You are on page 1of 51
RITTAL |= TOP— THERM /2\ Schaltschrank- Kihigerat Cooling unit jatiseur Koelagaregaat Kylaggregat Condizionatori per SK 3302.xxx SK 3332.xxx SK 3302.3xx SK 3361.xxx SK 3303.xxx SK 3366.xxx armadi di co Refrigerador SK 3304.xxx SK 3377.xxx paraarmarios x ae Lyg0-Y+—-Ai OK I-UYI. kb SK 3329.xxx Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Assi id operating in: ions et i ne Montage- en bedieningshandleidin, Montage- och hanteringsanvisniny Istruzioni di montaggio e fur yento Instrucciones de ie DRHRAS FRIEDHELM LOH GROUP Sommaire 4 Remarques relatives au manuel... ..4 41 Autes documents spplicables 4 42° Sertnestonce....... 4 13 Conservation des documents 4 3A _ Description fnctionne ‘Régulation par régulateur basic 2 Prope. 2 S.12Afichage de ld fonctonnement 5.4.3 Mode test du cégulateur basic... 28 6.1.4 Réolage de [a température de consigne. ...25 9.4.5 Rénaliser le eéqulatewr basic (Reset)... 25 1311 prnepe de fonctonnement ns 6.2 Régulation par régulateur confort.......26 S12 Bevasten s 2 Pratitti no 28 213 Contato mites 9.2.2 Démarage du mode test... 2 ‘gulateur confor uniquement) 5 9.29.Ginirtés oncenant a ranammaton 26 3.14 Dspastis de séourté... 6 9.24 Parandives mediates... - 2.1.5 Formaton dau de condensation - ° Ss tea sq el owammaton 28 4.18 Carouotes farts - 6 6.2.6 Sioniication des codes de défauts 2.17 inerveteu depots 5 sah 8 218 nese epmlimentaie 13 1 6.2.7 dentication maite-esclaves .. 20 3.2 Uslisation comecte de appre 7 9.28 Exploierles messages de défaut.........30 33. Composition dela liaison 7 6.2.9 Réintialser e réqulateur confort (Reset)... 32 A Montage et raccordement. . ‘LEntretien et maintenance AA Chote du teu implantation 1 Senet 32 42 _ Instructions relatives au montage 7 ‘7.1.1 Nettoyage a Fair comorimé 42 Gin 7 SK 3804, SK 3905.01 32 ‘7.4.2 Netoyage A Tait comprimé ‘SK 356 om SK S820 SK 392200... 38 8 Stockage, élimination et recyclage .41 9 Caractéristiques techniques. A 10 Liste des piéces de rechange 45 4.5.1 Caractévstiques de raccordement 2 452 Protection contre les surlensions sts echoes 2 45:3 Apparels 8 almentation tiphasée.......-.12 45.4 Inerupteur de pore... 2 45.5 Norme relative & Ia fluctuation de puissance (copia - 2 458 Eouiotenialié cel 46 iealson sect 4 46.1 Connexion Bus (Gqulateur confor uniquement). 8 48.2 Connexion X3 pour intriace série. 2 446.2 instalation oe lalimentaton dieciigue 14 a7 Endumontae . ci ives 2 47.2 Aonaver le montage du cimatseur........22 47.3 Régler le contrdle dencrassement des lines (qulateur confor uniquement) . 2 (Cimatseurs darmoives Slecriques RITTAL - Manuel instalation et de maintenance Annexe : Cotes des découpes et percages. {11 Cotes pourmoniage en salle... 48 14.2 Coles pour montage semi-encacié ...... 50 {14.3.Cotes pour montage enoastré........ 81 49 1 Remarques relatives au manuel 4 Remarques relatives au manuel Ce manuel dinstruction est destiné au personne! qualifié chargé d'exécuter le montage et installation du climatiseur ainsi qu'aux techniciens spécialisés chargés de son fonctionnement. 1.1 Autres documents applicables Les instructions accompagnant les modéles 'appa- reils décris ici se présentent sous deux formes = Lanotice de montage et dinstallation sous forme papier —jint la livraison ~ Le manuel installation et de maintenance sur CD-ROM (fichier POF Adobe Acrobat) — égale- ment joint & fa lvraison "Nous déclinons toute responsabilté en cas de dom- ‘mages imputables a la non-observation des instruc- tions contenues dans ces documents. Le cas chéant,il convient de se référer également aux instructions concemant les accessoires utilises 1.2 Certification CE La déctaration de conformité est jointe l'appareil, 1.3 Conservation des documents Ce manuel dinstruction ainsi que tous les autres documents significatifs font partie integrante du pro- duit. La documentation complete doit étre remise & ‘'exploitant de rinstallation qui vellera a s@ conser- vation de maniére 4 pouvoir en disposer immédiate- ment en cas de besoin, 1.4 Symboles utilisés Tenir compte des consignes de sécurité et autres instructions contenues dans cette notice Symbole accompagnant une action & exécuter : + Le pictogramme en caractére gras indique que ‘vous devez exécuter une action Consignes de sécurité et autres directives : DS Sees cn voire mortelles ! Attention ! Danger éventuel pour le produit et environnement. Remarque : Informations utiles et particulars. 2 Consignes de sécurité Respecter les consignes générales de sécurité suivantes lors du montage et de Texploitation de Tappareil ~ Seul le personnal diiment qualifié est autorisé & exécuter le montage, installation et fentretien de appareil Pour dviter tout risque de basculement, prendre soin de fixer 'armoire électrique au sol avant de ‘monter le climatiseur. — Veillr 3 ne pas obstruer les ouvertures denirée et de sortie air du cimatiseur (voir paragraphe 42 2) — Pour facilter fouverture et la fermeture de la porte de armoire lorsque calle-ci est équipée dun clima- {iseur, nous recommandons d'équiper la porte une roulette de quidage (proposée au chapitre «Accessoires» du catalogue général RITTAL). Ce dispositif permet de compenser le poids du climati- sseur et prévient ainsi toute déformation de la porte susceptible de nuire a rétanchéité de amore. ~ La quantité de chaleur dissipée par les compo- sanis installés dans larmoire électrique ne doit pas 6tre supérieure a Ia puissance frigonfique spéci- ‘ique en régime permanent du climatiseur. Pour transporter une armoire électrique équipée dun climatiseur monté en sailie, il faut prévoir un ispositif de consolidation capable de soutenir le climatiseur. ~ Le transport du climatiseur se fera toujours en posi- ton verticae. — Utliser exclusivement les pidces de rechange et les accessoires dorigine. Ne pas effectuer de modification sur le climatiseur si celle-ci nest pas explicitement décrite dans le présent manuel ou dans toute autre documenta- ton significatit — Risques de brilure ! Sur les climatiseurs dotés dun dispostti dévaporation automatique des conden- sats, la surface de la résistance chauffante est trés cchaude et peut provoquer des brilures au contact, méme quelques minutes aprés Farrét du climati- seur Avant de brancher ou de débrancher la fiche de raccordement du climatiseur, veiller ce que le c= cuit d'alimentation soit hors tension. Installer une protection en amont de l'appareil conformément ‘aux indications de la plaque signalétique. ‘ (Cimatiseurs armoices eectriquesRITTAL Manuel dinstlaton et de maintenance 3 Description de l'appareil 3. Description de l'appareil ‘Selon le type d'appareil choisi, l'aspect extérieur de votre climatiseur peut ne pas correspondre exacte- ‘ment aux dessins de cette notice. Le fonctionnement est cependant identique pour tous es apparels. Fig. 1 Deserition de "oparei Légende 1 Ecrou borgne 2 Ventlateur de révaporateur 3 Schema de connexions 4X2 Pon msveasciove 5X3 Interface série optionnele 5X1 Bome de raccordement 7 Ouvenure edjecton asir & —Capot avant du carter 9 Capot aniére du carter 10. Grile lamele pouria sorte d'air 11° Afficheur 12. Plastron 43. Grille dome pour ante air 14 Plaque signalétique 15 Ecoulement des condensats 18 Pochette daccessoires 3.1 Description fonctionnelle Le climatiseur c'armoires électriques évacue la cha- leur produit par les composants actfs installés a Vintérieur des armoires électriques. Il pratége les composants sensibles @ la chaleur en retroidissant Vit &Fintésieur des amoires. Il est prévu pour re ‘monté surle panneau ariére ou latéral ou bien sur la porte d'une armoire électrique. 3.4.4 Principe de fonctionnement Le climatiseur (installation frigorifique a compres- sion) se compose de quatre éléments principaux (voir fg. 2): Tevaporateur (1), le compresseur (2), le condenseur (3) et le détendeur (4) —reliés entre eux ar une tuyauterie adaptée. Le circuit ainsi constitué transporte un liquide a point ¢butition bas, le uide ‘rigorigéne. Le fide utilisé R134a (CH 2FCFs)est exempt de chlore. Avec un potentiel de destruction Cimatiseurs dzmoires dleciques RITTAL— Maru! dns fen et de mantensnce ozone égal 3 2ér0, n'est pas polluant. Un dés- hhydrateur (5) intégré au circu figorifique hermétt- ‘quement fermé protége les organes intérieurs du clt- ‘matiseur contre Faction de Thumidité, des acides, des poussiéres et autres corps étrangers qui pourraient sinflirer dans le circuit. I Y Fe niga vapeur) TSS 2 etendaurig) Fig. 2: Circuit higorfque Dans révaporateur (1), le uide frigorigéne passe de la phase liquide a la phase gazeuse. L’éneraie provo- ‘quant cette évaporation est fournie par fair chaud ci- culant dans farmoire électnique, qui est ainsi retfoidie par échange calorifique. Arrive dans le compresseur (2), le fuide figorigéne subit une forte compression, sibien quii parvient dans le condenseur(3) 4 une température supérieure a celle de fair ambiant. Ise produit alors un nouvel échange de calories & la surface du condenseur : la chaleur excdentaire est transmise 4 lair ambiant, le gaz refroidit et repasse en phase liquide. Le fluide frigorigéne est ensuite rinjacté dans Févaporateur via le détendeur (4), La baisse de pression soudaine provoque un fort reffoidissement du fuide figorigene qui pourra & nou- veau absorber Ia chaleur (énergie) contenue dans Fair intérieur de 'armoire — le cycle frigoriique se répéte. 3.1.2 Régulation Les ciimatiseurs darmoires RITTAL sont équipés un régulateur électronique qui permet de régier les fonctions du cimatiseur. Selon le modéle choi, ii Sagira du regulateur cbasic» (afichage de Iétat de fonctionnement par temoins luminews) ou du régulateur «conforts (afichage digital de la ternpéra- ture inténieure, des défauts et autres fonctions, voir paragraphe 6 Utlisation, page 23) 3.4.3 Configuration maitre-esclaves, (régulateur confort uniquement) interface série X2 de appareil permet cétabir une connexion Bus simultanée entre plusieurs cimati- seurs (10 appareils max.) Taide du céble mattre- esciave (cable a 4 conducteurs avec contacteur, référence SK 3124. 100). Vous disposez ainsi des fonctions sulvantes — Commande des appareils en paraléle (mise en route et coupure simultanée des climatiseurs connectés) —Alerte porte ouverte en paralile —Alertes défauts en paralléle 3 Description de l'appareil La connexion maitre-esclaves assure !@change des données. Lors de la mise en service, chaque appa- reil sera doté d'une adresse qui le définit en tant uapparell maitre ou appareil asservi 3.4.4 Dispositifs de sécurité Le circuit figortique de chaque climatiseur est doté ‘dun pressostat conforme & la nome EN 12 263, réglé sura pression max. tolérée et se réarmant automatiquement lorsque la pression retombe. ~ Un thermostat prévient le givrage de I évaporateur en coupant le compresseur lorsque la température tombe en-dessous du seuil cntique. La remise en route du compresseur est automatique. ~ Le compresseur et les ventilateurs sont protégés: contre les surtensions, surintensités et surtempéra- tures par des relals de protection des bobines. ~ Pour assurer un redémarrage correct aprés un arrat (p. ex. température de consigne atteinte, inter- rupteur de porte, coupure du circuft), l'appareil se remet en marche aprés un délai de 180 secondes, afin de laisser retomber Ia pression au niveau du compresseur. — L'appareil dispose de contacts secs sur le bornier (bomes 3— 5) permettant d'appeler les messages 6mis par fappareil, p. ex. via une commande pro- grammable (régulateur basic : 1 contact inverseur! régulateur confort : 2 contacts de travail) 3.1.5 Formation d'eau de condensation Un taux d humiité de Fair élevé etiou une tempéra- ture top basse & Fntéieur de Farmoirefaverisent a ‘otmation deau de condensation sur evaporateur. Les cimatiseurs (sauf SK 3302.0, SK 3303.00 et SK 3361 200) sont équipés dun dispostf électnque EE)... _|- - - —|- lade: 10 fet Ez a at 3 4 ‘ 3 2 Fig 20: Exemple de raccordement: interupteur de porte et configuration matte-esciaves Légende 4.6.3 installation de lalimentation électrique 1 Glimatiseur maitre + Compléter instalation électrique conformément au 2 Climatiseur asservi sschéma de connexions électriques qui se trouve 3. Armoire électrique & deux portes avec deux surla face arriére du climatiseur (voir fg. 1, page 5, interupicurs és Porte Legende, voir page 21). 4 Aimeire Clecinaue aves ntemupieu de pore + Sivous désirez pouvoir exploite les aleres émises par le cimatiseur via le relais correspondant, il sut- {it de raccorder une ligne basse tension sur les bor- nes de raccordement 3 ~5 “ (Gimatseurs ¢armoires Sectiques RITTAL — Manuel dinstallaon et de maintenance 4 Montage et raccordement ‘8K 3302.100/.110, SK 3303.100/.110, SK 3302.200).210, SK 3303.2001.210, SK 3302.300/.310, SK 3361.100/.110, SK 3361.2001.210 Fig 21. Schéma de connavions dlecriqueen* ¢ ‘SK 3303,500/.510, SK 3303.600.610, SK 3361.500/.510, SK 3361.600/.610 Fig 22 Schdma de connenions diectriques n* 2 (Gieratiseurs cferrmoiés dentiques RITTAL— Manuel dinstallation ot daa 8 4 Montage et raccordement ‘8K 3361.5401.640 Fig. 28° Sohdéms ce connexions électriques n*3 ‘8K 3304.100/.200 Fig: 2 Sohdms de connexione dlectrgues n° 16 (Cimatiseus darmoves Sectiques RITTAL ~ Manuel dinstaliation ete maintenance 4 Montage et raccordement SK 3305.400/.410, SK 3328.1001.140, SK 3329.1001.110, SK 3305.200).210, 9K 3328,200/.210, SK 3329.200/.210, SK 3366.100/.110, SK 3977.1001.110, ‘SK 3366.2001.210, SK 3377.200).210 Fig 25: Schéma de Connexions électriques n* 5 ‘SK 3304.140, SK 3304.142, SK 3305.140, SK 3305.142, SK 3328.140, SK 3329.140, ‘SK 3304.240, SK 3305.240, SK 328.240, SK 3329.240, SK 3366.1401.240, SK 3377.140/.240 Fig 26° Schéma de connaxions électriques n* 6 Climatiseurs d'srmoites dlecriques RITTAL Manus! dinstallation et de maintenance 7 4 Montage et raccordement ‘SK 3304.700, SK 3328.70 Fig 27) Sohéma de connexions électriques n* 7 SK 3304.800, SK 328.800 Fig. 28: Schéma de connexions électriques at 8 1s (Glimatiseurs d'aimoires électriques RITTAL— Manuel dinctatiation et de maintenance 4 Montage et raccordement 8 3304.500/.600 Fig 23° Schima de connaxions dlectriques * 9 9K 3305,500/.510, SK 3328.500/.510, SK 3529,500/.510, SK 3305.6001.60, SK 3322.600/.610, ‘8K 3329.600/.610, SK 3366.500/.510, SK 3377.500/.510, SK 3366.6001.610, SK 3377.600/.610 2 7H 3 i Fig 20: Schima de connaxions Sectriques n* 10 Climatiseurs Carmoives dlecriques RITTAL— Manuel dinstalation et de maintenance 0 4 Montage et raccordement ‘SK 304.540, SK 3304.542, SK 305.540, SK 3305.542, SK 3328.540, SK 3329.540, SK 3304.640, ‘SK 305.640, SK 3328.640, SK 3329.640, SK 3366.540, SK 337.540, SK 3366.640, SK 3377.640 S| eng Pita Oh siakieh le deh ich Fig. St: Sohéms de connexions électiques n* 1 Sk 3332.140/.240 Fig. $2) Schéms de connexions électriques n* 12 2 (Chmatiseurs Sarmoves électriques RITTAL —Manual dinsallaton et de maintenance 4 Montage et raccordement ‘SK 3332,540/.640 Fig.33: Schéma de connexions électriques n* 19 Légende Al Platine de puissance cop Remarue a2 Réguiateur basic ou régulateur contort Caracteristiques techniques, AS Relais du démarreur et circuit RO voir plaque signaletique 51 Sonde de température intérieure 52 ——_Sonde de température antigivre 53 ——_Sonde de température extérieure 1 B4 ——_Sonde de température extereure 2 BS ——_Témoindleau de condensation (en option) C1 C4 Condensateurs de régime tia = 2 ei Evaporateur des condensais Umax F2 _Contréleurde pression PSA." (tappareil 3302.10 rest pas éauipd aun preszostat mais dun pont) F3___ Contact thermique du compresseur ; aE FINIF12 Micro-usible Evaporation des condensats Ee Serene ae Ki Relais oéfouts 1 K2 Rais défauts 2 u Diode de fonctionnement verte B Diode dalatme rouge Mi Compresseur 2 Ventilateur du condenseur M4 Venfilateur de Pévaporateur Ri Potentiométre pour le réglage de la température de consigne si Interrupteur de porte (sans interupteur de porte bores et sont ouveres) a ‘Transformateur (en option) xt Bomier principal x2 Port mafre-esclave 3 Interface supplémentaire 1 dlecriques RITTAL — Manus! instalation de maintenance 5 Mise en service 4,7 Fin du montage 4.7.1 Installer les filtres Le condenseur du climatiseur bénéficie du revéte- ‘ment «RiNano» qui empéche les particules, poussié- res et gouttelettes dadhérer sur les surfaces et faci- lite le nettoyage periodique. Lutiisation de ftres est superflue dans la plupart des cas, particuliérement en atmosphere séche. Lorsque Fair est chargé de particules grossiéres ou de fibres s@ches, nous recommandons dinstaller une cartouche fitrante en mousse polyuréthane (acces- soires) dans le cimatiseur. En ambiance huileuse, nous recommandons d'installer des filtres métalliques (accessoires). Ltilisation de filtres & peluches (accessoires) est recommandée pour fe secteur tex- tile, en présence de fibres. + Déposeraorile & lamelles de entrée cir + Posera cartouche fitrante dans la grile & lamelles (voir fig. 24) et remettre la en place en exercant Une simple pression surles clips de fixation. Fig. St installer ia cartouche fitrante 4.7.2 Achever le montage du climatiseur Appareils semi-encastrés et encastrés uniquement + Brancher la fiche sur la face arviere de lafficheur + Mettre les grilles & lamelies en place surle devant de lappareil et aopuyer jusqu’a enclenchement (clic audible. rancher laffcheur at mettre fs gre 8 lamaties enplece 4.1.3 Régler le controle d'encrassement des fitres (régulateur confort uniquement) Fonclionnement du contrdle des fires Le degré dencrassement des cartouches fitrantes se détermine automatiquement par mesure de la dit ‘rence de temperature entre fair ambiant ete cr- cuit externe du climatiseur (voir paragraphe 6.2.5, Tableau synoptique de la programmiation, page 22) Plus lencrassement est important, plus la cifference de température augmente, La valeur de consigne Pour la diférence de température est comigée auto- matiquerment en fonction des seuils de déclenche- ment définis sure diagramme aéraulique. Invest done pas nécessaire de procéder & une correction manuelle de la valeur de consigne. 5 Mise en service Aa Attention ! Risques de détériorations ! Uhuile contenue dans le compresseur doit se stabiliser pour assurer une par- faite lubrification du circuit et garantir le refroidissement optimal. Apras avoir monté le climatiseur, atten- dre au moing 30 minutes avant de le mettre en service. + Lorsque toutes les opérations de montage et instalation sont terminées, mettre le climatiseur sous tension, Le climatiseur se met en marche — avec régulateur basic e témoin lumineux vert («line») sallume, — avec régulateur contort a version du logiciel uti- lisé pour le régulateur est dabord affichée pendant enw. 2 secondes, puis la température intérieure de Tarmoire électrique apparaft sur Fafichage a7 segments Vous pouvez maintenant exécuter vos propres régla- ‘ges sur Fapparell: p. ex. égtage de fa température de consigne ou (seulement pour le regutateur con- fort, attribution dun code didentifcation, etc (voir paragraphe 6 Utlisation) 2 (Cimatseurs Carmo dlectiques RITTAL — Manuel dinstaliation et de maintenance 6 Utilisation Le régulateur placé sur la face avant de l'appareil (voir fig. 1,n° 11, page 5) vous permet de gérer le climatiseur et assume de nombreuses fonctions Selon le modéle choisi, fappareil sera équipé dun régulateur basic ou dun régulateur confor. 6.1 Régulation par régulateur basic Pour les appareils SK x00. 1001101. 140 et SK 00% 200/.2101-240,/3001.310, Fig 26: Régulateur basic, Légende 1 Face avant du régulateur 2 Bouton pour le réglage de la température {de consigne 3° Voyant lumineux vert (eines) 4 Voyant lumineux rouge (calarmes) 5 Touche Reset Climatiseurs Carmores dectiques RITTAL- Manuel dnstlation et de maintenance 6 Utilisation 6.1.1 Propriétés —Trois tensions disponibles -115v =230V — 400/460 V, 3 phases — Alimentation bi-tension sans modification du cablage — Démarrage temporisé et prise en charge de la fonction interrupteur de porte — Protection antigivre — Surveillance de tous les moteurs (compresseur, ventilateur de lévaporateur, ventlateur du conden- seur) — Contréle des phases pour les appareils en courant ‘riphasé — Visualisation de l'état de fonctionnement par voyant lumineux Appareil sous tension, prét & fonctionner — Porte ouverte (seulement avec un interupteur de porte) —Alerte de surchautfe —Avertisseur de haute pression activé —Hystérésis de commutation: 5 K — Contact sec pour alerte en cas de surchautte — Reglage de la température de consigne (plage de réglage 30 — 55°C) par potentiomatre —Mode test Le climatiseur fonctionne automatiquement : d&s que "apparell est branché, le ventiateur de 'évaporateur (voir f9.2, page 5) se met en marche et brasse con- ‘inuellement Fair 8 Fintérieur de armoire électrique. Le régulateur basic integré commande le déclenche- ment automatique du systéme de cimatisation avec Une hystérésis réglée sur 5 K. B 6 Utilisation 6.4.2 Affichage de l'état de fonctionnement etdes défauts Le régulateur basic assure la surveillance et la rgulation du climatiseur. Le temoin lumineux vert signale la mise sous tension et e fonctionnement normal de r'appareil le témoin rouge signale un ‘éfaut (voir fg. 36, n” 3 et 4): Diode _| Etat Couse Mesure & prendre Verte | Alumée | Appareil sous tension, - (ine) péét 3 fonctionner Clignote | En présence dun interupteur de pore: Fermeris por aés que pessble pour évter porte de Farmcire were la formation excessive deau de condensation. En présence dun intewusieur de pore: ‘Vester la positon et tat de lnierusieur de porte de Farsi femée parte. Rouge | Alarme/Détaut/Avertissement Nombre Intervalle de elgnoterent (elarme) Cintervaies du clgnote- mentee diode rouge Réiniaiser | Réinitaiser fapparell (1) WLU (Reset) ‘Alarme haute pression @ Détecteurs | Potentiométre détec- 3 LLL Lr Lp Lire ise fueux ou défautaffcheur ‘Sonde de température “ emer ee Intérieure défectueuse Sonde antigivrage @ PLL cbtectueuse Surcharge | Compresseur surcharoé | (6) nn Pere ‘Ventiateurinteme ” WALL -surchargé ‘Ventiateur exteme @ HOLL ‘surcharge Etatde Mode de surcharge @ WULUULLUP LULU apparel | {puissance dissipée) Mode charge particle ay LLU {puissance dissipée) ‘vertisse- | Alarme protection @ Lossemprer_pme|_erem fern eee ment antigirage (oncitions = Smbvantes) | 2¥eMissement o [Prepesspenseaeney eens antes) | température trop dlevée Eteinte | Aucun “Absence de tension - vériieraimentation électrigve atichage | contrte des phases - Inverser les phases du courant bikes -iode éteinten = phases mal raccordées ‘Tab. 9: Affchage de Iétat de fonctionnament et dee oéfaut au régulateur basic Intervalles du clignotage, légende | =500 ms (diode rouge sllumée) = =500'ms (diode rouge éteinte) so = pause de 3s (diode rouge éteinte) on Climatseurs 'armoies électriques RITTAL —Manuel dinstallation et de maintenance Valerte de surehauffe (voyant lumineux rouge allumé) peut étre appelée et déportée via un contact secintégré sur le bornier de raccordement du climati- seur (Telais dindication de défaut avec contact inver- seur, voir schéma de raccordement au paragraphe 4.63 Installation de lalimentation électrique, page 14) Borne 3: NC (normalement fermé) Borne 4: C (raccordement tension dalimentation relais dindication de défaut) Borne 5 : NO (normalement ouvert) Les défnitions NC et NO correspondent a rétat hors tension. Das que le climatiseur est sous tension, le relais dindication de défaut est excité. Les contacts du relais changent détat (contact 3 — 4 ouvert; con- tact 4 5 fermé). Cela représente rétat de fonction nement normal du ciimatiseur. En cas dindication de défaut ou si Ialimentation électrique est interrompue, le relais retombe en position de repos et le contact 3-4 est fermé. 6.1.3 Made test du réqulateur basic Le régulateur basic est doté dune fonction test qui li permet de démarrer le refroidissement indépendam- ment de la température de consigne et de la fonction interrupteur de porte. Commencer par démonter la face avant du régulateur, + Mettre 'appareil hors tension. + Déposer la grille & lamelles ou le plastron dans leque! le régulateur est intégré. + Déclipser Fafficheur par 'arrire et le tirer douce- ment vers ravant. Fig 37° Déclipser is face avant cu réguiateur basic + Soulever la face avant sans forcer (avec le pouce ou avec un toumevis piat) et la déposer. Vous pouvez a présent démarrer le mode test. + Tourner le potentiométre vers la gauche jusqu’a la. butée. Maintenir le dispositif caoutchouté du potentiométre en position appuyée pendant que vous remettez l'appareil sous tension. Le climatiseur se met en marche et la diode verte clignate (|_l_LU_.. ). Le mode test s'achéve envi- ron $ minutes plus tard, Lapparell s'amréte et retoume au fonctionnement normal. Légende | = diode 500 ms allumée iode 500 ms éteinte En fonctionnement normal, la diode verte est allu- mée en permanence. + Régler maintenant le potentiométre sur la valeur de consigne désirée 6.1.4 Réglage de la température de consigne (Op Remaraue : ~/ Latempérature de consigne est régiée en usine sur +35°C. Pour éviter une consommation inutile d'éner- ie, nous recommandons vivement de ne as régier la température de consigne sur une valeur plus basse que nécessaire. Pour modifier a température de consigne + Démonter fa face avant du régulateur comme il est indiqué au paragraphe 6.1.3 Mode test du régulateur basic, page 25. + Régler la température de consigne sur la valeur souhaitée a "aide du bouton de réglage (fg. 36, page 23) + Remetre Ia face avant en place surlafficheur en exergant une pression jusqu‘a enclenchement (clic audible. + Réplacer 'aficheur dans le plastron ou la rile alamelles, + Fixerla grille lamelles ou le plastron sur le clima- tiseur. 6.1.5 Réinitialiser le régulateur basic (Reset) Lorsquune alerte de surpression a été signalée dans le circuit figorfique, vous devez commencer par en éliminer la cause puis procéder & la reinitatisation manuelle du regulateur basic. + Démonter la face avant cu régulateur basic comme ilestindiqué au paragraphe 6.1.3 Mode test du régulateur basic, page 25. + Appuyer sur a touche Reset (fg. 36, n° 5) pendant au moins 3 secondes. Le témoin tumineux rouge s‘teint. + Remonter le régulateur basic. Climatiseurs d'armoires dlectiques RITTAL — Manus! installation et de maintenance ra 6 Utilisation 6.2 Régulation par régulateur confort Pour les appareils SK .0cx 500/.510/.540, et SK 100x.6001.610/640. 5] i 3 | RIFTAL Fig. 98° Régulateur contort Légende 11 Touche de programmation avec affichage de lunité de température utlisée (degrés Celsius) 2 Touche Set 3 Touche de programmation avec affichage de lunité de température uilisée (degrés Fahrenheit) 4 Afichage & 7 segments 6.24 Propriétés = Trois tensions disponibles -115V =230V — 400/460 V, 3 phases Alimentation bitension sans modification du cabiage ~ Démarrage temporisé et prise en charge de la fonction interrupteur de porte Protection antigivre ~ Surveillance de tous les moteurs (compresseur, ventilateur de f@vaporateur, ventilateur du conden- seur) ~Contréle des phases pour les appareils en courant triphase ~Mode matire-esclaves applicable jusqu’a 10 clima- {iseurs. L'un des appareils est désigné comme appareil maitre. Das que Tun des climatiseurs du groupe maitre-esciaves atteint la tempSrature de consigne ou lorsque la fonction interrupteur de porte est activée, 'apparell asservi avertit le clima- ‘iseur maitre qui met immédiatement en circuit — ou hors circuit —tous les autres ciimatiseurs. — Hystérésis de commutation : réglable entre 2 et 10K: réglage usine 5 K. —Affichage de la température intérieure actuelle de armoire électrique et de tous les codes de défaut sur Vafichage 7 segments, — Possibilité c'intégration dans un systéme de sur- veillance distance tel que le Computer Multi Con- ‘trol CMC de RITTAL avec une carte dinterfaces. (référence SK 324.100). Le ciimatiseur fonctionne automatiquement : dés que Fapparell est branch, le ventilateur de lévaporateur (voir fg, 2, page 5) se met en marche et brasse con- tinuellement fair 4 rintérieur de armoire électrique, Le régulateur confort assure la régulation du com- presseur et du ventilateur du condenseur. Le régulateur confort dispose d'un affichage & 7 seg- ‘ments (fig. 38, n° 4) Lorsque apparel est mis sous tension, faficheur indique &'abord la version actuelle «du logiciel pendant env. 2 secondes. puis raption prérégiée (p. ex. 110) ou la température. En fonction- nement normal, il assure Iaffichage de la tempéra- ture (en dégrés Celsius ou en dégrés Fahrenheit par commutation) et Vaffichage des défauts. Normale- ‘ment, la température actuelle &intérieur de 'armoire 6lectrique est affichée en permanence. Dés quun Remarque concernant 'hystérésis de commutatior Lorsque Ihystérésis est faible, les cycles de commutation sont plus cours et le refroidis- sement risque d'étre insuffisant dans certai- nes pariies de larmoire électrique. Remarque concemant la température de consigne : La température de consigne est régiée en usine sur +35°C. Nous recommandons vive- ment dene pas régier la température de consigne sur une valeur plus basse que nécessaire, pour ne pas gaspiller énergie dune part et pour éviter la formation exces- sive de condensats, Remarque concernant la puissance frigorifique Les diagrammes aérauliques permettant de définir la puissance frigorifique détivrée en fonction de la température extérieure et de la température intérieure souhaitée sont dis- ponibles sure site weww.rittal.fr 28 (Clmatseurs Sarmoires Gecriques RITTAL — Manuel dintalaton et de maintenance 6 Utilisation La programmation de tous les paramétres modifia- bles se fait toujours selon le méme principe. Pour accéder au mode programmation Actionnez la touche 2 («Set») et la maintenir_ appuyée pendant env. 5 secondes. Le régulateur se trouve maintenant en mode pro- grammation. En mode programmation, si vous ractionnez aucune touche pendant une durée d'env. 30 sex, Faffichage commence par clignoter puis le régulateur repasse au mode d'affichage normal. Laffichage «Esc» indique que les modifications exé- cutées jusqu’a ce moment n’ont pas été enregistrées. + Appuyer sur les touches de programmation cou YF) pour passer dun paramétre modifiable A autre (voir tableaux 4et 5). + Actionner la touche 2 («Set») pour sélectionner le paraméte affché 8 modifier La valeur actuelle de ce paramétre apparait sur Vaficheur. + Actionner ung des touches de programmation Accyu Ver). Latichage «Coden apparsit Pour pouvoir modifier une Aco) Vous pouvez maintenant modifier fa valeur du para- matre a rintérieur de ia plage tolérée + Aclionner Tune des touches de programmation AC) ou V (CF) jusqu’a ce que la valeur désirée apparaisse. + Actionner la touche 2 («Set») pour confirmer la modification Vous pouvez maintenant modifier autres para- matres en procédant de la. méme facon. Il est inutile diintroduire a nouveau le code de modification <2». + Pour quitter le mode de programmation, actionnez 4 nouveau la touche 2 («Set») et maintenezta appuyée pendant env. 5 secondes. Laffichage indique «Accs, pour signaler que les, ‘modifications ont été enregistrées. Uafficheur repasse ensuite en fonctionnement normal (tempéra- ture intérieure de armoire électriaue). Vous avez également la possibiité de programmer le régulateur confort via un logiciel de diagnostic (référence SK 3159.10) ivré avec un c&ble prévu pour la connexion & un PC. La fiche du cable de con- rnexion qui se trouve sur a face arrigre de Faficheur, valeur, vous devez introduire le code d'accés «22». sert dinterface. = Maintenirla touche de programmation —& (*C) appuyée juscu'a ce que «22» apparaisse sur faffcheur + Actionner la touche 2 («Set») pour confrmer le code 6.2.4 Paramétres modifiables Voir également fig. 39, page 28. Niveau | Affi- | Paramétres Valeur | Valeur |Réglage | Description de rosr_|chage min, _|max._|usine 1 st [vaturce con [20 [55 [35 | Lavaieur de consigne pouria température Bini }signe pour Ia tem- ‘igur de Farmoire électrique est régiée en usine sur | pérature intérieure 35°C. Plage de réglage = 20 4 55°C. ae rari dec- que 2 Fi |Surveiiance To [50 [89 | Pouraciverla surveliance des carouches fitrantes, |des cartouches (= Arrét) | effectuez le réglage sur une valeur supérieure de itrantes 10K 3a valeur a ttérenoe oe température inc ue en rose orogranmaton «Fin. En régage wae la surveilance des fies et désacive (0 = Ar. 3 Ad Identification 0 19, u Voir paragraphe 6.2.7 Identification maitre-esclaves, maite-esciaves page 20 + GF [Commutation [0 [va La tentraure peu lve neaude en "S (ou en “oF (1), Luni de température actuelement sélectonnée est indiquée par le voyant lumineux correspondant. 5 i [Régiage ee Linystérésis de commutation pourle chmatseur est os nystrdne rigid en usine sur 8K La medication de ce para: mnéte ne Sot aoe avs leu sane neuseeneuter Contactez:nous pour toute information compiémen- tae Ace suit 6 2 Valeur de ls 3 15, 5 Lorsque la température intérieure de armoire itérence pour spans a vaieuroe consgne tne de pl ot 5K Vindication de defautA2 température intéieure de ‘armoire top élevée) appara sur aficheur En cas di baton, vous pouves mresiferiavaleurd a cenoe sr une plage alate 94154 ‘Tab. 4: Paramées mocifabies Cimatiseurs darmoires dlectiques RITTAL — Manuel dinstallation et de maintenance a 6 Utilisation 6.2.5 Tableau synoptique de la programmation sy EH Exdee oy {a ces g= 3 7 Tableau emoptique de le programmation Fig 33> (Cimatiseurs Samovres électriques RITTAL —Manual dinstallaon ete maintenance 2 6 Utilisation 6.2.6 Signification des codes de défauts et analyse Les messages de défauts sont signalés sur att ccheur du régulateur confort par les codes A12A20 ainsi que E0. Vous trouverez une explication précise des difé- rents messages de défauts au paragraphe 62.8 Exploiter les messages de défaut, page 30. Voir également fig. 39, page 28 Réglage Niveau de progr. [Nature et localisation du défaut Porte darmoire ewerte Température intérieure de larmoire électrique trop élevée ‘Contrdle dencrassement des fires “Température ambiante trop élevée ou trop basse Risque de givre Pressostat PSA Evaporateur B)e/8 [TES] 2 gs |Alerte condensals, & [Ventilateur du condenseur bloqué ou défectueux [a0 Ventilateur de Vévaporateur blogué ou défectueux lat ‘Compresseur ‘Condenseur lars ‘Sonde de température milieu edérieure ‘Sonde de température givrage ‘Sonde de température alerle condensals ‘Sonde de température intérieure ‘Contrdle des phases EPROM LANMaitve-esclaves ‘Vous pouvez également appeler les messages de détauts At —A19 sur deux contacts secs. Chaque message de détaut sera atribué & Tun des deux relais. Cela représente état de fonctionnement normal du climatiseur. Dés qu'un défaut est signalé ou lorsque alimentation électrique est interrompue, le relais retomibe en position de repos (relais ouvert) Relais indication de défaut avec contact de travail > voir schémas de raccordement au paragraphe 46.3 Installation de alimentation électrique, age 14 ~Bome 3: NO (normalement ouvert, relais 2) —Bome 4: C (raccordement tension ¢'alimentation relais dindication de défaut) —Bome 5 : NO (normalement ouvert, relais 1) La definition NO correspond a rétat hors tension. Dés que le climatiseur est sous tension, les deux. relais d'indication de défaut se ferment (relais 1 et 2). (Clmatiseurs Garmoies électriques RITTAL Manuel dinstallation et de maintenance Programmer les messages de défauts avec la valeur Le message de défaut est exploité via le relais 1 2: Le message de defaut est exploité via le relais 2 6 Utilisation 6.2.7 Identification maitre-esclaves Lorsque plusieurs climatiseurs sont connectés entre eux (10 appareils max), lun des climatiseurs doit étre désigné comme apparell «maitre» et les autres comme eesclavess. Chaque ciimatiseur doit étre doté dune adresse qui permettra de identifier dans le réseau. Dés que la température de consigne est atteinte dans un des climatiseurs asservis ou lorsque la fonction interrupteur de porte a été activée, rappareil asservi avertitlappareil maitre qui met tous les autres climatiseurs hors tension. Lladresse de chaque climatiseur asservi (régiage usine = 00) sera attribuée comme suit 41: Climatiseur asservi n? 4 12: Climatiseur asservi n* 2 13: Climatiseur asservi n’ 3 14: Clmatiseur asservi n’ 4 15: Climatiseur asservi n* 5 16: Climatiseur asservi n’ 6 17: Climatiseur asservi n’ 7 18: Climatiseur asservi n* 8 19: Climatiseur asservi n’ 9 (OF Remaraues : — Un seul appareil peut étre défini comme appareil maftre par une adresse dont la caractéristique doit correspondre au nombre de climatiseurs asservis Tous les appareils asservis doivent possider des adresses différentes. — Les adresses doivent étre attribuées par ordre croissant et continu. adresse du climatiseur mattre (réglage usine = 00) se definit en fonction du nombre dappareils asservis avec lesquels il est connecté 01 : Maitre avec 1 climatiseur asservi Maitre avec 2 climatiseurs asservis Maitre avec 3 climatiseurs asservis Maitre avec 5 climatiseurs asservis BSLSR2E8 BEE Fig 49: Configurstion mafre-escisves (exemple) Autres exemples de raccordement, voir paragraphe 4.61 Connexion Bus (régulateur confort unique- ment), page 13. Reglage de adresse, voir paragraphe 6.2.4 Paramatres modifiables, page 27 ou paragraphe 6.25 Tableau synoptique de la programmation, Page 28, paramétre «Ads. 6.28 Exploiter les messages de défaut Le régulateur confor signale les défauts en affichant leur code correspondant sur Fafficheur Dans le cas des défauts A03, A06 et ADT, commen- cet par éliminer la cause de ces défauts et éinitia- liser ensuite le régulateur confort (voir paragraphe 6.29 Réinitialiser le régulateur confort (Reset), age 32) 20 (Cimatseurs darmoires Slecriques RITTAL Manual dnstalaion et de maintenance 6 Utilisation [Affichage Mbstage de dlfaut [cause fventuee [Mesures § prendre pour diminer le faut Ant Pore darmore ouvere [Fore ouverte oumsuas positonnement _|Fermeria pore. Vener is positon d= [se interusteur de porte Fiwerrupteur etou sa connexon mE Nerepdrstureiieiowre [Pussance fgorfque vop lablelapparell | ContrBlerla puissance Wigoriaue lie Parmar sectique lop dewée Jzcur-smenionné Défaut consszutt suc |neresa03 3817 m [Conwéle cenerassamere _|Canouene farts enerassie [Lz nenoyer ouréchanger es fees [Réintaiser eréguiateur confor Reset) ry [ierparatoe amber op |Latenperatre anon anvencehors JAbsisserou ever Ia température du mifeu leevée ou rop basse [ces imitestolérées (+10°C 3 =00°G) [ambit (en aérantou en chaufant le lacs) mE Fisque de give Le systéme indique un esque de giurage [ger a valeur de consigne pour la temperature Le versisteurde lévaporateur ext ven- [nvériaure de Isrmoie sur une valaursupsraure Jnislemens bioqué ou dfectueux ou ban |Contrlerieventisteur de levaporstaut ls sonia csirtrois ext cestude, Je netoyer ou le remplacer éventullement me [PessensPSa © [Tempdrature du meu ambiant top JAbsisseris température du mlieu ambiant: levee [Réintaisereréguiteur confor Reset) [Conganseureneasse JNetoyer ie condenseur /Réinitalser eréguateur confor Reset) |Canouche fants enccasele [Ls nenoyer ou réchanger [Réintaiser le réguiateur confor Rese) [Ventiatewr du condenseur aecueur Ike remplacer, [Réinaisereréguiateur confor Reset) [Daendaur econ lntrvenion dun techricin figoiste pour riparer [Rénsaieereréguiteur confor Reset) [Fressosist Pon "aiectuaue Jnervenion dun techricien figorste pou [Rainitaiser eréquiateur confor Reset) a [Evaporateur INanaue deface Pgorgne conde d= [nervenion dun techrician figorste pou |rectueuse avant ou aprés le condenseur [Réiniaisereréguiateur confor Reset) B08 [Alene condenats [Tuyau découlement des condensats |vérifer écoulement des condansats, coger [couse ou Boone tars ventuels du uyau (o's, obstruction) |Uniquerent pour es clmatiseurs [Conrdterle disposi dévaperaton et au besoin |eauinés tun disposint sévaporation |e rempiacer [22s condensate (ten) Tt [Wenisirav cendereeur [Blond ov dfecneu [Suppriner le cause du Blocage ou remplacer At [Ventistew de levapsrsteu Blogld ou edtecweun [Suepriner ls cause ou blocage ov rempiacer ant [Comeresseur [Compresseur en surcharge (Auoune mesure & erence |ertacton interme du bob-396) |Lseparei se remet en marche avomatquement, [Deteciveux (varie ee siance [Remplacerent gartechnicien fgets [au ercusbobne) me [Senda de température du [Rupture de cdble ou courtcirul| [Remplacerla sande Jeoncenseur a [Sonde de temperature JRuptare de clble ou courtaruit [Remplaceria sande Initeu sxéroure ae [Sonde de temperate [Rapido cibie on courtaicat [Remplaceria sande lowane ae [Sond de tempers [Rupture de clble cu court [Ramplacer iB sone [sere condensate ry [Sond de température [Rupture de clble ou courtciruit, [Remplaceria sone aT [Contéie des phases [Seulement pour apparels ishasde Jnverser deux phases |chametourant iersdlabsence dune lpnase me loeraut EPROW INouweie plaine celecuouse [nies 3 jour cu gi nsiepenssbie (eulemart |zorés montage dels plstne avec un nouveau Isp) Passer cans le nvenu ce rograrmstion [avec le cod 22; actonnarls touche | st confer Javec «Sets jusquice que eAcc» apparaisse. Iaenre apparel hors cicut tle ebrancher. ro [CaniMaie cecaves [Communication male —esoaves| [vere les egiagesetles oSbages leeerompue a [chute de teen I indcston de dlfaut vest pas afichee [Enepisverent de [evenement dans ehierog = Message afichour [Prookime de communication ents [Reset : Couper Taimentation électrique eta sfionage et patine cu regulsteur Jrebrancter2 sec. pus tard [cate atterwaux JRemplaceris patine [rene de raccordement ache o [Svereaa Les paraméives du mileu ambiani aula pussance dasipee sori en dehors Ges unites Erees pour Vuestion de spears a [Coane [Fable puissance desde sara amore = Rese |Ranitaisaion manuel de fappareiindispensstle, [vor paragraphe 62.0 Réindiliserlerégulsteur confor (Reset), page 22. ‘Tab. 6 Elmination oes efaute aves rEgulsteur eanfort (Cimatseus darmoires dectiques RITTAL ~ Manuel dinstalation et de maintenance a 7 Entretien et maintenance 6.2.9 Réinitialiser le régulateur confort (Reset) Loreque les détauts A03, AOS ou A07 ont été signatés vous devez réinitialiser le régulateur confort (Reset). + Actionner simuitanément les touches 1()et 2 (Mii. 38) pendant 5 secondes. Le code dalerte défaut disparait et la temperature intérieure est 4 nouveau affichée. 7 Entretien et maintenance Risques d'électrocution ! A LCappareil est sous tension. Débrancher alimentation électrique de "appareil avant de 'ouvriret veillera ce quielle ne puisse étre rebranchée par inadvertance, 7.1 Généralités Le circuit figorifique est un circuit hermétiquement fermé qui ne demande aucun entretien. Les climati- seurs sont chargés en usine avec la quantité néces- sale de fluide frgorigne ; leur étancheité a été contréée et leur fonctionnement diment teste Les ventiateurs & roulements a billes, également sans entretien, sont protégés contre lhhumidité et les poussiéres et équipés dun contréleur de tempéra- ture. Sa durée de vie est d'au moins 30.000 heures. Le climatiseur ne nécessite donc pratiquement aucun entretien. Seuls les composants du circuit 'air exteme peuvent demandler a étre nettoyés périodi- ‘quement, soit avec un aspirateur, soft & Tair com- primé selon leur degré c'encrassement. Utliser un produit nettoyant non inflammable pour éliminer les encrassements tenaces imprégnés dhuile. Intervalte de maintenance aprés 2000 heures de fonctionnement. Si air ambiant est fortement pollué, ilfaudra éventueliement réduire les intervalles de maintenance en consequence. Ztenton AX, Gece cinconcie: Ne jamais utiliser de liquides iammabespourlenetoyege Exécuter les opérations de maintenance dans ordre suivant — Verifier fétat dlencrassement, ~ Filtre encrassé ? Changer éventuellement le fre. ~ Lamelles de reffoidissement encrassées ? Les nettoyer, —Activer le mode test pour vérifier si le refroidisse- ment fonetionne correctement. —Procéder au contrdle acoustique du compresseur et des ventilateurs, 7.4.4 Nettoyage & lair comprimé 8K 3304.xxx, SK 3305.xxx Fig 44: Couper ralmentation en débrechant le fiche ebreria grile & amelies supérieure 2 (Cumatseus darmoves Secriques RITTAL~ Manuel dinstalaton et de maintenance 7 Entretien et maintenance Fig 43° Ratraria gle & lames infériaure Fig 45° Débrancheria fohe de connexon de aficheur(1) Fig. 46: Débrancheria fohe de connexion de Fafficheur (2) Fig 44° Retiraria plastron (imatseurs darmoires Slecsiques RITTAL~ Manuel dinstalation et de maintenance 8 7 Entretien et maintenance “ 4 Fig 50. Ddtrancheriee fehes a8 raccevsement iu ventiataur Fig. 47. Cimatioaur sane grile Fig $1: Démonter fe capot (¢ vis & dévieser) x Z —s- Fig 48. Démonterie ventistaurau cieuit exteme Fig 52° Recousserle oSble oe lafioneur (vie 8 aévieser) j J Fig 43° Démonterle ventisteur Fig 52: Fate passerle cle de fafcheur vavers le passage ve odbies 4 atseurs Tarmoves decriques RITTAL — Manual instalation ete maintenance / Entretien et maintenance Fig SE. Retrerfecible de mice steve quise toure ent le csp ef oss (1) Fig 54° Ratrerlo caper (1) Fig S7° Rererfecible de mise 313 tere quise touve ‘ay le sap ete shee (2) ig $5: Retverle caper (2) Climatiseurs darmoires Slecsques RITTAL Manuel instalation st de maintenance 2 Entretien et maintenance i © Fig. 53° Nettoyer Tunité ctéchange thermique et 'eansce Fig 61: Retveria rile & lamelee eupereure (1) comersssauie’ /aircomacmé (2) 7.4.2 Nettoyage a I'air comprimé SK 3328.xxx, SK 3329.xxx, SK 3332.xxx sf w a ‘ = Fig. 60° Couparfalimentation an ldbrachant fiche Fig 62: Retveria rile & lamelee eupsireure (2) 38 ‘Simatseurs Sarmoces Slecsiques RITTAL ~Manuel instalation t de maintenance / Entretien et maintenance Retver la grile 3 tamelles supériure (3) a Fig 65. Ratharla grile &lamelias infériaure (2) Restrer a grile& fameliee nférieure (1) Climatiszurs darmoites dlecviques RITTAL —Manuel dinstalation ef se maatenance I 7 Entretien et maintenance Fig. 67> Débrancher fe cle ce P'atfcheur Fg 71. Démonterie ventisteur du crout externe —\ y ] as Fin. 69° —Repousserle ble de faticheur a baves Fin 72> Débrancer es Foes de reccordement se pateoys de clues ee ara paar ran auverouteur(D Je passage de cébles (1) ge - Fig 72: _Débrancher leeches de raccordement a cu ventisteur (2) ie passage de cibies (2) Fig. 70> Dévisser les quatre vis ds ventlsteur Fig. 74. Débrancher les ones de raocordement 4 orcuit exteme cv ventiateur (2) 38 Cimatseurs darmoces decriques RITTAL—Manuel installation et de maintenance Fig 75 Se, & L Nal Fig 76. Reverie clble de mie & la masse ou venifstaur (2) Fig 72 Rather capot Fig 77° Deéisser les quatre vis du capot Fig 79. Reirerle oSble de mise 8 fs masse (1) Ctimatseurs dammoies Sectiques RITTAL — Manus! dnstalation ét de maiatenance x Fig 82° Natioyar unité dichange thermique et leezace compresseur fair compnimé (2) Fig Sf Natioyer lund alzhange thermique at espace 2 Nettoyerunité déehange thermique et leeosce comeresseur& Fair compris (1) omeresseur lair comprime (2) (rs i eas pes PTAs abn ene wed 8 Stockage, élimination et recyclage 8 Stockage, Attention ! Risques de détériorations ! Veillez & ce que ta température de stockage du climatiseur ne dépasse pas +70°C. Le climatiseur doit étre maintenu en position verti- cale (debout) pendant toute la durée du stockage. Le circuit frigorifique fermé contient du fuide frigori- c9éne et de hulle, qui en raison de leur caractére Polluant doivent étre éliminés par une entreprise qualfiée. RITTAL peut se charger du recyclage de Fapparell en fin de vie, comtactez-nous pour toute information complémentaire a ce sujet imination et recyclage 9 Caractéristiques techniques SK 2228540 Ee Ah Fig St. Plaque signalétique (caractérietques techniques) — Respecter les données de raccordement (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique. — Observer les données de Ia plaque signalétique concernant le dispositif de sécurité. CComatiseurs darmoves Slecriques RITTAL~ Manuel installation ete mantenance a 9 Caractéristiques techniques un Rateronce 5K pean jssozs00 fssoart0 |ssozs0e fssoest0 |ssos1o0 fssos.to fsaoesno |soes1ofssoa7e0 ‘Reguiteur confor |. - - - season |ssos.sio [ssousoo |sscesio |ssoaeco foie Rat 133 Regultour ote lssez200 fssoz2r0 |- + jsses200, |ss0s.210 fssouz00 fascazo |- {apoten aver noxyaanio Reguatour sontor, - L 7 |- lsescon |sses.s1o fssoacon foscesse |- poten sar noxyeabia Tension nine et lage lee tawe ‘ aca aia «fear ps tet [eo ewe (sz sesofroanns [so tpmepemanent 3688 |W foo fone sooer0 — |soo rocnsa60 |so00' os ——— ha 2 1 0 Is sa he Rete Nee are ewe res fe pe pe kai Pate ie _[s a 7 fz ls le TRaguaine tauic GOT A see 2 ‘Cimatiseurs Sarmoves Sectiques RITTAL ~ Manuel distaliation et ae maintenance ¥ Caracteristiques techniques wa Ratence te Sessa [2324-140 fssos.t00 |ssoss0 [S8°E142 |ssz6.sc0 [osze-ss0 fasze-t4o |sszs.100 [ssze.700 ines rere soa oe : anes ret eseesea |ocusson fasossto 805542 [seansco Joszesto fosorsia |asis.son fosorano Sere. jssoazea |ss0s.200 |ssos.210 | ssosza0 |3528.200 |ssza.210 |ssz8.240 |ss23.200 |- fapot on aeerinoxyaabia eguteur certo, ssacea [ssossea eooscio fsssosse |searcco [esse cw lasso See ernonyanoe — ee fase [Zoe soso Sipe eT a feta fico fan moadmo [roo fao-sne-ite feo hoo a ESSowaieecssise | w fuse [asin owners fresoneso [ceo zs [en a a (a Fe ie Ta oe ists fara nists faisas faa lee Cua a feo” fae ooo” eso lose fico a tw fs fs is bee iis ie ie Tera abira bre | C [aoa lat a sae fae eee ese — Cine esa Climatseurs darmoives Slecuiques RITTAL~ Manus! instalation et de maintenance 6 9 Caractéristiques techniques = rare repuutear one, te RAL TSE fas eee emo [eer wre Yoeuian equi conrtimi RAL TEE fas iene iene fiers fs Yesrsen Toguataron pote ter moyen faze eno feuze fern fossa Yea Regier conor capeten sino eab fas seme [emew here fenere Yesren ‘sr ei a ce [to Er Pasmes twine tame ae | wcoarse pmeree omen —rsoron fm ream Type larae larate Rises Rist aia Resta eras aie — a cee ese ras pas a an pss Deer = [eva aor aesaay va ry ae Togaatearonon nie ALTE fseeioo weno face ior. [are nora ogre wi RAL Tse sccxoo frcearo [esos esse _feesie_[eersee Ropar oun, epoton sr ony fseezno [ree zio[oeezee esr fsrraw rere Rota contr capt onal hoe jsceann feecio [ieeeuo [eer ose [usraue Tension nomi vine [280.1 118, 200, 3, St 230, %- 115, 1 400.9», So Coifa aa A faa 200 fuasan [no] wo-m00 [ano —— qi SemvSvommnce cast | wine [leatior ibsmoss — [fewriar _[fecvion —_|ssonaen Pesmecrmmie? cacae|—w fio —horwzoe —froaaio | oars coarzaa ae a i is i ia ae Te Reso Prt a ma be be 8 a it ey 7 [ana Circuit interme - ipsa “ ‘Cimatseurs camoves Seciques RIFTAL™~ Manuel dinstalation et de maintenance 1U Liste Ges pieces de rechange 10 Liste des piéces de rechange ‘SK 3302.xxx ‘SK 3302.3xx Fy 85. Fidces de recharge pour SH 3202 200 Fig 85. Fidces oe recharge cour SH 3202.30: a d E I § 4 3 é SK 3303.xxx SK 2364.xxx 10 Liste des piéces de rechange Fidces de rechange pour SK 3203.0 SK 3361.00 Fa 7 aE Pe idoes oe rechange pour SK 3304.23%, SK 3308.01 Fig 55 (Clmatiseurs @armoves élecriques RITTAL Manuel Sinstaliation ate “ 10 Liste des pieces de rechange ws Wk By CTI" ( ZL / @ KT BB ae iéces de rechange pour SK 3328204, SK 9329.90 SK 3328.x0x 8K 3329.00 SK 3332.4xx 10 Liste des piéces de rechange Fig. #1) Pidces de rechange pour SH 3868 x4x, SH 3377 xxx Légende 1 Compresseur CP heme: | 5 Ventlateur du condenseur Lors de la commande de pices de 10 Ventilateur de févaporateur rechange, veuilez indiquer les informations 15 Pochette d'accessoires suivantes en plus du numéro de référence = 20 Détendeur —Modéle de l'appareil 5, Desert, —Numéro de série 20, | Breseasial PSA, — Date de fabrication {5 Gre Semetes Vous trowverez totes ces nccatonssuria 46 Grille & lamelies 2 plaque signalétique. 30 Plastron 55 Aficheur 71 Sonde de température 75 Softer 80 Transfommateur 90 Evaporateur 100 Condenseur 101 Evaporateur automatique de condensats 102 Micro-fusible évaporation des condensats, (748 :6.2 x22 mm) “a (Chmatizeurs Sarmones élacriques RITTAL —Manuel dinsallaton et de maintenance 11 Annexe : Cotes des découpes et percages 11 Annexe : Cotes des découpes et percages 11.1 Cotes pour montage en saillie Fig. 9 SK 3366.00, SK 3377 0ex mantis en saille Fig 92 ‘5K 3302 20% monté en salle (sauf SK 3802 52x) Fg 93 SK-3002. 5a mont en oie i | : | af t | Fg HSK 3002: SK 8881 coc moniée an cilia Fig 36 Fig 7 Cimatisaurs darmoies dleriques RITTAL Manuel Sinsation at de maintenance Sk 2528.05 SK 3228.20 montis en sailie 11 Annexe : Cotes des découpes et pergages i \| | | \| a |} 32 } at J! Fig $8: SK3352,2xmoné en saithe 11.2 Cotes pour montage semi-encastré Fa 101 a Fig 99 | ro | | Fy iat)_Scsiaz nw vencsord ao | Fig. 100 SK.3904.0x SK 2308.0 semiencastrés 50 (Cimatseus samores Secriques RITTAL— Manuel dinsalaton 2t de maintenance ‘11 Annexe : Cotes des decoupes et percages 11.3 Cotes pour montage encastré | bi ars i} | | | 3 | | | “ + | | | Fig, 103 SK 900 te lla ercatrs sy | Fa 108: Soran, Sk A908 nc tlle encata is 1 | ae | | : | Fig 104 SK 2902.30 totalement encastrs I) | ; 1 | j * Fig. 107. ‘SK 3328.xxx, SK 3329 20% totaement encasirés Fy 103 Sk 980R.00, SH 39610 ttalement enveatis F198 51-5956 0m SH 9977 a toltementencanes Clmaiseus aarmoires decriques RITTAL ~ Manuel cnstalation at de maintenance lndusalEocosures Cots etamoves electioves __ Keseysiemes Arpacsstdaseysten _ ‘amadi gecesi seman Sistemas de armaios _ ALPERT BR RRIATA lationictuthausSysteme lscuoni Paoksarg_ (Gimatzanin de asteman BOAT Solon Communication Systems — ‘Sommunicaten Systems ‘Aoites ouceor ital GmbH &Co.KS Postfach 18820-35726 Herbern Tel: +49(0)2772 505-0 Fax: +49(0)2772 505-2319 e-mail: info@ittal de wwsital com a Lechemin dela perfection MITTAL

You might also like