You are on page 1of 3
SIEMENS Diese Konformitatsorkldrung tentspricht der Europaischen Norm EN ISO/IEC 17050-1 “Konformititsbewertung = Konformititserktirung von ‘Anbiotorn - Allgemeine Anforderungen” Diese Erkldrung bescheinigt die Ubereinstimmung des Produktes In der von uns in Verkohr gebrachten Ausfihrung mit den ‘genannten Richtlinion, ist jedoch keine Boschatfenheits- oder Haltbarkeitsgarantic nach §443 BGB, Die Sicherheitshinwoise dior mitgelieferton | Produktdokumentation sind 2u beachten. This Declaration of Conformity is ‘in compliance with the ‘European Standard ENISONEC 17050-1 “Conformity assessment - ‘Supplier's declaration of ‘conformity - Part 1: General requirements" This declaration certifies the conformity ofthe product as delivered to the specifiod directives but does not imply any warranty for properties. The safety instructions of the ‘accompanying product documentation shall be observed. Konformitatserklarung Declaration of Conformity Nr. EK 0001.02 de No Siemens AG /I BT LV DS / Leipzig wi We (lame des Heelers manufactur ram) Stidstrasse 74 D-04178 Leipzig inns acres erkldren in alleiniger Verantwortung, da das (die) Produkt(e) clare under our sole responsibilty that the product(s) SIVACON S4 Standardisiertes Bausteinsystem fiir den Bau von Niederspannungs-Schaltgeratekombinationen SIVACON S4 Standardized module system for assembly of low-voltage switchgear and controlgear assemblies (Bezoichnung, Typ oder Model / namo orm mit folgenden normativen Dokumenten ibereinstimmt (Ubereinst |s (aro) in confor wah faowingrevmatve documents: IEC 61439-2 Ed. 1.0 2009-01 EN 61439-2:2009 VDE 0660-600-2 Juni 2010 (Mite undioder Nr. sowie Ausgabedatum odes normativen Dokumentes / Tile andlor number and date of issue of thenormative document Dies wird nachgewiesen durch die folgenden bestandenen Prifungen: ‘Tass Socunente by te ellowing tess passe: Bauartnachweise nach Kapitel 10 der oben genannten Normen (siehe Anlage) Design verifications according to chapter 10 of the above mentioned standards (see annex) Beziiglich der aus diesem Bausteinsystem gefertigten Niederspannungs- Schaltgerétekombinationen trégt der jeweilige Hersteller die alleinige \Verantwortung flir die Einhaltung der oben genannten Normen sowie der Projektierungs- und Montagevorschriften der Siemens AG garding the low-voltage switchgear and contolgear assembiy, manufactured by means of this module system, the particular assembly manufacturer bears the soe responsibilty for ith the standards mentioned above and withthe planning and assembly Dr. Franke Leiter R&D d Place, dato of issu) Ri Dirdctor Product Management. (Name, Funktion und Unferschit des Beugten hhame, function and signature of authorized person) SIEMENS Anlage zur Konformitatserklarung Annex to Declaration of Conformity Nr. EK 0001.02 de Seite 1/2 No. Page Bauartnachweise nach IEC 61439-2 / EN 61439-2 / VDE 0660-600- Design verifications according to IEC 61439-2 / EN 61439-2 / VDE 0660-600-2: 10.2.2 | Korrosionsbestandigkeit Resistance to corrosion 10.2.3.3 | Nachweis der Widerstandsfahigkeit von Isolierstoffen gegen auergewdhnliche Warme und Feuer aufgrund von inneren elektrischen Wirkungen Verification of resistance of insulating materials to abnormal heat and fire due to internal electric effects 10.2.5 | Anheben Lifting 70.2.6 | Schlagprifung Mechanical impact 10.2.7 | Aufschriften Marking 10.3 ‘Schutzart von Umhiillungen Degree of protection of ASSEMBLIES 10.4 Luft- und Kriechstrecken, Clearances and creepage distances 10.5.2 | Durchgangigkeit der Verbindung zwischen Kérpern der. Schaltgeratekombination und Schutzleiterkreis Effective earth continuity between the exposed conductive parts of the ASSEMBLY and the protective circuit 10.5.3 | Kurzschlussfestigkeit des Schutzleiters Short-circuit withstand strength of the protective circuit 10.6 Einbau von Betriebsmittein Incorporation of switching devices and components 10.7 Innere elektrische Stromkreise und Verbindungen Internal electrical circuits and connections 10.8 Anschliisse fiir von auten eingefiihrte Leiter ‘Terminals for external conductors. 10.9 Isolationseigenschaften Dielectric properties SIEMENS Anlage zur Konformitatserklarung Annex to Declaration of Conformity Nr. EK 0001.02 de Seite 2/2 No. Page 10.10 | Nachweis der Erwarmung Verification of temperature rise 10.11 | Kurzschlussfestigkeit Short-circuit withstand strength | Mechanische Funktion Mechanical operation 10.13 Anmerkung 1: Der Bauartnachweis ,10.2.3.1 Nachweis der Weirmebestindigkeit von Umhiillungen’ bezieht sich ausschlieflich auf Umhillungen aus Kunststoff. Er ist fir SIVACON S4 nicht anwendbar. ‘Anmerkung 2: Der Bauartnachweis ,10.2.3.2 Nachweis der Widerstandsfahigkeit von Isolierstoffen gegen normale Warme" ist nur erforderlich, wenn keine Daten zur Eignung der Isolierstoffe verfiigbar sind (siehe 8.1.5.2 und 9.2 der Norm). Er ist fir SIVACON Sé4 nicht erforderlich, ‘Anmerkung 3: Der Bauartnachweis ,10.2.4 Bestandigkeit gegen ultra-violette (UV) Strahlung” bezieht sich ausschlieSlich auf Umhiillungen von Schaltgeratekombinationen fiir Freiluftaufstellung. Er ist fir SIVACON S4 nicht anwendbar. ‘Anmerkung 4: Der Bauartnachweis ,10.12 Elektromagnetische Vertraglichkeit (EMV)" ist flir SIVACON S4 nicht erforderlich, da die Anforderungen des Abschnitts J.9.4.2 a) und b) der Norm eingehalten werden. [Note 4: The design verification “10.2.3.1 Verication of thermal stabilly of enclosures” applies solely to enclosures manufactured from Insulating material. tis not applicable to SIVACON 4. Note 2: The design veiication "10.2.3.2 Verification of resistance of insulating materials to normal hea” is only required if no data with regard to sultablity of te insuiaing materials are availabe (see 8.1.5.2 and 9.2 of the standard). Is not requited for SIVACON S4, Note 3: The design verification 10.2.3.4 Resistance to ulla-violet (UV) radiaton” applies solely to enclosures of assemblies intended to be installed outdoors. Its not applicable to SIVACON SA. Note 4: The design verification "10.12 Electromagnetic compatbily (EMC)' is not required for SIVACON 4 because the demands of ‘lause J.9.4.2 a) and b) of the standard are observed, Die einzelnen Priifungen sind jeweils in einem Priifbericht dokumentiert. Eine aktuelle Liste aller Priifberichte liegt beim urspriinglichen Hersteller vor. Each of the individual tests is documented in a test report. An actual list of all test reports is available at the original manufacturer. wl TC, Dr. Franke 0 poder Leiter RED Lett Proeoktmanagemant ‘Management (Name, Funklion und Unterschrit des Befugten / ‘name, function and signature of authorized person) Place, date of issue)

You might also like