You are on page 1of 8
ESTANDAR Soldadura Oxiacetilénica y Oxicorte 2S sournenn corer "| Codigo : SCJ-EST-23 Version: 01 Fecha : 2016-12-20 Pagina 1 de 8 CUAJONE SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD PROSESA-CUAJONE Elaborada por: Fecha Revisado y Aprobado por: Fecha Ingeniero de Seguridad 97/4 72.30 Gerente de Seguridad lol Firma: Firma: “(2 0 Revisado y Aprobado por: Fecha Revisado y Aprobado por: Fecha Gorente de-Congentradora | ; OD ie { Rovisado y Afrobedo por Fecha ‘Aprobado por Fecha Fonte de Mi Director de Operaci Gereni ina irector de Operaciones D9 ENE, 2007 JENSs20> Guajone mC ete LF ESTANDAR Soldadura Oxiacetilénica y Oxicorte 5 soutien copper + " Cédigo : SCJ-EST-23 Versién: 01 Fecha : 2016-12-20 Pagina 2 de 8 CUAJONE CONTROL DE CAMBIOS TEM DIFERENCIAS CON LA VERSION ANTERIOR MODIFICADO 3 ‘Se hace referencia al D.S. 024-2016-EM ESTANDAR ae Soldadura Oxiacetilénica y Oxicorte SZ cournean coreen Cédigo : SCJ-EST-23 Version: 01 | Fecha : 2016-12-20 Pagina 3 de 8 1. OBJETIVO Establecer los parémetros y requisitos minimos aceptables para el trabajo seguro en soldadura Oxiacetilénica y oxicorte 2. ALCANCE Este estndar aplica a todo el personal de las areas operativas y administrativas de la UP. ‘Acumulacién Cuajone, incluyendo el personal de las empresas contratistas mineras y de actividades conexas. 3. REFERENCIAS LEGALES Y OTRAS NORMAS * ANSI Z49.1-2005: Safety in Welding, Cutting and Allied Processes. + D.S. 024-2016 EM - Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Mineria, + Ley 29783 - Ley de Seguridad y Salud en el trabajo, + D.S. 005 -2012 TR — Reglamento de la Ley N° 29783 4, ESPECIFICACIONES DEL ESTANDAR 4.1, Todo trabajador antes de usar un equipo de oxigeno acetileno debera inspeccionar el buen estado del mismo. 4.2. Manipular las botellas sin brusquedad. 4.3. Por seguridad los cilindros para gases comprimidos tienen un color que identifica el tipo de gas que contiene. ACM GERD ESTANDAR = 7 Soldadura Oxiacetilénica y Oxicorte & soumuenn corren So | cbdigo : SCJ-EST-23 Versién: 01 Fecha : 2016-12-20 Pagina 4de 8 CUAJONE 4.4. Purgar las vélvulas de las botellas, antes de instalar los reguladores. Cualquier material extrafio, que se encuentre en las valvulas de las botellas, sera desalojado y no se introduciré a los reguladores, en cuyo interior pueda ocasionar reacciones quimicas violentas. 4.5. Las valvulas de los cilindros son especiales y cada una esta disefiada para un tipo de gas, no intente cambiarlas, Manémetro da Manémetro¢e Lave bala presén Sha pesion ‘ove 60 aso vena aniretcess 4.6. Aflojar el tornillo de ajuste de los reguladores antes de abrir la valvula. El oxigeno es envasado en botellas a presién, si tenemos la llave de corte afuera, el asiento de alta presién del regulador estaré sellado; el oxigeno viajaré un corto espacio para llegar a la cémara de alta presién y ahi serd contenido. 4.7. Al abrirlas valvulas de las botellas, colocarse junto a la botella al lado opuesto al que esta colocado el regulador. La parte débil y sensible de los reguladores es el frente 0 la parte posterior, si por alguna razén el regulador tiene una salida brusca de presién, ésta se deberd verificar en esas partes; es probable que algunos componentes de los. reguladores salgan proyectados, lo que seria peligroso para el operador. ah SOUTHERN COPPER ESTANDAR Soldadura Oxiacetilénica y Oxicorte Codigo : SCJ-EST-23, Versién: 01 Fecha : 2016-12-20 Pagina § do 8 48. 49. 4.10. 411. 4.12. 4.13. 4.14, ® Abrir y cerrar las valvulas de las botellas lentamente. La principal razén de reducir el impacto de la presién contra los empaques ya que al liberar bruscamente las altas presiones contenidas en las botellas generan calor y por lo tanto aumentas las probabilidades de un incendio en el regulador. La vélvula de la botella debe abrirse maximo una sola vuelta. Purgar individualmente los conductos de oxigen y gas combustible del soplete, antes de encenderio. No usar el oxigeno como suministro de aire comprimido. No usar aceite en las conexiones, valvulas, reguladores, sopletes o cualquier parte que tenga contacto con el oxigeno. Nunca utilizar acetileno comprimido en estado libre, El acetileno es un gas combustible, se compone de: Hidrégeno (Hz) y Carburo (C2H2) los cuales no tienen una gran afinidad, por lo que hacen al acetileno inestable cuando es liberado a presiones superiores a 1.5 Ka/cm2. Los dos tienden a separarse uno del otro ala mas ligera provocacién; cuando el acetileno se desasocia, emite o genera suficiente calor para encenderse por si mismo y originar explosién. Para evitar que la acetona se desprenda del interior de la botella de acetileno éstas se deben utilizar en forma vertical ESTANDAR Soldadura Oxiacetilénica y Oxicorte EZ sourrerncorpen SS Cédigo : SCJ-EST-23 Versién: 01 Fecha : 2016-12-20 Pagina 6 de 8 CUAJONE 4.15. La llama abierta no es apropiada para las pruebas de hermeticidad, hagalo con agua jabonosa. a 4.16. Mantener el gas y materiales alejados del calor, flama y chispas. 4.17. Para unir dos mangueras no es apropiado el uso de alambres ni cintas aislantes; se debe asegurar todas las conexiones con abrazaderas. 4.18. En las boquillas para soldar y multiformas para calentar se debe revisar que no haya dafios 0 contaminacién de aceites o grasas en la punta cénica, la tuerca de conexién, los anillos de goma (O-ring) o la boquilla. Si faltan anillos de goma (O-ring) o estan desgastados 0 dafiados, se pueden fugar los gases y causar el retorno de la llama o fuego externo. 4.19. Para evitar el retorno de la llama por las mangueras de acetileno u oxigeno se debe contar con valvulas retro-flama. 4.20. Encender el gas combustible en el soplete antes de abrir la valvula de oxigeno. 4.21. Las mangueras gastadas y/o muy usadas deben ser inmediatamente cambiadas. 4.22. Usar un chispero para encender el soplete, jamas un fosforo 6 encendedor. 4.23. Cuando suelde 0 corte, procure mantenerse alejado a no menos de 4 m. de los cilindros. 4.24. Para apagar la llama, cerrar primero la valvula del gas combustible y luego la del oxigeno, de hacer lo contrario, la llama no se apaga o se hace muy dificil apagarla. 4.25. Tenga puestos lentes apropiados con lunas correctas estas deben tener marcos ajustables resistentes al calor, lente de facil cambio de lunas, proteccién lateral, vidrio claro sobre los lentes de soldar y bandas ajustables. 4,26. Tener puesto la ropa apropiada (cuello abotonado ajustado casaca de cuero), mascara de media cara con filtros P10, guantes con brazos cubiertos, escarpines y zapatos de seguridad. 4.27. No se realizaran trabajos de soldadura utilizando lentes de contacto. 4.28. Colocar los cilindros en posicién segura. ESTANDAR Soldadura Oxiacetilénica y Oxicorte & sournenn covren = Cédigo : SCJ-EST-23 Version: 04 Fecha : 2016-12-20 Pagina 7 de 8 ‘CUAJONE 4.29. Mantener ala mano un extintor. Dunia lS 4,30. Mantener siempre los cilindros sujetados. iO 4.31. Si almacena oxigeno bajo techo no lo haga junto con cilindros de combustibles o gases combustibles. Es preferible utilizar lugares separados. 4,32. El almacenaje de acetileno debe cumplir con lo siguiente: 4.32.1. No almacenar mas de 2 000 pies’. 4.32.2. Cuando se exceda de esta cantidad, debe instalarse en un almacén especial con instalaciones eléctricas a prueba de explosion y en un lugar alejado de fuentes de calor. 4.32.3. El almacén debe estar ventilado. 5. RESPONSABLES Gerente de Area.- Proveer los recursos y liderar el cumplimiento del estandar en su area de responsabilidad. Gerente de Seguridad.- Establecer y hacer cumplir el presente estandar de trabajo. Supervisor.- Inspeccionar y verificar el cumplimiento del presente estandar en todo su personal. Asegurar la difusién del presente estandar a todo su personal. Trabajador.- Inspeccién, uso y limpieza de su EPP, asi como el fiel cumplimiento del presente estandar, utilzando Unicamente los equipos entregados por la empresa. 6. REGISTROS, CONTROLES Y DOCUMENTACION * Registro SCJ-RE-16 “Inspecciones’ ESTANDAR Soldadura Oxiacetilénica y Oxicorte S&S cournepn corre Cédigo : SCJ-EST-23 Vorsién: 01 Fecha : 2016-12-20 Pagina 8 de 8 CUAJONE 7. FRECUENCIA DE INSPECCIONES Los supervisores realizaran inspecciones periédicas de acuerdo a los “Programas de Inspecciones" establecidos en cada una de sus gerencias. 8. EQUIPO DE TRABAJO. Todo el personal SPCC de la U.P. Acumulacién Cuajone, incluyendo personal de las Contratistas mineras y de Actividades Conexas. 9. REVISION Y MEJORAMIENTO CONTINUO. La revisi6n del presente estandar se realizar conforme a lo indicado en el Estandar SCJ- EST-13 “Control de Documentos’

You might also like