ua
Chi sa, chi sa, ‘qual sia
Who knows my swain's affliction?
Lorenzo da Ponte “e562 700
English version by Piano reduction by
Lorraine Noe! Finley John Verrall
‘This aria, in which the faithful Madame Lucilla ponders on the acidity of her suitor, was inserted
by Mile. Villeneuve in Act I, Scene 14 of the opera Zi burbero di buon cuore (The Goodhearted
Churl) by Vicente Martia y Soler.
Andante Madame Lucilla
Voice
Chi sa, chi sa,—_ qual
Who knows. my swains. af.
si- a Yat - fan - mio be - no,
flic - tion? Is jeal. - the an -. swer,
ge- lo- si 80-spet - to,
or sus- pi or doubt-ing,
“Orchestral material available on rental
Copyright, 1952, by @. Schirmer, Inc.
ase International Copyright Securedso -
lo- st -
the an -
a,
swer,
spet
or doubt,
Voi che sa-pe- tao De- i,
Goils, who af-ford protec. tién,
voi que-sto dub - bioa - ma- ro.
Gods, who af-ford__ pro - tec- tion, Look dowa-ward from a -
2009
Porese.
bed
i pu - siaffet- ti
\ mie - i,
\\vou_know~“my pure af -
fec= tions
to - glie-te - mi dal cor,
boresvoi que-sto dub - bioa - a 10, cB
Gods, who af- ford___ pro - Re - lease,
~
fe
to > glie-te- mi,
Take doubt a-way,
glie-te-mi, to - glie
fear a-way, Dis - pel,
Chi sa, chi sa, qual si - 0
Who knows my swain'’s af - flic- tion?Aasso
+
447
se sde = _gno, ge - lo-
in. dif- Prence, or sus-
ti - mor, so-spet-to, a - mor,
Or fear, or doubt-ing, or ~—lovex__
Spd448
che sa-pe - te, 0
who af-ford pro -
i - fet - ti mio - i,
You y pure af fec - tion
sass“9
voi que - sto dub-bioa - ma ro to - glie -
Tear out the smart from — my. heart, Take doubt.
voi que-sto dub-bio a -
You know my pure af -Se
aii sis |?
Soa
to - glie - te-mi dal cor,
Take fear and doubt a - wi
te- mi dal or,
tion and my love.
roar tt
esoglie - te - mit dal___ cor,
doubt__ from__ my___ poor heart,
2580
to - glie - te -
Take fear__ and
pe