Cien obras imprescindibles para
el conocimiento de la cultura universal
Historias
del espejo
Elfriede Jelinek y Mario Bellatin
Seleccién e introduccién
Herwig WeberIntroduccion: gran patria, antipatria,
nueva patria
Ya que en este libro esta compilada una serie de textos en prosa
de la literatura austriaca contempordnea' —todos ellos, a excep.
cién del cuento La exTRANA de Arthur Schnitzler, fueron publica-
dos después de la muerte de Franz Kafka’ y la mitad en los iltimos
veinte afios— cabe hacerse al menos dos preguntas cuyas respues-
tas se entrelazan: qué significa “literatura austriaca"? y zcual es el
cardcter literario de esta época contemporinea, que identificamos
todavia con la época que empieza después de la segunda guerra
mundial?
Uno y tres paradigmas para establecer la identidad
dela literatura austriaca
La alusién a Kafka en el subtitulo de esta edicion puede ser de al-
‘guna forma la partida para la discusién respecto a la primera pre-
" Aquino tatamos de analiza el desarrollo del ginero del relat, sno observar
los textos selecctonados como paradigms para el desarolo de tendencias en lt
rosa austriacaen general despus dl in dea generacin iteraria de Pranz Kafka
‘Kafka nacé en 1883 en Praga (en agulentonces parte el Impero astro:
|hingaro)y murié en 1924 en Klesterneuburg, cerea de Viena
"7‘gunta: qué autores exactamente abarca esta literatura austriaca,
‘empezando con la duda de silos textos de Kafka forman parte de
ella, El discurso se da por la enredada consolidacién del terreno
nacional actual de Austria y considerando el hecho que Austria
‘comparte un factor distintivo muy importante para una literatu-
ra nacional, el lenguaje, con Alemania, Quiero presentar cuatro
topos para caracterizar la identidad de la literatura aqui tratada: el
mas obvio es la nacionalidad del autor o autora, pero mis inte:
resantes son los que tocan la especificidad interna de los textos:
la tematica de patria-exilio, la introspeccién y la ocupacién con el
lenguaje.
El argumento de una identidad historica-politia es la justf
cacién clisica de una literatura nacional, asi también de la austria
a. Generalizando se podria decir entonces que “literatura austriaca
«literatura en el contexto del cambiante espacio cultural y Esta-
do de Austria’: Todos los autores que nacieron en el area del Im-
perio de los Habsburgo (antes de 1918), en la Primera Repiiblica
(1918-1933), en el Stindestaat Austria (1933-1938), en el Ostmark
del Tercer Reich (1938/39-1945) o en la Segunda Repiiblica de Aus-
tria (1945-hoy) pertenecen a esta literatura ya que de alguna forma
en sus textos se refieren a estos contextos. Que por ejemplo el mito
habsbiirgico rija esta literatura nacional atin después de la caida
del Imperio, es el argumento del famoso libro del germanista ita-
liano Claudio Magris. Pero estos criterias histérico-politicos que
estin conectados con el Imperio de los Habsburgo, y que sin em-
bargo tienen su importancia en la tematica de muchos textos lite
rarios aun entreguerras (de Joseph Roth o de Robert Musil, por
ejemplo), pierden su valor distintivo casi por completo en la se
sgunda mitad del siglo xx?
La literatura austriaca no tiene su fundamento en la represen-
tacion lingtistica de una nacién, por un lado porque el alemén no
es lengua de una sola literatura nacional y por otro lado no todos
» Klaus Zeytinge, Outerreichiece Literatur seit 1945, Innsbruck, Haymon,
2001, p56
“El mito habsbirgic en a Heratraaustriaca moderna, México, UNAM, 1998
* Hay excepcones, como las novelas de Heimito von Doderer
18
los que producen actualmente literatura en el ambito cultural aus
triaco escriben en alemén, La literatura aqui tratada no sélo es en-
tonces literatura en lengua alemana sino, en el Austria actual, am.
bign literatura de las minorias y/o migeantes que, como demuestra
lun caso en nuestra seleccién, no escriben originalmente en ale-
rin. Pero tal vez la “literatura austriaca’, con su muy ambiguo
‘marco en el siglo xx, slo es precursora para cl destiny del concep:
to romantico de lteraturas nacionales en un contexto globalizado:
las etiquetas nacionales para los textos literarios desaparecen gra:
dualmente (y aparecen de vez en cuando para legitimar antolo-
gias) en favor de un discurso dgil sobre la relacién del texto con st
‘entorno cultural, regido por normas globalizadas. Sin embargo, e1
tropo de la patria es constitutivo en los textos en prosa en Austria
después de la guerra
‘0, mejor dicho, es su contradiccién, el “exilio’ el que define de
forma mas cercana esta literatura austriaca. Tal vez la ocupacién
texcesiva en la literatura austriaca con el tema de la Heimat” es en
verdad la descripcién de la pérdida de la misma o, al menos, dela
constante amenaza de esta pérdida. Hay que recordar que Viena
ha sido siempre una ciudad con gran migracién; la puerta al Occi-
dente, la puerta del campo ala civilizacion occidental. Entonces, la
sensacién de exilio ha permanecido omnipresente, sobre todo
cuando se traté de judios en este Imperio austro-hingaro. El pro-
pio Kafka, por ejemplo, vivié en cierto sentido un doble ex
‘como judo en Praga y como checo en el Imperio.
WG. Sebald, el gran aficionado y 4gil observador de la litera-
‘ura austriaca, pone toda una coleccién de ensayos sobre textos de
esta literatura bajo el tema y el titulo de Unheimliche Heimat.* Que
la propia patria es siniestra, que la Heimat es “unheimlich’, es un
‘metaférico juego de palabras comtin que no sélo se refere al sen-
“Bl texto de Tarek Bltayeb es una traducciin al espaol de la traduccién
lemana de su novela que sparecé originalmenteendrabe
[No existe raduccin al espaol para Heimat. Design al mismo tempo la
patria, como un sentimiento de comodidad en esa pati. (Paral concep dep
‘wie existe en alemn cl sigifcante"Vaterland”)
* As‘lttulo de una de dos colecciones de ensayos que escribié sobre autores
susteiacos La snestra patriatimiento de muchos autores del Imperio que se sentian como “mi-
nori” en su propio pats, sino también ala mayoria de ls y las escri
tores de la Segunda Replica. La sensacién de exilio en el propio
pais se hered6 del Imperio y se aument6 por las crueldades de la
segunda guerra mundial. Casi no hay autores y autoras que no ha-
yan buscado la expresién de este exilio, sea personal saliéndose del
pais (Ingeborg Bachmann, Peter Handke, etcétera), sea literaria
‘mediante la critica explicita a la patria (Gerhard Roth, Elftiede Je-
linek, etcétera), que forma a partir de los afios setenta y ochenta un
propio género, la literatura “antipatra’
Ome Solum Forti Patria no significa nada mds que para el
fuerte todo el mundo es patria, sino también que para el cardcter
sensible, es una empresa dificil a de sentirse e6modo (heimlich) sea
ddénde sea. Es un lugar comiin que los escritores son sensibles por
naturaleza y resulta natural que expresen este sentimiento del exlio
en sus textos, mas ain cuando la situacién sociopolitica es tan poco
Banat Cassirranotaen su Hlosfla dels formas simblcas: "La meta dea
repeticin es a identiad(."Y-"Larepeticiénfonética iene gall donde una
cosa seofrecereiteradamente alos sentids com los mismos tributes. Mexico,
Fondo de Cultura Econémica, 1999, pp. 147 y 155.
eque Bernhard vio este proyecto moderno como un negocio rept
sivo y desventajoso; otro método para desacreditarlo fue la exage-
racidn y el arte de la queja, dos elementos que funcionan a la per-
feccién, repitiéndolos, El novelista e investigador literario Alois
Brandstetter ha nombrado a Bernhard como el “gran maestro de la
desesperacién’” (Grossmeister der Verzweiflng) y el heredero més
consecuente de Franz Kafka:
La muerte es el motor de este arte, motor y motivo, o mis bien la
vitalidad de la enfermedad [..] Mientras en Kafka se expresa el
horror sobre el sinsentido de la existencia humana en lareflexién
de imagenes surtealistas mediante alegorias herméticas tale
cas en el sentido de una teologia negativa, una teologia sin dios,
si se sigue ala propuesta interpretativa del amigo de Kafka, Max
Brod, en Bernhard este horror se vuelve secular y realista con to-
dos sus elementos fantisticos.”
En este sentido, Bernhard se resistié siempre a ser un cuentista de
historias, lo que para él era igual a ser un “cuentista alegre” Con su
‘TestameNro, Bernhard traspasa la fronteras entre vida y iteratu-
ra: es la prolongacién de la literatura del escéndalo de Bernhard
aun después de su muerte, alejando su obra del Estado de Austria
Bernhard queria lograr con este texto una emigracién literaria
éstuma, Una emigracién literaria que recordaba las emigraciones
reales de 1938 forzadas por la dictadura nazi. Este testamento se
convirtié en una pieza de arte ambigua por la serie de interpreta
ciones del texto, peleas ante la corte por nuevas publicaciones e
infracciones contra la ultima voluntad del autor.” Et TESTAMENTO
de Bernhard marca, al mismo tiempo, el fin de una “literatura de la
osguerra” austriaca
™ Als Bander, "Vann Agi es Erle en Otel
angen des 20 fbr ici, DIV. 98, p93.
* Como mos Han Hiller en bg Thomas Berhad, Habu
Rowohlt, 1993, pp. 7-9, 7
Apertura
‘Austria se integré en 1995 en la Union Europea y parece ser qu
tun viento més internacional sopla desde entonces, no silo en la es
cena politico-social sino también en la literaria, A lo largo de la
tima década del siglo xx los temas tipicos de esta literatura de pos
guerra fueron eustituides cada ver mas por temas globales. En el
contexto de la capitalizacién y la globalizacién de todos los aspec:
tos de la vida, pueden leerse MONEDA. O. ViDA, UNA NOVELA DE
[UNA VIDA MICRO (2000) de Marlene Streeruwitz 0 asi NO SE PUE:
DE GANAR DINERO (2000) de Kathrin Riggla y Toxro (2008), de
Blisabeth Reichart
El primer texto define como paradigma posmoderno la susti-
tucién de la religin monoteista por el reinado del dinero como
‘inica oportunidad para entrar en la sociedad. El texto fue, de he
cho, un trabajo de entrega para un banco austriaco. La prosa de
Marlene Streeruwitz es répida, sobria, fragmentaria; trata en mu-
chas ocasiones de las identidades (o no identidades de mujeres) en
sociedades capitalistas y desenmascara tanto los clichés sobre la
lucha de los géneros como otras “verdades” trivial de la vida co-
tidiana. El segundo texto se ocupa, de forma irénica, de los valores
intercambiables de las sociedades posmodernas, en las que la di-
versién constituye el anhelo principal. Los temas de la prosa dgily
postica de Kathrin Roggla son las diferentes voces e identidades de
las grandes ciudades occidentales, las descripciones de las vidas
en tiempos de la globalizacién y del turbocapitalismo. Esta litera-
tura se expresa en mondlogos sobre un mundo en estado perma:
nente de crisis econémica, geopolitica y social, pero tiltimamente
es también una reflexion sobre las continuas noticias alarmantes,
en cuanto aestas crisis en nuestros medios de comunicacién. El ter
cer texto mencionado, de Elisabeth Reichart, describe la pérdida
de identidades y de verdades debido a la necesidad personal de es
tar siempre en movimiento debido a la exigencia capitalista y alas,
posibilidades técnicas de estos “tiempos liquidos” Pero la novela
de Elisabeth Reichart no es nada mas la descripcién de la vida mo:
derma del individuo sin arraigo, es también un tratado sobre la es
tética, tanto fotogréfica como literaria, y su relacin con la ética. La
45Protagonista, la fot6grafa Alice, se compromete poco a poco con
asuntos politicos y sociales en su trabajo gracias a la influencia
de su colega James; de pronto se ve confrontada con un gran dis-
curso sobre la fotografia que es el conjunto de, podria llamarse
asi, “las tres es": ética, estética y egolatria. Con las opiniones de su
hermano Bob sobre la literatura actual, en la cual slo os “Amis’,
los norteamericanos. podrian escribir novelas cuya tomética se
limita a pequefios problemas de los pequefios burgueses, también
esté inscrito en el texto un discurso sobre el actual estado de la
rosa,
A lo largo de los aos noventa surgié una antigua discusién en
lun nuevo contexto: zdebera satisfacer la literatura del nuevo mile-
nio la demanda de parte de los lectores hacia textos literarios més
accesibles y producir, otra ver, historias narradas linealmente? Por
un lado, hay autores y autoras que defienden el concepto de “van-
‘guardia’ que luchan por una literatura dificil que invita al lector a
trabajar activamente en la comprensién de los textos; por otro,
surge toda una generacién més joven que rechaza el concepto de
“literatura como arte” y hace hincapié en la narracién lineal de his-
torias, bajo el argumento de las cambiantes condiciones en tiem-
pos de revoluciones culturales.
Los y las escritoras que defendian una tarea moralistaen la
literatura encontraron como nueva temtica (con raices no tan nue-
vias) para su critica la participacién gubernamental del partido de
Ja derecha FPO a partir de febrero de 2000, Pero la postura que se
impone con més vigor en la prosa austriaca es la de algunos au-
tores que se atreven, otra vez, a narrar historias, motivados asi-
‘mismo por el éxito de ventas de este tipo de literatura; una pr
xis que con el tiempo se habia vuelto imposible después de los
cambios de paradigmas a partir de 1900 (surgimiento de la critica
del lenguaje con Fritz Mauthner, Hugo von Hofmannsthal, Kar]
Kraus) y, después, a partir de 1945 (rechazo de la narracién como