【前赤壁賦】 The First Ode to the Red Cliff http://hsmaterial.moe.edu.

tw/file/chinese/LS23/L23.html 蘇軾/ Sū Shì http://en.wikipedia.org/wiki/Su_Shi Text:   壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟,遊於赤壁之下。 清風徐來,水波不興。 舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。 少焉,月出於東山之上,徘徊於斗牛之間。 白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不 知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。 於是飲酒樂甚,扣舷而歌之。 歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。 渺渺兮予懷, 望美人兮天一方。客有吹洞簫者,倚歌而和之。 ” 其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如 訴;餘音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。 蘇子愀然,正襟危坐,而問客曰:“何為其然也?”客曰:“'月明星稀,烏鵲南 飛。'此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,鬱乎蒼蒼,此非孟 德之困於周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空, 釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也;而今安在哉!況吾與子漁樵於江渚之上, 侶魚蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。 寄蜉蝣於天地,渺滄海之一粟。 哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨遊,抱明月而長終。知不可乎驟得, 托遺響於悲風。” 蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消 長也。 蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與 我皆無盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主,苟非吾之所有,雖一毫 而莫取。 惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無 禁,用之不竭。是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。” 客喜而笑,洗盞更酌。 餚核既盡,杯盤狼籍。 相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。 It was on sixteenth on the seventh month of the lunar calendar, in the autumn of the year on Renxu, that my friends and I went boating along the foot of the Red Cliff. A light breeze was blowing gently without ruffling the calm water. Wine cup in hand, I toasted my companions and recited the first verse of “The Moon Rises” from The Book of Songs. Presently the moon rose above the eastern

All around is a sea of greenery. And how light-hearted I was! I was beyond worldly caves. The sound persisted long in the air as if it were on endless thin thread of silk. since the person I meet long for is far away on the other side of the earth.” The notes of a bamboo flute played by one of my friends accompanied my singing. he recited poems. I beat a rhythm on the side of the boat and began to sing: “Ah! Ours made of cinnamon wood and rudder made of magnolia wood! You are striking the crystal clear water lit by the bright moon and pushing our boat ahead against the shimmering currents. the few stars are scattered and the crows fly soundward.“ Weren’t these the words of Cao Mende? The Red Cliff faces Xiakoa in the west and Wuchang in the east and is embraced by mountains and waters. prawns. or weeping. How might this was! I felt like one windblown over infinite waves. and. whist the river. with fish. I asked the flute player. where it hang between the Dipper and the Cowherd. merged with the moonlit sky. and deers as company. What a hero he was in his time! But where is he now? Now you I are catching fish in the river and cutting fine wood on the sandbank. like someone complaining. Straightening my clothes and my post-dre.“why does the flute sound so sad?” “The moon is bright. We row a small boat on the water and drink wine from the ground. Is this not the place where Mengde was defeated by Zhou Yu? After Ca Mengde had seized Jing Zhou and taken Jiangling. like a fairy. and sprinkled wine into the river as sacrifice. he led a naval fleet of warships linked together extending as far as one thousand li and headed eastward down the river. And I envy the boundlessness of the . It discomfited the sleeping dragon that lay hidden under the deep water and made the widow on a lonely boat cry. Holding a spear in hand. The flute sounded melancholy. or yearning. I let the boat drift freely as it continued its motion across the vast expanse the river. I could not help but be sentimental. His banners and pennants blotted out sky. was taking flight to the sky. and as infinitesimal as a grain in the vast sea. in a white mist. How deep my feelings are.mountain. We drank our wine in good cheer. or lamenting. not knowing where to land. We are like mayflies enjoying a flicker of life in this world.” he quoted. I am sorry for the brevity of our existence.

But when seen through the eyes of stability. The moon waxes and wanes. therefore.“Do you know of the water and the moon? The river flows endlessly. I wish to cling to a flying fairy and roam about with her in the sky and to be everlasting. pleased with these words. including humanity. I dissented. No one can prevent us from possessing them. which I may enjoy with you. seem through the eyes of change. Their supply is infinite for our use. everything in the world. they are a harmonious sound to our ears if we listen to them. Why then should we be envious of things? Everything in the universe has its owner. smiled happily. We rinsed the cups and help ourselves to more wine. yet it never grows bigger or smaller. . We then reclined against one another in the boat. They are an inexhaustible treasure given to us by Nature. I can only express my sorrow by playing the flute in the chilly autumn wind. With the moon as my companion. day and night. As to the gentle breeze on the river and the bright moon over the mountains. without knowing that dawn was breaking.” To this lament. is eternal. I know very well that this dream of mine cannot be realized easily. everything is this world changes in an instant shorter than the twinkling of an eye. Therefore. When the dishes and fruit had been eaten. I will not take even a tiny bit if it does not belong to me. but it seems motionless.” My fiends. the empty wine cups and plates were scattered about in a mess.Yangtze River. and a pleasing sight to our eyes if we watch them.