6
INTERTEXTUALITY TODAY
THE CULTURE INDUSTRY
This study was first published ten years ago, and with this second
edition it seems appropriate to attempt to register how inter-
textuality and its study have developed in that period. The last ten
years, after all, have seen an unprecedented acceleration in the
kinds of Information Technology and web-based communications
with which this study concluded its account of intertextual
theory. When Chapter 5 was being written, in 1999, the Millennium
Bug was still considered a threat and it was not anachronistic to
speak of contemporary media in terms of ‘film, television and
video’. The chapter was written before the age of the iPhone,
Twitter, Wikipedia, and, incredible as it now seems, before the
rise to dominance of Google, Facebook and YouTube. The cultural
environment of today is so much more conclusively a new media
environment, that a reassessment of the role of intertextuality is
clearly required
The past ten years have also seen an exponential increase in the
features of Postmodern culture touched upon in the previous
chapter. The first decade of the twenty-first century will204. INTERTEXTUALITY TODAY
undoubtedly be remembered for the War on Terror, the rise of
militant Islam, global anxiety over climate change, and latterly
the stunning collapse of the world banking system. However, it
will also be remembered as a decade dominated by the phenom-
enon of Reality TV, a relentless celebrity industry, and more
generally a move in almost all cultural forms to practices of cul-
tural regurgitation. It does not seem strange, to most people
on the verge of the second decade of the millennium, that most
films they watch are remakes, that a good proportion of the music
they listen to consists of cover versions or remastered tracks or is
dependent upon sampling, and that the television shows they
watch, the digital games they play, and even the fashions they
wear ate frequently, even predominantly, allusively based on
previous decades and previous styles.
The phrase made popular by Theodore Adorno, the Culture
Industry, has never seemed more appropriate, so that the kinds of
nostalgia for a previous Modernism, complete with avant-garde
artistic forms resistant to mainstream culture, that we saw in
Jameson’s work in the previous chapter, can appear prophetic of
the common intellectual response to the contemporary scene
John Barth’s and Charles Jencks’s celebration of Postmodern culture,
discussed in opposition to Jameson, may appear less available
today. However, it is in exactly this contemporary scene of adaptation,
appropriation, sampling, restyling and reformating that theories
of intertextuality need to be rearticulated and, to employ a cur-
rently popular figure associated with vampyre books, comics,
games, films, television series and life-style choices, revamped.
ADAPTATION STUDIES
Raceetasnlenicdecglis Markers of the emergence of this
(see Burke and Leitch, 2008a). Much of this new discipline is
geared towards examining aspects of the culture we have justINTERTEXTUALITY TODAY 205
mentioned. As Linda Hutcheon puts it: ‘Videogames, theme park
rides, websites, graphic novels, song covers, operas, musicals,
cussed movies and novels’ (Hutcheon, 2006: xiv). However, as
Hutcheon recognizes, there are anxieties within adaptation studies
that are somewhat peculiar to its historical formation.
(2006: 4). As she puts ic: * (ibid: xi).
However, she also comments:
) (ibid.: 3). The ‘us’
here seems to be academics and critics, since she goes on to
examine the mass appeal of adaptation. The anxiety or uneasiness
leads us to the central role of intertextual theory within adaptation
studies and returns us to familiar issues.
As
tation and appropriation,
is inevitably interested in how art creates art, or how literature is
Adaptation studies has its origins
precisely in the study of film’s intertextual relationship to litera-
ture. In fact it can be argued that the discipline of film studies
itself partly emerged from the examination of this relationship.
As Thomas Leitch makes clear, however, this fact has led film
studies, as it developed into a recognizable discipline, to leave the
question of the filmic adaptation of literature to those working in
departments of literature and cultural studies. In Leitch’s account,
this genealogy explains why debates over whether certain film
adaptations are faithful to their literary sources has dogged the
discussion about adaptation for so long (see Leitch, 2007: 1-21).
This question of fidelity and an articulation of its inadequacy is a
cornerstone of the recently emergent discipline of adaptation stu-
dies and allows immediately for an understanding of the role
played by theories of intertextuality. As Imedla Whelehan states:
For many people the comparison of a novel and its film version
results in an almost unconscious prioritizing of the fictional origin206 INTERTEXTUALITY TODAY
over the resulting film, and so the main purpose of comparison
becomes the measurement of the success of the film in its capacity
to realize what are held to be the core meanings and values of the
originary text.
(Whelehan, 1999: 3)
Clearly what such a comparison also misses, through its posit-
ing of literary text as origin of meaning, is the intertextual nature
of all texts. As Christine Geraghty states, this ‘fidelity model’
concerning ‘source texts’ and originary meaning is something that
has frequently been attacked within adaptation studies; Rachel
Carroll boldly states: ‘every adaptation is an instance of textual
infidelity’ (Carroll, 2009: 1). However, the ‘fidelity model’,
according to Geraghty, also ‘persists as a default mode’ stubbornly
leading critics back to an assessment of how faithful a film is to
its literary source (see Geraghty, 2007: 94). This is not simply
because of the origins of adaptation studies in literary studies,
exemplified by Leitch. It also alerts us to a commonly held sus-
picion of poststructuralist accounts of intertextuality in the field’s
major theorists. Geraghty herself argues that while the main
poststructuralist account of intetextuality (Kristeva, Barthes) lib-
erates critics from the errors of the ‘fidelity model’, it also ‘runs
the risk of ... throwing out the notion of an adaptation altogether’
in an all-pervasive intertextuality in which everything becomes
definable as an adaptation (sbid.). Thomas Leitch also sees the
future of adaptation studies in terms of a negotiation between
what he calls the ‘two dead-ends’ of the ‘fidelity model’ and
‘Bakhtinian intertextuality ... with each text, avowed adaptation
or not, afloat upon a sea of countless earlier texts from which it
could not help borrowing’ (Leitch, 2008a: 63).
Intertextuality, it would seem, is an obvious core theoretical
framework and yet, in its poststructuralist forms, a major threat
to the establishment of a viable discipline of adaptation studies. It
is not surprising, then, that the more circumscribed and formalist
intertextual theories of Gerard Genette have seemed a more useful
resource to adopt or revise by those working in the area (see
Sanders, 2006: 107; Leitch, 2007: 94-95). Leitch’s work is a good
example of the urge within adaptation studies to create lists ofINTERTEXTUALITY TODAY 207
categories and formal distinctions; however, he also recognizes
that the future for the discipline, if ic is to move beyond its pre-
vious obsession with filmic versions of classic literary texts, is
in an examination of the cultural practices of adaptation which mean
that some inter-texts are selected again and again for representation
whilst others are not (see Leitch, 2007: 302-3).
It seems inevitable that adaptation studies will frequently con-
centrate on those contemporary art works which bring adaptation
itself into question. The popularity of films such as Charlie
Kaufman's and Spike Jonze’s Adaptation (2002), or Baz Luhrmann's
Romeo + Juliet (1996) and Moulin Rouge (2002), ot texts like
Michael Cunningham’s The Hours (1998) and Ian McEwan's Ato-
nement (2001), which appear to examine processes of adaptation
and thus liberate their film adaptations to do likewise, are current
favourites for analysis and debate. The impact of the new digital
technology on the contemporary classroom, now often equipped
with DVD players, laser projectors and internet access, also
encourages an intertextual approach to the classics of the curri-
culum which not only parallels but can also begin to analyze the
cultural obsession with adapting sections of the canon. Shake-
speare, Jane Austen, the Brontés, Dickens, are no longer simply
the objects of study in the contemporary academic classroom,
their cultural value and changing ideological significance can now
also mote easily and rewardingly be studied through analysis of
their frequent transmedia adaptations. In such a pedagogical
approach questions of intertextuality are of clear and pressing
importance. Since a large part of this field of study involves
transposition from one media to another, another crucial aspect of
study opens up in which the formative nature of different media
becomes a crucial aspect of study and debate (see Hutcheon,
2006: 33-77).
There is no doubt that the emergence of adaptation as a major
field of critical and theoretical debate is partly a consequence of a
technological age in which the majority of people in the West, at
least, live within a multi-media environment. In such an environ-
ment, of videos, DVDs, iPods, internet access, gaming consoles,
digital High Definition television sets, smartphones and Kindles,
the narratives and the art works we engage with are presented to208 INTERTEXTUALITY TODAY
us ina plethora of media. In this context, much of what passes for
adaptation studies can still seem rather anachronistically focused
on the printed book, the celluloid film and expensive mini-series
sponsored by national television networks. It is clear, however, that
the technological ability to adapt or transpose texts from one form of
representation to another is an increasingly significant object for our
critical and cultural consideration. Likewise, as Hutcheon suggests,
audiences are learning to adapt themselves to such a new adaptive
environment. References to Darwin and the theory of evolutionary
adaptation are not uncommon in the literature (see Sanders, 2006:
154-55; Hutcheon, 2006: 31-32; 176-77). Referring to the phe-
nomenally successful triad of Tolkien’s Lord of the Rings (1954-55),
Phillip Pulman’s His Dark Materials trilogy (1995-2000) and J. K.
Rowling’s Harry Potter series, Hutcheon reflects on how they ‘are
now being made visible and audible on stage, in the movie
theater, on the video and computer screens, and in multiple
gaming formats, and their readers are proving to be just as
demanding’ or, in other words, just as confident and comfortable
in media other than prose fiction (Hutcheon, 2006: 29).
In such an environment, a new outlook regarding the social
and cultural role of art opens up and the intertextual nature of all
texts is foregrounded. In order for theories of intertextuality to
help us analyze such a cultural moment, however, we need to
return to the manner in which the new media reformulate our
understanding of intertextuality and the processes of meaning-
making that we associate with that term. A good example comes
in Michael Ryan Moore’s analysis of Konami’s video game Six
Days in Fallujah (2009), a game based on military events in Iraq
in 2004 (see Moore, 2010: 190). Commenting on the public
outrage produced by the game, Moore reflects on the fact that
such a censorious reaction is not accorded to film adaptations of
the Iraq war, of which there have been a number, such as Kathryn
Bigelow’s The Hurt Locker (2008). Moore’s point is that the ele-
ment of choice and of contingency within a video game changes
the social rules about acceptability. As he states:
Because contingency is crucial to game play, critics cannot satisfy
themselves by policing the work of a single director or producer; inINTERTEXTUALITY TODAY 209
other words, the contingency of video games allows each individual
player to become a potentially problematic adaptor.
(ibid.)
Part of the new field of adaptation studies will have to examine
this intertextual or transpositional change of meaning as
stories, whether fictional or factual, move from one medium to
another, and readers and viewers become increasingly interactive
participants in the creation not only of the meaning of the
text but also at times its presentation. Theories of intertextuality
also have to reassess the kind of cautious, sceptical response to
the new media expressed at the end of the last chapter of this
book.
THE DE-CENTRED TEXT
Since 1993, the year in which it was invented, the World Wide
Web or W3 has revolutionized the lives of millions of people
around the world. It has also revolutionized the ways in which it
is possible to think about meaning, about textuality, and about
what we do when we read and write. The rate of change has
accelerated, so that in the ten years since Chapter 5 of this book
was written a significant shift has occurred between academic
forms of theory and those involved in the design and production
of new electronic and digital forms of media, Lev Manovich
makes striking claims about this shift in his introduction to
MIT's The New Media Reader (2003). Manovich argues that
today's greatest art works are the digital media themselves, which
have taken up and massively extended the ideas about textuality
and meaning articulated by eatlier twentieth-century avant-garde
artists. Manovich describes W3 itself as a great work of art
“because it is more complex, unpredictable and dynamic than any
novel that could have been written by a single human writer,
even James Joyce’ (Manovich, 2003: 15). He goes on to argue:
Which means that those computer scientists who invented these
technologies — J.C.R. Licklider, Douglas Engelbart, Ivan Sutherland,
Ted Nelson, Seymour Papert, Tim Berners-Lee and others — are the210
INTERTEXTUALITY TODAY
important artists of our time, maybe the only artists who are truly
important and who will be remembered from this historical period.
(ibid.)
It is certainly true that from today’s viewpoint poststructuralist
theories of intertextuality appear to have influenced and perhaps
have already been assimilated in a computer-dominated world
in which, increasingly, every item we would call a text
is connected with every other text. This accelerating connectivity
appeats to inspire a proliferation of media devices upon which
and through which contemporary readers and viewers make
those connections. As Jay David Bolter and Diane Gromola
pur it:
Many people today, indeed the vast majority in our urban society,
choose to surround themselves with complex media forms. They
enjoy the multiplicity and prefer not to concentrate on any
one medium or representation for very long. Even if they are watching
a single media form (say MTV on television), that form itself is
fragmented and multiple.
(Bolter and Gromola, 2003: 66)
The MTV viewer in question is likely, today, also to be reading
and writing their Facebook page, communicating with others on a
mobile phone or an iPhone, and occasionally checking out facts
and making further connections by accessing sites such as You-
Tube ot Wikipedia on the same laptop computer on which they
are communicating with their friends. The interconnectivity and
multiplicity of media involved in modern life may seem over-
whelming to some who have been trained to focus their attention
on one medium at a time, but the fact is that such a multi-media
environment does seem to physically embody and materialize the
kinds of avant-garde theories concerning intertextuality we have
studied in this book. As Marcel O'Gorman puts it: ‘somewhere in
the early 1990s, the major tenets of deconstruction (death of the
Author, intertextuality, etc.) were displaced into technology, that
is, hypertext ... philosophy was transformed, liquidated even,
into the materiality of new media’ (O’Gorman, 2005: xv).INTERTEXTUALITY TODAY 211
The modern media consumer, then, appears to live in a hyper-
textual environment in which the theories of intertextuality we
have looked at in this book are made visible through a series of
technological media. As O'Gorman goes on to state, the new
media also seem to offer the prospect of a global archive, theoretically
figured by earlier artists such as Jorge Luis Borges (whose ‘The
Garden of Forking Paths’ is the first text in ‘The New Media Reader)
and his poststructuralist heirs, such as Foucault and Derrida.
Christine L. Borgman asks the question: ‘If a global information
infrastructure can link together electronic resources, whether public
or private, large and small, located around the world, will it serve
as a “global digital library"?’ (Borgman, 2000: 33) Recent public
battles over the Google Books Library Project, which have included
legal cases concerning issues of privacy and surveillance, demonstate
that this feature of the new digital media is not simply an academic
one. The Open Book Alliance's call for open access is balanced by
the demands of the commercial world, and it is certain that che new
global libraries will provide a new platform for the opposing forces
of knowledge and ‘the marker’ to play out their on-going conflict.
What seems clear is that the new media environment is
moving us ftom a print to a digital culture in which the inter
textual nature of texts is experienced at a more material level.
As George P. Landow puts it:
Scholarly articles situate themselves within a field of relations, most
of which the print medium keeps out of sight and relatively difficult to
follow, because in print technology the referenced (or linked) material
lie spatially distanced from the references to them. Electronic hyper-
text, in contrast, makes individual references easy to follow and the
entire field of interconnections obvious and easy to navigate.
(Landow, 2006: 3-4)
The caution over such claims articulated over ten years ago in
the previous chapter of this book, now seems, because of the
degrees of connectivity between hypertexts, and the speed at
which internet connections can be made, somewhat anachronistic.
As Landow states, describing what can be called the de-centred
text of hypertextual sites:212
INTERTEXTUALITY TODAY
As readers move through a web or network of texts, they continually
shift the center — and hence the focus or organizing principle — of
their investigation and experience. Hypertext, in other words, provides
an infinitely recenterable system whose provisional point of focus
depends on the reader, who becomes a truly active reader.
(Landow, 2006: 56)
This decentred textual experience does now appear to contain
within it the kind of resistance to notions of transparent meaning
which poststructuralist theorists associated with a commercialized
approach to texts. The reader of such linked textual pathways is,
Landow argues, the modern equivalent of Barthes’s textual ana-
lyst, tracing the never ending play of signifiance as it detonates in
different directions
anyone who uses hypertext makes his or her own interests the de
facto organizing principle (or center) for the investigation at the
moment. One experiences hypertext as an infinitely decenterable and
recenterable syste, in fact because hypertext transforms any document
that has more than one link into a transient center, a partial site map
that one can employ to orient oneself and to decide where to go next.
(Landow, 2006: 56-57)
Lev Manovich compares the reader of this hypertextual,
decentred text to Robinson Crusoe walking across the desert
finding random objects in his way and, ptesumably, making a
world out of them (Manovich, 2001: 78). An intertextual, linked,
non-linear reading is what hypertexts such as those found on the
NINES (Networked Infrastructure for Nineteenth-Century Elec-
tronic Scholarship) digital resources site offer their readers
(McGann, 2005: 116). As Jerome J. McGann, founder of NINES,
and the Rossetti Archive which proceeded it, states: ‘Hypertext
provides the means for establishing an indefinite number of
“centers” and for expanding their number as well as altering their
relationships. One is encouraged not so much to find as to make
order — and then to make it again and again.’ (McGann,
2001: 71). One might be tempted, however, to suggest that
hypertexts such as the Rossetti Archive or the Blake ArchiveINTERTEXTUALITY TODAY 213
ultimately encourage something which is not so much reading as
browsing. Readers, we might object, follow the pointer as it
hovers and clicks over the icons for hypertextual and internet
links. Is intertextual as hypertextual reading ultimately not a
kind of ‘surfing’ rather than reading?
The serious answer to that rather rhetorical question would be
that the nature of reading is obviously being affected, in ways we
are hardly aware of as yet, by the radical change from print to
digital technology. As Manovich states, if we see two layers
involved in new media, the cultural layer of meaning and the
computer layer of mathematical code and Hypertext Markup
Language (HTML) and its correlatives, then we ate mistaken if
we believe that the latter does not significantly influence the
former. He states: ‘a code is rarely simply a neutral transport
mechanism: usually it affects the messages transmitted with its
help’ (Manovich, 2001: 64); therefore, ‘we may expect the com-
puter layer {to} affect the cultural layer ... its organization,
its emerging genres, its contents’ (Manovich, 2001: 46). Laments
over the collapse of literacy levels are as inaccurate and naive as
they ever were; however, it does seem likely that a new reading
and writing environment, based on new, post-print technology,
will have a significant effect upon those practices. It will also have
a formative influence on all the textual, artistic and historical
material it digitally archives and represents. As McGann often
stresses, the ‘entirety of our received cultural archive’ is being
digitally recoded (see McGann, 2001: 15 and 2005). This means
not only that academics in the Humanities need to learn the basic
skills to be able to play their crucial role in that process, but also,
as Manovich suggests, that the culeural archive and ‘the cultural
categories and concepts’ which they have produced will undergo a
process of what he calls ‘transcoding’ and also ‘reformatting’
(Manovich, 2001: 47; 89). Where does the theory and the concept
of intertextuality fic in to such a process?
REMEDIATION
The answer to the question just posed clearly involves the future
of the concept of intertextuality. Whatever that future is to be it214. INTERTEXTUALITY TODAY
is bound to involve a process of naming and renaming. As Trillini
and Quassdorf have remarked, the history of intertextuality has
been partly one of Graeco-Latinate neologisms and a general ten-
dency towards taxonomical lists. In a process which is in itself
intertextual, we have seen the concept renamed and renamed
again during the course of this book. In the context of new media
studies and digital culture the pressure to generate terms which
reflect the significant change in the object of study will inevitably
mean that the focus alters from text to media, from textuality
to mediality and mediation. One of the key terms which helped
theorists and writers push beyond the monologic idea of the
closed and finished book (intertextuality) will no doubt have to
be transposed, transcoded and reformatted into other terms
as the culture of the book gives way to or at least shares
considerable space with the electronic, digital culture of the
Human-Computer Interface (HCI) and W3. One example of such
a process comes in Jay David Bolter's and Richard Grusin's
much-cited and deployed concept of remediation. Essentially
remediation takes us from Manovich’s transcoding and reformat-
ting figures and lifts us into the realm of media analysis, in par-
ticular a much needed analysis of how new and old media
interact. Remediation, in the context of this book, appears like a
transposition of the concept of intertextuality onto the level of
media design and analysis.
The process of remediation, according to Bolter and Grusin, has
much to do with the long-established tendency of media to pre-
sent itself as a new stage in the quest for transparency, that is the
perfectly ‘natural’ and thus invisible medium. This was the way,
they argue, that Renaissance perspective painting promoted itself
over earlier forms of painting, how photography promoted itself
over painting, how film promoted itself over the theatre, and how
digital technology now presents itself as different from a range of
analogue technologies and media. The argument so far reads like
an intertextual account of the history of media since the Renaissance.
Bolter and Grusin argue:
In digital media today, as in modern art in the first half of the century,
the medium must pretend to be utterly new in order to promote itsINTERTEXTUALITY TODAY 215
claim of immediacy. It must constitute itself as a medium that
(finally) provides the unmediated experience that all previous media
sought, but failed to achieve. This is why innovation on the World
Wide Web must be represented by its promoters as a revolution.
(Bolter and Grusin, 1999: 270)
As they go on to remind us, however, the myth of transparency
is a myth, and a thoroughly intertextual process of bricolage, of
appropriating, mixing and transposing styles and functions dom-
inates the relationship between older and newer media. In order
to make themselves look ‘new’, television news channels borrow
the designs and formats of internet news sites, thereby helping
viewers to recognize and to generate a sense of authenticity. These
terrestrial news channels, in turn, borrow and adapt previously
incorporated elements from print newspapers. As Bolter and
Grusin say: ‘When artists or technicians create the apparatus for a
new medium, they do so with reference to previous media, bor-
rowing and adapting materials and techniques whenever possible’
(Bolter and Grusin, 1999: 68). This process of remediation seems
to have reached a peak with the rise to dominance of computer
technology. As Bolter and Gromola write:
the computer has now emerged as perhaps the most vigorous and
eclectic remediator of all the various media that we still use. Various
digital forms, and particularly the World Wide Web, borrow from,
reconfigure, and remix all of the principal media of the twentieth
century (film, radio, audio recording, and television), as well as two
great earlier media: photography and print itself. All of these were
new media themselves at one time and defined themselves
distinction to earlier media.
(Bolter and Gromola, 2003: 90-91)
The point, as has been said, is a quintessentially intertextual
one. Bolter’s coinage, remediation, is more appropriate to his
work, however, since, apart from its citing of media, it indicates
the constant activity involved in the process of adaptation, remo-
delling, reformatting and transcoding. Bolter and Grusin state,
again in ways which remind us distinctly of the theories of216
INTERTEXTUALITY TODAY
intertextuality we have been studying: “The true novelty would
be a new medium that did not refer its meaning to other media
at all. For our culture, such mediation without remediation seems
to be impossible’ (Bolter and Grusin, 1999: 271).
There is another reason why the term remediation suits theor-
ists of media better than a term like intertextuality, however.
Whilst poststructuralist theories of textuality incorporate all sig-
nifying codes and discourses, from literature to the fashion system
and beyond, the intensity of the visual dimension of the new
media appeats to have encouraged a move away from linguistic
and textual terminology. O'Gorman talks about ‘the pictorial
turn’ (O'Gorman, 2005: 25). Manovich, in his The Language of
New Media, writes of ‘a general trend in modern society toward
presenting more and more information in the form of time-based
audiovisual moving image sequences, rather than as text’ (Mano-
vich, 2001: 78). Kelli Fuery argues that ‘it is through the image
that we as new media subjects come to understand and interpret
digital culture’ (Fuery, 2009: 130). McGann analyzes the manner
in which digital media make it possible to critically edit ‘certain
works that could not be adequately handled in a paper medium:
the works of Rossetti, of course, but also those of Burns, of Blake,
of Dickinson’ (McGann, 2001: 171). The last point is crucial,
reminding us that this is not a simple movement forward, but is
also a process in which we can now retrieve some things — the
visual aspects of artists such as Blake or Rossetti — that print
culture often requited us to dismiss or at least omit. A temediated
Blake, as The Blake Archive so strikingly demonstrates, is not
only a genuinely mixed-media experience, it is also a testament to
his art’s contemporary relevance. To be able to see the distinctly
different copies of a work like The Marriage of Heaven and Hell
arrayed on a screen one after the other is an experience which
allows for an intensely intertextual and intratextual reading of
that work. Digital media will not replace earlier art forms, but
will remediate them in complex ways which may ultimately
bring us back to a new media version of the theories of adaptation
with which we began this chapter. Perpetually remodelled and
renamed, intertexcuality continues to lay its core role in the pro-
duction and reception of meaning.