMM)
CONEXIÓN DE ESCAPE EN CONDUCTO COMÚN
IMPORTANTE: No se deben conectar más de cuatro secadoras a
un conducto común principal. (MODELOS A GAS, ELÉCTRICOS Y A VAPOR)

El conducto principal puede tener cualquier forma o área de sección


transversal, siempre que se proporcione el área de sección
transversal mínima. Las ilustraciones de la derecha muestran el
área de sección transversal mínima para la ventilación redonda o
cuadrada de varias secadoras. Estas cifras deben aumentarse 10
pulgadas cuadradas (64,51 centímetros cuadrados) cuando se
utilizan conductos principales rectangulares, y la relación entre el
ancho y la profundidad del conducto no debe ser superior a 3-1/2 a
1. Estas cifras deben aumentarse en proporción si el El conducto
principal que va a la última secadora hasta donde sale al exterior es
inusualmente largo (más de 20 pies [6,09 metros]) o tiene numerosos
codos (más de dos). Al calcular el tamaño de los conductos, el área
de la sección transversal de un conducto cuadrado o rectangular
debe aumentarse un veinte por ciento por cada 20 pies (6,09 metros)
adicionales. El diámetro de un escape redondo debe aumentarse
un diez por ciento por cada 20 pies (6,09 metros) adicionales. Cada
codo de 90° equivale a 15 pies (4,57 metros) adicionales.

IMPORTANTE: La contrapresión de escape medida con un


manómetro en cada área del conducto de escape de la secadora
no debe ser inferior a 0 y no debe exceder 0,3 in WC (0,75 mb, 75
ADG-120DR VENTILACIÓN DE MÚLTIPLES
Pa).
SECADORAS ADG-120DR DIÁMETRO DE 12 PULGADAS (30,48 CM) (1750 CFM [49,6 CMM])
Para tramos de conductos extendidos, el área de la sección CONEXIONES DE ESCAPE EN CONDUCTO COMÚN

transversal del conducto solo se puede aumentar hasta cierto punto.


Los tramos máximos de conductos proporcionales no pueden
exceder los 20 pies (6,09 metros) más que las limitaciones originales
de 20 pies (6,09 metros) con dos codos.
Cuando la red de conductos se acerque a los límites máximos como
se indica en este manual, se debe consultar a una firma profesional
de HVAC para obtener información sobre la ventilación adecuada.

El conducto debe ser liso por dentro sin salientes de tornillos para
láminas de metal u otras obstrucciones que puedan acumular
pelusa. Al agregar conductos, el conducto que se agregará debe
superponerse al conducto al que se conectará. Todas las uniones
de los conductos deben estar selladas para evitar que la humedad
y la pelusa se escapen al interior del edificio. Las puertas de
inspección deben instalarse en puntos estratégicos de los conductos
de escape para la inspección periódica y la limpieza de pelusas de
los conductos.

NOTA: Cuando el ducto de escape pasa a través de una pared,


cielo raso o techo hecho de materiales combustibles, la abertura
debe ser 2 pulgadas (5,08 cm) más grande que el ducto (en todos
los sentidos). El conducto debe estar centrado dentro de esta
abertura.

dieciséis
American Dryer Corp. 113386-28
Machine Translated by Google

Información eléctrica ________________ Especificaciones del servicio eléctrico


Requisitos eléctricos
Gas y vapor: inversión
Es su responsabilidad hacer todas las conexiones eléctricas
ESPECIFICACIONES DEL SERVICIO ELÉCTRICO (POR SECADORA)
por un electricista debidamente autorizado y competente para garantizar IMPORTANTE: 208 VAC Y 230/240 VAC NO SON LO MISMO. Cuando
que la instalación eléctrica sea adecuada y conforme a pedido, especifique el voltaje exacto.
reglamentos o códigos locales y estatales. En ausencia de tal NOTAS: A. Cuando se utilicen fusibles deben ser de doble elemento, temporizados,
códigos, todas las conexiones eléctricas, materiales y mano de obra limitador de corriente, clase RK1 o RK5 SOLAMENTE. Calcular/determinar
valor de fusible correcto, aplicando ya sea local y/o Nacional
debe cumplir con los requisitos aplicables de la Ley Nacional
Códigos eléctricos para los datos de consumo de amperios de electrodomésticos enumerados.
Código eléctrico ANSI/NFPA NO. 70-ÚLTIMA EDICIÓN o en
B. Los disyuntores son del tipo de curva de motor termomagnético (industrial)
Canadá, los Códigos Eléctricos Canadienses Partes 1 y 2 CSA SOLAMENTE. Para otros, calcule/verifique el tamaño correcto del interruptor según
C22.1-1990 o ÚLTIMA EDICIÓN. según el consumo nominal de amperios del aparato y el tipo de disyuntor utilizado.
C. Los disyuntores para secadoras trifásicas (3ø) deben ser del tipo de 3 polos.

IMPORTANTE: El incumplimiento de estos códigos o APROX.


SERVICIO CABLE CIRCUITO
ordenanzas, y/ o los requisitos estipulados en este manual FASE CONSUMO DE AMPERIOS
VOLTAJE SERVICIO INTERRUPTOR AUTOMÁTICO

60 Hz 50 Hz
puede resultar en lesiones personales o fallas en los componentes.
208 3ø 3 15 - 20
NOTA: La falla del componente debido a una instalación incorrecta 220 3ø 3 14 — 20
anular la garantía. 230 3ø 3 — 18 25
240 3ø 3 15 - 20
Cada secadora debe estar conectada a un 240 3ø 3 — 18 25
circuito derivado protegido. La secadora debe estar conectada con 380 / 400 3ø 3 9— 15
alambre de cobre solamente. No use alambre de aluminio, podría crear 380 / 400 3ø 4* —9 15
un peligro de incendio. El alambre/cable conductor de cobre debe ser de
416 3ø 4* — 10 15
ampacidad y aislamiento apropiados de acuerdo con las normas eléctricas.
440 3ø 3 9 9 15
códigos para hacer todas las conexiones de servicio.
460 / 480 3ø 3 8— 15

NOTA: El uso de alambre de aluminio anulará la garantía. 575 3ø 3 7— 15


*
3 hilos está disponible. 12/8/14
Los diagramas de cableado están adheridos al área del panel lateral izquierdo detrás
la puerta superior de control (acceso).

IMPORTANTE: La secadora debe estar conectada a la red eléctrica .


suministro que se muestra en la etiqueta de datos. En el caso de 208 VAC o
Eléctrico – Marcha atrás
230/240 VAC, la tensión de alimentación debe coincidir con la eléctrica ESPECIFICACIONES DEL SERVICIO ELÉCTRICO (POR SECADORA)

especificaciones de servicio de la etiqueta de datos exactamente. IMPORTANTE: 208 VAC Y 230/240 VAC NO SON LO MISMO. Cuando
pedido, especifique el voltaje exacto.
NOTAS: A. Cuando se utilicen fusibles deben ser de doble elemento, temporizados,
! ADVERTENCIA limitador de corriente, clase RK1 o RK5 SOLAMENTE. Calcular/determinar
valor de fusible correcto, aplicando ya sea local y/o Nacional
Códigos eléctricos para los datos de consumo de amperios de electrodomésticos enumerados.
208 VAC y 230/240 VAC no son lo mismo. Ningún B. Los disyuntores son SOLAMENTE de tipo termomagnético (industrial).
daños causados a los componentes de la secadora debido a Para otros, calcule/verifique el tamaño correcto del interruptor según
clasificación de consumo de amperios del aparato y tipo de disyuntor utilizado.
las conexiones de voltaje anularán automáticamente el
C. Los disyuntores para secadoras trifásicas (3ø) deben ser del tipo de 3 polos.
garantía.
APROX.
SERVICIO CABLE CIRCUITO
FASE CONSUMO DE AMPERIOS
VOLTAJE SERVICIO INTERRUPTOR AUTOMÁTICO
NOTA: El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios 60 Hz 50 Hz
en las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso u obligación. 60,5 kilovatios

220 3ø 3 173 — 225


380 3ø 3 101 — 150
380 3ø 4* — 101 150
66 kilovatios

230 3ø 3 — 184 250


400 3ø 4* — 104 150
460 3ø 3 91 — 125
72 kilovatios

208 3ø 3 215 — 300


240 3ø 3 188 — 250
416 3ø 4* — 109 150
480 3ø 3 95 — 125
575 3ø 3 79 — 100
75,6 kilovatios

220 3ø 3 214 — 300


440 3ø 3 108 — 150
78,6 kilovatios

600 3ø 3 81 — 1.25
*
3 hilos está disponible. 12/8/14

113386-28 www.adclaundry.com 17
Machine Translated by Google

Conexiones eléctricas NOTA: Se proporciona una conexión a tierra (orejeta terminal) en la caja de relés/
servicio eléctrico de la secadora en la parte trasera.
NOTA: Se incluye un diagrama de cableado con cada secadora y está adherido al
protector/ panel trasero superior derecho de la secadora.
Para mayor seguridad personal, cuando sea posible, se sugiere conectar un cable a
tierra separado (dimensionado según los códigos locales) desde la conexión a tierra
Las únicas conexiones de entrada
de la secadora a una tubería de agua fría conectada a tierra. No conecte a tierra a
eléctrica a la secadora son los cables
una tubería de gas o agua caliente. La tubería de agua fría conectada a tierra debe
de alimentación trifásicos (3ø) (L1, L2
tener conexiones de metal a metal hasta la conexión a tierra eléctrica. Si hay
y L3), TIERRA y, en el caso del
interrupciones no metálicas, como un medidor, una bomba, plástico, caucho u otros
servicio de 4 cables, el neutro. Si los
conectores aislantes, se deben puentear con el n. 4 alambre de cobre y firmemente
códigos locales lo permiten, las
sujeto al metal desnudo en ambos extremos.
conexiones eléctricas a la secadora
se pueden realizar mediante el uso de
un cable/cable flexible listado en UL.

IMPORTANTE: Para la seguridad personal y el funcionamiento adecuado, la secadora


debe estar conectada a tierra. Para el correcto funcionamiento del controlador de
cable flexible (el tamaño del cable
microprocesador (computadora), se requiere una conexión a tierra (cero).
debe ajustarse a la clasificación de la
secadora), o la secadora se puede
cablear directamente al interruptor de servicio. En todos los casos, se debe usar un
NOTA: No se recomienda la conexión a tierra a través de un conducto eléctrico
alivio de tensión donde los cables ingresan a la caja de servicio eléctrico (relés) de la metálico (tubería).
secadora.

Secadores modelo a gas y modelo a vapor Información de gases ______________________


Estas conexiones eléctricas se realizan en el bloque de terminales.
Es su responsabilidad hacer que todas las conexiones de plomería sean realizadas
ubicado en la caja de relés/servicio eléctrico en la parte trasera, en la esquina superior
por un profesional calificado para asegurarse de que la instalación de plomería de gas
izquierda de la secadora. Para acceder a esta caja de servicio, se debe quitar la
sea adecuada y cumpla con las regulaciones o códigos locales y estatales. En
cubierta de servicio (protección trasera superior).
ausencia de dichos códigos, todas las conexiones de plomería, materiales y mano de
obra deben cumplir con los requisitos aplicables del Código Nacional de Gas
Secadoras modelo eléctrico Combustible ANSI Z223.1-ÚLTIMA EDICIÓN, o en Canadá, los Códigos de Instalación
Para las secadoras modelo eléctrico hechas para operar a 208 VCA o 230/240 VCA, Canadienses CAN/CGA-B149.1 -M91 (Gas Natural) o CAN/CGA-B149.2-M91 (Gas
la conexión de entrada eléctrica se realiza en el bloque de terminales ubicado en la LP) o ÚLTIMA EDICIÓN.
parte superior trasera de la secadora (consulte la ilustración a continuación). Para las
secadoras eléctricas diseñadas para operar a 380 VCA, 416 VCA, 440 VCA o 480
VCA, la conexión de entrada eléctrica se realiza al relé del horno ubicado en la parte
En Australia, el código de gas combustible es AS/NZS5601, autoridad local, gas,
superior trasera de la secadora (consulte la ilustración a continuación).
electricidad y cualquier otra normativa legal pertinente.

El cableado de conexión de entrada debe tener el tamaño adecuado para manejar el Es importante que los reguladores de presión de gas cumplan con los requisitos de

consumo de corriente de la secadora. Esta información está impresa en la etiqueta de presión aplicables y que los medidores de gas estén clasificados para la cantidad total
datos de la secadora. de todos los Btu del aparato que se suministran.

NOTA: Se debe proporcionar un circuito que dé servicio a cada secadora. IMPORTANTE: El incumplimiento de estos códigos u ordenanzas, y/ o los requisitos
estipulados en este manual, puede provocar lesiones personales y el funcionamiento
inadecuado de la secadora.

La secadora y sus válvulas de cierre individuales deben desconectarse del sistema


de tuberías de suministro de gas durante cualquier prueba de presión de ese sistema
a presiones de prueba superiores a 1/2 psig (3,5 kPa). La secadora debe aislarse del
sistema de tuberías de suministro de gas cerrando su válvula de cierre manual
individual durante cualquier prueba de presión del sistema de suministro de gas a
presiones de prueba iguales o inferiores a 1/2 psig (3,5 kPa).

IMPORTANTE: No aislar o desconectar la secadora del suministro como se indica


puede causar daños irreparables a la válvula de gas y anular la garantía.

Conexión a
tierra Debe proporcionarse e instalarse una conexión a tierra ! ADVERTENCIA
(tierra) de acuerdo con los códigos estatales y locales. En
ausencia de estos códigos, la conexión a tierra debe cumplir Podría producirse un incendio o una explosión.

con los requisitos aplicables del Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA NO.
70-ÚLTIMA EDICIÓN, o en Canadá, la instalación debe cumplir con las normas
canadienses aplicables: Códigos Eléctricos Canadienses Partes 1 y 2 CSA C22.1-1990
o ÚLTIMA EDICIÓN.
La conexión a tierra puede ser a una tierra probada en el panel de servicio de la
ubicación.

18 American Dryer Corp. 113386-28


Machine Translated by Google

Suministro de gas IMPORTANTE: Cualquier cambio o conversión de quemador debe ser


realizado por un profesional calificado.
La instalación de la secadora de gas debe cumplir con el American National
Estándar...Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1-ÚLTIMO
Las clasificaciones de entrada que se muestran en la etiqueta de datos de la secadora son para
EDICIÓN, o en Canadá, los códigos de instalación canadienses
elevaciones de hasta 2000 pies (609,6 metros), a menos que la elevación
CAN/CGA-B149.1 M91 (Gas Natural) o CAN/CGA-B149.2-
se especificaron requisitos de más de 2.000 pies (609,6 metros)
M91 (Gas LP) o ÚLTIMA EDICIÓN, así como códigos locales
en el momento en que se hizo el pedido de la secadora a la fábrica. los
y ordenanzas y debe ser realizado por un profesional calificado.
ajuste o conversión de secadores en el campo para elevaciones
más de 2.000 pies (609,6 metros) se realiza cambiando cada
NOTA: Las tuberías de gas de tamaño insuficiente darán lugar a problemas de encendido,
orificio del quemador. Si esta conversión es necesaria, póngase en contacto con el
secado lento, mayor uso de energía y puede crear una seguridad
distribuidor que vendió la secadora o comuníquese con el fabricante.
peligro.

IMPORTANTE: Esta secadora de gas no cuenta con un


La secadora debe estar conectada al tipo de calor/gas indicado
cierre del suministro de gas y un cierre externo del suministro de gas debe
en la etiqueta de datos de la secadora. Si esta información no está de acuerdo
ser proporcionado.
con el tipo de gas disponible, no opere la secadora.
Comuníquese con el revendedor que vendió la secadora o comuníquese con el
fabricante.

Datos técnicos de gases

Especificaciones del gas AD-120ES

375.000 BTU/h Presión en el colector* Presión en línea Orificio


Clasificación 94.500 kCal/h
395,6 MJ/h Pulgadas CA mbar kPa Pulgadas CA mbar kPa Cant. DMS mm

Gas natural
3.5 8.7 0.87 7.0-13.0 17,4-32,4 1,74-3,24 3 #4 5.309
Gas Gas natural (AU / NZ)

Escribe Gas LP** 10.5 26.2 2.62


11.0 27.4 2.74 3 #30 3.264
Gas LP (Australia / Nueva Zelanda)*** 8.8 22.0 2.20

Especificaciones del gas ADG-120DR

300.000 BTU/h Presión en el colector* Presión en línea Orificio


Clasificación 75.649 kCal/h
316,5 MJ/h Pulgadas CA mbar kPa Pulgadas CA mbar kPa Cant. DMS mm

Gas Gas natural 3.5 8.7 0.87 7.0-13.0 17,4-32,4 1,74-3,24 3 #12 4.801

Escribe Gas LP** 10.5 26.2 2.62 11.0 27.4 2.74 3 #33 2.870

Las áreas sombreadas se expresan en equivalentes métricos


Abreviaturas: AU (Australia) y NZ (Nueva Zelanda).

* La presión del colector se mide en la toma de presión del lado de salida de la válvula de gas cuando la válvula está abierta.
**
Kit de LP no regulado instalado. El regulador interno de la válvula de gas (gobernador) está deshabilitado.
***
LP regulado instalado. El regulador interno de la válvula de gas (gobernador) es ajustable.

NOTAS ____________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________________________

113386-28 www.adclaundry.com 19
Machine Translated by Google

Conexiones de gas AD-120ES La presión de gas constante es esencial en todas las conexiones de gas.
Se recomienda instalar un circuito de gas de tubería de 1 pulgada (2,54 cm) en
Conexión de entrada ..........1” NPT
la línea de suministro que da servicio a un banco de secadoras. Se debe instalar
(1” BSPT para secadores CE y AGA)
un regulador de presión en línea en la línea de suministro de gas (colector) si la
Tamaño de suministro de tubería de gas ... Tubería de 1-1/4” de diámetro (mínimo)
presión del gas (natural) excede la presión de 13,0 in WC (32,4 mb, 3,24 kPa).
Entrada de calor ...........375 000 Btu/h (94 500 kcal/h)

Conexiones de gas ADG-120DR


IMPORTANTE: Una presión de columna de agua de 3,5 in WC (8,7 mb, 0,87
Conexión de entrada ..........3/4” MNPT kPa) para gas natural y 10,5 in WC (26,1 mb, 2,61 kPa) para secadores de LP no
Tamaño de suministro de tubería de gas ... Tubería de 1” de diámetro (mínimo) regulados, y 8,8 in WC (22 mb, 2,2 kPa) para LP regulado secadoras se requiere
Entrada de calor ...........300 000 Btu/h (75 649 kcal/h) en el grifo de presión de la válvula de gas de cada secadora para un
funcionamiento adecuado y seguro.
Gas natural
Se debe instalar un grifo tapado de 1/8” NPT, accesible para una conexión de
La regulación es controlada por el regulador interno de la válvula de gas de la
manómetro de prueba, en la línea principal de suministro de gas inmediatamente
secadora. La presión de suministro de entrada debe ser constante entre un
aguas arriba de cada secadora.
mínimo de 7,0 in WC (17,4 mb, 1,74 kPa) y un máximo de 13,0 in WC (32,4 mb,
3,24 kPa) de presión. La presión del colector del quemador debe ser de 3,5 in
IMPORTANTE: Se deben utilizar compuestos para juntas de tuberías que resistan
WC (8,7 mbar, 0,87 kPa); ajustar si es necesario.
la acción de los gases naturales y LP.

Pruebe todas las conexiones en busca de fugas cepillando con una solución de
agua jabonosa (el detergente líquido funciona bien).
Gas LP (No Regulado)
Las secadoras fabricadas para usar con gas LP no regulado tienen el regulador
de presión interno de la válvula de gas bloqueado y abierto, de modo que la
presión del gas debe regularse aguas arriba de la secadora. La presión medida
! ADVERTENCIA
en cada toma de presión de la válvula de gas debe ser constante de 10,5 in WC ¡Nunca pruebe si hay fugas con una llama!
(26,1 mb, 2,61 kPa). No hay regulador o regulación proporcionada en una
secadora LP. La presión de la columna de agua se debe regular en la fuente
(tanque LP) o se debe agregar un regulador externo a cada secador.
IMPORTANTE: La secadora y su válvula de cierre individual deben desconectarse
del sistema de tuberías de suministro de gas durante cualquier prueba de presión
de ese sistema a presiones de prueba superiores a 1/2 psig (3,5 kPa).
Gas LP (Regulado)
La regulación es controlada por el regulador interno de la válvula de gas de la
secadora. La presión de suministro de entrada debe ser constante a 11,0 in WC NOTA: La secadora debe aislarse del sistema de tuberías de suministro de gas
(27 mbar, 2,7 kPa). La presión del colector del quemador debe ser de 8,8 in WC cerrando su válvula de cierre manual individual durante cualquier prueba de
(22 mbar, 2,2 kPa); ajustar si es necesario. presión del sistema de tuberías de suministro de gas a presiones de prueba
iguales o inferiores a 1/2 psig (3,5 kPa).
Tuberías / Conexiones
Todos los componentes/materiales deben cumplir con las Especificaciones del
Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1-ÚLTIMA EDICIÓN, o en
Canadá, CAN/CGA-B149.1-M91 (Gas Natural) o CAN/CGA B149.2-M91 (Gas
LP) o LA ÚLTIMA EDICIÓN (para instalación general y plomería de gas), así
como los códigos y ordenanzas locales, y debe ser realizado por un profesional
calificado. Es importante que los reguladores de presión de gas cumplan con los
requisitos de presión aplicables y que los medidores de gas estén clasificados
para la cantidad total de todos los Btu del aparato que se suministran.

La secadora cuenta con una conexión de tubería de entrada de 1” NPT (1” BSPT
para secadoras CE y AGA) que se extiende hacia afuera del área posterior de la
caja del quemador. El tamaño mínimo de la conexión de la tubería (línea de
suministro) a la secadora es de 1-1/4” de diámetro. Para facilitar el mantenimiento,
la línea de suministro de gas de cada secadora debe tener su propia válvula de
cierre.

El tamaño de la línea principal de suministro de gas (colector) variará según la


distancia que recorra esta línea desde el medidor de gas o, en el caso de gas
LP, el tanque de suministro, otros aparatos que funcionan con gas en la misma
línea de suministro, etc. El proveedor de gas debe determinar la información
específica sobre el tamaño de la línea de suministro.

NOTA: Las tuberías de suministro de gas de tamaño insuficiente pueden crear


una presión baja o inconsistente, lo que provocará un funcionamiento errático del
sistema de encendido del quemador.

20 American Dryer Corp. 113386-28


Machine Translated by Google

Información de vapor ___________________ PRESIÓN DE VAPOR DE FUNCIONAMIENTO


Es su responsabilidad hacer que todas las conexiones de plomería de vapor Máximo* Entrada de calor Consumo (aprox.)
(Carga normal) @ Presión máxima 166
sean realizadas por un profesional calificado para garantizar que la instalación
125 psig 862 kPa 13 CV 365 libras/hora kg/h
sea adecuada y cumpla con las regulaciones o códigos locales y estatales.
174 psig** 1200 kPa** 14,5 CV** 420 libras/hora** 191 kg/h**

Las áreas sombreadas se expresan en equivalentes métricos


IMPORTANTE: El incumplimiento de los requisitos estipulados en este
*
manual puede resultar en la falla de los componentes, lo que anulará la La presión mínima de funcionamiento para obtener resultados óptimos es de 100 psig (689,47
garantía. kPa). 1200 kPa [12 bar] (174 psig) solo con serpentín de vapor de acero opcional.
**

NOTA: En formato estándar, esta secadora se fabrica con un sistema de


compuerta neumático (pistón), que requiere un suministro externo de aire
Instrucciones de instalación
(80 psi +/- 10 psi [5,51 bar +/- 0,68 bar]). Esta secadora se puede proporcionar
con una válvula solenoide de vapor opcional, en cuyo caso, no se proporciona Para garantizar que se proporcione un suministro adecuado de vapor,
un sistema neumático de compuerta de vapor. asegúrese de que la línea de suministro de vapor y la línea de retorno de
vapor tengan el tamaño y la disposición estipulados en este manual. Las
líneas de suministro de vapor y de retorno de vapor inadecuadas o las
tuberías de vapor inadecuadas darán como resultado un rendimiento
Nivel de pH del serpentín de vapor
deficiente y pueden causar la falla de los componentes. Se debe proporcionar
El nivel normal de pH para serpentines de vapor tipo cobre debe mantenerse vapor limpio, seco y regulado a la secadora.
entre un valor de 8.5 a 9.5. Para serpentines de vapor tipo acero, el nivel de
pH debe mantenerse entre un valor de 9.5 a 10.5. Estos límites se establecen IMPORTANTE: La falla del serpentín de vapor por golpe de ariete por vapor
para limitar el ataque ácido de los serpentines de vapor.
húmedo anulará la garantía.

La presencia de condensado en la línea de suministro de vapor provocará


IMPORTANTE: La falla del serpentín debido a un nivel de pH inadecuado un golpe de ariete y la consiguiente falla del intercambiador de calor
anulará la garantía. (serpentín de vapor). La conexión del suministro de vapor a la línea de
suministro principal debe realizarse dentro de un elevador mínimo de 12
Requisitos de vapor, entrada de alta presión: conexión de la pulgadas (30,48 cm). Esto evitará que cualquier condensado se drene hacia
línea de suministro de 1-1/4” NPT: cant. uno (1) en el colector superior. la secadora.

Retorno: conexión de línea de retorno de 1-1/4” NPT: cant. uno (1) en el


colector inferior.

Diagrama de tuberías para serpentín de vapor

113386-28 www.adclaundry.com 21
Machine Translated by Google

La línea de suministro de vapor a la secadora debe incluir un elevador de 12 pulgadas Funcionamiento del sistema de compuerta de vapor
(30,48 cm) junto con una trampa de goteo y una válvula de retención. Esto evitará
El amortiguador de vapor, como se muestra en la siguiente ilustración, permite que el
que entre condensado en el serpentín de vapor.
serpentín permanezca constantemente cargado, lo que elimina la expansión y
Se deben utilizar mangueras o acoplamientos flexibles. La secadora vibra levemente contracción repetidas. Cuando se abre la compuerta, el aire pasa inmediatamente a
cuando funciona y esto hará que las conexiones del serpentín de vapor se agrieten si través del serpentín ya caliente, proporcionando calor instantáneo para iniciar el
están conectadas a la red principal de suministro y retorno. proceso de secado. Cuando la compuerta está cerrada, el aire ambiental entra
directamente en la secadora, lo que permite un enfriamiento rápido.

Se deben instalar válvulas de cierre para cada secadora en las líneas de suministro,
retorno y retorno de la trampa de goteo. Esto permitirá que la secadora esté aislada Diagrama 1: muestra la compuerta en el modo de calentamiento (abierto), permitiendo
de la red de suministro y retorno si la secadora necesita trabajo de mantenimiento. que entre calor en la secadora.

Diagrama 2: muestra el amortiguador en el modo de enfriamiento (cerrado), aspirando


Instale una trampa de vapor de cubeta invertida y una válvula de retención al menos el aire ambiental directamente hacia la secadora sin pasar por los serpentines.
30,48 cm (12 pulgadas) por debajo del colector de retorno del serpentín de vapor, lo
más cerca posible del serpentín.
NOTA: Con la secadora apagada o sin suministro de aire, la compuerta está en el
Se necesita una trampa con una capacidad de 730 lb (332 kg) de condensado por
modo de enfriamiento, como se muestra en el Diagrama 2.
hora a 125 psi (8,62 bar) para cada unidad. Consulte la ilustración en la página
anterior.

NOTA: Con el serpentín de vapor de acero de una etapa opcional, se requiere una
trampa de vapor de cubeta invertida con una capacidad de 840 (382 kg) de
condensado por hora a la presión de operación para cada secador. Consulte la
ilustración en la página anterior.

Se debe instalar un interruptor de vacío de 3/4 de pulgada (19,05 mm) para cada
unidad en la tubería. Esto evitará que el vapor condensado cause un vacío dentro del
serpentín y posiblemente dañe el serpentín.

Secadoras con válvula solenoide de vapor opcional: Monte la válvula solenoide de


vapor en la orientación que se muestra, con la bobina hacia arriba. La línea de
suministro debe tener soporte para evitar daños al serpentín de vapor debido al peso
saliente de la válvula solenoide de vapor.

La línea de suministro y retorno debe estar aislada. Esto ahorrará energía y brindará
seguridad al operador y al personal de mantenimiento.

Las bolsas de agua en la línea de suministro, causadas por puntos bajos, Pistón de aire del amortiguador de vapor (control de flujo)
proporcionarán vapor húmedo al serpentín, lo que posiblemente provoque daños en el serpentín.Sistema de ajuste de operación
Todos los tramos horizontales de la tubería de suministro de vapor deben tener una
Aunque el funcionamiento de la compuerta se probó y ajustó antes del envío a 80 psi
inclinación de 1/4 de pulgada (6,35 mm) por cada 1 pie (0,31 metros) hacia el cabezal
(5,51 bar, 551 kPa), la operación de la compuerta de vapor debe verificarse antes de
de suministro de vapor, lo que hace que cualquier condensado en la línea se drene
poner en funcionamiento la secadora. Si es necesario ajustar el aire de la compuerta,
al cabezal. Instale una trampa de derivación en cualquier punto bajo para eliminar el
vapor húmedo. ubique la válvula de control de flujo y haga los ajustes necesarios como se indica a
continuación.

IMPORTANTE: Deben usarse mangueras/ acoplamientos flexibles. La falla de la


bobina debido a conexiones de plomería duras anulará la garantía.

Conexiones del sistema de aire de la compuerta de vapor En formato

estándar, esta secadora se fabrica con un sistema de compuerta neumática (pistón),


que requiere un suministro externo de aire comprimido de 4,25 cfh (0,12 cmh)
(consulte la página 28 para obtener más información sobre los requisitos de aire
comprimido).
(Nota: esta secadora puede tener una válvula solenoide de vapor opcional, en cuyo
caso no se proporciona un sistema de compuerta de vapor). La conexión de aire se
realiza a la válvula solenoide de la compuerta de vapor, que se encuentra en la parte
superior interna trasera de la secadora. justo encima de la caja de relés del servicio
eléctrico (consulte la ilustración inferior a la derecha).

22 American Dryer Corp. 113386-28


Machine Translated by Google

Información del agua ____________________ IMPORTANTE: El aparato se debe conectar a la red de agua con un juego
de mangueras nuevo y el juego de mangueras viejo no se debe reutilizar.
¡Antes de que empieces!
Verifique los códigos y permisos locales
Conexiones de agua
Llame a su compañía de agua local oa la autoridad municipal
correspondiente para obtener información sobre los códigos locales. La conexión de agua se hace al adaptador de manguera de 3/4”-11.5 NH
de la electroválvula de agua eléctrica, ubicada en la sección media superior
IMPORTANTE: Es su responsabilidad hacer que todas las conexiones de trasera de la secadora (consulte la fotografía).
plomería sean realizadas por un profesional calificado para garantizar que
la instalación de plomería sea adecuada y cumpla con las regulaciones o
códigos locales, estatales y federales.

Es responsabilidad del instalador o del propietario asegurarse de que se


proporcione el agua, la presión del agua, el tamaño de la tubería o las
conexiones necesarias o requeridas. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad si el sistema de extinción de incendios no está conectado,
instalado o mantenido correctamente.

Requisitos de
instalación El sistema

de supresión de incendios debe suministrarse con un tamaño mínimo de


ÿ
Solenoide de agua Válvula
tubería de agua de 1/2” y con una presión de 40 psi +/- 20 psi (2,75 bar,
275 kPa +/- 1,37 bar, 137 kPa). Para el uso de la derivación manual
opcional, se requiere una segunda fuente con los mismos requisitos de
tubería y presión.

Se deben proporcionar alimentaciones flexibles de 1/2 para evitar daños a


la válvula solenoide de agua eléctrica por vibración.
La válvula solenoide de agua tiene una conexión MPT de 3/8” suministrada
IMPORTANTE: Debe usarse una línea de suministro/ acoplamiento flexible.
con un adaptador de manguera NH de 3/4”-11,5 para proporcionar una
La falla de la válvula solenoide debido a conexiones de plomería duras
línea de suministro (alimentación) mínima de 1/2 pulgada. Se debe usar
anulará la garantía.
una línea/acoplamiento de suministro flexible para evitar dañar la válvula
solenoide de agua eléctrica.
Si el área trasera de la secadora o el suministro de agua están ubicados
en un área donde estará expuesta a temperaturas frías/congelantes, se
NOTA: El 3/4”-11,5 NH es una rosca de tornillo de acoplamiento de
deben tomar medidas para proteger estas líneas de agua contra la
manguera estándar. No debe confundirse con 3/4” NPT. El sellado de una
congelación.
conexión NH se realiza con una arandela opuesta a las roscas de
acoplamiento de un conjunto NPT. Los dos diseños de hilo no son
compatibles.
! ADVERTENCIA
¡Si el agua en la línea de suministro o la válvula solenoide de IMPORTANTE: Debe usarse una línea de suministro/ acoplamiento flexible.
agua se congela, el sistema de supresión de incendios no La falla de la válvula solenoide debido a conexiones de plomería duras
funcionará! anulará la garantía. Se recomienda instalar un filtro o colador en la línea
de suministro de agua.

Suministro de agua típico

113386-28 www.adclaundry.com 23
Machine Translated by Google

Derivación manual opcional En el


sistema de supresión de incendios de la secadora se hacen
! ADVERTENCIA
provisiones para la instalación de una derivación manual ¡Si el agua en la línea de suministro o la válvula solenoide de
opcional. Según el modelo de secadora, las conexiones para agua se congela, el sistema de supresión de incendios no
el bypass manual se realizan en el racor en “T” o “tres vías”, funcionará!
ubicado en el lado de alimentación de salida de la electroválvula
de agua. El uso y conexiones de este bypass manual quedan
a opción o criterio del propietario. La válvula de cierre de la llave de bola manual debe ubicarse fuera de la
La conexión de agua para la derivación manual se realiza a la conexión secadora a una distancia de la secadora donde sea fácilmente accesible.
en "T" o "tres vías", que tiene una FPT de 3/8" y se debe usar un
acoplamiento para proporcionar la línea de suministro (alimentación)
mínima de 1/2". Requisitos eléctricos
Si el área trasera de la secadora o el suministro de agua están ubicados No es necesaria una fuente de alimentación externa independiente ni
en un área donde estará expuesta a temperaturas frías/congelantes, se una conexión de suministro. La energía de 24 voltios para operar el
deben tomar medidas para proteger estas líneas de agua contra la sistema de supresión de incendios se logra internamente en la secadora
congelación. (desde los controles de la secadora).

24 American Dryer Corp. 113386-28


Machine Translated by Google

MODELOS A GAS: asegúrese de que la secadora esté conectada al tipo de calor/


! ADVERTENCIA gas indicado en la etiqueta de datos de la secadora.

MODELOS A GAS: el conjunto del amortiguador del interruptor de vela se instaló y


Se debe proporcionar energía eléctrica a la secadora en todo momento.
ajustó en la fábrica antes del envío.
Si se desconecta el suministro eléctrico principal a la secadora, ¡el sistema
Sin embargo, cada ajuste del interruptor de vela debe verificarse para garantizar
de supresión de incendios no funciona!
que este importante control de seguridad esté funcionando.

MODELOS A GAS: asegúrese de que todas las válvulas de cierre de gas estén en
la posición abierta.

! ADVERTENCIA Asegúrese de que se hayan reemplazado todos los paneles posteriores (protecciones) y las
cubiertas de la caja eléctrica.

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Revise todas las puertas de servicio para asegurarse de que estén cerradas y
aseguradas en su lugar.
El riesgo de descarga eléctrica puede provocar lesiones graves.
Asegúrese de que el cajón para pelusas esté bien colocado.
Si el sistema dispensador de agua está activado, no intente operar la
secadora.
NOTA: El cajón para pelusas debe estar completamente en su lugar para activar el
Si el sistema dispensador de agua está activado, haga que una agencia interruptor de seguridad; de lo contrario, la secadora no arrancará.
calificada inspeccione la secadora antes de operarla.
Gire el vaso con la mano para asegurarse de que se mueva libremente.

Revise los pernos, tuercas, tornillos, terminales y accesorios por seguridad.

MODELOS DE VAPOR: asegúrese de que haya suministro de aire (80 psi [5,51

Preparación para la operación ____________ bar, 551 kPa]) en todas las secadoras equipadas con un sistema de compuerta de
vapor neumático estándar.
Los siguientes elementos deben verificarse antes de intentar operar la secadora:
MODELOS DE VAPOR: asegúrese de que todas las válvulas de cierre de vapor
Lea todas las etiquetas de "PRECAUCIÓN", "ADVERTENCIA" y "DIRECCIÓN"
estan abiertos.
adheridas a la secadora.
MODELOS DE VAPOR con compuerta neumática estándar: verifique el
funcionamiento de la compuerta de vapor.
Verifique el voltaje de suministro entrante para asegurarse de que sea el mismo que
MODELOS DE VAPOR con válvula solenoide de vapor opcional: revise las
se indica en la etiqueta de datos de la secadora. En caso de 208 VAC o 230/240
conexiones de la válvula solenoide de vapor.
VAC, el voltaje de alimentación debe coincidir exactamente con el servicio eléctrico.
Revise los tornillos de fijación del cojinete del tambor para asegurarse de que estén todos apretados.

NOTAS ___________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________________________________________________

113386-28 www.adclaundry.com 25
Machine Translated by Google

Prueba preoperacional __________________ Modelos de vapor

Todas las secadoras se prueban e inspeccionan minuciosamente antes de salir Verifique que la compuerta de vapor (estándar) o la válvula solenoide de vapor
de fábrica. Sin embargo, se debe realizar una prueba preoperacional antes de (opcional) funcionen correctamente.
que la secadora se use públicamente. Es posible que los ajustes hayan cambiado La compuerta de vapor no debe “cerrarse de golpe” (abrirse o cerrarse) cuando
en tránsito o debido a condiciones marginales de ubicación (instalación). El llega al final del recorrido (del pistón). Además, el amortiguador de vapor no
instalador debe instruir al usuario sobre cómo operar correctamente la secadora debe atascarse ni detenerse durante el viaje. Si ocurre cualquiera de estas
antes de irse. condiciones, se debe ajustar el control de flujo.
Encienda la energía eléctrica a la secadora. Consulte la ilustración inferior en la página 22 para obtener instrucciones sobre
el ajuste del aire.
Asegúrese de que la puerta principal esté cerrada y que el cajón para pelusas esté
firmemente en su lugar. Realice una verificación operativa completa de todos los circuitos relacionados con la
seguridad (es decir, el interruptor del cajón de pelusas y el interruptor de vela en los modelos a gas).
Consulte las Instrucciones de funcionamiento para iniciar su modelo de secadora
en particular.
NOTA: Para verificar que el interruptor de vela funcione correctamente, abra la
Verifique para asegurarse de que la secadora comience en el sentido de las puerta principal y, mientras sostiene el émbolo del interruptor de la puerta
agujas del reloj. Además, verifique la dirección del motor del ventilador (impulsor/ principal, encienda la secadora. La secadora debería arrancar pero el circuito de
ventilador) para asegurarse de que el motor del ventilador (impulsor/ventilador) calor no debería estar activado (encendido). Si el calor (quemador) se activa,
gire en el sentido de las agujas del reloj visto desde el frente. Si apague la secadora y haga los ajustes necesarios.
lo es, la fase es correcta. Si la fase es incorrecta, invierta dos de los cables en
L1, L2 o L3 de las conexiones de suministro de energía hechas a la secadora.
Las secadoras reversibles nunca deben operarse con menos de 79 lb (35,4 kg)
de carga (peso seco), ya que el peso de la carga afecta el tiempo de inercia de
IMPORTANTE: El motor/ polea del ventilador de la secadora que acciona el la secadora durante un comando de inversión de dirección. Es importante que la
impulsor/ ventilador cuando se ve desde la parte posterior de la secadora debe secadora se detenga por completo antes de comenzar en la dirección opuesta.
girar en el sentido contrario a las agujas del reloj, de lo contrario, la eficiencia de
la secadora se reducirá drásticamente y se puede producir una falla prematura
de los componentes. Controlador de microprocesador (computadora)
Modelos de secadora
Prueba operativa del circuito de calor
Los tiempos de centrifugado y permanencia (parada) no son ajustables en el
Modelos de gasolina modo automático y han sido preprogramados en el controlador del
microprocesador (computadora) para un tiempo de centrifugado de 150 segundos
Cuando la secadora se enciende por primera vez (durante el arranque inicial), el
en la dirección de avance y 120 segundos en la dirección inversa con una
quemador tiende a no encenderse en el primer intento. Esto se debe a que la
permanencia de 5 segundos ( para el tiempo.
tubería de suministro de gas está llena de aire, por lo que puede llevar algunos
minutos purgar este aire de las líneas. Los tiempos de giro y permanencia (parada) son ajustables en el modo manual
(temporizado).
La secadora está equipada con un sistema DSI, que tiene diagnósticos internos.
Si no se establece el encendido después de tres intentos, el módulo DSI del
Recubrimiento de la
circuito de calefacción se BLOQUEARÁ hasta que se reinicie manualmente.
Para restablecer el sistema DSI, abra y cierre la puerta principal y reinicie la secadora La secadora está tratada con una capa protectora. Sugerimos
secadora (presione la tecla "INICIO"). humedecer las prendas viejas o el material de tela con una solución de
agua y detergente suave no inflamable y voltearlos en la secadora para
NOTA: Durante el período de purga, asegúrese de que todas las válvulas de eliminar esta capa.
cierre de gas estén abiertas.
Cada secadora debe funcionar durante un ciclo completo para asegurarse de
que no sea necesario realizar más ajustes y que todos los componentes
Una vez que se establece la ignición, se debe realizar una prueba de presión de
funcionen correctamente.
gas en el grifo de presión de la válvula de gas de cada secadora para garantizar
que la presión de la columna de agua sea correcta y constante. Realice una verificación operativa completa de todos los controles operativos.

Cada controlador de microprocesador (computadora) ha sido preprogramado de


NOTA: Requisitos de presión de la columna de agua (medida en la toma de
fábrica con las selecciones de parámetros (programas) más utilizadas. Si se
presión de la válvula de gas): Gas natural ........... 3,5 in WC (8,7 mb, 0,87 kPa).
requieren cambios en la computadora, consulte el manual de programación de
la computadora, que se envió con la secadora.
Gas LP ............ 10,5 pulg. CA (26,1 mb, 2,61 kPa).

IMPORTANTE: No se proporciona un regulador en una secadora LP.


La presión de la columna de agua se debe regular en la fuente (tanque LP) o se
debe agregar un regulador externo a cada secador.

26 American Dryer Corp. 113386-28


Machine Translated by Google

Instrucciones preoperacionales _________ Secadores de doble temporizador

Secadores Fase 7 Gire la perilla del temporizador de secado por un tiempo de 20 minutos.

La pantalla LED muestra "LISTO" (no hay ciclo en curso). Seleccione "Temperatura alta".

Presione la letra en el teclado correspondiente al ciclo deseado (es decir, la tecla “D”). Pulse el botón "Pulsar para iniciar".

Para detener la secadora, abra la puerta principal.

NOTA: “0-40” requerirá que se presione la tecla “START/ ENTER” después de Los tiempos de giro y permanencia (parada) son ajustables en el temporizador de
seleccionar el número para aceptar la selección y comenzar a secar. inversión.

A continuación, la secadora comenzará a funcionar. (IE, soplador, vaso y calor.)

La pantalla LED indicará CICLO DE SECADO MANUAL D, 00:00 MIN RESTANTE.

NOTA: Mantenga presionada la “FLECHA ARRIBA” para ver la temperatura de la


secadora en cualquier momento.

La secadora se puede detener en cualquier momento presionando la tecla "DETENER/


BORRAR", en este momento la secadora entrará en una pausa de ciclo.
Si se vuelve a pulsar la tecla “DETENER/ BORRAR” en este punto, el ciclo que estaba
en curso se cancelará y volverá al estado “LISTO”.

Mantenga presionada la "FLECHA ABAJO" para ver las RPM de la secadora.

Cuando el tiempo de secado programado haya expirado, el controlador del


microprocesador (computadora) que no es de monedas de la Fase 7 procederá al ciclo
de enfriamiento.

Una vez que el ciclo de enfriamiento comienza al final del ciclo de calor, la pantalla
LED mostrará TEMPERATURA DE ENFRIAMIENTO ___/ MINUTOS RESTANTES. Al
___ final del ciclo de calor, la secadora apagará el calor y hará funcionar el ventilador
y la secadora hasta que se alcance el tiempo de enfriamiento o la temperatura. Ajustes de centrifugado/permanencia del temporizador de inversión Los

modelos con temporizador tienen un temporizador de inversión electrónico en la


caja de servicio eléctrico, que se encuentra en el área trasera superior izquierda
IMPORTANTE: Para obtener información más detallada sobre el controlador del
de la secadora.
microprocesador (computadora) en la secadora, consulte el manual del usuario del
microprocesador incluido con la secadora. Tanto el tiempo de permanencia (parada) como el tiempo de giro de la secadora se
pueden ajustar mediante los interruptores de selección de modo ubicados en el
Secadoras Fase 5 Encienda temporizador electrónico (como se indica en la ilustración a continuación).

la corriente eléctrica a la secadora.


Asegúrese de que la puerta principal esté cerrada y que el cajón para pelusas esté LEYENDA DEL TIEMPO
bien colocado.
TIEMPO DE GIRO
Prueba de funcionamiento del sistema del controlador del microprocesador (computadora) para poner
Número de posición de ajuste 1 2 3 4 5
en marcha la secadora...

Tiempo en segundos* 30 60 90 120 150


La pantalla LED mostrará "FILL".

Presione la tecla de ciclo “E” (preprogramada) en el teclado. TIEMPO DE PERMANENCIA (PARADA)

La pantalla LED mostrará rápidamente: "Ld30", "Lc04" y "F180" (a menos que se Número de posición de ajuste 1 2 3 4 5
soliciten programas especiales). Estos códigos significan que la secadora está en
Tiempo en segundos* 5 6.3 7.6 8,9 10,2
modo cronometrado y funcionará con una temperatura de 180 °F (82 °C) durante 30
*
minutos de tiempo de secado y tendrá un período de enfriamiento de 4 minutos. Los valores mostrados son +/- 1 segundo.

La secadora comenzará a funcionar y la pantalla LED mostrará "Dr30" (modo de


secado durante 30 minutos) y hará una cuenta regresiva en minutos.

NOTA: La secadora se puede detener en cualquier momento abriendo la puerta


principal o presionando la tecla "CLEAR/ STOP". Para reiniciar la secadora, presione la
tecla “ENTER/ START” o la tecla de ciclo preprogramado (es decir, “E”).

Presionar la tecla del teclado "A", "B", "C", "D" o "F" también iniciará la secadora. Los
seis ciclos de secado preprogramados “A” a “F” han sido almacenados en la memoria
del controlador del microprocesador (computadora). Consulte el manual de
programación de la computadora suministrado con esta secadora para ver estos ciclos
preprogramados.

113386-28 www.adclaundry.com 27
Machine Translated by Google

Requisitos de aire comprimido _______ Servicio / Información de piezas __________


Los secadores de vapor requieren un suministro externo de aire Servicio
comprimido, con un volumen de 4,25 cfh @ 80 psi (0,12 cmh @ 5,51
El servicio debe ser realizado por un técnico capacitado calificado, una
bar, 551 kPa). El aire comprimido es necesario para la compuerta de
agencia de servicio o un proveedor de gas. Si se requiere servicio,
vapor neumática estándar. No se requiere aire comprimido con la
comuníquese con el revendedor a quien le compró el equipo. Si no se
válvula solenoide de vapor opcional.
puede contactar al revendedor o es desconocido, comuníquese con el
Departamento de Servicio para un revendedor en su área.
Requisitos de aire
NOTA: Cuando se comunique con el Departamento de servicio,
Comprimido Presión del aire asegúrese de proporcionar el número de modelo y el número de serie
Suministro de aire
correctos para que la consulta se maneje de manera expedita.
Normal 80 psi 5,51 bares 551 kPa
4,82 bares 482 kPa
Partes
Suministro Mínimo 70 psi
Suministro máximo 90 psi 6,21 bares 621 kPa Las piezas de repuesto deben comprarse al distribuidor al que se
Las áreas sombreadas se expresan en equivalentes métricos
compró el equipo. Si no se puede contactar al revendedor o es
desconocido, comuníquese con el Departamento de Piezas para
Regulación de encontrar un revendedor en su área. Las piezas también se pueden
comprar directamente de fábrica llamando al Departamento de piezas
aire La secadora no incluye regulación ni filtración de aire. al +1 (508) 678-9000 o puede enviar su pedido por FAX al +1 (508)
Se debe proporcionar regulación/filtración externa de 80 psi (5,51 bar, 678-9447.
551 kPa). Se sugiere que se agregue un arreglo de indicador de filtro/
regulador a la línea de aire comprimido justo antes de la conexión de la NOTA: Cuando solicite piezas de repuesto al revendedor o al fabricante,
secadora. Esto es necesario para garantizar que se logre una presión asegúrese de proporcionar el número de modelo y el número de serie
de aire correcta y limpia. correctos para que el pedido de piezas se pueda procesar de manera
expedita.
Conexión de aire
La conexión de aire a este sistema es una conexión rápida de 1/4”. ________________
Información de garantía Devolución de

tarjetas de garantía Antes de que cualquier

secadora salga del área de prueba de fábrica, se coloca una tarjeta de


garantía en la parte posterior del vidrio de la puerta principal. Estas
tarjetas de garantía están destinadas a servir al cliente donde registramos
la fecha de instalación individual y la información de la garantía para
brindarle un mejor servicio en caso de que presente un reclamo de garantía.

Si la tarjeta de garantía no vino con su secadora, comuníquese con el


Departamento de Garantía o el Departamento de Servicio al +1 (508)
678-9000.

IMPORTANTE: Se debe completar y devolver una tarjeta de garantía


por separado para cada secadora individual.

NOTA: Asegúrese de incluir la fecha de instalación cuando devuelva


la(s) tarjeta(s) de garantía.

Garantía Para
obtener una copia de la garantía comercial que cubre su(s) secador(es)
en particular, comuníquese con el revendedor a quien le compró el
equipo y solicite un formulario de garantía de la secadora. Si no se
puede contactar al revendedor o es desconocido, se puede obtener
información sobre la garantía en la fábrica comunicándose con el
Departamento de Garantía al +1 (508) 678-9000.

Instrucciones de apagado _______________


NOTA: Siempre que se comunique con la fábrica para obtener
Si la secadora se va a apagar (poner fuera de servicio) por un período información sobre la garantía, asegúrese de tener a mano el número de
de tiempo, se debe realizar lo siguiente: modelo y el número de serie de la secadora para que su consulta se
pueda manejar de manera expedita.
Desconecte la alimentación de la secadora ya sea en el interruptor de
desconexión externo o en el disyuntor.
Devolución de piezas en garantía
Interrumpa el suministro de calor: Todas las reclamaciones o consultas sobre garantía de piezas o
MODELOS A GAS: interrumpa el suministro de gas y cierre la válvula secadoras deben dirigirse al Departamento de piezas en garantía.
de cierre del suministro de gas externo. Para agilizar el trámite, se deben seguir los siguientes procedimientos:

MODELOS DE VAPOR: interrumpa el suministro de vapor y cierre la No se deben devolver piezas sin autorización previa por escrito (RMA)
válvula de cierre externa (ubicación provista). de la fábrica.

28 American Dryer Corp. 113386-28


Machine Translated by Google

NOTA: Una RMA es válida solo por 30 días a partir de la fecha de emisión.
! ADVERTENCIA
El RMA emitido por la fábrica, así como cualquier otra correspondencia relativa a
La pelusa de la mayoría de las telas es altamente combustible. La
la(s) pieza(s) devuelta(s), deberá incluirse dentro del paquete con la mercancía
acumulación de pelusa puede crear un riesgo potencial de incendio.
defectuosa.
Mantenga el área de la secadora despejada y libre de materiales
Cada pieza debe estar etiquetada con la siguiente información: Número de
combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
modelo y número de serie de la secadora de la que se extrajo la pieza.

Naturaleza de la falla (sea específico). NOTA: Desconecte la alimentación de la secadora antes de realizar cualquier
Fecha de instalación de la secadora. mantenimiento en la secadora (las únicas excepciones son la limpieza de los
cajones para pelusas y los filtros para pelusas del serpentín de vapor).
Fecha de falla de la pieza.
Los intervalos de tiempo sugeridos que se muestran son para un uso promedio,
Especifique si la(s) pieza(s) que se devuelve(n) es para un crédito, reemplazo o
que se considera de seis a ocho horas operativas (de funcionamiento) por día.
reembolso.

IMPORTANTE: La secadora produce pelusas combustibles y debe tener escape


NOTA: Si una pieza está marcada para crédito o reembolso, se debe proporcionar
al exterior. Cada 6 meses, inspeccione el conducto de escape y elimine cualquier
el número de factura que cubre la compra de la pieza de reemplazo.
acumulación de pelusa.

Las etiquetas de garantía (n.º de pieza 450064) están disponibles "sin Limpie la pelusa del cajón/filtro de pelusa cada tercera o cuarta carga.
cargo" en ADC previa solicitud.
NOTA: La frecuencia de limpieza de los filtros de pelusa se puede determinar
La empresa que devuelve la(s) pieza(s) debe anotar claramente el nombre y la mejor a partir de la experiencia en cada ubicación.
dirección completos de la empresa en el exterior del paquete.
Semanalmente

Todas las devoluciones deben empaquetarse correctamente para garantizar que Limpie la acumulación de pelusas en la cámara de pelusas, el termostato y el
no se dañen durante el transporte. Las reclamaciones por daños son responsabilidad sensor de temperatura del microprocesador (soporte del sensor)
del remitente. área.

IMPORTANTE: No se emitirán reemplazos, créditos o reembolsos por mercancías Secadores de vapor


dañadas en tránsito.

Todas las devoluciones deben enviarse a la fábrica de tal manera que estén ! ADVERTENCIA
aseguradas y el remitente pueda obtener una prueba de entrega.
Para evitar el peligro de una descarga eléctrica, interrumpa el suministro
de energía eléctrica a la secadora.
Los gastos de envío no son responsabilidad de ADC. Todas las devoluciones
deben ser “pagadas por adelantado” a la fábrica. No se aceptarán devoluciones
Limpie las aletas del serpentín de vapor. Sugiera usar aire comprimido y una
“COD” o “COLLECT”.
aspiradora con accesorio de cepillo.

IMPORTANTE: No se emitirán reemplazos, créditos o reembolsos si el reclamo


NOTA: Cuando limpie las aletas del serpentín de vapor, tenga cuidado de no
no se puede procesar debido a información insuficiente. La parte que presenta el
doblar las aletas. Si las aletas están dobladas, enderécelas usando un peine para
reclamo será notificada por escrito, ya sea por "FAX" o "CORREO CERTIFICADO
aletas, que está disponible en las tiendas locales de suministros de aire acondicionado.
- Acuse de recibo solicitado", en cuanto a la información necesaria para procesar
el reclamo.
90 días Quite
Si el Departamento de Garantía no recibe una respuesta dentro de los 30 días a
partir de la fecha del FAX/ carta, no se emitirán reemplazos, créditos ni reembolsos la pelusa alrededor de la secadora, los motores impulsores y las áreas
y la mercancía se descartará. circundantes. Retire la pelusa del área del quemador de la válvula de gas con un
cepillo para polvo o un accesorio de aspiradora.

Los cojinetes del eje del impulsor/ventilador (soplador) deben lubricarse con grasa
Mantenimiento de rutina _________________ Shell Alvania #2 o su equivalente. En términos generales, esta grasa se describiría
como una grasa industrial multipropósito de grado NLGI 2 con espesante de litio y
Limpieza Se aceite base mineral.

debe establecer un programa y/o calendario para la inspección, limpieza y


remoción periódica de pelusas de varias áreas de la secadora, así como de todo Verifique para asegurarse de que los tornillos de fijación en los cojinetes del eje del
el sistema de conductos. La frecuencia de la limpieza se puede determinar mejor impulsor/ventilador estén apretados.
a partir de la experiencia en cada lugar. La máxima eficiencia operativa depende
de la circulación de aire adecuada. La acumulación de pelusa puede restringir este NOTA: Para evitar daños, evite limpiar y/ o tocar el encendedor de chispa directa.
flujo de aire. Si se cumplen las pautas de esta sección, la secadora proporcionará
muchos años de funcionamiento eficiente, sin problemas y, lo que es más
importante, seguro. Retire la acumulación de pelusa del interior.

113386-28 www.adclaundry.com 29
Machine Translated by Google

6 meses Información de la etiqueta de datos _______________


Inspeccione y elimine la acumulación de pelusa en el sistema de conductos de
escape suministrado por el cliente y en el conducto de escape interno de la secadora.

NOTA: La acumulación de pelusas en los conductos de escape puede generar un


riesgo potencial de incendio.

No obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación.


Verifique los amortiguadores de tiro trasero provistos por el cliente en el
conducto de escape. Inspeccione y elimine cualquier acumulación de
pelusa, que puede hacer que el amortiguador se atasque o se pegue.

Una compuerta de contratiro que se atasca parcialmente cerrada puede


ocasionar un secado lento y el apagado de los interruptores de seguridad o
termostatos del circuito de calefacción.

Si el límite alto se dispara debido a una temperatura alta, debe desconectar la


energía antes de reiniciar. Para reiniciar, presione y suelte el botón de reinicio,
que se encuentra en el lado izquierdo de la caja del quemador, mirando el quemador
desde la parte posterior de la secadora.

Cuando limpie los gabinetes de la secadora, evite usar abrasivos fuertes. Se


recomienda un producto destinado a la limpieza de electrodomésticos.

Revise todas las correas trapezoidales para ver si están apretadas y desgastadas. Vuelva a apretar,
realinear o reemplazar si es necesario.

NOTA: Las correas trapezoidales deben reemplazarse en juegos combinados (pares).

Al comunicarse con American Dryer Corporation, se requiere cierta información para


Ajustes 7 días garantizar la información adecuada de servicio/piezas de ADC. Esta información se
encuentra en la etiqueta de datos que está adherida al panel lateral izquierdo/área
después de la instalación y cada 6
de la pared detrás de la puerta de control. Cuando se comunique con ADC, tenga a
meses a partir de entonces Inspeccione pernos,
mano el número de modelo y el número de serie.
tuercas, tornillos, tornillos de fijación, conexiones a tierra y
conexiones de gas no permanentes (uniones, válvulas de cierre y
orificios). Las correas en V del impulsor/ventilador, junto con el 1. Número de modelo: describe el tamaño de la secadora y el tipo de calor (gas,
motor y las correas de transmisión deben examinarse y electricidad o vapor).
reemplazarse si es necesario. Apriete las correas trapezoidales flojas cuando sea necesario.
Comprobación completa del funcionamiento de controles y válvulas. Comprobación 2. Número de serie: permite que el fabricante recopile información sobre su secadora

completa del funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad (interruptores de en particular.

puerta, interruptor del cajón de pelusas, interruptor de vela, quemador y termostatos de límite alto). 3. Tipo de calor: describe el tipo de calor para su secadora en particular, gas (ya sea

gas natural o gas LP), electricidad o vapor.


NOTA: El impulsor/ ventilador del motor del soplador debe inspeccionarse y limpiarse
cada 6 meses.
4. Entrada de calor (para secadoras de gas): describe la entrada de calor en unidades
térmicas británicas por hora (Btu/hr).
Lubricación
5. Tamaño del orificio (para secadores de gas): proporciona el número de perforación
Todos los cojinetes del eje impulsor del tambor y del eje loco deben lubricarse cada
tamaño utilizado.
3 meses. Use grasa Shell Alvania #2 o su equivalente. La lubricación es necesaria o
el resultado será una falla prematura del cojinete. 6. Servicio eléctrico: describe el servicio eléctrico para
su modelo en particular.

Los cojinetes del motor están permanentemente lubricados y no requieren servicio. 7. Presión del colector de gas (para secadoras a gas): describe la presión del colector
tomada en la llave de la válvula de gas.

30 American Dryer Corp. 113386-28


Machine Translated by Google

Etiqueta CE Verifique que las luces indicadoras correspondientes en la placa del controlador
del microprocesador (computadora) estén encendidas. (Consulte la ilustración
a continuación).

Etiqueta AGA

Placa del controlador del microprocesador


(computadora) de la fase 5 Al completar la instalación
de la placa del controlador del microprocesador (computadora) de
reemplazo, restablezca la energía a la secadora.

Inicie el ciclo de secado.

Verifique que los motores y los puntos indicadores de calor en la pantalla LED
del controlador del microprocesador (computadora) estén encendidos.
(Consulte la ilustración a continuación).

Procedimiento para la Verificación


Funcional de Componentes de Reemplazo ________
Controlador de microprocesador de fase 7
Tablero (de computadora)
Al completar la instalación de la placa del controlador del microprocesador
(computadora) de reemplazo, restablezca la energía a la secadora.

Verifique que las luces indicadoras del motor, el calor y la puerta en la parte
Inicie el ciclo de secado presionando cualquiera de los ciclos preestablecidos posterior de la placa del controlador del microprocesador (computadora) estén
en las letras AF. encendidas. (Consulte la ilustración a continuación).

113386-28 www.adclaundry.com 31
Machine Translated by Google

Para modelos Restablecimiento manual


con módulo DSI Instrucciones de límite alto del quemador __________
(Tipo i)
Fase 7
Esta secadora se fabricó con un termostato de límite alto del quemador de
restablecimiento manual, que es monitoreado por la computadora Phase 7.
Si el límite alto del quemador está abierto antes del inicio del ciclo de secado, la
secadora se encenderá momentáneamente y luego se apagará, la computadora
de la Fase 7 mostrará "FALLA DE LÍMITE ALTO DEL QUEMADOR" con una
indicación de audio.

Si el límite alto del quemador se abre durante un ciclo de secado, la computadora


Phase 7 también mostrará el mismo código de error descrito anteriormente,
junto con una indicación de audio. Si la temperatura del tambor está por encima
de los 100 °F (38 °C), la secadora continuará funcionando sin calor durante 3
minutos o hasta que la temperatura del tambor haya descendido por debajo de
los 100 °F (38 °C). Se debe presionar el botón borrar/detener en el teclado de
Teoría de funcionamiento: Iniciar el ciclo de secado. Cuando el quemador de
Phase 7 para borrar la condición de error. El límite alto del quemador abierto
gas se enciende dentro de la prueba elegida para el tiempo de encendido (6
debe restablecerse "manualmente" antes del inicio del siguiente ciclo.
segundos), el sensor de llama detecta la llama del quemador de gas y le indica
al módulo DSI que mantenga abierta la válvula de gas mientras haya una
demanda de calor. El módulo DSI se “BLOQUEARÁ” si no se detecta la llama
Temporizador dual / Fase 5
del quemador de gas al final del período de prueba de encendido. El período de
prueba de encendido se repetirá por un total de tres reintentos/ensayos (el Esta secadora se fabricó con un termostato de límite alto del quemador de
intento inicial y dos reintentos/ensayos más). Si no se detecta la llama al final restablecimiento manual. Si el límite alto del quemador está abierto antes del
del tercer reintento/ensayo (período entre purgas de 30 segundos), el módulo inicio del ciclo de secado, o durante el ciclo, la secadora no reconocerá el estado
DSI se “BLOQUEARÁ” (el indicador LED de diagnóstico parpadea). abierto del límite alto del quemador y comenzará o continuará con el ciclo de
secado sin calor. El límite alto de restablecimiento manual debe restablecerse
manualmente.
Un indicador LED fijo indica un funcionamiento normal.
Esta condición de alta temperatura puede deberse a un escape restringido, un
Ningún indicador LED indica que se ha producido un fallo de alimentación o
flujo de aire deficiente o un funcionamiento inadecuado del quemador.
interno.
La ubicación del límite alto del quemador está en el lado izquierdo de la caja del
Para modelos quemador, mirando al quemador desde la parte posterior de la secadora.
con módulo DSI
(Tipo II)
! ADVERTENCIA
Desconecte la alimentación de la secadora antes de intentar restablecer
el límite alto.

Teoría de funcionamiento: Iniciar el ciclo de secado. Cuando el quemador de


gas se enciende dentro de la prueba elegida para el tiempo de encendido (8
segundos), el sensor de llama detecta la llama del quemador de gas y le indica
al módulo DSI que mantenga abierta la válvula de gas mientras haya una
demanda de calor. El módulo DSI se “BLOQUEARÁ” si no se detecta la llama
del quemador de gas al final del período de prueba de encendido. El período de
prueba de encendido se repetirá por un total de tres reintentos/ensayos (el
intento inicial y dos reintentos/ensayos más). Si no se detecta la llama al final
del tercer reintento/ensayo (período entre purgas de 30 segundos), el módulo
DSI se “BLOQUEARÁ” (un indicador de diagnóstico LED rojo parpadeará).

Un indicador de diagnóstico LED rojo apagado indica un funcionamiento normal.

Un indicador de diagnóstico LED verde encendido indica que el controlador de


la secadora está solicitando calor y que se han satisfecho todos los interbloqueos.

32 American Dryer Corp. 113386-28


Machine Translated by Google

Programación sin monedas _______________ FALLA DE APERTURA DEL INTERRUPTOR DE VELA: el interruptor de vela permaneció
abierto después de que comenzó el ciclo. Debería haber cerrado.
Para ingresar al modo de programación
Prensa FALLA DE LÍMITE ALTO DEL QUEMADOR – Temperatura del quemador. se ha
O y llaves juntas
abierto el disco.
O veces hasta que la
Para salir del modo de programación, presione varias CONTROL DE ENCENDIDO DEL QUEMADOR: no hay señal a la válvula de gas del
pantalla vuelva a "Listo". módulo (DSI) durante la prueba del tiempo de encendido. El módulo DSI es malo.

0: SELECCIONE EL IDIOMA
FALLA DE ENCENDIDO: la válvula de gas no permaneció abierta después de la
1: SELECCIONE LOS PARÁMETROS DEL SISTEMA
0: CONFIG SECADORA prueba de encendido. Indica que no se detectó ninguna llama.
0: SELECCIONAR MODELO
1: TEMPERATURA DEL SISTEMA
FALLA DE LLAMA: se detectó llama durante la prueba de encendido, pero falló más
2: INTRODUCIR CONTADOR DE PELUSAS 1 A 5
tarde.
3: ENTRAR ALERTA DE AUDIO EN TIEMPOS 0 A 10
4: SENSOR DE ROTACIÓN FALLA DE ROTACIÓN: indica que la secadora no está girando.
1: CONFIGURACIÓN DE INVERSIÓN
SONDA DE TEMPERATURA DE ESCAPE ABIERTA: indica que la sonda de
0: INTRODUCIR TIEMPO DE CENTRIFUGADO DE 30 A 120 SEGUNDOS
1: INTRODUCIR TIEMPO DE PARADA 5 A 10 SEGUNDOS temperatura de escape está abierta o en cortocircuito.
CONFIGURACIÓN DEL PROTECTOR ANTIARRUGAS

2: 0: ALERTA DE AUDIO DEL PROTECTOR DE ARRUGAS FALLA DE SONDA DEL SISTEMA ABIERTO DE SUPRESIÓN DE FUEGO (FSS):
3: CONFIGURACIÓN DE LA INYECCIÓN DE VAPOR indica que la sonda de temperatura para el FSS está abierta o en cortocircuito.
2: PROGRAMA A - CICLOS F
ENTRAR A - F
SELECCIONA TIPO DE CICLO FALLA DE BAJO VOLTAJE: el voltaje cayó por debajo del valor operativo.
AUTO
0: MODO INVERSO
1: INGRESE LA TEMPERATURA DE SECO 160 (71) A 200 F (94 C) * EE PROM FAULT ###: error en la ubicación de la memoria. Corrección de fallas:
2: INGRESAR NIVEL DE SECADO
3: INGRESE EL VALOR DE AJUSTE DEL CICLO 0 A 99
4: ENFRIAMIENTO CONTROLADO
Ingrese al modo de programación presionando las teclas UP y STOP.
5: INTRODUZCA EL TIEMPO DE ENFRIAMIENTO DE 0 A 99 MINUTOS
6: INGRESE LA TEMPERATURA DE ENFRIAMIENTO DE 70 (21) A 100 F (38 C) Presione “4” y las teclas ENTER en la contraseña “FAA” Presione FLECHA ARRIBA.
MANUAL
0: MODO INVERSO
1: INGRESAR TIEMPO DE SECADO 0 A 99 MINUTOS Presione enter para confirmar el restablecimiento de EE PROM.
2: INGRESE LA TEMPERATURA DE SECO 100 (38) A 200 F (94 C) *
3: ENFRIAMIENTO CONTROLADO
4: INTRODUZCA EL TIEMPO DE ENFRIAMIENTO DE 0 A 99 MINUTOS Entradas (LED rojos)
5: INGRESE LA TEMPERATURA DE ENFRIAMIENTO DE 70 (21) A 100 F (38 C) Todas las indicaciones son con LED encendido
6: INYECCIÓN DE VAPOR
3: PROGRAMA 0 - 40 CICLOS ESTOP: indica que se ha presionado E-STOP.
ENTRAR 0 - 40
SELECCIONA TIPO DE CICLO GAS_V: indica que la válvula de gas está abierta (ON).
AUTO
0: MODO INVERSO BRHL: indica que el disco de límite alto del quemador está cerrado (temperatura
1: INGRESE LA TEMPERATURA DE SECO 160 (71) A 200 F (94 C) * inferior a 166 °C [330 °F]).
2: INGRESAR NIVEL DE SECADO
3: INGRESE EL VALOR DE AJUSTE DEL CICLO 0 A 99 SAIL: indica que el interruptor de vela está cerrado.
4: ENFRIAMIENTO CONTROLADO
5: INTRODUZCA EL TIEMPO DE ENFRIAMIENTO DE 0 A 99 MINUTOS EXHL: indica que el disco de límite alto de escape está cerrado (temperatura inferior
6: INGRESE LA TEMPERATURA DE ENFRIAMIENTO DE 70 (21) A 100 F (38 C) a 225 °F [107 °C]).
MANUAL
0: MODO INVERSO PRINCIPAL: indica que el estado de la puerta principal está cerrado.
1: INGRESAR TIEMPO DE SECADO 0 A 99 MINUTOS
2: INGRESE LA TEMPERATURA DE SECO 100 (38) A 200 F (94 C) *
PELUSA: indica que el cajón para pelusas está cerrado.
3: ENFRIAMIENTO CONTROLADO
4: INTRODUZCA EL TIEMPO DE ENFRIAMIENTO DE 0 A 99 MINUTOS FUSIBLE: indica el estado del voltaje de control después de presionar el botón
5: INGRESE LA TEMPERATURA DE ENFRIAMIENTO DE 70 (21) A 100 F (38 C) ENCENDIDO.
6: INYECCIÓN DE VAPOR
4: CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA HISTORIAL DE FALLAS

5: PRUEBA DE LA VÁLVULA DEL SISTEMA SEGURO O + A O Salidas (LED verdes)


Todas las indicaciones son con LED encendido
MONITOR: O TEMPERATURA SEGURA TEMPERATURA DEL VASO CTL VAC/RPM
*
160 F (71 C) TEMPERATURA MÁXIMA EN MODELOS AXIALES AUX: esto es para programar una salida de repuesto.

VAPOR – Indica el estado de la salida de inyección de vapor.

Fase 7.2 Códigos de diagnóstico que no son de monedas PUERTA _HEAT: indica el estado de la salida de calor.

PRINCIPAL ABIERTA: una puerta principal o el circuito de la puerta está abierto. AIRE: indica el estado de la salida del chorro de aire.

FALLA DE ALTA TEMPERATURA DEL ESCAPE: la secadora está a más de 220 °F REV: indica el estado de la salida de dirección inversa de la secadora.
(104 °C).

ACCESO A PELUSA ABIERTO: el cajón de pelusa o el circuito de la puerta de pelusa está abierto. Si se solicita girar el tambor en sentido inverso, entonces el LED está ENCENDIDO.

FALLA DE LÍMITE ALTO DE ESCAPE – Temp. el disco debajo del vaso está abierto.
FWD: este LED indicará el estado de la secadora

FALLA DE CIERRE DEL INTERRUPTOR DE VELA – El interruptor de vela está cerrado – Salida de dirección de avance.

debe estar abierto al comienzo de un ciclo. VENTILADOR: este LED indicará el estado de la salida del ventilador.

113386-28 www.adclaundry.com 33
Machine Translated by Google

N.º de pieza del ADC 113386 28 - 05/02/15

You might also like