You are on page 1of 106
met VN rVTOTIU HUD QSL OTOTIOS H VD! o n Deutsch als Fremdsprache hm Tonrigh by Vo Wager Inhalt. 1. Lingusitik > Allgemeine Linguisitik > Angewandte Linguistik > Sprachtypologie > Translatologie > Dolmetschen > Uebersetzung > Grammatik 2. Deutsche Sprache > Deutsche Sprache » Standardsprache > Studentensprache > Germanistik > Deutsch als Fremdsprache > Sprachunterricht > Fremdsprachenunterricht > Fremdsprachendidaktik > Lemtheorie > Deutschsprachige Literatur 3.Deutsch Deutsche Grammatik > Grammatikbegriffe > Deutsche Rechtschreibung » Deutsche Aussprache cy _ Spy by Vet Wage 4. Deutschland & Tourismus > Deutschland > Zhejiang > Hangzhou > Ningbo > Wenzhou 5. Mikro-Oekonomie Se 4utikrooekonomie * PManctecrgenen Hay > @seiselastizitaet - > MOE ASSAEE Funktion 6, Makro-Oekonomie > Makrooekonomie Pal > Kennzahlen der VWL > Wirtschaftswachstum > Inflation 7.Internationaler Handel 3). » Internationaler handel > Handelsbarrieren > Akkreditiv > INCO-Terms > WTO > Internationales Wirtschaftsrech > Wechselkurs: > zahlungsbilanz a w [E228 * aypne-oeunn dena yan as 3002 # lovteznia © Deutsche Space nGeing * Toengyian 50273-1002 # Bejing 2238 smelt A varus + peso Sprache in Beng Tatsngyuan $1 27--100 # Sing 2238 * mune een sae 5 a feby 2008 se ee Tepogn ay Vole age 1 ebruy 208 Allgemeine Linguistik ° aA bie Syeehione oder uch Allgemeine Linguist, sch Allgemeine Sprachwissenschaf as Linguistik Oi aimee nsec Cmesochong dessin Eeschaen eases lcher Spas Wiserschafsintr wid sic hau edpich als ,Lingistk™beeihnct, was 2 daanarronecsoetide Spracoissenschaf fut. Untesuchingspegentand ing ict beste Serco ode Sorschetuppen sondemy Sprache als Stem und as Mitel zur 2wschenmenschlichen ‘Kommunikation. Sie steht in Abgrenzung zur vergicichenden Sprachwissenschafi, welche einzelne ora Egeaschafen dich Kot! vrschdener Sprachen unesuett, und ur Dscronen br ‘Merichen Langu welhe die Geschichte und die Enowckhng von Sprachen untersucht Lautsprache und Gebirdensprache (srt) Inhalt / Content rant ae snd orl Tk ao pxpohene Space ew. Lawspach Pa erie et ou Heachten dass ir Gebardensprachen ensprechende nse Deri > Allgemeine Linguisitik _nitgedacht werden massen, zum Beispiel Handtformen anstelle von Lauten, ‘Trotadem benutzt die : vehardensprach-Linguistik in Anlehnunig an die Lingwstik auch deren Terminologie,beispelsweise bei > Angewandte Linguistik eat ‘Anlehnung an die Lingt sch deren Terminologie,beispiel } Sprachtypologie Sprache (geartveten) ‘Unter Sprache werden in der Allgemeinen Linguist Sequenzen von Lauten- Phonemen -verstanden > Translatologie Diese Sequenzen weisen ee besinmte Syn auf. nach deren Regeln die Sprachgemeinschalt einen Sat xeuteeut Bis Elemente innerhalb von Satzen haben ‘iederum bestimmte marpholagische Eigenschalten, die ee fealege, ove sich enzelne Worter unter verschiedenen Bedingungen vernéem. > Uebersetzung, Ge Serache primar der Korsmunikation dient, ist nnerhalb der Lingustikumstriten, ine der derzit Sromanenten Rictungen de ingustik ist die Schule Noam Chomsky. Diese geht davon aus, dass Sprache > Grammatik Rin biolopiehes Objekt ist, das keineswegs vorrangig der Kommunikation dient. Die Feaercrebtionsgrammask vrsucitherauszutinden, welche Prnzipien und Parameter allen Spracken Zogrande legen, Es wird davon ausgegangen, dass der Mensch mit ener absrakten Sprachfahigkeit geboren daar Dese eemoglicht es ihm Uberhaupt eine konkrete Sprache "Deutsch, "Englise" "Arabic, Chineeeeh" ) a erverben. Demnach wird zwischen dem angebarenen Sprachwissen, dec Kompetenz, daaase ranch dieses “Wisgens", Performan, unterschieden. Diese Forschungsrchtung wurde bekanst teem Titel "generative Transformationsgrammavi: innerhalb det letzten fing Jahre wurden die ‘Theorem jedoch seuigweiterentwickelt und revidit “Goverament and Binding" und "Minimalism sind die derzeit am eifigsten beabeiteten Theorerehmen Einige Grundfragen der Forschung (isarnetea) Wie ist Sprace aufgevaut? ‘ios ist allen gemeinsam n Form und Funktion? ‘Wie wicdSpracte verwendet? ‘We entsteht und wae stir ene Sprache? Wie wird Sache erworben? yebiete (searieken} ‘Teldiszipinen sind die re Theoretache Linguist die Untersuchung von Sorache als Sytem (sprachabergeifend), ua fo Sembtit di etre ce (spreciichen) Zechen 2 Kenoogie, de Lae des wontsenatzes ene Sprache 3 Geamsmatiy i Lehre der rgelatten Saumuster und Eigenschaten von Sprache + phonaloae, die ete vor autsystem einer Sprache 1) luotoge der Lehre von den leinsten bedevtungstragenden slementen ener Sprache 1 Symtan cle Lehre von Form una Strat von Sprache | © Samat. die lee von Sin und Bedeutung von Spreehe 2 Btaamait ie Lenre von Verwendung und 2week von Sprache «Angewandte ing cie Urtercuchang vo Sprache unter interdsailiniren Aspebten, 8 Teainguist, de Lee von stzdbergrefendenStukturen von Sprache 2 Bavcholiguist ole Lee von den prozssualen und ationalen Komponenten von Sprachproduktion, Sprachveesthen rt Soracherwer > Meuralinstis dle etre von den rundlagen fend Einfussen 2 Sp sews Ooi oy oer gna ream 0 Patholiagusl de Lehve von der pathologschen Sprache einshielich der ‘Sprachentwicklngsstrungen flinch Linguist, de Diagnostik und Therapie von Spach, Spreh- und Scruckstirungen ogntive Linguist, de Lae von der Vernetzung von Sprache mit Kogitien StURturen Und 6 Setllingust, ce Lehre von den geganstigen Auswitungen zwischen Gesellschaft und Sprache © Enlingustic de Lehre von kulture epeatizener utzun von Sprache Forenssche Linguist, de kiminologische Untersuchung von prachlenentnheten Computeringustk, ole Untersuchung der Verwendung von nturienr Sprache am Computer Sprenstatsie ene Stats der Sprachen oder aie Cenebung staistscher ten subelbigen sprachichen Aspelten © Quantitative Linguist, dl newicllung von Sprachgesetzen aul der Grune statsticher Rechsinguist, de Untersuchung de Hntergrinde von Rechtsthemen, semi Sprache ru sun raven Politlingustl, die Untersuchung der polischenVorgange, cle mit pracnezutun haben. Komplementare Forschung [zac ‘ich zur Allgemeinen Sprachwissenschaft gehort die Vergleichende Linguist, als» die deskrptive Untersuchung cinzener Sprachen oder Sprachgruppen anhand grammatischer Merknele, wa. ‘+ Seiachtwaoioge die Letre von der idetifiirung, Zhlung und Klssfizierun von Srathen rforschung der Gemeinsanteiten und Unterechiede von Sprachen, ‘+ Scuachfamileatorschung die Lere von ‘genetischverwandten, de hel won elergemelnsamen Batosorache (Usprache, Gemensprache, Grundsprache) abstarmender Sprachen, + loterleensorschung Forschung darter, wie de Ubertagung von Spratherukuren beim Sprachkonalt statncet, ‘+ Sprachwandal ausgestorbene Sprachen, olen Sarachen, Diielte und Auspatungen. Altering bestehen bier mehrere Berdhrungspunke zur Angenanden Lingus, vor allem bei Themen, ie mt dem Fremdsprachenunterich und dem diacronen Speachwande! zusanmentngen, avira * Covi.” in Baling Tasngpibn 5042724002» 5 Sete 8 cooight Ver Waser Angewandte | Linguistik Die Angemandte Linguist, uch ls Angewandte Sprachwisenschaft bein ist ein Teilgebit der Allgemeinen Sprachwissenchaft Sie beschfigt sch inerizipinr mitderSprachlerforchung. det Sprctibeschretvung (Lexikogaphe) sowie mit Problemen ats vielen Natur, Kultur, Informations Rehs- und Geisteswisenschallen wie Msg (8. Helmethoder ur Spachsiunge: ie ogonil Prone, Ktecorhantdl et) {Anatomie Funton von Linge chen Kenlkoot Gaumen,Zunge sees una der vbsgen Orgone und Howtaume be de Proautton deri. + Hinfrschune eurbolone ‘ Henmeneth (ranstooae {blosohe Gemiok Pregmats und Log 1 (mean wassaoq one rnchotome(epexnoions), {Salo 8 Sonic und oat eran ber Sprache), 1 Uerturesenschaft (e . Komarati 2k + wapser neat 10 Febrery 208. unstaeschichts 28. Comicforschuna) Palsantoigie und Antnopalage(Farschungen nach dem Ursprung der Sprache), ‘cminologe Foren ua roblerank der Rechtssorache informati(Comouteringustk, Textverarbetung, computerunterstitte Dberetnung ‘uss chnungsprachen und andere formal Sprachen et), + Kanstcne ineligen, nformationswisenschat und Kybenete(Expertensysteme, Kommunitation mit ‘Maschinen, Specherung und Wiederaufinden von sorachichen Informations, + Physik (¢requena und Ampltude von Schallwellen, physiaiche Phone, kustche tigation von sacri Lautsignlen) ‘+ Poltik(..Problemate der Massenmedien,Sprachooliik Amssorachen,Sorachimpedalismys, Rhtonh 1 Winschatc.8 Faeneprachen, Kommunikation in Unternahrnen,allgemeine Winschafskorinunkation, tnd Geselscaft m algerie 6 teralrele nd algerie sichenmensclche Kona unter spracwisescallicherSictweise. Die Anwendung lnguistischer Theorie, Melhoden nd Erkemnsse = dr linguistschen Grundlagenorschung) aur Klaungspracieropene Probleme aut anderen Gebicicn = alo quas in ungekelvterRichiung= iden ebenfalls den Gepestand dieser Disziptin ‘Themen und Schwerpunkte (acta) J posindustriellen Zealter der Wissnsgesllschafl und zunchmendem Wandel zur Informationsgeselscha vesuet die Angewandte Linguist grndsataliche Fragen und Herusfoderengen rubaidel, die sich im Umfeld menschlcher (verbalen und nonverbal) Kommunikation sowie Wscriniato etaton aodslieug ud sebagai sprachechnologsche Losungen zu erarbeten. Themen wie Wissensiasfer, conputrgesttie Modeling und Repssttion von Wiss, Verwending der Sprache n Neu ‘Medien, Methoden und Werkzeuge 7 Kompetenzerwiterung bei Erverh und Nutzng msterprechlicher und Gemaspracliche Informationen biden die ote Herausforderungen dieser Dsl. Beim Erwetb des Lesen und Schreiber, bsim Textvesche, be lich Kommunikation und adsquater Gespechsfvung 2B. Moderation) best ein ener Zusanumerhang 2vischen Lem- und Letrprozessen was dretenHerug der Angewandten Linguist ar Didaktik impli. Das sprachliche Wissen wird cer Lehrbicher vemitelt nd in WorterbicherKodifiien Eine besonere Problematic sngsichis de voanschretenden Globalsirana - rina die Uberselaung mt sich, die trk i det Sprach- tnd Kulturmiting verankert ist und sich alomatisch nur seb being elneren last. Die Ubervindun ton Sprachbriren st fir die Angewandte Lingusk en sehr wichiges Thema herzu zablensowel Bemahungen um 2veckgebundene stukturlle Vereinfachungon natilicher Sprachen (2.8. Basie English), Herausareiting der Grendwertschatze ls such Kinstiche Plnsprachen wie Esperanto, Vali oer Intstingus Einen weiteren Schwerpunkt bilet die Untersuchung der Sehnitsellen zwischen Schrift baw. Rede und nonverbalem Ausdruck,Seriftstske besten oft zum Teil aus (eiweise) nich-spraclicher Darstllungen, eden Text unerbvechen oder der Text erganat ds Bil. Table, Bilder, Diagramme, Formeln, Gechungen, Modele, Karten, Grape, Sehemata te tansporieten Destine Inhale Desondrs r fe Sowaahuils * Deutsche Sprachen Bing * Tantorgjuan 5 Qu 273-1002" Sejing-2218 * wegrer-belingweb st lwaznilo * Deutch Sprehela Bling * TantongyuanSGu27-33002 # Boog 2218 * wages MES seo opyigh by Voter Wagner aOeuay 2009 ‘saenoeaee inant "copyoah oy Ver ager ne NA weber 208 ‘Skoviomisch und lassen sch verbal nur umstandlch ausdrockes. Es ist also inmbglich auf dese oft ” Hitrishe Unauik GachtanerSprachuondel mit jeweligensychronen Sprachaustngen, omplexe Elemente zu verzchten und unbedingt notwendig, sie sprachlich zu erren und 2u deuten. In ‘Medien svie Camie kann das Bild die Sprache Torsetzten oder sie gar ersetzen, wo sie unzutechend ist bas fdr Autor kann den Text bewusst den Bilder subordinieren. Andere Texte steen im Dialog mit den Leserm: Formulare, Fagebogen, Terminkalender erfordem aktive Bearbeitung von Kastchen und Spalten, Die Erforschung soleher Texte im inblick auf Klarhet, Logik und Einfachbeit ha erieblch zur verbesserten ‘Benutzerfeundlichkeit ergonomischer Mensch-Maschine-Schnitstllen in der Informati beigetraze. ‘Weitere Ubersthneidungen zwischen Lingustk und jnformati ergeben sich z.B. bei der Aufindung von Information und Beantwortung von Fragen auf der Bass groBer Datenbanken Info trigval, Dae ‘Mining, lnformetionsextraktion) sowie bei der auiomatischen Suche nach Textstelln, und zwar nicht nur iver Form, sondern ser Bedeutung nae (Information Retrieval und Suchmaschinen). Auch die [Unsestotzing beim Ubrastzen von Tesien in eine andere Sprache (CAT, Computer Aided Translation fer auch de vollstindige utomatische Ubersetzung, Unerstazung des Computerbenutzers bet der ‘Textweraeituns (Tipp-, Grammatk- und Reehtschrebfehlerkorrekturen, Thesaurus es) sowie die ‘Verabeitung von gesprochener Sprache (Spracherkennung und Sprachsynthsse) zahln ebenfalls zum Arbeitspebit der Angevandten Lingustik Parallel dazu befesst sich Angewandte Linguistk im klnieb-pathologischen Bereich nit den theoretischen Grundlagen sovie de- Diagnostik und Therapie von SprachstOrungen. Das beinhalttpsycholimgustisches ‘Basiswissen zum Spracherwerb und zur Sprachverasbetung, kogntiv-neuolinguistsche Ansatze um Zusammeshang von Sprache und Gehirn, thoretische Grundlagen von Sprachstorungen im Erwachsenen. tind Kindesalter sowie Verfahren zur Avalyse, Diagnostik und logopische Therapie von Sprachentwicklungestonungen und erworberen Sprach- und Sprechdefekten. Entwicklung statischer und Deutsche Spracte > Stan ‘miteldeuschen und oberdeutschen Mundarten enstandene deutsche Standardsprache(Standard- Standardsprache Hochutsch, die mieldeutsehen und oberdeutschen Dialekte sowie die niederdeuscven Sprachvarietaten > Studentensprache in Deutschland verstanden. ‘Zum Deutschen werden daruberhinaus die historisehen Vorgangersprachen Althochdeussh und > Germanistk ‘Mittehochdeutseh geal sowie nevere umgangssprachliche Varetten odet Miscisprachen (2 B. > Deutsch als Fremdsprache “Missingsch) inneralb des Gelungsbereches der deutschen Standardsprache Das Luxemburgische sowie manche Auswandererdilekte (2.8. Pennsylvania Dutch) oder > Sprachunterricht Ubergangsdifekte 2 8. Kollumerpompster), die zwar auf Vaietaten ineralb des Dialektkontinuums der 7 . deutschen Mundartenzurickgchen, jedoch heute nicht oder nut in eingeschrinktem Mafle von der deutschen ea Standardspracheuberdacht werden, koanenhingegen aut synehroner Ebene nicht zum "Deutschen im > Fremdsprachendidaktik engerenSinne des Wortes gerechnet werden Im enweiterten inne rahit ach die Deutsche Gebizdensprache 2 den deuschen Sprachen > Lerntheorie Sprachenes nach 60 639-1 ae : Speeches ae ar Deutsch (Standard Hochdeusch de 1 Lonemurgsch: > Sprachendes nach 50 639-2 "Deutsch (standard Hochdeutsch: eu/ger Nedeesicsien: nas Niedertrnkiseh afr Lvxemborgse Althochdeutsh: gob atelnochdeutsch: gr Deutsche Gebardensprache: sgn Das liddische, das uspringlich auf das Mitethochdeutsche zurickect, sch jedoch vor allem unter slawischen und hebralschen Einflssen eigenstandig.weiteentwickelt und eine eigene Schriftsprache ‘ausgebildet hat, und die exkalsch auf dem Deutschen basierende Kreolsprache Unserd hingegen heute in der Sprachwissenschaf im algemveinen nicht zum Deutschen gerecinet, soem als eigenstandige Sprachen betrachtet. Das Glottonym ,deutsch” itearsten) heraus. Es bedeutet soviel wie ,2um Volk gehrig™ und entwickelte sich zu einer Bezeichnung fir die ‘Sprache der germanisehen Stamme Mitteleuropas, di im Gegensatz zur Sprache der angrenzenden romanischen Bevolkerung und zum Latein stand Das Gebiet. in dem diese sprachlichen Varitaten, die cn zusammenhangendes Dialektkontinuum bildeten ‘und als deutsch ezeichnet wurden, eesprachen wurden, wurde zundchst in Plural als dutch fant und seit dem 15. Jahrhundert als Deutschland bezeichne. Heute worde man dafir den Ausdruck deutscher Sprachraum® verwenden Man finder das Wort deutsch in seiner lteinischen Form ,heodtsreersmals im Je 786 .Ch. im : ++ Sygdenbericht<.Nehen Nuntiug Gregor von Ostia, Dieser ther 2wei Synvten. de it sis * Deer Space Fron Pang. 208 * wane England safanden, warde sowohl auf Laenish als aoc in der Sprache des VolkesVolkssprachey ‘eresen. Unklar ist alleedings bis heute, ob damals damit ttstclich die, Sprache des Volkes™ in Deutschland (im deutschen Sprachraun) emeint war Ein wenig deuticher wird die Verbindung zum ‘band der Deutschen erst vei Jahre spaer bei ciner Anklage segen den baierischen Jerzog Tasilo aut ‘dem Reichstag 2u Ingelheim wegen Falnentluch ... quod theadisea lingua haisliz citar "ein cindeutiger Beleg fblt aber dar, dass 20 diesem Zetpunkt berets eine Wandlung van Sprache des Vokes" hin zu deutsche Sprache” vozogen wa, Die , eodis lingua” war hingegen set Kar! dem Grote die amtiche Bezeichnung fur de altfnkisehe Volkssprache Das latinische sheodiscus (zum Volk gehrig) st ein Wort dee Golehrtensprache; hm liegt das ‘westrankische shew zugrunde, aber es wied auch mit gotiseh , hvuda,althochdeuseh cio (Volk), Islandisch ,fj40" (Volk) in Verbindune gebracht, Die altere Bezcichnung yfnkiseh” fir die egcne Sprache taf ctwa seit dem: 9 Jaluisade wiht sc eindeutiz 2, nachdem einerseis die westrankische Oberschicht im spateren Frandreich den omanischen Diaiekt der cinheimischen Bevolkerung ubernommen hatte und andererseits das Ostankenzeich auch nicht ffankische Stamme wie de Alemannen die Baie, die Tauringer und die Sachsen umfesse. Die althochdeutsche Form ,diatise” bezann seit dieser Zeit das mitellatenische ,theadiscus” zu verdrngen, ¢s setzte sich jedoch nur zogernd durch Erst um 1090 (im Annolied aus dem Kloster Sieghurg) wird itise au Sprache, Volk und Land angewende: -iuschinsprechn, Duca hut in Diutichem land.” {:Devtsen sprechen,Deutscn Leute Deutscher Lnde.") Das Alhochdeutsche ist de altestesehifilichdberlieferte Sprachform der Volker, die sich as dems bezeichnen. Es war cht eiheilich, sondern bestand aus vielen Mundarten, Erst um die Mite des 12 Jahrhunderts entwickelte sich im mitelrninischen Gebiet eine mitelhochdeutsche Dichter- und Literaurspacte, die uns in der Klasish hofischen Riterliteratur begegnet,in der auch Keltisches Sagengut bearbetet wurde. Begrindet und getragen wurde diese Dichtung vor allem vor aufstrebenden Adel, der sich amit vom Volk abheben walt sullnden Geschichtsquellen set dem Ende ds 8. Jahrhunderts taucht immer haufiger dor Begriff der ‘deutschen Sprache, der lingua theodisca” auf. Bie Sprackgemeinschafi der Deutschen hat den Vllsnamen von der Sprache erhalten’ (aus: Hans K. Schulze, Vom Reich der Franken zum Land dr Deutschen, Merowinger und Karolinge, 1998, 8.12) Die lingua theodisea war die deutsche Sprache, dic die Gemeinsamkeit der Menscher ausdrckte! Kar} dex Gro hat diese Sprache als seine eigene und offiielle Sprache bezeichnet!, Das Blerbendste aber wohl, was Karl fr dle dewsche Sprache getan hat, ist die Durchse-ung eben dieses Namens deutsch wd de Enmoglichung seiner Progung, Karl brauchte einen Namen fr die germanischen Sprachen sees Reiches, 0 wie es fr de romanischen Sprachen die Beceichnung lingua Romana (rustica) gab.” (S305). Karls, ‘Blick auf das Germanische i Sprachlchen ie den neuen Terminus ensichen und er wurde zum Namen einer von Karl bestimmien neuen Sonderung des Germanischen.., eben des Deutschen" (S. 306), (8 ‘Wemer Bete: Kart der Grosse wnd die Lingua Theodsca,S. 300-306 im sog. Karlserk, hse. von Wolfgang Braunfels: Kar der Grosse. Lebenswerk und Nachleben, Band I, Das Geistge Leben. Dussetdort 1965.) ‘Sprachgeschichte und Lautwandel (eexiets} Die geschichtichen Abschnitte des Deutschen sind eng verknupft mit Erscheinungen des Lautwandels, Die sogenannte hochdeutsche Lautverschicbung, eine Erscheinung des Konsonntensystems, enn das Deutsche (in Form des Aithochdeutsshen) von den retichen kontinentalwestgermanisshen Dialekten, Dieser Lautwandel wird von den niederdeuschen Dialekten nicht vollzogen;insofer ist de deutsche ‘Standardsprache in ihrem Kensonantensystem vor Saden und der Mite des Sprachgebctsbestinmt Der Ubergang von Mitethochdeutsch zu Ehneuhochdeutsch ist im Bereich der Laute vor allem durch Monophihongierung und Diphiongienng gekennzeichnet. Bede sind Erscheinangen les Vokalsystems Wabrend die Diphthongienung vom Sudosten des Sprachgebietsausgeht und im niedetdeutschen Norden wie im alemannischen Sidwesten nicht vellzogen wird, ist fr die Monophihongierung der miteldeutsehe Spractraum als Ausgangspunk bestimmend, Insgesamt behart der niedrdeutsche Norden sowohl im Bereich der Konsonanten als auch im Bercich de YVokale auf altem Spraczustand. Der alemannsche Sidwesten vollaieht nur die lichen Vertnderungen Loman * Devt. Baling“ Taonga» cw 27-5002 8 wager ningseb Sete Cyan oy voner Wagner 10Febray 2009 lim Bereich de? Vokale night dr baiische Sudosten iigt zur deutschen Sprache die Diphthongierung bei volzieht aber die Menophthongierung nicht, Sprachstandardisierung (3:9) (Mit der Zunahme der Anzahi de Schrelbkundigen und der Bedeutung der Schrifichkeit tat der ‘Cautwandel in seiner Bedeutung for die Sprechgeschichte zygunstea von bewusster Normierung 2urdck, Als ‘einer der wihtigsten Grammatiker des 18. Jahshunders gilt Johann Christoph Adeline, dessen 1781 ‘ero ffendichtes Worterbuch grollen Einfluss auf seine Zeitgenossen und de Lexikographie ausabte Jacob ‘und Wilhelm Grimm begannen 1852 mic der Herausgabe des umfassendsten Deutschen Worterbuchs, das 1961 vollendet wurde, aber sether einer Uberarbeitung unterzogen witd Die hochdeutsche Rechtschrefbung wurde im Laufe des 19, Jahthunderts zusehmend normien, Ein Durchbruch zu ener hochdeuschen .Finheisschreibung” gelang mit dem ,Orhographischen Worterbuch der deutseen Sprache” von Konrad Duden (180), das in dr Reshtschreibyeform von 1901 in leicht ‘eranderter Form — ohne amtlichen Saius2u erreichen ~ eur Grandlage der amtlchen Reehtschreibung csklrt wurde. Konkurtenzlos war der Duden in jenet Zeit ndes nicht. Neben anderen nichtamichen \Worerbicher wie etwa dem sogenannten . Buchdrucker-Duden’ (herausgegeben ebenfalls vorn Bibliographischen Institut) und dem . Wortrverzeichns der deuschen Rechtschreibung” von Professor ‘Ammon gab es amtliche Regelworerbacher mit telweise abwseichenden Rechtschreibregeln wie zum Besspel das ,Amiche Worterverzeichnis fur die deutsche Rechischreibung 2um Gebrauch in preuischen Kanzleies" (1903) oder die Regen fur die deutsche Rechischreibung nebst Worteverzeichnis - Ausgabe ‘it einhetichen Schreibweisen* in Ostereich (1904). Die Abweichungen lagen unter anderen in der’ Zulassung oder Nictaulassung mehrererSchrebweisen (2 8. Keeks ~ Cakes ~ Kakes, heute: Keks),in der Darstellung des -Lautes vor 2 in Deutscher Schrift und Fraktur, in der Abénderang oder Nchtabinderang von Eigennamen (zB. ,Gothe" ttt Goethe, Bismark” stat Bismarck); mit dem ,.Buchdrucker- ‘Dusen von 1903 wurde zudem speziclen Abanderungswunschen des Deutschen Buchdrucker-Verens, des Reichsverbandes Osterreichischer Buchruckerebesiter und des Vereins Schwezerischer ‘Buchdnickerebesitzer Rechoung getragen, Ers¢ 1996 kam es zu ener emeuten Rechtschrebreform (siehe auch: Geschichte der dewtschen Rechischseibung). ‘Auch die hochdeutsche Ausspracheerfuhr im spaten 19, Jehrhunder Regelungsversuche, vor allem durch das Aussprachewértebuch von Theodor Siebs. Diese Regelungen erreichten aber nicht das Niveau an \erbindlichket, das Duden mit der Rechsehreibung ereichte, Im Gegensat zur hochdeutschen Schfisprache it die niedetdeusche Sebrfisprache ofzell nicht normier, wird aber zanehmend durch die 1956 in Hamburg aufgsteliten , Regeln fr die platdeutsche Rechischreibung’ und das Worterbuch von Johannes Sa beeinfusst. Einflisse anderer Sprachen auf die deutsche Sprache iueshtn} Durch ihre zenrale Lage in Europa wurde die deutsche Sprache uber di Jahrhundert durch andere Sprachen beeinflusst. lm Mitlalter und der Zeit davor wat es vor allem de latcnische Sprache, aus der sich die deutsche Sprache bedente. So sind viele altgliche Worter, vor allem aus Architektur, Religion und Kriesswesen (2 B. dominiren, Fenster. Karen, Keller, Klester) avs dem Lateinischen eile. Auch die _zschische Sprache hat das Deutsche in Religion, Wissenschaft und Philosophie stark beenfluss (2. B Demotrate, Krypta, Philosophie, Psi). Teleise verschwanden durch die Entlehnungen die zuvor aebrauchlichen Begrife vllstandig =, Afediner und das umgangssprachlich verwendete Doktor verdrngten als Bezeichnung fir den Heilkundigen beispelsweise schon frohzitg die Bogrffe Lacchi (Cachi und Bader Spatet wares dann vor allem die fanzosische Space, die groBen Einfluss auf das Deutsche ausbbie. Da nach dem DreBigihrigen Krieg an vielen Hen franetsisch gesprochen wurde und selbst preuSische Konige diese Sprache besser beherchten als Deutsch, das nach Volta nur zur Kommunikation mit Soldaten und Prerden gebraucht wurde, kamen vor allem Worter aus dem vornehmen Bereich indie ‘deutsche Sprache (etwa Boulevard, Kanfire, rotor) ‘Auch aus den slawischen Sprachen (beispielsweise Grenze, Gurke, Pistle), dem Jiddschen und dem Rotwelsch (beispelsweise meschugge, Mischpole, Schickse, SeMamassel,Zaf) kamen einige Wort ins Deutsche, jedoch war der Einsluss dieser Sprachen im Vergleich 2u den vorgenannten wesellch geringer eae vara" onusene Sprachen Bling * Tattonyaan 5 27-32002 # se 2 lags, Ta Taal Bote (Orange, Kae wer, Medizin Ei et ean algebra, Algor, Zifer, Chem altalsch, kone kind Avon (dlmanach, Zenit, Maen si auch cmige Einise aus dem Abischen ausmachen, os Sgt Mitelater se eee durch de Kieuzzge nach Europ und som ach nash Dea ‘Aer auch in aezehen Begrten wie Kofler, Bencin oder Limonade lassen sich arabisshs Einflissebew. Ursprange hachweisen, nace. yhanders hn in Dessand ds Engi zehmend Eins ais oo i228 * vancaesinasoehde Se i Che lan), Diese Entwicklung wird von manchen kes) ee insbesondete dann, Sprache ie ane Syromyme pb. Krier merken auch an 5 hades fas (beispielsweise bei Handy) umn Pseudo-Englsch bet ange de Synchronisaion oglisehspraciger Filme chen miteTuee Einfluss Aen ence Zines penn gevaesten, werden Wore und Redewen n= Au 5 Do > etcen nl alich ware, sic dann be pte in x Una oS Nace i 0 eee “Oh mei Gost Um Gvles Willen ls Tergtung Oy 0") Ce Angler” (Lebaobeetzngen) sb es miele us us 26) Grinden: So Sol eeepc Ausdrck nck wirklich ie worwortihe ers 60 really" und 3 ee a huge Dbereaungsovil wi igetich ict — alledings ha sch et Ausdruek inewischen versebstindit. ‘ae dolt wie ie ter onerem in Eankreich und island petichn i On Anreicherung rt Aniismen ma unebinden, Sinden Deuschland set Mite 52, Jahrhunderts nicht sehr stat, Tinflss durch moderne Medien [Bsarketn) inl dure ade eae are se au dese Space, Zum cnen de) ig weit ule Massenmeden eine tie Tenden at Standards Vette a adic Gebisten Dew cine Umersehung vor det Dialog 7 Hochdeutsch anderen ie ou kent er ins des Zeiten Weipa 26 deutsche seat Ficcn in Oseuropa weligehend zt wurden as it Spree! adisdien Dialekte des Sprachen Oa Detschen nbn chen Sah emoret wurden ode A eCho Dewan un austen Spaczne leben un auf der Domina i PES SS indo Verwendung ds Deusen des Schen me und MeN ‘Auch hat die Sprachen chan au ene anterscedichenEntwicktne ds Vokabular ond 6 ‘Ausdrucksformen ree? mm engegen ste ein ere vereineiichends Tendenz rch S72 “Medien und die ae bli mde Zeit ach der Wiedervernigung: Besos 28 en WeltriegSeht personel Mobi ernie, stat anglomerkansee Ens af Geer Sprache, bedeutnd Bowe eutchand dieser nigh ich eos zur Ze haypsichlich im Wonschatz Redewendungen und in der Valenzeiniger Veten ose der englischen Sprache auf die deutsche zt] siohe dieu Heuplarike: Angiziomen und Angliseriig Kampf gegen de. Verfremdung” der deutschen Sprache [Scrtai. amp argent Spas nach Moghctkt ei von Eifion as Fema SPE Die Best mgr Wahend het lach dein die dese Space intend Sea tate ce abhecken, Net Chars n2004—in de Kristen, Be “Abweheversuche in der ere vr lem dn inlssen aus dem Alrishiachen, dem Ln Franzosischen, Yerzangenes vor Sipe der deutachen Sprache vr der Verfrendane VerwShstn aoe erczerang”) wari 17. Jurhundet bender ie Eruhibringen Geselschal. In dieser Zeit doeea etic neue Worschtptngen ic un Teil noch Bete ett Bexar) deutschen cntsanden el apg eau Pra, Mandar (Sat Di. ooo Worse i taba), Lees, Stasmann,Brifvecse ands FSS or He mdpaihe Words ace eusche 28 ese SO Not das Ziel amas pl Splege ch Schl eset werden, Mur teh Dor wahrend nas. See worgntte arora a Rolie, ie ee Lisbe Vom in Lanne ogee werden ie am ete, ese GOsemaien wirklich eeizt werden sltes Si Kone) ach als ‘Bote Eeanur na fungiert haben." i cams ores ei ‘aongyuon su 27-002 # Beng? 228, Fie dex 19 wd 20 Beinn des 20. dehrnunders sorate ‘de Agemeine Deutsche Sprachverein, er Ceselacu fr deusche Sprache ft neve Worschtp igen No iien kone Vere in Beth des Sabet un Shien = usa 04 of “inde als Se etipgenormen: Lander (or: Chaussee) Scher ir, Kona Canductew), Fahrschein Spon on progen anlomobi, Abe (Ur. Coue) sin Bp, Von et (er apran Aeratven fr leirziat (Electrica kann eh rom ene ‘wahend Gli vorgesshagenen Ar erg fan lei Die be eaten und wurde SPAS nic den Gefen Dean wc elekonzhe Som oer Eton eel dieser nen Sana singenen 19 fashunders nd bepnnenden 20, Jans oe Worse inte dgescos fi Pare, Sang fr Empforganene, Paton ore i fr Eleuromotor, Kafwageachppen fir Gara, Schnee Spe. Zietung far Tenders, Leite fr Heat ‘Varietaten (gests) Varietaten ei) cin Tei des oninntal-wrtermanschen Disleens 6 oe ey bevcrareokle Mandarin gegnseg vetsnich snd Und fs ober Fn ewe Munn vosnandergepocien werden, Gein SN deutschen Sprachraum nut s reederten und regionalen Umeangssprachen oberdacht und Spracran Sanfrerieaen nfs Die Uneschiede zwischen fn ance eo sind se ercategrng, so as Sie problems gegesti vesndich nd, ‘manche der Mundarten Jc ,Sandadspace one Manakin Kaum vesindich {ur ine Sree gulhen aren Deru auf Untersuchungen des 19, ahandes lecher Zeit oo ee ets cin erunildng vou Ungagsspracen a ene v1 cwischen ac ont und Dilekt Sit Mite des 20-Jahrunder esbeson dee rho des dara eraragen de Ungangsspracten de alten Diet, Eticheece inflss drat ase eth ie and vor lem suk anwachsnde Verrtung von Herik und Femsehen, ater inulen wutée in dr hochdeutschen Standardsprache untricte. ‘Standardvarietiten [Bextesen) santa a earache detsshenStafarspache werden al Standardercen Inet lads Oss Sadar nt das Stas! $0 rddeutssh Standarddetch Deacon Crad an nammatverSefbxandighs ~ os Staaretsch Beles Sado Tjeciteaseins und Lusemburgs unterschiede LchenstGin Tct Stiol und dem deschspracigen Te Beles er) jeweligen In Dewschland, Over eyechen welll pischenFukione ier Sanden. ‘Schweiz Yast oe Verwendung de tandarddeusehentberwieaend af den Boris ot ‘sehnilsprach, Desc pe sin fa anechibich de schuztdeseen Da. p Dasoc existent eben Umganes ra an orm des Stndarddetschen ee eigestndie Lusembursshs Standardvariett, de hnige der Funktionen einer Standardsprache eft einige et orachaz, der ivan seb atonal Vol und alban es sdeutschsprachigen De san vd as Gmeinetach bezeichne Dieser umvolistindie Mossi Raumes en Wado etn eiganeSprahvaitt nach wenige in hersse 0a Hochsprache) Ceatfete: er bet aber den Grandstock jeder de sieben Vai 9) Stondarddeutsehen generir nterwpcerbuch des Deutschen Gundesdeusches ochdetsch D DR-Sprachgebrauch Dialekte (isststes Dialekt exist seuschen Munda evo dlichersee evan dt enn 2 ie Eine Gre eke om Norden, ie die, deus Lauverschishane, rmigemact ben sieerdets a Dilet im Sen, devon der Zeiten detache Laue hs bewoffen und de noche ache keine scare Sprchgrenzs, sondern cen llmaiichen ONSE=RE WS Such angerswo in einem Dialektkontineu. Deutsch als Muttersprache (Bats) deat a thr wv die Anza der deuscopochigen Mesa! VSN Ta ichen Se Mt exandee Jacques Leclerc, Quebec 2007} wert mit 98 Mon rangepsben. Andere Que, cnn twit eeblchabweehende aber < sesame ‘Spannseite dee Aasoren und Que oaen und 1 Milne [adr Aftians Wikpei tse ce, Laowszhatia* cetscte Sprache sangyean©Q) 27-4802 Being ee veined Stet _ointy vee Wagner = tu earn 2008 ‘Anaahl der Matierspracler eine Quelle ztert(S1L Ethnologue, 2008), nach det 95 Milinen Wenschen ‘Standard-Hochdeutsch als Mutterspacte haben und sch diese Zahl unter Einbeziehung der deutschen Dialekte aut 114 Milionen, unter Einberichung der Dialekte sowie der niegerdetschan Sprache und des Sidischen eur 118 Millionen ero. Fr den Bereich der Europaschen Union wurden im Jahve 2005 rund 82 Millonen (18 Prozent) Birger mit deutscher Mattersprache emit, sodass dieser Angabe folgend fbr Europa von einer Mindestancahl von 87 Mitionen ausgegangen werden kann (usitzlich ua. in der Schweiz sowie Rumnien; ihe auch Kursfassung der Evhebung in mssprachen der Euopsischen Union). "eben algemeinen Problemen der Bezitferung von Muttersprachlem (wie bspw. Erhebungsproblemen, Zuordnung zwei- oder mehrsprachig Avfgewachsener, Assimilierungsbestrebungen incinzelnen Staaten) tit als Specifkum bei der Froitlung der deutschsprachigen Mutersprachler die Zuordiung oder Niehtsuordnung der Muttersprachler der niederdeuseiea Spach, des iddichen und diverser Dalek und Mischsprachen insbesondere im auBereurapaischen Raum auf. Bei den niederfrinkiscen Mundarten und Sprachen wie dem Limburgischen ist bereits die Zuordnung als deutsche Sprache oder niederlandische Sprache uneinheitich. Nicht zu vergessen ist, dass das Bekenatnis zur deutschen Minderhet und zur deutschen Muttersprache in manchen Regionen immer nach schwer fal. Die Anzahl der Mutterspachler der Niederdeutschen Sprache witd mit drei bis maximal act Millonen ngegcben, die des Jidischen mit dei bis fin Millimen, die des Luxemburpischen mit 30.000, die des Limburgischen mit 1,5 bis? Milionen, Rechtlicher Status und Gebrauch (Rextsisn) ot Veroretungsgeble der seuschen = Standardsprache in Eurcpa seit Mitte des 20, ci Jahrhunderts. Gebiete,n denen Devtsch einen offi taushat unfoser nr von bs ‘ner Keinen Minderhet gesprochen ir, sind heliblau gekennzechne GroSentllsdeutschsprachige Staaten Wearbaten) (geordnet nach ungeihren Sprechersahlen) = Deutschland ln der Bundesrepublik Deutschland ist Deutsch: + rach $23 sd Fs vervatungsvertancensesets (WV) ais Amtssorace, ‘nach 5 Beurkuncungsgesetz als Sprache fr notarile Urkunden, + nach § 184 Gerchtsvertessungsgests ls Gerientsorache festalagt, ‘Besondere Regelungen gelten fr die dinische Minderhet in Schleswg-Holstein sowie fr die Sorben in Brandenburg und Sachsen: mitlerweile aber auch for die iederdeutsche Sprache, das Nord Schleswig-Holstein, das Satrtiessshe in Niedersachsen sowie das Roman in der gesirt ‘Bundesrepublik (umgeseiz bisher nur in Hessen). So missen ~beispelsweise ~ Behr in Schleswig- Holstein und nach einem Ueil des Bundesgrichishofs auch das Patentamt in MUinchen aut Plattdeutseh gstelteAntrage bearbeiten Osterreich |n Oxteeih ist laut Anikel $ Absatz | Bundes-Verfessungszesetz(BVG) aus dem Jee 1920 die

You might also like