You are on page 1of 40
2) TEREX. Rango de nimeros de serie RL4000 despute de mL409-000079 TML-4000 First Edition Second Printing Part No. 146692SP July 2009 09/03/2010 Manual del operario Primera edicién * Segunda impresién importante Antes de poner en funcionamiento la maquina, lea atentamente y cumpia todas las normas de seguridad e instrucciones de funcionamiento. Sélo debe permititse utilizar la maquina a personal debidamente formado y autorizado. Este manual debe considerarse parte permanente de la maquina y deberd permanecer en todo momento con ella. Si tiene alguna dda o pregunta, pongase en contacto con Terex. Contenido Pagina Introduccién . Definiciones de simbolos @ ilustraciones de riesgos 3 Seguridad general 5 ‘Seguridad en ol droa de trabajo . “9 Leyenda, 13 Controles 16 Inspeccisn previa al manejo de la maquina ann 18 Comprobacién de las funciones 20 Inspecciones 23 Instrucciones de funcionamiento 2B Instrucciones de transporte y elevaci6n won 3B Mantenimiento .. % Especificaciones a Péngase en contacto con CoRR © BOGS os Toren nosotros e {HSH0 NE 7a toot PO Bor 97000 Internet: wonw.genielift.com Fecmore, WA 98078-9730 EE. UU Correo electrénico: techpubs @ genieind.com ae GS SS TBA is 0 2) mprso en papel recicado Impreso en EE. UU. fSTEREX, L400 « TML-4000 Ne de pieza 1166928P Primera edicion * Segunda impresi6n Manual de! operario Propietarios, usuarios y operarios: Terex le agradece la eleccién de nuestra maquina para realizar su trabajo. Nuestra méxima prioridad 5 la seguridad del usuario, y la mejor manera de conseguirla es uniendo nuestros esfuerzos. Pensamos que ustedes pueden contribuir decisivamente a la seguridad si, como usuarios y operatios del equipo: 1 Cumplen las normas gubemamentales, de la ‘empresa y del lugar de trabejo. 2 Seasegurande leer atentamente, comprender y cumplir las instrucciones de todos los manuales suministrados con esta méquina. 3. Realizan el trabajo de forma segura y con sentido comin. 4 Sélo permiten el manejo de la maquina a ‘operarios formacios y certificados, dirigidos por un supervisor informado y con el debido conocimiento. Péngase en contacto con nosotros si piensa que algtin pasaje de este manual no esta suticientemente claro, estd incompleto 0 es susceptible de mejora. Intemet: wwnw.genieli Introduccién Peligro Cualquier incumplimiento de las normas de seguridad e instrucciones que aparecen en este manual puede provocar graves lesiones o incluso la muerte. No utilice la maquina a menos que: I Gonozca y aplique los principios de seguridad de funcionamiento de la maquina, detallados en ‘este manual del operario. 1 Evite situaciones de peligro. Antes de continuar con|a siguiente seccién, aseguirese de haber leido y comprendido las normas de seguridad. 2 Inspeccione la maquina siempre que vaya a ‘comenzar un trabajo. 8 Antes de utilizar la méquina, compruebe que todas sus funciones operan correctamente, 4 Inspeccione el lugar de trabajo. 5 Utilice la méquina solamente con el fin para el que fue disefiada, 1 Lea atentamente y cumpla las normas de seguridad y las instrucclones del fabricante que ~aparecen en los manuales del operario y en las pegatinas de la maquina. © Lea atentamente y cumpla las normas de seguridad de la empresa responsable y del lugar de trabajo. @ Lea atentamente y cumpla todas las normas gubemamentales pertinentes. EZ Esté adecuadamente formado para manejar la maquina con seguridad, 2S TEREX. Ne de pioza 116692SP L400 + TML-4000 1 Manual del operario Primera edicién * Segunda impresion Introduccién Clasificacién de riesgos Terex utiliza simbolos, o6digos de colores y palabras clave con los siguientes significados: A bolo de alerta de seguridad: utilizado para alertar al personal de posibles riesgos de lesiones. Para ‘evitar posibles lesiones 0 incluso la muerte, respete todos los mensajes de seguridad que sigan este simbolo. FATSU[E To) Indica una sttuacién peligrosa que, =ISLU! de no evitarse, ocasionaré graves Rojo lesiones 0 incluso la muerte. (AGIERTENG !nco na stuacion potgrosa quo, SAISETENGIE de no evitarse, podria ocasionar Naranja graves lesiones o incluso la muerte. ON Indica una situacién peligrosa que, AAPRECHUCION 6 no evitarse, podria provocer Amarillo _lesiones leves o moderadas. Indica un mensaje sobre posibles dafios materiales. Uso previsto Esta maquina solo esta prevista para proporcionar iluminacién y energia eléctrica @ un lugar de trabajo. Mantenimiento de las sefiales de seguridad Sustituya cualquier sefial de seguridad perdida 0 dafiada. Tenga presente en todo momento la seguridad de los operarios. Utilice un jab6n suave y agua para limpiar las sefiales de seguridad. No utiice limpiadores a base de disolventes, ya que podirian dafiar el material de las seftales de seguridad, FaTeREX, 2 RL4000 + TML-4000 Ne de pieza 1166926P Primera edicién + Segunda impresién Manual del operario Definiciones de simbolos e ilustraciones de riesgos } L Leaelmanualde! | Lea elmanualde | Riesgode Detengael motor. | Tomade operario. mantenimiento. | electrocucién tierra. | t = ik Riesgode Mantengalaaltura | Rissgode Desconecte las | Riesgode electrocucién, | libronecesaria. | electrocuciéno —_| baterfas. aplastamionto, quermaduras. RAD & ai No utilice éter u Riesgode Soloelpersonal__| Riesgode otras ayudasde ‘| No fume. quemaduras. debidamente explosin. arranque de alta formado y potencia en cualificado puede méquinas equipadas acceder a este con bujias de compartimento. incandescencia. ay aD 482, 4 BY i: = 3 a Noproduzca __| Noproduzcallamas | Riesgode explosién| Acido corrosivo. | Riesgode llamas abiertas. | abiertas. ‘oquemaduras. explosiéno quemaduras. TEREX. Ne de pieza 1166928? L400 » TML-4000 3 Manual del operario Primera edicién * Segunda impresién Definiciones de simbolos e ilustraciones de riesgos ¢| watt| NES B~-¥) © Riesgode Manténgasealejado | Riesgode Manténgase Cargadela aplastamiento. _| delatorre cuando | aplastamiento. alejado de las rede. esté on descenso, piezas méviles, Riesgo de Utilice ropa Riesgo de Manténgase Argolla de monéxido de aisiante. ‘quemaduras. alejado de los izado. carbon. humos de escape. r = 2X weir WT Despliegue los Punto de Manténgasealejado| Riesgode Manténgase enganche. de las superficies | quemaduras. alejado de las ec cant calientes. piszas méviles. | 2705 9°: 2 Ss 7 Riesgode Manténgasealejado| Riesgode Riesgo de cristales | Riesgode quemaduras. de las superficies | quemaduras. rotos. volcado calientes. Riesgo de voloado. SITEREX 4 RL4000 * TML~4000 N° de pieza 116692SP in * Segunda impresién Manual de! operario Seguridad general Sefiales de seguridad y ubicaciones (pegatinas de texto) 133477, wre Ti Shaded decals are located underneath he cover. NE de pieza 116692SP Manual del operario Primera edicién * Segunda impresion Seguridad general Sefiales de seguridad y ubicaciones (pegatinas de texto) |Shaded cecals ae located londecneath te cover. Ne de pioza 116692SP Primera edicién * Segunda impresién Manual del operario Seguridad general Sefiales de seguridad y ubicaciones (pegatinas de s{mbolos) AN 116894 [As l 116897 AES 116896 [ re AE iE 116895 Ty 2s negatinas sombreadas estin “| siuedas deoajo dela cubierta ES TEREX. L4000 * TML~4000 NZ de pieza 116692SP Manual del operatio Primera edicién * Segunda impresi6n Seguridad general Sefiales de seguridad y ubicaciones (pegatinas de simbolos) 7 7 @ | A? A\%s) 133031 [ 14251 199086 = A aja de contol Portalémporas TML-4000 Les pegatnas sombreatas Jest stuades deeajo ‘de neuer, 8 RL4000 + TML-4000 NE de pieza 116692SP Primera edicién + Segunda impresién Manual del operario A Riesgos de electrocucién Esta maquina no esta aislada eléctricamente y no protege en modo alguno si se aproxima o entra en contacto con alguna fuente de energia eléctrica. Mantenga la distancia necesaria de las lineas y aparatos eléctricos, respetando las normas ‘gubernamentales pertinentes y el siguiente cuadro. Tensién de lalinea ‘Altura libre necesaria a sok 30m 50 a 200KV 4am 200 a 350K 61m 350 a SOOKV 76m 500 a 750kV 10,8 m 760 a 1.000KV No impida el movimiento de la torre ni el balanceo 0 ‘combado de los cables eléctricos; protéjalos de vientos fuertes 0 racheados. No utilice la maquina en caso de tormenta o relémpagos. No utlice la maquina como conexién a tierra (masa) para soldar. TEEN. Aléjese de la maquina si ésta 8 entra en contacto con Iineas eléciricas activas. El Seguridad en el area de trabajo No realice trabajos de mantenimiento ni sustituya las lémparas con ol motor/generador en marcha. Esta maquina deberd disponer de una toma de tierra respetando todas las normas Iccales sobre, instalaciones eléctricas. Si ol trabajo a realizar tiene algtin requisito especial, consulte la normativa local sobre electricidad o a la autoridad competente de Ia jurisdiccién en la que vaya a utilizer ta maquina. A ‘sgos de incendio y explosién No arranque el motor si percibe el olor o detecta la presencia de combustible Diesel o cualquier otra sustancia explosiva, No reposte combustible con el motor en marcha. No reposte combustible cuando la maquina esté caliente. Deje que se enfrie durante varios minutos antes de repostar combustible No derrame combustible dentro del compartimento del motor. Cuando reposte combustible o cambie la bateria, hégalo solamente en lugares abiertos y bien ventilados, lejos de chispas, llamas o cigartillos, encendidos. No utilice la maquina en lugares peligrosos o en los ‘que pueda haber particulas gases explosivos 0 inflamables. } + \ } persona no debe tocar ni No pulveie ter on los motores \ ‘manejar la maquina hasta e geet a tuolaslinewsceeteas —ypyB) sueterganbul oe hayan sido desconectadas. NCANKESCSNCH. No conecte ningun cable directamente al generador. Conecte el equipo auxiliar sdlo a las as de alimentacién provistas. fa TEREX, N2 de pieza 116692SP RL4000 * TML-4000 9 Manual del operario Primera edicién * Segunda impresién Seguridad en el area de trabajo A sgos de voleado No eleve la torre a menos que todos los estabilizadores estén correctamente desplegados, los soportes se encuentren en contacto firme con la masa y la maquina est nivelada. No fije la maquina en una superficie donde no se pueda nivelar utilizando nicamente los gatos de nivelacién. No cuelgue ningin objeto de las luces o de la torre. No utilice la torre para elevar materiales 0 personas. No mueva la maquina sila torre no se encuentra en la posici6n horizontal. No eleve la torre sila velocidad del viento es superior a 100 knrvh. No modifique ni inutilice en modo alguno los elementos de seguridad y estabilidad de la maquina, No ajuste ni repliegue los estabilizadores cuando la torre esté elevada. Asegiirese de que los neuméticos estén en buenas: condiciones y de que las tuercas almenadas estén bienapretadas. No apoye escaleras ni “\._andamios en ninguna parte de laméquina. No utilice la maquina sobre vehiculos superficies que puedan moverse o estén en " movimiento. A Riesgos de aplastamiento No baje la torre mientras haya alguna persona u obstaculo en la zona situada por dabajo de ella. Mantenga las manos y los dedos alejados de cualquier punto que pueda provocar pinzamientos. A Riesgo de colisién ‘Compruebe el Area de trabajo por si hubiese obstéculos elevados u otros factores de riesgo. A Riesgos de quemaduras No toque los portaldmparas cuando estén encendidos. Apague las luces y deje que se enfrien antes de tocarlos. No toque piezas calientes de la maquina o del tubo de escape. Utiice guantes de proteccién cuando manipula, piezas calientes. A Riesgos de lesiones fisicas No utilice la maquina en interiores si no estan bien ventilados. No inhale humos de escape. No trabaje on este equipo si se encuentra mental o {isicamente fatigado. No trabaje en este equipo bajo los efectos de alcohol o drogas. ererex, 10 RL4000 » TML-4000 NE de pieza 116692SP Primera edici6n * Segunda impresién Manual del operatio No utilice la maquina sila barrera de proteccién de cualquiera de las lémparas esté rota o perforada. Las lémparas de haluro de metal producen radiacién uttravioleta de onda corta y puede causar ‘graves quemaduras o infiamaciones de los ojos si la barrera de proteccién no esté en su sitio. No utilice la maquina si esta previsto que haya personas cerca de las ldmparas durante algunos minutos a menos que se tomen las medidas de precaucién pertinentes. Manténgase alejado de la torre cuando esté en movimiento. No agarre el cable. Utilice técnicas de elevacién adecuadas para subir y colocar la barra de remolque de la maquina. ‘Siempre que cambie las bombillas, también deberé cambiar las cubiertas protectoras de la Kimparas. A Riesgos de caida No se suba a ninguna parte de la torre de luz. A Riesgos de trafico Para poner en marcha o comprobar la unidad durante el viaje, aléjese del trafico. A Riesgos al utilizar maquinas dafiadas No utlice ninguna maquina dafada o que no funcione correctamente. No utilice ninguna maquina que tenga cables gastados, deshilachados, con dobleces 0 dafiados. Compruebe que el manual del operario esté completo, sea legible y se encuentre en el armario de documentacién ubicado en la maquina, Compruebe que todas las pegatinas estén en su sitio y sean legibles. Seguridad en el area de trabajo A Riesgo de dafiar componentes No encienda las luces a menos que el motor esté fen marcha, Desconecte siempre las luces antes de apagar el motor. No remolque la torre de luz mientras las lamparas. estén calientes. Las lamparas calientes se romperdn si se mueven. No utlice bombillas de repuesto que no se hayan ‘especificado en la maquina y en este manual. Nota: Las bombillas contienen mercurio (Hg). Deseche las bombillas conforme a la legisiaci6n local y nacional. Antes de encender las luces, asegiirose de que las conexiones de los portalmparas estén bien apretadas. Seguridad de las baterias A Riesgos de quemaduras Las baterfas contienen Acido. Siempre que manipule las baterias, utlice ropa aislante y gatas protectoras, Evite derramar o tocar el doido de las baterias. Neutralice cualquier vertido accidental de cido con bicarbonato sédico y agua. No cargue la bateria con un cargador de mas de 12V. No quite los tapones de ventilacién de la bateria mientras ésta se carga. Mantenga la bateria y el cargador alejados del agua y de la liuvia, TEREX. N2 de pieza 116692SP RL4000 * TML-4000 " Manual del operario Primera edicién + Segunda impresién Seguridad en el area de trabajo Evite la presencia de chispas, llamas A Riesgo de explosién o cigarillos encendidos cerca de las baterias. Las baterias desprenden gas explosivo. A Riesgo de electrocucién o quemaduras Evite el contacto con terminales eléctricos. Examine el cable de alimentacién antes de cada uso para cerciorarse de que se encuentra en perfecto estado. Antes de utilizar la maquina, sustituya cualquier cable deteriorado. No permita que el cable de alimentacion quede aprisionado 0 aplastado mientras sube, baja o gira ol mast Evite las descargas eléctricas producidas por el contacto con los bornes de la bateria. Quitese todos los anillos, relojes o joyas. A Riesgos de remolque ‘Antes de remolcar esta méquina, lea atentamente y siga todas las recomendaciones, advertencias © instrucciones del fabricante del vehiculo remoleador. No remoique la maquina a menos que el mastil esté replegado y bajado a la posicién horizontal y el pivote de bloqueo del méstil esté correctamente. colocado. No remoique la maquina si el pasador de bloqueo de desplazamiento no esta bien colocado. No remolque la maquina silos estabilizadores no estén todos replegados y guardados. No sobrecarque el vehiculo remolcador. Compruebe @1 peso maximo autorizado (P.M.A.). El peso total del vehiculo de remolque, sus ocupantes, la carga yeel peso de la barra del remoique no debe exceder el PMA. No transporte ninguna carga en la maquina. La torre de luz no esté disefiada para transportar ninguna carga adicional. Aseguirese de que el enganche esté bien fjado al vehiculo remolcador. Aseguirese de que las cadenas de seguridad (si fuesen necesarias) estén bien sujetas al vehiculo remoleador. Asegtirese de que todas las luces de desplazamiento funcionen correctamente. Asagiirese de que todos los componentes de! enganche, iuces, espejos y elementos de sujecion entre el remoique y el vehiculo remolcador cumplan las reglamentaciones locales y nacionales pertinentes. No remolque la méquina por vias puilicas a menos que cumpla todas las normas gubemamentales de remolque. No sobrepase los 97 km/h. Respete todas las loyes locales y nacionales sobre velocidades de remolque. Asegiirese de calzar las ruedas cuando estacione enuna pendiente. Nota: No remolque la maquina cuando el motor esta en marcha. Esto puede causar dafios considerabies en el motor/radiador y NO ESTA, CUBIERTO POR LA GARANTIA. A Bloqueo ‘Siva a dejar la maquina desatendida, aseguirese de impedir el uso no autorizado. El personal no autorizado podrfa intentar manejar la maquina sin una formacién adecuada, originando situaciones peligrosas. TEREX 12 RL4000 » TML-4000 Ne de pieza 1166928P Primera edicién * Segunda impresién Manual de! operario Leyenda - modelo RL4000 ® © @e ! Cable en espiral Funda del cable en espiral Gato de nivelacién Guardabarros Neumatico Lastre (ubicado dentro de la cabina) Cabrestante de elevacién/descenso Barra de remoique Puerta lateral ala carretera 10 Cabrestante de extensién/repliegue © evouronas 12 Argolla de izado 18 Lémparas 14 Pivote de retencién superior 46 Silonciador 16 Estabilizador 17 Puerta lateral al arcén 18 Barra de luces 19 Pivote de retencién inferior 20 Panel de control (ubicado dentro de la cabina) 21 Pivote de resorte O© « 11 Receptéculos para montacargas de horquilla 22 Suieciones EITEREX. Ne de pieza 116692SP L400 TML~4000 13 Manual del operario Primera edicién * Segunda impresién Leyenda - modelo TML-4000 Cable en ospiral Funda del cable en espiral Gato de nivelacién Guardabarros Neumatico Lastre (ubicado dentro de la cabina) Cabrestante de elevacién/descenso Barra de remolque Puerta lateral de la carretera 10 Cabrestante de extensién/repliegue 11 Receptculos para montacarges de horquilla ©evanronas 12 Argolla de izado 13 Lampares 414 Pivote de retencién superior 45 Silenciador 16 Estabilizador 17 Puorta letoral del bordillo 18 Barra deluces 19 Panel de control (ubicado dentro de ia cabina) 20 Pivote de retencién inferior 21 Pasadorde liberacién del estabilizador 22 Sujeciones Terex 14 L400 + TML-4000 N° de pieza 116692SP Primera edicién * Segunda impresién Manual del operario ace Esta pagina se ha dejado on bianco intencionadamente, TEREX. N# de pieza 116692SP RL4000 + TML~4000 15 Manual del operario Primera edicién * Segunda impresién emer rere ree npeeeree Controles - ambos modelos Panel de control 1. Interruptores de luz 2. Disyuntor principal 3 Cuentahoras 4 Interruptor de encendico para el motor Botén de cebado del motor Luz de fallo del altemador Disyuntor miniatura, 120V Receptéculo Duplex con GF, 120V/20A Recepticulo de cerradura de giro, 240V/30A e©aron Terex, 16 L4000 » TML-4000 N2 de pieza 116692SP Primera edicién * Segunda impresién Manual del operario Controles - ambos modelos Panel de control 1. Interruptores de luz Mueva cada interruptor de luz hacia arriba para, encender la luz indicada. Mueva cada interruptor de luz hacia abajo para apagar la luz indicada. 2 Disyuntor principal Antes de encender los interruptores de luz individuales o antes de utilizar los receptaculos, mueva el disyuntor principal en el panel de control hacia arriba. 3 Cuentahoras Elouentahoras muestra el ntimero de horas que la maquina ha estado en funcionamiento. 4 Interruptor de encendido para el motor Gire el interruptor a la posici6n ACC y mantenga pulsado el botén de cebado del motor para cebar la bomba de combustible. Gire el interruptor a la posicién de funcionamiento y mantenga pulsado el botén de cebado para cebar el motor. Giro ol interruptor hasta la posici6n de arranque para encender el motor. Gire ol interruptor a la posicién de apagado para apagar el motor. 5. Bot6n de cebado del motor Ceba el motor antes de arrancar. 6 Luz de fallo dal altamador La luz encendida indica que el alternador de CC de! motor no esté produciendo suficiente comtiente, 7 Disyuntor miniatura Disyuntor eyectable. Pulse el botén para asegurar que el receptéculo GF! esté listo para su Uso. 8 Receptéculo Duplex con GFI Receptéculo duplex con interruptor diferencial (GFI por sus sigias en EE. UU). 9 Receptaculo de cerradura de giro TEREX. Ne de pieza 116692SP FL4000 + TML-4000 7 Manual del operario Primera edicién * Segunda impresion Inspeccion previa al manejo de la maquina No utilice la maquina a menos que: 1 Conozca y aplique los principios de seguridad de funcionamiento de la maquina, detallados en este manual del operario. 1 Evite situaciones de peligro. 2 Inspeccione siempre la maquina antes de ‘comenzar cualquier trabajo. Antes de pasar ala siguiente seccién, asegtirese de haber leido y comprendido el apartado sobre la inspeccién previa al manejo de la maquina. 3 Antes de utilizar la maquina, compruebe que todas sus funciones operan correctamente. 4 Inspeccione el lugar de trabajo. 5 Utlice la maquina solamente con el fin para ol que fue disefada, Principios basicos sobre la inspeccién previa al manejo de la maquina El operario es responsable de efectuar una inspeccién previa al manejo de la maquina, ast como de llevar a cabo el mantenimiento rutinario. La inspeczién previa al manejo de la maquina es una inspeccién visual que el operario debe realizar antes de cada tumo de trabajo. El objetivo os detoctar cualquier posible dafio en la maquina antes de que el operario compruebe las funciones. La inspeceién previa al manejo de la maquina. también sirve para determinar si serd necesario realizar algin procedimiento de mantenimiento rutinario. El operario deberd realizar Gnicamente aquellos procedimientos de mantenimiento rutinario especificados en este manual. Consulte la lista de la siguiente pagina y compruete cada uno de los elementos. Si detecta algin dafo 0 alteracién no autorizada con respecto a las condiciones en que recibié la maquina de fébrica, identifiquela con una etiqueta, distintiva y retirela del servicio. Las reparaciones en la maquina sélo deben encomendarse a un técnico de mantenimiento cualificado, de acuerdo con las especificaciones, del fabricante. Una vez realizadas las reparaciones, el operario deberd volver a efectuar una inspeccion previa al manejo de la maquina antes de comenzar la comprobacién de las tunciones. Las inspecciones de mantenimiento programadas deberan encomendarse a técnicos de mantenimiento cualificados, de acuerdo con las especificeciones del fabricante, STerex 18 L400 * TML-4000 NE de pieza 116692SP Primera edicién + Segunda impresi6n Manual det operario Inspeccién previa al manejo de la maquina Inspeccién previa al manejo de la maquina @ Compruebe que el manual del operario esté ‘completo, sea legible y se encuentre en el ammario de documentacién ubicado en la maquina. Q Comprucbe que todas las pegatinas estén en su sitio y sean legibles. Consulte la seccién Inspecciones. 2 Compruebe el nivel de aceite del motor y asegtirese de que no haya pérdidas. Afiada aceite si es necesario. Consulte la seccién Mantenimiento. |. Compruete el nivel de refrigerante del motor y asegtirese de que no haya pérdidas. Afiada refrigerante si es necesario. Consulte la seccién Mantenimiento. O Compruebe el nivel del lquido de la bateriay asegirese de que no haya pérdidas. Afiada agua destilada si es necesario. Consulte la seccién Mantenimiento. O Compruebe la presién de los neumdticos y el par de apriete de la tuerca almenada. Infle los neumaéticos si es necesario. Consulte la seccién Mantenimiento. Revise los siguientes componentes o areas por si hubiera dafios, modificaciones no autorizades, faltaran piezas o éstas estuvieran mal instaladas: Componentes eléctricos, cables de conexién y cables eléctricos ‘Componentes de la torre Pasadores de bloqueo dela torre Neuméticos y llantas Luces y reflectores del remolque ooocga Estabilizadores, gatos de nivelacién y soportes o Tuercas, pemos y otros elementos de fijacién SS TEREX. FL4000 + TML-4000 19 NN de pieza 116692SP Portalmparas, conexiones y bombillas Cables (dobleces, desgastes y abrasiones) Cadenas de seguridad (si fuesen necesarias) Motor y componentes relacionados Tanque de combustible cooooca Generador Revise la maquina completa en busca de: G2 Grietas en soldaduras o componentes estructurales 1 Abolladuras o dafios en la maquina Q. Herrumbre, corrosion u oxidacién excesivas Aseguirese de que no falte ningtin componente estructural o esencial y de que los correspondientes pasadores y elementos de fijacién estén correctamente colocados y bien apretados. Asegiirese de que la bateria esté en su sitio y bien conectada. Manual del operario Primera edicién * Segunda impresién No utilice la maquina a menos qu EI Gonozea y aplique los principios de seguridad de funcionamiento de la maquina, detallados en este manual del operario. 1 Evite situaciones de peligro. 2 Inspeccione la maquina siempre que vaya a comenzar un trabajo. 9 Antes de utilizar la maquina, compruebe que todas sus funciones operen correctamente. Antes de continuar con la siguiente seccién, aseguirese de haber leido y comprendido los procedimientos de comprobacién de las funciones. 4 Inspeccione el lugar de trabajo. 5 Utilice la méquina solamente con el fin para el que fue disefiada. Principios ba: OS El objetive de comprobar todas las funciones de la maquina es detectar cualquier defecto de funcionamiento antes de poneria en servicio. El operario debe seguir las instrucciones paso a paso para probar todas las funciones de la maquina. Nunca utiice una maquina que no funcione correctarente. Si se descubren anomalias en el funcionamiento, la maquina deberd identificarse ‘con una etiqueta distintva y retrarse del servicio. Las reparaciones en la maquina sélo deben encomendarse a un técnico de mantenimiento cualificado, de acuerdo con las especiicaciones del fabricante. Una vez tinalizada la reparacién, el operario deberé cefectuar una Inspeccién previa al manejo y ‘comprober de nuevo todas las funciones antes de poner la maquina en servicio. TEREX 20 L400 + TML-4000 N2 de pieza 116692SP Primera edicién « Segunda impresién Manual de! operario Instalaci6n 1. Coloque la torre de luz en el lugar de trabajo deseado. 2 Calce las ruedas. 3. Desenganche las cadenas de seguridad y desconecte las luces de remolque. 4 Abrael cierre del enganche. 5 Tire del pasador de liberacién del gato y girelo a su sitio, 6 Gire la palanca del gato para bajar el soporte del estabilizador frontal y eleve la barra de remolque de la méquina lo suficiente como para liberar el vehiculo de remoique. 7 L400: Suslte el pivote de resorte de los estabilizadores laterales y deslicelos hacia afuera a la posici6n desplegada. Asegiirese de que los estabilizadores estén fijados en su posicién. Gire el gato de nivelacion a su posicién de trabajo. 8 TML-4000: Tire del pasador de liberacién de los estabilizadores laterales y bajelos al suelo. Gire el gato de nivelacién a su posicién de trabajo. Nota: Los estabilizadores no estan disefiados para elevar sobre el suelo los neumaticos de la unidad, © Gire las palancas del gato de nivelacién en los estabilizadores laterales y trasero para nivelar la maquina. Nivele la maquina Gnicamente mediante gatos de nivelacién. normas locales sobre instalaciones | eléctricas. Si el trabajo a realizar tiene alguin requisito especial, consulte la = normativa local sobre electricidad 0 a la autoridad competente de la jurisdiccién en la que vaya a utilizar la maquina. Nota: Esta maquina deberd disponer de tuna toma de tierra respetando todas las Comprobacién de las funciones Comprobacién de las funciones de la maquina ‘Alelevar y extender, y luego replegar y bajar el ‘mastil a la posicién horizontal, se comprueban las. siguientes tunciones: cabrestantes, cierres, extensién del mAstil y rotacién del méstll 10 Extraiga el pasador de chavela y el pivote de retencién superior de la parte superior del masti. 11 Gire la palanca del cabrestante de elevacion/ descenso en el sentido de las agujas del reloj hasta que el mésiil se eleve 60 cm aproximadamente. © Resultado: oird un “clic” al girar la palanca del cabrestante. 12 Suelte la palanca del cabrestante. © Resultado: el freno del cabrestante se ‘mantendré cuando suelte la palanca. 18 Continde girando la palanca del cabrestante en el sentido de las agujas del reloj hasta que el méstil alcance totalmente la posicién vertical. 14 E| mastil deberia elevarse con suavidad, sin tirones ni agarrotamientos. © Resultado: inserte el pivote de retencién inferior a través de los soportes del méstil. Inserte ef pasador de chaveta por el pivote de retencién. 16 Gire la palanca del cabrestante de extensin/ repliegue en el sentido de las agujas del reloj hasta que el mastil se extienda 60 cm aproximadamente. © Resultado: oiré un “clic” al girar la palanca del cabrestante. 16 Suelte la palanca del cabrestante. ‘© Resultado: el freno del cabrestante se ‘mantendré cuando suelte la palanca. 17 Continiie girando la palanca del cabrestante en el sentido de las agujas del reloj hasta que el méstil alcance totalmente la posicién vertical. © Las secciones del mastil se moverdn con suavidad, sin tirones ni agarrotamientos. [RTEREX. Ne de pieza 116692SP FL4000 * TML~4000 at Manual de! operario Primera edicién * Segunda impresién Comprobacién de las funciones 18 Gire el mango para sottar el bloqueo de rotacién del mésti 19 Gire el mastil en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope y, después, en sentido contrario. © Resultado: el mastil deberd girar con suavidad y sin tirones en ambos sentidos. 20 Devuelva el méstil a su posicién original. Alinee las fechas azules de la parte frontal dal mastil. 21 Apriete el mango para fijar el mésti 22 Intente girar el méstil en ambos sentidos. © Resultado: el méstil no deberia girar. 23 Gire la palanca del cabrestente de extensién/ repliegue en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que las secciones del mastil se replieguen completamente. © Resultado: no deberia oir ningtin “clio” al girar la palanca del cabrestante. 24 Extraiga el pasador de chaveta y el pivote de ratencién inferior. 25 Empiece a bajar el médstil a la posicién horizontal girando la palanca del cabrestante de elevaciénidescenso en sentido contrario al de las agujas del relo} © Resultado: no deberfa ofr ningin “clic” al girarla palanca del cabrestante. 26 Gire la palanca del cabrestante en sentido contrario al de las agujas det reloj hasta que el méstil alcance la posicién horizontal. 27 Inserte el pivote de retencién inferior en el soporte del médstil y coloque el pasador de chaveta para asegurario, Comprobacién de las luces 28 Aseguirese de que los disyuntores y los interruptores de las luces se encuentren en la posicicn de apagado. Nota: Antes de encender las luces, aseguirese de que las conexiones de los portalémparas estén bien apretados. 29 Arranque el motor. Consulte el apartado Arranque del motor en la seccién Instrucciones. de funcionamiento. 0 Sitde los disyuntores en la posicién de encandido (“on”). 31 Site los interruptores de las luces en la posicién de encendido. © Resultado: las luces se encenderan. Nota: Es posible que las luces tarden hasta 20 minutes en alcanzar su intensidad maxima. Si las luces se apagan y se encienden de nuevo cuando todavia estén calientes, no volverén a encenderse hasta después de 20-30 minutos. Nota: Antes de apagar el motor, aseguirese de desconeciar el disyuntor y los interruptores de las luces. Srerex 22 L4000 * TML-4000 N2 de pieza 116692SP Primera edicién * Segunda impresién Manual del operario No utilice la maquina a menos que: 1 Conozca y aplique los principios de seguridad de funcionamiento de la maquina, detallados en ‘este manual del operario. 1 Evite situaciones de peligro. 2 Inspeccione la maquina siempre que vaya a ‘comenzar un trabajo. 3 Antes de utilizar la m4quina, compruebe que todas sus funciones operen correctamente. 4 Inspeccione el lugar de trabaj Antes de pasar ala siguiente seccién, aseguirese de haber lefdo y comprendido el apartado sobre la inspeccién del lugar de trabajo. 5 Utilice fa maquina solamente con el fin para el que fue disefiade. Principios basicos ‘Mediante la inspeccién del lugar de trabajo, el operario puede determinar si éste es adecuado para utilizar la maquina con total seguridad. El operario debe comprobar el lugar de trabajo antes de llevar la maquina hasta alli. Es responsabilidad del operario leer y recordarlos, riesgos inherentes a cada lugar de trabajo. ‘Téngalos presentes y evitelos siempre que ponga ‘en movimiento, prepare o utilice la maquina. Inspecciones Inspecci6én del lugar de trabajo Tenga en cuenta las siguientes situaciones de riesgo y evitelas: + Desnivetes o agujeros + Baches, obstaculos en el suelo 0 escombros, + Superficies en pendiente + Superficies inestables o resbaladizas + Obstdculos elevados o cables de alta tension + Lugares peligrosos + Superficies sin la estabilidad suficiente para resistir todas las fuerzas de carga que ejerce la maquina + Condiciones meteorolégicas y del viento + Presencia de personal no autorizado + Otras posibles situaciones de riesgo SSTEREX. Ne de pieza 1166928P L4000 » TML~4000 23 Manual del operario Primera edicién + Segunda impresién Inspecciones Inspeccién de las pegatinas que contienen texto Determine si las pegatinas de la méquina contienen texto 0 simbolos. Realice una inspeccién adecuada para comprobar que todas las pegatinas estén en su sitio y sean legibles. Part No. Description Quantity PartNo. Description Quantity 2B159__Label - Diesel fuel only 1 188017 _Waming - Grushing hazard 1 28161 __Waming - Grushing hazard 2 133062 _ Label - Ground 1 28162 Waming - Bodily injury hazard 2 183148 Danger - Electrocution hazard 2 31788 Danger - Battery safety 1 188225 Cosmetic - Terex logo 1 38149___Label - Patents 1 188455 Danger - General safely 1 52475 __Label - Tie-down point 4 189457 _ Instruction - Mast stowage 2 72008 Cosmetic - Gerie logo 2 188458 _ Instruction - Setup i 72018 Label - Raiseliower winch 71 768459_Waming - Towingftransport hazard 1 72077 __ Label - Line up arrows 2 183460 Instruction - Operating Instructions 1 72086 Label Liting hook 2 183461 _ Instruction - Tire specifications 2 72826__ Label - Extend/retract winch 1 133462 Instruction - Perkins engine specifications 1 72871 Label - Convenience outlet 7 193463 Instruction - Kubota engine 1 97518 Instruction - Lamp disposal 1 Spectiestions 97602 Waming - Explosion hazard a SSSAce! _lnetnuetion ~ Mastrotstion I 87635 __ Waming - Bodily injury hazard A, LS een - Coin be y 97666 Waming - Read manual 4, 19477 __Waming - Collen hezare, 1 97675 Waming - Bum hazard 1 Setz8_Woming “Bam bea 4 114258 Danger - No smoking Tt See Mente - Tree heen 2 114431 Danger - Electrocution hazard ia ABBABE: 2 114448 Gosmetic - Terex logo 7 i 114464 Label - Travel lock qT Ase 2 A4G001! Label AC'SSiaL Bane 7 188488 Notice - Component damage 1 116902 _ Label - Engine control panel 7 851691 _Label = #1 + 139012 Danger - Burriearbon monoxide hazard 1 © 951692 _Label- #2 A 188016 _ Danger - Electrocution hazard q ,Setees: Label ~68 t 851694 _Label- #4 7 BTeR=x 24 L400 « TML-4000 N2 de pieza 116692SP Primera edicién * Segunda impresién Manual del operario Inspecciones 14258 2e1s0 } sous 2162 133461, saeter 1a9%0a a1 Shaded decals are located Lunaameatn the cover. SS TEREX. Ne de pieza 116692SP L400 + TML-4000 25 Manual del operario SEE TET Inspec: nes Inspeccién de las pegatinas que contienen simbolos Determine si las pegatinas de la maquina contienen texto 0 simbolos. Realice una inspeccién adecuada para comprobar que todas las pegatinas estén en su sitio y sean legibles. Primera edicién * Segunda impresion Nide Deseripeién Cantidad = NEde Deseripcién Cantidad pleza pieza 28159 Eliqueta: Sélo combustible Diesel 1 116897 _Advertancia: Riesgo de lesiones 4 38149 Etiqueta: Patentes 1 176898 _Advertencia: Riesgo de quemaduras 52475 Etiqueta: Punto de enganche 4 116901 Etiqueta: Panel de control CA 1 72009 Gosmética: Logotipo Genie 2 116902 _Etiqueta: Panel de control del motor 72077 __ Etiqueta: Flechas de alineacién 2 139031 _Advertencia: Fiesgo de quemaduras 1 72085 _Eliquela: Gancho de elevacion 2 135055 Peligro: Rissgo de quemaduras / peligro 1 72871 _ Bliqueta: Toma de cortiente 1 box monniio dbvcerbvny, 22472 Advertencia: Riesgo de aplastamiento 2 188062 _Etiqueta: Tier 1 2481 Polgro: Seguridad do a batoria 7 198064 Peligro: Riesgo de elactrocuctén 1 lay Adverionda: Leo uareal 4193065 Peligro: Riesgo de electrocucién 2 82961 Pegatina: Cabrestante de elevacién! Jesnes) Advertonole:\Fleoos cp oplestemniom® doscenso 4193148 Peligro: Riesgo de electrocucion 2 114251 _Paligro: No fumar 1 189149 _Advertancia: Riesgo de oxplosién 2 174391 Advertencia: Rissgo de lesiones 2 198225 Gosmética: Logotipo Terex 1 114448 _Cosmética: Logotipo Terex 1 188487 Cosmética: RL4000 2 116893 _Advertencia: Velocidad de remolcado 1 «851691 _Etiqueta N21 1 176894 Advertoncia: Riesgo de quemadua «2 «851692 Etiquota: N 1 116895 _Advertencia: Riesgo de voloado 2 851693 Etiqueta: N23 1 116896 _Advertencia: Riesgo de colision 2 851604 Etiqueta: N24 1 Terex 28 L400 + TML-4000 Ne de piaza 116692SP Primera edicién « Segunda impresion Manual del operario Inspecciones {ee control 139149 1 851891 | p50 asieg2 | 72826 851603 22061 116805 s4301 '"Garra de easy ;—159064 \ 1 | potatimparas ! ! i ' 1 *63ee 16800 | 72008 ' ! ' i i i ' 1116998 } t *16897} i 16398 i i fom t i = u } z wes @ soars s2qs7 199225 sears 114301 Las pogatinas sombreadas estan _|stundas debajo de a cubieria. SS TEREX. NN de pieza 116692SP L400 + TML~4000 ar Manval del operario Primera edicién « Segunda impresién Instrucciones de funcionamiento No utilice la maquina a menos que: @ Conozca y aplique los principios de seguridad de funcionamiento de la maquina, detallados en este manual del operario. 1 Evite situaciones de peligro. 2 Inspeccione la maquina siempre que vaya a comenzar un trabajo. 3 Antes de utilizar la maquina, compruebe que todas sus funciones operen correctamente. 4 Inspeccione el lugar de trabajo. & Utilice la maquina solamente con el fin para el que fue disefiada. Principios basicos La seccién Instrucciones de funcionamiento proporciona informacién sobre todos los aspectos dal funcionamiento de la maquina. Es obligacién del operario seguir todas las normas de seguridad e instrucciones recogidas en el manual del operario. Sélo debe permitirse utilizar la méquina a personel debidamente formado y autorizado. Si esta previsto que varios operarios uilicen la méquina en diferentes momentos durante un mismo tumo de trabajo, todos ellos deben disponer de la cualificacién necesaria y seguir todas las normas de seguridad e instrucciones de los manuales del ‘operario, de seguridad y de responsabilidades. Esto significa que cada nuevo operario debe efectuar tna inspecci6n previa al manejo, comprobar las funciones e inspeccionar el lugar de trabajo antes de utilizar la maquina. (STEREX 28 L400 © TML-4000 N2 de pieza 116692SP Primera edicién « Segunda improsién Manual del operario ear Instalacién Asegiirese de que la maquina se instale de acuerdo con el procedimiento de instalacién de la seccién ‘Comprobacién de las funciones. Arranque el motor Nota: El disyuntor principal y los interruptores de luces deben estar desconectados antes de arrancar el motor. Nota: Para que arranque el motor, el depdsito de ‘combustible debe contener combustible. Arranque de! motor 1 Mueva el intertuptor de encendido a la posicién ACG. 2 Mantenga presionado el botén de cebado unos 7 segundos. 3 Mueva el interruptor de encendido a la posicion de funcionamiento, 4 Mantenga presionado el botén de cebado unos 15 segundos. Nota: Nunca precaliente el motor durante mas de 30 segundos ya que se podrian dafiar las bujias de incandescencia. 5 Mientras mantiene presionado el botén de cebado, mueva él interruptor de encendido a la osicién de arranque del motor. Nota: Para evitar dafios, nunca accione el motor de arranque durante més de 45 segundos cuando arranque el motor. Apagado del motor 1. Apague las luces mediante sus interruptores cotrespondientes. Nota: Después de apagar las luces, dejo que se enfrien antes de volver a encenderlas. En funcién de la temperatura ambiente, este periodo de ‘enfriamiento puede durar entre 10 y 25 2. Pemita que el motor funcione sin carga de 1 a 5 minutos. tos, Nota: Nunca apague el motor mientras esté bajo carga. Esto puede dafiar el generador de CA. 3 Giro el interruptor de encendido a la posicion de apagado del motor. Instrucciones de funcionamiento Manejo de la torre 1 Extraiga el pasador de chaveta y el pivote de retencién superior de la parte superior del méstil, 2. Extraiga el pasacor de chaveta y el pivote de retencién del soporte de! méstil. 3. Gire la palanca del cabrestante de elevacién/ descenso en el sentido de las aguias del relo} hasta que el méstil alcance la posicién vertical 4 Insorte el pivote de retencién inferior a través de los soportes del mati. Inserte el pasador de chaveta por el pivate de retencién. Pivote deretencién Pasadorde chaveta 5. Gire la palanca del cabrestante de extensién/ repliegue en el sentido de las agujas del relo} para extender las secciones del médsti. STEREX. N2 de pieza 116692SP L400 » TML-4000 29 Manuel del operario Primera edicién + Segunda impresién greg eres ES] Instrucciones de funcionamiento Rotacién del mastil 1. Gire el mango en T para soltar el bloqueo de rotacién del mésti. 2 Gite el méstil la posicién deseada. 3. Apriete el mango en T para fijar el masta la posicién deseada. 4. Antes de bajar las secciones del mastil deben estar alineadas las flechas azules. | bloqueo de rotacién del mastily gire el ara alineer las flechas. 6 Apriete ef mango en T para fijar el mastil. Mango enT BBTEREX 30 L400 + TML-4000 N2 de pieza 1166928P Primera edicién * Segunda impresién Manual del operario a ar nee teed Manejo de las luces Nota: Antes de que se enciendan las luces, el motor debe estar en marcha. 1. Conecte los interruptores del disyuntor en el panel de control. 2. Encienda las luces mediante sus interruptores correspondientes. 3 Apague las luces mediante sus interruptores correspondientes. Nota: Aseguirese de desconectar las luces antes de apagar el motor. Toma a tierra Si la torre de luz dispone de la varilla opcional de puesta a tierra, condiizcala a la toma de tierra y conéctela a la pica de puesta a tierra ubicada en el chasis, en la arte posterior de la torre de luz. Nota: Esta maquina deberd disponer de una toma de tierra respetando todas las normas locales sobre instalaciones eléctricas. Si el trabajo a realizar tiene alga requisito especial, consulte la normativa local sobre electricidad o a la autoridad competente de la jurisdiccion en la que vaya a utilizar la méquina. Tomas de corriente Recepticulo duplex GFI de 120V/20A y un receptculo de cerradura de giro de 240V/S0A ubicado en el panel de control dentro de la cabina de la torre do luz. Nota: Antes de enchufar cables de alimentacién auxiliares, enriitelos a través del bastidor del remolque y conéctelos a los receptaculos. Cierre las puertas de la cabina para proteger de las inclemenoias meteorol6gicas el panel de control y otros componentes. Instrucciones de funcionamiento Remolcado 1 Asegirese de que el méstil esté girado a su posicién original y asegurado. Alinee las flechas de la parte frontal del masti. 2 Gire la palanca del cabrestante de extension/ repliggue en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se replieguen completamente las secciones del masti. 3. Cuando estén completamente replegadas las secciones del mésti, extraiga el pasador de chaveta y el pivote de retencién inferior del soporte inferior del masti 4 Baje ol méstil girando la palance del cabrestante de elevacion/descenso en sentido contrario al de las agujas del reloj. 5 Cuando haya bajado el médstil por completo, inserte el pivote de retencién superior y el pasador de chaveta. 6 Inserte el pivote de retencién inferior en el orificio de alojamiento provisto en el soporte del stile inserte el pasador de chaveta. 7 Asegtrese de que las cubiertas estén cerradas yasegutadas. 8 Eleve los gatos de los estabilizadores laterales y el gato de nivelacién trasero. Girelos a la posicién replegada y asegurada. 9 L400: Suette el pivote de resorte de los estabilizadores laterales y deslicolos hasta la posicidn replegada y asegurada. Asegurese de que los estabilizadores estén fijados en su posicién, 9 TML-4000: Tire del pasadior de liberacién de los estabilizadores laterales y olévelos hasta la posicién replegada y asegurada. Gire el gato de nivelacién a la posicién replegada y asegurada. ES TEREX. Ne de pieza 116692SP L400 + TML-4000 31 Manual de! operario Primera edicién * Segunda impresién Instrucciones de funcionamiento 10 Sise ha utiizado la varia opcional de puesta a tierra, retire la varilla de puesta a tierra de la pica de puesta a tierra y guérdela de forma segura dentro de la cabina. 11 Eleve la barra de remolque de la torre de luz girando la palanca del gato de la barra, 12 Coloque el vehiculo de transporte debajo de! ‘enganche de la barra de remolque de la torre do luz, 18 Abra el cierre del enganche. 14 Gire la palanca del gato para bajar la barra de remolque al vehiculo de transport. 46 Ajuste el cierre del enganche. 16 Gire el gato de la barra de remolque ala posicién replegada y aseguirelo con el pasador de bioqueo. 17 Coloque cadenas de seguridad (si fuesen necesarias). 18 Conecte y compruebe las luces del remolque. Informacién de remolque La conduccién de un conjunto formado por vehicule tractor y remolque es distinta ala de un vehiculo individual. Examine todas las conexiones cada vez que realice unaparada. ‘Compruebe la presién de los neumaticos. No exceda la presién de los neumaticos indicada. La presién de los neumndticos aumenta durante la conduccién. Si comprueba la presién de los neuméticos cuando estos estén calientes, ‘obtendra una lectura imprecisa. Cuando lleve un remolque, duplique la distancia de ‘seguridad con respecto al vehiculo precedente. ‘Aumente atin més la distancia de seguridad en condiciones meteorolégicas adversas. Cuando beje por pendientes, reduzca la velocidad y cambie a una marcha mas corta. Reduzca la velocidad en las curvas, en tramos de carretera peligrosos, en condiciones meteorolégicas adversas y en las salidas de las autovias. Durante los desplazamientos, un remolque puede sufrir sacudidas debido al viento fuerte, una velocidad excesiva, el desplazamiento de ia carga © los adelentamientos de otros vehiculos. En tales casos, no trene ni acelere ni gire el volante. Si gira el volante 0 acciona los frenos puede hacer que él vehiculo y el remolque hagan la tera. Levante el ple del acelerador y mantenga recto el volante. Si ol vohiculo 0 ol remoique se sale de la parte asfaltada ce la carretera, sujete el volante con firmeza y levante el pie del acelerador. No frene. No gire el volante con brusquedad. Reduzca la, velocidad por debajo de los 40 krvh y gire el volanie lentamente para volver a la carretera. ‘Tenga culdado al incorporarse de nuevo al trio. Cuando acelante a otros vehiculos, asegurese de calcular correctamente la longitud adicional del remolque. Para poder sobrepasar al vehiculo adelantado y regresar a su carril deberd recorrer una distancia mucho mayor por el carl de adelantamiento. Cuando gite, evite ios movimientos bruscos. TEREX, 92 L400 + TML-4000 N° de pieza 116692SP Primera edicion Segunda impres Manual del operario Instrucciones de transporte y elevacién Cumpla las siguientes instrucciones: HI Terex Corporation ofrece esta informacién de seguridad como recomendacién. Los conductores son los responsables exclusivos de asegurarse de que las maquinas estén debidamente sujatas y de elegir el remolque correcto segiin las regulaciones del Departamento de Transporte de EE. UU., otras normativas locales y las normas de su empresa. © Los clientes de Terex que necesiten transportar ‘en contenedor cualquier producto de Terex deberdn contratara un agente de transportes cualificado, con experiencia en preparacién, carga y aseguramiento de equipos de construccién y elevacién para el transporte intemacional. El vehiculo de transporte debe estar aparcado en una superficie nivelada. © El vehiculo de transporte deberd estar sujeto para impedir que se desplace mientras se cargala maquina. EH Asegurese de que la capacidad del vehiculo, las superficies de carga y las cadenas 0 correas. ‘sean capaces de soportar el peso de la ‘maquina. Consulte el peso de la maquina en la cetiqueta de serie. @ Alelevar la maquina con una gria 0 carretila elevadora, actie con sentido comin y planificacion a la hora de controlar el movimiento de la maquina. Sujeci6n a un camién o remolque para el transporte Repliege la torre totalmente y bajela hasta la posicién de almacenamiento. Fije la torre para el transporte con el pivote de retencién superior. Repliege ios estabilizadores completamente y asegtirelos, al igual que todos los gatos niveladores, excepto el gato nivelador de la barra, enposicién replegada. Cierre y asegure las puertas del armatio. Baje el gato del estabilizador para sujetarla barra durante el transporte. Eleve y repliague los estabilizadores. Ne de pieza 116692SP L400 + TML-4000 33 Manual del operario Primera edicién * Segunda impresién Instrucciones de transporte y elevacién Bloquee las ruedas de la méquina cuando vaya a ‘ransportara. Gire la lave de contacto a la posicién de apagado y extrdigala O bloquee el panel de control para evitar el uso no autorizado. Revise toda la maquina por si hubiera elementos sueltos 0 mal sujetos. Coloque un calzo detrés de las ruedas a ambos lados del eje. Coloque un calzo debajo del chasis en los dos ‘extremos de la méquina. Utilice los cuatro puntos de amarre para anclar la méquina a la superficie de transporte. Utilice un minimo de cuatro cadenas para asegurar la torre de luz. Ajuste el cordaje para evitar dafiar las cadenas. Cumpla las siguientes instruccione: 1 Lapreparacién y elevacién de la méquina debe encomendarse exclusivamente a personal

You might also like