You are on page 1of 2

timer or a separate remote- •• The accessible surfaces may Bed and breakfast type •• गीले हाथों से चावल कुकर

•• गीले हाथों से चावल कुकर का प्लग अनुशंसा नहीं की गई है. कुकिंग से •• Jika set kabel daya rusak, sedang bekerja atau masih •• Untuk mencegah tergores, dan jangan bersihkannya di
control system. become hot when the rice environments. न लगाएँ या कंट्रोल पैनल के किसी पहले कठोर आवरणों को निकाल दें. maka harus diganti dengan panas. tidak disarankan memasak bawah air pili.
HD3030 •• The appliance is not cooker is operating. Only •• If the rice cooker is भी बटन को न दबाएँ. •• स्टीम वेंट के अंदर किसी भी धातु की set kabel yang disediakan •• Jangan biarkan penanak bahan yang bercampur Amaran
intended for use by persons touch the control panel and used improperly or for •• जोखिम की स्थिति से बचने के लिए वस्तुओं या बाहरी वस्तु को न डालें. oleh produsen. nasi terkena sinar matahari dengan krustasea (udang-
•• Pastikan bahawa voltan
(including children) with open lid button. professional or semi- इस चावल कुकर को कभी भी किसी •• ढक्कन पर चुंबकीय वस्तु न रखें.
•• Alat ini tidak ditujukan langsung. udangan) dan kerang.
reduced physical, sensory, बाहरी टाइमर से स्विच न करें. untuk dioperasikan dengan Singkirkan kulit yang keras yang ditunjukkan pada
•• Beware of hot steam professional purposes, or चुंबकीय वस्तु के पास चावल कुकर •• Tempatkan penanak nasi
pemasak nasi sepadan
EN Safety leaflet
or mental capabilities, or coming out of the steam if it is not used according का उपयोग न करें. menggunakan timer pada permukaan yang stabil, sebelum memasak.
HI सरु क्षा पत्रक
lack of experience and सावधानी eksternal atau sistem dengan voltan sesalur kuasa
vent during cooking or out to the instructions in this •• चावल कुकर को हमेशा साफ करने या horizontal, dan rata. •• Jangan memasukkan barang
•• कोई भी अन्य निर्माताओं या जिनकी tempatan sebelum anda
ID Pamflet keselamatan
knowledge, unless they have of the rice cooker when you user manual, the guarantee हटाने से पहले इसे ठंडा हो जाने दें. remote-control yang •• Selalu masukkan panci logam atau benda asing ke
MS Risalah keselamatan
been given supervision or Philips विशेष रूप से अनुशंसा नहीं terpisah. menyambungkannya.
TH เอกสารเกี่ยวกับความปลอดภัย open the lid. Keep hands becomes invalid and Philips •• उपयोग के बाद चावल कुकर को bagian dalam penanak dalam lubang uap.
instruction concerning use and face away from the rice refuses liability for any करता के उपकरणों या पार्ट्स का •• Alat ini tidak dimaksudkan
•• Anda hendaklah
VI Tài liệu mỏng thông tin an toàn
हमेशा साफ करें. डिशवॉशर में चावल nasi sebelum Anda •• Jangan meletakkan benda
of the appliance by a person उपयोग कभी न करें. यदि आप ऐसे untuk digunakan oleh menyambungkan pemasak
ZH-S 安全说明 cooker to avoid the steam. damage caused. कुकर को साफ़ न करें. menghubungkan ke bermagnet pada penutup. nasi ke salur keluar kuasa
responsible for their safety. •• The inner pot, steam basket,
उपकरण या पार्ट्स का उपयोग करते orang (termasuk anak-
•• अगर लंबे समय तक चावल कुकर stopkontak listrik dan Jangan menggunakan yang dibumikan sahaja.
•• Children should be
and resealable cups, during
Electromagnetic fields (EMF) हैं तो आपकी गारंटी अमान्य हो जाती anak) dengan cacat fisik,
का उपयोग नहीं करना हो तो हमेशा menghidupkannya. penanak nasi di dekat benda Setiap kali hendaklah
supervised to make sure and after cooking process,
This appliance complies with all standards regarding
है. indera, atau kecakapan
electromagnetic fields (EMF). If handled properly and
अनप्लग करके रखें. •• Jangan menempatkan bermagnet. pastikan bahawa plag telah
that they do not play with •• उच्च तापमान पर चावल कुकर को ना mental yang kurang, atau
according to the instructions in this user manual, the
may be hot and heavy. appliance is safe to use based on scientific evidence available
•• चावल कुकर घरेलू या इसी तरह के panci bagian dalam secara •• Selalu biarkan penanak dimasukkan dengan betul
the rice cooker.
•• Do not lift and move the
today.
खोलें ना ही इसे किसी चालू या अभी kurang pengalaman dan
अनुप्रयोगों जैसे: दुकानों में कर्मचारी langsung di atas nyala api nasi mendingin sebelum pada alur keluar kuasa.
•• Keep the power cord out
rice cooker while it is भी गर्म स्टोव या कुकर की जगह पर pengetahuan, kecuali
हिंदी रसोई क्षेत्रों, कार्योलयों और अन्य untuk memasak nasi. membersihkan atau •• Jangan gunakan perkakas
of the reach of children. Do
operating. रखें. jika mereka diberikan
आवासीय प्रकार के वातावरणों; pengawasan atau petunjuk •• Jangan menggunakan panci memindahkannya. jika plag, kord kuasa, periuk
not let the power cord hang •• चावल कुकर को सीधे सूर्य के
चावल कुकर का उपयोग करने से पहले इस महत्वपूर्ण जानकारी वाले पत्रक को
ध्यान से पढ़ें और भविष्य में संदर्भ के लिए सहेज कर रखें.
•• Do not exceed the फॉर्म हाउसों; क्लाइंटों द्वारा bagian dalam jika sudah •• Selalu bersihkan penanak dalam, sendal getah, atau
over the edge of the table प्रकाश में न खोलें. mengenai penggunaan
or worktop on which the maximum water level ख़तरा होटलों, सरायों और अन्य आवासीय alat oleh orang yang berubah bentuk. nasi setelah digunakan. jasad utamanya sendiri
•• चावल कुकर को किसी स्थिर,
rice cooker stands. indicated in the inner pot to •• चावल कुकर को पानी में न डुबोएं, ना प्रकार के वातावरणों; बिस्तर और bertanggung jawab bagi •• Permukaan akan menjadi Jangan bersihkan penanak rosak.
prevent overflow. क्षैतिज और समान सतह पर रखें.
•• Make sure the heating ही नल के नीचे धोएं. ब्रेकफास्ट तरह के वातावरणों में keselamatan mereka. panas pada saat penanak nasi di dalam mesin cuci •• Jika set kord kuasa rosak,
•• प्लग को पावर आउटलेट में लगाने
element, the temperature •• Do not place the cooking उपयोग करने के लिए बनाया गया है. •• Anak kecil harus diawasi nasi dioperasikan. Sentuh piring. kord perlu digantikan
utensils inside the pot while चेतावनी और इसे चालू करने से पहले हमेशा dengan set kord daripada
sensor, and the outside of •• यदि चावल कुकर को अनुचित untuk memastikan mereka hanya panel kontrol dan •• Selalu cabut steker penanak

cooking, keeping warm or •• इसे कनेक्ट करने से पहले जाँचें कि इनर पॉट को चावल कुकर में रखें. nasi apabila tidak digunakan pengeluar.
the inner pot are clean and
चावल कुकर पर प्रदर्शित वोल्टेज तरीके से या व्यावसायिक या अर्द्ध tidak bermain-main dengan tombol untuk membuka
•• चावल पकाने के लिए इनर पॉट को
reheating rice. dalam waktu yang lama. •• Perkakas ini tidak
dry before you put the plug
स्थानीय पावर वोल्टेज के संगत हो. व्यावसायिक प्रयोजनों के लिए penanak nasi ini. tutupnya.
सीधे आग पर न रखें. dimaksudkan untuk
in the power outlet. •• Only use the cooking प्रयोग किया जाता है या अगर यह इस •• Jauhkan kabel listrik dari •• Hati-hati, ada uap panas •• Penanak nasi ditujukan
•• किसी जमीन आधारित पावर •• इनर पॉट का उपयोग न करें यदि यह dikendalikan menggunakan
•• Do not plug in the rice utensils provided. Avoid
आउटलेट से ही चावल कुकर को उपयोगकर्ता मैनुअल में दिए निर्देशों jangkauan anak-anak. yang keluar dari lubang untuk digunakan di rumah
विकृत हो गया हो. pemasa luaran atau
cooker or press any of the using sharp utensils.
कनेक्ट करें. हमेशा सुनिश्चित करें के अनुसार इस्तेमाल नहीं किया जाता Jangan biarkan kabel listrik uap penanak nasi sewaktu tangga atau pemakaian
•• जब चावल कुकर ऑपरेट किया जा sistem kawalan jauh yang
buttons on the control •• Do not use the cooking
कि प्लग ठीक से पावर आउटलेट में तो गारंटी अमान्य हो जाती है और menggantung di tepi meja memasak atau sewaktu yang serupa seperti: Area
रहा हो तब बाहरी सतहें गर्म हो सकती
©2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
panel with wet hands. utensils provided by the rice Philips किसी भी वजह से हुए atau di tempat penanak nasi Anda membuka tutupnya. dapur staf di toko, kantor, berasingan.
HD3030_safety leaflet_Asean_v2.0
डाला गया हो. हैं. केवल कंट्रोल पैनल और ढक्कन •• Perkakas ini tidak
•• Never connect this rice cooker on open flame. नुकसान की जिम्मेदारी नहीं लेता है. berada. Jauhkan tangan dan wajah lingkungan sejenis tempat
English •• यदि प्लग, पावर कॉर्ड, इनर खोलें बटन को छुएँ. dimaksudkan untuk
cooker to an external timer •• To avoid scratches, it is not •• Pastikan elemen pemanas, Anda dari penanak nasi tinggal lainnya; Rumah
पॉट, सीलिंग रिंग या मुख्य भाग •• कुकिंग के दौरान स्टीम वेंट से या विद्युत चुम्बकीय क्षेत्र (EMF) digunakan oleh orang
Read this important information leaflet carefully before you
switch in order to avoid a recommended to cook sensor suhu, dan sisi luar untuk menghindari uap. ladang; Oleh klien di hotel,
use the rice cooker and save it for future reference. क्षतिग्रस्त हों तो उपकरण का चावल कुकर के बाहर जब आप यह उपकरण विद्युत चुम्बकीय क्षेत्र (EMF) से संबंधित सभी मानकों का (termasuk kanak-kanak)
hazardous situation. ingredients with crustaceans dari panci bagian dalam, •• Panci bagian dalam, motel, dan lingkungan
Danger उपयोग न करें. चावल कुकर का ढक्कन खोलें, बाहर
पालन करता है. यदि इसे ठीक से और इस उपयोगकर्ता मैन्युअल में दिए गए
yang kurang upaya dari segi
and shellfish. Remove the
निर्देशों के अनुसार संभाला जाता है तो यह उपकरण आज उपलब्ध वैज्ञानिक
bersih dan kering sebelum keranjang kukus, dan gelas sejenis tempat tinggal
Caution •• यदि पॉवर कॉर्ड सेट में ख़राबी
साक्ष्य के आधार पर उपयोग करने के लिए सुरक्षित है.
•• Don’t immerse the rice आने वाली गर्म भाप से सावधान रहें. memasang steker ke lainnya; Lingkungan sejenis fizikal, deria atau mental,
hard shells before cooking. प्रतीत होती है, तो उसे निर्माता से yang dapat disegel kembali,
cooker in water, nor rinse it •• Never use any accessories भाप से बचने के लिए हाथों और चेहरे stopkontak listrik. penginapan. atau kurang berpengalaman
or parts from other •• Do not insert metallic
उपलब्ध कोर्ड सेट से बदल देना Indonesia selama dan setelah proses dan pengetahuan, kecuali
under the tap. objects or alien substances को चावल कुकर से दूर रखें. •• Jangan menghubungkan
memasak, mungkin menjadi •• Jika penanak nasi ini
manufacturers or that चाहिए. mereka telah diberi
•• इनर पॉट, स्टीम बास्केट और पुनः
Baca buklet informasi penting ini dengan cermat sebelum
into the steam vent. steker pada penanak nasi panas dan berat. digunakan tidak secara
Warning •• उपकरण, बाहरी टाइमर या पृथक
Anda menggunakan penanak nasi dan simpanlah untuk
Philips does not specifically बंद करने योग्य कप कुकिंग प्रक्रिया referensi nanti.
atau menekan tombol apa pengawasan atau arahan
•• Check if the voltage recommend. If you use such •• Do not place a magnetic रिमोट-कंट्रोल सिस्टम द्वारा •• Jangan mengangkat dan semestinya atau untuk berkenaan penggunaan
के दौरान और बाद में गर्म और भारी Bahaya pun pada panel kontrol saat memindahkan penanak nasi tujuan profesional atau
indicated on the rice cooker accessories or parts, your substance on the lid. Do not संचालित करने के लिए नियत नहीं है. perkakas ini oleh orang
use the rice cooker near a हो सकते हैं. •• Jangan merendam penanak tangan basah. saat masih bekerja. semi profesional, atau tidak
corresponds to the local guarantee becomes invalid. •• उपकरण शारीरिक कमी, संवेदी या yang bertanggungjawab atas
•• जब चावल कुकर ऑपरेट हो रहा हो nasi di dalam air atau •• Jangan sekali-kali
digunakan sesuai instruksi
power voltage before you •• Do not expose the
magnetic substance. मानसिक क्षमताओं या अनुभव और •• Jangan melebihi ukuran air keselamatan mereka.
connect it. •• Always let the rice cooker ज्ञान की कमी के साथ व्यक्तियों तब उसे उठाएँ और हिलाएँ नहीं. membilasnya di bawah menghubungkan penanak
maksimum yang ditunjukkan dalam petunjuk penggunaan
rice cooker to high •• Kanak-kanak hendaklah
•• ओवरफ्लो से बचने के लिए इनर पॉट keran. nasi ini ke sakelar timer ini, garansi menjadi tidak
•• Only connect the rice temperatures, nor place it cool down before you clean (बच्चे शामिल) के लिए उपयोग eksternal untuk menghindari
di panci bagian dalam agar diawasi untuk memastikan
cooker to a grounded or move it. हेतु नहीं बनाया गया है जबकि उन्हें में इंगित किए गए अधिकतम पानी के Peringatan tidak meluap. berlaku dan Philips tidak bahawa mereka tidak
on a working or still hot situasi yang membahayakan.
power outlet. Always make •• Always clean the rice निगरानी में रखें या उनकी सुरक्षा के स्तर से अधिक न भरें. •• Jangan menaruh perabot
bertanggung jawab atas bermain dengan pemasak
stove or cooker. •• Periksa apakah voltase
लिए जिम्मेदार किसी व्यक्ति द्वारा •• कुकिंग, गर्म बनाए रखने या चावल Perhatian kerusakan apa pun yang
sure that the plug is inserted •• Do not expose the rice cooker after use. Do not pada penanak nasi sesuai masak di panci bagian nasi ini.
firmly into the power outlet. clean the rice cooker in उपकरण के उपयोग संबंधी निर्देश दिए को फिर से गर्म करने के दौरान, dengan voltase listrik di •• Jangan sekali-kali dalam selagi memasak, ditimbulkan. •• Jauhkan kord kuasa daripada
cooker to direct sunlight.
•• Do not use the appliance if dishwasher. जाते हैं. बर्तन के अंदर कोई भी खाना पकाने rumah Anda sebelum menggunakan aksesori menghangatkan atau capaian kanak-kanak.
•• Place the rice cooker on a Medan elektromagnet (EMF)
the plug, the power cord, •• Always unplug the rice •• यह सुनिश्चित करने के लिए बच्चों का बर्तन न रखें. menghubungkannya. atau komponen apa memanaskan nasi. Jangan biarkan kord kuasa
stable, horizontal, and level Alat ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan
the inner pot, the sealing को निगरानी में रखें वे चावल कुकर के •• खाना पकाने के लिए केवल प्रदान pun dari produsen lain terjuntai dari tepi meja atau
•• Gunakan hanya perabot
medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar
surface. cooker if not used for a •• Hanya hubungkan penanak dan sesuai dengan petunjuk dalam petunjuk pengguna ini,
ring, or the main body is longer period. साथ न खेलें. किए गए बर्तनों का ही उपयोग करें. nasi ke stopkontak yang atau yang tidak secara memasak yang disediakan. alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini
permukaan ruang kerja
•• Always put the inner pot in
नुकीले बर्तनों का उपयोग करने से
tersedia.
damaged. •• पावर कॉर्ड को बच्चों की पहुँच से telah dihubungkan ke arde. khusus direkomendasikan Hindari menggunakan tempat pemasak nasi itu
the rice cooker before you •• The rice cooker is intended
•• If the power cord set to be used in household or दूर रखें. जिस पर चावल कुकर रखा बचें. Selalu pastikan steker oleh Philips. Jika Anda perabot yang tajam. Bahasa Melayu diletakkan.
put the plug in the power
is damaged, it must similar applications such as: जाता है उस टेबल या कार्यस्थल के •• चावल कुकर द्वारा प्रदान किए गए dipasang dengan benar pada menggunakan aksesori atau •• Jangan menggunakan •• Pastikan elemen pemanasan,
outlet and switch it on. किनारे पर पावर कॉर्ड को लटकने न
Baca risalah maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda

be replaced by a cord Staff kitchen areas in shops, बर्तनों का खुली आँच पर उपयोग न stopkontak listrik. komponen tersebut, garansi perabot masak yang tersedia
menggunakan pemasak nasi ini dan simpan ia untuk rujukan
sensor suhu dan bahagian
•• Do not place the inner pot
masa depan.
set available from the offices, and other residential दें. करें. •• Jangan menggunakan alat
Anda menjadi batal. bersama penanak nasi pada luar periuk dalam bersih
directly over an open fire to •• इससे पहले कि आप प्लग को पावर
Bahaya
manufacturer. •• खरोंचों से बचने के लिए ini jika steker, kabel listrik, •• Jangan biarkan penanak nasi
api terbuka. dan kering sebelum anda
cook rice. type environments; Farm
•• The appliance is not
houses; By clients in hotels, आउटलेट में लगाएँ सुनिश्चित करें कि क्रस्टेशियन्स और सीपदार मछली panci bagian dalam, gelang terkena suhu yang tinggi •• Jangan sesekali merendam memasukkan plag ke dalam
•• Do not use the inner pot if
intended to be operated motels and other residential गर्म करने वाला भाग, तापमान सेंसर को सामग्री के साथ पकाने की penyegel, atau badan utama atau menempatkannya pemasak nasi di dalam air, saluran keluar kuasa.
by means of an external it is deformed. और इनर पॉट का बाहरी भाग साफ rusak. di atas kompor atau alat
type environments;
और सूखे हों. memasak lainnya yang
•• Jangan pasang plag pemasak proses memasak, mungkin kediaman lain; Persekitaran และดานนอกของหมอชั้นใน •• ไมควรใชอุปกรณที่ใหมาพรอม •• Không sử dụng thiết bị nếu •• Đặt nồi cơm điện trên một •• Luôn rút phích cắm nồi cơm •• 应照看好儿童,确保他们 •• 不要在明火上使用电饭煲
nasi atau tekan sebarang panas dan berat. jenis inap-sarapan. สะอาดและแหงกอนเสียบปลั๊ก กับหมอหุงขาวในการเตรียม phích cắm, dây điện, lồng mặt phẳng nằm ngang, vững điện nếu không sử dụng 不玩耍电饭煲。 随附的烹饪器具。
butang pada panel kawalan •• Jangan angkat atau •• Jika pemasak nasi tidak ไฟเขากับเตารับ อาหารแบบมีเปลวไฟ nồi, vòng đệm, hoặc thân chắc và bằng phẳng. trong một khoảng thời gian •• 将电源线放在儿童无法接 •• 为免刮擦,建议您不要烹
dengan tangan yang basah. pindahkan pemasak digunakan dengan cara yang •• ไมควรเสียบปลั๊กไฟหมอหุงขาว •• ไมควรประกอบอาหารที่มีกง ปู nồi bị hư hỏng. •• Luôn đặt nồi trong vào nồi dài. 触不到的地方。不要将电 饪含虾蟹和贝类的食材。
•• Nếu bộ dây nguồn bị hỏng,
•• Jangan sekali-kali nasi semasa ia sedang betul, atau untuk tujuan หรือกดปุ่มบนแผงควบคุมขณะ และหอยเปนสวนผสม เพื่อหลีก cơm điện trước khi cắm •• Nồi cơm điện được thiết kế 源线悬挂在放置电饭煲支 烹饪前去掉坚壳。
sambungkan pemasak nasi beroperasi. profesional atau separa ที่มือเปยก เลี่ยงการขูดขีด ไมเชนนั้น ควร bạn phải thay bằng bộ dây phích cắm vào ổ điện và bật để sử dụng trong gia đình 架的桌子或工作台的边缘 •• 切勿将金属物体或异物插
ini kepada suis pemasa •• Jangan melebihi paras air profesional, atau jika ia tidak •• หามตอหมอหุงขาวกับเครื่องตั้ง แกะเปลือกออกกอนปรุงอาหาร nguồn do nhà sản xuất cung thiết bị. hoặc những nơi tương tự 上。 入蒸汽孔。
luaran untuk mengelakkan maksimum yang ditunjukkan digunakan mengikut arahan เวลาภายนอก เพื่อหลีกเลี่ยงอัน •• อยาแหยหรือเสียบวัตถุที่เปน
cấp. •• Không đặt lồng nồi trực tiếp như: khu vực bếp cho nhân •• 将插头接入电源插座之
•• 不要将磁性物质放在盖
situasi yang berbahaya. pada periuk dalam agar tidak dalam panduan pengguna ตรายรายแรงที่อาจเกิดขึ้น เหล็กหรือสิ่งแปลกปลอมลง •• Thiết bị này không được
lên ngọn lửa để nấu cơm. viên trong cửa hàng, văn 前,应确保加热元件、温 上。不要在靠近磁性物质
Awas melimpah. ini, jaminan menjadi tidak ในชองระบายไอน thiết kế để hoạt động như •• Không sử dụng lồng nồi nếu phòng, và các môi trường cư 度传感器和内锅外侧是洁
ขอควรระวัง bộ hẹn giờ cắm ngoài hoặc 净、干燥的。
的地方使用电饭煲。
•• Jangan sekali-kali gunakan
•• Jangan letakkan alat-alat sah dan Philips menolak •• อยาวางวัตถุที่เปนแมเหล็กลง lồng nồi bị biến dạng. trú khác; nhà ở nông trại; sử •• 一定要先让电饭煲冷却,
•• หามใชอุปกรณเสริมหรือชิ้น hệ thống điều khiển riêng từ
sebarang perkakas atau memasak di dalam periuk sebarang liabiliti terhadap บนฝาปด ไมควรใชหมอหุงขาว •• Những bộ phận có thể tiếp dụng bởi khách trong khách •• 请勿用浸湿的手插接电饭 才能进行清洁或移动。
ketika memasak, menyimpan sebarang kerosakan yang สวนใดๆ ที่ผลิตจากผผลิตอื่น ใกลกับวัตถุที่เปนแมเหล็ก xa. sạn, nhà nghỉ và các môi 煲插头或按控制面板上的
bahagian dari mana-mana xúc của thiết bị này có thể •• 使用后,必须清洁电饭
berlaku. หรือที่ไมไดรับการแนะนำ�จาก •• Thiết bị này không dành cho
trường cư trú khác; loại hình 任何按钮。
pengilang atau yang tidak panas atau memanaskan •• ปลอยใหเครื่องเย็นลงกอนทำ� trở nên rất nóng khi nồi 煲。请勿在洗碗机中清洗
Philips หากคุณใชอุปกรณเสริม người dùng (bao gồm cả trẻ nhà trọ qua đêm có phục •• 切勿将电饭煲连接至外部
disyorkan secara khusus semula nasi. ความสะอาดหรือเคลื่อนยายทุก cơm điện đang hoạt động. 电饭煲。
Medan elektromagnet (EMF) หรือชิ้นสวนจากผผลิตอื่นหรือที่ em) có sức khỏe kém, khả vụ ăn sáng. 定时器,以免发生危险。
oleh Philips. Jika anda •• Hanya gunakan alat- ครั้ง Chỉ chạm vào bảng điều •• 如果很长时间不用,请务
Perkakas ini mematuhi semua piawai yang berkaitan dengan
ไมไดรับการแนะนำ�จาก Philips năng giác quan hoặc có dấu •• Nếu sử dụng nồi cơm điện
alat memasak yang •• ทำ�ความสะอาดหมอหุง khiển và nút mở nắp.
medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul
menggunakan aksesori atau dan menurut arahan di dalam manual pengguna ini, perkakas
การรับประกันของคุณจะไมมี hiệu tâm thần, hoặc thiếu 注意 必拔下电饭煲的电源插
bahagian yang sedemikian, disediakan. Elakkan daripada ini selamat untuk digunakan berdasarkan bukti saintifik yang
ขาวหลังใชงานเสร็จทุกครั้ง •• Cẩn thận với hơi nước thoát này không đúng cách hay 头。
ada pada masa ini.
ผลบังคับใช kinh nghiệm và kiến thức, dùng cho những mục đích
•• 切勿使用由其它制造商生
jaminan anda menjadi tidak menggunakan alat-alat yang หามลางหมอหุงขาวในเครื่อง trừ khi họ được giám sát ra từ lỗ thoát hơi nước •• 电饭煲仅供家用及类似用
•• ไมควรวางหมอหุงขาวลงบน 产的,或未经飞利浦特别
sah. tajam. ภาษาไทย ลางจาน trong khi nấu hoặc hơi nước chuyên nghiệp hay bán 途,如商店、办公场所及
บริเวณที่มีอุณหภูมิสูง หรือวาง hoặc hướng dẫn sử dụng 推荐的任何附件或部件。
•• Jangan dedahkan pemasak •• Jangan gunakan alat-alat •• ถอดปลั๊กไฟออกทุกครั้งหาก trực tiếp từ trong nồi khi chuyên nghiệp, hoặc nếu 其他住宿型环境中的厨
โปรดอานขอมูลที่สำ�คัญในแผนพับอยางละเอียดกอนใชงานหมอหุง
บนเตาไฟหรือเครื่องหุงตมที่กำ� thiết bị bởi người có trách 如果使用此类附件或部
nasi pada suhu yang tinggi, memasak yang disediakan ขาวและเก็บคมือไวเพื่อใชอางอิงในภายหลัง
ไมไดใชงานเปนเวลานาน nhiệm đảm bảo an toàn cho mở nắp. Giữ tay và mặt sử dụng thiết bị này không 房;农庄;由旅店、旅馆
ลังใชงานหรือที่มีความรอน theo hướng dẫn, chế độ bảo
件,您的保修将失效。
atau letakkannya di atas bersama pemasak nasi pada อันตราย •• หมอหุงขาวนี้ไดรับการออกแบบ họ. tránh xa nồi cơm điện để 及其它住宿型环境中的客
•• ไมควรวางหมอหุงขาวในบริเวณ •• 切勿将电饭煲暴露在高温
pemanas atau dapur yang nyala api terbuka. •• หามจมหมอหุงขาวลงในน หรือ มาเพื่อใชในครัวเรือนหรือเพื่อ •• Trẻ em cần được giám sát tránh hơi nước nóng. hành sẽ bị mất hiệu lực và 人使用;提供住宿和早餐
ที่ไดรับแสงแดดโดยตรง Philips sẽ không chịu trách 之下,也不要将电饭煲放
sedang berfungsi atau masih •• Untuk mengelakkan calar, ลางใตกอกนโดยเปดนไหล ลักษณะการใชงานที่ใกลเคียง để đảm bảo rằng chúng •• Trong và sau quá trình nấu,
在正在工作或仍然发热的 的场所。
•• วางหมอหุงขาวไวบนพื้นผิวที่ nhiệm đối với bất cứ hư
panas. memasak ramuan seperti ผานเปนอันขาด กัน เชน ภายในหองครัวในราน không chơi đùa với nồi cơm lồng nồi, xửng hấp và cốc 炉具或炊具上。 •• 对电饭煲使用不当,或者
เรียบ อยในแนวระนาบและ hỏng nào gây ra.
•• Jangan dedahkan pemasak krustasea dan kerang- สำ�นักงาน และที่พักในลักษณะ điện. có thể đóng kín lại có thể 将其用于专业、半专业用
kerangan adalah tidak คำ�เตือน มั่นคง
อื่นๆ, บานในฟารม, เพื่อลูกคา •• Để dây điện nguồn ngoài trở nên nóng và nặng.
•• 请勿将电饭煲直接曝晒于
nasi kepada cahaya matahari •• วางหมอชั้นในไวในหมอหุง
Điện từ trường (EMF) 阳光下。 途,或者没有根据本用户
disyorkan. Buang kulitnya •• กอนที่คุณจะเชื่อมตอตัวเครื่อง ในโรงแรมและที่พักในลักษณะ •• Không nhấc và di chuyển
langsung. tầm tay trẻ em. Không để Thiết bị này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các
手册中的说明进行使用,
yang keras sebelum โปรดตรวจสอบแรงดันไฟที่ ขาวกอนที่คุณจะเสียบปลั๊กไฟ อื่นๆ และหองพักพรอมบริการ nồi cơm điện khi nồi cơm
từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ •• 将电饭煲放在稳固、水平
•• Letakkan pemasak nasi di dây điện treo trên cạnh bàn các hướng dẫn trong hướng dẫn sử dụng này, theo các bằng 此类情况下保修将失效,
memasak. แสดงบนผลิตภัณฑวาตรงกับ เขากับเตารับและเปดสวิตชทุก อาหาร hay mặt bếp nơi đặt nồi đang hoạt động.
chứng khoa học hiện nay, việc sử dụng các thiết bị này là an 且平坦的表面上。
atas permukaan yang stabil, 飞利浦对此类损坏概不负
ครั้ง
toàn.
•• 务必先将内锅放到电饭煲
mendatar dan rata. •• Jangan masukkan barang แรงดันไฟที่ใชภายในบานหรือ •• หากนำ�หมอหุงขาวไปใชในทาง cơm điện. •• Không cho nước quá mức 责。
ไม •• หามตั้งหมอชั้นในไวบนเตาไฟ 内,然后再将插头插入电
•• Masukkan periuk dalam
logam atau barang asing ke ไมเหมาะสม นำ�ไปใชในการ •• Bảo đảm đế nhiệt, bộ cảm nước tối đa được đánh dấu 简体中文
dalam bolong stim. •• เชื่อมตอหมอหุงขาวเขากับเตา เพื่อหุงขาวโดยตรง คาหรือกึ่งการคา หรือใชโดย biến nhiệt độ và mặt ngoài trong lồng nồi để tránh bị
源插座并打开。 电磁场 (EMF)
ke dalam pemasak nasi •• หามใชหมอชั้นในถาเกิดการบุบ
使用电饭煲之前,请仔细阅读本重要信息手册,并妥善
•• 不要将内锅直接放在火上
setiap kali sebelum •• Jangan letakkan bahan รับที่มีสายดินเทานั้น ใหตรวจ ไมปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�การ của lồng nồi luôn sạch sẽ và trào.
保管以供日后参考。 本产品符合与电磁场 (EMF) 相关的所有标准。目前的
科学依据证明,如果正确使用并根据本用户手册中的说
สอบเสมอวาไดเสียบปลั๊กเขากับ •• ขณะที่หมอหุงขาวกำ�ลังทำ�งา khô ráo trước khi cắm phích 煮饭。
ใชงานในคมือผใชนี้ การรับ 危险 明进行操作,则本产品是安全的。
anda memasang plag bermagnet pada tudung. •• Không để dụng cụ nấu trong

Jangan gunakan pemasak เตารับแนนดีแลว นอย บริเวณตัวเครื่องอาจจะ ประกันจะถือเปนโมฆะและ cắm vào ổ điện. nồi khi đang nấu, giữ ấm •• 切勿将电饭煲浸入水中,
•• 如果内锅已变形,请勿使
salur keluar kuasa dan
nasi berdekatan bahan •• หามใชเครื่อง หากปลั๊กไฟ สาย มีความรอน ใหสัมผัสเฉพาะ Philips จะไมรับผิดชอบคาเสีย •• Không cắm phích cắm của
hoặc hâm nóng cơm. 也不要在自来水龙头下冲
用。
menghidupkannya.
bermagnet. ไฟ หมอชั้นใน หวงกันการรั่ว บริเวณแผงควบคุมและปุ่มเปด หายใดๆ ทั้งสิ้น nồi cơm điện vào ổ điện •• Chỉ sử dụng dụng cụ nấu đi 洗。 •• 在电饭煲的使用过程中,
•• Jangan letakkan periuk dalam
•• Biarkan pemasak nasi ซึม หรือตัวเครื่องเกิดการชำ�รุด ฝาเทานั้น hoặc nhấn bất kỳ nút nào kèm. Tránh sử dụng dụng cụ
可接触到的表面可能会变
terus di atas api terbuka Electromagnetic fields (EMF) 警告
•• หากสายไฟชำ�รุด ต้องดำ�เนิน •• ควรระวังไอนพงออกจากชอง trên bảng điều khiển bằng 得很热。只能触碰控制面
untuk memasak nasi. menyejuk terlebih dahulu nấu sắc nhọn.
setiap kali sebelum การเปลี่ยนเป็นสายไฟที่จัด ระบายในระหวางหุงขาวหรือ เครื่องนี้สอดคลองตามมาตรฐานดานคลื่นแมเหล็กไฟฟา (EMF)
tay ướt. •• Không sử dụng trực tiếp
•• 在将产品连接电源之前, 板和开盖按钮。
•• Jangan gunakan periuk dalam
หากมีการใชงานอยางเหมาะสมและสอดคลองกับคำ�แนะนำ�ในคมือ

anda membersih atau จำ�หน่ายโดยผู้ผลิต เมื่อเปดฝาหมอหุงขาว พยายาม ผใชนี้ คุณสามารถใชผลิตภัณฑไดอยางปลอดภัยตามขอพิสูจนทาง •• Không nối nồi cơm điện này
trên lửa dụng cụ nấu được
请先检查电饭煲上所标电 •• 小心煮饭期间从蒸汽孔排
sekiranya ia cacat. ใหมือและใบหนาอยหางจาก
วิทยาศาสตรในปจจุบัน
với công tắc hẹn giờ bên 压与当地的供电电压是否 出的热蒸汽或在打开盖子
mengalihnya. •• เครื่องนี้ไมไดมีวัตถุประสงคใน cấp theo nồi cơm điện.
•• Permukaan yang dapat 相符。
•• Bersihkan pemasak การใชงานรวมกับเครื่องตั้ง หมอหุงขาวเพื่อหลีกเลี่ยงไอน Tiếng Việt ngoài để tránh tình huống 时从电饭煲中冒出的热蒸
dicapai mungkin menjadi •• Để tránh bị xước, khuyến
•• 电饭煲只能使用带接地线
เวลาภายนอกหรือระบบ •• ในระหวางและหลังการทำ� nguy hiểm. 汽。手和脸不要靠近电饭
panas semasa pemasak nasi nasi setiap kali selepas Hãy đọc kỹ tài liệu thông tin quan trọng này trước khi sử
cáo không nấu các nguyên 的插座。务必确保插头牢
menggunakannya. Jangan รีโมทคอนโทรลแยก อาหาร หมอชั้นใน, ถาดสำ�หรับ dụng nồi cơm điện và cất giữ để tiện tham khảo sau này.
Chú ý liệu thuộc loài giáp xác và
锅,以免蒸汽烫伤。
sedang berfungsi. Anda นึ่งอาหาร และถวยนึ่งอาจรอน Nguy hiểm 固插到电源插座上。 •• 内锅、蒸篮和密封杯在煮
bersihkan pemasak nasi di •• ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็ก •• Không sử dụng bất kỳ phụ sò ốc. Loại bỏ các vỏ sò ốc
hendaklah hanya menyentuh และหนัก •• Không được ngâm nhúng •• 如果插头、电源线、内 饭期间和之后可能变热和
panel kawalan dan butang dalam mesin basuh pinggan เล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมแข็ง kiện hoặc bộ phận nào mà cứng trước khi nấu.
•• ไมควรยก และเคลื่อนยายหมอ thiết bị. 锅、密封环或煲身损坏, 变重。
pembuka tudung sahaja. mangkuk. แรงหรือสภาพจิตใจไมปกติ Philips không khuyên dùng. •• Không cho các vật bằng kim 请勿使用本产品。
•• Tanggalkan plag periuk nasi หรือขาดประสบการณและ หุงขาวขณะที่หมอกำ�ลังทำ�งาน Cảnh báo Nếu bạn sử dụng các phụ loại hoặc các chất lạ vào lỗ
•• 煮饭期间,切勿提起及移
•• Berhati-hati dengan stim •• 如果电源线组损坏,必须
ความรความเขาใจ นำ�เครื่อง •• ไมควรเติมนเกินระดับที่แสดง 动电饭煲。
panas yang keluar dari jika ia tidak akan digunakan •• Kiểm tra xem điện áp ghi kiện hoặc bộ phận không thông hơi. 使用制造商提供的电源线 •• 请不要超出内锅中标注的
untuk tempoh masa yang นี้ไปใชงาน เวนแตจะอยใน ไวในหมอชั้นใน เพื่อปองกัน phải của Philips, việc bảo •• Không đặt chất có từ tính
bolong stim semasa
ไมใหนลนหมอ trên nồi cơm điện có tương 组进行更换。
memasak atau yang keluar lama. การควบคุมดูแลหรือไดรับคำ� ứng với điện áp nguồn nơi hành sẽ bị mất hiệu lực. trên nắp nồi. Không sử dụng •• 本产品不能利用外部定时
最高水位标示,以免溢
แนะนำ�ในการใชงานโดยผที่รับ •• ไมควรวางอุปกรณประกอบ 水。
dari periuk pemasak nasi •• Pemasak nasi ini sử dụng trước khi nối thiết •• Không để nồi dưới nhiệt độ nồi cơm điện gần chất có từ 器或独立的遥控器系统操 •• 切勿在煮饭、保温或重新
dimaksudkan untuk ผิดชอบในดานความปลอดภัย อาหารไวภายในหมอขณะหุง bị với nguồn điện. cao, hay đặt nồi lên bếp hay tính.
semasa anda membuka 作。
digunakan di dalam rumah •• เด็กควรไดรับการดูแลเพื่อปอง ขาว ตั้งอน หรืออนขาวใหรอ •• Chỉ nối nồi cơm điện với ổ dụng cụ nấu khác đang đun •• Luôn để nồi cơm điện nguội
热饭时将烹饪器具放入锅
tudungnya. Jauhkan tangan •• 本产品不打算由肢体不健
atau penggunaan yang กันไมใหนำ�หมอหุงขาวนี้ไปเลน นอีกครั้ง điện đã được nối đất. Luôn hoặc vẫn còn nóng. xuống trước khi lau chùi
中。
dan muka anda daripada 全、感觉或精神上有障碍
•• ควรเก็บสายไฟใหหางจากเด็ก •• ใหใชอุปกรณประกอบอาหารที่
pemasak nasi untuk serupa dengan: Kawasan đảm bảo phích cắm được •• Không để nồi cơm điện tiếp hoặc di chuyển. 或缺乏相关经验和知识的 •• 仅使用随附的烹饪器具。
mengelakkan daripada dapur kakitangan di kedai, ไมควรปลอยใหสายไฟหอยล จัดมาใหเทานั้น และหลีกเลี่ยง cắm chặt vào ổ điện. xúc trực tiếp với ánh nắng •• Luôn làm sạch nồi cơm điện 人(包括儿童)使用,除 不要使用尖利的器具。
terkena stim. pejabat dan persekitaran งมาจากขอบโตะหรือชั้นวางที่ การใชอุปกรณที่มีขอบคม mặt trời. sau khi sử dụng. Không làm 非有负责他们安全的人对
•• Periuk dalam, bakul kukus,
jenis kediaman lain; Rumah หมอหุงขาววางอย sạch nồi cơm điện bằng máy 他们使用本产品进行监督
ladang; Oleh klien di hotel, •• ตรวจดูใหแนใจวาแผนทำ�ความ 或指导。
dan cawan boleh kedap rửa chén.
semula, semasa dan selepas motel dan persekitaran jenis รอน เซนเซอรตรวจวัดอุณหภูมิ

You might also like