You are on page 1of 24
Llave hidraulica de torque MXT+ Manual de operaciones basico 333 Route 17 N. '800-FOR-HYTORC hylore,com ‘Mahwah, NJ 07430 (800-267-4986) Usa. 201-512-9500, ACERCA DE ESTE DOCUMENTO INSTRUCCIONES ORIGINALES Este manuel proporeione informacién para los modelos de lave hidtulice de torque MXT+ MXTP-O1,MXTP-03, MXTP-O5, MXTP-10 vise, La inform del presente documento encuantr sujet a cembios sin prio avzo Visite HYTORC.com pars obtener la vers més setullzad do osto manual dol usuatio HYTORC Division UNEX Corporation (HYTORC') no proporcionagaratla de ningén tipo respocte esto mato, incluyendo, ene cles las garanias implies de comercialzacién e idoneidad paraun propSsilo espectica HYTORC no ser responsable de arores presents en este documento ode dafos fortis o ennsecuontes relacionados con el suinista erdmiente 0 uo de ent materia Se ecomiend ‘quo ol usuario nal oun tecnico on reparaciones so asagure de contr com la ina vrstn del manual dol equip detllado en eete dacumantoy 62 tamiiance con al Aviso de derechos limitados. £1uso ys cupicacion des informacin de aste manual se encuentran limtacns al compradar, usuario final ‘epresentantesutorizado de HYTORC, Serecomiends que un epresentante autozado de HYTORC proporcione capsctacisn correspondiente al equipo escrito neste manual s cualquier porsens cue oper orepate a! equipo detallado en este documents. Se encuentra feminantementeprofibide que cusleuier cto organisms orepresentant modiique/o divuigue este conten Moditicaciones del producto, HYTORC no permite que ringin usuari inal modlfique ningun de los productos en este manual sin xcepcign Si un ‘eplcacin roquore modiieaiones on un producto, conculte a su reprecentarto local de HYTORC. {AVISO DE DERECHOS DE PROPIEDAD: HYTORC 6s lpropictatio de toto el material Incuido en est documento y todos os derechos, tulos © intoros9s do ccto material pormanovorén con HYTORG. AVISO DE COPYRIGH strctamentepreibide, 2021 HYTORG, Cuslquerdstrbuctén o uso no autarizado del meters de este documento sin el permis por excite ext AVISO DE MARCA COMERCIAL: MXT*y MXT+ son marcas comerciales de HYTORC. Este documento eontione num stosas marcas ecstadas 0 mateas ‘egistredas, no registra 0 pencientes y de servicio de HVTORC ens Estaes Unies yates patses. AVISO DE PATENTE: Los productos en este documanto astn cubiries por numerosaspatereseidaso pendiens en los EE, UU y otros pases Garantia,La horamionts do torque Hidréulca MTX tle garan limltada do dos aflos. Cada heramisrta so prucba ants do eal dofabricay std gararizada contra cafactos de fabncacién y materiales HYTORC repararéorsemplazata sin corto alguna, cualquier henraant que tras ‘examinacin result oor defactuaea on materiale © mano de obra hasta dos (2 alos despuds dolafacha do compra, Esta garan’a no cubro os danas por reparacianes realzadas 0 intentadas en ‘alles de reparaciéno éenicosno autorzades. Las opciones dereperacién ysustitucindescits ene presente documento son excusvas.En ningin ceso HYTORC ser responsable de dafosincidertales,especisleso consecventes, ncuyeno|uero cesante Esta garerlia es exclusiva ysustiuye a cualquier ota garantia o condiciones, esrias uorales, xprosaso implicitas de cormerciabiidad © ptnud paral usa 0 prondsito en particular. Esta gaanta ctor cerechas legalas aepacticcs, Usted tambin puede tener otras derechos que varian dounestado 3 ovo y de una provincia a ota En los ostados que no permiten fa axclusén de garanifasimpcltae of imackén de dafosincidontalos 0 etivads, as iitaciones 0 exclsiones anteriores pueden no apicrse en su caso. Si ane alguna pregunla aoercade Ia caranta, pingase en contacto cn resto canto de serio al lent al 201-828-8270 Impeoso en EE UU. agesto 2021 aso nepenechos De PaorEDED:HITORE sen UNE Corpraon (WY TORE| elope delat one decane adxSor deacon de inten deo waar peranocarn cn YORE ASO DECOPYRIGHIE Ze HYTOR.cualgu dstbud U9 marzo daa he GocUne ial ora pos Go ates 250 DEPATENTE Lot avo a cocunao i cucu nko pelea apa opus ASCE UL pus LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL LLL LLL LLL LLL LLL LLL LLL, {INDICE 1, INFORMACION GENERAL SOBRE SEGURIDAD 2. DESCRIPCION DE LA HERRAMIENTA 3. PREPARACION Y CONFIGURACION: 4. EMPERNADO CON DADO Y BRAZO DE REACCION 5. EMPERNADO CON LA ARANDELA HYTORC WASHER, 6, EMPERNADO CON LA TUERCA HYTORC NUT 7, MANEJO Y CUIDADO REGISTRO DE CAMBIOS 10 14 5 16 Manual de operacin bésica de lave hidréulica de torque MTs: 1. INFORMACION GENERAL SOBRE SEGURIDAD A )ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad indicadas con el simbolo A. y todas las Instrucclones. JADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones previas al uso. Para reducir elriesgo dellesiones, ‘1 usuario debe leor of manual. Las instrucciones de esta seccién cumplen con las normas ISO-1148-6: 2012 e ISO-12100: 2010. Pee + Responsabildad del empleador: El empleador dal usuario debe evaluar ls ies gs especticos que pueden estar presentas como ‘resultado de cada uso, + lnstrucciones de mantenimiento: Las rocomondaciones gonralos de mantonimiontc incluyen instruccionas de mano y ceuldeda (consuite la Seccién 7). + Marcas especiales en la herramienta: No hay marcas o simbolos espocialos on la horamicnta + lesges residuales: No se conacen rlesgas resldusles cuando esta herramianta es utilzada para el propésa para el que {uo dsoftada por porsonas capacitadas y oquipadas con ol equipo de protoccién porsonal adacuado do acuordo con las instruesiones de esta documenta, + Declaracién de uso: La herramienta de torque hidrullon MXT+ esté disaads para su uso en el aprste de sujetadores con {torque controlado en aplcacionas de pornos industrisles do alto rendimiant + Trained User Only: Esta herramionta debe ser ublizada Gnicamente por personal completamente capacitado, y este documento ‘std escrito solo para profesionales capacitados. Esta horramianta no dabe utlizrso sin la formacién y la superviskon adacuadas CComuniquese con HYTORC para obtener informacién adicicnal sabre eapacitacién, ER eee) + Elmantenimiento debe ser efectuado por un técnico calificado de HYTORC. + Lacoperacién de ta herramienta de cualquier otra manera que no sea la descrita en este documento puede resuitar en lesiones corporales graves y esté prohibido, + Pata evitar multiples peligros, lea y comprenda las instrucciones de seguridad antes de instala, operat, reparar, mantener ‘cambiar accesorios o trabojar corea de la herramienta, No hacerlo puede resultar en losiones corporales graves. + Solo operarios calificados y capacitacos deben instalar,ajustaro usar la herramienta, + Nomodifique la herramienta, La mocifcacién de la herramienta invalica la garanisy puede duce electvided de las medidas de seguridad y aumentar los resgos para ol operador. + Guarde las instrucciones de seguridad; disclas al oporador. + Noutlce la herramienta si esta dafiada, + Las herramientas deben inspeccionarse periédicamente para verificar que los indices y las marcas estén marcadas de ‘manera legible en la herramienta. El empleador/usuari dabers camunicarse con al fabreante para obtener efiquetas de marcado ‘do roomplazo cuando soa necosario, Gites + Lalfalla de la pieza de trabajo, de los accesorios o incluso de la propia herramienta insertada puede generar proyectiles de alta velocidad, + Utiice siempre proteccién ocular resistente a los impactos durante el funcionamiento de la herramienta, Elcrado de protecoitn requerido debe ser evaluado en cada caso. + Asegirese de que la pieza de trabajo est fijada de forma segura, 1 HYT@RC —__—_ A Pats) + Laropa suelta, joyas personales, colgantes, el pelo y los guantes deben mantenerse lejos de la herramienta ya que se corre el riesgo de enredos pueden resultar en asfia, arrancamiento del cuero cabelludo o laceraciones. + Los guantes pueden enredarse con el accionamiento giratorio y provocar dafio 0 rotura de los dedos. + Los dados de accionamiento giratorios yas extensiones se pueden enredar facilmente en los guantes recubiertos de ‘goma o reforzados con metal. + Nose guantes grandes, o guantes con los dedos cortados o deshilachados. + Nunca sujete la unidad, el dado ola extensién mientras opera la herramienta. + Mantenga las manos alejadas de las unidades giratorias, EE ee) + Eluso de la herramienta puede exponer las manos del operador a peligros como aplastamiento, Impactas, cortes, abrasiones y calor Uso guantos adocuados pare protegorso las manos. + Los operadores y el personal de mantenimiento deben ser fisicamente aptos de manejar el volumen, el peso y la potencia do la horramienta, + Sujete la herramienta correctamente; osté proparado para contrarresar las movimientes normales 0 repantinos y tenor ambas ‘manos disponibles + Manienga una posicién equilibrada del cuerpo y os pies firmes. En los casos en que se requieran medios para absorber el torque de reaccién, se recomienda utilizer un brazo de ‘suspensién siempre que sea posible, $i es0 no es posite, se recomiendan manijas laterals para herramintas de estuche recto acarre de pistola. Se recomiondan berras de reaccién para las correderas de las tuercas angulares, En cuelquer caso, se ‘ecomienda utilizar un medio para absorber e! torque de reaccién superiora 4 Nm para herramientas reotas, superior @ 10 Nm para herramientas con agarre de pistolay supetiora 60 Nm pare correderes de tuercas angulares. Libere e! dispositive encendido y apagado en caso de que el suministro de energfa sea interrumpido, Usilice solo lubricantes recomenclados por el fabricante. ‘Tonga cuidado con ol apriete de manos entre la herramionta y la pieza de trabajo, especialmente al desenroscar, Gene e en eeeaey ‘+ Alutiizar la herramienta, el operador puede experimentar molestias en manos, brazos, hombres, cuello u otras partes del cuerpo + Eloperador debe adoptar una postura cémoda mientras mantiene los pies tirmes y evita posturas incémodas 0 dosequiibradas, £1 operador debe cambiar de postura durante las tareas prolongadas para ayudar a evita la ineomodidad y la aig, + Nose deben ignorar estas sefiales de advertencla: si el operador experimenta sintomas coma malestar persistente 0 recurrente, dolor, pulsaciones, dolor, hormigueo, entumecimiento, sensacién de ardor 0 rigidez. €! oporador dobo informer ‘al empleador y consultar a un profesional de a salud califcado. Gees) + Desconecte la hertamienta del suministro de energ(a antes de cambiar la herramienta o el accesoric insertado. + No toque los dados ni los brazos de reaccién durante el uso, ya que esto puede causar lesiones graves + Utilice dnicamente los tamafios ytipos de accesorios recomendados por el fabricante de la herramienta. + Uiiice Gnicamente dados de impacto en buen estado, ya que los dados en mal estado pueden romperse y convertirse en proyectiles. [MXT+ Manual de operacisn basica delavehidréuiica de torque 2 Fete eeu ancl + Los resbalones, tropiezos y caidas son las principales causas de lesiones en ellugar de trabajo. Tanga cuidado con las supericiesresbslecizas causadas por el uso de la herramienta y también con ios peligros de tropiez0 causados por la ings de aie © ‘a manguerahidrdulca + Proceda con cuidado en ambientes poco conocidlos, Puede encontrar peligro ocultos tales com lineaselécticas 0 de at tipo + Laherramienta no esté disefiada para usarse en atmésferas potencialmente explosivas y no esta alslada contra energia eléctrica. + Aseqirese de que no hay cables eléctricos,tuberias de gas, etc, que ptedan ser peligrosos en caso de deterioro por eluso de la herramionta, Peer he + Donde haya polvo.c humos en el ambiente donde se usa esta herramienta, siga las instrucciones requeridas por el ‘empleador y las regulaciones de salud y seguridad ocupacional para brindar proteccién respiratoria a los usuarlos de la herramienta, + Elpolvo y los humos que se generan al utilizar herramientas eléctricas pueden provocar problemas de salud (por ejemplo, céncer, defectos de nacimiento, asma o dermatitis); la evaluacién de riesgos y a implementacién de controles apropiados para estos peligros son esenciales. eee ene) + Laexposicion a altos niveles de ruido puede causer una pérdida de audicion permanente e incapacitante y otros problemas, como tinnitus (zumbidos osilbidos en los ofdos).Por lo tanta, es esencial una evaluacién de reagas y ls lmplementacisn de controle apropiados para estos peligros. + Los controles apropiados para reduct el riesgo pueden Inclulr materiales de amortiguacién para evitar que las plezas de ‘trabajo “zumben*, + Use proteccién auditiva de acuerdo con las instrucciones y sean lo requieran las normas de salud y segurided. + Opore y mantonga la herramionta como s0 recomionda on la instrucclones, para eviter un aumento en los niveles de ruido, + Sila herramienta tiene un silenciador, asegiirese siempre de que esté en su lugar yen buen estado defuncionamiento ‘cuando esté usando la herramienta, + Seleccione, mantenga y reemplace la herramienta sequin sea necesario para evitar un aumento innecesario de ruido. Paes eee eens + Laexposicién a vibraciones puede causar dafios incapacitantes alos netvios yal rlego sanguinea de manos y brazas. + Manienga las manos alejadas de los dados de las correderas de las tuercas. tentumecimiento, hormigueo, dolor o blanqueamiento de la piel en sus dedos 0 manos, deje de usar la forme a su empleador y consulte a un médica + Opere y mantengs la herramienta como se recomienda, para evitar un innecesario aurnento en los niveles de vibraciones. + Noutilice enchufes o extensiones desgastadas o mal colocadas, ya que es probable que causen aumento sustancial de la vibracién, + Seleccione, mantenga y reemplace la herramienta segin sea necesario para evitar un aumento innecesatio en los niveles de vibraciones, + Siempre que sea posible, se deberian utilizar accesorios, + Sostengs la herramienta de forma relajada pero segura; l riesgo de vibracién es generalmente mayor con un agarre més apretado. 3 HYT@RC Bane + Noexceda la configuracién de la vélvula de alvio que se encuentra indicada en la herramienta, + Realice una revision diaria cle mangueras o conexiones hidraulicas dafiadas o desgastadas y reemplacelas sies necesatio. + Utiice Gnicamente aceite impio y equipo de lenada. + Las unidades de enera(a requieren un flujo de aire libre para propésites de enfriamiento y, por lo tanto, deben colocarse en un rea bien ventilada libre de humos peligrosos. + Asegirese de que los acoples estén limpios y correctamente acoplados antes de la operacién, + Noinspeccione ni limpie la herramienta mientras la fuente de poder hidréulica esté conectada, El enganche accidental dels herramienta puede causarlesones graves, + Noinstale ni retire la herramienta mientras la fuente de poder hidréulica est conectada. El ongancho accidontal do le ‘erramienta puede causerlesones graves, + Asegirese de que todas las conexiones de las mangueras estén apretadas. + Limpie todos los acoples antes de conectatlos. Sina la hace, se pueden dafa los acoplesrépidesyy provecar un sobrecalentamionto. Ear haa cee ae a a ae cided « hasiurcan ue pantie detootontattelnbene satis atone ter + Asegdrese de que la unidad de bomba esté correctamente conectada a tierra. + Asegirese de que la bomba esté llena de aceite hidrdulico HYTORC 32 AW. Vorfigue las condicionas locales para ‘asegurarse de que ol acate hiddulico tenga la clasifiacién de viscosidad |SO correcta para su cla oeal, No mezcle acaltes de diforontas graces. + Rsegirese de que el nivel de aceite esté entre los indicadores de MIN. y MAX. tlie les mina da nivel de acete para ‘comprobar el nivel, + Asegurese de que el tapén de lenado de aceite esté seguro. + Usiicetnicamente manguerashidrulieas HYTORC. Oe ninguna manere modtique as mangueres. + Rsegirese de que todas las manguoras estén bien conectadas yno estén retrcidas ni orcas. + Mantenga les manguerasalejadas del punto de reaccion. + Reemplace inmediatamente las mangueras dafadas. Feomplsce todas las mangueras ol menos una ver cada tres ao. eee + Utilce Gnicamente brazos de reacclén HYTORC. De ninguna manera modifique los brazos de reaccién. + Coloque el brazo de reaccién contra un punta de reaccién sélide que pueda aguantar la carga. + Asegirese de que al menos 0.5 {12 mm) del brazo de reaccién entre en contacto con el punto de reaccién, 1cclon esté bloqueado en + Asegarese de que el brazo de r la estria de a herramionta, + Nocoloque el brazo de reaccién contra un punto de reaccién redonda o inclinado. + No coloque ninguna parte de su cuerpo entre el brazo de Poros teaccién y el punto de reaccion, [MxT+ Manual de operacisn basica de lave hidrélica de torque 4 Pes + Utiice siempre dados de grado de impacto de primera calidad. + Utilice siempre el dado mas fuerte para el trabajo. + Siempre reaccione la lave en linea con la tuerca, + Tenga siempre especial cuidado con las extensiones y adaptadores. + Siempre fie el dado a la unided. + Nunea use un dado reducide © modificado, + Nunea golpee un dado bajo carge. + Evite siempre las zonas peligrosas, + Siempre inspeccione todos los dados antes de usa + Siempre asegiirese de que el ancho del dado entre caras (AF) colncida can el de Ia tuerea o el perno. + No ilice piezas de extension comunes o adaptadores elevadores/reductores. HYTORC puede desarrollar ‘accesories personalizados para garantizar un funcionamiento seguro, Pangase contacto con su representante de HYTORC ppara obtener informacion, + Nouilice dados cromados, que se hayan calentado o entriado excesivamente; 0 deformados o quebradizos por el uso, Ueto) + Sélo personal calificado que ha leido a fondo este documento puede operar esta herramienta. La flts do conocimionto de ‘eémo operar con seguridad esta herramienta podria derjvar en un accidente con lesiones graves ola muerte, N. EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL (PPE) + Siempre use ol equipo de proteccién personal adecuado cuando trabaje que incluye el uso de guantes, proteccién para os ojos esistente al impacto, proteccion auditiva, casco y zapatos de seguridad. Consults las condiciones locales para cada uso. 5 HYT@RC Pao JON DE LA HERRAMIENTA ‘Acople de manguera hembra Cre EO ETT Manguera ern Corry sministro) Reaccién trasera era rr anurede reaceion Manija de seguridad rer ens tr La lave dinamométrica hidréulica MXTs combina lo mejor dela lave MXT original con la dima tecnologia avanzada que incluye ‘cclonamiento de reaccién coaxial, funcién de Iiberacién automética y un nuevo contador de cicis. + Fabricada con materiales de mayor resistencia para un uso industrial resistente y un renclmiento altamente repetible. + La transmisién covial combinada con la funcién de reaccién trasera proparciona fexibildad para configurar la herramlenta, ‘en ol campo, reemplazando esoncialment la necesidad de dos herramientas separadas con una sola herramionta, + Lallave MXT+ es compatible con dados estandar, asi como con la arandela HYTORC Washer yla tuerca HYTORC Nut pare un tensionado mecdnico seguro, simple y preciso. + Los nuevos acoples répidos y con liberacién automitica ayudan a que el trabsjo se prepare y termine més rapido. + EInuevo contador de ciclos ayuda @ mantener Ia herramienta calibrada, lo que permite a los usuatios pregramer el ‘mantenimiente preventivo para obtener el maximo rendimiento y une mayor vida util de a herramienta, + Doble reaccién: La herramienta se adapte a dispositivos de reaccién concéntricos y de fijacién trasera, + Unidad cuadrada reversible: Permite un cambio répido entre los modos de apretar y afloja. + El acoplador ajustable con conerin giratoria 180°/360" proporciona la maxima libertad para organizer herramientas y mangueras. + Estria de reaccidn concéntrica: Disminuye la carga lateral y proporciona una aplieactén de torsién mas uniforme. + Laprecisién del sistema de la herramienta cuando se usa con una fuente de poder HYTORC es +/- 9 %. + Usar un manémetro calibrado potenciaré la exactitud de su sistema HYTORC, [MxT+ Manual de operacisn basica de lave hidrélica de torque 6 La herramienta de torque hidrdutica MXT tiene una amplia gama de brazos de reacciéin disponibles para varios conjuntos y configuraciones de pernos. La siguiente imagen muestra lo tipos mas comunes de brazos de reaccin que varian tanto en longitud ‘como en tamatio, Péngase en contacto con su representante local de HYTORC para consultar todas las opciones disponibles. LEYENDA (EN SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOS DESDE ARRIBA IZQUIERDA) |A.Avcosorias para tuerca eangrejo E,Conjunte de Brazo de Roaccién Posterior |, Conjunto de unidad de HYTORC Nut B Accesorio de reaccién WTCT F. Camisa de reaccién Otset 4, Unidad pare arandele HYTORC ©. Brazo de reaccién giratorio @.Camisa do reaccién K.Brazo do roacclén fundido (corto) D.Brez0 ALCO H.Unided hexagonal LL Accesorio de zapate 7 HYT@RC INSPECCIONE LA HERRAMIENTA + Revise la etiqueta de calibracion para verificar la fecha de celibracién més reciente. + Inspocctone el contador de ciclos para asegurarse de que Ia lente esté complatamente asentada y no esté agriotada, + Supervise e! recuento de ciclos para ayudar a programar la calibracién y el mantenimiento preventivo. + Retiree inspeccione la unidad cusdrada y asegurese de que na haya dafos en las estias interna o externas. + Inspeccione la conexién giratoria ylos acoples en busca de signos de dafos o fugas de aceite, No se deben utilizar hetramientas con fugas. DETERMINE LA DIRECCION DE ROTACION REQUERIDA Para afiojar, la unidad cuadrada debe insertarse en el lado opuesto para que "LOOSEN" sea visible cuando esté montado. [MxT+ Manual de operacisn basica de lave hidrélica de torque a CAMBIO DE LA DIRECCION DE ROTACION + Presione el botén de Ia retencién de la guia y tire dela unidad cuadrada para quitarla de la herremienta + Retiro la retencin de la guia y vuelva a insertario on ol lado opuesto de la herramionta, + Inserte la unidad cuadrada en elledo opuesto de la herramienta mientras presione el botén en la retencién de la guia + Suelte el botdn de la retencién de Ia guia después de que lo unidad cuadrada haga clic en su lugar, Compruebe que la unidad esté bien asegurada Configuracién de la herramienta para apriete Configuracién de la herramienta para afloje ® HYT@RC La herramienta esté configurada para empernado corwencionel mediante la instalacién de un dado y un brazo de reacetn de a

You might also like