You are on page 1of 88

 

VERBEN!
Ech léeire Lëtzebuergesch !

Lexique
des verbes Français-Luxembourgeois-Français

par Arlette Devalois

2012


 
 
 

Les verbes les plus utilisés de A à Z


Français /Luxembourgeois

Verbes en A
 

• abaisser : erofloossen, leën, hänken, senken, erofsetzen, reduzéieren,


nidderschloen
• abandonner : opgin, verzichten, verloossen, aussetzen
• abasourdir : platt, niddergeschloe maachen
• abattre : erschéissen, ëmhaen, ewechhaen, scluechthten, niderschloen
• abêtir : verdommen ; s’a. domm gin, verblöden
• abhorrer : haassen, guer nët gär hun
• abîmer : verdierwen, abiméiern
• abjurer : ofsoen, opgin
• abolir : ofschafen, ofruffen, ophiewen, annuléieren
• abonder : vëlleg do sin, vëlleg hun
• abonner , s’a : abonnéieren, sech abonnéieren, bestellen
• aborder : landen, uleën, zesummestoussen, stoussen un eppes ;  urieden, 
uspriechen
• aborner : Maarke setzen, of-, auspéilen
• aboucher, s : ofmmaachen, ofschwätzen,
• aboutir (à): goen an reeche bis un, grenzen un ; drop erauskommen ; opgoen
• aboyer : billen, haulen ; jäizen, brëllen, granzen
• abréger : ofkiirzen, zesummefaassen, kiirzen
• abreuver : dränken, ze drénke gin, ze saufe gin
• abriter : schützen, huelen, verstoppen, s’a (contre, de) sech hannerwandsstellen,
• abrutir : verblöden, ofstompen
• absenter , s : e Moment m.fortgoen, en Abléck
• absoudre : lassspriechen, fräi spriechen
• abstenir, s’ : sech enthalen, nët maachen, si loossen, ënnerloossen
• abstraire, s’ : (dans) sech vergruewen (an), sech zréckéien (vun)
• abuser : mëssbrauchen, ze wäit goen, verféieren, ausnotzen
• accabler : nidderdrécken, iwwerlueden ; belaaschten ; belästegen; auspoweren
• accaparer : accaparéieren, hamsteren
• accéder : Zougank hunn
• accélérer : gas gin, sech tommelen, sech fläissen, virumaachen
• accentuer : betoununen, ervirhiewen, ënnersträichen
• accepter : ofhuelen, unhuelen, iwwerhuelen, acceptéieren
• acclamer : acclaméieren, klätschen, applodéieren
• accoler : ëmäerbelen
• accommoder : upassen
• accompagner : begleden


 
 
 

• accomplir : ausféieren ; leeschten


• accorder : accordéieren, bewëllegen
• accoster : urieden, uspriechen
• accoucher : accouchéieren, nidderkommen
• accoupler : uneneen hänken, koppelen; schalten; s’a. sech kopp(e) léieren
• accourir : séier erbäi lafen
• accrocher : ophänken, kuppelen; erwëschen, fanken; festhalen, ustoussen, sträfen
• accroire : virmaachen, glewe wëllen don
• accroître : zouhuelen, uwuessen; s’a, zouhuelen, méi grouss ginwuessen
• accroupir, s’ : sech zesumme krampen, sech duck (el) en, sech huppen
• accueillir : emfänken, ophuelen
• accumuler : opkéipelen, opspäicheren
• accuser : ukloen, beschëllegen ; s’a. sech schëlleg gin
• acharner , s’ : verbassen, versiess
• acheter : akafen, ukafen, kafen
• acheminer : transportéieren
• achever : fäerdeg maachen,
• acoquiner, s’: sech aloossen
• acquérir : kafen, ukafen
• acquiescer : zoustëmmen, awëllegen
• acquitter : fräispriechen, fräiloossen, acquittéieren
• activer : activéieren, bréngen
• actualiser : actualiséieren, ukéieren
• adapter : adaptéieren, upassen
• additionner : zesummenzielen, rechnen
• adjoindre : bäihuelen
• adjuger : versteën, zouschloen
• adjurer: biedelen
• admettre : unhuelen, glewen, zouloossen, zougin, erdroen
• administrer : verwalten ; s’. anhuelen, agin
• admirer : bewonneren
• adonner, s’ : sech ofgin
• adopter : adoptéieren, unhuelen
• adorer : ubieden, veréieren, bewonneren
• adosser: stellen
• adoucir : lënneren, erliichteren
• adresser : adresséieren, schécken ; s’. sech riichten, sech wennen
• aduler: vergëtteren, verwinnen, verfekelen
• adultérer : verfälschen
• advenir : geschéien
• aérer : lëften
• affadir: verwässeren; s’. fad gin
• affaiblir : schwächen
• affairer, s’ : sech vill ëm eppes këmmeren
• affaisser, s’ : sech setzen, sech senken, noloossen
• affaler, s’ : sech fale loossen,
• affecter : maachen ewéi wann
• affectionner : gär hun


 
 
 

• affermer: pachten, verpachten, lounen


• affermir : festmaachen, stäerken ; s’a. méi kräfteg gin
• afficher : ophänken, affichéieren, weisen
• affilier, s’ : sech affiliéieren
• affiner : läiteren, rengegen
• affirmer : behaapten, bejozen, bekräftegen, versécheren, affirméieren; s’a. sech
weisen
• affliger : be drécken, engem Misär maachen
• affoler : duurchernee brengen; s’a. Duurchernee gin
• affouiller : ënnerhillechen, ënnerspullen
• affranchir : frankéieren, fräi maachen, fräi loossen, fräi gin
• affubler : rëschten, fizen
• agacer : iergeren, rose maachen, nervös maachen, lästeg sin, zecken, exteren
• agenouiller : iergeren, rose maachen, béis maachen, zecken, exteren
• agencer : ariichten, opstellen, disponéieren, agencéieren
• aggraver, s’ : sech verschlëmmeren, verschlechteren, verschäerfen
• agir : handelen, (eppes) maachen
• agiter, s’. : opregen, onroueg maachen, stëppelen, réieren, wibbelen, rëselen
• agonir : vernennen, versäckelen
• agrafer : klameren, klamen,
• agrandir : vergréisseren
• agréer : agréieren, unhuelen, zoustëmmen; gefalen
• agréger : kéipelen, unhuelen, ophuelen
• agrémenter : méi schéi maachen, méi léif maachen
• agresser : ugräifen, iwwerfalen
• agriffer, s. : sech festhalen, sech fest upaken
• agripper, s. : sech fest unhalen, sech fest klameren, sech fest unhänken
• aguerrir : ofhäerten, gewinnen (un)
• aider : hëllefen, ënnerstëtzen, stäipen, virunhëllefen, behëllëflech sin; s’a. sech
hëllefen
• aiguiller : dirigéieren
• aiguillonner : stëppelen; dreiwen, stimuléieren
• aiguiser : schläifen, wetzen
• ailler : mat Knuewelek wiirzen
• aimer : gär hun, frou sin ; gär iessen, gär gesin ; s’. sech gär hun
• ajourner : ajournéieren, opschuppen, zrécksetzen
• ajouter : bäisetzen, bäiflécken, bäigin, drun hänken
• ajuster : ajustéieren, apassen
• alarmer : alarméieren; s’a. sech (huerteg), sech (huerteg) iwwer eppes opregen
• alerter : alarméieren
• aliéner : verkafen, iwwerdroen, iwwerschreiwen ; géint sech bréngen
• aligner : auspéilen, ofstiechen, ausriichten; s’a. sech an d’Rei stellen
• alimenter : bekäschtegen, fidderen
• aliter : aleien
• allécher : verféieren lackelen, lackeleg sin,
• alléger : erliichteren, lënneren, entlaaschten
• alléguer : ugin, sech beruffen (op)
• aller : goen ; fueren ; resen ; s’en. forgoen


 
 
 

• allier : verbannen; s’a. sech verbannen


• allonger : verlängeren, méi lang maachen ; längen ; s’a. sech strecken
• allouer : bewëllegen, accordéieren, zougestoen
• allumer : ufänken, ustiechen; s’a. vum selwen ugoen
• alourdir : méi schwéier maachen ; s’a. méi schwéier maachen ; s’a. méi schwéier
gin
• altérer : veränneren, verfälschen ; verdierwen, bleechen ; s’a. sech aus sech
änneren
• alunir : landen
• amadouer : zëssen
• amaigrir : ofhuelen, schlank gin
• amarrer : uleën, verankeren ; festbannen
• amasser : kéipelen, zesummerafen
• ambitionner : wëllen hun, sichen ze kréien
• améliorer : verbesseren, amelioréieren ; s’a. besser gin, méi wäert gin
• aménager : amenagéieren, ariichten
• amener : erbäibréngen, erbäiféieren
• amenuiser : méi schlank, méi dënn maachen ; s’a. méi kleng, méi dënn, méi
schlank gin
• amerrir : um Wasser landen
• amidonner : steiwen
• amincir : méi dënn, schlank maachen ; s’a. méi dën, méi schlank gin
• amocher : vreckt maachen; beetschen
• amodier : verpachten
• amoindrir : méi kleng maachen ; s’a. méi kleng gin
• amollir : mëll maachen; s’a. mëll gin
• amonceler : opkéipelen
• amorcer : ulackelen, ufidderen
• amortir : amortiséieren, lënneren, ofschwächen
• amouracher, s’ : sech verléiwen
• amplifier : verstäerken ; ausschaffen
• amputer : amputéieren, (er-) ofhuelen
• amuser : ameséieren ; s’a. sech ameséieren, sech d’Zäit verdreiwen
• analyser : analyséieren, bestëmmen, préiwen
• ancrer : ankeren, uleën
• anéantir : kapott maachen, verdillegen, zerstéieren ; s’a. kapott goen, vergoen
• anestésier : deaden, entschlofen
• angoisser : ängschtegen
• anhéler : käichen, hachelen
• animer : animéieren, méi lieweg maachen
• annexer : derbei leën, annexéieren ; annektéieren
• annihiler : erklären ; auswëschen, zu näischt maachen
• annoncer : annoncéieren, mellen ; s’a. sech umellen
• annoter : bäischreiwen, annotéiren
• annuler : annuléieren, ofsoen, ofbestellen, ofblosen
• anoblir : adelen
• ânonner : (erof-) léieren
• anticiper : viraushuelen, ewechloossen


 
 
 

• apaiser, s’ : Berouegong ; lënneren


• apercevoir, s’ : gesin, mierken, erblécksen, an uecht huelen
• apeurer : verängschtegen
• apitoyer, s’ : Erbaarmen
• aplanir : planéieren ; iwwerbrécken
• aplatir : platt maachen, breet drécken, riicht klappen
• apparaître : erschéngen, sech weisen, op eemol do sin, schéngen
• apparenter, s’ : Familje gin ; verbannen ; gläichen (un) ; s’a. sech abestueden
• apparier : koppeléieren
• appartenir : gehéieren
• appauvrir : veraarmen
• appeler : ruffen ; nennen, heeschen
• appesantir : schwéier maachen ; s’a. schwéier (fälleg) gin
• applaudir : (an d’Hänn) klätschen
• appliquer : geschloen
• apporter : erbäibréngen
• apposer : ënnerschreiwen
• apprécier : schätzen, unerkengen, gär hun, wëssen
• appréhender : fäerten, verhaften, festhuelen
• apprendre : léieren ; gewuer gin, héieren, erauskréien
• apprêter : steiwen, fäerdeg maachen ; s’a. sech fäerdeg maachen, sech virbereden
• approcher : méi no(bäi) kommen, méi no récken
• approfondir : approfondéieren ; méi déif bueren, méi déif maachen, méi genee
préiwen
• approprier : passer, upassen
• approuver : unhuelen
• approvisionner : liwweren, verflegen, uschafen ; s’a. sech versuergen
• appuyer : stäipen, ënerstëtzen, hëllefen ; s’a. sech stäipen
• arbitrer : arbitréieren, leden, entscheden; Schiidsrichter spillen
• arborer : ophänken, opzéien
• arguer : schléissen, folgeren, virbréngen, uféiren
• argumenter : argumentéieren, beweisen
• armer : arméieren, equipéieren
• arnaquer : stibitzen, ergauneren, ech pëtze loossen
• arracher : erausräissen, erausrappen
• arranger : arrângéieren, an d’Rei maachen, rangéieren
• arrêter : ophalen, stall halen, stoe bleiwen, stoen din, arrêtéieren; stëllen; astellen
• arriver : kommen, geschéien
• arrondir : ofrënnen, rënnen
• arroser : netzen ; beriselen
• articuler : artikuléieren
• aseptiser : aseptiséieren, desinfizéieren
• asperger : netzen, ufiichten, besprëtzen
• aspirer : ootmen, anootmen ; sichen ze kréien, striewen no, et ofgesin hun op
• assagir : zëssen, gedam maachen
• assaillir : ugräifen, iwwerfalen, hierfalen, belästegen
• assainir : sanéieren ; dränéieren
• assassiner : ermuerden, ëmbréngen


 
 
 

• assécher : ausdréchenen, dréche leën


• assembler : rafen, leën, beieneeleën, assembléieren
• asseoir : sëtzen, setzen, niddersetzen, nidderstellen ; s’a. sech setzen, sëtzen
• asservir : ënnerwerfen ; s’a. sech ënnerwerfen
• assiéger : belageren
• assigner : bestëmmen, uweisen, lueden
• assimiler : assimiléieren, vergläichen, ugläichen, aglideren ; verschaffen
• assister : do sin, bäiwunnen ; hëllefen, ënnerstëtzen, stäipen
• associer : associéieren, verbannen ; s’a. sech associéieren, sech verbannen
• assombrir : verdunkelen ; s’a. däischter donkel gin
• assommer : nidderschloen, doutschloen
• assortir : assortéieren
• assoupir : toufen, lënneren ; s’a. entompen, näipen, entnäipen
• assouplir : lënneren, ofscwächen
• assourdir : betäuben, ofscwächen
• assouvir : siedegen ; befridgen
• assujettir : ënnerwerfen, bannen ; s’a. sech ënnerwerfen, sech upassen
• assumer : op sech huelen, iwwerhuelen
• assurer : versécheren ; behaapten
• astiquer : botzen, wichsen, poléieren ; iergeren, chikanéieren
• astreindre : zwéngen, forcéieren ; s’a. sech zwéngen, sech forcéieren, sech
unhalen
• attacher : ubannen, ustrécken, unnelen, unnéien, umaachen, festmaachen,
verbannen
• attaquer : attaquéieren, ugräifen, iwwerfalen
• attarder : verzéien, aussetzen, opschuppen
• atteindre : reechen, geroden, kréien
• atteler : uspanen
• attendre : waarden, erwaarden
• attendrir : gedam maachen
• atténuer : lënneren, erliichteren, ofschwächen ; verdënnen
• atterrer : iwwerwältegen, nidderschloen, erschloen
• atterrir : landen, niddergoen
• attester : bescheinegen, zertifiéieren
• attirer : unzéien, lackelen, erbäilackelen ; s’a. sech zouzéien
• attiser : stoochen, stëppelen
• attraper : fänken, kréien, erwëschen, erëmkréien
• attribuer : zouschreiwen ; zoudelen, gin
• augmenter : zouhuelen, eropgoen, klammen, opbesseren
• ausculter : oflauschteren
• automatiser : automatiséieren
• autoriser : erlaben, autoriséieren, otoriséieren, ermächtegen, bewëllegen
• avaler : (of-) schlécken
• avancer : avancéieren, virukommen, virusetzen, virundrécken, virufueren,
virverleën
• aventurer : riskéieren, woen ; s’a. riskéieren, woen
• avérer, s’ : sech weisen, sech erausstellen
• avertir : avertéieren, warnen


 
 
 

• aviser : aviséieren, mellen ; gesinn, erblécksen


• avoir : hun
• avorter : avortéieren, verwerfen, feelschloen
• avouer : zougin ; unerkennen, gutthalen
• axer : achséieren, axéieren


 
 
 

Verbes en B
 

• babiller : bätschen, babbelen, schnabbelen, poteren


• bâcler : fuschen, verfuschen, verhondsen, verschäissen; ofspären, spären
• bafouiller : tozen, , téinen
• bagarrer : sech zerschloen, sech zerstreiden, sech zerklappen
• baigner : bueden ; se b. sech bueden
• bâiller : gaapsen, wäit op sin, wait opstoen
• bâilloner : kniewelen
• baisser : erofgoen, zréckgoen, falen ; erofloossen ; se b. sech bécken
• balader, se : bummelen, dorëmmer fändelen
• balancer : balancéieren, klunschelen, wéien, ausgläichen ; zécken
• balayer : kieren, botzen
• balbutier : tuddelen ; sech stoussen
• banaliser : banaliséieren
• bander : spanen ; ustrengen
• bannir : erausgeheien, fortjoen
• baptiser : defen
• barrer : (zou-)spären, ofspären, zouredelen ; se b. ugoen, undrékken
• basculer : klunschelen, schwenken, tippen
• baser (se) : sech stäipen (op), berouen op, (sech) baséiren
• bâter : e Suedel opleën
• bâtir : bauen, opriichten
• batifoler : zänken, zecken
• battre : schloen ; klappen ; schmidden ; dammen ; dreschen ; Meeschter gin
• bavarder : poteren, bätschen, schnëssen, klapen
• baver : sabbelen
• bayer : maulafen
• bêcher : gruewen
• becqueter : picken ; schniewelen
• bégayer : tuddelen, sech stoussen ; babbelen
• bêler : blären
• bénéficier : benifizéiren, profitéieren, gewannen
• bénir : senen
• bercer : wéien, klunschelen ; tréischten
• berner : uschmieren, uschäissen
• besogner : schaffen, knéchelen, wudderen, sech ploen
• bichonner: fizen
• biffer : duurchsträichen, ausmaachen, ausreiwen
• biner : kappen, réieren
• bistourner : verdréien, verbéien ; kastréieren
• blaguer : domm schwätzen, téinen
• blâmer : versäckelen
• blanchir : wäissen, bleechen, gro gin
• blêmir : blatzeg gin, wäiss gin
• blesser : blesséieren ; beledegen
• bleuir : bleën, blo maachen, blo gin


 
 
 

• bloquer : blockéieren, spären ; stoppen


• blottir , se : sech duckelen, sech drécken, sech zesumme krampen
• boire : drénken
• boiser : opforsten, uplanzen, auskleden
• boiter : hippen ; wackelen, happeren
• bomber : bombéieren
• bondir : opsprangen
• bonifier : bonifizéieren, schreiwen ; verbesseren
• bosser : derwidder goen, sech krëpéieren, sech vreckt schaffen
• botter : Stiwwele maachen, Stiwwele verkafen
• boucher, se : stoppen, verstoppen, zoumaachen
• bouder : motzen ; schlecht gelaunt sin
• bouffer : bauschen
• bouger : bugéieren, sech réieren, réckelen, wibbelen, wackelen
• bouillir : kachen
• bouler : rullen
• bouleverser : ëmstoussen, ëmgeheien, dréien
• bourrer : voll stoppen, verstoppen, opstoppen
• bousculer, se : stoussen, drécken (sech)
• bouter : fortjoen, schässen
• braire : jäizen
• bramer : brëllen, blären
• brancher : uschléissen, aschalten, umaachen ; ofzweigen
• brandir : schwenken
• branler : wackelen, rëselen
• braquer : astellen, opstëppelen
• breveter : patentéieren
• bricoler : bastelen ; brikoléieren
• briller : blénken, fénkelen, liichten, glënneren
• brimbaler : bimmelen, pénken, wackelen
• briser, se : briechen, zerbriechen ; opbriechen
• bronzer : brong gin
• brosser : wischsen ; kämmen, ofreiwen
• brouiller : mëschen ; verdierwen
• broyer : zermuelen ; schrouden
• bruire : dauschen
• brûler : brennen, ubrennen, verbrennen, sengen, ustiechen ; se b. sech
verbrennen
• brunir : brong maachen, brong gin ; bezen
• buriner : meesselen, gravéieren

10 
 
 
 

Verbes en C
 

• câbler : fliechten, dréien; kabelen


• cacher : verstoppen ; verheemlechen ; vertuschen
• cacheter : (ver-)sigelen
• cadrer : passen, kadréieren, iwwerenee stëmmen
• cajoler : verwinnen, verhätschelen, schmeechelen
• calculer : rechnen
• caler : kalléieren
• calmer : berouegen, kalméieren, lënneren ; se c. sech berouegen, stëll sin, sech
leën
• caner : sech zréczéien, sech ewechmaachen
• capter : ergauneren ; faassen
• captiver : fänken
• caqueter : kakelen, käcksen
• caracoler : bummelen
• caractériser : charakteriséieren
• caresser : hemelen, stréilen
• carreler : Plätterchersleër leën
• caser : kaséieren, placéieren, tässelen
• casser : duurchshloen ; se c. briechen
• causer : schwätzen, sproochen, poteren
• caver : wullen, ënnerhillechen
• céder : nogin, nostoen ; iwwerdroen
• ceindre : rondrëm maachen
• célébrer : zelebréieren, luewen
• celer : verheelechen, verstoppen
• cerner : akesselen, ëmstellen, ëmzéngelen
• certifier : zertifiéieren, bescheinigen
• cesser : ophalen
• chagriner : Misär maachen, verdräissen, iergeren ; se c. sech Suerge maachen
• chahuter : Radau maachen, duurchernee bréngen
• chanceler : wackelen, klunschelen
• changer : changéieren, änneren, wiesselen
• chanter : sangen
• charger : lueden, oplueden ; ustellen, operleën ; se c. sech oplueden, op sech
huelen
• charmer : charméieren, gutt gefalen
• charrier : mat virun huelen ; fouerwierken
• chasser : joen, entloossen, schässen
• châtier : lasszéien, kasteien
• chauffer : waarm maachen, wiermen, waarm gin, waarm lafen ; se c. sech
wiermen
• chausser : chausséieren
• chavirer : ënnergoen; ëmschloen
• chercher : sichen, fuerschen
• chérir : gär hun, verwinnen, verfekelen

11 
 
 
 

• chevaucher : reiden
• chialer : pinschen, schnoffelen, kräischen
• choir : falen
• choisir : wielen, eraussichen ; choiséieren
• chômer : feieren, fräi sin, nët schaffen, keng Aarbecht hun
• choper : schippen, stibitzen, klauen
• chopper : sech iren
• choquer : schokéieren, ustoussen, brüskéieren
• choyer : verwinnen, verpëmpelen ; gutt versuergen
• chuchoter : pësperen
• chuter : falen, eroffalen, trëllen, bockelen, duurchfalen
• circoncire : beschneiden
• circonscrire : ofgrenzen, begrenzen, limitéieren
• circuler : zirkuléieren, hin an hier goen
• cirer : wichsen
• ciseler : ziseléieren ; feilen
• citer : zitéieren, nennen
• claquer : klaken ; klappen ; knacken ; klabberen
• clarifier : kléieren, klarifizéieren, klären, läiteren
• classer : klasséieren, areien
• classifier : klassifizéieren, klasséieren,
• clignoter : flakkeren
• clore : zoumaachen, amaachen, schleissen
• clôturer : ronderëm maachen, klotüréieren
• clouer : nelen
• cocher : käerwen, ukräizen
• côcher : käipen
• cogiter : iwwerleën, nodenken, kalenneren
• cogner : fest klappen, aklappen, drop schloen
• coiffer : coifféieren
• coincer : keilen
• coïncider : zesumme falen
• collaborer : kollaboréieren, zesumme schaffen, matschaffen
• collecter : kollektéieren, sammelen, beienee rafen
• collectionner : kollektionnéieren, sammelen
• coller : kollen, pechen
• colorer : fierwen ; se c. sech fierwen
• colorier : fierwen, faarweg man, koloréieren, molen
• colporter: hauséieren; kolpotéieren
• combattre : kämpfen, bekämpfen, streiden
• combiner : kombinéieren, verbannen, organiséieren
• combler : voll maachen, zouschëdden ; dekken ; iwwerhefen
• commander : bestellen ; kommandéieren
• commencer : ufänken
• commenter : kommentéieren
• commercer : handelen
• commercialiser : kommerzialiséierung
• commettre : maachen, begoen,

12 
 
 
 

• communiquer : soen, matdelen


• comparaître : viru Geriicht erschéngen
• comparer : vergläichen
• compatir : mat (engem) fillen, engem leed doë fir een
• compenser : kompenséieren, ausgläichen
• compiler : kompiléieren, zesummestellen, zesummerafen
• complaire : gefalen ; se c . sech gefalen
• compléter : kompletéieren, ergänzen, komplett maachen
• compliquer : komplizéieren, komplizéiert maachen ; se c. sech verkomplizéieren
• comporter : enthalen, dra sin, komportéieren, mat sech bréngen, nozéien
• composer : zesummestellen ; komponéieren, vertounen
• comprendre : verstoen, begräifen, kapéieren ; ëmfaassen
• compromettre : kompromettéiren ; belaaschten
• comptabiliser : buchen
• compter : zielen, rechnen, ze gutt halen ; wëlles sin
• concéder : bewëllegen, zougestoen, zréckloossen
• concentrer : konzentréieren
• concerner : betreffen, ugoen
• concevoir : begräifen, verstoen, sech virstellen ; plangen
• concilier : verséinen ; se c. sech verschafen, fir sech gewannen
• conclure : ofschléissen ; schléissen, folgeren, sech ergin aus
• concourir : kongkuréieren, matmaachen
• concurrencer : kongkurrenz maachen
• condamner : verdamen, veruurtelen ; zwéngen
• conditionner : konditionnéieren, bedéngen, erfuederen
• conduire : féieren, leden ; dreiwen ; fueren ; se c. sech opféieren
• confectionner : maachen, fabrizéieren, hierstellen
• conférer : konferéieren, zouspriechen ; bespriechen, sech beroden
• confesser : beichten, gestoen, bekennen, zougin ; ausfuerschen ; se c. beichten
• confier : uvertrauen
• configurer : Gesalt gin, gestalten
• confire : amaachen ; abezen, aweechen
• confirmer : konfirméieren, bestätigen, affirméieren ; ënnerstëtzen ; firmen
• confondre : verwiesselen, duurchernee maachen, vermëschen, verwëschen
• conformer : upassen ; se c. sech riichten no, maachen ewéi et soll sin
• confronter : konfrontéieren ; vergläichen
• congeler : fréieren
• conjuguer : verbannen, verenegen ; konjugéieren
• conjurer : ofwennen
• connaître : kennen, wëssen, bekannt sin
• connecter : koppelen, verbannen, uschléissen
• conquérir : eruwweren, ënnerwerfen, anhuelen
• consacrer : weien, konsakréieren
• conseiller : roden
• consentir : awëllegen, averstane sin, guttheeschen
• conserver : konservéieren, versuergen ; se c. sech konservéieren, sech (gutt)
halen
• considérer : konsideréieren ; respektéieren ; bedenken ; derno kucken

13 
 
 
 

• consister : bestoen aus, sin aus


• consoler : tréischten ; se c. sech tréischten
• consommer : verzieren, konsuméieren
• constater : konstatéieren, feststellen
• constituer : schafen, maachen, grënnen, konstituéieren, duerstellen
• construire : bauen, opriichten, opbauen, kontruéieren
• consulter : konsultéieren
• consumer : verzieren, opzieren ; se c. sech verzieren, sech opreiwen
• contacter : kontactéieren
• contempler : betruechten
• contenir : enthalen ; dra sin ; dra goen ; se c. sech zréchalen
• contenter : zefridde maachen, befriddegen ; se c. de. sech zefridde gi mat
• conter : zielen, erzielen
• contester : bestreiden, ofstreiden, kontestéieren
• continuer : virufueren ; virugoen ; unhalen
• contraindre : zwangen, forcéieren ; se c. sech zwangen, sech zréckhalen
• contrarier : kontrariéieren, widderspriechen, iergeren, verdréissen
• contredire : widderspriechen, widderwennen
• contrefaire : nomaachen, nodrécken
• contrer : konteren
• contrevenir : iwwertrieden, géint eppes handelen
• contribuer : bäisteieren, derzou bäidroen, hëllefen
• contrôler : kontrolléieren, préiwen, verifzéieren ; se c. sech kontroléieren
• convaincre : iwwerzegen
• convenir : (à) passen, gefalen, harmonéieren, entspriechen ;
• convenir de : eens gin, eens sin, sech enegen op, ofmaachen, sech verstännegen
iwwer
• convertir : bekéieren ; änneren, ëmdréien, ëmwandelen
• convier : alueden ; lackelen
• convoiter : glëschten, begieren
• convoquer : konvokéieren, aruffen
• convoyer : begleden, eskortéieren
• coopérer : kooptéieren
• correspondre : korrespondéieren
• corriger : verbesseren, korrigéieren
• corroborer : verstäerken, bekräftegen
• corrompre : verdierwen ; verkommen
• coter : kotéieren
• cotiser : cotiséieren
• côtoyer : sträifen, grenzen
• coucher : nidderleën ; se c. sech nidderleën
• coudre : bitzen, néien
• couiner : quiken, quiitschen
• couler : lafen, fléissen ; auslafen ; rënnen, drëpsen ; ënnergoen ; aweechen ;
géissen
• couper : schneiden, duurcshneiden, ënnerbriechen, ofspären ; kastréieren ;
trompen
• courbaturer : zerschloen

14 
 
 
 

• courir : lafen, rennen, séier goen, wëschen


• coûter : kaschten
• couver : bréien ; ausbréien ; brucken ; glousen, souteren
• couvrir : decken, zoudecken, iwwerzéien
• cracher : späizen, rotzen
• craindre : fäerten
• cramer : sengen, versengen ; verbrennen
• craquer : kraachen, kréckelen, knacken
• créditer : kreditéieren
• créer : schafen, erschafen, kréieren ; grënnen ; erfannen
• creuser : gruewen, ausgruewen
• crever : vrecken, krëpéieren
• crier : jäizen, ruffen, brëllen
• critiquer : kritiséieren ; bespriechen
• croire : glewen ; mengen, unhuelen
• croiser : kräizen ; se c. sech kraizen
• croître : wuessen, zouhuelen
• croquer : krupsen, knabbelen
• crosser : versäckelen
• croupir : vermuerschen
• cueillir : plécken
• cuire : kachen, baken
• cuisiner : kachen
• cultiver : akeren, zillen
• cumuler : kumuléieren
• curer : botzen, rengegen

15 
 
 
 

Verbes en D
 

• daigner : averstane si fir


• daller : plätten
• damer : dammen, aschloen
• damner : verdamen
• danser : danzen
• dater : datéieren
• déambuler : schlenteren, dorëmmer
• déballer : auspaken
• débarquer : erausklammen
• débarrasser : débarasséieren, ewechraumen
• débattre : débattéieren, diskutéieren, dedechen
• débiter : débitéieren, ofschreiwen
• déblayer : ewechhuelen, ewechschafen
• déblatérer : erofmaachen
• débloquer : deblockéieren
• déborder : iwwerlafen
• déboucher : erauskommen
• débrouiller : erauskréien, entzifferen
• débuter : ufänken, uspilllen
• décéder : stierwen, verscheden
• déceler : opdecken, erausfannen
• décevoir : enttäuschen
• décharger : déchargéieren
• déchiqueter : zertafzen, zerräissen
• déchirer : zräissen, zerrappen
• déchoir : falen, sénken
• décider : décidéieren, entscheden ; se d. sech entschléissen
• déclarer : deklaréieren, ugin, nennen ; se d. sech ausspriechen
• déclencher : ausléisen, auskuppelen
• décliner : verfalen, ofhuelen
• décoller : starten, opgoen
• décommander : opfbestellen
• déconnecter : ausschalten
• décorer : dekoréieren, rëschten
• décortiquer : schielen
• découdre : ofschneiden
• découper : zerschneiden, tranchéieren
• décourager : dekuragéiren
• découvrir : entdecken, erausfannen
• décrire : beschreiwen
• décrocher : lasskrämpen, auskrëmpen
• décroître : ofhuelen, zréckgoen
• dédicacer : dedicacéieren
• dédier : dédiéieren
• dédire : verleechnen

16 
 
 
 

• déduire : ofzéien, ofrechnen


• défaillir : ofhuelen
• défaire : lassmaachen, opmaachen ; se d. sech lassmaachen
• défendre : verdedegen ; verbidden
• défier : erausfuederen ; se d. mësstrauen
• défiler : déiléieren
• définir : definéieren, bestëmmen
• défoncer : aschloen
• dégager : degagéieren, raumen
• dégeler : entdeën
• dégénérer : degeneréieren, ausaarten
• déglutir : schlécken, ofschlécken
• dégoûter : degutéieren, eeklen
• déguerpir : ugoen
• déguster : schmaachen, prouwen, probéieren
• délayer : opléisen, verdënnen
• déléguer : dëlëgéieren
• délibérer : deliberéieren
• délivrer : erléisen
• demander : froen, heeschen, wënschen
• démanteler : ofrappen
• démarrer : démarréieren
• déménager : plënneren
• démener, se : sech opféieren
• démentir : dementéieren
• démettre : verstauchen, verrenken
• demeurer : wunnen, sech ophalen
• démissionner : demissionnéieren
• démolir : ofrappen, ofräissen
• démontrer : demontéieren
• démordre : opgin
• dénier : ofstreiden, leechnen
• dénigrer : denigréieren, erofmaachen
• dénoncer : kënnegen
• dépanner : depannéieren, ofschlefen
• départir, (se) : opdelen, verdelen
• dépasser : depasséieren
• dépêcher, se : sech tommelen, sech fläissen
• dépeindre : beschreiwen
• dépendre : ofhänken
• dépenser : ausgin
• dépérir : verfalen, vergoen
• déplacer : deplacéieren
• déplaire : nët gefalen
• déplier : opmaachen
• déployer : spreden
• déposer : nidderleën
• déprimer : depriméieren

17 
 
 
 

• déranger : dérangéieren, stéieren


• dérober : stielen ; se d. sech verstoppen
• dérouler : oprullen, opwéckelen
• descendre : erausklammen, eroffueren
• désespérer : verzweiwelen
• déshabiller : ausdon ; se d. sech ausdon
• désigner : bezeechnen
• désirer : wënschen
• désister : desistéieren
• désobéir : iwwertrieden
• desserrer : lackeren
• desservir : bedéngen, versuergen
• dessiner : zeechnen, entwerfen
• destiner : bestëmmen, wielen
• détacher : lassmaachen, opmaachen ; détachéieren ; se d. sech lassmaachen ;
lassgoen
• détailler : genee
• détaler : ugoen
• détecter : detektéieren, erausfannen
• déteindre : bleechen ; se d. offierwen
• détendre : entspanen
• détenir : hun, halen
• détériorer : verdierwen
• déterminer : bestëmmen
• détester : haassen
• détruire : zerstéieren ; ënnerdrécken
• devancer : virschneiden, virausgoen
• développer : entwéckelen, developpéieren, auswéckelen
• devenir : gin
• dévêtir : ausdon ; se d. sech ausdon ; sech lass maachen
• dévier : ëmleden, ofwäichen, oflenken
• deviner : roden, duurchkukken, erauskréien, ounen
• dévisser : lasschrauwen
• devoir : mussen, sollen ; verdanken
• dévorer : friessen
• dévouer : devouéieren
• diagnostiquer : diagnostizéieren
• dialoguer : sech ënnerhalen
• dicter : diktéieren, virschreiwen
• différencier : ënnerscheden
• différer : opschuppen ; ofwäichen, differéieren
• diffuser : diffüséieren, senden, verbreden, verdelen
• digérer : verdauen
• diluer : opléisen, verdënnen
• diminuer : ofhuelen
• dire : soen
• diriger : dirigéieren, hikéieren, leden, renken
• disconvenir : leechnen

18 
 
 
 

• discourir : téinen, bätschen


• discuter : diskutéieren, bespriechen, sproochen
• disjoindre : trennen
• disparaître : verschannen, stierwen
• dispenser : dispenséieren ; entbannen
• disperser : opléisen ; se d. sech opléisen
• disposer : disposéieren ; rangéieren, opstellen
• disputer : disputéieren, sech zanken, streiden
• dissimuler : verstoppen, verheemlechen ; se d. sech verstoppen
• dissiper : dropmaachen, verdreiwen
• dissoudre : opléisen, zersetzen
• distinguer : ënnerscheden ; auszeechnen
• distraire : ewechhuelen, ofzéien, ofhalen
• distribuer :ausdelen, verdelen ; andelen
• diverger : divergéieren
• divertir : oflenken ; ënnerhalen ; se d. sech ameséieren
• diviser : delen ; se d. sech delen
• divorcer : scheden
• divulguer : virusoen
• doler : spalen
• dominer : dominéieren, herrschen
• donner : gin, schenken
• doper : dopen
• dorer : vergëllen, vergulden
• dorloter : verwinnen
• dormir : schlofen
• doter : dotéieren
• doubler : verduebelen
• doucher : duschen
• douer : duéieren
• douter : zweiwelen
• drainer : dräinéieren
• dramatiser : dramatiséieren
• draper : drapéieren
• dresser : opriichten, opstellen, dresséieren
• duper : uschmieren, uschäissen
• durcir : häerden ; se d. haart gin
• durer : daueren

19 
 
 
 

Verbes en E
 

• ébahir, s’ : sech méi wéi wonneren


• ébattre, s’ : dorëmmer sprangen
• éberluer : verblüffen
• éblouir : verblennen ; blennen
• échanger : toschen, tauschen
• échapper : échappéieren, entwëschen
• échauffer : warem maachen, wiermen ; s’é. Warem gin, warem lafen
• échelonner : staffelen
• échoir : fälleg gin ; verfalen
• échouer : feelschloen, duuurchfalen
• éclabousser : besprëtzen
• éclaircir : liichten
• éclairer : liichten
• éclater : platzen, baschten
• éclore : opgoen
• éconduire : ofweisen
• écouler : auslafen, ofsetzen
• écouter : lauschteren , erhéieren
• écraser : zerdrécken
• écrier , s’ : jäizen, ruffen
• écrire : schreiwen
• éditer : editéieren, erausgin
• éduquer : erzéien, winnen, zillen
• effacer : ewechwëschen
• effectuer : maachen, leeschten
• effleurer : sträifen
• effondrer : afalen ; s’e. zesummebriechen
• efforcer , s’ : sech ploen (fir)
• effrayer : erféieren ; s’e. sech erféieren
• égaler : égaléieren, gläich sin
• égarer : verléieren, veriren
• égayer : frëndlech arrangéieren
• égoutter : ofdrëpsen
• égrener : ausmaachen
• éjaculer : erausprëtzen
• éjecter : erauswerfen, erausstoussen
• élaborer : élaboréieren, ausschaffen, verschaffen
• élaguer : schneiden, botzen
• élancer : stiechen, pikken
• élargir : vergréisseren
• élever : zillen
• éliminer : éliminéieren, ausschalten, ewech schafen
• élire : wielen, stëmmen
• éloigner : ewechdrékken ; s’é. fortgoen
• émaner : hierkommen

20 
 
 
 

• emballer : awéckelen ; verbotzen


• embarquer : aklammen
• embarrasser : genéieren, hënneren
• embattre : beschloen
• embaucher : astellen, dangen, embauchéieren
• embellir : verschéineren
• embêter : ploen, verdräissen
• embraser : ustiechen, versengen ; s’ e. ugoen
• embrasser : këssen, ëmäerbelen, aschléissen
• embrayer : kuppeln
• émerger : opdauchen, erausstoen
• émettre : senden, soen
• émigrer : auswanderen, emigéieren, fortzéien
• emmêler : verwéckelen, verwurelen ; s’ e. verwurelt sin
• emménager : eraplënneren
• emmener : ewechféieren ; mathuelen
• émoudre : schläifen
• émouvoir : opregen
• emparer , s’ : sech eppes huelen
• empêcher, s’ : verhënneren, ofhalen
• empiéter : iwwergräifen ; agräifen
• empirer : schlëmmer gin, méi schlëmm
• emplir : fëllen
• employer : beschäftegen ; s’e. sech beschäftegen
• emporter : mathuelen, ewechdroen, ewechräissen, gewannen
• empreindre : opdrécken
• empresser, s’ : sech tommelen, sech fläissen
• emprunter : léinen, buergen, puffen
• encaisser : akasséieren
• enchaîner : zwangen, iwwerleden, verknëppen ; virufueren
• enchanter : enchantéieren, begaachelen, verhexen
• enchérir : erosteën, verdeieren
• enclore : amaachen, aréngen
• encourager : encouragéieren
• encourir : op sech huelen, sech zouzéien
• endommager : beschiedegen,
• endormir, s’ : aschlofen, entsschlofen
• enduire : areiwen, bewerfen
• endurer : aushalen, erdroen
• énerver : enervéieren, opregen
• enfermer : aspären ; zoumaachen ; s’e. sech zréckzéien, sech isoléieren
• enfiler : undon, areien
• enflammer : ugoen, ustiechen
• enfler : schwëllen, méi déck gin, oplafen ; oplosen
• enfoncer : afalen ; s’e. sech senken, versénken, agoen,
• enfouir : agruewen, aleën, aschären
• enfreindre : iwwertrieden
• enfuir , s’ : fortlafen, sech ewech maachen

21 
 
 
 

• engager : engagéieren, astellen, verflichten, alueden


• engendrer : mat sech bréngen, no sech zéien
• engloutir : aschlécken, erofschlécken, erastoppen
• engueuler : uranzen, ubrëllen, vernennen, versäkkelen
• enivrer : begaachelen ; s’e. sech voll drenken
• enjoindre : aschäerfen
• enlacer : ämäerbelen, verstrécken
• enlever : ewechhuelen ; entféieren ; ausdon
• ennuyer : verdräissen, gehein, Misar maachen ; s’e. sech laangweilen ;
• énoncer : ausdrécken
• enorgueillir : houfreg maachen ; s’e. houfreg gin, stolz gin
• enquérir , s’ : nofuerschen, sech ëmfroen
• enquêter : ënnersichen, nosichen
• enrayer : bremsen, spären ; ophalen don
• enregistrer : enregistréieren, aschreiwen ; ophuelen
• enrhumer, s’ : sech erkalen
• enrichir : beräicheren
• enrouler : opwéckelen
• enseigner : enseignéieren, ënnerriichten, weisen
• ensevelir : begruewen ; agruewen
• ensorceler : verhexen ; begaachelen
• ensuivre, s’ : sech ergin
• entacher : besuddelen
• entamer : opschneiden
• entendre : héieren, nalauschteren, verstoen, wëllen ; s’e. sech verstoen, sech
héieren
• entériner : validéieren
• enterrer : begruewen
• enthousiasmer : enthusiasméieren
• entourer : amaachen, aréngen ; s’e. sech ëmgin
• entraîner : matrappen, maträissen ; s’e. trainéieren
• entrecouper : ofhacken, zerschneiden
• entrecroiser, s’. : sech kräizen
• entreprendre : ënnerhuelen, ufänken
• entrer : eragoen, erakommen
• entretenir : ënnerhalen ; erhalen ; s’e. sech ënnerhalen
• entrevoir : erblécksen
• entrouvrir : zum haalwen opmaachen
• énucléer : eraushuelen, erausschielen
• énumérer : opzielen
• envahir : afalen, abriechen, iwwerfalen, iwwerschwemmen
• envelopper : awéckelen, apaken
• envier : beneiden
• envisager : envisagéieren, plangen ; virgesin
• envoler, s’ : fortfléien
• envoyer : schéken
• épaissir : verstäerken
• épandre : streën, spreden, séien

22 
 
 
 

• épanouir, s’ : opgoen
• épargner : spueren ; schounen
• éparpiller : stréen, dorëmmer gehein
• épater : wonneren
• épauler : hëllefen, stäipen, ënnerstëtzen
• épeler : buschtawéiren
• épier : schloen, spécksen, ausspekeléiren, erblécksen
• épingler : spéngelen
• éplucher : schielen ; pellen, opmaachen
• épouser : bestueden
• épousseter : stëbsen, ausklappen
• éprendre, s’ : sech verléiwen
• éprouver : préiwen, prouwen ; spiren
• épuiser : ausdréchenen
• épurer : epuréieren, rengegen
• équiper : équipéieren, ausstafféieren
• équivaloir : gläichwäerteg sin
• errer : dorëmmer lafen, fändelen
• escalader : (erop-)klammen
• escroquer : bedréien, ofgauneren, eraléen
• espérer : hoffen, erwaarden
• essayer : probéieren, versichen ; umoossen ; schmaachen
• essorer : schleideren ; ausdréien, dréchenen
• essouffler, s’ : käichen
• essuyer : ofwëschen, ofbotzen
• estamper : stanzen, pressen, stempelen
• estimer : estiméieren, uechten, respektéieren
• estomper, s’. sech verwëschen
• établir : ariichten, opstellen, festleën, s’é. sech opschloen
• étaler : ausstellen, dohinner leën, bretzen
• étayer : stäipen
• éteindre : ausmaachen, ausdréien, läschen ; s’é. ausgoen, bleech gin
• étendre : ausernee leën, ausernee maachen
• éterniser : veréiwegen ; s’é. sech veréiwegen
• éternuer : néizen
• étinceler : fénkelen, glënneren, liichten
• étiqueter : etikettéieren
• étirer : strecken, walzen ; s’é. sech stricken, sech zéien
• étoffer : ausstafféieren
• étonner, s’: verwonneren
• étouffer : erstécken ; erwiirgen, ënnerdrécken ; verstuchen
• étourdir : duurchernee bréngen, dronkeg maachen
• être : sin
• étreindre : erdrécken, zoubannen
• étudier : studéieren, léieren
• évacuer : évakuéieren
• évader, s’ : fortlafen, ugoen, ausbriechen
• évaluer : schätzen, estiméieren

23 
 
 
 

• évanouir, s’ : schwaach falen, vergoen


• éveiller : erwächen ; s’é. waakreg gin
• éviter : verhënneren, evitéieren
• évoluer : évoluéiren, sech entwéckelen
• évoquer : erënneren
• exacerber : méi schlëmm
• exagérer : exageréieren, iwwerdreiwen
• examiner : examinéieren
• exaucer : erfëllen, erhéieren
• excéder : erausgoen
• exceller : ganz gutt gin
• exciser : erausschneiden, ewechscneiden
• exciter : opregen ; stëppelen, ufeieren, dreiwen
• exclamer, s’ : ausruffen
• exclure : ausschléissen, ausstoussen
• excuser : entschëllegen, exküséieren
• exécuter : ausféieren, erledegen
• exempter : fräi sin
• exercer : üben, éiwen, schoulen, exerzéiren
• exiger : exigéieren, fuederen, verlaangen
• exister : bestoen, existéieren, do sin
• expédier : fortschécken, expediéieren
• expirer : ausootmen ; ausgoen, vergoen
• expliquer : explizéieren, erklären
• exploiter : exploitéieren
• explorer : ënnersichen, sichen ze fannen
• exploser : explodéieren, platzen, baschten
• exposer : ausstellen, exposéieren, duerstellen, duerleën
• exprimer : ausdrécken, soen, ausspriechen
• expulser : ausweisen, erausgeheien, ausdreiwen
• extraire : erauszéien, erausrappen

24 
 
 
 

Verbes en F
 

• fabriquer : fabrizéieren, erfannen, maachen


• fâcher : hafteg maachen ; se f. rose gin, sech iergeren
• faciliter : méi liicht maachen, virun hëllefen
• façonner : modelléieren, verschaffen, formen
• facturer : facturéiren
• faiblir : nogin, noloossen ; daierlech gin
• faillir : geroden
• faire : maachen, don ; loossen, bedeiten
• falloir : missen, néideg sin, hun, sollen ; brauchen, gin
• familiariser , se : familliariséieren, sech winnen un
• faner : entzieden, kéiren ; se f. wielechen, wielech gin
• farcir : fëllen, spicken ; se f. sech vollstoppen
• fasciner : fassinéieren, begeeschteren
• fatiguer, se : sech midd maachen, midd gin ; ploen
• faucher : klauen, stielen
• favoriser : favoriséieren ; begënschtegen
• féconder : befruchten
• fêler : räissen, sprangen
• féliciter : felicitéieren, gratuléieren, wënschen
• fendre : spalen, splécken
• fermer : zoumaachen, zoupären, zoudréien ; se f. zougoen, zoufalen
• festoyer : feieren
• fêter : feieren
• feuilleter : bliederen
• fiancer, se : fiancéieren, verloben (sech)
• ficeler : zoustrécken
• ficher : verziedelen
• fier, se : trauen, vertrauen ; sech verloossen
• figer, se : déck gin, steif gin
• figurer : figuréieren ; se f. sech virstellen
• filer : spannen ; ugoen, sech ewech maachen
• filmer : filmen
• filtrer : filteren, filtréieren ; siften
• financer : finanzéieren
• finir : fäerdeg maachen, fäerdeg sin ; ophalen
• fixer : fixéieren, fest maachen, festleën ; se f. sech entscheden, sech festleën
• flamboyer : flamen, fénkelen
• flâner : flanéieren, bummelen, träntelen
• flatter : schmeechelen, flattéieren, këddelen, hemelen
• fléchir : béien, nogin, weech maachen, weech gin
• fleurir : bléien
• flotter : schammen, walen ; zécken, wackelen ; renen ; fléizen
• foncer : gruewen
• fonctionner : funktionnéieren
• fonder : stäipen ; fondéieren, baséieren ; se f. sech stäipen

25 
 
 
 

• fondre : géissen ; schmëlzen


• forger : scchmidden
• former : forméieren ; grënnen ; bilden ; schafen ; entwéckelen, erzéien
• formuler : formuléieren, ausdrécken
• fortifier : stärken, befestigen, festmaachen
• foudroyer : nidderschloen
• fouetter : baatschen
• fouiller : duurchsichen
• fouir : wullen
• fournir : liwweren, besuergen, verschafen ; virleën
• forcer : forcéieren, zwéngen, zwangen
• fourvoyer : irleden ; se f. sech iren, sech veriren
• franchir : sprangen, fueren, klammen, lafen
• frapper : schloen, klappen, técken, opfalen ; infizéieren
• frayer : läichen
• freiner : bremsen
• frémir : zidderen ; vibréieren ; dauschen
• fréquenter : besichen, ëmgoen
• frire : broden, baken
• froisser : rompelen, quëtschen ; schauteren, froisséieren
• frôler : sträifen
• frotter :reiwen, ofreiwen, schauteren ; wichsen
• fuir : ugoen, undrécken, fortlafen
• fumer : fëmmen, raachen ; dämpen ; rezen, reecheren
• fureter : virwëtzen, moschteren
• fusiller: erschéissen
• fusionner : fusionnéiren, verenegen
• fustiger : gäisselen

26 
 
 
 

Verbes en G
 

• gâcher : fuschen, verfomfachen, verhondsen


• gaffer : oppassen, genee, kucken
• gager : pännen, wetten
• gagner : verdéngen
• galoper : galopéieren, rennen
• galvaniser : galvaniséieren, verzénken ; maträissen
• galvauder : verdierwen, versauen
• garantir : garantéieren
• garder : bewaaachen, hidden, versuergen
• garer : garéieren, parken
• gargariser : guergelen ; geneissen
• gargoter : brutschen, bratschen
• garnir : garnéieren, rëschten ; se g. sech fëllen
• garrotter: bannen, kniewelen, fesselen
• gaspiller : dropmaachen, verpolferen, verschwennen
• gâter : verdierwen, verhonzen ; verwinnen ; se g. schlecht gin
• gaver : stoppen, iwwerfidderen ; se g. sech voll stoppen, friessen, sech verfriessen
• gazer : vergasen
• geindre : jéimeren, soueren, keimen
• geler : erkalen, fréieren ; afréieren ; se g. fréieren
• gémir : wéimeren, jéimeren, këmmen ; grutschen
• gêner : genéiren, hënneren ; se g. sech genéieren, sech schummen
• généraliser : generaliséieren, verallgemengeren
• gérer : geréieren, verwalten
• germer : kéngen, kingen, wuessen
• gesticuler : gestivuléieren, agéieren
• gîter : hausen, iwwernuechten, leien
• glacer : glasséieren ; se g. Äis gin, fréieren
• glaner : glannen
• glapir : baupsen, haulen, jäizen
• glisser : glëtschen, schläichen, schlidderen, rollen
• gommer : gomméieren
• gonfler : opblosen, oppompelen ; oplafen ; se g. sech opblosen
• gourer, se : sech verdin, sech iren
• goûter : schmaachen, probéieren, gär hun
• goutter : drëpsen
• gouverner : regéieren, steieren, renken ; se g. sech regéieren
• gracier : begnodegen, begnadegen
• grandir : méi grouss gin, wuessen
• gratiner : iwwerbaken, ubaken
• gratter : krazen, schappen, schären
• graver : gravéieren, schneiden
• greffer : praffen, greffen, okuléieren
• grever : belaaschten
• griffer : krazen

27 
 
 
 

• griffonner : kritzelen
• grignoter : knabbelen, nabbelen, mëmmelen ; erausschloen, kropen
• griller : grillen, réischteren
• grimper : kloteren, kleteren, klammen
• grincer : grätschen, quiitschen, schiirpen
• grogner : knouteren, grommelen, knadderen
• gronder : donneren, dauschen, versäckelen
• grossir : zouhuelen, mäschten, vergréisseren
• grouiller : wibbelen
• guérir : helen ; se g. sech ofgewinnen
• gueuler : brëllen, jäizen, blären
• guider : leden, féieren, gidéieren
• guincher : danzen
• guinder : wannen, eropzéien ; se g. sech opblosen, sech opspillen, sech bretzen

28 
 
 
 

Verbes en H
 

• habiliter : habilitéieren, ermächtegen


• habiller : kleden, udon ; iwwerzéien, akleden ; s’h. sech udon, sech kleden
• habiter : wunnen, bewunnen
• habituer : gewinnen
• hâbler : bralen, bretzen, ugin
• hacher : schrafféieren
• haïr : haassen
• hâler : brong gin
• hanter : ëmgoen, verkéieren
• happer : schnapen, paken, erwëschen
• haranguer : uspriechen, opruffen
• harasser : iwwermidden
• harceler : zecken, péngechen, ploen
• hâter : virumaachen ; se h. sech tommelen, sech fläissen
• hausser : méi héich maachen, méi héich leën
• héberger : huelen, logéieren
• héler : ruffen, erbäiruffen
• hennir : weieren, frääschen, hinkelen
• hériter : ierwen
• hésiter : zécken, onschlësseg sin
• hisser, se : sech eropzéien
• homologuer : homologéieren, unerkennen, zouloosen, bestätegen
• honnir : veruechten
• honorer : éieren, respektéieren
• hoqueter : hicken, den Hick hun
• houer : kappen
• huer : auslaachen, auspäifen
• huiler : uelechen, schmieren
• humecter : ufiichten, fiicht maachen ; s’h. een drénken; fiicht gin
• humer : schluppen
• humilier : damiddegen, blaméieren ; s’h. sech damiddegen
• hurler : brëllen, haulen, hurelen, spëtakelen
• hynoptiser : hynoptiséieren

29 
 
 
 

Verbes en I
 

• idéaliser : idealiséieren
• identifier : identifizéieren, bestëmmen
• ignorer : ignoréieren
• illuminer : beliiichten, illuminéieren
• illustrer : illustréieren
• imaginer : erdenken, denken, virstellen ; s’i. sech erdenken, sech denken, sech
virstellen
• imbiber : imprängnéieren
• imiter : nomaachen, imitéieren, kopéieren
• immatriculer : aschreiwen, immatrikuléieren
• immerger : ënnerdauchen
• immigrer : awanderen
• immiscer, s’ : sech amëschen
• immobiliser : immobiliséieren
• immoler : opafferen, schluechten, muerden
• immortaliser : veréiwegen
• impartir : zougestoen, bewëllegen
• impatienter , s’: ongedëlleg maachen, ongedëlleg gin
• implanter : aféieren
• impliquer : mat dra verwéckelen
• implorer : uruffen, biedelen
• importer : importéieren
• imposer : virschreiwen, opzwéngen
• imprégner : imprängjéieren
• impressionner : impressionéieren
• imprimer : drécken ; opdrécken
• imputer : zouschreiwen, opbiirden
• inaugurer : aweien
• incarcerer : verhaften
• inciter : stëppelen, ustëften
• incliner : schréi maachen ; s’i. sech vernäipen, sech bécken eraus
• inclure : aschléissen, aflécken
• incomber : engem zoukommen
• incommoder : belästegen, ploen
• incorporer : inkorporéieren
• incrustrer : aleën
• inculper : beschëllegen, ukloen
• inculquer : antriichteren, anhummeren, bäibrengen
• incurver : krëmmen
• indemniser : entschiedegen
• indiquer : ugin, weisen, undeiten, verroden, festsetzen, bestëmmen
• induire : verleden, verféieren
• infecter : verpeschten, ustiechen, infizéieren
• inféoder, s’ : sech ënnerwerfen, ënnerbiddeg gin
• inférer : schléissen, folgeren

30 
 
 
 

• infester : verpescht si vun


• infiltrer, s’: sech eraschläichen
• infliger : ee strofen
• influencer : influenzéieren, bëaflossen
• influer : influenzéieren
• informer : informéieren ; s’i. sech informéieren
• ingénier, s’: sichen ze fannen
• ingérer, s’: sech virdrécken
• ingurgiter : saufen, friessen, erawiirgen, eraschloen
• inhiber : hemmen
• initier , s’ : aféieren, weisen, léieren
• injecter : asprëtzen
• injurier : beledegen, vernennen
• innocenter : fräispriechen, entchëllegen
• innover : innovéiren
• inonder : iwwerschwemmen
• inquiéter : ploen, beonrouegen ; s’i. sech Suerge maachen
• inscrire : aschreiwen
• insérer : inseréieren, aflécken, dra leën
• insinuer : insinuéieren, undeiten
• insister : insistéieren
• inspecter : inspizéieren, kontrolléieren
• inspirer : inspiréieren, begeeschteren, ufeieren
• installer : installéieren, aféieren, ariichten
• instaurer : grënnen
• instituer : opriichten, ernennen
• instruire : instruwéieren, léieren, ënnerriichten
• insuffler : ablosen, opblosen
• insulter : beledegen, vernennen
• insurger, s’ : sech opwerfen, revoltéieren
• intégrer : integréieren ; s’i. sech aliewen, sech integréien
• intensifier : intensivéieren, verstäerken
• intercepter : ënnerschloen, oflauschteren
• interdire : verbidden, nët erlaben, erklären
• intéresser, s’ : sech intresséieren, ugoen
• interférer : interferéieren
• interpeller : interpelléieren
• interpréter : interpretéieren, dolmetschen, auserneeleën, duerstellen
• interroger : froen, verhéieren, préiwen
• interrompre : ënnerbriechen
• intervenir : intervenéieren, sech amëschen
• intervertir : ëmdréien, vertauschen
• interviewer : intervijuen, interviewen
• intriguer : intrigéieren
• introduire : aféieren, installéieren
• inventer : erfannen, erdenken
• inverser : ëmkéieren, ëmdréien
• investir : investéieren, ëmstellen

31 
 
 
 

• inviter : invitéieren, alueden, ruffen


• Irradier : ausstralen
• irriter : exteren, stëppelen, zecken
• isoler : isoléieren ; s’i. sech isoléieren

32 
 
 
 

Verbes en J
 

• jaboter : scwätzen, téinen, bätschen


• jacasser : téinen, schwätzen, jäizen, schnadderen, klapen
• jacter : braddelen, sabbelen, téinen
• jaillir : eraussprëtzen, erausspruddelen
• jalouser : neidesch sin, beneiden, jalous sin
• japper : japsen, baupsen
• jargonner : schnadderen
• jaser : klapen, bätschen, jaderen, schnëssen
• jaunir : giel gin
• jeter : werfen, gehein, puchen ; se j. gehein
• jeûner : faaschten
• joindre : leën, bitzen, bréngen, maachen, bäisetzen, bäiflécken; se j. sech
uschléissen
• jointoyer : ausfoen
• jongler : jhongléieren
• jouer : spillen
• jouir : geneissen, sech freën
• jucher : hucken
• juger : riichten, uurtelen, jhügéieren
• juguler : hannerdreiwen, ënnerdrécken
• jurer : schwieren, verspriechen,
• justifier, se : beweisen, begrënnen, jhustifizéieren
• juter : sabbelen
• Juxtaposer : stellen

33 
 
 
 

Verbes en K
 

• klaxonner : tuten

Verbes en L
 

• labourer : plouen, gruewen, kappen; zerwullen


• lacer : strécken, zoustrécken ; se l. sech zouzéien
• lâcher : lassmaachen,
• laisser : loossen
• lamenter : lamentéieren, jéimeren, soueren, kloen
• laminer : walzen
• lancer : werfen, geheien, puchen, lancéieren
• lanciner : stiechen, picken, räissen
• languir : verlaangeren, vergoen, schlefen
• laper : schlubberen, schluppen
• larguer : laasmaachen
• larmoyer : pinschen, schnoffelen
• lasser : midd maachen
• laver : wäschen, spullen, botzen ; se l. sech wäschen
• lécher : lecken, oflecken
• légaliser : legaliséieren
• légitimer : legitiméieren, ausweisen, beglaubegen
• léguer : vermaachen, verierwen, hannerloossen
• lénifier : lënneren, berouegen
• léser : benodelegen
• lessiver : bauchen, aweechen
• lester : lueden
• leurrer : lackelen, verféieren ; se l. sech lackele loossen
• lever : ophiewen, ophuelen, opgoen, eweschschafen ; se lever : opstoen
• libérer , se : sech fräi maachen, fräi loossen
• licencier : entloossen, fortschécken
• licher : lecken, suckelen
• lier : u-bannen ; se l. sech verbannen, zesumme goen
• ligoter : bannen, fesselen
• liguer, se : sech zesumme don, sech verbannen
• limiter, se : limitéieren, begrenzen
• lire : liesen
• lisser : poléieren, strecken, bigelen
• livrer : liwweren
• localiser : lokaliséieren
• loger : logéieren, wunnen ; se, l. sech ariichten, sech nidderloossen, landen
• longer : fueren, sträifen
• lorgner : schilzen, luussen
• lotir : delen
34 
 
 
 

• louer : luewen ; verlounen, verpachten, miten


• louper : verbummelen, verluppen
• louvoyer : lavéieren, fréckelen
• lover , se : zesummerullen
• luire : blénken, liichten, glënneren, fénkelen
• luter : kitten
• lutter : ringen, kämpfen
• luxer : verstauchen

35 
 
 
 

Verbes en M
 

• mâcher : knaen, knätschen


• mâchonner : knaen ; grommelen
• mâchouiller : knätschen
• mâchurer : beschmieren, beknaschten ; verknauteren, quëtschen, téitschen
• maculer : fleckeg maachen, flecken, knaschteg maachen ; se m. knaschteg gin
• magnétiser : mangnétiséieren, hypnotiséieren
• maigrir : moer gin, ofhuelen
• maintenir : festhalen, unhalen ; oprechthalen, behaapten, behalen ; se m. sech
halen
• maîtriser : meeschter gin, meeschteren ; se m. sech meeschter gin
• majorer : eropsetzen
• malmener : traktéieren, zerschloen, zerfuppen, zerschmäissen, erbäi huelen
• maltraiter : malträtéieren, zerfumssen, zerschloen
• mandater : mandatéieren, bevollmächtigen, ustellen
• manéger : dresséieren, aweien
• manger : iessen, friessen, zerfriessen ; se m. Sech friessen
• manier : hantéieren
• manifester : manifestéieren, demonstréieren ; se m. sech weisen, opdauchen
• manipuler : manipuléieren, hantéieren, tripotéiren
• manœuvrer : manëvréieren, hantéieren, bedéngen, schalten, rangéieren
• manquer : felen, verfelen, manken
• maquiller : maquilléieren, schminken, vertuschen, fälschen ; se m. sech
schminken
• marchander : handelen, maarten
• marcher : goen, marschéieren, fueren
• marier : bestueden, verbannen ; se m. sech bestueden
• mariner : marinéieren, asalzen, abezen, solperen
• marmonner : grommelen, knouteren, knoschelen, lurelen, mëmmelen
• marquer : markéieren, zeechenen
• marrer, se : sech ameséieren, sech vreckt laachen
• marteler : hämmeren, klappen
• masquer : maskéieren, verkleden, verstoppen
• massacrer : massakréieren, verhondsen, verwouschten
• masser : masséieren, kéipelen
• mastiquer : knaen, bäissen
• mater : zëssen, matt maachen, matt setzen, kleng kréien, damiddegen
• maudire : verfluchen, verwënschen
• maugréer : maulen, knouteren, knadderen, grommelen, fluchen, gréngelen,
granzen
• méconnaître : nët kenne wëllen, verleechenen, verkennen
• médire : erofmaachen, beschäissen
• méditer : meditéieren, nodenken, kalenneren
• méfier , se : mësstrauen
• mélanger : mëschen, vermëschen
• mêler : mëschen, duurchernee réieren

36 
 
 
 

• menacer : dreën
• ménager : schounen ; se m. sech schounen
• mendier : heeschen
• mener : féieren, leden, fueren, renken, dreiwen
• mentionner : mentionnéieren, nennen, ernimme
• mentir : léien, beléien
• méprendre , se : sech versin, sech iren
• mépriser : veruechten
• mériter : verdéngen
• mesurer : moossen, miessen, grouss sin ; se m. sech moossen
• métrer : ausmoossen
• mettre : stellen, leën, setzen, bréngen, maachen, undon, opsetzen, opleën,
brauchen
• meubler : miwweléieren
• meugler : brëllen
• meurtrir : quëtschen, zerquëtschen, blesséieren
• miauler : miauen
• militer : militéieren, streiden, kämpfen
• mimer : miméieren
• miner : minéieren
• mirer : spigelen ; se m. sech spigelen, sech bewonneren
• miser : asetzen, sazen
• mobiliser : mobiliséieren
• modeler : modelléieren, formen
• modérer : moderéieren, erofsetzen ; se m. sech zréckhalen, méi schwaach gin
• modifier : modifizéieren
• moduler : moduléieren
• moisir , se : vermuurschen , schëmmeleg gin, stéckseg gin
• moissonner : Karschnatz maachen
• monter : eropklammen, goen
• montrer : weisen ; se m. sech weisen
• moquer , se : auslaachen, spëttelen
• mordre : bäissen
• motiver : motivéieren, begrënnen
• moucharder : uschäissen, uschmieren, ausspionéieren
• moucher : schnäizen
• moudre : muelen
• mouiller : fiicht maachen, ufiichten, netzen, aweechen ; se m. sech naass maachen
• mouler : géissen, formen
• mourir : stierwen
• mousser : schaimen, musséieren
• mouvoir : ukéieren
• muer : sech raupen, sech plaimen
• multiplier : multiplizéieren, widderhuelen ; se m. méi gin
• munir : versin ; se m. opbréngen
• murer : maueren
• mûrir : zeidegen, zeideg gin, zeideg gi loossen
• murmurer : mëmmelen, plätscheren, grommelen

37 
 
 
 

• muser : bommelen, dorëmmer trëllen


• muter : versetzen
• mystifier : mystifizéieren, zéien, zem beschten halen

38 
 
 
 

Verbes en N
 

• nager : schwammen, schwëmmen


• naître : gebuer gin, entstoen, ufänken, kingen, opkommen
• narrer : erzielen, opzielen, duerleën
• nationaliser : nationaliséieren, verstaatlechen
• naturaliser : naturaliséieren, opstoppen
• naviguer : navigéieren
• nécessiter : neideg hun, erfuederen, bedéngen
• négliger : vernoléissegen, negligéieren
• négocier : verhandelen, vermëttelen
• neiger : schneien
• nettoyer : botzen, wäschen, rengegen ; se n. sech wäschen, sech botzen, sech
rëschten
• nier : ofstreiden
• niveler : niwelléieren, gläich maachen
• noircir : schwäerzen, schwaarz maachen
• nommer : nennen, ernennen, heeschen
• noter : notéieren, opschreiwen
• notifier : notifizéieren, matdelen, zoustellen
• nouer : kinieden, knëtten
• nourrir : ernieren, nieren, bekäschtegen ; fidderen
• noyer : ersäfen, ersaufen, erdränken
• nuancer : nuancéieren, schattéieren
• nuire : schueden, schiedegen, hënneren
• numéroter : numerotéieren, nummeréieren

39 
 
 
 

Verbes en O
 

• obéir : follechen, follegen, sech bécken


• obliger : obligéieren, zwéngen, gefälleg sin
• obscurcir, s’ : verdonkelen, däischter, donkel maachen
• obséder : verfollegen, beläschtegen
• observer : observéieren, bemierken, anhalen, befollegen
• obstiner, s’ : drop bestoen
• obtempérer : follegen, sech dran ergin
• obtenir : kréien, erreechen
• obturer : verstoppen, verspären, verschléissen
• occasionner : maachen datt
• occulter : verstoppen, geheim halen, verheemlechen
• occuper : besetzen, bewunnen, beschäftegen
• octroyer : oktroyéieren, akkordéieren, zougestoen, bewëllegen ; s’o. sech gonnen
• oeuvrer : schaffen, wiirken
• offenser : beledegen, blesséieren ; s’o. queesch ophuelen
• offrir : offréieren, ubidden, gin, schenken
• offusquer : verdréissen, kränken, iergeren, blennen
• oindre : salben
• omettre : vergiessen, ënnerloossen
• ondoyer : walen, fladderen
• onduler, s’: (sech) wéien, op an of goen
• opérer : operéieren, wiirken, rechnen
• opiler : verstoppen
• opiner : mengen
• opposer : opposéieren, widderwennen ; s’o. sech opposéieren
• opter : optéieren, wielen, sech entscheden
• orchestrer : orchestréieren, ustëften, ervirhiewen
• ordonner : uerdenéieren, ordonnéieren, kommandéieren
• organiser : organiséieren
• orienter , s’: orientéieren, sech orientéieren, sech dirigéieren
• orner : rëschten
• osciller : schwéngen
• oser : woen, riskéieren
• ôter : ewechsetzen, leën, verdreiwen, ofhuelen
• oublier : vergiessen
• ouï-dire : Héieresoen
• ourler : semen, sämen
• ourtrepasser : driwwer eraus goen, iwwer eppes erausstoen
• ouvrager : verschaffen, dekoréieren
• ouvrir : opmaachen, lassmaachen, opgoen, opschloen
• oxygéner : oxygenéieren

40 
 
 
 

Verbes en P
 

• pagayer : paddelen
• paître : weden
• pâlir : bleech gin, wäiss gin, blatzeg gin, bleechen
• pallier : lënneren, erliichteren, vermëmpelen, verschafen, vertuschen
• palper : fillen, betaaschten
• palpiter : zidderen
• pâmer, se : schwaach falen, vu sech gin
• paner : panéieren
• panser : verbannen, botzen, kämmen
• papilloner : flangéieren, bummelen
• papoter : poteren, bätschen, sproochen
• paquer : paken, apaken
• paraître : sech weisen
• paralyser : paralyséieren, lämen, steif maachen
• parcourir : iwwerkucken
• pardonner : verzeien, entschëllegen
• parer : paréieren, auswäichen, ofwwieren
• paresser : faulenzen, bummelen
• parfaire : ergänzen, fäerdeg maachen
• parfumer : parfüméieren
• parier : wetten
• parler : schwätzen, rieden, schnëssen, bätschen, soen
• parrainer : patronnéieren
• parsemer : streën, sträen
• participer : participéieren, partizipéieren, matmmachen
• particulariser : spezifizéieren
• partir : fortgoen, fortfueren, verresen
• parvenir : erreechen, (u)-kommen
• passer : passéieren, laanscht goen ; se passer
• passionner : passionnéieren, begeeschteren
• patienter : sech gedëllegen, sech gedëllen
• patiner : Äisschong lafen
• pâtir : leiden, béisse missen, erdroe missen
• pâturer : weden, ofweden
• pauser : pausen, paus maachen
• pavaner, se : sech opblosen
• paver : paweën
• pavoiser : eraushänken ; se p. sech botzen, sech erausfizen
• payer : bezuelen
• pêcher : fëschen
• pécher : sëndegen, sënnegen
• pédaler : pedalléieren
• peigner , se : sech kämmen
• peindre : molen, usträichen, beschreiwen, erëmgin
• peiner : Suerge maachen, ploen

41 
 
 
 

• peinturlurer : schmieren ; se p. sech usträichen, sech bemolen


• peler : schielen
• pelleter : schëppen
• pelotonner, se : sech duckelen
• pénaliser : strofen
• pencher : hänken, schf stoen
• pendre : hänken, erofhänken
• pénétrer : eragoen, duurchsetzen, anzéien
• penser : denken, mengen, iwwerleën, wëlles hun, wëlles sin
• percer : durechbueren, durechstoussen, durechbriechen
• percher, se : sech setzen, sëtzen, wunnen, hänken
• percevoir : gesinn, erblécksen, mierken
• percuter : schloen
• perdre : verléieren, verdierwen, zegrond goen ; ënnergoen
• pérenniser : veriwegen
• perfectionner : perfektionnéieren, verbesseren
• perforer : duurchbueren, bueren, perforéieren
• périmer, se : verfalen, ofschafen, verjäeren, vereelzen
• périr : ëmkommen, zegrond goen, ënnergoen, futti goen, kapott goen
• permettre : erlaben, zouloossen, permetéieren ; se p. sech erlaben
• permuter : ëmstellen, ëmtauschen, austachen
• perpetrer : begoen
• perpétuer : veréiwegen ; se p. sech veréiwegen
• perquisitionner : duurchsichen
• persécuter : verfollegen, verfollechen
• persévérer : aushalen, duerhalen, sech drun halen
• persifler : verspotten, auslaachen, ausgeilen, spëttelen
• persister : unhalen, daueren, derbäi bleiwen
• personnaliser : personnaliséieren
• personnifier : personnifizéieren, duerstellen
• persuader : iwwerzegen
• perturber : stéiren, Onrou maachen
• pervertir : verdierwen, entstellen ; se p. sech entaarten, verkommen
• peser : weien, ofwein ; se p. sech weien
• pester : fluchen, rosen
• péter : fuurzen, faschten
• pétrifier : verstengeren
• pétrir : knieden
• peupler : bewunnen, besiidlen
• photographier : fotograféieren
• piaffer : schären
• piailler : brëllen, blëren, jäizen, kräischen,
• picoler : becheren, saufen
• picorer : picken
• picoter : picken, stiechen, brennen, bäissen
• piéger : verminnen
• piétiner : trëppelen, tappen
• pifer : richen

42 
 
 
 

• piger : kapéieren, begräifen


• pincer : pëtzen, klemmen, ertappen, erwëschen, bäissen, schneiden
• piper : pipsen, zénken, stibitzen, klauen, erwëschen
• piquer : picken, stiechen, spicken
• pisser : pissen, seechen, schiffen
• placer : placéieren, stellen, leën ; se p. sech setzen, sech stellen
• plaider : plädéieren
• plaindre : kloen, bekloen, bedauren
• plaire : gefalen
• plaisanter : spaassen
• planer : schwiewen
• planer : planéieren, gläich maachen
• planifier : plangen
• planquer : verstoppen
• planter : planzen, setzen, aschloen, opriichten
• plaquer : oppechen
• plâtrer : gipsen ; se p. sech schminken
• pleurer : kräischen, pinschen, haulen
• pleurnicher : mëfferen
• pleuvoir : renen
• plier : falen, béien, falzen, krëmmen ; se p. sech ënnerwerfen, sech gin
• plomber : plombéieren
• plonger , se : dauschen
• ployer : béien
• plumer : plaimen, plëmmen ; se p. sech tässelen
• pocher : blo schloen
• poétiser : poetiséieren, verschéineren, ausmolen
• poignarder : erstiechen, stiechen, pikken
• poiler , se : sech vreckt laachen
• poindre : schéissen, ufänken
• pointer : pointéieren, unhaken, biichten
• poireauter : waarden
• poivrer : pefferen
• polir : poléieren, ofschläifen, feilen
• polluer : polluéieren, verknaschten
• pomper : pompelen
• pomponner : rëschten
• poncer : ponzéieren, ofschläifen
• ponctuer : punktéieren, tëppelen, ënnersträichen
• pondérer : ausgläichen, ofweien, bew
• ponter : setzen
• porter : droen, hun, unhun, bréngen
• poser : setzen, leën, stellen, poséieren
• posséder : hun
• poster : postéieren, opstellen
• postuler : postuléieren
• pourrir : faulen, verdierwen
• poursuivre : verfollegen, nolafen, ploen, péngechen

43 
 
 
 

• pourvoir : suergen fir


• pousser : stoussen, drécken ; se p. sech virdrécken
• pouvoir : kënnen, duerfen
• pratiquer : praktizéieren, maachen, schaffen
• précéder : fueren, lafen, virun engem sin
• prêcher : priedegen
• précipiter : erofgeheien, eroffalen
• préciser : preziséieren, ugin, genee soen, genee bestëmmen
• préconiser : prekoniséieren
• prédeterminer : virausbestëmmen
• prédire : viraussoen, profezeien
• prédominer : predominéieren, iwwerweien
• préétablir : festleën, opsetzen
• préférer : virzéien, prefëréieren, léiwer hun
• préfigurer : undeiten, oune loossen
• prélever : ophiewen, anzéien, virdru maachen
• préméditer : virdrun denken
• prémunir, se : sech an uecht huelen, warnen
• prendre : huelen, unhuelen, drénken ; s’y. sech ze huele wëssen
• prénommer , se : heeschen
• préparer : virbereden, preparéieren, maachen
• présager : viraussoen, oune loossen, unhuele loossen, viraus gesinn
• prescrire : virschreiwen, bestëmmen
• présenter : virstellen, presentéieren, weisen ; se p. sech virstellen, sech bidden
• préserver : preservéieren, schützen
• présider : presidéieren, leden
• pressentir : anen
• presser : pressen, drécken, prësséieren
• présumer : unhuelen, mengen
• prétendre : behaapten, wëlles hun, wëlles sin
• prêter : léinen
• prétexter : ugin
• prévaloir : iwwerlë sin, dominéieren
• prévenir : virbauen, ënnerbannen, verhidden
• prévoir : virgesin, virausgesin ; se p. sech virgesin, oppassen
• prier : bieden
• primer : priméieren
• priser : schätzen, schazen, taxéieren
• priver : privéieren, nët gin, virenthalen ; se p. sech entsoen
• privilégier : bewëllegen
• procéder : virgoen, prozedéieren
• proclamer : proklaméieren, verkënnegen
• procurer : verschafen, gin, kucken ze kréien
• prodiguer : verschwéngsen, verschwennen
• produire : produzéieren, maachen, virféieren, virleën, weisen ; se p. sech weisen
• proférer : soen, jäizen
• professer : léieren, duerbréngen
• profiler : profiléieren, fuermen, formen ; se p. sech profiléieren

44 
 
 
 

• profiter : profitéieren, notzen, gewannen, abréngen


• programmer : programméieren
• progresser : virugoen, virukommen
• prohiber : verbidden
• projeter : projetéieren, plangen, entwerfen
• proliférer : séier zouhuelen, vill do sin
• prolonger : verlängeren, opschuppen, prolongéieren
• promener : spadséieren ; se p. spadséiere goen
• promettre : verspriechen, zousoen
• promouvoir : ernennen, beförderen
• prôner : luewen, eraushiewen
• prononcer : ausspriechen, prononcéieren, entscheden ; se p. sech ausspriechen
• propager : verbreden, virusoen ; se p. vu sech aus virugoen, sech verbreden
• proposer : proposéieren, virschloen ; se p. sech mellen, sech virhuelen
• proroger : opschuppen, verlängeren
• proscrire : ächten, verbannen, verbidden, verfollegen, ënnerdrécken
• prospecter : prospektéieren
• prospérer : virukommen, wuessen
• prosterner, se : sech damiddegen
• prostituer, se : sech prostituéieren, sech ewechwerfen, sech entéieren
• protéger : protegéieren, schützen, beschützen, verdedegen, hëllefen, bäistoen
• protester : protestéieren
• prouver : duerleën, beleën
• provenir : hierkommen, hierstamen
• provoquer : provozéieren, erausfuederen, ustiwwelen
• publier : publizéieren, veröffentlechen, erausgin
• puer : sténken
• puiser : schäffen
• pulluler : ganz vill zouhuelen
• pulvériser : stëbsen, zerstëbsen, sprëtzen
• punir : strofen, bestrofen
• purger : purgéieren, rengegen, offéieren, béissen, ofsëtzen
• purifier : rengegen, läiteren ; se p. sech rengegen
• putréfier : faulen, vermuersche loossen ; se p. sech zersetzen

45 
 
 
 

Verbes en Q
 

• quadriller : karéieren
• quadrupler : véiermol huelen
• qualifier : qualifizéieren, kalifizéieren ; se q. sech qualifizéieren, sech
kalifizéieren
• quémander : biedlen, gotzelen, heeschen
• quereller : streiden, zanken ; se q. sech streiden, sech zerzanken
• quérir : eppes siche goen
• questionner : froen
• quêter : Geldsammelen, fechten, heeschen, sichen
• quitter : verloossen, opgin, fortgoen, ausdoen ; se q. vun enee goen, Äddi soen

46 
 
 
 

Verbes en R
 

• rabâcher : braddelen, quatschen, sabbelen


• rabaisser : erofsetzen, erofleën, erofloossen ; se r. sech erofsetzen, sech
erniddregen
• rabattre : erofsetzen, erofgoen, erofklappen, nidderschloen, nidderdrékken
• rabibocher : rafistoléieren ; se r. sech erëm verdroen, sech zesumme streiden
• raboter : huwwelen, glatmaachen, feilen
• rabougrir : verkrëppelen, verknadderen
• rabrouer : uranzen, ubrëllen, ufueren
• raccommoder : flécken, bitzen ; se r. sech verséinen, sech erëm verdroen
• raccorder : rakkordéieren, uschléissen, verbannen
• raccourcir : kiirzen, agoen, alafen, sech rompelen ; se r. méi kuurz gin
• raccrocher : erëm ophänken ; se r. sech unhänken
• racheter : erëm akafen, zréckkafen ; se r. sech fräikafen
• raconter : erzielen, verzielen ; se r. sech ze zielen, ze schwätzen
• radier : ausläschen, glënneren, blénken
• radiner, se : kommen
• radoter : schnëssen, braddelen, schwätzen, sabbelen, téinen
• radoucir : mëll maachen, zëssen ; se r. mëll gin, sech zëssen
• raffermir : stäerken ; se r. bekräftegen
• raffoler : versiess sin
• rafraîchir : ofkillen, frësch maachen ; se r. sech frësch maachen
• ragaillardir : opmonteren, stäerken
• rager : rosen
• raidir : steif maachen, spanen ; se r. steif gin, sech stäipen
• railler : auslaachen, verspotten
• raire : brëllen
• raisonner : räsonnéieren, iwwerleën ; se r. verstänneg gin, Verstand unhuelen
• rajeunir : verjéngen ; se r. sech méi jonk maachen
• rajouter : derbei setzen, dru setzen
• rajuster : setzen, reparéieren, flécken
• ralentir : goen, fueren
• râler : rachelen
• rallier : sammelen, zesumme bréngen ; se r. sech sammelen, sech uschléissen
• rallonger : verlängeren, méi laang maachen, méi laang gin
• rallumer : erëm ufänken, erëm ustiechen, erëm ufeieren
• ramasser : zesummerafen, oprafen, zesummeschären ; se r. sech versammelen
• ramener : erëmbréngen, hannesch bréngen, hannesch féieren, heemfueren
• ramer : opspanen
• ramollir : mëll maachen, opweechen, verweechlechen, mëllkäppeg gin
• ramper : kräichen, kleteren, kloteren
• ranger : rangéieren, raumen, opraumen
• ranimer : raniméieren, opfrëschen
• rapatrier : rapatriéieren, erheem huelen
• râper : rappen, raaspelen, schappen, ofnotzen
• rapetasser : flécken, bitzen, stëppelenl, zesummenzéien

47 
 
 
 

• rapetisser : verklengeren, erofsetzen, zesumme goen


• rapiécer : flécken, bitzen, stoppen
• rapiner : klauen, rawen, erpressen
• rappeler : erëm ruffen, rappeléieren
• rappliquer : erëm ophänken, heemkommen
• rapporter : erëmbréngen, erëmsoen, rapportéieren ; se r. sech bezéien op
• rapprocher : méi no erukommen, no erubréngen, méi no bréngen ; se r. méi no
kommen
• raréfier : sele maachen, rar, verdënnen ; se r. sele gin
• raser : raséieren, schneiden, schieren ; se r. sech raséieren
• rassasier : siedegen, sat maachen
• rassembler : zesummerafen, huelen, setzen, bannen ; se r. sech versammelen
• rasseoir , se : sech erëm setzen
• rassir : réisch gin, al gin, dréche gin
• rassurer : berouegen, roueg maachen ; se r. sech berouegen, méi roueg gin
• ratatiner : rompelen, zerbëlsen
• rater : felen, verfelen, nët geroden, feel schloen, nët klappen, nët packen
• ratiboiser : klauen, ofhuelen, plaimen, ruinéieren, fäerdeg maachen
• ratifier : ratifizéieren, ratifiéieren
• rationner : rationnéieren
• ratisser : schappen, kappen, schären, kämmen, riechen
• rattacher : erëm ustrécken, erëm uschléissen ; se r. sech erëm uschléissen
• rattraper : erëmkréien, erëmfänken ; se r. sech erëmopfänken
• ravager : verwouschten, verherregen, verhondsen, verstellen, verdierwen
• ravaler : bewerfen, verbotzen, erofmaachen, erofsetzen ; se r. sech erofsetzen
• ravir : enchantéieren, rawen, entféieren,
• raviser, se : sech anescht bedenken
• ravitailler : ravitailléieren
• raviver : opfrëschen
• ravoir : erëm hun
• rayer : rëtzen, duurchsträichen
• rayonner : blénken, glënneren, liichten
• réagir : reagéieren
• réajuster : erëm ajustéieren
• réaliser : realiséieren, fäerdeg kréien, fäerdeg maachen, ausféieren, verstoen
• réanimer : reaniméieren
• réapparaître : erschéngen
• rebeller, se : rebelléieren, sech opwerfen, revoltéieren
• reboiser : opforsten
• rebondir : schëppen, zrécksprangen, zréckschloen
• reboucher : erëm zoumaachen, verstoppen
• reboutonner : erëm zouknäppen
• rebuter : ofweisen, zréckweisen
• recaler : duurchfale loossen
• récapituler : rekapituléieren, zesummefaassen
• receler : a sech hun, verheemlechen, verstoppen
• recenser : zielen, kontroléieren
• réceptionner : emfänken, ofhuelen, préiwen

48 
 
 
 

• recevoir : kréien, emfänken ; se r. sech besichen, opsprangen


• recharger : erëm lueden, erëm oplueden
• réchauffer : erëm warem gin, wiermen, opwiermen ; se r. sech wiermen
• rechercher : sichen, nosichen, erëm sichen ; se r. sech sichen
• rechigner : granzeg drakucken
• réciter : opsoen, virdroen, erzielen, rezitéieren
• réclamer : reklaméieren, sech beschwéieren
• récolter : rekoltéieren, gewannen, eranhuelen
• recommander : aschreiwen, emfielen ; se r. sech rekommandéieren, sech emfielen
• recommencer : erëm ufänken
• récompenser : belounen
• recompter : nozielen
• réconcilier : rekonzilliéieren, verséinen
• reconduire : heemféieren
• réconforter : tréischten, stäerken
• reconnaître : unerkennen
• reconquérir : erëm eruwweren, erëm gewannen
• reconstruire : erëm opbauen, rekonstruéieren, sanéieren
• reconvertir : ëmstellen
• recopier : erëm tippen, erëm ofschreiwen
• recoudre : erëm ubitzen
• recourber : béien, krëmmen, ëmbéien
• recourir , à : zréckgräifen
• recouvrer : andreiwen, anzéien, akasséieren
• recouvrir : erëm decken, zoudecken
• récréer : op en Neis schafen
• recrépir : frësch bewerfen
• récriminer : knadderen, krëgéilen, sech beschwéieren
• recroqueviller, se : rompelen, rompeleg gin, sech zesummekrampen
• recruter : rekrutéieren, ergänzen ; se r. sech rekrutéieren, kommen aus
• rectifier : rektifizéieren, rektifiéieren, verbesseren, korrigéieren, richteg stellen
• recueillir , se : sammelen, nodenken, iwwerleën, zesummendroen
• recuire : baken, nach eng Keier kachen
• reculer : zréckgoen, zréckstellen, zrécksetzen, zréckleën, zréckfueren, nogin
• récupérer : rekuperéieren, erëm brauchen, erëm gewannen, erëm kréien
• récurer : schaueren
• récuser : nët unhuelen, ofweisen, zréckweisen, verwerfen ; se r. sech drécken
• recycler : rezykléieren
• redemander : nach eng Kéier froen
• redescendre : erëm erofklammen, erëm erofgoen, erofgoen, falen
• redevoir : nach schëlleg sin, schëlleg bleiwen
• redevenir : erëm gin
• rédiger : redigéieren, opsetzen, ausaarbechten, ausschaffen
• redire : widderhuelen, virusoen
• redistribuer : erëm ausdelen, erëm verdelen
• redonner : erëm gin, hannesch gin, zréckgin ; se r. sech erëm dru gin fir
• redoubler : verduebelen, zouhuelen, dubbléieren
• redouter : fäerten, befiirchten

49 
 
 
 

• redresser : redresséieren, erëm opriichten, beliewen, opliewen, riicht maachen


• réduire : reduzéieren, verklengeren, erofsetzen, kiirzen, verkiirzen
• réédifier : reeditéieren, erëm eraus gin, erëm opleën, widderhuelen
• rééduquer : reeduquéieren, ëmschoulen
• réélire : erëm wielen
• réexaminer : préiwen, ënnersichen, nach eng Kéier examinéieren
• réexporter : reexportéieren, erëm ausféieren
• refaire : ëmschaffen, nach eng Kéier maachen, nees vir ufänken
• référer : referéieren, bezéien op ; se r. sech bezéien op
• refermer : erëm zoumaachen ; se r. zougoen
• réfléchir : iwwerleën, nodenken, reflektéieren, zrécwerfen
• refléter : refletéieren, schimmeren, glënneren ; se r. sech widderspigelen,
erëmwerfen
• refondre : schmëlzen, ëmgéissen, ëmschaffen
• réformer : reforméieren, verbesseren
• refouler : zréckdrécken, ofwieren, ënnerdrécken, zréckhalen, verdrängen
• réfracter : briechen
• refrapper : nei schloen, nei prägen
• refréner : hemmen, bremsen
• réfrigérer : killen, ofkillen
• refroidir : ofkillen
• réfugier , se : sech ewechmaachen, sech verstoppen, flüchten
• refuser : refüséieren, nët unhuelen, nët maachen, nët kréien
• réfuter : refuttéieren, widderleën
• regagner : erëmgewannen, erëmkréien
• régaler : regaléieren
• regarder : kucken, bekucken
• regimber : sech stäipen, sech opwerfen
• régir : regéieren, verwalten, regelen
• réglementer : reglementéieren, regelen
• régler : liniéieren, regelen, reguléieren, bestëmmen, virschreiwen, andelen
• régner : regéieren, herrschen
• regorger : iwwerlafen, voll sin
• regretter : bedaueren, bekloen, bereien, vermëssen
• regrouper : regruppéieren
• régulariser : regulariséieren
• régurgiter : erauswiirgen, erbriechen, katzen, erëmgin
• réhabiliter : rehabilitéieren
• réhabituer, se : sech erëm gewinnen
• rehausser : méi haart schwätzen, méi grouss schénge loossen, méi ervirhiewen
• réhydrater : opquëllen
• réincarner : erëm verkierperen
• réintroduire : erëm aféieren, nach eng Kéier aféieren
• réitérer : widderhuelen
• rejaillir : zréckfalen
• rejeter : zréckwerfen, ofweisen ; se r. sech zréck, sech no hanne
• rejoindre : erëm zesummesetzen, erëm kréien
• réjouir : frou maachen, opmonteren, gutt din, agreabel sin

50 
 
 
 

• relâcher : entspanen, noloossen, labber gin, midd gin


• relancer : relancéieren, iwwerbidden, zrécwerfen
• relater : ernimmen, nennen, zitéieren
• relayer : ofléissen ; se r. sech ofwiessen
• relever : erëm opriichten, ophiewen, oprafen, relevéieren
• relier : erëm zesummebannen, erëm beienee bannen, verbannen
• relire : iwwerliesen
• reluire : blénken, glënneren, glänzen
• reluquer : luussen, schilzen, spécksen
• remanier : ëmschaffen, flécken
• remarier, se : sech erëm bestueden
• remarquer : bemierken, remarkéieren ; se faire r. opfalen, sech opfälleg maachen
• remballer : erëm apaken
• rembarrer : ofspeisen
• remblayer : opfëllen, optippen, zoutippen
• rembourser : rembourséieren, zréckbezuelen
• rembrunir, se : donkel gin
• remédier : ophëllefen, helen
• remémorer, se : erënneren
• remercier : merci soen
• remettre : gin, erëm gin, erëm dohi setzen, leën, hänken ; se r. sech erkréien
• remonter : erëm eropklammen, erëm eropgoen, sech hiewen, klammen
• remorquer : erausschlefen, ofschlefen
• remplacer : ersetzen, vertrieden, remplacéieren
• remplir : fëllen, voll maachen, ausfëllen, zoutippen, opfëllen
• remporter : erëm mathuelen
• remuer : réieren, ëmgruewen, récken, wibbelen
• rémunérer : bezuelen, belounen
• renaître : erëm gebuer gin, erëm operstoen, opliewen
• renchérir : méi deier gin, verdeieren, drop leën, drop schloen
• rencontrer : begéinen ; se r. sech begéinen, sech treffen
• rendormir , se : erëm entschlofen, erëm aschlofen
• rendre : erëmgin, hannesch gin, zréckgin, erausgin, opgin ; se r. sech ergin
• rendurcir : häerden, méi haart maachen
• renfermer : erëm aspären, zouspären, ewech spären ; se r. sech fir sech halen
• renforcer : renforcéiert gin
• renfrogner, se : rompelen
• rengorger , se : sech opblosen, sech bretzen
• renier : leechnen, verleechnen
• renifler : schnoffelen, richen
• renommer : erëm ernennen
• renoncer : renoncéieren, verzichten
• renouer : erëm zoustrécken, erëm zoubannen, erëm uknëppen, erëm ufänken
• renouveler : erneieren, opfrëschen, erëm ophuelen, ergänzen ; se r. sech
erneieren
• rénover : renovéieren, erneieren
• renseigner : renseignéieren ; se r. sech renseignéieren
• rentabiliser : rentabiliséieren

51 
 
 
 

• rentrer : erëmkommen, erëm heemkommen, rakommen, bréngen, fueren, huelen


• renverser : ëmstoussen, ëmkéieren, ëmschloen, ëmstëllepen, ëmdréien
• renvoyer : zréck schécken, hannesch schécken, zréckgin, zréckspullen,
zréckspillen
• repaître : erëm fidderen
• répandre : sabbelen, ausschëdden, versabbelen, verbreden
• reparaître : erëm erschéngen, sech erëm weisen
• réparer : reparéieren, hannesch maachen, flécken
• reparler : erëm dervu schwätzen
• repartir : erëm fortgoen, erëm vu vir ufänken
• répartir : verdelen ; se r. sech verdelen
• repasser : strecken, bigelen, schläifen
• repeindre : erëm usträichen, iwwermolen
• repenser : iwwerdenken
• repentir, se : bereien, leed doen, rauen
• repercuter : zréckwerfen, zréckschalen ; se r. réckwiirken
• repérer : markéieren ; se r. sech erëm fannen
• répertorier : repertoriéieren, uleën, opzielen
• répéter : widderhuelen, repëtéieren, astudéieren, prouwen
• repiquer : repikéieren, virusetzen
• replier : ëmschloen, eropkrämpelen, zréckzéien ; se r. sech zréckzéien
• repliquer : äntweren, dergéint soen
• replonger : erëm dauchen
• répondre : äntweren, entspriechen, gläich sin, astoen
• reporter : reportéieren, opschuppen, iwwerdroen
• reposer : raschten, rouen, leien, stoen op, leien op
• repousser : zréckstoussen, zréckweisen, opschuppen
• reprendre : erëm huelen, erëm kréien, erëm gewannen ; se r. sech erëm huelen
• représenter : representéieren, duerstellen, virféieren, duerleën
• réprimer : ënnerdrécken, ënnerbannen, strofen
• reprocher : virwerfen, virgeheien, reprochéieren
• reproduire : reprod
• requérir : froen, wëllen, wënschen
• réserver : reservéieren, versuergen, fir sech behalen
• résider : residéieren, wunnen, bestoen
• résigner : opgin, resignéieren ; se r. sech ergin, sech dran ergin
• résilier : opléisen, kënnegen
• résister : resistéieren, widderstoen
• résonner : widderhalen, schalen, kléngen, resonnéieren
• résoudre : léisen, opléisen, iwwerzegen, entscheden
• respecter : respektéieren, éieren, uechten
• respirer : ootmen, Loft huelen
• resplendir : blénken, glënneren, fénkelen
• ressaisir : erëm fir sech kréien, erëmhuelen ; se r. sech erëmhuelen
• ressasser : erëm opwiermen, erëm ergin
• ressembler : gläichen ; se r. sech gläichen
• ressentir : spiren, fillen
• resserrer : zesummendrécken, zesummenzéien, aschränken

52 
 
 
 

• ressortir : ervigoen, ervirstiechen


• ressusciter : operstoen
• restaurer : restauréieren
• rester : bleiwen
• restituer : erëm gin
• restreindre : aschränken, begrenzen ; se r. sech aschränken
• résulter : resultéieren, folgen
• résumer : resüméieren
• rétablir : erëm hannescht maachen, erëm opsetzen ; se r. erëm gesond gin
• retamer : verzënnen, voll saufen, voll drénken, vreckt sin
• retenir : zréckhalen, bestellen, verhalen, ophalen
• retentir : widdergëllen, erëmschalen, schalen
• retirer : erëm huelen, ofhuelen, ausdon, erauszéien
• retorquer : äntweren, widderwennen
• retoucher : retuschéieren, erëm beréieren
• retourner : zréckschéken, kéieren, ëmdréien, ërem kommen
• retracer : retracéieren, nei zeechenen, nei entwerfen
• rétracter : erëmhuelen, widderruffen, anzéien ; se r. sech erëm huelen, sech
verstoppen
• retrancher : sträichen, ewechfale loossen, ofschafen, kiirzen ; se r. sech
verschanzen
• retransmettre : virugin, iwwerdroen
• rétrécir : méi enk maachen, agoe loossen, schrompelen
• rétribuer : bezuelen, belounen
• rétrocéder : erëm zréckgin, erëm zréck iwwerdroen
• rétrograder : zréck goen, hannerzeg goen, degradéieren
• retrousser : eropstrëppen
• retrouver : erëmfannen, erëmkréien
• réunifier : erëm verenegen
• réunir : zesumme setzen, beienee bréngen, setzen, zesumme rafen
• réussir : geroden, glécken, fäerdeg kréien
• revaloriser : revaloriséieren, opwäerten
• rêvasser : dremen, tiirmen
• réveiller : erwächen, waakreg maachen ; se r. erwächen, waakreg gin
• révéler : opdekken, entdecken, verroden, ze wëssen din
• revendiquer : revendiquéieren, fuederen, verlaangen, wëllen hun
• revendre : viru verkafen
• revenir : erëmkommen, erëm geschéien, erëmkréien
• rêver : dremen, tiirmen, fantaséieren
• révérer : veréieren
• reverser : noschëdden
• revêtir : erëm undon, kleden, akleden
• revigorer : erfrëschen, erkréien, stäerken
• réviser : reviséieren, verbesseren
• revivifier : erëm beliewen
• revivre : erliewen
• revoir : erëmgesin, préiwen, duurchliesen
• révolter : revoltéieren, opstëppelen, opréiesch maachen ; se r. sech revoltéieren

53 
 
 
 

• révolutionner : revolutionnéieren
• révoquer : revoquéieren, entloossen, ofsetzen, opruffen, annuléieren
• rhabiller , se : sech erëm undon
• ricaner : spëttesch laachen, grinsen
• ricocher : schëppen
• rider : rompelen, ronzelen
• ridiculiser : lächerlech maachen
• rigoler : laachen, spaassen, ameséieren
• rimer : reimen
• rincer : spullen, botzen, wäschen, propper maachen
• riposter : ripostéieren
• rire : laachen
• risquer : riskéieren, woen
• rivaliser : rivaliséieren
• rôder : dorëmmer fändelen, bummelen, dorëmmer schläichen
• rompre : briechen, ausernee briechen, ausernee rappen ; se r. zerbriechen
• ronchonner : grommelen, knadderen, knouteren, granzen
• ronfler : schnaarchen, ronken
• ronger : knabberen, ofbäissen, knaen, zerfriessen
• ronronner : schnueren, spannen, dauschen
• rosser : zerschloen, gutt Streech gin, offatzen
• rôtir : broden, grillen, réischteren, sengen, dir gin
• roucouler : ruckelen, schmalzeg schwätzen
• rouer : riederen, zerschloen
• rougir : rout gin, routgliddeg maachen
• rouiller, se : raschten, veraschten, raschteg gin
• rouler : rullen
• rouspéter : ruspetéieren, knadderen, krëgéilen, granzen
• roussir : sengen, ubrennen
• rouvrir : erëm opgoen, erëm opmaachen
• rudoyer : uranzen, ubrëllen
• ruer : schloen ; se r. sech stiirzen
• rugir : brëllen
• ruisseler : fiselen, drëpsen, rënnen
• ruminer : idderzen, laang iwwerleën
• rutiler : fénkelen, blénken, glënneren, blëtzen
• rythmer : rittmesch opglidderen

54 
 
 
 

Verbes en S
 

• saboter : sabotéieren, fuschen


• saccager : verwouschten, verherrechen
• sacrer : weien, konsakréieren
• sacrifier : sakrifizéieren, afferen
• saigner : bludden, blidden, stiechen ; se s. sech afferent, sech hiergin
• saillir : erausstoen, ervirstiechen, sprangen
• saisir : upaken, gräifen, fänken, opfänken, zäséieren
• saler : salzen, asalzen, solperen
• salir : knaschteg maachen
• saliver : sabbelen
• saloper : fuschen, trutschen, schmuddelen
• saluer : gréissen
• sanctifier : sanktifizéieren
• sangloter : schlaxen, schlacksen
• saper : ënnerhillechen, spullen
• satisfaire : zefridde stellen, befriddegen
• saucer : suckelen, zappen
• sauter : sprangen
• sauvegarder : schützen
• sauver : retten
• savoir : wëssen, kënnen
• savonner : sefen, asefen
• savourer : genéissen
• scandaliser : skandaliséieren
• scander : skandéieren
• sceller : sigelen, versigelen, besigelen
• scier : seën
• scinder : splécken, trennen ; se s. sech splécken, sech trennen
• scintiller : fénkelen, glënneren, flackeren, blénken
• scruter : fuerschen, ënnersichen
• sculpter : skulptéieren
• sécher : dréchenen, strëppen, schwänzen
• seconder : sekundéieren, ënnerstëtzen, hëllefen
• secouer : rëselen, stoussen ; se s. sech zesummerappen
• secourir : hëllefen, ënnerstëtzen
• sécréter : séiweren, sëfferen, sekretéieren
• séduire : verféieren, begaachelen
• séjourner : sech ophalen
• sélectionner : selektionnéieren, auswielen
• seller : siedelen
• sembler : schéngen
• semer : séien
• sensibiliser : sensibiliséieren
• sentir : fillen, spiren, emfannen, richen
• seoir : passen, schécken

55 
 
 
 

• séparer : trennen, scheden


• séquestrer : sequestréieren, beschlagnamen, aspären
• sermonner : priedegen, vernennen, versäckelen
• serrer : pressen, drécken, zesummendrécken
• sertir : faassen, asetzen
• servir : déngen, notzen, zerwéieren
• sévir : rosen, tornéieren, haart virgoen
• sevrer : verspéinen, entwinnen, entzéien
• siéger : siégéieren
• siffler : päifen
• signaler : signaléieren, hiweisen, markéieren ; se s. sech auszeechnen, sech
ervirdin
• signer : ënnerschreiwen, signéieren
• signifier : bedeiten, ausdrécken, heeschen
• simplifier : vereinfachen
• simuler : simuléieren, fingéieren
• siroter : suckelen
• situer : situéieren, hileën, histellen, placéieren
• skier : Ski lafen
• soigner : flegen, versuergen
• solder : soldéieren, ausverkafen
• solliciter : froen, bieden
• solutionner : léisen, opléisen
• sombrer : ënnergoen
• sommeiller : tompen
• sommer : opfuederen
• somnoler : tompen, duseleg sin
• sonder : sondéieren, fuerschen, ausfuerschen
• songer : denken, iwwerleën, nodenken, dremen, spannen
• sonner : lauden, schellen, kléngen, schalen, schloen
• sortir : erausgoen, fueren, huelen, kommen, stoen
• soucier , se : sech Suerge maachen
• souder : schweessen, léiden ; se s. sech zesummeschléissen
• soudoyer : ergauneren
• souffler : blosen, hauchen, käichen, flüsteren
• souffrir : leiden, wéi hun, erdroe missen
• souhaiter : wënschen, gär hun, gär wëllen
• souiller : bedrecksen, beschmotzen
• soulager : erliichteren, lënneren, soulagéieren ; se s. sech erliichteren
• soulever : ophiewen, opriichten
• souligner : ënnersträichen, betounen, ervirhiewen
• soumettre : ënnerwerfen, ënnerbreden, virleën ; se s. sech ënnerwerfen, sech
fügen
• soupçonner : verdächtegen, supsonnéieren, vermudden, ounen
• souper : ze Nuecht iessen
• soupirer : schlacksen, verlaangeren
• sourdre : erausquëllen
• sourire : lächelen

56 
 
 
 

• souscrire : ënnerschreiwen, zeechnen


• sous-entendre : mat drënner verstoen
• sous-estimer : ënnerschätzen
• sous-tendre : ëmspanen
• soustraire : ofzéien, ënnerschloen
• soutenir : ënnerstëtzen, hëllefen, stäipen, ënnerhalen, erdroen
• soutirer : ëmfëllen, anzapen, erauslackelen, ofzapen
• souvenir , se : sech erënnneren
• spécialiser : spezialiséieren ; se s. sech spézialiséieren
• spécifier : spezifiéieren, genee ugin, bezeechenen
• spéculer : spëkeléieren
• stabiliser : stabiliséieren
• stagner : stagnéieren, nët viru goen
• statuer : statuéieren, bestëmmen, festsetzen
• stimuler : stimuléieren, uregen, ureizen
• stipuler : stipuléieren, bestëmmen, festleën
• stocker : stockéieren
• stopper : stoppen
• strier : schréimen
• structurer : strukturéieren
• styler : uléieren, schoulen, instruéieren
• subir : erdroe mussen, ausstoe mussen
• subodorer : vu wäiten, vu färe richen
• suborner : verféieren, verleden, bestiechen
• subsister : bestoe bleiwen, ze liewe bleiwen
• substituer, se : sech vertriede loossen
• subtiliser : tëftelen, austëftelen
• subvenir : bäistoen
• subventionner : subventionnéieren, ënnerstëtzen, hëllefen
• succéder : nofollegen
• succomber : ënnerleien, stierwen, ëmkommen
• sucer : suckelen, lutschen, drénken
• suer : schweessen
• suffire : duergoen, genuch sin
• suffoquer : erstécken
• suggérer : suggeréieren
• suicider, se : sech suicidéieren
• suivre : nofollegen, nogoen
• supplanter : ersetzen
• suppléer : ersetzen, vertrieden, ergänzen
• supplier : biedelen
• supporter : erdroen, aushalen
• supposer : supposéieren, unhuelen viraussetzen
• supprimer : ewechhuelen, ophiewen, ausfalen
• supputer : schazen, schätzen, berechenen
• surcharger : iwwerlueden, iwwerdrécken
• surfaire : berechnen, iwwerschätzen
• surgir : opdauchen, sech weisen

57 
 
 
 

• surmener : iwwerlaaschten, strapazéieren


• surmonter : iwwerwannen
• surpasser : iwwertreffen
• surpayer : iwwerbezuelen
• surplomber : iwwerhänken
• surprendre : iwwerraschen, iwwerrompelen
• sursauter : opsprangen
• surseoir : opschuppen, aussetzen
• surveiller : iwwerwaachen, oppassen ; se s. sech oppassen
• survenir : onerwaart kommen
• survivre : iwwerliewen, viru liewen
• survoler : iwwerfléien
• susciter : veruursaachen
• suspecter : verdächtegen
• suspendre : ophänken, opschuppen
• sustenter : ernieren ; se s. sech stäerken, iessen
• susurrer : pësperen
• symboliser : symboliséieren, duerstellen
• sympatiser : sympatiséieren
• synchroniser : synchroniséieren, gläichshalten
• synthétiser : zesummefaassen
• systématiser : systematiséieren

58 
 
 
 

Verbes en T
 

• tacher : flecken
• tâcher : probéieren, truechten
• tacheter : fleckeg maachen, sprinelen
• taillader : rëtzen, schneiden, schlitzen
• tailler : schneiden, schieren, spëtzen, behaen ; se t. ugoen, sech ewech maachen
• taire , se : näischt soen, roueg sin
• talenter : zerdrécken, zerquëtschen
• tamiser : siften
• tanguer : schleideren, schlidderen, klunschen
• tanner : gierwen
• taper : schloen, klappen, tappen, tuppen
• tapir , se : sech ducken, duckelen
• tapisser : tapezéieren
• taquiner : zecken, exteren, hänselen
• tarabuster : schikanéieren
• tarder : zécken
• targuer, se : sech bretzen
• tarir : dréche leën, ausdréchenen, nët méi lafen
• tasser : tässelen, kéipelen ; se t. sech setzen, sech senken
• tâter : taaschten, fillen ; se t . iwwerleën
• tatouer : tätowéieren
• teindre : fierwen
• teinter : teintéieren, fierwen
• télécommander : fernsteieren
• téléguider : tëlëguidéieren
• téléphoner : tëlëfonéieren, uruffen
• témoigner : zeien, bezeien
• tempérer : ausgläichen, mässegen, ofschwächen
• tendre : spanen, unzéien, strecken, tapezéieren
• tenir : halen, zréckhalen, unhalen, paken, upaken, aushalen, hun ; se t. sech halen
• terminer : fäerdeg maachen ; se t. ennegen
• ternir : bleech maachen ; se t. blatzeg gin
• terrasser : nidderschloen, ëmwerfen
• terrer : hefen, hefelen
• terrifier : schrecklech fäerten don
• terroriser : terroriséieren
• tester : testen
• téter : suckelen
• tiédir : wodelech maachen, wodelech gi loossen
• timbrer : stempelen
• tinter : pénken, bimmelen
• tirer : zéien
• tisser : wiewen, spannen, erdenken, ustëften
• titiller : këddelen, kriwwelen
• tituber : tiirkelen, schwenken

59 
 
 
 

• titulariser : titulariséieren, fest ustellen


• toiser : moossen
• tolérer : toleréieren, zouloossen, erdroen
• tomber : falen, ausfalen, trëllen
• tondre : schieren, schneiden, méien
• tonifier : stäerken, kräftegen
• toquer : klappen
• tordre : dréien, verdréien, trëtzen, fliechten ; se t. sech verrenken, sech
verstauchen
• torturer : folteren
• toucher : touchéieren, beréieren, upaken, ustoussen, akasséieren
• tourmenter : péngechen, ploen, schikanéieren ; se t. sech ploen
• tourner : dréien, kéieren, ëmdréien, ëmkéieren, ëmgoen
• tournoyer : ronderëm goen, ronderëm dréien
• tousser : houschten
• tracasser : trakasséieren, krëpéieren
• tracer : virzeechnen, skizzéieren, entwerfen
• traduire : iwwersetzen, ausdrécken
• trafiquer : schuppen, trafikéieren
• trahir : verroden
• traîner : zéien, nozéien, schlefen, träntelen, bummelen
• traire : sträichen
• traiter : behandelen, verhandelen, trätéieren
• tramer : ustiwwelen
• trancher : duurchschneiden, ofschneiden, ofhaen, duurchhaen
• tranquiliser : berouegen
• transcrire : ofschreiwen, ëmschreiwen, iwwerdroen
• transférer : iwwerféieren, iwwerdroen, versetzen, transferéieren, iwwerweisen
• transformer : transforméieren, verwandlen, ëmbauen, ëmformen
• transfuser : iwwerdroen
• transgresser : iwwertrieden
• transiger : sech arrangéieren, eens gin, sech enegen
• transiter : transitéieren, duurchféieren
• transmettre : iwwergin, virugin, iwwerweisen, iwwerloossen
• transparaître : duurchshéngen
• transpercer : duurchbueren
• transporter : transportéieren, begeeschteren
• transposer : transponéieren, ëmstellen
• transvaser : ëmfëllen
• traquer : dreiwen, joen, verfollegen
• travailler : schaffen, verschaffen, duurchshaffen
• traverser : duurchfueren, iwwerfueren, duurchkräizen, duurchkommen
• trébucher : bal falen, bal trëllen, wackelen
• trembler : zidderen
• trémousser, se : fladderen, fludderen, sech ploen
• tremper : zappen, aweechen, häerden,verdënnen, wässeren
• trépasser : verscheden, stierwen
• trépigner : trëppelen

60 
 
 
 

• tressaillir : zidderen, wibbelen, wackelen, schudderen


• tresser : trëtzen, fliechten
• tricher : schwindelen, fuddelen, huddelen, fautelen, schummelen
• tricoter : strécken, jhauwen
• trier : sënneren, triéieren
• trinquer : schocken, prosten, ustoussen
• triompher : triumféieren
• tripoter : tripotéieren, taaschten, fummelen, schummelen, mauschelen
• tromper : bedréien, hannergoen, uschmieren, iwwertëppelen
• trotter : trappen, trëppelen
• trottiner : trëppelen
• troubler : stéieren, beonrouegen, onroueg maachen
• trouver : fannen, erfannen ; se t. sech fannen, sech befannen
• tuer : dout maachen, erschloen, ëmbréngen, schluechten
• tutoyer : duzen
• tyraniser : tiraninséieren

61 
 
 
 

Verbes en U
 

• unir : verbannen, verenegen, enegen, bestueden


• uriner : pissen
• user : brauchen, ofnotzen
• utiliser : verwäerten, benotzen, ausnotzen, brauchen

62 
 
 
 

Verbes en V
 

• vacciner : impfen
• vaciller : wibbelen, zidderen, wackelen, flackeren
• vadrouiller : bummelen
• vagir : wimmeren, jéimeren
• vaguer : dorëmmer trëllen, dorëmmer kucken
• vaincre : wannen, gewannen, iwwerwannen
• valider : validéieren
• valoir : wäert sin, kaschten, dagen, gutt sin
• valoriser : valoriséieren, opwäerten
• vanner : wannen
• vanter , se : sech bretzen, opschneiden, ugin, bralen
• varier : variéieren, ofwiesselen, änneren
• vautrer, se : sech wänzelen, sech tässelen, sech gefalen
• veiller : waachen, opbleiwen, oppassen
• vêler : kaalwen
• vendre : verkafen, verroden
• vénérer : veréieren
• venger : rächen ; se v. sech rächen
• venir : kommen, matgoen, hierstamen
• venter : wannen
• ventiler : ventiléieren, lëften
• verdir : gréng gi loossen, gréng gin
• vérifier : nokucken, nopréiwen, kontrolléieren
• vernir : lackéieren, vernéieren
• verrouiller : de Redel amaachen
• verser : verséieren, iwwerweisen, abezuelen, schidden
• vêtir : kleden, undon ; se v. sech undon, sech kleden
• vexer : iergeren, vexéieren ; se v. sech iergeren
• vibrer : vibréieren, zidderen, flackeren, biewen
• vider : eidel maachen, eraushuelen, raumen
• vieillir : al gin
• violer : vergewaltegen, schännen
• virer : iwwerweisen, viréiren, dréien
• viser : biichten, viséieren
• visionner : visionnéieren
• visiter : besichen, vistéieren, kontrolléieren,
• visser : zouschrauwen
• vivre : liewen, bestoen
• vociférer : brëllen, rosen
• voguer : segelen, schwammen
• voiler : verstoppen, verbéien
• voir : gesinn, kucken
• voler : fléien
• voler : stielen
• voleter : fladderen

63 
 
 
 

• vomir : briechen, sech iwwergin, katzen


• voter : stëmmen, wielen
• vouer : weien, widmen, vouéieren
• vouloir : wëllen, wënschen
• voûter : bécken, krëmmen
• vouvoyer : diirzen
• voyager : resen

Verbes en Z
 

• zézayer : sech stoussen

64 
 
 
 

Les verbes les plus utilisés de A à Z


Luxembourgeois/Français

Verbes en A
 

• abauen : encastrer
• abeezen : mariner
• abegräifen : inclure
• abezuelen : payer, encaisser
• abiergeren : naturaliser
• abiméieren : abîmer
• abonéieren : abonner
• abordéieren : aborder
• aboutisséieren : aboutir
• abrennen : incruster
• abrégéieren : abréger
• abriechen : cambrioler
• abuséieren : abuser
• acalculéieren : prendre en compte
• accaparéieren : accaparer
• accéléréieren : accélérer
• accompagnéieren : accompagner
• accouchéieren : accoucher
• accuséieren : accuser
• afalen : tomber en ruine
• aféieren : introduire
• afferen : sacrifier
• agéieren : agir
• agesinn : avouer ; comprendre ; reconnaître
• agestoen : avouer
• agoen : entrer ; se rétrécir (vêtement)
• aggravéieren : aggraver
• ahnen : pressentir
• akafen : acheter
• akloen : accuser
• al ginn : vieillir
• alueden : inviter ; charger (dans)
• anescht undoen, sech : changer, se
• ausdoen, sech : déshabiller, se
• änneren : changer, modifier
• äntweren : répondre
• ausginn : dépenser

65 
 
 
 

Verbes en B

• baachten : frapper
• babbelen : bavarder
• baffen : bouffer
• bäibehalen : conserver, garder, maintenir
• bäibrengen : apprendre, enseigner, inculquer
• bäidroen : contribuer
• bäiginn : adjoindre, céder
• bäihëllefen : aider, assister, secourir
• bäihuelen : accroître, grossir
• bäimoosen : attribuer
• bäisetzen : ajouter
• bäiwunnen : assister, participer à
• baken : cuire, frire, rôtir
• bannen : lier
• bauen : construire
• beäerdegen : enterrer
• beandrocken : impressionner
• becken : se baisser, se pencher
• bedaueren : déplorer, regrette
• bedeiten : signifier
• bedengen : conditionner, impliquer
• bedenken : considérer, réfléchir à, hésiter
• bedréien : escroquer, duper, tromper
• befollegen : suivre
• begréissen : saluer
• behuelen, sech : se comporter
• beschreiwen : décrire
• besetzen : occuper
• besichen : visiter
• bestellen : commander
• bestueden : épouser
• beweegen : bouger
• bezuelen : payer
• bieden : prier
• birelen : crier, hurler
• bleiwen : démeurer, rester
• boxen : boxer
• botzen : nettoyer
• brauchen : avoir besoin de
• bréngen : apporter
• buchen : enrégistrer
• bueden, sech : se baigner
66 
 
 
 

Verbes en C

• calculéieren : calculer
• calquéieren : calquer, décalquer
• campéieren : camper, faire du camping
• casséieren : encaisser
• cédéieren : céder
• celebréieren : célébrer
• cernéieren : cerner
• certifiéieren : certifier
• changéieren : changer
• chargéieren : charger
• chiffréieren : chiffrer
• choiséieren : choisir
• cibléieren : cibler
• ciseléieren : ciseler
• clôturéieren : clôturer
• codéieren : coder
• coifféieren : coiffer
• colportéieren : colporter
• combinéieren : combiner
• commandéieren : donner un ordre
• compiléieren : compiler
• complimentéieren : complimenter
• complotéieren : comploter
• composéieren : composer
• concernéieren : concerner
• concoctéieren : concocter
• concurrencéieren : concurrencer
• condamnéieren : condamner
• confirméieren : confirméiren
• confesséieren : confesser
• confirméieren : confirmer
• confisquéieren : confisquer
• confrontéieren : confronter
• consacréieren : consacrer
• conséilléieren : conseiller
• considéréieren : considerer
• constatéieren : constater
• constituéieren : constituer
• consultéieren : consulter
• contribuéieren : contribuer
• cumuléieren : cumuler

67 
 
 
 

Verbes en D

• därfen : pouvoir, avoir la permission, être autorisé


• dagen : valoir
• danzen : danser
• daueren : durer
• damen : apprivoiser, calmer, dammer
• dämpen : fumer
• dämpfen : assombrir, assourdir
• danken : remercier
• dappen : trotter
• datéieren : dater
• dauchen : plonger
• daueren : durer
• debattéieren : debattre
• débitéieren : débiter
• déblockéieren : débloquer
• déchargéieren : décharger
• décidéieren : décider
• decken : couvrir
• déclaréieren : déclarer
• déclenchéieren : déclencher
• découragéieren : décourager
• dédommagéieren : dédommager
• denken : penser
• deelen : diviser, partager
• deelhuelen : participer
• définéieren : définir
• déforméieren : déformer
• défouléieren : défouler
• diktéiren : dicter
• doen/dinn : faire
• drécken : pousser, imprimer
• drénken : boire
• droen : porter
• ducken : baisser, se tapir
• duschen : (se) doucher
• duerchfalen : échouer
• duerchsträichen : barrer, biffer, raturer, rayer
• duerchtrainéieren : exercer
• duerstellen : presenter (se)
• dulden : tolérer
• duzen : tutoyer

68 
 
 
 

Verbes en E

• éditéieren : éditer
• eekelen : dégoûter
• eenegen : unir
• effacéieren : effacer
• eichen : jauger
• éieren : honorer
• éliminéieren : éliminer
• emäerbelen : enlacer, embrasser
• ëmdréinen : retourner
• emfänken : accueillir, capter, recevoir
• emfannen : ressentir, éprouver
• ëmgehein : renverser
• ënnersträichen : souligner
• encadréieren : encadrer
• endegen : finir, terminer
• engager : engagéieren
• englobéieren : englober
• entschëllegen : (s’) excuser
• entschlofen : (s’) endormir
• ënnerbriechen : interrompre
• ënnerdrecken : réprimer, étouffer, opprimer
• ënnerhalen : entretenir
• ënnerkréien : intimider
• ënnerscheeden : distinguer
• ënnerschreiwen : signer
• entloosen : licencier
• entchellëgen : excuser (s’)
• entspanen : détendre
• entwéckelen : dévélopper
• envisagéieren : envisager
• erakierpen : graver
• erakommen : entrer
• eranzéien : impliquer
• eraschaffen : initier à
• erfannen : découvrir
• erkalen : géler
• erklären : expliquer
• erënneren , sech : rappeler, se
• erreechen : obtenir
• erwächen : révéiller
• erzielen : raconter

69 
 
 
 

Verbes en F

• faaschten : jeûner
• faassen : contenir, saisir, comprendre
• fackelen : cligner des yeux, trembler, hésiter
• fänken : attraper
• fäerten : craindre, avoir peur
• facturéieren : facturer
• falen : tomber, plier, froncer
• fälschen : falsifier, fausser
• fändelen : flâner
• fänken : attraper
• fannen : trouver
• fazinéieren : fasciner
• fautelen : tricher
• feieren : fêter
• feelen : rater, manquer
• felicitéieren : féliciter
• fëllen : remplir
• fëschen : pêcher
• fëmmen : fumer
• fénkelen : briller, étinceler
• fëschen : pêcher
• fesselen : ligoter
• festegen : fixer
• festleën : décider
• festmaachen : fixer
• feststellen : constater
• feststoen : être fixé, décidé
• fiancéieren : (se) fiancer
• fiederen : rebondir
• fillen , (sech) : palper, tâter , éprouver, percevoir ; se sentir
• finaliséieren : finaliser, achever, terminer
• firmen : confirmer
• fizen (sech) : affubler, attifer, se faire une beauté
• fläissen sech : se dépêcher, se hâter
• fléien : voler
• fleegen : soigner
• fleeten : se faire voir
• fortgoen : partir
• freeën : se réjouir
• froen : questionner, demander
• fueren : conduire

70 
 
 
 

Verbes en G

• gär hunn : aimer


• gaapsen : bâiller
• gammsen : attendre quelque chose avec envie
• garantéieren : garantir
• Gas ginn : accélérer
• gebrauchen : utiliser, employer
• gecken : blaguer
• gecksen : blaguer, raconter des bêtises
• gedenken : penser à, faire mémoire de
• gefalen : plaire
• geeschteren : hanter, rôder, errer
• geheien : jeter, lancer
• geheien sech : se donner de la peine
• geintiwwerstellen : opposer, placer, mettre vis à vis
• géissen : couler, arroser, fondre
• geléngen : réussir
• gelëschten : avoir envie
• gëllen : valoir
• genehmegen : admettre, autoriser
• genéieren : gêner
• genéissen : apprécier, jouir de, savourer
• generéieren : généner
• gënnen : accorder
• géréieren : gérer
• geroden : atteindre, toucher, réussir
• geschéien : se passer, avoir lieu, arriver, se produire
• gesinn : voir
• gestoen : avouer
• gewannen : gagner, vaincre, être victorieux
• gewinnen : habituer à
• ginn : donner, devenir ; (sech) céder, abandonner,
• gläichen : ressembler à
• glécken : réussir, aboutir à bonne fin
• glënneren : luire, briller, éteinceler
• glëtschen : glisser
• glidderen : regrouper, organiser
• glewen : croire, penser
• gondelen : flâner
• goen : aller, marcher
• gotzelen : mendier
• gräifen : saisir
• gratuléieren : féliciter
71 
 
 
 

Verbes en H

• haassen : détester, haïr


• haften : cautionner
• halen : garder, durer, tenir
• hamsteren : faire des réserves, des stocks
• Hand ginn : serrer la main
• Hand reechen : tendre la main
• hannergoen : duper, tromper
• hannerloosen : laisser derrière soi
• hannerrécken : réculer
• hannerzeg fueren : faire marche arrière
• hannescht kommen : revenir à la maison
• hanneschtfréieren : ramener à la maison
• hänselen : se moquer de, rire de
• haschen : attraper
• haulen : hurler, pleurer
• hausen : habiter, démeurer
• heefen : amasser, cumuler
• heelen : guérir
• heemelen : carresser
• heemgoen : rentrer à la maison
• heeschen : s’appeler
• heibleiwen : rester là
• hiergoen : se déplacer
• hierhalen : tenir, résister
• hierlafen : courrir
• hikommen : y arriver
• hiewen : soulever
• hillegen : vider, creuser
• hirstellen : fabriquer
• hiweissen : indiquer, référer à, renvoyer à
• hoffen : espérer
• hoen : frapper
• hoppelen : faire des sauts
• houschten : tousser
• héieren : écouter, entendre
• hëllefen : aider
• huelen : dérober, prendre
• huelmaachen : creuser, vider
• hunn : avoir
• hupen : klaxonner
• huwwelen : raboter

72 
 
 
 

Verbes en I

• ieren , iren , sech : tromper, se


• iergeren : énerver, se fâcher
• ierwen : hériter
• iessen : manger, consommer
• ignoréieren : ignorer
• illustréieren : illustrer
• immatriculéieren : immatriculer
• immigréieren : immigrer
• immobiliséieren : immobiliser
• impfen : vacciner
• importéieren : importer
• impressionéieren : impressionner
• inauguréieren : inaugurer
• imitéieren : imiter
• incitéieren : inciter
• influencéieren : influencer
• informéieren : informer
• intresséieren : intéresser
• initiéiren : initier
• inseréieren : insérer
• invitéieren : inviter
• insistéieren : insister
• inspiréieren : inspirer
• installéieren : installer
• instauréieren : instaurer
• intégréieren : intégrer
• intensivéieren : intensifier
• intercaléieren : intercaler
• intéresséieren : intéresser
• interpelléieren : interpeller
• interpretéieren : interpréter
• interrogéieren : interroger
• interviewen : interviewer
• investéieren : investir
• iwwerfalen : envahir, assaillir, agresser
• iwwerféieren : convaincre, convoyer, transférer
• iwwerfléien : survoler
• iwwerfueren : écraser, traverser
• iwwerweisen : virer de l’argent
• iwwersetzen : traduire
• iwwerzéien : recouvrir

73 
 
 
 

Verbes en J
 

• jadderen : jaser
• jäizen : crier, hurler
• jausen : jaser
• jauwen : filer à toute allure, rouler à toute vitesse
• jéimeren : gémir, se plaindre
• jenéieren : gêner
• jéngeren : mettre bas
• jicken : priser, dévorer
• jicléieren : gicler
• jitzen : se mouvoir vite
• jetten : voler (avion)
• joben : bosser, travailler
• joen : chasser
• jomeren : se plaindre, geindre
• jongléieren : jongler
• jubelen : jubiler
• jubiléieren : fêter un jubiler
• jugéieren : juger
• jumeléieren : jumeler
• jummen : lancer, vrombrir
• juppelen : bercer
• juppen : balancer, sautiller
• justéieren : ajuster, régler
• justifiéieren : justifier

74 
 
 
 

Verbes en K

• kaarten : jouer aux cartes


• kachen : cuisinner, bouillir, faire cuire
• kafen : acheter
• käichen : haleter
• källen : caler
• kalkuléieren : calculer
• kalstellen : mettre au frais, refroidir
• kämmen : coiffer, peigner
• kampfen : combattre
• kanaliséieren : canaliser
• kapéieren : comprendre, saisir
• kapitaliséieren : capitaliser
• kapituléieren : capituler
• kaschten : coûter
• kasséieren : encaisser
• katalogiséieren : cataloguer
• katzen : vomir
• kazen : se chamailler
• këddelen : chatouiller
• kennen : connaître
• kënnen : être capable de, pouvoir
• kënnegen : licencier, démissionner, résilier
• këssen : embrasser
• kéiren : tourner, retourner, virer
• keimen : gémir, soupirer
• kéipen : entasser, faire des petits pas
• kelteren : presser, fouler
• këmmeren , sech : s’occuper de
• kippen : chavirer, décharger, déverser
• kommen : venir
• klammen : grimper
• klabberen : colporter, faire du bruit
• klaatschen : bavarder, cancaner
• klaken : claquer
• klameren : agrafer, suturer
• klappen : battre, frapper, cogner, applaudir
• klauen : voler
• kräischen : pleurer
• kréien : recevoir
• kucken : regarder

75 
 
 
 

Verbes en L

• laachen : rire
• lanngschtfueren : passer devant (véhicule)
• laanschtdonneren : passer en tempête, passer en coup de vent
• laanschtdrummen : passer en vitesse
• laanschtzéien : passer devant
• laaschten : peser, lester
• laboréieren : couver (maladie) , ruminer (idée)
• lächelen : sourire
• lächeren : trouer
• lackéieren : laquer
• lackelen : appâter, attirer
• lackeren : relâcher
• lafen : courir
• läffelen : manger à la cuillère, servir à la louche
• lageren : stocker, camper
• laidéieren : amocher
• lämen : paralyser
• lamentéieren : se lamenter
• lancéieren : lancer
• landen : atterir
• längen : allonger
• langwéilen : ennuyer
• lanteren : traîner
• läppsen : chipoter
• läpsen : siroter
• läschen : effacer (des données), éteindre (le feu)
• lassbriechen : se déclencher, débuter
• lassdréinen : devisser
• lassfueren : partir, démarrer
• lassgoen : commencer, débuter, se détacher
• lassklappen : tabasser, défaire
• lassknäppen : déboutonner
• lauden : sonner (cloches)
• lauschteren : écouter
• leeën : coucher, poser
• leien : être couché
• léieren : apprendre, étudier
• léisen : résoudre
• liesen : lire
• loosen : laisser
• lounen : louer

76 
 
 
 

Verbes en M

• maachen : faire
• mahnen : avertir
• mailen : envoyer un email
• maîtriséieren : maîtriser
• maltraitéieren : maltraiter
• man : faire
• mandatéieren : mandater
• manifestéieren : manifester
• manipuléieren : manipuler
• manövréieren : manoeuvrer
• marginaliséieren : marginaliser
• marinéieren : mariner
• markéieren : marquer
• marschéieren : marcher, défiler
• mäschten : engraisser
• mëschen : mélanger
• mellen : annoncer
• mengen : croire
• mitigéieren : mélanger
• miwléieren : meubler
• modeléieren : modeler
• moderéieren : modérer
• moderniséieren : moderniser
• modifiéieren : modifier
• mondialiséieren : mondialiser
• monkelen : faire courir des rumeurs
• montéieren : monter, faire des montages
• molen : peindre, dessiner
• moschteren : fouiller, mal se débrouiller
• motzen : bouder
• motivéieren : motiver
• moossen : mesurer
• muksen : bouger, remuer
• muelen : moudre
• muerden : commettre un meurtre
• muffen : bouder, puer
• multiplizéieren : multiplier
• mumifizéieren : momifier
• musizéieren : jouer de la musique
• mussen : devoir, être obligé de
• musteren : observer, ausculter

77 
 
 
 

Verbes en N

• näipen : faire la sieste, sommeiller


• näischt maachen : ne rien faire
• näischt soen : ne rien dire, se taire
• nammsen : manger (avec gourmandise)
• nationaliséieren : nationaliser
• naturaliséieren : naturaliser
• naschelen : grignoter
• nätzen : arroser
• navigéieren : naviguer
• neelen : clouer
• negéieren : nier
• négligéieren : négliger
• négociéieren : négocier
• néierleeën : déposer
• néitschen : éternuer
• néizen : éternuer
• nennen : appeler, nommer, donner un nom
• nerven : énerver
• nerwen : énerver
• net hunn : manquer de
• net hunerkennen : rejeter
• netzen : arroser
• neutraliséieren : neutraliser
• nidderdrécken : presser au sol
• nidderleeën , (sech) : coucher (se)
• nidderleeën : coucher, poser par terre
• nidderloossen : poser
• nidderschloen : abattre ; réprimer
• nidderschmäissen : jeter par terre
• nidderschreiwen : rédiger
• nieren : allaiter, nourrir
• no engem sichen : rechercher quelqu’un
• noäffen : imiter
• nodenken : réfléchir
• nodroen : reprocher
• nofëllen : en rajouter, reverser, remplir à nouveau
• nofillen : sympathiser
• nofollegen : succéder à
• nofroen : interroger
• nofuerschen : faire des recherches
• nosichen : rechercher

78 
 
 
 

Verbes en O

• objektivéieren : objectiver
• obleien : incomber
• obligéieren : obliger
• observéieren : observer
• occupéieren : occuper
• octroyéieren : octroyer
• oeuvréieren : oeuvrer
• ofänneren : changer, modifier
• ofbäissen : mordre, ronger (les ongles)
• ofbaken : cuire au four
• ofbauen : démonter, diminuer, réduire
• ofbéien : plier
• obestellen : décommander
• ofbezuelen : payer (le solde) , payer entièrement, solder une dette
• ofbiischten : brosser
• ofbliederen : effeuiller
• ofblocken : bloquer
• ofblosen : souffler
• ofbotzen : essuyer, sécher (la vaisselle)
• ofbréckelen : briser, casser
• ofbremsen : freiner
• ofbréngen : porter en bas, dévier du chemin ; avaler
• ofbrennen : flamber, roussir
• ofbriechen : casser, interrompre, rompre, briser
• ofdäischteren : obscurcir
• ofdanken : abdiquer, démissionner
• ofdecken : débarasser (table), desservir
• ofdeelen : enlever une partie
• ofdinn : enlever (chapeau)
• organiséieren : organiser
• ofdréchnen : essuyer
• ofdrécken : appuyer (bouton), imprimer, reproduire
• ofdréien : réduire, baisser
• ofdreiwen : avorter
• offéieren : descendre
• ofginn : remettre
• ofgoen : descendre
• ofhalen : écarter, empêcher
• ophiewen : retirer
• opstoen : se lever

79 
 
 
 

Verbes en P

• packen : passer un examen


• pachten : avoir un bail
• paddelen : ramer
• paf sinn : être ébahi, stupéfait, être étonné
• passen : passer
• päifen : souffler
• paken : emballer, faire sa valise
• panéieren : paner
• panneautéieren : afficher, munir de panneaux
• panikéieren : paniquer
• parasitéieren : parasiter
• paréieren : obéir
• parfuméieren : parfumer
• parken : se garer, stationner
• partagéieren : partager
• participéieren : participer
• passéieren : passer
• passen : ajuster, convenir, passer ; être juste
• passionéieren : passionner
• patronéieren : patronner
• plangen : planifier
• pechen : coller
• pefferen : poivrer, épicer
• peppelen : nourrir
• percéieren : percer
• perquisitionéieren : perquisitionner
• perturbéieren : perturber
• pësperen : chuchoter, murmurer, susurrer
• pilotéieren : piloter
• pisaken : agacer, maltraiter, taquiner, tourmenter
• pissen : uriner, pisser
• plaidéieren : plaider
• planzen : planter
• plättelen : bavarder
• platzen : éclater, exploser
• plécken : cueillir
• ploen sech : se donner de la peine
• publizéieren : publier
• presentéieren : présenter
• probéieren : essayer
• proposéieren : proposer

80 
 
 
 

Verbes en Q

• quaken : coasser
• quälen : torturer
• qualifizéieren : qualifier
• quatschen : bavarder, cafarder
• queesch sinn : être de mauvaise humeur
• quëtschen : coincer
• quëtschen : confusionner
• quëtschen : presser
• quiitschen : grincer
• quotéieren : quoter

81 
 
 
 

Verbes en R
 
• raachen : fumer
• raaspelen : râper
• rabbelen : sonner (réveil)
• rabréngen : rapporter
• rächen sech : se venger
• rächen : venger
• rackeren : trimer
• radikaliséieren : radicaliser
• rafalen : tomber dans un piège
• rafeieren : engranger, dévorer, ramener à la maison
• rafen : ramasser
• rafistoléieren : rafistoler
• raséieren : raser
• raschten : reposer, se
• raflutschen : aspirer, fumer
• rafriessen : bouffer
• rafügen : introduire, incorporer
• ragoen : entrer
• raiberen : travailler vite ; jouer sans égard ; brigander
• räifen : givrer
• räissen : arracher, déchirer, casser ; fendre du bois
• rakommen : entrer
• ramponéieren : endommager
• rangéieren : ranger
• ranzéien : impliquer
• raplënneren : emménager
• räpsen : rôter
• raschten : reposer ; rouiller ; se reposer
• rausfilteren : sélectionner
• rausginn : éditer, publier
• rausgoen : sortir
• reagéieren : réagir
• Recht hunn : avoir raison
• reenen : pleuvoir
• rechnen : calculer, facturer
• reiden : monter à cheval
• réieren : impressionner
• reservéieren : reserver
• roueg sinn : taire, se ; être calme
• ruffen : appeler

82 
 
 
 

Verbes en S

• sabbelen : bavarder, bruiner


• salzen : saler, assaisonner
• sammelen : collectionner, collecter, rassembler
• sanéieren : redresser, réhabiliter, restructurer
• sangen : chanter
• sat iessen : se régaler, se gaver
• sat sinn : être rassasié
• schafen : venir à bout de, réussir, réaliser, créer
• schaffen : travailler
• schäffen : puiser, prendre à la louche
• schäissen : déféquer, chier
• schallen : retentir, résonner
• schécken : envoyer
• schéngen : briller
• schlofen : dormir
• schloen : battre, frapper
• schmaachen : goûter
• schminken : (se) maquiller
• schneiden : couper
• schreiwen : écrire
• schwammen : nager
• schwätzen : parler
• schweessen : transpirer
• servéieren : servir
• setzen : être assis
• sëtzen : être en prison
• sichen : chercher
• sinn : être
• soen : dire
• sollen : devoir
• spadséieren : se promener
• spären : fermer à clé
• spieren : sentir, ressentir
• spillen : jouer, batifoler
• sprangen : sauter
• stattfannen : dérouler, se
• stellen : placer, poser
• stoen : être debout
• strecken : étirer, repasser
• strécken : tricoter
• streiden , sech : se disputer
• studéieren : étudier
83 
 
 
 

Verbes en T
 
• taarten : tartiner
• taaschten : tâter, tâtonner ; toucher
• tabléieren : tabler
• tachtelen : frapper, donner une gifle
• tanken : faire le plein
• tapisséieren : tapisser
• tappen : frapper, taper
• tamen : camoufler
• tässelen : empiler, entasser, tasser
• tätegen : effectuer, réaliser, conclure
• tauchen : plonger
• tauschen : échanger
• täuschen : tromper
• taxéieren : taxer
• téinen : se vanter, faire le malin
• telefonéieren : téléphoner
• tendéieren : tendre, avoir la tendance
• tentéieren : tenter
• tesselen : amasser, entasser
• testen : tester
• tippen : dactylographier
• tierkelen : tituber, trébucher
• tiermen : réfléchir
• tippen : dactylographier, écrire, pronostiquer
• toben : se démener
• toleréieren : tolérer
• tommelen , (sech) : se presser, se dépêcher, se hâter
• tompen : sommeiller, somnoler
• tozen : bafouiller, bavarder
• trainéieren : entraîner
• trauen, sech : oser
• trampelen : flâner
• tranchéieren : trancher
• trauen : faire confiance
• trauen sech : oser
• trennen : séparer
• treffen : rencontrer
• turnen : faire la gymnastique
• trëllen : tomber, trébucher
• trennen : séparer

84 
 
 
 

Verbes en U
 

• ubändelen : chercher à entrer en relation


• ubannen : ligoter, lier
• ubauen : étendre un bâtiment
• ubaupsen : apostropher
• ubelaangen : concerner
• üben : exercer
• ubendelen : chercher à entrer en relations
• ubezuelen : payer un accompte
• ubidden : offrir, présenter
• ubieden : adorer
• ubrëllen : engueuler
• ubréngen : convenir
• ubrennen : attacher, brûler (plat)
• ubriechen : entamer
• ubroden : faire revenir
• uechten : estimer
• uelechen : huiler, graisser
• uelegen : huiler, graisser, lubrifier
• uerteelen : juger
• ufalen : attaquer
• ufänken : commencer, allumer
• uféieren : conduire, être à la tête de
• ufeieren : encourager
• ufiichten : humidifier
• ufillen : toucher
• ufuerderen : exiger
• ufueren : démarrer
• ugesinn : regarder
• uginn : déclarer, dénoncer
• ugoen : commencer
• ugräifen : agresser, attaquer
• ukloen : accuser
• ukommen : arriver, parvenir à
• ukucken : regarder, observer
• ulackelen : attirer, séduire
• undoen : se vêtir, s’habiller
• umoossen : essayer
• urrufenn : appeler
• ugräifen : attaquer, agresser
• uzen : taquiner, se moquer

85 
 
 
 

Verbes en V

• valoriséieren : valoriser
• variéieren : varier
• verbannen : exhiler, banir
• verbesseren : améliorer, corriger
• verbëtzelen : dépenser, perdre
• verbléien : se fâner
• verblenden : éblouir
• verblöden : s’abrutir
• verbidden : interdire
• verbrauchen : consommer
• verbréngen : passer du temps
• verdadderen : bouleverser
• verdauen : digérer
• verdéngen : mériter
• verdécken : couvrir
• verdeedegen : défendre
• verdeelen : remettre
• verdéiwen : approfondir, creuser
• verdéngen : gagner, mériter
• verdillegen : anéantir
• verdrängen : évincer
• verdréinen : fausser, déformer
• verdroen : supporter
• verdécken : liquider
• verduften : disparaître
• vereenen : unir
• veréieren : admirer, honorer, vénérer
• vereitelen : échouer
• vergläichen : comparer
• vergiessen : oublier
• verhalen : retenir
• verkafen : vendre
• verkleeden : déguiser
• verléieren : égarer, perdre
• verléiwen : tomber amoureux
• verlounen : louer
• vermëssen : manquer
• verschwannen : disparaître
• verstoen , sech : s’entendre , comprendre
• verstoppen : cacher, dissimuler
• virstellen, sech : se présenter

86 
 
 
 

Verbes en W
 
• waachen : veiller
• waackreg ginn : se réveiller
• waackreg sinn : être évéillé
• waarden : attendre
• wabbelen : vacciller
• wackelen : bouger, chanceler, trembler
• wäerfen : jeter
• wäichen : céder
• wäiss ginn : blanchir
• wäschen, sech : laver, se ; faire la lessive
• währen : durer
• wanderen : faire des randonnées, voyager
• wannen : gagner, vaincre
• warnen : avertir
• weschbréngen : emporter
• weschdroen : emporter
• weschraumen : ranger
• weien : peser
• weisen : indiquer
• wéckelen : envelopper, enrouler
• wéi hunn : avoir mal, souffrir
• weiderfueren : continuer (sa route)
• weiderleeden : transmettre
• weiderreechen : transmettre
• weidermaachen : poursuivre
• wéidoen : faire mal
• wéien : bercer
• weien : peser
• weihen : consacrer
• weisen : montrer, indiquer
• wëllen : vouloir
• wënschen : désirer, souhaiter
• werfen : jeter
• wëschen : essuyer ; se dépêcher
• wëssen : savoir
• wetten : parier
• widderhuelen : répéter
• wiesselen : changer, échanger
• wuessen : grandir, pousser
• wunnen : habiter

87 
 
 
 

Verbes en Z

• zabellen : frétiller
• zämen : apprivoiser, dompter
• zappen : tremper, saucer
• zausellen : ébourifer, tirailler
• zécken : hésiter
• zecken : se chamailler, taquiner
• zéckeren : sucrer
• zeechnen : dessiner
• zeemen : apprivoiser, dompter
• zeideg ginn : mûrir
• zéien : tirer
• zéien : traîner
• zenséieren : censurer
• zentréieren : centrer
• zerbäissen : mâcher, manger
• zerbalegen : se bagarrer, se battre, se défoncer (travail); se quereller
• zerbriechen : briser
• zerdruddelen : froisser
• zeréckbehalen : retenir
• zeréckbezuelen : payer en retour, rembourser
• zeréckbréngen : rapporter
• zeréckdenken : se rappeler
• zeréckdreken : repousser
• zeréckfalen : reculer, tomber en arrière
• zeréckfannen : retrouver
• zeréckféieren : ramener
• zeréckginn : rendre
• zeréckgoen : retourner
• zeréckhalen : retenir
• zeréckhuelen : ramener, reprendre
• zerwéieren : servir
• zerstéieren : détruire
• zéien : tirer
• zéssen : apaiser, lier
• zielen : compter, raconter
• zillen : élever, éduquer
• zouginn : avouer, admettre
• zu Enn sinn : finir

88 
 

You might also like