You are on page 1of 5
Un dia de estos Gabriel Garcia Marquez Mientras hervian los instrumentos, el alcalde apoyé el craneo en el cabezal de la silla y se sintié mejor. 7 118 Un dia de estos Un dia de estos Gabriel Garcia Marquez (1928- _), a Colombian writer who resided in Mexico, saw his literary works honored in 1982 with the Nobel Prize. His best-known and widely translated novel Cien afios de soledad (1967) traces the history of the Buendia family in the mythical Latin-American setting of Macondo. In “Un. dia de estos,” published in 1962, Garcia Marquez touches on one of his recurrent themes: the effects of civil strife on a country’s inhabitants. On this particular day, painful necessity forces the mayor of a small Colombian town to request the services of the village dentist, who also happens to be his political opponent. El dentista El lunes amanecié® tibio® y sin lluvia. Don Aurelio Escovar, dentista sin titulo’ y buen madrugador,’ abrié su gabinete® a las seis. Saco de la vidriera® una dentadura® postiza” montada° atin en el molde de yeso” y puso sobre la mesa un puiiado de instruments que ordené de mayor a menor, como en una exposicién. Llevaba una camisa a rayas,° sin cuello,° cerrada arriba con un botén dorado, y los panta- ones sostenidos® con cargadores’ eldsticos. Era rigido, enjuto,’ con una mirada que raras veces correspondia a la situacién, como la mirada de los sordos.* Cuando tuvo las cosas dispuestas® sobre la mesa rod6® la fresa hacia el sill6n de resortes” y se sent6 a pulir® la dentadura postiza. Parecia no pensar en lo que hacia, pero trabajaba con obstinacién, pedaleando en la fresa! incluso® cuando no se servia de ella? La llegada del alcalde Después de las ocho hizo una pausa para mirar el cielo por la ventana y vio dos gallinazos® pensativos que se secaban’ al sol en el, caballete’ de la casa vecina. Siguié trabajando con la idea de que antes del almuerzo volverfa a llover. La voz destemplada’ de su hijo de once afios lo sacé de su abstraccion.° Papi. — Quer —Dice el alcalde® que si le sacas’ una muela.° que no esfoy-aqui. j 'pedaleando en lafresa pedaling the drill. Since there is no electricity, the dentist uses a set of foot pedals to mechanically power the drill with which he polishes the false teeth dawned / warmish diploma / very early riser / office glass case / set of teeth / false / ‘mounted plaster / handful striped / collar held up / suspenders / = delgado deaf people crranged / he rolled / drill illon... dentist's chair / polish ‘even / no... he wasn't using it buzzards / were drying themselves ridge of the roof shrill concentration mayor / pull / tooth Estaba puliendo un diente de oro. Lo retiré® a la distancia del brazo y lo examiné con los ojos a medio cerrar.° El la salita de espera volvi6 a gritar su hijo. —Dice que si estas porque te esté oyendo. El dentista siguié examinando el diente. Sélo cuando lo puso en Ia mesa con los trabajos terminados, dijo: —Mejor.° Volvié a operar la fresa. De una cajita de cartén® donde guar- daba las cosas por hacer, sacé un puente® de varias piezas’ y empez6 a pulir el oro. —Papa. —Qué. ‘Atin no habia cambiado de expresién. —Dice que si no le sacas la muela te pega un tiro. Sin apresurarse,? con un movimiento extremadamente” tran- quilo, dejé de pedalear en la fresa, la retiré del sillén y abrié por completo la gaveta’ inferior® de la mesa. Alli estaba el revolver. —Bueno —dijo—. Dile que venga a pegarmelo.” Hizo girar® el sillén hasta quedar de frente a° la puerta, la mano apoyada’ en el borde® de la gaveta. El alcalde aparecié en el umbral.° Se habia afeitado la mejilla? izquierda, pero en la otra, hinchada’ y dolorida,° tenia una barba de cinco dias. El dentista vio en sus ojos marchitos® muchas noches de desesperacién. Cerré la gaveta con la punta de los dedos’ y dijo suavemente:? —Siéntese. —Buenos dias —dijo el alcalde. —Buenos —dijo el dentista. Mientras hervian’ los instrumentos, el alcalde apoyé el critneo” en el cabezal’ de la silla y se sintié® mejor. Respiraba un olor glacial.” Era un gabinete pobre: una vieja silla de madera, la fresa de pedal, y una vidriera con pomos de loza.° Frente a la silla, una ventana con un cancel de tela® hasta la altura de un hombre. Cuando sintié que el dentista se acercaba,’ el alcalde afirmé los talones’ y abrié la boca. La extraccién de la muela Don Aurelio Escovar le movié la cara hacia la luz. Después de observar la muela dafiada,” ajust6” la mandibula’ con una cautelosa” presidn’ de los dedos. —Tiene que ser sin anestesia —dijo. —2Por qué? *Respiraba un olor glacial. His breath was cold (with fright. Literally, he was breathing out icy air Un dia de estos 119 he held a... half-closed All the better. small cardboard box (dental) bridge / pieces fe... he will shoot you hurrying / extremely drawer / bottom to shoot me He rolled / hasta. unlit was ‘opposite leaning on / edge doorway / cheel swollen / in pain tired punta... fingertips / softly were boiling / head headrest / he felt pomos... porcelain flasks cancel... loth curtain wos approaching afirmé... braced his heels infected / he adjusted / jaw / careful pressure 2” 120 Un dia de estos —Porque tiene un absceso.* El alcalde lo miré en los ojos. —Esta bien —dijo, y traté de sonreir. El dentista no le correspondié.° Llevé a la mesa de trabajo la cacerola® con los instru- mentos hervidos’ y los sacé del agua con unas pinzas® frias, todavia sin apresurarse. Después rodé la escupidera? con la punta del zapato y fue a lavarse las manos en el aguamanil. Hizo todo sin mirar al alcalde, Pero el alcalde no lo perdié de vista.” Era una cordal inferior.° El dentista abrié las piernas y apreté* la muela con el gatillo® caliente. El alcalde se aferrs® a las barras° de la silla, descarg6 toda su fuerza en los pies® y sintié un vacio helado en los rifiones,* pero no solté un suspiro. El dentista slo movi la mufieca.* Sin rencor," mas bien con una amarga’ ternura,’ d —Aqui nos paga veinte muertos,’ teniente.® El alcalde sintié un crujido” de huesos® en la mandibula y sus ojos se Henaron de lagrimas." Pero no suspiré hasta que no sintié salir la muela, Entonces la vio a través de las lagrimas. Le parecié? tan extrafia’ a su dolor, que no pudo entender Ia tortura de sus cinco noches anteriores. Inclinado® sobre la escupidera, sudoroso, jadeante,* se desabotono” la guerrera’ y buscé a tientas® el paiiuelo en el bolsillo del pantalén, El dentista le dio un trapo” limpio. —Séquese” las lagrimas —dijo, El alcalde lo hizo. Estaba temblando. Mientras el dentista se lavaba las manos, vio el cielorraso® desfondado” y una telarafia’ polvorienta® con huevos de arafia’ ¢ insectos muertos. El dentista Tegres6 secndose las manos, «Acuéstese —dijo— y haga buches* de agua de sal.» Bl alcalde se puso de pie,’ se despidid con un displicente® saludo* militar, y se dirigio a la puerta estirando® las piernas, sin abotonarse la guerrera. —Me pasa’ la cuenta —dijo. —éA usted o al municipio?” Elalcalde no lo miré. Cerré la puerta, y dijo, a través de la red? metalica, —Es la misma vaina.* un absceso an abscess. Because of the pus and inflammation, the dentist says he is afraid to give an injection of Novocain ‘sintié..riflones. He had a sinking feeling in the pit of his stomach. Literally, he felt an icy emptiness in his kidneys, For Spanish speakers, the kidneys, rather than the stomach or the heart, symbolize the center of the body. Steniente lieutenant. The mayor is part of the military junta, which the dentist opposes “Es Ia misma vaina. Is one and the same thing. That is, whether the bill goes directly to the mayor or o city hall, itis the municipality thac will pay. Literally, la vaina is a pod didn't return the smile / pot sterilized / tongs spittoon ‘washbasin 10. didn't take his eyes off him lower wisdom tooth / grasped dental forceps / seized / arms descargé... braced his feet with all his sirength wrist / rancor / biter / tenderness Aqui... Now you are poying for 20 of our men who died crunch / bones fears it (the tooth) seemed unrelated Leaning panting / unbuttoned / tunic / buscé... groped for rag Dry = cielo raso flat ceiling / crumbling / spider web dusty / spider hage... gargle stood up indifferent / salute / stretching send city hall screen Un dia de estos 121 Comprensié6n éQué paso? El dentista ¢Cual es la profesién de don Aurelio Escovar? 2A qué hora abrié el dentista el gabinete? ¢Qué estaba haciendo don Aurelio esa madrugada? 2Gémo estaba vestido esa manana? 2Qué estaba puliendo? see La llegada del alcalde 6. ¢Qué lo distrajo? 7. ¢Qué vino a decirle su hijo? 8. 1a cuenta (bill, account) BUT: la contabilidad (accounting) -> el contador (accountant)

You might also like