SIEMENS
Diese Konformitatsorkldrung
tentspricht der
Europaischen Norm
EN ISO/IEC 17050-1
“Konformititsbewertung =
Konformititserktirung von
‘Anbiotorn -
Allgemeine Anforderungen”
Diese Erkldrung bescheinigt die
Ubereinstimmung des Produktes
In der von uns in Verkohr
gebrachten Ausfihrung mit den
‘genannten Richtlinion, ist jedoch
keine Boschatfenheits- oder
Haltbarkeitsgarantic
nach §443 BGB,
Die Sicherheitshinwoise dior
mitgelieferton |
Produktdokumentation sind 2u
beachten.
This Declaration of Conformity is
‘in compliance with the
‘European Standard
ENISONEC 17050-1
“Conformity assessment -
‘Supplier's declaration of
‘conformity -
Part 1: General requirements"
This declaration certifies the
conformity ofthe product as
delivered to the specifiod
directives but does not imply any
warranty for properties.
The safety instructions of the
‘accompanying product
documentation shall be observed.
Konformitatserklarung
Declaration of Conformity
Nr. EK 0001.02 de
No
Siemens AG /I BT LV DS / Leipzig
wi
We (lame des Heelers manufactur ram)
Stidstrasse 74
D-04178 Leipzig
inns acres
erkldren in alleiniger Verantwortung, da das (die) Produkt(e)
clare under our sole responsibilty that the product(s)
SIVACON S4
Standardisiertes Bausteinsystem fiir den Bau von
Niederspannungs-Schaltgeratekombinationen
SIVACON S4
Standardized module system for assembly of low-voltage
switchgear and controlgear assemblies
(Bezoichnung, Typ oder Model /
namo orm
mit folgenden normativen Dokumenten ibereinstimmt (Ubereinst
|s (aro) in confor wah faowingrevmatve documents:
IEC 61439-2 Ed. 1.0 2009-01
EN 61439-2:2009
VDE 0660-600-2 Juni 2010
(Mite undioder Nr. sowie Ausgabedatum odes normativen Dokumentes /
Tile andlor number and date of issue of thenormative document
Dies wird nachgewiesen durch die folgenden bestandenen Prifungen:
‘Tass Socunente by te ellowing tess passe:
Bauartnachweise nach Kapitel 10 der oben
genannten Normen (siehe Anlage)
Design verifications according to chapter 10 of the above
mentioned standards (see annex)
Beziiglich der aus diesem Bausteinsystem gefertigten Niederspannungs-
Schaltgerétekombinationen trégt der jeweilige Hersteller die alleinige
\Verantwortung flir die Einhaltung der oben genannten Normen sowie der
Projektierungs- und Montagevorschriften der Siemens AG
garding the low-voltage switchgear and contolgear assembiy, manufactured by means of
this module system, the particular assembly manufacturer bears the soe responsibilty for
ith the standards mentioned above and withthe planning and assembly
Dr. Franke
Leiter R&D d
Place, dato of issu) Ri Dirdctor Product Management.
(Name, Funktion und Unferschit des Beugten
hhame, function and signature of authorized person)SIEMENS
Anlage zur Konformitatserklarung
Annex to Declaration of Conformity
Nr. EK 0001.02 de Seite 1/2
No. Page
Bauartnachweise nach IEC 61439-2 / EN 61439-2 / VDE 0660-600-
Design verifications according to IEC 61439-2 / EN 61439-2 / VDE 0660-600-2:
10.2.2 | Korrosionsbestandigkeit
Resistance to corrosion
10.2.3.3 | Nachweis der Widerstandsfahigkeit von Isolierstoffen gegen
auergewdhnliche Warme und Feuer aufgrund von inneren elektrischen
Wirkungen
Verification of resistance of insulating materials to abnormal heat and fire due to internal
electric effects
10.2.5 | Anheben
Lifting
70.2.6 | Schlagprifung
Mechanical impact
10.2.7 | Aufschriften
Marking
10.3 ‘Schutzart von Umhiillungen
Degree of protection of ASSEMBLIES
10.4 Luft- und Kriechstrecken,
Clearances and creepage distances
10.5.2 | Durchgangigkeit der Verbindung zwischen Kérpern der.
Schaltgeratekombination und Schutzleiterkreis
Effective earth continuity between the exposed conductive parts of the ASSEMBLY and the
protective circuit
10.5.3 | Kurzschlussfestigkeit des Schutzleiters
Short-circuit withstand strength of the protective circuit
10.6 Einbau von Betriebsmittein
Incorporation of switching devices and components
10.7 Innere elektrische Stromkreise und Verbindungen
Internal electrical circuits and connections
10.8 Anschliisse fiir von auten eingefiihrte Leiter
‘Terminals for external conductors.
10.9 Isolationseigenschaften
Dielectric propertiesSIEMENS
Anlage zur Konformitatserklarung
Annex to Declaration of Conformity
Nr. EK 0001.02 de Seite 2/2
No. Page
10.10 | Nachweis der Erwarmung
Verification of temperature rise
10.11 | Kurzschlussfestigkeit
Short-circuit withstand strength
| Mechanische Funktion
Mechanical operation
10.13
Anmerkung 1: Der Bauartnachweis ,10.2.3.1 Nachweis der Weirmebestindigkeit von Umhiillungen’ bezieht sich
ausschlieflich auf Umhillungen aus Kunststoff. Er ist fir SIVACON S4 nicht anwendbar.
‘Anmerkung 2: Der Bauartnachweis ,10.2.3.2 Nachweis der Widerstandsfahigkeit von Isolierstoffen gegen
normale Warme" ist nur erforderlich, wenn keine Daten zur Eignung der Isolierstoffe verfiigbar sind (siehe
8.1.5.2 und 9.2 der Norm). Er ist fir SIVACON Sé4 nicht erforderlich,
‘Anmerkung 3: Der Bauartnachweis ,10.2.4 Bestandigkeit gegen ultra-violette (UV) Strahlung” bezieht sich
ausschlieSlich auf Umhiillungen von Schaltgeratekombinationen fiir Freiluftaufstellung. Er ist fir SIVACON S4
nicht anwendbar.
‘Anmerkung 4: Der Bauartnachweis ,10.12 Elektromagnetische Vertraglichkeit (EMV)" ist flir SIVACON S4 nicht
erforderlich, da die Anforderungen des Abschnitts J.9.4.2 a) und b) der Norm eingehalten werden.
[Note 4: The design verification “10.2.3.1 Verication of thermal stabilly of enclosures” applies solely to enclosures manufactured from
Insulating material. tis not applicable to SIVACON 4.
Note 2: The design veiication "10.2.3.2 Verification of resistance of insulating materials to normal hea” is only required if no data with
regard to sultablity of te insuiaing materials are availabe (see 8.1.5.2 and 9.2 of the standard). Is not requited for SIVACON S4,
Note 3: The design verification 10.2.3.4 Resistance to ulla-violet (UV) radiaton” applies solely to enclosures of assemblies intended to be
installed outdoors. Its not applicable to SIVACON SA.
Note 4: The design verification "10.12 Electromagnetic compatbily (EMC)' is not required for SIVACON 4 because the demands of
‘lause J.9.4.2 a) and b) of the standard are observed,
Die einzelnen Priifungen sind jeweils in einem Priifbericht dokumentiert. Eine aktuelle Liste
aller Priifberichte liegt beim urspriinglichen Hersteller vor.
Each of the individual tests is documented in a test report. An actual list of all test reports is available at the
original manufacturer.
wl
TC,
Dr. Franke 0 poder
Leiter RED Lett Proeoktmanagemant
‘Management
(Name, Funklion und Unterschrit des Befugten /
‘name, function and signature of authorized person)
Place, date of issue)