Professional Documents
Culture Documents
net/publication/228600684
CITATIONS READS
2 1,253
1 author:
Peter Patrick
University of Essex
46 PUBLICATIONS 597 CITATIONS
SEE PROFILE
All content following this page was uploaded by Peter Patrick on 06 September 2019.
Peter L. Patrick
patrickp@essex.ac.uk
University of Essex
Abstract: The original notion of acts of identity (Le Page & Tabouret-Keller
1985), based upon studies of variation in Atlantic Creoles, is reconsidered, and
its contingency upon particular features of the samples is explored. The
mission of exploring the formation of identity in ‘new’ societies is viewed from
a perspective on the historical development of Creole speech communities.
Variation in two (post-) Creole data-sets is analysed, for some of the same
variables studied in Acts: one group (London Jamaican youth) is typical of that
studied under the Acts paradigm in its diffuseness, while another (urban
mesolectal Jamaicans in Kingston) is not. A typology of linguistic identity work
is suggested – identity development, identity shift, and identity modification –
differentiated by age and developmental processes, and by degree of
reorientation.
*This paper was presented to the Colloquy on Acts of Identity, Freiburg-im-Breisgau, February
2002. I thank the organisers, Peter Auer and Christian Mair, respondent Andrea Sand, and other
presenters, especially Nik Coupland, Mark Sebba, and Ben Rampton for their comments.
Oct 2003 PL Patrick
Creole and post-Creole speech communities. Twenty years on, this effort is
to the Acts venture.1 With hindsight one may identify gaps and shortfalls in the
model, proceed via brief analyses of two (post-) Creole communities – one
similar to those studied in the original, and one different – and conclude by
Jamaican roots.
1 While it will be convenient to locate the principal ideas in the 1985 book and refer to them
collectively as Acts, I recognize their evolution in prior works, especially Le Page (1968, 1978,
1980), Le Page et al. (1974), McEntegart & Le Page (1981), Tabouret-Keller & Le Page (1983).
page 1
Oct 2003 PL Patrick
articulated complexity? – that makes them such fertile ground for exploring the
expression of identity?
notions such as ‘language’, ‘dialect’ and ‘style’ are figured. I draw on the
over the last century. Patrick (2002) discusses the concept as a site for
All these problems potentially arise in consideration of the Acts model as well.
process of semiosis” (2001: 475). This dual emphasis coincides well with
page 2
Oct 2003 PL Patrick
In a nutshell, Acts:
2 Focussing, introduced in Le Page (1978) and elaborated in Acts, relates to the degree of
alignment of linguistic norms between a speaker’s own repertoire of linguistic systems and
others present in the community as models. Acts speaks of a focussed system as one that is
more regular or systematic, and less variable, than an unfocussed or diffuse one.
3 First formulated in Le Page 1978 and taken over into Acts (1985: 182). Speakers’ freedom is
constrained by “(i) the extent to which we are able to identify our model groups. (ii) the extent
to which we have sufficient access to them and sufficient analytical ability to work out the rules
of their behaviour, (iii) the strength of various (possibly conflicting) motivations towards one or
another mode and towards retaining our own sense of our unique identity, (iv) our ability to
modify our behavious” (1978 :15).
page 3
Oct 2003 PL Patrick
Rather than comment thoroughly on all of the points raised in this summary, I
It is striking that Acts is largely limited to the speech of children and young
people (point 1, above), just like the later theories of “crossing” it so influenced
(Rampton 1995, 1999). Certainly the approach has been extended to other age
Youssef 2000, Meade 2001), and from the standpoint of language use in
Yet it is legitimate to ask: Why was this particular age-group the right
one for developing a theory of identity, and what might have been gained by
4 Caribbean scholars, however, have produced much applied linguistic work on classroom
education of Creole-speaking children – the problem that motivated LePage himself initially.
page 4
Oct 2003 PL Patrick
sociolinguistic study of Fischer (1958), Labov et al.’s (1968) Harlem study, and
more recent work such as Eckert (2000). Below I suggest we might profit from
discriminating several kinds of identity work which are partially aligned with
To a Caribbean Creolist, the questions asked in Acts concerning identity are not
only ontogenetically relevant, but have also a clear connection with historical,
source populations (in a few cases, such as Belize, also Amerindian). For
linguists as well as historians and literary scholars, one of the principal tasks is
to locate, describe and explain the genesis of the new: the new language, new
languages appear to have generally taken shape even before the emergence of
Creole social groups, i.e. locally-born social cohorts whose culture has evolved
page 5
Oct 2003 PL Patrick
in the New World (Mintz & Price 1992).5 Naturally, both Creole language and
new, in the sense of not simply being transmitted intact from one of the input
Africans. (The former, to whom the original sense of criollo applied, did not
persist long as a salient group associated with this term in most of the English-
Earlier work (Hall 1966, Bickerton 1981, Muhlhausler 1980, Holm 1988)
recent theoretical developments (e.g. Baker & Corne 1986, Arends 1995,
Mufwene 2001, Becker & Veenstra 2003) stress the significance of several
distinct stages. In these models, which may differ quite considerably, the
earliest decades of contact and settlement history – which may precede the
significantly.
5 The stress here is thus on the evolution of new cultural and social institutions, rather than on
demographic patterns, though the two must be related.
page 6
Oct 2003 PL Patrick
properties and features within a few decades, which then persist for centuries
in the life of a language. For example, Jamaican Patwa (JP) 6 probably became
largely fixed in outline form between 1675 and 1725, though the first text
distinctions and word-class distribution, and palatal glides between initial velar
consonants and /a/. 8 While other features are first attested only in the 19th
with post-nominal –dem, and serial verbs – that is no sure indication of when
The emergence of new social and cultural forms, groups and institutions
is less precisely datable, but certainly occurs later in Jamaica. Edward Kamau
society” (1971: 306; see also 101, xiv-xvi). It was only from the mid-eighteenth
century that locally-born slaves began to approach parity with Africans; while
6 Patwa (or Patois) is the name most often used by Jamaicans for this language, which linguists
agree is a Creole; it is the same as the language linguists usually refer to as ‘Jamaican Creole’, a
technical term rarely used by its speakers.
7 See evidence on this point in Lalla & D’Costa (1990), Patrick (1999). Alleyne (1988) however
takes a longer view emphasizing continuity across the centuries in both language and culture.
8 Although glides only appear in later texts (Lalla & D’Costa 1990:51), they must have occurred
before 1750, as argued in Patrick (1999).
page 7
Oct 2003 PL Patrick
only in the last quarter of the 1700s did the number of ‘coloured’ people born
in Jamaica (free and unfree) surpass the number of ‘whites’ (ibid: 105, 168; this
is no better than a rough estimate). The consequences for social structure are
not merely a matter of demographics any more than for language – yet
population changes, plus the growth of local conventions and histories, and the
recession of overseas ones, must have been fundamental to social and cultural
evolution.
prose fiction only became established in the early twentieth century, with
emotional – maintained between the writer (partly on behalf of the reader) and
establishing new identities under new conditions, where physical isolation and
page 8
Oct 2003 PL Patrick
oscillation back and forth between French and British control and colonial
traditions. This resulted in “an English social pattern […] superimposed upon
existing French social patterns” (Lewis 1968: 144), and the generational divide
Even more striking is Belize, with its history of forced immigration for nearly
every one of the astonishingly diverse ethnic groups – African, British, Mayan,
Mennonite, Black Carib, mestizo, Lebanese, and Miskitu – yet the relative
plantation culture: “The unique settlement history of the colony […] had unique
These are fascinating societies worthy of close attention, and Acts did
great service by studying them as speech communities, but in many ways they
are atypical of the Caribbean. Certainly they are at the other extreme from
significant but dominated by a few large groups, distinctive folk cultures were
established early on, and national self-images are relatively unified and well-
deliberately concerns itself with a variety spoken by people who have (still
today) not resolved their identity as a community. What might we learn about
page 9
Oct 2003 PL Patrick
until the end of the nineteenth century” (Winer 1993: 9) but then shifted rapidly
Auer & Mair (2002)9 betray a certain uneasiness about what they call “overdone
“further constraints on the autonomy of the speaker” than the four riders which
are the most-quoted part of Acts. This individualism is indeed one of the more
the expense of the systematic nature of language, and its normal transmission
locating individuals relative to social factors such as sex, age, family type,
successors were more concerned with building on the ‘four riders’ as a means
correlation and indexicality, though interrelated, are rarely pursuable with the
page 10
Oct 2003 PL Patrick
scale studies. This move has been influential in recent thinking (e.g. Bucholtz
inevitability.10
in itself, but also to the difficulty that the Acts model shares with most
contextualized, unique interactions to larger social units that exist over long
linguistic behaviors (point 3). For example, the stylistic variation displayed with
the (-ing) variable (e.g., morning vs. runnin’) by members – including 3-year-
9 The position paper for the conference at which this paper was first given.
10 This is not the position Gumperz rests with, however; see Gumperz & Levinson 1996, Patrick
2002. Furthermore, its stress on modern developments makes it of questionable use in
historical research of even modest time-depth, such as the creolist enterprise.
page 11
Oct 2003 PL Patrick
(1997: 324). Yet in the face of such durability in variation and transmission as
exemplified for (-ing), I find it difficult to accept the assertion that “[t]here is no
system for the speaker to internalise other than that which he has himself
This insistence by the Acts model may have been colored by prevailing
materials. That is, it emphatically cannot be said of pidgins and Creoles that all
structural subsystems and the lexicon are acquired intact by each succeeding
of nearly all languages which are not undergoing language death. Such
enjoy underlies their capacity for rapid change and development, through such
believe this affects the non-genetic status of Creoles (e.g. DeGraff 2001).
Others have gone even further, arguing that there is no linguistic class of
Such claims inspire skepticism, and betray confusion about the methods
and findings of historical linguistics (Thomason 2002). But even they remain far
page 12
Oct 2003 PL Patrick
which for most creolists could only constitute a phase preceding crystallisation
in the development of community norms – and certainly would not describe the
investigates.
textbook authors, impressed by the Acts model, elaborate the argument that it
(1996) considers several major definitions of the latter, but ultimately chooses
Wardhaugh (1998) similarly develops the concept historically over a simple but
This view is sympathetic to the Acts model’s goals of accounting for the
speaker agency, though it does not solve the problem of accounting for social
interpretive moves, it did not claim to reveal anything new about the structural
page 13
Oct 2003 PL Patrick
extent or social organization of variation in Creoles, which has long been highly
estimated. It may be that the task of modelling this variability daunts the many
linguists who, consciously or not, accept the axiom of categoricity: “Data for
(Chambers 1995: 12). Perhaps the rejection of the speech community and the
underlined in one way or another. To the extent that speakers are able to
language boundaries (point 5). The two echo and may reinforce each other –
that is, the reluctance to subscribe to the notion of heritable linguistic systems
by acts of identity.
‘styling the other’ (Rampton ed. 1999). These crossings may be between ethnic
groups that are often perceived as culturally quite distant (e.g. Afro-Caribbean
page 14
Oct 2003 PL Patrick
difference (Belize Creole English and Honduran Spanish, in Acts). Such relations
language and social groups of interest are not so distant, echoing Johnstone:
“speakers’ use of features of a variety that has been part of their repertoire
since early youth, a variety that is identified with one of the demographic
societies have been undergoing, there has not been just a finite encounter with
foreign and imperial ‘mother land’ and ‘mother tongue’. For Jamaica, that
familiar foreign object is English. I now turn to two cases of that encounter, one
at home and one abroad, to see what sorts of identity work may be required.
In the first data set I consider choices made by two young Afro-Caribbean men
in urban London (Knight 2001). They are of identical background, if one can
ever say that, but with contrasting orientations towards integrating their
page 15
Oct 2003 PL Patrick
‘David’ and ‘Gary’ (pseudonyms) are brothers, aged 20 and 22. Born in
the North of England to Jamaican parents who themselves had lived significant
parts of their lives in England, the boys moved to SE London before the oldest
was 3, and were raised mostly by their mother near Peckham. Speech samples
were collected and initially analysed by their mother’s sister.11 Both women,
like most of the older generation in the family, were born and/or raised in
parents’ generation (i.e., David and Gary’s grandparents). The women, i.e. the
Neither boy has ever been to Jamaica, but other family members continue
to travel back and forth and to immigrate to Britain, and in other ways – food,
Jamaican culture. They are well described according to the pattern in Sebba
(1993), where gradual assimilation occurs such that the third generation is
markedly more integrated into British culture than the first or second. After
leaving school, David did factory and casual work, while Gary initially pursued a
footballing career and worked in the building trades. They have played football
for the same team, and have both been involved in performing music.
between the two young men, however – contrasts which suggested that it might
be revealing to study their language use. David’s dress and hairstyle marked
11 Data and analysis are drawn from the unpublished 2001 undergraduate thesis of Pamela
Knight, written under my direction; see Knight, Patrick & Straw 2002 for further details.
page 16
Oct 2003 PL Patrick
preference for designer labels such as Fubu, and wore Nike trainers, hat,
sweatshirt and jeans. His hair was short at the sides but long and twisted at the
top, in a style that refers to dreadlocks but with a contemporary urban flavor. In
school, David had many more black friends than Gary, and took the opportunity
on his own initiative to read about black history and culture. David’s first post-
school football team was almost entirely West Indian in composition; Gary’s
Gary’s school network, too, was predominantly white and mixed. Their
personality. Gary’s hair was always short and in no distinctive style; he too
tended to dress in sports clothes, but with no preference for designer labels.
Musically, Gary was exclusively into mixing garage, while David was interested
In the excerpt of their speech below, brackets {xx} mark a stretch with JP
intonation contours, three dots (...) mark a brief pause or an ellipsis, and Ksst!
fc, Patrick & Figueroa 2002). Pam is Gary and David’s aunt (the researcher), and
Gary: yeah, but it’s different man. Garage is different cause you
David: Nah man but you can listen to it {an chat de mike}... got de
page 17
Oct 2003 PL Patrick
Gary: Yeah man. I’m just a DJ man, I just spin de tunes. Eh, DJs
authenticators.
The data come from five group recording sessions which are
topic control by the fieldworker (Knight 2001). The participants are briefly
are perr-group members and friends of David or Gary; “ -> UK” means a
participant was born or brought up for a significant period of time in the UK.
Only the speech of Gary and David is reported here; note that they did not both
participate in all interviews, and that there is more data for David.
page 18
Oct 2003 PL Patrick
variables (TH) and (DH) are combined in this summary as their differences of
English fricative [Ɵ] or [ð], a contrasting fricative [f] or [v] in London Vernacular
English (LVE), and a stop [t] or [d] in Jamaican Patwa. (Word-initially, [d]-
page 19
Oct 2003 PL Patrick
while Jamaican Patwa allows both zero and the post-nominal suffix –dem,
shows frequent use of {-z} marking which resembles English in form, but the
constraints which govern the appearance and alternation of {-z} with zero differ
from those in metropolitan English varieties (Patrick 1994, Patrick et al. 1993).
Thus tokens of {-z} are not counted as potentially indexing Jamaican identity in
this analysis, and those tokens of zero-marking which are ambiguous between
patterns.
and none at all for Gary, out of 202 tokens. However, all those tokens used by
page 20
Oct 2003 PL Patrick
definite articles, and in bare NPs). Post-nominal {-dem} occurs with these
{-dem} does not occur with them at all. This can be characterized as a
and consonants disfavor it, as with other Atlantic Creoles (e.g. Gullah,
number marking is categorical at the level of morphology. Note that the most
basilectal element, {-dem}, and the one borrowed from general English into JP,
{-z}, share quantitative constraints for animacy; have parallel constraints with
respect to redundancy (categorical for {-dem}, and quantitative for {-z}); and
12 This must be distinguished from the free pre-nominal demonstrative dem which, like English
these/those and many other determiner elements, also carries plural meaning (Patrick fc).
page 21
Oct 2003 PL Patrick
brothers are highlighted in Figures 1 and 2, and in the summary Table 3. While
there are three occasions of speech for each brother, it is not asserted that
these represent three distinct styles, and the numbers of the interviews are
irrelevant (i.e. not ordered according to any criterion other than date); they are
(Plural) JC A SE JC A SE JC A SE JC A SE JC A SE
David 10 5% 85 n.d. 3% 3% 94 12 10 78 n.d.
N=302 % % % % % %
Gary 0% 11 89 0% 14 86 n.d. n.d. 0% 6% 94
N=202 % % % % %
Table 3: Frequency of two variables for two London Jamaican speakers (after
Knight 2001)13
Note however that Gary’s highest use of Jamaican features (6% for the
cousin – the latter two fluent users of JP – and a family friend are present. David
uses (TH+DH) the most here as well, but his highest use of morphological
feature {-dem} occurs in situation 4, when (besides Pam) only his male same-
13 Total numbers of phonological tokens for David are 437, and for Gary 259; totals of all
semantically-plural nouns for David are 302, for Gary 202. All other figures are percentages.
page 22
Oct 2003 PL Patrick
age cousin is there. David’s lowest use of all JP features is in situation 3, where
means – in fact neither he nor David ever use the standard phonological
strategies, including post-nominal –dem, never goes above 12%, but note that
its constraints are not especially easy to learn, compared to those governing
All of David’s plural tokens with –dem are animate, in fact [+human],
except one (de tune-dem), thus reflecting the JP constraint. In addition, all of
them occur with definite articles, possessives, or in bare NPs, observing non-
Figure 2. Non-standard variants of (TH) and (DH) for two London Jamaicans
page 23
Oct 2003 PL Patrick
Gary-5
Gary-1
Ambig. -0
Gary-2
JP -dem/-0
David-3
David-1
David-4
0% 3% 6% 9% 12% 15%
page 24
Oct 2003 PL Patrick
100%
80%
60%
LV
JP
40%
No
Jamaicans
but Pam
present Gary's
20%
highest
= 6%
0%
David-1 David-4 David-3 Gary-1 Gary-2 Gary-5
page 25
Oct 2003 PL Patrick
Both David and Gary also make frequent use of zero-marked plurals. In
many British dialects it is possible for nouns to go unmarked for plural if they
However, in Jamaican speech such nouns have the opposite effect, favoring {-z}
cases follow the British dialect pattern more often than they give evidence for
the JP one, while Gary’s only non-standard plural-marking is all of the zero-
more English- than Creole-like, despite the fact that we expect the zero-
marked examples to have been much more frequent than tokens with {-dem}
that it was entirely within the boys’ grasp to have assimilated some quite subtle
constraints from the Jamaican grammar of their parents’ generation, and David
at least has done so. Gary however strongly tends to avoid the forms and
variable constraints that his brother displays. In excerpts like the one above,
both young men are capable vernacular speakers, but they go different ways.
and ability to modify their own behavior to match it – in other words, they
satisfy three of the constraints in the Acts model. The remaining one,
motivation, is perhaps the most interesting. What exactly does it mean for Gary
and David to choose between Standard, London Vernacular and Jamaican Patwa
variants?
page 26
Oct 2003 PL Patrick
‘Jamaican’ group identity. Both Gary and David have access to ‘Jamaican’ as a
transportable, ascribed identity, whether or not they index, or others orient to,
it. (This is true at least in a British context – it would not be so obvious if they
– where any markers that could be associated with an ‘English’ identity would
That is, this identity is latent, theirs for the claiming; they are potential in-
This contrasts with cases often analysed using the Acts model, and with
when an identity is theirs for the claiming, they must still decide whether they
wish to claim it, and then learn and practice how to claim it. In this sense all
2002). Such practice is especially urgent when, as with London Jamaicans, the
immigration:
naturalized, and
Decisions made in this setting, and their reception from peers, are thus
relevant not only to the projection of individual identity – but also to the
page 27
Oct 2003 PL Patrick
Afro-Caribbeans.
forms obligatory – and also where JP basilectal forms14 could occur, but
by system-internal factors.
not display co-occurrence and may be simply too frequent over very short
14 Basilectal forms in JP are those most distant in surface form and underlying structure from
metropolitan English, and often show the clearest evidence of substratal interference effects.
page 28
Oct 2003 PL Patrick
Thus speakers with practically no such English forms in their control can
school, or exposure later in life. Only a small minority ever fully acquire these
internalise, quite early, social norms concerning appropriate use and evaluation
of speech, in a model that at least opposes English and Patwa, and denigrates
Patwa.
‘Patwa’ were played to speakers, who were asked to translate them into
‘English’, and vice versa. Each sentence was mined with linguistic elements that
distinguish these varieties, and read by a Jamaican actress. The tasks invited
along the Jamaican Creole continuum (DeCamp 1971, Rickford 1987, Patrick
1999). The ten speakers, who span the mesolectal portion of the continuum,
15 General English here refers to native dialects of English, standard or non-standard, which
have arisen through normal transmission rather than by language contact.
page 29
Oct 2003 PL Patrick
stylisation that addresses the question: “What counts as Patwa, and English, in
dialects, but generally realised at a lower rate than in Jamaican. The speakers
all show significantly higher absence rates in the ‘Patwa’ guise than the
‘English’. In most cases their own informal speech pattern is close to their
‘Patwa’ stereotype – or even higher – and nearly everyone agrees quite closely
about 70-80%. However, their English values are all over the map.
symbols representing conversational data show.16 As the latter rise, from left to
right, so do the values for ‘English’, though they do so somewhat raggedly, and
16 In varieties such as African American English, inflection is near-categorical but often masked
by high levels of consonant-cluster simplification, Fasold 1972. Though the two processes
interact in JP, the detailed analysis in Patrick 1999 estimates and accounts for this effect.
page 30
Oct 2003 PL Patrick
Figure 3. Translation task data for ten Veeton speakers: (TD) absence
100%
80%
(TD)-deletion
60%
"English" test
40% "Patwa" test
Conversation
20%
0%
Matty
Bigga
Roxy
Tamas
Dinah
Opal
Noel
Olive
Mina
Rose
100%
80%
Verb Inflection
60%
"English" test
40% "Patwa" test
Conversation
20% n. d.
0%
Matty
Bigga
Roxy
Tamas
Dinah
Opal
Noel
Olive
Mina
Rose
page 31
Oct 2003 PL Patrick
Looking a little deeper, we can see that for the phonological feature of
(TD) – which is not very salient, i.e. people are often unaware of whether they
have produced it – speakers across the board have conversational usage which
is close to how they describe ‘Patwa’. For (Past) however, a salient grammatical
marker – it is explicitly taught in school – only the speakers on the left side of
the chart (all working-class) do this. The others (all either middle-class or
surpasses, that for ‘English’. That is, dual norms divide the community for
boundaries,
• while ‘English’ production norms are diffuse and vary greatly, although
two polar stereotypes, and their appropriate domains for use. Thus,
page 32
Oct 2003 PL Patrick
The types of identity work that are required of urban mesolectal Jamaican
during their lifetime (notably during the first period described below, but
for such change, people’s access to the group of speakers who command
specific value to it, that are the product of colonial history. The ability to
change their own speech may well be linked to age. Thus, different
• older Jamaicans extending their basic range incrementally via, e.g., work
contact with foreign tourists, visits from or to overseas family, etc; versus
page 33
Oct 2003 PL Patrick
work which may be of much broader utility than Caribbean Creole societies.
perspective, strands of work which have often remained distinct and unrelated.
among at least three sorts of situations, which I will call identity development,
This type, chronologically the first, relates to children and adolescents, even up
to and including young adults. Throughout this period of life, people are
involved in the creation of what one might call their primary identities, and
language is instrumental in this. (I think the claim can be made whether or not
of not having fully built up and invested in identities over time. The process of
17 Patrick (1999) argues that expectations of social mobility can influence linguistic behavior of
young urban Jamaicans as powerfully as their own or their family’s socio-economic status.
page 34
Oct 2003 PL Patrick
often believe themselves, and be, capable of radical shifts, even when this
appears unlikely or even absurd to adult eyes. Jane Hill (1999: 547) observes
that adolescents may more often inhabit the space between “playful
detail (see e.g. Bucholtz 1999, Cutler 1999, and Jacobs-Huey 1997); other case
studies where adolescent identity work is done across ethnic divisions include
Hewitt (1986) and Deppermann (2002). Hatala (1976) and Sweetland (2002), in
working-class – rather than racial – identity. Work by Eckert (1989, 2000) has
Detroit high school whose identity choices are no less sharply opposed, but for
Even young adults in the post-teen years may still be critically involved in
18 I unabashedly use psychological terms here, but do not intend to give the impression of
page 35
Oct 2003 PL Patrick
trajectory are first encountered only then, and primary identity may still shift in
suggest – or, at any rate, it remains to be consolidated during the initial period
In this process, access to others and ability to modify one’s own behavior
may not always be problematic, among the four riders of the Acts model. While
motivation to join a group may vary, the ability to assess and respond to
target, and may not yet be a good judge of the distances attempted. On the
other hand, many affiliations might be attempted in this phase, and success in
For purposes of contrast I treat both the remaining categories as taking place
Cases of identity shift are the dramatic cases of radical change and
unit (e.g. Barth’s 1969 case of Pathans shifting to Baluchi ethnicity); changing
Jackson 1996); becoming homeless; etc.19 In such cases, which are not often
and may therefore be subject to dramatic or subtle change. Here there is little
doubt about the motivation for projecting a new identity through language; the
questions are primarily ones of access, and ability to modify one’s own
behavior. The process of acquiring new ways of speaking will itself be fraught
acceptance may be of paramount concern. However, it is clear that not all cases
of language shift – i.e. community language shift, including language loss – will
2This last modality has often been considered in the linguistic accommodation
literature (Giles & Robinson 1990), though not always as an ongoing process
19 Certainly some of these can happen to children or adolescents (see e.g. the celebrated cases
page 37
Oct 2003 PL Patrick
individual identity that one has a certain amount of confidence in, and barring
talk about grief, etc. It could also of course involve developing command of
new varieties for specific uses, e.g. second language acquisition for work. In my
mesolectal JP, I had to learn how to speak in an educated West Indian register
may vary widely, and there may be no such target as ‘native competence’ in the
desired code.The linguistic distance crossed might or might not be great, and
the time of acquisition might be short or long. But in contrast to the previous
described and studied in Lane 1979, Louden 1999), but I do not attend to that possibility now.
page 38
Oct 2003 PL Patrick
category, the feeling is that one’s fundamental self (if such a thing exists – it
certainly does as a folk category for many people) may not necessarily be at
for identity shift, to use a distinction well explored in the SLA literature (Cook
into this schema. For example, learning to speak like an old person – is this
developmental? It certainly may not be additive as the model just sketched for
are basic types of change over time which have not been systematically
distinguished and related to each other. Much of the work which has been
called ‘crossing’ has really characterized only the first, and explorations of the
third sort (such as Johnstone 1999) sit uneasily under the same label.
In this light we may see that some analytic schemes have been too
and may yet profit from trials over a wider array of situations, as suggested by
page 39
Oct 2003 PL Patrick
References
Auer, Peter & Christian Mair. 2001. Acts of identity: Background and some
questions for the 2002 Freiburg workshop.
Baker, Philip and Chris Corne. 1986. Universals, substrata and the Indian Ocean
Creoles. In Pieter Muysken & Norval Smith, eds., Substrata versus
universals in creole genesis. Amsterdam: John Benjamins, 163-83.
Baker, Philip & Anand Syea, eds. 1996. Changing meanings, changing
functions: Papers relating to grammaticalization in contact languages.
London: University of Westminster Press.
Chambers, J.K., Peter Trudgill & Natalie Schilling-Estes, eds. 2002. Handbook of
language variation & change. Oxford: Blackwell.
page 40
Oct 2003 PL Patrick
Chomsky, Noam A. 1965. Aspects of the theory of syntax. Cambridge MA: MIT
Press.
Cook, Vivian. 1993. Linguistics and second language acquisition. NY: St.
Martin's.
Cutler, Cecilia A. 1999. Yorkville Crossing: White teens, hip hop, and African
American English. Journal of Sociolinguistics 3(4): 428-442.
Deppermann, Arnulf. 2002. Playing with the voice of the Other – stylized
Kanaksprak in conversations among German adolescents. Paper
presented to the Colloquy on Acts of Identity, Freiburg-im-Breisgau,
February 2002.
Eckert, Penelope. 1989. Jocks and Burnouts: Social Categories and Identity in
the High School. New York: Teachers College Press.
Eckert, Penelope. 2000. Language variation as social practice. Oxford:
Blackwell.
Fasold, Ralph W. 1972. Tense marking in Black English: A linguistic and social
analysis. Arlington, VA: Center for Applied Linguistics.
Figueroa, Esther & Peter L. Patrick fc. The meaning of kiss-teeth. To appear in
Arthur K Spears & James DeJongh, eds., Black language in the U.S. and
Caribbean: Education, history, structure, and use.
Fischer, John. 1958. Social influences on the choice of a linguistic variant. Word
14: 47-56. Reprinted in Dell Hymes, ed., Language in culture and society
(1964): 483-8.
Giles, Howard & P.W. Robinson, eds. 1990. Handbook of language and social
psychology. NY: John Wiley.
Gumperz, John J. 1982. Discourse Strategies. Cambridge University Press.
page 41
Oct 2003 PL Patrick
Hall, Robert. 1966. Pidgin and creole languages. Ithaca NY: Cornell University
Press.
Hewitt, Roger. 1986. White talk, black talk: Inter-racial friendship and
communication amongst adolescents. Cambridge: Cambridge University
Press.
Hill, Jane H. 1999. Styling locally, styling globally: What does it mean? Journal of
Sociolinguistics 3(4): 542-556.
Holm, John A. 1988-89. Pidgins and creoles. Vol. I: Theory and structure. Vol.
II: Reference survey. Cambridge: Cambridge University Press.
Houston, Ann. 1991. A grammatical continuum for (Ing). In P. Trudgill & J.K.
Chambers, eds., Dialects of English: Studies in grammatical variation,
241-257. London: Longman.
Knight, Pamela. 2001. London Jamaican in the speech of two subjects. Final
honours (BA) dissertation, University of Essex.
Knight, Pamela, Peter L Patrick & Michelle Straw. 2002. Difficult acts: Aspects of
linguistic identity in urban Afro-Caribbean English communities. Paper
presented to Colloquium on Multilingual Cities:Sociolinguistic Challenges
and Opportunities at Sociolinguistics Symposium 14. April 5, Gent,
Belgium.
page 42
Oct 2003 PL Patrick
Labov, William, Paul Cohen, Clarence Robins and John Lewis. 1968. A study of
the Non-standard English of Negro and Puerto Rican speakers in New
York City. (Cooperative Research Project no. 3288). Philadelphia: U.S.
Regional Survey.
Labov, William. 1989. The child as linguistic historian. Language Variation and
Change 1(1): 85-97.
Lalla, Barbara. 1996. Defining Jamaican fiction: Marronage and the discourse of
survival. Tuscaloosa: University of Alabama Press.
Lalla, Barbara & Jean D’Costa. 1990. Language in exile: Three hundred years of
Jamaican Creole. Tuscaloosa: University of Alabama Press.
Lane, Harlan. 1979. The wild boy of Aveyron. Cambridge: Harvard University
Press.
LePage, Robert B. 1980. Hugo Schuchardt’s Creole Studies and the problem of
linguistic continua. In K. Lichem and H.J. Simon, eds., Hugo Schuchardt:
Schuchardt Symposium 1977 in Graz: 114-45.
Le Page, Robert B. 1997. The evolution of a sociolinguistic theory of language.
In F. Coulmas (Ed.). Handbook of sociolinguistics, 15-32. Oxford:
Blackwell.
page 43
Oct 2003 PL Patrick
Lewis, Gordon K. 1968. The growth of the modern West Indies. New York:
Monthly Review Press.
Mintz, Sidney W. & Richard Price. 1992. The birth of African-American culture:
An anthropological perspective. Boston: Beacon Press.
Patrick, Peter L. 1996. Variation and the mesolect in Jamaican Creole. In James
A. Alatis, Carolyn A. Straehle, Maggie Ronkin, & Brent Gallenberger, eds.
page 44
Oct 2003 PL Patrick
Patrick, Peter L., Isolda Carranza & Shari Kendall. 1993. Number-marking in the
speech of Jamaican women. Paper presented to NWAVE-22 (New Ways of
Analyzing Variation) annual conference. October 15, Ottawa, Ontario.
Poplack, Shana, ed. 1999. The English history of African American English.
Oxford: Blackwell.
Ramchand, Kenneth. 1970. The West Indian novel and its background. London:
Faber & Faber.
Rampton, Ben, ed. 1999. Styling the Other. Themed issue. Journal of
Sociolinguistics 3(4): 428-442.
Rickford, John R. 1987. Dimensions of a Creole Continuum. Stanford University
Press.
Roberts, Julia. 1996. Acquisition of variable rules: (-t, -d) deletion and (ing)
production in preschool children. Institute for Research in Cognitive
Science (IRCS) Report 96-09. Philadelphia: University of Pennsylvania.
Trudgill, Peter & Arthur Hughes. 1987. English accents and dialects. London:
Edward Arnold.
Winer, Lise. 1985. Trini Talk: Learning an English Creole as a second language.
In Ian F. Hancock, ed., Diversity and development in English-related
Creoles, 44-67. Ann Arbor: Karoma Publishers.
Winer, Lise. 1993. Trinidad and Tobago. (Varieties of English Around the World,
T6.) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
page 46
Oct 2003 PL Patrick
06 March 2003
Rev. 19 October 2003
Peter L Patrick
Dept of Language & Linguistics
University of Essex
Wivenhoe Park
Colchester CO4 3SQ
UK
patrickp@essex.ac.uk
page 47