ESTANDAR
Soldadura Oxiacetilénica y Oxicorte
2S sournenn corer
"| Codigo : SCJ-EST-23 Version: 01
Fecha : 2016-12-20 Pagina 1 de 8
CUAJONE
SISTEMA DE GESTION DE SEGURIDAD Y SALUD
PROSESA-CUAJONE
Elaborada por: Fecha Revisado y Aprobado por: Fecha
Ingeniero de Seguridad 97/4 72.30 Gerente de Seguridad lol
Firma:
Firma: “(2 0
Revisado y Aprobado por: Fecha Revisado y Aprobado por: Fecha
Gorente de-Congentradora | ; OD
ie {
Rovisado y Afrobedo por Fecha ‘Aprobado por Fecha
Fonte de Mi Director de Operaci
Gereni ina irector de Operaciones D9 ENE, 2007
JENSs20> Guajone
mC ete LFESTANDAR
Soldadura Oxiacetilénica y Oxicorte
5 soutien copper
+ "
Cédigo : SCJ-EST-23 Versién: 01
Fecha : 2016-12-20 Pagina 2 de 8 CUAJONE
CONTROL DE CAMBIOS
TEM DIFERENCIAS CON LA VERSION ANTERIOR
MODIFICADO
3 ‘Se hace referencia al D.S. 024-2016-EMESTANDAR
ae Soldadura Oxiacetilénica y Oxicorte
SZ cournean coreen
Cédigo : SCJ-EST-23 Version: 01
| Fecha : 2016-12-20 Pagina 3 de 8
1. OBJETIVO
Establecer los parémetros y requisitos minimos aceptables para el trabajo seguro en
soldadura Oxiacetilénica y oxicorte
2. ALCANCE
Este estndar aplica a todo el personal de las areas operativas y administrativas de la UP.
‘Acumulacién Cuajone, incluyendo el personal de las empresas contratistas mineras y de
actividades conexas.
3. REFERENCIAS LEGALES Y OTRAS NORMAS
* ANSI Z49.1-2005: Safety in Welding, Cutting and Allied Processes.
+ D.S. 024-2016 EM - Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Mineria,
+ Ley 29783 - Ley de Seguridad y Salud en el trabajo,
+ D.S. 005 -2012 TR — Reglamento de la Ley N° 29783
4, ESPECIFICACIONES DEL ESTANDAR
4.1, Todo trabajador antes de usar un equipo de oxigeno acetileno debera inspeccionar
el buen estado del mismo.
4.2. Manipular las botellas sin brusquedad.
4.3. Por seguridad los cilindros para gases comprimidos tienen un color que identifica el
tipo de gas que contiene.
ACM GERDESTANDAR =
7 Soldadura Oxiacetilénica y Oxicorte
& soumuenn corren
So | cbdigo : SCJ-EST-23 Versién: 01
Fecha : 2016-12-20 Pagina 4de 8 CUAJONE
4.4. Purgar las vélvulas de las botellas, antes de instalar los reguladores. Cualquier
material extrafio, que se encuentre en las valvulas de las botellas, sera desalojado y
no se introduciré a los reguladores, en cuyo interior pueda ocasionar reacciones
quimicas violentas.
4.5. Las valvulas de los cilindros son especiales y cada una esta disefiada para un tipo de
gas, no intente cambiarlas,
Manémetro da Manémetro¢e Lave
bala presén Sha pesion
‘ove 60
aso
vena
aniretcess
4.6. Aflojar el tornillo de ajuste de los reguladores antes de abrir la valvula. El oxigeno es
envasado en botellas a presién, si tenemos la llave de corte afuera, el asiento de alta
presién del regulador estaré sellado; el oxigeno viajaré un corto espacio para llegar a
la cémara de alta presién y ahi serd contenido.
4.7. Al abrirlas valvulas de las botellas, colocarse junto a la botella al lado opuesto al que
esta colocado el regulador. La parte débil y sensible de los reguladores es el frente 0
la parte posterior, si por alguna razén el regulador tiene una salida brusca de presién,
ésta se deberd verificar en esas partes; es probable que algunos componentes de los.
reguladores salgan proyectados, lo que seria peligroso para el operador.ah
SOUTHERN COPPER
ESTANDAR
Soldadura Oxiacetilénica y Oxicorte
Codigo : SCJ-EST-23, Versién: 01
Fecha : 2016-12-20 Pagina § do 8
48.
49.
4.10.
411.
4.12.
4.13.
4.14,
®
Abrir y cerrar las valvulas de las botellas lentamente. La principal razén de reducir el
impacto de la presién contra los empaques ya que al liberar bruscamente las altas
presiones contenidas en las botellas generan calor y por lo tanto aumentas las
probabilidades de un incendio en el regulador.
La vélvula de la botella debe abrirse maximo una sola vuelta.
Purgar individualmente los conductos de oxigen y gas combustible del soplete,
antes de encenderio.
No usar el oxigeno como suministro de aire comprimido.
No usar aceite en las conexiones, valvulas, reguladores, sopletes o cualquier parte
que tenga contacto con el oxigeno.
Nunca utilizar acetileno comprimido en estado libre, El acetileno es un gas
combustible, se compone de: Hidrégeno (Hz) y Carburo (C2H2) los cuales no tienen
una gran afinidad, por lo que hacen al acetileno inestable cuando es liberado a
presiones superiores a 1.5 Ka/cm2. Los dos tienden a separarse uno del otro ala mas
ligera provocacién; cuando el acetileno se desasocia, emite o genera suficiente calor
para encenderse por si mismo y originar explosién.
Para evitar que la acetona se desprenda del interior de la botella de acetileno éstas
se deben utilizar en forma verticalESTANDAR
Soldadura Oxiacetilénica y Oxicorte
EZ sourrerncorpen
SS Cédigo : SCJ-EST-23 Versién: 01
Fecha : 2016-12-20 Pagina 6 de 8 CUAJONE
4.15. La llama abierta no es apropiada para las pruebas de hermeticidad, hagalo con agua
jabonosa.
a
4.16. Mantener el gas y materiales alejados del calor, flama y chispas.
4.17. Para unir dos mangueras no es apropiado el uso de alambres ni cintas aislantes; se
debe asegurar todas las conexiones con abrazaderas.
4.18. En las boquillas para soldar y multiformas para calentar se debe revisar que no haya
dafios 0 contaminacién de aceites o grasas en la punta cénica, la tuerca de conexién,
los anillos de goma (O-ring) o la boquilla. Si faltan anillos de goma (O-ring) o estan
desgastados 0 dafiados, se pueden fugar los gases y causar el retorno de la llama o
fuego externo.
4.19. Para evitar el retorno de la llama por las mangueras de acetileno u oxigeno se debe
contar con valvulas retro-flama.
4.20. Encender el gas combustible en el soplete antes de abrir la valvula de oxigeno.
4.21. Las mangueras gastadas y/o muy usadas deben ser inmediatamente cambiadas.
4.22. Usar un chispero para encender el soplete, jamas un fosforo 6 encendedor.
4.23. Cuando suelde 0 corte, procure mantenerse alejado a no menos de 4 m. de los
cilindros.
4.24. Para apagar la llama, cerrar primero la valvula del gas combustible y luego la del
oxigeno, de hacer lo contrario, la llama no se apaga o se hace muy dificil apagarla.
4.25. Tenga puestos lentes apropiados con lunas correctas estas deben tener marcos
ajustables resistentes al calor, lente de facil cambio de lunas, proteccién lateral, vidrio
claro sobre los lentes de soldar y bandas ajustables.
4,26. Tener puesto la ropa apropiada (cuello abotonado ajustado casaca de cuero),
mascara de media cara con filtros P10, guantes con brazos cubiertos, escarpines y
zapatos de seguridad.
4.27. No se realizaran trabajos de soldadura utilizando lentes de contacto.
4.28. Colocar los cilindros en posicién segura.ESTANDAR
Soldadura Oxiacetilénica y Oxicorte
& sournenn covren
= Cédigo : SCJ-EST-23 Version: 04
Fecha : 2016-12-20 Pagina 7 de 8 ‘CUAJONE
4.29. Mantener ala mano un extintor.
Dunia
lS
4,30. Mantener siempre los cilindros sujetados.
iO
4.31. Si almacena oxigeno bajo techo no lo haga junto con cilindros de combustibles o
gases combustibles. Es preferible utilizar lugares separados.
4,32. El almacenaje de acetileno debe cumplir con lo siguiente:
4.32.1. No almacenar mas de 2 000 pies’.
4.32.2. Cuando se exceda de esta cantidad, debe instalarse en un almacén especial
con instalaciones eléctricas a prueba de explosion y en un lugar alejado de
fuentes de calor.
4.32.3. El almacén debe estar ventilado.
5. RESPONSABLES
Gerente de Area.- Proveer los recursos y liderar el cumplimiento del estandar en su area
de responsabilidad.
Gerente de Seguridad.- Establecer y hacer cumplir el presente estandar de trabajo.
Supervisor.- Inspeccionar y verificar el cumplimiento del presente estandar en todo su
personal. Asegurar la difusién del presente estandar a todo su personal.
Trabajador.- Inspeccién, uso y limpieza de su EPP, asi como el fiel cumplimiento del
presente estandar, utilzando Unicamente los equipos entregados por la empresa.
6. REGISTROS, CONTROLES Y DOCUMENTACION
* Registro SCJ-RE-16 “Inspecciones’ESTANDAR
Soldadura Oxiacetilénica y Oxicorte
S&S cournepn corre
Cédigo : SCJ-EST-23 Vorsién: 01
Fecha : 2016-12-20 Pagina 8 de 8
CUAJONE
7. FRECUENCIA DE INSPECCIONES
Los supervisores realizaran inspecciones periédicas de acuerdo a los “Programas de
Inspecciones" establecidos en cada una de sus gerencias.
8. EQUIPO DE TRABAJO.
Todo el personal SPCC de la U.P. Acumulacién Cuajone, incluyendo personal de las
Contratistas mineras y de Actividades Conexas.
9. REVISION Y MEJORAMIENTO CONTINUO.
La revisi6n del presente estandar se realizar conforme a lo indicado en el Estandar SCJ-
EST-13 “Control de Documentos’