You are on page 1of 500
MANUAL DE TALLER MOTONIVELADORAS 6700 a CONTENIDO Diagramas WOLVO MANUAL DE TALLER SECCION Pretacio & Seguridad ri Modelos G700B Prefacio En sus manos tiene a segunda edicién del Manual {de servicio para el motor de las niveladoras Volvo ‘G700B. Contiene especificaciones, dibujos y proced- Imiontos con que diagnosticar y reparar los sistemas de la niveladora, El manual no comprende proced- nos de revision para los componentes princi pales. Esta informacién se encuentra en las sigu- lentes publicaciones: = _ EI Manual de servicio del grupo motriz = Elmanual correspondiente a cada motor con- creto ‘Ademés, puede encontrarse informacién adicional en /~ 2 Manual de manibra Muchas de tas instrucciones de esto manual se basan en el uso de herramientas, dispositivos eleva dores y métodos de trabajo especificos. Volvo Motor Graders Limited deciina cualquier responsabilidad Concemiente a lesions, averias 0 dafios ocasiona- dos por el uso de métodos de trabajo distintos a los descrtos en esta publicacion. LLainformacin y los datos de este manual son de ‘aplicacion a la fecha de la publicacién. Volvo Motor Graders Limited se reserva el derecho de revisar el Contenido sin previo aviso. A jADVERTENCIA! ‘Simbolo de advertencia. Este simbolo aparece en distintos puntos de este ‘manual de servicio ligado a textos de adverten: aparicion de este simboto significa “Advertenci ‘en juego su seguridad le (©2003 Volvo Motor Graders Limited» Printed In Canada ‘Volvo Motor Graders Limited ‘(60 Maitond Ros, Goderich, Ontare, Canada NTA 3¥8 “To 510-524-2601 + Fax 5105249021 ww vlvogreders.com ‘VOES324344007 Printed in Canada Seguridad A Generalidades Servicio y mantenimiento Motor 2 Sistema eléctrico y de informacién Transmisién 4 Frenos 5 Direccion 6 Bastidor, ruedas Cabina e interior Sistema hidraulico, equipos— mecanicos y unidad de nivelacion Seguridad La seguridad es asunto de todos. Sello CE y Declaracién de conformided... Directiva EMC de la UE. : Medio ambiente.. Seguridad al manipular la maquina. Posicion de servici Medidas de prevencién de incendios. Riesgos para la salud con pinturas, plasticos y gomas. Lista de control tras un incendio o exposicién al calor. ‘Seguridad al manipular los neumaticos. Seguridad al elevar y jar la maquina. Seguridad al manipular aceites y combustible ‘Seguridad al trabajar sobre el sistema eléctrico ‘Seguridad al trabajar con las baterias. Seguridad al trabajar con el frigorigeno del aire acondicionado ‘Seguridad al trabajar sobre los sistemas hidrdulicos. aadddaaaaaaaaias ROSESS at La seguridad es asunto de todos Mantenga siempre e! Libro de instrucciones dentro de la maquina para ‘su répida consulta, ‘Se han dedicado muchas horas de trabajo especializado y de cuidadoso 7 Motor 2> Sistema eléctrico y de 3 informacién — Transmision 4> Frenos 5> Direccién 67 7 Bastidor, ruedas 7T> Cabina e interior 8 6200 WoWo Motor Graces Lined * Protein Cana > Volvo Motor Graders Limited 160 Maitand Road, ‘Goderich, Ontario, Canada N7A 3Y6 Sistema hidraulico, equipos 9 ee eee mecanicos y unidad de nivelacion se veooracerscom VOES324344007 VOLVO Printed in Canada MANUAL DE TALLER SECCION 0 Generalidades VOLVO Seccion 0 Generalidades Generalidades Descripcién. — Placas identiicadoras de producto Especificaciones Dimensions... Pesos de la maquina Capacidades Guia de pares estinder. ares criticos de montaje ‘Secci6n 2 Motor. Seccion 3 Sistema elécirico » ‘Secci6n 4 Transmision Seccion 5 Frenos . Secci6n 6 Direccién. Seccién 9 Sistema hid Transporte y almacenamiento Transport de fa maquina ‘Aimacenamient. Instrucciones de configuracién de a riveladora Herramientas Herramientas especiales G7008 .. Miscelanea Instrucctones para tratamiento de superficies Extraccién de recubrimiento anticorrosion Generalidades Cosficientes de conversion 083 ot Generalidades Descripcién Utilizacion prevista ‘La maquina esta pensada para ser usada bajo condiciones normales para las operaciones descritas en el Libro de instrucciones. Si se usa para otros ‘propdsitos o en entornos potencialmente peligrosos, como atmésferas explo- ‘sivas, zonas con polvo que contenga amianto, etc, se debersn seguir reglas de seguridad especiales y la maquina debers estar equipada para tales usos. ara mayor ifrmacion péngase on contacto con el febricate oe conce- lonario, Motor EI motor es de cuatro tiempos con seis clindros en linea, diesel turboalimen- tado con valvulas en cabeza y un enfriador del aire de admisién. Estos ‘motores pertenecen al tipo de bajas emisiones, y todos los modelos cuentan ‘con VHP (Variable Horsepower, Caballos de vapor variables). VHP ‘Todos los modelos de niveladora Volvo cuentan con motores que proporcio- nan 2 niveles de potencia distintos segin la marcha seleccionada por a! ‘operador. = Para tas niveladoras sin tracci6n a todas las ruedas, las marchas hacia adelante 1, 2 y hacia atrés 1 presentan potencia reducida para minimi- zar el patinaje de las ruedas. En las marchas hacia adelante 3 hasta 8, y en hacia alrés 2 a 4, la potencia del motor es aumentada automdtica- mente. ~ En los modelos con traccion a todas las ruedas, si el sistema de trac- én a todas las ruedas esta descanectado el funcionamiento del VHP '5e produce como arriba. ~ En los modelos con traccién a todas las ruedas, si el sistema de trac- ‘ién a todas las ruedas esta conectado se inorementa la potencia del ‘motor en todas las marchas. = No existe ningin mando para que el operador seleccione nada respecto al sistema VHP. Sistema eléctrico El sistema eléctrico es un sistema de tipo negativo a masa de 24 VCC. La energia es suministrada por dos baterias de 12 VCC conectadas en serie. La ‘carga de estas baterias tiene lugar usando un alternador estandar de 75 amp ctro allemador opcional de 100 amp. La energia eléctrica puede desconec- {arse usando un interruptor para aislamiento de masa. Embrague Un embrague de discos himedos esta montado en el volante motor y ‘conectado a la transmisién mediante un ee propulsor. El embrague debe ‘usarse para iniciar el movimiento y al cambiar la direccion. Transmisién {La transmision tiene ocho marchas hacia adelante y cuatro marchas hacia atrds. Es una unidad totalmente secuencial de propulsion directa, que usa un diserio de ejes intermedios. Propulsi6n finalitandems Las propulsiones finales son de reduccién sencilla en los modelos G710B a 67468, y de doble reduccién en la G780B. Cada una cuenta con un diferen- Gal para bloquearidesbloqueer controlado por el operador. Los ejes traseros son de tipo endurecido, totalmente flotantes y soportados en cojinetes de ‘odilo esférico doble. Las ruedas de los tandems son propulsadas por cadena. Frenos Los frenos de servicio son de discos himedos, actuados hidréulicamente, y estén ubicados en las cuatro ruedas propulsoras del tandem. Los dos circul- tos do frenado transversales permiten un fenado parejo en ambos ados de niveladora. Si se cala el motor, o si falta la presién de amplifcacion hidréulica, se sigu Bastdor A 318708 Hoja niveladora 4) a 2es8 mm %) 1188 [2920 ~Beromm ot) zero |302 73048 mm (10%) sat [420 7rado unireccional 1067 [2380 Bloque de ompue Bo 5 scarficadora de moriaje fort oor] 780, Escarficadora de montaje central 7a. | 75 Desperado rasoro (9 cntes) 1306 [2.880 Ala idruilca para eve eanco ao) 2am? | 4.600 ‘Ai Firion para nieve (Banco bajo) rai [4,000 Trad enV 72745 mm (81) s104 [2500 73.048 mm (0) i202__| 2.650 iminedor de camolones so | 1.300 Pesos de las opciones Opeiéa 7 ry Valve de mando auiar 32 35 Diente do escariicadora (cada uno) 3 20 Diente de desgarador (cada uno) % %0 Cabina = Cabina ROPS 283 625 ¢ Perf belo ROPS iz | 27 Direocion secundaria 2 35 ‘Acumuladores de cambio atraies 33 50 Guardabaros Detain 36 80 “Trasero t1___| 400 - ‘tensions do la tabla do moldoar “Sto x oa mm (Rx 25in) 26 190 610x737 mm (2x 29in)} 055 | 235 T6104 787 mm 2Rx 31} sor” | 236 esos de as ruedas (cada una) 13] 250 - ‘Acondionador de ire 3 1 Capacidades Componente Motor, incluyendo fitros. e 67108 to G730B G740B, 67468, G780B Depésito hidréulica Sistema hidraulico ‘Tandems (cada uno) Caja de cambios de trac- ion a todas las ruedas Grupo final ‘Transmision Sistoma de rerigeracion 67108 to G730B 67408, G746B, G7808 r Depbsito de combustible ‘67108 hasta G730B 67408, 67468, C7608 Volumen 32 L (8.5 US gal) 39,5 L (10.4 US gal) 194 L (95.4 US gal 210 L (55.5 US gal) 230 L (60.8 US gal) Modelos de traccion a todas las rvedas 400 L (26.5 US gal) - G710B to G7468 105 L (27.7 US gal) - G780B 34 (3.6 US at) 23 L (6 US gal) - G7108 to G746B 34 L (9 US gal) - G780B, 38 L (10 US gal) 21 (7.4 US gal) 31L (82 US gal) 370 L (97.7 US gal) 460 L (121.5 US gal) Guia de pares estandar Los pares de apriete dela siguontestablas se apcan alas uniones emper- radas quo presontan ls resistencias ala racién Indicadas abajo. Estas tabla deberén considererse como insrucciones generals respecio alos | pores do apis de las uriones empormadas paras que nose ndguen val- tres espedttees. 1 NOTA: Para los tipos de pernos embidedos USFS, ls valores debertn ince- frentaree en un 10%. Las tuercas y peros deberdn estar limpios y lubricados con aceite. RESISTENCIA A LA TRACCION 8.8 Roscas métricas y finas Roscas Nm kat m Ftlb mel 1082 10202 745 Mal 2435 24205 16235 - wil 48210 48x10 ‘35274 wi2| 85218 a5H8 632130 Mia] 140325 140225 1033180 MiG] 220345 OMS 160433.0, 5 a0] 490385 23,0285 3202630 waa] 7402160 74,0215 | 56021100 RESISTENCIA A LA TRAGCION 10.9 Roscas métricas y finas Roscas|___Nm ‘of Feb Mel i2ez 72202 ous Mal__3035, 3.0205 22335 wig] 60210 6.0310 a7 wiz] 105320 | 105320 | Texas ( Mal 175300 | treo | 190s wie] _275x5| 27545 | 200209 ww20] 540200 | 64,0290 | 400366 waa] 0052160 | 6052160 | se4zni8 o:t2 Tabla 1. Roscas Unified National Tamato de rosca de fijador @ sees Eee riser sn aes 1000 Fiiador SAE grade 8 150 000 pel Nin totn [tin Nn ‘ain | tin a7, 007 6 10 0.10 a 08 008 7 ia On 10 74 ona 2 19 oe 7 15 0,15 13, 24 0,2 19 332 2s 025 Z 30 a8 3 336 26 08 B aA 04 2 ~ [oz 36 a7 2 50 os 6 1032 40 oat 36 3a 08 a Ne roti | won Nm a [aa ea? 088 6 1220 124 Q ~ [uae a7 098 7 1356 138 10 wre a i 2440 248 8 [sieze 33 23 7 a2 276 20 3e-16 a 3a 28 aa a4 3% 318-24 38 39 28 47,45, ) 44 35 716-14 o 55 40 7487 780 % 7116-20 61 62 7 45 81,35 8,29 60 1243 NA NAL NA 108,46 11,08 80 1220 NA NA NA | 192.02 248 90 Oe wk a 916-18 —T NA NIA NA 176,26 17,97 130 wei NA WA Wa | 2048 7350 | 170 56-18 NA NA a ED 2690 [100 3-10 NA WA NA [7088 367i 280 34-16 NA NA NIA 433,86 44,24 320 78 NA WA NA [62568 60 | 260 7-14 NA NA NA or79i 0.18 | 500 _ fe NA WA WA [2198 9401 680 72 NA NA NA [108.31 70230 | 740 1-44 NA NA NIA 1030,42 105,07, 760. 1767 WA WA [NA | 1301.88 | 192.72 | 960 1716-12 NA NA NA [88 28 149.31 | 1080, 187 NA WA NA [848.4 788.00 | 1360 Te NA WA NA [2088.78 | 207.98] 1600 1386 NA NA NA [2418.88 246,00 | 1780 126 Ni NA WA [3190773 328.28 | 2360 Tat Ni Wa NA [606.48 ser76 | 2860 0:13 O14 Pares criticos de montaje 64—712.Nm 66-73kgiim [475 — 525 ibtmt 2 Perno para montaje de cabina— Montajes de goma “Todas los modelos 407 — 447 Nm 41-46 Kgiim [900-330 bth '3__Pemos para montaje ROPS — Casquillos sélidos “Todas 10s modelos 163Nm 17 kati 120 iit “4__Pernos de grupo final ‘Al bastidor 67108 ~ G746B 983—1085Nm — | 100-111 kgtim | 725 ~ 800 ibe G7808 1424~1593NNm | 145 162 kgfim | 1050~1 175 bert ‘Aiténdom 407 — 447 Nm 4146 kgtim [300-330 ibtit 5 Penos para montaje de la transmision Aibastidor 237 = 258 Nm [24-26 kgilm | 176~ 100 loi 6 Pernos para montaje de la transmision ‘Ala carcasa 436 Nm 14 kati 100 tof 7 jrnos para montaje del motor GTi08 hasta 67308 [275m [BO Kalin [209.00 C7408, 67488, 67808 [49m Shatin [How] Perns para fontije del nator Todos os modelos [108 Nm [Tkaiim [7 bm 9 Montaje del motor alos pernos del bastidor ‘Todos los modelos [490-850 Nm | 50-56 kgtim | 961408 ibim| 10 Tueres de articulacién de tracci | | ‘Todos los modelos [746 Nm 76 kati ‘S501 Fig. 11 a Poros Para montaje del motor de la rueda Modelos con SA2—597 Nm [55-61 kgtim | 400-440 bert ‘raccibn a todas las ruedas. 0:15 0:16 Seccién 2 Motor Modelos G710B hasta G730B Marca Designacion de tipo Potencia del volante mator KW (cv) Par Numero de clindros Carera Diémetro de ciindro ‘Capacidad de cilindro, total Rolacién de compresion ‘Secuencia de numero de ciindro Direccién de rotacién Regimen de ralent, bajo Régimen de raent, ato Holgura de vaivulas, motor fio ‘Admision Escape Presion de aceite, min. a ralenti ‘bajo (motor caliente) Presién de aceite, min. a ralenti alto (motor caliente) Volvo 67108 - D7DGAE2 67208 - D7DGBE2 67268 - D7DGDE2 G730B - D7DGCEZ G710B - 124 (166) 67208 - 149 (200) G726B - 175 (235) 67308 ~ 165 (221) ‘Vea ta placa de datos del motor 6 130 mm (5.118 in) 108,1 mm (4.256 in.) 7.4L (433 in?) 1754 123486, clindro nimero 1 en el extremo del volente motor CCW cuando esta entrentado al volante ‘motor 1800 rpm 2400 pm 0,3 40,1 mm (0.0118 0.0039 in) 0.5 40,1 mm (0.0187 20.0039 in) £80 kPa (0,8 ber)11,6 psi) 200 kPa (2 bar)(29 psi) Cy Modelos G740B, G746B y G780B Marca Designacion Potencia del volante motor KW cy) Par Namero de ciindros Camera Didmetro de cilindro Cepacidad de cilindro, total Relacion de compresién Secuencia de nimero de cilindro Direccién de rotacion Régimen de ralenti, bajo Régimen de ralenti, alto Holgura de valvulas, motor frio ‘Adimisién Escape Presién de aceite, min. a ralenti bajo (motor caliente) Presién de aceite, min, @ ralentt alto (motor caliente) Filtro de aire Volvo D10 GAEZ ‘Vea la placa de datos del motor ‘Vea la placa de datos del motor 6 140 mm (6.51 in.) 121 mm (4.764 in.) 9,6 L (686 in*) 18.0: 123456, clindro numero 1 en el extremo del ventilador COW cuando esté enfrentado al volante motor 800 rpm 2300 rpm 0,4 mm (0.16 in.) 0.7 mm (0.27 in.) 60 kPa (0,6 bary.8,7 psi) 300 — 500 KPa (B~ 5 bany43.5 - 72,5 psi) 0:17 0:18 Sistema de combustib! G710B hasta G730B Tipo. Marca Prosién de alimentacion (Orden de inyeccién G740B hasta G780B Tipo Marca Presién de ‘alimentacion ‘Orden de inyeccién Bomba de rotacion NA 345 kPa (3,5 bar)(50 psi) 153624 Bomba de piston Bosch 100 10 kPa (1 — 1,5 bar)(14,5 ~ 22 psi) 159624 Dispositivo de arranque en frio Tipo Bobina Potencia, elemento precalentador 2kw Relé temporizador (integrado), tiempo de. Variable ‘acoplamiento Inyectores unitarios Controlado electrénicamente en lo que ‘especta al volumen y al tiempo de inyec- ion Nomero de 6 pes Sistema de refrigeracion ‘Termostato 67108 hasta 67308 Tipo ‘Sistema cerrado El termostato comienza a abrir a: 83°C (181 °F) ‘Termostato completamente ablerto a: 95 °C (203 °F) 67408 hasta G780B Tipo Sistema cerrado El termostato comienza a abrir a: 82°C (180 °F) ‘Termostato completamente abierio a: 92°C (198 °F) Sect Tension del sistema Baterias TTensién de la batoria bateria Capacidad de ta bateria, ‘Amperios de arranque en {rio de ta bateria Conexion al chasis, Potencia del alternador Corriente max. Potencia del motor de arranque n 3 Sistema eléctrico 2av 2 unidades, 12 V conectadas en serie wv Capacidad de reserva dela 160 minutos ~ G710B, G720B, G730B 195 minutos ~ G726B, G740B — G780B 385 minutos — Opcional para todos los modelos 96 Ah - G7108, 67208, 67308 1317 Ah - G726B, G7408 - G7808 231 Ah — Opcianal para todos los modelos 660 CCA - G710B, G720B, 67308 950 CCA — G726B, G7408 ~ G7808 1300 CCA — Opcional para todos los modelos Bore negative +800 W 2400 W (opcional) 75.amp 100 amp (opcional) 5,4 KW ~ G710B hasta G7308 7,5 KW — G7408 to G780B Densidad del electrolito de la bateria (kg/dm*) Bateria completamente cargada 1286 La bateria debra cargarse hasta 41,230 Bombilias Watios Zocalo Faros 7570 W Ha Lémparas de estacionamiento 4 W = Indicadores de direccisn. = 21W Bayoneta de contacto sencillo Luces de trabajo 75.Wi70 W Ha ‘Aumiorado de instrumentos 1,2 - Interruptor 0,48 W (20 amps) Faro giratoio Tow #3 Luces traseras sw Bayoneta de contacto sencllo Luces de freno 21w Bayonet de contacto Luces de reserva zw Bayoneta do contacto Fusibles Panel de fusibles dentro de la consola lateral Tipo Fusible de hoja Fusible de hoja Fusible de hoja Fusible de hoja Fusible de hoja Fusible de hoja Fusible de hoja Coriente nominal Cantidad 3A 5A 5A 10 168A 208 258 2 unidades Tunidades Swnidades 6 unidades. 6 unidades 2 unidades. 1 unidad o:19 0:20 Modelo Motor rpm Tamafio de neu- méticos Marches hacia adelante tra 2da 3ra 4a Sta 6a ma 8va Macha atrée 1a 24a Sra 4a e708 2200 13.00 24 38 54 74 104 147 205 285 398 38 TA 147 288 mph 24 33 46 6s 92 128 178 249 24 46 ot 177 Seccién 4 Transmisi6n Marca ve Tee Toientesecuni, anaisin con ocho rordurhcnatinwycomomcnsea if Desgnactn ou0o veo derarches eda 8 Nilatishace os Sinema de cambio Jo econ noc Gama de velocidades 67208, 67268,67908 G7408,G7468 7808 2200 2100 2100 2 1400 x24 14.00% 26 46.00X 24 rv mph kmh mph ernvh mph 44 28 420 2800 ar . 62 33 so a7 BAB a5 53 e281 io) | 78 Ry ta ty 9518414 me wT St 7A 152737 57853823818 4a 28 4200 28 ar 8s 53 e281 | 95181 ttt 27 mA 21ST Refrigerador de aceite de transmisién Tipo Intercambiador de calor de rfrigerante aceite @ motor ‘Agente refigerante _Refrigerante del motor Embrague Tipo Embrague himedo, 343 mm (13.5 in.) 67108 - 12 resortes, 4 ciscos de placa y conjunto de cubo e G720B, G726B, G7308 — 15 resories, 4 discos de placa y conjunto de cubo 67408, G746B, G750B — 15 resories, 5 discos de placa y conjunto de cubo Grupos finales G710B, G720B, G726B a Modelo ‘SR 30 ~ Reduccién sencilla ] Relacion de marchas 614 67308, G740B, G746B r Modelo SR 40~ Reduccion sencilla Relacion de merchas 614: G780B Modelo Marcha gemeta Volvo ~ Reduccién soble Relacion de marchas as71 0:21 Seccién 5 Frenos Frenos de servicio Les renos de servicio son anos hirduleos de cecos en acol. Esstema toneta Je doe chcultos ndepandlanos doenc, Eos creo enencarvo. thier con une bomba elciica de reso prin creo en conecago ata umbrera do sada del lind pinpal Yalan uridedes co fano celenore dereciay vassre auarda ‘segunce ceo esl conecado aa segunde lubrera de sak y alas tnidedes oe eno vasera derechaydelantora quer, Indice de fhjo de ampiicador de 23 Limin (6 gom) frenos -Ajuste de sobrepresién del amplif- 6895 kPa (69 ber)(1000 psi) cador de frenos ‘Ajuste de sobrepresion del iindro 15,1 MPa (152 barX2200 psi) - principal de frenos Freno de estacionamiento El freno de estacionamiento es un freno de disco de calibres de alta presién aplicado por resortes y activado eléctricamente. Es desaplicade hidraulica- mente, \Valvula de sobrepresin de 1724 kPa (17,2 bar)(250 psi) recarga manual del acumulador Precarga del acumulador (689 kPa (7 bary(100 psi) Relacion de presién del 118A intensificador Prin de descarga minima de 7829 KPa (79,8 bar)1180 ps) resin maxima de frenos 20,7 Mpa (207 bar)(3000 psi) 7 Seccién 6 Direccién Tipo de sistema de direccion, Namero de revoluciones del volante de direccién ‘Arco de direcci6n Inclinacién de rueda Pivote de eje detantero Inmovilzacion do direccién (etticulada) Direccién hidréulica. Incorpora dos cindros de Gireccion. El sistema es: = Sensible a la carga Centro cerrado = Sefial dindmica 6s 72 118° (15° para modelos con tracci6n a todas las ruedas) 16 2x22 Minimo radio de giro usando la direccién del eje frontal, articulacién, inctinacion de ruedas y diferencial no inmovilizado: e768 67108, G780B 67308 (67408, 67468 74m (24 fin.) 7,75 m (25 ft Sin.) 7,77 m (25, 6 in.) 7,80 m (25 f, 7 in.) 0:23 Seccién 9 Sistema hidraulico Tipo de sistema Centro cerrado, sensible a ta carga Presion estandby: (varia con la velocidad del ventitador) Velocidad de ventilador a 500 rpm: 3447-4137 kPa (34,5 ~ 41,3 bar)(500 ~ 600 psi) Ventiador no conectado: 2419 kPa (24 bar)30 psi) Sobropresin de sistema 17,2 Mpa (172 bar)2500 ps Tipo de bomba hidréulica Bomba de piston de despiazami- ‘onto variable con compensacién de presion y de fujo (sensible ala carga) Desplazamiento de la bomba_ 130 cc (7.93 in*) por revolucién Fluo de la bomba 284 Lpm (76 gpm) @ 2200 rpm Maxima prosion de trabajo dela 20,7 MPa (207 bar)(3000 psi) bomba ‘Ruste del compensador de presién 19 MPa (186 bar(2700 psi) Motor del ventiador Motor de lets do dosplaamieno jo Desplazamiento ‘del motor del venti- 45 cc (2.75 in*) por revolucion Minima velocided del ventiador 550 rpm (nominal) Maxima velocidad del ventilador 1750 rpm (nominal) Fir hidrutioo 10 micrones absoluto - 2 micrones rominal 0:24 Cy Transporte y almacenamiento Transporte de la maquina } @ + Use un limpiador a presién para extraer la posible gravila suelta ldo 0 suciedad de la tabla de moldear, neumaticos y bastidor. + _Instale os dos pasadores inmoviizadores de (a articulacion antes de Cergar la niveladora en la plataforma del remolque. + Cargue y descargue la niveladora sobre superficie rasa. + Asegiirese de que la altura cambinada de la plataforma del remoique y ta parte superior de la cabina dela niveladora sea menor que la altura exigida por las normativas locales, asi como menor que la altura de uentes, viaductos y cualquier otro obstaculo que s@ espere encontar durante el transporte. Consule el Dimensiones, on la pég. 0:8. + Aseaurese de que el equipo de transporte sea adecuado para soportar el peso y tamatio de la niveladora. + Fje con cufias las ruedas del camién y del remolque. * Use una rampa o muelle de carga. Asegirese de que la rampa sea suf- icientemente resistente y de que tonga un bajo dngula de elevacion respecto a la plataforma del remolque. + No coloque cables ni cadenas para amare sobre ni contra los tubos hidréulicos, mangueras, cilindros, valvulas, etc. Fie los cables o cade- mei nas de amarre fmemente a los puntos de fjacion delantoros. + Obedezca todas las leyes locales en materia de cargado, descargado y transporte de la niveladora, Puede requerrse poseer el permiso para carga ancha en el caso de riveladoras equipadas con neumaticos mayores de 14,00 + Manienga limpia la piataforma del remolque. + Laluz giratoria de advertencia puede ser bajada, para incrementar ia holgura. Levante y suelo la manila de la vail pivotante, en el lado izquierdo del soporte. Emputie la manila stvada tras el soporte. Muava ligeramente el soporte hacia arita, dejéndolo luego pivotar hasta que aleance el fn desu lite de carrera. Vuelva @ colocar la mania de la ‘arila pivotante en posicion inmoviizeda Fig. 13 1) Pasador inmoviizador de Ia articulacion | (60005174 Fig. 14 1” Luz rotatoria de advertencia _~ 2. Manila pivotanto 3. Posicién descendida + Cuando cargue Ia niveladora sobre la plataforma de un remolque, con- 2 duzca la niveladora recta y centrada respecto al ancho de ia plata~ ‘forma, La linea central de la niveladora deer quedar exactamente sobre ia de la plataforma o vagon ferroviario. ‘60005164 0:25 Fig. 16 Fig. 17 1) Tacos de madera 0:26 (60005165 Estacione la niveladora sobre la plataforma de la forma siguiente antes ‘de asegurar los cables o cadonas de amarre: 1. Coloque la transiision en punto muerto y aplique el freno de estacion- amiento. Fy 2 _Baje a tabla de moldear a lo largo y por debejo del bastidor de ta nive- ladra asia. que repose sobre los tacos de made, para protagrla (i plataforma del remolque. No haga presién hacia abajo. Descienda tam- bién cualquier otro accesorio, como escarificadora 0 desgarrador. 3. Ponga la niveladora en posicién de Servicio. Consulte la Posicion de servicio, en la pég. &:10. 4 Calce con tacos las ruedas delantoras y traseras del tandem. Afirme 10s {2008 y claveles en su posicién. 5 _Libere la presién hidréulica residual operando todas las palancas de mando. 6 Saque y quarde la llave de encendido. Cierre con ltave las puertas de la cabina, 7 Desconecte el interruptor para aislamiento de la bateria. Esta situado

You might also like