Professional Documents
Culture Documents
wydawnictwo LINGO
Hubert Karbowy
ANGIELSKI
w pracy i biznesie
Intensywny kurs
w 30 lekcjach
Konsultacja metodyczna:
dr Grzegorz Âpiewak
Redaktor serii: Marek Jannasz
www.jezykinieobce.pl
ISBN: 978-83-7892-203-2
Wst´p 6 Unit 6 38
Progress check (Sprawdê si´!)
Unit 1 8
Mr Andrew Jones,
Anna and Mr Nowak Unit 7 40
Business presentations: En-Light
Nazwy zawodów. Powitania, po˝egnania i
tytu∏owanie. Kraje, narodowoÊci i miasta.
Czasownik shall. Cechy produktów. Prezentacja biznesowa.
Zadawanie pytaƒ do prezentacji. Przymiotniki
Unit 2 14 w stopniu wy˝szym i najwy˝szym. Wyra˝enia:
At the job centre as..as, in comparison to, unlike, still.
www.WydawnictwoLingo.pl 3
Spis treÊci
Unit 11 68 Unit 16 96
Planning: Bookings and arrangements:
Sunny Vale Inc. Lake Hotel
Unit 15 88
Unit 20 122
Small talk: Berlin?
Complaints: Spoiled food
That’s interesting
Sk∏adanie i przyjmowanie reklamacji.
Rozmowa towarzyska. Czasowniki can i could. Bezokolicznik z to oraz forma -ing.
Czasownik get. Korespondencja firmowa.
4
Spis treÊci
Historia firmy. Czasy przesz∏e: Simple Past, Biznes w Internecie. Zwroty poprzedzajàce
Past Continuous, Past Perfect. Czasowniki pytania. Akcentowanie kwestii.
modalne opisujàce zdarzenia w przesz∏oÊci.
Unit 28 170
Unit 23 144 Law: The old witch
Accounting and Finance S∏ownictwo zwiàzane z prawem i sàdami.
Przytaczanie cudzych wypowiedzi (mowa
S∏ownictwo zwiàzane z rachunkowoÊcià i zale˝na). Czasownik set.
finansami. Rodziny wyrazów. Wyra˝enia z
przyimkami at, for, in, on. Unit 29 176
Ethics: Elephants in the room
Unit 24 150
Etyka w biznesie i przest´pstwa gospodarcze.
Progress check (Sprawdê si´!) J´zyk neutralny. Idiomy w j´zyku biznesowym.
Unit 25 152
The Stock Exchange: Bears and Unit 30 184
bulls Progress check (Sprawdê si´!)
www.WydawnictwoLingo.pl 5
Wst´p
6
Wst´p
www.WydawnictwoLingo.pl 7
1. Mr Andrew Jones...
01 ANDREW: Excuse me, I’m looking for Ms Anna Grosz...
ANNA: Yes, that’s me. Can I help?
ANDREW: Hello. My name’s Andrew Jones. I’m from Q-Service.
ANNA: Oh, hello Andrew! Good to see you here in Cracow!
ANDREW: Good to see you too, Anna. You have a very nice office.
ANNA: Thanks. How was your flight?
ANDREW: A bit tiresome. Fortunately it didn’t take long.
ANNA: Yes, two hours from London is not that much. Oh, here
comes my boss. Let me introduce you.
STEFAN: ... well, I’m sure that our co-operation will be successful.
ANDREW: So am I, Mr Nowak.
STEFAN: Please, call me Stefan. And... can I call you Andrew?
ANDREW: Of course, no problem.
STEFAN: Thanks. When is your flight back to London, then?
ANDREW: In three days. But tomorrow I’m off to Prague to see our
client there.
STEFAN: In this case maybe we can have dinner tonight?
Seven p.m.?
ANDREW: That’d be a pleasure. Seven p.m. is fine. Shall we meet
here?
STEFAN: All right. And then we’ll go to an excellent Polish
restaurant.
ANDREW: Can’t wait. See you at seven then.
STEFAN: Yes, goodbye!
8
UNIT 1
S∏ownictwo-
I’m looking for... – Szukam... invitation – zaproszenie
My name’s... – Nazywam si´... This is very kind – To bardzo
I’m from... – Jestem z... mi∏e
flight – lot Shall we go? – Mo˝e pójdziemy?
tiresome – m´czàcy So do I – Ja te˝
Here comes my boss – Mój szef Call me Stefan – Mów mi
nadchodzi Stefan
Let me introduce you – Pozwól, I’m off to Prague – Jad´ do
˝e ci´ przedstawi´ Pragi
This is... – To jest... In this case – W takim razie
MD (Managing Director) That’d be a pleasure – B´dzie
– dyrektor generalny, prezes mi bardzo mi∏o
How do you do? – Mi∏o pana (I) Can’t wait – Nie mog´ si´
poznaç doczekaç
accept – przyjàç, akceptowaç see you – do zobaczenia
www.WydawnictwoLingo.pl 9
Mr Andrew Jones, Anna and Mr Nowak
Jak to dzia∏a?-
You have a very nice office. (Ma pani bardzo ∏adne biuro.)
How was your flight? (Jak uda∏ si´ lot?)
10
UNIT 1
Shall
www.WydawnictwoLingo.pl 11
Mr Andrew Jones, Anna and Mr Nowak
åwiczenia–
4. Kto mówi poni˝sze zdania? Dopisz nazwy zawodów obok ka˝dej wypowiedzi.
Dutch courage...
Jednym z najbardziej „ukochanych” narodów przez Anglików sà Holendrzy.
W j´zyku angielskim istnieje wiele zwrotów odnoszàcych si´ do tej nacji,
nie zawsze nacechowanych pozytywnie. Przyk∏adowo, double Dutch
(„podwójny holenderski”) to okreÊlenie niezrozumia∏ego j´zyka, be∏kotu,
„chiƒszczyzny”. Dutch courage („holenderska odwaga”) oznacza jazd´ po
pijaku, Dutch concert („holenderski koncert”) to inna nazwa na kakofoni´
dêwi´ków, a powiedzenie to be in Dutch oznacza „byç w k∏opotach”.
Oprócz tego, Let’s go Dutch („Zróbmy to po holendersku”) mo˝na u˝yç
w restauracji – oznacza to, ˝e nie ma sponsora i ka˝dy p∏aci za siebie!
Klucz do çwiczeƒ
5 Hungary, Hungarian 6 Switzerland, Swiss 6. 4e b2 1d 5c 3a
5 a doctor 5. 1 Russian, Moscow 2 American, New York 3 Poland, Warsaw 4 China, Beijing
5 I work as a taxi driver. 4. 1 a checkout operator 2 a receptionist 3 a teacher 4 a waiter
to introduce you to Mr Jains. 3 Shall we go to a restaurant tonight? 4 Good to see you in Warsaw!
1. 1a 2d 3h 4b 5e 6f 7i 8c 9g 2. 1d 2c 3e 4a 5b 3. 1 Please call me Henry. 2 I’d like
www.WydawnictwoLingo.pl 13
2. At the job centre
02 JANICE: Good afternoon. Can I ask about job offers here?
CLERK: Of course. What kind of job are you looking for?
JANICE: A shop assistant would be perfect. Or something
secretarial.
CLERK: All right. Let’s look at the offers... How about this one?
PMK and Partners – it’s for a receptionist.
JANICE: What are the requirements?
CLERK: It says ’the candidate must have good telephone skills and
work on their own initiative. A good command of spoken
and written English. Computer literacy useful but not
essential’.
JANICE: And what would I have to do?
CLERK: Nothing very demanding, from what I see.
Meeting–greeting clients, typing, filing, correspondence....
JANICE: I see. Is there anything else?
CLERK: A lot, but the offers are all similar.
JANICE: Hmm... What about advertisements for shop assistants?
CLERK: Just a moment... Here’s something interesting. It’s a fashion
boutique – 35 hours per week, Monday to Friday, 10 a.m.
to 6 p.m.
JANICE: OK. How much do they offer?
CLERK: The salary is £15,000 per year plus commission on each
item the client buys.
JANICE: That sounds really promising. Do they provide training?
CLERK: Yes, but previous experience is required and they’re also
asking for references.
JANICE: Hmm... I worked as a shop assistant when I was a student.
I’ll give it a try. How do I apply?
CLERK: Here you are, take this printout. Call the number at the
bottom.
JANICE: OK, thanks a lot. I hope they won’t turn me down...
CLERK: You’re welcome. Good luck!
14
UNIT 2
S∏ownictwo-
job offer – oferta pracy What would I have to do?
What kind of... – Jakiego rodzaju... – Co musia∏abym robiç?
something secretarial – coÊ meeting–greeting clients
w rodzaju pracy sekretarki – witanie klientów
requirements – wymagania filing – segregowanie
telephone skills – umiej´tnoÊç correspondence – korespondencja
prowadzenia rozmów tel. salary – pensja
own initiative – w∏asna inicjatywa commission on each item
good command of spoken and – prowizja od ka˝dej sztuki
written English – dobra Do they provide training?
znajomoÊç angielskiego – Czy oferujà szkolenie?
w mowie i w piÊmie previous experience is required
computer literacy – znajomoÊç – wymagane doÊwiadczenie
obs∏ugi komputera references – referencje
useful – u˝yteczny, przydatny I’ll give it a try – Spróbuj´
essential – niezb´dny How do I apply? – Jak mam si´
demanding – wymagajàce ubiegaç (o t´ prac´)?
www.WydawnictwoLingo.pl 15
At the job centre
Jak to dzia∏a?-
Would
A shop assistant job is perfect for me. (Praca sprzedawcy jest dla
mnie idealna.)
A shop assistant job would be perfect for me. (Praca sprzedawcy
by∏aby dla mnie idealna.)
What do I have to do? (Co musz´ robiç?)
What would I have to do? (Co musia∏bym robiç?)
I won’t take this job, even for $100,000. (Nie wezm´ tej pracy,
nawet za $100,000.)
I wouldn’t take this job, even for $100,000. (Nie wzià∏bym tej
pracy, nawet za 100 000$.)
What kind of job are you looking for? (Jakiego rodzaju pracy
pani szuka?)
Let’s look at the offers. (Spójrzmy na oferty.)
Kate’s job is to look after the trainees. (Kate opiekuje si´
sta˝ystami.)
I hope they won’t turn me down. (Mam nadziej´, ˝e mi nie
odmówià.)
You need to turn up in person. (PowinieneÊ przyjÊç osobiÊcie.)
The job turned out to be extremely boring. (Praca okaza∏a si´
niesamowicie nudna.)
The lights in the office are turned on and turned off
automatically. (Âwiat∏a w biurze sà w∏àczane i wy∏àczane
automatycznie.)
16
UNIT 2
List motywacyjny
ZWROTY POWITALNE
Dear Mr Jensen / Ms Goldsmith (Szanowny Panie Jensen
/ Szanowna Pani Goldsmith)
Dear Sir or Madam / Dear Sirs (Szanowni Paƒstwo)
ROZPOCZYNANIE
I am writing to apply for the position of... (Pisz´, aby zg∏osiç
swojà kandydatur´ na stanowisko...)
I am writing in reference to your advertisement in...
(Pisz´ w zwiàzku z og∏oszeniem w ...)
POWÓD UBIEGANIA SI¢ O PRAC¢
I have been interested in... for many years. (Interesuj´ si´... od wielu lat.)
Your advertisement was of particular interest to me because...
(Paƒstwa og∏oszenie zainteresowa∏o mnie szczególnie, poniewa˝...)
DOÂWIADCZENIE W ZWIÑZKU Z OFEROWANÑ PRACÑ
I have recently graduated from... (Niedawno ukoƒczy∏em studia...)
I have received training / completed a course in... (Ukoƒczy∏em
ostatnio szkolenie / kurs...)
My last job was for..., which is... (Ostatnio pracowa∏em dla...,
która jest firmà...)
I worked there for... years as... and my duties involved...
(Pracowa∏em tam... lat jako..., a do moich obowiàzków
nale˝a∏o...)
KWALIFIKACJE NA OFEROWANE STANOWISKO
I feel I have a range of relevant skills that I can bring to your
company. (Uwa˝am, ˝e posiadam odpowiednie kwalifikacje,
które b´dà przydatne w Paƒstwa firmie.)
As you can see from my CV, I can offer a considerable amount of
relevant experience, including... (Jak widaç w moim CV,
posiadam du˝e doÊwiadczenie, mi´dzy innymi w ...)
In addition to..., I can also..., which enables me to... .
(Oprócz..., potrafi´ równie˝..., co pozwala mi na...)
DYSPOZYCYJNOÂå
I am available for interview at any time. (Jestem gotowy na
rozmow´ kwalifikacyjnà w dowolnej chwili.)
I would appreciate the opportunity to meet with you to discuss my
application in greater detail. (B´d´ wdzi´czny za mo˝liwoÊç
spotkania, aby porozmawiaç o szczegó∏ach.)
www.WydawnictwoLingo.pl 17
At the job centre
ZAKO¡CZENIE
Yours sincerely (Z powa˝aniem) – jeÊli list rozpoczyna si´ od
’Dear Mr / Mrs ...’
Yours faithfully (Z powa˝aniem) – jeÊli list rozpoczyna si´ od
’Dear Sir or Madam’ lub ’Dear Sirs’
åwiczenia–
18
UNIT 2
Klucz do çwiczeƒ
4. 1 are looking for 2 look at 3 turns up 4 turned out 5 turn on
3. 1 wouldn’t be, would be 2 Would I have to, 3 would go 4 would earn 5 wouldn’t take
1. 1 d 2 e 3 a 4 c 5 b 2. 1 salary 2 references, employer 3 experience 4 part–time 5 duties
www.WydawnictwoLingo.pl 19
3. A job interview
03 Mark has recently got his BSc in computer science and has started to
look for a job. He wants to hunt for something in the IT sector and has
already sent his CV and covering letter to various companies and has
been waiting for replies. His patience was finally rewarded a couple of
days ago when an e–mail arrived from WebLab, a small but growing
web design company. Business is very good and they need to recruit
more web designers. Mark is now talking to WebLab’s manager.
20
UNIT 3
MANAGER: – Not exactly. You see, we’ve acquired new clients from
Switzerland who are entering the Polish market. We just
need someone who can talk to them about the structure
and content of their new pages.
MARK: – Oh, that shouldn’t be a problem for me, I suppose.
MANAGER: – Good. In that case, thanks for coming and we’ll get in
touch with you by next Friday. OK?
MARK: – OK. Thank you for inviting me to the interview. I’ll be
waiting for your call.
MANAGER: – Nice meeting you. Goodbye!
MARK: – Bye, bye.
S∏ownictwo-
BSc – licencjat (kier. techniczne) to handle (sb’s) projects
to hunt – polowaç – zajmowaç si´ (czyimiÊ)
patience – cierpliwoÊç projektami
rewarded – wynagrodzony to focus on sth – koncentrowaç
to recruit sb – zatrudniaç kogoÊ si´ na czymÊ
experience – doÊwiadczenie That’s good to hear – Mi∏o to
in this field – w tej dziedzinie s∏yszeç
most outstanding achievement to work under pressure
– najbardziej znaczàce – pracowaç pod presjà
dokonanie tight deadlines – krótkie terminy
to go online – zaistnieç to cope with sth – radziç sobie
w Internecie z czymÊ
to set up – za∏o˝yç, uruchomiç to miss a deadline – nie zdà˝yç
strengths – mocne strony na czas
approach sth with to let sb down – zawieÊç kogoÊ
responsibility – podchodziç do outcome – wynik, rezultat
czegoÊ odpowiedzialnie We’ll get in touch with you
refresh – odÊwie˝yç – skontaktujemy si´ z panem
www.WydawnictwoLingo.pl 21
A job interview
Jak to dzia∏a?-
Present Perfect
Czas Present Perfect tworzymy przy pomocy operatora have / has i 3. formy
czasownika. U˝ywamy go, by opowiedzieç o doÊwiadczeniach zawodowych:
22
UNIT 3
www.WydawnictwoLingo.pl 23
A job interview
åwiczenia-
24
UNIT 3
Interviews
Czy rozumiesz ten dowcip? T∏umaczenie w kluczu :–)
EMPLOYER: In this job we need someone who is responsible.
APPLICANT: I’m the one you want. In my last job, every time anything
went wrong, they said I was responsible.
Klucz do çwiczeƒ
ka˝dym razem kiedy coÊ posz∏o êle, wszyscy mówili, ˝e jestem odpowiedzialny.
potrzebujemy kogoÊ odpowiedzialnego. Kandydat: Nadaj´ si´ idealnie. W mojej ostatniej pracy, za
2 accounting 3 to handle 4 a deadline 5 to cope Interviews Pracodawca: Do tej pracy
invited 5 has grown 3. 1 worrying 2 confused 3 disgusting 4 bored 5 promising 4. 1 flexitime
1. 1c 2e 3a 4g 5b 6d 7f 2. 1 Have (you ever) worked... 2 has taken 3 have been 4 haven’t
www.WydawnictwoLingo.pl 25
4. FineBody:
Company organization
04 FineBody is a new medium–sized Hungarian cosmetics
company operating in five Central European countries. It started in
1999 when Martha Gotthardt left Athens Inc., a huge international
multi–brand corporation. ’Although I was very well paid, I felt
frustrated with work organization there – corporate hierarchy,
layers of managers, directors and executives, overtime work,
constant performance reviews and rat–race,’ she says.
Martha had an idea for her own business so she decided to quit
Athens and ask her bank for a loan. She bought a small disused
factory at a bargain price, which she revived and modernized to her
needs. At first, she only had six employees who, just like her, had
to multitask. ’I was a production director, a salesperson and an
accountant – all in one!,’ she laughs.
Today the company has changed a lot. Martha is no longer a
sole trader and FineBody is now a limited liability company. It has
expanded abroad and established two subsidiaries in Poland and the
Czech Republic to provide support to foreign customers. There are
about 150 employees who work in six departments: production,
sales and marketing, warehouse, quality control, R&D and
administration (which is responsible for accounts and personnel).
’Our company has a fairly flat structure. I’m the CEO and there are
just three senior executives who are in charge of the departments,
and who report to me directly. In general, we allow our employees
to have a high degree of independence,’ Martha explains.
S∏ownictwo-
www.WydawnictwoLingo.pl 27
FineBody: Company organization
Jak to dzia∏a?-
¸àczenie zdaƒ
www.WydawnictwoLingo.pl 29
FineBody: Company organization
åwiczenia-
30
UNIT 4
Klucz do çwiczeƒ
5 O 6 D 7 J 8 O 9 J 10 O
work 2 appoint 3 personnel 4 parent company 5 shareholders 4. 1 D 2 D 3 J 4 J
1. 1 a, the 2 an, a 3 The 4 an, —, a, —, — 5 The 2. 1b 2e 3c 4d 5a 6f. 3. 1 overtime
www.WydawnictwoLingo.pl 31
5. My working day
05 JEFF
I work as a delivery driver for a chain of home appliance stores.
I start my work at 9 a.m. and finish at 5 p.m. My supervisor tells me
which parcels go where and I deliver them directly to the customers’
door. It’s hard to get everywhere on time and people are sometimes
angry if I come late. From time to time there are problems with our
appliances and I collect the faulty items from customers, but
fortunately this doesn’t happen very often. Maybe the job isn’t very
exciting, but it’s easy and I sometimes receive generous tips!
PETER
I’m a call centre operator for an airline company. We work 24
hours a day in shifts, so I start my working day – or night – at
various times. I always do the same tasks – I answer phone calls
from clients who want to make a reservation, confirm their booking
or complain. For every task, there is a script which I follow and this
makes my work mechanical. At the same time it’s stressful because
customers are often rude and think that I am unhelpful. I don’t
enjoy it and I’ll probably change jobs soon.
MONICA
I’m a quality control manager in a pharmaceutical company and
I’m responsible for a team of 5 employees in my department. My
hours aren’t fixed but I usually arrive in the office before 10 a.m.
I study the reports from my employees and then I go to the laboratory
to supervise and provide guidance to the people there. We rarely
have critical problems with the quality of our products but our field is
so complex that it’s always easy to overlook something. That makes
my job very hard, but also challenging. And it’s very well–paid.
S∏ownictwo-
delivery – dostawa home appliance – artyku∏y
chain – sieç sklepów gospodarstwa domowego
store (BrE shop) – sklep (am.)
32
UNIT 5
www.WydawnictwoLingo.pl 33
My working day
Jak to dzia∏a?-
Simple Present
Zdania pytajàce tworzymy zaczynajàc od which, who, where, what, why itp.
lub od Do / Does.
Which department do you work in? (W którym dziale pracujesz?)
Does she get a good salary? (Czy ona dostaje dobrà pensj´?)
Z przys∏ówkami cz´stotliwoÊci
I sometimes receive generous tips. (Czasami dostaj´ hojne napiwki.)
34
UNIT 5
D∏u˝szych wyra˝eƒ, takich jak from time to time (od czasu do czasu),
once or twice a week (raz lub dwa w tygodniu), every Monday (w ka˝dy
poniedzia∏ek), at the end of each month (na koniec ka˝dego miesiàca),
mo˝emy u˝yç tylko na poczàtku lub na koƒcu zdania, ale nie w Êrodku:
From time to time there are problems with our appliances.
(Od czasu do czasu sà problemy z naszymi urzàdzeniami.)
I have a briefing every morning. (Ka˝dego poranka mam briefing.)
ale nie:
Martin every weekend has a training course.
(Martin w ka˝dy weekend ma szkolenie.)
Tworzenie rzeczowników
www.WydawnictwoLingo.pl 35
My working day
åwiczenia-
36
UNIT 5
Klucz do çwiczeƒ
2 dismissal 3 protection 4 insured 5 perform, promotion
problems with staff every day. 4 have 5 doesn’t 6 I always start my work at 10 a.m. 5. 1 deliver
year. 5 Does he visit you from time to time? 4. 1 work 2 doesn’t 3 My manager has some
4 Twice a year all staff go to a restaurant together LUB All staff go together to a restaurant twice a
after 9 p.m. 2 He doesn’t get extra bonuses for performance 3 Do you often have to write reports?
1. 1 b 2 e 3 a 4 f 5 c 6 d 2. 1 b 2 f 3 e 4 c 5 d 6 a 3. 1 I never stay in the office
www.WydawnictwoLingo.pl 37
6. Progress check Sprawdê si´!
1. U∏ó˝ zdania z podanych wyrazów.
1. Jane/hello,/my/secretary./a/name/I’m/is/and
2. have/license/a/you/to/apply./must/driving
3. did/job?/quit/why/you/your/previous
4. modernize/We/department./have/our/IT/to
5. pressure./cope/I/under/with/can/working
6. 10 o’clock./office/is/the/open/never/before
7. some/needs to/costs/the/company/fire/they/cut/will/staff./so
8. years/as/worked/for/I/a/director/have/production/three
38
UNIT 6
10. I’m ..... manager of this 13. Our accountant ……… the
shop. What seems to be the bank every Tuesday.
problem? a. visits b. visit
a. a b. the c. is visiting d. are visiting
c. an d. –
14. ......................... till 5 p.m.
11. Mark couldn’t cope with his a. Usually work I
duties ..... he was transferred b. Usually I work
to a lower position. c. I work usually
a. then b. so d. I usually work
c. to d. yet
15. Every first Monday of the
12. Anania is a new company month, our boss ......... for a
.............. in the business company dinner.
travel market. a. taking us out
a. operate b. operating b. has taken us out
c. operated d. operates c. takes us out
d. is taking us out
3. Krzy˝ówka:
1
1. Prawnik.
2. Send us your CV and a .... letter. 2
3. Zatrudniç, rekrutowaç. 3
4. Magazyn. 4
5. Pracowaç „w trybie
5
wielozadaniowym”.
6. Odpowiedzialny. 6
7. Jedno z wielu w punkcie 5. 7
8. Rzeczownik utworzony od to arrive.
8
9. ……. of stores.
10. Inaczej responsibilities. 9
10
Klucz do çwiczeƒ
4. warehouse 5. multitask 6. responsible 7. task 8. arrival 9. chain 10. duties has∏o: accountant
5b 6d 7a 8c 9a 10b 11b 12b 13a 14d 15c 3. 1. lawyer 2. covering 3. recruit
they will fire some staff. 8. I have worked as a production director for three years. 2. 1a 2a 3b 4c
under pressure. 6. The office is never open before 10 o’clock. 7. The company needs to cut costs, so
did you quit your previous job?. 4. We have to modernize our IT department. 5. I can cope with working
1. 1. Hello, my name is Jane and I’m a secretary. 2. You must have a driving license to apply. 3. Why
www.WydawnictwoLingo.pl 39
7. Business presentations:
En–Light
06 CHRIS: Good afternoon, my name is Christopher and I’m a sales
representative for En–Light, a lighting systems designer and
manufacturer. Thank you very much for inviting me today
to present an offer for your new branch in Gdaƒsk. I hope
that you’ll find my talk interesting, or indeed enlightening.
Let me start with the general characteristics of our
product range. I’ll then turn to an overview of lighting
systems for industrial purposes. Next, I’d like to talk about
the latest trends in light design in connection with modern
office architecture. Finally, I’ll want to suggest a tailor–made
solution for your Gdaƒsk office.
As you may know, our lights are highly valued in
Poland. Their strong advantage is very low energy
consumption in comparison to similar products on the
market. Perhaps they aren’t the cheapest, but still very
competitively priced, cost–effective and value for money...
... All right, I think I’ll stop there. Thank you for your attention.
Do you have any questions?
ALICE: Yes, you were talking about devices that ensure power
supply in case of an electricity black out. How long can a
building of our size be supplied with power from batteries?
CHRIS: Approximately four hours. In most cases electricity is
restored within that time.
JOHN: You also said that the system is equipped with
energy–saving features. What are they exactly?
CHRIS: In each room there is a special sensor that measures the
level of natural light and optimally adjusts the artificial
light. This translates into lower electricity bills, of course...
40
UNIT 7
S∏ownictwo-
lighting system – system low energy consumption
oÊwietleniowy – niskie zu˝ycie energii
manufacturer – producent competitively priced
offer – oferta – w konkurencyjnej cenie
branch – oddzia∏ cost–effective – op∏acalne
enlightening – dos∏. value for money – warte swojej
„oÊwiecajàca”, rzucajàca ceny
nowe Êwiat∏o power supply – dostawa energii
general characteristics electricity black out – przerwa
– ogólna charakterystyka w dostawie elektrycznoÊci
product range – asortyment energy–saving features
for industrial purposes – dla – funkcje oszcz´dzania
celów przemys∏owych energii
tailor–made – indywidualnie (sth) translates into... – (coÊ)
projektowane (dos∏. „szyte przek∏ada si´ na...
na miar´”)
highly valued – wysoko cenione
advantage – zaleta
www.WydawnictwoLingo.pl 41
Business presentations: En–Light
Jak to dzia∏a?-
PREZENTACJA
ROZPOCZYNAMY
– Good afternoon, my name is... and I’m... for... .
(Dzieƒ dobry, nazywam si´... i jestem... w firmie...)
– Thank you very much for inviting me here today.
(Bardzo dzi´kuj´ za zaproszenie mnie tutaj dzisiaj.)
ZMIENIAMY TEMAT
– So much for... Now let’s look at... (Wystarczy ju˝ o...
Przejdêmy teraz do...)
– Turning to... (Przechodzàc do...)
PODSUMOWUJEMY
– Let me summarise briefly the main points. (Chcia∏bym
krótko podsumowaç g∏ówne punkty.)
– I’d like to recap now. (Chcia∏bym teraz podsumowaç.)
– In conlusion,... (Podsumowujàc,...)
KO¡CZYMY
– I think I’d stop here. (Chyba na tym ju˝ zakoƒcz´.)
– Thank you for your attention. (Dzi´kuj´ za uwag´.)
– I hope you found my talk interesting. (Mam nadziej´,
˝e moja prezentacja by∏a interesujàca.)
42
UNIT 7
PROSIMY O PYTANIA
– Do you have any questions? (Czy sà jakieÊ pytania?)
– If you have any questions, feel free to interrupt me
anytime you wish (JeÊli macie paƒstwo pytania, mo˝ecie
mi przerwaç w dowolnej chwili.)
– I’ll gladly answer any questions at the end of my
presentation (Ch´tnie odpowiem na pytania na koniec
prezentacji.)
PORÓWNYWANIE CECH
www.WydawnictwoLingo.pl 43
Business presentations: En–Light
– Our lights aren’t the cheapest, but still value for money.
(Nasze oÊwietlenie nie jest najtaƒsze, ale mimo tego jest
warte swej ceny.)
åwiczenia-
44
UNIT 7
www.WydawnictwoLingo.pl 45
Business presentations: En–Light
a. How much can you give us for, let’s say, 500 units?
b. Where can we find more information about their products?
c. Will this programme run on a 500 MHz PC?
d. What is the cost of such operation for 75 PCs?
e. How much do you think we could save on that?
46
UNIT 7
Don’t say...
Oprócz interesujàcej treÊci, dobra prezentacja w j´zyku
angielskim to unikanie zarozumia∏ego tonu i kolokwialnego
j´zyka. Nie zaczynajmy od Hi guys, how are you? („CzeÊç ludzie,
co s∏ychaç?”) ani nie przesadzajmy z iloÊcià idiomów. Zdania typu
The competitor’s product is worse than ours („Produkt konkurencji
jest gorszy od naszego”) czy te˝ XYZ’s products are totally
unsuitable for industrial purposes („Produkty firmy XYZ zupe∏nie
nie nadajà si´ do zastosowaƒ przemys∏owych”) zastàpmy raczej
takimi, które w pozytywny sposób opisujà naszà firm´ lub nasz
produkt. Wreszcie, na zadane pytanie nigdy nie odpowiadajmy
I don’t know („Nie wiem”) – zaproponujmy przekazanie informacji
w póêniejszym terminie.
Klucz do çwiczeƒ
5. 1 the cheapest / in comparison to 2 Unlike / In comparison to 3 as...as 4 but still easier
3 I’d like to talk about 4 Let me start with 5 I’ll then turn to 6 Finally 4. 1c 2e 3a 4b 5d
5c 3. 1 thank you for inviting me here 2 I work as a production director for Veel Cosmetics
technology 4 safe 5 tailor–made 2. KolejnoÊç: (1) 3e (2) 6b (3) 2f (4) 1d (5) 4a (6)
1. 1 cost–effective 2 environment–friendly 3 cutting edge technology / state–of–the–art
www.WydawnictwoLingo.pl 47
8. Marketing:
A new toothpaste
07 Katie and Jim are marketing executives at NoName Inc. Katie stops
Jim in the corridor to speak to him.
48
UNIT 8
S∏ownictwo-
to launch – wprowadziç na rynek celebrity endorsement
brand – marka – reklama z udzia∏em znanej
generic products – produkty osoby
niemarkowe hefty sums – „ci´˝kie miliony”
private label – marka w∏asna ads (pot.) – og∏oszenia
sieci handlowej to charge sb – za˝àdaç zap∏aty
to collect sb’s ideas – zbieraç od kogoÊ
pomys∏y od kogoÊ at rip–off prices (pot.) – po
all but one – wszystkie oprócz wygórowanej paskarskiej
jednego cenie
the four P’s – Product, Price, to boost sales – znacznie
Place, Promotion (produkt, zwi´kszyç sprzeda˝
cena, miejsce, promocja) added value – wartoÊç dodana
we’re wanting – brakuje nam free dental check–up – darmowy
target group – grupa docelowa przeglàd u dentysty
zillion – (pot.) bardzo du˝o brand awareness / loyalty
to be tight on budget – mieç – ÊwiadomoÊç
ograniczony bud˝et / przywiàzanie do marki
www.WydawnictwoLingo.pl 49
Marketing: A new toothpaste
Jak to dzia∏a?-
Czasownik do
J´zyk potoczny
50
UNIT 8
www.WydawnictwoLingo.pl 51
Marketing: A new toothpaste
åwiczenia-
Direct marketing
Jak obrazowo scharakteryzowaç ró˝ne rodzaje marketingu?
Wyobraêmy sobie, ˝e jesteÊmy na przyj´ciu, na którym widzimy
niezwykle interesujàcà osob´... Co zrobiç? Mo˝emy podejÊç i powie-
dzieç I’m fantastic in bed – jest to przyk∏ad direct marketing (marke-
tingu bezpoÊredniego). JeÊli wyÊlemy kogoÊ, by powiedzia∏ powy˝sze
zdanie o nas, b´dzie to przyk∏ad advertising (reklamy). Najlepiej
jednak zaczekaç, a˝ osoba sama podejdzie do nas i powie I hear you’re
fantastic in bed – wtedy jest to brand awareness (ÊwiadomoÊç marki).
Klucz do çwiczeƒ
were.... 5 It’s about time we re–design re–designed our ...
2 I wish we can could spend... 3 Suppose they cheating cheated us... 4 I wish that they are
without 5 don’t 4. 1 as 2 like 3 like 4 as 5 as 5. 1 It’s high time she gets got promoted...
5 market share 2. 1 a 2 c 3 b 4 e 5 d 3. 1 should do 2 do 3 doing away 4 do
1. 1 target group 2 recommended retail price, margin 3 franchising 4 private labels
www.WydawnictwoLingo.pl 53
9. Fragrance DeLuxe
08 MIKE: Right, hello everyone. As you know, today we’re discussing an
advertising strategy for Fragrance DeLuxe, our latest perfume
design. Let’s start from deciding on the target group and then
move on to the details of promotion... Anyone?
ANNE: Mhhmm... from what I know, the retail price will be around
$100 per bottle, so I think we should go for people in the
high or upper–middle income bracket, say, $40,000 a year?
JAKE: That sounds reasonable. But what about fashion–conscious
people who can’t afford luxury goods now but will probably
earn more in the future to pay for our upper–shelf perfumes?
MIKE: Are you suggesting advertising to students, Jake?
JAKE: Yeah, why not? Many of them are eager to buy expensive
things and although they’re short of cash now, they’ll come to
spend money with us once they start making it.
MIKE: Jake, I don’t think that’s a good idea. It’s going to generate
huge costs and we can never see the potential profits.
ANNE: Mike’s right. It’s just inefficient. How about targeting working
women in their 30–40’s? A good press campaign supported by
hoardings in larger cities could do very well.
MIKE: I like your proposal, Anne, but I’m not certain if daily
newspapers are really the best medium. You see, ...
ANNE: Sorry, could I just interrupt you? I was thinking about women
magazines, not dailies. Fragrance DeLuxe is for women, so
women magazines are a natural choice.
JAKE: Yes, I agree with Anne. We can also include free samples on
the page with our advertisement. It worked very well with
the campaign for CitroChic.
MIKE: Good idea. Consumers always like freebies. So, can we now...
S∏ownictwo-
advertising strategy – strategia we should go for people in the
reklamowa high or upper–middle income
retail price – cena detaliczna bracket – powinniÊmy skupiç
si´ na ludziach o wysokich lub
Êrednich dochodach
54
UNIT 9
Jak to dzia∏a?-
Udzia∏ w zebraniach
Rozpoczynamy
– Today we’re discussing an advertising strategy for... (DziÊ
rozmawiamy o strategii reklamowej...)
– Right, let’s start / let’s get started. (No dobrze, zacznijmy.)
www.WydawnictwoLingo.pl 55
Fragrance DeLuxe
Wyra˝amy opini´
– I think we should go for people in the high income bracket.
(MyÊl´, ˝e powinniÊmy uderzyç w ludzi o wysokich
dochodach.)
– In my opinion, that’s not the most cost–effective solution.
(Moim zdaniem to nie jest najbardziej efektywne rozwiàzanie,
jeÊli chodzi o koszty.)
Proponujemy rozwiàzanie
– How about targeting working women in their 30’s? (A mo˝e
ukierunkowaç reklam´ na pracujàce kobiety po trzydziestce?)
– Why don’t we advertise in women magazines? (A mo˝e
powinniÊmy si´ og∏aszaç w pismach kobiecych?)
Zgadzamy si´
– Mike’s right. (Mike ma racj´.)
– I like your proposal. (Podoba mi si´ twoja propozycja.)
– I agree with Anne. (Zgadzam si´ z Annà.)
– Good idea. (Dobry pomys∏.)
– You’re absolutely right (Masz ca∏kowità racj´.)
Mamy inne zdanie lub wàtpliwoÊci
– I don’t think that’s a good idea. (Nie sàdz´, ˝eby to by∏
dobry pomys∏.)
– I’m not certain if... (Nie jestem pewny, czy...)
– That’s not exactly true. (To nie do koƒca prawda.)
– I’m afraid I don’t see it like that. (Obawiam si´, ˝e ja widz´
to inaczej.)
Zadajemy pytania
– Anyone? (KtoÊ ch´tny?)
– Are you suggesting advertising to students? (Proponujesz
reklamy skierowane do studentów?)
– Can you go over that again? (Czy mo˝esz to jeszcze raz wyjaÊniç?)
– What do you think about that? (Co o tym sàdzisz?)
– What do you mean by ’average’? (Co masz na myÊli mówiàc
„Êredni”?)
Przerywamy komuÊ
– Sorry, could I just interrupt you? (Przepraszam, czy mog´ ci
przerwaç?)
– Sorry, could I just say something? (Przepraszam, czy mog´
coÊ powiedzieç?)
56
UNIT 9
Koƒczymy spotkanie
– So, let’s just summarize the main points. (No dobrze,
podsumujmy g∏ówne punkty.)
– We’ll finish the discussion tomorrow. (Dokoƒczymy
dyskusj´ jutro.)
– Thank you all for coming. (Dzi´kuj´ wszystkim za przybycie.)
www.WydawnictwoLingo.pl 57
Fragrance DeLuxe
åwiczenia-
– So, (1) .......... the possible target group for our product?
– (2) .......... we could aim at people in their 40’s or older.
(4) .......... discuss the price now. Shall we sell it at, say, €50?
– (3) .......... . They use it quite a lot, it’ll be a perfect product for them.
€50? (5) .......... it’s too expensive. The price should be much lower.
–
–
– But why? This is only a little more than our competitors’ price.
58
UNIT 9
Klucz do çwiczeƒ
czym myÊlicie?”
mylona. Niemieckiemu oficerowi wydawa∏o si´, ˝e us∏ysza∏ „MyÊlimy, myÊlimy”, wi´c zapyta∏: „O
Czasownik sink (tonàç) ma zbli˝onà wymow´ do think (myÊleç). Wymowa ta jest bardzo cz´sto
3 Let’s 4 Let’s 5 How about 4. 1 d 2 b 3 e 4 a 5 c Mayday, mayday... We are sinking
1. 1 c 2 e 3 a 4 b 5 d 2. 1 b 2 g 3 d 4 c 5 a 6 e 7 f 3. 1 Let’s 2 How about
www.WydawnictwoLingo.pl 59
10. Human Resources:
kick out the IT
09 Eric, the Managing Director of Tars Textiles, has asked Maggie, the
HR director, to come to his office.
60
UNIT 10
S∏ownictwo-
I’d appreciate... – By∏bym line positions – stanowiska
wdzi´czny za... zwiàzane z dzia∏alnoÊcià
to fire sb – wyrzucaç kogoÊ podstawowà
z pracy sub–contractors
victim – ofiara – podwykonawcy,
labour costs – koszty pracy zleceniobiorcy
to be overstaffed – mieç za du˝o bookkeeping – ksi´gowoÊç
pracowników Let’s keep the books – zostawmy
overheads – koszty ogólne ksi´gowoÊç
to outsource – zleciç zewn´trznej to handle sth –zajmowaç si´
firmie (jakàÊ dzia∏alnoÊç) czymÊ
core activity – dzia∏alnoÊç in–house staff – pracownicy
podstawowa w∏asni
maintenance – personel economically viable
techniczny – uzasadnione ekonomicznie
admin staff – personel on the positive note – coÊ
administracyjny optymistycznego
www.WydawnictwoLingo.pl 61
Human Resources: kick out the IT
Jak to dzia∏a?-
I’m not saying we will fire people, but we may. (Nie mówi´,
˝e zwolnimy ludzi, ale mo˝emy [to zrobiç].)
We could outsource some of the non–core activities.
(MoglibyÊmy zleciç zewn´trznej firmie niektóre zadania nie
zwiàzane z podstawowà dzia∏alnoÊcià.)
We might do away with IT people. (MoglibyÊmy pozbyç si´
ludzi z dzia∏u IT.)
Sub–contractors can do this job more cost–effectively.
(Zleceniobiorcy mogà wykonywaç t´ prac´ taniej.)
make oraz do
Inne frazy:
do: business with sb (robiç z kimÊ interesy)
sb a favour (zrobiç komuÊ przys∏ug´)
one’s best (postaraç si´)
a research (przeprowadziç badania)
Umowa o prac´
COMMENCEMENT: (rozpocz´cie)
This contract will begin on... and continue until... (Umowa
obowiàzuje od... i jest wa˝na do...)
DUTIES: (obowiàzki)
The employee will be responsible for ... (Pracownik
odpowiedzialny b´dzie za... – lista czynnoÊci w punktach)
The employee must not use confidential information for
private purposes. (Pracownikowi nie wolno u˝ywaç poufnych
informacji do celów prywatnych.)
PAY: (wynagrodzenie)
The weekly / monthly pay will be... plus performance
bonuses. (Tygodniowe / miesi´czne wynagrodzenie wyniesie...
plus dodatki za wyniki.)
It will be paid in cash / by bank transfer. (Zostanie ono
wyp∏acone w gotówce / przelewem bankowym.)
in advance / in arrears (z góry / z do∏u)
Uwaga: W Wlk. Brytanii przy zawieraniu sta∏ej umowy o prac´ pensja (salary)
bardzo cz´sto okreÊlana jest w stosunku rocznym (p.a., per annum).
www.WydawnictwoLingo.pl 63
Human Resources: kick out the IT
SIGNATURES: (podpisy)
åwiczenia-
64
UNIT 10
www.WydawnictwoLingo.pl 65
Human Resources: kick out the IT
CONTRACT OF EMPLOYMENT
1....:
Plastic Technologies Ltd, 2.... ’the employer’; and
Mrs Linda Evans, 2.... ’the employee’
This contract is made for a 3..... which will begin 4.... and
continue 5.... .
6.... a secretary. 7.... 35 High Street, Ipswich, UK.
The working hours are 8....., Monday to Friday.
9...: answering phone calls, handling correspondence, entertaining
visitors and managing the office archives.
The employee must not use any 10.... information for her private
purposes.
11.... will be £15,000. 12.... monthly 13.... to the account
indicated by the employee, on the 28th day of each month.
This contract can be 14..... by either party giving to the other
15.... .
___(xxx)___ ___(xxx)___
Employee Employer
66
UNIT 10
Klucz do çwiczeƒ
5 make 5. 1 b 2 k 3 i 4 a 5 g 6 d 7 e 8 m 9 n 10 h 11 j 12 l 13 o 14 f 15 c
3 perks 4 sick leave 5 training 3. 1 c 2 b 3 a 4 e 5 d 4. 1 do 2 make 3 make 4 do
1. 1 b 2 e 3 h 4 d 5 g 6 a 7 f 8 c 2. 1 overheads, to outsource 2 was dismissed
www.WydawnictwoLingo.pl 67
11. Planning:
Sunny Vale Inc.
10 Sunny Vale Inc. is a medium–sized body cosmetics manufacturer.
Jeff, the company’s sales director, is talking to Michael, one of the
sales representatives.
68
UNIT 11
S∏ownictwo-
to improve – poprawiç It seems... – Wydaje si´, ˝e...
challenge – wyzwanie to develop – rozwinàç
to achieve – osiàgnàç to expand – rozszerzyç
a 10% increase to reach sth – osiàgnàç coÊ
– dziesi´cioprocentowy wzrost sales target – zaplanowana
sales forecast – prognoza sprzeda˝y wysokoÊç sprzeda˝y
consumer surveys – badania We’ll be trying to get to them
konsumenckie – B´dziemy si´ starali do
availability – dost´pnoÊç nich dotrzeç
chemists’ (l. poj. chemist’s) – apteki to gather information – zebraç
to consider options – rozwa˝yç informacje
opcje stock – towar
Jak to dzia∏a?-
Wyra˝anie przysz∏oÊci
Do wyra˝ania przysz∏oÊci w j´zyku angielskim u˝ywamy ró˝nych czasów
i konstrukcji gramatycznych:
www.WydawnictwoLingo.pl 69
Planning: Sunny Vale Inc.
70
UNIT 11
Rzeczowniki i czasowniki
åwiczenia-
1. ................................................................................
We want to increase our market share to 15%.
2. ................................................................................
We’re expecting that TV adverts will help us boost sales.
www.WydawnictwoLingo.pl 71
Planning: Sunny Vale Inc.
3. ................................................................................
It seems that consumers didn’t like the packaging.
4. ................................................................................
We’ll redesign the packaging, of course.
5. ................................................................................
It begins next week.
1. From now on, our team (is working / will be working / works)
day and night to meet the deadline.
2. The conference (begins / will be beginning / is beginning) at 10
a.m.
3. Have we run out of paper? OK, I (‘ll go / am going to go / go )
and buy some right away.
4. I (meet / am meeting / will meet) Mr Anderson at 7 o’clock tonight.
5. When (are we going to buy / will we be buying / will we buy)
new computers?
72
UNIT 11
Klucz do çwiczeƒ
/ It appears that 5. 1 an increase 2 has exported / has been exporting 3 to plan 4 budget 5 to have increased
4. 1 to have made 2 (to be) exaggerated 3 It seems / It appears 4 to have gone bankrupt 5 It seems
sales revenue 5 to reach 3. 1 will be working 2 begins 3 ‘ll go 4 am meeting 5 are we going to buy
1. 1 b 2 e 3 a 4 c 5 d 2. 1 behind schedule, deadline 2 went over budget 3 estimated 4 objective,
www.WydawnictwoLingo.pl 73
12. Progress check Sprawdê si´!
1. U∏ó˝ zdania z rozsypanych wyrazów.
74
UNIT 12
9. How about ........ a new adver- 12. We are not dismissing any
tising campaign for ’Mea’? staff now, but we ........ have
a. launching b. launch to in the future.
c. to launch d. launched a. can b. must
c. should d. may
10. .......... me a favour and take
these documents to the CEO. 13. We ............. the prototype
a. Do b. Make on Wednesday at 4 p.m.
c. Produce d. Give a. are presenting
b. will present c. present
11. This contract can be ........ by d. will be presenting
either party giving to the other
one month’s written notice.
a. cut b. finished
c. terminated d. dissolved
3. Krzy˝ówka: 1
2
1. Non–financial 6. You aim at it.
3
benefits from 7. Marka.
a job. 8. Information 4
2. Make something printed in
better. a newspaper 5
3. Our objective promoting 6
is to ... sales a product. 7
by 10%. 9. Someone who
8
4. Towar. is paid too
5. Niezawodne. much is ...... . 9
Klucz do çwiczeƒ
increase, stock, reliable, target, brand, advert, overpaid)
2b 3c 4a 5d 6a 7b 8c 9a 10a 11c 12d 13a 3. Krzy˝ówka has∏o: sick leave (perks, improve,
Bowler’s machines are twice as expensive as ours. 8. It’s high time he finally made a decision. 2. 1a
employee will be responsible for welcoming customers. 6. She appears to have made a mistake. 7.
3. Let’s just summarize the main points. 4. Their prices are prohibitive for most consumers. 5. The
1. 1. Our products are highly valued for their quality. 2. Three months should do to complete this project.
www.WydawnictwoLingo.pl 75
13. An order: MCL
11 OPERATOR: – MCL Supplies, good morning. How can I help you?
MR ANDERS: – Hello, this is Peter Anders from Müller and Co.
Could you put me through to Mr Linden in Sales?
OPERATOR: – I’m just connecting you now.
MR LINDEN: – Good morning Mr Anders. How can I help?
MR ANDERS: – Oh, good morning. I’d like to place an order. I need
3 conference tables and 150 folded plastic chairs. The
reference numbers are OF3415 and OF1129.
MR LINDEN: – Certainly. What colours would you like?
MR ANDERS: – The tables in brown and the chairs in black, if
possible.
MR LINDEN: – Okay. Let’s see... three tables and one hundred and
fifty chairs. That’s... uhhmmm... £1830 altogether.
MR ANDERS: – Good. Could I have them delivered by Friday
afternoon?
MR LINDEN: – By Friday... Hmmm... I’ll check with the warehouse
how many units we have in stock at the moment.
Will you hold on for a minute?
MR ANDERS: – Yes, of course.
MR LINDEN: – Hello? Mr Anders, the warehouse manager said we
have everything. I told him to despatch the goods
right away. They should arrive on Thursday at the
latest.
MR ANDERS: – Oh, thank you. We really need them this weekend.
MR LINDEN: – No problem. Is there anything else I can do for you?
MR ANDERS: – No, thank you. That’d be all for now.
MR LINDEN: – Okay. Thanks for calling. Goodbye!
S∏ownictwo-
connecting you now – ju˝ ∏àcz´ reference number – numer
to place an order – z∏o˝yç katalogowy
zamówienie altogether – w sumie
folded – sk∏adane
76
UNIT 13
SK¸ADANIE ZAMÓWIENIA:
Can I have your contact number, please? – Czy móg∏bym
poprosiç o numer kontaktowy?
Could I get the confirmation of this order by fax? – Czy
móg∏bym otrzymaç potwierdzenie tego zamówienia faksem?
Could you send us the catalogue, please? – Czy moglibyÊcie
wys∏aç nam katalog?
The delivery address is... – Adres dostawy to...
What is the price of...? – Jaka jest cena...?
When will the goods arrive? – Kiedy otrzymam towar?
Will I get a discount if I order 500 units? – Czy dostan´ rabat,
jeÊli zamówi´ 500 sztuk?
www.WydawnictwoLingo.pl 77
An order: MCL
Jak to dzia∏a?-
Porównaj:
We’ll collect the cargo tomorrow. (Odbierzemy ∏adunek jutro
– osobiÊcie.)
We’ll have the cargo collected tomorrow. (Odbierzemy ∏adunek
jutro – nie osobiÊcie, wyÊlemy kogoÊ, by to zrobi∏ za nas.)
78
UNIT 13
åwiczenia-
1. ............................................................................................
Yes, I’d like to place an order.
2. ............................................................................................
I’d need three air conditioning devices for office use.
3. ............................................................................................
It’s AC5000–B.
4. ............................................................................................
Next Friday would be best. I also need to have them installed.
5. ............................................................................................
Saturday’s fine. Thanks.
www.WydawnictwoLingo.pl 79
An order: MCL
4. I’m sorry to say that five out of one hundred electric fuses did
not work. Could you ............... the ................ items by next
week?
82
UNIT 14
S∏ownictwo-
directions – wskazówki remarkable – godne podziwu
I wouldn’t like to keep you raw materials – surowce
long – Nie chcia∏bym pana tank – zbiornik
d∏ugo zatrzymywaç mixed – mieszane
follow me – prosz´ iÊç za mnà heated – podgrzewane
production line – linia sophisticated – wyrafinowana
produkcyjna to implement standards
impressive – imponujàce – wprowadzaç standardy
a handful of workers lab (laboratory) – laboratorium
– (dos∏.) garstka robotników to develop – rozwijaç
computerized colouring shampoos
– skomputeryzowany – szampony koloryzujàce
factory management system to cover – pokryç
– system zarzàdzania fabrykà
www.WydawnictwoLingo.pl 83
A factory tour
Jak to dzia∏a?-
THERE
w konstrukcji there is, there are („jest, znajduje si´”):
There’s a lab on the top floor. (Na najwy˝szym pi´trze jest
laboratorium.)
we frazach:
There’s no way managers can know everyone in the company.
(Mened˝erowie nie sà w stanie znaç wszystkich w firmie.)
There’s no point (in) complaining. (Nie ma sensu si´ skar˝yç.)
There seems to be a problem. (Wydaje si´, ˝e mamy problem.)
IT
przy wyra˝eniach bezosobowych:
It takes fifteen people to run the factory. (Potrzeba pi´tnastu
osób, by fabryka funkcjonowa∏a.)
It’s easy to make a mistake. (¸atwo pope∏niç b∏àd.)
It is said that money can buy anything. (Mówi si´, ˝e za
pieniàdze mo˝na kupiç wszystko.)
dla podkreÊlenia wa˝noÊci jakiejÊ informacji:
It is Martin who controls the finance. (To Martin kontroluje
finanse.)
It is here that we meet every Monday. (To w∏aÊnie tutaj
spotykamy si´ co poniedzia∏ek.)
84
UNIT 14
Samo s∏ówko more oznacza „wi´cej” i mo˝e byç poprzedzone przez much
lub many:
Could you tell me more about the production process? (Czy mo˝e
mi pan powiedzieç wi´cej o procesie produkcyjnym?)
It takes many more people to run a factory. (Potrzeba du˝o
wi´cej ludzi do pracy w fabryce.)
We have much more time. (Mamy du˝o wi´cej czasu.)
åwiczenia-
– OK, this is the reception hall. 1 ...... . It’s for security reasons.
– Sure. 2 .............
– 3 .......... to marketing and see their huge open–plan office.
– 4............
– 18 people altogether. They’re very well managed.
– 5 ........... the department organization?
– It’s not very complex. There are three teams, each headed by a
junior manager.
– I see... Sorry, 6 .............. behind this door?
– It’s the director’s office. 7 ............ him?
www.WydawnictwoLingo.pl 85
A factory tour
1. The project will take (much / much more /many more) years
than initially planned.
2. Our new computer system is (more / much / much more) easier
to use than the previous one.
3. I hate preparing presentations because it always takes (more
/ many more / much) time.
4. Anna’s idea for the new website is (much more / many more
/ much) interesting than Mike’s.
5. Could I have some (much / more / much more) time to
complete this report, please?
86
UNIT 14
Ok, 1. .................. the tour, shall we? Behind the glass wall you
can see the call centre. 2. ................. are 100 people working in
25 cubicles. 3. ............. takes about two minutes on average to
handle one phone call, and the consultants 4. ................. from
150 to 200 calls a day. At busy times, like the summer holiday
season, this is not enough, and then we hire some 5. ...............
staff, but only temporarily. The person 6. ............. of the room is
the supervisor. He 7. ................ to something in the earphones at
the moment – probably he 8. .............. the quality of service and
monitoring random conversations. Of course, with 100 consultants
9. ............ is no way the supervisor can control everybody. Yes,
that’s basically how the call centre works. Oh, 10. ..............
to listen to a sample phone call, perhaps?
Call centres
Call centres i firmy telemarketingowe majà ciekawy, lecz irytujàcy
dla klientów sposób pracy. Operatorzy pos∏ugujà si´ specjalnie
u∏o˝onymi scripts („skryptami”), czyli szczegó∏owymi instrukcjami,
co w którym momencie majà powiedzieç. W Internecie mo˝na
znaleêç specjalne telemarketer counterscripts („skrypty antytele-
marketingowe”), czyli narz´dzia s∏u˝àce do walki z konsultantami
wydzwaniajàcymi o najmniej odpowiedniej porze. W ramach retaliation
(„odwetu”) mo˝emy zadawaç im mnóstwo dziwnych pytaƒ ze
skryptu, np. o ulubionà gum´ do ˝ucia. A˝ stracà cierpliwoÊç :–)
Klucz do çwiczeƒ
more 6 in the back part 7 is listening 8 is checking 9 there 10 would you like
2 much easier 3 much 4 much more 5 more 5. 1 let’s start 2 There 3 It 4 answer 5
4 is complaining 5 doesn’t say, thinks 3. 1 There 2 It 3 It 4 There 5 It 4. 1 many more
1. 1 g 2 c 3 e 4 d 5 b 6 f 7 a 2. 1. don’t sit, am replacing 2 employs 3 is not making
www.WydawnictwoLingo.pl 87
15. Small talk: Berlin?
That’s interesting.
13 Jan and Jeff are standing by the coffee machine, waiting for the
next part of a training session they are both attending.
88
UNIT 15
S∏ownictwo-
exhausting – wyczerpujàce So I’ve heard – Te˝ to s∏ysza∏em
stuffy (pot.) – duszny sense of humour – poczucie
help yourself – prosz´ si´ humoru
pocz´stowaç deadly serious – Êmiertelnie
company law – prawo spó∏ek powa˝ny
Have you been there long? die–hard supporter
– Czy jest pan tam ju˝ od – fanatyczny zwolennik
dawna? to get in sb’s way – wejÊç komuÊ
overwhelming – przyt∏aczajàcy w drog´
makes me feel uneasy – sprawia, whatever else they have there
˝e czuj´ si´ nieswojo – cokolwiek innego oni tam
how to get around – jak si´ majà
poruszaç (po mieÊcie) to meet up – (pot.) spotkaç si´
all right – tutaj: bez wàtpienia to talk over a glass of beer
attention to details – troska – pogadaç przy piwie
o szczegó∏y cosy – kameralny, przytulny
www.WydawnictwoLingo.pl 89
Small talk: Berlin? That’s interesting.
Jak to dzia∏a?-
Rozmowa towarzyska
PODRÓ˚E
What is your favourite holiday destination? (Gdzie
najch´tniej jeêdzi pan na wakacje?)
Do you prefer to travel alone or in a group? (Woli pan
podró˝owaç sam czy w grupie?)
I like places which are off the beaten track. (Lubi´
„nieturystyczne” miejsca.)
JEDZENIE
What would you recommend? (Co by mi pan poleci∏?)
I’d like to try something local. (Chcia∏bym spróbowaç czegoÊ
regionalnego).
Do you think I could get a recipe for this somewhere?
(Czy myÊli pan, ˝e móg∏bym jakoÊ zdobyç na to przepis?)
BIZNES
What company do you work for? (Dla jakiej firmy pan
pracuje?)
What line of business are you in? (Czym si´ pan zajmuje?)
What’s it like doing business in Russia/with the Russians?
(Jak to jest robiç interesy w Rosji / z Rosjanami?)
SPORT
What are the main football clubs in...? (Jakie sà
najwa˝niejsze kluby pi∏karskie w...?)
I’m learning to play tennis/golf... (Ucz´ si´ graç w tenisa
/ golfa...)
Have you tried scuba–diving? (Czy próbowa∏ pan
nurkowania?)
MUZYKA I FILM
What do you think about Spielberg’s latest movie?
(Co pan sàdzi o ostatnim filmie Spielberga?)
90
UNIT 15
POGODA
It’s so hot, isn’t it? (Goràco, prawda?)
Does it always rain like that here? (Czy tu zawsze tak pada?)
What’s the weather like in New York? (Jakà pogod´ macie
w Nowym Jorku?)
Czasownik get
www.WydawnictwoLingo.pl 91
Small talk: Berlin? That’s interesting.
åwiczenia-
Dialog 1
...1... a. Hi, Monica. How are you doing?
........ b. Not at all.
........ c. If you’d be so kind. Why don’t you see to the catering
while I’ll print the conference materials?
........ d. Really? Why so?
........ e. Don’t ask. All our reps are coming for a meeting this
week and I have to organize everything.
........ f. OK. There’s an excellent catering company in the city
centre. I think I’ll call them.
........ g. Oh, hi Josh. I’m exhausted.
........ h. Yeah, that is quite time–consuming . Look, maybe I
could be of some help?
........ i. Thanks a lot, Josh.
92
UNIT 15
Dialog 2
...1... a. Sorry, do you mind if I smoke here?
........ b. Italy. You know, they introduced this ban recently.
........ c. At first, the smokers were protesting. Me too, but now I
got used to it.
........ d. Oh sure, that too. I meant that where I live, it’s not
permitted to smoke in restaurants.
........ e. While you can? You mean, you shouldn’t smoke?
a. Excellent! My congratulations!
b. I’m very sorry to hear that. Get well soon!
c. What?! I can’t believe it!
d. Sure. We’ll keep in touch.
e. I don’t mind really. It’ll look better than now, I think.
www.WydawnictwoLingo.pl 93
Small talk: Berlin? That’s interesting.
4. Uporzàdkuj wyrazy oraz dodaj can lub could tak, aby powsta∏y logiczne
zdania.
1. ..........................................................................................?
(speak / to Mr Jones / I / please)
2. ...........................................................................................?
(have / we / by the window / two tables / please)
3. ...........................................................................................?
(help / with the report / me / you)
4. .......................................................................................... .
(we / the price / negotiate / later)
5. .......................................................................................... .
(art exhibition / if you want / to see the new / go / we)
94
UNIT 15
Klucz do çwiczeƒ
5. 1 don’t get it 2 gets along 3 get on to 4 get in her way 5 gets in
4 We can negotiate the price later. 5. We can go to see the new art exhibition, if you want.
/ could we have two tables by the window, please? 3 Can / could you help me with this report?
2. 1d 2e 3c 4a 5b 3. 1d 2a 3c 4e 5b 4. 1 Can/could I speak to Mr Jones, please? 2 Can
1. Dialog 1: 1a 2g 3d 4 e 5h 6 c 7f 8i 9b Dialog 2: 1a 2h 3e 4d 5g 6b 7i 8c 9 f
www.WydawnictwoLingo.pl 95
16. Bookings and arrangements:
Lake Hotel
14 RECEPTIONIST: Lake Hotel, good morning. Can I help you?
MRS NOWAK: Yes, I’d like to make a reservation.
RECEPTIONIST: Certainly. When are you planning to come?
MRS NOWAK: Oh, it’s not for me, it’s for my manager. He’s
attending a conference on the 13th.
RECEPTIONIST: Sorry, did you say ’13th’ or ’14th’?
MRS NOWAK: It’s the 13th, Monday.
RECEPTIONIST: Monday the 13th... Yes, we still have some
vacancies. Do you want a single room?
MRS NOWAK: A single room for two nights, please. How much is
it?
RECEPTIONIST: The rate’s £80 per night. Breakfast is included in the
price and the room is with an en–suite bathroom.
MRS NOWAK: That’s just perfect. I’ll take it.
RECEPTIONIST: Thank you. Could I just have the guest’s name,
please?
MRS NOWAK: It’s Mr Stefan Koszycki.
RECEPTIONIST: Excuse me, could you spell that name, please?
MRS NOWAK: S–T–E–F–A–N Stefan, and K–O–S–Z–Y–C–K–I,
Koszycki.
RECEPTIONIST: Let me read that back. Mr Stefan Koszycki, arriving
on Monday the 13th, a double room for one night...
MRS NOWAK: A single room for two nights.
RECEPTIONIST: Of course, I’m sorry. A single room for two nights.
Yes, I’ve got it. Now, how would you like to pay?
MRS NOWAK: Is it possible to pay by credit card?
RECEPTIONIST: That’s absolutely fine. What time is Mr Koszycki
arriving?
MRS NOWAK: About 5 p.m. When is the check–out, by the way?
RECEPTIONIST: We ask guests to leave the room by 10 a.m.
MRS NOWAK: OK. Is that everything?
RECEPTIONIST: Yes, that’s all. Thank you.
96
UNIT 16
S∏ownictwo-
to attend a conference – braç to spell – przeliterowaç
udzia∏ w konferencji Let me read that back
rate – stawka – Pozwoli pan, ˝e powtórz´
vacancies – wolne miejsca double room – pokój dla dwóch
included in price – w cenie osób
single room – pokój I got it – zapisa∏em
jednoosobowy When is the check–out?
room with an en–suite – Do kiedy nale˝y si´
bathroom – pokój z ∏azienkà wymeldowaç?
Could I have the guest’s name?
– Poprosz´ o nazwisko goÊcia
W HOTELU I W PODRÓ˚Y:
Could I have a wake–up call at 7 a.m., please? – Chcia∏bym
zamówiç budzenie na godzin´ 7 rano.
Could I have the bill / the receipt / an invoice? – Poprosz´
o rachunek / paragon / faktur´.
Do you need help with your luggage? – Czy pomóc panu z baga˝em?
I’d like to confirm my flight. – Chcia∏bym potwierdziç lot.
The flight is on time / delayed / cancelled. – Lot jest zgodnie
z rozk∏adem / opóêniony / odwo∏any.
There’s a problem with the shower. – Mam problem z prysznicem.
What is the best way to get to...? – Jak najlepiej dostaç si´ do...?
Where can I exchange money? – Gdzie mog´ wymieniç pieniàdze?
Which car rental company do you recommend? – Którà
wypo˝yczalni´ samochodów pan poleca?
check–in – zameldowanie (w hotelu); odprawa (na lotnisku)
departure lounge – sala odlotów
direct / connecting flight – lot bezpoÊredni / z przesiadkà
maid – pokojówka
porter – baga˝owy
registration form – formularz meldunkowy
www.WydawnictwoLingo.pl 97
Bookings and arrangements: Lake Hotel
Jak to dzia∏a?-
98
UNIT 16
Zadawanie pytaƒ
www.WydawnictwoLingo.pl 99
Bookings and arrangements: Lake Hotel
åwiczenia-
Dialog 1
...... a. Good morning. I’m afraid Mr White is not in the office
at the moment.
...... b. This is Geoff Goldcrest from Lefrec & Partners.
...... c. I see. Could you ask him to call me back?
...... d. Sorry, who’s calling, please?
..1.. e. Good morning, I’d like to speak to Mr White.
...... f. Of course. I’ll tell him as soon as he returns.
Dialog 2
....... g. Yes, I’d like to book a single room.
....... h. H–U–X–L–E–Y. Can you read that back, please?
....... i. Certainly. When are you planning to arrive?
...1.. j. Star Hotel Warsaw, can I help you?
....... k. My name’s Martin Huxley.
....... l. You’re welcome. Goodbye!
....... m. Sorry, how do you spell that?
....... n. I’ll be in Warsaw on 28th.
....... o. That’s Friday... OK. Can I have your name, please?
....... p. Mr Martin Huxley, arriving Friday 28th, single room for
one night.
....... q. That’s right. Thanks a lot.
100
UNIT 16
KolejnoÊç: 4. ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .....
www.WydawnictwoLingo.pl 101
Bookings and arrangements: Lake Hotel
4. U∏ó˝ zdania pytajàce. Zapytaj o podkreÊlone s∏owo lub fraz´. Nie zmieniaj
czasu gramatycznego.
102
103 www.WydawnictwoLingo.pl
1. Dialog 1: 1e 2a 3c 4d 5b 6f Dialog 2: 1j 2g 3i 4n 5o 6k 7m 8h 9p 10q 11l
2. a I’m phoning b Can I help you? c It’s the 13th d did you say e Could you give f Can I
have g my confirmation number h Thank you for calling KolejnoÊç: 4 2 1 6 5 7 3 8 9 10
3. 1b 2d 3e 4a 5c 4. 1 Where did you stay last year? 2 What do you want? 3 How many
computers have you sold? 4 How are you going to pay? 5 When will you sign the documents?
6 Should he dress smartly? 5. (propozycje): 1. I’m afraid / Unfortunately we don’t deliver...
2 I’m afraid I don’t (quite) understand... 3 Would you mind if I open the window? 4 I’m sorry to
say / Unfortunately / I’m afraid that we have to... 5. Sorry, could you repeat
Klucz do çwiczeƒ
thousand and six.
natomiast w Stanach Zjednoczonych – September seventh two
the ninth of July two thousand and six w Wielkiej Brytanii,
ró˝ne konwencje zapisywania daty. Zapis 09/07/06 oznacza
lub January fourteenth w Stanach Zjednoczonych. Istniejà te˝
January), lecz czyta the fourteenth of January w Wielkiej Brytanii,
W j´zyku angielskim daty zapisuje si´ 14th January (lub 14
Dates
.......................................................................................... .
5. What did you say?
.......................................................................................... .
4. We have to terminate our contract with you.
16 UNIT
17. Negotiations: If I buy...
15 CoolTech is a Polish retailer of air conditioning and cooling devices.
Jakub Nowak, the company’s purchasing officer, is negotiating a
large order with Kathleen Smith from Alpha, their Canadian
supplier.
104
UNIT 17
S∏ownictwo-
air conditioning – klimatyzacja definite answer – ostateczna
purchasing officer odpowiedê
– zaopatrzeniowiec to put sth off – od∏o˝yç coÊ na
supplier – dostawca póêniej
net price – cena netto to deliver – dostarczyç
discount – rabat, zni˝ka urgent – pilne
further 5% off – dodatkowy consignment – przesy∏ka
5–procentowy rabat prices CIF (Cost, Insurance
bank transfer – przelew and Freight) Gdaƒsk
bankowy – ceny z ubezpieczeniem
to trade with sb – handlowaç i transportem do Gdaƒska
z kimÊ
to extend the payment date
– przed∏u˝yç termin p∏atnoÊci
www.WydawnictwoLingo.pl 105
N e g o t i a t i o n s : I f I b u y. . .
Jak to dzia∏a?-
Negocjacje
PRZEDSTAWIANIE ZAMIARÓW
– We’d like to buy TL–15X air conditioners. (ChcielibyÊmy
kupiç klimatyzatory TL–15X.)
– We are interested in getting the delivery as soon as
possible. (JesteÊmy zainteresowani jak najszybszà dostawà.)
106
UNIT 17
PODSUMOWANIE NEGOCJACJI
– Let’s summarize the main points. (Podsumujmy g∏ówne
ustalenia.)
– That covers everything, I suppose. (Ju˝ chyba wszystko
omówione.)
– It’s a deal! (Umowa stoi!)
Warunek mo˝e byç wyra˝ony równie˝ zwrotami takimi jak as long as,
provided that, on the condition that, unless, po których tak˝e wyst´puje
czas Simple Present:
– We’ll pay for the delivery as long as / provided that / on
the condition that you agree to pay for the insurance.
(Zap∏acimy za dostaw´ pod warunkiem, ˝e zgodzicie si´
zap∏aciç za ubezpieczenie.)
– We will cancel our order unless the goods arrive within 10
days. (Odwo∏amy nasze zamówienie, jeÊli nie otrzymamy
towaru w ciàgu 10 dni.)
www.WydawnictwoLingo.pl 107
N e g o t i a t i o n s : I f I b u y. . .
Czasownik put
åwiczenia-
108
UNIT 17
Dialog 1
..... a. Hmm... A further 3% off might difficult for us.
..... b. I think we can agree to that if you provide us with
references.
..... c. I see. Could we get 15% if we place regular orders?
..1.. d. What discount can you offer us on 500 units?
..... e. Of course. We’ll be happy to send them next week.
..... f. The usual discount is 12%.
..... g. Will you consider it anyway if we offer to pay cash?
..... h. It’s a deal then!
Dialog 2
..... a. One month is quite long, so I’ll have to consult my boss.
..... b. And why are you asking for that, if I may know?
..1.. c. Could we ask you to extend our payment date?
..... d. So when do you think will you be able to pay us?
..... e. We are still waiting for money from our client.
..... f. Can we ask for 30 days? That would be the safest option.
www.WydawnictwoLingo.pl 109
N e g o t i a t i o n s : I f I b u y. . .
110
UNIT 17
Negotiation styles
Style negocjacji ró˝nià si´ tak jak zwyczaje handlowe w danym
kraju czy kulturze. Podczas gdy np. w wielu miejscach na
Êwiecie hard bargaining (ostre targowanie si´) jest przyj´tym
zwyczajem, Europejczycy odbierajà ceny wyjÊciowe 500% wy˝sze
od ostatecznie wynegocjowanych jako prób´ rip–off (zdzierstwa).
Wynika to z innego poj´cia ceny – w Europie i USA wyra˝a ona
wartoÊç towaru lub us∏ugi, podczas gdy w wielu innych miejscach
Êwiata jest ona tylko subiektywnà miarà tego, za ile kupujàcy jest
sk∏onny nabyç dany towar. Wniosek: w negocjacjach liczy si´
tylko wynik win–win (obie strony wygrywajà).
Klucz do çwiczeƒ
7 will give, send 5. 1 up with 2 on 3 forward 4 off 5 down to 6 through
will send, return 4 will share, treat 5 will not co–operate, negotiate 6 will not despatch, receive
3e 4d 5f 6a 3. 1c 2e 3a 4d 5f 6b 4. 1. will get, advertise 2 will give, are 3
customs clearance 2. Dialog 1 – 1d 2f 3c 4a 5g 6b 7e 8h Dialog 2 – 1c 2b
1. 1 bank transfer 2 consignment 3 accept 4 estimate 5 discount 6 definite answer 7
www.WydawnictwoLingo.pl 111
18. Progress check Sprawdê si´!
1. U∏ó˝ zdania z rozsypanych wyrazów.
1. new/Tuesday/we/installed/the/computer/by/must/system/have
2. thought/the/will/we/much/than/project/money/cost/more
3. the accounts/you/please/these/take/could/to/you/documents
4. would/Monday/room/I/next/single/book/like/to/a/for/
5. discount/order?/will/place/a 20%/you/me/I/give/if/a bigger
10. .................... you seen Peter 13. His proposal was ................
anywhere? because it was too expensive.
a. Do b. Are a. accepted b. put forward
c. Was d. Have c. made d. rejected
11. Could you ............... to me, 14. Could you put me ........ to
please? your Mr Clark, please?
a. repeat b. read that back a. through b. off
c. tell d. say c. down to d. on
12. ................... did you quit 15. If you ....... us a 15% discount,
your previous job? we’ll place a bigger order.
a. What b. Where a. will give b. will be giving
c. Why d. How much c. gave d. give
3. Krzy˝ówka
1. Rzeczownik utworzony 1
od insure. 2
2. Z∏o˝yç (zamówienie).
3
3. A room for one person
is a ........ room. 4
4. Let’s get to the ......... ! 5
5. Reduction in price.
6
6. Szczegó∏y.
7. Prawo. 7
8. The .......... you gave me were 8
wrong. I couldn’t find the place. 9
9. Rozwijaç (np. nowà ga∏àê
przemys∏u).
Klucz do çwiczeƒ
develop)
3. Krzy˝ówka has∏o: negotiate (insurance, place, single, point, discount, details, law, directions,
a bigger order? 2. 1b 2a 3b 4a 5c 6a 7d 8b 9a 10d 11b 12c 13d 14a 15d
4. I would like to book a single room for next Monday. 5. Will you give me a 20% discount if I place
more money than we thought. 3. Could you take these documents to the accounts, please?
1. 1. We must have the new computer system installed by Tuesday. 2. The project will cost much
www.WydawnictwoLingo.pl 113
19. Primrose Language
School Report
16 From: Sales Director
To: Director of Studies
Re: Profitability report
The purpose of this report is to evaluate the profitability of intensive
one–to–one and group courses in Business English conducted by
Primrose Language School. The report examines two factors
influencing profitability: student absenteeism and motivation.
To sum up, one–to–one courses use more School resources than group
lessons and the unproportionally high costs of the former have no
match in the actual revenue. Therefore, it is recommended that
private lessons should be discontinued and more group courses started.
114
UNIT 19
S∏ownictwo-
purpose – cel they are being ignored – sà
to evaluate – oceniç ignorowani
to examine – zbadaç ...were considered more
factor – czynnik important – (uczniowie)
absenteeism – nieobecnoÊci uwa˝ali ... za wa˝niejsze
to cancel – odwo∏aç (zaj´cia) to attend – ucz´szczaç (na
at very short notice – w zaj´cia)
ostatniej chwili to miss lessons – opuszczaç
urgent business appointments lekcje
– pilne spotkania biznesowe no–show – (dos∏.) niezjawienie si´
cancellation – odwo∏anie to fall behind – mieç zaleg∏oÊci
used up – zu˝yty syllabus – program kursu
to frustrate – frustrowaç, resources – zasoby
rozczarowaç have no match in... – nie majà
priorities – priorytety pokrycia w...
to complain – skar˝yç si´ actual revenue – rzeczywisty
dochód
to discontinue – zaniechaç
PROFITABILITY (DochodowoÊç):
cash cow – (dos∏.) „dojna krowa”, ˝y∏a z∏ota
cost control – kontrola kosztów
growth – wzrost; sales ~ – wzrost sprzeda˝y; company ~ – rozwój
firmy
investment – inwestycja
margin – mar˝a
to maximize profits – maksymalizowaç zyski
to optimize costs – optymalizowaç koszty
Return On Investment (ROI) – zwrot / zysk z inwestycji
Return On Equity (ROE) – zysk z kapita∏u w∏asnego
rising star – „wschodzàca gwiazda”
to suffer a loss – ponieÊç strat´
www.WydawnictwoLingo.pl 115
Primrose Language School Repor t
Jak to dzia∏a?-
RAPORT
NAG¸ÓWKI
ROZPOCZ¢CIE
PRZEDSTAWIENIE FAKTÓW
PRZECIWSTAWIANIE ARGUMENTÓW
UZASADNIENIE
PODSUMOWANIE I WNIOSKI
116
UNIT 19
J´zyk formalny
zwroty i wyra˝enia:
www.WydawnictwoLingo.pl 117
Primrose Language School Repor t
åwiczenia-
118
UNIT 19
5. ....., the company could take new loans to repay its current
debts. This solution, 6. ......, is only a short–term measure and, in
the end, will increase the overall amount to pay.
a. it is important that
b. however
c. The purpose of this report is to
d. in order to
e. In conclusion
www.WydawnictwoLingo.pl 119
Primrose Language School Repor t
120
UNIT 19
Klucz do çwiczeƒ
2 providing 3 The expected revenue 4 A number of managers 5 due to
5 The project will be completed in June 4. 1 On some occasions; due to the fact that /since/as
3 She has just been informed about the delay 4 The first prototype test was carried out yesterday
prepared by our marketing department. 2 Our computer software is updated every year.
2. 1 f 2 c 3 g 4 a 5 i 6 b 7 j 8 d 9 e 10 h 3. 1 A new sales campaign is being
1. 1 suffered a loss 2 investment 3 optimize costs 4 cash cows 5 maximize sales
www.WydawnictwoLingo.pl 121
20. Complaints: Spoiled food
17 RON: Gourmet Catering, good afternoon?
TRICIA: Hello. My name’s Tricia Stone from Stone Ltd. I’m calling
to complain about the food you sent us on 27th May.
RON: I’m very sorry to hear that. Could you just remind me
what you ordered?
TRICIA: Yes, we wanted fifty Gourmet Classic Menu meals plus
sandwiches and other light refreshments for a dinner that
we were holding for our best customers.
RON: OK, I have your order in front of me. What was the
problem exactly?
TRICIA: I regret to say that after unpacking the meals, we found
that some contained spoiled food.
RON: Hmm... Normally our meals are prepared to be heated up
and served within 48 hours from delivery. Did you check
the expiry date on the packaging?
TRICIA: It read ’Best before: 29th May, 23h59’. All meals were
wrapped in aluminium foil and we only removed it on
28th, right before the dinner to heat up the food.
RON: I see. You said that only some dishes were spoiled?
TRICIA: Yes, but still we didn’t serve the others because we
needed fifty. We couldn’t risk disappointing our
customers, so we had to arrange to take them to a
restaurant virtually on the spot.
RON: Oh dear, this is an embarrassing situation for us as well.
Look, I’ll try to find out why the food arrived spoiled. I’ll
talk to our chef and get back to you in an hour. Is that
ok?
TRICIA: Errmm... well, actually, I was expecting a refund.
RON: Mrs Stone, I understand, but please be so kind and let me
check what happened first. If it is indeed our fault,
I promise to give you a full refund and also reimburse
your expenses in the restaurant.
122
UNIT 20
REKLAMACJE – SK¸ADANIE:
Could you replace the faulty items by Friday? – Czy móg∏by pan
wymieniç uszkodzone sztuki do piàtku?
I’d like to ask for a refund. – Chcia∏bym poprosiç o zwrot
pieni´dzy.
I’d like to complain about... – Chcia∏bym z∏o˝yç reklamacj´
w sprawie...
The device seems to be broken. – Urzàdzenie jest chyba popsute.
There is a mistake on the invoice. – Na fakturze jest b∏àd.
You sent us the wrong order. – Wys∏aliÊcie nam z∏e zamówienie.
REKLAMACJE – PRZYJMOWANIE:
Could you describe... in more detail? – Czy móg∏by pan opisaç...
bardziej szczegó∏owo?
Do you have the receipt? – Czy ma pan rachunek?
I apologize for... – Przepraszam za...
I’ll see to it right away. – Zajm´ si´ tym od razu.
I’m afraid you’ll have to wait till... – Obawiam si´, ˝e b´dzie
musia∏ pan zaczekaç do...
www.WydawnictwoLingo.pl 123
Complaints: Spoiled food
Jak to dzia∏a?-
124
UNIT 20
Formy –ing u˝ywamy te˝ w wielu utartych zwrotach, m.in. It’s worth..., It’s
/ There’s no point..., Would you mind..., How about..., a tak˝e po
przyimkach:
It’s worth checking. (Warto to sprawdziç.)
After unpacking the boxes, we found that... . (Po rozpakowaniu
pude∏ek odkryliÊmy, ˝e...)
Korespondencja firmowa
TreÊç
www.WydawnictwoLingo.pl 125
Complaints: Spoiled food
åwiczenia-
Dialog 1
a. ...... That’s what I got. But the invoice reads ’5 screens and
10 printers’.
b. ..... 10 LCD screens and 5 laser printers – is that right?
c. ..... Oh, I apologize for the mistake. I’ll send the correct
invoice right away.
d. ..... Hello Mr Cook. How can I help?
126
UNIT 20
Dialog 2
a. ..1.. I’d like to complain about the delivery.
b. ..... All right, but I’d expect some kind of discount then.
c. ..... Five out of ninety devices we ordered seem to be broken.
d. ..... Thank you. And sorry again for the inconvenience.
e. ..... I’m sorry to hear that. What went wrong exactly?
f. ..... OK, that’s quite fine.
g. ..... I’m very sorry, but I’m afraid you’ll have to wait till
Saturday. We’ve got plenty of orders.
h. ..... Could you replace the faulty items by Friday? It’s urgent.
i. ..... Yes, I understand, of course... How about 10% on your
next order?
j. ..... Hmm... It must have been the driver’s fault. It’s not the
first time. Don’t worry, we’ll get you new ones.
www.WydawnictwoLingo.pl 127
Complaints: Spoiled food
P–Stock Ltd.
23 Allenby Road, Bristol BS3 2RE,
UK. Phone +44 123456789. Fax: +44 987654321.
E–mail: office@p–stock.co.uk
5 December 2006
Office Computer Technologies Ltd.
40 Park Street
Bristol BS1 5JN
United Kingdom
1. .......................
2. ...................... about the networking solutions advertised in
your catalogue. At the moment, 3. ................. upgrading the
computer hardware installed in our main office. We would like to
replace the computer network in order to improve communication
128
UNIT 20
6. .....................
7. ......................
Joanne Greenfield
P–Stock Ltd., Administration Manager.
Klucz do çwiczeƒ
skrócona), Yours sincerely (z∏e zakoƒczenie – list zaczyna si´ od Dear Sir or Madam)
Mr White (nazwisko nie jest wymienione w nag∏ówku), We’re (forma skrócona), We’ve got (forma
5 Please do not hesitate 6 I look forward to hearing from you 7 Yours faithfully Nie pasujà: Dear
8 to pay 4. 1 Dear Sir or Madam 2 I am writing to enquire 3 our company is 4 there are
7 apologize 3. 1 to come 2 doing 3 arguing 4 to answer 5 signing 6 asking 7 complaining
8i 9f 10d 2. 1 fault 2 refund 3 arrange 4 promise 5 I’ll see to it 6 Could you describe
1. Dialog 1: 1h 2d 3i 4g 5f 6b 7a 8c 9j 10e Dialog 2: 1a 2e 3c 4j 5h 6g 7b
www.WydawnictwoLingo.pl 129
21. Tax: pay or die
18 Janet has been running a grocery shop for one year as a sole trader.
It is now January and she has to file her tax return, but she found it
so confusing that she asked her friend Max for help.
S∏ownictwo-
to file a tax return – z∏o˝yç direct (indirect) costs – koszty
zeznanie podatkowe bezpoÊrednie (poÊrednie)
self–assessment form rubric – rubryka
– formularz zeznania investment allowances – odpisy
turnover – obrót, przychód na inwestycje
expenses – wydatki relief – ulga
net profit before tax – zysk amount of tax due – kwota
netto przed opodatkowaniem podatku do zap∏acenia
130
UNIT 21
www.WydawnictwoLingo.pl 131
Ta x : p a y o r d i e
Jak to dzia∏a?-
Janet has to file her tax return. (Janet musi z∏o˝yç zeznanie
podatkowe.)
You need to calculate the direct and indirect costs. (Musisz
policzyç koszty bezpoÊrednie i poÊrednie.)
You must report your social security contributions in this section.
(Musisz podaç sk∏adki na ubezpieczenia spo∏eczne w tej sekcji.)
You must have to file the VAT returns every month. (Musisz
sk∏adaç deklaracje VAT co miesiàc.)
You don’t have to file VAT forms every month. (Nie musisz...)
– nie: You mustn’t
Do I have to file VAT forms every month? (Czy musz´...?)
– nie: Do I must... ?
You don’t need to fill in paper returns if you pay your tax online.
lub: You needn’t fill in paper returns... (Nie musisz wype∏niaç...)
132
UNIT 21
You can claim tax relief if you’ve been paying alimony. (Mo˝esz
skorzystaç z ulgi podatkowej, jeÊli p∏acisz alimenty.)
Janet has been running a grocery shop for one year. (Janet od
roku prowadzi sklep.)
Keller & Co. have been operating on the Polish market since
1999. (Keller & Co. operujà na polskim rynku od 1999 roku.)
åwiczenia-
www.WydawnictwoLingo.pl 133
Ta x : p a y o r d i e
Przyk∏ad: Janet opened her shop a year ago. She is still running it.
+ Janet has been running her shop for a year.
134
UNIT 21
Tax Enforcement
W ˝yciu pewna jest tylko Êmierç i podatki. Nic nie przebije
policji skarbowej jednego z krajów europejskich (zobacz w kluczu
poni˝ej), gdzie agenci Êcigajàcy tax fraud (przest´pstwa podatkowe)
mogà pos∏ugiwaç si´ m.in. multi–purpose crowbar (∏omem
wielozadaniowym), battering ram (taranem), boxing gloves
(r´kawicami bokserskimi), a na swoim wyposa˝eniu majà równie˝
bullet–proof helmet (he∏m kuloodporny), fins (p∏etwy), diver’s knife
(nó˝ nurkowy), kimono (kimono), pontoon (ponton), night vision
googles (gogle noktowizyjne) oraz anti–explosion blanket (koc
antywybuchowy)...
Klucz do çwiczeƒ
Finansów z dn. 27.05.2004, Dz. U. nr 136 poz. 1454.
the beginning of the year. Tax Enforcement: ten kraj to Polska – Rozporzàdzenie Ministra
Amber Ltd have been trading with each other since 1988. 5 Our sales have been increasing since
abroad for 10 years. 3 ShipShelter haven’t been paying their tax since last year. 4 MartiCo and
4. 1 TechnloLab has been working on this problem for two months. 2 Katrix have been selling
need to / doesn’t have to 3 don’t need to / don’t have to 4 mustn’t 5 have to / must
4 duty 5 amount of tax due, tax haven, tax evasion 3. 1 have to / must 2 needn’t / doesn’t
1. 1 f 2 e 3 d 4 a 5 b 6 c 2. 1 flat tax, taxpayers 2 tax relief 3 submit, return
www.WydawnictwoLingo.pl 135
22. Company history:
City Design
19 City Design is a Polish designer and manufacturer of office furniture.
The company was founded by Jakub and Dawid, two brothers, in
1993. At the beginning, they didn’t have their own factory but relied
on a network of trusted subcontractors. ’Those were absolutely wild
days’, Jakub recalls. ’Lots of private companies popped up, many also
came here from abroad, and one thing was for sure – everybody
needed new furniture in their new offices’.
136
UNIT 22
www.WydawnictwoLingo.pl 137
Company history: City Design
Jak to dzia∏a?-
Czasy przesz∏e
138
UNIT 22
Czasownik come
The deal with Amert Inc. didn’t come off due to their sudden
bankruptcy. (Interes z Amert Inc. nie wypali∏ z powodu ich
nag∏ego bankructwa.)
www.WydawnictwoLingo.pl 139
Company history: City Design
åwiczenia-
MEDINA TRANSPORT
they got from this contract 6. .................. expand into new areas
fire broke out in their garage. Nearly half of the lorries were totally
140
UNIT 22
contracts and lay off some of their drivers. 9. ................ came the
www.WydawnictwoLingo.pl 141
Company history: City Design
5. She was almost ready to sign the contracts when they withdrew
their offer.
She ......................... the contract, but they withdrew the offer.
142
UNIT 22
Performance reviews
Co mened˝er dzia∏u HR mo˝e napisaç w raporcie o osobie, która
ciàgle wyst´puje z nowymi pomys∏ami w pracy? Na przyk∏ad: main-
tains professional attitude („ma profesjonalne podejÊcie”). Jak zinter-
pretuje takà opini´ szef czytajàcy raport? A snob. („Pracownik jest
snobem”). Spróbuj sam dopasowaç reszt´ opisów (1–8) do ich „praw-
dziwych” znaczeƒ (a–h). Odpowiedzi i t∏umaczenia w kluczu :–)
Klucz do çwiczeƒ
(inspiruje wspó∏prac´ = zwala robot´ na innych)
prze∏o˝onymi = wie kiedy si´ zamknàç), 7a (lubi prac´ = powinien pracowaç wi´cej), 8d
chce), 5b (rozpoznaje problemy kierownictwa = ciàgle si´ skar˝y), 6g (taktowny w stosunkach z
donoÊny g∏os), 3c (szcz´Êliwy = za dobrze mu p∏acà), 4f (niezwykle lojalny = nikt inny go nie
korzysta z zasobów = oddelegowuje wszystkie zadania), 2e (wykazuje cechy przywódcy = ma
signed 4. 1 up 2 off 3 through 4 down 5 up with Performance reviews. 1h (dobrze
have talked 2 might have found 3 must have overlooked 4 could have thought 5 would have
asked 3 made, sold 4 opened, had entered 5 bought 6 were talking, entered 3. 1 should
1. 1j 2e 3b 4g 5d 6l 7f 8i 9h 10k 11a 12c 2. 1 got, had presented 2 was walking,
www.WydawnictwoLingo.pl 143
23. Accounting and Finance
20 Most people can say exactly how much money they have at any
moment. Companies usually know exactly how much money they
have only once a year. That’s at the end of the fiscal year, when
their accountants prepare the balance sheet. It provides information
about company’s assets (what the company owns) and liabilities
(what the company owes).
Apart from the balance sheet, there are two other documents which
are important for analysing any company’s financial situation – the
profit and loss account and the cash–flow statement. The former
gives an overview of all revenue and spending within a certain
period of time. It contains the figures for sales and costs, the latter
are generally broken down into costs of sales – for example raw
materials or advertising – and overheads such as salaries, rent,
electricity, maintenance or administration. Much of the information
included in the profit and loss account is also reported, usually in
more detail, in the cash–flow statement, which additionally presents
how and where the company earned and spent their money.
S∏ownictwo-
fiscal year – rok podatkowy to owe – byç winnym (coÊ)
balance sheet – bilans current assets – Êrodki obrotowe
assets – aktywa fixed assets – Êrodki trwa∏e
to own – posiadaç intangible assets – wartoÊci
liabilities – pasywa, zobowiàzania niematerialne i prawne
144
UNIT 23
Jak to dzia∏a?-
Rodziny wyrazów
www.WydawnictwoLingo.pl 145
Accounting and Finance
Wyra˝enia z przyimkami
at: Companies usually know how much money they have at the end of
the year. (Firmy zwykle wiedzà, ile majà pieni´dzy na koniec
roku.)
for: Fixed assets are those needed for company’s operations. (Ârodki
trwa∏e to te, które sà potrzebne do dzia∏alnoÊci firmy.)
146
UNIT 23
on: The costs of labour in Poland are 50% of gross salary on average.
(Koszty pracy w Polsce wynoszà Êrednio 50% pensji brutto.)
åwiczenia-
www.WydawnictwoLingo.pl 147
Accounting and Finance
Accountant Jokes
Dowcipy o ksi´gowych sà jednymi z najcz´Êciej opowiadanych
dowcipów o grupach zawodowych. Próbka poni˝ej, a t∏umaczenie
w kluczu :–)
An accountant is having a hard time sleeping and goes to see his doctor.
– Doctor, I just can’t get to sleep at night.
– Have you tried counting sheep?
– That’s the problem – I make a mistake and then spend three
hours trying to find it.
Klucz do çwiczeƒ
Odpowiedê: Bo jedyne liczby, jakie si´ tam pojawiajà to numery stron.
pomyl´, potrzebuj´ trzech godzin, ˝eby ustaliç gdzie”. Pytanie: Dlaczego ksi´gowi nie czytajà powieÊci?
doktorze, nie mog´ zasnàç”. „Czy próbowa∏ Pan liczyç owce?”. „W∏aÊnie w tym problem – kiedy si´
4a 5c 6b Accountant Jokes. Ksi´gowy ma problemy z zaÊni´ciem i idzie do lekarza. „Panie
creditors 5 accountant 6 bankruptcy 4. 1 in 2 on 3 in 4 on 5 for 6 at 5. 1e 2d 3f
maintenance 5 debtor, owe 6 borrow 3. 1 profitability 2 analysis 3 debt / indebtedness 4
knowledge, patents, good reputation 2. 1 break–even point, revenue 2 interest 3 lend, loan 4
Fixed assets: land, factory, production line, delivery vans; Intangible assets: company logo, employees’
1. Current assets: money in the bank account, credits given to customers, shares in another company;
www.WydawnictwoLingo.pl 149
24. Progress check Sprawdê si´!
1. U∏ó˝ zdania z podanych wyrazów.
1. cancelled/appointments/business/are/often/to/urgent/due/classes
2. please/me/questions/any/if/to contact/do not/have/you/hesitate
3. them/documents/signing/he/before/reads/always
4. from/deduct/you/security/income/social/contributions/can/your/your
5. I/my/online/tax/been/for/returns/years/filing/have/three
6. with/have/careful/security/been/should/we/more
7. of/a/number/the investors/across/problems/came/bureaucratic
8. shares/debt/in/for/their/to/we/agreed/Abaco’s/reduce/exchange
3. Krzy˝ówka. 1
2
1. Przypominaç sobie. 3
2. Call off.
4
3. The amount of money
you have to pay for 5
something. 6
4. Sieç.
7
8
Klucz do çwiczeƒ
Krzy˝ówka has∏o: recovery (recall, cancel, price, network, invoice, refund, rebranding, bankruptcy)
exchange for their shares. 2. 1a 2c 3a 4b 5c 6a 7a 8d 9d 10d 11c 12a 13a 14d 15c
came across a number of bureaucratic problems. 8. We agreed to reduce Abaco’s debt in
returns online for three years. 6. We should have been more careful with security. 7. The investors
You can deduct your social security contributions from your income. 5. I have been filing my tax
to contact me if you have any questions. 3. He always reads documents before signing them. 4.
1. 1. Classes are often cancelled due to urgent business appointments. 2. Please do not hesitate
www.WydawnictwoLingo.pl 151
25. The Stock Exchange:
Bears and bulls
21 The Warsaw Stock Exchange saw another day of spectacular growth
today. After two weeks of falls followed by a steady recovery at the
last five sessions, it appears that the bear market has definitely
ended and share prices are to rocket again. The main indexes will
still take some time to draw near their record highs, but investors
are generally optimistic about the continuation of the rising trend.
152
UNIT 25
S∏ownictwo-
growth – wzrost crude oil – ropa naftowa
fall – spadek worldwide – na Êwiecie
steady recovery – stopniowy po- impressive – imponujàce
wrót do poprzednich poziomów to double – podwoiç
bear market – bessa, rynek to pay out – wyp∏aciç
niedêwiedzia dividend – dywidenda
share price – cena akcji to jump – podskoczyç
to rocket – skoczyç do góry to follow suit – zrobiç tak samo
index (pl. indexes, indices) insignificant gain – nieznaczny
– indeks gie∏dowy zysk
to draw near sth – zbli˝yç si´ to trade – handlowaç, obracaç
do czegoÊ papierami wartoÊciowymi
record high – najwy˝sza cena volume – wolumen
w historii clear indication – wyraêny
high value – du˝e iloÊci (akcji) znak
investor – inwestor ongoing speculative activities
rising trend – trend wzrostowy – trwajàca spekulacja
shareholder (AmE stockholder) predictability – przewidywalnoÊç
– akcjonariusz stock market player – gracz
petroleum companies – spó∏ki gie∏dowy
paliwowe closing level – poziom
quarter – kwarta∏ zamkni´cia
to release – tu: opublikowaç to consolidate – skonsolidowaç
Jak to dzia∏a?-
Opisywanie zmian
WZROST
– The Warsaw Stock Exchange saw another day of growth today.
(Kolejny dzieƒ na warszawskiej gie∏dzie przyniós∏ wzrosty.)
– Prices are to rocket again. (Ceny znów skoczà do góry.)
– The index will continue to rise. (Indeks b´dzie nadal wzrasta∏.)
– Profits have doubled. (Zyski zosta∏y podwojone.)
– NPC’s share price jumped by 5%. (Cena akcji NPC skoczy∏a o 5%.)
– Sales went up by 10%. (Sprzeda˝ wzros∏a o 10%).
– Inflation peaked at 251%. (Inflacja osiàgn´∏a szczyt przy 251%.)
– The unemployment rate has increased to 8%. (Stopa bezrobocia
wzros∏a do 8%.)
SPADEK
– After two weeks of falls, the bear market has ended. (Po dwóch
tygodniach spadków zakoƒczy∏ si´ rynek niedêwiedzia.)
– ITPlus lost 1.4%. (ITPlus straci∏ 1.4%.)
– XYZ’s share price plummeted when the company announced job
cuts. (Akcje XYZ pikowa∏y po og∏oszeniu redukcji zatrudnienia.)
– ABS’s total debt decreased to $3m. (¸àczny d∏ug ABS
zmniejszy∏ si´ do 3 mln dolarów.)
– Consumer spending dropped to a ten year low. (Konsumpcja
spad∏a do poziomu najni˝szego od dekady.)
– Profits have declined by 30%. (Zyski zmniejszy∏y si´ o 30%.)
BRAK ZMIAN
– The main index stabilized at 44,260 points. (G∏ówny indeks
ustabilizowa∏ si´ na poziomie 44 260 punktów.)
– Oil prices have remained stable over the past few weeks.
(Ceny ropy pozosta∏y stabilne przez ostatnie kilka tygodni.)
Rzeczownik
åwiczenia-
www.WydawnictwoLingo.pl 155
The Stock Exchange: Bears and bulls
5. The minimum salary (will peak / will grow / will rise) to €900
if the bear market continues.
in three years.
Insider trading
Gra na gie∏dzie to nie tylko zyski, lecz tak˝e ryzyko strat. Czasem,
dzi´ki informacji uzyskanej od zaufanych osób ze spó∏ki gie∏dowej,
mo˝na szybko kupiç lub sprzedaç papiery wartoÊciowe tak, by zdà-
˝yç przed zmianà kursu na mniej korzystny. Praktyka ta nazywa si´
insider trading, jest nielegalna i wysoce nieetyczna. W Êrodowisku
maklerów amerykaƒskich krà˝y dowcip o tym, jak makler wype∏nia
kwestionariusz ubiegajàc si´ o nowà prac´. Na pytanie Have you ever
been arrested? („Czy kiedykolwiek by∏ Pan aresztowany?”) odpowiada
negatywnie, po czym w kolejnym punkcie – Why? („Dlaczego”)
pisze: Never got caught (Nie z∏apali mnie jeszcze).
Klucz do çwiczeƒ
www.WydawnictwoLingo.pl 157
26. Competition: No. 1
22 No. 1 is a Polish manufacturer of top quality men’s and women’s
clothing accessories. Their strong market position is now threatened
by NewStyle, an international textile brand, who have just
announced their plans to expand into Poland. Hanna and Pawe∏,
No. 1’s marketing executives, are talking about the appearance of
the new competitor.
HANNA: Pawe∏ – let’s face it. We’re in for a price war very soon and
NewStyle might drive us out of the market.
PAWE¸: Price, price... Price isn’t the most important thing.
Remember that we sell quality products, and already we’re
successfully competing with other manufacturers.
HANNA: Doesn’t it worry you, then, that in each country NewStyle
have entered so far, they swept away nearly all local
manufacturers? Quality accessories manufacturers, mind
you.
PAWE¸: They have strong bargaining power all right, but No. 1 is
not a fly–by–night company either. Besides, NewStyle don’t
sell any upper–shelf products, whereas for us they generate
80% of the revenue.
HANNA: Still, if they wanted to edge us out of business, it would be
a piece of cake. What I mean is, we have to be prepared.
PAWE¸: Yes. NewStyle have trade agreements with every major
clothes distributor in Western Europe. That’s not good.
HANNA: And in every shop where they placed their products, the
sales of other brands went down by 50% on average.
PAWE¸: Hmm... We need to act quickly. How about making a
splash with a new medium priced line of accessories? That
way we’ll expand our customer base and protect ourselves
from NewStyle’s aggressive marketing.
HANNA: A pre–emptive strike? I like the idea. Do you think we
could...
158
UNIT 26
S∏ownictwo-
clothing accessories – dodatki bargaining power – „karta
do ubraƒ przetargowa”
to threaten – zagra˝aç fly–by–night company
appearance – pojawienie si´ – „firma–krzak”
competitor – konkurent upper–shelf products
let’s face it – spójrzmy prawdzie – produkty z górnej pó∏ki
w oczy to edge sb out of business
we’re in for sth – czeka nas coÊ – „wygryêç” kogoÊ z interesu
price war – wojna cenowa a piece of cake – (dos∏.) „bu∏ka
to drive sb out of the market z mas∏em”, „pestka”
– wyprzeç kogoÊ z rynku to make a splash – zrobiç ha∏as
to compete – konkurowaç wokó∏ czegoÊ
doesn’t it worry you... – a czy customer base – klientela
nie martwi ci´, ˝e... to protect – chroniç
to sweep away sb – wymiataç pre–emptive strike
kogoÊ (tu: z rynku) – „uderzenie wyprzedzajàce”
www.WydawnictwoLingo.pl 159
Competition: No. 1
Jak to dzia∏a?-
åwiczenia-
www.WydawnictwoLingo.pl 161
Competition: No. 1
162
UNIT 26
If...
Co robiç w pracy? Zale˝y, co si´ dzieje :–) T∏umaczenie w
kluczu. 5. If it’s the boss, look busy.
1. If it rings, put it on hold. 6. If it talks, take notes.
2. If it clanks, call the repairman. 7. If it’s handwritten, type it.
3. If it whistles, ignore it. 8. if it’s typed, copy it.
4. If it’s a friend, stop work and chat. 9. If it’s copied, file it.
10. If it’s Friday, forget it!
– skopiuj 9 JeÊli jest skopiowane – w∏ó˝ do segregatora 10 JeÊli jest piàtek – daj sobie spokój!
7 JeÊli jest to napisane r´cznie – przepisz na maszynie 8 JeÊli jest napisane na maszynie
znajomy – przerwij prac´ i pogadaj 5 JeÊli to szef – wyglàdaj na zaj´tego 6 JeÊli si´ mówi – rób notatki
telefon, niech zaczeka 2 JeÊli brz´czy – zawo∏aj mechania 3 JeÊli gwi˝d˝e – gwi˝d˝ na to 4 JeÊli to
6 all 5. 1 am into 2 is up to 3 are in 4 was about to 5 be in with 6 be up for If... 1 JeÊli to
stolen, would lose 5 would be able, spoke 4. 1 each of 2 every 3 every 4 each 5 every/each
2. 1a 2d 3c 4e 5b 3. 1 would employ, were 2 worked, would earn 3 would make, agreed 4 were/was
1 price war 2 niche market 3 sweep 4 unfair 5 upper–shelf 6 competitive 7 customer base
Klucz do çwiczeƒ1.
www.WydawnictwoLingo.pl 163
27. E–commerce:
Trendy T’s online
23 PRESENTER: Hello and welcome to this edition of Your Turn, a
programme where entrepreneurs talk about their ideas
for business. Our guest today is Lee, a fashion designer
who decided to start selling his designs online. Lee, we’d
like to know more about how you run your e–business.
LEE: Sure. We’re like any other boutique. Our customers can
easily access the on–line catalogue where they browse
through the items we offer and put those they want to
buy in a virtual shopping cart. Once they’re done, they
log in to their account and proceed with payment...
PRESENTER: Oh, yes – I was wondering if on–line transactions are
really secure. I mean, personally, I’d be afraid to reveal
my credit card number on the Internet...
LEE: It’s absolutely safe. Card transactions are processed by a
specialized company so fraud is practically a non–issue.
PRESENTER: And what if the customer gets his or her order and it
turns out the T–shirt doesn’t fit or something else?
LEE: Yeah, that is indeed what puts very many people off
from buying clothes online. Our customers can return the
goods within 14 days from purchase for any reason.
PRESENTER: All right, so tell us how you encourage them to go online
and buy from you? Is Internet advertising much different
from advertising in other media?
LEE: I’d say it’s more or less the same. There are no hoardings
or TV–commercials, but there are banners and short
movie clips which can be played in pop–up windows.
The problem is that such ads are perceived as being even
more annoying than spam, so we must...
S∏ownictwo-
entrepreneur – przedsi´biorca to access the on–line catalogue
fashion designer – projektant – uzyskaç dost´p do
mody katalogu online
to browse – przeglàdaç
164
UNIT 27
www.WydawnictwoLingo.pl 165
E – c o m m e r c e : Tr e n d y T ’ s o n l i n e
Jak to dzia∏a?-
Zadawane pytania mo˝emy poprzedziç zwrotami typu Could you tell me...?
(„Czy móg∏by mi pan powiedzieç...”), I’d like to know... („Chcia∏bym wie-
dzieç...”), po których wyst´puje szyk zdania oznajmujàcego, nie pytajàcego:
We’d like to know more about how you run your e–business
– nie: how do you run (ChcielibyÊmy si´ dowiedzieç, jak
prowadzisz swój e–biznes).
All right, so tell us how you encourage people to buy from you
– nie: how do you encourage (No dobrze, a powiedz nam, jak
zach´casz ludzi, by kupowali u ciebie.)
Akcentowanie kwestii
That is what puts very many people off from buying on–line.
(To w∏aÊnie zniech´ca wielu ludzi do zakupów on–line.)
The problem is such ads are perceived even more annoying than
spam. (Problem w tym, ˝e takie reklamy sà odbierane jako
jeszcze bardziej irytujàce ni˝ spam.)
It is Lee who is responsible for day–to–day management.
(To Lee zajmuje si´ zarzàdzaniem na co dzieƒ.)
166
UNIT 27
Rarely are their prices higher than €100 per any one item.
handlowych.)
åwiczenia-
www.WydawnictwoLingo.pl 167
E – c o m m e r c e : Tr e n d y T ’ s o n l i n e
a. encryption d. password
b. dial–up connection e. banner
c. database
168
UNIT 27
FunUSB.com
W Internecie mamy mo˝liwoÊç zakupu ró˝nego rodzaju off–beat
gadgets (gad˝etów–dziwolàgów), które trudno sprzedaç w trady-
cyjny sposób w sklepie. Na stronie www.funusb.com znajduje si´
przeglàd najoryginalniejszych urzàdzeƒ, które mo˝emy pod∏àczyç
do komputerowego portu USB: USB heating seat pad (podgrzewa-
na poduszka do siedzenia), USB noodle strainer (sitko do makaro-
nu), USB pencil sharpener (temperówka do o∏ówków), USB air
darts (biurowe mini–rakiety powietrzne – zestaw zawiera obroto-
wà wyrzutni´ i software do kontroli kàta nachylenia i si∏y
wystrza∏u), USB ashtray (popielniczka – zasysa i filtruje dym
z papierosa), heated USB gloves and slippers (podgrzewane
r´kawiczki i kapcie) i inne równie ciekawe akcesoria.
Klucz do çwiczeƒ
... 4 Not only do they sell... 5 It is the fast delivery that is
5. 1 I’d like to know... 2 Tell me what you bought online... 3 Under no circumstances will I reveal
customers return what they bought 5 who is in charge of website security
company owner. 3 should you use your credit card PIN code on the Internet 4 do our
4. 1 that attract many people to Internet shops. 2 is he a web designer, but a successful
4 what the least expensive e–bookshop is 5 when they will launch their new homepage?
2 how much you charge for an e–mail account 3 if there are many people who buy clothes online
digital signature 2. 1 d 2 b 3 e 4 a 5 c 3. 1 if I can pay with VISA Electron on this website
1. 1 account, expired, subscription 2 access 3 processed 4 browse, download, file 5
www.WydawnictwoLingo.pl 169
28. Law: the old witch
24 Micha∏ works for a law firm in Poznaƒ. He’s just had a heated
argument with his boss, who accused him of losing a case that was
hopeless anyway. When he was leaving her office, she also hurled a
few insults at him that were heard by his client. Micha∏ is now
talking to his colleague about the incident.
S∏ownictwo-
law firm – kancelaria prawna to accuse sb of sth– oskar˝yç
heated argument – burzliwa kogoÊ o coÊ
k∏ótnia case – tu: sprawa sàdowa
170
UNIT 28
PRAWO I SÑDY:
code – kodeks; labour ~ – kodeks pracy; criminal ~ – kodeks karny
counsel – adwokat; ~ for the prosecution – oskar˝yciel; ~ for the
defence – obroƒca
defendant – oskar˝ony (w sprawie karnej), pozwany (w sprawie
cywilnej)
law – prawo; to break the ~ – z∏amaç prawo; to stay within the ~
– dzia∏aç zgodnie z prawem; prohibited by ~ – prawnie
zabronione; required by ~ – wymagane przez prawo;
judge – s´dzia
prosecutor – prokurator
plaintiff – powód (w sprawie cywilnej)
trial – proces, rozprawa
to sentence sb – skazaç kogoÊ
to sue sb for sth – pozwaç kogoÊ za coÊ
verdict – werdykt
witness – Êwiadek
www.WydawnictwoLingo.pl 171
Law: the old witch
Jak to dzia∏a?-
You are ranting at me. + She said that I was ranting at her.
(Powiedzia∏a, ˝e jej ubli˝am.)
172
UNIT 28
Let’s ask the boss. + She suggested that we (should) ask the boss.
(Zaproponowa∏a, ˝ebyÊmy zapytali szefa.)
Czasownik set
åwiczenia-
www.WydawnictwoLingo.pl 173
Law: the old witch
174
UNIT 28
Klucz do çwiczeƒ
so far. 4 1 set aside 2 set up 3 set out 4 set down 5 set about
8 She promised to call me back as soon as she could. 9 He said that he had replied to 10 emails
4 p.m. 6 He asked me if I worked with Mr Falvey. 7 She threatened to sue me for stealing
suggested that we (should) hire new employees. 5 She asked/wanted/told me to call her about
she would show me their premises 3 She said that she was writing a memo 4 The manager
2 1c 2a 3e 4b 5d 3 1 He asked me where I had been the previous day 2 He said that
1 1 charged with 2 trial, witnesses 3 labour code 4 go on strike 5 evidence 6 breaking
www.WydawnictwoLingo.pl 175
29. Ethics:
Elephants in the room
25 Many businesses, especially big multinationals, have been accused
of unethical behaviour. Illegal or unfair trade practices, bribery or
worker exploitation have been taboos for a long time. Even today
companies and governments in some parts of the world will not
admit that there is an elephant in the room.
176
UNIT 29
S∏ownictwo-
unethical behaviour disabled people
– nieetyczne post´powanie – niepe∏nosprawni
bribery – ∏apówkarstwo minorities – mniejszoÊci
worker exploitation be subject to sth – byç
– wykorzystywanie nara˝onym na coÊ
robotników harassment – przeÊladowanie,
government – rzàd molestowanie
elephant in the room sensitive – wyczuleni
– (przen.) problem, który equality – równoÊç
ka˝dy widzi, a nikt political correctness
o nim nie mówi – poprawnoÊç polityczna
profit–oriented – zorientowane harmful – szkodliwe
na zysk gender–neutral language
boils down to – sprowadza si´ do – j´zyk neutralny
abuse – nadu˝ycie strict legal regulations
chain – ∏aƒcuch, sieç – surowe przepisy
to take advantage of sth transparency – przezroczystoÊç,
– wykorzystaç coÊ uczciwe zasady
liquidity crisis – kryzys code of good practice – kodeks
p∏ynnoÊci finansowej dobrych praktyk
compensation – wynagrodzenie
www.WydawnictwoLingo.pl 177
Ethics: Elephants in the room
Jak to dzia∏a?-
J´zyk neutralny
178
UNIT 29
Nazwy zawodów
XYZ has been cooking the books for years. Their statements
were nothing but window dressing. (XYZ fa∏szowa∏o
www.WydawnictwoLingo.pl 179
Ethics: Elephants in the room
Heads will roll if this report leaks out to the press. (Polecà
g∏owy, jeÊli ten raport wycieknie do prasy.)
I’m sure it’ll sell like hotcakes. (Jestem pewny, ˝e to b´dzie si´
sprzedawaç jak Êwie˝e bu∏eczki.) – dos∏. jak „goràce ciastka”.
He had his hand in the till for 3 years and ran away with
$3m! (Podkrada∏ pieniàdze przez 3 lata i uciek∏ z 3 mln
dolarów!) – dos∏. „trzyma∏ r´k´ w kasie”.
The boss was in the dark about the problem. (Szef nic nie
wiedzia∏ o problemie.) – dos∏. „by∏ w ciemnoÊciach”.
åwiczenia-
1. He’s had his hand in the till for years, but nobody found out
about that yet.
180
UNIT 29
4. He lied in the court, but there witnesses who told the truth.
5. All taxi drivers in town agreed secretly that they would not
charge less than 3 EUR per kilometre.
www.WydawnictwoLingo.pl 181
Ethics: Elephants in the room
1. I’ll ask a salesman to contact you and he’ll tell you what to do.
2. Any employee who wants information about his performance
should write to the chairman.
3. Every businessman should learn himself what is ethical and
what is not.
4. BlizzAir have very unpleasant stewardesses.
5. A policeman will stop you if he sees that you’re diving too fast.
6. I’ll talk to the postman and tell him that I don’t want any
leaflets in my mail box.
2. The manager was furious yesterday about the team missing the
deadline. I’m sure that ....................................... now.
182
183 www.WydawnictwoLingo.pl
1 1d 2a 3e 4f 5b 6c 2 1 frauds 2 breach 3 charities 4 take advantage 5 harassment
6 sensitive 3 1 salesman sales assistant, he they 2 his their, chairman, president LUB:
Employees who want... to the president 3 businessman business executive, himself themself
LUB: Business executives should learn themselves... 4 stewardesses flight attendants 5
policeman police officer, he they 6 postman postal worker, him them. 4 1 sell like hot / cakes
2 heads will roll 3 an elephant in the room 4 were in the dark 5 cooking the books 6 hard
sell 7 work down the wire Best wishes... Prosimy niezobowiàzujàco przyjàç nasze najlepsze
˝yczenia na nadchodzàce ekologicznie Êwiadome, spo∏ecznie odpowiedzialne, politycznie
poprawne, bezstresowe, nieuzale˝niajàce, neutralne pod wzgl´dem p∏ci Êwi´ta przesilenia
zimowego, obchodzonego w ramach najbardziej zaszczytnych tradycji wybranego przez Paƒstwa
wyznania religijnego, bàdê te˝ Êwieckich praktyk, z nale˝nym szacunkiem dla religijnych/Êwieckich
Êwiatopoglàdów i/lub tradycji innych osób, bàdê te˝ ich wyboru nie praktykowania ˝adnych
religijnych bàdê Êwieckich tradycji. ˚yczymy Paƒstwu finansowo udanego, dajàcego satysfakcj´ w
˝yciu osobistym oraz medycznie bezproblemowego czasu nastania ogólnie przyj´tego roku
kalendarzowego 2005, z nale˝nym szacunkiem dla kalendarzy innych kultur lub wyznaƒ, oraz z
uwzgl´dnieniem Paƒstwa rasy, wyznania, koloru skóry, wieku, zdolnoÊci fizycznych, wybranej
platformy komputerowej bàdê te˝ orientacji seksualnej.
Klucz do çwiczeƒ
choice of computer platform or sexual preference.
having regard to the your race, creed, colour, age, physical ability,
respect for the calendars of choice of other cultures or sects, and
onset of the generally accepted calendar year 2005, but with due
personally fulfilling and medically uncomplicated recognition of the
secular traditions at all. We wish you a financially successful,
traditions of others, or their choice not to practice religious or
choice, with respect for the religious/secular persuasions and/or
the religious persuasion of your choice, or secular practices of your
solstice holiday, practised within the most enjoyable traditions of
low stress, non–addictive, gender neutral, celebration of the winter
environmentally conscious, socially responsible, politically correct,
Please accept without obligation, our best wishes for an
T∏umaczenie w kluczu :)
Oto modelowe politycznie poprawne ˝yczenia Êwiàteczne.
Best wishes...
29 UNIT
30. Progress check Sprawdê si´!
1. U∏ó˝ zdania z podanych wyrazów.
1. stable/four/has/inflation/fairly/remained/over/the/years./past
2. shareholders./a/only/pay out/to/few/will/banks/dividends/their
3. opened/in/have to/office/staff./we/if/more/would/Berlin/employ/an/we
4. team./in/other/manager/e–commerce/into/is/the/just/his/like/people
5. John/marketing./who/is/is/in/it/of/charge
6. interviewer/accounting./if/done/I/asked/the/course/had/a/in
7. hours./staff/he/that/have to/longer/work/would/said/all
8. wire/worked/deadline./they/down/the/the/meet/to/to
€10.4m to €10.9m.
.................. slightly from directly to the CEO.
a. Every b. All
a. increased b. plummeted c. Each d. Each of
c. stabilized d. decreased
6. When Ocean Corp. enters
2. There are two big players in Poland, we ............. a very
the IT sector – one is Alpha tough competition.
Co., ............. is Gear Inc. a. will be into b. will be in
a. other b. another c. will be in for
c. the other d. others d. will be about to
184
UNIT 30
10. They said that they .............. 12. I am thinking about setting
the contract. Three months ........... my own business.
later, they did it! a. down b. aside
a. terminated b. terminate c. up d. about
c. will d. would
terminate terminate 13. Every employee should wear
a badge with .......... name.
a. his b. themself
3. Krzy˝ówka. c. them d. their
1. Akcjonariusz (amer.)
2. Increase two times. 1
3. Sexual .......... 2
4. Keep 3
something
4
or someone safe.
5. When one 5
company 6
buys another.
7
6. Konto.
7. Without 8
connection or 9
relevance. 10
8. Trials are
held in ...... 9. Rzàd. 10. Offering money illegally for an advantage.
Klucz do çwiczeƒ
account, irrelevant, court, government, bribery)
neutralna) 3. Krzy˝ówka has∏o: competitor (stockholder, double, harassment, protect, takeover,
2. 1a 2c 3c 4a 5b 6c 7b 8b 9a 10d 11b 12c 13d (odpowiedê a te˝ jest dobra, lecz nie jest
all staff would have to work longer hours. 8. They worked down to the wire to meet the deadline.
charge of marketing. 6. The interviewer asked if I had done a course in accounting. 7. He said that
staff. 4. The manager is into e–commerce just like other people in his team. 5. It is John who is in
dividend to their shareholders. 3. If we opened an office in Berlin, we would have to employ more
1. 1. Inflation has remained fairly stable over the past four years. 2. Only a few banks will pay out
www.WydawnictwoLingo.pl 185
S∏owniczek skrótów
B2B business-to-business (dzia∏alnoÊç zorientowana na inne firmy)
BA Bachelor of Arts (licencjat)
bn billion (bilion)
BSc Bachelor of Science (licencjat – kierunki techniczne)
c/o care of (do ràk, przez poÊrednika)
CC credit card (karta kredytowa)
CEO Chief Executive Officer (prezes zarzàdu)
Ct credit (strona „ma”)
Dt debit (strona „winien”)
EC European Communities (Wspólnoty Europejskie)
EEA European Economic Area (Europejski Obszar Gospodarczy)
EEC European Economic Community (Europejska Wspólnota Gospodarcza)
EMU Economic and Monetary Union (Europejska Unia Gospodarcza i
Walutowa)
EU European Union (Unia Europejska)
GNP Gross National Product (produkt krajowy brutto)
HR Human Resources (zasoby ludzkie, kadry)
Inc. (w USA) spó∏ka
k kilo (kilo, tysiàc)
L/C letter of credit (akredytywa)
LLP Limited Liability Partnership (spó∏ka komandytowa)
Ltd limited (spó∏ka z o.o.)
M million (milion)
MA Master of Arts (magister)
MD Managing Director (dyrektor zarzàdzajàcy, prezes)
MSc Master of Science (magister – kierunki techniczne)
N/A not applicable / not available (nie dotyczy / niedost´pne)
NGO Non-governmental organization (organizacja pozarzàdowa)
PAYE Pay As You Earn (pobieranie zaliczki na rzecz podatku)
p.a. per annum (rocznie)
P/E price / earnings (cena / zysk)
PhD Doctor of philosophy (doktor)
plc (w Wlk. Brytanii) public limited company (spó∏ka akcyjna notowana na gie∏dzie)
R&D research and development (badania i rozwój)
ROE Return On Equity (zwrot z kapita∏u w∏asnego)
ROI Return On Investment (zwrot z inwestycji)
SMEs small and medium enterprises (ma∏e i Êrednie przedsi´biorstwa)
T/T telegraphic transfer (przekaz bankowy)
UN United Nations (Organizacja Narodów Zjednoczonych)
VAT Value Added Tax (podatek od towarów i us∏ug)
WTO World Trade Organisation (Âwiatowa Organizacja Handlu)
186
S∏owniczek
ObjaÊnienia: ctual – rzeczywisty
AmE – s∏owo wyst´puje g∏ównie admin staff – personel
w amerykaƒskim angielskim administracyjny
BrE – s∏owo wyst´puje g∏ównie w administration – administracja
brytyjskim angielskim
ads (pot.) – og∏oszenia
advantage – zaleta
advertise – reklamowaç
A
advertisement – reklama
afford – móc sobie na coÊ
abroad – za granicà pozwoliç
absenteeism – nieobecnoÊci after-sales service – serwis
abuse – nadu˝ycie; nadu˝ywaç posprzeda˝owy
accept – przyjàç, akceptowaç agency – agencja
access – uzyskaç dost´p ahead of – przed, przed czasem
accessories – dodatki, akcesoria air conditioning – klimatyzacja
account – konto airway bill (AWB) – lotniczy
accountant – ksi´gowy list przewozowy
accounting – ksi´gowoÊç alimony – alimenty
accounts payable all – wszyscy, wszystko
– zobowiàzania
allow – pozwoliç
accounts receivable
– nale˝noÊci, wierzytelnoÊci allowance – odpis, ulga
accuse – oskar˝yç almost – przynajmniej
achieve – osiàgnàç already – ju˝
achievement – dokonanie although – pomimo i˝
acquisition – przej´cie altogether – w sumie
activity – dzia∏anie always – zawsze
www.WydawnictwoLingo.pl 187
S∏owniczek
188
S∏owniczek
benefits – korzyÊci
C
bill – rachunek
bill of lading (B/L) – list
przewozowy morski, campaign – kampania
konosament can – móc, umieç, potrafiç
billboards (AmE) – billboardy, cancel – anulowaç
plakaty uliczne cancelled – odwo∏any
blow – cios capital gains – zyski kapita∏owe
bond – obligacja
cart – koszyk na zakupy
bookkeeping – ksi´gowoÊç
case – sprawa sàdowa
boost – zwi´kszyç (np. sprzeda˝)
cash – gotówka
bored – znudzony
cash-flow statement
boring – nudny – sprawozdanie z przep∏ywu
borrow – po˝yczaç (od kogoÊ) Êrodków pieni´˝nych
boss – szef cashier – kasjer
branch – oddzia∏ catalogue – katalog
brand – marka celebrity endorsement
breach – z∏amanie – reklama z udzia∏em
break – ∏amaç znanej osoby
break-even point – próg certificate – certyfikat
rentownoÊci chain – sieç sklepów
bribery – ∏apówkarstwo challenging – b´dàcy
browse – przeglàdaç wyzwaniem (o pracy)
BSc – licencjat (kierunki characteristics
techniczne) – charakterystyka
budget – bud˝et; uwzgl´dniç charge – za˝àdaç zap∏aty (od
w bud˝ecie kogoÊ)
bulk – hurtowa iloÊç charity – organizacja
bull market – hossa, rynek byka charytatywna
business – biznes cheap – tani
www.WydawnictwoLingo.pl 189
S∏owniczek
190
S∏owniczek
www.WydawnictwoLingo.pl 191
S∏owniczek
192
S∏owniczek
establish – za∏o˝yç
E
estimate – szacowaç;
szacunkowa wartoÊç
each – ka˝dy
evaluate – oceniç
eager – ch´tny do czegoÊ
every – ka˝dy
easy – ∏atwy
evidence – dowód
effective – efektywny
examine – zbadaç
electricity – elektrycznoÊç
exchange – zamieniç, wymieniç
elegant – ∏adny, estetyczny
excise – akcyza
embarrassing – k∏opotliwy
exciting – ciekawy
embezzlement – defraudacja
powierzonych Êrodków executive – osoba na
kierowniczym stanowisku,
employee – pracownik
dyrektor
employer – pracodawca
exempted – zwolniony
encourage – zach´caç
exhausting – wyczerpujàce
encryption – kodowanie
exorbitant – wyÊrubowana (o
end-user – u˝ytkownik koƒcowy
cenie)
energy consumption – zu˝ycie
expand – rozszerzaç
energii
expect – spodziewaç si´
engineer – in˝ynier
enjoy – cieszyç si´ czymÊ expense – wydatek
enjoyable – przyjemny expensive – drogi
enquiry – zapytanie experience – doÊwiadczenie
ensure – zapewniç expiry – wygaÊni´cie
entrepreneur – przedsi´biorca expiry date – data wa˝noÊci
environment-friendly exploitation – wykorzystywanie
– przyjazny dla Êrodowiska export (rzecz., czas.) – eksport,
equality – równoÊç eksportowaç
error – b∏àd extension – numer wewn´trzny
essential – niezb´dny external – zewn´trzny
www.WydawnictwoLingo.pl 193
S∏owniczek
194
S∏owniczek
www.WydawnictwoLingo.pl 195
S∏owniczek
inheritance – spadek
I
initiative – inicjatywa
input tax – podatek naliczony
ignore – ignorowaç
insignificant – nieznaczny
implement – wprowadzaç
insolvency – niewyp∏acalnoÊç
import (rzecz., czas.) – import,
importowaç inspect – obejrzeç
important – wa˝ny insult – obelga
impressive – imponujàce insurance – ubezpieczenie
impressive – imponujàco intangible assets – wartoÊci
improve – poprawiç niematerialne i prawne
in – w interest – zainteresowanie;
odsetki
in advance – z góry
interested – zainteresowany
in stock – na stanie,
w magazynie interesting – interesujàcy
in-house staff – pracownicy intermediary – poÊrednik
w∏asni internal – wewn´trzny
included – zawarty international
income – dochód, przychód – mi´dzynarodowy
income statement (AmE) interrupt – przerywaç
– rachunek zysków i strat interview – rozmowa
increase – wzrost; wzrastaç kwalifikacyjna
indebted – zad∏u˝ony introduce – przedstawiaç (kogoÊ)
indebtedness – zad∏u˝enie investigate – badaç
indeed – w rzeczy samej investment – inwestycja
independence – niezale˝noÊç invitation – zaproszenie
index – indeks, wskaênik invite – zaprosiç
indication – znak invoice – faktura
industrial – przemys∏owy irrelevant – bez zwiàzku
inefficient – nieefektywny item – sztuka, pozycja,
inexpensive – niedrogi egzemplarz
196
S∏owniczek
www.WydawnictwoLingo.pl 197
S∏owniczek
mix – mieszaç
M
mobile – komórka
money – pieniàdze
magazine – czasopismo
money laundering – pranie
maid – pokojówka
brudnych pieni´dzy
mailing – rozsy∏anie reklam
monopolist – monopolista
drogà pocztowà
monotonous – monotonny
maintenance – personel
techniczny; utrzymanie more – wi´cej
make – robiç moreover – co wi´cej
management board – zarzàd mortgage – kredyt hipoteczny
manager – mened˝er motivated – zmotywowany
manufacturer – producent motivating – motywujàcy
margin – mar˝a much – du˝o, bardziej
market – rynek multi-brand – wielobran˝owy
Master of Arts (MA) – dyplom multitask – pracowaç „w trybie
magistra wielozadaniowym”
match – dopasowaç must – musieç
maternity leave – urlop
macierzyƒski
MD (Managing Director)
– dyrektor g∏ówny, prezes
N
mechanical – mechaniczny
meet – spotkaç nearly – prawie
merger – ∏àczenie si´ spó∏ek need – potrzebowaç
message – wiadomoÊç net – netto
minority – mniejszoÊç network – sieç
miss – nie zdà˝yç (z czymÊ); never – nigdy
opuszczaç; przeoczyç nevertheless – jednak˝e
mistake – pomy∏ka niche – nisza
198
S∏owniczek
www.WydawnictwoLingo.pl 199
S∏owniczek
200
S∏owniczek
www.WydawnictwoLingo.pl 201
S∏owniczek
202
S∏owniczek
www.WydawnictwoLingo.pl 203
S∏owniczek
204
S∏owniczek
www.WydawnictwoLingo.pl 205
S∏owniczek
W
Z
wage – wynagrodzenie
waiter – kelner zillion (pot.) – bardzo du˝o
206