Professional Documents
Culture Documents
Анг.тил.стил жана лексикологиянын негиздери
Анг.тил.стил жана лексикологиянын негиздери
Кутулуучу натыйжалар:
1.Анг.тилинин лингвогеографиясын уйронушот
2. Англис тилинин вариативдүүлүгүн жана диалектилик болунушторун атай
алышат
3.мезгилдерге болунуу жолдорун классификациялашат
4. Анг тилиндеги орфографиялык нормаларды билишет
Лингвогеография
Англис тили — болжолдуу 335 млн адамга эне тил (2003), жана ал тилде
сүйлөгөндөр үчүн Кытай жана Испан тилинен кийин дүйнөдөгү үчүнчү тил (анын
ичинде экинчи тил дегендер үчүн дагы) — 1,3 млрддан ашын адам (2007). БУУнун
официалдуу жана иштиктүү алты тилинин бири.
Англис тили 54 өлкөдө официалдуу тил — Улуу Британияда, АКШда (31 штатта
официалдуу тил), Австрлияда, Ирландиянын официалдуу тилдеринин бири (ирланд
тили менен бирге), Канадада (француз тили менен бирге) жана Мальтада (мальты
тили менен бирге), Жаңы Зеландияда (маори жана жандоо тили менен бирге).
Официалдуу тил катары кээ бир Азия (Индия, Пакистан ж. б.) жана Африка
мамлекеттеринде (негизинен Улуттар шериктештигинин мурдагы Британ
империясынын колониалары) колдонулат, ошону менен бирге бул өлкөлөрдүн
калкынын көпчүлүгү башка тилдердин алып жүрүүчүсү деп эсептелинет. Англис
тилинде сүйлөгөндөрдү лингвистикада англофон деп аташат; бул термин өзгөчө
Канадада көп таралган (анын ичинде саясый контекстте, мында англофондор кээ
бир мамиледе франкофондорго каршы коюлат).
Англис тилинин вариативдүүлүгү
Англис тили көп кылымдык калыптануу, өнүгүү жана аймактык жайылуу тарыхына
ээ, мында ал убакыттын өтүшү менен тилдин үзгүлтүксүз өзгөрүүсү, ошондой эле
географиялык жана социалдык колдонуунун ар түрдүүлүгү менен байланыштуу.
Тилдин Англия ичиндеги калыптануусуна ар түрдүү диалекттер катышкан, ал эми
тилди алып жүрүүчүлөрдүн Англиядан жана Улуу Британиядан тышкары массалык
жайылуусунан улам убакыттын өтүшү менен англис тилинин улуттук варианттары
жөнүндө кеп кылууга мүмкүндүк жаралган (британиялык же америкалык англис
тили ж. б.).
Улуттук варианттар
Диалекттер
Англис тили көптөгөн диалекттерге ээ. Ар түрдүүлүгү АКШда XX кылымдын
ортосуна чейин негизги адабий норма орто-атлантикалык (Mid-
Atlantic) диалект болгонуна карабастан, Улуу Британияда АКШга караганда
көбүрөөк. XX кылымдын 50-жылдарынан тарта негизги роль АКШда орто-батыш
(Mid-Western) диалектине өткөн.
Түндүк Америка
Америкалык англис тили (AmE, AmEng, USEng)
o Социо-маданий диалекттер
Афроамерикалык англис тили
Чикано
Стандарттык америкалык англис тили
o Аймактык диалекттер
Түндүк-чыгыш диалекттер
Бостон диалектиси
Мэн жана Нью-Гэмпшир диалектиси
Нью-йорк диалектиси, Northern New Jersey Dialect (New York
metropolitan area)
Род-Айленд штатындагы Провиденс шаарынын диалектиси
Вермонт
Филадельфия
Питтсбург
Ички материктик түндүк америкалык диалект (Нью-Йорк штатынын
батыш жана борбордук бөлүктөрүн камтыйт)
Түндүк пенсильвания диалекти (Скрэнтон, Пенсильвания)
Орто атлантикалык диалекттер
Вашингтон
Балтимор
Тайдуотер
Виргин тоо этек диалектиси
Ички континенталдык түндүк диалекттер (Мичигандын ылдыйкы
бөлүгү, түндүк Огайо жана Индиана, Чикаго шаар четтери, жарым-
жартылай Висконсин жана Нью-Йорк штаты)
Чикаго
Буффал
Түндүк борбордук америкалык диалект (негизинен Миннесота,
бирок, ошондой эле, жарым-жартылай Висконсин, Мичигандын
өйдөңкү бөлүгү, жана жарым-жартылай Түндүк Дакота, Түштүк
Дакота жана Айова)
Юпер (Түндүк борбордук диалекттин бир түрү, Мичигандын
өйдөңкү бөлүгүндө жана кээ бир коңшу облустарда
колдонулат)
Борбордук америкалык англис тили
Түндүк борбордук (Небраскадан баштап, Огайого чейин
созулган ичке тилке)
Сент-Луис
Түштүк борбордук (Оклахомадан баштап Пенсильванияга
чейин созулган ичке тилке)
Аппалач англис тили
Түштүк америкалык (Түндүк американын түштүгү) диалекттер
Жээктик түштүк-чыгыш (Чарлстон, Түштүк Каролина, Саванна,
Джорджия)
Каджун (Луизианадагы француздардын тукумдары)
Харкерс аралынын диалектиси (Түндүк Каролина)
Озарк платосунун диалектиси
Тоо этек диалектиси
Түштүк тоолуу диалект
Флорида колониалдык диалектиси
Галла же гичи
Тамп
Техас
Ят (Жаңы Орлеан)
Батыш диалекттер
Калифорния
Юта
Айдахо
Бунтлинг
Гавай
Тынч океан түндүк-батыштык
Канада англис тили (CanE, CanEng)
o Ньюфаундленд
o Деңиздин жээк диалекти
Луненбург
o Батыш жана борбордук канадалык англис тили
Квебек
Оттава киңкилдеги
Тынч океан түндүк-батыштык диалект
Индия
Англис тилинин Индия варианты алып жүрүүчүлөр саны боюнча дүйнөдө эң
ирилердин бири. Ал өз учурунда кийинкидей маанилүү диалекттерге бөлүнөт:
Спанглиш
Рунглиш
Немглис тили
Франгле
Итанглис тили
Тарыхы
Заманбап анлис тилинин теги — байыркы англис тили — жазуу мезгилине чейин
өзүнүн тарыхында герман тилдеринен бөлүнүп, бирок лексикада жана
грамматикалык түзүм жагынан көптөгөн жалпылыктарын сактап калган. Эртерээк
доордо байыркы германдыктар индоиран (индия, иран) жана европа (кельт,
роман, герман, балтика жана славян) тилдеринде сүйлөгөн заманбап элдердин
тектерин камтыган индоевропалык маданий-тилдик жалпылыктан бөлүнүп чыккан.
Герман тилдери мыйзамченемдүү түрдө тарыхый өзгөрүүлөргө кабылып жалпы
индоевропалык лексиканын катмарларын сактап калган, англис тили дагы өз
алдынчалыкка жеткенде ушундай өзгөрүүлөргө чалдыгып келген. Мисалы, жалпы
индоевропалык лексикада салттуу түрдө тектеш жана сандык сан атооч
терминдери таандык.
латындын pater «ата» сөзү [p]нын [f] үнүнө өтүүсүндө герман тилдеринде
немистердин Vater [fater] жана англисче father сөзүнө туура келет; soror
«эже» — Schwester — sister.
латынча unus «бир же жалгыз» — немисче ein — англисче an / one.
Бул сөздөрдүн кээ бирлери тилде сакталып, азыркы учурда дагы колдонулат,
мисалы: tory (консервативдик партиянын мүчөсү) — ирландча «каракчы» дегенди
түшүндүргөн, clan — уруу, whisky — виски. Бул сөздөрдүн кээ бирилери болсо эл
аралык энчиге жеткен, мисалы: виски, плед, уруу. Кельт тилинин байыркы англис
тилине мындай алсыз таасир этүүсүн, кельттердин англосаксондор менен
салыштырмалуу маданий жактан чабалдыгы менен түшүндүрүүгө болот. Британия
аймагынын бөлүгүн 400 жыл ээлеген римдиктердин таасири олуттуу. Латын
сөздөрү байыркы англис тилине бир нече баскычта кирген. Биринчиден,
латинизмдердин бөлүгү континенталдык Европанын түндүгүндөгү герман тилдүү
калкы тарабынан, германдыктардын бөлүгү Британ аралдарына көчүп келгенге
чейин кабыл алган. Алардын ичинде:
сот терминдери:
judge — сот,
court — сотто,
crime — кылмыш;
чиркөө терминдери:
service — кызмат (чиркөөлүк),
parish — келүү.
Соода жана өнөр-жайга таандык сөздөр эски француз, ал эми жөнөкөй кол
өнөрчүлүктөрдүн аталыштары германдык экени өтө көрүнүктүү. Биринчилерге
мисал: commerce — соода, industry — өнөр жай, merchant — көпөс. Вальтер Скот
тарабынан анын «Айвенго» романында белгиленген сөздөрдүн эки катары англис
тили үчүн андан дагы көрүнүктүү:
Тилдин 3 негизги катмары бар: адабий, бейтарап жана оозеки. Адабий катмар
ачык китепчилдик менен мүнөздөлөт. Бул катмар салыштырмалуу туруктуу.
Сүйлөө катмары оозеки тилдүүлүк менен мүнөздөлөт жана туруксуз. Адабий
катмарга жергиликтүү же диалектилик түсү жок сөздөр кирет. Сүйлөө
катмарында адамдардын белгилүү бир социалдык же аймактык жамаатына
мүнөздүү сөздөр кездешет. Адабий катмар төмөнкүлөрдү камтыйт:
ЧЕТ СӨЗ – бул тилде аздыр-көптүр колдонулган башка тилдеги сөз: au revoir;
ОККАЗИОНАЛИЗМДЕР – автордук неологизмдер.
They became angry and said they would not tolerate his behaviour.
The reporter photographed the children Chelsea had been speaking to.
Алар ачууланып, анын жүрүм-турумуна чыдабай турганын айтышты.
Пауза – (лат. Pausa грек тилинен pausis – токтоо) ар кандай себептерден улам
келип чыккан жана ар кандай функцияларды аткарган үндүн убактылуу токтоп,
кептин агымын бузуу.
Пауза синтаксистик эмес. Физиологиялык себептерден (тыныгууларда
сүйлөөчүнүн сүйлөөнү улантуу үчүн зарыл болгон абаны жутат), психологиялык
себептерден (сүйлөөчүнүн толкундануусу), ойдун логикалык өнүгүүсүндөгү
тыныгуу жана сүйлөм мүчөлөрүнүн ортосундагы синтаксистик көз
карандылыкты билдирбеген кептеги тыныгуу. . . Стоять я не могу... мои колени
слабеют... душно... душно... Где ключи? Ключи, ключи мои... (Пушкин) Жена
его... впрочем, они были совершенно довольны друг другом (Гоголь).
Кептин ылдамдыгы, б.а. кептин агымынын убакыттагы ылдамдыгы же
жайдыгы жана кеп сегменттеринин ортосундагы тыныгуулар (жай сүйлөө менен
тилди бурмалоону салыштыргыла);
Сентенция деп аталган стилистикалык каражат бар. Бул ыкманын маңызы элдик макал-
лакаптын мүнөздүү, типтүү белгилерин, атап айтканда, анын структуралык-семантикалык
мүнөздөмөлөрүн кайра жаратуу болуп саналат. Сентенция ритм, рифма, кээде аллитерация
болот; сентенция образдуу жана эпиграмматикалык, башкача айтканда, кандайдыр бир
жалпыланган ойду кыска формада туюндурат.
Сентенция төрт маанилүү өзгөчөлүктөргө ээ болгон бир сөз айкашы болуп саналат:
1.моралдык сезим;
2.кыскалык;
3.акылдуу;
4.мотивациянын элементтери (императивдик маанай, императив).
№10 Т: Оксиморон, антомазия, зевгманын лингвистикалык табияты
Оксюморон - (грек. oxys - акылмандык, moros - кемпайлык) карама-каршы
маанидеги сөздөрдүн айкашынан пайда болгон синтаксистик ыкма. Б.а., эки
антонимдин айкашып келүү мүмкүнчүлүгү натыйжасында жаралган эң
оригиналдуу кептик фигура.
Оксюморондор, эреже катары, сөз айкаштары аркылуу уюшулат, алардын
табиятын карама - каршы сөздөрдүн айкашы түзөт. Узак мезгилдер ичиндеги
өнүгүүнүн натыйжасында Оксюморондор тилдик норма катары калыптанып
калган. Азыркы мезгилде алар оозеки кепте, көркөм чыгармаларда,
публицистикада көркөм ыкманын ролунда кеңири тарап, колдонулуп келүүдө.
Оксюморондук айкаштардын компоненттеринин бири-бирине карама-каршы
турушу жана алардын кайра биригүүсү, жакындашуусу, сыйышуусу алардын
негизги белгиси, өзгөчөлүгү деп эсептелет. Ошондуктан аларды илимий
анализге алуунун натыйжасында антонимдердин стилдик функциясы гана
ачылып берилбестен, тил менен ойлоонун, тил илими менен логиканын катышы
да терең ачылып такталып берилет.
Сөз айкашы - Оксюморондун негизги модели. Оксюморондук сөз тизмектеринин
түгөйлөрү синтаксистик жактан ыкташуу жана башкаруу байланыштары менен
тутумдашып, ар бир компоненти ар түркүн сөз түркүмдөрүнөн болушу мүмкүн.
Мисалы: Стэнли Кубриктин «Eyes Wide Shut» («кен жабык коздор») Питера
Уирдин «Dead Poets Society» (олук поэттердин коому») же «Back to the
Future» («артка карай келечекке ») .
Китептин аталышы «Up The Down Staircase» («жогору жакка жетелеген
томонку тепкичтер ») Бел Кауфман.
Оксюморонду лаконизмдин жеткен чеги десек болот. Ал аркылуу берейин деген
ой кыска, эки эсе так, таамай болуп, көркөм сөздүн кудурети артат. Ал көркөм
чыгармада колдонулса, бүтүндөй чыгарманын ажарын ачып, автордун оюнун
өзөгүн түзөт. Оксюморон – эмоционаддык, экспрессивдик, эстетикалык күчтүү
таасири бар тилдик каражат.
Living Dead ( тируолук)
Sweet sorrow (таттуукайгы)
Sweet Revenge (шириноч)
Anti-Terrorism War (антитеррордуксогуш)
— I have read so many books about smoking and drinking that I have decided to
give up.
— Smoking or drinking?
— Reading.
1. George is a sheep.
2. His head was spinning with ideas.
3. Her home was a prison.
4. She has a heart of gold.
5. It is raining cats and dogs.
6. You had better pull your socks up.
7. The noise is music to her ears.
8. You light up my life with your presence.
9. My memory is a little cloudy about that incident.
10.He basted her with flattery to get the job.
1. Джордж — кой.
2. анын башы идеялар менен айланып жатты.
3. Анын үйү түрмө болгон.
4. Анын алтындай жүрөгү бар.
5. Ит-мышык жамгыр жаап жатат.
6. Байпагыңызды өйдө тартсаңыз жакшы болмок.
7. Ызы-чуу анын кулагына музыка.
8. Сен менин жашоомо өзүңдүн катышуусуң менен жарык бересиң.
9. Менин эс тутумум ошол окуя боюнча бир аз булуттанып калды.
10. Ал жумушка орношуу үчүн аны кошоматчылык менен шылдыңдады.
· She was a charming old lady with a face like a bucked of mud.
· Brandon liked me as much as Hiroshima liked the atomic bomb.-Стоун
аллигатордун жагымдуу жылмаюусундай күлүп койду.
• Ал ылайга окшоп бети сүйкүмдүү кемпир эле.
• Брэндон мени Хиросимага атомдук бомбаны жактыргандай жактырды.
Заем алуу тил илиминде бир тилде сөздүн, туюнтумдун же башка тилдин
маанисинин ошол бойдон (б.а. котормосуз) ассимиляцияланышы, ошондой эле
бул процесстин натыйжасы кабыл алынган сөздүн өзү болуп саналат.
Заем алуу – бул процесс, анын натыйжасында белгилүү бир чет тилдин
элементи пайда болуп, тилде бекитилет. Бул тилдин иштешинин жана тарыхый
өзгөрүшүнүн ажырагыс бөлүгү, сөз байлыгын толуктоонун негизги
булактарынын бири; ошондой эле тилдин толук кандуу элементи болуп, анын
лексикалык байлыгынын бир бөлүгү болуп, жаңы уңгулардын, сөз жасоочу
элементтердин жана так терминдердин булагы катары кызмат кылат.
Неологизм (байыркы грекче νέος — «жаңы», жана λόγος — «сөз») — сөз, сөздүн
же сөз айкашынын тилде жакында пайда болгон (жаңыдан пайда болгон, мурда
жок) мааниси.
Бир тилдин ичиндеги үн жана формалдуу бирдейлик кээ бир адамдардын башка
бирөөлөрдөн карыз алуусунун натыйжасы; ошол сыяктуу эле бир тилдин
лексикасынын элементтери башка тилге өз сүйлөгөндөрдүн өз ара
аракеттенүүсү аркылуу кабыл алынат.
Тилдердеги заемдук элементтердин үлүшү чоң, бирок тилге кирген чет элдик
элементтердин санынын тынымсыз көбөйүшүнөн да, ассимиляция
(Ассимиляция (тил илиминде) - жанаша турган үнсүз
тыбыштардын артикуляциялык жана акустикалык жактан жасалуу таасири
астында бири бирине окшошуу процесси. Мисалы, сөздөгү баштапкы уяң же
жумшак үнсүздөрдүн таасиринде кийинки каткалаң үнсүздүн жумшарышы же
тескерисинче, каткалаңдатуусу). процессине байланыштуу да алардын санын так
эсептөө мүмкүн эмес.
Артикуляция (латынча articul - бөлүп айтам) сөзгө
катышуучу тыбыштарды жасоодо сүйлөө органдарынын өзгөрүп, ар кандай
кыймыл-аракетке келип туруу абалы; сүйлөөнүн тактык даражасы.
Акустика - (гр. akustikos - угуу)
Ар бир тилде төмөнкү катмарларды бөлүүгө болот: бир үй-бүлөнүн бардык
тилдерине мүнөздүү сөздөр; тектеш тилдердин тобуна, чакан тобуна жалпы
сөздөр; белгилүү бир тилдин эне сөздөрү.
Мисалы анг.тилинде:
- индоевропалык создор (общие для многих
языков): mother, brother, daughter,wolf, meat, hear, hundred, be, stand;
- германдыксоздор: bear, finger, say, see, white, winter;
- батышгермандыксоздор: age, ask, give, love, south;
- англо-саксондуксоздор: lady, lord, boy, girl;
-:тектештилдерден- knight, low, flat, fellow, sale (байыркыскандинавия), rummer,
napper, fitter ( голландиялык);
-такырбашкатилдер: Soviet, sputnik, steppe, taiga (орустили), judo, samurai,
sumo (японтили), xylophone, epoch, echo (гректили).
Бул англис тилинин лексикасынын жалпы кабыл алынган классификациясы.
Бирок аны так чындык деп айтууга болбойт. Мисалы, индо-европа тили үчүн
алынган сөздөр башка прото-тилдерден алынган болушу мүмкүн, анткени
элдердин ортосундагы соода жана башка мамилелер байыртадан бери эле бар.
Прото... (грекче protos – биринчи) – татаал сөздөрдүн бир бөлүгү; бир нерсенин
биринчи жаралганын, алгачкы негизди.
Эң байыркы мезгилде кабыл алынган жана кабыл алуучу тил тарабынан толугу
менен ассимиляцияланган сөздөр бөтөн тил катары кабыл алынбайт жана
алардын келип чыгышын аныктоо тилчи үчүн да кыйын
Көбүнчө бир топтун же подгруппадан кайсы тил сөздүн булагы экенин аныктоо
кыйынга турат (figure деген сөз түздөн-түз латын figura же француз фигурасынан
келип чыгышы мүмкүн). Дагы бир кыйынчылык – «сөздүн келип чыгышы» жана
«карыз алуу булагы» деген терминдердин ортосундагы айырма.
Көптөгөн сөздөр экинчи же андан көп даражадагы карыздар (мисалы, valley сөзү
англис тилине латын тилинен француз тилинен кирген.
Кээ бир так эместиктерге карабастан, бул классификация феномендин чоңдугун
көрсөтөт: биз англис тилиндеги сөздөрдүн көбүн – мурда же кийинки доордо,
жакын же алыс тил системасынан алынгандыгын көрөбүз.
КАРЫЗ АЛУУНУН СЕБЕПТЕРИ
КАРЫЗ АЛУУНУН СЕБЕПТЕРИ:
интралингвистикалык жана тышкы, экстралингвистикалык. Интралингвистикага
төмөнкүлөр кирет:
1) кабылдагыч тилдин когнитивдик базасында белгиленген кубулуштун
жоктугуна байланыштуу объектти же кубулушту атоо зарылчылыгы. Бул карыз
алуунун негизги жана эң байыркы себеби; эл үчүн жаңы көрүнүш менен бирге
элдин тили анын атын да камтыйт-(bistro, gondola, elephant);
2) бар болгон аталыштын так эместигинен улам предметтин же кубулуштун
аталышынын зарылдыгы. Окшош маанидеги эне жана чет өлкөлүк сөздөр
болгондо, англис сөзү бир кыйла жалпы мааниге ээ, ал эми алынган сөз жалпы
мааниге да, кошумча көлөкөлөргө да ээ (латынча effluvium англис тилиндеги
дем чыгаруу, эманация деген сөздөрдүн маанисин гана билдирбейт" дем
чыгаруу, бөлүп чыгаруу», бирок ошондой эле «жагымсыз жыт менен коштолгон»
коннотациялык мааниси; немис angst тилинен алынган, англис тилиндеги коркуу
«жалпысынан коркуу» деген сөзгө мүнөздүү болбогон «эч кандай айкын
себепсиз коркуу» маанисин билдирет).
Экстралингвистикалык себептер:
1) социалдык-психологиялык: кабыл алуучу тилде тиешелүү бирдикте жок
коннотациялардын туюнтушу; мисалы, "престиж" эффектин түзүү французча
boutique кымбат, көбүнчө адаттан тыш товарларды саткан жана кымбат аймакта
жайгашкан чакан дүкөн" жана латынча emporium "ири соода борбору" деген
нейтралдуу англисче дүкөндү тактоо үчүн гана эмес ,ошондой эле белгилүү бир
соода жеринин кадыр-баркын баса белгилөө үчүн колдонулат
2) эл аралык мамилелердин активдешүүсү, глобалдашуу процесси, көптөгөн
интернационализмдердин - дүйнөнүн көптөгөн тилдери тарабынан кабыл
алынган бир тилдеги сөздөрдүн пайда болушуна алып келет.
Т: Англис тилинин тарыхы: жаралгандан бүгүнкү күнгө чейин
Латын (өз аты - lingua latina), же латын тили, Рим империясында колдонулган
байыркы римдиктердин тили.Бүгүнкү күндө латын тили Ыйык Тактын, Мальта
орденинин жана Ватикан мамлекетинин, ошондой эле кандайдыр бир
деңгээлде Рим-католик чиркөөсүнүн расмий тили болуп саналат.
Цезарь Британ аралдарын басып алгандан бир кылым өткөндөн кийин, 44-ж.
Рим императору Клавдий Британ аралдарына барган, андан кийин БританияРим
провинциясына айланган. Бул мезгилде кельт эли менен римдиктердин
ортосунда тыгыз байланыш бар болчу , бул албетте тилде чагылдырылган.