You are on page 1of 32

E

Signature Not
Verified
Digitally signed by
VARVARA ZACHARAKI
Date: 2018.10.16 11:33:49
EEST
Reason: Signed PDF
(embedded)
55061
Location: Athens, Ethniko
Typografio

ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α
ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ∆ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
15 Οκτωβρίου 2018 ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ Αρ. Φύλλου 4512

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ 952/2013 όσον αφορά μεταβατικούς κανόνες για ορι-


σμένες διατάξεις του Ενωσιακού Τελωνειακού Κώδικα για
Αριθμ. πολ. 1184 τις περιπτώσεις που τα σχετικά ηλεκτρονικά συστήματα
Διαδικασία απαλλαγής φόρου προστιθεμένης δεν έχουν τεθεί ακόμα σε λειτουργία (L 69/15.03.2016),
αξίας κατά: ι. της ΠΟΛ. 1100/2013 Α.Υ.Ο (1136/Β/10.05.2013)
α. τη θέση εμπορευμάτων σε ελεύθερη κυκλο- «Θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία με ταυτόχρονη θέση
φορία με ταυτόχρονη υπαγωγή σε καθεστώς σε καθεστώς τελωνειακής αποθήκευσης εμπορευμάτων
τελωνειακής αποθήκευσης, που προορίζονται να παραδοθούν ως εφόδια πλοίων και
β. την υπαγωγή εγχώριων εμπορευμάτων σε αεροσκαφών με απαλλαγή από το φόρο προστιθεμένης
καθεστώς τελωνειακής αποθήκευσης. αξίας»,
ια. της αριθ. Δ. ΟΡΓ. Α 1036960 ΕΞ/10.03.2017 από-
Ο ΔΙΟΙΚΗΤΗΣ ΤΗΣ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΗΣ
φασης του Διοικητή της Ανεξάρτητης Αρχής Δημοσίων
ΑΡΧΗΣ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΕΣΟΔΩΝ
Εσόδων «Οργανισμός της Ανεξάρτητης Αρχής Δημοσίων
Έχοντας υπόψη: Εσόδων (Α.Α.Δ.Ε)» (Β΄968/22.03.2017).
1. τις διατάξεις: 2. Tην αριθ. Δ6Α 1015213 ΕΞ/28.01.2013 (Β’ 130 και
α. του άρθρου 25 του ν. 2859/2000 «Κύρωση Κώδικα Β’ 372) απόφαση του Υπουργού Οικονομικών και του
ΦΠΑ» (Α΄ 248/07.11.2000), όπως ισχύουν, Υφυπουργού Οικονομικών «Μεταβίβαση αρμοδιοτή-
β. του Κεφαλαίου Α΄ «Σύσταση Ανεξάρτητης Αρχής των στο Γενικό Γραμματέα της Γενικής Γραμματείας
Δημοσίων Εσόδων» του ν. 4389/2016 (Α΄ 94/27.05.2016) Δημοσίων Εσόδων του Υπουργείου Οικονομικών»,
και ειδικότερα του άρθρου 7, της παραγράφου 1 του όπως συμπληρώθηκε, τροποποιήθηκε και ισχύει σε
άρθρου 14 και του άρθρου 41 αυτού, συνδυασμό με τις διατάξεις της υποπαραγράφου α
γ. των άρθρων 1-5, 7-9, 10, 13, 14, 16, 17, 19-22, 24, 27, της παραγράφου 3 του άρθρου 41 του ν. 4389/2016
28, 30, 32, 35, 36, 38 και 60 του ν. 2859/2000 «Κύρωση (Α΄ 94/27.05.2016).
Κώδικα ΦΠΑ» (Α΄ 248/07.11.2000), όπως ισχύουν, 3. Tην αριθ. 1 της 20.01.2016 (Υ.Ο.Δ.Δ 18/20.01.2016)
δ. του ν. 2960/2001 «Εθνικός Τελωνειακός Κώδικας» πράξη του Υπουργικού Συμβουλίου «Επιλογή και δι-
(Α΄ 265/22.11.2001), όπως ισχύουν, ορισμός Γενικού Γραμματέα της Γενικής Γραμματεί-
ε. των άρθρων 154-155, 157 και 160 της οδηγίας ας Δημοσίων Εσόδων του Υπουργείου Οικονομικών»
αριθ. 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου σχετικά με το κοι- σε συνδυασμό με τις διατάξεις του πρώτου εδαφίου
νό σύστημα του φόρου προστιθεμένης άξιας αξίας της παραγράφου 10 του άρθρου 41 του ν. 4389/2016
(L 347/11.12.2006), όπως ισχύουν, (Α΄ 94/27.05.2016) και την αριθ. 39/3/30.11.2017 (Υ.Ο.Δ.Δ
στ. του καν. (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοι- 689/20.12.2017) απόφαση του Συμβουλίου Δίοικησης
νοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του Ενω- της Α.Α.Δ.Ε «Ανανέωση της θητείας του Διοικητή της
σιακού Τελωνειακού Κώδικα (L 269/10.10.2013), Ανεξάρτητης Αρχής Δημοσίων Εσόδων».
ζ. του κατ΄εξουσιοδότηση καν. (ΕΕ) αριθ. 2015/2446 4. Tην ανάγκη:
της Επιτροπής για τη συμπλήρωση του καν. (ΕΕ) αριθ. α. καθορισμού όρων και προϋποθέσεων λειτουργίας
952/2013 όσον αφορά λεπτομερείς κανόνες σχετικούς καθεστώτος τελωνειακής αποθήκευσης για την υπα-
με ορισμένες διατάξεις του Ενωσιακού Τελωνειακού Κώ- γωγή μη ενωσιακών και εγχώριων εμπορευμάτων με
δικα (L 343/29.12.2015), απαλλαγή από το φόρο προστιθεμένης αξίας τα οποία,
η. του εκτελεστικού καν. (ΕΕ) αριθ. 2015/2447 της Επι- κατά κανόνα, προορίζονται να αποτελέσουν αντικείμενο
τροπής για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμο- εξαγωγών, ενδοκοινοτικών παραδόσεων ή παραδόσεων
γής ορισμένων διατάξεων του Ενωσιακού Τελωνειακού ως εφοδίων πλοίων,
Κώδικα (L 343/29.12.2015), β. την ανάγκη περαιτέρω προώθησης του διαμετα-
θ. του κατ΄εξουσιοδότηση καν. (ΕΕ) αριθ. 341/2016 κομιστικού εμπορίου και της εξωστρέφειας της ελ-
της Επιτροπής για τη συμπλήρωση του καν. (ΕΕ) αριθ. ληνικής οικονομίας σε συνδυασμό με την ενίσχυση
55062 ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018

της επιχειρηματικής δραστηριότητας στον τομέα της αποθήκευσης της παρούσας εμπορεύματα δικής του
αποθήκευσης για αξιόπιστους και εγκεκριμένους από κυριότητας ή κυριότητας τρίτων.
τις τελωνειακές αρχές οικονομικούς φορείς. 5. «Άδεια λειτουργίας αποθήκης τελωνειακής απο-
5. Tο γεγονός ότι, από τις διατάξεις της παρούσας από- θήκευσης»: πράξη της αρμόδιας τελωνειακής αρχής η
φασης, δεν προκαλείται δαπάνη σε βάρος του προϋπο- οποία χορηγείται σε κάθε πρόσωπο που πληρεί τους
λογισμού της Ανεξάρτητης Αρχής Δημοσίων Εσόδων όρους και τις προϋποθέσεις λειτουργίας αποθήκης τε-
(Α.Α.Δ.Ε), αποφασίζουμε: λωνειακής αποθήκευσης της παρούσας.
6. «Λογιστική αποθήκης»: σύστημα λογιστικών κατα-
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α΄ χωρήσεων των εμπορευμάτων που υπάγονται στο κα-
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ θεστώς τελωνειακής αποθήκευσης το οποίο τηρείται
Άρθρο 1 από το διαχειριστή της αποθήκης τελωνειακής αποθή-
Πεδίο εφαρμογής κευσης-κάτοχο άδειας και επιτρέπει την επιτήρηση του
1. Με την παρούσα απόφαση καθορίζεται διαδικασία καθεστώτος από τις τελωνειακές αρχές.
απαλλαγής από το φόρο προστιθεμένης αξίας κατά τη: 7. «Θέση εμπορευμάτων σε ελεύθερη κυκλοφορία με
α. θέση μη ενωσιακών εμπορευμάτων σε ελεύθερη ταυτόχρονη υπαγωγή σε καθεστώς τελωνειακής απο-
κυκλοφορία με ταυτόχρονη υπαγωγή σε καθεστώς τε- θήκευσης»: τελωνειακό καθεστώς το οποίο επιτρέπει
λωνειακής αποθήκευσης, τη θέση εμπορευμάτων σε ελεύθερη κυκλοφορία με κα-
β. παράδοση εγχωρίων εμπορευμάτων τα οποία υπά- ταβολή των δασμολογικών επιβαρύνσεων, εφαρμογή
γονται σε καθεστώς τελωνειακής αποθήκευσης. τυχόν μέτρων εμπορικής πολιτικής και απαλλαγή από το
2. Εξαιρούνται του πεδίου εφαρμογής της παρούσας: φόρο προστιθεμένης αξίας κατά το χρόνο παραμονής
α. εμπορεύματα υποκείμενα σε ειδικό φόρο κατανά- τους στο καθεστώς αποθήκευσης.
λωσης, όπως αυτά ορίζονται από τις εκάστοτε ισχύουσες 8. «Εκκαθάριση καθεστώτος τελωνειακής αποθήκευ-
σης»: λήξη καθεστώτος τελωνειακής αποθήκευσης εμπο-
διατάξεις της ενωσιακής και εθνικής νομοθεσίας.
ρευμάτων με έναν από τους αποδεκτούς προορισμούς
β. εμπορεύματα υποκείμενα σε φόρο κατανάλωσης
που προβλέπονται στην παρούσα.
κατά τις διατάξεις της εθνικής τελωνειακής νομοθεσίας.
9. «Εγκεκριμένος Οικονομικός Φορέας (ΑΕΟ-
Άρθρο 2 Αuthorised Εconomic Οperator)»: οικονομικός φορέας
Ορισμοί ο οποίος πληρεί τα κριτήρια του άρθρου 39 του καν.
Για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης νοούνται: αριθ. 952/2013 - Ενωσιακός Τελωνειακός Κώδικας.
1. «Καθεστώς τελωνειακής αποθήκευσης»: καθεστώς 10. «Άδειες ΑΕΟ»: άδειες οι οποίες εκδίδονται από τις
αρμόδιες τελωνειακές αρχές και προσδίδουν την ιδιό-
αποθήκευσης στο οποίο υπάγονται με απαλλαγή από
τητα του AEO σε οικονομικούς φορείς ώστε να επωφε-
το φόρο προστιθεμένης αξίας μη ενωσιακά και εγχώ-
λούνται από απλουστεύσεις που προβλέπονται στην
ρια εμπορεύματα, εξαιρουμένων των εμπορευμάτων
τελωνειακή νομοθεσία (άδειες AEO-C–τελωνειακές
που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του άρθρου 1 της
απλουστεύσεις) και διευκολύνσεις κατά τους τελωνεια-
παρούσας.
κούς ελέγχους σχετικά με την ασφάλεια και προστασία
2. «Αποθήκη τελωνειακής αποθήκευσης»: αποθηκευ-
(άδειες AEO-S–ασφάλεια και προστασία). Είναι δυνατή η
τικές εγκαταστάσεις ή οποιοσδήποτε άλλος χώρος έχει
κατοχή και των δύο αδειών ταυτόχρονα (AEO-C/AEO-S).
εγκριθεί από τις τελωνειακές αρχές στα πλαίσια αδειο-
11. «Διασάφηση θέσης εμπορευμάτων σε ελεύθερη
δότησης Εγκεκριμένων Οικονομικών Φορέων (ΑΕΟ-C/ κυκλοφορία»: πράξη με την οποία ένα πρόσωπο δηλώνει,
AEO-S). Οι αποθήκες τελωνειακής αποθήκευσης διακρί- με τους απαιτούμενους τρόπους και διαδικασία, τη βού-
νονται σε: λησή του να υπαγάγει μη ενωσιακά εμπορεύματα ή ενω-
α. Δημόσιες αποθήκες: ανήκουν σε φυσικό ή νομικό σιακά εμπορεύματα προερχόμενα από ειδικά φορολογι-
πρόσωπο – διαχειριστή αποθήκης της παρούσας και κά εδάφη σε καθεστώς θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία.
χρησιμοποιούνται από οποιοδήποτε πρόσωπο για την
αποθήκευση εμπορευμάτων και Άρθρο 3
β. Ιδιωτικές αποθήκες: χρησιμοποιούνται για την απο- Αρμόδιες αρχές
θήκευση εμπορευμάτων κυριότητας του διαχειριστή της 1. Αρμόδιες αρχές έκδοσης αδειών λειτουργίας καθε-
αποθήκης - δικαιούχου της άδειας. στώτος τελωνειακής αποθήκευσης: ως αρμόδιες αρχές
3. «Δικαιούχος καθεστώτος τελωνειακής αποθήκευ- για την έκδοση των αδειών της παρούσας ορίζονται οι
σης»: το υποκείμενο στο φόρο πρόσωπο το οποίο δια- Τελωνειακές Περιφέρειες Αττικής, Θεσσαλονίκης και
θέτει την κυριότητα των εμπορευμάτων που υπάγονται Αχαϊας στη χωρική αρμοδιότητα των οποίων βρίσκο-
στο καθεστώς τελωνειακής αποθήκευσης της παρούσας νται οι αποθηκευτικές εγκαταστάσεις του αιτούντος
ή το πρόσωπο στο οποίο έχει μεταβιβασθεί η κυριότητα και τηρείται η λογιστική αποθήκης. Οι Τελωνειακές Πε-
των εμπορευμάτων εντός του καθεστώτος. ριφέρειες είναι επίσης αρμόδιες για την επανεξέταση,
4. «Διαχειριστής αποθήκης τελωνειακής αποθήκευσης - τροποποίηση, αναστολή, ακύρωση ή ανάκληση αδειών.
Κάτοχος άδειας»: οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσω- 2. Αρμόδιες αρχές παρακολούθησης καθεστώτος τε-
πο το οποίο διαθέτει άδεια από την αρμόδια τελωνειακή λωνειακής αποθήκευσης:
αρχή να αποθηκεύει στα πλαίσια άσκησης της οικονο- α. Τελωνείο υπαγωγής: το τελωνείο στο οποίο υποβάλ-
μικής του δραστηριότητας σε αποθήκες τελωνειακής λεται η διασάφηση θέσης εμπορευμάτων σε ελεύθερη
Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018 ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ 55063

κυκλοφορία με ταυτόχρονη υπαγωγή σε καθεστώς τε- ζ. οποιοδήποτε άλλο στοιχείο κρίνει απαραίτητο ο
λωνειακής αποθήκευσης. διαχειριστής της αποθήκης τελωνειακής αποθήκευσης
β. Τελωνείο ελέγχου: το τελωνείο στη χωρική αρμο- προς υποστήριξη της έκθεσης,
διότητα του οποίου βρίσκονται οι αποθηκευτικές εγκα- Οι προϋποθέσεις της παρούσας παραγράφου δεν τυγ-
ταστάσεις του διαχειριστή της αποθήκης τελωνειακής χάνουν εφαρμογής για διαχειριστές ιδιωτικών αποθηκών
αποθήκευσης-κατόχου άδειας της παρούσας και τηρεί- της παρούσας.
ται η λογιστική αποθήκης. Το Τελωνείο ελέγχου ασκεί 3. Για τη λειτουργία του καθεστώτος τελωνειακής απο-
τελωνειακή επιτήρηση του καθεστώτος. θήκευσης απαιτείται τήρηση λογιστικής αποθήκης δια-
κριτή για τα καθεστώτα τελωνειακής αποθήκευσης της
Άρθρο 4 παρούσας με δυνατότητα ιχνηλασιμότητας των εμπο-
Όροι και προϋποθέσεις λειτουργίας ρευμάτων εντός των αποθηκευτικών εγκατάστασεων.
του καθεστώτος τελωνειακής αποθήκευσης 4. Για τη λειτουργία του καθεστώτος τελωνειακής
1. Για τη λειτουργία του καθεστώτος τελωνειακής αποθήκευσης απαιτείται η σύσταση εγγύησης από το
αποθήκευσης απαιτείται άδεια λειτουργίας αποθήκης διαχειριστή της αποθήκης τελωνειακής αποθήκευσης-
τελωνειακής αποθήκευσης η οποία χορηγείται: κάτοχο της άδειας, εξαιρουμένων των Φορέων Διαχείρι-
α. σε πρόσωπα τα οποία δραστηριοποιούνται στον σης Ελευθέρων Ζωνών ή επιχειρήσεων εγκατεστημένων
τομέα της αποθήκευσης και είναι κάτοχοι αδειών ΑΕΟ- εντός Ελευθέρων Ζωνών.
C και AEO-S (τελωνειακές απλουστεύσεις-ασφάλεια και 5. Οι δαπάνες λειτουργίας της αποθήκης τελωνειακής
προστασία). αποθήκευσης της παρούσας που αντιπροσωπεύουν το
β. σε πρόσωπα τα οποία διαθέτουν ιδιωτικές αποθήκες διοικητικό κόστος της τελωνειακής επιτήρησης καθορί-
στα πλαίσια άσκησης της οικονομικής τους δραστηριό- ζονται σε εξακόσια (600) ευρώ ετησίως και καταβάλλο-
τητας και είναι κάτοχοι αδειών ΑΕΟ-C και AEO-S (τελω- νται αρχικά πριν την έκδοση της άδειας και στη συνέχεια
νειακές απλουστεύσεις-ασφάλεια και προστασία). κατά το πρώτο δεκαήμερο κάθε ημερολογιακού έτους
Οι αποθηκευτικές εγκαταστάσεις για τα πρόσωπα των στο Τελωνείο ελέγχου.
περιπτώσεων α και β της παρούσας παραγράφου ελέγ- Για το πρώτο έτος λειτουργίας του καθεστώτος τελω-
χονται στο πλαίσιο χορήγησης αδειών ΑΕΟ-C και AEO-S. νειακής αποθήκευσης της παρούσας, το ανωτέρω ποσό
2. Ειδικά για τη θέση εμπορευμάτων σε ελεύθερη προσδιορίζεται αναλογικά βάσει του μήνα έκδοσης της
κυκλοφορία με ταυτόχρονη υπαγωγή σε καθεστώς τε- άδειας.
λωνειακής αποθήκευσης της παρούσας, ο διαχειριστής
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Β΄
της αποθήκης τελωνειακής αποθήκευσης, πέραν των
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
αδειών ΑΕΟ-C και AEO-S, απαιτείται να έχει λάβει μέτρα
ΚΑΘΕΣΤΩΤΟΣ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ
για να προσδιορίζεται με σαφήνεια η ταυτότητα των επι-
χειρηματικών του εταίρων-δικαιούχων του καθεστώτος Άρθρο 5
και η πραγματοποίηση εκ μέρους τους συνεχούς ροής Υποβολή αίτησης
εισαγωγών ή εισαγωγών μεγάλου όγκου και αξίας. 1. Για τη χορήγηση των αδειών της παρούσας υποβάλ-
Για την εκπλήρωση του ανωτέρω κριτηρίου υποβάλλε- λεται στην αρμόδια τελωνειακή αρχή αίτηση σύμφωνα
ται από το διαχειριστή της αποθήκης τελωνειακής απο- με τo υπόδειγμα του Παραρτήματος I.
θήκευσης έκθεση σκοπιμότητας υπαγωγής εμπορευμά- 2. Στην αίτηση συμπληρώνονται τα απαιτούμενα
των στο καθεστώς στην οποία επισυνάπτεται σχετικός στοιχεία σύμφωνα με τις οδηγίες του Παραρτήματος I,
κατάλογος επιχειρηματικών εταίρων-δικαιούχων του δηλώνονται οι αριθμοί των αδειών ΑΕΟ-C και AEO-S και
καθεστώτος. επισυνάπτεται υπόδειγμα λογιστικής αποθήκης.
Η έκθεση σκοπιμότητας υπαγωγής στο καθεστώς θέ- Ειδικά για άδειες λειτουργίας αποθήκευσης εμπορευ-
σης σε ελεύθερη κυκλοφορία με ταυτόχρονη υπαγωγή μάτων κατόπιν θέσης τους σε ελεύθερη κυκλοφορία,
σε καθεστώς τελωνειακής αποθήκευσης περιλαμβάνει στην αίτηση επισυνάπτεται επίσης η έκθεση σκοπιμό-
τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία και πληροφορίες: τητας της παραγράφου 2 του άρθρου 4 της παρούσας.
α. πλήρη στοιχεία των δικαιούχων του καθεστώτος Τα δικαιολογητικά έγγραφα προς υποστήριξη των
τελωνειακής αποθήκευσης (επωνυμία, έδρα, EORI, ΑΦΜ), αναφερομένων στην έκθεση σκοπιμότητας είναι δια-
β. γενική περιγραφή της επιχειρηματικής δραστηρι- θέσιμα προς έλεγχο από την αρμόδια τελωνειακή αρχή
ότητας, της οργανωτικής δομής και της δυναμικότητας έκδοσης της άδειας.
των επιχειρηματικών εταίρων, 3. Σε περίπτωση αδειών AEO που έχουν εκδοθεί πέραν
γ. αναφορά σε συμβάσεις συνεργασίας, τριετίας και δεν έχουν αποτελέσει αντικείμενο επανεξέ-
δ. κατ΄εκτίμηση στοιχεία για όγκο και αξία εισαγωγών, τασης, στην αίτηση επισυνάπτονται επίσης τα ακόλουθα:
ε. πληροφορίες για το είδος των εμπορευμάτων που α. αντίγραφο αστυνομικής ταυτότητας του αιτούντος
θα αποτελέσουν αντικείμενο εισαγωγής και τις χώρες ή του νόμιμου εκπροσώπου του με σκοπό την αυτεπάγ-
προέλευσης αυτών, γελτη αναζήτηση του ποινικού του Μητρώου από την
στ. στοιχεία σχετικά με την περαιτέρω διάθεση ή δι- αρμόδια αρχή και πιστοποιητικού περί μη πτωχεύσεως
ακίνηση των εμπορευμάτων στο εσωτερικό της χώρας, από το Πρωτοδικείο,
άλλα Κράτη Μέλη της Ε.Ε ή τρίτες χώρες κατά την εκκα- β. φορολογική ενημερότητα, όπως προκύπτει από το
θάριση του καθεστώτος αποθήκευσης. TAXISnet.
55064 ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018

Άρθρο 6 την άδεια λειτουργίας τελωνειακής αποθήκευσης της πα-


Αποδοχή ή απόρριψη της αίτησης Έλεγχος ρούσας σύμφωνα με το υπόδειγμα του Παραρτήματος II.
δικαιολογητικών αίτησης Ειδικά για τις περιπτώσεις θέσης εμπορευμάτων σε
1. Κατόπιν παραλαβής της αίτησης, η αρμόδια τελω- ελεύθερη κυκλοφορία με ταυτόχρονη υπαγωγή σε κα-
νειακή αρχή προβαίνει σε έλεγχο της ορθής συμπλήρω- θεστώς τελωνειακής αποθήκευσης, ο κατάλογος των
σης αυτής και της πληρότητας των επισυναπτομένων επιχειρηματικών εταίρων του αιτούντος αποτελεί αναπό-
δικαιολογητικών. σπαστο τμήμα της άδειας και υπόκειται σε αναθεώρηση
2. Σε περίπτωση όπου από τον έλεγχο της αίτησης κατά τη διάρκεια ισχύος της άδειας είτε με αίτημα του
διαπιστωθεί ότι ελλείπουν στοιχεία, η αρμόδια τελωνει- διαχειριστή της αποθήκης τελωνειακής αποθήκευσης-
ακή αρχή ενημερώνει εγγράφως τον αιτούντα να προ- κατόχου άδειας είτε με πρωτοβουλία των τελωνειακών
σκομίσει τα ελλείποντα δικαιολογητικά εντός πέντε (5) αρχών.
ημερολογιακών ημερών. 2. Η άδεια λειτουργίας τελωνειακής αποθήκευσης
3. Ελλείψει προσκόμισης των στοιχείων που ζητήθηκαν της παρούσας χορηγείται από την αρμόδια τελωνεια-
από την αρμόδια τελωνειακή αρχή εντός της προβλεπο- κή αρχή εντός προθεσμίας εξήντα (60) ημερολογιακών
μένης προθεσμίας, η αίτηση δεν γίνεται αποδεκτή και ο ημερών από την αποδοχή της αίτησης και κοινοποιείται
αιτών ενημερώνεται σχετικά. εγγράφως στον αιτούντα και τα εμπλεκόμενα Τελωνεία
4. Η αποδοχή ή η απόρριψη της αίτησης γνωστοποιεί- ελέγχου.
ται εγγράφως στον αιτούντα εντός δεκαπέντε (15) ημε- 3. Η άδεια τίθεται σε ισχύ από την ημερομηνία που ο
ρολογιακών ημερών. αιτών λαμβάνει γνώση αυτής.
5. Ημερομηνία αποδοχής της αίτησης θεωρείται η ημε- 4. Οποιαδήποτε μεταβολή επέρχεται στα στοιχεία
ρομηνία υποβολής της ή η ημερομηνία υποβολής τυχόν της άδειας, συμπεριλαμβανομένου του καταλόγου
συμπληρωματικών δικαιολογητικών. των επιχειρηματικών εταίρων, κατόπιν έκδοσης αυτής,
6. Κατόπιν αποδοχής της αίτησης, η αρμόδια τελωνει- γνωστοποιείται άμεσα από το διαχειριστή αποθήκης τε-
ακή αρχή προβαίνει σε έλεγχο ισχύος των αδειών AEO λωνειακής αποθήκευσης-κάτοχο άδειας στην αρμόδια
μέσω του υποσυστήματος αδειών-εγκρίσεων του πλη- τελωνειακή αρχή έκδοσης.
ροφοριακού συστήματος ICISnet.
Άρθρο 8
7. Σε περιπτώσεις αδειών AEO που έχουν εκδοθεί πέ-
Δικαίωμα προηγούμενης ακρόασης
ραν τριετίας και δεν έχουν επανεξετασθεί, η αρμόδια
τελωνειακή αρχή: 1. Σε περίπτωση όπου δεν πληρούνται οι όροι και
α. αναζητά αυτεπάγγελτα, μέσω του αντιγράφου αστυ- προϋποθέσεις χορήγησης της άδειας λειτουργίας της
νομικής ταυτότητας του αιτούντος, ποινικό Μητρώο του τελωνειακής αποθήκευσης της παρούσας, η αρμόδια
αιτούντος και πιστοποιητικό περί μη πτωχεύσεως ή περί τελωνειακή αρχή κοινοποιεί εγγράφως στον αιτούντα
μη κατάθεσης αίτησης πτωχεύσεως και τους λόγους επί των οποίων προτίθεται να βασίσει την
β. προβαίνει σε έλεγχο, βάσει διαθέσιμων στοιχείων απόρριψη αυτή και του παρέχει τη δυνατότητα να ασκή-
αποτελεσμάτων ελέγχων, προκειμένου να διαπιστώσει σει το Δικαίωμα Προηγούμενης Ακρόασης, προκειμένου
την ύπαρξη τυχόν σοβαρών ή επανειλημμένων παρα- να εκθέσει τις απόψεις του εντός προθεσμίας τριάντα
βάσεων της τελωνειακής και φορολογικής νομοθεσίας, (30) ημερολογιακών ημερών από την ημερομηνία κατά
συμπεριλαμβανομένων ποινικών αδικημάτων που σχετί- την οποία λαμβάνει γνώση της έγγραφης κοινοποίησης.
ζονται με την οικονομική δραστηριότητα του αιτούντος. 2. Μετά τη λήξη της ανωτέρω περιόδου, η αρμόδια
8. Εφόσον ολοκληρωθούν οι ανωτέρω έλεγχοι, η αρ- τελωνειακή αρχή έκδοσης κοινοποιεί στον αιτούντα την
μόδια τελωνειακή αρχή: απόφασή της.
α. προβαίνει σε έγκριση του καταλόγου των επιχειρη-
Άρθρο 9
ματικών εταίρων του αιτούντος, κατόπιν αξιολόγησης
Ανάκληση αδειών
της έκθεσης σκοπιμότητας της παραγράφου 2 του άρ-
θρου 4 της παρούσας και των σχετικών πληροφοριών Η άδεια λειτουργίας τελωνειακής αποθήκευσης της
με δυνατότητα απόρριψης ορισμένων εξ αυτών αιτιο- παρούσας ανακαλείται:
λογημένα. α. κατόπιν αίτησης του ενδιαφερομένου διαχειριστή
β. ενημερώνει άμεσα το Τελωνείο ελέγχου προκειμέ- της αποθήκης τελωνειακής αποθήκευσης-κατόχου της
νου να προβεί σε έγκριση της λογιστικής αποθήκης του άδειας,
αιτούντος. β. σε περιπτώσεις σοβαρών ή επανειλημμένων, εκ μέ-
9. Το Τελωνείο ελέγχου ενημερώνει εγγράφως την αρ- ρους του διαχειριστή της αποθήκης τελωνειακής αποθή-
μόδια τελωνειακή αρχή έκδοσης για την έγκριση της λο- κευσης-κατόχου της άδειας, παραβάσεων της παρούσας
γιστικής αποθήκης, τη σύσταση της εγγύησης και την κα- απόφασης ή των διατάξεων της τελωνειακής ή/και της
ταβολή του διοικητικού κόστους της παρ. 5 του άρθρου 4. φορολογικής νομοθεσίας,
γ. σε περιπτώσεις σοβαρών ή επανειλημμένων, εκ μέ-
Άρθρο 7 ρους του δικαιούχου του καθεστώτος, παραβάσεων της
Έκδοση άδειας παρούσας απόφασης,
1. Εφόσον πληρούνται οι όροι και οι προϋποθέσεις χο- δ. σε περίπτωση ανάκλησης έστω και μίας εκ των αδει-
ρήγησης της άδειας, η αρμόδια τελωνειακή αρχή εκδίδει ών ΑΕΟ.
Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018 ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ 55065

Άρθρο 10 διατυπώσεων και η απόκτηση ΑΦΜ μέσω ορισμού φο-


Αναστολή, Ακύρωση, Επανεξέταση, ρολογικού αντιπροσώπου.
Τροποποίηση αδειών 4. Η διασάφηση θέσης εμπορευμάτων σε ελεύθερη
1. Αναστολή, ακύρωση, επανεξέταση και τροποποίηση κυκλοφορία με ταυτόχρονη υπαγωγή σε καθεστώς τε-
αδειών λειτουργίας τελωνειακής αποθήκευσης της πα- λωνειακής αποθήκευσης της παρούσας συμπληρώνεται
ρούσας πραγματοποιείται σε περίπτωση αναστολής, ακύ- σύμφωνα με τις διατάξεις της ενωσιακής τελωνειακής
ρωσης, επανεξέτασης, τροποποίησης, αντίστοιχα, από- νομοθεσίας και τις οδηγίες που έχουν δοθεί σε εθνικό
φασης χορήγησης της ιδιότητας του AEO-C ή/και AEO-S. επίπεδο. Για σκοπούς εφαρμογής της παρούσας, στη δια-
2. Επανεξέταση των αδειών λειτουργίας τελωνειακής σάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία συμπληρώνεται
αποθήκευσης της παρούσας πραγματοποιείται από την επίσης η άδεια λειτουργίας της αποθήκης τελωνειακής
αρμόδια τελωνειακή αρχή, ανά τριετία, ειδικά για το κρι- αποθήκευσης. Ο αναλογούν ΦΠΑ βεβαιώνεται επί του
τήριο απoυσίας ιστορικού παραβάσεων της τελωνειακής οικείου παραστατικού αλλά δεν εισπράττεται.
νομοθεσίας και των φορολογικών κανόνων, συμπεριλαμ- 5. Η διασάφηση θέσης εμπορευμάτων σε ελεύθερη
βανομένης απουσίας ιστορικού ποινικών αδικημάτων κυκλοφορία με ταυτόχρονη υπαγωγή σε καθεστώς τε-
σχετιζόμενων με την οικονομική δραστηριότητα του λωνειακής αποθήκευσης αποστέλλεται ηλεκτρονικά από
διαχειριστή της αποθήκης τελωνειακής αποθήκευσης- το τελωνείο υπαγωγής στο τελωνείο ελέγχου όπου και
κατόχου άδειας. λαμβάνει νέο αριθμό καταχώρισης (MRN).
3. Σε περίπτωση αιτήματος προσθήκης δικαιούχων 6. Η διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία θε-
προσώπων στον κατάλογο επιχειρηματικών εταίρων, η ωρείται τακτοποιημένη στο τελωνείο υπαγωγής και πα-
αίτηση τροποποίησης της άδειας συνοδεύεται από την ραμένει σε εκκρεμότητα στο τελωνείο ελέγχου μέχρι τα
έκθεση σκοπιμότητας. εμπορεύματα να λάβουν έναν από τους προορισμούς
4. Διαγραφή δικαιούχου καθεστώτος από τον κατάλο- του άρθρου 18 της παρούσας.
γο επιχειρηματικών εταίρων του διαχειριστή της απο- 7. Η διακίνηση των εμπορευμάτων από το τελωνείο
θήκης τελωνειακής αποθήκευσης-κατόχου της άδειας υπαγωγής στις αποθηκευτικές εγκαταστάσεις πραγμα-
συνεπάγεται επίσης τροποποίηση της άδειας. τοποιείται υπό την κάλυψη της διασάφησης θέσης σε
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Γ΄ ελεύθερη κυκλοφορία, της συσταθείσας εγγύησης και
ΥΠΑΓΩΓΗ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ ΣΕ ΚΑΘΕΣΤΩΣ οποιουδήποτε παραστατικού διακίνησης εμπορευμάτων
ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ προβλέπεται από τις διατάξεις της φορολογικής νομο-
θεσίας. Η μεταφορά των εμπορευμάτων στην αποθήκη
Άρθρο 11
Θέση εμπορευμάτων σε ελεύθερη κυκλοφορία πραγματοποιείται με ευθύνη του διαχειριστή τελωνεια-
με ταυτόχρονη υπαγωγή σε καθεστώς τελωνεια- κής αποθήκευσης-κατόχου άδειας της παρούσας ο οποί-
κής αποθήκευσης ος υποβάλει υπεύθυνη Δήλωση του ν. 1599/1986 για
την ανάληψη ευθύνης μεταφοράς των εμπορευμάτων.
1. Εμπορεύματα τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία με 8. Η είσοδος των εμπορευμάτων στην αποθήκη πραγ-
την τήρηση των όρων, προϋποθέσεων και διατυπώσε-
ματοποιείται με την καταχώριση αυτών στη λογιστική
ων που προβλέπονται από τις διατάξεις του Ενωσιακού
αποθήκης.
Τελωνειακού Κώδικα, την καταβολή ή απαλλαγή των
9. Με ευθύνη του διαχειριστή της αποθήκης γνω-
δασμολογικών επιβαρύνσεων και την εφαρμογή τυχόν
στοποιείται άμεσα στο τελωνείο ελέγχου η φυσική πα-
μέτρων εμπορικής πολιτικής με ταυτόχρονη υπαγωγή
ραλαβή των εμπορευμάτων με αναφορά στον αριθμό
σε καθεστώς τελωνειακής αποθήκευσης της παρούσας
και απαλλαγή του φόρου προστιθεμένης αξίας για το αναφοράς στη λογιστική αποθήκης και στον αριθμό της
χρονικό διάστημα παραμονής τους στο καθεστώς. διασάφησης θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία.
2. Η θέση εμπορευμάτων σε ελεύθερη κυκλοφορία με 10. Για την απαλλαγή από το φόρο προστιθεμένης αξί-
ταυτόχρονη υπαγωγή σε καθεστώς τελωνειακής αποθή- ας κατά τη θέση εμπορευμάτων σε ελεύθερη κυκλοφο-
κευσης της παρούσας πραγματοποιείται με την υποβολή ρία με ταυτόχρονη υπαγωγή σε καθεστώς τελωνειακής
τελωνειακού παραστατικού θέσης σε ελεύθερη κυκλο- αποθήκευσης της παρούσας, ο υποκείμενος στο φόρο
φορία στην αρμόδια τελωνειακή αρχή από τον υποκεί- εισαγωγέας απαιτείται να διαθέτει στο αρχείο του:
μενο στο φόρο εισαγωγέα-κύριο των εμπορευμάτων. α. εκτύπωση του τελωνειακού παραστατικού θέσης
3. Οι τελωνειακές διατυπώσεις για τη θέση εμπορευμά- των εμπορευμάτων σε ελεύθερη κυκλοφορία,
των σε ελεύθερη κυκλοφορία με ταυτόχρονη υπαγωγή β. τιμολόγιο, βάσει του οποίου διαμορφώνεται η δα-
σε καθεστώς τελωνειακής αποθήκευσης της παρούσας, σμολογητέα αξία των εισαγομένων εμπορευμάτων.
πραγματοποιούνται υπό την προϋπόθεση ότι ο υποκεί- Σε περίπτωση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία εμπο-
μενος στο φόρο εισαγωγέας, εγκατεστημένος στη χώρα ρευμάτων από πρόσωπο εγκατεστημένο εκτός Ε.Ε, κυ-
μας ή σε άλλο Κράτος Μέλος της Ε.Ε, διαθέτει ΑΦΜ στη ριότητας του ιδίου, η διαμόρφωση της δασμολογητέας
χώρα μας. αξίας πραγματοποιείται σύμφωνα με τις ισχύουσες δια-
Για υποκείμενα στο φόρο πρόσωπα εγκατεστημέ- τάξεις της ενωσιακής νομοθεσίας.
να εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ε.Ε απαιτεί- Σε περιπτώσεις μη εγκατεστημένων στη χώρα προσώ-
ται υποχρεωτικά ο ορισμός έμμεσου τελωνειακού πων, τα ανωτέρω δικαιολογητικά τηρούνται από τον άμε-
αντιπροσώπου για τη διεκπεραίωση των τελωνειακών σο ή έμμεσο τελωνειακό αντιπρόσωπο του εισαγωγέα.
55066 ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018

Άρθρο 12 απεριόριστη. Σε εξαιρετικές περιστάσεις και ειδικά για


Υπαγωγή εγχώριων εμπορευμάτων εμπορεύματα, η μακροχρόνια αποθήκευση των οποίων,
σε καθεστώς τελωνειακής αποθήκευσης λόγω του είδους και της φύσεώς τους, ενδέχεται να απει-
1. Εγχώρια εμπορεύματα τα οποία παραδίδονται από λεί την υγεία των ανθρώπων, των ζώων ή του περιβάλλο-
υποκείμενο στο φόρο πρόσωπο προς άλλο υποκείμενο ντος, το Τελωνείο ελέγχου δύναται να θέτει προθεσμία
στο φόρο πρόσωπο και υπάγονται σε καθεστώς τελωνει- παραμονής στο καθεστώς.
ακής αποθήκευσης της παρούσας απαλλάσσονται από 2. Τα εμπορεύματα τα οποία υπάγονται στο καθεστώς
το φόρο προστιθεμένης αξίας για το χρονικό διάστημα τελωνειακής αποθήκευσης της παρούσας δύνανται να
παραμονής τους στο καθεστώς. υπόκεινται σε συνήθεις εργασίες, όπως προσδιορίζονται
2. Η υπαγωγή στο καθεστώς τελωνειακής αποθήκευ- στο Παράρτημα 71-03 των κατ΄εξουσιοδότηση διατά-
σης της παρούσας πραγματοποιείται με την καταχώριση ξεων του Ενωσιακού Τελωνειακού Κώδικα, οι οποίες
των εμπορευμάτων στη λογιστική αποθήκης το αργότε- αποσκοπούν στη διατήρησή τους, τη βελτίωση της εμ-
ρο κατά την είσοδο αυτών στην αποθήκη. φάνισης ή της εμπορικής ποιότητας ή την προετοιμασία
3. Για την είσοδο των εμπορευμάτων στην αποθήκη τους για διανομή ή μεταπώληση.
Η εκτέλεση συνήθων εργασιών επιτρέπεται υπό την
τελωνειακής αποθήκευσης της παρούσας εκδίδεται
προϋπόθεση ότι λαμβάνουν χώρα εντός των αποθηκευ-
«Δελτίο εισόδου εγχώριων εμπορευμάτων σε καθεστώς
τικών εγκαταστάσεων.
τελωνειακής αποθήκευσης», το οποίο συμπληρώνεται
3. Η μεταβίβαση των εμπορευμάτων μεταξύ υποκεί-
από τον υποκείμενο στο φόρο πωλητή σύμφωνα με το
μενων στο φόρο προσώπων εντός του καθεστώτος τε-
υπόδειγμα και τις οδηγίες του Παραρτήματος III της πα-
λωνειακής αποθήκευσης με διατήρηση του καθεστώτος
ρούσας σε τέσσερα (4) αντίτυπα και προσυπογράφεται
επιφέρει μεταβίβαση των δικαιωμάτων και των υποχρε-
από τον διαχειριστή της αποθήκης-κάτοχο της άδειας
ώσεων που απορρέουν από το καθεστώς. Ο νέος κύρι-
και τον υπεύθυνο της μεταφοράς.
ος των εμπορευμάτων καθίσταται νέος δικαιούχος του
4. Τα αντίτυπα 1 και 2 του Δελτίου εισόδου αποστέλ- καθεστώτος.
λονται από το διαχειριστή της αποθήκης - κάτοχο της 4. Για τη μεταβίβαση εμπορευμάτων εντός του κα-
άδειας στον αποθέτη–αγοραστή και στον πωλητή, αντί- θεστώτος τελωνειακής αποθήκευσης της παρούσας
στοιχα. Το αντίτυπο 3 χρησιμοποιείται για την καταχώ- χρησιμοποιείται το «Δελτίο μεταβίβασης εμπορευμά-
ριση των εμπορευμάτων στη λογιστική αποθήκης και των εντός καθεστώτος τελωνειακής αποθήκευσης» το
παραμένει στο αρχείο του διαχειριστή της αποθήκης οποίο συμπληρώνεται από τον υποκείμενο στο φόρο
τελωνειακής αποθήκευσης-κατόχου της άδειας. Το αντί- πωλητή-κύριο των εμπορευμάτων σε τρία (3) αντίτυπα
τυπο 4 αποστέλλεται από το διαχειριστή της αποθήκης σύμφωνα με τις οδηγίες του Παραρτήματος IV της πα-
τελωνειακής αποθήκευσης-κάτοχο άδειας, άμεσα, στο ρούσας και υπογράφεται από τον ίδιο και το Διαχειριστή
τελωνείο ελέγχου, κατά τις εργάσιμες ημέρες και ώρες της αποθήκης-κάτοχο της άδειας.
λειτουργίας του τελωνείου. 5. Ο Διαχειριστής της αποθήκης τελωνειακής αποθή-
Από τη χρονική στιγμή ενημέρωσης του τελωνείου κευσης-κάτοχος της άδειας τηρεί το αντίτυπο 2 του ως
ελέγχου και προτού τα εμπορεύματα λάβουν οποιοδή- άνω Δελτίου μεταβίβασης στο αρχείο του και αναλαμβά-
ποτε προορισμό παραμένουν στην αποθήκη τουλάχι- νει την υποχρέωση αποστολής του αντιτύπου 1 μετά την
στον για εξήντα (60) ώρες. υπογραφή του από τον ίδιο, στον πωλητή. Το αντίτυπο
5. Για την απαλλαγή από το φόρο προστιθεμένης αξίας 3, δεόντως υπογεγραμμένο, αποστέλλεται άμεσα στο
κατά την παράδοση εγχώριων εμπορευμάτων σε κα- Τελωνείο Ελέγχου.
θεστώς τελωνειακής αποθήκευσης, ο υποκείμενος στο 6. Η διακίνηση εμπορευμάτων μεταξύ αποθηκών της
φόρο πωλητής απαιτείται να διαθέτει: παρούσας δεν επιτρέπεται.
α. το «Δελτίο εισόδου εγχώριων εμπορευμάτων σε 7. Ειδικά για την έξοδο εμπορευμάτων από το καθε-
καθεστώς τελωνειακής αποθήκευσης» δεόντως υπογε- στώς τελωνειακής αποθήκευσης της παρούσας λόγω
γραμμένο από το διαχειριστή της αποθήκης τελωνειακής παράδοσης σε άλλο Κράτος Μέλος χρησιμοποιείται
αποθήκευσης-κάτοχο της άδειας και τον υπεύθυνο της «Δελτίο εξόδου εμπορευμάτων από το καθεστώτος
μεταφοράς, τελωνειακής αποθήκευσης», το οποίο συμπληρώνεται
β. τιμολόγιο πώλησης χωρίς ΦΠΑ το οποίο εκδίδεται από το δικαιούχο του καθεστώτος και υπογράφεται από
σύμφωνα με διατάξεις του ν. 4308/2014 περί Ελληνικών τον ίδιο και το διαχειριστή της αποθήκης τελωνειακής
Λογιστικών Προτύπων και φέρει την ένδειξη «ΑΠΑΛ- αποθήκευσης-κάτοχο της άδειας σε τρία (3) αντίτυπα
ΛΑΓΗ ΦΠΑ-Άρθρο 25-ΠΟΛ.1184/2018» και τον αριθμό σύμφωνα με τις οδηγίες του Παραρτήματος V της πα-
της άδειας. ρούσας.
8. Ο Διαχειριστής της αποθήκης τελωνειακής απο-
Άρθρο 13 θήκευσης-κάτοχος της άδειας τηρεί το αντίτυπο 2 του
Διάρκεια παραμονής στο καθεστώς τελωνειακής Δελτίου Εξόδου στο αρχείο του και αναλαμβάνει την
αποθήκευσης. Συνήθεις εργασίες - Μεταβιβάσεις - υποχρέωση αποστολής του αντιτύπου 1 μετά την υπο-
Διακίνηση εμπορευμάτων γραφή του από τον ίδιο στον δικαιούχο του καθεστώτος.
1. Η διάρκεια παραμονής εμπορευμάτων στο καθε- Το αντίτυπο 3, δεόντως υπογεγραμμένο, αποστέλλεται
στώς τελωνειακής αποθήκευσης της παρούσας είναι άμεσα στο Τελωνείο Ελέγχου.
Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018 ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ 55067

9. Σε περίπτωση μη εγκατεστημένων στη χώρα προ- κής εγγύησης ή εγγύησης ασφαλιστικής επιχείρησης,
σώπων, τα Δελτία Μεταβίβασης και Εξόδου συμπλη- η εγγύηση έχει τη μορφή εγγυητικής επιστολής από
ρώνονται, υπογράφονται και τηρούνται από πρόσωπο τραπεζικό ίδρυμα ή ασφαλιστική επιχείρηση. Σε περί-
νομίμως εξουσιοδοτημένο από τον δικαιούχο του κα- πτωση χρηματικής εγγύησης, η εγγύηση έχει τη μορφή
θεστώτος. κατάθεσης μετρητών στο Ταμείο Παρακαταθηκών και
Δανείων.
Άρθρο 14 4. Η εγγύηση κατατίθεται στο Τελωνείο ελέγχου της
Λογιστική αποθήκης αποθήκης. Υπόδειγμα εγγυητικής επιστολής περιλαμ-
1. Ο Διαχειριστής της αποθήκης τελωνειακής αποθή- βάνεται στο Παράρτημα VIII της παρούσας.
κευσης-κάτοχος της άδειας υποχρεούται στην τήρηση 5. Η εγγύηση υπολογίζεται βάσει της μηνιαίας κατά-
λογιστικής αποθήκης η οποία περιλαμβάνει τουλάχιστον στασης αποθεμάτων του άρθρου 15 της παρούσας σε
τα στοιχεία του Παραρτήματος VI της παρούσας. ποσοστό 30% επί του ποσού του ΦΠΑ που αντιστοιχεί
2. Η λογιστική αποθήκης τηρείται μέσω ολοκληρω- στα αποθηκευμένα εμπορεύματα.
μένου πληροφοριακού συστήματος ή λογισμικού λογι- 6. Σε περίπτωση όπου, βάσει της μηνιαίας κατάστασης
στικών και εμπορικών καταχωρήσεων του διαχειριστή αποθεμάτων, η εγγύηση δεν καλύπτει το ποσό του ΦΠΑ,
της αποθήκης τελωνειακής αποθήκευσης-κατόχου της υποβάλλεται από το διαχειριστή της αποθήκης τελωνει-
άδειας. ακής αποθήκευσης-κάτοχο της άδειας συμπληρωματική
3. Η καταχώριση στη λογιστική αποθήκης πραγματο- εγγύηση.
ποιείται το αργότερο κατά την είσοδο των εμπορευμά- Σε περίπτωση όπου, βάσει της μηνιαίας κατάστασης
των σε αυτή. αποθεμάτων, η εγγύηση υπερβαίνει το ποσό αναφο-
4. Η καταχώριση στη λογιστική αποθήκης πραγματο- ράς, ο διαχειριστής της αποθήκης-κάτοχος της άδειας
ποιείται, αναλόγως του καθεστώτος αποθήκευσης της δύναται να ζητήσει μερική αποδέσμευση της εγγύησης
παρούσας, ανά διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφο- κατόπιν έγκρισης του Τελωνείου Ελέγχου.
ρία με ταυτόχρονη υπαγωγή σε καθεστώς τελωνειακής 7. Για τον πρώτο μήνα λειτουργίας του καθεστώτος
αποθήκευσης ή ανά δελτίο εισόδου εγχώριων εμπορευ- τελωνειακής αποθήκευσης της παρούσας, το ποσό ανα-
μάτων σε καθεστώς τελωνειακής αποθήκευσης. φοράς διαμορφώνεται κατ΄εκτίμηση από το διαχειριστή
5. Η λογιστική αποθήκης απεικονίζει ανά πάσα στιγμή της αποθήκης τελωνειακής αποθήκευσης-κάτοχο της
την πραγματική κατάσταση των αποθηκευμένων εμπο- άδειας.
ρευμάτων και οποιαδήποτε μεταβολή της κατάστασης
αυτών, των πραγματοποιούμενων συνήθων εργασιών Άρθρο 17
και των μεταβιβάσεων αυτών. Παραδόσεις αγαθών και παροχές υπηρεσιών
εντός καθεστώτος τελωνειακής αποθήκευσης
Άρθρο 15 1. Οι παραδόσεις αγαθών από υποκείμενα στο φόρο
Κατάσταση αποθεμάτων πρόσωπα εντός καθεστώτος τελωνειακής αποθήκευσης
1. Για την παρακολούθηση και τον έλεγχο του καθε- της παρούσας απαλλάσσονται από το φόρο προστιθε-
στώτος τελωνειακής αποθήκευσης, ο διαχειριστής της μένης αξίας.
αποθήκης τελωνειακής αποθήκευσης-κάτοχος άδειας 2. Για την απαλλαγή από το φόρο προστιθεμένης αξίας,
υποχρεούται σε υποβολή στο τελωνείο ελέγχου κατά- ο υποκείμενος στο φόρο πωλητής απαιτείται να διαθέτει:
στασης αποθεμάτων έως την πέμπτη (5η) ημερολογιακή α. τιμολόγιο παράδοσης χωρίς Φ.Π.Α, το οποίο εκδί-
ημέρα κάθε μήνα. δεται κατά τις διατάξεις του ν. 4308/2014 περί Ελληνι-
2. Η κατάσταση αποθεμάτων, υπόδειγμα της οποίας κών Λογιστικών Προτύπων και στο οποίο αναγράφε-
περιλαμβάνεται στο Παράρτημα VIΙ της παρούσας, περι- ται ο αριθμός της άδειας της αποθήκης και η ένδειξη
λαμβάνει στοιχεία για την περιγραφή και την ποσότητα «ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΦΠΑ – Άρθρο 25 ν. 2859/2000 – ΠΟΛ.
των αποθηκευμένων εμπορευμάτων καθώς και του πο- 1184/2018»
σού ΦΠΑ το οποίο έχει τύχει απαλλαγής κατά τον προη- β. Δελτίο μεταβίβασης εμπορευμάτων το οποίο εκδί-
γούμενο μήνα, ανά καθεστώς τελωνειακής αποθήκευσης δεται σύμφωνα με το Παράρτημα IV της παρούσας από
της παρούσας. τον υποκείμενο στο φόρο πωλητή προς άλλο υποκείμε-
νο στο φόρο αγοραστή – νέο δικαιούχο του καθεστώτος
Άρθρο 16 αποθήκευσης.
Εγγυήσεις Το Δελτίο μεταβίβασης εμπορευμάτων φέρει υπο-
1. Η υπαγωγή εμπορευμάτων στο καθεστώς τελωνεια- γραφή του ιδίου και του διαχειριστή της αποθήκης
κής αποθήκευσης υπόκειται σε σύσταση εγγύησης. τελωνειακής αποθήκευσης-κάτοχο της άδειας της πα-
2. Υπόχρεος για τη σύσταση εγγύησης είναι ο διαχει- ρούσας.
ριστής της αποθήκης τελωνειακής αποθήκευσης-κά- 3. Οι παροχές υπηρεσιών που πραγματοποιούνται
τοχος άδειας. Εξαιρούνται της υποχρέωσης σύστασης εντός καθεστώτος τελωνειακής αποθήκευσης της πα-
εγγύησης οι Φορείς Διαχείρισης Ελευθέρων Ζωνών ή ρούσας από υποκείμενα στο φόρο πρόσωπα απαλλάσ-
επιχειρήσεις εγκατεστημένες εντός Ελευθέρων Ζωνών. σονται από το φόρο προστιθεμένης αξίας υπό την προ-
3. Η εγγύηση είναι οικονομική (χρηματική ή τραπεζική ϋπόθεση ότι συνδέονται άμεσα με τα αγαθά τα οποία
ή ασφαλιστήριο συμβόλαιο). Σε περιπτώσεις τραπεζι- έχουν υπαχθεί στο καθεστώς.
55068 ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018

4. Για την απαλλαγή από το φόρο προστιθεμένης αξίας, γ. τραπεζικό μέσο πληρωμής από το οποίο προκύπτει
ο υποκείμενος στο φόρο πάροχος της υπηρεσίας εκδίδει η καταβολή του αντιτίμου της αξίας του τιμολογίου πώ-
το σχετικό φορολογικό στοιχείο (τιμολόγιο) χωρίς Φ.Π.Α λησης.
κατά τις διατάξεις του ν. 4308/2014 περί Ελληνικών Λο-
Άρθρο 20
γιστικών Προτύπων στο οποίο αναγράφεται ο αριθμός
Παράδοση αγαθών ως εφοδίων πλοίων
της άδειας της αποθήκης, ο αριθμός αναφοράς στην τη-
και αεροσκαφών
ρούμενη λογιστική αποθήκης και η ένδειξη «ΑΠΑΛΛΑΓΗ
ΦΠΑ – Άρθρο 25 ν. 2859/2000 – ΠΟΛ.1184/2018». 1. Η έξοδος των εμπορευμάτων από το καθεστώς τε-
λωνειακής αποθήκευσης, συνεπεία παράδοσης αυτών ως
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Δ΄ εφοδίων πλοίων ή αεροσκαφών και υπό την προϋπόθεση
ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ ΚΑΘΕΣΤΩΤΟΣ ότι προβλέπεται από τις διατάξεις της νομοθεσίας ΦΠΑ
ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ απαλλαγή από το φόρο, πραγματοποιείται με την τήρηση
Άρθρο 18 διατυπώσεων εξαγωγής κατά τα ειδικότερα οριζόμενα
Προορισμός αποθηκευμένων αγαθών στο άρθρο 269 του Ενωσιακού Τελωνειακού Κώδικα.
Επί του οικείου τελωνειακού παραστατικού δηλώνεται
1. Η εκκαθάριση του καθεστώτος τελωνειακής απο- το τιμολόγιο παράδοσης των εμπορευμάτων με απαλλα-
θήκευσης της παρούσας πραγματοποιείται εφόσον τα γή από το φόρο προστιθεμένης αξίας το οποίο εκδίδεται
αποθηκευμένα εμπορεύματα λάβουν προορισμό, ως κατά τις κείμενες διατάξεις της φορολογικής νομοθεσίας
ακολούθως: από τον υποκείμενο στο φόρο πωλητή προς το δικαιού-
α. εξαγωγή εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ε.Ε, χο απαλλαγής πρόσωπο.
β. παράδοση σε άλλο Κράτος Μέλος της Ε.Ε, Σε περιπτώσεις δικαιούχων απαλλαγής προσώπων
γ. παράδοση αγαθών ως εφοδίων πλοίων ή αεροσκα- που διαθέτουν τα ίδια την κυριότητα των αποθηκευμέ-
φών, νων αγαθών και πραγματοποιούν τις τελωνειακές διατυ-
δ. ανάλωση στο εσωτερικό της χώρας, πώσεις εξαγωγής/εφοδιασμού των αγαθών στο όνομά
ε. καταστροφή, τους δεν απαιτείται τιμολόγιο.
στ. εγκατάλειψη υπέρ του Δημοσίου. 2. Για την απαλλαγή από το φόρο προστιθεμένης αξίας,
2. Σε περίπτωση μη εγκατεστημένων στη χώρα προ- ο υποκείμενος στο φόρο πωλητής τηρεί στο αρχείο του:
σώπων, τα οικεία τελωνειακά παραστατικά καθώς και τα α. το τιμολόγιο παράδοσης των εμπορευμάτων προς
δικαιολογητικά της απαλλαγής ή καταβολής του φόρου το δικαιούχο απαλλαγής πρόσωπο το οποίο εκδίδεται
προστιθεμένης αξίας έγγραφα των άρθρων 19-22 της χωρίς ΦΠΑ κατά τις διατάξεις των Ελληνικών Λογιστικών
παρούσας τηρούνται στο αρχείο του άμεσου ή έμμεσου Προτύπων του ν. 4308/2014 με την ένδειξη «ΑΠΑΛΛΑΓΗ
τελωνειακού τους αντιπροσώπου ή οποιουδήποτε νομί- ΑΠΟ ΦΠΑ-Άρθρο 27 ν. 2859/2000 «ΚΩΔΙΚΑΣ ΦΠΑ»,
μως εξουσιοδοτημένου προς τούτο προσώπου. β. το ηλεκτρονικό μήνυμα IE 599 «Γνωστοποίηση ολο-
Άρθρο 19 κλήρωσης εξαγωγής» το οποίο εκδίδεται από τις τελω-
Εξαγωγή εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ε.Ε νειακές αρχές για την επιβεβαίωση της παράδοσης των
αγαθών σε πλοίο ή αεροσκάφος.
1. Η έξοδος των εμπορευμάτων από το καθεστώς
τελωνειακής αποθήκευσης συνεπεία παράδοσης προς Άρθρο 21
εξαγωγή εκτός του τελωνειακού εδάφους της Ε.Ε πραγ- Παράδοση σε άλλο Κράτος Μέλος της Ε.Ε
ματοποιείται με την υποβολή του οικείου τελωνειακού 1. Η έξοδος εμπορευμάτων από το καθεστώς τελω-
παραστατικού εξαγωγής κατά τα ειδικότερα προβλεπό- νειακής αποθήκευσης συνεπεία παράδοσης σε άλλο
μενα στον Ενωσιακό Τελωνειακό Κώδικα. Επί του τελω- Κράτος Μέλος της Ε.Ε πραγματοποιείται με το «Δελτίο
νειακού παραστατικού εξαγωγής δηλώνεται το τιμολόγιο εξόδου εμπορευμάτων από το καθεστώς τελωνειακής
παράδοσης των εμπορευμάτων με απαλλαγή από το αποθήκευσης» της παραγράφου 7 του άρθρου 13 της
φόρο προστιθεμένης αξίας το οποίο εκδίδεται από τον παρούσας και έγγραφα μεταφοράς.
πωλητή. 2. Για την απαλλαγή από το φόρο προστιθεμένης αξίας,
2. Για την απαλλαγή από το φόρο προστιθεμένης αξίας, ο υποκείμενος στο φόρο πωλητής τηρεί στο αρχείο του:
ο υποκείμενος στο φόρο πωλητής τηρεί στο αρχείο του: α. τιμολόγιο πώλησης προς υποκείμενο στο φόρο πρό-
α. το τιμολόγιο παράδοσης των εμπορευμάτων σωπο εγκατεστημένο σε άλλο Κράτος Μέλος το οποίο
προς εξαγωγή το οποίο εκδίδεται χωρίς ΦΠΑ κατά τις διαθέτει ΑΦΜ/VIES,
διατάξεις των Ελληνικών Λογιστικών Προτύπων του Σε περίπτωση που τα αποθηκευμένα εμπορεύματα
ν. 4308/2014 με την ένδειξη «ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΑΠΟ ΦΠΑ- κυριότητας του εγκατεστημένου σε άλλο Κράτος Μέ-
Άρθρο 24 ν. 2859/2000 «ΚΩΔΙΚΑΣ ΦΠΑ», λος υποκείμενου στο φόρο προσώπου παραδίδονται
β. το ηλεκτρονικό μήνυμα IE 599 «Γνωστοποίηση ολο- στον τόπο εγκατάστασής του σε άλλο Κράτος Μέλος
κλήρωσης εξαγωγής» για την επιβεβαίωση εξόδου των δεν απαιτείται τιμολόγιο.
αγαθών από το τελωνειακό έδαφος της Ε.Ε ή οποιοδή- β. ανακεφαλαιωτικό πίνακα ενδοκοινοτικών παραδό-
ποτε άλλο προβλεπόμενο από κείμενες διατάξεις της τε- σεων όπως έχει υποβληθεί στις αρμόδιες φορολογικές
λωνειακής νομοθεσίας αποδεικτικό εξόδου των αγαθών αρχές εντός των προβλεπομένων προθεσμιών,
από το τελωνειακό έδαφος της Ε.Ε, γ. έγγραφα μεταφοράς.
Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018 ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ 55069

Άρθρο 22 και την κυριότητα αυτών σε περίπτωση μεταβιβάσεων


Θέση σε ανάλωση στο εσωτερικό της χώρας που πραγματοποιούνται εντός του καθεστώτος,
1. Κατά την έξοδο εμπορευμάτων από το καθεστώς τε- β. μέσω της λογιστικής αποθήκης, οποιαδήποτε
λωνειακής αποθήκευσης με σκοπό θέση τους σε ανάλω- πληροφορία απαιτείται για την εκκαθάριση του καθε-
ση στο εσωτερικό της χώρας, η φορολογική υποχρέωση στώτος τελωνειακής αποθήκευσης της παρούσας ανά
γεννάται και ο φόρος προστιθεμένης αξίας καθίσταται διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία ή δελτίο
απαιτητός. εισόδου εγχώριων εμπορευμάτων με αναφορά στα
2. Ο φόρος προστιθέμενης αξίας εισπράττεται από το οικεία τελωνειακά παραστατικά ή Δελτία εξόδου και
τελωνείο ελέγχου: λοιπά αποδεικτικά των ενδοκοινοτικών συναλλαγών
α. επί της διασάφησης θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία έγγραφα, προς υποστήριξη του ετήσιου ελέγχου του
για εμπορεύματα που είχαν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφο- καθεστώτος.
ρία με ταυτόχρονη υπαγωγή σε καθεστώς τελωνειακής γ. οποιοδήποτε έγγραφο και πληροφορία απαιτείται
αποθήκευσης. στα πλαίσια ταυτοποίησης των επιχειρηματικών τους
β. επί Δήλωσης Ειδικού Φόρου Κατανάλωσης και λοι- εταίρων.
πών φορολογιών (ΔΕΦΚ) για εγχώρια εμπορεύματα που 4. Ο διαχειριστής της αποθήκης τελωνειακής αποθή-
είχαν υπαχθεί σε καθεστώς τελωνειακής αποθήκευσης. κευσης-κάτοχος άδειας της παρούσας ευθύνεται για τη
3. Η θέση σε ανάλωση εμπορευμάτων που είχαν υπα- γένεση τελωνειακής οφειλής που προκύπτει από την
χθεί σε καθεστώς τελωνειακής αποθήκευσης δεν θίγει αποθήκευση των εμπορευμάτων.
την εφαρμογή τυχόν ισχυουσών διατάξεων απαλλαγής
Άρθρο 25
από το φόρο προστιθεμένης αξίας στο εσωτερικό της
Υποχρεώσεις δικαιούχων καθεστώτος
χώρας.
τελωνειακής αποθήκευσης
Άρθρο 23 1. Ο δικαιούχος του καθεστώτος τελωνειακής αποθή-
Καταστροφή εμπορευμάτων κευσης της παρούσας είναι υπεύθυνος να τηρεί τους
Εγκατάλειψη υπέρ του Δημοσίου όρους και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από την υπα-
Για την καταστροφή ή την εγκατάλειψη υπέρ του Δη- γωγή των εμπορευμάτων στο καθεστώς τελωνειακής
μοσίου εμπορευμάτων που έχουν υπαχθεί σε καθεστώς αποθήκευσης και την εκκαθάριση αυτού καθώς και την
τελωνειακής αποθήκευσης της παρούσας εφαρμόζονται υποβολή των οικείων τελωνειακών παραστατικών.
οι ειδικότερες διατάξεις της ενωσιακής και εθνικής νο- 2. Ο δικαιούχος του καθεστώτος τελωνειακής αποθή-
μοθεσίας και οι σχετικές κανονιστικές πράξεις. κευσης της παρούσας είναι υπόχρεος στο φόρο προ-
στιθεμένης αξίας σε περίπτωση γένεσης τελωνειακής
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ε΄ οφειλής.
ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ/ΕΥΘΥΝΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΤΩΝ 3. Ο δικαιούχος του καθεστώτος θέτει στη διάθεση των
ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ- ΚΑΤΟΧΩΝ τελωνειακών αρχών προς έλεγχο οποιοδήποτε τελωνει-
ΑΔΕΙΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΩΝ ακό παραστατικό ή δικαιολογητικό έγγραφο απαιτείται
ΣΤΟ ΦΟΡΟ-ΔΙΚΑΙΟΥΧΩΝ ΤΟΥ ΚΑΘΕΣΤΩΤΟΣ
για την υπαγωγή και την εκκαθάριση του καθεστώτος
ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΩΝ ΑΡΧΏΝ
τελωνειακής αποθήκευσης της παρούσας καθώς και
Άρθρο 24 οποιοδήποτε έγγραφο ή πληροφορία ζητηθεί για τον
Υποχρεώσεις διαχειριστών τελωνειακής έλεγχο της ορθής εφαρμογής του καθεστώτος.
αποθήκευσης-κατόχων άδειας
1. Ο διαχειριστής της αποθήκης τελωνειακής αποθή- Άρθρο 26
κευσης-κάτοχος άδειας της παρούσας είναι υπεύθυνος Υποχρεώσεις τελωνειακών αρχών
να διασφαλίσει ότι τα εμπορεύματα που έχουν υπαχθεί 1. Οι Τελωνειακές Περιφέρειες τηρούν αρχείο αδειών
στο καθεστώς δεν διαφεύγουν της τελωνειακής επιτή- ανά κάτοχο άδειας-διαχειριστή αποθήκης τελωνειακής
ρησης και να εκπληρώνει τις υποχρεώσεις που απορρέ- αποθήκευσης με όλα τα δικαιολογητικά έγγραφα για
ουν από την αποθήκευση των εμπορευμάτων που έχουν την έκδοση των αδειών και την επανεξέταση αυτών κα-
υπαχθεί στο καθεστώς. θώς και τυχόν τροποποιήσεις, αναστολές, ακυρώσεις και
2. Ο διαχειριστής της αποθήκης τελωνειακής αποθή- ανακλήσεις αδειών.
κευσης-κάτοχος άδειας συμμορφώνεται με τις υποχρε- 2. Οι Τελωνειακές Περιφέρειες τηρούν, με ηλεκτρονι-
ώσεις που απορρέουν από την έκδοση της άδειας και τις κά μέσα, ανά καθεστώς τελωνειακής αποθήκευσης της
διατάξεις της παρούσας απόφασης. παρούσας, συγκεντρωτικό αρχείο αδειών το οποίο πε-
3. Για σκοπούς παρακολούθησης των εμπορευμάτων ριλαμβάνει τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:
που τίθενται σε καθεστώς τελωνειακής αποθήκευσης α. τον αύξοντα αριθμό της άδειας,
της παρούσας με απαλλαγή από το φόρο προστιθεμένης β. την ημερομηνία έκδοσης της άδειας,
αξίας, οι διαχειριστές των αποθηκών τελωνειακής απο- γ. τα πλήρη στοιχεία του διαχειριστή της αποθήκης
θήκευσης-κάτοχοι αδειών υποχρεούνται να παρέχουν τελωνειακής αποθήκευσης-κατόχου της άδειας,
στις τελωνειακές αρχές: δ. τον τύπο και τον τόπο εγκατάστασης της αποθήκης,
α. μέσω της λογιστικής αποθήκης, οποιαδήποτε πληρο- ε. τη διεύθυνση της αποθήκης,
φορία απαιτείται για την ταυτοποίηση των εμπορευμάτων στ. την ημερομηνία επανεξέτασης της άδειας,
55070 ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018

ζ. τυχόν τροποποίηση, αναστολή, ακύρωση ή ανάκλη- 3. Οι έλεγχοι του καθεστώτος της τελωνειακής αποθή-
ση της άδειας. κευσης δεν γνωστοποιούνται εκ των προτέρων στον κά-
3. Στα πλαίσια της επιτήρησης του καθεστώτος τε- τοχο της άδειας-διαχειριστή τελωνειακής αποθήκευσης.
λωνειακής αποθήκευσης της παρούσας το Τελωνείο 4. Στο πλαίσιο του ετήσιου ελέγχου εντάσσονται και
ελέγχου: δειγματοληπτικοί έλεγχοι σε δικαιούχους του καθεστώ-
α. διενεργεί ετήσιο έλεγχο των αποθηκών τελωνειακής τος για την τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων, των
αποθήκευσης της παρούσας και έκτακτους ελέγχους, δικαιολογητικών εκκαθάρισης του καθεστώτος εγγρά-
β. παρακολουθεί την υποβολή των μηνιαίων καταστά- φων και των λοιπών υποχρεώσεων της παρούσας. Οι
σεων αποθεμάτων, έλεγχοι διενεργούνται, σε συνεργασία, όπου απαιτεί-
γ. ελέγχει τα ποσά των εγγυήσεων σε σχέση με το κα- ται, με την αρμόδια Τελωνειακή Περιφέρεια ή ΕΛ.Υ.Τ
θορισθέν ποσοστό του ποσού ΦΠΑ που απαιτείται να και ανέρχονται σε ποσοστό τουλάχιστον 10% επί του
καλύπτεται σύμφωνα με το άρθρο 16 της παρούσας, συνόλου των δικαιούχων με κύριο προσανατολισμό τις
δ. τηρεί τα Δελτία εισόδου-εξόδου των εμπορευμάτων πραγματοποιηθείσες ενδοκοινοτικές συναλλαγές ως
που τίθενται σε καθεστώς τελωνειακής αποθήκευσης, τρόπο εκκαθάρισης του καθεστώτος.
ε. ελέγχει την εκκαθάριση του καθεστώτος, 5. Με το πέρας του ετήσιου τακτικού ελέγχου συντάσ-
στ. εισηγείται τροποποίηση, αναστολή, ακύρωση ή σεται αναλυτική έκθεση ελέγχου, η οποία δομείται σε
ανάκληση της άδειας βάσει των αποτελεσμάτων ελέγ- ενότητες ως ακολούθως:
χων. α. γενικά στοιχεία (στοιχεία διαχειριστή αποθήκης τε-
4. Ειδικά για τη θέση εμπορευμάτων σε ελεύθερη λωνειακής αποθήκευσης-κατόχου άδειας, εντολή ελέγ-
κυκλοφορία με ταυτόχρονη υπαγωγή σε καθεστώς τε- χου, συνεργείο ελέγχου),
λωνειακής αποθήκευσης, οι Τελωνειακές Περιφέρειες β. στοιχεία ετήσιων κινήσεων ανά καθεστώς αποθή-
τηρούν αρχείο ιστορικού συμμόρφωσης ανά διαχειριστή κευσης της παρούσας και ανά δικαιούχο καθεστώτος,
αποθήκης τελωνειακής αποθήκευσης-κάτοχο άδειας με γ. έλεγχος λογιστικής αποθήκης,
σκοπό τον έλεγχο της εφαρμογής του καθεστώτος με δ. έλεγχος και στοιχεία εκκαθάρισης του καθεστώτος,
αξιολόγηση των αναγραφομένων στην έκθεση σκοπι- ε. συμπεράσματα ελέγχου-συστάσεις,
μότητας υπαγωγής στο καθεστώς σε σχέση με τα απο- στ. παρατηρήσεις-προτάσεις.
τελέσματα του ετήσιου και των έκτακτων ελέγχων που Στην ετήσια έκθεση ελέγχου επισυνάπτονται, σε Πα-
διενεργούνται από τα Τελωνεία ελέγχου. ράρτημα, οι αναφορές των έκτακτων ελέγχων.
6. Η ετήσια έκθεση ελέγχου του καθεστώτος κοινο-
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΣΤ΄ ποιείται στο διαχειριστή της αποθήκης τελωνειακής
ΕΛΕΓΧΟΙ ΚΑΘΕΣΤΩΤΟΣ ΚΥΡΩΣΕΙΣ αποθήκευσης-κάτοχο της άδειας. Κατά το μέρος των
Άρθρο 27 αποτελεσμάτων ελέγχων και των προτάσεων, η έκθεση
Έλεγχοι τελωνειακής αποθήκευσης - κοινοποιείται στην αρμόδια αρχή έκδοσης της άδειας
Εκθέσεις ελέγχου καθώς και στη Δ/νση Ε.Φ.Κ και Φ.Π.Α-Τμήμα Ε.
7. Εκ των υστέρων έλεγχοι του καθεστώτος εντάσ-
1. Το αρμόδιο Τελωνείο ελέγχου της τελωνειακής σονται στον προγραμματισμό ελέγχων των αρμοδίων
αποθήκευσης πραγματοποιεί, σε ετήσια βάση, έλεγχο ΕΛ.Υ.Τ.
στις αποθηκευτικές εγκαταστάσεις του διαχειριστή της 8. Οι διαχειριστές των αποθηκών τελωνειακής αποθή-
αποθήκης τελωνειακής αποθήκευσης-κατόχου άδειας: κευσης-κάτοχοι αδειών της παρούσας υποχρεούνται να
α. για την τήρηση των όρων λειτουργίας του καθεστώ- παράσχουν στις αρμόδιες για τον έλεγχο τελωνειακές
τος τελωνειακής αποθήκευσης, αρχές όλα τα μέσα, τα έγγραφα και τις πληροφορίες που
β. για την εξακρίβωση της ορθής τήρησης της λογιστι- απαιτούνται για τη διενέργεια των ελέγχων του καθε-
κής αποθήκης και τη διαπίστωση συμφωνίας των λογι- στώτος.
στικών καταχωρήσεων και των φυσικών αποθεμάτων,
γ. για την επαλήθευση, μέσω καθολικού ή δειγματο- Άρθρο 28
ληπτικού ελέγχου, της εκκαθάρισης του καθεστώτος Κυρώσεις
τελωνειακής αποθήκευσης. Κάθε παράβαση των όρων και προϋποθέσεων της πα-
2. Το αρμόδιο Τελωνείο ελέγχου της τελωνειακής απο- ρούσας απόφασης θεωρείται, υπό την επιφύλαξη των
θήκευσης της παρούσας πραγματοποιεί και έκτακτους διατάξεων περί λαθρεμπορίας, τελωνειακή παράβαση
ελέγχους για τον έλεγχο της εισόδου των εμπορευμάτων και διώκεται σύμφωνα με τις διατάξεις του Εθνικού Τε-
στους αποθηκευτικούς χώρους και την καταχώριση αυ- λωνειακού Κώδικα.
τών στη λογιστική αποθήκης βάσει της σχετικής γνω-
στοποίησης του διαχειριστή της αποθήκης τελωνειακής ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ζ΄
αποθήκευσης-κατόχου της άδειας σύμφωνα με την παρ. ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
4 του άρθρου 12. Άρθρο 29
Έκτακτοι έλεγχοι διενεργούνται κατά την κρίση του Μεταβατικές-Καταργούμενες διατάξεις
Τελωνείου ελέγχου και για οποιοδήποτε άλλο λόγο. 1. Η διαδικασία για την υπαγωγή εγχώριων εμπο-
Για τους έκτακτους ελέγχους συντάσσονται αναφορές ρευμάτων σε καθεστώς τελωνειακής αποθήκευσης
ελέγχου. της παρούσας εφαρμόζεται από 01.09.2019 κατόπιν
Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018 ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ 55071

ολοκλήρωσης της μηχανογράφησης των διαδικασιών αποθήκευσης» νοείται εφεξής «καθεστώς τελωνειακής
εισόδου και εξόδου των αγαθών προς και από την απο- αποθήκευσης εφοδίων πλοίων και αεροσκαφών».
θήκη τελωνειακής αποθήκευσης.
2. Το Β΄Μέρος της Τ.10440/1923/Α0019/24.11.1993 Άρθρο 30
Α.Υ.Ο. (ΦΕΚ 885/Β΄/06.12.1993) καταργείται. Ισχύς και εφαρμογή
3. Όπου στην ΠΟΛ.1100/2013 Α.Υ.Ο (ΦΕΚ 1136/Β΄/ Η παρούσα απόφαση ισχύει με τη δημοσίευσή της
10.05.2013) απαντάται ο όρος «καθεστώς τελωνειακής στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως.
55072 ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018

ƲƣƳƣƳƵƩƮƣ I

ƣƫƵƩƴƩ ƥƫƣ ƣƦƧƫƣ ƭƧƫƵƱƶƳƥƫƣƴ ƵƧƭƺƯƧƫƣƬƩƴ ƣƲƱƪƩƬƧƶƴƩƴ

1. ƣNJǕǟǎ ƣƳƮƱƦƫƣ ƵƧƭƺƯƧƫƣƬƩ ƣƳƸƩ

(ǂǒNJljǍǝǓ ǂDždžNJǟǎ AEO-C NjǂNJ AEO-S…)

2. ƧǀDžǐǓ ǂǀǕLjǔLjǓ 3. ƬǂljdžǔǕǟǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ

4. ƵǞǑǐǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ

5. ƧDŽNjǂǕǂǔǕƽǔdžNJǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ

6. ƵǝǑǐǓ ǕƿǒLjǔLjǓ njǐDŽNJǔǕNJNjƿǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ – ƴǕǐNJǘdžǀǂ njǐDŽNJǔǕNJNjƿǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ(1)

7. ƧǍǑǐǒdžǞǍǂǕǂ Ǒǐǖ ljǂ ǖǑǂǘljǐǞǎ ǔǕǐ NjǂljdžǔǕǟǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ

ƬǚDžNJNjǝǓ ƴ.Ʊ ƲdžǒNJDŽǒǂǗƿ džǍǑǐǒdžǞǍǂǕǐǓ

8. ƴǖǎƿljdžNJǓ džǒDŽǂǔǀdžǓ

Ưƣƫ
ƱƸƫ
9. ƵǂǖǕǐǑǐǀLjǔLj džǑNJǘdžNJǒLjǍǂǕNJNjǟǎ džǕǂǀǒǚǎ(1)

10. ƣǒǍǝDžNJǂ Ǖdžnjǚǎdžǀǂ 11. ƧǀDžǐǓ DžNJǂǔƽǗLjǔLjǓ

ƟǎǐǍǂ ƵǝǑǐǓ NjǂNJ LjǍdžǒǐǍLjǎǀǂ

………………………………… …………………………………….

ƶǑǐDŽǒǂǗƿ

……………………………….
Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018 ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ 55073

ƧƲƧưƩƥƩƮƣƵƫƬƧƴ ƴƩƮƧƫƺƴƧƫƴ ƥƫƣ ƵƩ ƴƶƮƲƭƩƳƺƴƩ ƵƩƴ ƣƫƵƩƴƩƴ

1. ƣNJǕǟǎ
ƴǖǍǑnjLjǒǟǎǐǎǕǂNJ Ǖǂ ǑnjƿǒLj ǔǕǐNJǘdžǀǂ Ǖǐǖ ǂNJǕǐǞǎǕǐǓ, džNJDžNJNjǝǕdžǒǂ :
- džǑǚǎǖǍǀǂ,
- ƣƷƮ,
- Ǖǂǘ. Ʀ/ǎǔLj,
- ǕLjnjƾǗǚǎǐ, fax, e-mail NjǂljǟǓ NjǂNJ ǐ ǂǒNJljǍǝǓ Ǖǚǎ ǂDždžNJǟǎ AEO-C NjǂNJ AEO-S.

ƣǒǍǝDžNJǂ ƵdžnjǚǎdžNJǂNjƿ ƣǒǘƿ


ƴǖǍǑnjLjǒǟǎdžǕǂNJ Lj ǂǒǍǝDžNJǂ DŽNJǂ ǕLjǎ ƾNjDžǐǔLj ǕLjǓ ƽDždžNJǂǓ ƵdžnjǚǎdžNJǂNjƿ ƲdžǒNJǗƾǒdžNJǂ NjǂNJ Lj ǂǎǕǀǔǕǐNJǘLj
NjǚDžNJNjǐǑǐǀLjǔLj.
2.1 ƵdžnjǚǎdžNJǂNjƿ ƲdžǒNJǗƾǒdžNJǂ ƣǕǕNJNjƿǓ
2.2 ƵdžnjǚǎdžNJǂNjƿ ƲdžǒNJǗƾǒdžNJǂ ƪdžǔǔǂnjǐǎǀNjLjǓ
2.3 ƵdžnjǚǎdžNJǂNjƿ ƲdžǒNJǗƾǒdžNJǂ ƣǘǂǛǂǓ

2. ƧǀDžǐǓ ǂǀǕLjǔLjǓ
ƴǖǍǑnjLjǒǟǎdžǕǂNJ Ǖǐ džǀDžǐǓ ǕLjǓ ǂǀǕLjǔLjǓ NjǂNJ Lj ǂǎǕǀǔǕǐNJǘLj NjǚDžNJNjǐǑǐǀLjǔLj
2.1 ǂǒǘNJNjƿ
2.2 ǕǒǐǑǐǑǐǀLjǔLj ƽDždžNJǂǓ
2.3 džǑNJNjǂNJǒǐǑǐǀLjǔLj NjǂǕǂnjǝDŽǐǖ džǑNJǘdžNJǒLjǍǂǕNJNjǟǎ džǕǂǀǒǚǎ (ǑǒǐǔljƿNjLj-DžNJǂDŽǒǂǗƿ džǕǂǀǒǚǎ)
2.4 ǂǎƽNjnjLjǔLj ƽDždžNJǂǓ

3. ƬǂljdžǔǕǟǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ


ƴǖǍǑnjLjǒǟǎdžǕǂNJ Ǖǐ ǂNJǕǐǞǍdžǎǐ NjǂljdžǔǕǟǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ NjǂNJ Lj ǂǎǕǀǔǕǐNJǘLj NjǚDžNJNjǐǑǐǀLjǔLj
3.1 ƪƾǔLj ǔdž džnjdžǞljdžǒLj NjǖNjnjǐǗǐǒǀǂ Ǎdž ǕǂǖǕǝǘǒǐǎLj ǖǑǂDŽǚDŽƿ ǔdž NjǂljdžǔǕǟǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ
3.2 ƶǑǂDŽǚDŽƿ džDŽǘǟǒNJǚǎ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ ǔdž NjǂljdžǔǕǟǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ

4. ƵǞǑǐǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ
ƴǖǍǑnjLjǒǟǎdžǕǂNJ ǐ ǕǞǑǐǓ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ NjǂNJ Lj ǂǎǕǀǔǕǐNJǘLj NjǚDžNJNjǐǑǐǀLjǔLj
4.1 ƦLjǍǝǔNJǂ ǂǑǐljƿNjLj
4.2 ƫDžNJǚǕNJNjƿ ǂǑǐljƿNjLj

5. ƧDŽNjǂǕǂǔǕƽǔdžNJǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ
ƴǖǍǑnjLjǒǟǎdžǕǂNJ Ǎdž Ǖǐǎ ǂNjǒNJǃƿ ǕǝǑǐ Ǒǐǖ ǑǒǝNjdžNJǕǂNJ ǎǂ ǘǒLjǔNJǍǐǑǐNJLjljdžǀ ǚǓ ǂǑǐljƿNjLj ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ
ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ.

6. ƵǝǑǐǓ ǕƿǒLjǔLjǓ njǐDŽNJǔǕNJNjƿǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ – ƴǕǐNJǘdžǀǂ njǐDŽNJǔǕNJNjƿǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ(1)


ƴǖǍǑnjLjǒǟǎdžǕǂNJ ǐ ǕǝǑǐǓ ǝǑǐǖ ǕLjǒdžǀǕǂNJ Lj njǐDŽNJǔǕNJNjƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ NjǂNJ džǑNJǔǖǎƽǑǕdžǕǂNJ ǖǑǝDždžNJDŽǍǂ njǐDŽNJǔǕNJNjƿǓ
ǂǑǐljƿNjLjǓ.

7. ƧǍǑǐǒdžǞǍǂǕǂ Ǒǐǖ ljǂ ǖǑǂǘljǐǞǎ ǔǕǐ NjǂljdžǔǕǟǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ


ƴǖǍǑnjLjǒǟǎdžǕǂNJ, ǝǑǐǖ džǀǎǂNJ džǗNJNjǕǝ, ǐ NjǚDžNJNjǝǓ ƴ.Ʊ Ǖǚǎ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ Ǒǐǖ ljǂ ǖǑǂǘljǐǞǎ ǔǕǐ NjǂljdžǔǕǟǓ
ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ. ƴdž ǂǎǕǀljdžǕLj ǑdžǒǀǑǕǚǔLj, ǔǕLj ljƾǔLj «NjǚDžNJNjǝǓ ƴ.Ʊ» ǔǖǍǑnjLjǒǟǎdžǕǂNJ Lj njƾǏLj «ƦNJƽǗǐǒǂ» NjǂNJ
ǔǕLj ljƾǔLj «ǑdžǒNJDŽǒǂǗƿ Ǖǐǖ džǀDžǐǖǓ» Lj džǍǑǐǒNJNjƿ ǐǎǐǍǂǔǀǂ Ǖǚǎ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ Ǒǐǖ ljǂ ǖǑǂǘljǐǞǎ ǔǕǐ
NjǂljdžǔǕǟǓ.
55074 ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018

8. ƴǖǎƿljdžNJǓ džǒDŽǂǔǀdžǓ
ƴǖǍǑnjLjǒǟǎdžǕǂNJ ǟǔǕdž ǎǂ džǀǎǂNJ DŽǎǚǔǕǝ džƽǎ Ǖǂ džǍǑǐǒdžǞǍǂǕǂ ljǂ ǖǑǝNjdžNJǎǕǂNJ ǔdž ǔǖǎƿljdžNJǓ džǒDŽǂǔǀdžǓ.

9. ƵǂǖǕǐǑǐǀLjǔLj džǑNJǘdžNJǒLjǍǂǕNJNjǟǎ džǕǂǀǒǚǎ(1)


ƣǗǐǒƽ Ǎǝǎǐ ǂNJǕƿǔdžNJǓ DŽNJǂ ljƾǔLj džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ ǔdž džnjdžǞljdžǒLj NjǖNjnjǐǗǐǒǀǂ Ǎdž ǕǂǖǕǝǘǒǐǎLj ǖǑǂDŽǚDŽƿ ǔdž
NjǂljdžǔǕǟǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ. ƧǑNJǔǖǎƽǑǕǐǎǕǂNJ :
- ƾNjljdžǔLj ǔNjǐǑNJǍǝǕLjǕǂǓ ǖǑǂDŽǚDŽƿǓ ǔǕǐ NjǂljdžǔǕǟǓ NjǂNJ
- NjǂǕƽnjǐDŽǐǓ džǑNJǘdžNJǒLjǍǂǕNJNjǟǎ džǕǂǀǒǚǎ Ǖǐǖ ǂNJǕǐǞǎǕǐǓ.

10. ƣǒǍǝDžNJǂ Ǖdžnjǚǎdžǀǂ


ƴǖǍǑnjLjǒǟǎǐǎǕǂNJ Ǖǂ ǂǒǍǝDžNJǂ Ǖdžnjǚǎdžǀǂ Ǎdž ǕLjǎ ǂǎǕǀǔǕǐNJǘLj NjǚDžNJNjǐǑǐǀLjǔLj :
10.1 Ǖdžnjǚǎdžǀǐ ǖǑǂDŽǚDŽƿǓ (ǔǖǍǑnjLjǒǟǎdžǕǂNJ Ǎǝǎǐ ǔdž ǑdžǒǀǑǕǚǔLj ljƾǔLjǓ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ ǔdž džnjdžǞljdžǒLj
NjǖNjnjǐǗǐǒǀǂ Ǎdž ǕǂǖǕǝǘǒǐǎLj ǖǑǂDŽǚDŽƿ ǔdž NjǂljdžǔǕǟǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ).
10.2 Ǖdžnjǚǎdžǀǐ džnjƾDŽǘǐǖ

11. ƧǀDžǐǓ DžNJǂǔƽǗLjǔLjǓ


ƴǖǍǑnjLjǒǟǎdžǕǂNJ Ǖǐ džǀDžǐǓ ǕLjǓ DžNJǂǔƽǗLjǔLjǓ NjǂNJ ǂǗǐǒƽ Ǎǝǎǐ ǑdžǒNJǑǕǟǔdžNJǓ ljƾǔLjǓ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ ǔdž
džnjdžǞljdžǒLj NjǖNjnjǐǗǐǒǀǂ Ǎdž ǕǂǖǕǝǘǒǐǎLj ǖǑǂDŽǚDŽƿ ǔdž NjǂljdžǔǕǟǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ.
11.1 ǔǖǎƿljLjǓ DžNJǂǔƽǗLjǔLj
11.2 ǂǑnjǐǖǔǕdžǖǍƾǎLj DžNJǂǔƽǗLjǔLj NjǂNJ ǂǒNJljǍǝǓ ƽDždžNJǂǓ
11.3 njǐDŽNJǔǕNJNjƾǓ NjǂǕǂǘǚǒƿǔdžNJǓ NjǂNJ ǂǒNJljǍǝǓ ƽDždžNJǂǓ

ƟǎǐǍǂ-ƶǑǐDŽǒǂǗƿ-ƵǝǑǐǓ NjǂNJ LjǍdžǒǐǍLjǎǀǂ


ƴǖǍǑnjLjǒǟǎdžǕǂNJ Ǖǐ ǝǎǐǍǂ Ǖǐǖ ǂNJǕǐǞǎǕǐǓ NjǂNJ ǖǑǐDŽǒƽǗdžǕǂNJ ǂǑǝ Ǖǐǎ ǀDžNJǐ. ƴǖǍǑnjLjǒǟǎǐǎǕǂNJ džǑǀǔLjǓ ǐ
ǕǝǑǐǓ NjǂNJ Lj LjǍdžǒǐǍLjǎǀǂ ǖǑǐǃǐnjƿǓ ǕLjǓ ǂǀǕLjǔLjǓ.

(1) : džǑNJǔǖǎǂǑǕǝǍdžǎǂ DžNJNjǂNJǐnjǐDŽLjǕNJNjƽ


Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018 ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ 55075

ƲƣƳƣƳƵƩƮƣ II

ƣƦƧƫƣ ƭƧƫƵƱƶƳƥƫƣƴ
ƵƧƭƺƯƧƫƣƬƩƴ ƣƲƱƪƩƬƧƶƴƩƴ

1. ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕNJNjƿǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ

ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ – NjƽǕǐǘǐǓ ƽDždžNJǂǓ


……………………….
(ǂǒNJljǍǝǓ ǂDždžNJǟǎ AEO-C NjǂNJ AEO-S…)
ƣǒNJljǍǝǓ ƽDždžNJǂǓ

ƧƬƦƫƦƱƶƴƣ ƵƧƭƺƯƧƫƣƬƩ ƣƳƸƩ

2. ƬǂljdžǔǕǟǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ

ƪƾǔLj ǔdž džnjdžǞljdžǒLj NjǖNjnjǐǗǐǒǀǂ Ǎdž ǕǂǖǕǝǘǒǐǎLj ǖǑǂDŽǚDŽƿ ǔdž NjǂljdžǔǕǟǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ

ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ(1)

ƶǑǂDŽǚDŽƿ džDŽǘǟǒNJǚǎ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ ǔdž NjǂljdžǔǕǟǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ

3. ƧDŽNjǂǕǂǔǕƽǔdžNJǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ

4. ƵǝǑǐǓ ǕƿǒLjǔLjǓ njǐDŽNJǔǕNJNjƿǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ

5. ƧǍǑǐǒdžǞǍǂǕǂ Ǒǐǖ ǖǑƽDŽǐǎǕǂNJ ǔǕǐ NjǂljdžǔǕǟǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ

6. ƴǖǎƿljdžNJǓ džǒDŽǂǔǀdžǓ
Ưƣƫ
ƱƸƫ

7. ƣǒǍǝDžNJǂ Ǖdžnjǚǎdžǀǂ

ƵǝǑǐǓ NjǂNJ LjǍdžǒǐǍLjǎǀǂ

ƲǂǒǂǕLjǒƿǔdžNJǓ :
(1) Ʊ NjǂǕƽnjǐDŽǐǓ Ǖǚǎ džǑNJǘdžNJǒLjǍǂǕNJNjǟǎ džǕǂǀǒǚǎ ǂǑǐǕdžnjdžǀ ǂǎǂǑǝǔǑǂǔǕǐ ǕǍƿǍǂ ǕLjǓ ƽDždžNJǂǓ.

Ʊ DžNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿǓ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐǓ ƽDždžNJǂǓ DždžǔǍdžǞdžǕǂNJ DŽNJǂ


ǕLjǎ ǕƿǒLjǔLj Ǖǚǎ ǝǒǚǎ NjǂNJ Ǖǚǎ ǖǑǐǘǒdžǟǔdžǚǎ Ǒǐǖ ǂǑǐǒǒƾǐǖǎ ǂǑǝ ǕLjǎ ǖǑǂDŽǚDŽƿ Ǖǚǎ
džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ ǔdž NjǂljdžǔǕǟǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ ǔǞǍǗǚǎǂ Ǎdž Ǖǐ ƽǒljǒǐ 25 Ǖǐǖ
Ư.2859/2000 NjǂNJ ǕNJǓ DžNJǂǕƽǏdžNJǓ ǕLjǓ ƲƱƭ.1184/2018
55076

ƲƣƳƣƳƵƩƮƣ III

ƣǎǕǀǕǖǑǐ 1: ƥNJǂ Ǖǐǎ ǂǑǐljƾǕLj – ǂDŽǐǒǂǔǕƿ


ƣ.ƣ.: ƦdžnjǕǀǐ ƧNJǔǝDžǐǖ džDŽǘǟǒNJǚǎ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ ǔdž NjǂljdžǔǕǟǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ

ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ:

ƫ. ƥƧƯƫƬƣ ƴƵƱƫƸƧƫƣ

ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƣǑǐljƾǕLj - ƣDŽǐǒǂǔǕƿ ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƲǚnjLjǕƿ ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƮdžǕǂǗǐǒNJNjƿǓ džǕǂNJǒǀǂǓ


ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ:
ƣƷƮ, ǝǑǐǖ ǂǑǂNJǕdžǀǕǂNJ: ƣƷƮ: ƣƷƮ:
ƦNJdžǞljǖǎǔLj: ƦNJdžǞljǖǎǔLj: ƦNJdžǞljǖǎǔLj:
ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ: ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ: ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ:

ƮdžǕǂǗǐǒNJNjǝ Ǎƾǔǐ/ǂǒNJljǍǝǓ:

ƫƫ. ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƴƶƯƱƦƧƶƵƫƬƺƯ ƧƥƥƳƣƷƺƯ-ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƣƲƱƪƩƬƩƴ

ƵNJǍǐnjǝDŽNJǐ ǑǟnjLjǔLjǓ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ:


ƣǒNJljǍǝǓ ƽDždžNJǂǓ njdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ:
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƣƷƮ: Ʀ/ǎǔLj ǂǑǐljƿNjLjǓ:

ƫƫƫ. ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƧƮƲƱƳƧƶƮƣƵƺƯ

ƺǓ ǔǖǎLjǍǍƾǎLj džNjǕǞǑǚǔLj ǕLjǓ ǂǎǕǀǔǕǐNJǘLjǓ NjǂǕǂǘǟǒNJǔLjǓ ǔǕLj njǐDŽNJǔǕNJNjƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǂǑǝ Ǖǐ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐ ƽDždžNJǂǓ ǐ ǐǑǐǀǐǓ DžNJǂljƾǕdžNJ
ƾDŽNjǒNJǔLj ǕƿǒLjǔLjǓ njǐDŽNJǔǕNJNjƿǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ

Ʊ ƶǑdžǞljǖǎǐǓ DŽNJǂ ǕLj ƮdžǕǂǗǐǒƽ Ʊ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿǓ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐǓ ƽDždžNJǂǓ

ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ & ƶǑǐDŽǒǂǗƿ ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ & ƶǑǐDŽǒǂǗƿ


Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018
ƣǎǕǀǕǖǑǐ 2: ƥNJǂ Ǖǐǎ ǑǚnjLjǕƿ
ƣ.ƣ.: ƦdžnjǕǀǐ ƧNJǔǝDžǐǖ džDŽǘǟǒNJǚǎ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ ǔdž NjǂljdžǔǕǟǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ

ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ:

ƫ. ƥƧƯƫƬƣ ƴƵƱƫƸƧƫƣ
Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018

ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƣǑǐljƾǕLj - ǂDŽǐǒǂǔǕƿ ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƲǚnjLjǕƿ ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƮdžǕǂǗǐǒNJNjƿǓ džǕǂNJǒǀǂǓ


ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ:
ƣƷƮ, ǝǑǐǖ ǂǑǂNJǕdžǀǕǂNJ: ƣƷƮ: ƣƷƮ:
ƦNJdžǞljǖǎǔLj: ƦNJdžǞljǖǎǔLj: ƦNJdžǞljǖǎǔLj:
ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ: ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ: ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ:

ƮdžǕǂǗǐǒNJNjǝ Ǎƾǔǐ/ǂǒNJljǍǝǓ:

ƫƫ. ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƴƶƯƱƦƧƶƵƫƬƺƯ ƧƥƥƳƣƷƺƯ-ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƣƲƱƪƩƬƩƴ

ƵNJǍǐnjǝDŽNJǐ ǑǟnjLjǔLjǓ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ:


ƣǒNJljǍǝǓ ƽDždžNJǂǓ njdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ:
ƴǕǐNJǘdžǀǂ DžNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƣƷƮ: Ʀ/ǎǔLj ǂǑǐljƿNjLjǓ:

ƫƫƫ. ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƧƮƲƱƳƧƶƮƣƵƺƯ


ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ƺǓ ǔǖǎLjǍǍƾǎLj džNjǕǞǑǚǔLj ǕLjǓ ǂǎǕǀǔǕǐNJǘLjǓ NjǂǕǂǘǟǒNJǔLjǓ ǔǕLj njǐDŽNJǔǕNJNjƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǂǑǝ Ǖǐ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐ ƽDždžNJǂǓ ǐ ǐǑǐǀǐǓ DžNJǂljƾǕdžNJ
ƾDŽNjǒNJǔLj ǕƿǒLjǔLjǓ njǐDŽNJǔǕNJNjƿǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ

Ʊ ƶǑdžǞljǖǎǐǓ DŽNJǂ ǕLj ƮdžǕǂǗǐǒƽ Ʊ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿǓ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐǓ ƽDždžNJǂǓ

ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ & ƶǑǐDŽǒǂǗƿ ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ & ƶǑǐDŽǒǂǗƿ


55077
55078

ƣǎǕǀǕǖǑǐ 3: ƥNJǂ Ǖǐǎ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ


ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐ ǕLjǓ ƽDždžNJǂǓ
ƣ.ƣ.: ƦdžnjǕǀǐ ƧNJǔǝDžǐǖ džDŽǘǟǒNJǚǎ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ ǔdž NjǂljdžǔǕǟǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ

ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ:

ƫ. ƥƧƯƫƬƣ ƴƵƱƫƸƧƫƣ

ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƣǑǐljƾǕLj - ǂDŽǐǒǂǔǕƿ ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƲǚnjLjǕƿ ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƮdžǕǂǗǐǒNJNjƿǓ džǕǂNJǒǀǂǓ


ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ:
ƣƷƮ, ǝǑǐǖ ǂǑǂNJǕdžǀǕǂNJ: ƣƷƮ: ƣƷƮ:
ƦNJdžǞljǖǎǔLj: ƦNJdžǞljǖǎǔLj: ƦNJdžǞljǖǎǔLj:
ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ: ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ: ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ:

ƮdžǕǂǗǐǒNJNjǝ Ǎƾǔǐ/ǂǒNJljǍǝǓ:

ƫƫ. ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƴƶƯƱƦƧƶƵƫƬƺƯ ƧƥƥƳƣƷƺƯ-ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƣƲƱƪƩƬƩƴ

ƵNJǍǐnjǝDŽNJǐ ǑǟnjLjǔLjǓ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ:


ƣǒNJljǍǝǓ ƽDždžNJǂǓ njdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ:
ƴǕǐNJǘdžǀǂ ǂǑǐljƿNjLjǓ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƣƷƮ: Ʀ/ǎǔLj ǂǑǐljƿNjLjǓ:
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ƫƫƫ. ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƧƮƲƱƳƧƶƮƣƵƺƯ

ƺǓ ǔǖǎLjǍǍƾǎLj džNjǕǞǑǚǔLj ǕLjǓ ǂǎǕǀǔǕǐNJǘLjǓ NjǂǕǂǘǟǒNJǔLjǓ ǔǕLj njǐDŽNJǔǕNJNjƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǂǑǝ Ǖǐ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐ ƽDždžNJǂǓ ǐ ǐǑǐǀǐǓ
DžNJǂljƾǕdžNJ ƾDŽNjǒNJǔLj ǕƿǒLjǔLjǓ njǐDŽNJǔǕNJNjƿǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ.

Ʊ ƶǑdžǞljǖǎǐǓ DŽNJǂ ǕLj ƮdžǕǂǗǐǒƽ Ʊ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿǓ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐǓ ƽDždžNJǂǓ

ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ & ƶǑǐDŽǒǂǗƿ ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ & ƶǑǐDŽǒǂǗƿ


Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018
ƣǎǕǀǕǖǑǐ 4: ƥNJǂ Ǖǐ Ƶdžnjǚǎdžǀǐ ƧnjƾDŽǘǐǖ
ƣ.ƣ.: ƦdžnjǕǀǐ ƧNJǔǝDžǐǖ džDŽǘǟǒNJǚǎ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ ǔdž NjǂljdžǔǕǟǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ

ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ:

ƫ. ƥƧƯƫƬƣ ƴƵƱƫƸƧƫƣ
Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018

ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƣǑǐljƾǕLj - ǂDŽǐǒǂǔǕƿ ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƲǚnjLjǕƿ ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƮdžǕǂǗǐǒNJNjƿǓ džǕǂNJǒǀǂǓ


ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ:
ƣƷƮ, ǝǑǐǖ ǂǑǂNJǕdžǀǕǂNJ: ƣƷƮ: ƣƷƮ:
ƦNJdžǞljǖǎǔLj: ƦNJdžǞljǖǎǔLj: ƦNJdžǞljǖǎǔLj:
ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ: ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ: ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ:

ƮdžǕǂǗǐǒNJNjǝ Ǎƾǔǐ/ǂǒNJljǍǝǓ:

ƫƫ. ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƴƶƯƱƦƧƶƵƫƬƺƯ ƧƥƥƳƣƷƺƯ-ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƣƲƱƪƩƬƩƴ

ƵNJǍǐnjǝDŽNJǐ ǑǟnjLjǔLjǓ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ:


ƣǒNJljǍǝǓ ƽDždžNJǂǓ njdžNJǕǐǖǒDŽǀǂǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ:
ƴǕǐNJǘdžǀǂ DžNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƣƷƮ: Ʀ/ǎǔLj ǂǑǐljƿNjLjǓ:
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ƫƫƫ. ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƧƮƲƱƳƧƶƮƣƵƺƯ

ƺǓ ǔǖǎLjǍǍƾǎLj džNjǕǞǑǚǔLj ǕLjǓ ǂǎǕǀǔǕǐNJǘLjǓ NjǂǕǂǘǟǒNJǔLjǓ ǔǕLj njǐDŽNJǔǕNJNjƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǂǑǝ Ǖǐ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐ ƽDždžNJǂǓ ǐ ǐǑǐǀǐǓ
DžNJǂljƾǕdžNJ ƾDŽNjǒNJǔLj ǕƿǒLjǔLjǓ njǐDŽNJǔǕNJNjƿǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ.

Ʊ ƶǑdžǞljǖǎǐǓ DŽNJǂ ǕLj ƮdžǕǂǗǐǒƽ Ʊ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿǓ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐǓ ƽDždžNJǂǓ

ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ & ƶǑǐDŽǒǂǗƿ ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ & ƶǑǐDŽǒǂǗƿ


55079
55080

ƱDžLjDŽǀdžǓ ƴǖǍǑnjƿǒǚǔLjǓ ƲǂǒǂǒǕƿǍǂǕǐǓ III:

1. ƱNJ džǎǝǕLjǕdžǓ ƫ NjǂNJ ƫƫ ǔǖǍǑnjLjǒǟǎǐǎǕǂNJ ǂǑǝ Ǖǐǎ ǑǚnjLjǕƿ Ǖǚǎ džDŽǘǟǒNJǚǎ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ.


2. ƴǕLjǎ džǎǝǕLjǕǂ ƫƫƫ Ǖǐǖ ƦdžnjǕǀǐǖ ƧNJǔǝDžǐǖ, džǑNJǔǖǎƽǑǕdžǕǂNJ ǂǑǝ Ǖǐǎ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐ ƽDždžNJǂǓ, džNjǕǞǑǚǔLj ǕLjǓ
NjǂǕǂǘǟǒNJǔLjǓ Ǒǐǖ ǂǗǐǒƽ ǔǕǂ ǔǖDŽNjdžNjǒNJǍƾǎǂ džǍǑǐǒdžǞǍǂǕǂ ǔǕLjǎ ǕLjǒǐǞǍdžǎLj njǐDŽNJǔǕNJNjƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ.
3. Ʊ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿǓ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐǓ ƽDždžNJǂǓ ǔǖǍǑnjLjǒǟǎdžNJ Ǖǂ ǑdžDžǀǂ «ƣ.ƣ.» (ƣǞǏǚǎ ƣǒNJljǍǝǓ) NjǂNJ «ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ» Ǎdž ƾǎǂǎ
ǍǐǎǂDžNJNjǝ ǂǒNJljǍǝ ǂǎǂǗǐǒƽǓ Ǒǐǖ ǂǎǕNJǔǕǐNJǘdžǀ ǔǕǐ ƦdžnjǕǀǐ ƧNJǔǝDžǐǖ NjǂNJ ǕLjǎ LjǍdžǒǐǍLjǎǀǂ džNJǔǝDžǐǖ Ǖǚǎ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ ǔǕLjǎ ǂǑǐljƿNjLj.
4. Ʊ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿǓ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐǓ ƽDždžNJǂǓ ǕLjǒdžǀ Ǖǐ ǂǎǕǀǕǖǑǐ 3 Ǖǐǖ ƦdžnjǕǀǐǖ ƧNJǔǝDžǐǖ ǔǕǐ ǂǒǘdžǀǐ Ǖǐǖ NjǂNJ ǂǎǂnjǂǍǃƽǎdžNJ ǕLjǎ
ǖǑǐǘǒƾǚǔLj ǂǑǐǔǕǐnjƿǓ Ǖǚǎ ǂǎǕNJǕǞǑǚǎ 1, 2, ǍdžǕƽ ǕLjǎ ǖǑǐDŽǒǂǗƿ Ǖǐǖ ǂǑǝ Ǖǐǎ ǀDžNJǐ, ǔǕǐǎ ǂǑǐljƾǕLj-ǂDŽǐǒǂǔǕƿ NjǂNJ ǔǕǐǎ ǑǚnjLjǕƿ. Ƶǐ ǂǎǕǀǕǖǑǐ 4, DždžǝǎǕǚǓ
ǖǑǐDŽdžDŽǒǂǍǍƾǎǐ, ǂǑǐǔǕƾnjnjdžǕǂNJ ƽǍdžǔǂ ǔǕǐ Ƶdžnjǚǎdžǀǐ ƧnjƾDŽǘǐǖ.
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018
ƲƣƳƣƳƵƩƮƣ IV

ƣǎǕǀǕǖǑǐ 1: ƥNJǂ Ǖǐǎ ǂǑǐljƾǕLj - ǑǚnjLjǕƿ


ƣ.ƣ.: ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ: ƦdžnjǕǀǐ ƮdžǕǂǃǀǃǂǔLjǓ ƧǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ džǎǕǝǓ NjǂljdžǔǕǟǕǐǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ

ƣǒNJljǍǝǓ ƽDždžNJǂǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ:


Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018

ƫ. ƥƧƯƫƬƣ ƴƵƱƫƸƧƫƣ

ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƲǒǐLjDŽǐǞǍdžǎǐǖ ƣǑǐljƾǕLj (ƲǚnjLjǕƿ) ƴǕǐNJǘdžǀǂ Ưƾǐǖ ƣǑǐljƾǕLj (ƣDŽǐǒǂǔǕƿ)


ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ:
ƣƷƮ, ǝǑǐǖ ǂǑǂNJǕdžǀǕǂNJ: ƣƷƮ, ǝǑǐǖ ǂǑǂNJǕdžǀǕǂNJ:
ƦNJdžǞljǖǎǔLj: ƦNJdžǞljǖǎǔLj:
ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ: ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ:

ƫƫ. ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƴƶƯƱƦƧƶƵƫƬƺƯ ƧƥƥƳƣƷƺƯ

ƵNJǍǐnjǝDŽNJǐ ǑǟnjLjǔLjǓ ǔǕǐǎ ǎƾǐ ǂǑǐljƾǕLj:


ƣǒNJljǍǝǓ ǂǎǂǗǐǒƽǓ ǔǕLj njǐDŽNJǔǕNJNjƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ:

ƫƫƫ. ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƧƮƲƱƳƧƶƮƣƵƺƯ


ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ƺǓ ǔǖǎLjǍǍƾǎLj džNjǕǞǑǚǔLj ǕLjǓ ǂǎǕǀǔǕǐNJǘLjǓ NjǂǕǂǘǟǒNJǔLjǓ ǔǕLj njǐDŽNJǔǕNJNjƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǂǑǝ Ǖǐǎ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐ ƽDždžNJǂǓ ǐ ǐǑǐǀǐǓ
DžNJǂljƾǕdžNJ ƾDŽNjǒNJǔLj ǕƿǒLjǔLjǓ njǐDŽNJǔǕNJNjƿǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ

Ʊ ƲǒǐLjDŽǐǞǍdžǎǐǓ ƣǑǐljƾǕLjǓ Ʊ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿǓ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐǓ ƽDždžNJǂǓ

ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ & ƶǑǐDŽǒǂǗƿ ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ & ƶǑǐDŽǒǂǗƿ


55081
55082

ƣǎǕǀǕǖǑǐ 2: ƥNJǂ Ǖǐǎ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ


ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐ ǕLjǓ ƽDždžNJǂǓ
ƣ.ƣ.: ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ: ƦdžnjǕǀǐ ƮdžǕǂǃǀǃǂǔLjǓ ƧǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ džǎǕǝǓ NjǂljdžǔǕǟǕǐǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ

ƣǒNJljǍǝǓ ƽDždžNJǂǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ:

ƫ. ƥƧƯƫƬƣ ƴƵƱƫƸƧƫƣ

ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƲǒǐLjDŽǐǞǍdžǎǐǖ ƣǑǐljƾǕLj (ƲǚnjLjǕƿ) ƴǕǐNJǘdžǀǂ Ưƾǐǖ ƣǑǐljƾǕLj (ƣDŽǐǒǂǔǕƿ)


ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ:
ƣƷƮ, ǝǑǐǖ ǂǑǂNJǕdžǀǕǂNJ: ƣƷƮ, ǝǑǐǖ ǂǑǂNJǕdžǀǕǂNJ:
ƦNJdžǞljǖǎǔLj: ƦNJdžǞljǖǎǔLj:
ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ: ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ:

ƫƫ. ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƴƶƯƱƦƧƶƵƫƬƺƯ ƧƥƥƳƣƷƺƯ

ƵNJǍǐnjǝDŽNJǐ ǑǟnjLjǔLjǓ ǔǕǐǎ ǎƾǐ ǂǑǐljƾǕLj:


ƣǒNJljǍǝǓ ǂǎǂǗǐǒƽǓ ǔǕLj njǐDŽNJǔǕNJNjƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ:

ƫƫƫ. ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƧƮƲƱƳƧƶƮƣƵƺƯ

ƺǓ ǔǖǎLjǍǍƾǎLj džNjǕǞǑǚǔLj ǕLjǓ ǂǎǕǀǔǕǐNJǘLjǓ NjǂǕǂǘǟǒNJǔLjǓ ǔǕLj njǐDŽNJǔǕNJNjƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǂǑǝ Ǖǐǎ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐ ƽDždžNJǂǓ ǐ ǐǑǐǀǐǓ
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

DžNJǂljƾǕdžNJ ƾDŽNjǒNJǔLj ǕƿǒLjǔLjǓ njǐDŽNJǔǕNJNjƿǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ

Ʊ ƲǒǐLjDŽǐǞǍdžǎǐǓ ƣǑǐljƾǕLjǓ Ʊ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿǓ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐǓ ƽDždžNJǂǓ

ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ & ƶǑǐDŽǒǂǗƿ ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ & ƶǑǐDŽǒǂǗƿ


Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018
ƣǎǕǀǕǖǑǐ 3: ƥNJǂ Ǖǐ Ƶdžnjǚǎdžǀǐ ƧnjƾDŽǘǐǖ
ƣ.ƣ.: ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ: ƦdžnjǕǀǐ ƮdžǕǂǃǀǃǂǔLjǓ ƧǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ džǎǕǝǓ NjǂljdžǔǕǟǕǐǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ

ƣǒNJljǍǝǓ ƽDždžNJǂǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ:

ƫ. ƥƧƯƫƬƣ ƴƵƱƫƸƧƫƣ

ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƲǒǐLjDŽǐǞǍdžǎǐǖ ƣǑǐljƾǕLj (ƲǚnjLjǕƿ) ƴǕǐNJǘdžǀǂ Ưƾǐǖ ƣǑǐljƾǕLj (ƣDŽǐǒǂǔǕƿ)


ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ:
Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018

ƣƷƮ, ǝǑǐǖ ǂǑǂNJǕdžǀǕǂNJ: ƣƷƮ, ǝǑǐǖ ǂǑǂNJǕdžǀǕǂNJ:


ƦNJdžǞljǖǎǔLj: ƦNJdžǞljǖǎǔLj:
ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ: ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ:

ƫƫ. ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƴƶƯƱƦƧƶƵƫƬƺƯ ƧƥƥƳƣƷƺƯ

ƵNJǍǐnjǝDŽNJǐ ǑǟnjLjǔLjǓ ǔǕǐǎ ǎƾǐ ǂǑǐljƾǕLj:


ƣǒNJljǍǝǓ ǂǎǂǗǐǒƽǓ ǔǕLj njǐDŽNJǔǕNJNjƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ:

ƫƫƫ. ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƧƮƲƱƳƧƶƮƣƵƺƯ

ƺǓ ǔǖǎLjǍǍƾǎLj džNjǕǞǑǚǔLj ǕLjǓ ǂǎǕǀǔǕǐNJǘLjǓ NjǂǕǂǘǟǒNJǔLjǓ ǔǕLj njǐDŽNJǔǕNJNjƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǂǑǝ Ǖǐǎ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐ ƽDždžNJǂǓ ǐ ǐǑǐǀǐǓ
DžNJǂljƾǕdžNJ ƾDŽNjǒNJǔLj ǕƿǒLjǔLjǓ njǐDŽNJǔǕNJNjƿǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ

Ʊ ƲǒǐLjDŽǐǞǍdžǎǐǓ ƣǑǐljƾǕLjǓ Ʊ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿǓ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐǓ ƽDždžNJǂǓ


ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ & ƶǑǐDŽǒǂǗƿ ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ & ƶǑǐDŽǒǂǗƿ

ƱDžLjDŽǀdžǓ ƴǖǍǑnjƿǒǚǔLjǓ ƲǂǒǂǒǕƿǍǂǕǐǓ IV:

1. ƱNJ džǎǝǕLjǕdžǓ ƫ NjǂNJ ƫƫ ǔǖǍǑnjLjǒǟǎǐǎǕǂNJ ǂǑǝ Ǖǐ ǑǒǝǔǚǑǐ Ǒǐǖ ǍdžǕǂǃNJǃƽLJdžNJ Ǖǂ džǍǑǐǒdžǞǍǂǕǂ džǎǕǝǓ Ǖǐǖ NjǂljdžǔǕǟǕǐǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ.
2. ƴǕLjǎ džǎǝǕLjǕǂ ƫƫƫ Ǖǐǖ ƦdžnjǕǀǐǖ ƮdžǕǂǃǀǃǂǔLjǓ, džǑNJǔǖǎƽǑǕdžǕǂNJ ǂǑǝ Ǖǐǎ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐ ƽDždžNJǂǓ, džNjǕǞǑǚǔLj ǕLjǓ
NjǂǕǂǘǟǒNJǔLjǓ Ǒǐǖ ǂǗǐǒƽ ǔǕǂ ǔǖDŽNjdžNjǒNJǍƾǎǂ džǍǑǐǒdžǞǍǂǕǂ ǔǕLjǎ ǕLjǒǐǞǍdžǎLj njǐDŽNJǔǕNJNjƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ.
3. Ʊ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿǓ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐǓ ƽDždžNJǂǓ ǔǖǍǑnjLjǒǟǎdžNJ Ǖǂ ǑdžDžǀǂ «ƣ.ƣ.» (ƣǞǏǚǎ ƣǒNJljǍǝǓ) NjǂNJ «ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ» Ǎdž ƾǎǂǎ
ǍǐǎǂDžNJNjǝ ǂǒNJljǍǝ ǂǎǂǗǐǒƽǓ Ǒǐǖ ǂǎǕNJǔǕǐNJǘdžǀ ǔǕǐ ƦdžnjǕǀǐ ƮdžǕǂǃǀǃǂǔLjǓ NjǂNJ ǕLjǎ LjǍdžǒǐǍLjǎǀǂ ǍdžǕǂǃǀǃǂǔLjǓ Ǖǚǎ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ džǎǕǝǓ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ. ǂǎǕǀǔǕǐNJǘǂ.
4. Ʊ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿǓ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐǓ ƽDždžNJǂǓ ǕLjǒdžǀ Ǖǐ ǂǎǕǀǕǖǑǐ 2 Ǖǐǖ ƦdžnjǕǀǐǖ ǍdžǕǂǃǀǃǂǔLjǓ ǔǕǐ ǂǒǘdžǀǐ Ǖǐǖ NjǂNJ ǂǎǂnjǂǍǃƽǎdžNJ ǕLjǎ
ǖǑǐǘǒƾǚǔLj ǂǑǐǔǕǐnjƿǓ Ǖǐǖ ǂǎǕNJǕǞǑǐǖ 1, ǍdžǕƽ ǕLjǎ ǖǑǐDŽǒǂǗƿ Ǖǐǖ ǂǑǝ Ǖǐǎ ǀDžNJǐ, ǔǕǐǎ ǑǚnjLjǕƿ. Ƶǐ ǂǎǕǀǕǖǑǐ 3, DždžǝǎǕǚǓ ǖǑǐDŽdžDŽǒǂǍǍƾǎǐ, ǂǑǐǔǕƾnjnjdžǕǂNJ ƽǍdžǔǂ ǔǕǐ
55083

Ƶdžnjǚǎdžǀǐ ƧnjƾDŽǘǐǖ.
55084

ƲƣƳƣƳƵƩƮƣ V

ƣǎǕǀǕǖǑǐ 1: ƥNJǂ Ǖǐǎ DžNJNjǂNJǐǞǘǐ Ǖǐǖ NjǂljdžǔǕǟǕǐǓ-NjǞǒNJǐ Ǖǐǖ džǍǑǐǒdžǞǍǂǕǐǓ


ƣ.ƣ.: ƦdžnjǕǀǐ ƧǏǝDžǐǖ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ ǂǑǝ Ǖǐ NjǂljdžǔǕǟǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ

ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ:

ƫ. ƥƧƯƫƬƣ ƴƵƱƫƸƧƫƣ

ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ-


NjǂǕǝǘǐǖ ƽDždžNJǂǓ
ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƦNJNjǂNJǐǞǘǐǖ NjǂljdžǔǕǟǕǐǓ ǂǒNJljǍǝǓ ƽDždžNJǂǓ: ƴǕǐNJǘdžǀǂ ǂDŽǐǒǂǔǕƿ ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƮdžǕǂǗǐǒNJNjƿǓ džǕǂNJǒǀǂǓ
ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ:
ƣƷƮ/VIES: ƣƷƮ: ƣƷƮ/VIES: ƣƷƮ:
ƦNJdžǞljǖǎǔLj: ƦNJdžǞljǖǎǔLj: ƦNJdžǞljǖǎǔLj: ƦNJdžǞljǖǎǔLj:
ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ: ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ: ƬǒƽǕǐǓ ƮƾnjǐǓ ǂǑǐǔǕǐnjƿǓ ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ:

ƮdžǕǂǗǐǒNJNjǝ Ǎƾǔǐ/ǂǒNJljǍǝǓ:

ƫƫ. ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƴƶƯƱƦƧƶƵƫƬƺƯ ƧƥƥƳƣƷƺƯ

ƵNJǍǐnjǝDŽNJǐ ǑǟnjLjǔLjǓ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ:


ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ƜDŽDŽǒǂǗǂ ǍdžǕǂǗǐǒƽǓ:

ƫƫƫ. ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƧƮƲƱƳƧƶƮƣƵƺƯ

ƺǓ ǔǖǎLjǍǍƾǎLj džNjǕǞǑǚǔLj ǕLjǓ ǂǎǕǀǔǕǐNJǘLjǓ NjǂǕǂǘǟǒNJǔLjǓ ǔǕLj njǐDŽNJǔǕNJNjƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǂǑǝ Ǖǐ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐ ƽDždžNJǂǓ ǐ ǐǑǐǀǐǓ
DžNJǂljƾǕdžNJ ƾDŽNjǒNJǔLj ǕƿǒLjǔLjǓ njǐDŽNJǔǕNJNjƿǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ

Ʊ ƦNJNjǂNJǐǞǘǐǓ Ǖǐǖ NjǂljdžǔǕǟǕǐǓ Ʊ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿǓ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ


NjƽǕǐǘǐǓ ƽDždžNJǂǓ

ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ & ƶǑǐDŽǒǂǗƿ ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ & ƶǑǐDŽǒǂǗƿ


Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018
ƣǎǕǀǕǖǑǐ 2: ƥNJǂ Ǖǐǎ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ
ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐ ƽDždžNJǂǓ
ƣ.ƣ.: ƦdžnjǕǀǐ ƧǏǝDžǐǖ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ ǂǑǝ Ǖǐ NjǂljdžǔǕǟǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ

ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ:
Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018

ƫ. ƥƧƯƫƬƣ ƴƵƱƫƸƧƫƣ

ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ-


NjǂǕǝǘǐǖ ƽDždžNJǂǓ
ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƦNJNjǂNJǐǞǘǐǖ NjǂljdžǔǕǟǕǐǓ ǂǒNJljǍǝǓ ƽDždžNJǂǓ: ƴǕǐNJǘdžǀǂ ǂDŽǐǒǂǔǕƿ: ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƮdžǕǂǗǐǒNJNjƿǓ džǕǂNJǒǀǂǓ
ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ:
ƣƷƮ/VIES: ƣƷƮ: ƣƷƮ/VIES: ƣƷƮ:
ƦNJdžǞljǖǎǔLj: ƦNJdžǞljǖǎǔLj: ƦNJdžǞljǖǎǔLj: ƦNJdžǞljǖǎǔLj:
ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ: ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ: ƬǒƽǕǐǓ ƮƾnjǐǓ ǂǑǐǔǕǐnjƿǓ: ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ:

ƮdžǕǂǗǐǒNJNjǝ Ǎƾǔǐ/ǂǒNJljǍǝǓ:

ƫƫ. ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƴƶƯƱƦƧƶƵƫƬƺƯ ƧƥƥƳƣƷƺƯ

ƵNJǍǐnjǝDŽNJǐ ǑǟnjLjǔLjǓ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ:


ƜDŽDŽǒǂǗǂ ǍdžǕǂǗǐǒƽǓ:
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ƫƫƫ. ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƧƮƲƱƳƧƶƮƣƵƺƯ

ƺǓ ǔǖǎLjǍǍƾǎLj džNjǕǞǑǚǔLj ǕLjǓ ǂǎǕǀǔǕǐNJǘLjǓ NjǂǕǂǘǟǒNJǔLjǓ ǔǕLj njǐDŽNJǔǕNJNjƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǂǑǝ Ǖǐ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐ ƽDždžNJǂǓ ǐ ǐǑǐǀǐǓ DžNJǂljƾǕdžNJ
ƾDŽNjǒNJǔLj ǕƿǒLjǔLjǓ njǐDŽNJǔǕNJNjƿǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ

Ʊ ƦNJNjǂNJǐǞǘǐǓ Ǖǐǖ NjǂljdžǔǕǟǕǐǓ Ʊ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿǓ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ


NjƽǕǐǘǐǓ ƽDždžNJǂǓ

ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ & ƶǑǐDŽǒǂǗƿ ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ & ƶǑǐDŽǒǂǗƿ


55085
55086

ƣǎǕǀǕǖǑǐ 3: ƥNJǂ Ǖǐ Ƶdžnjǚǎdžǀǐ ƧnjƾDŽǘǐǖ


ƣ.ƣ.: ƦdžnjǕǀǐ ƧǏǝDžǐǖ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ ǂǑǝ Ǖǐ NjǂljdžǔǕǟǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ

ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ:

ƫ. ƥƧƯƫƬƣ ƴƵƱƫƸƧƫƣ

ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ-


NjǂǕǝǘǐǖ ƽDždžNJǂǓ
ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƦNJNjǂNJǐǞǘǐǖ NjǂljdžǔǕǟǕǐǓ ǂǒNJljǍǝǓ ƽDždžNJǂǓ: ƴǕǐNJǘdžǀǂ ǂDŽǐǒǂǔǕƿ: ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƮdžǕǂǗǐǒNJNjƿǓ džǕǂNJǒǀǂǓ
ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ: ƧǑǚǎǖǍǀǂ:
ƣƷƮ/VIES: ƣƷƮ: ƣƷƮ/VIES: ƣƷƮ:
ƦNJdžǞljǖǎǔLj: ƦNJdžǞljǖǎǔLj: ƦNJdžǞljǖǎǔLj: ƦNJdžǞljǖǎǔLj:
ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ: ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ: ƬǒƽǕǐǓ ƮƾnjǐǓ ǂǑǐǔǕǐnjƿǓ: ƴǕǐNJǘdžǀǂ ƧǑNJNjǐNJǎǚǎǀǂǓ:

ƮdžǕǂǗǐǒNJNjǝ Ǎƾǔǐ/ǂǒNJljǍǝǓ:

ƫƫ. ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƴƶƯƱƦƧƶƵƫƬƺƯ ƧƥƥƳƣƷƺƯ

ƵNJǍǐnjǝDŽNJǐ ǑǟnjLjǔLjǓ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ:


ƜDŽDŽǒǂǗǂ ǍdžǕǂǗǐǒƽǓ:
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ƫƫƫ. ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƧƮƲƱƳƧƶƮƣƵƺƯ

ƺǓ ǔǖǎLjǍǍƾǎLj džNjǕǞǑǚǔLj ǕLjǓ ǂǎǕǀǔǕǐNJǘLjǓ NjǂǕǂǘǟǒNJǔLjǓ ǔǕLj njǐDŽNJǔǕNJNjƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǂǑǝ Ǖǐ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐ ƽDždžNJǂǓ ǐ ǐǑǐǀǐǓ
DžNJǂljƾǕdžNJ ƾDŽNjǒNJǔLj ǕƿǒLjǔLjǓ njǐDŽNJǔǕNJNjƿǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ.

Ʊ ƦNJNjǂNJǐǞǘǐǓ Ǖǐǖ NjǂljdžǔǕǟǕǐǓ Ʊ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿǓ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ


NjƽǕǐǘǐǓ ƽDždžNJǂǓ

ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ & ƶǑǐDŽǒǂǗƿ ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ & ƶǑǐDŽǒǂǗƿ


Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018
ƱDžLjDŽǀdžǓ ƴǖǍǑnjƿǒǚǔLjǓ ƲǂǒǂǒǕƿǍǂǕǐǓ V:

5. ƱNJ džǎǝǕLjǕdžǓ ƫ NjǂNJ ƫƫ ǔǖǍǑnjLjǒǟǎǐǎǕǂNJ ǂǑǝ Ǖǐ DžNJNjǂNJǐǞǘǐ Ǖǐǖ NjǂljdžǔǕǟǕǐǓ-NjǞǒNJǐ Ǖǚǎ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ.


6. ƴǕLjǎ džǎǝǕLjǕǂ ƫƫƫ Ǖǐǖ ƦdžnjǕǀǐǖ ƧǏǝDžǐǖ, džǑNJǔǖǎƽǑǕdžǕǂNJ ǂǑǝ Ǖǐǎ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐ ƽDždžNJǂǓ, džNjǕǞǑǚǔLj ǕLjǓ NjǂǕǂǘǟǒNJǔLjǓ
Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018

Ǒǐǖ ǂǗǐǒƽ ǔǕǂ ǔǖDŽNjdžNjǒNJǍƾǎǂ džǍǑǐǒdžǞǍǂǕǂ ǔǕLjǎ ǕLjǒǐǞǍdžǎLj njǐDŽNJǔǕNJNjƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ.


7. Ʊ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿǓ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐǓ ƽDždžNJǂǓ ǔǖǍǑnjLjǒǟǎdžNJ Ǖǂ ǑdžDžǀǂ «ƣ.ƣ.» (ƣǞǏǚǎ ƣǒNJljǍǝǓ) NjǂNJ «ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ» Ǎdž ƾǎǂǎ
ǍǐǎǂDžNJNjǝ ǂǒNJljǍǝ ǂǎǂǗǐǒƽǓ Ǒǐǖ ǂǎǕNJǔǕǐNJǘdžǀ ǔǕǐ ƦdžnjǕǀǐ ƧǏǝDžǐǖ NjǂNJ ǕLjǎ LjǍdžǒǐǍLjǎǀǂ džǏǝDžǐǖ Ǖǚǎ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ ǂǑǝ ǕLjǎ ǂǑǐljƿNjLj.
4. Ʊ ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿǓ ǕLjǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐǓ ƽDždžNJǂǓ ǕLjǒdžǀ Ǖǐ ǂǎǕǀǕǖǑǐ 2 Ǖǐǖ ƦdžnjǕǀǐǖ ƧǏǝDžǐǖ ǔǕǐ ǂǒǘdžǀǐ Ǖǐǖ NjǂNJ ǂǎǂnjǂǍǃƽǎdžNJ ǕLjǎ
ǖǑǐǘǒƾǚǔLj ǂǑǐǔǕǐnjƿǓ Ǖǐǖ ǂǎǕNJǕǞǑǐǖ 1 ǍdžǕƽ ǕLjǎ ǖǑǐDŽǒǂǗƿ Ǖǐǖ ǂǑǝ Ǖǐǎ ǀDžNJǐ ǔǕǐǎ DžNJNjǂNJǐǞǘǐ Ǖǐǖ NjǂljdžǔǕǟǕǐǓ. Ƶǐ ǂǎǕǀǕǖǑǐ 3, DždžǝǎǕǚǓ ǖǑǐDŽdžDŽǒǂǍǍƾǎǐ,
ǂǑǐǔǕƾnjnjdžǕǂNJ ƽǍdžǔǂ ǔǕǐ Ƶdžnjǚǎdžǀǐ ƧnjƾDŽǘǐǖ.
5. ƴdž ǑdžǒǀǑǕǚǔLj ǍLj džDŽNjǂǕdžǔǕLjǍƾǎǚǎ ǔǕLj ǘǟǒǂ ǍǂǓ ǑǒǐǔǟǑǚǎ, Ǖǐ ƦdžnjǕǀǐ ƧǏǝDžǐǖ ǔǖǍǑnjLjǒǟǎdžǕǂNJ, ǖǑǐDŽǒƽǗdžǕǂNJ NjǂNJ ǕLjǒdžǀǕǂNJ ǂǑǝ ǑǒǝǔǚǑǐ ǎǐǍǀǍǚǓ
džǏǐǖǔNJǐDžǐǕLjǍƾǎǐ ǂǑǝ Ǖǐ DžNJNjǂNJǐǞǘǐ Ǖǐǖ NjǂljdžǔǕǟǕǐǓ.
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ
55087
55088 ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018

ƲƣƳƣƳƵƩƮƣ VI

ƴƵƱƫƸƧƫƣ ƭƱƥƫƴƵƫƬƩƴ ƣƲƱƪƩƬƩƴ

1. ǂǞǏǚǎ ǂǒNJljǍǝǓ ǂǎǂǗǐǒƽǓ ǔǕLj njǐDŽNJǔǕNJNjƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ.


2. ǂǒNJljǍǝǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjǐǞ ǑǂǒǂǔǕǂǕNJNjǐǞ ǖǑǂDŽǚDŽƿǓ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ ǔǕǐ NjǂljdžǔǕǟǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ
ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ :
- ǂǒNJljǍǝǓ NjǂǕǂǘǟǒLjǔLjǓ (MRN) DžNJǂǔƽǗLjǔLjǓ ljƾǔLjǓ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ ǔdž džnjdžǞljdžǒLj NjǖNjnjǐǗǐǒǀǂ Ǎdž
ǕǂǖǕǝǘǒǐǎLj ǖǑǂDŽǚDŽƿ ǔdž NjǂljdžǔǕǟǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ
- ǂǒNJljǍǝǓ NjǂǕǂǘǟǒLjǔLjǓ (ƣ/ƣ) DždžnjǕǀǐǖ džNJǔǝDžǐǖ džDŽǘǟǒNJǚǎ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ ǔdž NjǂljdžǔǕǟǓ
ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ.
3. ǂǒNJljǍǝǓ NjǂǕǂǘǟǒLjǔLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjǐǞ ǑǂǒǂǔǕǂǕNJNjǐǞ ƿ ƦdžnjǕǀǐǖ džǏǝDžǐǖ Ǒǐǖ ǂǑǂNJǕdžǀǕǂNJ DŽNJǂ ǕLjǎ
džNjNjǂljƽǒNJǔLj Ǖǐǖ NjǂljdžǔǕǟǕǐǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ.
4. ǑdžǒNJDŽǒǂǗƿ NjǂNJ ǑǐǔǝǕLjǕǂ džǍǑǐǒdžǞǍǂǕǐǓ NjǂljǟǓ NjǂNJ ǐǑǐNJǐDžƿǑǐǕdž ƽnjnjǐ ǔǕǐNJǘdžǀǐ ǂǑǂNJǕdžǀǕǂNJ DŽNJǂ
ǕLjǎ džǏǂNjǒǀǃǚǔLj ǕLjǓ ǕǂǖǕǝǕLjǕǂǓ Ǖǚǎ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ.
5. ǑnjLjǒǐǗǐǒǀdžǓ ǔǘdžǕNJNjƽ Ǎdž ǕLj ǍdžǕǂǃǀǃǂǔLj Ǖǚǎ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ.
6. ǑnjLjǒǐǗǐǒǀdžǓ ǔǘdžǕNJNjƽ Ǎdž ǕLjǎ džNjǕƾnjdžǔLj ǔǖǎƿljǚǎ džǒDŽǂǔNJǟǎ.
7. DžǖǎǂǕǝǕLjǕǂ ǂǎǂLJLjǕƿǔdžǚǎ NjǂNJ ǑǂǒǂDŽǚDŽƿǓ ǂǒǘdžǀǚǎ ǃƽǔdžNJ ǑǂǒǂǍƾǕǒǚǎ.
ƲƣƳƣƳƵƩƮƣ VII

ƬƣƵƣƴƵƣƴƩ ƣƲƱƪƧƮƣƵƺƯ

ƪƾǔLj ǔdž džnjdžǞljdžǒLj NjǖNjnjǐǗǐǒǀǂ Ǎdž ǕǂǖǕǝǘǒǐǎLj ǖǑǂDŽǚDŽƿ ǔdž NjǂljdžǔǕǟǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ


Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018

ƬǂǕƽǔǕǂǔLj ǂǑǐljdžǍƽǕǚǎ ǍƿǎǂǓ … ƾǕǐǓ …

(ǂǒNJljǍǝǓ ƽDždžNJǂǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ … - ǂǒNJljǍǝǓ ǂDždžNJǟǎ AEO-C NjǂNJ AEO-S …)


ƣ/ƣ MRN DžNJǂǔƽǗLjǔLjǓ ƲdžǒNJDŽǒǂǗƿ ƶǑǝnjǐNJǑǐ Ʋǐǔǝ Ʒ.Ʋ.ƣ

džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ ǑǐǔǝǕLjǕǂǓ

ƴǞǎǐnjǐ
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

Ʋǐǔǝ džDŽDŽǞLjǔLjǓ


ƶǑǐDŽǒǂǗƿ/ƴǗǒǂDŽǀDžǂ
(ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐǓ ƽDždžNJǂǓ)


ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ
55089
55090

ƶǑǂDŽǚDŽƿ džDŽǘǟǒNJǚǎ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ ǔdž NjǂljdžǔǕǟǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ

ƬǂǕƽǔǕǂǔLj ǂǑǐljdžǍƽǕǚǎ ǍƿǎǂǓ … ƾǕǐǓ …

(ǂǒNJljǍǝǓ ƽDždžNJǂǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ … - ǂDždžNJǟǎ AEO-C NjǂNJ AEO-S …)


ƣ/ƣ ƣ/ƣ ƦdžnjǕǀǐǖ džNJǔǝDžǐǖ ƲdžǒNJDŽǒǂǗƿ ƶǑǝnjǐNJǑǐ Ʋǐǔǝ Ʒ.Ʋ.ƣ

džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ ǑǐǔǝǕLjǕǂǓ

ƴǞǎǐnjǐ

Ʋǐǔǝ džDŽDŽǞLjǔLjǓ
ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ


ƶǑǐDŽǒǂǗƿ/ƴǗǒǂDŽǀDžǂ
(ƦNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿǓ ǂǑǐljƿNjLjǓ ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ-NjƽǕǐǘǐǓ ƽDždžNJǂǓ)


ƩǍdžǒǐǍLjǎǀǂ
Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018
Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018 ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ 55091

ƲƣƳƣƳƵƩƮƣ VIII

ƧƥƥƶƩƵƫƬƩ ƧƲƫƴƵƱƭƩ ƣƱƳƫƴƵƱƶ ƸƳƱƯƱƶ

ƲƳƱƴ ƣljƿǎǂ,
ƣƯƧưƣƳƵƩƵƩ ƣƳƸƩ ƦƩƮƱƴƫƺƯ ƧƴƱƦƺƯ
ƥƧƯƫƬƩ Ʀ/ƯƴƩ ƵƧƭƺƯƧƫƺƯ & Ƨ.Ʒ.Ƭ.
ƵƧƭƺƯƧƫƱ …………………
ƧƥƥƶƩƵƫƬƩ ƧƲƫƴƵƱƭƩ Ưǐ ………………………………
ƲƱƴƱ ƧƥƥƶƩƵƫƬƩƴ ƧƲƫƴƵƱƭƩƴ ……………………………..

Ʈdž ǕLjǎ ǑǂǒǐǞǔǂ džDŽDŽǖLjǕNJNjƿ džǑNJǔǕǐnjƿ džDŽDŽǖǟǍǂǔǕdž ǚǓ ǂǖǕǐǗdžNJnjƾǕdžǓ ǂǎdžǑNJǗǞnjǂNjǕǂ NjǂNJ ǑǂǒǂNJǕǐǞǍdžǎǐNJ


ǂǑǝ ǐǑǐNJǂDžƿǑǐǕdž ǐǖǔNJǂǔǕNJNjƿ NjǂNJ DžNJNjǐǎǐǍNJNjƿ ƾǎǔǕǂǔLj NjǂNJ ǍƾǘǒNJ Ǖǐǖ ǑǐǔǐǞ džǖǒǟ
…………………………………… (ǂǒNJljǍLjǕNJNjƽ NjǂNJ ǐnjǐDŽǒƽǗǚǓ), ƾǎǂǎǕNJ ǕLjǓ Ƶdžnjǚǎdžǀǐǖ………………..
(ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿ ǂǒǘƿ ǔǕLjǎ ǐǑǐǀǂ ǂǑdžǖljǞǎdžǕǂNJ Lj džDŽDŽǖLjǕNJNjƿ džǑNJǔǕǐnjƿ) NjǂNJ ǖǑƾǒ Ǖǐǖ DžNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ
ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ
.…..……………………………………………………………………………………….. (ǑnjƿǒLjǓ
džǑǚǎǖǍǀǂ/ǐǎǐǍǂǕdžǑǟǎǖǍǐ, DžNJdžǞljǖǎǔLj, ƣƷƮ), DŽNJǂ ǕLjǎ NjƽnjǖǙLj Njƽljdž ǂǏǀǚǔLjǓ Ǖǐǖ ƧnjnjLjǎNJNjǐǞ ƦLjǍǐǔǀǐǖ,
DŽNJǂ ǕLjǎ NjǂǕǂǃǐnjƿ ǑǐǔǐǞ ƷƲƣ NjǂNJ Ǖǚǎ ǑǒǐǔǂǖǏƿǔdžǚǎ džNjǑǒǝljdžǔǍLjǓ NjǂǕǂǃǐnjƿǓ Ǒǐǖ ljǂ ǃdžǃǂNJǚljǐǞǎ NjǂNJ
ljǂ NjǂǕǂnjǐDŽNJǔǕǐǞǎ ǂǑǝ ǐǑǐNJǂDžƿǑǐǕdž ǂNJǕǀǂ ǔǕǐǎ ǂǎǚǕƾǒǚ DžNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ NjǂNJ Ǒǐǖ ǂǎǂnjǐDŽǐǞǎ džǑǀ Ǖǚǎ
ǂǑǐljLjNjdžǖǍƾǎǚǎ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ ǔǕLjǎ ǂǒNJljǍ. ……………………………………….. (ǂǒNJljǍǝǓ ƽDždžNJǂǓ)
ǂǑǐljƿNjLj ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ Lj ǐǑǐǀǂ njdžNJǕǐǖǒDŽdžǀ ǔǞǍǗǚǎǂ Ǎdž ǕNJǓ DžNJǂǕƽǏdžNJǓ ǕLjǓ ƲƱƭ.1184/2018
ƣǑǝǗǂǔLjǓ ƦNJǐNJNjLjǕƿ ƣƣƦƧ.
ƧDŽDŽǖǟǍǂǔǕdž ǝǕNJ ljǂ NjǂǕǂǃƽnjǐǖǍdž ǕNJǓ ǑǂǒǂǑƽǎǚ džǑNJǃǂǒǞǎǔdžNJǓ Ǎdž ǕNJǓ ǑǒǐǔǂǖǏƿǔdžNJǓ džNjǑǒǝljdžǔǍLjǓ
NjǂǕǂǃǐnjƿǓ NjǂNJ ǍƾǘǒNJ Ǖǐǖ ǑǐǔǐǞ Ǖǚǎ džǖǒǟ ………………………… (ǂǒNJljǍLjǕNJNjƽ NjǂNJ ǐnjǐDŽǒƽǗǚǓ) ǔǕǂ
ǂǑǐljLjNjdžǖǍƾǎǂ džǍǑǐǒdžǞǍǂǕǂ ǔǕLjǎ ǂǎǚǕƾǒǚ ǂǑǐljƿNjLj ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ ǂǎ DŽNJǂ ǐǑǐNJǂDžƿǑǐǕdž
ǂNJǕǀǂ NjǂǕǂǔǕǐǞǎ ǂǑǂNJǕLjǕƾǓ ǂǑǝ džǔƽǓ NjǂNJ džǎǕǝǓ ǕǒNJǟǎ (3) LjǍdžǒǟǎ ǂǑǝ ǕLj njƿǙLj, džǑǀ ǂǑǐDždžǀǏdžNJ, džDŽDŽǒƽǗǐǖ
džNJDžǐǑǐǀLjǔƿǓ ǔǂǓ Ǎdž ǕLjǎ ǐǑǐǀǂ ljǂ NjLjǒǞǔǔdžǕdž ǕLjǎ NjǂǕƽǑǕǚǔLj ǕLjǓ džDŽDŽǞLjǔLjǓ ǑǒǐǓ ǝǗdžnjǝǓ ǔǂǓ, ǍdžǒNJNjǟǓ ƿ
ǐnjNJNjǟǓ ǍƾǘǒNJ ǐnjǝNjnjLjǒǐ Ǖǐ Ǒǐǔǝ Ǒǐǖ NjǂnjǞǑǕdžNJ, ǑǂǒǂNJǕǐǞǍdžǎǐNJ Ǖǐǖ DžNJNjǂNJǟǍǂǕǐǓ ǕLjǓ DžNJLJƿǔdžǚǓ NjǂNJ
DžNJǂNJǒƾǔdžǚǓ.
ƴdž ǑdžǒǀǑǕǚǔLj ǍLj NjǂǕǂǃǐnjƿǓ Ǖǚǎ džǑNJǃǂǒǞǎǔdžǚǎ džǎǕǝǓ ǕLjǓ ǂǎǚǕƾǒǚ ǑǒǐljdžǔǍǀǂǓ ǖǑǐǘǒdžǐǞǍǂǔǕdž ǎǂ
NjǂǕǂǃƽnjǐǖǍdž NjǂNJ ǕNJǓ Ǒƾǒǂǎ ǕLjǓ ǑǒǐljdžǔǍǀǂǓ ǂǖǕƿǓ ǐǗdžNJnjǝǍdžǎdžǓ ǑǒǐǔǂǖǏƿǔdžNJǓ džNjǑǒǝljdžǔǍLjǓ NjǂǕǂǃǐnjƿǓ,
ƾǔǕǚ NjǂNJ ǂǎ ǂǖǕƾǓ ǖǑdžǒǃǂǀǎǐǖǎ Ǖǐ ǑǒǐǂǎǂǗdžǒǝǍdžǎǐ Ǒǐǔǝ Ǖǚǎ džǖǒǟ ………………………….,
ǑǂǒǂNJǕǐǞǍdžǎǐNJ ǑǒǐǓ ǕǐǞǕǐ NjǂNJ DŽNJǂ Ǖǐ džǑNJǑnjƾǐǎ ǂǖǕǝ Ǒǐǔǝ Ǖǚǎ ǑǒǐǔǂǖǏƿǔdžǚǎ džNjǑǒǝljdžǔǍLjǓ NjǂǕǂǃǐnjƿǓ,
Ǖǐǖ DžNJNjǂNJǟǍǂǕǐǓ ǕLjǓ DžNJLJƿǔdžǚǓ NjǂNJ DžNJǂNJǒƾǔdžǚǓ.
ƴdž ǑdžǒǀǑǕǚǔLj NjǂǕǂǃǐnjƿǓ ǐnjǝNjnjLjǒǐǖ Ǖǐǖ ǑǐǔǐǞ Ǒǐǖ ǐǗdžǀnjdžǕǂNJ, NjǂǕƽ Ǖǂ ǑǒǐǂǎǂǗdžǒǝǍdžǎǂ, Lj ƶǑLjǒdžǔǀǂ
ǔǂǓ, ǞǔǕdžǒǂ ǂǑǝ ǂǀǕLjǔƿ ǍǂǓ, ǑǒƾǑdžNJ ǎǂ ǍǂǓ ǂǑǐDždžǔǍdžǞǔdžNJ ǂǑǝ ǕLjǎ ǑǂǒǐǞǔǂ džDŽDŽǖLjǕNJNjƿ džǑNJǔǕǐnjƿ.
ƧǑǀǔLjǓ, ǖǑǐǘǒdžǐǞǍǂǔǕdž ǔǕLjǎ ǂǎǚǕƾǒǚ NjǂǕǂǃǐnjƿ ǂǎdžǏƽǒǕLjǕǂ ǂǎ Lj DŽdžǎdžǔNJǐǖǒDŽǝǓ ǕLjǓ ǂǑǂǀǕLjǔLjǓ ǂNJǕǀǂ
ǐǗdžǀnjdžǕǂNJ ǔǕLjǎ ǞǑǂǒǏLj Džǝnjǐǖ ƿ ǂǍƾnjdžNJǂǓ Ǖǐǖ ǑǒǐǔǟǑǐǖ ǖǑƾǒ Ǖǐǖ ǐǑǐǀǐǖ džDŽDŽǖǟǍǂǔǕdž ƿ Ǖǚǎ
ǑǒǐǔǕLjljƾǎǕǚǎ Ǖǐǖ. Ƶǖǘǝǎ DžNJǂǗǐǒƽ ǍdžǕǂǏǞ LjǍǟǎ NjǂNJ Ǖǐǖ ǑǒǐǔǟǑǐǖ ǖǑƾǒ Ǖǐǖ ǐǑǐǀǐǖ džDŽDŽǖǟǍǂǔǕdž, Dždžǎ
ǂǎǂNJǒdžǀ ǐǞǕdž ǂǎǂǔǕƾnjnjdžNJ ǕLjǎ ǖǑǐǘǒƾǚǔƿ ǍǂǓ DŽNJǂ ǕLjǎ NjǂǕǂǃǐnjƿ Ǖǐǖ ǑǐǔǐǞ ǕLjǓ džDŽDŽǞLjǔLjǓ Ǒǐǖ
NjǂǕǂǑǀǑǕdžNJ.
Ʃ ǑǂǒǐǞǔǂ džDŽDŽǖLjǕNJNjƿ džǑNJǔǕǐnjƿ džǀǎǂNJ ǂǐǒǀǔǕǐǖ DžNJƽǒNjdžNJǂǓ NjǂNJ NjǂnjǞǑǕdžNJ ǝnjdžǓ ǕNJǓ ǑǂǒǂǑƽǎǚ
ǂǎǂǗdžǒǝǍdžǎdžǓ ǂǑǂNJǕƿǔdžNJǓ Ǖǐǖ ƦLjǍǐǔǀǐǖ Ǒǐǖ ljǂ DŽdžǎǎLjljǐǞǎ ǍƾǘǒNJ ǕLjǎ LjǍdžǒǐǍLjǎǀǂ ǂǑǐDžƾǔǍdžǖǔƿǓ ǕLjǓ.
ƣǑǐǔǃdžǔljƾǎǕǚǎ Ǖǚǎ džNj ǕLjǓ ǑǂǒǐǞǔǂǓ džDŽDŽǖLjǕNJNjƿǓ džǑNJǔǕǐnjƿǓ DžNJNjǂNJǚǍƽǕǚǎ Ǖǐǖ ƦLjǍǐǔǀǐǖ ǑǂǒǂNjǂnjǐǞǍdž
ǎǂ ǍǂǓ ǂǑǐDždžǔǍdžǞǔdžǕdž, NjǂǕǝǑNJǎ ǂNJǕƿǔdžǟǓ ǍǂǓ, ǂǑǝ ǕLjǎ ǑǂǒǐǞǔǂ džDŽDŽǖLjǕNJNjƿ džǑNJǔǕǐnjƿ.

Ʊ ƧDŽDŽǖLjǕƿǓ
55092 ΕΦΗΜΕΡΙ∆Α TΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ Τεύχος Β’ 4512/15.10.2018

ƧƥƥƶƩƵƫƬƩ ƧƲƫƴƵƱƭƩ ƱƳƫƴƮƧƯƱƶ ƸƳƱƯƱƶ

ƲƳƱƴ ƣljƿǎǂ,
ƣƯƧưƣƳƵƩƵƩ ƣƳƸƩ ƦƩƮƱƴƫƺƯ ƧƴƱƦƺƯ
ƥƧƯƫƬƩ Ʀ/ƯƴƩ ƵƧƭƺƯƧƫƺƯ & Ƨ.Ʒ.Ƭ.
ƵƧƭƺƯƧƫƱ …………………

ƧƥƥƶƩƵƫƬƩ ƧƲƫƴƵƱƭƩ Ưǐ ………………………………


ƲƱƴƱ ƧƥƥƶƩƵƫƬƩƴ ƧƲƫƴƵƱƭƩƴ ……………………………..

Ʈdž ǕLjǎ ǑǂǒǐǞǔǂ džDŽDŽǖLjǕNJNjƿ džǑNJǔǕǐnjƿ džDŽDŽǖǟǍǂǔǕdž ǚǓ ǂǖǕǐǗdžNJnjƾǕdžǓ ǂǎdžǑNJǗǞnjǂNjǕǂ NjǂNJ ǑǂǒǂNJǕǐǞǍdžǎǐNJ


ǂǑǝ ǐǑǐNJǂDžƿǑǐǕdž ǐǖǔNJǂǔǕNJNjƿ NjǂNJ DžNJNjǐǎǐǍNJNjƿ ƾǎǔǕǂǔLj NjǂNJ ǍƾǘǒNJ Ǖǐǖ ǑǐǔǐǞ džǖǒǟ
…………………………………… (ǂǒNJljǍLjǕNJNjƽ NjǂNJ ǐnjǐDŽǒƽǗǚǓ), ƾǎǂǎǕNJ ǕLjǓ Ƶdžnjǚǎdžǀǐǖ………………..
(ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿ ǂǒǘƿ ǔǕLjǎ ǐǑǐǀǂ ǂǑdžǖljǞǎdžǕǂNJ Lj džDŽDŽǖLjǕNJNjƿ džǑNJǔǕǐnjƿ) NjǂNJ ǖǑƾǒ Ǖǐǖ DžNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ ǂǑǐljƿNjLjǓ
ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ
.…..………………………………………………………………………………………... (ǑnjƿǒLjǓ
džǑǚǎǖǍǀǂ/ǐǎǐǍǂǕdžǑǟǎǖǍǐ, DžNJdžǞljǖǎǔLj, ƣƷƮ), DŽNJǂ ǕLjǎ NjƽnjǖǙLj Njƽljdž ǂǏǀǚǔLjǓ Ǖǐǖ ƧnjnjLjǎNJNjǐǞ ƦLjǍǐǔǀǐǖ,
DŽNJǂ ǕLjǎ NjǂǕǂǃǐnjƿ ǑǐǔǐǞ ƷƲƣ NjǂNJ Ǖǚǎ ǑǒǐǔǂǖǏƿǔdžǚǎ džNjǑǒǝljdžǔǍLjǓ NjǂǕǂǃǐnjƿǓ Ǒǐǖ ljǂ ǃdžǃǂNJǚljǐǞǎ NjǂNJ
ljǂ NjǂǕǂnjǐDŽNJǔǕǐǞǎ ǂǑǝ ǐǑǐNJǂDžƿǑǐǕdž ǂNJǕǀǂ ǔǕǐǎ ǂǎǚǕƾǒǚ DžNJǂǘdžNJǒNJǔǕƿ NjǂNJ Ǒǐǖ ǂǎǂnjǐDŽǐǞǎ džǑǀ Ǖǚǎ
ǂǑǐljLjNjdžǖdžǍƾǎǚǎ džǍǑǐǒdžǖǍƽǕǚǎ ǔǕLjǎ ǂǒNJljǍ. ……………………………………….. (ǂǒNJljǍǝǓ ƽDždžNJǂǓ)
ǂǑǐljƿNjLj ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ Lj ǐǑǐǀǂ njdžNJǕǐǖǒDŽdžǀ ǔǞǍǗǚǎǂ Ǎdž ǕNJǓ DžNJǂǕƽǏdžNJǓ ǕLjǓ ƲƱƭ.1184/2018
ƣǑǝǗǂǔLjǓ ƦNJǐNJNjLjǕƿ ƣƣƦƧ.
ƧDŽDŽǖǟǍǂǔǕdž ǝǕNJ ljǂ NjǂǕǂǃƽnjǐǖǍdž ǕNJǓ ǑǂǒǂǑƽǎǚ džǑNJǃǂǒǞǎǔdžNJǓ Ǎdž ǕNJǓ ǑǒǐǔǂǖǏƿǔdžNJǓ džNjǑǒǝljdžǔǍLjǓ
NjǂǕǂǃǐnjƿǓ NjǂNJ ǍƾǘǒNJ Ǖǐǖ ǑǐǔǐǞ Ǖǚǎ džǖǒǟ ………………………… (ǂǒNJljǍLjǕNJNjƽ NjǂNJ ǐnjǐDŽǒƽǗǚǓ) ǔǕǂ
ǂǑǐljLjNjdžǖǍƾǎǂ džǍǑǐǒdžǞǍǂǕǂ ǔǕLjǎ ǂǎǚǕƾǒǚ ǂǑǐljƿNjLj ǕdžnjǚǎdžNJǂNjƿǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ ǂǎ DŽNJǂ ǐǑǐNJǂDžƿǑǐǕdž
ǂNJǕǀǂ NjǂǕǂǔǕǐǞǎ ǂǑǂNJǕLjǕƾǓ ǂǑǝ džǔƽǓ NjǂNJ džǎǕǝǓ ǕǒNJǟǎ (3) LjǍdžǒǟǎ ǂǑǝ ǕLj njƿǙLj, džǑǀ ǂǑǐDždžǀǏdžNJ, džDŽDŽǒƽǗǐǖ
džNJDžǐǑǐǀLjǔƿǓ ǔǂǓ Ǎdž ǕLjǎ ǐǑǐǀǂ ljǂ NjLjǒǞǔǔdžǕdž ǕLjǎ NjǂǕƽǑǕǚǔLj ǕLjǓ džDŽDŽǞLjǔLjǓ ǑǒǐǓ ǝǗdžnjǝǓ ǔǂǓ, ǍdžǒNJNjǟǓ ƿ
ǐnjNJNjǟǓ ǍƾǘǒNJ ǐnjǝNjnjLjǒǐ Ǖǐ Ǒǐǔǝ Ǒǐǖ NjǂnjǞǑǕdžNJ, ǑǂǒǂNJǕǐǞǍdžǎǐNJ Ǖǐǖ DžNJNjǂNJǟǍǂǕǐǓ ǕLjǓ DžNJLJƿǔdžǚǓ NjǂNJ
DžNJǂNJǒƾǔdžǚǓ.
ƴdž ǑdžǒǀǑǕǚǔLj ǍLj NjǂǕǂǃǐnjƿǓ Ǖǚǎ džǑNJǃǂǒǞǎǔdžǚǎ džǎǕǝǓ ǕLjǓ ǂǎǚǕƾǒǚ ǑǒǐljdžǔǍǀǂǓ ǖǑǐǘǒdžǐǞǍǂǔǕdž ǎǂ
NjǂǕǂǃƽnjǐǖǍdž NjǂNJ ǕNJǓ Ǒƾǒǂǎ ǕLjǓ ǑǒǐljdžǔǍǀǂǓ ǂǖǕƿǓ ǐǗdžNJnjǝǍdžǎdžǓ ǑǒǐǔǂǖǏƿǔdžNJǓ džNjǑǒǝljdžǔǍLjǓ NjǂǕǂǃǐnjƿǓ,
ƾǔǕǚ NjǂNJ ǂǎ ǂǖǕƾǓ ǖǑdžǒǃǂǀǎǐǖǎ Ǖǐ ǑǒǐǂǎǂǗdžǒǝǍdžǎǐ Ǒǐǔǝ Ǖǚǎ džǖǒǟ ………………………….,
ǑǂǒǂNJǕǐǞǍdžǎǐNJ ǑǒǐǓ ǕǐǞǕǐ NjǂNJ DŽNJǂ Ǖǐ džǑNJǑnjƾǐǎ ǂǖǕǝ Ǒǐǔǝ Ǖǚǎ ǑǒǐǔǂǖǏƿǔdžǚǎ džNjǑǒǝljdžǔǍLjǓ NjǂǕǂǃǐnjƿǓ,
Ǖǐǖ DžNJNjǂNJǟǍǂǕǐǓ ǕLjǓ DžNJLJƿǔdžǚǓ NjǂNJ DžNJǂNJǒƾǔdžǚǓ.
ƴdž ǑdžǒǀǑǕǚǔLj NjǂǕǂǃǐnjƿǓ ǐnjǝNjnjLjǒǐǖ Ǖǐǖ ǑǐǔǐǞ Ǒǐǖ ǐǗdžǀnjdžǕǂNJ, NjǂǕƽ Ǖǂ ǑǒǐǂǎǂǗdžǒǝǍdžǎǂ, Lj ƶǑLjǒdžǔǀǂ
ǔǂǓ, ǞǔǕdžǒǂ ǂǑǝ ǂǀǕLjǔƿ ǍǂǓ, ǑǒƾǑdžNJ ǎǂ ǍǂǓ ǂǑǐDždžǔǍdžǞǔdžNJ ǂǑǝ ǕLjǎ ǑǂǒǐǞǔǂ džDŽDŽǖLjǕNJNjƿ džǑNJǔǕǐnjƿ.
ƧǑǀǔLjǓ, ǖǑǐǘǒdžǐǞǍǂǔǕdž ǔǕLjǎ ǂǎǚǕƾǒǚ NjǂǕǂǃǐnjƿ ǂǎdžǏƽǒǕLjǕǂ ǂǎ Lj DŽdžǎdžǔNJǐǖǒDŽǝǓ ǕLjǓ ǂǑǂǀǕLjǔLjǓ ǂNJǕǀǂ
ǐǗdžǀnjdžǕǂNJ ǔǕLjǎ ǞǑǂǒǏLj Džǝnjǐǖ ƿ ǂǍƾnjdžNJǂǓ Ǖǐǖ ǑǒǐǔǟǑǐǖ ǖǑƾǒ Ǖǐǖ ǐǑǐǀǐǖ džDŽDŽǖǟǍǂǔǕdž ƿ Ǖǚǎ
ǑǒǐǔǕLjljƾǎǕǚǎ Ǖǐǖ. Ƶǖǘǝǎ DžNJǂǗǐǒƽ ǍdžǕǂǏǞ LjǍǟǎ NjǂNJ Ǖǐǖ ǑǒǐǔǟǑǐǖ ǖǑƾǒ Ǖǐǖ ǐǑǐǀǐǖ džDŽDŽǖǟǍǂǔǕdž, Dždžǎ
ǂǎǂNJǒdžǀ ǐǞǕdž ǂǎǂǔǕƾnjnjdžNJ ǕLjǎ ǖǑǐǘǒƾǚǔƿ ǍǂǓ DŽNJǂ ǕLjǎ NjǂǕǂǃǐnjƿ Ǖǐǖ ǑǐǔǐǞ ǕLjǓ džDŽDŽǞLjǔLjǓ Ǒǐǖ
NjǂǕǂǑǀǑǕdžNJ.
Ʃ ǑǂǒǐǞǔǂ džDŽDŽǖLjǕNJNjƿ džǑNJǔǕǐnjƿ NJǔǘǞdžNJ ǂǑǝ ……………… ƾǚǓ ………………….. NjǂNJ NjǂnjǞǑǕdžNJ ǝnjdžǓ ǕNJǓ
ǑǂǒǂǑƽǎǚ ǂǎǂǗdžǒǝǍdžǎdžǓ ǂǑǂNJǕƿǔdžNJǓ Ǖǐǖ ƦLjǍǐǔǀǐǖ Ǒǐǖ ljǂ DŽdžǎǎLjljǐǞǎ ǍƾǘǒNJ ǕLjǎ LjǍdžǒǐǍLjǎǀǂ njƿǏLjǓ
ǕLjǓ, ƾǔǕǚ NjǂNJ ǂǎ Lj DŽdžǎdžǔNJǐǖǒDŽǝǓ ǕLjǓ ǂǑǂǀǕLjǔLjǓ ǂNJǕǀǂ DžNJǂǑNJǔǕǚljdžǀ ǍdžǕƽ ǕLjǎ LjǍdžǒǐǍLjǎǀǂ ǂǖǕƿ.
ƣǑǐǔǃdžǔljƾǎǕǚǎ Ǖǚǎ džNj ǕLjǓ ǑǂǒǐǞǔǂǓ džDŽDŽǖLjǕNJNjƿǓ džǑNJǔǕǐnjƿǓ DžNJNjǂNJǚǍƽǕǚǎ Ǖǐǖ ƦLjǍǐǔǀǐǖ ǑǂǒǂNjǂnjǐǞǍdž
ǎǂ ǍǂǓ ǂǑǐDždžǔǍdžǞǔdžǕdž, NjǂǕǝǑNJǎ ǂNJǕƿǔdžǟǓ ǍǂǓ, ǂǑǝ ǕLjǎ ǑǂǒǐǞǔǂ džDŽDŽǖLjǕNJNjƿ džǑNJǔǕǐnjƿ.

Ʊ ƧDŽDŽǖLjǕƿǓ

Η παρούσα απόφαση να δημοσιευθεί στην Εφημερίδα της Κυβερνήσεως.

Αθήνα, 27 Σεπτεμβρίου 2018


Ο Διοικητής
Γ. ΠΙΤΣΙΛΗΣ
Καποδιστρίου 34, Τ.Κ. 104 32, Αθήνα
Τηλ. Κέντρο 210 5279000
Κείμενα προς δημοσίευση: webmaster.et@et.gr *02045121510180032*

You might also like