You are on page 1of 447

Copyright © Büro für Lexikographie, Veronika Schnorr.

Stuttgart, Federal
Republic o f Germany, 1995. Published by Klett Edition Deutsch, M unich,
Federal Republic o f Germany.

Copyright © for this edition: Barron’s Educational Series, Inc.,


Hauppauge, New York, 1995.
The title o f the German book is Thematischer Grund- und
Aufbauwortschatz Deutsch-English.

All rights reserved. No part o f this book may be reproduced in any form,
by photostat, microfilm, xerography, or any other means, or incorporated
into any information retrieval system, without the written perm ission of
the copyright owner.

Address all inquiries to:


Barron’s Educational Series, Inc.
250 W ireless Boulevard
Hauppauge, New York 11788

Photo Credits
Superstock, pp. 52, 101, 106, 206, 223, 241,246, 264, 287, 299, 323, 348.
UPI/Bettmann, pp. 40, 86,3 0 6 . Reuters/Bettmann, pp. 282, 294.

Library o f Congress Catalog Num ber 95-75991


International Standard Book Num ber 0-8120-9108-6

Printed in the United States o f Am erica

5678 8800 9876543


Contents

Introduction 8
Pronunciation Guide 9

1 Personal Information 11
Name, Gender, Religion, Marital Status 11
Age, Place of Residence, Origin 13
Identification Papers 15
2 The Human Body 17
Parts of the Body and Organs 17
Senses and Perceptions 19
Postures and Movements o f the Body 22
Daily Bodily Activities 26
Object-Related Activities 28
Appearance 31
Cosmetics and Grooming 34
Sexuality and Reproduction 36
Birth, Life Development, Death 38

3 Health ;:nd M edicine 41


General Health 41
Medical Care 42
Illnesses 45
Treatment Methods and Medicines 49

4 Eating 53
Food 53
Fruits and Vegetables 56
Beverages and Spirits 59
Tobacco and Drugs 61
Shopping 62
Meals and Setting the Table 67
Cooking 69
Dishes 71
At the Restaurant 73
5 Clothing 77
Items of Clothing 77
Shopping 80
Jewelry and Accessories 83
Care and Cleaning 84
6 Living 87
House Construction 87
The House 89
Apartment and Parts of an Apartment 91
Buying, Renting, and Residents 93

3
Apartment Furnishings 96
'Housekeeping and Housework 98
7 Human Characteristics 102
Neutral and Positive Characteristics 102
Negative Characteristics 105
8 Feelings and Instincts 107
Positive and Neutral Feelings 107
Negative Feelings 110
9 Thinking, Understanding, Knowing 114
Thinking and Understanding 114
Knowing 117
10 Actions and Behaviors 120
General Actions and Behaviors 120
Positive Actions and Behaviors 123
Negative Actions and Behaviors 127
.Criminal Acts and Behaviors 130
11 Human Abilities 132
12 Human Speech A cts 134
Talking 134
Informing 138
Questions and Answers 140
Praising, Blaming, Regretting, and Comforting 141
Agreeing, Refusing, and Denying 142
Wishing, Asking, Thanking, and Apologizing 145
Requesting, Commanding, and Warning 146
Forbidding and Allowing 148
Confirming and Restricting 149
13 Values 152
General Opinions 152
Positive Assessments 157
Negative Values 160
14 Family and Relatives 163
Family Relations 163
Partnership and Marriage 165
15 Human Beings in Society 167
Social Contacts 167
Appointments 169
Greeting, Introducing, Saying Goodbye 171
Acting in a Social Context 173
Property 176

16 Schools and Education 179


School and Education System 179
Lessons 182
The University 185
School and University Subjects 188
Vocational Training 189
17 Professional Life 191
Professions 191
The Working World 192
Work Service and Payment 195
Professional Activity 196
18 The Economy 199
Business 199
Trade and Service 201
Industry and Trades 203
Agriculture, Fishing, Mining 205
19 Work M achines and Office Equipment 207
Work Machines 207
Office Equipment 208
20 Financial Matters 211
The Bank 211
Exchange of Money 213
Money Matters 213
21 Free Time Organization 216
Free Time Pursuits 216
Cinema and Theater 219
Photographing and Filming 221
Hobbies and Games 222
22 Sports 224
Types of Sports 224
Competitions and Games 226
23 Tourism 229
Travel 229
On the Road 230
Accommodations 232
On Vacation 234
24 Mail and Telecom m unications 236
Mail 236
Letter Openings and Closings 238
Telecommunications 238
On the Telephone 240
25 Media 242
Print Media 242
Audiovisual Media 243
2 8 Culture and Religion 247
Literature 247 w
Art 248

5
Music 249
History 251
World Religions 253
Christianity 254
Culture and Festivals 256
27 Continents, Countries, Peoples, and
Languages 258
Europe 258
America, Africa, Asia, Australia 262
28 The Organization of the Government 265
Political Systems 265
Government Institutions 266
Political Life 269
The Regions of Germany 273
International Relations 274
The Police 275
The Justice System 277
War and Peace 280
29 Geography 283
Points of the Compass 283
Landscapes 284
The Sea 286
30 The Natural Environment 288
The Universe 288
The Weather 289
Environmental Problems 293
31 The Animal World 295
Pets 295
Wild Animals 296
32 The Plant World 300
33 The Man-Made Environment 302
City and Country 302
The Energy Supply 305
34 Transportation and Traffic 307
Street Traffic 307
Directions 309
Vehicles 311
Local Means of Transportation 313
Trains 315
Airplanes 318
Ships 319
35 Colors and Shapes 321
Colors 321
Shapes 322
36 Fabrics and Materials 324
Characteristics of Fabrics and Materials 324

6
Fabrics and Materials 326
37 Quantities 329
Cardinal Numbers 329
Ordinal Numbers 331
Fractions 332
Calculating 333
M easurements and Weights 333
Quantities 335
38 Space 340
Length and Circumference 340
Place and Motion 341
Closeness and Distance 344
Direction 346
39 Time 349
The Day 349
Time by the Clock 350
Dates 352
The Weekdays 353
The Months 354
The Year 355
Periods of Time, Lengths of Time 356
Points in Time 359
Subjective Time Values 361
Frequency 362
Series, Sequence 363

40 Manner, Comparison, Change 366


Manner 366
Degree and Comparison 368
Condition and Change 370
Cause, Effect, Goal, and Purpose 373
41 Grammatical Structures 375
Articles 375
Demonstratives 375
Indefinites 376
Personal Pronouns 377
Personal Pronouns in the Accusative Case 377
Personal Pronouns in the Dative Case 378
Reflexive Pronouns 379
Relative Pronouns 379
Interrogative Pronouns 380
Punctuation 380
Conjunctions 380
Pronominal Adverbs 382
Prepositions 383
Basic German Grammar 385
Index 417
7
Introduction '

M astering German Vocabulary is a handy, well-organized, useful and valu­


able dictionary for students, tourists, and businesspeople— anyone with a
previous knowledge of German. It is aimed at strengthening and reinforc­
ing that knowledge for use in all types o f situations— in business, travel, or
study o f the language.
The vocabulary in this dictionary is organized into small units, according
to subjects. It consists of 5,675 key German words, broken down into 41
areas containing 3,223 basic vocabulary words and 2,452 building-block
vocabulary words. There is also a helpful, easy-to-understand grammatical
appendix.
The 41 subject areas are divided into separate sections. Key German vo­
cabulary words appear in bold in the left-hand column; the English transla­
tions appear in Roman type in the right-hand column. The gender o f the
German nouns can be identified through the article.
Each section in the individual chapters consists o f the basic vocabulary
word followed by the building-block vocabulary words, which are shown
in the gray-shaded areas o f the text. It is particularly im portant that you
work through the basic vocabulary words before moving on to the building-
block words.
To help you learn by illustrating the meaning of the words and gram m at­
ical exceptions, there are 4,900 interesting example sentences. They cover
idiomatic expressions, gram m atical exceptions, and cultural and geograph­
ical information.
The form at o f M astering German Vocabulary will enable you to under­
stand the relationships o f the various vocabulary words before you work
through the entire book. There are different approaches you can take in
using this book. For instance, you can study the individual chapters in the
order in which they appear here, since the lists have been presented in a
logical order. O r you can decide which chapter to study first and when to
cover each area. You can determine which subject areas you feel are most
important for your own needs— or which seem the most interesting. You
can then study those areas, skipping over other subject areas until a later
date. Finally, a third approach may be to start with short study units that do
not contain more than 15 vocabulary words and then go on to longer units.
W hichever approach you take, however, be sure to go back now and then
and review what you have already studied.
To summarize, what makes this book fun, easy to use, and helpful?
• the organization o f the vocabulary into subjects, or themes;
• the short study units;
• the choice o f contem porary themes and vocabulary;
• the use o f the words in example sentences;
• phonetic explanations o f individual key vocabulary words;
• the useful German grammatical appendix;
• an alphabetical index o f all the basic and building-block vocabulary
words.

8
Pronunciation Guide

[ 1] indicates stress and is placed at the onset o f the stressed syllable


[|] indicates glottal stop: precedes vowels
[: ] indicates vowel length: follows vowels

Note: Germ an vowels are closer— more precise, m ore clearly defined and
less drawn-out— than their English counterparts.

[ a ] short, otherwise like [ a ]


[ a ] long, resem bles a in father, but more closed
[e] unstressed, resem bles ir in first
[ ä ] short nasalized [ a ]
[ ä : ] long nasalized [ a ]
[a i] resem bles i in light
[a u ] resem bles ou in mouse
[b ] resem bles b in bed
voiceless palatal fricative; resem bles hue
[ d ] resem bles d in do
[ d 3 ] j in jea n s
[e] short, otherwise like [e: ]
[e: ] long, resem bles first sound o f ay in gay, but without glide
[e] short, resem bles e in bed, but slightly more open
[e: ] long, resem bles e in bed, but m ore open
[1:] long nasalized [e]
[ a ] short, resem bles a in ago, but more closed
[ f ] resem bles / in fa t
[g] resem bles g in good
[ h ] resem bles h in hat
[ i ] short, otherwise like [ i: ]
[ i: ] long, resem bles ee in see, but more closed
[ I ] short, resem bles i in hit, but more closed
[j] resem bles y in yes
[k ] resem bles k in kind
[l] a clear, front sound, like British / in light
[ m ] resem bles m in mine
[ n ] resem bles n in nose
[Q] like ng in thing
[ O ] short, otherwise like [ o: ]
[ o: ] long, resem bles aw in law, but more closed
[ Ö ] short, otherwise like [ Ö: ]
[ Ö: ] long nasalized [ o ], but more open
[D] short, resem bles o in got, but more closed

9
[•] short, otherwise like [0 : ]
[0 :] long, resem bles French eu in masseuse
[ ce ] short, m ore open than [0 : ]
[oy ] like oi in foible
[p ] resem bles p in pass
[r ] rolled or flapped consonant, with uvula or tip o f tongue
[s ] resem bles s in miss, but with sharper hiss
m resem bles sh in cash, but with m ore lip protrusion
[ t] resem bles t in touch
[ts ] like ts in cats
[ tj ] like ch in cheerio
[u ] short, otherwise like [ u: ]
[ u: ] long, resem bles 00 in boot, but m ore closed and m ore retracted
[u ] short, resem bles u in bull, but more closed and more retracted
[v ] resem bles v in visa
[w ] like w in walk
[x ] sim ilar to Scottish ch in loch
[y ] short, otherwise like [ y: ]
[y :] long, resem bles French u in muse
[y ] short, more open than [ y: ]
[z] like z in zebra
[3] resem bles s in measure

10
Personal Information 1

Name, Gender, Religion, Marital Status

die Person [psr'zorn] person


Könnten Sie bitte einige Angaben zu Could you give us your personal
Ihrer Person machen? information, please?
der Mensch [mgnj] human being; person
Unser Onkel ist ein netter Mensch. Our uncle is a nice man.
heißen chieß, geheißen> fhaisn] be called
Wie heißt du? — Ich heiße Maxim. What’s your name? — My name is
Maxim.
der Name ['naimo] name; last name, surname
Maxim ist ein seltener Name. Maxim is an unusual name.
Mein Name ist Schulz. My last name is Schulz.
der Vorname ['fo:ena:ma] first name
Wie heißen Sie mit Vornamen? What’s your first name?
der Nachname ['narxnaims] last name, surname
der Familienname [fa'mhliannaima] last name
Viele Frauen nehmen bei der Heirat Many women take their husband’s
den Familiennamen ihres Mannes an. last name when they marry.
der Mann [man] husband; man
Ist Ihr Mann schon zu Hause? Is your husband home yet?
Klaus ist ein freundlicher junger Mann. Klaus is a friendly young man.
der Herr [her] Mister; gentleman
Guten Tag, Herr Müller! Hello, Mr. Müller.
Sag dem Herrn dort guten Tag. Say hello to the gentleman.
die Frau [trau] woman; wife; Mrs.; Ms.
Meine Frau ist mit den Kindern My wife has gone on a trip with the
verreist. children.
Anne ist eine sehr attraktive Frau. Anne is a very attractive woman.
Frau Müller ist leider nicht zu Unfortunately, Mrs. Müller is
sprechen. unavailable right now.
das Fräulein ['foylain] Miss; young girl (Frau has largely es­
tablished itself as the standard form
o f address fo r both married and un­
married women. The use o f Fräulein
is regarded as old-fashioned)
Sie besteht darauf, Fräulein genannt She insists on being addressed as
zu werden. Miss.
das Kind [kint] child
Ich habe zwei Kinder im Alter von I have two children, aged two and
zwei und drei Jahren. three.

11
1 Personal Information Nam e, Gender, Religion, Marital Status

der Junge florp] boy


Meine Tante hat einen Jungen My aunt has had a boy.
bekommen.
das Mädchen ['meitgsn] girl
Martha ist ein temperamentvolles Martha is a very lively little girl,
kleines Mädchen.
sein <ist, war, gewesen> [zain] be
Sind Sie schon einmal in Rom gewesen? Have you ever been to Rome?
katholisch [ka'toilij] Catholic
evangelisch [evag'geilij] Protestant
ledig [leidig] single, unmarried
Sind Sie ledig oder verheiratet? Are you single or married?
verheiratet [fee'haira:t9t] married
die Scheidung [*JaiciuQ] divorce
Frau Walter lebt in Scheidung. Mrs. Walter is separated from her
husband, (awaiting her divorce)
geschieden [gsjkdn] divorced
Wir sind seit zwei Jahren geschieden. We divorced two years ago.
der Witwer, Witwe [Vitve] widower, widow
Herr Maier ist Witwer. Mr. Maier is a widower.
nennen <nannte, genannt> fneron] call
Mein richtiger Name ist Gabriele aber My retd name is Gabriele but
aüe nennen mich Gaby. everyone just calls me Gaby.
der Zuname [tsurnaimo] last name, surname
Bitte unterschreiben Sie mit Vor- Please sign your full name.
und Zunamen.
der Doppelname [cbplnaims] hyphenated last name
Bernhard führt seit seiner Heirat einen Since getting married Bernhard has
Doppelnamen. had a hyphenated last name.
geborene [gs'borrsns] maiden, n6e
Meine Mutter war eine geborene My mother’s maiden name was
Lubinsky. Lubinsky.
der Titel [ti:tl] title
das Geschlecht [gs'Jlegt] sex, gender
Können Sie das Geschlecht schon Can you tell what sex it is yet? —
erkennen? — Ja, Sie werden ein Yes, you’re going to have a girl.
Mädchen bekommen.
männlich [menlig] male
Dein Schwager wünscht sich einen Your brother-in-law would like to
männlichen Nachfolger für seine have a male successor for his
Firma. business.
weiblich fvaiplig] female
die Konfession [konft'siorn] religion, religious denomination
Mein Freund gehört keiner Konfession My boyfriend does not belong to
an. any religious denomination.

12
Age, Place of Residence, Origin Personal Information 1

angehören rangeharen] belong to


der Familienstand [fa'mklisnjtant] marital stato$
Wie ist Ihr Familienstand? What is your marital status?
alleinstehend [a'lainjte.snt] single
der Single [sirjgl] single person
W ir bieten Reisen für Singles an. We offer vacations for single people,
der Ehemann fe:aman] husband
Sie können gerne Ihre Ehemänner You’re welcome to bring your
mitbringen.
die Ehetrau fe:d frau ].
getrennt [gs'trcnt]
Um sich scheiden lassen m können,
muß man mindestens ein Jahr _
voneinander getrennt leben. can get a divorce,
verwitwet [fee'vrtvst] widowed

Age, Place of Residence, Origin


alt [alt] old
Wie alt bist du? — Ich bin 30 Jahre alt. How old are you? — I’m 30 years old.
der Geburtstag [gd'bu:etsta:k] birthday
Marlis hat im Februar Geburtstag. Marlis’ birthday is in February,
geboren [go'bo:ron] bom
Der Schriftsteller Heinrich Mann wurde The writer Heinrich Mann was bom
am 27. März 1871 in Lübeck geboren. in Lübeck on March 27th, 1871.
wohnen [Vornan] live
Wo wohnst du? — Ich wohne in der Where do you live? — I live at No. 2
Bachgasse 2. Bachgasse.
die Adresse [a'drcsa] address
Könnten Sie mir bitte Ihre Adresse Could you give me your address and
und Telefonnummer geben? telephone number, please?
die Telefonnummer [te:le'fo:nnume] telephone number
telefonisch [tele'formj] by telephone
Sind Sie auch tagsüber telefonisch zu Is it possible to get hold of you by
erreichen? phone during the day?
woher [vo'heie] where from
Woher kommt Annalisa? Where does Annalisa come from?
aus [aus] from
Annalisa kommt aus Italien, lebt aber Annalisa is Italian but has lived in
seit vier Jahren in Deutschland. Germany for four years.
Meine Familie ist aus Berlin. My family is from Berlin.
leben [lerban] live
die Heimat fhaimat] home country
Viele Asylanten, die ich kenne, würden Many of the asylum-seekers whom
gerne in ihre Heimat zurückkehren. I know would like to return to their
home countries.
13
1 Personal Information Age, Place of Residence, Origin

zurückkehren [tsuWkke:rdn] return


Er ist vor zwei Jahren nach Sizilien He went back to Sicily two years
zurückgekehrt. ago.
fremd [fremt] strange; foreign
Wir sind fremd hier. We’re strangers here.
die Staatsangehörigkeit nationality
[‘Jta:ts|angah0:ngkait]
Mario würde gerne die deutsche Mario would like to adopt German
Staatsangehörigkeit annehmen. nationality.
der Ausländer, Ausländerin foreigner
faustende]
Ich werde oft für eine Ausländerin People often think I’m a foreigner,
gehalten.
das Ausland [auslant] abroad
Veronika lebte lange im Ausland. Veronika lived abroad for a long time.
der Gastarbeiter, Gastarbeiterin guest worker, gastarbeiter (the term
[gast|arbaite] “Gastarbeiter ” is generally applied
to the immigrant workers who came
to Germany from Southern Europe
during the 70s)
der Asylant,Asylantin [azy'lant] asylum-seeker
der Aussiedler, Aussiedlerin emigrant (the term “Aussiedler"
['auszi:dle] normally refers to people o f German
descent from Eastern Europe)
der Beruf [ba'ru:f] profession
Was bist du von Beruf? — Ich bin What do you do? — I’m a bricklayer.
Maurer. (the term “B e ru f’ refers to the line o f
work in which you have gained fo r­
mal training and qualifications)
das Alter falte} age; old age
Giselas Vater starb im Alter von 85 Gisela’s father died at the age o f 85.
Jahren.
das Geburtsdatum date of With
[ga'bu:etsda:tum]
Wozu brauchen Sie unser Geburtsdatum? Why do you need our dates of birth?
minderjährig fmmdeje:ng] minor, under-age
volljährig ftofcng] o f age
M it 18 wird man volljährig. One conies of age at 18.
der Wohnort fvo:n|ort] place or town of residence
der Wohnsitz fvo:nzits] domicile
W em erhat keinen festen Wohnsitz. Wemer has no fixed place of
residence.
wohnhaft In fvo:nhaft in] resident at
die Anschrift [anjnft] address, mailing address
Meine Anschrift lautet: Karlstr. 5, My addressisrK arlstr. 5,72072
72072 Tübingen. Tübingen.

14
Identification Papers Personal Information 1

lauten flautn] be (o f addresses, numbers, etc,)


die Hausnummer fhausnume] house number
Bei der Angabe der Adresse steht in When a German address Is given, the
Deutschland die Hausnummer nach house number always comes after
der Straße. the street name.
der Geburtsort [ga'bu:ets|:>rt] place ofbirth
stammen [Jtamsn] originate
Unsere Freunde stammen aus Our friends have quite ordinary
einfachen Verhältnissen. backgrounds.
die Nationalität [natsionalitet] nationality
Peters Kollege ist spanischer Peter’s colleague is a Spanish
Nationalität. national.
das Asyl [a'zy:l] asylum
Familie X stellte einen Antrag auf Family X applied for political’
politisches Asyl, der abgelehnt wurde. asylum but they were turned down.

Identification Papers

die Papiere [pa'pirro] identification papers


Ich habe keine Papiere bei mir. 1 have no identification papers on me.
bei sich haben <hat, hatte, gehabt> have on one’s person
[bai zig ’ha:bn]
der Personalausweis personal identity card, ID card
[parzo'na:l|ausvais] (all Germans are issued a personal
identity card)
Ihr Personalausweis ist leider Unfortunately your ID card has
abgelaufen. expired.
der Ausweis ['ausvais] ID card; pass; membership card
Ihren Ausweis, bitte! Can I see your ID, please?
der (Reise)paß [('raizs)pas] passport
Mein Reisepaß ist nur noch bis Ende My passport is only valid until the
Mai gültig. end of May.
gültig fgYltig] valid
beantragen [bs'|antra:gn] apply for
Du mußt dringend einen neuen Paß You urgently need to apply for a new
beantragen. passport.
das Formular [formu'la:e] form
Füllen Sie bitte dieses Formular aus. Please fill out form.
ausfüllen [ausfYlsn] fill out
angeben <gibt an, gab an, angege- state
ben> fange: bn]
Bitte geben Sie auch Ihr Geburtsdatum Please state your date of birth,
an.
die Unterschrift fontejrift] signature
Ihre Unterschrift fehlt noch. You still have to sign it.

15
1 Personal Information Identification Papers

unterschreiben <unterschrieb, sign


unterschrieben> [unte'JYaibn]
Wo muß ich unterschreiben? Where do I have to sign?
das Visum [Vi:zom] visa
Marias Visum läuft Ende des Maria’s visa expires at the end of
Monats ab. the month.
der Führerschein ffy:rejain] driver’s license
Ich habe schon mit 18 meinen I passed my driver’s test at 18.
Führerschein gemacht.
die Geburtsurkunde birth certificate
[gs'bu:ets|u:ekundö]
Um einen Reisepaß zu beantragen, When applying for a passport you
müssen Sie Ihre Geburtsurkunde have to bring your birth certificate
mitbringen. with you.
persönlich [per’zanlnj] personally
Den Antrag auf einen neuen Reisepaß You have to apply for a new passport
müssen Sie persönlich stellen. in person.
der Antrag fantra:k] application
anmeiden (sich) fanmeldn] register one’s address with the local
authorities (in Germany, all residents
must register their address with the
local authorities)
Franz hat sich an seinem neuen Franz has not yet registered his new
Wohnort noch nicht angemeldet. address with the local authorities.
abmelden (sich) [apmeldn] notify the local authorities that one is
moving away from the district
Habt ihr euch schon abgemeldet? Have you already notified the local
authorities that you’re moving away?
dasPaßbild [pasbilt] passport photo
ausstellen Taus/tclan] issue
Petras Paß wurde am 3. April 1991 in Petra’s passport was issued in
Stuttgart ausgestellt. Stuttgart on April 3rd, 1991.
ablaufen <läuft ab, lief ab, expire
abgelaufen> faplaufn]
verlängern [fEe'terjen] renew
Wurde dein Paß schon verlängert? Has your passport been renewed yet?
benötigen [ba'nettign] require
Wenn Sie in Deutschland arbeiten wollen, If you wish to work in Germany, a
benötigen Sie eine Arbeitserlaubnis. work permit is required of you.
die Aufenthaltserlaubnis residence permit
faufcnthaltsleelaupms]
der Bescheid [ba'Jait] notification
Er hat noch keinen Bescheid über He has not yet been notified of the
die Höhe seines Arbeitslosengelds amount of unemployment benefits
erhalten. he will receive.
die Arbeitserlaubnis work permit
farbaitsleelaupnis]
16
The Human Body 2

Parts of the Body and Organs

der Körper f kcerpB] body


Vor Aufregung zitterte Helga am Helga was so upset that she was
ganzen Körper. shaking all over.
die Haut [haut] skin
Diese Creme ist besonders für die This cream is particularly suitable
Pflege und den Schutz trockener Haut for the care and protection of dry
geeignet. skin.
der Knochen ['knoxn] bone
Wenn du nicht langsamer fährst, If you don’t drive more slowly
brichst du dir alle Knochen. you’re going to do yourself serious
injury.
der Kopf [köpf] head
Franz schüttelte den Kopf. Franz shook his head,
das Haar [ha:e] hair
Der Einbrecher trug lange Haare. The burglar had long hair,
das Gesicht [go'zigt] face
Sie hat ein sehr hübsches Gesicht. She has a very pretty face,
das Auge [augo] eye
Mein Sohn hat dunkle Augen. My son has dark eyes,
das Ohr [o:e] ear
Er ist auf dem rechten Ohr taub, He’s deaf in his right ear.
die Nase [naizo] nose
Kleine Kinder lassen sich nicht gerne Little children don’t like it when you
die Nase putzen. help them blow their noses.
der Mund [munt] mouth
Tante Emma hat einen breiten Mund. Aunt Emma has a wide mouth,
der Zahn [tsa:n] tooth
Sie haben ein Loch im Zahn. Your tooth has a cavity.
Die dritten Zähne meines Onkels My uncle’s false teeth were very
waren sehr teuer. expensive.
der Hals [hals] throat
Mir tut der Hals weh. My throat hurts,
die Brust [brost] breast; chest
Ich gab meiner Tochter bis zum I breast-fed my daughter for the first
neunten Monat die Brust. nine months.
An Männern gefällt mir eine breite I like men with broad chests,
Brust.
der Rücken [Wkn] back
Helmut schläft immer auf dem Rücken. Helmut always sleeps on his back.

17
2 The Human Body Parts of the Body and Organs

das Herz [hcrts] heart


Mein Herz schlug schneller. My pulse quickened,
das Blut [blu:t] blood
Hast du schon einmal Blut gespendet? Have you ever given blood?
Wir müssen Ihnen heute Blut abnehmen. We need to take a blood sample from
you today.
atmen [artm sn] breathe
Da ich Schnupfen habe, kann ich I have a cold and I can’t breathe
nicht durch die Nase atmen. through my nose.
der Kreislauf [kraislauf] circulation
Während meiner Schwangerschaft During my pregnancy my circulation
hatte ich einen schwachen Kreislauf. was bad.
der Bauch [baux] stomach
Legen Sie sich bitte auf den Bauch. Please lie down on your stomach.
Michael hat einen Bauch. Michael has a pot-belly.
der Hintern fhinten] bottom, backside
Cremen Sie den Hintern Ihres Babys Make sure to use plenty of cream on
gut ein. your baby’s bottom.
müssen <muß, mußte, gemußt> have to go to the bathroom
fmYsn]
Er muß auf die Toilette. He needs to go to the bathroom.
Nikolas, mußt du mal? Nikolas, do you need to go?
der Arm [arm] arm
Jutta hat sich den rechten Arm Jutta has broken her right arm.
gebrochen.
das Bein [bain] leg
Ich bin seit 6 Uhr auf den Beinen. I have been on my feet since 6 this
morning.
der Fuß [fu:s] foot
Er hat sehr große Füße. He has very large feet,
der Muskel fmuskl] muscle
Du solltest deine Bauchmuskeln You should work on your stomach
trainieren. muscles.
die Hand [hant] hand
Zur Begrüßung gibt man sich in In Germany, Austria and
Deutschland, Österreich und der Switzerland it is customary to shake
Schweiz die Hand. hands when you meet someone.
der Finger ffige] finger
Ich trage am kleinen Finger einen Ring, I wear a ring on my little finger,
die Zehe ['tse:s] toe
Mir ist neulich jemand auf die große Somebody stepped on my big toe
Zehe getreten. the other day.
das Gehirn [gu’hirn] brain
der Nerv [ncrf] nerve
D er Zahnarzt bohrte letztes Mal bis The last time I went to the dentist,
auf den Nerv. he thrilled down to die nerve.

18
Senses and Perceptions The Human Body 2
die Stim [fttm] forehead
Ihr Großvater hatte eine hohe Stirn. Her grandfather had a very high fore­
head.
die Wange fvago] cheek
Meine Tante gab m ir zum Abschied My aunt always used to give me a
immer einen Kuß auf die Wange. good-bye kiss on die cheek.
die Lippe flips] Up
Bevor ich ausgehe, schminke ich m ir I usually put lipstick on before I go
meistens die Lippen. out.
die Zunge ftsu g e] tongue
Zeigen Sie m ir bitte Ulte Zunge! Please stick out your tongue,
das Kinn [kin] chin
In unserer Familie hatte niemand ein No one in our family has a pointed
spitzes Kinn. chin.
die Schulter fjolte] shoulder
Mein Opa klopfte meinem Bruder auf My grandad gave my brother a
die Schulter. pat on the back.
der Busen fbu:zn] bosom, chest
Sie drückte das Kind fest an ihren Busen. She held the child firmly to her chest,
der Magen f m a:gn] stomach
Ärger schlägt ihr immer auf den She always gets an upset stomach
Magen. when she’s angry.
die Lunge flugs] lung
Unsere Nachbarin hat es auf der Lunge, The woman next door has something
wrong with her lungs.
die Leber fle:be] liver
Herr M aier hat Probleme m it der Leber. Mr. M aier has liver problems,
die Verdauung [fee'dauug] digestion
Haben Sie eine normale Verdauung? Are you digesting your food nor­
mally?
der Po [po:] backside, bottom, tush, fanny, butt,
rear end
Ich finde, daß mein Po zu dick ist. I think my bottom is too big.
das Knie [kni:] knee
Als Kind fiel er immer auf die Knie, As a child he was always foiling and
hurting his knee.
der Nagel fna:gl] nail
Deine Nägel müssen geschnitten werden. You need to have your nails cut.
Ich lackiere mir weder die Fußnägel I don’t use polish on my toenails or
noch die Fingernägel. my fingernails.

Senses and Perceptions

sehen <sieht, sah, gesehen> fze:an] see


Früher sah ich sehr gut. I had excellent eyesight when I was
younger.
Wir sehen schon, daß du heute keine We can see that you’ve got no time
Zeit für uns hast. for us today. 19
2 The Human Body Senses and Perceptions

hell [hsl] light


Im Sommer ist es länger hell als im The days are longer in summer than
Winter. in winter.
dunkel [dug kl] dark
In dunklen Räumen habe ich Angst. I’m scared of dark rooms,
riechen croch, gerochen> [Yi:?n] smell
Es riecht nach Essen. I can smell food,
hören [’herren] hear
Meine Oma hört schlecht. My grandma is hard of hearing.
Ich habe gehört, daß du deine I heard that you passed your exams.
Prüfungen bestanden hast.
zuhören ftsuiherran] listen
Hören Sie bitte genau zu! Please listen carefully,
verstehen cverstand, verstanden> understand
[fte'Jteion]
Können Sie den Satz noch einmal Could you repeat that sentence
wiederholen, ich habe ihn nicht again, I didn't understand it.
verstanden.
leise flaizo] quiet
Er spricht immer sehr leise. He’s got a very quiet voice,
die Ruhe [Yura] quiet
Ruhe, bitte! Quiet, please.
Heute lassen mich meine Kinder My children just won’t leave me in
überhaupt nicht in Ruhe. peace today.
ruhig [Yu:ig] quiet; peaceful
Haben Sie noch ein ruhiges Zimmer Do you have a quiet room plus
mit Dusche und WC frei? shower and bathroom?
laut [laut] loud
Ich kann Sie leider nicht verstehen, I’m sorry but it’s so loud in here that
da es hier zu laut ist. I can’t understand what you’re say­
ing.
der Lärm [term] noise
Unsere Waschmaschine macht viel Our washing machine is very noisy,
Lärm.
schmecken [’Jmekn] taste
Wie schmeckt Ihnen das Gulasch? — How do you like the goulash? —
Es schmeckt mir gut. It’s very good.
Die Suppe schmeckt nach gar nichts. This soup doesn’t taste of anything,
süß [zy:s] sweet
Der Pudding ist sehr süß. This pudding is very sweet,
sauer [zaue] sour
Zitronen sind mir zu sauer. Lemons are too sour for my liking,
bitter ['bite] bitter
Mein Mann trinkt gerne bittere My husband likes drinks with a
Getränke. bitter taste.
scharf [farf] spicy, hot
Ich koche gerne sehr scharf. I like cooking spicy food.

20
Senses and Perceptions The Human Body 2
anfassen ['anfasn] touch
Meine Tochter läßt sich nicht gerne My daughter doesn’t like to be
von fremden Menschen anfassen. touched by people she doesn’t know.
berühren [bs'iyrron] touch
Die Ware bitte nicht berühren. Please do not touch the merchandise,
spüren ['Jpy:rsn] feel
Ich spüre den Alkohol schon nach I feel the effect of alcohol after just
einem Glas Wein. one glass of wine.
warm [varm] warm
Ihm ist warm. He feels warm,
heiß [hais] hot
Sie wird gleich ein heißes Bad nehmen, She is going to take a hot bath right
da es ihr kalt ist. away because she feels cold.
kalt [kalt] cold
bemerken [bs'merkn] notice
Die Verkäuferin bemerkte den The salesgirl noticed the theft
Diebstahl sofort. immediately.
aufpassen ['aufpasn] be careful; look after; watch
Paßt bitte in Zukunft besser auf! Please be more careful in the future.
Wer paßt heute abend auf die Kinder Who’s going to look after the
auf? children tonight?
schauen Hauen] look
Frank schaute aus dem Fenster, um Frank took a look at the traffic from
den Verkehr zu beobachten. the window.
ansehen <sieht an, sah an, look at
angesehen> fanzeien]
Sie sah ihn voller Überraschung an. She looked at him in complete sur­
prise.
der Sinn [zin] sense
Hören, Schmecken, Riechen, Sehen The five human senses are hearing,
und Tasten sind die fünf Sinne des taste, smell, sight and touch.
Menschen.
der Blick [blik] look, glance
Peter richtete seinen Blick auf mich, Peter looked at me.
gucken [gukn] look
Guck mal, was ich gefunden habe! Hey, look what I’ve found!
Zusehen <sieht zu, sah zu, watch
zugesehen> ftsixze^n]
M arkus sah m ir aufmerksam bei der Markus watched me attentively
Arbeit zu. while I worked.
zuscheuen [tsu:Jauan] watch
Ich schaue den Kindern gerne beim I like watching the children play,
Spielen zu.
stinken <stank, gestunken> f/tigkn] stink, smell
Hier stinkt es fürchterlich nach It smells like exhaust fumes here.
Abgasen.

21
2 The Human Body Postures and M ovem ents of the Body

der Geruch [gd'rux] smell


Meine Tante mag den Geruch von My aunt dislikes the smell of
Zigarettenrauch nicht. cigarette smoke.
still [ftil] quiet
Bei uns im Dorf ist es nachts ganz still. It’s very quiet in our village at night,
das Geräusch [gs'nyj] noise
Ihn machten die Geräusche der Autos The noise of the traffic made him
nervös. very nervous.
der Krach [krax] loud noise, racket
In dieser Fabrik herrscht ein There’s a terrible racket in this
furchtbarer Krach. factory.
der Geschmack [gd'fmak] taste
Ist das Essen nach Ihrem Geschmack? Does the food taste good to you?
salzig [zaltsig] salty, savory
Ich liebe salzige Gerichte. I love savory dishes.
mild [milt] mild
Die Soße ist viel zu mild. This sauce is far too mild.
Mein Hautarzt hat mir ein mildes My dermatologist recommended that
Shampoo empfohlen. I use a mild shampoo..
die Berührung [bo’ryrmg] contact
Er vermied jede Berührung mit Heren. He avoided all contact with animals.
tasten [tastn] feel around, grope
Sie tastete im Dunkeln nach dem She groped around in the dark for
Lichtschalter. the light switch.
anfühlen (sich) fanfy:lan] feel
Seine Haut fühlt sich weich an. His skin feels soft,
das Gefühl [gs'fy:l] feeling
Ich habe kein Gefühl mehr in den I no longer have any feeling in my
Händen. hands.
die Wärme fverma] warmth
Er spürte die Wärme ihres Körpers. He felt the warmth of her body,
lauwarm flauvarm] lukewarm
Dein Essen ist nur noch lauwarm. Soll Your dinner is only lukewarm.
ich es wieder heiß machen? Should I heat it up again?
merken [merkn] notice
Habt ihr etwas von dem Erdbeben Did you notice the earthquake?
gemerkt?
der Anblick fanblik] sight
Jemand, der in der Nase bohrt, ist kein It’s not a pleasant sight to see
schöner Anblick. someone picking his nose.

Postures and Movements of the Body

stehen <stand, gestanden> ['Jtersn] stand


Während der Theateraufführung ist er He stood still throughout the entire
die ganze Zeit still gestanden. play.

22
Postures and Movem ents of the Body The Human Body 2
stehenbleiben cblieb stehen, come to a halt; stop; stay
stehengeblieben> [Jterdnblaibn]
Bleiben Sie bitte stehen! Please stay where you are.
setzen [’zetsn] sit down
Am liebsten setze ich mich in den I like sitting in the armchair best
Sessel. of all.
Könnten Sie die Kleine auf den Stuhl Could you sit your little girl down on
setzen? that chair?
Nach den Betriebsferien wurden die Once the vacation break was over
Maschinen wieder in Betrieb gesetzt. the machines were started up again.
hinsetzen fhinzctsn] sit down
Setz dich hin! Sit down!
sitzen <saß, gesessen> [zitsn] sit
Auf Ihrer neuen Couch sitzt man Your new couch is extremely
äußerst bequem. comfortable.
liegen <lag, gelegen> [li:gn] lie
Ich habe den ganzen Nachmittag am I spent the whole afternoon lying on
Strand in der Sonne gelegen. the beach in the sun.
bewegen [ba’ve:gn] move
Können Sie Ihr rechtes Bein noch Are you still able to move your right
bewegen? leg?
festhalten <hält fest, hielt fest, hold on (to)
festgehalten> [festhaltn]
Um nicht hinzufallen, hielt er sich mit To prevent himself from falling, he
beiden Händen an seinem Freund fest. held onto his friend with both hands.
Halte ihn bitte fest! Please hold onto him!
drehen [dre:an] tum
Kannst du dich bitte auf den Rücken Could you please tum over onto
drehen? your back?
Drehen Sie bitte den Kopf zur Seite. Please tum your head to the side,
umdrehen [umdreisn] tum around
Er drehte sich um und verließ den Raum. He turned around and left the room.
Die Kassette ist zu Ende. Wer dreht The tape’s finished. Who is going to
sie um? tum it over?
fallen <fällt, hei, gefallen> [taten] fall
Gestern bin ich auf den rechten Arm I fell on my right arm yesterday.
gefallen.
Ihr ßelen aus Versehen alle Teller aus She accidentally dropped all the
der Hand. plates.
Paß auf, daß du die Vase nicht fallen Be careful not to drop the vase.
läßt!
gehen <ging, gegangen> [ge:an] go (by foot); walk; move
Ich bin heute zu Fuß zum Arzt gegangen. I walked to the doctor’s today.
Wann geht Martin nach Spanien? When is Martin moving to Spain?
(the use o f “gehen ” rather than
“fahren ” in this context implies a
long-term move rather than just
travel)

23
2 The Human Body Postures and Movem ents of the Body

laufen cläuft, lief, gelaufen> flaufn] walk; run


Wir sind in den Bergen viel gelaufen. We did a lot of walking in the moun­
tains.
der Schritt [fnt] step, stride
Im Vergleich zu anderen Leuten mache In comparison to other people I take
ich kleine Schritte. small steps.
rennen crannte, gerannt> ['renan] run
Peter rennt viel schneller als seine Peter can run much faster than his
Schwester. sister.
springen <sprang, gesprungen> jump
[■Jpnrjsn]
Wer von euch kann über den Zaun Which one of you can jump over
springen? that fence?
Mir macht es Spaß, aus drei Meter I like diving from the three-meter
Höhe ins Wasser zu springen. diving board.
kommen <kam, gekommen> ['loman] come
Um wieviel Uhr kommen unsere What time will our guests be
Gäste? arriving?
Herkommen <kam her, come here
hergekommen> [herelom an]
Kommt her! Ich möchte euch etwas Come here. I want to show you
zeigen. something.
hereinkommen <kam herein, come in
hereingekommen> [he'rainloman]
Kommen Sie bitte herein! Sie werden Please come in. You are expected.
schon erwartet.
betreten cbetritt, betrat, betreten> enter
[ba'tre:tn]
Betreten verboten! No entry,
hinausgehen <ging hinaus, go out
hinausgegangen> [hi'nausge:an]
Wir sind hinaus auf die Straße gegangen. We went out into the street,
herauskommen <kam heraus, come out
herausgekommen> [he'rauskomsn]
Ich habe den Einbrecher aus dem Haus I saw the burglar coming out of the
herauskommen sehen. house.
Bisher war sie aus ihrem Dorf kaum She has hardly ever been outside her
herausgekommen. village.
zurückgehen <ging zurück, go back; return
zurückgegangen> [tsuWkge:an]
Könnten wir einen anderen Weg Could we return by a different
zurückgehen? route?
Nach seinem Studium in Heidelberg After completing his studies in
ging er wieder nach Köln zurück. Heidelberg he returned to Cologne.
anlehAen fanternan] lean
Er lehnte sieh m it dem Rücken an die He leaned back against the wall.
Wand.
Wer Kat die Leiter an die Wand Who leaned the ladder up against the
attgeiehnt? wall?

24
Postures and Movem ents of the Body The Human Body 2
bficken (sich) [bvkn] bend
Er bückte sich, um auf der Erde ein He bent down to pick up a piece of
Stück Papier aufzuheben. paper from the ground.
ausrutschen [ausrutjn] slip (and fall)
Er ist auf dem Glatteis ausgerutscht. He slipped and fell on the ice.
hinfallen <fällt hin, fiel hin, fall down
hingefallen> [hinfalsn]
Ich bin hingefallen. I fell down,
treten <tritt, trat, getreten> ['tre:tn] step; kick
Au! Sie sind mir auf den Fuß getreten. Ow! You stepped on my foot,
stoBen <stößt, stieß, gestoßen> push; bang
fJto:sn]
Die frechen Jungen haben das kleine The fresh boys pushed the little
Mädchen ins Wasser gestoßen. girl into the water.
Paß auf, daß du dich nicht an dem Be careful not to bang your head
niedrigen Türrahmen stößt! against the low doorframe.
folgen [falgn] follow
Bitte folgen Sie mir bis zur nächsten Please follow me to the next comer,
Ecke.
reinkommen <kam rein, come in
reingekommen> [Yainloman]
Wie sind Sie ins Haus reingekommen? How did you manage to get into the
house?
die Bewegung [ba've:gui]] movement; exercise
Der Arzt sagt, ich brauche mehr The doctor said I need more
Bewegung. exercise.
die Energie [erer'gi:] energy
Zur Zeit hat er keine Energie. He has no energy at the moment.
legen pergn] lay down; put (down flat)
Nach diesem anstrengenden Arbeitstag After such a tiring day I’m going
lege ich mich gleich ins Bett. straight to bed.
Wo hast du den Schraubenzieher hinge­ Where did you put the screwdriver?
legt? — Ich habe ihn auf den Küchen­ — I put it on the kitchen table.
tisch gelegt.
die Kraft [kraft] strength
Die Patientin von Zimmer 12 wird The patient in room 12 will soon
bald wieder bei Kräften sein. have his strength back.
kratzen [kratsn] scratch
Sie kratzte sich am linken Arm. She scratched her left arm.
rollen [olan] roll
Beim Schlafen rollt er sich immer auf He always rolls over onto his right
die rechte Seite. side in his sleep.
senken fzegkn] lower
Er senkte den Kopf. He lowered his head,
sinken <sank, gesunken> [ziQkn] sink
Sie sinkt jeden Abend um 10 Uhr She falls into bed dog-tired at 10
todmüde ins Bett. o’clock every evening.

25
2 The Human Body Daily Bodily Activities

reiben <rieb, gerieben> fraibn] rub


Wenn Markus müde ist, reibt er sich Markus rubs his eyes when he’s
die Augen. tired.
blasen cbläst, blies, geblasen> blow
fbla:zn]
Wenn das Essen zu heiß ist, mußt du If your food is too hot, blow on it a
ein wenig blasen. little bit.
pfeifen <pfiff, gepfiffen> fpfaifn] whistle
Mein Onkel pfiff beim Arbeiten vor My uncle whistled while he worked,
sich hin.
saugen fzaugn] suck, suckle
Das Baby meiner Freundin saugt My friend’s baby has not learned to
nicht richtig an der Brust. breast-feed properly.

Daily Bodily Activities

wecken [Vekn] wake


Könnten Sie mich bitte um 7 Uhr Could you give me a wake-up call
telefonisch wecken? at 7 o’clock, please?
der Wecker ['vske] alarm clock
Ich stelle den Wecker auf 6 Uhr. I set the alarm for 6 o’clock,
aufwachen ['aufvaxn] wake up
Heute nacht bin ich vor lauter I was in so much pain that I woke
Schmerzen aufgewacht. up during the night.
aufstehen <stand auf, aufgestanden> get up
['aufjteion]
Sie ist heute morgen schon um 5 Uhr She got up at 5 this morning,
aufgestanden.
immer ['ime] always
Ich wache immer gegen 9 Uhr auf. I always wake up around 9 o’clock,
wach [vax] awake
Du scheinst noch nicht richtig wach You don’t seem to be quite awake
zu sein. yet.
etwas zu tun haben <hat, hatte, have something to do
gehabt> ['stvas tsu tu:n ’harbn]
Wir hatten letzte Woche viel zu tun. We had a lot to do last week,
beeilen (sich) [bo'lailsn] hurry
Sie mußte sich beeilen, um pünktlich She had to hurry to get to work on
zur Arbeit zu kommen. time.
es eilig haben <hat, hatte, gehabt> be in a hurry
[£S 'ailig 'ha:bn]
Ich habe es eilig, da ich in einer halben I’m in a hurry because I have a
Stunde einen Termin beim Zahnarzt dental appointment in half an hour.
habe.

26
Daily Bodily Activities The Human Body 2
Weggehen <ging weg, leave, go away
weggegangen> [vekge:an]
Martin ist vor 20 Minuten weggegangen. Martin left 20 minutes ago.
zu Hause [tsu ’hauzs] at home
Ist jemand zu Hause? Is anybody at home?
Ich mußte zu Hause bleiben, um auf I had to stay at home to watch the
die Kinder aufzupassen. children.
nach Hause [na:x ’hauza] home
Wann kommt Ihre Frau nach Hause? When will your wife be coming
home?
daheim [da'haim] at home
Sind Sie heute nachmittag gegen 15 Will you be home around 3 o’clock
Uhr daheim? this afternoon?
ausruhen [’ausriran] relax, rest
Konnten Sie sich ein wenig ausruhen? Were you able to relax a little?
ins Bett gehen <ging, gegangen> go to bed
[ins 'bet getan]
Am Sonntag bin ich erst nach I didn’t get to bed until after
Mitternacht ins Bett gegangen. midnight on Sunday.
einschlafen <schläft ein, schlief ein, fall asleep
eingeschlafen> ['ainfla:fn]
Er schläft beim Fernsehen immer ein. He always falls asleep in front of the
TV.
schlafen <schläft, schlief, sleep
geschlafen> [’Jlarfn]
Haben Sie gut geschlafen? Did you sleep well?
Wenn Ihr keinen Platz habt, können If you don’t have enough room, two
zwei Personen bei uns schlafen. people could sleep at our place.
träumen [tnymon] dream
Ich habe von unserer letzten Reise I dreamed about our last trip to
nach Indien geträumt. India.
der Alltag fattak] everyday life
Wie sieht Ihr Alltag aus? Describe a typical day in your life.
aufwecken [aufvekn] wake (som eoneup)
Das laute Klopfen weckte ihn auf. The loud knocking woke him up.
aufsein <ist auf, war auf, be up
aufgewesen> faufzain]
Sind Sie schon auf? Are you already up?
die Eile fails] hurry
Wir sind in Eile, wir haben nämlich We’re in a hurry, we’ve got an
gleich einen wichtigen Termin. important appointment.
entspannen [ent'Jpanon] relax
Entspannen Sie sich erst einmal! Just slow down and relax for a minute.
hinlegen fhinletgn] lay down; put (down flat)
Am liebsten legt er sich jeden Mittag He likes to lie down after lunch.
nach dem Essen hin.
Wo hast du die Zeitung hingelegt? Where did you put the newspaper?

27
2 The Human Body O bject-Related Activities

gewöhnlich [ge'v&nlic] usually


Andreas geht gewöhnlich spät ins B ett
der Schlaf [fla:fj sleep
Sie hat einen tiefen Schlaf. She sleeps very soundly.
der Traum [träum] dream
Letzte Nacht hatte ich einen seltsamen I had a
Traum.

Object-Related Activities
finden <fand, gefunden> ['findn] find
Wo sind meine Handschuhe? Ich kann Where are my gloves? I can’t find
sie nicht finden! them.
suchen [zuixn] look for
Sie sucht ihre Schlüssel. She’s looking for her keys,
verlieren <verlor, verloren> lose
[fee'lkron]
Wenn Sie Ihre Schecks und Ihre If you have lost your checks and
Scheckkarte verloren haben, müssen your bankcard you must make sure
Sie Ihr Konto unbedingt sperren lassen. that the bank freezes your account.
aufheben <hob auf, aufgehoben> pick up; keep
[aufheibn]
Kannst du bitte das Blatt Papier da Could you please pick up that piece
aufheben? of paper?
Gewöhnlich hebe ich alle Rechnungen I generally keep all my bills in a file,
in einem Ordner auf.
nehmen cnimmt, nahm, genommen> take
['ne:mon]
Sie hat ihre Tasche genommen und ist She took her purse and left.
gegangen.
Ich nehme lieber das Auto als den Bus. I’d rather take the car than the bus.
mitnehmen <nimmt mit, nahm mit, take (along) with
mitgenommen> ['mitneimon]
Vergiß nicht, deinen Reisepaß Don’t forget to take your passport
mitzunehmen! with you.
Peter nimmt seinen Freund zu der Party Peter is taking his friend along to the
am Samstag abend mit. party on Saturday evening.
aufbewahren [aufbovairon] store, keep
Sie bewahrt ihren Schmuck im She keeps her jewelry in a safe,
Tresor auf.
übergeben cübergibt, übergab, hand over
übergeben> [y:be'ge:bn]
Ich habe ihm die Papiere bereits I’ve already given him the
übergeben. documents.
benutzen, benützen [bd'nutsn, use
ba'nYtsn]
Benützen Sie umweltfreundliche Do you use environment-friendly
Produkte? products?

28
O bject-Related Activities The Human Body 2
gebrauchen [gg'brauxn] use, make use of
Die Tischdecke kann ich gut I could make good use of that
gebrauchen. tablecloth.
die Gebrauchsanweisung (operating) instructions
[gs'brauxs|anvaizug]
Bitte beachten Sie die Please follow the instructions.
Gebrauchsanweisung.
anmachen ['anmaxn] turn on, switch on
Macht bitte das Licht an! Turn on the light, please.
ausmachen ['ausmaxn] turn off, switch off
Soll ich den Backofen ausmachen? Should I turn off the oven?
aufmachen ['aufmaxn] open
Es hat geklingelt, kannst du bitte die Somebody has rung the doorbell.
Haustür aufmachen? Can you open the door?
zumachen [’tsuimaxn] close
Wer macht die Fenster zu? Who is going to close the windows?
öffnen [oefnan] open
Als der Postbote das Paket brachte, She opened the package as soon as
öffnete sie es sofort. the mail carrier delivered it.
schließen <schloß, geschlossen> close
fjlirsn]
Nach dem Unterricht müssen alle All the windows must be closed at
Fenster geschlossen werden. the end of the class.
stellen [’Jtelan] place, put (upright)
Stellen Sie bitte die Blumenvase auf Please put the vase on the large
den großen Tisch. table.
halten <hält, hielt, gehalten> ['haltn] hold
Er hält den Schirm in der einen Hand He’s holding the umbrella in one
und die Tasche in der anderen. hand and the bag in the other.
loslassen <läßt los, ließ los, let go
losgelassen> ['lo:slasn]
Er ließ ihre Hand nicht mehr los. He wouldn’t let go of her hand,
tragen <trägt, trug, getragen> ['tra:gn] carry
Ich soll nichts Schweres tragen. I’m not supposed to carry anything
heavy.
bringen cbrachte, gebracht> ['brigan] bring, take, fetch
Bring mir bitte die nasse Wäsche, Please bring in the wet laundry so
damit ich sie aufhängen kann. that I can hang it up.
Morgen muß ich meinen Vater zum I have to take my father to the airport
Flughafen bringen. tomorrow.
Er brachte das Gespräch auf ein He changed the subject,
anderes Thema.
holen [hodan] fetch, get
Wir müssen sofort einen Krankenwagen We must call for an ambulance and
und einen Arzt holen. a doctor right away.
Er holte eine Rasche Wein aus dem He fetched a bottle of wine from the
Keller. cellar.

29
2 The Human Body O bject-Related Activities

drücken [drykn] press


Um die Waschmaschine anzustellen, You turn the washing machine on by
muß man auf die oberste Taste drücken. pressing the top button.
füllen ['fYlsn] fill
Die Bauarbeiter füllten das Loch mit The construction workers filled the
Sand. hole with sand.
schütteln ['/vtln] shake
Er schüttelte den Kopf. He shook his head,
anzünden fantsYndn] light
Er zündet sich eine Zigarette an. He lit a cigarette.
Ich brauche ein Streichholz, um die I need a match to light the candle.
Kerze anzuzünden.
kaputtmachen [ka'putmaxn] break; damage
Wer hat den teuren Porzellanteller Who broke that expensive china
kaputtgemacht? plate?
ziehen <zog, gezogen> ['tsi:an] pull
Er zog den Stuhl an den Tisch. He pulled the chair up to the table,
heben <hob, gehoben> [he:bn] lift
Selbst zwei Männer konnten den The stone was too heavy even for
schweren Stein nicht heben. two men to lift.
der Gebrauch [ge'braux] use
Vor Gebrauch schütteln. Shakebefore use.
einschalten Cainjaltn] switch on
Ist die Spülmaschine schon Is die dishwasher already on?
eingeschaltet?
abschalten fap/altn] switch off
Meiner Meinung nach sollten alle I think all nuclear power plants
Atomkraftwerke abgeschaltet werden. should be shut down.
ausschalten fausjaltn] switch off
Wir müssen noch das Licht im We still have to switch off die light
Wohnzimmer ausschalten. in the living room.
anstellen fan/telan] switch on
Ich werde die Heizung im Oktober I will switch the heating back on in
wieder anstellen. October.
abstellen [’apjtelsn] cutoff
Morgen wird der Strom von 10 bis They’re going to cut off the electricity
12 Uhr abgestellt. between 10 and 12 tomorrow morning.
aufstellen [’aufftelsn] put up
Er stellte das Regal auf. He put up the shelves,
schieben <schob, geschoben> PJi:bn] push
Wer hilft mir, den Schrank an die Who’s going to help me push this
Wand zu schieben? cupboard up against the wall?
stützen fJtYtsn] support
Der Verletzte wurde von einer The injured man was supported by
Krankenschwester gestützt. a nurse.
Er stützte sich m it beiden Händen auf He supported himself by placing both
den Tisch. hands on the table.

30
Appearance The Human Body 2
verstecken [fee'Jekn] hide
Wo hast du dich schon wieder versteckt? Where have you been hiding?
Der Dieb versteckte den Schmuck in The thief hid the jewel in a cave.
einer Höhle.
bedecken [ba'dekn] cover
Sie bedeckte ihren Körper mit einem She covered up her body with a
Handtuch. towel.
abreißen <riß ab, abgerissen> tear off
[apraisn]
Bei diesem Kalender muß man jeden This calendar is one of those where
Tag ein Blatt abreißen. you tear off a page for each day.
falten [faltn] fold
Die Servietten müssen noch gefaltet The napkins still need to be folded.
werden.
Sie faltete die Hände und hörte She folded her hands and listened
aufmerksam zu. attentively.
biegen <bog, gebogen> fbirgn] bend
Der Stock läßt sich nicht biegen. This stick won’t bend.
stecken CJtekn] put (inside something)
Er hat das Geld in die Tasche gesteckt. He put the money in his pocket.
zerreißen <zerriß, zerrissen> rip up
[tsce'raisn]
Wütend zerriß sie den Brief. She ripped up die letter in anger.

Appearance

aussehen <sieht aus, sah aus, look


ausgesehen> ['auszeian]
Sie sehen gut aus. You’re looking good,
ähnlich sehen <sieht, sah, gesehen> resemble
[z:n\\Q 'ze:an]
Ihr Sohn sieht seinem Vater zum Your son is the spitting image of
Verwechseln ähnlich. his father.
verändern (sich) [fee'lenden] change
Du hast dich in den letzten acht Jahren The last eight years haven’t changed
überhaupt nicht verändert. you a bit.
groß [gro:s] tall
Mein Freund ist 1,90 Meter groß, My boyfriend is 1.90 meters tall,
klein [klain] small, short
Karin ist klein für ihr Alter, Karin is small for her age.
hübsch [hypj] pretty
Das kleine Mädchen hat ein sehr The little girl has a very pretty face.
hübsches Gesicht.

31
2 The Human Body Appearance

schön [fan] nice, beautiful


Ich finde, daß Martha sehr schöne I think Martha has lovely eyes,
Augen hat.
häßlich fhESlig] ugly
Er sieht häßlich aus. He’s ugly,
blond [bbnt] fair, blond
Mir gefallen Leute mit blonden Haaren, I like people with fair hair,
braun [braun] brown
Unser Sohn hat braunes Haar und Our son has brown hair and brown
braune Augen. eyes.
schwarz [fvarts] black
Menschen aus südlichen Ländern People from southern countries
haben meist schwarzes Haar. usually have black hair.
grau [grau] gray
Bernd bekam mit 30 die ersten grauen Bemd started to go gray at 30.
Haare.
kurz [kurts] short
Trägt Frau Werner das Haar kurz oder Does Mrs. Werner have short or long
lang? hair?
lang [lag] long
Lange Haare stehen dir sehr gut. Long hair really suits you.
grün [gry:n] green
Haben Sie grüne oder blaue Augen? Do you have green or blue eyes?
blau [blau] blue
dunkel [dugkl] dark
Maximilian ist ein dunkler Typ. Maximilian has a dark complexion
and dark hair.
der Bart [ba:et] beard
Hat sich Ihr Mann einen Bart wachsen Has your husband grown a beard?
lassen?
blaß [blas] pale
Gabriele sieht immer blaß aus. Gabriele always looks pale,
braungebrannt fbraungsbrant] tanned
Er kam braungebrannt aus dem He came back from vacation very
Urlaub zurück. tanned.
wiegen <wog, gewogen> [vi:gn] weigh
Ich schätze, daß Sie ungefähr 70 Kilo I’d guess that you weigh around 70
wiegen. kilos.
dick [dik] fat
Ich habe Angst, daß ich zu dick werde, I’m worried about getting fat.
dünn [dyn] thin
Du bist aber dünn geworden! You’ve grown really thin,
schlank [flagk] slim
Camilla ist groß und schlank. Camilla is tall and slim,
abnehmen cnimmt ab, nahm ab, lose weight
abgenommen> ['apne:man]
Ich würde gerne drei Kilo abnehmen. I would like to lose three kilos.
32
Appearance The Human Body 2
zunehmen cnimmt zu, nahm zu, put on weight
zugenommen> ['tsu:ne:man]
Während meiner letzten Schwanger­ During my last pregnancy I put on
schaft nahm ich 16 Kilo zu. 16 kilos.
stark [ftark] strong
Iß ordentlich, damit du groß und You need to eat well if you want to
stark wirst. grow big and strong.
die Ähnlichkeit fe:nligkait] similarity
Peter hat große Ähnlichkeit mit Peter and my ex-boyfriend are very
meinem früheren Freund. similar.
unterscheiden (sich) unterschied, be different
unterschieden> [unte'/aidn]
Er unterscheidet sich von seinem His dark eyes are what distinguish
Zwillingsbruder durch seine dunklen him from his twin brother.
Augen.
das ÄuBere [oysara] appearance
Mein Schwiegervater achtet sehr auf My father-in-law is very particular
sein Äußeres. about his appearance.
jugendlich [ju:gntlig] youthful
Findest du nicht, daß Gerds Frau sehr Gerd’s wife looks very young,
jugendlich aussieht? doesn’t she?
attraktiv [atrak'tirfj attractive
Unsere Chefin ist eine sehr attraktive Our boss is a very attractive woman.
Frau.
zart [tsa:et] sensitive, tender, delicate
Julius ist ein sehr zartes Baby. Julius is a very delicate baby.
kräftig [kräftig] strong
Du bist aber kräftig! Wow, you’re strong!
glatt [glat] smooth; straight (o f hair)
Susanne hat langes, glattes Haar. Susanne has long, straight hair.
die Locke fbka] curl
Ich habe mir beim Friseur Locken I had my hair curled at the
machen lassen. hairdresser’s.
voll [fol] full, thick
Diese Frisur ist für Sie leider nicht I’m sorry, but that particular hair­
geeignet, da Ihr Haar dafür nicht voll style is not really suitable for you
genug ist. because your hair isn’t thick enough.
das Gewicht [gs'vigt] weight
Ich muß darauf achten, mein Gewicht I have to watch my weight,
zu halten.
die Figur [fi'gu:e] figure
Sie hat eine gute Figur. She’s got a good figure.

33
2 The Human Body Cosmetics and Grooming

Cosmetics and Grooming

waschen <wäscht, wusch, wash


gewaschen> fvajn]
Er wäscht sich jeden Morgen gründlich. He has a thorough wash every morn
ing.
Ich wasche mir gleich die Haare, I’m about to wash my hair,
die Seife [’zaifo] soap
Meine Kinder müssen sich ihre Hände My children always have to wash
immer mit Seife waschen. their hands with soap.
duschen ['dojn, 'du:Jn] take a shower
Mein Mann duscht gerne sehr heiß. My husband likes to take a very hot
shower.
Duschen Sie sich täglich? Do you take a shower every day?
baden ['ba:dn] take a bath; go swimming
Sie badet sich regelmäßig. She takes regular baths.
Wir haben im Meer gebadet. We went swimming in the sea.
das Handtuch [hantuix] (hand)towel
Gib mir bitte das weiße Handtuch? Could you give me the white towel,
please?
abtrocknen faptroknon] dry (off)
Kannst du mir bitte den Rücken Could you dry my back for me,
abtrocknen? please?
kämmen fkcman] comb
Sie muß sich noch kämmen. She still has to comb her hair.
Hast Du den Kindern schon die Haare Have you already combed the
gekämmt? children’s hair?
der Kamm [kam] comb
die (Haar)bürste [,(ha:e)bvrst9] hairbrush
Er steckte den Kamm in die Bürste. He stuck the comb in the brush.
Zähne putzen ['tscina ’putsn] brush one’s teeth
Es wäre gut, sich morgens und abends It would be a good idea to brush
die Zähne zu putzen. your teeth in the morning and in the
evening.
die Zahnbürste ['tsa:nbyrsta] toothbrush
Benützen Sie eine elektrische Do you use an electric toothbrush?
Zahnbürste?
die Zahnpasta [(tsa:npasta] toothpaste
Diese Zahnpasta wurde mir von This toothpaste was recommended
meinem Zahnarzt empfohlen. to me by my dentist.
fönen [feinan] blow-dry
Soll ich Ihnen die Haare fönen oder Should I blow-dry your hair for you
lassen Sie sie an der Luft trocknen? or do you want to just let it dry?
schminken [Jmirjkn] put on makeup
Ihre Schwester schminkt sich nicht. Her sister doesn’t use makeup,
der Lippenstift [lipnjtift] lipstick
Sie benutzt Lippenstift, Wimperntusche, She uses lipstick, mascara,
Lidschatten und Nagellack. eye shadow and nail polish.
34
Cosmetics and Grooming The Human Body 2
die Wimperntusche [Vimpentufa] mascara
der Lidschatten pi:dfatn] eye shadow
der Nagellack ['na:gllak] nail polish
eincremen, einkremen apply cream
[,ainkre:manj
Vergiß nicht, dich einzucremen! Don’t forget to use your suntan
cream.
die Creme [kre:m] cream
Ich hätte gerne eine Creme mit I would like factor 9 suntan cream,
Lichtschutzfaktor 9. please.
das Parfüm [par'fy:m] perfume
Ich trage nie schwere Parfüme. I never wear heavy perfume,
rasieren [ra'zixan] shave
Mein Vater rasiert sich immer naß. My father always shaves,
die Drogerie [droga'ri:] drugstore
Könntest du mir ein mildes Shampoo Could you get me a mild shampoo
aus der Drogerie mitbringen? from the drugstore?
der Friseur, Friseuse [fri'zcrte, hairdresser
fri'zarza]
Wann waren Sie das letzte Mal beim When did you last go to the
Friseur? hairdresser?
schneiden <schnitt, geschnitten> cut
rjnaidn]
Ich möchte mir die Haare kurz I would like to have my hair cut
schneiden lassen. short.
Kannst du noch den Kindern die Nägel Could you cut the children’s nails?
schneiden?
die Schere ['Je:ra] scissors
Ich brauche eine scharfe Schere. I need a sharp pair of scissors,
das Toilettenpapier [toa'lctanpapi:e] toilet paper
Wir haben kein Toilettenpapier mehr. We’re out of toilet paper,
das Taschentuch ['tajntu:x] handkerchief
Er braucht ein Taschentuch, um sich He needs a handkerchief to blow
die Nase zu putzen. his nose.
frisch machen (sich) ffn j m axn] freshen up
Möchten Sie sich nach dieser anstren­ Would you like to freshen up after
genden Reise ein wenig frisch machen? your thing journey?
der Waschlappen [va/lapn] wash cloth, face cloth
Die Waschlappen sind in der untersten The wash cloths are in the bottom
Schublade. drawer.
das Bad [ba:t] bath
Im W inter tut ein warmes Bad gut. In winter, a warm bath is just the right
thing.
Ich würde gerne ein Bad nehmen. I’d like to take a bath,
der Schwamm [fvam] sponge
Brauchst du einen Schwamm zum Do you need a sponge?
Waschen?
35
2 The Human Body Sexuality and Reproduction

das Shampoo [fam'pu:, Jem'pu:] shampoo


der Fön* [fan] hair-dryer
Trocknen Sie sich die Haare mit Do you use a hair-dryer?
dem Fön?
das Haarspray [,ha:ej‘pre:, ’ha:espre:] hair spray
Ohne Haarspray hält meine neue My new hairstyle just won’t stay in
Frisur überhaupt nicht. place without hair spray.
dieFrisur [fri'zu:e] haircut, hairstyle
färben fferbn] dye, color
Beate hat ihr Haar rot gefärbt. Beate has dyed her hair red.
die Dauerwelle ['dauevEla] perm
Möchten Sie sich eine Dauerwelle Would you like to have a perm?
machen lassen?
lackieren [la'kirran] apply nail polish to
Sie hatte ihre Nägel grün lackiert She had painted her nails green.
der Kosmetiker, Kosmetikerin beautician
[los'me:tike]
Meine Freundin geht einmal im Monat My girlfriend goes to a beautician
zur Kosmetikerin. once a month.
die Watte [Vata] absorbent cotton
Die Wimperntusche entfernt man am Cotton is the best thing for
besten mit Watte. removing mascara.
der Puder fpuide] powder
der Rasierapparat [ra'zi:e|aparat] shaver
der Lichtschutzfaktor fligtjutsfaktor] sun-protection factor
die Binde [binds]. sanitary napkin
Tragen Sie Binden oder benützen Sie Do you use sanitary napkins or
Tampons? tampons?
der Tampon [tampan] tampon
die Windel [vindl] diaper
Windeln für Babys gibt es in verschie­ There are various sizes of diapers
denen Größen je nach Körpergewicht. available, depending upon the baby’s
weight.

Sexuality and Reproduction

schlafen mit <schläft, schlief, sleep with; make love to


geschlafen> ['Jla:fn mit]
Ich möchte gerne mit dir schlafen. I would like to make love to you.
Schlaft ihr oft miteinander? Do you sleep with each other often?
das Glied [gli:t] penis, member
Das Glied ist das männliche The penis is the male sexual organ,
Geschlechtsorgan.
die Scheide ['Jaido] vagina

36
Sexuality and Reproduction The Human Body 2
die Pille fpila] pill
Soll ich Ihnen die Pille verschreiben? Would you like me to put you on the
pill?
das Kondom [koridoim] condom
Kondome schützen vor Aids. Condoms offer protection against
AIDS.
schwanger [/vage] pregnant
Ich bin schwanger. I’m pregnant.
bekommen cbekam, bekommen> get; receive
[ba'komon]
Bekommen Sie ein Kind? Are you going to have a baby?
die Schwangerschaft ['JVageJaft] pregnancy
Annalisas Schwangerschaft verläuft Annalisa’s pregnancy is progressing
völlig normal. normally.
homosexuell [homoze'ksuel] homosexual
Berthold ist homosexuell. Berthold is a homosexual,
lesbisch [’lesbij] lesbian
Sie ist lesbisch. She’s a lesbian.
schwul [Jvu:l] gay
Er ist schwul. He’s gay.
aufklären faufkteron] explain the facts of life to
Wir wurden im Biologieunterricht We had sex education in biology.
aufgeklärt.
das Verfilltungsmittel contraceptive
[fee’hy:tupsmitl]
Die Pille ist ein sehr sicheres The pill is a very safe form of
Verhütungsmittel. contraception.
seine Tage haben <hat, hatte, have one’s period
gehabt> [zaina 'ta:g a ha:bn]
Ich habe meine Tage noch nicht I haven’t had my period yet.
bekommen.
abtreiben <trieb ab, abgetrieben> have an abortion
[aptraibn]
Ich weiß nicht, ob ich abtreiben soll I don’t know whether I should have
oder nicht. an abortion or not.
der Schwangerschaftsabbruch termination of pregnancy, abortion
[JvageJaftsapbrux]
Meine Freundin läßt einen Schwanger­ My girlfriend is going to have an
schaftsabbruch vornehmen. abortion.
die Sexualität [zeksualite:t] sexuality
Die weibliche Sexualität unterscheidet Female sexuality and male sexuality
sich von der männlichen. differ.
das Geschlechtsorgan sexual organ
[ga'Jte9ts|Drga:n]
der Penis fpetm s] penis
die Vagina [va'gm a] vagina

37
2 The Human Body Birth, Life Development, Death

Birthf Life Development, Death

geboren werden <wird, wurde, be bom


worden> [go'borrsn]
Mein Sohn wurde am 8. Juli 1989 in My son was bom in Tübingen on
Tübingen geboren. July 8th, 1989.
die Geburt [go'buret] birth
Es war eine schwierige Geburt. It was a difficult birth.
Ihr Mann war bei der Geburt dabei. Her husband was present at the birth.
das Baby [beibi] baby
Als Baby war sie ziemlich dick. She was quite a chubby baby,
wachsen <wächst, wuchs, grow
gewachsen> [vaksn]
Sebastian ist wieder ein ganzes Stück Sebastian has grown a lot.
gewachsen.
das Kind [kint] child
In Deutschland kommen Kinder mit In Germany, children start school at
sechs Jahren in die Schule. six.
die Kindheit ['kinthait] childhood
Sein Schwiegervater verbrachte seine His father-in-law grew up in the
Kindheit auf dem Land. country.
die Jugend fluignt] youth
Roger trieb in seiner Jugend viel Sport. In his youth, Roger went in for a lot
of sports.
der/die Jugendliche(r) teenager
fluigntligs (-ge)]
Die Diskothek in der Stadtmitte wird It’s mostly teenagers who go to the
hauptsächlich von Jugendlichen besucht. disco in the city center.
erwachsen [ee'vaksn] adult
Sind Ihre Kinder schon erwachsen? Are your children grown up?
der/die Erwachsene(r) adult
[ee'vaksna (-ne)]
Die Veranstaltung ist nur für Erwachsene, This event is for adults only,
jung [jorj] young
Ich fühle mich noch sehr jung, I still feel very young,
alt [alt] old
Sein Onkel ist schon sehr alt. His uncle is already very old.
Ich finde, daß deine Eltern alt geworden I think your parents have grown very
sind. old.
das Leben fle:bn] life
Er genießt sein Leben. He enjoys life.
Als der Notarzt kam, war der Verletzte When the emergency doctor arrived
noch am Leben. the injured man was still alive.
leben ['lerbn] live
Leben Ihre Eltern noch? Are your parents still alive?

38
Birth, Life Development, Death The Human Body 2
sterben <stirbt, starb, gestorben> die
f/terbn]
Meine Mutter ist vor 12 Jahren an My mother died of cancer 12 years
Krebs gestorben. ago.
der Tod [to:t] death
Der Tod unseres Onkels trat um 20 Our uncle died at 8 p.m.
Uhr ein.
tot [to:t] dead
Seine Großeltern sind schon lange tot. His grandparents have been dead for
many years.
die Beerdigung [b9'|e:edigug] funeral
Die Beerdigung findet am Dienstag The funeral will take place at the
um 9 Uhr auf dem Friedhof statt. cemetery at 9 a.m. on Tuesday.
das Beileid ['bailait] condolence
Herzliches Beileid! Please accept my condolences.
der Sarg [zark] coffin
das Grab [gra:p] grave
Das Grab von Karl Marx ist in London, Karl Marx’s grave is in London.
die Hebamme fhe:p|am 9 , 'hetbamo] midwife
der Kinderwagen fkmdeva:gn] baby carriage
Hilfst du mir bitte, den Kinderwagen Could you help me push the carriage,
zu schieben? please?
aufwachsen <wächst auf, wuchs grow up
auf, aufgewachsen> faufvaksn]
Ich will nicht, daß meine Kinder in I don’t want my children to grow up
einer Großstadt aufwachsen. in a big city.
die Pubertät [puber'tat] puberty (in a loose sense, “Pubertät"
is also used fo r adolescence)
Ist Ihre Tochter schon in der Pubertät? Has your daughter already entered
puberty?
reif [raifj mature
Margaretes Tochter ist im letzten Jahr Margarete’s daughter has matured a
viel reifer geworden. great deal over the last year.
der Senior, Seniorin [ze:nbe, senior citizen, older person
ze'nio:nn]
Die Gemeinde veranstaltet jeden The local community organizes a
Monat einen Nachmittag für die senior citizens’ afternoon every
Senioren. month.
das Alter falte] age; old age
Auf der Hochzeit war jedes Alter The wedding was attended by
vertreten. people of all ages.
das Altersheim falteshaim] retirement home
Seine Eltern wollen auf gar keinen His parents are totally opposed to
Fall ins Altersheim. going into a retirement home.
das Schicksal [’Jikzarl] fate
Mein Vater hatte kein leichtes Schicksal. My father did not have an easy life.

39
2 The Human Body Birth, Life Development, Death

die Lebensgefahr ['Ie:bnsg9fa:e] mortal danger


Vorsicht, Lebensgefahr! Warning! Danger!
tödlich ftotlig] fatal
Seine Krankheit verlief tödlich. His illness was fatal,
der Selbstmord [zclbstmort] suicide
Goethes Weither beging Selbstmord. Weither, a character created by
Goethe, committed suicide.
begehen <beging, begangen> commit
[bs'getsn]
ersticken [ee'Jtikn] suffocate
ertrinken <ertrank, ertrunken> drown
[ee'tngkn]
Er ist beim Baden ertrunken, He drowned while swimming.
die Leiche flaiga] corpse, dead body
Die Leiche wurde noch nicht gefunden. The body has not yet been found.
der/die Tote(r) ['to:te (-te)] dead man, dead woman
Bei dem Unfall gab es vier Tote. Four people were killed in the accident.
beerdigen [bd'|e:edign] bury
Wo sollen sie beerdigt werden? Where should they be buried?
die Trauer [traue] mourning; sorrow
in tiefer Trauer; in stiller Trauer much loved and sadly missed by .
Nach dem plötzlichen Tod ihres Mannes Following the sudden death of her hus­
trug sie ein Jahr lang Trauer. band she wore mourning for a year.

Herr Muller wurde am Samstag um 11 Uhr beerdigt.


Mr. Muller was buried at 11 a.m. on Saturday.

40
Health and Medicine 3

General Health

gehen <ging, gegangen> ['ge:an] be feeling


Wie geht es Ihnen? — Es geht so. How are you? — So-so.
gutgehen <ging gut, gutgegangen> be well
[■gu:tge:an]
Mir geht es gut. I’m fine,
schlechtgehen <ging schlecht, be unwell
schlechtgegangen> ['jlegtgeion]
Wie geht es Irene heute? — Ihr geht es How’s Irene today? — She’s not
schlecht. feeling well.
müde [myida] tired
Er ist müde. He’s tired.
schwitzen fjvitsn] sweat, perspire (the term “schwitzen”
is not considered coarse in German)
Bei dieser Hitze kommt man leicht ins This heat really makes you sweat.
Schwitzen.
frieren <fror, gefroren> [frirrsn] feel cold
Sie friert leicht an den Füßen. She tends to feel the cold in her feet,
gesund [gs'zunt] healthy
Mein Arzt hat gesagt, daß ich völlig My doctor gave me a clean bill of
gesund bin. health.
krank [kraQk] sick
Ich glaube, daß ich krank werde. I think I’m coming down with some­
thing.
Gute Besserung! ['gu:ta 'bessrur)] Get well soon.
der Zustand ['tsu:Jtant] state, condition
Sein Zustand ist kritisch. His condition is critical.
fühlen (sich) [fyrlan] feel
Wie fühlen Sie sich? — Ich fühle mich How do you feel? — I’m feeling
schon besser, danke. better, thank you.
wohl [vo:l] well
Ich fühle mich zur Zeit nicht wohl. I’m not feeling well at the moment.
fit [fit] fit, in good shape
Er ist fit. He is in good shape.
fertig [feati?] wiped out; tired
Nach dieser Autofahrt waren wir völlig After the drive we all felt really
fertig. wiped out.
kaputt [ka'put] drained; wiped out; tired
Die vielen Überstunden machten ihn All the overtime really drained him.
kaputt.

41
3 Health and Medicine Medical Care

schwach [fvax] weak


Ich fühle mich ziemlich schwach. I’m feeling pretty weak,
die Nerven fnerfn] nerves
Sie hat schwache Nerven. She has fragile nerves.
der Stuhlgang C/tiKlgar)] bowel movement
zittern [tsiten] shake, shiver
Er zitterte vor Angst. He was shaking with fear.
bessergehen <ging besser, besser- be better
gegangen> [b e s e g e ln ]
Geht es Ihnen wieder besser? Are you feeling better now?
der Umstand fumjtant] circumstance
Dem Patienten geht es den Umständen The patient is as well as can be
entsprechend gut. expected under the circumstances.
kritisch fkri:tij] critical
bekommen cbekam, bekommen> agree with
[bs'kom an]
Das Medikament bekommt mir nicht This medicine doesn’t agree with me.
die Gesundheit [go'zunthait] health
Unser Großvater ist bei guter G esundheit Our grandfather is in good health.

Medical Care

der Arzt, Ärztin [a:etst, artst, 'e:etsin] doctor


Ich habe heute einen Termin beim Arzt. I have a doctor’s appointment today,
der Doktor, Doktorin fcbktor, doctor
ctok'to:nn]
Wir müssen den Doktor holen. We must get the doctor.
bestellt sein [bo'Jtdt zain] have an appointment
Ich bin um 10 Uhr 30 beim Frauenarzt I have an appointment to see my
bestellt. gynecologist at 10:30 a.m.
der Krankenschein ['krarjkonjain] health-insurance certificate (a new
health insurance certificate has to be
provided to the doctor by the patient
each quarter)
Wir brauchen von Ihnen einen neuen We need your new health insurance
Krankenschein. certificate.
die Versichertenkarte health-insurance card
[fee’zigetonkarte]
Die Versichertenkarte ersetzt ab As of January 1st, 1994 the health-
1.1.1994 in Baden-Württemberg, Hes­ insurance certificate is to be replaced
sen und Thüringen den Krankenschein. by the health-insurance card in Baden-
Bis zum 1.1.1995 soll sie in allen Bun­ Württemberg, Hesse and Thuringia.
desländern eingeführt sein. This card is to be introduced in all
federal states by January 1st, 1995.

42
Medical Care Health and Medicine 3
die Krankenkasse [’kraqknkass] health insurance organization or com­
pany
Bei welcher Krankenkasse sind Sie Which health insurance plan do you
versichert? have?
versichert sein [fee'ziget zain] have health insurance
Ich bin in der gesetzlichen I have the state health insurance
Krankenkasse versichert. plan.
behandeln [bs'handln] treat
Sie können sich von einem Arzt Ihrer You can be treated by any doctor
Wahl behandeln lassen. you choose.
die Sprechstunde [JprEQjtunds] doctor’s office hours
Wir haben von Montag bis Freitag von Doctors are in the office Monday to
8 bis 12 Uhr und von 15 bis 18 Uhr Friday from 8 a.m. to 12 p.m. and
Sprechstunde. from 3 p.m. to 6 p.m.
die (Arzt)praxis ['(a:etst)praksis] practice
Die Praxis meines Zahnarztes geht My dentist’s practice is doing very
sehr gut. well.
überweisen cüberwies, überwiesen> refer
[yrbe'vaizn]
Er wurde zu einem Internisten He was referred to an internist.
überwiesen.
der Internist, Intemistin [inte'nist] internist
der Zahnarzt, Zahnärztin dentist
ftsainlaietst]
Kennen Sie einen guten Zahnarzt? Do you know a good dentist?
der Notfall ['nortfal] emergency
In Deutschland ist jeder verpflichtet, In Germany everyone is legally
bei Notfällen Erste Hilfe zu leisten. obliged to provide first aid in an
emergency.
der Krankenwagen [’kragknva:gn] ambulance
Der Krankenwagen kam sofort. The ambulance came right away,
das Krankenhaus [kragknhaus] hospital
Sie wurde mit einer Lungenentzündung She was taken to the hospital with
ins Krankenhaus eingewiesen. pneumonia.
der Patient, Patientin [pa'tsient] patient
Wann wird der Patient von Zimmer When is the patient in room 10
10 entlassen? going to be discharged?
entlassen <entläßt, entließ, discharge
entlassen> [ent'lasn]
Hoffentlich werde ich am Freitag I hope they are going to discharge
entlassen! me on Friday.
die Krankenschwester female nurse
['krarjknfveste]
Rufen Sie die Krankenschwester, Just call the nurse if you need
wenn Sie etwas brauchen. anything.
der Krankenpfleger ['kragknpfle:ge] male nurse
In den Krankenhäusern fehlen Kranken­ There is a shortage of nurses in
pfleger und Krankenschwestern. hospitals.
43
3 Health and Medicine Medical Care

die Pflege [*pfle:ga] care


Wer übernimmt Herr Walters Pflege Who is going to care for Mr. Walter
nach seinem Krankenhausaufenthalt? once he has left the hospital?
der Frauenarzt, Frauenärztin gynecologist
[fraudn|a:etst]
der Augenarzt, Augenärztin ophthalmologist, eye specalist
faugn|a:etst]
Ich gehe einmal im Jahr zum Augenarzt. I see my ophthalmologist once a year,
der Kinderarzt, Kinderärztin pediatrician
fkinde|a:etst]
Wir haben viel Vertrauen zu unserem We have great faith in our
Kinderarzt. pediatrician.
der Arzthelfer, Arzthelferin doctor’s assistant
fa:etsthelfe]
krankenversichert sein have health insurance
fkragknfeeziget zain]
Sind Sie krankenversichert? Do you have health insurance?
die Krankenversicherung health insurance
fkragkrifeezigörur)]
Er zahlt sehr hohe monatliche Beiträge He pays very high monthly health
zur Krankenversicherung. insurance premiums.
der Auslandskrankenschein special health-insurance certificate
[auslantskraqknjain] for foreign countries
Bitte denken Sie daran, einen Auslands­ Remember to take your special
krankenschein mitzunehmen, wenn Sie health-insurance ceritficate with you
im Ausland Urlaub machen wollen. when you go on vacation abroad.
das Wartezimmer fvartetsime] waiting room
Nehmen Sie bitte einen Moment im Please take a seat in the waiting
Wartezimmer Platz. room for a moment.
das Attest [a'test] doctor’s certificate
Ich benötige ein ärztliches Attest für I need a doctor’s certificate for my
meinen Arbeitgeber. employer.
ärztlich [eietstlig, 'ertstlig] medical; doctor’s
die Überweisung [y:be'vaizug] referral
Ich brauche eine Überweisung zum I need to be referred to a
Frauenarzt. gynecologist.
vorstellen (sich) [foiejtelan] present oneself; see
Stellen Sie sich bitte sechs Wochen nach Please see your gynecologist six
der Geburt bei Ihrem Frauenarzt vor. weeks after you have given birth.
der Notarzt [1no:t|a:etst] emergency doctor
Der Notarzt rettete ihm das Leben. The emergency doctor saved his life,
der/die Verletzte(r) [fee'tetsts (-te)] injured person
einweisen <wies ein, eingewiesen> send someone (to the hospital);
[ainvaizn] hospitalize
Welcher Arzt hat Sie in die Klinik Which doctor sent you to this
eingewiesen? clinic?

44
Illnesses Health and Medicine 3
die Klinik fklkmk] clinic
Sie liegt in der Hals-Nasen-Ohren-Klinik. She’s in the ear, nose sod throat clinic
der Chirurg, Chirurgin [gi'rurk] surgeon
Der Chirurg, der meine Frau operierte, The surgeon who operated on my
war Spezialist für Magengeschwüre. wife was a stomach ulcer specialist
die Station [ftatsio:n] ward
Könnten Sie mir bitte sagen, auf Could yew tell me which ward Mrs.
welcher Station Frau Klein liegt? Klein is m?
pflegen [pfle:gn] care for, look after
P er Kranke wird daheim.von seiner The patient is being looked after at
Familie gepflegt. home by his family.
der/die Kranke(i} fkrarjke (-ke)] sick person,pattent

Illnesses

erkältet sein [ee'keltet zain] have a cold


Er ist seit drei Tagen stark erkältet. He’s had a bad cold for three days,
die Erkältung [ee'keltuq] cold
Ich habe das Gefühl, daß ich eine I feel a cold coming on.
Erkältung bekomme.
der Husten fhu:stn] cough
Zur Zeit hat fast jeder Husten oder Just about everyone seems to have a
Schnupfen. cough or a cold right now.
der Schnupfen ['Jnupfn] cold
das Fieber ['fi:be] fever, high temperature
Haben Sie Fieber? — Ich weiß es nicht, Do you have a temperature? —
ich habe noch nicht Fieber gemessen. I don’t know. I’ve not taken my tem­
perature yet.
die Grippe ['grips] influenza; flu
Er liegt mit Grippe im Bett. He’s in bed with the flu.
weh tun <tat weh, weh getan> be painful; hurt someone
['ve: tu:n]
Tut Ihnen etwas weh? — Ja, mein Are you in any pain? — Yes, I’ve got
Bauch tut mir weh. a stomachache.
Ich habe mir an dem Nagel weh getan. I hurt myself on that nail.
die Halsschmerzen ['halsjmertsn] sore throat
Sie hat Halsschmerzen und starke She’s got a sore throat and a severe
Kopfschmerzen. headache.
die Kopfschmerzen ['lopffmertsn] headache
die Bauchschmerzen stomachache (strictly speaking,
['bauxjmertsn] "Bauch ” is the abdomen and
“Magen" the stomach)
der Durchfall ['dunjfal] diarrhea
Können Sie mir etwas gegen Durchfall Can you give me something for
verschreiben? diarrhea?

45
3 Health and Medicine Illnesses

schlecht [flegt] unwell


Ist Ihnen schlecht? Are you feeling sick?
brechen <bricht, brach, gebrochen> vomit; break
fbrcgn]
Sie mußte heute dreimal brechen. She threw up three times today.
Ich habe mir ein Bein gebrochen. I broke my leg.
ansteckend Can/tekrit] infectious, contagious
Die Krankheit, an der Ihr Mann leidet, Your husband has a very contagious
ist sehr ansteckend. disease.
die Krankheit [kragkhait] illness; disease
der Schmerz [fmerts] pain
Lassen Ihre Schmerzen langsam nach? Is the pain beginning to subside?
leiden <litt, gelitten> flaidn] suffer
Er leidet an Krebs. He’s got cancer.
der Krebs [kre:ps] cancer
das Aids [e:ds] AIDS
Heutzutage kann man sich gegen Aids It is not yet possible to be
noch nicht impfen lassen. immunized against AIDS.
die Ohnmacht [oinmaxt] faint
Sie fiel vor Schreck in Ohnmacht. She fainted with shock.
au! [au] ow!
schneiden (sich) <schnitt, cut
geschnitten> fjriaidn]
Ich habe mich beim Brotschneiden in I cut my finger while slicing the
den Finger geschnitten. bread.
bluten [blu:tn] bleed
Er blutete stark aus dem Mund. He was bleeding profusely from the
mouth.
Stechen <sticht, stach, gestochen> prick; sting
r/tegn]
Hast du dir mit der Nadel in den Did you prick your finger on the
Finger gestochen? needle?
Gestern hat mich eine Wespe gestochen. I was stung by a wasp yesterday,
die Verletzung [fee'letsog] injury
Beim Transport ins Krankenhaus starb One of the people in the accident
ein Unfallopfer an seinen schweren died on the way to the hospital as a
Verletzungen. result of his severe injuries.
verletzt sein [fee'letst zain] be hurt
Sie ist schwer verletzt. She is badly injured,
die Wunde fvunda] cut, wound
Die Wunde muß unbedingt von einem You must have that cut dressed by a
Arzt verbunden werden. doctor.
die Zahnschmerzen [tsain/mertsn] toothache
der/die Behinderte(r) [bs'hindets (-te)] handicapped person; disabled person
Fast alle Parkhäuser haben Parkplätze Nearly all parking garages have
für Behinderte. spaces reserved for the handicapped.

46
Illnesses Health and Medicine 3
blind [blint] blind
Sie ist seit ihrem Unfall auf dem linken Since her accident she has been
Auge blind. blind in her left eye.
stumm [ftum] dumb
taub [taup] deaf
Wenn er sich nicht bald operieren läßt, He will go deaf if he does not have
wird er taub werden. the operation soon.
erkälten (sich) [se'kdtn] catch a cold
Ich habe mich beim Schwimmen erkältet. I went swimming and caught a cold,
husten fhu:stn] cough
Carolin hat den ganzen Tag gehustet, Carolin has been coughing all day.
heiser fhaize] hoarse
Sie war so heiser, daß sie überhaupt She was so hoarse she couldn’t
nicht mehr sprechen konnte. speak.
übel fy:bl] nauseous; feel sick
Wenn ich Blut sehe, wird mir übel. The sight of blood makes me nau­
seous.
spucken [’J'pukn] be sick, throw up, vomit
Als Kind mußte ich immer spucken, As a child I was always sick in the
wenn wir Auto fuhren. car.
übergeben (sich) <übergibt, vomit, throw up, be sick
übergab, übergeben> [y:be'ge:bn]
Er muß sich oft beim Fliegen He often has to throw up when he
übergeben. travels by plane.
das Halsweh fhalsve:] sore throat
Können Sie mir Tabletten empfehlen, Could you recommend some
die bei Halsweh helfen? lozenges for a sore throat?
das Kopfweh flopfve:] headache
das Bauchweh fbauxve:] stomachache
das Fieberthermometer clinical thermometer
[Yi:betermome:te]
Ich muß mir ein neues Fieberthermome­ I need to get a new thermometer
ter in der Apotheke kaufen. from the drugstore.
entzünden (sich) [Ent'tSYndn] become inflamed, become infected
Die Wunde entzündete sich nach kurzer The wound quickly became infected.
Zeit.
verletzen (sich) [fee'letsn] hurt oneself; injure oneself
Ich habe mich beim Fußballspielen I injured my knee while playing
am Knie verletzt. football.
verbrennen (sich) cverbrannte, burn oneself
verbrannt> [fee'brensn]
Hast du dich an einer Zigarette Did you bum yourself on a
verbrannt? cigarette?
schmerzhaft [’Jmertshaft] painful
Die Verletzung am linken Bein war The injury to my left leg was very
sehr schmerzhaft. painful.

47
3 Health and Medicine Illnesses

der Stich [ftiQ] sting; insect bite; stitch


Ich habe am ganzen Körper I have insect bites all over my
Insektenstiche. body.
Die Wunde wurde mit drei Stichen genäht. The cut needed .three stitches.
zusammenbrechen cbricht zusam- collapse
men, brach zusammen, zusammenge-
brochen> [tsu'zamsnbrsgn]
Er brach bewußtlos zusammen. He collapsed unconscious.
bewustlos [ba'vustlos] unconscious
der Herzinfarkt [herts|infa:rkt] heart attack
Christophs Vater starb an einem Christoph’s father died of a heart
Herzinfarkt. attack.
die LungenentzQndung pneumonia
[lugsnlenttSYndug]
das Geschwür [g3'Jvy:e] ulcer; growth
Das Geschwür, das bei Ihnen entfernt The growth that was removed from
wurde, war gutartig. your body was benign.
gutartig [gu:t|a:Bti?] benign
bösartig [beislaietig] malignant
Es stellte sich heraus, daß er einen They discovered that he had a
bösartigen Gehirntumor hatte. malignant brain tumor.
der Ihmor ftuiiriDr] tumor
innere(r, s) fmara (-re, -ras)] internal
Er kam mit inneren Verletzungen ins He was hospitalized with internal
Krankenhaus. injuries.
der Alkoholiker, Alkoholikerin alcoholic
[alko'ho:like]
Ich habe gehört, daß die Zahl der I heard that the number of alcoholics
Alkoholiker gestiegen ist. has increased.
der Schock [Jok] shock
Da der Fahrer des Wagens noch unter The driver was unable to explain
Schock steht, konnte er noch keine how the accident had occurred since
Angaben über den Unfall machen. he was still in a state of shock.
kurzsichtig fkurtszi$tiQ] nearsighted; shortsighted
Er ist stark kurzsichtig. He is very nearsighted.
weitsichtig [vaitzigtig] farsighted
Im Alter wird man manchmal As people get older, they often
weitsichtig. become farsighted.
behindert [ba'hmdet] disabled
Julian ist körperlich/geistig behindert. Julian is physically/mentally handi­
capped.
Unsere Freunde haben ein behindertes Our friends have a disabled child.
Kind.
der/die Schwerbeschädigte^ severely disabled person
[Jve:eb9j£:diQt9 (-te)]
Dieser Platz ist für Schwerbeschädigte This seat is reserved for the severely
reserviert. disabled.

48
Treatment Methods and Medicines Health and Medicine 3
Treatment Methods and Medicines

untersuchen [unte’zuixn] examine


An Ihrer Stelle würde ich mich einmal If I were you I’d have a complete
gründlich untersuchen lassen. medical examination.
die Untersuchung [unte'zuixug] examination; checkup
Die ärztliche Untersuchung ergab, daß The medical examination revealed
er ein Magengeschwür hatte. that he had a stomach ulcer.
röntgen [roentgn] x-ray
Nach dem Skiunfall mußte ihr Bein After her skiing accident she had to
geröntgt werden. have her leg x-rayed.
der Aidstest ['eidstest] AIDS test
Ich möchte gerne einen Aidstest I would like to be tested for AIDS,
machen lassen.
die Behandlung [bs'handlug] treatment
Sie ist zur Zeit wegen ihrer Krankheit She is currently undergoing medical
in ärztlicher Behandlung. treatment for her illness.
heilen ['hailen] cure
Krebs läßt sich inzwischen in einigen In some cases, cancer can now be
Fällen heilen. cured.
impfen [impfn] immunize, vaccinate
Ich möchte mich gegen Grippe I would like to be vaccinated against
impfen lassen. the flu.
die Spritze ['Jpntsa] shot; injection; syringe
Die lö*ankenschwester konnte sehr The nurse was very good at giving
gut Spritzen geben. shots.
verbinden <verband, verbunden> dress; bandage
[fee'bindn]
Lassen Sie sich lieber den Fuß You should have a bandage put on
verbinden, damit sich die Verletzung that foot to prevent the cut from
nicht entzündet. becoming infected.
das Mittel ['mitl] medicine
Können Sie mir ein Mittel gegen Can you prescribe some medicine
Husten verschreiben? for my cough?
verschreiben cverschrieb, prescribe
verschrieben> [fee'Jraibn]
das Medikament [medika'mcnt] medicine
Wenn das Medikament bei Ihnen nicht If this medicine is no longer
mehr wirkt, werde ich Ihnen ein effective, I’ll prescribe something
stärkeres verschreiben. stronger for you.
wirken [Virkn] take effect
die Medizin [medi'tsiin] medicine
Die Medizin, die mir mein Arzt ver­ The medicine my doctor prescribed
schrieben hat, wirkt schnell. works fast.
die Apotheke [apo'teiko] drugstore; pharmacy
In der Zeitung steht, welche Apotheke The name of the drugstore with after­
Notdienst hat. duty hours is given in the newspaper.

49
3 Health and Medicine Treatment Methods and Medicines

das Rezept [re'tsept] prescription


Das Medikament, das Sie wünschen, The medicine you want is only
gibt es nur auf Rezept. available by prescription.
einnehmen cnimmt ein, nahm ein, take (medicine)
eingenommen> [‘ainneimsn]
Ich darf auf keinen Fall vergessen, Whatever happens, I mustn’t forget
meine Medizin einzunehmen. to take my medicine.
die Tablette [ta'bteto] pill, tablet
Nehmen Sie dreimal täglich eine Take one pill three times a day.
Tablette!
die Tropfen ['tnpfn] drops
Diese Tropfen helfen bei Kreislauf­ These drops are good for circulatory
problemen. disorders.
die Salbe ['zalbo] ointment
Ich schreibe Ihnen eine Salbe für Ihr I’ll prescribe an ointment for your
Bein auf. leg.
das Pflaster [pflaste] Band-Aid®; bandage
Komm, wir machen ein Pflaster auf There now, let’s put a Band-Aid on
die Wunde. that cut.
die Operation [opara'tsioin] operation
Da die Operation gut verlief, können The operation went well and you’ll
Sie bald entlassen werden. soon be able to go home.
operieren [opa'riiron] operate on
Er muß sofort am Herz operiert werden. His heart needs to be operated on im­
mediately.
die Brille ['brilo] glasses; eyeglasses
Seit zwei Jahren brauche ich eine Brille I’ve had to wear glasses with strong
mit starken Gläsern. lenses for two years now.
plombieren [pbrribiiron] fill (a tooth)
Ihr Zahn muß plombiert werden! You need a filling.
ziehen <zog, gezogen> [tsiran] extract, pull
Wenn Ihr Zahn nicht bald behandelt If your tooth is not treated soon it
wird, muß er gezogen werden. will have to be pulled.
der Verband [fee'bant] dressing; bandage
D er Arzt legte ihm einen Verband an. The doctor applied a dressing.
die Binde Fbindo]
Ich brauche eine elastische Binde fiir I need an elastic bandage t o my
mein Knie, knee.
die Impfung fim pfug] vaccination; immunization
Welche Impfungen benötige ich für What vaccinations do I need t o my
meine Reise nach Peru? trip to Peru?
der Impfpaß fim pfpas] vaccination record
Bitte bringen Sie Düren Impfpaß mit, Please bring your vaccination record
damit wir die Gelbfieberimpking with you so that we can enter the
eintragen können. yellow fever vaccination.
die Akupunktur [akupugk'ture] acupuncture
Ich halte sehr viel von Akupunktur. I’m a great believer in acupuncture.

50
Treatment Methods and Medicines Health and Medicine 3
homöopathisch [homro'partij] homeopathic (in Germany, homeo­
pathic medicine enjoys a tong tradi­
tion and broad acceptance among
the general public and medical pro­
fession)
Mein Arzt verschreibt meistens My doctor usually prescribes
homöopathische Mittel. homeopathic medicine,
aufschreiben <schrieb auf, prescribe, write down
aufgeschrieben> fauffraibn]
Ich schreibe Ihnen etwas gegen I’ll prescribe something for your
Halsschmerzen auf. sore throat.
verschreibungspflichtig available only by prescription
[fee'Jrai bug spf ligtig]
das Zäpfchen Ftsepfsan] suppository
Sind diese Zäpfchen verschreibungs­ Are these suppositories available by
pflichtig? prescription only?
wirksam fvirkza:m] effective
Sie sucht nach einem wirksamen Mittel She’s looking for an effective
gegen Kopfschmerzen. medicine for a headache.
die Diät [difet] diet
Im Krankenhaus wurde Utes Mann auf While in die hospital, Ute’s husband
Diät gesetzt. was put on a diet.
fasten ffastn] fast
Der Bundeskanzler fastet jedes Jahr Once a year, the Federal Chancellor
eine Woche lang. goes on a one-week fast.
die Krankengymnastik physical therapy
fkraQkngymnastik]
Der Arzt hat mir Krankengymnastik The doctor prescribed a course of
fflr meinen Rücken verschrieben. physical therapy for my back.
die Massage [m a'sa^a] massage
Die Massage tut mir gut. The massage is helping,
der Masseur, Masseurin [m a'sae] masseur, masseuse
Bei uns hat eine neue Masseurin ihre A new masseuse has just set up a
Praxis aufgemacht. practice in our neighborhood.
der Notdienst fno:tdi:nst] emergency service, after-hours ser­
vice
che Kur [ku:e] rest-cure treatment; spa treatment
(rest cures o f four to six weeks are an
established part o f German culture
and frequently available on health in­
surance plans)
& wurde zur Kur geschickt. He was sent to a spa.
das Hörgerät fh& egarct] hearing aid
Da er nicht gut hört, benötigt er ein He is hard of hearing and needs a
Hörgerät. hearing aid.
der Optiker, Optikerin [bptike] optician
Mein Optiker paßt Brillen sehr gut an. My optician is very good at fitting
glasses.

51
3 Health and M edicine Treatment Methods and Medicines

die Plombe fpbnriba] filling


Ich möchte gerne eine Plombe aus I would like a plastic filling,
Kunststoff.
die Krone fkro:ns] crown
Die Krankenkasse Übernimmt bei Generally, health insurance covers
Kronen normalerweise nur 60 bis 70 only around 60 to 70 percent of the
Prozent der Kosten. cost of having your teeth crowned.
die Psychotherapie [psygotera'pi:] psychotherapy
Sie macht eine Psychotherapie. She’s receiving psychotherapy.

Der Arzt umwickelt den Finger des Mädchens mit einer Binde.
The doctor isputting a bandage on the girl's finger.

52
Eating 4

Food

das Lebensmittel [leibnsmitl] food


Wir kaufen unsere Lebensmittel immer We always do our food-shopping in
im Supermarkt, weil sie dort billiger the supermarket because it’s cheaper
sind. there.
das Brot [bro:t] bread; loaf of bread (there is a huge
variety o f o f bread types available in
Germany, broadly divided into the
categories light and dark)
Ich hätte gern ein dunkles Brot. I would like a loaf of dark bread,
please.
das Brötchen [’br&tgon] roll
Zehn Brötchen kosten heute nur Today, rolls are on sale for only
2,30 DM. 2.30 marks for ten.
die Butter fbute] butter
Wir brauchen noch ein halbes Pfund We still need half a pound of butter,
Butter, Margarine und zwei Liter Milch. some margarine and two liters of
milk.
die Margarine [marga'riino] margarine
der Joghurt [’joigurt] yogurt
Was für einen Joghurt soll ich dir What kind of yogurt should I get
mitbringen? — Bring mir bitte einen you? — Bring me a strawberry
Erdbeerjoghurt mit. yogurt, please.
die Sahne ['za:na] cream; whipped cream
Er mag gerne Apfelkuchen oder He likes apple pie and plum pie with
Zwetschgenkuchen mit Sahne. whipped cream.
Für die Bratensoße brauche ich noch I still need sour cream for the gravy.
saure Sahne.
das Ei [ai] egg
Darf ich Ihnen ein weiches Ei oder How would you like your egg,
ein Spiegelei bringen? soft-boiled or fried?
der Käse [kcrza] cheese
Ich hätte gern 300 Gramm von dem I would like 300 grams of the cheese
Käse im Angebot. — Am Stück oder on sale. — Sliced or unsliced? —
geschnitten? — Am Stück, bitte. Unsliced, please.
geschnitten [ga'Jmtn] sliced
die Wurst [vurst] sausage, cold meats; cold cuts
( “Wurst” generally refers to cold
meats based on processed pork,
salami, etc.)
Bei uns gibt es zum Abendessen immer Our evening meal always consists of
Brot mit Wurst und Käse. bread with cold cuts and cheese.
Ich hätte gerne einen Ring Fleischwurst. I would like a length of pork sausage.

53
4 Eating Food

der Schinken [jigkn] ham


Möchten Sie rohen oder gekochten Would you like raw or boiled ham?
Schinken?
die Marmelade [marmo'laido] jam
Diese Marmelade schmeckt nicht gut. This jam doesn’t taste very nice,
der Honig fhoimg] honey
Er ißt zum Frühstück immer Brot mit He always has bread and honey for
Honig. breakfast.
das Fleisch [flaij] meat
Magst du Fleisch? Do you like meat?
das Kotelett [kota'let, ko'tlet] chop
Ich hätte gern drei Schweinekoteletts. I would like three pork chops.
das Schnitzel [’Jnitsl] veal or pork cutlet, schnitzel
Möchten Sie Kartoffeln oder Nudeln What would you like to go with your
zum Schnitzel? schnitzel, potatoes or noodles?
das Mehl [me:l] flour
Zum Kuchenbacken brauche ich noch I still need flour and eggs for the
Mehl und Eier. cake I’m going to bake.
die Nudel fnuidl] noodle, pasta
Ich dachte, daß ihr gerne Nudeln eßt. I thought you liked noodles,
der Reis [rais] rice
Der Reis braucht noch etwa 15 The rice needs another 15 minutes
Minuten, bis er fertig ist. or so before it’s ready.
der Essig fcsig] vinegar
Ich muß noch Essig und Öl an den I still need to add oil and vinegar to
Salat tun. the salad.
das Öl [e:l] oil
das Salz [zalts] salt
Ist die Soße gut? — Nein, es fehlt Is the dressing okay? — No, it needs
noch Salz und Pfeffer. salt and pepper.
der Pfeffer fpfefe] pepper
der Zucker ['tsuke] sugar
Nehmen Sie den Kaffee mit Milch Do you take milk and sugar with
und Zucker? — Nein danke, ich trinke your coffee? — No, thank you, I
ihn schwarz. take my coffee black.
die Süßigkeiten [zyrsigkaitn] candy
In der obersten Schublade bewahrt er He keeps candy in the top drawer,
Süßigkeiten auf.
die Schokolade [foko'larda] chocolate
Da die Schokolade im Sonderangebot Because the chocolate was on sale
war, haben wir gleich 12 Tafeln gekauft. we bought 12 bars.
der Keks [ke:ks] cookie
Die Kekse schmecken alt. These cookies taste stale,
das Eis [ais] ice cream; ice
Laßt uns ein Eis zum Nachtisch essen! Let’s have ice cream for dessert.
Möchten Sie Ihr Mineralwasser mit Eis? Would you like your mineral water
with ice?

54
Food Eating 4
das Nahrungsmittel [na:rui]smitl] food
Ich hoffe, daß Nahrungsmittel überall I hope that food is carefully
streng kontrolliert werden. inspected everywhere.
das Vollkornbrot [lfollornbro:t] whole-grain bread, whole-wheat
bread, whole-meal bread
Im Flugzeug gab es zum Frühstück On die plane, we had two slices of
zwei Scheiben Vollkornbrot. whole-grain bread for breakfast,
das Weißbrot [vaisbroit] white bread
Essen Sie lieber Weißbrot oder Do you prefer white bread or
Vollkornbrot? whole-grain bread?
die Brezel fbrertsl] pretzel
Er kauft jeden Morgen frische Brezeln He buys fresh pretzels from the
beim Bäcker. baker every morning.
der Quark [kvark] curd cheese
die Konfitüre [konfi'ty:rs] jam
Wo stehen die Konfitüren? Where is the jam section?
das Würstchen [VYrstgan] sausage (i.e., a small, round sausage
or Frankfurter)
Wir essen heute heiße Würstchen mit Today, we’re going to have sausages
Kartoffelsalat. and potato salad.
der Speck [fp£k] fatty bacon (bacon in Germany is not
to be compared to bacon in the U.S.
“Speck” is generally salty and fatty
and small pieces are cut o ff a lump;
the beans are usually greeh'beans)
Bohnen mit Speck sind sein His favorite meal is bacon and green
Lieblingsessen. beans.
das Schweinefleisch [jVainsflaiJ] pork
Schweinefleisch ist in der Regel billiger Pork is generally cheaper than veal,
als Kalbfleisch.
das Kalbfleisch fkalpflaij] veal
Für dieses Gericht benötigen Sie etwa For this recipe, you need about a kilo
ein Kilo Kalbfleisch. of veal.
das Rindfleisch [’nntflaij] beef
Beim Kochen wird Rindfleisch leicht When beef is cooked it tends to get
zäh. a little tough.
das Geflügel [gs'fly:gl] poultry
Sie kann Geflügel sehr gut zubereiten. She is a very good poultry cook,
der Fisch [fij] fish
Frischen Fisch können Sie in dem Super­ You can get fresh fish at the
markt in der Nähe des Bahnhofs kaufen. supermarket near the train station.
die Spätzle [Jpctsla] Spätzle ( “Spätzle” is a South German
speciality made o f pasta dough
scraped into a pot o f boiling water)
Selbstgemachte Spätzle schmecken Home-made spätzle tastes better
besser als gekaufte. than store-bought spätzle.
die Mandel [rnandl] almond
Mandeln, Nüsse und Rosinen finden Sie You will find almonds, nuts and raisins
im letzten Regal auf der rechten Seite. on the last shelf on the right-hand side.
55
4 Eating Fruits and Vegetables

die NuB [nos] nut


die Rosine [ro'zkns] raisin
der Senf [zenf] mustard
Wieviel kostet dieser scharfe Senf hier? How much doe's this hot mustard
cost?
der Süßstoff fzyisJtDf] artificial sweetener
Nehmen Sie Zucker oder Süßstoff? Do you take sugar or sweetener?
das Bonbon [bDrj'bDQ] candy
Iß nicht so viele Bonbons, du machst Don’t eat so much candy, you’ll ruin
dir damit die Zähne kaputt. your teeth.
die Praline [pra'lkno] chocolate (with filling); chocolate
candy
Gib mir bitte eine Praline. Pass me a chocolate, please.

Fruits and Vegetables

das Obst [o:pst] fruit


Am liebsten kaufe ich Obst auf dem I prefer to buy fruit at the market
Markt, da dort die Auswahl sehr because there is such a good
groß ist. selection.
der Apfel ['apfl] apple
Dieses Jahr gibt es sehr viele Äpfel There are a lot of apples and cherries
und Kirschen. this year.
die Birne [bima] pear
Ich hätte gern zwei Kilo Birnen, ein I would like two kilos of pears, a kilo
Kilo Pfirsiche und ein Pfund Karotten. of peaches and a pound of carrots.
die Kirsche [kirja] cherry
der Pfirsich [’pfirzig] peach
die Pflaume [‘pflaums] plum
Diese Pflaumen sind noch nicht ganz These plums are not quite ripe yet
reif und deshalb zu sauer. and are still too sour.
die (Wein)traube [’(vain)trauba] grape
Woher kommen die Weintrauben? — Where do those grapes come from?
Sie kommen aus Italien. — They come from Italy.
die Erdbeere [eietbeiro] strawberry
Was darf es sein? — Zwei Schalen What would you like? — Two trays
Erdbeeren, bitte. of strawberries, please.
die Himbeere [’himbeirs] raspberry
Himbeeren sind ziemlich teuer. Raspberries are quite expensive,
die Banane [ba'narna] banana
In Deutschland gibt es das ganze Jahr In Germany, you can buy bananas all
über Bananen zu kaufen. year round.
die Orange [o'rä^a, o'rat] 39] orange
Bevor du die Orange ißt, mußt du sie You have to peel the orange before
schälen. you can eat it.

56
Fruits and Vegetables Eating 4
die Zitrone [tsi'tro:ns] lemon
Ich trinke jeden Tag den Saft einer I drink the juice of a lemon every
Zitrone. day.
das Gemüse [go'my:zs] vegetable(s)
Wir essen viel Gemüse. We eat a lot of vegetables,
der Blumenkohl ['blu:msnko:l] cauliflower
Weißt du, wie man Blumenkohl Do you know how to cook
zubereitet? cauliflower?
die Bohne ['bo:ns] bean
Grüne Bohnen in Butter sind sehr lecker. Grean beans in butter are very tasty,
die Erbse ['erpsa] pea
Ihm schmecken Erbsen sehr gut. He really likes peas,
der Lauch [laux] leek
Was kostet der Lauch? How much do the leeks cost?
die Karotte [ka'ota] carrot
Esther mag die Karotten am liebsten roh. Esther likes her carrots best raw.
der Spinat [fpi'na:t] spinach
Wir essen oft Spinat mit Kartoffeln We often have spinach with potatoes
und Ei. and eggs.
die Kartoffel [kar'tofl] potato
Ich kaufe die Kartoffeln immer direkt I always buy my potatoes straight
beim Bauern. from the farmer.
die Tomate [to'marta] tomato
Mögen Sie Tomaten? — Nein, nicht Do you like tomatoes? — No, not
besonders. particularly.
die Gurke ['gurks] cucumber; gherkin
Viele Gurken, die bei uns verkauft A lot of the cucumbers sold here
werden, kommen aus Holland. come from Holland.
die Zwiebel [tsvkbl] onion
Ich hasse es, Zwiebeln zu schälen. I hate peeling onions,
das Vitamin [vita'mi:n] vitamin
Gemüse hat viele Vitamine. Vegetables contain a lot o f vitamins,
die Frucht [fruxt] fruit
In den meisten Supermärkten gibt es In most supermarkets there is a wide
die verschiedensten Früchte aus variety of foreign fruit available.
fremden Ländern zu kaufen.
die Johannisbeere [jo'hanisbe:rs] black currant; red currant
Johannisbeeren sind ihr ohne Zucker She finds red currants too sour
zu sauer. without sugar.
die Brombeere [brombe:rd] blackberry
Wann gibt es Brombeeren? When are blackberries in season?
die Heidelbeere fhaidlbe:r3 ] blueberry
Ich esse gerne Heidelbeeren, weil sie I like to eat blueberries because they
viel Eisen enthalten. contain a lot of iron.

57
4 Eating Fruits and Vegetables

die Stachelbeere ['Jtaxlbeiro] gooseberry


die Zwetschge [tsvetjga] plum
Wenn es wieder Zwetschgen gibt, werde When plums ace in season again I’ll
ich einen Zwetschgenkuchen backen. make a plum cake.
die Melone [me'lo:na] melon
Als Vorspeise gab es Melone mit For appetizers, there was a choice of
Schinken oder Spargelcremesuppe. melon with ham or cream of aspara­
gus soup.
die Apfelsine [apfl'zi:na] orange
In Deutschland werden aufgrund des Because of the climate, oranges
Klimas keine Apfelsinen angebaut. aren’t grown in Germany.
die Mandarine [manda'rhna] mandarin orange
Sie muß noch zwei Dosen Mandarinen She still has to get two cans of
kaufen. mandarin oranges.
der Kohl [ko:l] cabbage
Kohl ist in Deutschland ein beliebtes In Germany, cabbage is a very
Winteressen. popular winter dish.
der Kohlrabi [ko:l'ra:bi] kohlrabi
Können Sie mir das Rezept für Could you give me your recipe for
Kohlrabi geben? kohlrabi?
der Spargel fjpargl] asparagus
Hilfst du mir, den Spargel zu schälen? Could you help me peel the aspara­
gus?
der Mais [mais] sweet com
Weißt du, wie man Mais kocht? Do you know how to cook sweet com?
der Paprika rpaprika] paprika; pepper
Um Paprikagemüse zuzubereiten, braucht To make paprika stew, you need red,
man roten, grünen und gelben Paprika. green and yellow peppers.
Ich würze nur mit Pfeffer und Paprika. The only seasoning I use is pepper
and paprika.
der Pilz [pilts] mushroom
Um Pilze selbst zu sammeln, muß You need to know what you’re doing
man sich gut auskennen. if you want to go mushroom picking.
die Mohrrübe fmo:ery:bd] carrot
Die Mohrrüben müssen zunächst in First, the carrots must be cut into
Stücke geschnitten werden. pieces.
der Kopfsalat [*lopfzala:t] lettuce
Wie machen Sie den Kopfsalat an? What kind of dressing are you going
to make for the lettuce?
das Radieschen [ra'dksgsn] radish
Sie hat die Radieschen bereits gewaschen. She has already washed the radishes.
der Rettich fretig] radish (a “Rettich” comes in various
colors, shapes and sizes but is bigger
than a “Radieschen ”)
die Petersilie [pete'zklia] parsley
Gibst du noch etwas Petersilie an die Could you put some parsley on the
Kartoffeln? potatoes?

58
Beverages and Spirits Eating 4
der Schnittlauch f/nrtlaux]
Ich esse gerne Quark mit Schnittlauch
und Zwiebeln. omons.

Beverages and Spirits

das Getränk [go'trsgk] drink


Darf ich Ihnen ein heißes oder ein May I offer you a hot or a cold
kaltes Getränk anbieten? drink?
trinken ctrank, getrunken> ftrigkn] drink
Ich möchte gerne einen Saft trinken. I would like to have some fruit juice.
Er trinkt zuviel. He drinks too much.
der Kaffee ['kafe, ka'fe:] coffee
Zum Frühstück trinkt sie immer Kaffee. She always has coffee with her break­
fast.
der Tee [te:] tea (Germans often refer to “black”
tea to distinguish it from fruit teas
and generally serve it without milk)
Möchten Sie den schwarzen Tee mit Do you take milk or lemon with
Zitrone oder mit Milch? your tea?
die Milch [milg] milk
Die Milch ist sauer geworden. The milk has gone sour.
der Kakao [ka'kau] cocoa, chocolate drink; chocolate
milk
Meine Kinder trinken jeden Morgen My children have chocolate milk
Kakao. every morning.
der Saft [zaft] fruit juice
Möchten Sie ein Glas Saft trinken? — Would you like a glass of fruit
Ja, ich würde gern ein Glas Orangensaft juice? — Yes, I’d like a glass of
trinken. orange juice.
der Orangensaft [o'rä^anzaft] orange juice
der Apfelsaft fapfIzaft] apple juice
die Limonade [limo'naidd] soda pop; soft drink (any carbonated
soft drink)
Was für Limonaden haben Sie? — Wir What soft drinks do you have? —
haben Zitronen- und Orangenlimonade. We’ve got lemon and orange soda.
das Mineralwasser [mine'railvase] mineral water (if you simply ask fo r
water in a restaurant you will almost
certainly be served carbonated min­
eral water)
Zum Mittagessen trinke ich immer I always have mineral water with my
Mineralwasser. lunch.
das Bier [bi:e] beer
Ein Bier, bitte! — Ein kleines oder I’d like a beer please. — A small
ein großes? — Ein kleines Bier. or a large one? — A small beer.

59
4 Eating Beverages and Spirits

der Schluck [flok] sip; taste


Möchtest du einen Schluck von Would you like a taste of my beer?
meinem Bier trinken?
der Wein [vain] wine
Was für Weine servieren Sie? — Einen What kind of wine do you serve? —
Moment, bitte. Ich bringe Ihnen sofort Just a moment, please, I will bring
unsere Weinkarte. you our wine list right away.
Prost! [pro:st] Cheers!
der Rotwein [Yo:tvain] red wine
Zum Rindfleisch empfehle ich Ihnen I recommend a good red wine to go
einen guten Rotwein. with the beef.
der Weißwein [vaisvain] white wine
Der Weißwein ist zu warm. Wir müssen The white wine is too warm.
ihn in den Kühlschrank stellen. We should put it in the fridge.
der Sekt [sskt] sparkling wine; champagne
Ich würde gerne ein Glas trockenen I’d like a glass of dry champagne.
Sekt trinken.
der Schnaps [fnaps] schnapps
Nach diesem fetten Essen wäre ein Schnapps would be just the right
Schnaps genau das Richtige. thing after such a fatty meal.
der Alkohol [alkoho:!] alcohol
Seit sie schwanger ist, trinkt sie keinen Since becoming pregnant, she has
Alkohol mehr. stopped drinking alcohol.
betrunken [ba'truqkn] drunk
Er war gestern ziemlich betrunken. He was pretty drunk yesterday,
koffeinfrei [lofe'knfraij caffeine-free
Für meine Mutter habe ich immer I always have decaffeinated coffee
koffeinfreien Kaffee im Haus. for my mother.
the Kondensmilch [kon'densmil$] condensed milk
In Deutschland serviert man zum In Germany, it is customary to serve
Kaffee in der Regel keine frische coffee with condensed milk rather
Milch sondern Kondensmilch. than fresh milk.
die Schokolade [joko'laida] chocolate; hot chocolate
An kalten Wintertagen trinke ich gerne On cold winter days I like to drink
heiße Schokolade mit Sahne. hot chocolate with whipped cream.
der Sprudel dprurdl] mineral water; soft drink
In Süddeutschland sagt man zu In southern Germany, people use the
Limonade und Mineralwasser Sprudel. word “Sprudel” to describe soft
drinks and mineral water.
alkoholfrei [alkohorlfrai] alcohol-free
Wenn er mit dem Auto unterwegs ist, When he’s driving, he sticks to
trinkt er nur alkoholfreies Bier. alcohol-free beer.
das Pils [pils] pilsner
das Export [eks'port] export-style beer, lager
das Weizen [vaitsn] light, very fizzy beer made from wheat

60
Tobacco and Drugs Eating 4
das Alt [alt] top-fermented dark beer
Zum Wohl! [tsum Vo:l] cheers!
die Schorle ['Joris] spritzer (fruit juice or wine combined
with mineral water)
Machen Sie mir bitte eine Please make me mi appleJuice
Apfelsaftschorle. spritzer.
Eine Schorle ist ein Getränk, das aus A “Schorle” is a drink consisting of
Wein oder Saft und Mineralwasser wine or fruit juice combined with
besteht. mineral water.
der Most [most] cider; natural fruit juice
Obwohl Most wenig Alkohol enthält, Although cicter does not contain
habe ich einen Schwips von zwei much alcohol I feel tipsy after just
Gläsern. two glasses.
trocken [trokn] dry
Bevorzugen Sie trockene oder Do you prefer dry or sweet wines?
liebliche Weine?
lieblich rii:pli$] sweet (for wine)
die Spätlese [Jpetlerzo] late vintage (i.e.from grapes picked
late in the season)
der Rosä [ro'ze:] rose
Ein Achtel Ros6, bitte! A glass of rose, please,
der Kognak [konjak] brandy, cognac
der Likör [li'kae] liqueur
Liköre sind mir zu süß. Liqueurs are too sweet for my liking,
der Rum [rum] rum
Er trinkt immer Tee mit Rum, wenn Whenever he’s got a cold, he drinks
er erkältet is t tea with rum.
der Schwips [fvips] slight drunkenness; tipsy
Sie hat einen kleinen Schwips. She’s a bit tipsy.

Tobacco and Drugs

die Zigarette [tsiga'rete] Cigarette


Wie viele Zigaretten rauchen Sie How many cigarettes do you smoke
täglich? a day?
rauchen [’rauxn] smoke
Ich rauche nicht viel. I don’t smoke much,
der Tabak ['tabak] tobacco
Er raucht sehr milden Tabak. He smokes a very mild tobacco,
die Pfeife ['pfaifo] pipe
Wenn jemand Pfeife raucht, wird es Pipe smoke makes me feel sick,
mir schlecht.
das Feuer ['foya] fire; light
Haben Sie Feuer? — Ja. Have you got a light? — Yes.

61
4 Eating Shopping

das Streichholz CJtraiQholts] match


Ich werde eine Schachtel Streichhölzer I’ll buy a box of matches at the
am Kiosk kaufen. newsstand.
das Feuerzeug [’foyetsoyk] lighter
Er sucht sein Feuerzeug, um sich eine He’s looking for his lighter so he can
Zigarette anzuzünden. light a cigarette.
der Aschenbecher [ajnbege] ashtray
die Droge ['dro:gs] drug
Sie nimmt seit einem Jahr harte She’s been taking hard drugs for a
Drogen. year.
süchtig ['zygtig] addicted
Er ist süchtig. He’s addicted.
Es gibt viele Leute, die entweder drogen­ There are a lot of people who are
süchtig, alkoholsüchtig oder tabletten­ addicted to drugs, alcohol or pills.
süchtig sind.
der Raucher, Raucherin frauxe] smoker
b den Zögen der Bahn gibt es Abteile There are separate train
für Raucher. compartments for smokers.
die Zigarre [tsi'gare] cigar
der Filter ffilte] älter
Rauchen Sie Zigaretten mit oder ohne Do you smoke filter-tipped or non-
Filter? filter-tipped cigarettes?
der (Zigaretten)automat cigarette machine
[tsiga'retn|automa:t, auto'ma:t]
Wo ist der nächste Zigarettenauto­ Where is the nearest cigarette
mat? — Gleich hier um die Ecke, machine? — Just around the comer.
das Rauschgift [Yaujgrft] (illegal) intoxicating drag
Heroin ist ein starkes Rauschgift, das Heroin is a strong, addictive drug.
süchtig macht.
das Haschisch fha/ij] hashish
Der Verkauf und Besitz von Haschisch The sale and possession of hashish
ist in der Bundesrepublik Deutschland is prohibited in the Federal Republic
verboten. of Germany.
das Marihuana [mari'ua:na] marijuana
Kennen Sie jemanden, der Marihuana Do you know anybody who smokes
raucht? marijuana?
das Heroin [hero'kn] heroin
abhängig fapherjig] dependent, addicted
Ich linde es schlimm, wenn jemand I think it’s terrible when someone is
von Drogen, Alkohol oder Tabletten addicted to drugs, alcohol or pills.
abhängig ist.

Shopping
einkaufen fainkaufn] go shopping
Ich gehe zweimal in der Woche I go shopping twice a week.
einkaufen.
62
Shopping Eating 4
das Lebensmittelgeschäft grocery store
['le:bnsmitlgsj£ft]
Im Lebensmittelgeschäft um die Ecke You’ll find everything you need for
finden Sie alles für den täglichen your daily shopping at the grocery
Bedarf. store around the comer.
der Metzger, Metzgerin fmetsge] butcher
Geh bitte schnell zum Metzger und Could you run to the butcher shop
kaufe 200 Gramm Wurst und drei and get 200 grams of cold cuts and
Schnitzel. three schnitzels.
Er macht eine Lehre als Metzger. He’s studying to be a butcher.
der Fleischer, Fleischerin fflaije] butcher
Er arbeitet als Fleischer in einer He works as a butcher in a butcher
Fleischerei auf Sylt. shop on the Isle of Sylt.
der Bäcker, Bäckerin ['beke] baker
Er holt jeden Tag beim Bäcker frisches He buys fresh bread from the baker
Brot. every day.
Als ich um 5 Uhr von dem Fest nach As I was coming home from the party
Hause ging, sah ich, daß die Bäcker at S in the morning I saw that the
schon mit der Arbeit begonnen hatten. bakers were already hard at work.
der Supermarkt ['zu:pemarkt] supermarket
Wir kaufen meistens im Supermarkt We usually shop at the supermarket
ein, weil es dort alles gibt, was wir because they have everything we
brauchen. need.
preiswert [’praisveret] reasonably priced; value-for-the
money
Der Supermarkt in der Nähe des The supermarket near the theater has
Theaters hat sehr preiswertes Fleisch very reasonably priced meat and a
und viele günstige Sonderangebote. lot of sales.
das Sonderangebot ['zonde angabo:t] on sale, sale, special offer
Diese Woche sind Windeln im Diapers are on sale this week,
Sonderangebot.
kosten ['lostn] cost
Was kostet ein 5-Kilo-Sack Kartoffeln? How much does a 5 kilo bag of pota­
toes cost?
Bio- [bio] organic
Ich kaufe nur noch Biogemüse. I only buy organically farmed vegeta­
bles.
haltbar [haltbare] durable; last; stay fresh until
Bei + 10° C ist die Milch mindestens When kept at a temperature of
bis zum 14.8. haltbar. + 10° C this milk will be good until at
least 8/14.
die Dose [do:za] can
Sie kauft selten Konserven in Dosen, She rarely buys canned food; she
meistens nimmt sie Konserven in Gläsern. normally buys food preserved in jars.
die Packung fpakoQ] packet, package
Bringst du bitte eine Packung Tee mit? Could you get me a package of tea?
die Flasche [flaja] bottle
Kaufen Sie Milch in der Flasche oder Do you buy bottled milk or cartons?
in der Tüte?
63
4 Eating Shopping

der Kasten ['kastn] case


Ein Kasten Bier enthält 20 Bierflaschen. A case of beer contains 20 beer bot­
tles.
das Pfand [pfant] deposit
Auf dem Sprudelkasten sind 6,60 There is a 6.60 mark deposit on a
DM Pfand. case of mineral water.
anstellen (sich) ['anjtelan] stand in line, line up
Wir müssen uns noch beim Fleisch We still need to stand in line at the
anstellen. meat counter.
mager [marge] lean
Sind die Schnitzel magerer als die Are the schnitzels leaner than the
Koteletts? chops?
das Fett [fet] fat; grease
Ich hätte gerne einen Schweinebraten I would like a lean pork roast with
mit Knochen und mit wenig Fett. the bone in.
die Scheibe [Jaiba] slice
Fünf Scheiben Schinken, bitte! Five slices of ham, please,
die Sorte [zorta] brand; sort, kind
Bei dieser Sorte Kaffee bleibe ich! I am going to stick to this brand of
coffee.
Unser Bäcker hat eine große Auswahl Our baker has a large selection of
an Brotsorten. different types of bread.
die Kasse ['kasa] cashier; cash register
Sie geht an die Kasse, um zu bezahlen. She is going up to the cashier to pay.
machen ['maxn] come to; total
Alles zusammen macht 134,85 DM. All together, that comes to 134.85
marks.
der Preis [prais] price
Ich habe den Eindruck, daß die Preise I have the feeling that the prices
gestiegen sind. have gone up.
der Markt [markt] market
Bei uns ist montags, mittwochs und Our local market is on Mondays,
freitags Markt. Wednesdays and Fridays.
geben <gibt, gab, gegeben> [gerbn] be (available)
Zur Zeit gibt es auf dem Markt billige At the moment cheap cherries are
Kirschen. available at the market.
der Stand [ftant] (sales) stand
An welchem Stand haben Sie letzte At which stand did you get those
Woche die ausgezeichneten Pfirsiche excellent peaches last week?
gekauft?
frisch [fnj] fresh
Sind die Tomaten frisch? Are these tomatoes fresh?
reif [raif] ripe
Die Bananen sind noch nicht reif. These bananas are not ripe yet.
Sie sind noch ganz grün. They are still very green.

64
Shopping Eating 4
besorgen [bs'zorgn] get
Hoffentlich hat der Metzger noch auf. I hope the butcher is still open.
Ich muß unbedingt noch Fleisch I still really need to get some meat.
besorgen.
aufhaben <hat auf, hatte auf, be open
aufgehabt> ['aufharbn]
zuhaben <hat zu, hatte zu, zugehabt> be closed
[tsu:ha:bn]
Haben die Läden am Samstag nachmit­ Are the shops closed on Saturday
tag zu? — Ja, außer am ersten Samstag afternoon?— Yes, except for the first
im Monat. Am “langen Samstag” haben Saturday of the month. On “long
die Läden bis 16 oder 18 Uhr auf. Saturday” the shops are open until 4
p.m. or 6 p.m.
die Metzgerei [metsga'rai] butcher shop; meat department in a
supermarket
In der Metzgerei kann man Fleisch, At the butcher, you can get meat,
Wurst und oft auch Käse kaufen. salami and cold cuts and often cheese
as well.
die Fleischerei [flai/d'rai] butcher shop
Der Begriff “Fleischerei” wird in The term “Fleischerei” is not used in
Siiddeutschland nicht benutzt. southern Germany.
der Aufschnitt fauf/mt] assorted sliced cold cuts or cheeses
Ich hätte gerne 200 Gramm Aufschnitt I’d like 200 grams of the assorted
aus dem Angebot. cold cuts on sale.
das Rind [rint] beef
Ist dieses Fleisch vom Rind oder vom Is this beef or pork?
Schwein?
das Schwein [fvain] pork
die Bäckerei [beks'rai] baker, bakery
Unsere Bäckerei ist bekannt für ihre Our bakery is well known for its laige
große Auswahl an Brötchen. selection of rolls.
die Konditorei [londito'rai] cake shop, pastry shop, bakery
Wenn ich Besuch erwarte, hole ich When I am expecting visitors I usu­
meistens Kuchen aus der Konditorei. ally buy a cake from the cake shop.
das Einkaufszentrum shopping center
fainkaufstsentrum]
In unserem Einkaufszentrum gibt es fast Our shopping center has almost every­
alles: Lebensmittel, Kleidung, Schuhe, thing: food, clothes, shoes, household
Haushaltswaren, Spielzeug, Schreib­ items, toys, stationery, a hairdresser
waren, einen Friseur und eine Reinigung. and a dry cleaner.
der Einkaufswagen fainkaufsva:gn] shopping cart
Wenn ich mit meinen drei Kindern Whenever I go shopping with my
einkaufen gehe, brauche ich immer zwei three children I need two shopping
Einkaufswagen. carts.
die Flaschenrflckgabe bottle return
CflaJanrYkgarbd]
Wo befindet sich die Flaschenrückgabe? Where do I take my returnable botdes?

65
4 Eating Shopping

die Mehrwegflasche [meievekflajs] returnable bottle, deposit bottle


Wenn man Mehrwegflaschen in When you take back returnable
Geschäften, die diese Produkte führen, bottles to stores that stock them
abgibt, erhält man das Pfand zurück. you get back your deposit.
die Konserve [lon'zervö] canned goods
Sie kauft oft Konserven. She often buys canned goods,
die Büchse [’byksa] can
Wir haben noch einige Büchsen Wurst We still have quite a few cans of cold
im Keller. meat in the cellar.
die Tafel fta:fl] bar
Da ihr Mann gerne Schokolade ißt, She’s buying five bars of chocolate
nimmt sie fünf Tafeln Schokolade mit. because her husband likes chocolate.
die Schachtel f/axtl] box
Eine Schachtel Pralinen ist ein beliebtes A box of chocolates is a popular gift
Geschenk für die Gastgeberin. for the hostess.
die Tüte [ty:td] bag
Für meine Kinder kaufe ich eine große I’m going to buy a large bag of candy
Tüte Bonbpns. for my children.
Sie braucht noch eine Plastiktüte für She needs a plastic shopping bag for
ihre Einkäufe. her shopping.
die Kiste fkists] box
Da die Pflaumen so billig sind, kaufe The plums are so cheap I’m going to
ich gleich eine ganze Kiste. buy a whole box.
der Sack [sak] bag, sack
Ich möchte bitte einen Sack Kartoffeln. I would like a sack of potatoes, please,
tiefgekühlt [ti:fgdky:lt] frozen
Ich kaufe am liebsten tiefgekühltes I prefer to buy frozen vegetables
Gemüse, da ich damit weniger Arbeit because they are less trouble to cook.
beim Kochen habe.
das Angebot fangdbo:!] selection
Dieser Laden hat ein großes Angebot This shop stocks a large selection of
an Weinen. wines.
die (Kise)theke, die (Wurst)theke cheese/cold cuts counter
C(kEZd)te:kd, '(vurstjteiks]
Stell du dich an der Wursttheke an, ich Why don’t you stand in line at the
gehe solange zur Käsetheke. cold cuts counter while I go to the
cheese counter.
der Kassenzettel fkasantsetl] receipt
Bewahren Sie Ihren Kassenzettel gut auf! Be sure to keep your receipt,
der Korb [lorp] basket
Sie können meinen Einkaufswagen You can have my cart in just a
gleich haben; ich muß nur noch alles moment; I just need to put everything
in meinen Korb tun. into my shopping basket.

66
Meals and Setting the Table Eating 4

Meals and Setting the Table

der Hunger ['huge] hunger


Ich habe Hunger auf ein Stück I have a taste for roast pork with
Schweinebraten mit Knödel. dumplings.
der Durst [durst] thirst
Er hat Durst auf ein kühles Bier. He’s thirsty for a cold beer.
Am besten löscht Mineralwasser den Mineral water is the best thing to
Durst. quench your thirst.
essen <ißt, aß, gegessen> [esn] eat
Was gibt es heute zu essen? What’s for lunch today?
Wir essen meistens um 12 Uhr zu Mittag. We usually have lunch at 12 o’clock.
satt [zat] full
Sind Sie satt, oder möchten Sie noch Are you full, or would you like
etwas essen? something more to eat?
das Frühstück ffry:styk] breakfast
Zum Frühstück gibt es Vollkornbrot, For breakfast, there are whole-grain
Brötchen, Butter, Honig, Marmelade, bread, rolls, butter, honey, jam, cold
Wurst, Käse, Müsli, Kaffee oder Tee. cuts, cheese, muesli, coffee or tea.
frühstücken [fry:stykn] have breakfast
Um wieviel Uhr frühstücken Sie sonn­ What time do you have breakfast on
tags? — Sonntags frühstücken wir erst Sundays? — On Sundays, we don’t
um 11 Uhr. have breakfast until 11.
das Mittagessen [mttak|esn] lunch
Das Mittagessen ist gleich fertig! Ihr Lunch is nearly ready. You can set the
könnt schon den Tisch decken. table.
der Kaffee [kafe, ka'fe:] coffee
Ich würde mich freuen, wenn Sie mich It would be nice if you came over this
heute nachmittag zum Kaffee besuchen afternoon for a cup of coffee.
würden.
das Abendessen ['a:bnt|esn] dinner
Wen hast du zum Abendessen Who(m) have you invited for dinner?
eingeladen?
ernähren (sich) [ce'nc:ran] live on, eat
Zur Zeit ernähre ich mich nur von At the moment. I’m living on nothing
Kaffee und Früchten. but coffee and fruit.
das Essen [esn] meal
Als das Telefon klingelte, saßen wir The phone rang while we were
gerade beim Essen. having our meal.
Stell das Essen bitte auf den Tisch! Please put the food on the table.
decken [dekn] set
Der Tisch ist schon gedeckt. The table is already set.
das Tischtuch [tijtu:x] tablecloth
Welches Tischtuch soll ich für den Which tablecloth should I use for the
großen Tisch im Wohnzimmer nehmen? large table in the living room?

67
4 Eating Meals and Setting the Table

das Messer ['mese] knife


In Deutschland ißt man mit Messer und In Germany people eat with a knife
Gabel. and fork.
die Gabel ['ga:bl] fork
der Löffel ['IsoeEgfl] spoon
Könnten Sie mir einen Löffel für die Could you bring me a spoon for the
Suppe bringen? soup?
der Teller ['tele] plate; dish
In diesem Schrank stehen die flachen The plates and dishes are in this
und die tiefen Teller. cupboard.
das Glas [gla:s] glass;jar
Die Gläser sind noch in der The glasses are still in the
Spülmaschine. dishwasher.
die Tasse [’tasa] cup
Ich hätte gerne eine Tasse Kaffee. I would like a cup of coffee,
hungrig fhoqng] hungry
Wir sind hungrig und durstig. We are hungry and thirsty,
durstig fdurstig] thirsty
hungern fhugen] go hungry, starve
Sie hungert schon seit Wochen, um ein She’s been starving herself for weeks
paar Kilo abzunehmen. now to lose a couple of kilos.
vegetarisch [vege‘ta:nj] vegetarian
Sollen wir heute vegetarisch essen Should we go out for a vegetarian
gehen? meal tonight?
die Mahlzeit fma:ltsait] meal
der ImbiB fimbis] snack
Ich nehme heute nur einen Imbiß, da I’m just going to have a snack today
ich keinen großen Hunger habe. because I’m not very hungry.
füttern CfYten] feed
Bevor wir Weggehen können, muß The baby still has to be fed before
noch das Baby gefüttert werden. we can go out.
die Ernährung [ee'nerrug] eating, nutrition
Sie legt großen Wert auf eine gesunde She is a great believer in eating a
Ernährung. healthy diet.
die Tischdecke [tijdsks] tablecloth
das Besteck [bsjtek] cutlery; utensils
Bringen Sie mir bitte ein zusätzliches Could you please bring a knife, fork
Besteck für meine Tochter. and spoon for my daughter.
der Teelöffel [tedoefl] teaspoon
der Eßlöffel fcslcefl] soup spoon; tablespoon
die Kuchengabel fku:xnga:bl] dessert fork
das Geschirr [go'Jir] dishes; china
Ich suche ein Geschirr für 12 Personen I’m looking for a china service for 12.
aus Porzellan.
Bitte spülen Sie jeden Tag das Please wash the dirty dishes every
schmutzige Geschirr. day.

68
Cooking Eating 4

die Unterlass« funtetasd) Saucer


das Weinglas fvaingla:s] wine glass
die Kanne [kans] pot
Die Kanne mit dem Kaffee steht noch Hie coffeepot is still in the kitchen.
in der Küche. Holst du sie bitte? Could you bring it, please?
die Schale f/a:ld] bowl
Wir brauchen noch Schalen für den We still need bowls for the curd
Bananenquark. cheese and bananas.
die Schüssel FJy s I] bowl (a “Schale” is generally smaller
than a “Schüssel” or if large, then
shallow)
Den Salat serviere ich immer in einer I always serve salad in a glass bowl,
Glasschüssel.
die Serviette [zerVietd] napkin
Diese Servietten passen sehr gut zu These napkins go very well with your
Ihrem Geschirr. china.
die Kerze [kcrtss] candle
Die Kerzen müssen noch angezündet We still have to light the candles
werden, bevor wir mit dem Essen before we can start the meal.
beginnen.
der Korkenzieher Clorkntske] corkscrew
Mit meinem neuen Korkenzieher lassen It is easy to open wine bottles with
sich Weinflaschen leicht öffnen. my new corkscrew.

Cooking

kochen [’koxn] cook; boil


Heute koche ich etwas Besonderes. Today, I’m going to cook something
special.
Lassen Sie die Karotten 15 Minuten in Boil the carrots in salted water for
Salzwasser kochen. 15 minutes.
das Rezept [re'tsspt] recipe
Das war lecker, kannst du mir das That was really tasty; can you give me
Rezept dafür geben? the recipe?
die Zutat ['tsu:ta:t] ingredient
Für Gulasch benötigen Sie folgende Zu­ To make goulash, you need the follow­
taten: 500 Gramm Rindfleisch, drei ing ingredients: 500 grams of beef, 3
Zwiebeln, 70 Gramm Fett, Salz, Pfeffer, onions, 70 grams of fat, salt, pepper,
Paprika, einen halben Liter Wasser, 20 paprika, half a liter of water, 20 grams
Gramm Mehl und ein achtel Liter Sahne. of flour and an eighth of a liter of
cream.
das Gewürz [gd'wrts] seasoning; herbs and spices
Ich muß noch Gewürze kaufen. I still need to get some herbs and
spices.
vorbereiten [’foiebdraitn] prepare
Ich bin gerade dabei, das Abendessen I’m in the middle of getting dinner
vorzubereiten. ready.

69
4 Eating Cooking

zubereiten ftsu:baraitn] make, prepare


Ich bereite die Holländische Soße I always make hollandaise sauce with
immer mit Butter, einem Eßlöffel Mehl, butter, a tablespoon of flour, an egg
einem Ei und Wasser zu. and water.
schneiden <schnitt, geschnitten> cut
['Jnaidn]
Schneiden Sie den Lauch in feine Ringe, Cut the leek into fine rings,
der Topf [topf] pot, saucepan
Nachdem ich den Lauch geschnitten Once I have sliced the leek I put it
habe, gebe ich ihn in einen großen Topf into a large saucepan with water.
mit Wasser.
umrühren ['omryrran] stir
Lassen Sie die Suppe fünf Minuten Boil the soup for 5 minutes, stirring
kochen, und rühren Sie sie gelegentlich occasionally.
um.
braten <brät, briet, gebraten> [bra:tn] fry
Sie brät die Steaks in Öl. She is frying the steaks in oil.
die Pfanne fpfano] (frying) pan
In unserer neuen Pfanne brennt nichts Nothing sticks to our new frying pan.
mehr an!
gar [ga:e] done
Der Blumenkohl ist noch nicht gar. The cauliflower is not done yet.
backen cbäckt, backte, gebacken> bake
fbakn]
Heute werde ich eine Kirschtorte backen. Today I’m going to make a cherry
torte.
rühren fryiran] stir
Rühren Sie das Puddingpulver unter die Stir the pudding powder into the cold
kalte Milch. milk.

First the potatoes need to be peeled


and then boiled in water for 20
minutes.

She’s squeezing the juice out o f die


lemon.
season
Have you already seasoned the gravy?
^ftbM «»['flam e]
K pchenSie die Suppe noch fünf Minu­ Let the soup simmer on a low flame
ten auf kleiner Fiamme. for another five minutes.
anbrennen <brannte an, angebrannt> bum
f«tbrendRl
€|e* der Braten istangebrannt! Oh» no, the meat’s burned.

70
Dishes Eating 4

grillen [gnlen] grill; barbecue


Wenn das Wetter schön bleibt, können If the weather stays fine we could
wir am Wochenende im Garten grillen. have a barbecue in the backyard on
the weekend.
der Grill [gnl] grill; barbecue
Die Würstchen liegen auf dem Grill. The sausages are on the grill.
Dieses Restaurant ist bekannt für seine This restaurant is well known for its
Fischgerichte vom Grill. grilled fish.
der Dosenöffner ['do:zn|oenB] can opener
der Flaschenöffner [flajnlcsfne] bottle opener

Dishes

die Suppe [zopo] soup


Nehmen Sie eine Suppe vor dem Haupt­ Will you be having soup before the
gericht? — Ja, ich nehme eine Tomaten­ main course? — Yes, I’ll have cream
cremesuppe. of tomato soup.
der Braten [bra:tn] roast (a “Braten is any meat that is

fried or roasted, either an entire roast


or just a steak)
Heute gibt es als Tagesessen Schweine­ Today’s special is roast pork with
braten mit Sauerkraut und Knödel. sauerkraut and dumplings.
der, das Gulasch ['gu:laj, 'golaj] goulash
fett [fet] fatty, greasy
Der Gulasch ist leider ein wenig fett, Unfortunately, the goulash is a little
fatty.
das Steak [ste:k] steak
Möchten Sie das Steak blutig, medium Would you like your steak rare,
oder durch? — Medium. medium or well-done? — Medium.
das Hähnchen ['heingsn] chicken
Ich esse gerne Hähnchen mit Pommes 1 like chicken and French fries with
frites und Salat. salad.
der Hering ['he:rig] herring
Wo kann man hier frische Heringe Where can I get fresh herring? —
kaufen? — Auf dem Fischmarkt. At the fish market.
der Knödel [’knadl] dumpling
die Pommes frites [pDm'frit] French fries
die Soße9die Sauce [soiso] sauce; gravy; salad dressing
Die Soße ist mir viel zu scharf. The sauce is much too hot for my
liking.
das Rührei [ry:r|ai] scrambled egg
Möchten Sie lieber Rühr- oder Spiegelei? Would you prefer your eggs scram­
bled or fried?
das Spiegelei ['Jpi:gl|ai] fried egg
das Omelett [om(a)'l8t] omelette
Kennen Sie ein Lokal, wo es gute Do you know somewhere where they
Omeletts gibt? make a good omelet? 71
4 Eating Dishes

der Salat [za'la:t] salad


Ich muß noch den Salat anmachen. I still have to make a dressing and
toss the salad.
anmachen [’anmaxn] make a dressing for a salad and toss
das Müsli ['my:sli] muesli
der Pudding [podig] pudding
der Kuchen fku:xn] cake
Wir trinken jeden Nachmittag Kaffee Every afternoon we have some coffee
und essen dazu ein Stück Kuchen. and a piece of cake.
der Eintopf raintopf] stew
Gibt es heute Eintopf? — Ja, Gemü­ Are we having stew today?— Yes,
seeintopf. we’re having vegetable stew.
die (Fleischbrühe [,(flaij)bry:a] (meat) stock; consommg
die Schweinshachse, die pig knuckle
Schweinshaxe ('JVainshaksa]
Ich kenne ein gutbürgerliches Lokal, das I know a traditional German
für seine Schweinshaxen bekannt ist. restaurant that is famous for its pig
knuckles.
roh [ro:] raw; rare
Das Kotelett ist am Knochen noch ganz This chop is still completely raw at
roh. Bitte bringen Sie mir ein neues. the bone. Please bring me another.
medium fmkdjdm] medium
durch [durg] well-done
zart [tsa:et] tender
Die Schweinshachse ist ganz zart, This knuckle of pork is very tender,
zäh [tse:] tough
Die Schnitzel sind leider zäh. Unfortunately, the schnitzels are very
tough.
das Matjesfilet [’matjasfile:] young herring
Er ißt Matjesfilet mit Kartoffeln sehr He is very fond of young herring and
gerne. potatoes.
die Forelle [fo'rela] trout
Mir schmeckt Forelle blau besser als I prefer trout au bleu to baked trout,
gebackene Forelle.
das Wild [vilt] game
Haben Sie auch Wild auf der Speisekar­ Do you have game on the menu? —
te? — Ja, wir haben Reh- und Hasenbra­ Yes, we have roast venison and roast
ten. hare.
das Fondue [fö'dy:] fondue
Essen Sie lieber Käse- oder Fleischfon­ Which do you prefer, cheese fondue
due? or meat fondue?
der Hamburger [hamburge] hamburger
Hamburger sind bei Jugendlichen sehr Hamburgers are very popular with
beliebt. teenagers.
die Bratkartoffeln [’bra:tkarbfln] sautged potatoes; hash browns
Morgen mittag gibt es Spinat mit Brat­ We’re going to have spinach with egg
kartoffeln und Ei. and hash browns for tomorrow’s
lunch.
72
At the Restaurant Eating 4

das Sauerkraut [’zauekraut] saueikraut


der Pfannkuchen fpfanku:xn] pancake
Er bäckt gerade Pfannkuchen. He’s making pancakes,
der Kartoffelsalat [kar'tDflzala:t] potato salad
Was darf es sein? — Bringen Sie mir What would you like? — I’d like
bitte Würstchen mit Kartoffelsalat und sausages with potato salad and
Senf. mustard.
das Apfelmus [apflmu:s] applesauce
Machen Sie Apfelmus selbst oder Do you make the applesauce yourself
kaufen Sie es fertig? or do you buy it ready-made?
das Kompott [lom'pot] compote; stewed fruit
Zum Nachtisch gibt es Kompott. For dessert we’re having compote.
der Apfelstrudel [,apfljtru:dl] apple strudel
Apfelstrudel ist eine österreichische Apple strudel is an Austrian
Spezialität. specialty.
die Torte [torts] cake; torte
Was für Torten haben Sie? — Schokola­ What kind of torte do you have? —
den- und Nußtorte. — Dann nehme ich Chocolate or hazelnut torte. — Then
ein Stück Nußtorte. I’ll take a slice o f hazelnut torte.

At the Restaurant

das Restaurant [resto'rä:] restaurant


In Deutschland gibt es viele italienische, There are a lot of Italian, Greek and
griechische und chinesische Restaurants. Chinese restaurants in Germany.
essen gehen <ging, gegangen> go out for a meal
[esn ge: an]
Wohin sollen wir heute abend essen Where should we go to eat this
gehen? — Laß uns chinesisch essen evening? — Let’s go out for Chinese.
gehen.
die Wirtschaft [Virtjaft] restaurant
Er geht oft nach Feierabend in die Wirt­ After work, he often goes to the
schaft, um etwas zu essen und zu trinken. restaurant to have something to eat
and drink.
das Lokal [lo’karl] restaurant, pub
Dieses Lokal hat eine gute Küche. This restaurant has good food,
frei [frai] free: unoccupied
Sind diese zwei Plätze an Ihrem Tisch Are these two seats at your table still
noch frei? free?
reservieren [rezer'viiran] reserve; book
Ich habe einen Tisch auf den Namen I have reserved a table in the name of
Gill für 8 Uhr reserviert. Gill for 8 o'clock.
der Kellner, Kellnerin ['keine] waiter, waitress
Welche Kellnerin bedient an unserem Which waitress is serving our table?
Tisch?

73
4 Eating At the Restaurant

bedienen [bo'dknon] serve


die (Speise)karte ['(JpaizoJkartQ] menu
Könnten Sie uns bitte die Speisekarte Could you bring us the menu, please?
bringen?
bestellen [bo'Jtelsn] order
Wenn ihr euch alle etwas ausgesucht If you have all chosen, we could
habt, können wir beim Kellner bestellen. place our order with the waiter.
aussuchen ['auszuixn] choose
Habt ihr euch schon etwas ausgesucht? Have you already chosen? — Yes, I’ll
— Ja, ich nehme ein Kalbsschnitzel und have a veal cutlet and Markus will
Markus nimmt ein Nudelgericht. have pasta.
empfehlen <empfiehlt, empfahl, recommend
empfohlen> [em'pfeilan]
Welche Gerichte können Sie uns What could you recommend?
empfehlen?
das Gericht [ga'rigt] dish
das Menü [me'ny:] special
Ich nehme das Menü. I’ll take the special.
die Vorspeise ['foiejpaizs] appetizer, hors d’oeuvre
Als Vorspeise gibt es frischen Spargel The appetizer is fresh asparagus with
mit Schinken. ham.
das Hauptgericht ['hauptgengt] main course
Wo stehen die Hauptgerichte auf Ihrer Where can I find the main courses on
Karte? your menu?
der Nachtisch ['narxtij] dessert
der Kochf Köchin [koxy 'kcegin] cook, chef
Er möchte Koch werden. He wishes to be a professional chef,
servieren [zcr’vkran] serve
Die Wirtin serviert die Speisen selbst. The owner of the restaurant serves the
meals herself.
der Appetit [ape'ti:t] appetite
Ich habe Appetit auf etwas Süßes. 1’like something sweet.
Guten Appetit! Enjoy your meal.
lecker ['Icke] tasty
Das Essen schmeckt lecker. The food tastes great.
die Portion [por'tsioin] portion; pot of coffee, etc.
In dieser Wirtschaft sind die Portionen This restaurant serves very large
sehr groß. portions.
probieren [pro'birran] try, have a taste of
Willst du von meinem Gemüse probie­ Would you like to try my vegetables?
ren?
zahlen [’tsailan] pay
Zahlen, bitte! Could I have the bill, please?
die Rechnung ['regnug] bill
Bitte machen Sie die Rechnung fertig! Could you prepare the bill, please.

74
At the Restaurant Eating 4

das Trinkgeld [’trirjkgdt] tip (in Germany, it is by no means as


common to tip as in other countries
and ten percent is regarded as fairly
generous)
Wir geben immer zehn Prozent Trink­ We always give a ten percent tip.
geld.
das C a te [ka'fe:] cafe
Sollen wir uns um 4 Uhr im Cafe tref­ Why don’t we meet at the cafe at
fen? 4 o’clock?
das Stück [ftYk] piece; slice
Ein Stück Erdbeerkuchen mit Sahne, A piece of strawberry cake with
bitte! whipped cream, please.
die Kneipe fknaipo] bar
Ich habe Lust, heute abend in die I’d like to go to the bar this evening,
Kneipe zu gehen.
die Gaststätte fgastfteto] restaurant
In den Gelben Seiten stehen die meisten Most of the restaurants in thiscttyttfe
Gaststätten, die es in dieser Stadt gibt. listed in die yellow pages.
das Gasthaus f gasthaus] inn (a "Gasthaus or “G asthof’ ts a
house offering both accommodation
and food, often in the country}
der Gasthof fgastho:f] inn
In diesem Gasthaus kann man gut essen. This inn offers good food. It alsohas
Außerdem hat es schöne Zimmer zum nice rooms for those wishing to stay
Übernachten. overnight
gutbürgeriich [gtct'bYrgelig] solid, respectable; good
Für das Familienfest suchen wir ein For our family get-together, we are
schönes Lokal mit gutbürgerlicher looking for a nice restaurant that
Küche. offers good German cuisine.
die Bedienung [bs'dknuf]] service; waiter, waitress
Wenn Sie gewählt haben, werde ich die If you have chosen, I will call the
Bedienung rufen, um das Essen zu waiter so that we can order.
bestellen.
wählen fvsdan] choose
Haben Sie schon gewählt? — Ja, Sie Have you already chosen?— Yes,
können die Bestellung gleich aufnehmen. you can take our order.
die Speise [Jpaizs] food; dish
Auf unserer Karte finden Sie links die Our menu lists the hot dishes on the
warmen und rechts die kalten Speisen. left and die cold dishes on the right
die Spezialität [fpetsialitct] specialty
Die Spezialität Honauer Gaststätten ist 'Hie specialty of restaurants in
Forelle. Honau is trout.
die Beilage [baila:ga] side dish
Die Beilagen sind reichlich. The side dishes are generous.

75
4 Eating At the Restaurant

reichlich [Yai?li$] ample


vorbestellen [foieboj'telsn] order in advance
Wenn Sie mit einer großen Gruppe If you are a large group, it would be
kommen, wäre es besser, das Menü advisable to order the meal in
vorzubestellen. advance.
die Scheibe [Jaibc] slice
Könnte ich noch eine Scheibe Brot Could I have another slice of bread?
bekommen?
die Theke [te:ka] bar
In der Kneipe steht er am liebsten an When he is in a restaurant he likes to
der Theke. stand at the bar.
das Faß [fas] tap
Ich hätte gern ein Bier vom Faß. I would like a draft beer.
die Halbe fhalbd] half a liter (of lager)
Eine Halbe, bitte! Half a liter of lager, please.
das Viertele ffirtsld] a quarter of a liter (of wine)
Der Vater meiner Freundin trinkt jeden My girl friend’s father drinks a
Abend ein Viertele. quarter liter of wine every evening.
das Achtel [axtl] an eighth of a liter (of wine)
Ich hätte gerne ein Achtel Weißwein. I would like a glass of white wine.
das Kännchen rtengan] pot
Möchten Sie eine Tasse oder ein Känn­ Would you like a cup or a pot of
chen Kaffee? — Ein Kännchen, bitte. coffee?— A pot, please.
der Wirt, Wirtin [virt] restaurant manager; innkeeper
die Mensa [‘menza] (university) cafeteria
Die meisten Studenten essen in der Most of the students eat in the
Mensa, weil das Essen dort billig ist. cafeteria because the food is cheap.
die Selbstbedienung self-service
fzelbstbddhnui}]
Die Cafeterias auf Autobahnraststätten Expressway rest areas have self-
sind mit Selbstbedienung. service restaurants.
die Cafetsria [kafeto'ri:a] self-service restaurant, cafeteria
die Imbißstube rimbis/turbc] snack bar
Am Bahnhof gibt es eine Imbißstube, There’s a snack bar at the station
die sehr gute Hamburger m acht that has very good hamburgers.

76
Clothing 5

Items of Clothing

anziehen <zog an, angezogen> put on; dress


fantsiisn]
Ich muß mich wärmer anziehen, sonst I need to dress more warmly;
erkälte ich mich. otherwise I’ll catch a cold.
Heute ziehe ich mir das blaue Kleid an. I’m going to wear my blue dress
today.
der Strumpf [ftrumpf] stocking; sock
Es ist ziemlich aus der Mode gekom­ Now that panty hose are available, it
men, Strümpfe zu tragen, seit es has become fairly unfashionable to
Strumpfhosen gibt. wear stockings.
die Strumpfhose ['Jtrumpfhoizo] panty hose
das Hemd [tarnt] shirt
Er zieht im Sommer gerne bunte In summer he likes to wear colorful
Hemden aus Seide an. silk shirts.
die Krawatte [kra'vato] tie
Diese Krawatte paßt überhaupt nicht This tie just does not go with your
zu deinem Hemd. shirt.
die Bluse ['blu:za] blouse
Sie hat eine sehr schöne Bluse an. She’s wearing a very pretty blouse,
anhaben <hat an, hatte an, angehabt> have on, wear
['anha:bn]
der Pullover [po'loive] sweater; pullover
Kann man diesen Pullover aus Can I wash this pure wool sweater in
reiner Wolle in der Waschmaschine the washing machine or do I have to
waschen, oder muß ich ihn mit der hand-wash it?
Hand waschen?
das T-Shirt [ ti:Joe:et] T-shirt
Im Sommerschlußverkauf gibt es There are cheap T-shirts at the
billige T-Shirts. summer sale.
die Hose [ho:za] pants; trousers
Die Hose steht Ihnen ausgezeichnet. Those pants really suit you.
die Jeans [d3i:nz] jeans
Er trägt am liebsten Jeans in seiner He likes to wear jeans during his
Freizeit. time off.
tragen cträgt, trug, getragen> ['tra:gn] wear
der Anzug fantsuik] suit
Der weiße Anzug ist sehr chic. That white suit is very fashionable,
das Kleid [klait] dress
Das Kleid ist zu lang; es muß kürzer That dress is too long; it needs to be
gemacht werden. taken up.

77
5 Clothing Items of Clothing

der Rock [ok] skirt


Röcke stehen Ihnen besser als Hosen, Skirts suit you better than pants,
die Jacke ['jaka] jacket
Sie hat sich eine neue Jacke gekauft. She has bought herself a new jacket,
der Mantel ['mantl] coat
Ich brauche unbedingt einen warmen I really need a warm coat for the
Mantel für den Winter. winter.
die Mütze fmYtsa] cap
Wenn es schneit, setze ich mir immer I always wear a cap when it snows,
eine Mütze auf.
der Hut [hu:t] hat
Er nahm den Hut ab und legte ihn auf He took off his hat and put it on the
die Garderobe. coatrack.
der Schal [Ja:l] scarf
Zieh dir einen Schal an, sonst Wear your scarf; otherwise you’ll get
bekommst du wieder Halsweh. a sore throat again.
der Handschuh [hantju:] glove
Sie will sich ein Paar schwarze She wants to buy a pair of black
Handschuhe aus Leder kaufen. leather gloves.
die Kleider [klaide] clothes
Gottfried Keller schrieb: “Kleider Gottfried Keller wrote: “Clothes
machen Leute” make the man.”
der Schuh [fu:] shoe
Ich brauche ein Paar neue Schuhe I need a new pair of shoes for the
für den Sommer. summer.
ausziehen <zog aus, ausgezogen> undress, take off
[austskan]
Felix, zieh dich bitte aus und geh Felix, get undressed and go to bed.
ins Bett.
Hast du dir das Hemd schon ausgezogen? Have you taken your shirt off yet?
umziehen (sich) <zog um, get changed; change clothes
umgezogen> [umtskan]
Ich bin im Regen völlig naß geworden, I got completely soaked in the rain
deshalb muß ich mich sofort umziehen. and I need to change my clothes right
away.
die Sachen fzaxn] things
Sie haben sehr schöne Sachen im You’ve got some very nice things
Schrank hängen. hanging in your closet.

78
Items of Clothing Clothing 5

der Büstenhalter, der BH bra


[bYstnhalte, be:'ha: ]
die Socke [z3ka] sock
Ich brauche neue Socken. I need new socks,
der Schlafanzug fjla:f|antsu:k] pajamas
Wünschen Sie einen gestreiften oder Would you like striped or checked
einen karierten Schlafanzug? pajamas?
gestreift [ga'Jtraift] striped
kariert [ka'ri:et] checked
das Nachthemd [’naxthemt] nightgown; nightie
Ich hätte gerne ein langes Nachthemd I would like a long nightgown with
mit Muster. a pattern.
das Muster [’moste] pattern
die Leggins [leginz] a pair of leggings
das Kostüm [kos'tyrm] formal outfit, suit (for a woman)
Mit diesem Kostüm sind Sie gut bedient This suit will do nicely for all
für alle Gelegenheiten. occasions.
der Ärmel ferml] sleeve
Zu dem Kostüm brauche ich eine Bluse I need a sleeveless blouse to go with
ohne Ärmel. this suit.
der Kragen fkratgn] collar
Der Kragen von diesem Hemd ist The collar on this shirt is not quite
noch nicht glatt; er muß noch einmal smooth; it needs to be ironed again.
gebügelt werden.
das Jackett fca'ket] (formal) jacket
Zur grauen Hose hatte er ein kariertes He had chosen a checked jacket to
Jackett gewählt. go with the gray pants.
die Strickjacke fjtnkjakd] cardigan
Diese Strickjacke sieht fürchterlich aus. This cardigan looks dreadful.
der Regenmantel [Ye:gnmantl] raincoat
der Pelz(mantel) [pelts{mantl)] fur coat
der Anorak [anorak] windbreaker, parka
Ich finde Anoraks praktischer als Mäntel. I think that windbreakers are more
practical than coats.
das TUch [tu:x] shawl; scarf
der Bademantel [’baidamantl] bathrobe
Ihr neuer Bademantel ist sehr modern. Your new bathrobe is very stylish,
die Badehose fba;daho:zd] swimming trunks; swimsuit
der Badeanzug fba:da|antsu:k] swimsuit
Der Badeanzug macht Sie sehr schlank. You look very slim in that swim­
suit.
der Bikini [bi'ki:ni] bikini
Paßt der Bikini, oder brauchen Sie ihn Does that bikini fit or do you need it
eine Nummer größer? a larger size?

79
5 Clothing Shopping

die Bademütze [ba:damYts®] bathing cap


Ohne Bademütze ist das Schwimmen No swimming permitted without a
verboten! bathing cap.
die Kleidung fklaidug] clothes
Da ich dachte, daß das Wetter schlecht Because I thought the weather would
wird, habe ich wenig leichte Kleidung be bad I have not brought many light­
mitgenommen. weight clothes with me.
der Stiefel boot
Der Schuhladen im Zentrum hat eine The shoe shop in the city center has
große Auswahl an warmen Stiefeln. a large selection of warm boots.
zubinden <band zu, zugebunden> tie
ftsu:bindn]
Mein Sohn kann sich noch nicht alleine My son cannot yet tie his own
die Schuhe zubinden. shoelaces.
der Knoten [kno:tn] knot
Mach die einen Knoten ins Taschentuch, Tie a knot in your handkerchief to
damit du’s nicht vergißt. remind you.
die Sandale [zan'da:ld] sandal
Im Ausverkauf suchte sie nach reduzier­ She looked for sandals that had been
ten Sandalen, fand aber keine schönen. reduced in the sale but couldn’t find
any nice ones.
der Absatz fapzats] heel
Suchen Sie Schuhe mit flachen oder Are you looking for shoes with a flat
mit hohen Absätzen? or a high heel?

Shopping

das Geschäft [gs'Jeft] shop


Die Geschäfte öffnen von montags bis From Monday to Friday, the shops
freitags um 9 Uhr und schließen um 18 open at 9 a.m. and close at 6:30 p.m.
Uhr 30. Samstags sind sie von 9 Uhr bis On Saturdays, they are open from
14 Uhr geöffnet. 9 a.m. until 2 p.m.
öffnen [’cefnsn] open
Donnerstags dürfen die Läden bis 20 On Thursdays, the shops are allowed
Uhr 30 geöffnet bleiben. to stay open until 8:30 p.m.
schließen <schloß, geschlossen> close
Mi:sn]
Die Boutique schließt über Mittag. The boutique closes for lunch.
Da das Geschäft geschlossen wird, Because the shop is closing down,
werden alle Waren zum halben Preis everything is at half price.
angeboten.
der Laden [la:dn] shop
offen [bfn] open
Ist der Laden offen oder zu? Is the shop open or closed?
zu [tsu:] closed
80
Shopping Clothing 5

das Kaufhaus [’kaufhaus] department store


Ich kaufe gerne im Kaufhaus ein, weil I like to go shopping in department
dort die Auswahl sehr groß ist. stores because they have a very large
selection of products.
die Rolltreppe ['roltreps] escalator
Die Rolltreppe ist außer Betrieb. The escalator is out of order.
die Auswahl [’ausva:l] selection
anprobieren [anprobkrsn] try on
Wenn Sie etwas Passendes gefunden W ien you’ve found something
haben, können Sie es gerne anprobieren. suitable, you’re welcome to try it on.
die Größe [’grass] size
Der Rock ist mir zu eng. Können Sie This skirt is too tight for me. Could
mir den gleichen bitte in der nächsten you get me the same skirt in the next
Größe bringen? largest size?
Welche Schuhgröße haben Sie? — What is your shoe size? — I take
Ich habe Größe 37. size 37.
der Verkäufer, Verkäuferin sales assistant
[fee'loyfe]
Die Verkäufer in der Boutique am The sales assistants in the boutique
Marktplatz beraten einen sehr gut. at the market square offer excellent
advice.
beraten <berät, beriet, beraten> advise
[bs'ra:tn]
die Mode [’mo:ds] fashion
Sie trägt immer die neueste Mode. She always wears the latest fashion.
Lila ist dieses Jahr große Mode. Purple is very fashionable this year.
modem [mo'dern] fashionable, modem
Ich muß mir einen neuen Mantel kaufen, I need to buy a new coat; my old one
mein alter ist nicht mehr modern. is no longer fashionable.
passen fpasn] fit
Der Rock paßt Ihnen sehr gut. The skirt fits you very well,
stehen <stand, gestanden> ['Jte:sn] suit
Wie steht mir dieses Kleid? — Das How does this dress suit me? — It
Kleid steht Ihnen gut/schlecht. suits you/doesn’t suit you.
weit [vait] broad, baggy
Die Hose ist mir viel zu weit, These pants are far too baggy for me.
eng (er)] tight
Die Jacke sitzt nicht gut. Die Ärmel This jacket does not fit very well. The
sind zu eng. sleeves are too tight.
billig [bilig] cheap
Sie kaufte das T-Shirt, weil es billig She bought the T-shirt because it was
war. cheap.
teuer [’toys] expensive
Ich finde den Büstenhalter viel zu teuer. I think that bra is much too expensive,
die Qualität [kvali'teit] quality
Sie legt auf Qualität großen Wert. She pays a lot of attention to quality.

81
5 Clothing Shopping

der Schlußverkauf ['flusfeekauf] sale


Er kauft seine Anzüge immer im He always buys his suits on sale.
Schlußverkauf.
Der Winterschlußverkauf beginnt in der The winter sales begin the first week
letzten Januarwoche und endet in der of January and end the first week of
ersten Februarwoche, und der Sommer­ February; the summer sales begin the
schlußverkauf beginnt in der letzten last week of July and end the first
Juliwoche und endet in der ersten week of August.
Augustwoche.
das Teil [tail] item
Jedes Teil kostet nur 50 Mark. All items are only 50 marks,
kaufen [kaufn] buy
Sie kaufte die graue Krawatte für She bought the gray tie for her
ihren Vater. father.
bezahlen [ba‘tsa:lan] pay (for)
Sie können die Krawatte an der Kasse You can pay for the tie at the
bezahlen. register.
Umtauschen ['umtaufn] exchange
Ich möchte gerne dieses Hemd Umtau­ This shirt is too small for me and I
schen, es ist mir nämlich zu klein. would like to exchange it for a differ­
ent one.
die Boutique Jbu'tkk} boutique
Die Boutique in der Nähe der Post ist The boutique near the post office is
ziemlich teuer. fairly expensive.
das Schaufenster f/aufcnste] shop window
Manchmal bummeln wir abends durch We sometimes go window-shopping
die Stadt, um uns Schaufenster in the city in the evening.
anzusehen.
das Schuhgeschäft fju:ga/eft] shoe store
Kennen Sie ein Schuhgeschäft, das Do you know a shoe store that stocks
italienische Schuhe führt? Italian shoes?
der Secondhandshop secondhand store
Csekandhendjop]
Sie kauft viel Kinderkleidung im She buys a lot of children’s clothes at
Secondhandshop. the secondhand store.
die Bedienung [ba'dknuQ] service; shop assistant(s)
Die Bedienung in der Boutique am The service in the boutique at the
Marktplatz ist sehr gut. marketplace is very good.
der Geschmack [ga’Jmak] taste; style
Der Mantel ist ganz nach meinem This coat is just my taste,
Geschmack.
das Modell [mo'del] model
Gefällt Ihnen dieses Modell? Do you like this model?
chic [fik] smart
Dein neuer Anorak ist sehr chic. Your new windbreaker is very smart,
elegant [ele'gant] elegant
Sie trägt nur elegante Sachen. She only wears elegant things.

82
Jewelry and Accessories Clothing 5

altmodisch faltmodij] old-fashioned; outdated


Diese Hose kannst du nicht mehr tragen; You can’t wear diese pants any
sie ist total altmodisch. longer, they’re really old-fashioned.
passend fpasnt] matching
Haben Sie eine passende Bluse zu Do you have a matching blouse for
diesem Rock? this skirt?
die Kombination ßombinaltsio:n] outfit (a combination, i.e., comprising
matching top and bottom)
Die Kombination, die Sie tragen, macht You look really young in that outfit.
Sie sehr jung.
sitzen <saß, gesessen> fzrtsn] fit
Die Hose sitzt nicht gut. These pants don’t fit very well,
die (Umkleldejkabine fitting room
fum klaidokabkno, ka'birno]
Wo sind the Umkleidekabinen? Where are the fitting rooms?
der Ausverkauf fausfeekauf] sale
Im Ausverkauf kann man Qualitätsware At sales, you can get high-quality
zu günstigen Preisen kaufen. goods at low prices,
Sönstig fgvnsti§} favorable; reasonable
reduzieren [redutsi:rar>] reduce
Manche Läden reduzieren üue Waren Some shops cut the prices of their
schon vor dem Schlußverkauf. goods before the sales officially start.
die Quittung fkvitugj receipt
Wenn Sie das Nachthemd eventuell You should keep die receipt in case
Umtauschen wollen, müssen Sie die you wish to exchange the nightgown.
Quittung aufheben.
das Versandhaus [fee'zanthaus] mail order company
Leute, die wenig Zeit haben, können People who don’t have much time
ihre Sachen im Versandhaus bestellen. can order things by mail.

Jewelry and Accessories

der Geldbeutel ['gcltboytl] purse


Ich möchte mir einen Geldbeutel aus I want to buy a purse made of
echtem Leder kaufen. genuine leather.
echt [sgt] real
die Tasche ftaja] purse
Wir führen Koffer und Taschen. We stock suitcases and purses,
die Handtasche ['hantaja] purse; handbag
Die rote Handtasche paßt weder zu The red purse doesn’t go with her
ihrem Kleid noch zu ihren Schuhen. dress or her shoes.
der Gürtel fgvrtl] belt
Ich suche einen schwarzen Gürtel. I’m looking for a black belt,
der Schmuck [Jmok] jewelry
Sie hat sehr wertvollen Schmuck. She has very valuable jewelry.

83
5 Clothing Care and Cleaning

wertvoll ['veietfdl] valuable


die (Hals)kette ['(hals)kets] necklace
Ich trage selten Ketten. I don’t often wear a necklace,
der Ring [ng] ring
Der Ring, den du dir im Urlaub I like the ring you bought on
gekauft hast, gefällt mir gut. vacation.
der (Regen)schirm ['(re:gn)Jirm] umbrella
Nimm lieber einen Schirm mit, es I’d take an umbrella with you, it looks
sieht nach Regen aus. as if it’s going to rain.
die Brieftasche fbri:fta/s] wallet
B f bewahrt seine Schecks und seinen He keeps his checks and his ID card
Personalausweis in seiner Brieftasche in his wallet.
auf.
das Armband farmbant] bracelet
Zu meinem Geburtstag wünsche ich For my birthday, I would like a
mir ein Armband aus echtem Silber. bracelet made of real silver.
der Ohrring fo:enr)] earring
Die Ohrringe stehen Ihnen sehr g u t Those earrings suit you very well.
kostbar fkdstba:e] valuable; precious
Sie hat sehr kostbaren Schmuek von She inherited very valuable jewelry
Muer Tante geerbt from her aunt.
die Sonnenbrille [zonanbrite]
ich brauche unbedingt eine neue I really need a new pair of
Sonnethrille.

Care and Cleaning

waschen <wäscht, wusch, wash


gewaschen> [Vajn]
Ich muß heute noch Wäsche waschen. I still have to do some laundry today,
die Wäsche [Veja] laundry
Dieser Berg Wäsche muß gekocht This mountain of laundry needs to
werden, das heißt mit 90 oder 95 Grad be washed in hot water, in other
gewaschen werden. words at a temperature of 90 or 95
degrees.
die Waschmaschine [Vajmajhna] washing machine
Wir haben uns eine neue Waschma­ We have bought ourselves a new
schine gekauft, die sehr wenig Wasser washing machine with very low water
und Energie verbraucht. and energy consumption.
trocknen [troknan] dry
In diesem feuchten Raum trocknet die The laundry doesn’t dry very well in
Wäsche schlecht. this damp room.
bügeln fbyigln] iron
Die Hemden müssen noch gebügelt Those shirts still need to be ironed.
werden.

84
Care and Cleaning Clothing 5

der Bügel ['by:gl] clothes hanger


Sie können Ihre Jacke auf diesen You can hang your jacket up on this
Bügel hängen. hanger.
der Fleck [fick] spot
Ich hoffe, daß dieser Fleck in der Reini­ I hope that this spot will come out
gung entfernt werden kann. when I have it dry-cleaned.
reinigen [Yainign] clean; dry-clean
Muß dieses Kostüm gereinigt werden, Do I need to have this suit dry-
oder kann man es auch in der Waschma­ cleaned or can I wash it in the
schine waschen? washing machine?
die Reinigung [Vaimgug] cleaning; (dry) cleaner’s
Sie bringt den Mantel in die Reinigung. She is going to take the coat to the
dry cleaner.
das Loch [bx] hole
Er hat ein Loch im Strumpf. He has a hole in his sock,
die Nadel ['na:dl] needle
Wenn ich Nadel und Faden hätte, If I had a needle and thread I could
könnte ich das Loch stopfen. mend that hole.
der Faden [fa:dn] thread
die Schere [jexa] scissors
Die Schere schneidet nicht gut. These scissors don’t cut very well,
nähen ['ne:an] sew
Sie läßt sich bei ihrem Schneider She has lovely dresses made for her
schöne Kleider nähen. by her dressmaker.
der Schneider, Schneiderin tailor, dressmaker
[’Jnaide]
der Knopf [knöpf] button
An der Bluse fehlen zwei Knöpfe. There are two buttons missing on that
blouse.
das Waschpulver fvajpulve] detergent
Ich nehme so wenig W aschpulver wie I use äs little detergent as possible in
m öglich,um die Umwelt nicht zu sehr order to avoid polluting the environ­
zu belasten, m ent
umweltfreundlich [urnveltfroyntlig] environmentally friendly
Beim Kauf einer umweltfreundlichen During 1992, purchasers of environ­
Waschmaschine erhielt man im Jahre mentally friendly washing machines
1992 von der Stadt Tübingen 40,— received DM 40 from the City of
DM.und von den Tübinger Händlern Tübingen and DM 20 from Tübingen-
20,— DM. based dealers.
tropfen ftnpfn] drip
Der Pullover tropft. The sweater is dripping,
aufhängen faufherjan] hang up
Die W äsche ist schon fertig. Sie muß The laundry is already done. It just
nur noch aufgehängt werden. needs to be hung up on the line.
der Ttockner [trokne] dryer
Bei so viel Kinderwäsche ist ein A dryer is very useful when you have
Trockner schon praktisch. so much children’s laundry to do.

85
5 Clothing Care and Cleaning

das Bügelbrett fbyiglbret] ironing board


das Bügeleisen [by:gl|aizn] iron
Stell bitte das Bügeleisen auf Please put the iron on the setting for
Baumwolle! cotton.
stopfen rjbpfn] dam; mend
Alle Socken, die in dem Korb sind, All the socks in the basket need to be
müssen gestopft werden. mended.
die Nähmaschine [,ne:majl:ns] sewing machine
kürzen [kYrtsn] shorten
Könnten Sie mir bitte das Kleid um Could you please shorten this dress
fünf Zentimeter kürzen? five centimeters?
das Zentimetermafi tape measure
[tsenti'me:tema:s]
die Sicherheitsnadel safety pin
fziQehaitsna:dl]
der Reißverschluß fraisfeejlus] zipper
Haben Sie einen blauen 15 Zentimeter Do you have a 15 centimeter blue
langen Reißverschluß für Hosen? zipper for a pair of pants?
die Schuhcreme [Ju:kre:m] shoe polish
Hast du schwarze Schuhcreme, ich Do you have the black shoe polish I
möchte meine schwarzen Schuhe need to clean my black shoes?
putzen?
der Schuhmacher, Schuhmache­ shoemaker
rin [Juimaxe]
Wann kannst du deine Schuhe beim When can you pick up your shoes
Schuhmacher abholen? — Am from the shoemaker? — On Tuesday.
Dienstag.

Der Schuhmacher näht das zerrissene Leder mit einer Nähmaschine zusammen.
The shoemaker sews tom leather on a sewing machine.

86
Living 6

House Construction

bauen fbauon] build (many Germans prefer to have a


house custom-built to their own spec­
ifications)
Wir wollen ein Haus bauen. We want to build a house,
das Grundstück [’gruntftYk] lot; plot of land
In der näheren Umgebung von Köln Our friends were offered a 100 m2
wurde unseren Freunden ein 100 m2 lot close to Cologne at a good
großes Grundstück zu einem price.
günstigen Preis angeboten.
die Mauer fmaue] (outside) wall
Mit dem Bau des Hauses wurde erst They only started working on the
vor zwei Monaten begonnen, aber house two months ago but the
inzwischen stehen schon die Mauern. outside walls are already in place.
die Leiter [laite] ladder
Er ist auf die Leiter gestiegen. He climbed the ladder,
der Elektriker, Elektrikerin electrician
[etektrike]
Wir warten auf den Elektriker, We are waiting for the electrician
damit er die Kabel verlegt. to come and put in the wiring.
das Kabel ['ka:bl] cable
die Steckdose [Jtekdoiza] electrical outlet; power socket
In der Küche brauchen wir insgesamt We need a total of seven electrical
sieben Steckdosen. outlets in the kitchen.
der Schalter [’/alte] switch
Die Lichtschalter sollten sich in der The light switches should be
Nähe der Türen befinden. located close to the doors.
das Licht [ligt] light
Machen Sie das Licht an! Turn the light on.
renovieren [reno'vkron] renovate, redecorate
Barbara ist gerade dabei, ihre Barbara is redecorating her
Wohnung zu renovieren. apartment.
die Decke ['cteka] ceiling
Die Decke und die Wände im Wohn­ The ceiling and the walls of the
zimmer sind frisch gestrichen. living room have just been painted.
die Wand [vant] (interior) wall
der (Fuß)boden f(fu:s)bo:dn] floor(-covering)
Wissen Sie schon, was für einen Fußbo­ Do you already know what kind of
den Sie wollen? floor-covering you want?
Der Fußboden muß jede Woche minde­ The floor needs to be mopped at least
stens einmal naß gewischt werden. once a week.

87
6 Living House Construction

streichen <strich, gestrichen> paint


fjtraign]
Sie ließen die Wohnung von einem They had their apartment painted by
Maler streichen. a professional painter.
die Farbe ['farbs] paint
Nachdem das Haus frisch gestrichen After it had been redecorated, the
worden war, roch es noch tagelang house smelled of paint for days on
nach Farbe. end.
die Tapete [ta'peits] wallpaper
Sie hat sich eine moderne Tapete für She has chosen a contemporary
das Wohnzimmer ausgesucht. wallpaper for the living room.
abreißen <riß ab, abgerissen> demolish
fapraisn]
Das alte Haus am Fluß wurde The old house by the river has been
abgerissen. demolished.
restaurieren [restau’ri:ran] restore
In der Tübinger Altstadt werden viele Many of the old houses in the old part
alte Häuser restauriert. of Tübingen are being restored.
anbauen [anbauan] add on an extension
Da unser Haus für uns zu klein We have outgrown our house and we
geworden ist, müssen wir anbauen. need to add on an extension.
der Bauplatz [bauplats] building site
Heutzutage ist es sehr schwierig, Nowadays it is very difficult to find
preiswerte Bauplätze zu finden. reasonably priced building sites.
die Lage pa:ga] location
Wir suchen ein Grundstück in ruhiger We are looking for a lot in a quiet
Lage. location.
der Bau [bau] construction
Das Haus befindet sich im Bau. The house is under construction,
die Baustelle ['baujtela] building site
Betreten der Baustelle verboten! Keep out. No unauthorized entry.
Vorsicht Baustelle! Danger. Construction.
der Bauarbeiter, Bauarbeiterin construction worker
[baularbaite]
graben <gräbt, grub, gegraben> dig
fgra:bn]
Die Bauarbeiter haben ein tiefes Loch The construction workers have dug a
gegraben. deep hole.
die Schaufel ['Jaufl] shovel
der Bagger ['bags] excavator
der Kran [kra:n] crane
der Maurer, Maurerin fmaure] bricklayer
Simon ist Maurer. Simon is a bricklayer,
das Rohr [ro:e] pipe
Die Rolire wurden bereits letzte Woche The pipes were laid last week.
verlegt.

88
The House Living 6

;der Rahmen frarmsn] frame


fKann man im Baumarkt fertige Tür- Does the do-it-yourself center sell
und Fensterrahmen kaufen? ready-made door and window frames?
der Stecker fjteke] Plug
Nicht alle ausländischen Stecker passen Not all foreign plugs fit German
in deutsche Steckdosen. electrical outlets.
die Leitung flaitug] line; pipe
Morgen kommen die Elektriker, tun die The electricians are coming ü m w w w
elektrischen Leitungen zu legen. to put in the wiring.
die Sicherung fzigdrug] fuse
Die Sicherung ist durchgebrannt. The fuse has blown,
-durchbrennen cbrannte durch, bum out* blow
durchgebrannt> [donjbrensn]
verlegen [fee'tegn] lay
Verlegen Sie den Teppichboden selbst, Are you going to lay the carpet
Oder lassen Sie ihn vom Fachmann yourselves or are you going to have
verlegen? it done by a professional?
die Rolle [ 0 I9] roller
Kannst du mir eine Rolle zum Can you lend me a paint roller?
Streichen ausleihen?
der Baumarkt f baumarkt] do-it-yourself center
Im Baumarkt findet man alles, was man You’ll find everything you need for
zum Renovieren einer Wohnung braucht. redecorating an apartment at the do-
it-yourself center.

The House
das Haus [haus] house; building
Er besitzt ein großes Haus im He owns a large house in the city
Stadtzentrum. center.
das Hochhaus ['ho:xhaus] apartment house
Ich bin froh, daß ich nicht in einem I am glad I don’t have to live in an
Hochhaus leben muß. apartment house.
das Gebäudfe [ga'boydo] building
Das Gebäude ist gut erhalten. The building is in good condition,
der Eingang ['aingag] entrance
Wo befindet sich der Eingang zu Where's the entrance to this office
diesem Bürogebäude? building?
der Ausgang [ausgag] exit
die Tür [ty:e] door
Bitte schließen Sie die Tür abends ab. Please lock the door in the evening.
(the main door to a typical German
apartment building with several self-
contained apartments is usually
locked from 8 p.m. onwards)
Die Haustür ist immer offen. The front door to our apartment build­
ing is always open.

89
6 Living The House

aufschließen <schloß auf, unlock


aufgeschlossen> [aufflksn]
Sie hat die Tür aufgeschlossen. She unlocked the door,
abschließen cschloß ab, lock (up)
abgeschlossen> ['apjlirsn]
Wenn ich weggehe, schließe ich immer Whenever I go out of the apartment I
die Wohnungstür ab. always lock the door.
der Schlüssel ['JIys I] key
Ich kann meine Schlüssel nicht finden. I can’t find my keys. Have you seen
Hast du sie irgendwo gesehen? them anywhere?
die Treppe ['trepo] stairs
Die Treppe führt in den Keller. These stairs lead down to the base­
ment.
der Keller ['kele] basement (most German houses have
a basement)
Unser Keller ist so klein, daß man Our basement is so small you can’t
nicht einmal ein Fahrrad darin even keep a bicycle in it.
abstellen kann.
das Erdgeschoß ['eietgajos] ground floor
In der Wohnung im Erdgeschoß The apartment on the ground floor is
wohnen Studenten. occupied by students.
der Stock, Das Stockwerk story, floor
Lftok, ’Jtokvsrk]
Wir wohnen im fünften Stock. We live on the fifth floor,
das Dach [dax] roof
Sie hat eine kleine Zweizimmerwoh­ She has bought a small two-room
nung direkt unter dem Dach gekauft. attic apartment.
der Aufzug ['auftsuik]
Um in das Chinarestaurant im dritten To get to the Chinese restaurant on
Stock zu kommen, können Sie den Auf­ the third floor you can use the
zug nehmen oder die Treppe benützen. elevator or go up the stairs.
die Halle [’hala] hall
Sie haben sich um 12 Uhr in der They have arranged to meet at noon
Eingangshalle verabredet. in the entrance hall.
der Garten [gartn] garden
Der Gärtner hat den Garten schön The gardener has created a very
angelegt. pretty garden.
der Hof [ho:f] (back) yard
Die Parkplätze, die zu unserer Praxis The parking spaces allocated to our
gehören, befinden sich im Hof. practice are in the backyard.
die Garage [ga'ra^o] garage
Dein Auto steht in der Garage. Your car is parked in the garage,
das Tor [to:e] gate
Das Tor ist abgeschlossen. The gate is locked.
das Studentenwohnheim students’ residence hall; dormitory
[ftu'dcntnvomhaim]
Sie zahlt für ihr Zimmer im Studenten- She pays 280 m arksa month for her
Wohnheim 280,00 DM. room in the dormitory.

90
Apartm ent and Parts of an Apartm ent Living G

die Baracke [ba'raka] hut


.Aufgrund der Wohnungsnot müssen Due to the lack öf housing, some
f einige Asylanten in Baracken leben. asylum-seekers have to live in huts,
|d a s Heim [haim] home
Sie sind in ihr neues Heim eingezogen. They have moved into their new home.
Sie ist in einem Heim für Tumorpatienten. She is in a home for cancer patients.
der(Dach)boden [>(dax)bo:dn] loft
Wir können die alten Möbel auf den We can put the old furniture up in the
Dachboden stellen. loft.
der Fahrstuhl [fatejtu:!] elevator
Oje, der Fahrstuhl ist kaputt! Oh no, die elevator is out of order,
die Stufe [Jtu:fa] step
Vorsicht, Stufe! Watch the step!
der Feuerlöscher [foyelceje] lire extinguisher
der Notausgang Cno:t|ausgaQ] emergency exit
der Zaun [tsaun] fence
Wir haben uns für einen Holzzaun We have decided on a wooden
entschieden. fence.
die Antenne [an'tend] antenna
Da wir inzwischen verkabelt wurden, Now that we’re hooked up to cable
brauchen wir die Antenne auf dem television we no longer heed die
Dach nicht mehr. antenna on die roof,
verkabeln [fee'kaiblrt] hook up to cable television

Apartment and Parts of an Apartment


die Wohnung [Vo:nog] apartment (a lot o f Germans live in
apartments in buildings several stories
high)
Die Wohnung, die ihnen zum Kauf The apartment they were offered had
angeboten wurde, hat drei Zimmer, eine three rooms, a large kitchen, a
große Küche, Bad, WC und einen bathroom and a balcony.
Balkon.
das Zimmer ['tsime] room
Unser Haus ist groß genug, so daß jedes Our house is large enough for all
unserer drei Kinder sein eigenes three children to have their own
Zimmer hat. rooms.
das Fenster ffenste] window
Sie putzt einmal im Monat die Fenster. She cleans the windows once a month,
das Wohnzimmer [Vo:ntsime] living room
Wie viele Quadratmeter hat das How big is your living room?
Wohnzimmer? (Germans tend to discuss the size o f
houses and apartments in terms o f
square meters)
das Schlafzimmer ['Jla:ftsime] bedroom
Susannes Schlafzimmer ist sehr klein Susanne’s bedroom is very small and
und ziemlich dunkel. fairly dark.

91
G Living Apartm ent and Parts of an Apartm ent

heizen [haitsn] heat


Ich heize im Schlafzimmer nur, wenn I only turn the bedroom heating on if
es draußen sehr kalt ist. it’s very cold outside.
die Küche ['kvga] kitchen
Weil unsere Küche sehr groß ist, Our kitchen is big enough for us to
können wir in ihr essen. eat in it.
Wir bieten eine große Auswahl We offer a large selection of modem
moderner Küchen. kitchens.
das Bad(ezimmer) [ba:t, 'badstsime] bathroom
Haben eine Waschmaschine und ein Is there enough room in the bathroom
Trockner im Badezimmer Platz? for a washing machine and a clothes
dryer?
die Dusche [doja, ’du:Jd] shower
Er geht gleich unter die Dusche. He’s about to take a shower,
die Badewanne ['ba:davana] bath (tub)
Das Badezimmer ist mit zwei Wasch­ The bathroom is equipped with two
becken, einer Dusche, einer Badewanne sinks, a shower, a bathtub and a toilet.
und einer Toilette ausgestattet.
die Toilette [toa'teta] bathroom; toilet
Wo ist bitte die Toilette? Could you tell me where the bath­
room is, please?
das WC [ve:'tse:] bathroom; toilet
Das WC befindet sich neben der The bathroom is next to the front
Eingangstür. door.
der Flur [flu:e] hall, corridor
Hängen Sie bitte Ihre Mäntel an der Please hang up your coats on the
Garderobe im Flur auf. coatrack in the hall.
der Balkon [bal'kog] balcony
Vom Balkon aus können Sie den Kölner You can see Cologne cathedral from
Dom sehen. the balcony.
die Terrasse [te'rasa] patio
Wir sind gerade dabei, Steine für We’re looking for paving stones for
unsere Terrasse auszusuchen. our patio.
das Appartement, Das Apartment apartment
[aparts'mä:, a'partmcnt]
Die Ausstattung des Appartements wird I’m sure that the fixtures and fittings
Ihren Ansprüchen sicherlich gerecht in the apartment will be up to your
werden. expectations.
die Ausstattung [ausjtatug] equipment; fixtures and fittings
die Klingel fkligl] (door)beO
Ich habe die Klingel über M ittag I have turned off the doorbell so that
abgestellt, damit die Kinder nicht die children don’t wake up from their
aufwachen. midday nap.
der Raum [raum] room
Den größten Raum der Wohnung We use the largest room in the
benützen wir als Wohnzimmer. apartment as the living room.

92
Buying, Renting, and Residents Living 6

der Saal [za: I] hall; reception hall


Sie haben einen Saal gemietet, um They have rented a reception hall fen
ihre Hochzeit zu feiern. their wedding celebration.
das Kinderzimmer fkindetsime] nursery; children’s bedroom
Kinderzimmer sind oft zu klein. Children’s bedrooms are often too
small.
das Klo [klo:] john
Er muß aufs Klo. He needs to go to the john.
das Waschbecken [Vajbskn] sink
der Wasserhahn fvaseha:n] faucet
Der Wasserhahn tropft. Kannst du ihn The faucet’s dripping. Could you fix
bitte reparieren? it, please?
der Gang [gag] hallway
Der Gang ist sehr hell, da die Haustür The hallway is very light because the
aus Glas ist. front door is made of glass.
die Heizung [haitsug] heating
Die Heizung ist in der Regel von Anfang The heating is normally on from early
Oktober bis Ende April angestellt. October to late April.
der Komfort [lom'fore] (luxurious) comfort
Die Wohnung ist mit allem Komfort The apartment is equipped with all
ausgestattet. modem conveniences.
ausstatten [ausjtatn] equip, furnish
der Rolladen Coladn] outside roll-down shutters (it is usual
fo r windows to be equipped with roll-
down shutters)
Alle Fenster haben Rolläden. All the windows have roll-down shut­
ters.
das Zuhause [tsu'hauzd] home
Ihr habt ein gemütliches Zuhause. Your place is really cozy.

Buying, Renting, and Residents


suchen ['zu:xn] look for
Studentin sucht Zimmer mit Dusche! Female student seeks room with
shower.
die Zweizimmerwohnung two-room apartment
[tsvai'tsimevoinoi]]
Der Besitzer des Hauses hat eine Zwei- The owner of the building has one
und eine Dreizimmerwohnung zu two-room apartment and one three-
vermieten. room apartment to rent.
möbliert [me'bliiet] furnished
Am liebsten würde ich ein möbliertes I would prefer to rent a furnished
Zimmer mieten. room.
vermieten [fee'mktn] rent (out)
Die Wohnung ist bereits vermietet. The apartment has already been taken,
mieten ['mi:tn] rent
Beabsichtigen Sie ein Haus zu mieten Do you intend to rent a house or to
oder zu kaufen? buy?
93
G Living Buying, Renting, and Residents

die Miete [mk.ts] rent


Wie hoch ist die Miete für dieses How much is the rent for this
Appartement? apartment?
die Nebenkosten ['ne:bnkostn] additional costs apart from rent
Die Miete beträgt 900,00 DM The rent is 900 marks per month,
einschließlich Nebenkosten. including costs for water and heating,
etc.
einschließlich [’ainflkslig] including
die Kaution [kau'tsio:n] deposit
Die Kaution für die Wohnung beträgt The deposit for the apartment is
zwei Monatsmieten. equivalent to two months’ rent.
der Mieter, Mieterin ['mi:te] tenant
Unsere Mieter sind mit der Wohnung Our tenants are very happy with the
sehr zufrieden. apartment.
der Mietvertrag ['mi:tf£etra:k] rental agreement
In meinem Mietvertrag steht, daß ich die My rental agreement stipulates that I
ganze Wohnung von einem Fachmann must have the entire apartment
renovieren lassen muß, wenn ich redecorated by a professional
ausziehe. decorator when I move out.
verkaufen [fee1kaufn] sell
Makler sucht Eigentümer, die ihre Real estate agent seeks property
Grundstücke und Häuser verkaufen. owners wishing to sell plots of land
or houses.
der Käufer, Käuferin fkoyfe] buyer
Bisher wurde noch kein Käufer für das They’ve not found a buyer for their
Haus gefunden. house yet.
finden <fand, gefunden> ffindn] find
Hoffentlich finde ich eine kleine I hope I can find a small apartment or
Wohnung oder ein Zimmer! a room.
umziehen <zog um, umgezogen> move; change residence
['umtskan]
Er ist letzte Woche umgezogen. He moved last week,
ziehen <zog, gezogen> [tskan] move
Wohin ziehen Sie? — Ich ziehe nach Where are you moving to? — la m
Frankfurt. moving to Frankfurt.
einziehen <zog ein, eingezogen> move in
[aintskan]
Die neuen Mieter ziehen nächstes The new tenants are moving in next
Wochenende ein. weekend.
ausziehen <zog aus, ausgezogen> move out
faustsiian]
Unsere Untermieter sind vor vier Our lodgers moved out four weeks
Wochen ausgezogen. ago.
der Nachbar, Nachbarin fnaxba:e] neighbor
Unsere Nachbarn sind sehr nett. Our neighbors are very nice,
wohnen [Vo:nan] live, stay
Entschuldigung, wo wohnt Frau Müller? Excuse me, where does Mrs. Müller
— Frau Müller wohnt eine Tür weiter. live? — Mrs. Müller lives next door.

94
Buying, Renting, and Residents Living 6

der Makler, Mäklerin [markte] real estate agent


Dafür, daß der Makler uns eine Woh­ We have to pay the equivalent of
nung vermittelt hat, müssen wir 1 1/2 VA month’s rent to the real estate
Monatsmieten an ihn bezahlen. agent who found us the apartment.
vermitteln [fee'mitln] act as agent for
die Zimmervermittlung housing agency
[’tsimefeemitlug]
In der Zimmervermittlung der Universi­ Hie housing agency at the university
tät gibt es im Moment keine neuen Zim­ currently has no rooms to offer.
merangebote.
die Wohngemeinschaft group o f people sharing accommo­
[Vo:ngamainJaft] dation
Er sucht ein Zimmer in einer Wohnge­ He’s looking for a room in a shared
meinschaft. apartment
kalt [kalt] not including heating charges
Wieviel kostet die Wohnung kalt? How much is the rent for the apart­
ment, not including heating costs?
der Vermieter, Vermieterin landlord, landlady
[fee'mirte]
Der Vermieter wohnt leider im Unfortunately, our landlord lives in
gleichen Haus. the same building as we do.
der Untermieter, Untermieterin lodger, subtenant
[untemkte]
Untermieter haben weniger Rechte Lodgers have few«* legal rights than
als Mieter. regular tenants.
die Sozialwohnung [zotsia:lvo:nug] subsidized housing
Wer ein geringes Einkommen bezieht, People on low incomes are entitled
hat Anspruch auf eine Sozialwohnung. to subsidized housing.
obdachlos ['opdaxlors] homeless
Er ist obdachlos geworden. He became homeless,
die Eigentumswohnung condominium
[aigntuimsvoinug]
Viele überlegen, ob sie eine Eigentums­ Because rents are so high many
wohnung kaufen sollen, da die Mieten people are now considering buying a
so hoch sind. condominium.
der Kauf [kauf] purchase
Die Wohnung wurde mir zum Kauf I was offered the opportunity to
angeboten. purchase the apartment.
die Immobilie [imo'birlia] real estate; property
Viele Leute legen ihr Geld in Immobilien A lot of people invest in real estate.
an.
der Verkauf [fee'kauf] sale
Das Haus steht zum Verkauf. The house is for sale,
der Notar, Notarin [no'tare] notary public
Sie müssen einen Termin beim Notar You need to see a notary public for
für den Kaufvertrag vereinbaren. the signing of the purchase agreement.

95
6 Living Apartm ent Furnishings

der Kautw rtrag fkauffcBtra:k] purchase agreement


(tie Zahlung ftsarbg] payment
Zeitpunkt und Art der Zahlungen The dates and method of payment are
werden im Kaufvertrag festgehalten. stipulated in the purchase agreement.
varpaehten [fee'paxtn] lease
Die Gaststätte hat der Eigentümer The owner leased the restaurant,
verpachtet
der Bewohner, Bewohnerin resident
fba'vo:ne]
Die meisten Bewohner dieses Hauses Most of the people living in this
sind berufstätig. house work outside the home.

Apartment Furnishings

einrichten [ainngtn] furnish and decorate


Ich muß Ihnen ein großes Kompliment I really must offer you my congratu­
machen! Sie haben Ihre Wohnung mit lations. You’ve shown great taste in
viel Geschmack eingerichtet. the way you’ve furnished and deco­
rated your apartment.
gemütlich [gsmyitlig] cozy
Euer Wohnzimmer ist sehr gemütlich. Your living room is very cozy,
die Möbel ['meibl] furniture
Ich bin kein Freund von großen, I am not keen on large, heavy
schweren Möbeln. furniture.
der Schrank [JraQk] armoire, cupboard, wardrobe, closet
Er sucht einen schwarzen drei Meter He’s looking for a three-meter-wide
langen Schrank für sein Schlafzimmer. black armoire for his bedroom.
das Regal [re'garl] bookshelves, shelving unit
Alle unsere Bücher stehen in Regalen We keep all our books on book­
im Wohnzimmer. shelves in the living room.
der Sessel [ zesI] armchair
Die Sessel sind sehr bequem. These armchairs are very comfortable.
bequem [ba'kveim] comfortable
das Sofa [zorfa] sofa
Am liebsten sitze ich abends auf dem I like to spend my evenings sitting on
Sofa und lese ein gutes Buch. the sofa reading a good book.
der Stuhl [Jtu:l] chair
Die alten Stühle passen nicht zu dem These old chairs do not go with the
modernen Tisch. contemporary table.
der Tisch [tij] table
Sie essen an dem großen Tisch aus Glas, They eat at the large glass table in the
der im Wohnzimmer steht. living room.
die Lampe [lam ps] light
Die moderne Lampe, die im Flur hängt, The contemporary-style lamp in the
gibt viel Licht. hallway gives off a lot of light.

96
Apartment Furnishings Living 6

das Bild [bilt] picture


Das Bild hängt schief! The picture is hanging crooked.
hängen ching, gehangen> [hsgan] hang
der Vorhang ['forehag] curtain
Mach bitte die Vorhänge auf, damit Could you please open the curtains to
mehr Licht ins Zimmer kommt. let more light into the room.
der Teppich ftepig] carpet
Im Wohnzimmer lagen kostbare The living room floor was covered
Teppiche auf dem Boden. with expensive carpets.
der Spiegel [Jpi:gl] mirror
Du kannst dich im Spiegel im Flur You can take a look at yourself in the
anschauen. mirror in the hallway.
das Bett [bet] bed
Er hat sich vor zwei Monaten ein neues He bought himself a new bed two
Bett gekauft. months ago.
Wie oft pro Monat beziehst du die How often do you change the sheets
Betten? per month?
der Herd [he:et] stove
Wir haben einen elektrischen Herd. We have an electric stove,
der (Back)ofen f(bak)o:fn] oven
Der Backofen läßt sich schwer reinigen. The oven is difficult to clean.
Vorsicht, die Brötchen sind noch ganz Careful, the rolls are still very hot.
heiß! Sie sind gerade frisch aus dem They’ve just come out of the oven.
Ofen gekommen.
der Kühlschrank [ky:IJragk] refrigerator, fridge
Sie möchte sich einen Kühlschrank She would like to buy a fridge with
kaufen, der möglichst wenig Strom low energy consumption.
verbraucht.
verbrauchen [fee'brauxn] consume
der Geschirrspüler, die Spül­ dishwasher
maschine [ga'Jir/pyde, 'Jpy:lm a/i:ns]
Du kannst den schmutzigen Teller nicht It’s too late to put the dirty plates into
mehr in den Geschirrspüler stellen, er the dishwasher, it’s already been on
läuft bereits seit fünf Minuten. for five minutes.
schmutzig [Jm otsig] dirty
die Einrichtung [ainngtug] furnishings
Sie haben eine moderne Einrichtung. They have very contemporary fur­
nishings.
die Kommode [ko'mo:cte] chest of drawers
Meine kleine Kommode hat vier My little chest of drawers has four
Schubladen. drawers.
die Schublade rju:pla:da] drawer
Die Unterhosen sind in der untersten The underpants are in the bottom
Schublade. drawer.
die Couch [kaut/] couch
Ich suche eine Couch aus braunem Leder. I’m looking for a brown leather couch.

97
6 Living Housekeeping and Housework

die Garderobe [garda'ro:bs] coatrack, hatstand


Diese Garderobe kann innerhalb von We can deliver this coatrack within
drei Monaten geliefert werden. three months.
die (Blumenjvase [(blu:mon)va:zs] vase
Bitte stell die Blumenvase auf den lisch. Please put the vase on the table,
die Gardine [gar'di:na] (sheer) curtain
Hängen Sie bitte heute die Gardinen Please take down the sheer curtains
ab, und waschen Sie sie! and wash them.
der Teppichboden [tepigbordn] carpeting
Ein Quadratmeter von diesem Teppich­ This pure wool carpet costs 60 marks
boden aus reiner Wolle kostet 60,00 DM. per square meter.
das Parkett [par’ket] parquet flooring
Wir lassen Parkett legen. We are going to have parquet flooring
laid.
die Glühbirne fgly:bimd] light bulb
Die Glühbirne ist durchgebrannt. The bulb has burned out.
die Matratze [ma'tratsa] mattress
Von dieser weichen Matratze bekomme This soft mattress gives me a
ich Rückenschmerzen. backache.
die (Bett)decke [,(bet)d£ks] comforter; blanket
Deck dich mit der Bettdecke gut zu! Make sure you’re really covered up
by the comforter.
zudecken [tsu:dekn] cover up
das Kissen fkisn] pillow
die Bettwäsche fbEtveJa] sheets
Wie oft wechselst du die Bettwäsche? How often do you change the sheets?
die Liege fli:gc] chaise lounge
Ich lege mich auf die Liege in den I’m going to lie down on the chaise
Garten. lounge in the garden.
die Tiefkühltruhe [ti:fky:ltru:d] freezer
Unsere Tiefkühltruhe faßt 262 Liter. Our freezer has a capacity of 262
liters.

Housekeeping and Housework

der Hausmann, Hausfrau househusband, housewife;


['hausman, 'hausfrau] homemaker
Karl ist Hausmann. Karl is a househusband.
der Haushalt ['haushalt] household, housekeeping
Ich brauche jemanden, der mir im I need somebody to help me with the
Haushalt hilft. housekeeping.
aufräumen [’aufroyman] clean up; put away
Räum bitte dein Spielzeug auf! Please put away your toys.

98
Housekeeping and Housework Living G

die Ordnung ['ordnug] order, tidiness


Ich muß noch schnell die Wohnung in I just need to clean up the apartment
Ordnung bringen, bevor wir einkaufen quickly before we go out shopping.
gehen können.
putzen ['putsn] clean
Die Treppe muß unbedingt geputzt The stairs really need to be cleaned,
werden.
der Besen [beizn] broom
Sie hat den Boden mit dem Besen gefegt. She swept the floor with a broom.
fegen ['fe:gn] brush, sweep
wischen [Vijn] wipe
der Staub [ftaup] dust
Wischen Sie bitte den Staub von den Please dust the cupboards and the
Schränken und Kommoden! chests of drawers.
das "ftich [tu:x] dustcloth; duster
Tücher finden Sie in der obersten You’ll find dustcloths in the top
Schublade des Küchenschranks. drawer of the kitchen cupboard.
der Staubsauger ['Jtaupzauge] vacuum cleaner
Ihr neuer Staubsauger saugt sehr gut. Your new vacuum cleaner is very
powerful.
abwaschen <wäscht ab, wusch ab, wash; clean up
abgewaschen> [apvajn]
Kann ich Ihnen beim Abwaschen helfen? Can I help you with the cleaning up?
sauber [zaube] clean
Die Gläser sind im Geschirrspüler nicht The dishwasher hasn’t got the glasses
ganz sauber geworden. really clean.
abtrocknen [aptoknan] dry
Spülst du lieber oder trocknest du Would you prefer to wash or dry?
lieber ab?
ansein eist an, war an, angewesen> be on
[anzain]
Der Herd ist gerade noch angewesen. The stove hasn’t been off very long,
aussein <ist aus, war aus, be off
ausgewesen> ['auszain]
Bevor sie aus dem Haus geht, kontrol­ Before she leaves the house she
liert sie, ob alle elektrischen Geräte checks whether all the electrical
aus sind. appliances have been turned off.
wegwerfen <wirft weg, warf weg, throw away
weggeworfen> [vckvcrfn]
Das Fleisch muß weggeworfen werden, The meat is spoiled and needs to be
weil es nicht mehr gut ist. thrown away.
der Abfall fapfal] waste, refuse
Wirf den Abfall bitte in den Abfalleimer, Please throw the garbage in the trash
can.
der Müll [mvl] garbage, refuse
Wir müssen versuchen, den Müll zu We must try to reduce the amount of
reduzieren. garbage.

99
6 Living Housekeeping and Housework

die Hausarbeit [’haus|arbait] housework


Alles, was mit Hausarbeit zu tun hat, I don’t like any kind of housework,
macht mir keinen Spaß!
die Unordnung fon|3rdnuQ] disorder, mess
Die ganze Wohnung befindet sich in The whole apartment is messy,
Unordnung.
saubermachen ['zaubemaxn] clean
Die Putzfrau macht gerade gründlich The cleaning lady is just giving the
die Wohnung sauber. apartment a thorough cleaning.
gründlich fgrYntlig] thorough
der Putzmann, Putzfrau (male) domestic cleaner, cleaning
[putsman, 'putsfrau] lady
dreckig [drckig] dirty; filthy
Der Küchenboden ist ganz dreckig, The kitchen floor is filthy; I’m going
ich werde ihn feucht wischen. to wash it.
der Schmutz [fmuts] dirt
Seitdem sich die Baustelle vor unserem Ever since there has been building
Haus befindet, kommt man gegen den going on outside our house, we are
Schmutz nicht mehr an. fighting a losing battle against the
dirt.
das Putzmittel fputsmitl] cleaning agent, cleaner
Um die Umwelt nicht noch mehr zu be­ To avoid polluting the environment
lasten, sollten Putzmittel und Waschpul­ even more than it already is we need
ver sparsam verwendet'werden. to be more economical with cleaning
fluids and detergents.
der Eimer faime] bucket
der Lappen flapn] (cleaning) cloth
kehren [ke:ran] brush; sweep
Bevor ich die Treppe wische, kehre I always sweep the steps before
ich sie. wiping them.
(staub)saugen ['(Jtaup)zaugn] vacuum
Bitte saugen Sie die Böden im ganzen Please vacuum the floor of the whole
Haus täglich. house every day.
staubig f/taubig] dusty
Auf dem Dachboden ist es sehr staubig, The loft is very dusty,
spülen ['Jpy:lan] wash the dishes
In unser Wohngemeinschaft muß jeder In our shared apartment, everybody
einmal in der Woche spülen. has to wash the dishes once a week.
der Abfalleimer ['apfal|aime] trash can
Der Abfalleimer steht im Bad neben The trash can is in the bathroom, next
der Toilette. to the toilet.
die Biotonne [bkotons] a large bin fo r biodegradable waste
der Komposthaufen [kom’ppsthaufn] compost heap
Immer mehr Leute richten einen More and more people are making
Komposthaufen ein, um ihre compost heaps in order to reduce the
Abfallmenge zu verringern. amount of rubbish they throw out.

100
Housekeeping and Housework Living 6

• die Mülltonne [m ylton s] garbage can (the can you put out to
collected)
Glas gehört nicht in die Mülltonne, Glass shouldn’t be thrown away; it
sondern in den Glascontainer. should be taken to the recycling con­
tainer.
das Altpapier faltpapi:e] waste paper
Wir sammeln das Altpapier getrennt We always collect paper separately
vom übrigen Müll. from other waste.
das Altglas faltgla:s] used glass
Altglas gehört nicht in die Mülltonne, You shouldn’t just throw used glass
sondern in den Glascontainer. away; you should take it to the recy­
cling container.
der Glascontainer rgla:slonte:ne] recycling container (for glass)
Auf den Parkplätzen der meisten Most supermarkets have recycling
Supermärkte befinden sich Glascontainer. containers in die parking lot.
der Grüne Punkt [gry:ns 'pugkt] recycling seal;symbol fo r recyclable
packaging
Verpackungen mit dem “Grünen Punkt” Packaging marked with the
kommen in den “Gelben Sack” “recycling seal” symbol should be put
in die yellow bag.
der Gelbe Sack [gelba ’zak] yellow bin bag (special plastic bag
used fo r collecting recyclable packag­
ing)
Die “Gelben Säcke”, die jeder Haushalt The yellow bin bags, which ate
kostenlos erhält, werden einmal im provided to all households free of
Monat abgeholL charge, are collected once a month.

Mit einem Tuch und etwas Silberputzmittel wird die Teekanne sauber gemacht.
A cloth and silver polish will leave the teapot clean.
7 Human Characteristics

Neutral and Positive Characteristics

die Eigenschaft ['aignjaft] characteristic; attribute


Jeder Mensch hat gute und schlechte Everyone has good and bad
Eigenschaften. sides.
was für [vas fy:e] what kind of
Was für ein Mensch ist Ihr Chef? What kind of a person is your boss?
der Charakter [ka'rakte] character
Er hat einen guten Charakter. He’s a decent person,
freundlich [froyntlig] friendly; kind
Würden Sie so freundlich sein, mir Would you be so kind as to send me
den Antrag zu schicken. the application form?
die Art [a:et] nature; way
Es ist nicht seine Art, unzuverlässig It is not his nature to be unreliable,
zu sein.
sympathisch [zym'pa:tij] likeable
Ich finde die neue Freundin meines I really like my brother’s new
Bruders sehr sympathisch. girlfriend.
nett [net] nice
Meine Nachbarin war so nett, mir While I was ill, my neighbor was nice
etwas zu essen zu besorgen, als ich enough to get some food for me.
krank war.
höflich rhafli?] polite
Wenn sie uns sah, grüßte sie uns She always greeted us politely
immer höflich. whenever she met us.
zufrieden [tsu'fitdn] satisfied
Sie machte ein zufriedenes Gesicht. She had a satisfied expression on her
«*
face.
offen [bfn] open, frank
Offene Menschen sind mir lieber als I prefer people who are open to
verschlossene. people who are reserved.
die Geduld [go'dolt] patience
Als er das Chaos in der Wohnung sah, When he saw what a mess the
verlor er die Geduld. apartment was he lost his patience.
vernünftig [fee'nYnftig] reasonable, sensible
Meiner Meinung nach hat sie sehr I think she has very sensible political
vernünftige Ansichten über Politik. views.
gerecht [go'regt] just, fair
Seine Mutter war sehr streng aber His mother was very strict but fair,
gerecht.
tolerant [toleVant] tolerant
Es ist wichtig, anderen gegenüber It is important to be tolerant toward
tolerant zu sein. others.

102
Neutral and Positive Characteristics Human C haracteristics 7

ehrlich ['e:elig] honest


Er war so ehrlich, ihr zu sagen, daß er He was honest enough to tell her that
ein Verhältnis mit einer anderen Frau he was having an affair with another
hatte. woman.
vorsichtig ['fo:ezigtig] cautious; careful
Er ist in all seinen Äußerungen sehr He always chooses his words very
vorsichtig. carefully.
brav [bra:f] well-behaved, good
Ihre Kinder sind sehr brav. Your children are very well-behaved.
bescheiden [bc'/aidn] modest
Sie gibt nicht viel Geld aus, weil sie She lives a very simple life and
äußerst bescheiden lebt. doesn’t spend much money.
schüchtern rieten] shy
Man kann sie als schüchtern bezeich­ One could describe her as shy.
nen.
treu [toy] faithful
Bist du der Meinung, daß man immer Do you believe that one should
treu sein muß? always be faithful?
fleißig ['flaisig] industrious, hardworking
Ich bin weder fleißig noch sehr I’m neither hardworking nor
ordentlich. particularly neat.
aktiv [ak'tirf] active
Mein Vater ist für sein hohes Alter My father is still very active for his
noch sehr aktiv. age.
ordentlich [brdntlig] neat; tidy
pünktlich fpvQktlig] punctual
Wenn Sie die Stelle behalten wollen, If you want to keep your job you
sollten Sie in Zukunft pünktlich um should make sure that in the future
9 Uhr zur Arbeit kommen. you’re at work punctually by 9 a.m.
stolz [ftolts] proud
Sie ist sehr stolz auf ihr Medizinstudium, She is very proud of having studied
medicine.
ernst [ernst] serious
Er ist ein ernster Mensch und lacht He is a serious person and rarely
selten. laughs.
mutig ['mu:tig] brave
Ich bin nicht mutig genug, um nachts I am not brave enough to go walking
alleine im Wald spazierenzugehen. alone in the forest at night.
der Typ [ty:p] type; character
Sie sind vom ty p her sehr ähnlich. They are very similar types.
charakteristisch [karakte'nstij] characteristic
So ein egoistisches Verhalten ist Such selfish behavior is
charakteristisch für ihn. characteristic of him.
lieb ßi:p] kind
Veronika ist ein lieber Mensch. Veronica is a kind person.

103
7 Human C h aracteristics Neutral and Positive Characteristics

die Seele fzerld] soul


Seine Oma war eine Seele von Mensch. His grandma was a wonderful soul,
selbstbewußt [zclpstbsvost] confident
Sie ist selbstbewußt genug, um sich She is confident enough to assert
gegen ihre Kollegen durchzusetzen. herself with her colleagues.
energisch [e'nergij] energetic, forceful
Er kann allzu energische Frauen nicht He can’t stand forceful women.
leiden.
die Autorität [autori'tct] authority
Er hat Autorität seinen Schülern He commands respect from his
gegenüber. students.
emanzipiert [emantsi'pket] emancipated
Sie ist eine emanzipierte junge Frau. She is an emancipated young woman.
temperamentvoll [tempara'rrontfol] vivacious, spirited; full of life
Ich habe gern mit temperamentvollen I like to be around people who are
Leuten zu tun. full of life.
ruhig [Yu:i$] calm; quiet
Sie ist mit einem sehr ruhigen Mann Her husband is a quiet sort of
verheiratet. person.
großzügig rgro:stsy:gig] generous
der Humor [hu'moie] humor
Sei nicht so wütend! Nimm die Sache Don’t get so annoyed. Try and see the
lieber mit Humor! humorous side of it.
der Mut [mu:t] courage
Es gehört viel Mut dazu, alles aufzuge­ It takes a lot of courage to give up
ben und von vorne zu beginnen. everything and to start again from
scratch.
tapfer [tapfe] brave
Du mußt jetzt tapfer sein. You’re going to have to be brave now.
korrekt [io'rekt] correct; right; decent
Sein ganzes Leben lang handelte er Throughout his life he tried to do the
korrekt. right thing.
zuverlässig CtsicfselesiQ] reliable
objektiv [Dpjsk'tkf] objective
Hoffentlich trifft er eine objektive I hope that he will make an objective
Entscheidung! decision.
realistisch [rea'listij] realistic
Wir sollten unsere Chancen realistisch We should weigh our chances
beurteilen. realistically.
menschlich [’menjlig] human(e)
Menschliche Werte werden in der In our industrial society, human
Industriegesellschaft immer unwichtiger. values are becoming more unimpor­
tant.
die Mentalität [mentali'te:t] mentality
Die Mentalität der Norddeutschen unter­ The German mentality differs from
scheidet sich von der der Süddeutschen. north to south.

10 4
Negative Characteristics Human C haracteristics T

Negative Characteristics

unzufrieden [untsufrirdn] dissatisfied; unhappy


Er ist ständig unzufrieden. He’s never happy.
unfreundlich [unfroyntlig] unfriendly
unsympathisch [unzympatij] disagreeable
Jeder hält ihn für unsympathisch. Everybody finds him disagreeable,
blöd [bl0 :t] stupid
Was war ich blöd, ihm zu glauben! I was stupid to have believed him.
der Idiot, Idiotin [i'dioit] idiot
Ich bin ein Idiot, daß ich nicht gemerkt I was an idiot not to have noticed that
habe, daß mich meine Frau betrogen hat. my wife was being unfaithful to me.
frech [frag] insolent; cheeky; fresh
Sei nicht so frech zu Erwachsenen! Don’t be so insolent to your elders.
gemein [gs'main] mean, nasty
Sie ist gemein. She’s nasty.
egoistisch [ego'istij] egotistical, selfish
Ich habe noch nie einen so egoistischen I have never met anyone as selfish as
Menschen kennengelemt wie ihn. he is.
grausam [grauza:m] cruel
Die Soldaten behandelten die Flüchtlin­ The soldiers were cruel to the
ge grausam. refugees.
streng [Jtreg] strict
faul [faul] lazy
Er findet, daß sie ziemlich faul ist. He thinks she’s pretty lazy,
arrogant [aro'gant] arrogant
Er wirkt arrogant, ist es aber in Wirklich­ He may seem arrogant but he’s not
keit nicht. really.
neugierig ['noygi:ng] inquisitive, curious, anxious
Wir sind neugierig auf deinen neuen We’re anxious to meet your new
Freund. boyfriend.
verrückt [feeWkt] crazy
Seit ihn seine Freundin verlassen hat, He has gone completely crazy since
ist er völlig verrückt geworden. his girlfriend left him.
aggressiv [agrc'si:f] aggressive
Martin ist zur Zeit ziemlich aggressiv. Martin is pretty aggressive at the mo­
ment.
unzuverlässig ['untsufeelcsig] unreliable
verschlossen [fee'Jbsn] closed, reserved, shut off
Warum ist er so verschlossen und redet Why does he shut himself off and not
mit niemandem über seine Probleme? talk to anybody about his problems?
oberflächlich foibefteglig] superficial
Ich finde sie zu oberflächlich. I think she’s too superficial.

105
7 Human C h aracteristics Negative Characteristics

feige ffaiga] cowardly


Er war zu feige, ihr die Wahrheit zu He was too cowardly to tell her the
sagen. truth.
geizig fgaitsig] mean, miserly
eigenartig faign|a:eti£] strange
Sie ist ein eigenartiger Mensch. She’s a strange person,
komisch ['ko:miJ] funny; odd
Finden Sie ihn komisch? Do you think he’s funny?
Alte Leute werden oft komisch. Old people often become a little odd.
passiv fpasi:f, pa'si:f] passive
Er verhält sich meistens passiv und He is generally passive in his behavior
macht selten eigene Vorschläge. and rarely makes any suggestions of
his own.

Diese zwei sehen weder sehr tolerant noch vernünftig, noch sympathisch aus.
This couple does not look very tolerant, reasonable, or likeable.

106
Feelings and Instincts 8

Positive and Neutral Feelings

freuen (sich) ['froysn] be pleased


Ich habe mich sehr über deinen Brief I was very pleased to get your letter.
gefreut.
Sie freuen sich auf den Urlaub. They’re looking forward to their va­
cation.
glücklich [’glvklig] happy; pleased
Er ist sehr glücklich darüber, eine neue He’s very happy to have found a new
Arbeit gefunden zu haben. job.
das Glück [glvk] luck; happiness
Sie haben großes Glück gehabt, daß Sie You were very lucky not to have been
bei dem Unfall nicht verletzt wurden. hurt in the accident.
Nichts konnte ihr Glück stören. Nothing could spoil their happiness.
fröhlich ffrailig] cheerful
Er ist ein fröhlicher Mensch. He’s a cheerful person,
froh [fro:] glad
Sie ist froh, daß sie die Prüfung She is glad to have passed the exam,
bestanden hat.
lachen [laxn] laugh
Wir haben über diesen Witz sehr gelacht. That joke really made us laugh,
begeistert [bs'gaistet] enthusiastic
Er ist von ihren Plänen völlig begeistert. He’s very enthusiastic about her plans,
gut/schlecht gelaunt in a goodtoad mood
[gir.t/flegt go'launt]
Was wohl passiert ist, daß er so What put him in such a bad mood?
schlecht gelaunt ist?
erleben [ee'le:bn] experience
Man sieht seinem Gesicht an, daß er His face bears the traces of the many
schon viele Enttäuschungen erlebt hat. disappointments he has experienced.
genießen <genoß, genossen> enjoy
[ga'niisn]
Ich genieße die Ruhe. I’m enjoying the peace and quiet,
verliebt [fee'lhpt] in love
Sie ist bis über beide Ohren in ihn She’s head over heels in love with
verliebt. him.
verlieben (sich) [fee'li:bn] fall in love
Er hat sich im Urlaub in eine Kellnerin While on vacation he fell in love with
verliebt. a waitress.
lieben [liibn] love
Er liebt seine Kinder über alles. He loves his children more than any­
thing in the world.
Man merkt sofort, daß sich die beiden One can immediately tell that the two
sehr lieben. of them love each other very much.

107
8 Feelings and Instincts Positive and Neutral Feelings

liebhaben chat lieb, hatte lieb, love ( “liebhaben is generally used


liebgehabt> [1i:pha:bn] to stress the affection “lieben the


, ”

depth o f feeling)
Ich habe dich lieb! I love you.
gern haben [gern ha:bn] like
Da sie ihn sehr gern hat, ist sie bereit, Because she really likes him she is
viel für ihn zu tun. prepared to do a lot for him.
Anna hat es gern, wenn ihre Gäste Anna likes her guests to arrive on
pünktlich kommen. time.
leiden können ['laidn koenon] stand
Sie kann ihn gut/überhaupt nicht leiden. She likes him/she can’t stand him.
küssen ['kysn] kiss
Als er sie am Flughafen abholte, nahm When he picked her up from the
er sie in den Arm und küßte sie zärtlich. airport, he hugged and kissed her af­
fectionately.
Sie küssen sich, They’re kissing.
der Kuß [kus] kiss
Er gab ihr einen Kuß auf die Wange. He gave her a peck on the cheek,
das Vertrauen [fee'trauan] trust; confidence
Haben Sie zu Ihrem Arzt Vertrauen? Do you have confidence in your doc­
tor?
die Hoffnung ['hofnug] hope
Obwohl er schwer krank war, gab er Although he was very ill he did not
die Hoffnung nicht auf. give up hope.
mögen cmag, mochte, gemocht> like
[’rraign]
Ich mag die Freundin meines Bruders I don’t like my brother’s girlfriend,
nicht.
die Lust [lust] desire
Habt ihr Lust, heute abend ins Kino Do you want to go to the movies this
zu gehen? evening?
ausmachen ['ausmaxn] bother, mind
Es macht mir nichts aus, wenn ihr I don’t mind if you go to the theater
ohne mich ins Theater geht. without me.
Es macht mir etwas aus, daß du ohne It bothers me that you want to go
mich wegfahren willst. away without me.
beruhigen [ba'rungn] calm down; put at rest
Haben Sie sich wieder beruhigt? Have you calmed down now?
Ich kann Sie beruhigen. Der Tumor I can put your mind at rest. The tumor
war nicht bösartig. was not malignant.
ffraytföf
B H & ß m d u e Freudfe, Sie in
Haus begrüßen zu dürfen !
lächeln ftegln]
die Laune fteuno] mood
Sie ist heute güter/scWecKter Lame*
Waniin hast du denn so eine schlechte Why are you in su^h a bad mood?
Laune? I
108
Positive and Neutral Feelings Feelings an d Instincts 8

das Erlebnis [ee'le:pnis] experience


Meine Reise nach Indien war ein My trip to India was a profound
tiefes Erlebnis für mich. experience.
die Spannung fJpanug] tension; suspense
Wir erwarten mit Spannung den We are waiting for the results of the
Ausgang der Wahlen. election with bated breath.
gespannt sein [gs'Jpant zain] anticipate keenly; look forward to
Wir sind auf sein neues Buch gespannt. We keenly anticipate his new book.
reizen [Yaitsn] appeal to
Tennis reizt mich schon seit langem. The idea of playing tennis has ap­
pealed to me for quite a while.
sehnen (sich) [ze:nsn] long for; yearn for
Ich sehne mich nach einem ruhigen I am longing for a weekend of peace
Wochenende. and quiet.
Ich sehne mich so nach dir! I miss you dreadfully,
trauen [trau an] trust; dare
Meinen Sie, daß man ihm trauen kann? Do you think I can trust him?
In der Nacht traut sie sich nicht, alleine She doesn’t dare go out of the house
aus dem Haus zu gehen. alone at night
die Liebe [li:bd] love
Sie heirateten aus Liebe. They married for love,
streicheln [Jtraigln] stroke
Er streichelte ihr zärtlich über das He gently stroked her face,
Gesicht.
zärtlich [tseetlig] tender
stimmen [Jtimsn] put in a particular mood
Sein Kuß stimmte sie glücklich. His kiss made her feel happy.
empfinden <empfand, empfunden> feel
[em'pfmdn]
Nachdem er bemerkt hatte, daß sie Once he realized that she had told him
nichts als Lügen erzählt hatte, empfand nothing but a pack of lies he no
er für sie nichts mehr. longer felt anything for her.
bewundern <admire> [ba'vunden ] admire
Er bewunderte seine Schwester wegen He admired his sister for her good
ihrer Leistungen in der Schule. grades in school.
das Gefühl [ga'fy:l] feeling
Ich habe das Gefühl, daß heute noch I have the feeling that something
etwas Schönes passieren wird. good is going to happen today.
übertragen «cübeitkgt, übertrug, transfer
übertragen> [y:be’tra:gn]
Er übertrug seine Freude über seinen His pleasure at achieving professional
beruflichen Erfolg auf seine Mitarbeiter. success rubbed off on his employees.
der Instinkt [iristigkt] instinct; intuition
In schwierigen Situationen hat sie sich In difficult situations, she has always
immer auf ihren Instinkt verlassen. relied upon her intuition.

10 9
8 Feelings and Instincts Negative Feelings

verlassen (sich) <verläßt> verließ, rely


verlassen> [fee'lasn]
dankbar rdarjkbaie] grateful
Ich bin Ihnen für Ihre Hilfe sehr dankbar. I am very grateful for your help,
emetional [emotsio'na:!] emotional
Die Sache betrifft ihn emotional. It’s something that affects him on an
emotional level.

Negative Feelings

traurig ['traung] sad; disappointed


Sie sind traurig darüber, daß sie keine They are very disappointed not to be
Kinder bekommen können. able to have any children.
Das ist eine traurige Geschichte, die That’s a really sad thing to have
du erlebt hast. experienced.
unglücklich [unglYklig] unhappy
Hast du Kummer? Du siehst so Are you worried? You look very
unglücklich aus. unhappy.
weinen fvainon] cry
Sie weinte vor Wut. She cried with anger,
die Träne ftrcino] tear
Die Tränen rollten ihr übers Gesicht. Tears ran down her face,
weh tun <tat, getan> [Ve: tu:n] hurt
Es tat ihm weh, daß seine Freundin It hurt him that his girlfriend left
sich von ihm getrennt hatte. him.
enttäuschen [cnt'toyjn] disappoint
Ich bin von seinem schlechten I’m very disappointed by his bad
Verhalten tief enttäuscht. behavior.
leiden clitt, gelitten> flaidn] suffer
Er leidet sehr unter den Launen His wife’s moodiness causes him a
seiner Frau. great deal of suffering.
der Kummer ['körne] worry, trouble
die Sorge ['zorrgo] concern
Ich mache mir große Sorgen um meine I’m very concerned about my
berufliche Zukunft. professional future.
die Angst [agst] fear
Hast du Angst vor der Prüfung? Are you afraid of the exam?
fürchten (sich) ['fyrgtn] fear
Sie haben sich im Urwald vor den In the jungle they were afraid of the
wilden Tieren gefürchtet. wild animals.
erschrecken <erschrickt, erschrak, get a shock
erschrocken> [ce'Jrekn]
Als ich plötzlich ein Geräusch aus dem 1 got a real shock when I suddenly
Keller hörte, bin ich sehr erschrocken. heard a noise from the basement.

110
Negative Feelings Feelings and Instincts 8

die Nerven [nerfn] nerves


Sie geht mir fürchterlich auf die Nerven. She really gets on my nerves,
ärgern [ergen] annoy
Er hat mich mit seiner dummen His stupid remark annoyed me.
Bemerkung geärgert.
Ärgere dich nicht über ihn! Es lohnt Don’t get annoyed about him. It’s not
sich nicht. worth it.
der Ärger ['srge] trouble, annoyance
Zur Zeit habe ich nichts als Ärger I have nothing but trouble at the
im Büro! office these days.
aufregen [’aufrergn] annoy; get upset
Es regt mich auf, daß Sie sich nicht It annoys me that you don’t make
stärker für Ihre Arbeit einsetzen. more of an effort at work.
Er regt sich über die Politiker auf. He gets annoyed with politicians.
aufgeregt ['aufgoreikt] excited, nervous
In der Nacht vor der Prüfung war sie She was really nervous the night
schon ganz aufgeregt. before her exam.
böse [’b0:z9] angry
Bist du immer noch auf mich böse Are you still angry with me because
wegen dieser alten Geschichte? of that old matter?
wütend ['vy:tnt] furious
Es macht sie wütend, wenn jemand If somebody is all talk and no action
nur redet und nichts tut. it really makes her furious.
sauer sein ['zaue zain] be annoyed
Ich bin sauer auf dich. I’m annoyed with you.
reichen fraign] be enough
Mir reicht es jetzt! Ich gehe! I’ve had enough. I’m going,
aushalten chält aus, hielt aus, stand, tolerate
ausgehalten> ['aushaltn]
Sein Benehmen ist nicht mehr His behavior has become
auszuhalten. intolerable.
entsetzt [ent'zetst] horrified
Ich bin entsetzt über die Entwicklung I am horrified by the rate of inflation,
der Preise!
hassen [hasn] hate
Sie haßt es, wenn Leute zu spät She hates it when people come late,
kommen.
eifersüchtig ['aifezygtig] jealous
Sind Sie eifersüchtig auf die Frau Are you jealous of your son’s wife?
Ihres Sohnes?
das Mißtrauen [m istrauan] distrust
Er ist voller Mißtrauen gegen junge He’s very distrustful of young people,
Leute.
beneiden [ba'naidn] envy
Ich beneide ihn um seine Stelle. I envy him his job.

Ill
8 Feelings and Instincts Negative Feelings

beleidigen [ba'laidign] insult


Seien Sie vorsichtig, und beleidigen Be careful not to insult me!
Sie mich nicht!
befürchten [bs'fYrptn] fear
Ich befürchte, daß die Lage auf dem I'm afraid that the situation on the
Wohnungsmarkt nicht besser wird. housing market is not going to get
any better.
nervös [nsr'veis] nervous, agitated
der Streß [ftres] stress
Er ist im Streß. He’s under a lot of stress at the
moment.
depressiv [deprc'skf] depressed
langweilig [lagvailig] boring
Ich fand den Roman ziemlich langweilig. I found the novel rather boring.
Ihm ist langweilig. He's bored.
heulen fhoylan] cry, weep
die Enttäuschung [ent'toyjug] disappointment
Man sah ihm seine Enttäuschung über You immediately saw that he was dis­
den schlechten Spielausgang sofort an. appointed by the outcome of the game.
die Verzweiflung [fee'tsvaiflurj] desperation
Aus lauter Verzweiflung beging er He was so desperate he committed
Selbstmord. suicide.
das Heimweh fhaimve:] homesickness
Sie hatte Heimweh nach ihren Eltern. She was feeling homesick for her par­
ents.
treffen ctrifft, traf, getroffen> ftrefn] affect (negatively)
Die Nachricht über seinen Tod traf I was very moved by the news of
mich sehr. his death.
verletzen [fee'letsn] hurt
Seine negativen Bemerkungen haben His nasty remarks have hurt her
sie tief verletzt. deeply.
die Beleidigung [bd'laidigurri insult
So eine Beleidigung lasse ich mir I am not going to put up with that
nicht gefallen. kind of insult.
schwerfallen <fällt schwer, fiel be difficult
schwer, schwergefallen> [Jveiefalan]
Es fällt mir schwer. Ihnen mitzuteilen, It’s hard for me to say this, but I’m
daß ich Ihnen kündigen muß. afraid I must give you your notice.
belasten [bs'lastn] be a burden upon, get to
Ihre schlechte finanzielle Lage belastete Her poor financial situation weighed
sie so stark, daß sie krank wurde. on her so much that she became ill.
die Belastung [bs'lastug] burden
Ist die Pflege Ihrer behinderten Tochter Is caring for your handicapped
eine große Belastung für Sie? daughter a great burden?
die Aufregung [aufrergug] excitement
In der Aufregung hat sie den Schlüssel In her excitement, she left the key in
in der Wohnung vergessen. the apartment.
112
Negative Feelings Feelings and Instincts 8

schämen (sich) [Je:msn] be ashamed


Er schämt sich für das schlechte He’s ashamed of his friend’s bad
Benehmen seines Freundes. behavior.
der Schreck [frek] fright; scare
Als ich meine Schecks nicht mehr I had a real scare when I couldn’t
finden konnte, bekam ich einen großen find my checks.
Schreck.
die Furcht [furgt] fear
die Panik [pa:nik] panic
Nur keine Panik! Calm down, there’s no need to panic,
ärgerlich fergelig] annoyed
Es ist sehr ärgerlich, daß ich Sie nicht It was very annoying not to be able
telefonisch erreichen konnte. to reach you by phone.
reizen fraitsn] annoy, aggravate
Die Schüler haben mich heute bis aufs The children at school almost drove
Blut gereizt mit ihrem ständigen Reden. me crazy today with their endless
talking.
die Wut [vu:t] fury
Da seine Nachbarn nachts immer laut He was really furious with his
Musik hörten, hatte er eine Wut auf sie. neighbors because they always lis­
tened to loud music late at night.
zornig ftsDmig] angry
satt [zat] fed up
Ich habe es satt, immer dieselben Ent­ I’m fed up with always hearing the
schuldigungen zu hören. same excuses.
das Mitleid [mitlait] pity, sympathy
Ihre Verwandten halfen ihr aus Mitleid. Her relatives helped her out of pity,
der HaB [has] hatred
Er empfindet wilden Haß auf all seine He has an uncontrollable hatred of
Feinde. all his enemies.
neidisch fnaidij] envious
Seine Kollegen sind neidisch auf ihn, His colleagues are envious of him
weil er mehr Gehalt bekommt als sie. because he has a higher salary than
they do.
die Abneigung [apnaigug] aversion
Sie hat eine Abneigung gegen She has an aversion to actors,
Schauspieler.
ahnen fa:nan] suspect
Er ahnte bereits im voraus, daß das He suspected from the very beginning
Unternehmen nicht erfolgreich sein that the undertaking would not be a
würde. success.
wohl [vo:l] happy
Mir ist nicht ganz wohl bei der Sache! I’m not very happy about the idea,
vermissen [fee'misn] miss
In ihren Briefen schrieb sie, daß sie In her letter she wrote that she missed
ihre Freunde schrecklich vermißte. her friends terribly.

113
9 Thinking, Understanding, Knowing

Thinking and Understanding

denken <dachte, gedacht> ['degkn] think


Er hat gerade an seine Arbeit gedacht. He was just thinking about his work.
Wie denken Sie über die neuesten What do you think of the latest
politischen Ereignisse? political events?
der Gedanke [ga'dagko] thought
Sie hat sich bereits viele Gedanken She has already given a great deal of
über ihre Ausbildung gemacht. thought to her future education.
nachdenken <dachte nach, think, contemplate
nachgedacht> fnaixdegkn]
Hast du über mein Angebot schon Have you thought about my offer?
nachgedacht?
überlegen (sich) [y:be'le:gn] consider; wonder
Ich überlege mir, ob ich in den Ferien I’m wondering whether or not I
nach Griechenland fahren soll oder should go to Greece for my vacation.
nicht.
erinnern [ca'linen] remind; remember
Erinnerst du mich bitte daran, daß ich Please remind me to wish Grandma
Oma zum Geburtstag gratuliere. a happy birthday.
Wir können uns noch sehr gut an unsere We still have very vivid memories of
Kindheit auf dem Land erinnern. our childhood in the country.
bezweifeln [ba'tsvaifln] doubt
Ich bezweifle, daß er kommen wird. I doubt whether he will come,
der Zweifel [’tsvaifl] doubt
Je mehr er über seine Entscheidung, The more he thought about his
nach Brasilien zu gehen, nachdachte, decision to move to Brazil the more
desto mehr Zweifel kamen ihm. doubtful he became.
verstehen cverstand, verstanden> understand
[fee'Jteian]
Ich kann nicht verstehen, warum ihr I don’t understand why you two are
unbedingt ein Kind wollt. so set upon having a baby.
vermuten [fee'muitn] suspect
Die Polizei vermutet, daß der The police suspect that the burglar
Einbrecher sich im Haus auskannte. knew his way around the house.
die Idee [i'de:] idea
Haben Sie eine Idee, wie wir dieses Do you have an idea, how we can
Problem lösen können? solve this problem?
konzentrieren (sich) concentrate
[kontsen'trirron]
Einige Studenten konnten sich bei der During the exam some of the students
Klausur überhaupt nicht konzentrieren. were totally unable to concentrate.

114
Thinking and Understanding Thinking, Understanding, Knowing 9

logisch [’lo:gij] logical


Wenn man Philosophie studieren One needs to be able to think logically,
möchte, sollte man logisch denken if one wants to study philosophy.
können.
glauben [glaubn] believe, think
Glauben Sie, daß das Buch ein Erfolg Do you think that the book will be a
wird? success?
interessieren (sich) [intore'siiron] be interested
Er interessiert sich für moderne Kunst. He’s interested in modem art.
das Interesse [inte'reso] interest
Die Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen The employees of the firm showed
der Firma zeigten großes Interesse an great interest in a training course on
einer Fortbildung über moderne advanced sales techniques.
Verkaufsmethoden.
beschäftigen (sich) [bd'/sfogn] occupy, work on
Womit beschäftigen Sie sich zur Zeit? What are you working on at the
— Im Moment beschäftige ich mich moment? — At the moment I’m
mit dem Dritten Reich. working on the Third Reich.
erkennen <erkannte, erkannt> recognize
[sB'kenan]
Ich erkannte sie sofort an der Stimme. I recognized her voice immediately,
erraten <errät, erriet, erraten> guess
[8B'ra:tn]
Du wirst nie erraten, wen ich gestern You’ll never guess who I met
abend in der U-Bahn getroffen habe. yesterday evening on the subway.
erfinden <erfand, erfunden> [ce'findn] invent
Hör auf, ständig neue Ausreden zu Stop constantly inventing excuses.
erfinden!
Die Industrie bemüht sich, umwelt­ Industry is attempting to create
freundlichere Produkte zu erfinden. products that are less damaging to the
environment.
die Erfindung [ge'findüQ] invention
täuschen (sich) [toyjn] be mistaken
Ich habe gemeint, ihn gestern in der I thought I spotted him in town
Stadt gesehen zu haben, aber vielleicht yesterday but maybe I was mistaken.
habe ich mich getäuscht.
irren (sich) ['iron] make a mistake; to be wrong
Sie hat sich in ihrer Annahme über She was completely wrong in her
den Ausgang des Krieges gründlich hypothesis about the outcome of the
geirrt. war.
bel etMas Mln [bai stvas 'zain] be present at
Sind Sie bei der Sache, oder denken Are you with us or are your thoughts
S ^ a n e tw as anderes? elsewhere?
tailliertegung |y:bs-le:gurj] consideration
i m Zeit es sicherlich aufgrund der In view of the current high rents it is
hohen Mieten eine Überlegung wert, certainly worth considering buying a
sich eine Eigentumswohnung zu kaufen. condominium.

115
9 Thinking, Understanding, Knowing Thinking and Understanding

die Vorstellung [fo:ejtelug] idea, impression


Viele Ausländer machen sich völlig Many foreigners have a completely
falsche Vorstellungen über das Leben false impression of life in Germany.
in Deutschland.
rechnen [’regnsn] expect, reckon with
Wir rechnen im kommenden Jahr mit In the coming year, we expect to see
einem wirtschaftlichen Aufschwung an economic upturn in the new
in den neuen Bundesländern. federal states.
enalysieren [analy'zi:rsn] analyze
In der Soziologie werden gesellschaftli­ Sociology is concerned with the
che Zusammenhänge analysiert. analysis of the way parts of society
interrelate.
überzeugt sein [yrbe'tsoykt zain] be convinced
Ich bin davon überzeugt, daß die Exporte I am convinced that export sales will
in diesem Jahr zurückgehen werden. fall this year.
vermutlich [fee'mu:tln;] presumably
Vermutlich wurde mir meine Handta­ I assume my purse was stolen at the
sche auf dem Markt gestohlen. market.
die Annahme ['anna:ms] assumption
Gehe ich recht in der Annahme, daß Sie Am I right in assuming that you are
u i einem Spanischkurs interessiert sind? interested in a Spanish course?
folgen [blgn] follow
Konntest du der Vorlesung gut folgen? Were you able to follow the lecture?
schließen <schloß, geschlossen> conclude
rjli:sn]
Aus seinen Noten kann man schließen, His grades suggest that he is not
daß er kein Interesse an der Schule hat. interested in his schoolwork.
einfallen <fällt ein, fiel ein, occur
eingefallen> fainfalsn]
Mir fällt der Autor von “Homo Faber” I can’t remember the name of the
nicht ein! — “Homo Faber” wurde author of Homo Faber. — Homo
von Max Frisch geschrieben. Faber was written by Max Frisch.
vorstellen (sich) [’foiejtelan] imagine
Ich kann mir nicht vorstellen, wie es I cannot imagine what it would be
wäre, wenn ich nicht in Deutschland like if I lived in China rather than
sondern in China leben würde. Germany.
die Phantasie [fanta'zi:] imagination
Als Schriftsteller braucht man viel As a writer you need a strong
Phantasie. imagination.
die Erinnerung [ea'linaruQ] memory
Ich werde Sie immer in guter Erinne­ I’ll always think well of you.
rung behalten.
die Bedenken [ba'dcrjkn] reservation
Wenn Sie Bedenken gegen den Bau Should you have any reservations
der Autobahn haben sollten, so äußern with regard to the construction of the
Sie diese bitte. highway, then please express them.
eventuell [eventuel] possibly, perhaps
Eventuell hat er die Möglichkeit, sich There may possibly be a career move
beruflich zu verändern. in store for him.

116
Knowing Thinking, Understanding, Knowing 9

begreifen cbegriff, begriffen> grasp, understand


[ba'graifn]
Ich werde nie begreifen, warum es I will never understand why people
die Menschen nicht schaffen, in Frieden can’t live in peace.
zusammenzuleben.
realisieren [reali'zi:rdn] realize
Er realisierte, daß er sich umsonst He realized that his efforts to find a
bemühte, eine friedliche Lösung des peaceful solution to the conflict were
Konflikts zu finden. in vain.
verständlich [fee'Jtentlig] understandable
Ich finde es vollkommen verständlich, Under the circumstances I fully
daß er unter diesen Umständen nicht understand that he couldn’t come.
kommen konnte.
der Verstand [fee'Jtant] reason
Er macht alles mit dem Verstand. His head rules his heart,
schätzen [Jetsn] estimate, think
Ich schätze, daß wir noch diese Woche I think we’ll manage to finish the job
fertig sein werden. off this week.
Der Schaden wird auf 20.000 DM The damage was estimated at 20,000
geschätzt. marks.
verwechseln [fee'veksln] mix up, mistake
Es tut mir leid, daß ich Sie mit Ihrer I’m sorry that I mistook you for your
Schwester verwechselt habe. sister.
zweifeln [tsvaifln] doubt
Wenn Sie an Ihren Fähigkeiten, die If you doubt your ability to solve
Probleme zu lösen, zweifeln, wäre es your problems on your own it would
besser mit jemandem darüber zu be better to talk to somebody about
sprechen. them.
der Irrtum firturm] mistake
Er ist im Irrtum, wenn er glaubt, daß If he thinks I’m going to iron his
ich ihm die Hemden bügeln werde. shirts for him he is mistaken.

Knowing

wissen <weiß, wußte, gewußt> know


[Visn]
Soviel ich weiß, ist er gestern zu As far as I know he went to see his
seinen Eltern gefahren. parents yesterday.
Wir wissen schon über die Angelegen­ We already know about it.
heit Bescheid.
intelligent [inteli'gent] intelligent
Ihr Lehrer hält sie für sehr intelligent. Her teacher thinks she is very intelli­
gent.
klug [klu:k] clever
dumm [dum] stupid
Kommt er in der Schule nicht mit, Is he falling behind at school because
weil er dumm oder weil er faul ist? he’s stupid or because he’s lazy?

117
9 Thinking, Understanding, Knowing Knowing

gewiß [gs'vis] certainly; certain; sure


Sie haben sich gewiß über den neuesten I’m sure that you have kept up-to-
Stand der Technik ausführlich infor­ date with the latest technology.
miert.
erfahren <erfährt, erfuhr, erfahren> find out
[ce'fairon]
Ich habe erfahren, daß die Beiträge I’ve heard that health insurance
zur Krankenversicherung nächstes premiums are to go up next year.
Jahr erhöht werden sollen.
die Erfahrung [ee'fa:rog] experience
Er weiß aus Erfahrung, daß die Züge He knows from experience that the
vor Feiertagen meistens sehr voll sind, trains are usually very full just before
und man keinen Platz bekommt. national holidays and that it is not
possible to get a seat.
die Ahnung [’a:nug] hunch, idea
Ich habe keine Ahnung, was passiert ist. I have no idea what happened.
merken (sich) [’mcrkn] take note, memorize; learn
Ich kann mir dieses Wort einfach nicht I just can’t memorize this word.
merken.
bewußt [ba'vüst] aware
Ihm ist bewußt, daß dies eine wichtige He is aware that this is an important
Entscheidung in seinem Leben ist. decision in his life.
erfassen [ee'fasn] grasp, understand
Ich arbeite gerne mit ihm zusammen, da I like working with him because he is
er sehr schnell das Wesentliche erfaßt. quick to grasp the basics.
deutlich [cbytlig] clear
Ist der Unterschied zwischen der Has the difference between the theory
Theorie von Max Weber und der von of Max Weber and that of Karl Marx
Karl Marx deutlich geworden? now become clear?
bekannt [ba'kant] known
Mir ist bekannt, daß ich den Antrag I am aware that I have to apply for
auf Kindergeld auf dem Arbeitsamt child support at the Labor Department.
stellen muß. (in Germany, child support is handled
by the Labor Department)
unbekannt [unbakant] unknown
das Geheimnis [ga’haimms] secret
Sie machte kein Geheimnis aus ihren She made no secret of her plans to go
Plänen, ein Jahr alleine nach to South America on her own for a
Südamerika zu gehen. year.
fremd [frcmt] strange, alien
Diese Gedanken sind mir fremd. Such thoughts are alien to me.
vergessen cvergißt, vergaß, forget
vergessen> [fee'gcsn]
Obwohl er den Stadtplan daheim Although he had forgotten the map
vergessen hatte, fand er die Alte at home he found the Alte Mühle
Mühle sofort. right away.

118
Knowing Thinking, Understanding, Knowing 9

das Gedächtnis [gs'degtms] memory


Viele beneiden sie um ihr gutes A lot of people envy her her good
Gedächtnis. memory.
das Wissen [Visn] knowledge
Unser Professor besitzt ein großes Our lecturer is very knowledgeable
Wissen über die Türkei. about Turkey.
schlau [flau] clever
der Überblick [yibeblik] overview
In diesem Chaos hätte ich schon längst I would have completely lost track of
den Überblick verloren! things in this mess long ago.
die Kenntnis Ckentnis] knowledge
Sie hat gute Spanisch- und Französisch­ She has a good command of Spanish
kenntnisse. and French.
Wurden Sie schon darüber in Kenntnis Have you already been notified that
gesetzt, daß der Betrieb nächstes Jahr the company is to close down next
geschlossen werden soll? year?
die Erkenntnis [ee’kentnis] insight, realization
In den letzten Jahren wurden neue In recent years, new insights have
Erkenntnisse auf dem Gebiet der been achieved in the area of AIDS
Aidsforschung gewonnen. research.
auskennen (sich) <kannte aus, know one’s way around, be an expert
ausgekannt> ['auskenan]
Wo kennt er sich am besten aus? — In what field does he have die greatest
In der klassischen Musik. expertise? — In classical music.
die Klarheit [kla:ehait] clarity
Es besteht noch keine Klarheit darüber, It is still not clear who started the
wer das Feuer legte. fire.
die Wirklichkeit [Virkligkait] reality, fact
Obwohl er so tut, als ob ihm an seiner Although he always acts as if his
Familie nichts läge, liebt er sie in family meant nothing to him, he in
Wirklichkeit über alles. fact loves them more than anything in
the world.
der Geist [gaist] intellect; spirit
intellektuell [intelek'tuel] intellectual
Immer wieder verliebt sie sich in intel­ She is always falling in love with
lektuelle Typen, die nur ihre Bücher intellectual, totally bookish guys.
im Kopf haben.

119
10 Actions ahd Behaviors

General Actions and Behaviors

tun <tat, getan> [tu:n] do


Vor Weihnachten haben wir immer We are always very busy before
viel zu tun. Christmas.
machen fmaxn] do; make
Was macht ihr heute nachmittag? What are you doing this afternoon?
— Wir wollen in den Zoo gehen. — We want to go to the zoo.
Hast du das Kleid selbst gemacht? Did you make that dress yourself?
dabei sein, etwas zu tun just be doing something
[da'bai zain]
Ich bin gerade dabei, die einzelnen I am just summarizing the individual
Punkte für den Bericht zusammenzufas­ points for the report.
sen.
weitermachen [Vaitemaxn] continue doing
Wenn Sie so weitermachen wie bisher, If you continue living your present
ruinieren Sie Ihre Gesundheit. lifestyle you will ruin your health.
handeln ['handln] act
Wir haben schon viel zu lange gewartet! We have waited far too long. Quick
Jetzt muß schnell gehandelt werden! action is now called for.
Vorhaben <hat vor, hatte vor, intend
vorgehabt> ['fo:eha:bn]
Die Stadt hat vor, eine neue Kläranlage The city intends to build a new water
zu bauen. treatment plant.
entscheiden <entschied, decide
entschieden> [snt'Jaidn]
Ich habe mich für die grüne Mütze I have decided to take the green
entschieden. cap.
Wer entscheidet über den Bau der Who decides whether the new federal
neuen Bundesstraße? highway is to be built?
die Entscheidung [ent'Jaidog] decision
Hoffentlich treffen die Politiker bald I hope the politicians will soon come
eine Entscheidung über die Entwick­ to a decision on developmental aid
lungspolitik! policy.
beschließen cbeschloß, decide upon
beschlossen> [bo'Jliisn]
Er beschloß, Diplomat zu werden. He decided to go into the diplomatic
service.
Wann wurden diese Maßnahmen When were these measures decided
beschlossen? upon?
beabsichtigen [ba'lapzigtign] intend
Die Regierung beabsichtigt, die Steuern The government intends to increase
zu erhöhen. taxes.

120
General Actions and Behaviors Actions and Behaviors 10
abschaffen [apjafn] abolish
Einige Bundesländer sprechen sich A number of federal states have
dafür aus, die 13. Klasse an Gymnasien expressed the wish to abolish the final
abzuschaffen. year of high school.
verhindern [fse'hinden] prevent
Umweltschützer konnten den Bau des Environmentalists were unable to
Rhein-Main-Donau-Kanals nicht prevent the construction of the canal
verhindern. connecting the Rhine, the Main, and
the Danube.
lassen <läßt, ließ, gelassen> [lasn] leave; let
Die Regierungserklärung läßt viele The government statement leaves a
Fragen offen. lot of questions unanswered.
Er wollte mich nicht gehen lassen. He didn’t want to let me go.
machen lassen cläßt, ließ, lassen> have done; have made
['maxn lasn]
Er ließ sich beim Schneider einen He had a suit made up by the tailor.
Anzug machen.
angeben <gibt an, gab an, show off; state
angegeben> fange: bn]
Er gibt mit seinem neuen Auto an. He’s showing off his new car.
Sie hat angegeben, daß sie arbeitslos sei. She stated that she was unemployed.
trennen (sich) ['trcnon] separate, leave
Alte Leute können sich oft schlecht Old people often find it difficult to
von ihrer gewohnten Umgebung move away from their familiar
trennen. surroundings.
das Versehen [fee'ze:on] mistake
Entschuldigung, ich habe aus Versehen I’m sorry, I took your coat by
Ihren Mantel genommen. mistake.
zufällig [’tsuifslig] coincidentally
Er behauptet, er wäre zufällig vorbeige­ He claims that he was coincidentally
kommen. just passing by.
der Einfluß ['ainflos] influence
Meiner Meinung nach steht er unter In my opinion, somebody is exerting
schlechtem Einfluß. a bad influence on him.
verhalten (sich) cverhält, verhielt, behave
verhalten> [fee'haltn]
Er verhält sich seinem Chef gegenüber His behavior toward his boss is
unmöglich. impossible.
Wie verhält sich diese Angelegenheit? How do things stand?
das Verhalten [fee'haltn] behavior
Dieses Verhalten ist für sie typisch. That kind of behavior is typical of her.
typisch ftyipij] typical
benehmen (sich) cbenimmt, behave
benahm, benommen> [ba'neiman]
Da sich der Kunde sehr merkwürdig be­ Because the customer was behaving
nahm, beobachtete ihn die Verkäuferin very strangely the sales assistant kept
genau. a close eye on him.

121
10 Actions and Behaviors General Actions and Behaviors

das Benehmen [bs'neimsn] behavior: manners


Obwohl er aus einer guten Familie Although he comes from a good
kommt, hat er kein Benehmen. family he has no manners.
gewöhnen (sich) [go'vornon] get used to
Inzwischen habe ich mich an Berlin I have gotten used to living in
gewöhnt. Berlin.
gewöhnt sein [gs'vornt zain] be used to
Sie ist daran gewöhnt, hart zu arbeiten. She's used to working hard,
die Situation [situa'tsio:n] situation
Ich weiß leider auch keinen Ausweg Unfortunately, I see no way out of
aus dieser Situatidn. this situation.
der Ausweg ['ausve:k] way out
reagieren [rea'gkran] react, respond
Wie hat er auf deine Antwort reagiert? How did he respond to your answer?
die Handlungfhand lurj] action
Ich bin mir darüber bewußt, welche I’m aware of the impact my actions
Auswirkungenjjheine Handlung will have.
haben wird.
ausführen fausfy:ten] perform; do; take out
Die Reparatur ihres Autos wurde The repairs on your car have already
bereits ausgeführt. been done.
Er führte seine Freundin zum Essen aus. He took his girlfriend out for a meal,
das Werk [verk] work
Wir machen uns gleich ans Werk. Let’s get down to work straight away,
beitragen <trägt bei, trug bei, contribute
beigetragen> fbaitrargn]
Ich bedanke mich bei allen, die zu I would like to thank all those who
diesem Fest beigetragen haben. contributed to the organization of this
party.
die Absieht [apznjt] intention
Sie hat dich mit Absicht beleidigt. She intentionally insulted you.
Es ist nicht meine Absicht, meinen I do not intend to give my employees
Mitarbeitern zu kündigen. notice.
anwenden fanvendn] apply
Haben Sie die Salbe richtig Have you applied the ointment
angewendet? correctly?
d erQ riff [gn1] grip
Sie hat alles gut im Griff. She has everything well under con­
trol.
die Suche [zu:Xd] search
Er ist auf der Suche nach einer neuen He’s searching for a new job.
Arbeit.
betrachten [bs'traxtn] view
Wenn Sie die Sache einmal von meinem If you take a look at the matter from
Standpunkt aus betrachten, werden Sie my point of view you will realize that
merken, daß ich keine andere Wahl habe. I have no other choice.

122
Positive Actions and Behaviors Actions and Behaviors 10
die Beobachtung [bd'|o:baxtuQ] Observation
Wir haben die Beobachtung gemacht, We have observed that adults like to
daß auch Erwachsene dieses Spiel play this game, too.
gerne spielen.
wundem [Widen] be surprised
Es wundert mich, daß er sich noch I am surprised that he has not
nicht gemeldet hat. contacted us yet.
Ich habe mich über sein Benehmen I was very surprised by his
sehr gewundert. behavior.
aufgeben <gibt auf, gab auf, give up
aufgegeben> [aufge:bn]
Ich habe es aufgegeben, darüber I have given up wondering why he
nachzudenken, warum er sich nie bei never contacts me.
3
mir meldet.
der Zufall [tsu:fal] coincidence
Das ist aber ein Zufall, Sie hier zu What a coincidence to meet you
treffen! here!
tauschen [taujn] exchange
Ich würde gerne meinen Studienplatz I would like to exchange my place in
für Medizin in Augsburg gegen einen the medical course in Augsburg for a
in Heidelberg tauschen. place in Heidelberg.
richten [ngtn] direct
Seine Vorwürfe richteten sich gegen His criticisms were directed against
die Gewerkschaft. the union.
treiben ctrieb, getrieben> [traibn] pursue, go in for, be up to
Treiben Sie viel Sport? Do you go in for a lot of sports?
Was treibt ihr zur Zeit? What are you up to at the moment?
die Gewohnheit [g©'vo:nhait] habit
Er geht aus Gewohnheit jeden Abend He goes to bed at 10 o’clock every
um 10 Uhr ins Bett. evening as a matter of habit.
gewohnt [ga'vornt] usual
Sie erledigte ihre Einkäufe in She did her shopping in the usual
gewohnter Weise. way.
die Lage [la:ga] situation
Sind Sie sich Ihrer schlechten Are you aware of the weak position
Lage bewußt? you are in?

Positive Actions and Behaviors

versuchen [fse'zuixn] attempt, try


Die Sportler, die für die Olympischen Athletes who are training for the
Spiele trainieren, versuchen ständig, Olympic Games continuously try to
ihre Leistungen zu steigern. raise their level of performance.
wollen <will, wollte, gewollt> [Voten] want
Wir wollen, daß unsere Kinder das We want our children to go to high
Gymnasium besuchen. school.

123
10 Actions and Behaviors Positive Actions and Behaviors

die Mühe [myia] effort, trouble


Du mußt dir etwas mehr Mühe geben, You need to make more of an effort
sauber zu schreiben. with your handwriting.
anstrengen (sich) ['anJtrcQon] make an effort
Streng dich bitte an, sonst fällst du Please make more of an effort;
durch die Prüfung. otherwise you will fail the exam.
kämpfen fkempfn] fight
Umweltschützer kämpfen für bessere Environmentalists fight for better
Umweltschutzgesetze und gegen die laws for the protection of the
Umweltverschmutzung. environment and against pollution.
einsetzen (sich) fainzetsn] show commitment; support
Der Abteilungsleiter der Exportabteilung The manager of the export
setzte sich stark für seine Mitarbeiter ein. department supported his staff.
entschließen (sich) <entschloß, decide
entschlossen> [ent'JIhsn]
Wann haben Sie sich entschlossen, When did you decide to join the
in die Partei einzutreten? party?
der Entschluß [ent'Jlus] decision
Vor fünf Jahren faßte sie den Entschluß, Five years ago she made the decision
sich selbständig zu machen. to become self-employed.
erreichen [se'raign] achieve; contact
Die Gewerkschaft hat ihre Ziele erreicht. The union achieved its objectives.
Leider konnte ich ihn noch nicht errei­ Unfortunately I have not yet been
chen. able to contact him.
wagen [Va:gn] dare
Wer wagt es, mich so spät noch Who would dare to call me this late?
anzurufen?
unterstützen [unte'JtYtsn] support
Meine Eltern unterstützten mich bei My parents supported my choice of
der Berufswahl. profession.
Unterstützt Sie Ihr geschiedener Mann Does your ex-husband support you
finanziell? financially?
verzichten [fee'tsigtn] do without
Sie müssen auf vieles verzichten, weil They have to do without a lot of
sie wenig Geld haben. things because they don’t have much
money.
vermeiden cvermied, vermieden> avoid
[fse'maidn]
Nach Möglichkeit vermeide ich es, Whenever I can I avoid going to work
mit dem Auto zur Arbeit zu fahren. by car.
nachgeben <gibt nach, gab nach, give in
nachgegeben> ['na:xge:bn]
Wenn Sie klug sind, geben Sie in If you are smart, you will give in in
diesem Fall nach. this instance.
die Rücksicht [Wkzigt] consideration
Er nahm auf seine kranke Mutter He was very considerate to his sick
viel Rücksicht. mother.

124
Positive Actions and Behaviors Actions and Behaviors 10

berücksichtigen [baWkzigtign] take into account, consider


Wir können Ihre Bewerbung leider Unfortunately, we are unable to
nicht mehr berücksichtigen, da sie zu consider your application as it arrived
spät bei uns ankam. too late.
bereuen [ba'royan] regret
Hoffentlich wird er es nicht bereuen, I hope he won’t regret having given
die gute Stelle aufgegeben zu haben. up his good job.
beachten [bs'laxtn] pay attention to, heed, observe
Der Unfall passierte, weil er die The accident occurred because he
Vorfahrt nicht beachtet hatte. failed to observe the right of way.
schützen ['JYtsn] protect
Wie kann man sich vor Einbrechern How can one protect oneself against
schützen? burglars?
Wir müssen unsere Kinder vor schlech­ We need to protect our children
ten Einflüssen schützen. against bad influences.
die Verantwortung [fee'lantvortug] responsibility
Er übernimmt die Verantwortung für He is going to take over responsibility
diese Abteilung. for this department.
versprechen cverspricht, versprach, promise
versprochen> [fee'Jpregn]
Er hat mir versprochen, daß er heute He promised to be home early today,
früh nach Hause kommt.
die Vernunft [feB'nonft] reason
Diese Entscheidung war gegen alle That decision flew in the face of
Vernunft. reason.
abgewöhnen (sich) ['apgovernan] give up
Ich bewundere dich dafür, daß du I admire you for managing to give
es geschafft hast, dir das Rauchen up smoking.
abzugewöhnen.
freiwillig ['fraivilig] voluntarily; voluntary
Wer meldet sich freiwillig, um Who is willing to volunteer to give
Asylanten Deutschunterricht zu geben? German lessons to asylum-seekers?
regeln [Vergln] sort out
Können Sie die Sache für mich regeln? Could you sort these things out for
me?
lösen [!l0:zn] solve
Das Problem wurde schnell gelöst, They soon found a solution to the
problem.
fertig ['fertig] ready, finished
Wenn ihr fertig seid, können wir gehen. If you’re ready we can go.
überraschen [yibe'rajn] surprise
Er überraschte mich zu meinem For my birthday he surprised me
Geburtstag mit einer Reise. with a trip.
anbieten <bot an, angeboten> offer
[anbi.'tn]
Die Volkshochschule bietet die The adult education center offers a
verschiedensten Kurse an. wide variety of courses.
Darf ich Ihnen ein Stück Kuchen May I offer you a piece of cake?
anbieten?

125
10 Actions and Behaviors Positive Actions and Behaviors

bieten <bot, geboten> fbi:tn] offer


Ihm wurde die Chance geboten, ins He was offered the chance to go
Ausland zu gehen. abroad.
die Alternative [alterna'tkvs] alternative
Gibt es eine Alternative zum Flug? — Is there an alternative to going by
Ja, Sie können auch mit der Bahn fahren. plane? — Yes, you could go by train.
entweder. . . oder fentveide... 'o:de] either... or
Sie haben die Wahl! Ich lade Sie entwe­ It’s your choice. I’ll treat you either to
der ins Ballet oder in die Oper ein. the ballet or to the opera.
teilen ['tailsn] share
Er mußte sein Spielzeug immer mit He always had to share his toys with
seinen Geschwistern teilen. his brothers and sisters.
vornehmen (sich) <nimmt vor, resolve to do
nahm vor, vorgenommen> [lfo:ene:m an]
Er hat sich vorgenommen, in Zukunft He has resolved to smoke less in
weniger zu rauchen. future.
entschlossen sein [enfjbsn zain] be determined
Sie war fest entschlossen, alleine in She was determined to go on vacation
den Urlaub zu fahren. alone.
der Wille fvild] will, intention, wish
Es war sein eigener Wille, das Haus It was his intention to sell the house.
zu verkaufen.
sorgen fzorgn] care, look after
Wer sorgt für den alten Mann, wenn er Who is going to care for the old man
aus dem Krankenhaus entlassen wird? when he is released from the hospital?
die Unterstützung [unte'JtYtsur]] support
Ich hoffe in dieser Angelegenheit auf I hope that you will support me in
deine Unterstützung. this matter.
bemühen (sich) [ba'my:an] try hard, make an effort
Meine Freundin bemühte sich für ihre My friend tried hard to get her
Tochter um einen Platz im Kindergarten. daughter into nursery school.
das Bedürfnis [ba'dYrfms] need
Es ist mir ein Bedürfnis, ihm zu helfen. I feel a need to help him.
verwirklichen [fee'virklign] realize, implement
Obwohl er seine Pläne verwirklichen Although he was able to put his plans
konnte, war er unzufrieden. into action he was not satisfied.
realisieren [reali'zkren] realize, implement
Ich glaube, daß sich Ihre Ideen nur I think it would be very hard to
schwer realisieren lassen. realize your ideas.
unternehmen unternim m t, unter­ undertake, do
nahm, untemommen> [unte'nerman]
Was hat die Bundesregierung bisher What has the Federal Government
gegen die hohe Arbeitslosigkeit in den done to combat the high level of un­
neuen Bundesländern unternommen? employment in the new federal states?
riskieren [ns'ki:rdn] risk
Er riskierte sein Leben, um den Jungen He risked his life to save the young
aus den Flammen zu retten. boy from the flames.

126
Negative Actions and Behaviors Actions and Behaviors 10

einrichten ['ainngtn] arrange


Es wäre gut, wenn Sie es sich einrichten It would be good if you could arrange
könnten, zur Besprechung zu kommen. to come to the meeting.
achten faxtn] pay attention, heed, be careful
Bitte achte auf die Regeln! Please heed the rules.
Er achtet sehr darauf, niemanden zu He is very careful not to hurt
verletzen. anybody.
die Notiz [no'tirts] notice
Sie hat von ihm keine Notiz genommen. She took no notice of him.
anständig Canftendig] decent
Sie ist der Meinung, daß er sich She thinks he behaved decently,
anständig verhalten hat.
das Versprechen [feejpregn] promise
Er gab seinem Vater das Versprechen, He promised his father not to go to
nicht mehr in die Diskothek zu gehen. the disco again.
das Verständnis [fee'Jtentnis] understanding
Seine Lehrerin hatte viel Verständnis His teacher had a great deal of under­
für seine Schwierigkeiten in der Schule. standing for the problems he had at
school.
wehren (sich) [ve:ran] defend (oneself), resist
Ich habe mich gegen die hohen I resisted the high demands being
Anforderungen gewehrt. made of me.
bereit [ba'rait] ready; willing
Wer ist dazu bereit, diese Aufgabe zu Who is willing to take on this task?
übernehmen?
das Gewissen [gd'visn] conscience
Er hatte ein schlechtes Gewissen, weil He had a guilty conscience because
er gelogen hatte. he had lied.
ersetzen [ee'zetsn] replace
Die Maschine läßt sich leicht durch The machine can easily be replaced
eine andere ersetzen. by another.
die Reaktion [reak'tsio.n] reaction, response
Aus seiner Reaktion schließe ich, daß Judging by his reaction I assume he
er mit meiner Arbeit zufrieden ist. is pleased with my work.
der Sinn [zin] sense
Er hat keinen Sinn für Humor. He has no sense of humor,
endgültig fsntgyltig] final
Wir hoffen, daß seine Entscheidung, We hope that his decision to move in
zu uns zu ziehen, endgültig ist. with us is final.

Negative Actions and Behaviors

streiten <stritt, gestritten> ['ftraitn] argue


Leider streiten sie immer. Unfortunately, they argue all the time.
Wir streiten uns oft über Politik. We often argue about politics.

127
10 Actions and Behaviors Negative Actions and Behaviors

der Streit [[trait] argument


Wer hat mit dem Streit angefangen? Who started the argument?
drohen ['dro:an] threaten
Der Einbrecher drohte ihr mit der The burglar threatened her with a gun.
Pistole.
angreifen <griff an, angegriffen> attack
['angraifn]
Die alte Frau wurde auf offener Straße The old woman was attacked on the
angegriffen. street.
die Gewalt [ga'valt] violence, force
zwingen <zwang, gezwungen> force
['tsviqan]
Er wurde gezwungen, den Verbrechern He was forced to help the criminals,
zu helfen.
schlagen <schlägt, schlug, hit; beat
geschlagen> [Jla:gn]
Er wurde als Kind selten geschlagen. His parents didn’t hit him very often
as a child.
Wenn du den Nagel in die Wand When you’ve put that nail into the
geschlagen hast, hänge ich das Bild auf. wall I’ll hang up the picture.
Er hat den Weltmeister knapp geschla­ He narrowly beat the world champion.
gen.
lügen <log, gelogen> [ly:gn] lie
Ich mag Menschen nicht, die lügen. I don’t like people who lie.
zögern ['tsaigen] hesitate
Er zögerte ein wenig, bevor er ja He hesitated briefly before saying yes.
sagte.
SO tun, als Ob <tat, getan> pretend
[zo: 'tu:n als bp]
Sie tat bloß so, als ob sie viel arbeitete, She pretended to work hard but
in Wirklichkeit machte sie nichts. actually she did nothing.
vernachlässigen [fee'na:xlesign] neglect
Die Schüler haben ihre Hausaufgaben The schoolchildren had been neglect­
vernachlässigt, weil sie an den warmen ing their homework because they
Sommertagen immer im Schwimmbad were always going to the swimming
waren. pool on the hot summer days.
ausnutzen [ausnutsn] exploit, use
Ich finde, daß er seine Freunde I think he-uses his friends,
ausnutzt.
übertreiben <übertrieb, exaggerate
übertrieben> [yrbe'traibn]
Da er oft übertreibt, glaube ich ihm I take everything he says with a grain
nur noch die Hälfte. of salt because he often exaggerates.
verschwenden [fce'Jvendn] waste
Wasser ist ein wertvoller Rohstoff und Water is a precious raw material and
sollte nicht verschwendet werden. should not be wasted.

128
Negative Actions and Behaviors Actions and Behaviors 10
verlassen cverläßt, verließ, leave
verlassen> [fee'lasn]
Als sie den Laden verlassen wollte, As she was about to leave the shop it
fiel ihr ein, daß sie ihren Geldbeutel occurred to her that she had left her
an der Kasse vergessen hatte. purse at the cash register.
Das Dorf wurde von vielen Bewohnern A lot of residents left the village.
verlassen.
der Trick [trik] trick
Mit einem ganz üblen Trick hat er die He used a really nasty trick to
alte Frau um ihr Geld betrogen. swindle the old lady out of her money.
die Angewohnheit ['angovoinhait] habit
Er hat die Angewohnheit; nachts He is in the habit of playing the
Trompete zu spielen. trumpet at night.
der Druck [druk] pressure
Manche Menschen reagieren nur Some people only respond to
auf Druck. pressure.
der Zwang [tsvarj] force, pressure
Unter Zwang kann er nicht kreativ He cannot work creatively under
arbeiten. pressure.
quälen fkve:lan] torment
Die Sorgen um seine Zukunft quälten His worries about the future
ihn Tag und N acht tormented him day and night
ruinieren [rui'ni:ran] ruin
Er ruinierte seine Gesundheit indem He ruined his health by not sleeping
er wenig schlief, viel arbeitete und enough, working too hard and
viel rauchte. smoking too much.
die Lüge [tyga] lie
Das ist eine Lüge! That’s a lie.
absichtlich Capzigtlig, ap'zigtli?] intentionally), deliberate(ly)
täuschen ftoy/n] deceive; be mistaken
Er hat uns absichtlich getäuscht. He deliberately deceived us.
Ich glaube, ich habe mich in ihr I think I was mistaken about her,
getäuscht.
versäumen [fee'zDyman] fail to do
Sie hat es versäumt, sich für ihr She failed to apologize to him for
schlechtes Benehmen bei ihm zu her bad behavior.
entschuldigen.
weigern (sich) fvaigen] refuse
Ich würde mich weigern, die Arbeit I would refuse to take over the work
von drei Kollegen zu übernehmen. of three colleagues.
streichen <strich, gestrichen> cancel; cut
[Jtraign]
Viele soziale Einrichtungen werden auf­ A lot of social services are to be
grund der Sparmaßnahmen gestrichen. canceled as cost-saving measures.
vernichten [fee'nigtn] destroy
Im Krieg wurde das ganze Dorf The entire village was destroyed in
vernichtet. the war.

129
10 Actions and Behaviors Criminal Actions and Behaviors

die Hektik [hcktik] rush


In der Hektik habe ich vergessen, In all the rush I forgot to switch off
den Herd auszuschalten. the stove.
heimlich fhaimlig] secretly; secret
verschwinden cverschwand, disappear
verschwunden> [fee'JVindn]
Sie ist heimlich verschwunden. She secretly disappeared,
der Stil style
Das ist nicht unser Stil. That’s not our style.

Criminal Actions and Behaviors

stehlen <stiehlt, stahl, gestohlen> steal


[■Jte:lon]
Mir wurde gestern in der Diskothek My leather jacket was stolen from me
meine Lederjacke gestohlen. at the disco yesterday.
der Dieb, Diebin [di:p] thief
Hat die Polizei den Dieb schon gefaßt? Have the police caught the thief yet?
der Einbrecher, Einbrecherin burglar
[’ainbrege]
Nach Erkenntnissen der Polizei sind According to the police, most bur­
die meisten Einbrecher tagsüber tätig. glaries are committed during the day.
die Beute [’boyte] haul
Die Diebe versteckten ihre Beute The thieves hid what they had stolen
im Wald. in the forest.
betrügen cbetrog, betrogen> deceive, swindle
[bo'tryign]
Die Rentnerin wurde um 2000.- The pensioner was swindled out of
DM betrogen. 2000 marks.
entführen [ent'fy:ran] kidnap
Weiß man schon, wer den Jungen Do they know who kidnapped the
entführt hat? boy?
das Lösegeld ['lerzagclt] ransom
Für den Jungen wird ein Lösegeld von They demanded a ransom of
5 Millionen Deutsche Mark gefordert. 5 million marks for the boy.
ermorden [se'mDrdn] murder
Die Prostituierte wurde wahrscheinlich The prostitute was probably
ermordet. murdered.
töten ['te:tn] kill
der Mord [irort] murder
Ist schon bekannt, warum er den Do they know why he committed the
Mord beging? murder?
begehen cbeging, begangen> commit
[bo'geian]

130
Criminal Actions and Behaviors Actions and Behaviors 10
die Pistole [pis'to:ls] handgun, pistol
das Verbrechen [fee'breQti] crime; capital offense, felony
Wer jemanden tötet, macht sich eines Murder is a capital offense.
Verbrechens schuldig.
der Verbrecher, Verbrecherin criminal, felon
[fee'brege]
Von den Verbrechern fehlt bisher There is still no trace of the criminals,
jede Spur.
schmuggeln [’Jmugln] smuggle
Er schmuggelte Drogen aus Kolumbien He smuggled drugs from Colombia
nach Deutschland. to Germany.
der Diebstahl [*di:pXta:f| theft
Die Anzahl der Diebstähle steigt. The number of thefts is on the in­
crease.
der Raub [raup] robbery
der Bankräuber, Bankräuberin bank robber
fbagkroybe]
überfallen <überfällt, überfiel, attack, raid
überfallen> [y:be'falon]
Als die Bank tiberfallen wurde, konnte When the bank was raided one of the
ein Bankangestellter rechtzeitig Alarm staff was able to hit tile alarm in time.
schlagen.
der Alarm [a'larm] alarm
der Betrüger,Betrügerin swindler
[ba’try:ge]
der Erpresser, Erpresserin blackmailer
[ee'prese]
Der Erpresser meldete sich immer The blackmailer kept making contact,
wieder.
die Geisel fgaizl] hostage
Die Verbrecher drohten damit, die Gei­ The criminals threatened to kill the
seln umzubringen, wenn ihre Forderun­ hostages if their demands were not
gen nicht erfüllt würden. met.
umbringen cbrachte um, murder, kill
umgebracht> fumbrigon]
Er ist umgebracht worden. He has been murdered,
der Mörder,
Mörderin fmcerde] murderer, murderess
mißhandeln [mis'handln] mistreat
Es kommt nicht selten vor, daß Kinder It is not uncommon for children to be
von ihren Eltern mißhandelt werden. mistreated by their parents.

131
11 Human Abilities

können <kann, konnte, gekonnt> be able (to do); can


['kcenan]
Er kann gut Deutsch. He speaks German well.
Wer kann mir beim Packen helfen? Who can help me pack?
fähig [’feig] capable; able to
Meine Oma war noch mit 96 Jahren At the age of 96, my grandma was
fähig, sich selbst zu versorgen. still able to take care of herself.
Wir haben gehört, daß Herr Müller ein We’ve heard that Mr. Müller is a
fähiger Mann ist und würden ihn gerne capable man and we’d like to
einstellen. employ him.
eignen (sich) [aignan] be suitable
Ich kann mir kaum vorstellen, daß Sie I can hardly imagine you’d make a
sich als Vertreter eignen. good sales rep.
begabt [bs'gaipt] talented
Sind Sie eher künstlerisch begabt oder Where do your talents lie, in art or in
sprachbegabt? languages?
geschickt [ga'fikt] skilled, adept
Peter stellt sich sehr geschickt an. Peter is very adept.
beherrschen [bs'herfn] master; command; control
Wir verlangen von unseren Mitarbei­ We expect our employees to have a
tern, daß sie Englisch und Französisch good command of written and spoken
in Wort und Schrift beherrschen. English and French.
Ich habe den Eindruck, daß er sich I have the impression that he can’t
nicht beherrschen kann. keep his feelings under control.
durchsetzen [dorgzetsn] assert, push through
Der Minister setzte seine Vorstellungen The minister succeeded in pushing
durch. his proposals through.
Meinen Sie, daß Sie sich Ihrem Chef Do you think you are able to assert
gegenüber durchsetzen können? yourself when dealing with your boss?
schaffen [jafn] manage (to do something), accom­
plish
Sie hat das Abitur ohne Mühe geschafft. She managed to pass her comprehen­
sive exit examination without diffi­
culty.
organisieren [organfziirsn] organize
Wer hat das Straßenfest organisiert? Who organized the street party ?
der Plan [pla:n] plan
Habt Ihr schon Pläne für die Zukunft Have you made any plans for the
gemacht? future?
gelingen <gelang, gelungen> succeed
[ga'liQsn]
Hoffentlich gelingt es mir, diese Woche I hope to be able to complete my
mit der Doktorarbeit fertig zu werden. dissertation this week.

132
Human Abilities 1 1

die Fähigkeit fferrgkait] ability, skill


In seiner neuen Position kann er alle He is able to use all of his skills in
seine Fähigkeiten einsetzen. his new job.
schwerfallen <fällt schwer, fiel find difficult
schwer, schwergefallen> fjverefaldn]
Martina fällt es schwer. Englisch zu Martina finds English a difficult
lernen. language to leam.
leichtfallen <fällt leicht, fiel leicht, find easy
leichtgefallen> ['laigtfaldn]
Die Entscheidung ist mir nicht leichtge­ It wasn’t an easy decision for me to
fallen. make.
musikalisch [muzi'kaMij] musical
dynamisch [dy'narmij] dynamic
Wir suchen einen dynamischen, jungen We’re looking for a dynamic young
Mann als Abteilungsleiter. man to head our department.
Imstande sein [im'Jtands zain] be capable of
Sind Sie imstande, der Verhandlung auf Are you able to follow the court
Deutsch zu folgen? proceedings in German?
in der Lage sein [in de:e 'la:gs zain] be in a position to
Ich finde, daß sie nicht in der Lage ist, I don’t think that she’s in a position to
sich ein objektives Urteil zu bilden. form an objective opinion.
zustande bringen <brachte, achieve, accomplish
gebracht» [tsu'Jtands brirjsn]
Bisher hat er nichts Vernünftiges Up until now, he’s not managed to
zustande gebracht. achieve anything of any worth.
anpassen (sich) fanpasn] conform, adjust
Sind Sie dazu imstande, sich der neuen Are you capable of adjusting to die
Situation anzupassen? new situation?
ertragen <erträgt, ertrug, ertragen» bear; put up with
[ee‘tra:gn]
Ich konnte es noch nie ertragen, wenn I have never been able to put up with
jemand immer schlecht gelaunt ist. someone who’s permanently in a bad
mood.
ermöglichen [ee'm&klign] make possible
Ihr Vater hat ihr das Studium ermöglicht. Her father made it possible for her to
go to college.
befreien [bafraian] liberate, free oneself from; overcome
Sie findet es schwierig, sich von ihrer She has a hard time overcoming her
Erziehung zu befreien. upbringing.
Hoffentlich können wir ihn von seinen I hope we will be able to relieve him
finanziellen Sorgen befreien! of his financial worries.

133
12 Human Speech Acts

Talking

sagen [’za:gn] say


Entschuldigung, was haben Sie gerade Pardon, what did you just say?
gesagt?
das Wort [vort] word
Ich habe kein Wort von dem verstanden, I didn’t understand a word of what
was er gesagt hat. he said.
sprechen <spricht, sprach, speak, talk
gesprochen> f/pregn]
Habt ihr gerade über das Konzert Were you just talking about the
gesprochen? concert?
rufen crief, gerufen> ['ru:fn] call
Wenn Sie etwas brauchen, rufen Sie If you need anything then just call
mich bitte! me.
schreien <schrie, geschrie(e)n> shout
rjraian]
Schrei doch nicht so, ich höre ganz gut. Don’t shout. I’m not deaf,
reden [Ye:dn] talk, speak
Wir reden über die Ausstellung der We’re talking about the Otto Dix
Bilder von Otto Dix. exhibition.
unterhalten (sich) <unterhält, talk, converse
unterhielt, unterhalten> [unte'haltn]
Bevor Sie kamen, haben wir uns über Before you came we were talking
die neueste politische Entwicklung in about the latest political developments
Europa unterhalten. in Europe.
das Gespräch [ga'fpreig] talk, conversation
Über die deutsche Wiedervereinigung German reunification prompted a
mußten viele Gespräche zwischen Politi­ large number of talks among
kern geführt werden. politicians.
die Einzelheit faintslhait] detail
Über Einzelheiten des Vertrages wurde The details of the contract weren’t
nicht gesprochen. discussed.
hinzufügen [hin'tsu:fy:gn] add
Ich möchte noch hinzufügen, daß mich I would like to add that I am in no
keine Schuld an dem Unfall trifft. way to blame for the accident.
die Bemerkung [bo'merkug] comment, remark
Wissen Sie, wer diese spitze Bemerkung Do you know who made that snide
über Sie gemacht hat? remark about you?
besprechen cbespricht, besprach, discuss
besprochen> [ba'Jpregn]
Ich finde, daß die Sache in aller Ruhe I think that the matter has to be
besprochen werden muß. discussed calmly and collectedly.

134
Talking Human Speech Acts 12
diskutieren [disku'tiiron] discuss
Im Politikunterricht wurde liber den There was heated discussion about
Maastrichter Vertrag heftig diskutiert. the Maastricht Treaty in the politics
class.
drehen (sich) ['dre:on] revolve
Die Diskussion dreht sich um die Erhö­ The discussion revolved around the
hung der Femsehgebühren. increase in price of the TV license.
annehmen cnimmt an, nahm an, assume, expect
angenommen> ['anneimon]
Wir nehmen an, daß er bald anrufen wird. We expect him to call soon.
behaupten [bo'hauptn] assert, claim, maintain
Er hat behauptet, daß seine Mannschaft He claimed that his team would
heute gewinnen wird. win today.
überzeugen [yibe'tsoygn] convince
Sie konnten ihn nicht von ihren Plänen They weren’t able to convince him of
überzeugen. the feasibility of their plans.
das Argument [argu'ment] argument, reasoning
Seine Argumente konnten mich nicht His arguments could not convince
überzeugen. me.
beispielsweise ['baijpiilsvaizo] for example
zugeben <gibt zu, gab zu, zugege- admit
ben> [’tsu:ge:bn]
Wir haben beispielsweise zugegeben, We admitted, for example, that we
daß wir uns auf die Arbeit nicht gut had failed to prepare well enough for
genug vorbereitet hatten. the work.
vorschlagen <schlägt vor, schlug vor, propose, suggest
vorgeschlagen> ['fo:eJla:gn]
Peter hat vorgeschlagen, das Auto so Peter has suggested that we sell the
schnell wie möglich zu verkaufen. car as soon as possible.
versichern [fse'zigen] assure
Wir können Ihnen versichern, daß die We can assure you that there is noth­
Waschmaschine in Ordnung ist. ing wrong with the washing machine.
das Mißverständnis ['misfeejtentnis] misunderstanding
Ich glaube, es handelt sich nur um ein I think it’s simply a misunder­
Mißverständnis. standing.
brüllen [brYlon] shout, bawl
flüstern fflYsten] whisper
schwelgen <schwieg, geschwiegen> say nothing, remain silent
CJvaign]
Bisher schwieg die Presse. Until now the press has remained
silent.
äußern (sich) foysen] express an opinion
Der Minister äußerte sich nicht zu den The minister expressed no opinion
Verhandlungen. about the negotiations.
die Äußerung fcysorug] comment
Seine Äußerungen waren gefährlich. His comments were dangerous.

135
12 Human Speech Acts Talking

der Ausdruck fausdruk] expression


Er brachte zum Ausdruck, daß er diese He made it clear that he didn’t find
Lösung nicht befriedigend fand. the solution satisfactory.
Können Sie mir diesen Ausdruck bitte Could you explain this expression,
erklären? please?
die Rede [Ye:da] speech
Mein Vater hielt bei meiner Hochzeit My father gave a short speech at my
eine kurze Rede. wedding.
ausdrücken fausdrvkn] express
Er kann sich auf Deutsch gut ausdrücken. He can express himself well in
German.
Bitte drücken Sie den Satz mit Ihren Please express the sentence in your
eigenen Worten aus. own words.
die Aussprache [ausjpra:xs] pronunciation; heart-to-heart talk
Seine Aussprache wird von Tag zu Tag His pronunciation is improving
besser. every day.
Meinen Sie, daß eine Aussprache zwi­ Do you think you and your landlord
schen Ihrem Vermieter und Ihnen mög­ could talk to each other to clear the
lich ist? air?
aussprechen <spricht aus, sprach pronounce; express an opinion
aus, ausgesprochen> ['aus/pre^n]
Franzosen haben meistens Schwierigkei­ French people generally have
ten, das deutsche “h” richtig auszuspre­ problems pronouncing a German “h”
chen. correctly.
Er sprach sich für den Kauf des Grund­ He came out in favor of selling the
stücks aus. land.
Wir sollten uns vielleicht einmal ausspre­ We should have a heart-to-heart talk
chen. about it sometime.
ansprechen <spricht an, sprach an, broach, talk about
angesprochen> [anJpreQn]
Es ist nicht immer einfach, Probleme It isn’t always easy to talk frankly
offen anzusprechen. about problems.
Ich werde meine Mitarbeiterin darauf I will ask my colleague if she is
ansprechen, ob sie Interesse an diesem interested in this project.
Projekt hat.
erwähnen [ee'vetnsn] mention
Er erwähnte, daß er verreisen würde. He mentioned that he was going away.
die Unterhaltung [unta'haltug] conversation; entertainment
Auf der Party führte ich eine interessante I had an interesting conversation with
Unterhaltung mit einem Schauspieler. an actor at the party.
Wir wünschen Ihnen gute Unterhaltung! We hope you enjoy the program.
austauschen [austaufn] exchange
In unserem letzten Gespräch tauschten When we last talked we exchanged
wir unsere Meinungen über den Streik opinions about the strike.
aus.
Wenn man miteinander lebt, ist es mei­ If you live with someone, I think it’s
ner Ansicht nach notwendig, sich regel­ necessary to talk about things
mäßig auszutauschen. regularly.

136
Talking Human Speech Acts 12
die Verständigung [fee'/tendigug] understanding
Klappt die Verständigung zwischen Are you able to understand each
euch? other?
die Diskussion [disku'skxn] discussion
Wir haben eine heftige Diskussion über We had a heated discussion about
die Asylfrage geführt political asylum.
das Thema [te:ma] subject, topic
der Gegenstand fgergnjtant] subject
Gegenstand unseres Gesprächs ist die The topic of our discussion is the
soziale Situation der Asylanten. social conditions of asylum-seekers.
der Aspekt [as'pekt] aspect
Haben Sie die Sache schon einmal unter Have you already considered this
diesem Aspekt betrachtet? aspect of the matter?
die Behauptung [bo'hauptug] assertion
Er stellte die Behauptung auf, daß es He asserted that we cannot do without
nicht möglich sei, auf Kernenergie zu nuclear power.
verzichten.
betonen [bd'to:nan] emphasize, stress
Es wurde immer wieder betont, wie They repeatedly stressed the
wichtig die Sache sei. importance of the matter.
festlegen ffestle:gn] determine, lay down, commit
Das Programm wurde schon im voraus The program of events was
festgelegt. determined in advance.
Er wollte sich auf nichts festlegen. He didn’t want to commit himself.
sozusagen [zo:tsu'za:gn, so to speak
*zo:tsuza:gn]
Wir haben sozusagen keine andere Wahl, We have, so to speak, no other choice
als die Bedingungen der Erpresser zu than to meet the blackmailers’
erfüllen. demands.
der Rat [ra:t] (piece of) advice
Ihre Freundin gab ihr den guten Rat, Her girlfriend advised her to get a
sich scheiden zu lassen. divorce.
der Vorschlag ['fo:eJla:k] suggestion
Er hat den Vorschlag gemacht, morgen He has suggested that we go to the
ins Theater zu gehen. theater tomorrow.
überreden fy:be're:dn] persuade
Ich konnte sie dazu überreden, mit uns I was able to persuade them to go
in Urlaub zu fahren. with us on vacation.
mißverstehen <mißverstand, mißver- misunderstand
standen> [misfeejtersn]
Mißversteht uns nicht; wir wollen nur Don’t get us wrong; we only want
das Beste für euch. what’s best for you.
die Ausrede [ausreido] excuse
Ich habe keine Lust, auf die Party zu ge­ I don’t feel like going to the party,
hen, aber mir wird schon eine passende but I’m sure I’ll be able to think of a
Ausrede einfallen. suitable excuse.
der Scherz [fcrts] joke
Er war immer zu Scherzen aufgelegt. He was always a bit of a joker.
137
12 Human Speech Acts Informing

das Ding [dig] thing


Das ist ein Ding! Well, Inever!

Informing
informieren (sich) [inhr'mhran] get information, inform oneself
Wir informierten uns ausführlich über We informed ourselves about the dan­
die Gefahren eines Atomkraftwerks. gers of a nuclear power plant in detail.
ausführlich ['ausfy:eli$, aus'fyielig] detailed
die Nachricht [naixngt] news (item)
Habt ihr schon eine Nachricht von Have you had any news from your
eurem Sohn erhalten? son?
erzählen [se'tssilan] tell
Erzählen Sie uns bitte etwas über den Tell us something about the film,
Film. please.
die Geschichte [ga'Ji?te] story
Es stellte sich später heraus, daß die It turned out that he had made up the
Geschichte, die er uns erzählt hatte, story he told us.
frei erfunden war.
es gibt [es gi:pt] there is, there are
Was gibt es Neues bei Euch? What’s new with you?
berichten [bd'rigtn] report
Wer kann etwas Neues über die Lage Has anyone anything new to report
in Rußland berichten? on the situation in Russia?
der Hinweis [hinvais] hint, lead
Die Polizei erhielt Hinweise, daß sich The police were tipped off that the
der Täter in Hannover aufhielt. perpetrator was staying in Hanover.
geheim [ga'haim] secret
Die Sache muß übrigens geheim bleiben, By the way, the matter must remain
sonst bekomme ich Arger! secret; otherwise I’ll get into trouble.
übrigens [V:bngns] by the way
mitteilen [mittailon] inform
Ich muß Ihnen unter anderem mitteilen, Among other things, I must inform
daß die Aufträge zurückgegangen sind. you that the volume of orders has
fallen.
melden ['meldn] report
Bitte melden Sie sich, wenn Sie Hilfe Please let us know if you need any
brauchen. help.
Wir müssen der Polizei den Diebstahl We must report the theft to the police
sofort melden. immediately.
unter anderem [unte 'andarom ] among other things
erklären [se’kleiron] explain
Können Sie uns erklären, wie die Video­ Could you explain how this video
kamera funktioniert? camera works?
die Neuigkeit [noyigkait] news, new developments
Gibt es Neuigkeiten in dem Fall Müller? Have there been any new develop­
ments in the Müller case?
13 8
Informing Human Speech Acts 12
verraten cverrät, verriet, verraten> betray; let on
[fee'ra:tn]
Der Dieb hat der Polizei verraten, wo The thief told the police where the
sich die Beute befindet. stolen goods were hidden.
beraten <berät, beriet, beraten> deliberate
[bs'ra:tn]
Die Anwälte beraten den Fall noch. The lawyers are still deliberating the
case.
ankündigen ['ankyndign] announce (in advance)
Die Regierung kündigte Steuererhöhun­ The goverment has announced its
gen für 1995 an. intention to raise taxes in 1995.
benachrichtigen [ba'na:xn$tign] inform, notify
Benachrichtigen Sie uns bitte, wann Please notify us when we can pick up
swir die Möbel abholen können. the furniture.
*der Bericht [ba'ngt] report
Wir haben seinen Bericht über die We still haven’t received his reporton
politische Lage in Rußland noch nicht the political^ situation in Russia.
erhalten.
die Erklärung [ee'kle:rug] explanation; declaration, statement
Die Ärzte gaben eine Erklärung über The doctors issued a statement
den Zustand des Patienten ab. regarding tile patient’s condition,
die Mitteilung fmittailug] report
Haben Sie Ihrem Chef schon Mitteilung Have you reported to your boss on the
Uber den Stand der Verhandlungen ge­ current state of tile negotiations?
macht?
der Stand [ftant] state, status
Nach dem neuesten Stand der Dinge Going by the latest state of events
wird er wohl nicht kommen. he’s unlikely to come.
der Bescheid [bo'Jait] information, notification
Wir geben Ihnen sofort Bescheid, We’U notify you as soon as we know
sobald wir Näheres wissen. more.
Ja, ich weiß Bescheid. Yes, I know.
das Nähere [ne:dre] (more) detail
Näheres können Sie bei meiner My colleage will be able to tell you in
Kollegin erfahren. more detail.
erkundigen (sich) [ee'kundign] inquire
Über die Abfahrtszeiten der Züge nach Please inquire about the times of
München erkundigen Sie sich bitte am trains to Munich at the information
Informationsschalter. desk.
der Tip [tip] tip, advice
Meine Nachbarin gab mir den Tip, daß My next-door neighbor told me that
man hier billig einkaufen kann. you can shop cheaply here.
der Zusammenhang context; link, connection
[tsu'zamonhag]
Der Zusammenhang ist ihm immer He still doesn’t see the connection.
noch nicht klar.

139
12 Human Speech Acts Questions and Answers

advice, consultation
The A JD Ssupport organization offers
free advice.
und *© wetter [untzo:Sm»tB] etcetera
alarmleron [alar^mfcran] alert, call (police, fite department)
Als er Rauch sah, alarmierte er sofort As soon as he saw sm ote he called
<fie Feuerwehr. the fire department.

Questions and Answers


fragen [fra:gn] ask a question
Er hat mich nach der Uhrzeit gefragt. He asked me the time.
die Frage [fra:go] question
Die Bürger stellten dem Bürgermeister The local citizens asked the mayor a
viele Fragen. lot of questions.
wer [ve:e] who
Wer hat gerade angerufen? Who called just now?
wen [ve:n] who(m)
Wen kennst du in Dresden? Who do you know in Dresden?
wem [ve:m] to who(m)
Wem haben Sie das Buch ausgeliehen? Who did you lend that book to?
wie [vi:] how
Wie bereitest du Gulasch zu? How do you make goulash?
was [vas] what
Was haben Sie gestern abend gemacht? What were you doing yesterday
evening?
warum [va'rom] why
Warum lernen Sie Deutsch? Why are you learning German?
wann [van] when
Wann kommen unsere Gäste am Bahn­ When will our guests be arriving at
hof an? the station?
wo [vo:] where
Wo ist der Flughafen? Where is the airport?
woher [vo'here] from where
Woher kommen Sie? Where do you come from?
wohin [vo'hin] where to
Wohin gehst du jetzt? Where are you going?
Wie bitte? [vi: 'bita] Pardon?
nicht wahr? ['mgt va:e] tag question
Du kommst doch sicher mit, nicht wahr? You are coming with us, aren’t you?
Ob [Dp] whether
Er weiß nicht, ob er zum Fußballspiel He’s not sure whether he’s going to
geht oder nicht. the soccer game or not.
Haben Sie schon jemanden gefragt, ob Have you asked somebody yet
heute Markt ist? whether it’s market day today?

140
Praising, Blaming, Regretting, and Comforting Human Speech Acts 12
die Antwort [antvDrt] answer
Ich kann Ihnen leider keine Antwort Unfortunately, I’m unable to answer
auf Ihre Frage geben. your question.
beantworten [ba'lantvDrtn] answer
Warum können Sie meine Frage nicht Why can’t you answer my question?
beantworten?
antworten [’antvortn] answer, reply
Es wäre schön, wenn Sie mir sofort It would be nice, if you could reply
antworten könnten. right away.
^weshalb (vEs'halp, ’vesbafp]
JjWeshalb kommen Siezu nur?
| mriR [vo'mrt]
|W onut kann ich Ihnen dienen?
Ik ü ren fkteranj
|E s muß noch geklärt we&feit, wer für
SsJenUnfeU ver^tworflich ist.

■ Praising, Blaming, Regretting, and Comforting


loben ['lo:bn] praise
Er wurde von seinen Eltern wegen His parents praised him for getting
seiner guten Noten gelobt. good grades.
bravo! fbrarvo] well done!
schimpfen ['Jimpfn] moan, gripe; tell off, complain
In letzter Zeit wurde viel auf die Recently there has been a lot of
Zeitung geschimpft. complaining about the newspaper.
Maxim ist so lieb, daß man selten mit Maxim is so well-behaved that you
ihm schimpfen muß. rarely have to tell him off.
Obwohl viele Leute über sie schimpfen, Although a lot of people gripe about
bleibt sie doch im Amt. her, she nevertheless remains in office.
beschweren (sich) [bs'JVeiran] complain
Der Gast hat sich über das Essen be­ The customer complained about the
schwert. food.
der Vorwurf ['foiBVurf] accusation, reproach
Es wird Ihnen der Vorwurf gemacht, daß It has been suggested that you were
Sie zu den Gästen unfreundlich waren. impolite to the guests.
die Kritik [kri'ti:k] criticism
An seiner Meinung wurde viel Kritik His views were widely criticized,
geübt.
klagen ['klargn] complain
Wir können nicht klagen, uns geht es We can’t complain, we’re doing fine,
gut!
leid tun <tat, getan> ['lait tu:n] be sorry
Es tut mir leid, daß ich Sie schlecht I’m sorry that I treated you badly.
behandelt habe.

141
12 Human S p eech A cts Agreeing, Refusing, and Denying

leider paide] unfortunately


Leider sind die Ferien zu Ende! Unfortunately, the school vacation
is over.
schade [’Ja:da] shame, pity
Schade, daß wir heute abend nicht in It’s a shame that we can’t go to the
den Zirkus gehen! circus this evening.
trösten ['tracstn] comfort, console
Niemand konnte sie Uber den Tod ihrer No one could console her over the
Mutter trösten. death of her mother.
Masse [klaso] great
Die Vorstellung war einfach Masse. It was quite simply a great show,
kritisieren |kriti'zi:ron] criticize
Die Maßnahmen wurden von allen The measures were criticized from
Seiten kritisiert. ail »des.
fluchen| swear, curse
He did nothing but curse Ms exams,
fluchen.
das Bedauern [bo'dauBflf regret
2u meinem Bedauern raußdieTheäter- I regret to Say that the play will not
vorstellung ausfallen. beperformed.
bedauern {be'dauen]
Wir bedauern. Ihnen mitteilen zu Dams­ We regret to inform you that the
position Mis already been filled.
um Himmels willeni for heaven’s sake!
{urn'himls 'vilan]
um < for God’s sake!
Jammern Tjamen] moan
My mother-in-law is always moaning
wie schlecht es ih rg e h t about her poor health.
complaint
Bisher haben wir keine Klagen Über che We have not heard any complaints
neue! about the new nursery-school teacher

Agreeing, Refusing, and Denying


ja Da:] yes
okay [o'ke:] okay
einverstanden sein agree (to)
['ainfeejtandn zain]
Wir sind mit dem Mietvertrag einver­ We are agreed on the terms of the
standen. rental contract.
doch [cbx] yes (in reply to a negative question or
assertion)
Kannten Sie ihn nicht? — Doch, ich ha­ Didn’t you know him? — Yes, I did.
be ihn vor drei Jahren kennengelemt. I first met him three years ago.

14 2
Agreeing, Refusing, and Denying Human S p eech A cts 12

meinetwegen ['mainetVeign] as far as I’m concerned


Wenn sie unbedingt die Burg Hohenzol- If they’re absolutely set on visiting
lem besichtigen wollen, können wir Hohenzollem Castle, then as far as
meinetwegen am Samstag dort hinfah­ I’m concerned we can go there on
ren. Saturday.
für [fy:e] for
Wir sind für die 13. Klasse an Gymna­ We are in favor of the 13th year of
sien. high school. (A number o f states have
proposed abolishing the last year o f
high school)
einig sein (sich) ['aimg zain] be agreed
Sie sind sich darüber einig, Geld für They have agreed to save up for new
neue Möbel zu sparen. furniture.
sogar [zo'gare] even
Er hat sogar schon eingekauft. He’s even done the shopping,
vielleicht [fi'laigt] perhaps
Vielleicht wäre es besser, ihn zuerst zu Perhaps it might be better to ask him
fragen. first.
nein [nain] no
ablehnen ['apleinan] turn down, refuse
Ihr Antrag auf Unterstützung wurde Your application for support has been
abgelehnt. turned down.
keinesfalls [’kainas'fals] no way
Wir haben keinesfalls das Recht dazu, We have absolutely no right to judge
über sie ein Urteil abzugeben. them.
protestieren [protes'thron] protest
Die Einwohner protestierten ohne Erfolg The local inhabitants protested in
gegen den Bau der Bundesstraße. vain against the construction of the
federal highway.
gegen ['ge:gn] against
Ich bin für den Frieden und gegen den I am for peace and against war.
Krieg.
keine(r9s) ['kaina (-ne, -nas)] no one, none
Ich habe keinen Parkplatz gefunden. I didn’t find a parking space.
Stell dir vor, heute ist keiner zum Unter­ Just imagine, nobody came to class
richt gekommen! today.
nicht [mgt] not
Sie wissen noch nicht, ob sie am Sonn­ They don’t yet know whether they
tag kommen können. can come on Sunday.
noch nicht [nox mgt] not yet
nichts [mgts] nothing
Wir haben heute noch nichts gegessen. So far we’ve had nothing to eat today.
Ich habe von meinem Bekannten seit I’ve had no news from my friend for
einem Jahr nichts mehr gehört. a year.
Bisher gab es nichts als Ärger mit dem So far we’ve had nothing but trouble
neuen Untermieter. with our new subtenant.

143
12 Human S p eech A cts Agreeing, Refusing, and Denying

nicht mehr [rügt me:e] no longer


Seine Mutter arbeitet seit zwei Jahren His mother stopped working two
nicht mehr. years ago.
nicht einmal fingt ainma:l] not even
Sie haben sich nicht einmal für die They haven’t even thanked us for the
Einladung bedankt! invitation.
niemals ['ni:mals] never
Ich würde niemals zu arbeiten aufhören! I would never stop working,
die Zustimmung [tsurjtimog] agreement
Die Eltern gaben ihm ihre Zustimmung His parents agreed to his buying a
zum Kauf eines Motorrads. motorcycle.
akzeptieren [aktsep'ti:rsn] accept
Warum akzeptiert ihr ihn nicht so, wie Why don’t you just accept him the
er ist? way his is?
pro [pro:] for
Sind Sie pro odor kontra Schwanger­ Are you for or against abortion?
schaftsabbruch?
anerkennen <anerkannte, anerkannt> recognize
fanlsekensn]
Willy Brandts politische Leistungen Willy Brandt’s political achievements
wurden sowohl in Deutschland a b were recognized both in Germany
auch im Ausland anerkannt. and abroad.
der Kompromiß ßompro'mis} compromise
Wir müssen in dieser Frage einen We need to reach a compromise on
Kompromiß finden. this question.
einigen (eich) fajrugrij agree
Nach einigem Handeln konnten wir We managed to agree on a price after
uns auf einen Preis einigen. some bargaining.
übereinstimmen {yrbe'fain/timan) agree
Ich stimme mit Ihnen dann überein, I agree with you that we need to find
daß so schnell wie möglich eine a solution as soon as possible.
Lösung gefunden werden muß.
die Abmachung fapmaxog] agreement
Die Geschwister haben eine Abmachung The siblings have come to an
über den Verkauf des Erbes getroffen. agreement with regard to the sale of
the estate.
abmachen fapmaxn] agree
Es wurde abgemacht, die Sache geheim They agreed to keep the matter secret
zu halten.
widersprechen <widerspricht, wi­ contradict
dersprach, widersprochene»
[vi;dejpregn]
Es ist fürchterlich, er widerspricht mir It’s terrible, he’s always contradicting
ständig! me.
entgegen [ent'ge:gn] in opposition to, against
Er hat sie entgegen den Wünschen He went ahead and married her
seiner Eltern doch geheiratet. against his parents’ wishes.

144
Wishing, Asking, Thanking, and Apologizing Human S p eech A cts 12
Jtler Protest
§Aus Protest verließer den Raum,
kontra Tlontra]

Wishing, Asking, Thanking, and Apologizing

wünschen ['wnfri] wish


Zum Geburtstag wünscht sie sich eine For her birthday she’s wishing for a
Goldkette von ihrem Mann. gold chain from her husband.
gratulieren [gratu'liiron] congratulate
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Erfolg! Congratulations on your success!
alles Gute! [alas 'gu:ta] all the best!
Seine Verwandten wünschten ihm alles His relatives wished him all the best
Gute für seine Karriere. for his career.
herzlichen Glückwunsch! congratulations
['hcrtslign 'glYkvunf]
Herzlichen Glückwunsch zum Geburts­ Happy Birthday!
tag!
hoffentlich [’hofntlig] hopefully
Hoffentlich geht alles gut! Hopefully everything will go well,
hoffen fhofn] hope
Wir hoffen, daß er die Führerscheinprü­ We hope he passes his driving test.
fung besteht.
bitte ['bits] please; you’re welcome
Bitte, bringen Sie mir ein Glas Wasser. Please bring me a glass of water.
— Hier, bitte. — Here you are.
bitten <bat, gebeten> ['bitn] ask
Er hat seinen Vater gebeten, ihm Geld He asked his father to send him some
zu schicken. money.
danke ['dag ko] thank you
Danke für deine Hilfe! — Bitte! Thanks for your help. — You’re
welcome.
danken ['dagkn] thank
Wir danken Ihnen für den schönen Thank you for a lovely evening,
Abend.
bedanken (sich) [bo'dagkn] thank
Hast du dich schon für das Geschenk Have you thanked Aunt Emma yet
bei Tante Emma bedankt? for your present?
entschuldigen [cnt'Juldign] apologize, say you are sorry
Du mußt dich für dein schlechtes Beneh­ You must apologize to your teacher
men bei deinem Lehrer entschuldigen! for your bad behavior.
Ich finde, daß sein Verhalten nicht zu I find his behavior inexcusable.
entschuldigen ist.
die Entschuldigung [ent'fuldigug] excuse, apology
Entschuldigung! Könnten Sie mir sagen, Excuse me. Could you tell me how
wie ich zum Rathaus komme? to get to the town hall?

145
12 Human S p eech A cts Requesting, Commanding, and Warning

der Wunsch [vunj] wish, request


Wenn Sie mir diesen Wunsch erfüllen, If you could do that for me I would
werde ich Ihnen immer dafür dankbar be eternally grateful.
sein.
erfüllen [sefvlan] fulfill
beglückwünschen [ba'glYkwnJn] congratulate
Zu Ihrer Entscheidung, sich selbständig I really must congratulate you on
zu machen, kann man Sie nur beglück­ your decision to set up your own
wünschen. business.
die Bitte [bitel request, favor
Ich habe eine Bitte. Dürfte ich noch I’d like to ask a favor. Would it still
an dem Kurs teilnehmen? be possible for me to take the course?
der Dank [dapk] thanks
Für ihre vielen guten Taten hat sie nie She never received any thanks for all
Dank erhalten. her good deeds.
gleichfalls felaigfals] likewise
Ich wünsche Dinen einen guten Aufent­ I wish you a pleasant stay. — Thanks,
halt, — Danke, gleichfalls. likewise.
verzeihen <verzieh, verziehen> excuse, forgive
[feetsaian]
Verzeihen Sie, daß ich Sie noch so spät Excuse me for calling so late in the
abends anrufe, aber ich konnte Sie evening but I wasn’t able to get hold
nicht früher erreichen. of you earlier.
die Verzeihung [fc^&aiug] forgiveness
Er hat ihn um Verzeihung gebeten. He asked him for forgiveness.
Verzeihung! Sorry!

Requesting, Commanding, and Warning

können <kann, konnte, gekonnt> can


['kcenon]
Könntest du mir dabei helfen, den Tisch Could you help me carry this table
in den Keller zu tragen? down to the cellar?
brauchen ['brauxn] need
Brauchen Sie mich noch, oder kann ich Do you still need me or can I go
nach Hause gehen? home?
müssen <muß, mußte, gemußt> must, have to
[‘mYsn]
Wir müssen uns unbedingt beeilen, We really have to hurry otherwise
sonst werden wir den Zug verpassen. we’ll miss the train.
unbedingt ['unbodigt, onbs'digt] absolutely
sollen [zDlan] should; be alleged to
Sie sollten sich darauf einstellen, auch You should expect to have to work
am Wochenende zu arbeiten. weekends as well.
Martin soll das getan haben. Martin is supposed to have done it.

146
Requesting, Commanding, and Warning Human S p eech Acts 12
mal [ma:l] once (literally meaning “once,” this
is used to “soften ” commands and
statements)
Können Sie mal herkommen? Could you come over here for
minute?
Einen Moment, ich sehe mal nach. Just a moment. I’ll have a look,
befehlen cbefiehlt, befahl, befohlen> order, command
[ba'ferlsn]
Der General befahl der Armee, die The general ordered the army to
Truppen des Gegners anzugreifen. attack the enemy troops.
fordern ['forden] demand
Wir fordern für unsere Arbeit höhere We demand higher pay for our work.
Löhne.
die Vorsicht ['fo:ezigt] care, caution
Vorsicht, Stufe! Careful, watch your step!
Achtung! [axtug] Careful!
warnen [varnon] warn
Im Radio wurde vor Glatteis gewarnt. On the radio they warned of glare
ice on the roads.
raten <rät, net,geraten> [Ya:tn] advise
Ich rate dir, in Zukunft keinen Fremden I advise you not to let strangers into
mehr in die Wohnung zu lassen. your home in the future.
auffordem Faufforden] request
Die Stewardeß forderte die Passagiere The stewardess requested the passen­
auf, vor der Landung wieder Platz zu gers to return to their seats, to extim
nehmen, das Rauchen einzustellen und guish their cigarettes and to fasten
sich anzuschnallen. their seat belts in preparation for
landing.
bestehen cbestand, bestanden> insist
[ba‘Jte:on]
Ich bestehe darauf, informiert zu I insist on being told.
werden.
verlangen [fte'lagsn] demand, desire, insist
Mein Chef hat von mir verlangt, an My boss has insisted that I attend the
der Besprechung teilzunehmen. meeting.
die Pflicht [pflnjt] duty
Es ist deine Pflicht als Tochter, dich After the death of your mother, it is
nach dem Tod deiner Mutter um your duty as a daughter to look after
deinen Vater zu kümmern. your father.
drängen fdregan] push, pressure
Er wurde von seiner Frau dazu gedrängt, His wife put pressure on him to come
eine Entscheidung zu fallen. to a decision.
b e atlin m an [bd'jtimon] determine, decide
DerArzt bestimmt, wann er aus dem The doctor is the one who decides
Krankenhaus entlassen werden kann. when he can be discharged from the
hospital.
der Bofohl [bofe:Q order
Wer gibt Mer (tie Befehle? Who gives the orders around here?
147
12 Human S p eech A cts Forbidding and Allowing

die Forderung fforcterurj] demand


Ihre Forderungen können leider nicht Unfortunately, your demands cannot
erfüllt weiden. be m et
die W a rn u n s tv a i'^ O ] warning
Bisher nahm siedie Warnungen nicht She hasn't taken die warnings
ernst. seriously until now.
hüten (sich) Thyrtn] beware
Hüten Sie sich vor falschen Freunden! Beware of false friends!

Forbidding and Allowing


verbieten <verbot, verboten> forbid, prohibit
[fee'bi:tn]
Wir haben ihm verboten, mehr als We have forbid him to watch more
zwei Stunden pro Tag femzusehen. than two hours of television a day.
verboten [fee'bo:tn] prohibited
Betreten verboten! No entry!
lassen <läßt, ließ, gelassen> [lasn] let; leave be, stop
Dein Bruder sollte es lassen, mit allen Your brother should stop picking
Streit anzufangen. fights with everyone.
dürfen <darf, durfte, gedurft> ['dYrfn] be allowed to, may
Darf man im Kino rauchen? — Nein, Is smoking allowed in movie thea­
Rauchen ist im Kino verboten. ters? — No, smoking is not allowed
in movie theaters.
erlauben [ee'laubn] permit, allow
Meine Eltern haben mir erlaubt, in die My parents have allowed me to go to
Diskothek zu gehen. the disco.
die Erlaubnis [se'laupnis] permission
Ich muß meinen Chef um Erlaubnis I have to ask my boss for permission
bitten, ob ich heute früher gehen kann. to leave early today.
ausnahmsweise fausnatms'vaiza] by way of exception, for a change
Ausnahmsweise habe ich morgen nach­ I have tomorrow afternoon off for a
mittag frei. change.
das Verbot [ffee'bo:t] prohibition, ban
Glauben Sie, daß Verbote etwas nützen? Do you think it does any good to ban
things?
stop doing
bleiben, bleibenlassen> fblaibnlasn]
Laß es bleiben, die Fehler immer nur Stop continually looking for the faults
anderen zu suchen, anstatt bei dir in others rather than looking at your
mit der Suche zu beginnen! own fading.
die Genehm igung (ga'nejmigui)] permission, permit
Sie brauchen eine Genehmigung, uns You need a permit to film here.
hier dem R im drehen zu können.
dtiMen fduldhj tolerate, let
Er duldet es
Briefeliesü his letters.
148
Confirming and Restricting Human S p eech A cts 12

ftSe Ausnahme fausria:ffi$l exception


fjfcb hin dagegen* a r f larfn
Ausnahme m machen.
perrtut
May I j
aUow,l«t

>TWir können es n&ht zulassen, daß t r We can i


tin seinem Zustand nochAuto fährt. condition.

Confirming and Restricting


natürlich [na'tyielig] naturally, of course
Sie können natürlich Bücher in der Of course, you can borrow books
Bücherei umsonst ausleihen. from the library free of charge.
selbstverständlich naturally, of course
['zelpstfee'Jtentlig]
Selbstverständlich sind Sie uns immer Of course you’re always welcome.
willkommen!
stimmen ['Jtimon] be true
Es stimmt, daß sich Anna in Hamburg It’s true that Anna knows her way
gut auskennt. around Hamburg.
eben [e:bn] just, exactly
In einer Woche ist Weihnachten und ich Christmas is in one week and I still
habe noch keine Geschenke! — Eben haven’t gotten any presents! — That’s
deswegen müssen wir welche kaufen. exactly why we need to buy some.
genau [go'nau] exactly
Genau! So ist es! Exactly. That’s just the way it is.
klar [klare] of course
Hast du schon die Zeitung gelesen? — Have you read the paper yet? —
Na, klar! Of course.
bestimmt [bo'Jtimt] certainly
Machen Sie sich keine Sorgen! Ihrem Don’t worry. I’m certain your son is
Sohn ist bestimmt nichts passiert! fine.
wirklich [ virklig] really
Ist es wirklich wahr, daß Sie uns bald Is it really true that you’ll soon be
verlassen werden? leaving us?
tatsächlich [tart'zsglig, ’tartzeglig] really
Er hat tatsächlich vergessen, den He really did forget to set the alarm
Wecker zu stellen! clock.
aber [arbe] but
Wir haben aber nicht genug Geld, um But we haven’t got enough money to
uns ein neues Auto zu kaufen. buy a new car.
oder forde] or
Möchten Sie Kaffee oder Tee? Would you prefer coffee or tea?

149
12 Human S p eech A cts Confirming and Restricting

ein erseits. . . andererseits on the one hand on the other hand


['ainezaits... ’andorezaits]
Einerseits ist es schade, daß der Urlaub On the one hand it’s a shame that our
schon vorbei ist, andererseits wird es vacation is already over and on the
auf Dauer langweilig, nichts zu tun. other hand it’s boring to spend all
your time doing nothing.
nicht nur. . . sondern auch not only but also
[mgt nu:e... 'zonden aux]
Er ist nicht nur frech sondern auch He’s not only fresh but nasty.
gemein.
ankommen <kam an, angekommen> depend
['ankomon]
Es kommt immer darauf an, was jeder It all depends on what you make of
aus seinem Leben macht. your life.
Kommst du mit zur Party? — Das Are you coming to the party? — That
kommt darauf an, ob ich jemanden depends on whether I can find some­
finde, der auf die Kinder aufpaßt. one to watch the kids.
obwohl [DpVo:l] although
Obwohl er schon 75 Jahre alt ist, arbei­ Although he’s 75, he still works two
tet er noch zwei Tage in der Woche in days a week.
seinem Beruf.
falls [fals] in the event that, if need be
Falls es notwendig sein sollte, helfe ich If need be, I’d be happy to give you a
Ihnen gerne. hand.
e s sei denn, daß [es zai den, das] unless
Ich würde Sie gerne morgen besuchen, I would like to visit you tomorrow
es sei denn, daß Sie keine Zeit hätten. unless you’ve no time.
eigentlich ['aigntlig] actually
Eigentlich finde ich das Buch ziemlich Actually, I find the book pretty
langweilig. boring.
auch [aux] also, too
Wenn Sie das Buch nicht finden, können If you can’t find the book we could
wir es Ihnen auch bestellen. also order it for you.
Kommst du auch zur Party? Are you coming to the party, too?
bloß [blo:s] only, just
Wir haben bloß diese Blusen. These are the only blouses we have,
fticken fnikn] nod
He nodded in agreement to the

indeed, absolutely
Absolutely. I agree entirely.
namely, you see
We havenH time; you see, we are
going to the $0® *
certainly, surely
Sieberlich haben Sie recht! I ’m sure you’re right.

150
Confirming and Restricting Human S peech Acts 12
zweifellos ['tsvaifllo:s] without doubt
Die Sache ist zweifellos so gewesen! Without a doubt, dial’s die way it was.
durchaus [dur$jaus, 'durgjaus] definitely, thoroughly, fully
Ich kann Sie durchaus gut verstehen. I fully understand your point of view.
sow ieso [zovi'zo:] anyway, in any case
Sie hatte sowieso nicht geglaubt, daß She hadn’t expected them to con»
sie kämen. anyway.
trotzdem [totsde:m] nevertheless
Sie hatte trotzdem die Hoffnung nicht Nevertheless she had not given tip
aufgegeben. hope.
zwar [tsva:e] although
Es regnete zwar, aber der Spaziergang Although it was raining, it was still a
war dennoch schön. lovely walk.
dennoch [densx] nevertheless
allerdings ['ala'digs] however; certainly
Er ist allerdings der Ansicht, daß die However, he feels that the perfor­
Veranstaltung später beginnen sollte. mance should start later.
Hat er sich darüber geärgert? — Was he annoyed?— Certainly!
Allerdings!
jedoch üe'dox] however, but
Wir haben sie öfters eingeladen, sie We often invited her over h it she
kam jedoch nie. never came.
möglicherweise fmatkligeVaizd] possibly, maybe
Möglicherweise hat sie keine Lust, uns Maybe she doesn’t feel like seeing us.
zu sehen.
sonst [zonst] otherwise
Mach bitte keinen Lärm, sonst wachen Please don’t make any noise, other­
alle auf! wise everybody will wake up.
sowie [zo'yi:] as soon as
Sowie ich in Erfahrung bringen kann, As soon as 1 find out when they’re
wann sie ankommen, informiere ich coming. I’ll let you know immedi­
euch sofort. ately.
wohl [vo:l] indeed, surely
Sie wissen wohl, daß die Busse sonn­ Surely you know that the buses run
tags seltener fahren. less regularly on Sundays.
außer fause] except
Er konnte mir nichts Genaues sagen, au­ He wasn’t able to say anything defi­
ßer daß die Waren jeden Tag geliefert nite except that the goods would be
werden könnten. delivered any day.
trotz [tots] despite
Trotz der Lawinenwamung benützte er He took the road despite the ava­
die Straße. lanche warning.
sondern fzanden] but, rather
Der Film läuft nicht im Kino, sondern The film isn’t at the theater, it’s on
er kommt im Fernsehen. television.

151
a.
13 Values

General Opinions

die Meinung [mainur]] opinion


Sie ist der Meinung, daß es besser wäre It is her opinion that it would be
zu schweigen. better to say nothing.
bilden (sich) [’bildn] form
Ich fände es besser, wenn Sie sich Ihre I think it would be better if you
eigene Meinung bilden würden. formed your own opinion.
denken <dachte, gedacht> ['ctegkn] think
Wie denken Sie über die Sache? What do you think about the matter?
scheinen <schien, geschienen> appear, seem
[Jainon]
Er scheint das noch nicht verstanden He doesn’t seem to have understood,
zu haben.
finden <fand, gefunden> ffindn] find, regard, think
Er findet es richtig, daß dreijährige Kin­ He thinks that three-year-olds should
der Anspruch auf einen Kindergarten­ be entitled to a place in kindergarten.
platz haben sollen.
sein für/gegen <ist, war, gewesen> be for/against
[zain fy:e/ge:gn]
Sind Sie für oder gegen die Erhöhung Are you for or against increasing the
der Müllgebühren? charge for garbage collection?
grundsätzlich fgruntzctslig] in principle, basically; always
Ich bin grundsätzlich dafür, daß derjeni­ I basically believe that people who
ge, der viel Müll verursacht, auch dafür produce a lot of garbage should also
bezahlen soll. have to pay for it.
der Eindruck [aindruk] impression
Haben Sie den Eindruck, daß der Be­ Do you have the impression that the
schluß zu schnell gefaßt wurde? decision was made hastily?
halten <hält, hielt, gehalten> [ haltn] regard, hold
Ich halte es für möglich, daß er sich für I think it is possible that he is inter­
Filme von Faßbinder interessiert. ested in Fassbinder films.
feststellen ffest/tclan] discover, determine
Wir haben festgestellt, daß die Preise We have discovered that prices have
stark gestiegen sind. increased sharply.
beurteilen [bo'lurtailon] judge, assess
Wie beurteilen Sie die Lage? What’s your assessment of the situa­
tion?
auffallen <fallt auf, fiel auf, aufgefal- strike, be conspicuous
len> [auffalan]
Mir ist aufgefallen, daß er sich nie an It strikes me that he never takes part
Diskussionen beteiligt. in discussions.

152
General Opinions Values 13

erwarten [ee'vartn] expect


Sie erwartet von ihm, daß er sich eben­ She expects him to do his share of the
falls an der Hausarbeit beteiligt. housework.
der Standpunkt [’Jtantpugkt] point of view
Er steht auf dem Standpunkt, daß seine It’s his view that his wife is respons­
Frau für die Kindererziehung zuständig ible for the children’s upbringing.
ist.
von mir aus [fon 'mi:e aus] as far as I’m concerned
Wir können von mir aus nächste Woche As far as I’m concerned, we could
ins Allgäu fahren. drive to the Allgäu region next week.
die Einstellung fainftelug] attitude
Sie hat eine positive Einstellung zum She has a very positive attitude about
Leben. life.
gefallen <gefällt, gefiel, gefallen> like
[gs’falan]
Sein blauer Mantel gefällt mir I don’t like his blue coat at all.
überhaupt nicht.
begründen [bo'gryndn] explain, give reasons for
Können Sie begründen, warum Sie Could you explain why you’re so set
nichts von der Sache halten? against the idea?
beziehen (sich) cbezog, bezogen> refer
[bo'tsiisn]
Auf welche Auskunft beziehen Sie sich? What information are .your referring
to?
betreffen cbetrifft, betraf, betroffen> affect
[ba'trefn]
Ich bin froh, daß mich die Sache nicht I’m glad that I’m not affected by it.
betrifft.
die Tatsache ['tartzaxa] fact
Ich glaube, daß die Tatsachen für sich I believe the facts speak for them­
sprechen. selves.
Tatsache ist, daß er nicht geschrieben The fact is that he hasn’t written,
hat.
jedenfalls [je:dnfals] in any case
Wir haben jedenfalls alles getan, was Well, in any case we did everything
in unserer Macht stand. we could.
gelten <gilt, galt, gegolten> ['geltn] be known as
Er gilt als zuverlässiger Arbeiter. He is known as a reliable worker.
die Hauptsache fhauptzaxs] main thing, most important thing
Sein Beruf war für ihn die Hauptsache. His work was the most important
thing in his life.
laufen <läuft, lief, gelaufen> ['laufn] run, go
Die Geschäfte laufen dieses Jahr Business is bad this year,
schlecht.
wahrscheinlich [va:e'fainli$] probably
Wahrscheinlich hat er keine Lust, mit He probably doesn’t feel like going
uns ins Schwimmbad zu gehen. swimming with us.

153
13 Values General Opinions

würde [wrdd] would


Ich würde Ihnen gerne meine Tochter I would like to introduce you to my
vorstellen. daughter.
bezeichnen [ba'tsaignon] describe, designate
Die Lage wird als kritisch bezeichnet. The situation is described as critical.
zusammenfassen [tsu'zamonfasn] summarize
Könnten Sie die wichtigsten Punkte Could you summarize the main points
noch einmal zusammenfassen? again?
c
unterscheiden cunterschied, unter- distinguish, tell the difference
schieden> [onte'Jaidn] \ between
Kannst du diese beiden Pflanzen unter­ Can you tell the difference between
scheiden? these two plants?
passen ['pasn] suit
Ihm paßt ihr Benehmen nicht. Her behavior doesn’t sit well with him.
nutzen, nützen ['notsn, 'nytsn] be useful
Dein Mitleid nützt mir nicht viel. Your sympathy isn’t very useful to me.
notwendig ['nortvendig] necessary
Ist es notwendig, daß ich dich begleite? Is it necessary that I go along with
you?
nötig ['neitig] necessary
Der Lehrer hielt es für nötig, den Stoff The teacher felt it was necessary to
noch einmal zu wiederholen. go over the material again.
genügen [ga'nyign] be sufficient
Es genügt, wenn Sie uns telefonisch All we need is for you to give us a
Bescheid sagen. call to let us know.
die^Auffassung fauffasug] opinion
Ich bin der Auffassung, daß er seine It is my opinion that he is neglecting
Gesundheit vernachlässigt. his health.
die Ansicht fanzigt] opinion, view
Sind Sie der Ansicht, daß wir den Do you think we should accept the
Vorschlag annehmen sollten? proposal?
meinen ['mainon] think
Was meinen Sie zu diesem Problem? What do you think about the problem?
klingen <klang, geklungen> fkligon] sound
Dein Vorschlag klingt gut. I like the sound of your suggestion,
dabei bleiben, bleiben bei cblieb, stick to (an opinion, etc.)
geblieben> [da'bai 'blaibn, 'blaibn bai]
Bleiben Sie dabei, oder haben Sie Ihre Is that still what you want to do or
Meinung geändert? have you changed your mind?
Er bleibt bei seiner Aussage. He’s sticking to his version of the
events.
ändern [enden] change
erscheinen <erschien, erschienen> appear, seem
[as'Jainon]
Das Gespräch erscheint mir überflüssig. It seems to me that there is no point
in discussing it.
erstaunlich [ee'Jtaunlig] remarkable, surprising
Es ist erstaunlich, daß er sich noch It’s surprising that he has contacted
einmal gemeldet hat. us once again.
154
General Opinions Values 13

bezeichnend [bo'tsaignsnt] characteristic, typical


Dieses Verhalten ist für ihn bezeichnend. That kind of behavior is typical of
him.
ungewöhnlich [ungsvernlig] uncommon
offensichtlich fjfnagtlig] apparently)
Offensichtlich liebt er sie nicht. He apparently doesn’t love her.
gleichgültig fglaiggvltig] indifferent
Es ist mir völlig gleichgültig, ob er I don’t oare whether he’s Catholic or
katholisch oder evangelisch ist. Protestant*
die Beziehung [ba'tsiiuQ] relationship,regard, point
In dieser Beziehung gebe ich nicht nach. I ’m not prepared to give in on this
point.
Stellung nehmen cnimmt, nahm, state one’s position
genommen> fJtelüQ 'ne:msn]
Hat sie schon Stellung zu den Vorwürfen Has she stated her position on the
genommen? criticism yet?
in bezug auf [in bs'tsu:k auf] with regard to
Ich bin in bezug auf dieses Thema nicht With regard to tins subject, I cannot
objektiv. be objective.
der Bezug [bs‘tsu:k] reference, relationship
Sie hat den Bezug zur Wirklichkeit She’s lost touch with reality.
verloren.
gestehen <gestand, gestanden> admit
[gs'Jteran]
Er hat mir gestern gestanden, daß ihm He admitted yesterday that he doesn’t
diese Arbeit überhaupt keinen Spaß enjoy the work he’s doing at all.
macht.
heraussteilen (sich) [he'rausjtelan] turn out, emerge
Es hat sich herausgestellt, daß seine It turned out that the information he
Angaben falsch waren. had given was false.
herauskommen <kam heraus, her- emerge, come out, come to light
ausgekommen> [he'rauslomsn]
Es ist herausgekommen, daß er ihn It came to light that he’d deceived
betrogen hatte. him.
zeigen (sich) [tsaign] show, tell
Es wird sich zeigen, ob das Auto gut Time will tell whether the car runs
fährt oder nicht. well or not.
der Betracht [bo'traxt] consideration
Kommt es für Sie auch in Betracht Would you consider moving?
umzuziehen?
immerhin [’ime'hin] after all, at least
Immerhin hat er schon vorher gesagt, At least he had warned us in advance
daß er heute wahrscheinlich keine that he probably wouldn’t have any
Zeit hat. time today.
die Haltung fhaltuQ] position, stand
Er nimmt eine klare Haltung in der He takes a firm stand on the question
Frage des Asylrechts ein. of political asylum.

155
13 Values General Opinions

das Urteil [urtail] judgment


Bilden Sie sich Ihr eigenes Urteil über You can judge the matter for yourself.
die Sache!
die Begründung [bs'grYndug] giving of reason(s)
Seine Begründung überzeugt mich I am not completely convinced by
noch nicht ganz. the reasons he gave.
die Konsequenz [konze’kvents] consequence
Sie ist auch bereit, die Konsequenzen She is prepared to accept the conse­
zu ziehen. quences.
der Nutzen [nutsn] benefit
Aus dieser Sache zieht niemand Nutzen. This is something that benefits no­
body.
der Ruf [ru:f] reputation
Er hat einen schlechten Ruf. He has a poor reputation,
die Rolle frote] role, part
Es spielt keine Rolle, ob er Abitur hat It doesn’t matter whether he has
oder nicht. gotten his high school diploma or not.
hauptsächlich fhauptzcglig] mainly
Wir sind hauptsächlich an Informationen We’re mainly interested in informa­
über Indien interessiert. tion on India.
die Hinsicht [’hinzigt] regard, way
Auf ihn kann man sich in jeder Hinsicht He’s someone you can rely on in
verlassen. every way.
konkret [kon'kre:t, kor)'kre:t] concrete, specific
Wir konnten nichts Konkretes über seine We were unable to find out anything
Pläne erfahren. specific about his plans.
taugen rtaugn] be good for something
Wissen Sie, ob der Trockner etwas Do you know whether the dryer is
taugt? any good?
gebrauchen [ga'brauxn] use, make use of
Kannst du eine elektrische Schreibma­ Could you use an electric typewriter?
schine gebrauchen? — Ja, die kann ich — Yes, I could use one very well.
gut gebrauchen.
relativ [relatirf] relative; relatively
Sie weiß relativ wenig über die Sache, She knows relatively little about the
matter.
egal [e’ga:Q indifferent
Es ist mir völlig egal, was mit den alten I don’t care what happens to those old
Büchern passiert. books.
beziehungsweise [bs'tsiiugsvaizd] respectively; or, that is to say
Wir kennen einen Anwalt, beziehungs­ We know a lawyer; that is to say, he's
weise wir sind mit ihm befreundet. a friend of ours.
Ich erledige das heute beziehungsweise I’ll do it today or tomorrow.
morgen.
wesentlich fve:zntlig] essential, substantial
Die wesentlichen Dinge wurden nicht The really essential things weren’t
besprochen. discussed.

156
Positive Assessments Values 1 3

Positive Assessments

gut [gu:t] good


Es ist gut, wenn ihr euch wieder ver­ It’s good that you’re getting along
steht. again.
großartig ['gro:s|a:etig] great, fantastic
Seine sportlichen Leistungen sind He’s a fantastic athlete.
großartig.
ausgezeichnet [ausgstsaignst, excellent, great
’ausga'tsaignat]
Es paßt mir ausgezeichnet, daß Sie mor­ It suits me just fine that you can start
gen anfangen können zu streichen. painting tomorrow.
herrlich [’herlig] fantastic, wonderful, lovely
Das Wetter ist heute herrlich. It’s lovely weather today.
wunderbar [Vundeba:e] wonderful
Auf unserer Reise lief alles wunderbar. Everything went wonderfully on our
trip.
toll [toi] great
Ich finde es toll, daß ihr euch für eure I think the way you work to achieve
Ziele einsetzt. your goals is great.
prima ['pri:ma] fantastic, great
Wie läuft es mit deinem neuen Freund? How are things going with your new
— Prima! boyfriend? — Fantastic!
interessant [mtare'sant] interesting
Obwohl sie den Unterricht so interessant Although she makes her classes as
wie möglich macht, passen ihre Schüler interesting as possible, her pupils
oft nicht auf. often fail to pay attention.
wichtig [Vigtig] important
Können Sie nicht doch kommen? Die Can’t you come? It’s really important,
Sache ist äußerst wichtig!
möglich [’macklig] possible
Wäre es möglich, daß Sie mich abholen Would it be possible for you to pick
könnten? me up?
gem(e) [gern, ’gerne] gladly, with pleasure
Ich würde gerne ins Theater gehen. I’d gladly go to the theater.
Nehmen Sie unsere Einladung an? — Will you accept our invitation? —
Ja, gerne. With pleasure.
die Möglichkeit [maikligkait] possibility, opportunity
Sie hat die Möglichkeit, ein Jahr in She has the opportunity to study in
China zu studieren. China for a year.
richtig [’rigtig] right, correct
Sie zweifelt daran, ob sie richtig gehan­ She doubts whether she did the right
delt hat. thing.
wahr [va:e] true
Ist es wahr, daß er Krebs hat? Is it true that he has got cancer?

157
13 Values Positive Assessments

der Vorteil ['fortail] advantage


Sie sind im Vorteil, da Sie bereits über You are at an advantage because you
die Sache Bescheid wissen. Hoffentlich already know about the matter. I hope
können Sie Ihren Vorteil auch nutzen! you can make the most of that advan­
tage.
lohnen (sich) [’lo:nan] be worth
Es hat sich gelohnt, daß wir uns ausführ­ It was worth getting in-depth advice.
lich beraten ließen.
klappen fklapn] succeed, work out
Die Sache hat gut geklappt. It worked out well.
die Überraschung [y:be'rajur]] surprise
Was für eine Überraschung, Sie hier zu What a surprise meeting you here!
treffen!
die Chance Qa:s(a)] chance, opportunity
Sie haben jetzt die Chance, Ihre Fähig­ You now have the chance to show
keiten zu beweisen. what you’re capable of.
sicher [zige] sure, certain
Es ist bereits sicher, daß er die Stelle It’s already certain that he’ll get the
bekommt. job.
Ich bin sicher, daß es heute regnen wird. I’m sure it’s going to rain today,
positiv ['po:ziti:f, pozi'ti:f] positive
Seien Sie nicht traurig, alles hat auch Don’t be so sad, everything also has
eine positive Seite! a positive side.
einfach [’ainfax] simple, easy
Die Prüfungen waren ziemlich einfach. The exams were pretty easy,
normal [n:>r'ma:l] normal
Sein Verhalten ist völlig normal. His behavior is completely normal,
dafür sein [da'fyie zain] be in favor of
Ich bin dafür, daß wir sie zum Essen I’m in favor of inviting them to
einladen. dinner.
lieber phbe] preferably
Er spielt lieber Fußball als Tennis. He prefers playing soccer to tennis,
Lieblings- [’li:pligs-] favorite
Mein Lieblingskuchen ist Apfelkuchen. Apple cake is my favorite,
recht [regt] right
Ich gebe zu, daß er recht gehabt hat. I admit he was right.
Wir geben Ihnen recht, daß die Entschei­ We admit you were right in saying
dung zu früh getroffen wurde. that the decision was made prema­
turely.
der Wert [ve:et] value
Er legt großen Wert auf kulturelle Veran­ He places great value on cultural
staltungen. events.
Es hat doch keinen Wert, daß er sich There’s no point in him making an
jetzt noch anstrengt; er muß die Klasse effort now; he is going to have to
sowieso wiederholen. repeat the school year anyway.
wert [ve:et] of value, valuable
Seine Meinung ist mir viel wert. I value his opinion greatly.

158
Positive Assessments Values 13

angenehm [angonerm] pleasant


Ist es Ihnen angenehm, wenn wir mor­ Would it suit you if we came tomor­
gen um drei Uhr kommen? row at three?
günstig [gynstig] favorable, good
Wir haben auf eine günstige Gelegenheit We waited for a favorable oppor­
gewartet. tunity.
fair [fe:e] fair; fairly
Er wurde fair behandelt, He was heated fairly.
hervorragend [heefo:era:gnt] excellent
phantastisch [fan'tastij] fantastic
ideal [ide'a:!] ideal
Er findet, daß sie das ideale Paar sind. He thinks they make the ideal couple,
perfelct [per'fekt] perfect
Alles war perfekt vorbereitet. Everything had been prepared to per­
fection.
sinnvoll [zinfol] sensible; useful, meaningful
Der Arztberuf ist meiner Meinung nach I believe that to be a doctor is to have
ein sinnvoller Beruf, weil man kranken a meaningful profession because you
Menschen helfen kann. help people who are ill.
glänzend fglentsnt] excellent
Er hat eine glänzende Prüfung gemacht. He passed the exam with flying colors,
wunderschön ['vundej0 :n] beautiful, wonderful
super ['zu:pe] super, great
Wie findet ihr meine Idee? — Super! What do you think of my idea? —
Great!
verdienen [fee'dkrtsn] earn, deserve
Er hätte mehr Beifall für seine Arbeiten He deserves more recognition for his
verdient. work.
geeignet [ga'laignat] suitable, appropriate
Mir fehlt das geeignete Werkzeug, um I don’t have the appropriate tools to
die Spülmaschine zu reparieren. repair the dishwasher.
nützlich friYtslig] useful
Die Information war für sie sehr nützlich. The information was very useful to
her.
die Wirkung [VirkuQ] effect
Die Wirkung des Medikaments setzte The medicine began to take effect
nach wenigen Stunden ein. after a few hours.
beeindrucken [bs'laindrukn] impress
Die neue Computertechnik beeindruckte He was highly impressed by the latest
ihn stark. computer technology.
bevorzugen [ba‘fo:etsu:gn] prefer
Bevorzugen Sie Rotweine oder Weißwei­ Do you prefer red or white wine?
ne?
vorziehen <zog vor, vorgezogen> rather do
ffo:etsi:an]
Bevor wir uns streiten, ziehe ich es vor I’d rather go before we get into an
zu gehen. argument.

159
13 Values Negative Values

der Uebling fli:plzQ] darling, pet


Peter war der U ebling des Englischleh­ Peter was the English teacher’s pet.
rers.
das Wunder fvunde] miracle
Daß er wieder laufen kann, ist ein It’s a miracle that he is able to walk
R o d e rt again.
die Bedeutung Ibe'cfoytug] meaning, significance
Die Entscheidung hat eine große Bedeu- The decision is of great significance
tuagfU rans. to us.

Negative Values

falsch [falj] false, incorrect, wrong


Ich finde es falsch, ihn wegen seiner I think it’s wrong to condemn him for
Vergangenheit zu verurteilen. his past.
unwichtig [unvigtig] unimportant
merkwürdig ['merkwrclig] strange, odd
Seit ein paar Tagen benimmt er sich He’s been behaving oddly for a few
merkwürdig. days now.
der Nachteil ['naixtail] disadvantage
Die Wohnung hat den Nachteil, daß sie The apartment has the disadvantage
etwas feucht ist. of being a bit damp.
schlimm [flim] bad, terrible
Es ist nicht so schlimm, wenn du dich It’s not such a terrible thing if you
an unser Gespräch nicht mehr erinnern can’t remember our conversation.
kannst.
schrecklich ['Jreklig] terrible
furchtbar [’forgtbare] awful
schlecht [flegt] bad; badly
Hoffentlich geht die Sache nicht I hope it doesn’t turn out badly.
schlecht aus!
das Pech [peg] bad luck, misfortune
Er hat in der letzten Zeit viel Pech He’s had a lot of bad luck lately.
gehabt.
die Schwierigkeit [’Jviirigkait] difficulty
Wir haben Schwierigkeiten, die Kaution We’re having difficulties getting our
von unseren Vermietern zurückzube­ deposit back from the landlord.
kommen.
das Problem [pro'bleim] problem
Ich habe Probleme mit dem Computer 1 had computer problems,
gehabt.
das Risiko [Virziko] risk
Nach Ansicht der Ärzte ist die Operation According to the doctors, an opera­
in seinem Alter ein Risiko. tion at his age would be a risk.

160
Negative Values Values 13

der Unsinn ['unzin] nonsense, mischief


Wenn man nicht auf ihn aufpaßt, macht If you don’t keep an eye on him he
er nichts als Unsinn. gets into mischief.
die Gefahr [ga'fa:e] danger
Obwohl er sich der Gefahr bewußt war, Although he was aware of the danger,
paßte er nicht auf. he didn’t take care.
dagegen sein [da'ge:gn zain] be opposed to, be against
Er ist dagegen, im Urlaub ans Meer zu He is against going to the shore for
fahren. vacation.
angeblich [’ange:plig] allegedly, supposedly
Er kann angeblich alles, wovon man Supposedly he can do anything, but
allerdings nichts merkt. you wouldn’t notice.
das Vorurteil ['fo:e|ortail] prejudice
Es ist schlimm, wenn jemand Vorurteile It is awful when people have
gegen Fremde hat. prejudices against foreigners.
dumm [dum] stupid
Das ist eine dumme Sache! How stupid!
das Unglück [unglyk] accident, misfortune
Seid vorsichtig, sonst passiert noch ein Be careful or you’ll have an accident.
Unglück!
negativ ['ne:gati:f, nega'tkf] negative
Sie hat viel zu negative Gedanken. Her thoughts are far too negative.
fürchterlich [fYrgtelig] dreadful
ekelhaft [erklhaft] disgusting
Das Essen schmeckt ekelhaft. The food tastes disgusting.
unmöglich [unmerklig] impossible
der Mist [mist] manure, trash
So ein Mist! Oh, damn it.
die Schweinerei [fvains'rai] mess; filthy trick
Was sie mit dir gemacht haben, ist eine What they did to you is downright
Schweinerei! disgusting.
seltsam [z£ltza:m] strange
Ich linde es seltsam, daß sie sich noch I find it strange that they haven’t
nicht entschieden haben. come to a decision yet.
dramatisch [dra'martij] dramatic
Die Lage hat sich dramatisch entwickelt. The situation has taken a dramatic
turn.
kompliziert flompli'tsket] complicated
Die Sache ist leider ziemlich kompliziert. Unfortunately, the situation is rather
complicated.
unangenehm funlanganem] unpleasant
Unsere Nachbarn sind unangenehme Our neighbors are unpleasant people,
Leute.
der Mißerfolg [mis|eefolk] failure, setback
Seit zwei Jahren hat er eine Reihe von He has had a series of setbacks for
Mißerfolgen. two years now.

161
13 Values Negative Values

der Skandal [skan'da:!] scandal


Das ist ein Skandal! That’s scandalous,
ernst [ernst] serious
Meine Herren, wir müssen die Angele­ Gentlemen, we need to take the
genheit ernst nehmen! matter seriously.
Obel fy:bl] awful
Er hat üble Erfahrungen mit seinen Kol­ He’s had awful experiences with his
legen gemacht. colleagues.
doof [do:f] stupid
Wir finden ihre Ansichten doof. We think her views are stupid,
überflüssig fy:beflYsi«;] superfluous
Obwohl sie wenig Geld hat, kauft sie Although she doesn’t have much
viele überflüssige Sachen. money, she buys a lot of superfluous
things.
das Elend [^tent] misery
Es ist ein Elend mit meinem kranken It’s one long list of troubles with my
Vater! father and his ill health.
anscheinend [anjainsnt] apparently, seemingly
Sie hat anscheinend kein Interesse an It would seem that she has no interest
einem engeren Kontakt mit ihnen. in closer contact with them.
scheinbar [Jainbare] apparently
Scheinbar war die Sache nicht so Apparently it wasn’t so awful after
schlimm! all.
als ob [als op] as if
Sie tun, als ob sie die Entscheidung They are acting as if the decision
nicht interessierte. didn’t interest them.
der Mangel [Vnagl] lack
Ich bin der Meinung, daß Mangel an po­ I believe that prejudice against
litischer Bildung für Vorurteile gegen foreigners is the result of a lack of
Ausländer verantwortlich ist. political education.
düster fdy:ste] bleak, gloomy
Die Aussichten, eine günstige Wohnung The chances of finding a reasonably
zu finden, sind im Moment düster. priced apartment are pretty bleak at
the moment.

162
Family and Relatives 14

Family Relations

die Familie [fa'mirlio] family


Meine Familie lebt in Köln. My family Hvq£ in Cologne.
der/die Verwandte(r) [fee'vanta (-te)] relative
die Großeltern [gro:s|slten] grandparents
Er verbrachte als Kind viel Zeit bei As a child, he spent a lot of time with
seinen Großeltern. his grandparents.
die Oma [o:ma] granny, grandma
der Opa [o:pa] granddad, grandpa
die Eltern [eiten] parents
Sie hat eine gute Beziehung zu ihren She gets on well with her parents,
Eltern.
die Mutter [mute] mother
Bis zu meiner Geburt war meine Mutter My mother continued to work until I
berufstätig. was bom.
die Mama [mama] mom, mommy
Mama, kannst du mir bitte beim Auszie­ Mommy, can you help me undress?
hen helfen?
der Vater [fa:te] father
Wie alt ist dein Vater? How old is your father?
der Papa [papa] dad, daddy
Fragt euren Papa, ob er mit euch Ask your dad whether he’ll go
schwimmen geht. swimming with you.
das Kind [kint] child
Wir haben noch keine Kinder, wünschen We don’t have any children yet but
uns aber welche. we’d like to have some.
die Tochter [toxta] daughter
Ist Ihre Tochter älter als Ihr Sohn? Is your daughter older than your son?
der Sohn [zo:n] son
die Geschwister [ga'JViste] brothers and sisters, siblings
Ich habe leider keine jüngeren Geschwi­ Unfortunately, I don’t have any
ster. younger brothers or sisters.
die Schwester [Jveste] sister
Hat deine Schwester noch Kontakt zu Is your sister still in touch with your
deinem Onkel und deiner Tante? uncle and aunt?
der Bruder [bru:de] brother
Ihr Bruder ist ihr großes Vorbild. She very much looks up to her
brother.
der Enkel, Enkelin [eg kl] grandson; granddaughter
Wie viele Enkel haben Sie? How many grandchildren do you
have?

16 3
14 Family an d Relatives Family Relations

die Schwiegereltern ['JVi:ge|elten] parents-in-law


Sie hat ein gutes Verhältnis zu ihren She has a good relationship with her
Schwiegereltern. parents-in-law.
die Tante ['tanta] aunt
der Onkel ['ogkl] uncle
die Cousine, die Kusine [ku'zkna] (female) cousin
Dieses Wochenende besuchen wir We’re going to visit my cousin in
meine Cousine in Hamburg. Hamburg this weekend.
der Cousin, der Vetter [ku'ze:, 'fete] (male) cousin
verwandt [fee'vant] related
Ist Peter mit dir verwandt? — Ja, wir Are you and Peter related? — Yes,
sind Cousins. we’re cousins.
die Nichte ['niQtd] niece
Ich suche ein Geschenk für meine I’m looking for a present for my
Nichte Wiltrud. niece Wiltrud.
der Neffe['nefa] nephew
die Verwandtschaft [fce'vantjaft] relatives
Unsere Verwandtschaft ist sehr groß. We have a lot of relatives,
der/die Angehöriger) [an g ah etn g a members of the family, next of kin
(-öe)]
Haben Sie schon seine nächsten Angehö­ Have you notified his next of kin?
rigen benachrichtigt?
die Generation [genera'tsio:n] generation
Die Firma gehört schon seit Generatio­ The business has belonged to the
nen der Familie Schulz. Schulz family for several generations.
der Zwilling [tsvilig] twin
Ich bekomme Zwillinge. I’m going to have twins,
die Großmutter fgro:smute] grandmother
Seine Großmutter lebt bei ihnen im His grandmother lives with them.
Haus.
der Großvater fgro:sfa:te] grandfather
die Schwägerin ffvergerm] sister-in-law
Ich verstehe mich mit meiner Schwäge­ I get along well with my sister-in-
rin sehr gut. law.
der Schwager TJva:ge] brother-in-law
die Schwiegermutter [Jvi:gemute] mother-in-law
Dire Schwiegermutter hat ihr vieles im Her mother-in-law taught her a lot
Haushalt gezeigt. about housekeeping.
der Schwiegervater dvi:gefa:te] father-in-law
Sein Schwiegervater mochte ihn von His father-in-law liked him from the
Anfang an. very beginning.
die Schwiegertochter C/vkgebxte] daughter-in-law
Sie haben drei sehr nette Schwiegertöch­ You have three very nice daughters-
ter. in-law.

164
Partnership and Marriage Family and Relatives 14

der Schwiegersohn fjvfcgezo:«) son-in-law


Die Schwiegersöhne kümmerten Sich
um die Eltern ihrer Frau«®; wives’ parents,
die Stiefm utter fjtirfm ute] stepmother
Da ihre M utter früh gestorben ist, hat Because her m otherdied at an early
sie eine Stiefmutter, out der siesteh age she has a stepmother and she
übrigens gut versteht. gets along with her very well.
der Stiefvater Cftirffarte] stepfather
Er hat Schwierigkeiten m it seinem He has prohtems with his stepfather.
Stiefvater.

Partnership and Marriage

der Freund, Freundin [fnynt] boyfriend; girlfriend


Ich habe meinen Freund auf einer Party I met my boyfriend at a party.
kennengelemt.
Hast Du eine Freundin? Do you have a girlfriend?
Zusammenleben [tsu'zamonle:bn] live together
Ihr Sohn lebt schon seit Jahren mit einer Their son has been living with a
Frau zusammen. woman for years.
heiraten fhaira:tn] get married; marry (someone)
Wir haben letztes Jahr geheiratet. We got married last year.
die Hochzeit fhoxtsait] wedding
Feiert ihr eure Hochzeit oder nicht? Are you going to celebrate your
— Ja, aber nur im kleinen Kreis. wedding or not? — Yes, but only with
close friends and family.
die Ehe ['e:a] marriage
Meine Eltern führten eine gute Ehe. My parents had a good marriage,
dasEhepaar [erapare] married couple
erziehen <erzog, erzogen> [ee'tsiian] bring up
Sie haben ihre Kinder gut erzogen. They brought up their children well,
die Erziehung [ee'tsirug] upbringing
Heutzutage wird viel über die Kinder­ Nowadays people give a great deal of
erziehung nachgedacht. thought to children’s upbringing.
verstehen (sich) cverstand, verstan- get along (with each other)
den> [f£B'Jte:an]
Mein Onkel und meine Tante verstehen My uncle and aunt haven’t got along
sich schon seit Jahren nicht mehr. with each other for years.
trennen (sich) ftrcnan] separate, split up, leave
Sie denkt daran, sich von ihrem Mann She’s thinking of separating from her
zu trennen. husband.
scheiden lassen (sich) <schied, get a divorce
geschieden> ['Jaidn lasn]
Nachdem sie sahen, daß ihre Ehe nicht Once they realized that their marriage
mehr zu retten war, ließen sie sich was beyond repair, they got divorced.
scheiden.

165
14 Family and R elatives Partnership and Marriage

zusammenpasssn [tsu'zamanpasn] suit each other


Ich finde, daß mein Schwager und I think that my brother-in-law and
meine Schwester sehr gut my sister suit each other well.
zusammenpassen.
der Partner, Partnerin fpa:rtrre] partner
Mein Onkel hat nach dem Tod seiner After his wife died, my uncle found a
Frau eine neue Partnerin gefunden. new partner.
verloben (steh) [fee'lo:bn] get engaged
die Ttauung ftrauur)] wedding ceremony
Die Trauung wird am Freitag, den 2. The wedding ceremony will take
August stattfinden. place on Friday, August 2nd.
die Braut [braut) bride
der Bräutigam [bnytigam] bridegroom
adoptieren [acbplirrsn] adopt
Sie beschlossen, ein Kind zu adoptieren. They decided to adopt a child,
dieKlnderbetreuung child care
fkinclebötoyug]
Für berufstätige M ütter ist die Kinderbe- For many working mothers, arranging
treuung ein großes Problem. for child care is a big problem.
gehorchen [gc'torgn] obey, behave
Ich weiß nicht, was heute los ist, die I don’t know what’s up today, the
Kinder gehorchen m ir Oberhaupt nicht. children just won’t obey me at all.
die T re n n u n g [trendQ] separation
Wie hast du die Trennung von deinem How did you feel about separating
Mann empfunden? from your husband?
Schluß machen fjlus maxn] finish, end
Seit ihr Freund mit ihr Schluß gemacht She’s been at a loss since her
hat, ist m it ihr nichts mehr los! boyfriend broke it off!

166
Human Beings in Society 15

Social Contacts

kennenlernen ['kenanternan] meet (for the first time), get to know


Ich möchte gern, daß Sie meinen Mann I’d like you to meet my husband.
kennenlemen.
Mit der Zeit haben wir uns besser ken- With time we got to know each other
nengelemt. better.
befreundet sein [ba'froyndot zain] be friends
Ich bin schon seit Jahren mit Jürgen Jürgen and I have been friends for
befreundet. years.
der Freund, Freundin [froynt] (close) friend: boyfriend; girlfriend
Ihre besten Freundinnen leben im Aus­ Her best women friends live abroad.
land.
der/die Bekannte(r) [ba'kants (-te)] friend, acquaintance (Germans only
use the term Freund Freundin** for
“ ,

close friends)
Immer wenn unsere Bekannten im Ur­ Whenever our friends are on vacation
laub sind, leeren wir ihren Briefkasten we empty their mailbox and water the
und gießen die Blumen. plants.
kennen <kannte, gekannt> [kenan] know
Kennst du Bernd? Do you know Bemd?
Maria und Claudia kennen sich von der Maria and Claudia have known each
Schule. other since school.
duzen (sich) fdurtsn] use the familiar form o f address
Ich schlage vor, daß wir uns duzen. Why don’t we say “Du” to each other?
siezen (sich) [zi:tsn] use the formal form o f address
Im Büro siezen wir uns alle. At the office, we all say “Sie” to each
other.
allein [a'lain] alone
Fährst du allein in den Urlaub? Are you going on vacation alone?
zusammen [tsu'zaman] together
Ich fahre zusammen mit Freunden nach I’m going on a skiing trip to Austria
Österreich zum Skifahren. with friends.
beide [baida] both
Kennen Sie Herrn und Frau Kneifei? Do you know Mr. and Mrs. Kneifel?
— Ja, ich kenne beide. — Yes, I know both of them.
der Kontakt [kon'takt] contact
Ich habe kaum mehr Kontakt zu meinen I hardly ever have any contact with
früheren Kollegen. my former colleagues.
begegnen [ba'gergnan] meet (accidently); bump into, run into
Sie begegnet ständig ihrem Vermieter. She’s always bumping into her land­
lord.
Wir sind uns heute schon einmal be­ We’ve already run into each other
gegnet. once today.

167
15 Human Beings in Society Social Contacts

die Leute [loyto] people


Wir haben auf unserer Reise nette Leute We met some nice people on our
kennengelemt. trip.
der Mensch [menj] person, human b6ing
Leider gibt es immer mehr einsame Unfortunately, there are more and
Menschen, die niemanden mehr more lonely people who don’t have
haben. anybody anymore.
einsam [’ainza:m] lonely
die Gruppe ['grupo] group
Unsere Gruppe interessiert sich für Our group is interested in the Islamic
den Islam. faith.
gemeinsam [go'mainzaim] together, jointly
Sie fahren gemeinsam nach China. They’re traveling together to China,
gegenseitig ['ge:gnzaitig] mutually
Wenn einer von uns Probleme hat, We always help each other out when
helfen wir uns gegenseitig. we have problems.
lustig ['lustig] funny, amusing
An Silvester war es sehr lustig. We had a fun time at New Year’s Eve.
der Verein [fas'lain] club, association
Sie ist im Sportverein. She’s a member of the sports club.
die Gesellschaft [go'zeljaft] society; company
Wir leben in einer demokratischen We live in a democratic society.
Gesellschaft.
Er befindet sich in schlechter Gesell­ He’s in poor company,
schaft.
das Milieu [mi'lie:] world, milieu
Ich kenne mich im Milieu der Prostitu­ I don’t know much about the world
ierten nicht aus. of prostitution.
der/die Fremde(r) ['fremdo (-da)] stranger; foreigner
Es ist wichtig, daß Fremde in unserer It is important for foreigners to be
Gesellschaft freundlich aufgenommen given a friendly reception in our
werden. society.
die Freundschaft [’froyntjaft] friendship
Uns verbindet eine lange Freundschaft We have been friends for a long time.
miteinander.
verbinden cverband, verbunden> link, connect, join
[fee'bindn]
der Kamerad, Kameradin [kama'rart] comrade; fellow, guy
Einer meiner Klassenkameraden wurde One of the guys I went to school with
Architekt. became an architect.
der Kumpel [kumpl] friend, pal, buddy
Heute nachmittag trifft er sich mit He’s meeting a friend this afternoon.
seinem Kumpel.
Sie ist ein guter Kumpel. She’s a good pal.
die Bruderschaft ['bry:dejaft] fraternity; intimate friendship
Sie hat gerade mit ihren Schwiegereltern She just celebrated agreeing to say
Brüderschaft getrunken. “Du” to her parents-ifi-law over a
drink. 1
168
Appointments Human Beings in Society 15

das Vorbild ffotebilt] (role-) model


Ihre Englischlehrerin war ihr großes Her English teacher was her great
Vorbild. role model.
der Respekt [re'spekt, res'pekt] respect
Er hat großen Respekt vor seinem Vater. He has great respect for his father,
gleichberechtigt sein enjoy equal rights
fglaigbaregtigt zain]
Bis heute sind in der katholischen To this day, men and women do not
Kirche Männer und Frauen nicht enjoy equal rights in the Catholic
gleichberechtigt. church.
voneinander [fon|ai'nande] from each other, of each other
Wir können viel voneinander lernen. We can learn a lot from each other.
miteinander [mit|ai'nande] with each other; together
Miteinander sind wir stark und können Together we are strong and can fight
für unsere Ziele kämpfen. for our objectives.
zu tun haben <hat, hatte, gehabt> have to do
[tsu: 'tu:n ha:bn]
Sie hat viel mit Schauspielern zu tun. She has a lot to do with actors,
das Mitglied [mitglkt] member
Er ist Mitglied in der Gewerkschaft. He’s a member of the union,
individuell [indivi'duel] individual
Der Unterricht wird auf Sie individuell The lessons will be geared to your
abgestimmt. individual requirements.
gesellschaftlich [ga'zsljaftlig] societal
Er ist gesellschaftlich anerkannt. He is a respected member of the com­
munity.
die Szene fstse:nd] scene
Er kennt die Musikszene gut. He knows a lot about the music scene,
der/die Prostituierte(r) prostitute
[prostitu'i:etd (-te)]

Appointments

einladen clädt ein, lud ein, eingela- invite; treat


den> ['ainla:dn]
Meine Freundin hat mich zum Essen My girlfriend invited me to dinner,
eingeladen.
bei [bai] at, with
Er ist bei uns zu Gast, He’s staying with us.
der Gast [gast] guest
verabreden (sich) [fcB'|apre:dn] arrange to meet
Wir haben uns für nächsten Freitag We have arranged to meet next
verabredet. Friday.
ausmachen [ausmaxn] agree, arrange
Habt ihr schon ausgemacht, wann ihr Have you already agreed when you’re
euch zum Einkäufen trefft? meeting to go shopping?

169
15 Human B eings in Society Appointm ents

melden (sich) ['meldn] get in touch


Ich melde mich wieder bei dir, wenn I’ll get in touch with you when I’ve
ich mehr Zeit habe. got more time.
treffen <trifft, traf, getroffen> ['trefn] meet
Ich habe Paul schon lange nicht mehr I’ve not seen Paul for a long time.
getroffen.
Sollen wir uns wieder einmal treffen? How about meeting again?
abholen ['apho:ldn] pick up
Er holt mich immer von zu Hause ab. He always picks me up at home,
besuchen [ba'zuixn] visit
Sie hat heute ihren Onkel im Kranken­ She visited her uncle in the hospital
haus besucht. today.
da sein <ist, war, gewesen> [da: zain] be there; be at home
wiederkommen <kam wieder, wie- come back
dergekommen> ['vkdekoman]
Wir kommen sobald wie möglich wie­ We’ll come back as soon as we can.
der.
begleiten [bs'glaitn] accompany
Sie läßt sich immer nach Hause She always has someone see her
begleiten. home.
herzlich ftisitslig] warmly, cordially
Sie sind herzlich eingeladen. You’re cordially invited.
die Einladung fainlarduQ] invitation
Ich nehme Ihre Einladung gone an. I’d be happy to accept your invitation,
der Gastgeber, Gastgeberin host; hostess
Pgastge:bB]
der Besuch [bo'zu:x] visit
Ich habe Besuch bekommen. I have visitors.
Er hat einen kurzen Besuch bei seiner He made a brief visit to his cousin’s.
Cousine gemacht.
Wiltrud ist zur Zeit bei mir zu Besuch, Wiltrud is visiting me at the moment.
die Verabredung [fce'laprerdutj] arrangement to meet; appointment;
date; meeting
Leider habe ich keine Zeit, weil ich um Unfortunately I don’t have the time
4 Uhr eine Verabredung habe. because I’ve arranged to meet some­
one at 4 o’clock.
absagen fapzaign] cancel
Sie hat die Verabredung mit ihrem She cancelled the meeting with her
Manager abgesagt. manager.
vorbeikommen <kam vorbei, vorbei- come by; come over
gekommen> [fcxetoaikoman]
Wenn es Ihnen paßt, komme ich gleich If it’s all right with you. I’ll come by
vorbei. right away.
Vorbeigehen <ging vorbei, vorbeige- go by, go over
gangen> [fo:e'baige:an]
Gehst du schnell bei Försters vorbei und Could you go over tq the Forsters’
holst die Bücher ab? and get the books?

170
Greeting, Introducing, Saying Goodbye Human B eings in Society 15

verspäten (sich) [fee'Jpsttn] be late


Sie hat sich um eine Stunde verspätet. She was an hour late«
mitkommen <kam mit, mitgekom- come with» come along
men> [’mitkomon]
Kommst du ins Schwimmbad mit? Are you coming with us to the swinH
ming pool?
heimbringen cbrachte heim, heimge* take homey bn tig N ä&
bracht> Fhaimbrigön]
Alfred bringt dich sicher heim. I’m sure Alfred will take youhome.

Greeting, Introducing, Saying Goodbye


Guten Morgen! [gu:tn 'morgn] Good morning.
Guten Tag! [gu:tn 'ta:k] Hello.
Guten Abend! [gu:tn ’a:bnt] Good evening.
Hallo! [halo:, 'halo] Hi.
Hallo! Wie geht’s? Hi. How are you doing?
klingeln ['kliQln] ring (the doorbell)
Mach bitte die Tür auf! Es hat geklingelt. Please answer the door. Somebody
rang the doorbell.
klopfen [’kbpfn] knock
Bitte klopfen! Please knock,
empfangen <empfängt, empfing, receive
empfangen> [em'pfagon] 4
Wir wurden sehr freundlich empfangen. We were given a very friendly recep­
tion.
begrüßen [bo'gryisn] greet, say hello
Hast du schon den neuen Kollegen Have you said hello to our new
begrüßt? colleague yet?
die Dame ['daimo] lady
Meine Damen und Herren, darf ich um Ladies and gentlemen, may I have
Ihre Aufmerksamkeit bitten! your attention.
die Aufmerksamkeit attention
['aufmerkzaimkait]
vorstellen [’foiejtelan] introduce, present
Darf ich Ihnen meinen Mann vorstellen? May I introduce my husband to you?
Entschuldigung, ich habe mich bei Excuse me, I haven’t introduced
Ihnen noch nicht vorgestellt. myself to you yet.
sein <ist, war, gewesen> [zain] be
Mein Name ist Weber. Ich bin der Mitar­ My name is Weber. I work with Mr.
beiter von Herrn Peters. Peters.
das Kompliment [kompli'ment] compliment
Er hat mir ein Kompliment gemacht. He complimented me.
der Gruß [gru:s] greeting
Bestell bitte deiner Mutter viele Grüße Give my regards to your mother.
von mir.
171
15 Human B eings in Society Greeting, Introducing, Saying Goodbye

verabschieden [fee'|apji:dn] say goodbye


Er hat seine Gäste verabschiedet. He said goodbye to his guests.
Sie verabschieden sich gerade. They are just saying goodbye.
Auf Wiedersehen! [auf 'vi:deze:an] Goodbye.
Tschüs! [tjys] See you.
bis [bis] until
Bis bald! See you soon.
Bis nächsten Donnerstag! See you next Thursday.
Gute Nacht! [gu:td 'naxt] Good night.
Ich habe Carlo schon gute Nacht gesagt. I’ve already said good night to Carlo.
Grüß Gott! [gry:s 'got] Hello. (standard greeting in South
Germany)
läuten fbytri] ring (the doorbell)
Es hat geläutet. Someone rang the doorbell.
anklopfen fanklopfn] knock (at the door)
Nachdem er angeklopft hatte, ist er ein­ After he’d knocked at the door, he
getreten. went in.
eintreten ctritt ein, trat ein, eingetre- enter
ten> faintreitn]
Bitte treten Sie ein und setzen Sie sich! Please come in and sit down,
die Begrüßung [ba'gry:sug] greeting
Zur Begrüßung gab es Sekt. They were greeted with a glass of
sparkling wine.
der Empfeng [em'pfar)] reception, welcome
Es war ein herzlicher Empfang. It was a warm welcome.
umarmen [um'larman] embrace, hug
Laß dich umarmen! Come here and let me give you a hug.
Sie umannten sich. They embraced.
willkommen [viHoman] welcome
Ihr seid uns immer herzlich willkommen. You’re always welcome,
grüßen [gryisn] greet
Grüß deine Eltern von mir! Say hello to your parents for me.
Felix läßt dich grüßen. Felix says hello.
der Abschied [’apji:t] parting
Sie gaben sich zum Abschied die Hand. They parted with a handshake.
Leben Sie wohl! pe:bn zi: Vo:l] Goodbye, farewell, (literally the
phrase means “live well”)
Ade! [a'de:] Bye! (in South Germany)
Mach’s gut! [maxs gu:t] Take care.
von sich hören lassen get in touch, let us hear from you
[bn zig 'har.rsn lasn]
Laßt bald wieder etwas von euch hören! Be sure to get in touch again soon,
raus [raus] out
Sie gingen raus. They went out.

172
Acting in a Social Context Human B eings in Society 15

wave v". ■>4'' ’V, •,


Sie winkteihnen ni**c*öe*ttTh^he*i- She waved to them with a handker­
tuelt chief '

Acting in a Social Context

anbieten <bot an, angeboten> offer


['anbi:tn]
Darf ich Ihnen etwas zu trinken anbie­ May I offer you something to drink?
ten?
geben <gibt, gab, gegeben> [ge:bn] give
Er hat mir die Schlüssel gegeben. He gave me the keys.
Sie geben sich die Hand. They are shaking hands.
bekommen cbekam, bekommen> get, receive
[bd'kDmsn]
Hast du viele Geschenke zum Geburts­ Did you get a lot of presents for your
tag bekommen? bithday?
dasGeschenk [gs'Jerjk] present
schenken ['Jegkn] give (as a gift)
Ich habe ihr ein Spiel geschenkt. I gave her a game.
kriegen [krirgn] get
Sie kriegt noch Geld von dir! You still owe her money,
mitbringen cbrachte mit, mitge- bring (along)
bracht> ['mitbrigsn]
Wir haben unseren Gastgebern eine We brought along a bottle of wine for
Flasche Wein mitgebracht. our hosts.
leihen <lieh, geliehen> [laion] lend; borrow
Ich habe mir die Videokamera von mei­ I borrowed the video camera from
nem Bruder geliehen. my brother.
Wenn du willst, leihe ich dir mein Auto If you like. I’ll lend you my car for
für einen Tag. a day.
ausleihen clieh aus, ausgeliehen> lend; borrow
[auslaian]
Sie hat sich in der Bibliothek Bücher She borrowed some books from the
ausgeliehen. library.
Er hat mir einen Wecker ausgeliehen. He lent me an alarm clock,
zurückgeben <gibt zurück, gab zu­ give back, return
rück, zurückgegeben> [tsuW kgeibn]
Gibst du mir bitte meine Ski wieder Would you please give me back my
zurück! skis.
wegnehmen cnimmt weg, nahm take away from
weg, weggenommen> ['vekne:man]
Ich habe ihr das Buch weggenommen. I took the book away from her.
kümmern (sich) ['kymen] look after
Meine Tochter kümmert sich um mich. My daughter is looking after me.

17 3
15 Human B eings in Society Acting in a Social Context

beschützen [ba'Jvtsn] protect


Er beschützt sie vor ihren Feinden. He protects her against her enemies,
helfen chilft, half, geholfen> [’helfn] help
Würden Sie mir bitte helfen, den Kasten Would you please help me to put this
Bier ins Auto zu stellen? crate of beer into the car?
die Hilfe Thilfs] help
Wenn Sie Hilfe brauchen, rufen Sie If you need any help, please call me.
mich bitte an!
der Gefallen [ga'falan] favor
Sie könnten mir einen großen Gefallen You’d be doing me a big favor if
tun, wenn Sie mich im Auto mitnehmen you’d give me a ride.
würden.
spenden [Jpcndn] give, donate
Ich habe für die Aidshilfe 100 Mark I donated one hundred marks to the
gespendet. AIDS support organization.
zeigen [tsaign] show
Kannst du mir zeigen, wie man die Can you show me how to turn on the
Spülmaschine anstellt? dishwasher?
behandeln [behandln] treat
Die Krankenschwestern behandeln The nurses are treating him well.
ihn gut.
die Gleichberechtigung equality, equal rights
[■glaigbaregtigug]
Wirkliche Gleichberechtigung gibt es In my opinion, genuine equality
meiner Meinung nach nicht. doesn’t exist.
beeinflussen [ba'lainflusn] influence
Er wurde in seinen politischen Ansich­ His political views were strongly
ten von seinen Freunden stark influenced by his friends.
beeinflußt.
wenden (sich) <wandte, gewando tum, approach
[vendn]
Bitte wenden Sie sich an die Versiche­ Please contact the insurance com­
rung! pany.
stören [Jtarsn] disturb, interrupt
Störe ich? Am I disturbing you?
Er stört mich dauernd bei der Arbeit. He’s always interrupting my work.
hindern [hindert] prevent, stop
Niemand wird mich daran hindern, No one is going to prevent me from
meinen Weg zu gehen! going my own way.
der Krach [krax] argument, light
Sie hat mit ihrer Mutter wegen ihres She had an argument with her mother
Freundes Krach bekommen. over her boyfriend.
peinlich fpainlig] embarrassing
Die Sache ist mir äußerst peinlich! I find the whole thing very embarrass­
ing.

174
Acting in a Social Context Human Beings in Society 15

abgeben <gibt ab, gab ab, abgege­ hand in; give away
b e n [apge:bn]
Der Postbote hat das Paket bei den Die postman left the parcel with die
Nachbarn abgegeben. neighbors.
Gib deiner Schwester etwas von der Give your sister some of the choco­
Schokolade ab! late.
erhalten <erhält, erhielt, erhalten> receive
[ce'haltn]
Die Bevölkerung erhielt Hilfe vom The population received aid from the
Roten Kreuz. Red Cross.
beteiligen (sich) [bd'tailign] take part
Sie haben sich an dem Geschenk They gave something toward the
beteiligt. present.
die Anwesenheit fanverzrthait] presence
die Abwesenheit fapveiznhait] absence
die Störung [Jter.rug] disturbance
Entschuldigen Sie die Störung! Excuse me for disturbing you.
einander [ai'nande] each other
Wir verstehen einander sehr gut. We are on very good terms,
einmischen (sich) fainmijn] interfere
Er mischt sich immer in fremde Angele­ He’s always interfening in other
genheiten ein. people’s affairs.
die Angelegenheit fanga&gnhait] matter
das Angebot [angabort] offer
Meine Verwandten haben mir das Ange­ My relatives have offered to take me
bot gemacht, bei ihnen zu wohnen. in.
versorgen [fee'zxgn] look after, take care of
Wer kann in meiner Abwesenheit Who can look after my fish while I’m
meine Fische versorgen? away?
ankommen <kam an, angekommen> do well, catch on
fankoman]
Diese Gruppe kommt bei jungen Leuten This group is doing very well with
sehr gut an. young people.
die Ehre ['e:ra] honor
Er macht seinen Eltern alle Ehre. He is a credit to his parents.
Sie will dich einladen! — Wie komme She wants to invite you. — To what
ich zu dieser Ehre? do I owe the honor?
die Emanzipation [emantsipa'tsio:n] emancipation
die Feministin [femi'nistin] feminist
die Frauenbewegung women’s movement
ffrauanbave:guQ]
Sie ist in der Frauenbewegung. She’s in the women’s movement,
sozial [zo'tsiarl] social
Sie ist sozial eingestellt. She’s a social person,
integrieren [inte'gri:ran] integrate
Ich bin dafür, Ausländer besser in die I’m in favor of foreigners being better
Gesellschaft zu integrieren. integrated within our society.
175
15 Human Beings in Society Property

diskriminieren [diskrimi'nhron] discriminate


Prostituierte werden oft diskrinumert. Prostitutes often suffer from discrimi­
nation.
unabhängig funlaphcgigl independent
Ich möchte von meinen Eltern unabhän­ I don't wish to be dependent upon my
gig sein. parents.

Property

arm [arm] poor


Sie ist weder arm noch reich, She’s neither rich nor poor.
reich [raig] rich
haben <hat, hatte, gehabt> [ha:bn] have
Ich habe einen Videorecorder. I’ve got a video recorder,
besitzen <besaß, besessen> [bo'zitsn] own, possess
Sie besitzen ein großes Haus mit Garten. They own a big house with a garden,
der Besitzer, Besitzerin [bo'zitse] owner
Wer ist der Besitzer der Wohnung? Who is the owner of the apartment?
gehören [go'hoiron] belong to
Wem gehören die Schallplatten? — Whose records are these? — They
Sie gehören mir. belong to me.
von [fon] from
Von wem ist das Fahrrad? Whose bicycle is this?
eigene(r, s) ['aigono (-ne, -nos)] own
Jedes unserer Kinder hat sein eigenes Each of our children has his or her
Zimmer. own room.
privat [pri'vait] private
Die privaten Räume befinden sich im The private rooms are on the second
zweiten Stock. floor.
Ich möchte von Privat ein 5 ha großes I would like to to buy a five hectare
Grundstück im Raum München kaufen. plot of land in the Munich area with­
out going through an agent.
mein [main] my
Wo kann ich meine Hände waschen? Where can I wash my hands?
«
dein [dain] your (familiar form o f address)
Deine Meinung interessiert niemanden, Nobody’s interested in your opinion.
sein [zain] his; its
Seine Schuhe sind beim Schuhmacher. His shoes are at the shoemaker’s.
Sein Auto steht in der Garage. His car is in the garage.
ihr [i:e] her; their
Mir gefällt ihre neue Frisur überhaupt I don’t like her new hairstyle at all.
nicht.
Kennt ihr Marion und Ursula? — Nein, Do you know Marion and Ursula? —
aber wir kennen ihre Eltern. No, but we know their parents.

176
Property Human Beings in Society 15

Ihr [i:e] your (formal address)


Es wäre schön, wenn Sie uns Ihre We would be grateful if you would let
Ansichten mitteilen könnten. us know your views.
Bitte halten Sie alle Ihre Reisepässe an Please have your passports ready at
der Grenze bereit. the border.
unser [unze] our
Wir haben unser Haus renoviert, We have redecorated our house.
euer [bye] your (familar form o f address, plural)
Habt ihr euer Auto schon verkauft? — Have you sold your car yet? —
Ja, wir haben es gestern an einen Yes, we sold it yesterday to a
Vertreter verkauft. sales rep.
erben ['erbn] inherit
Als meine Eltern starben, habe ich ihr When my parents died I inherited
ganzes Vermögen geerbt. their entire estate.
der Erbe, Erbin [’erbs] heir
Seine Tante setzte ihn als einzigen His aunt named him in her will as
Erben in ihr Testament ein. her sole heir.
der Besitz [Jw'zits) property, possessions
Die Burg ist im Besitz der Familie H ie castle is the property ofthe
Hohenzollern. Hohenzollem family,
der Eigentümer, Eigentümerin owner
faignty:me]
Die Eigentümer sind verreist. The owners are away,
das Eigentum [aigntu:m] property
Eigentum ist gesetzlich geschützt. Property is protected by law.
das Vermögen [fee'magn] weald)
behalten <behält, behielt, behalten> keep
[ba'haltn]
Wenn du willst, kannst du das Buch You can keep that book if you want it.
behalten.
ersetzen [ee'zetsn] replace
Ich werde Ihnen den Schaden ersetzen. I will make good die damage,
meine(r, s) [maina (-na, -nas)] mine
Ist das dein Regenschirm? — Ja, das Is that your umbrella? — Yes, it’s
ist meiner. mine.
deine(r, s) [daina (-na, -nas)] yours
Das Buch, ist das deins oder seins? — That book, is it yours or his? —
Es ist meins. It’s mine.
seine(r, s) [zaina (-ne, -nas)] his
Wem gehören die Schlüssel? — Ich Whose keys are these? — I think
glaube, es sind seine. they’re his.
ihre(r, s) [i:ra (-re, -ras)] hers; theirs
Sind das die Kinder Ihrer Freunde? — Are those your friends’ children? —
Ja, das sind ihre. Yes, they’re theirs.
Ihre(r, s) fi:ra (-re, -ras)] yours
Welches der Autos auf dem Parkplatz Which one of the cars in the car park
ist Ihres? — Dieses hier. is yours? — This one, here.

177
15 Human Beings in Society Property

unserer, s) funzars (-re, -ras)] ours


Ist das euere Garage? — Ja, das ist Is that your garage? — Yes, it’s ours,
unsere.
eure(r, s) foyra (-re, -ras)] yours
Der Ball hier, wem gehört der? Ist das What about this ball, whose is it? Is it
vielleicht eurer? yours perhaps?
wert [vetet] worth
Wieviel ist die Uhr wert? How much is that clock worth?
der Wert [veret] value
Die Aktien steigen im Wert. Shares are increasing in value,
der Luxus fluksus] luxury
Sie hat sich den Luxus erlaubt, sich She treated herself to the luxury of a
einen Ledermantel zu kaufen. leather coat.
die Armut farmurt] poverty
Das Volk lebte während des Krieges in The population lived in extreme
großer Armut, poverty during the war.
der Wohlstand [voil/tant] wealth, affluence
Unsere Verwandten haben es zu Wohl­ Our relatives have become wealthy,
stand gebracht.
das Tostamsnt [testa'ment], will
das Erbe [erbe] inheritance
Br hat das Erbe angenommen. He accepted the inheritance.

178
Schools and Education 1 6

School and Education System

der Kindergarten ['kindegartn] kindergarten, nursery school


Kinder können ab drei den Kindergarten Children can attend kindergarten at
besuchen. the age of three.
die Schule rju:le] school
Gehst du gerne in die Schule? Do you like going to school?
der Lehrer, Lehrerin [le:re] teacher
Die Lehrerin ist mit ihren Schülern sehr The teacher is very pleased with her
zufrieden. pupils.
der Schüler, Schülerin ['Jy:le] pupil, student
lernen ['ternan] learn
In der ersten Klasse der Grundschule In the first year of elementary school,
lernen die Schüler lesen, schreiben pupils learn reading, writing and
und rechnen. arithmetic.
die Klasse fklasa] grade, school year (elementary
schooling comprises the years 1 to 4,
secondary schooling starts at year 5
and can extend as fa r as year 13)
In welche Klasse gehst du? — In die What grade are you in? — I’m in the
10. Klasse des Gymnasiums. 10th grade in high school.
unterrichten [unte'ngtn] teach
Wer unterrichtet bei euch Französisch? Who teaches your French class?
der Unterricht [untangt] lesson(s), class(es)
Er gibt Asylanten Unterricht in Deutsch. He teaches German classes for
asylum-seekers.
Seit einem Jahr nimmt sie Unterricht in I have been giving her Spanish
Spanisch bei mir. lessons for a year.
die Grundschule ['gruntju:la] elementary school
In der Bundesrepublik Deutschland geht In Germany, children attend elemen­
man vier Jahre in die Grundschule, da­ tary school for four years and then go
nach besucht man entweder die Haupt­ on to the Hauptschule, the Realschule,
schule, die Realschule oder das Gymna­ or the Gymnasium, various types of
sium. high schools.
gehen <ging, gegangen> ['ge:an] go
Gehst du noch zur Schule oder schon Are you still in high school or are you
auf die Universität? already in college?
die Hauptschule fhauptjuila] vocational high school (in Germany;
there are two alternatives to high
school, the “Hauptschule ” providing
a more basic form o f education than
“Realschule ")
Die Hauptschule dauert fünf Jahre. Pupils attend the vocational high
school for five years.

179
16 S chools and Education School and Education System

sein cist, war, gewesen> [zain] be


Ist sie auf der Hauptschule oder auf Does she go to a vocational high
der Realschule? school or a traditional high school?
die Realschule [re'a:IJu:lo] high school (in a traditional sense)
das Gymnasium [gym'naizium] high school (with a strong academic
emphasis)
Unsere Tochter besucht das Gymnasium. Our daughter goes to high school.
besuchen [bo'zuixn] attend
die Universität [univsrzi'tsrt] university
Sie hat sich an der Universität Bielefeld She has enrolled in sociology at
für Soziologie immatrikuliert. Bielefeld University.
lehren perron] teach
Professor Bubner lehrt an der Professor Bubner teaches philosophy
Universität Tübingen at Tübingen University.
Philosophie.
der Professor, Professorin professor; university lecturer (the title
[pro'fesor, profc'sornn] professor is used fa r more liberally
than in the English-speaking world)
das Zeugnis ['tsoykms] report card
Sie hat dieses Jahr ein gutes Zeugnis She had a good report card this year.
bekommen.
die Note fnorto] grade (grades are given from one to
six)
In Englisch bekam er die beste Note, He got the highest grade in English,
eine Eins, und in Mathematik hatte a one, and the lowest grade in mathe­
er die schlechteste Note, nämlich matics, a six.
eine Sechs.
der (Schul)abschluß ['(Jii:l)|apJlus] qualification (from school)
Was für einen Schulabschluß braucht What requirements are needed to be
man, um studieren zu können? — accepted for study at a university? —
Das Abitur. A diploma from high school.
der Hauptschulabschluß diploma from a vocational high
['hauptjurllapjius] school
die mittlere Reife [mitloro Yaifo] diploma from high school
Sie hat die mittlere Reife gemacht und She obtained her diploma from high
danach eine Ausbildung als Erzieherin school and started training as a
angefangen. kindergarten teacher.
das Abitur [abi'ture] high school diploma obtained by
passing a comprehensive exit exami­
nation entitling the bearer to go on to
higher education
die Volkshochschule adult education center
[folkshorxjurlo]
Ich gebe Spanischunterricht an der I give Spanish lessons at the adult
Volkshochschule. education center.

180
School and Education System S chools and Education 16

anmelden (sich) ['anmeldn] enroll


Haben Sie sich schon für den Computer­ Have you already enrolled for the
kurs angemeldet? computer course?
der Kurs [kurs] course
Der Kurs muß ausfallen, wenn sich The course will have to be cancelled
nicht mindestens acht Teilnehmer if fewer than eight people enroll.
melden.
belegen [ba'le:gn] attend
Sie hat dieses Semester bei der Volks­ This semester, she attended a
hochschule einen Portugiesischkurs Portuguese course at the adult edu­
belegt. cation center.
der Kursleiter, Kursleiterin teacher
['kurslaite]
der (Kursteilnehmer, (Kurs)- course participant, student
teilnehmerin ['(kors)tailne:me]
Es wäre gut, wenn alle Kursteilnehmer It would be a good thing if all those
die gleichen Voraussetzungen mitbräch­ attending the course had the same
ten. level of learning and ability.
die Kinderkrippe fkindekripa] day care center
Kinder bis zu drei Jahren können tags­ During the day, children under the
über in eine Kinderkrippe gebracht age of three can be left in a day care
werden. center.
das Kindertagheim [’kindeta:khaim] pre-school
Im Kindertagheim werden Kinder ab Children over the age of three may
drei Jahren aufgenommen. attend the pre-school.
die Vorschule fforeju^o] pre-school
die Sonderschule [’zondeju:!©] special school
Nach der Sonderschule machte er eine After attending a special school he
Lehre. went on to do an apprenticeship.
die Gesamtschule [ga'zamtjurlo] comprehensive school
In Nordrhein-Westfalen gibt es mehr There are more comprehensive
Gesamtschulen als in Baden- schools in the State of North Rhine-
Württemberg. Westphalia than in the State of
Baden-Württemberg.
der Abiturient, Abiturientin a pupil about to take the comprehen­
[abitu'rient] sive exit exam or immediately after
having passed it
die (Allgemeinbildung general education
[alga'mainbildüQ, 'bildug]
Er hat eine gute Allgemeinbildung. He has a good general education,
die Berufsschule [bs'ru:fsju:ls] vocational college
Er unterrichtet Arzthelferinnen an der She teaches doctor’s assistants at the
Berufsschule. vocational college.
der Anfänger, Anfängerin fanfcge] beginner
Der Deutschkurs ist nicht für Anfän­ The German course is not suitable for
gerfinnen), sondern nur für Teilneh­ beginners but only for students with a
merfinnen) mit guten Kenntnissen good knowledge of German.
der deutschen Sprache geeignet.
181
16 S chools and Education Lessons

die Anmeldung fanm ddug] registration, enrollment


Die Anmeldung zu den Kursen findet Registration for the courses takes
Ende August/Anfang September statt. place at the end of August and at the
beginning o f September.

Lessons

der Stundenplan ['Jtundnplain] school schedule


Welche Fächer stehen heute auf dem What subjects are on the schedule
Stundenplan? today?
die Stunde [ftunds] lesson, class
Morgen habe ich nur vier Stunden I only have four classes tomorrow,
Unterricht.
die Pause fpauzs] break
Nach 1 1/2 Stunden Kurs machen wir We will take a 15-minute break after
eine Viertelstunde Pause. an hour and a half of class.
ausfallen <fallt aus, fiel aus, not take place, cancel
ausgefallen> ['ausfalsn]
Der Unterricht fällt heute aus, weil die Today’s lessons are canceled because
Lehrerin krank geworden ist. the teacher is ill.
schreiben <schrieb, geschrieben> write
['Jraibn]
Schreiben Sie bitte die Regeln in Ihr Please write down the rules in your
Heft. notebooks.
dasHeft [heft] notebook
lesen diest, las, gelesen> [le:zn] read
Wer möchte gerne den Text laut Who would like to read the text
vorlesen? aloud?
der Text [tckst] text
die Überschrift [y b ejn ft] heading
Wir übersetzen den Text auf Seite 10 We will translate the text on page 10
mit der Überschrift: Im Kaufhaus. with the heading: In the department
store.
auswendig ['ausvendig] by heart
Lernt bitte das Gedicht bis zur nächsten Please leam the poem by heart for the
Stunde auswendig. next class.
diktieren [dik'tiiran] dictate
Die Lehrerin diktierte Sätze, die die The teacher dictated sentences that
Schüler ins Englische übersetzen the pupils then had to translate into
mußten. English.
übersetzen [yrbe'zctsn] translate
die Übersetzung [y:be'zetsug] translation
War die Übersetzung aus dem Russi­ Was the translation from Russian
schen schwierig? — Die ins Russische difficult? — The translation into
war schwieriger. Russian was more difficult.

182
Lessons S chools and Education 16

die Übung ['y:bug] exercise


Die Lösungen der Übung stehen auf The answers to the exercise are
Seite 176. given on page 176.
die Lösung [tozug] solution, answer
die Seite fzaita] page
üben ['y:bn] practice
Wenn ihr eure Noten verbessern wollt, If you want to improve your grades,
müßt ihr zu Hause mehr üben. you must practice more at home.
wiederholen [vkde'hoilsn] repeat, go over again
Nächste Stunde werde ich die Gramma­ In the next lesson, I will briefly go
tik noch einmal kurz wiederholen. over the grammar again.
das Beispiel ['baijpi:l] example
Der Kursleiter erklärte die Regel mit The teacher illustrated the rules with
Beispielen. some examples.
Es wäre zum Beispiel wichtig zu It would, for example, be important to
wissen, wie Sie sich den Unterricht know what do you expect from the
vorstellen. lessons.
die Hausaufgabe ['haus|aufga:ba] homework
Die Lehrerin gab den Schülern viele The teacher gave her pupils a lot of
Hausaufgaben auf. homework.
die (Klassen)arbeit [(klasn)larbait] test (at school)
Wann schreibt ihr die nächste Klassenar­ When is your next math test?
beit in Mathematik?
leicht [laigt] easy
Ich fand, daß die Arbeit ziemlich leicht I found the test pretty easy.
war.
schwierig ['JVi:ng] difficult
korrigieren [lori'gkran] correct, grade
Haben Sie unsere Klassenarbeit schon Have you already corrected our test?
korrigiert?
der Fehler ['fe:le] mistake
Sie hat nur drei Fehler gemacht. She only made three mistakes.
das Alphabet [alfa'be:t] alphabet
der Buchstabe ['bu:xjta:bs] letter
der Satz [zats] sentence
Bilden Sie bitte fünf Sätze nach demsel­ Please form five sentences according
ben Muster. to the same pattern.
bilden ['bildn] form
der Punkt [pugkt] period
Ein Satz endet mit einem Punkt, einem A sentence ends with a period, a
Fragezeichen oder einem Ausrufezei­ question mark or an exclamation
chen. point.
Wie viele Punkte brauchst du, um eine How many points do you need to get
gute Note zu bekommen? a good grade?
die Regel ['re:gl] rule

183
16 S chools and Education Lessons

das Klassenzimmer [klasntsime] classroom


die Tafel [*ta:fl] (black)board
Wer putzt die Tafel nach dem Unter­ Who’s going to clean the board after
richt? the lesson?
die Kreide ['kraidd] chalk
Ich finde, daß man weiße Kreide am I think that white chalk is the easiest
besten auf der Tafel lesen kann. to read on a blackboard.
aufmerksam faufmcrkza:m] attentive
Die Schüler folgten den Erklärungen The pupils listened attentively to the
des Lehrers aufmerksam. teacher’s explanations.
aufschreiben <schrieb auf, aufge- write down
schrieben> [auffraibn]
Habt ihr schon aufgeschrieben, wann Have you already written down when
wir die nächste Arbeit schreiben? we will have the next test?
die Schrift [fnft] handwriting
Sie hat eine schöne Schrift. She has nice handwriting,
eintragen <trägt ein, trug ein, einge- register
tragen> [aintra:gn]
Als Kursleiter muß ich die Namen aller As the teacher, I have to make a note
Kursteilnehmer und Teilnehmerinnen of all those attending the course.
eintragen.
Liste flista]
die list
buchstabieren [burxjta'bkran] spell
Wie schreibt man Ihren Namen? Könn­ How do you spell your name? Could
ten Sie ihn bitte buchstabieren? you spell it, please?
bedeuten [ba'cbytn] mean
Was bedeutet dieser Begriff? What does this term mean?
der Begriff [bs'gnfj term
die Bedeutung [bs'cbytur)] meaning
Welche Bedeutung hat dieses Wort im What does this word mean in
Deutschen? German?
die Grammatik [gra'matik] grammar
befriedigend [ba'firdigsnt] satisfactory
Ihre Leistungen in der Schule sind Her performance in school is most
äußerst befriedigend. satisfactory.
Die Note “3” wird als befriedigend The grade “3” is regarded as satis­
bezeichnet. factory.
Sitzenbleiben <blieb sitzen, sitzen- repeat a school year (if a pupil fails to
geblieben> fzrtsnblaibn] achieve the required standard he has
to repeat the school year)
Wenn er in Englisch und Mathematik If he gets a five in English and math
eine Fünf bekommt, dann wird er he will have to repeat this school
dieses Jahr Sitzenbleiben. year.

184
The University S chools and Education 16

The University

studieren [ftu’diirsn] study (at a university)


Sie hat Russisch in Konstanz studiert. She studied Russian in Constance.
der Student,Studentin [ftu'ctent] student (at a university)
der Studienplatz ['Jturdtenplats] major, program
Sie erhielt einen Studienplatz für She going to major in biology.
Biologie.
das Studium [’Jtuidiom] program of studies
Er wird sein Studium im Wintersemester He will begin his program in the
aufnehmen. winter semester.
das Stipendium [fti'pendium] grant, scholarship
Sie hat ein Stipendium für einen Italie­ She won a grant for an Italian conver­
nischsprachkurs in Italien bekommen. sation course in Italy.
immatrikulieren (sich) enroll
[imatriku'liiron]
Hast du dich schon für Geschichte Have you already enrolled in history?
immatrikuliert?
die Fakultät [fakofte:t] faculty
das Semester [ze'm cste] semester
Ich bin im fünften Semester in I am in the fifth semester of my
Psychologie. psychology program.
Das Sommersemester ist kürzer als The summer semester is shorter than
das Wintersemester. the winter semester.
die Vorlesung ['foralezug] lecture
Die Vorlesung über internationale I find the lectures on international
Beziehungen bringt mir sehr viel. relations very instructive.
Er hat dieses Semester nur zwei He has only attended two lectures this
Vorlesungen belegt. semester.
das Seminar [zem i'na:e] seminar
Ich habe dieses Semester sechs I attended six seminars this semester,
Seminare belegt.
belegen [ba'leign] attend
der Schein [fain] credit (students must collect a certain
number o f credits fo r attendance in
seminars before they can take their
final examinations)
Ihr fehlen noch zwei Scheine, um die She needs another two credits before
Prüfung machen zu können. she can take her exams.
die Prüfung [’pry:fug] examination
Er bereitet sich seit drei Monaten auf He's been preparing for his exams for
seine Prüfungen vor. three months.
vorbereiten (sich) [‘foiebaraitn] prepare
schriftlich [Jriftlig] written
Die Prüfungen bestehen aus einem The exams consist of a written section
schriftlichen und einem mündlichen and an oral section.
Teil.
185
16 S chools an d E ducation The University

mündlich ['mvntlig] oral


bestehen cbestand, bestanden> pass
[bs'Jteran]
Hat sie die Prüfungen in Geographie Did she pass the geography exam or
bestanden oder ist sie durchgefallen? did she fail?
durchfallen Cfällt durch, fiel durch, fail
durchgefallen> [dorgfalsn]
Sie ist durch die schriftliche Prüfung She failed her written exam.
gefallen.
der Studienabschluß B.A. or B.S.
[jtu:dian|apjlüs]
das Diplom [di'plorm] degree
Sie hat vor drei Jahren ihr Diplom in She received her degree in biology
Biologie gemacht. three years ago.
Er ist Diplomchemiker. He’s got a degree in chemistry.
der Magister [m a'giste] master’s degree
Er hat den Magister in Soziologie. He has an M.A. in sociology.
das Staatsexamen state examination (the state examina­
['|ta:ts|cksa:man] tion is the examination offered at uni­
versities and it entitles successful
candidates to teach in a high school)
Um Lehrer an Gymnasien zu werden, In order to teach at high school
muß man sein Studium mit dem you must complete your studies by
Staatsexamen abschließen. passing the state examination.
der Doktor ['doktoe] doctorate
Sie macht gerade ihren Doktor in Jura. She is now getting a doctorate in law.
wissenschaftlich [Visnjaftlig] scientific, scholarly
An der Universität lernt man, wissen­ At the university one learns how to do
schaftlich zu arbeiten. scholarly work.
die W issenschaft [Visnjaft] science
Sie ist in der Wissenschaft tätig. She is pursuing a career in science,
die Doktorarbeit fdDktDe|arbait] thesis
Er schreibt gerade seine Doktorarbeit He’s in the middle of writing his
in Physik. physics thesis.
die Forschung ['forfog] research
Er überlegt sich, ob er in die Forschung He’s considering going into research,
gehen soll.
das Institut [insti'turt] institute
Welche Forschungen werden an Ihrem What kind of research does your
Institut gemacht? institute do?
der Versuch [fee'zu:x] experiment
Die Tierversuche wurden bereits The animal experiments have already
abgeschlossen. been completed.
das Labor [la'bo:e] laboratory

186
The University Schools and Education 16

die Statistik [fta'tistik] statistics


die ZVS (Zentralstelle für die central clearing house fo r places in
Vergabe von Studienplätzen) degree programs
[tsctfau'les]
Studienplätze für Fächer, für die in Places in degree programs where
ganz Deutschland ein Numerus there are restrictions on the number of
clausus besteht (z.B. Medizin), students throughout Germany (i.e.
erhält man Uber die ZVS. medicine) are allocated via the central
clearing house.
der Numerus clausus restriction on the number o f students
fnum erus 'klauzus] allowed to study a particular subject
An einigen Universitäten gibt es zusätz­ In addition to the restriction on the
lich zu dem in ganz Deutschland gülti­ number of university students in Ger­
gen Numerus clausus einen Numerus many as a whole, some universities
clausus für einzelne Studienfächer, so have their own additional restrictions
z.B. 1992 in Tübingen für das Staatsexa­ for particular subjects, i.e. in Tubin­
men in Biologie. gen for studies in biology in 1992.
der Dozent, Dozentin [do'tscnt] lecturer
Sie ist Dozentin für Portugiesisch. She is a lecturer in Portuguese,
der Kommilitone, Kommilitonin fellow student (at university)
[lom ili'to:na]
der Hörsaal [,ha:eza:l] lecture hall
In welchem Hörsaal findet die In which lecture hall is the lecture
Vorlesung statt? being held?
die Klausur [klau'zu:e] test (at university)
Am Ende des Semesters schreiben wir There is going to be a translation test
eine Übersetzungsklausur. at the end of the semester.
das Examen [e‘ksa:m an] (final) examination
Sie lemt auf ihr Examen. She’s studying for her finals.
prüfen fprytfn] examine, check
Was wird alles im Examen geprüft? What information will be on the ex­
amination?
Prüfen Sie bitte, ob die Daten Please check that the information
vollständig sind. given is complete.
abschlieBen <schloß ab, abgeschlos- complete
sen> [apjli:sn]
Sie hat ihr Studium mit einem Diplom She obtained a degree.
abgeschlossen.
der Wissenschaftler, Wissen­ (academic) scientist
schaftlerin [visnjaftle]
der Forscher, Forscherin [forje] research scientist
der Vortrag ['fo:etra:k] talk, lecture
Sie hielt einen wissenschaftlichen She presented an academic lecture at
Vortrag an der Universität Bremen. Bremen University.
die Theorie [teo'ri:] theory
Es wurden viele Theorien über die Many theories have been proposed
Entstehung von Aids aufgestellt. on the origin of AIDS.
Mich interessiert die Theorie mehr als I’m more interested in theory than
die Praxis. practice.
187
16 Schools and Education School and University Subjects

die These fte:z9] theory


Welche These vertreten Sie über die What is your theory about die
Entwicklung in Rußland? developments in Russia?
die Methode [me'to:d9] method
Welche Methode wenden Sie bei Ihren What methods do you use in your
Forschungen an? research work?
das Experiment {Eksperi'ment] experiment
In diesem Labor werden Experimente They perform experiments on animals
an Tieren gemacht. in this laboratory.
der Test [test] test
Wir schreiben morgen einen Test in We have a Latin test tomorrow.
Latein.
die Daten rda:tn] data
die Tabelle [ta'bets] table
Ich habe alle wichtigen Daten in die I have entered all the key data in the
Tabelle eingetragen. table.

School and University Subjects

das Fach [fax] subject


Sie unterrichtet die Fächer Englisch, She teaches the subjects of English,
Deutsch und Geschichte. German and history.
Welche Fächer studierst du? What subjects are you studying?
die Geisteswissenschaften arts, humanities
['gaistasvisnjaftn]
Soziologie gehört zu den Geisteswissen­ Sociology is one of the humanities,
schaften.
die Philosophie [filozo'fi:] philosophy
Sie studiert Philosophie und Germanistik She’s studying philosophy and
an der Universität Göttingen. German language and literature at
Göttingen University.
(die) Germanistik [gsrma'mstik] German language and literature
Er lehrt neue deutsche Literatur an der He teaches modem German literature
Fakultät für Germanistik. in the German faculty.
die Fremdsprache ['fremtjprarxs] foreign language
Wie viele Fremdsprachen sprechen Sie? How many foreign languages do you
speak?
Jura [’jurra] law
Sie hat sich gerade für Jura immatriku­ She has just enrolled in law.
liert.
(die) Theologie [teolo'gi:] theology
(die) Geographie [geogra'fi:] geography
Er bereitet sich auf die Prüfungen in He’s preparing for his geography
Geographie vor. exams.

18 8
Vocational Training S chools and Education 16

(die) Geschichte [gs'Jigta] history


die Naturwissenschaft natural science
[na'ticevisnjaft]
Chemie, Physik und Biologie zählen Chemistry, physics and biology are
zu den Naturwissenschaften. natural sciences.
(die) Chemie [ge'mi:] chemistry
(die) Physik [fy'zirk] physics
(die) Biologie [biolo'gi:] biology
(die) Mathematik [matema'ti:k] mathematics
Wir haben heute in der Schule Mathe­ In school today we’ve got mathe­
matik, Englisch, Geschichte, Sport, matics, English, history, PE, geog­
Erdkunde und Religion. raphy and religious studies.
(die) Medizin [medi'tsi:n] medicine
Ich habe mich bei der ZVS für einen I have applied to the central clearing
Studienplatz in Medizin beworben, house for a place in a medical degree
bisher aber keinen bekommen. program but haven’t gotten one yet.
(der) Sport [fport] physical education, PE
(das) Latein [la'tain] Latin
(das) Griechisch fgri:$ij] Greek
(die) Soziologie [zotsiolo'gi:] sociology
(die) Psychologie [psygolo'gi:] psychology
(die) Religion [reli'gio:n] religion
(die) Erdkunde fe:etkunde] geography
(die) Kunsterziehung art (education)
fkunst|eBtsi:uQ]
Kunsterziehung ist mein Lieblingsfach. Art is my favorite subject.
(der) Maschinenbau [ma'Jknonbau] mechanical engineering
Er wird bald sein Studium in Maschinen­ He’ll soon be finishing up his degree
bau m it einem Diplom abscldieBen. in mechanical engineering.
(die) Elektrotechnik [e'tektrotegmk] electrical engineering

Vocational Training

die (Berufs)ausbildung (vocational) training


[b9 'ru:fs|ausbildoQ, 'ausbildug]
Sie möchte im Anschluß an ihr Abitur After getting her high school diploma
eine Berufsausbildung machen. she wants to start a vocational train­
ing course.
die Voraussetzung [fo'rauszctsog] prerequisite, requirement
Welche Voraussetzungen muß man mit­ What prerequisites must one have to
bringen, um eine Ausbildung als Hebam­ train as a midwife? — You must
me machen zu können? — Man muß have received your high school
die mittlere Reife haben und mindestens diploma and you must be at least
18 Jahre alt sein. 18 years old.
18 9
16 S chools an d Education Vocational Training

das Praktikum [praktikom] period of practical training


Ich möchte ein Praktikum in der I want to get some practical training
Industrie machen. in industry.
praktisch [’praktij] practical
Haben Sie bereits praktische Erfahrun­ Have you already gotten some prac­
gen in diesem Bereich gesammelt? tical experience in this field?
die Lehre [lerra] apprenticeship
Sie macht eine Lehre als Bäckerin, She’s doing a three-year apprentice­
die drei Jahre dauert. ship as a baker.
die Lehrstelle ['leiejtela] apprenticeship
Er sucht eine Lehrstelle als Maurer. He’s looking for an apprenticeship as
a bricklayer.
der Lehrling perelig] apprentice
Sie ist noch Lehrling. She is still an apprentice,
der Meister, Meisterin fmaiste] master
Weil sie das Friseurgeschäft ihres She needs to become a master hair­
Vaters übernehmen will, muß sie dresser because she wants to take
ihren Meister machen. over her father’s hairdressing busi­
ness.
Nur wer Meister ist, darf Lehrlinge Apprentices may only be taught by
ausbilden. master craftsmen.
der Praktikant, Praktikantin trainee
[praktfkant]
Darf ich Ihnen unsere neue May I introduce you to our new
Praktikantin vorstellen? triple?
ausbilden [ausbildn] train
Er bildet in seinem Betrieb zur Zeit He is currently responsible for
drei Lehrlinge aus. training three apprentices.
der/die Auszubildende(r) p r e n tic e , trainee
faustsubildnda (-da)]
der Geselle, Gesellin [ga'zda] journeyman
Nachdem er seine Lehre abgeschlossen After completing his apprenticeship
hatte, arbeitete er als Geselle. he worked as a journeyman.
che Meisterprüfung [’maistepry:fug] master craftsman’s examination
weiterbilden (sich) fvaitebddn] acquire further training/expeitise
Ich bilde mich auf dem Gebiet der I’m getting further training in the area
Elektrotechnik weiter. of electrical engineering.
die Fortbildung [frrtbilduij] advanced training (course)
Sie nimmt an einer Fortbildung über She’s attending an advanced training
Computerprogramme teil. course in computer programs.
die Umschulung fum /utlug] re-training course
Er macht eine Umschulung, die vom He is in a re-training course paid for
Arbeitsamt finanziert wird. by the employment office.

190
Professional Life 17

Professions

der Beruf [ba'ruif] profession, job


Sie ist Lehrerin von Beruf, arbeitet zur She’s a teacher by profession but is
Zeit aber als Taxifahrerin. working as a taxi driver at the mo­
ment.
werden wollen [Ve:edn volon] want to be
Ich wollte schon immer Architektin I always wanted to be an architect.
werden.
beschäftigt sein [ba'Jeftigt zain] employed as, work as
Sie ist in unserer Firma als Sekretärin She is employed in our company as a
beschäftigt. secretary.
der/die Angestellte(r) white-collar worker, (salaried)
['angojtelto (-te)] employee
Er ist Angestellter im öffentlichen He’s a government employee.
Dienst.
der Arbeiter,Arbeiterin ['arbaite] blue-collar worker, (hourly) employee
der Architekt, Architektin [argi'tekt] architect
der Assistent, Assistentin assistant
[asis'tent]
der Beamte(r), Beamtin civil servant, government employee
[bo'lamte (-te)j (being a “Beamte ” entails special
privileges and obligations)
der Erzieher, Erzieherin [ce'tsire] nursery school teacher, kindergarten
teacher
Wir suchen zwei Erzieher für unseren We are looking for two teachers for
Kindergarten. our kindergarten.
der Geschäftsmann, Geschäfts­ businessman, businesswoman
frau [go'Jeftsman, ga'Jeftsfrau]
Sie ist eine sehr erfolgreiche Geschäfts­ She is a very successful business­
frau. woman.
der Ingenieur, Ingenieurin engineer (an “Ingenieur” has a
[inje'niaiB] degree in engineering)
Er arbeitet bei uns als Ingenieur. He works at our company as an engi­
neer.
der Kaufmann, Kauffrau merchant, businessman, business­
['kaufman, ’kauffrau] woman a title awarded fo r a variety
o f commercial apprenticeships
Sie läßt sich zur Kauffrau ausbilden. She is studying business.
der Mechaniker, Mechanikerin mechanic
[me'gainike]
Werden Mechaniker in Deutschland Are mechanics well or poorly paid in
gut oder schlecht bezahlt? Germany?

191
17 Professional Life The Working World

der Sekretär, Sekretärin secretary


[zekre'te:e]
Meine Sekretärin spricht fließend My secretary speaks fluent English
Englisch und Französisch. and French.
selbständig ['zelpjtendig] self-employed, freelance
Sie hat sich vor drei Jahren als Dolmet­ She became a freelance interpreter
scherin selbständig gemacht. three years ago.
der Vertreter,Vertreterin [fee'treite] representative; sales rep
der Arbeitnehmer, Arbeitneh­ employee
merin [*arbaitne:me]
beruflich [bd'ru:flig] professional
Was machen Sje»beruflich? What’s your profession?
tätig sein ft£:tig zain] be working
Sie war bis vor zwei Jahren bei einer She used to work at a computer
Computerfirma tätig. company until two years ago.
der Job [dpp] job
Mir macht mein Job viel Spaß! I really enjoy my job.
Er sucht fiir die Ferien einen Job. He’s looking for a job for the holidays.
der Chemiker, Chemikerin chemist
fce:mike]
der Dolmetscher, Dolmetscherin interpreter
fdDlmetJe]
der Fotograf, Fotografin photographer
[foto'gra:f|
Wo haben Sie Ihre Ausbildung als Where did you do your training as a
Fotograf gemacht? photographer?
der Gärtner,
Gärtnerin fgertne] gardener
der Hausmeister, Hausmeisterin caretaker
[hausmaiste]
der Programmierer, Program­ computer programmer
miererin [progra'mkne]
Sie ist Programmiererin von Beruf. She is a computer programmer by
profession.
der Techniker, Technikerin technician
ftegnike]

The Working World


das Stellenangebot job offer
[’Jtel9n|ang9bo:t]
Sie liest jeden Mittwoch und Samstag She reads the want ads in the news­
die Stellenangebote in der Zeitung. paper every Wednesday and Saturday.
bewerben (sich) cbewirbt, bewarb, apply
beworben> [bo'vsrbn]
Sie hat sich bei der Firma als Sekretärin She's applied to the company for the
beworben. position of secretary.
192
The Working World Professional Life 17

die Bewerbung [bs'verbug] application


Haben Sie schon Antwort auf Ihre Have you already received a response
Bewerbung erhalten? to your application?
derLebenslauf ['lerbnslauf] resume, curriculum vitae
einstellen ['ainftcten] appoint, take on
Es tut uns leid, aber im Moment stellen Sorry, but currently we are not taking
wir niemanden ein. on any new staff.
arbeiten ['arbaitn] work
Er arbeitet seit fünf Jahren in unserer He has been working at our company
Firma. for five years.
die Arbeit ['arbait] work %
Sie macht ihre Arbeit gut. She’s doing good work.
der Kollege, Kollegin [ko'lerga] colleague, fellow worker
Sie hat ein gutes Verhältnis zu ihren She gets along well with her
Kollegen. colleagues.
der Feierabend ['faie|a:bnt] end of the working day
Wann hast du Feierabend? — When do you quit work? —
Um 5 Uhr. At 5 o’clock.
freihaben <hat frei, hatte frei, have time off
freigehabt> ['fraiha:bn]
Meine Kollegin hat heute frei. My colleague has the day off today.
Kann ich Ihnen vielleicht helfen? Can I help you perhaps?
kündigen [kyndign] hand in one’s notice; receive one’s
notice
Er hat auf März gekündigt. He has handed in his resignation for
the end of March.
Ihm wurde letzte Woche gekündigt. They gave him his notice last week,
entlassen <entläßt, entließ, let go, dismiss, fire
entlassen> [ent'lasn]
Der Betrieb hat viele Mitarbeiter The company dismissed a lot of
entlassen. people.
die Gewerkschaft [goVerkfaft] trade union
Die meisten unserer Beschäftigten sind Most of our employees are union
in der Gewerkschaft. members.
der Streik [Jtraik] strike
Der Streik der Krankenschwestern für The nurses’ strike for higher wages
höhere Löhne wurde gestern beendet. ended yesterday.
streiken [’Jtraikn] strike
Die Arbeiter streiken für kürzere The workers are on strike for shorter
Arbeitszeiten. working hours.
arbeitslos ['arbaitslois] unemployed
Als der Betrieb geschlossen wurde, When the company was closed down,
wurde sie arbeitslos. she became unemployed.
der/die Arbeitslose(r) unemployed person
['arbaitslo:zo (-ze)]
Die Zahl der Arbeitslosen steigt The number of unemployed continues
weiter an. to increase.

193
17 Professional Life The Working World

der Rentner, Rentnerin [rentne] pensioner


die Rente ['rentd] pension, retirement pay
Sie ist letztes Jahr in Rente gegangen. She retired last year.
die Pension [pä'zio:n, pcn'ziorn] pension, retirement pay
Er kann von seiner Pension gut leben. He can live well on his pension.
die Stelle [Jtete] job, position
Sie hat eine Stelle als Ärztin im She has found a job as a hospital
Krankenhaus gefunden. doctor.
berufstätig [bs'ruifstertig] working
Obwohl sie drei kleine Kinder hat, ist Although she has three small
sie berufstätig. children, she is working.
anstellen fan/teldn] appoint
Das Unternehmen hat ihn als Assisten­ The company appointed him assistant
ten des Geschäftsführers angestellt. to the managing director.
der Arbeitgeber, Arbeitgeberin employer
[arbaitge:be]
Gewerkschaften und Arbeitgeber ver­ The unions and the employers’
handeln über höhere Löhne. representatives are holding talks on
higher wages.
der Betriebsrat [bstri:psra:t] works council (almost all larger com­
panies have a works council)
Er wurde in den Betriebsrat gewählt. He was elected to the works council.
der Dienst [di:nst] duty, service
Frau Doktor Fischer hat heute abend Doctor Fischer is on duty this
Dienst. evening.
der Bedarf [ba'darf] demand, need
Unsere Firma hat keinen Bedarf an Our company does not need any
neuen Mitarbeitern. additional staff.
ausbeuten [austoytn] exploit
Er wurde von seinem Betrieb ausgebeu­ He was exploited by his company,
tet.
pendeln [pendln] commute
immer mehr Leute müssen jeden Tag More and more people have to
zu ihrem Arbeitsplatz pendeln. commute to work.
pensioniert [päzio'ni:et, penzio'niret] retired
Er ist bereits pensioniert. He’s already retired,
die Arbeitslosigkeit unemployment
[arbaitslo:zi?kait]
das Arbeitsamt [arbaits|amt] Labor Department, employment
office
Das Arbeitsamt konnte ihm eine neue The employment office was able to
Stelle vermitteln. find him a new job.
das Arbeitslosengeld (income-related) unemployment
[arbaitslo:zngdt] benefits
Sie bezieht Arbeitslosengeld. She gets unemployment benefits.

194
Work Service and Payment Professional Life 17

die Arbeitslosenhilfe
[arbaitslo:znhxlfa]
Wenn man keinen Anspruch auf Arbeits­ Ify o u a ren o longer entitled to
losengeld mehr hat, kann man Arbeitslo­ unemployment benefitsyou canapply
senhilfe beantragen. for welfare benefits.

Work Service and Payment

der Arbeitsplatz [arbaitsplats] place of work; job


Mein neuer Arbeitsplatz gefällt mir I like my new job very much.
sehr gut.
Meine Kollegin ist im Moment leider I’m sorry but my colleague is not at
nicht an ihrem Arbeitsplatz. her desk right now.
die Arbeitszeit [arbaitstsait] working hours
die Oberstunde ['y:beJtonda] overtime
Es wurde vereinbart, daß sie sich ihre They agreed that her overtime should
Überstunden auszahlen läßt. be paid rather than taken in lieu.
vereinbaren [fce'|ainba:ran] agree
die Schicht [figt] shift
Er arbeitet Schicht. He’s on shift work,
verdienen [fee'di:nan] earn
Wieviel verdienen Sie im Monat? How much do you earn in a month?
das Gehalt [gs'halt] salary
Sind Sie mit Ihrem Gehalt zufrieden? Are you satisfied with your salary?
der Lohn [lo:n] wage
Der Lohn wurde diesen Monat bereits This month’s wages have already
ausbezahlt. been paid out.
halbtags fhalpta:ksl half-day, part-time
Sie arbeitet halbtags bei einem Anwalt. She works pait-time at a solicitor’s
office.
Kurzarbeiten [kurts|arbaitn] be on short shift
In unserer Firma wird kurzgearbeitet, Our company is working on short
weil unsere Aufträge zurückgegangen shift because die number o f orders
sind. has fallen.
der Akkord {a'lort] contract
Er arbeitet im Akkord, weil er so mehr He’s on contract because he can earn
Geld verdienen kann. more money that way,
der Tarif [ta'rirfl pay scale officially agreed to by the
unions
Die Angestellten werden nach Tarif The employees are paid according to
bezahlt. the rates of pay agreed to by the
unions.
das Einkommen [ainlom an] income
'Wie hoch ist Ihr monatliches Einkom­ What is your monthly income?
men?

195
17 Professional Life Professional Activity

die Bezahlung [bslsarbg] pay


Die Bezahlung ist schlecht. The pay is bad.
<he Rentenversicherung pension plan
frentnfeeziQerug]
die Sozialversicherung social security (i.e., pension plans,
[zo'tsia:lfeezigarugl sickness benefit and unemployment
benefit)
der Beitrag [baitra:k] contribution
Die Beiträge zur Sozialversicherung The contributions for pensions,

have increased,
die Abzüge faptsy:ga] deductions
Die Abzüge sind inSchweden höher The deductions are higher in Sweden
als inDeutschland. than in Germany.

Professional Activity

die Aufgabe ['aufgarba] task


Er erfüllt die Aufgabe, die ihm gestellt He is doing the task he was asked to
wurde, sehr gut. perform very well.
verantwortlich [fee'lantvortlig] responsible
Unser neuer Mitarbeiter ist für den The new staff member is responsible
Transport verantwortlich. for goods transport.
die Anforderung ['anfordarug] requirement
Wir suchen einen Fachmann, der folgen­ We are looking for a specialist who
de Anforderungen erfüllt: can fulfil the following requirements:
der Fachmann, Fachfrau expert, specialist
['faxman, 'faxfrau]
das Gebiet [ga’bi:t] area, field
Auf welchem Gebiet waren Sie In what area have you been working
bisher tätig? up to now?
der Erfolg [ee'folk] success
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg für We wish you the best of success in
die Zukunft. the future.
die Karriere [ka'rie:ra] career
Sie machte schnell Karriere. She rapidly climbed the career ladder,
Zusammenarbeiten work together, cooperate
[tsu'zamsnlarbaitn]
Ich hoffe, daß wir in Zukunft gut Zusam­ I hope that we will work well
menarbeiten werden. together in the future.
das Team [ti:m] team
Er arbeitet lieber alleine als im Team. He prefers working on his own to
working on a team.
untereinander [unte|ai'nande] among one another
Die Beschäftigten haben untereinander The employees get along well with
einen guten Kontakt. one another.

196
Professional Activity Professional Life 17

der Termin [ter'mirn] appointment; deadline


Haben Sie schon einen Termin mit Have you already made an appoint­
dem Chef ausgemacht? ment to see the boss?
Bis zu welchem Termin muß diese When does this job have to be
Arbeit fertig sein? finished by?
die Sitzung [’zitsug] meeting
Die Sitzung wurde um drei Stunden The meeting was postponed for three
verschoben. hours.
verschieben cverschob, postpone, delay
verschoben> [fee'Jhbn]
die Besprechung [bs'Jpregoi]] meeting
Herr Müller ist in einer Besprechung. Mr. Müller is in a meeting,
verhandeln [fee'handln] negotiate
Hersteller und Händler verhandelten Manufacturers and dealers held
über die Preise. negotiations on prices.
der Vertrag [fse'tra:k] contract
Er schloß einen Vertrag mit dem He signed a contract with the dealer,
Händler.
die Bedingung [ba'digug] condition
Er stellte eine Reihe von Bedingungen. He stipulated a number of conditions,
der Bereich [ba'raiQ] area, field
Wer ist für den Bereich Verkauf Who is responsible for the area o f
zuständig? sales?
zuständig Ctsu:JtendiQ] responsible
die Tätigkeit fteitiQkait] work, activity
Voraussetzung für eine Tätigkeit in Anybody working in our department
unserer Abteilung ist selbständiges needs to be able to make his or her
Arbeiten. own decisions.
der Spezialist, Spezialistin specialist
[fpetsia'list]
Er ist Computerspezialist. He’s a computer specialist,
der Ersatz [re'zats] replacement
Bisher wurde noch kein Ersatz für We have not yet found a replacement
den Abteilungsleiter gefunden. for the department manager.
die Position [pozi’tsioin] position
Er hatte eine gute Position in dem He had a good position at the
Unternehmen. company.
leisten flaistn} achieve
Ich finde, daß sie beruflich viel I think that she achieved a lot
geleistet tun. professionally.
vertreten <vertritt, vertrat, vertreten> represent, fill in for
[fee'tre:tn]
Er vertritt das Unternehmen im Ausland. He represents the company abroad.
Frau Los hat letzte Woche ihre Mrs. Los filled in for her colleague
Kollegin vertreten. last week.
Ich schätze an ihm, daß er seine I admire die way he can present
Meinung gut vertreten kann. his opinion.

197
17 Professional Life Professional Activity

der Höhepunkt Ch&dpugkt] high point; pinnacle


Sie stand auf dem Höhepunkt ihrer She was at the pinnacle of her career.
Karriere.
das Projekt [pro'jekt] project
Für dieses Projekt werden Spezialisten Technical experts are required for this
auf technischem Gebiet benötigt. project.
technisch [tegmjl technical
sorgfältig fzorkfeltig] careful
Herr Maier, Sie sollten etwas Mr. Maier, you should be more
sorgfältiger arbeiten! careful in your work.
die Zusammenarbeit cooperation
[tsu'zaman|arbait]
Die Zusammenarbeit mit den chinesi­ Cooperation with our Chinese
schen Partnern war bisher erfolgreich. associates has been successful up
until now.
erfolgreich [ee'fDlkraig] successful
erledigen [ee'lerdtgn] complete
Für heute habe ich meine Arbeit I have completed what I had to do
erledigt. today.
verpflichten ßee'pfhgtn] oblige; undertake an obligation
Der Hersteller hat sich dazu verpflichtet, The manufacturer had promised to
<#ie Ware pünktlich zu liefern. deliver the goods on time.
Alle Mitarbeiter sind dazu verpflichtet. All employees are obliged to keep
Über Firmengeheimnisse Schweigen company secrets confidential.
zu bewahren.
die Konferenz [lonfe'rents] conference
Die Konferenz über das Ozonloch The conference on the ozone hole
findet morgen und übermorgen statt. will take place tomorrow and the day
after tomorrow.
der Kongreß [kon'gres, loQ'gres] conference, congress
Sie hat an dem Kongreß über Umwelt­ She attended the conference on
verschmutzung teilgenommen. pollution.

198
The Economy 18

Business

der Betrieb [bd'trkp] business, company; factory


In unserem Betrieb sind 50 Leute Our company has 50 employees.
beschäftigt.
die Firma ffirma] firm, company
Die Firma wurde vor zwei Jahren The company was founded two years
gegründet. ago.
gründen fgryndn] found
der/die Beschäftigte(r) employee
[bo'/cftigta (-te)]
Die Beschäftigten in der Herstellung The production staff are all very
sind alle mit ihrem Chef sehr zufrieden. happy with their boss.
der Chef,Chefin [Jef] boss
der Manager, Managerin executive, manager
fmemdje]
Die Manager unseres Unternehmens The executives in our company are
werden sehr gut bezahlt. very well paid.
der Leiter, Leiterin [’laite] manager, department head
die Abteilung [ap'tailog] department
leiten flaitn] be in charge of
Wer leitet die Personalabteilung? Who’s in charge of the personnel de­
partment?
der Mitarbeiter, Mitarbeiterin employee, worker
[’mitlarbaite]
Wir suchen neue Mitarbeiter für die We are looking for new production
Produktion. workers.
führen ['fyrrsn] be in charge of; stock; lead
Wer führt die Geschäfte in Ihrer Who is in charge of things in your
Abwesenheit? absence?
Wir führen Kindermode. We stock children’s fashion.
Ich führe Sie gleich durch die Firma, I’ll show you around the company so
damit Sie alle Abteilungen kennen­ that you get to know all the depart­
lernen. ments.
übernehmen cübernimmt, übernahm, take over
übernommen> [y:be'ne:man]
Mein Sohn wird die Firma in drei My son will take over the company
Jahren übernehmen. in three years’ time.
das Büro [by'ro:] office
Kommen Sie bitte in mein Büro, damit Could you come to my office so that
wir gemeinsam die Sitzung vorbereiten we can prepare for the meeting?
können.

199
18 The Econom y Business

das Geschäft [gs'Jcft] business


Die Geschäfte gehen ziemlich schlecht. Business is pretty bad.
der Gewinn [gs'vin] profit
Wir haben dieses Jahr Gewinne in Höhe We made a profit of 3 billion marks
von 3 Milliarden DM gemacht. this year.
der Verlust [fee'lost] loss
Unser Unternehmen arbeitet mit Verlust. Our company is operating at a loss.
das Unternehmen [onte'nermsn] company, business
die Existenz [eksis'tcnts] financial well-being
Die Existenz des Unternehmens ist in The financial well-being of the
Gefahr. company is at risk.
der Unternehmer, Unternehmerin entrepreneur, businessman,
[unte'netme] businesswoman
der Direktor, Direktorin director
[di'rektor, direk’to:nn]
Wann wäre es möglich, mit dem Direk­ When would it be possible to speak
tor Ihres Unternehmens zu sprechen? to the director of your company?
der Geschäftsführer, Geschäfts­ managing director
führerin [gd'Jeftsfy:re]
Können Sie mich bitte mit der Geschäfts­ Could you put me through to the
führerin verbinden? managing director?
der Abteilungsleiter, Abteilungs­ department manager, department
leiterin [ap'tailuQslalte] head
Der Abteilungsleiter ist gerade in einer The department manager is in an
wichtigen Besprechung. important meeting.
der Stellvertreter, Stellvertreterin deputy
[7telfeetre:te]
Falls ich nicht im Haus sein sollte, If I’m not there, please contact my
wenden Sie sich bitte an meinen deputy.
Stellvertreter.
der Nachfolger, Nachfolgerin successor, person taking over
CnarxfDlge] somebody’s job
der/die Angestellte^) white-collar worker, (salaried)
fangajtelta (-te)] employee
Wie viele Angestellte arbeiten in How many white-collar workers does
Ihrem Betrieb? your company employ?
das Personal [perzo'na:!] personnel
Wir haben zur Zeit Schwierigkeiten, At the moment, we are having diffi­
geeignetes Personal zu finden. culties finding suitable personnel.
die Führung ffy:rog] management
Während meiner Abwesenheit sind Sie You are responsible for the manage­
für die Führung des Unternehmens ment of the company in my absence.
verantwortlich.
die Leitung [laitug] management
Er übernahm die Leitung des Projekts. He took charge of the project.

200
Trade and Service The Econom y 18

die Planung fpla:nuQ] planning


Die Planung für das nächste Jahr muß The business plans for the coming
bis Ende November fertig sein. year must be ready by the end of No­
vember.
die Kosten fkastn] costs
Die Personalkosten sind sehr hoch. Personnel costs are very high,
der Umsatz fumzats] turnover
Unser Umsatz ist letztes Jahr um 10% Our turnover fell by 10% last year,
zurückgegangen.
das Kapital [kapi'ta:l] capital
Wenn wir genügend Kapital hätten, If we had enough capital, we would
würden wir an jedem Arbeitsplatz provide everyone with a computer.
einen Computer aufstellen.

Trade and Service


die Wirtschaft [Vi rtf aft] economy, industry
Die deutsche Wirtschaft ist vom Export The German economy is dependent
abhängig. upon exports. *
Er sucht einen Arbeitsplatz in der freien He’s looking for a job in the private
Wirtschaft. sector.
der Import [im'port] import(s)
der Export [eks'port] export(s)
Unsere Firma produziert Uhren für den Our company produces watches for
Export. export.
ausländisch [auslendij] foreign
Einige deutsche Produkte konnten sich A number of German products have
ausländische Märkte erobern. captured foreign markets.
der Markt [markt] market
der Handel ['handl] trade; retail shops
Der internationale Handel ist für die Bun­ International trade is of great impor­
desrepublik Deutschland sehr wichtig. tance to Germany.
Der Handel ist mit dem Winterschluß­ The retail trade is very satisfied with
verkauf zufrieden. the outcome of the winter sales.
Das Buch können Sie über den Handel You can get the book in a bookshop.
beziehen.
derHändler, Händlerin [hendle] dealer
bestellen [ba'Jtelan] order
Der Händler hat die Ware bestellt. The dealer has ordered the goods,
liefern ['li:fen] deliver
Wann muß die Ware geliefert werden? When do the goods have to be deliv­
ered?
die Ware[Va:ra] goods
transportieren [transpor'tiiron] transport
Wir haben den Auftrag, Waschmaschi­ We have been contracted to transport
nen von Nürnberg nach Danzig zu washing machines from Nuremberg
transportieren. to Danzig.
201
18 The Econom y Trade and Service

der Auftrag ['auftra:k] order, job, contract


Die Firma Hotten hat den Auftrag The contract was awarded to the
bekommen. Hotten company.
die Konkurrenz [konko'rents, competition; competitors
koQku'rcts]
Wir müssen für unsere Produkte mehr We need to increase product advertis­
Werbung machen, weil die Konkurrenz ing because competition has become
auf dem Markt größer geworden ist. more intense in that market.
die Werbung [Verbog] advertising
die M esse [mess] trade fair
Die Firma hat auf der Messe ihre The company exhibited its products
Produkte ausgestellt. at the trade fair.
einführen ['ainfy:ron] introduce, launch
Wir müssen uns überlegen, wie wir We must think about how we are
dieses Parfüm einführen wollen. going to introduce this perfume.
eröffnen [ee'lcefnon] open
In der Nähe des Bahnhofs wurde ein A new shop has opened near the train
neues Geschäft eröffnet. station.
der Kunde,Kundin [ konda] customer
der Konsum [kon'zuim] consumption
Der Tabakkonsum ist in den letzten There has been a sharp increase in
Jahren stark gestiegen. tobacco consumption in recent years.
die Versicherung [fee'zigorog] insurance company; insurance
Die Versicherung hat ihren Sitz in The insurance company is based in
Hamburg. Hamburg.
Sie hat eine Versicherung abgeschlossen. She has taken out an insurance policy,
versichern [fee'zigen] insure
Bei welcher Versicherung sind Sie What company are you insured
versichert? with?
wirtschaftlich [Wtjaftlig] economic(ally)
Ich hoffe, daß es bald zu einem wirt­ I hope that the economy takes a turn
schaftlichen Aufschwung kommt. for the better soon.
Unser Unternehmen arbeitet sehr wirt­ Our company operates very cost-
schaftlich. effectively.
der Aufschwung [auf/vog] rise, turn for the better
die Krise fkitzo] crisis
Die Wirtschaft dieses Landes steckt in This country is in the midst of an
der Krise. economic crisis.
die Inflation [infla'tsiorn] inflation
Die Inflation beträgt vier Prozent Inflation is running at four percent,
importieren [impor'tiiron] import
Deutschland importiert Orangen aus Germany imports oranges from
Spanien. Spain.
exportieren [eksportkron] export
das Angebot fangabort] supply
Angebot und Nachfrage regeln den Price is determined by supply and
Preis. demand.
202
Industry and Trades The Econom y

die Nachfrage [na:xfra:ga] demand


Die Nachfrage nach biologisch angebau­ The demand for organic products is
ten Produkten wird immer größer. growing.
die Herkunft fhe:ekunft] origin
In den Supermärkten wird die Herkunft Most supermarkets indicate the coun­
der Lebensmittel meistens angegeben. try of origin of the food they sell.
das Lager [large] store; warehouse
Wir haben diese Lampe noch auf Lager. We still have that light in stock,
die Bestellung [bd'/telurj] order
Sie können Ihre Bestellung telefonisch You can place your order by phone
rund um die Uhr aufgeben. around the clock.
die Lieferung [lirferug] delivery
Die Rechnung wird bei Lieferung bezahlt. The bill is payable upon delivery
der Transport [trans'part] transport
Er ist für den Transport der Ware verant­ He is responsible for the transport of
wortlich. the goods.
der Verbraucher, Verbraucherin consumer
[fee'brauxe]
der Kundendienst [’kundnditnst] customer service
Wenn der Kühlschrank kaputt ist, müs­ If the fridge is not wotking you
sen Sie den Kundendienst anrufen. should call customer service.
die Garantie [garan'tir] guarantee, warranty
Der Hersteller gibt ein Jahr Garantie Hie manufacturer gives a one-year
auf den Trockner. guarantee cm the dryer.
die Haftpflichtversicherung persona] or public liability insurance;
[haftpfligtfeezigarui]] third-party insurance (on cars) (al­
most all Germans have personal lia­
bility insurance)
die Lebensversicherung life insurance
fle:bnsfeBzigarug]
die Versicherungspolice insurance policy
[fee'zigarurjspolKsa]
jährlich [jcrelig] annual
Ich bezahle meine Beiträge zur Haft­ I pay the premiums for my personal
pflichtversicherung jährlich. liability insurance policy on an an­
nual basis.
halbjährlich fhalpjs:elig] biannually, every six months
vierteljährlich rtirtljerelig] quarterly
monatlich fmornatlig] monthly

Industry and Trades

die Industrie [indus'tri:] industry


Er arbeitet in der Industrie. He works in industry.
18 The Econom y Industry and Trades

die Fabrik [fa'brhk] factory


die Produktion [prodok'tsio:n] production
In dieser Möbelfabrik soll die Produktion They intend to close down production
eingestellt werden. at this furniture factory.
produzieren [produ'tsirran] produce
Viele Produkte können aufgrund der Because of the low personnel costs,
geringen Personalkosten in den Entwick­ many products can be produced more
lungsländern billiger produziert werden cheaply in developing countries than
als bei uns. in our own country.
das Fließband [fli:sbant] assembly line; conveyor belt
Die Arbeit am Fließband ist sehr Assembly line work is very
anstrengend. strenuous.
Herstellen ['he:e/telsn] manufacture
Wir stellen Damenmode her. We manufacture women’s fashions,
das Produkt [pro'dokt] product
das Handwerk ['hantverk] trades, crafts
der Handwerker, Handwerkerin tradesman, tradeswoman
[hantverke]
Es ist schwierig, Handwerker zu It is difficult to find tradesmen.
bekommen.
industriell [industri'el] industrial
der Hersteller, Hersteildrin manufacturer
fherejtete]
Ich habe mich bei einem der bekannte­ I applied for a job with one of the
sten Möbethersteller um eine Stelle best-known fbrniture manufacturers.
beworben.
die Herstellung fhetejtelug] manufacture; production
Schafft die Herstellung von Verpackun­ Does the manufacture of packaging
gen Umweltprobleme? create environmental problems?
die Handarbeit fhant|arbait] work done by hand
Die Vase wurde in Handarbeit hergestellt. This vase is hand-made.
die Marke fmarka] make, brand
Ich trage gerne Hosen dieser Marke. I like this brand of pants.
die Verpackung [fEe'pakugJ packaging (in 1993, Germany intro­
duced a recycling system based on
segregated collection o f packaging
marked with the "Green Spot”)
Verpackungen, die den “Grünen Punkt” Packaging marked with the “Grüner
haben, gehören in den “Gelben Sack” Punkt” symbol should be placed in
the yellow bag.

204
Agriculture, Fishing, Mining The Econom y 18

Agriculture, Fishing, Mining

die Landwirtschaft ['lantvirtfaft] agriculture


Der Anteil der Beschäftigten in der In 1989, less than 5 percent of the
Landwirtschaft betrug 1989 nicht working population was employed
einmal mehr fünf Prozent. in agriculture.
der Bauer, Bäuerin [baue, 'boyann] farmer; peasant
der Bauernhof ['bauenho:f] farm
das Feld [feit] field
Die Bäuerin arbeitet auf dem Feld. The farmer’s wife is working in the
fields.
anbauen ['anbauan] grow, cultivate
Auf diesem Bauernhof wird Gemüse This farm uses organic cultivation
und Getreide biologisch angebaut. methods for vegetable and grains.
biologisch [bio'lorgij] organic; biological
der Boden [bo:dn] soil
Die Böden hier benötigen viel Dünge­ The soil here requires a lot of fertil­
mittel. izer.
düngen [dYgan] fertilize
ernten ['smtn] harvest
Kohl wird im Herbst geerntet. Cabbage is harvested in the autumn,
die Ernte ['ernte] harvest, crop
Dieses Jahr war die Kartoffelernte There was a very good potato crop
sehr gut. this year.
der Traktor [traktar] tractor
fischen ffifn] fish
Es gibt Abkommen darüber, wieviel There is a treaty governing fishing
wo gefischt werden darf. zones and quotas.
der Fischer, Fischerin ['fije] fisherman, fisherwoman
das Netz [nets] net
Die Fischer flicken tagsüber ihre Netze. During the day, the fishermen mend
their nets.
der Jäger,
Jägerin ['je:ge] hunter, huntress
die Bodenschätze [bordnjetsa] natural resources
Rußland ist reich an Bodenschätzen. Russia is rich in natural resources.
das Bergwerk [berkverk] mine
In Berchtesgaden befindet sich ein There is a large salt mine in Berchtes­
großes Salzbergwerk. gaden.
agricultural
i kleine.
landwirtschaftliche Betriebe aufgrund
der g e r b e n Einkommen auf. ofthe low fccotite.

205
18 The Econom y Agriculture, Fishing, Mining

der Landwirt, Landwirtin flan* farmer


«San sow
Warm wird: G etreide gesät? W hen do they sow grain?
das Düngemittel [dYgomitl] fertilizer
der Kunstdünger fkunstdYrje] artificial fertilizer
Verwenden S ie Kunstdünger? D o you use artificial fertilizer?
«nahen frmren] m ow
D ie W esen wurden bereits gem äht The m eadow s have already been
m owed.
der Stall LftaQ stall, stable
D ie Kühe sind nicht mehr auf der The cow s are no longer outgrazing in
W eide sondern im Stall. the fields; they are now m the ham ,
d ie Weide fvaid d ] (grazin g)field
m ilk

The farmer’s w ife m ilks the eow s


every m orning at 5 o ’clock.
breed

itmners

Landwirte müssen leistungsfähige Maschinen benutzen, um die Weizenemte


einzubringen.
Farmers must rely on complex machines to harvest wheat.

206
Work Machines and Office Equipment 19

Work Machines

das Werkzeug [Vsrktsoyk] tool(s)


Ich habe kein geeignetes Werkzeug, I haven’t got the appropriate tools to
um das Fahrrad zu reparieren. fix the bicycle.
der Hammer [hame] hammer
der Nagel ['na:gl] nail
Sie hat einen Nagel in die Wand She hammered a nail into the wall,
geschlagen.
die Schraube ['Jraubo] screw
Die Schraube sitzt fest. The screw is securely in place.
der Schraubenzieher ['Jraubntsi:e] screwdriver
bohren ['boiron] drill
Er bohrte ein Loch in die Wand. He drilled a hole in the wall.
die Säge [zr.gg] saw
Sie braucht eine Säge, um die Baum­ She needs a saw to cut up the logs,
stämme klein zu sägen.
die Batterie [bata'ri:] battery
Die Batterie ist leer. The battery is dead,
funktionieren [fogktsio'niiran] function, work
Wie funktioniert dieses Gerät? How does this machine work?
das Gerät [go'reit] appliance, machine
die Maschine [ma'Jkna] machine
In dieser Fabrik laufen die Maschinen The machines in this factory run day
Tag und Nacht. and night.
die Technik ['tegnik] technology; technique
Unser Betrieb ist auf dem neuesten Our plant is equipped with state-
Stand der Technik. of-the-art technology.
In dieser Versuchsanlage wird eine A new technique for recycling plastic
neue Technik zur Wiederverwertung is being used at this experimental
von Plastik angewendet. plant.
die Kiste [kisto] box
Im Baumarkt werden Werkzeugkisten The do-it-yourself center is selling
für 80,— DM angeboten. tool boxes for 80 DM.
der Deckel fctekl] lid, cover
Wo ist der Deckel, der zu dieser Kiste Where is the lid that goes to this
gehört? box?
das Zubehör ftsurbohare] accessories
Wir haben den Fotoapparat mit allem We bought the camera with all the
Zubehör gekauft. accessories.

207
19 Work M achines and Office Equipm ent Office Equipment

das Teil [tail] part


Ohne dieses Teil kann ich das Gerät I can’t repair the machine without
nicht reparieren! that part.
der Haken [ha:kn] hook
der Draht [dra:t] wire
Er braucht feinen Draht. He needs fine wire,
die Schnur [fnu:e] string
Das Paket war mit einer Schnur zuge­ The parcel was tied up with string,
bunden.
sagen [zergn] saw
Habt ihr die Bretter schon gesägt? Have you already sawed the boards?
das Brett [bret] plank, board
der Schlauch [flaux] hose; inner tube
Kannst du mir helfen, den Schlauch Can you help me mend my bike’s
meines Fahrrads zu flicken? inner tube?
flicken fflikn] mend, repair
das Seil [zail] rope
die K ette Tketa] chain
Damit keine fremden Autos auf dem To stop unauthorized parking in the
Parkplatz paiken, befindet sich an der parking lot, there is a chain with a
Einfahrt eine Kette mit Schloß. lock at the entrance.
derStiel stick, handle
Der Stiel des Besens ist aus Holz. The broom has a wooden handle.
autom atisch [auto'martij] automatic; automatically
Die Temperatur wird automatisch The temperature is controlled
geregelt. automatically.
der Automat [auto'ma:t] machine, dispenser
Letzte Woche wurden Getränkeautoma­ They installed a soda dispenser last
ten aufgestellt. week.
der Roboter [o b ste ] robot
In der Industrie sollen mehr Roboter They say that industry is going to
eingesetzt werden. make increasing use of robots.

Office Equipment

das Papier [pa'pire] paper


Haben Sie Papier und Bleistift zur Do you have paper and pencil on
Hand? hand?
die Schreibwaren ['Jraipvairon] stationery
der Papierkorb [pa’pkekorp] wastepaper basket
Die Putzfrau hat den Papierkorb geleert. The cleaning lady emptied the waste-
paper basket.
der Kugelschreiber [ku:gljraibe] ballpoint pen
Der blaue Kugelschreiber schreibt The blue ballpoint pen has run out
nicht mehr. of ink.

208
Office Equipment Work M achines and Office Equipm ent 19

der Leuchtstift fbygtftift] highlighter


Er strich sich den interessanten Artikel He marked the interesting article with
mit gelbem Leuchtstift an. yellow highlighter.
anstreichen <strich an, mark; paint
angestrichen> fanftraign]
der Bleistift ['blaijtift] pencil
der Radiergummi [ra'di:egumi] eraser
kleben ['kle:bn] stick; adhere
Ich muß noch Briefmarken auf die I still have to put the stamps on the
Briefe kleben. letters.
der Schreibtisch [JraiptiJ] desk
Ich setze mich jetzt wieder an den Now I’m going to sit down at the
Schreibtisch um zu arbeiten. desk again to work.
die Schreibmaschine typewriter
riraipmajiins]
Sie hat eine elektrische Schreibmaschi­ She’s got an electric typewriter,
ne.
tippen ['tipn] type
der Computer [kDm'pju:te] computer
Er arbeitet gerne mit dem Computer. He likes working on the computer.
Der Computer ist abgestürzt. The computer crashed.
die Diskette [dis'kets] disk
Wie kopiere ich diese Datei auf How do I copy this file onto the disk?
Diskette?
der Kopierer [ko'piire] photocopier
Der Copyshop in der Nähe der The copy shop near the university has
Universität hat gute Kopierer. good photocopiers.
die (Foto)kopie [(foto)ko'pi:] photocopy
Ich habe drei Fotokopien von meinem I made three photocopies of my
Lebenslauf gemacht. resume.
(foto)kopieren [(foto)ko'pi:rsn] (photo)copy
Können Sie mir diesen Artikel bitte Could you make a copy of this article
kopieren? for me, please?
der Zettel CtsetQ note; piece of paper
Einen Moment, ich muß erst einen
Zettel holen. of paper,
der Block [blök] pad (of paper)
Ich möchte einen Block mit 100 Blatt, I would like a p a d o f !0Q sheets,
der Stift [ftift] pen
Ich habe meistens einen Stift bei mir. I usually have a pen cm me.
der Schreiber fjraibe] pen, something to write with
Hast du einen Schreiber? Ich muß mir Do you have a pen? I need to write
das aufschieiben. that down.
der Füller [M e] fountain pen
das Lineal ßine'a:!] ruler

209
19 Work M achines and Office Equipm ent Office Equipment

der Klebstoff [kle:p/t>f| glue, adhesive


Der Klebstoff klebt gut. This glue really sticks well.
der Stempel r/templ] stamp
Auf dem Rezept fehlt der Stempel des The doctor’s rubber stamp is missing
Arztes. on this prescription.
ordnen [brdnsn] straighten up, organize
Er ist dabei, seine Papiere zu ordnen. He’s straightening up his papers.
der Ordner [ordne] file
Die Verträge befinden sich im grünen The contracts are in the green file,
Ordner.
die Taste [tasta] button; key
Wenn Sie auf diese Taste drücken, be­ If you press this button you get a
kommen Sie einen geteilten Bildschirm. split screen.
speichern Hpaigen] store, save
Die Adressen sind im Computer gespei­ The addresses are stored on the
chert. computer.
elektronisch [elek'tro:niJ] electronic; electronically
Die Daten werden elektronisch gespei­ The data is stored electronically.
chert
die Datei [datai] file
Zur Sicherheit sollten Sie die Dateien For safety’s sake, you should also
auch auf Disketten speichern. save those files on disk.
das Programm [pro'gram] program
Es gibt verschiedene Programme für There are various programs available
Textverarbeitung und die Verwaltung for word processing and data
von Daten. management.
das Textverarbeitungssystem word processor; word processing
[tekstfee|arbaitu qszyste: m] software
Mit welchem Textverarbeitungssystem What word processor do you use?
arbeiten Sie?
der Drucker [druke] printer
ausdrueken [ausdrukn] print (out)
Ich werde diesen Brief ausdrueken. I’ll print out this letter,
der Copyshop flopijop] copy shop

210
Financial Matters 20

The Bank

die Bank [bagk] bank


Meine Bank ist Montag bis Freitag von My bank is open Monday to Friday,
8.15 - 16.15 Uhr und am Donnerstag from 8:15 a.m. to 4:15 p.m. and on
von 8.15 - 18 Uhr geöffnet. Thursdays from 8:15 a.m. to 6 p.m.
(th ese are typ ica l bank opening
hours)
das Sparbuch [Jpa:ebu:x] savings account; passbook
Ich möchte gerne ein Sparbuch einrich­ I’d like to open a savings account.
ten.
die Zinsen [tsinzn] interest
Wieviel Prozent Zinsen erhalte ich auf How much interest do I get on my
mein Sparbuch? savings account?
das Konto [konto] account
Sie hat ein Konto bei der Sparkasse. She has an account with the savings
and loan.
dieKontonummer [’kontonume] account number
einzahlen faintsailan] deposit
Er will 100 Mark auf sein Konto einzah­ He wants to deposit 100 marks into
len. his account.
abheben <hob ab, abgehoben> withdraw
['aphe:bn]
Sie können höchstens 3000 Mark auf You can withdraw no more than
einmal vom Sparbuch abheben. 3,000 marks from your savings ac­
count at any one time.
der Geldautomat [’g£lt|automa:t] automatic teller, money machine
Er geht immer an den Geldautomaten, He always withdraws money from his
um Geld abzuheben. account by using the automatic teller.
der (Geld)schein ['(gdt)Jain] bill
die Münze ['myntsa] coin
Könnten Sie mir bitte diesen Zehnmark­ Could you give me change for a 10
schein in Münzen wechseln? mark note?
der Scheck [Jek] check
Ich habe ihm einen Scheck über 200 I made him out a check for 200
Mark ausgestellt. marks.
ausstellen [’ausjtelon] make out
einlösen ['ainlazn] cash
Ich möchte gerne diesen Euroscheck I’d like to cash this eurocheck,
einlösen.
der Euroscheck [’oyrojek] eurocheck
Nehmen Sie Euroschecks an? — Ja, bei Do you accept eurochecks? — Yes,
uns können Sie mit Euroscheck bezahlen. you can pay by eurocheck.

211
20 Financial M atters The Bank

die Euroscheckkarte bank card


['oyrojekkarta]
Mit der Euroscheckkarte können Sie With the bank card you can withdraw
auch im europäischen Ausland Geld money from automatic tellers in other
am Geldautomaten bekommen. European countries.
überweisen cüberwies, überwiesen> transfer (it is very com m on to p a y b y
[yibe'vaizn] bank transfer)
Ich muß noch diesen Monat das Geld I have to transfer the money for my
für meine Haftpflichtversicherung personal liability insurance policy this
überweisen. month.
der Kredit [kre'di:t] loan
Zu welchen Bedingungen können Sie On what terms can you give us a loan
uns einen Kredit über 10.000 Mark for 10,000 marks?
geben?
die Sparkasse [Jparekaso] savings and loan, savings bank
die Bankleitzahl fbar]klaittsa:l] bank code
das Girokonto ty ro la n to ] checking account
Bitte überweisen Sie mir mein Gehalt Please transfer my salary to my
auf mein Girokonto. checking account
die Geheimzahl [ga'haimtsa:!] PIN number, personal access number
Mit dem Electronic Cash-Service kön­ With the electronic cash service, you
nen Sie mit Ihrer Euroscheckkarte und can make purchases in shops and at
Ihrer persönlichen Geheimzahl ohne filling stations without cash and
Bargeld und ohne Schecks in without checks by using your bank
Geschäften oder an Tankstellen card and your PIN number.
bezahlen.
der Kontostand [lontojtant] balance
der Kontoauszug ponto|austsu:k} bank statement
Sie können sich Bare Kontoauszüge You can print out your bank state­
selbst ausdrucken lassen. ment yourself.
überziehen <überaog, überzöget» overdraw
(y:betsi:dn]
Er hat letzten Monat sein Girokonto He overdrew his account by 4,000
um 4000 Mark überzogen. marks last month.
auszahlen faustsa:lan] cash
Einen Betrag über 1000 Mark kann man You can only cash an amount in
sich nur am Schalter auszahlen lassen. excess of 1,000 marks at the counter.
die Überweisung [y:be'vaizug] (bank) transfer
Wie viele Überweisungen sind bei Ihrer How many transfers does your bank
Bank pro Monat kostenlos? provide free of charge per month?
der Electronic Cash-Service electronic cash service
[etektomk kej sarvis]
die Kreditkarte [kre‘di:tkarto] credit card
die Banknote [bagknottd] bill
In Deutschland wurden im Jahr 1992 New tails were issued in Germany in
neue Banknoten ausgegeben. 1992.

212
Money Matters Financial M atters 20

die Bdrse f boerzs] stock exchange


Diese Papiere werden mi der Börse These bonds are traded on the stock
gehandelt. exchange.
die Aktie faktsia] share
Seine Aktien sind gestiegen. His shares have gone up.

Exchange of Money

wechseln [veksln] exchange


Ich möchte gerne 1000 Mark in Dollar I would like to exchange 1000 marks
wechseln. for dollars.
die Mark [mark] mark
der Pfennig ['pfenig] pfennig
100 Pfennig sind eine Mark. There are 100 pfennigs to a mark.
der Schilling ['Jilig] (Austrian) schilling
Wieviel Mark bekomme ich für 200 How many marks do I get for 200
Schilling? Austrian schillings?
der Schweizer Franken Swiss franc
['Jvaitse 'frag kn]
der Dollar [cblar] dollar
Wie steht der Dollar heute? What is the value of the dollar today?
der Ecu, der ECU [e'ky:] ecu. Eurodollar
Der Ecu ist die neue europäische The ecu is the new European
Währung. currency.
die W Shrtisig [VcrmrjJ cunrency
Nehmen Sie auch deutsche Währung Do you also accept German
au? currency?
der (W echselkurs r(vsksl)kurs] exchange rate
Der Kurs des Dollars liegt heute bei The dollar is worth 1.43 marks today.
1,43 DM.
der Groschen fgrojn] groschen (An Austrian schilling is di­
vided into 100 groschen)
der Rappen frapn] rappen (A Swiss franc is divided into
100 rappen)

Money Matters

das Geld [gelt] money


In letzter Zeit habe ich viel Geld I've spent a lot of money lately,
ausgegeben.
ausgeben <gibt aus, gab aus, spend
ausgegeben> ['ausgeibn]

213
z o Financial M atters Money Matters

sparen [‘Jpa:ran] save


Wir sparen auf ein neues Auto. We’re saving for a new car.
zahlen [tsadun] pay
Zahlen Sie bar oder mit Kreditkarte? Will you be paying in cash or by
credit card?
bar [ba:e] cash;in cash
das Kleingeld ['klaingelt] (small) change
Ich brauche Kleingeld für die Parkuhr. I need change for the parking meter,
klein [klain] small
Können Sie mir fünf Mark klein Can you give me change for a five-
machen? mark piece?
der Betrag [bs'tra:k] amount
Bitte überweisen Sie den Betrag Please transfer the invoiced amount
innerhalb von 14 Tagen! within 14 days.
die Gebühr [ga'byre] charge
Die Müllabfuhr hat ihre Gebühren The charges have been increased for
erhöht. garbage collection.
erhöhen [ee'heran] increase
finanzieren [finan'tsi:ran] finance
Wir helfen Ihnen gerne dabei, ihre We’d be glad to finance your new
neuen Möbel zu finanzieren. furniture.
die Schulden ['Juldn] debt
Um in den Urlaub fahren zu können, He went into debt to be able to go on
hat er Schulden gemacht. vacation.
thrifty
He’s very thrifty,
fbategdt] cash
Ich habe kein Bargeld bei mir. I’ve no cash on me.
bargeldlos fba:eg£ltlo:s] without cash
M it Euroschecks können Sie With eurochecks you can go shopping
bargeldlos einkaufen. without cash.
das Wechselgeld [Vckslgclt] change
Hier ist Ihr Wechselgeld! Here’s your change,
der Geldwechsler [geltvEksle] change machine
die Anzahlung fantsadug] down payment
Sie können jetzt eine Anzahlung machen You could make a down payment now
und den Rest bei Empfang der Ware and pay the balance when you receive
bezahlen. the goods.
die Frist [fnst] deadline
Die Versicherung hat mir eine Frist The insurance company set a deadline
etzt, innerhalb der ich meinen by which I must pay my premium.

abbezahlen fapbetsatlsn] payoff


Sie haben ihre Eigentumswohnung They’ll have their apartment paid off
baldabbezahlt. soon.

214
Money Matters Financial M atters 20
die Rate ['ra:ts] installment
Er muß seine monatliche Rate für den He still has to pay a monthly install­
Fernseher noch bezahlen. ment for the television.
schulden f/uldn] owe
Du schuldest mir noch Geld! You still owe me money,
leisten (sich) flaistn] afford
Er kann es sich nicht leisten, öfters He can’t afford to go out to eat very
essen zu gehen. often.
finanziell [finan'tsiel] financially
Bei mir sieht es zur Zeit finanziell gut My finances look pretty good at the
aus. moment.
anlegen fanlergn] invest
Sie hat ihr Geld in einer Immobilie She has invested her money in
angelegt. property.
ausrechnen fausregnsn] work out, calculate
Haben Sie sich bereits ausgerechnet, Have you already worked out how
mit wieviel Gewinn Sie die Aktien much profit you made on the sale of
verkauft haben? those shares?
entstehen <entstand, entstanden> incur, accrue
[ent'Jte:sn]
Ich möchte wissen, ob für mich I would like to know whether I will
zusätzliche Kosten entstehen. incur any additional costs.
die Mittel fmitl] means, resources, grant
Er hat für sein Projekt öffentliche He’s applied for a government grant
Mittel beantragt. for his project.
die Ausgaben [ausga:bn] expenses
Diesen Monat hatten wir viele We had a lot of additional expenses
zusätzliche Ausgaben. this month.
pleite fplaito] broke
Ich bin am Ende des Monats meistens I’m usually completely broke by the
völlig pleite! end of the month.
die Erhöhung [ee'htfug] increase
Mit einer weiteren Erhöhung der Mehr­ A further increase in value added tax
wertsteuer ist zu rechnen. can be expected.
die Mehrwertsteuer value added tax
[,me:eve:etftDye]
dasKindergeld [kindegelt] child allowance
betragen <beträgt, betrug, betragen> be, amount to
[ba’tra-.gn]
Das Kindergeld beträgt für das erste No matter what the parents earn, the
Kind unabhängig vom Einkommen child allowance is 70 marks per
der Eltern 70 Mark im Monat. month for the first child.

215
21 Free Time Organization

Free Time Pursuits

die Freizeit ['fraitsait] free time


Was macht ihr in eurer Freizeit? What do you do in your free time?
Spazierengehen <ging spazieren, go for a walk
spazierengegangen> [fpa'tsi:range:an]
Sie gehen jeden Sonntag spazieren. They go for a walk every Sunday,
der Spaziergang [Jpa'tsf.egai]] walk
Wie wär’s mit einem Spaziergang? How about going for a walk?
wandern [Vanden] walk, hike, ramble
Im Harz kann man schön wandern. The Harz mountains are great for
hiking.
der Stock [ftok] (walking) stick
der Ausflug [‘ausfluik] trip, day out
Wir machen mit der Schule einen We’re going on a school trip to
Ausflug nach Heidelberg. Heidelberg.
das Museum [mu'zeum] museum
Hast du Lust, ins Museum zu gehen? Do you want to go to the museum?
die Ausstellung [ausjtelug] exhibition
Von wann bis wann ist die Otto-Dix- What hours is the Otto Dix exhibition
Ausstellung open?
geöffnet [ga'loefnat] open
Die Ausstellung ist von 1 0-20 Uhr The exhibition is open from 10 a.m.
geöffnet. to 8 p.m.
geschlossen [ga'Jhsn] closed
Museen sind montags geschlossen. Museums are closed on Mondays,
der Eintritt ['aintrit] admission
Was kostet der Eintritt ins Schloß? How much is the entrance fee for the
castle?
frei [frai] free
Der Eintritt ist frei. Admission is free.
die Eintrittskarte [aintntskarta] (entrance) ticket
Eintrittskarten erhalten Sie an der Tickets are available at the ticket
Kasse! office.
der Zirkus ['tsirkos] circus
Sie sind in den Zirkus gegangen. They’ve gone to the circus,
der Zoo [tso:] zoo
Im Zoo gibt es junge Löwen zu sehen. There are lion cubs on view at the zoo.
die Veranstaltung [fEB'lanftaltog] event
stattfinden <fand statt, stattgefunden> take place
['Jtatfindn]
Wann findet der nächste Flohmarkt When does the next flea market take
statt? place?

216
Free Time Pursuits Free Time O rganization 21
aufmachen [aufmaxn] open (up)
Wann machen die Geschäfte auf? When do the shops open?
aufsein <ist auf, war auf, aufgewesen> be open
[aufzain]
Die Bibliothek ist auf. The library is open,
zumachen [tsuimaxn] close
Das Schwimmbad macht um 22 Uhr zu. The swimming pool closes at 10 p.m.
zusein eist zu, war zu, zugewesen> be closed
ftsuizain]
Als wir am Bauhaus in Berlin ankamen, By the time we arrived at the Bauhaus
war es schon zu. in Berlin it was already closed.
die Sauna [’zauna] sauna
Wer möchte mit in die Sauna gehen? Who wants to go with us in the sauna?
Weggehen cging weg, weggegangen> go out
[Vskge:an]
Maria würde am liebsten jeden Abend Maria would like to go out every
Weggehen. night if she could.
ausgehen cging aus, ausgegangen> go out
[’ausge:an]
Ihre Eltern sind ausgegangen. Her parents have gone out.
die Diskothek [disko’teik] discotheque
In der Diskothek ist heute viel los. There is a lot going on at the dis­
cotheque tonight.
los sein [lo:s zain] be going on
Gestern war hier wenig los. There wasn’t much going on here
yesterday.
tanzen ['tantsn] dance
Wir wollen am Samstag tanzen gehen, We want to go dancing on Saturday,
der Tanz [tants] dance
Darf ich Sie um den nächsten Tanz bitten? May I ask you for the next dance?
das Vergnügen [fee'gny:gn] pleasure, fun, enjoyment
Malen Sie aus beruflichen Gründen Do you paint professionally or just
oder nur zum Vergnügen? for fun?
das Fest [fest] party
An meinem Geburtstag mache ich ein I’m going to have a party on my
Fest. birthday.
vorbereiten [foieboraitn] prepare
Helft ihr mir dabei, das Fest vorzuberei­ Will you help me to prepare for the
ten? party?
amüsieren (sich) [amy'zirran] enjoy oneself
Sie amüsierten sich gut auf dem Fest. They really enjoyed themselves at the
party.
feiern ['faien] celebrate
Sie werden ihre Hochzeit im Restaurant They’re going to celebrate their
feiern. wedding in a restaurant.
heimgehen cging heim, heimgegan- go home
gen> ['haimgeian]
Wilhelm ist schon heimgegangen. Wilhelm has already gone home.

217
21 Free Time Organization Free Time Pursuits

bummeln fbumln] stroll, wander


Mit meiner Freundin bummle ich gerne I like wandering through the streets
durch die Straßen. with my girlfriend.
der Flohmarkt [floimarkt] flea market
Sie hat auf dem Flohmarkt eine alte She bought an old vase at the flea
Vase gekauft. market.
veranstalten [fee'lanjtaltn] organize, stage
Wer veranstaltet das Konzert? Who is staging the concert?
die Öffnungszeit [oefnogstsait] hours of operation, business hours
Die Öffnungszeiten stehen in der The hours of operation are given in
Zeitung. the newspaper.
die Ermäßigung [ee'm£:sigug] discount, reduction
Schüler und Studenten erhalten 50 There is a 50 percent discount for
Prozent Ermäßigung. college students and schoolchildren.
umsonst [um'zDnst] for nothing, free
Die Veranstaltung ist umsonst. It is a free event.
der Clown, Clownin [klaun] clown
Der Clown, der im Zirkus auftrat, war The clown who performed at the
sehr komisch. circus was very funny.
die Versammlung [fEe'zamlug] meeting, assembly
Die Versammlung des Vereins findet There is a club meeting once a
einmal im Monat statt. month.
die Party [pa:eti] party
Wann steigt die Party? When does the party take place?
die Vorbereitung Cforabaraitug] preparation
Kann ich mich an den Vorbereitungen Can 1 help you with the preparations
für das Fest beteiligen? for the party?
der Tänzer, Tänzerin ftentse] dancer
Sie ist eine gute Tänzerin. She’s a good dancer.
die Stimmung ['Jtimug] mood, atmosphere
Die Stimmung auf der Party ist toll. There’s a great atmosphere at the
party.
losgehen <ging los, losgegangen> begin
[jo:sge:sn]
Wann geht das Fest los? When does the party begin?
der Klub, der Club [klob] club
Wir gehen in den Jazzclub. We’re going to the jazz club,
das Picknick fpiknik] picnic
Sie machten Picknick auf der Wiese. They had a picnic in the fields,
bergsteigen <berggestiegen> climb mountains
fterkjtaign]
Bergsteigen macht Spaß! Mountain climbing is fun.
die Hütte [hvta] mountain cabin
Um auf die Schmidt-Zabirow Hütte zu You need six hours to get to the
steigen, braucht man sechs Stunden. Schmidt-Zabirow mountain cabin.
angeln faQln] go fishing
Angeln verboten! Fishing is prohibited.

218
Cinema and Theater Free Time O rganization 21
die Jagd [jatkt]
Er geht auf die Jagd.
Jagen fla:gn]
Am Wochenende geht e ro ft ja p h i

Cinema and Theater

das Kino [’ki:no] cinema, movie theater


Sollen wir ins Kino gehen? Should we go to the cinema?
der Film [film] film
Heute läuft im Kino ein guter Film. There’s a good film on at the cinema
today.
ansehen <sieht an, sah an, see, look at
angesehen> ['anze:an]
Habt ihr schon “Orlando” angesehen? Have you seen “Orlando”?
anschauen ['anjauan] see, look at
Ich schaue mir gerne spannende I like to see suspense films.
Filme an.
spannend [Jpansnt] exciting, suspenseful
das Programm [pro'gram] schedule, selection
Das Kinoprogramm ist ziemlich gut. This cinema offers a good selection
of films.
beginnen cbegann, begonnen> begin
[ba'ginan]
Sieh im Programm nach, wann die Take a look at the schedule to see
Vorstellung beginnt! when the film begins.
aussein eist aus, war aus, ausgewe- be finished, end
sen> ['auszain]
Der Film ist gegen 22 Uhr aus. The film ends at around 10 p.m.
das Theater [te'a:te] theater
Er geht oft ins Theater. He often goes to the theater,
das (Theaterstück [(te'a:tB)Jtvk] play
Wie hat Ihnen das Stück gefallen? How did you like the play?
das Ballet [ba'tet] ballet
Sie hat Karten für das Ballett bekommen, She got tickets for the ballet,
die Komödie [ko'rruzcdia] comedy
die Oper [’o:pe] opera; opera house
In der Oper wird Orpheus aufgeführt. They’re performing Orpheus at the
opera house.
aufführen [auffyiron] perform, put on
Ich habe gelesen, daß im Theater Antigo­ I read that they’re putting on
ne aufgeführt wird. Antigone at the theater.
der Schauspieler, Schauspielerin actor, actress
['JauJpkle]

219
21 Free Time O rganization Cinema and Theater

die Probe [’pro:bs] rehearsal


Die Proben für Mephisto fanden im The rehearsals for Mephisto took
Sommer statt. place in the summer.
die Vorstellung ffore/teloQ] performance (öf a play, film, etc.)
Die Vorstellung war bis zum letzten The performance was completely sold
Platz ausverkauft. out.
das Publikum ['pu:blikum] audience
Das Publikum war von dem Stück The audience was enthralled by the
begeistert. Play-
klatschen ['klatfn] clap, applaud
die Bühne [’by.ns] stage
Von meinem Platz aus kann ich die I have a good view of the stage from
Bühne gut sehen. my seat.
die Schlange [flaga] line (of people)
Wir haben an der Theaterkasse lange We had to wait in a long line at the
Schlange gestanden, um eine Karte ticket office to get tickets for the
für die Operette zu bekommen. operetta.
der Platz [plats] place, seat
Wir haben einen guten Platz. We’ve got good seats,
die Karte [’karts] ticket
Ich freue mich so, daß wir noch Karten I’m so pleased that we managed to
bekommen haben! get tickets.
kulturell [kultu'rel] cultural
München hat kulturell viel zu bieten. Munich offers a wide variety o f cul­
tural events.
die Operette [ops'rets] operetta, comic opera
die Pantomime [panto'm km s] mime
das Kabarett [kaba’ret, kaba're:] cabaret
der Regisseur, Regisseurin director
[rey ’s a e ]
Der Regisseur, der den Film machte, The director of the film received a lot
ist sehr gelobt worden. of praise.
die Handlung [hantlug] plot
die Szene [’stse :n s] scene
Die erste Szene spielt im Garten. The first scene is set in a garden.
die Darstellung fdare/tsluQ ] portrayal, performance
Die Darstellung des Hamlet war The portrayal of Hamlet was
äußerst gut. extremely good.
auftreten ctritt auf, trat auf, perform, appear
aufgetreten> [auftre:tn]
Obwohl er erkältet ist, ist er aufgetreten. He performed despite having a cold.
die Aufführung fauffyrug] performance, showing
Der Regisseur war mit der Aufführung The director was very happy with the
sehr zufrieden. performance.

220
Photographing and Filming Free Time O rganization 21
der Beifall Tbaifaf]
Item viel Beifall, warmly.
der Rang [rag] circle
||c h milchte gerne einen Platz im 2. I would like aseat in the m iddle o f
“Bang in der M itte. the uppercircte-
<das Parkett [parktet] parquet
Er sitzt im Parkett. He’s got a seat intheparquet.
die Reihe frais] row
ISie hat Karten fiird ie 11. Reihe. She s got tickeföinrow i 1
ausverkauft fausfeekauft] soldout
die Garderobe [garda'ro:bo] checkroom
D arf ich Ihren Mantel für Sie an der May I check your coat?
G ard en ie abgeben?

Photographing and Filming


der Foto(apparat), die Kamera camera
ffo:to(apara:t), 'kamsra]
Macht Ihr Fotoapparat gute Bilder? Does your camera take good pictures?
fotografieren [fotogra'fi:ran] photograph, take pictures
Er fotografiert hauptsächlich Landschaf­ He mainly takes pictures of land­
ten. scapes.
das Foto ffo:to] picture, photo
Ich habe im Urlaub viele Fotos von While on vacation, I took a lot of
unserem Hotel gemacht. pictures of our hotel.
entwickeln [ent'vikln] develop
Entwickeln Sie die Filme selbst, oder Do you develop your pictures your­
lassen Sie sie entwickeln? self or do you have them developed?
das Bild [bilt] picture; print
Wir machen keine Dias, nur Bilder, We don’t take slides, just prints,
der Film [film] film
Er hat einen Film über Löwen gedreht, He made a film about lions,
filmen ffilmsn] shoot a film
Seit sie ihre neue Filmkamera hat, filmt Since getting her new movie camera
sie nur noch. she spends all her time making
movies.
die Videokamera [Vi:deokamsra] video camera
das Teiefobjektiv) fte:l©(op]ekti:f)] telephoto lens
der Schwarzweißfilm black and white film
ifvarts'vatefilm]
jc b nehme gerne Schwarzweißfilme, I like to use black and white film fo r
ihm Personen zu fotografieren. pictures of people.
p e r Farbfilm ffarpfilm] color film
Jtm Drogeriemarkt sind Farbfilme im Color film is on sate at die drugstore.
Angebot!
22 1
21 Free Time O rganization Hobbies and Games

das Dia rdi:a] slide


Wir würden euch gerne unsere Dias We’d like to show you our slides of
von den USA zeigen! the USA.
matt [mat] matt (finish)
Möchten Sie Ihre Bilder m att oder Would you like your pictures with a
glanzend? matt or glossy finish?
die Filmkamera [’filmkamara] movie camera
drehen fdre:an] shoot
Sie dreht einen neuen Film in Afrika. She’s shooting a new film in Aftica.

Hobbies and Games

das Hobby [hobi] hobby


Welche Hobbys haben Sie? What hobbies do you have?
basteln [bastln] make things; do crafts
Sein Hobby ist Basteln. His hobby is making things.
die Handarbeit [hant|arbait] craft
Sie macht gerne Handarbeiten. She likes making crafts,
stricken ['Jtnkn] knit
Hast du den Pullover selbst gestrickt? Did you knit that sweater yourself?
sammeln ['zamln] collect
Mein Vater sammelt Münzen und My father collects coins and stamps,
Briefmarken.
spielen ['Jpklan] play
Spielen Sie gerne Kartenspiele? Do you like to play card games?
das Spiel [fpi:l] game
Das Spiel ist für vier Spieler ab 13 Jahre, This game is for four players 13 years
of age and up.
der Spaß [fpa:s] fun
Verlieren macht überhaupt keinen Spaß! Losing is no fun at all.
die Karte ['karta] card
Hast du Lust, Karten zu spielen? Do you want to play a game of cards?
mischen ['mijn] shuffle
Misch bitte die Karten! Shuffle the cards, please,
die Puppe ['popa] doll
Meine Tochter liebt ihre Puppen sehr. My daughter really loves her dolls,
der Witz [vits] joke
Er kann gut Witze erzählen. He’s good at telling jokes.
das Rätsel [rertsl] puzzle, riddle, quiz
Rätsel raten macht ihm viel Spaß! He really enjoys solving riddles.
das Lotto [bto] lottery
Er hat 70 Mark im Lotto gewonnen. He won 70 marks in the national lot­
tery.
222
Hobbies and Games Free Time O rganization 21

|kegeln fk& gln]


TS to the tri
sion o f bawling)
Laßt uns wieder einmal kegeln gehen! Let’s — «
d ieStricknadel [7tnkna:dl] .. ,= .*• -V

die Sammlung fzamlug] collection •,.0 v-v. t ;:* r ■


D arf ich Ihre Sam m lung moderner Could I s e e '
ijem ä ld e sehen?
der Spieler; Spielerin rjpkte] player
der Würfel [VyiUI d ice
d as Schach [fax] chess
Schach spielen ist nichts für m ich!
das Spielzeug fjpidtsayk]
U nsere Kinder m üssen ihr Spielzeug
selb st aufräumen. toys them selves,
der Spielplatz f/p irlp lats] playground •a , .

pMama, dürfen w ir au f den Spielplatz


A.,:- Är
gehen?
it'
Irutechen frutfn] slid e;«
Wetten fvetn] bet, gam ble
Ich habe gehört, daß S ie gerne w etten. I’ve I

Schach ist ein Spiel, das mit Leidenschaft gespielt wird.


Chess is agame played with passion.

223
22 Sports

■types of Sports

der Sport [fport] sport


Sie treibt viel Sport. She goes in for a lot of sports.
tumen ['turnon] perform gymnastics
Er turnt nicht gut. He’s not a good gymnast.
werfen <wirft, warf, geworfen> fverfn] throw
Er wirft den Ball, und sie versucht, ihn He’s throwing the ball and she’s
zu fangen. trying to catch it.
der Ball [bal] ball
Sind das die richtigen Bälle, um Are these the right balls for handball?
Handball zu spielen?
fangen <fängt, fing, gefangen> catch
ffaQon]
die Gymnastik [gym'nastik] exercise
Ich empfehle Ihnen, regelmäßig I recommend that you get regular
Gymnastik zu machen. exercise.
der Federball fferctebal] badminton; shuttlecock
Im Sommer spielen wir oft Federball. We play a lot of badminton in the
summer.
Ich habe gesehen, wie der Federball I saw the shuttlecock land in the
in den Busch fiel. bush.
das Tennis ftenis] tennis
Seit wann spielen Sie Tennis? How long have you been playing ten­
nis?
reiten critt, geritten> ['raitn] go horseback riding
schwimmen <schwamm, geschwom- swim
men> ['Jvimon]
Stell dir vor, er ist über den See Can you imagine, he swam across the
geschwommen! lake!
anstrengend ['anjtregont] tiring
Das ist mir zu anstrengend! That’s too tiring for me.
tauchen ['tauxn] swim underwater; dive; go scuba­
diving
surfen [zoerefn] go surfing
Auf dem Bodensee wird viel gesurft, A lot of people go surfing on Lake
Constance.
segeln [ze:gln] go sailing
Ski fahren <fährt, fuhr, gefahren> go skiing
fji: fa:ron]
Kannst du gut Ski fahren? — Nein, Are you a good skier? — No,
nicht besonders. not particularly.

224
Types of Sports

der Schi, der Ski [Ji:] ski


Ich habe mir neue Ski und neue I’ve bought myself a new pair of skis
Skischuhe gekauft. and ski boots.
die Piste ['pist9] (ski) slope
Meistens fährt sie rote oder schwarze She usually skies down the red or
Pisten; die blauen sind ihr zu leicht. black slopes; she finds the blue ones
too easy.
der Sportplatz [Jportplats] playing field
Er trainiert auf dem Sportplatz. He trains at the playing field,
der Fußball ['fu:sbal] soccer
Interessierst du dich für Fußball? — Are you interested in soccer? —
Nein, überhaupt nicht! No, not at all.
Magnus hat zu Weihnachten einen Magnus got a soccer ball for
Fußball bekommen. Christmas.
der Fußballspieler, Fußballspie* soccer player
lerin ['fu:sbaljpi:le]
Dieser Fußballspieler spielt beim HSV. That soccer player plays for HSV.
der Sportverein [fportfeelain] sports club
Sie ist im Sportverein. She’s a member of die sports club,
fklettem fkleten] go climbing
Sein Freund ist beim Klettern abgestürzt. While rock climbing his friend fell
from die rock face.
das Tischtennis [tijtem s] table tennis
^Sollen wir ein wenig Tischtennis How about playing a bit of tabic
Spielen? tennis?
der Tennisschläger ftenisjtege] tennis racket
das Golf [golf] golf
Wir machen in der Nähe eines Golfplat­ We are going to spend our vacation
zes Urlaub, weil ich Golf lernen möchte. near a golf course because I want to
learn to play golf.
der Golfplatz fgolfplats] golf course
d as Autorennen [autorenan] car racing
;Er fährt Autorennen. He races cars.
boxen fbaksn] box
die Leichtathletik flaigt|atle:tik] track and field sports, athletics
Zur Leichtathletik gehören Laufen, Track and field sports include run­
Werfen, Springen und Gehen. ning, throwing, jumping and walking.
rudern fru:den] row
Wir sind über den See gerudert. We rowed across the lake.
Sie hat früher gerudert, jetzt spielt sie She used to go in for rowing, now she
Golf. plays golf.
das Surfbrett [zoerefbret] surfboard
Nimm dein Surfbrett mit, vielleicht Take along your surfboard; we might
können wir surfen! be able to go surfing.
der Langlauf flaQlauf) cross-country skiing
Wenn es genug Schnee hat, können If there’s enough snow, you can go
Sie im Tal Langlauf machen. cross-country skiing in die valley.

225
22 S p o rts Com petitions and Games

die Loipe fbypa] cross-country skiing circuit


die Ausrüstung fausrYStug] equipment, kit
Ihre Skiausrüstung war ziemlich teuer. Her ski equipment was fairly expen­
sive.
das Schlittschuhlaufen fjlitfu-.laufn] ice-skating
Schlittschuhlaufen macht mir viel Spaß! I really enjoy ice-skating,
der Basketball fbatskstbal, basketball
'baskatbal]
Wollt ihr Basketball oder Volleyball Do you want to play basketball or
spielen? volleyball?
der Handball [bantbal] handball
Sie trainiert in der Handballmannschaft She practices with our club’s handball
unseres Vereins. team.
der Volleyball [Volibal] volleyball
der Torwart ftoievart] goalkeeper

Competitions and Games


die Olympischen Spiele Olympic Games
[o'lympijn jpiils]
Sie will an den Olympischen Spielen She wants to take part in the Olympic
teilnehmen. Games.
teilnehmen cnimmt teil, nahm teil, take part
teilgenommen> [tailneimon]
der Sportler, Sportlerin ['Jportle] sportsman, sportswoman, athlete
Die deutschen Sportler haben zehn The German athletes won ten gold
Goldmedaillen gewonnen. medals.
sportlich ['Jportlig] sports; sporty; athletic
Tobias ist nicht sehr sportlich. Tobias is not very athletic.
die Leistung ['laistog] performance, achievement
Er versucht, seine sportlichen Leistun­ He’s trying to improve his athletic
gen durch regelmäßiges Trainieren performance by training regularly.
zu steigern.
steigern [’Jtaigen] increase, improve
trainieren [tre'nirran, tre'nkrsn] excercise, train, practice
der Trainer, Trainerin trainer, coach, manager
['trc:ne, 'trerne]
Der Trainer war mit der Leistung The coach was pleased with his
seiner Mannschaft zufrieden. team’s performance.
der Start [ftart] start
Die Sportlerinnen waren vor dem The athletes were very nervous before
Start sehr nervös. the start.
los [lo:s] go
Auf die Plätze, fertig, los! Ready, set, go!
das Ziel [tsi:l] finish
Haben Sie gesehen, wer als Erster Did you see who was the first to cross
durchs Ziel ging? the finish line?

226
Competitions and Gam es S p o rts 22

der/die Erste(r) feeste (-te)] first


der/die Letzte(r) fletste (-te)] last
der Platz [plats] place
Sie sprang sieben Meter weit und kam She jumped seven meters and took
damit auf den ersten Platz. first place.
der Sieger, Siegerin [’zi:ge] winner, champion
Katja Hasler ist die Siegerin der Katja Hasler is the winner of the
Tennismeisterschaften. tennis championships.
die Medaille [me'dalja] medal
Wie viele Medaillen gab es für How many medals did Germany win?
Deutschland?
die Goldmedaille ['goltmedalja] gold medal
Der Russe gewann die Goldmedaille The Russian won the gold medal for
im 200-Meter-Brustschwimmen. the 200-meter breaststroke.
die Silbermedaille fzilbemedalja] silver medal
die Bronzemedaille bronze medal
fbrörsamedalja]
der Zuschauer, Zuschauerin spectator, viewer
[tsu:Jaue]
Trotz des schlechten Wetters kamen Despite the bad weather there were a
viele Zuschauer. lot of spectators.
das Fußballspiel ffu:sbaljpi:l] soccer game
Er hat sich das letzte Fußballspiel des He went to VfB’s last game at the
VfB im Stuttgarter Stadion angesehen. Stuttgart stadium. (VfB is the abbrevi­
ated name fo r one o f the two Stuttgart
soccer teams)
das Stadion fjtardion] stadium
die Mannschaft [’manjaft] team
Die Mannschaft traf auf eine harten The team came up against tough
Gegner. opposition.
treffen ctrifft, traf, getroffen> ftrcfn] meet
das Tor [to:e] goal
Tor! Goal!
spielen fjpiten] play
Wie hat Bayern München gespielt? How did Bavaria Munich play?
. zu [tsu:] to
Sie spielten drei zu zwei. They won three to two.
• gewinnen <gewann, gewonnen> win
[gs'vinsn]
Welche Mannschaft hat gewonnen? Which team won?
' verlieren cverlor, verloren> [fee'lhran] lose
Der Trainer bedauerte, daß seine The manager expressed regret that his
Mannschaft verloren hatte. team had lost.
<|br Wettkampf fystkampf] competition, game
%Wo finden die Wettkämpfe statt? Where are the games taking place?

227
Competitions and Games

die Meisterschaft [maistejaft] championship


Sie hat die Leichtathletikmeisterschaften She won the walking event at the
im Gehen gewonnen. track and field championships.
der Rekord [re'lort] record
& stellte einen neuen Rekord im He set a new cross-country skiing
Langlauf auf. record.
der Teilnehmer, Teilnehmerin participant, entrant
ftailne:me]
Die Teilnehmer für das Skirennen sind The participants for the ski race are
bereits bekannt. already known.
das Rennen frensn] race
siegen fzirgn] win
Er siegte mit einer Rekordzeit von 3 He won with a record time of 3
Minuten und 42 Sekunden. minutes and 42 seconds.
die Urkunde fucekunda] certificate
Die Sieger erhielten eine Urkunde. The winners received certificates,
das Doping rdo:pig] drug use
Ich hoffe, daß der deutsche Sportver­ I hope that the German Sports Asso­
band harte Maßnahmen gegen ciation is going to take a hard line
Doping ergreift. against drug use.
der Spieler, Spielerin r/pi'-N player
der Gegner, Gegnerin fge:gne] opponent
Unsere Spieler mußten gegen einen Our players had to face a strong
starken Gegner spielen. opponent.
der Schiedsrichter, Schiedsrich­ referee, umpire, judge
terin ffctsngte]
besiegen [bs'zkgn] beat
Sie konnten die Brasilianer besiegen. They managed to beat the Brazilians,
der Weitmeister, Weltmeister!ij world champion
[Veltmaiste]
1990 wurde Deutschland Weltmeister Germany was the world champion in
im Fußball. soccer in 1990.

228
Tourism 23

Travel
I

reisen [’raizn] travel, go on vacation


Im Winter reisen wir jedes Jahr in den Every year we travel to the south in
Süden. winter.
der Urlaub [’u:elaup] vacation
Wann haben Sie Urlaub? When is your vacation?
Ich fahre morgen in Urlaub. I’m going on vacation tomorrow.
die Ferien ['feirion] (school) vacation
Dieses Jahr haben die Schüler in This year school children in the State
Hessen im Juli Ferien. of Hesse have their summer vacation
in July, (the variou s sta tes have
sch ool h olida ys a t slig h tly different
tim es)
Wir verbringen unsere Ferien auf We are going to spend our vacation
einem Bauernhof an der Nordsee. on a farm on the North Sea coast.
verreisen [fee'raizn] go away (on vacation)
Sie sind verreist. They’re away on vacation.
das Reisebüro [raizabyro:] travel agency
Zwei Tage vor der Abreise kann ich die I can pick up the tickets from the
Flugtickets im Reisebüro abholen. travel agency two days before our de­
parture.
der Prospekt [pro'spekt] brochure
Wir möchten gerne Reiseprospekte über We would like some travel brochures
die Türkei. for Turkey.
die Information [informa'tsio:n] information
Weitere Informationen über Hotels und You can get further information about
Pensionen erhalten Sie bei den Verkehrs­ hotels and guest houses at the tourist
ämtern. information offices.
planen ['pla:non] plan
Sie hat schon lange eine Reise nach She has been planning a trip to
Dänemark geplant. Denmark for a long time.
die Reise [’raiza] trip; journey; vacation
Wir haben eine Reise für drei Wochen We’ve booked a three-week vacation
nach Spanien gebucht. to Spain.
buchen [’bu:xn] book
der Koffer ['kofe] suitcase
Sie packt die Koffer. She’s packing the suitcases,
packen f'pakn] pack
Habt ihr schon gepackt? Have you already packed?
’as Gepäck [ga'pek] luggage, baggage
ch habe viel Gepäck. I’ve got a lot of luggage.

229
23 Tourism On the Road

fortfahren <fährt fort, fuhr fort, go away


fortgefahrei» ffortfa:ran]
Fahren Sie dieses Jahr fort? Are you going away this year?
das Verkehrsamt [fee'ke:es|amt] tourist information office
der Reiseführer [Vaizafytre] travel guide
Er hat sich einen Reiseführer über He bought himself a travel guide for
Zürichgekauft. Zürich.
ausbreiten fausbraitn] spread out
Um die Reiseroute genau zu planen, He spread out all the maps on the
hatte er sämtliche Landkarten auf table so that he could plan the route
dem Tisch ausgebreitet. they were going to take in detail.
der Charterflug ft/artetlu:k, charter flight ,l
'Jarteflu:k]
Hoffentlich bekommen wir noch einen I hope we can stiU get a charter flight
Charterflug nach Fare! to Faro.
stornieren Utttnkran] cancel
Sie mußte die Reise wegen Krankheit She had to cancel her vacation due to
stornieren. illness.
der Aufenthalt faufenthalt] stay
Auf unserer Reise durch Griechenland On our trip through Greece we will
werden wir in Athen vier Tage be staying in Athens for four days.
Aufenthalt haben.
die Anreise fanraiza] outbound journey
Bei Anreise mit dem eigenen Auto If you travel using your own car you
zahlen Sie nur für Unterkunft und only have to pay for room and board.
Verpflegung.
dieAbreise fapraizo] departure (for the return journey);
return trip
Die Hotelrechnung muß erst am Tag You don’t have to pay the hotel bill
Otter Abreise bezahlt weiden. until the day of departure.
der Rucksack frnksak] backpack
der Autoreisezug fautoraizatsurk] car train
Wir nehmen lieber den Autoreisezug, We prefer to take the car train; that
damit wir ausgeruht in Marseille way we arrive in Marseille refreshed.
ankommen.

On the Road
wegfahren <tährt weg, fuhr weg, go away, leave, depart
weggefahren> [Vekfarran]
Wir sind früh weggefahren. We left early.
Wann fahrt ihr weg? When are you going away?
die Landkarte ['lantkarto] map
die Grenze ['grentso] border
kontrollieren [kontro'liiran] check
Wir wurden an der Grenze nicht They didn't check us at the border.
kontrolliert.
230
On the Road Tourism 23

der Zoll [tSDl] customs; customs duty


Ich habe Zoll bezahlt. I paid duty on it.
Sie sind noch nicht durch den Zoll They still haven’t come through
gekommen. customs.
verzollen [fee'tSDlan] declare
Haben Sie etwas zu verzollen? Have you anything to declare?
ankommen <kam an, angekommen> arrive
['ankoman]
Sie werden gegen Abend im Hotel They’ll arrive at the hotel in the early
ankommen. evening.
heimfahren <fährt heim, fuhr heim, go home
heimgefahren> fhaimfa:ran]
Er fährt morgen wieder heim. He’s going home tomorrow,
zuruckkommen <kam zurück, come back
zurückgekommen> [tsuWkkoman]
Familie Krehl wird erst in zwei Wochen The Krehl family won’t be back from
aus dem Urlaub zurückkommen. vacation for another two weeks.
losfahren <fährt los, fuhr los, depart, leave, get away
losgefahren> flo:sfa:ran]
Um wieviel Uhr seid ihr losgefahren? What time did you leave?
die Fahrt [fa:et] drive, journey
Auf unserer Fahrt durch den Schwarz­ On our drive through the Black Forest
wald haben wir viele Rehe gesehen. we saw a lot of deer.
unterwegs [unte've:ks] on the road, traveling
Er ist beruflich viel unterwegs. His job involves a lot of traveling.
die Strecke r/treka] stretch, route
Die Strecke am Rhein entlang ist The stretch alongside the Rhine is
wunderschön. 'really beautiful.
die Rast [rast] break, rest
Laß uns Rast machen! Let’s stop for a break,
die R aststitte [Yast/tete] rest stop
Die Raststätten haben in Deutschland The rest stops in Germany are open
Tag und Nacht geöffnet. day and night.
trampen ftrEmpn, 'trampn] hitchhike
Er ist von Konstanz nach Hamburg He hitchhiked from Constance to
getrampt. Hamburg.
die Hinfahrt fhinfacet] outbound journey
Auf der Hinfahrt kamen sie in den Stau. On the way there they got caught in a
traffic jam.
die Ausreise [ausraiza] travel to another country, exit
Bei der Ausreise nach Österreich Crossing from Germany into Austria
mußten wir an der Grenze zwei we had to wait two hours at the
Stunden warten. border.
die Einreise fainraiza] travel into a country, entry
Die Einreise nach Rußland verlief We had no problems crossing the
ohne Probleme. border into Russia.

231
23 Tourism Accomm odations

die Rückfahrt [Wkfaret] return


Der Unfall passierte auf der Rückfahrt The accident occurred on our way
aus dem Url aub. back from vacation.
die Rückkehr [Wkke:e] return
Alle freuten sich auf ihre Rückkehr. Everybody was looking forward to
their return.

Accommodations
das Hotel [ho'tel] hotel
Ich habe im “Hotel zur Post“ vom I’ve booked a double room at the
25. - 27. Januar ein Doppelzimmer “Hotel zur Post’’ from January 25
bestellt. to 27.
die Pension [pä'zioin, pä'sio:n, guest house
pcn'ziorn]
Sie kennt eine kleine, billige Pension She knows a cheap little guest house
mitten im Dorf. in the middle of the village.
die Rezeption [retsep'tioin] reception, desk
Fragen Sie bitte an der Rezeption, bis Please ask at the reception desk for
wann Sie Ihr Zimmer am Tag Ihrer the checkout time on the day of your
Abreise verlassen müssen. departure.
das Zimmer ['tsime] room
Habt ihr schon Zimmer bestellt? Have you already booked your rooms?
bleiben cblieb, geblieben> [’blaibn] stay
Wie lange wollen Sie bleiben? — How long do you wish to stay? —
14 Tage. Two weeks.
abreisen [apraizn] leave
Wir reisen in drei Tagen wieder ab. We’ll be leaving in three days’ time,
das Einzelzimmer faintsltsime] single room
Wir haben leider kein Einzelzimmer Unfortunately, we have no single
mehr frei. rooms left.
das Doppelzimmer [dopltsime] double room
Ich habe ein Doppelzimmer mit Bad I’ve booked a double room with a
und WC reservieren lassen. bathroom.
reservieren [rezsr'vkron] reserve, book
frei [frai] free, vacant
Zimmer frei. Vacancies.
belegt [bole: kt] occupied
In der Pension Edelweiß sind über All rooms are taken at the Edelweiss
Weihnachten alle Zimmer belegt. guest house over Christmas.
das Frühstück ['fry:JtYk] breakfast
Wir hatten ein Zimmer mit Frühstück We stayed at a bed and breakfast
auf einem Bauernhof. farm.
die Halbpension ['halppäzio:n, room only
'halppä'sioin, 'halppsn'zio:n]
Wünschen Sie Halbpension oder Would you like a room only or room
Vollpension? and board?
232
Accomm odations Tourism 23

die Vollpension ['fDlpäziorn, room and board


'folpä'sioin, 'fDlpen'zio:n]
die Saison [zc'zö:, ze'zog] season
Die Zimmerpreise sind von der Saison The prices of the rooms vary accord­
abhängig. ing to season.
übernachten [y:be'naxtn] stay overnight
Sie haben in einem kleinen Hotel in They stayed overnight in a small
der Nähe des Sees übernachtet. hotel close to the lake.
zelten ftseltn] go camping
Habt ihr Lust zu zelten? Do you want to go camping?
das Zelt [tselt] tent
Er hat ein Zelt für zwei Personen. He’s got a two-man tent,
die Unterkunft [untekunft] accommodation
Haben Sie eine Unterkunft gefunden? Have you found somewhere to stay?
die Übernachtung [yibe'naxtug] overnight stay
Eine Übernachtung im Doppelzimmer One night in a double room with a
mit Bad und WC, Frühstück inbegriffen, bathroom, including breakfast, costs
kostet 200,— DM. 200 marks.
das Zweibettzimmer ftsvaibettsime] room with two twin beds
Da ich mit meinem Vater reise, haben Since I’m traveling with my father,
wir kein Doppelzimmer sondern ein we’ve taken a room with two twin
Zweibettzimmer genommen. beds rather than a double room.
flieBend [fli:snt] running
Alle Zimmer haben fließend warm All the rooms have hot and cold
und kalt Wasser. running water.
der Service [zatevis] service
Sind Sie mit unserem Service zufrieden? Are you happy with the service?
die Verpflegung [fee‘pfle:gug] food, meals
Die Verpflegung auf dem Schiff war The food provided on the ship was
sehr gut. very good.
die Vorsaison ffo:ezezö] early season
Ich reise gerne in der Vorsaison, weil I like to go on vacation during the
da noch nicht viel los ist. early season because it’s not so busy.
die Hauptsaison fhauptzezö] high season
die Nebensaison [ne:bnzezö] off season
Die Mietwagen sind in der Nebensaison Hired cars are a lot cheaper in the
viel billiger als in der Hauptsaison. off season than in the high season.
der Tresor [tre'zo:e] safe
Bewahren Sie bitte wertvolle Gegenstän­ Please keep valuables in the safe.
de im Tresor auf!
die Jugendherberge youth hostel
['ju:gntherberga]
die Ferienwohnung ['fe:ridnvo:noQ] efficiency (apartment)
Sie haben eine Ferienwohnung auf They’ve rented an efficiency on the
Sylt gemietet. Island of Sylt.

233
23 Tourism On Vacation

das Camping [kemptq, 'kampig] camping


Wir machen dieses Jahr Camping. We’re going camping this year,
der Campingplatz rkempigplats] camp site
Können Sie mir sagen, wo der Could you tell me where the camp
Campingplatz ist? site is?
der Wohnwagen [Vo:nva:gn] trailer
das Wohnmobil [Vo:nmobi:l] camper, RV
der Schlafsack ['Jla:fsak] sleeping bag

On Vacation

der Tourist, Touristin [tu nst] tourist


touristisch [tu'nstij] tourist, touristy
Mir ist es hier viel zu touristisch! It’s far too touristy here for my liking,
der Reiseleiter, Reiseleiterin tour guide
['raizolaite]
Wenn Sie Probleme haben, wenden Sie If you have any problems please
sich bitte an Ihre Reiseleiterin. contact your tour guide.
die Auskunft ['auskonft] information
Ihr Reiseleiter gibt Ihnen gerne Your tour guide will be glad to
Auskunft auf alle Ihre Fragen. answer all your questions.
verbringen cverbrachte, verbracht> spend (time)
[fee'brigon]
Meine Schwester hat gestern den My sister spent the whole day yester­
ganzen Tag am Strand verbracht. day at the beach.
erholen (sich) [se hoilon] relax, recover
Haben Sie sich gut erholt? Did you have a relaxing vacation?
der Stadtplan [Jtatplain] map (of a town)
die Sehenswürdigkeit sight
[seionsvYrdigkait]
besichtigen [bo'zigtign] visit
Heute haben wir die Gedächtniskirche We visited the Gedächtniskirche
besichtigt. today.
kostenlos [kostnlois] free of charge
Der Eintritt für Kinder unter sechs Children under six years of age are
Jahren ist kostenlos. admitted free of charge.
die Stadtrundfahrt [Jtatruntfaiet] tour of the city
Für heute ist eine Stadtrundfahrt geplant. There is a tour of the city planned for
today.
das Abenteuer [a:bntDye] adventure
Ich habe auf meinen Reisen durch den I had a lot of adventures during my
Urwald viele Abenteuer erlebt. trips through the jungle.
der Mietwagen ['mi:tva:gn] rented car
Er hat sich für eine Woche einen He rented a car for a week.
Mietwagen genommen.

234
On Vacation Tourism 23

die Aussicht [auszigt] view


Von unserem Zimmer aus haben wir From our room we have a good view
eine gute Aussicht auf den Tegernsee. of the Tegernsee.
die Ansichtskarte ['anzigtskarts] (picture) postcard
Er möchte an seine Oma eine Ansichts­ He wants to send a postcard to his
karte schicken. grandma.
das Andenken ['andegkn] souvenir
Hier können Sie Andenken kaufen. You can buy souvenirs here.
der Tourismus [tu'nsmos] tourism
sonnen (sich) fzxian) sunbathe
Ich habe mich den ganzen Tag gesonnt. I spent the whole day sunbathing
die Sonnencreme fzDnsnkre:m] suntan lotion
Crem dich gut mit Sonnencreme ein, Make sure you use plenty of suntan
damit du keinen Sonnenbrand lotion so that you don’t get sun­
bekommst! burned.
der Sonnenbrand [zonanbrant] sunburn
der Strandkorb fttrantlorp] beach chair (wicker beach chcar with
a hood)
Wir haben einen Strandkorb für eine We’ve rented a beach chair for a
Woche gemietet. week.
die Besichtigung [ba'zigtigug] visit
die Führung ftyrrug] guided tout
Die Führung beginnt jede volle Stunde. There is a guided tour every hour, on
the hour.
die Autovermietung [autofeemktuQ] car rental; car rental agency
Welche Autovermietung können Sie What car rental agency could you
mir empfehlen? recommend?
die Sicht [zigt] view
Die Sicht von der Zugspitze war heute The view from the Zugspitze
phantastisch. mountain was fantastic today.
die Seilbahn [,zailba:n] cable car
Sie können mit der Seilbahn bequem The cable car offers a comfortable
bis auf den Gipfel des Berges fahren. ride all the way up to die summit.
der Sessellift fzesllift] chairlift
Bei schönem Wetter macht es mir viel I really enjoy going up in the chair lift
Spaß, mit dem Sessellift zu fahren. when the weather is good.

235
24 Mail and Telecommunications

Mail

die Post [post] mail, post office


Ich gehe auf die Post, um Briefmarken I’m going to the post office to get
zu kaufen. some stamps.
Ist heute Post für mich gekommen? Has there been any mail for me today?
der Brief [bri:fl letter
Er hat einen Brief an seine Mutter He’s written a letter to his mother,
geschrieben.
der (Briefumschlag envelope
['bri:f|umjla:k, umjla:k]
Haben Sie weiße Briefumschläge mit Do you have any white window
Fenster? envelopes?
die Adresse [a'drcsa] address
der Absender, Absenderin sender; sender’s name and address
fapzcnde]
Auf dem Brief steht kein Absender. The sender hasn’t put his name and
address on the letter.
die Briefmarke [briifmarka] (postage) stamp
Ich hätte gerne drei Briefmarken zu I’d like three one-mark stamps,
einer Mark. please.
die Postkarte ['postkarto] postcard
Wo bekommt man Postkarten? — Where can I get postcards? —
Auf der Post. At the post office.
das Päckchen fpekgan] small packet, parcel
Meine T^nte hat mir ein Päckchen My aunt has sent me a parcel.
geschickt.
schicken [Jikn] send
das Paket [pa'ke:t] package, packet
Ich war gerade eben auf der Post und I’ve just been to the post office and
habe das Paket aufgegeben. I’ve sent the package.
aufgeben <gibt auf, gab auf, have sent (more literally, “aufgeben"
aufgegeben> ['aufge:bn] means to hand in at the post office)
das Telegramm [tele'gram] telegram
Telegramme können telefonisch oder You can send a telegram by phone
auf der Post aufgegeben werden. or at the post office.
der Briefkasten ['briifkastn] mailbox
Briefkästen, die einen roten Punkt A red spot on a mail box indicates
haben, werden auch sonntags geleert. that there is a collection on Sundays.
der Briefträger, Briefträgerin mailman, mailwoman
fbriiftrerge]
War der Briefträger schon da? Has the mailman been here already?

236
Mail Mail and Telecom m unications 24

der Empfänger, Empfängerin receiver, addressee


[em’pfEQB]
Wenn Empfänger unbekannt bitte Brief If receiver unknown please return to
an den Absender zurück. sender.
Porto bezahlt Empfänger. Postage will be paid by the receiver,
senden fzendn] send
Er teilte seiner Sekretärin mit, daß sie He told his secretary drat she should
den Brief sofort an den Chef der send the letter to the head of the
Firma senden sollte. company immediately.
die Postleitzahl ['pDstlaittsa:l] zip code
Welche Postleitzahl hat Frankfurt an What’s the zip code for Frankfurt an
der Oder? der Oder? (German post codes are
five-figure numbers that precede the
name o f the town)
das Porto [porto] postage
Das Porto für diesen Brief beträgt The postage for this letter comes to
3 Mark. 3 marks.
frankieren [frag'kixsn] stamp (a letter)
Bitte frankieren falls Briefmarke zur Please affix a stamp if you have one
Hand. on hand.
die Drucksache [drukzaxa] printed matter
das Einschreiben [’ainjraibn] registered
Schicken Sie mir den Brief mit Ihren Please send the letter containing your
Papieren bitte als Einschreiben. papers by registered mail.
der Eilbrief [ailbrkf] express letter
die Luftpost fluftpost] airm ail
Wie lange dauert ein Brief per Luftpost How long does an air mail letter to
nach China? China take?
leeren rie:ran] empty
Wie oft wird dieser Briefkasten geleert? How often do they empty this mail­
— Dreimal täglich. box? — Three times a day.
das Postamt ['ppst|amt] post office
Die Postämter sind Montag bis Freitag Post offices are open Monday to Fri­
von 8 Uhr bis 12 Uhr und von 14 Uhr day from 8 a.m. to 12 noon and from
bis 18 Uhr geöffnet. Samstags sind sie 2 p.m. to 6 p.m. On Saturdays they
von 8 Uhr bis 12 Uhr geöffnet. are open from 8 a.m. to 12 noon.
stempeln f/templn] cancel, stamp
Du kannst die Briefmarke noch einmal You can use that stamp again because
verwenden, weil sie nicht gestempelt they’ve forgotten to cancel it.
wurde.
postlagernd [postlargent] general delivery
Auf meiner letzten Reise durch Europa During my last trip across Europe I
ließ ich mir alle Briefe postlagernd had all my letters sent to me at general
schicken. delivery.
der Postbote, Postbotin mailman, madwoman
fpostborta]

237
24 Mail and Telecom m unications Telecommunications

die Postanweisung fpostlanvaizug] postal order (the sender pays the


money at a post office and the re­
ceiver is paid in cash by the mailman)
Seine Eltern schickten ihm Geld per His parents seht him money via a
Postanweisung. postal order.
telegrafieren [telegrafi:rsn] send a telegram
der Telebrlef fterlebrirf] £ax sent via the post office
Telebriefe erreichen meist noch am A fox sent via the post office usually
gleichen Tag ihren Empfänger in reaches the receiver on die same day
über SO Ländern der Welt. in over SO countries in the world.

Letter Openings and Closings

Lieber, Liebe pi:be, 'li:bd] dear


Lieber Peter, Dear Peter,
Liebe Veronika, Dear Veronika,
Sehr geehrter Herr, Sehr Dear Mr., Dear Ms., Dear Mrs.
geehrte Frau [ze:e go'leiete her]
Sehr geehrter Herr Hirsch, Dear Mr. Hirsch,
Sehr geehrte Frau Koch, Dear Ms. Koch,
Sehr geehrte Damen und Herren, Dear Sir/Madam,
[ze:e g9'|e:eto 'da:m on ont heron]
der Gruß [gru:s] greeting, regard(s)
Viele Grüße sendet euch Euer Opa. With lots of love from your granddad,
Viele Grüße auch an Maria. Give my regards to Maria.
Dein, Deine [dain] Yours
Dein Lukas Yours, Lukas
Deine Anna Yours, Anna
Mit freundlichen Grüßen Sincerely yours
[mit 'foyntligon 'gryrsn]
Euer, Eure M Yours
Yours, Father
Eure Oma Yours, Grandma
Hochachtungsvoll rho:x|axturjsfcrf] Sincerely yours

Telecommunications

das Telefon ['te:lsfo:n, tele‘fo:n] telephone


Haben Sie Ihr Telefon gemietet oder ge­ Have you rented your telephone or
kauft? — Wir haben es im Telefonladen bought it? — We bought it at the
gekauft. telephone shop.
Anne, Telefon für dich! Anne, there’s a telephone call for you.
Wer geht ans Telefon? Who’s going to answer the telephone?

238
Telecommunications Mail and Telecom m unications 24

anrufen <rief an, angerufen> call


[anru:fn]
Ich werde Sie nächste Woche anrufen. I’ll give you a call next week.
die Telefonnummer [te:le'fo:nnume] telephone number
das Telefonbuch [te:le'fo:nbu:x] telephone directory
Wir wurden schriftlich benachrichtigt, We received written notification that
daß wir das neue Telefonbuch innerhalb we could pick up the new telephone
von drei Wochen beim zuständigen directory free of charge from the
Postamt kostenlos abholen können. designated post office within the next
three weeks.
wählen [Ve:l9n] dial
Um nach München zu telefonieren, To call a number in Munich you need
müssen Sie die Vorwahl 089 wählen. to dial the area code 089.
frei [frai] free
Zum Glück ist die Leitung endlich frei. Fortunately the line is free at last,
belegt, besetzt [ba'le:kt, bs'zetst] busy
Die Leitung ist belegt. The line’s busy.
Es ist besetzt. It’s busy.
das Telefongespräch telephone call
[tele'fo:ngsJpre:?]
Sie führt abends gerne lange She likes to make long telephone
Telefongespräche. calls in the evening.
der Anrufbeantworter answering machine
['anru:fba|antvDvorte]
Hier ist der automatische Anrufbeant­ This is Joachim Scholz’s answering
worter von Joachim Scholz. machine.
die Telefonzelle [tele'fo:nts£ls] telephone booth
Ein Telefonanruf aus einer öffentlichen A call from a public telephone booth
Telefonzelle kostet 30 Pfennig. costs 30 pfennigs.
die Telefonkarte [tele'fo:nkarts] phone card
Telefonkarten zu 12 und 50 DM erhält Phone cards for 12 and 50 marks can
man in allen Telefonläden und auf be purchased from any telephone
Postämtern. store or post office.
das Telex ftedeks] telex
das(Tele)fax ['(te:le)faks] fax, facsimile
faxen ['faxn] fax
Sie können uns die Ankunftszeit faxen, You could fax us your time of arrival.
die Telekom [te:leiom] Telekom (the German telecommuni­
cations company {
der Telefonladen [telefo:nla:dn] telephone store (a shop run by the
German telecommunications com­
pany)
Die Telefonläden sind Montag bis Telephone stores are open Monday to
Freitag von 9 Uhr bis 18 Uhr geöffnet. Friday from 9 a.m. to 6 p.m.
schnurlos fJnu:elo:s] cordless
Ich werde mir bald ein schnurloses I’m going to buy myself a cordless
Telefon kaufen. telephone soon.

239
24 Mail and Telecom m unications On the Telephone

der Anschluß fanjius] connection, telephone line


Wir haben einen zweiten Anschluß We’ve ordered a second telephone
beantragt. line.
Kein Anschluß unter dieser Nummer. This number has been disconnected,
der Anruf fanacf] call
Ich erwarte einen Anruf von meiner I’m expecting a call from my girl­
Freundin. friend.
telefonieren [telefo'nixen] be on the phone, call
Sie telefonierte gerade mit ihrem She was on the phone with her boy­
Freund, als es an der Tür klingelte. friend when the doorbell rang.
das Ortsgespräch [ortsga/prE:?] local call
das Ferngespräch fferngajpreig] long-distance call
Ferngespräche sind an Samstagen, Long-distance calls are cheaper on
Sonntagen sowie an Feiertagen den Saturdays, Sundays and on public
ganzen Tag und an Werktagen von holidays and on workdays between
1 8 -8 Uhr billiger. 6 p.m. and 8 a.m.
die Telefonauskunft directory assistance
[tele'fo:n|auskonft]
Wenn Sie die Telefonnummer von If you don’t know Mrs. Fritz’s number
Frau Fritz nicht wissen, so rufen then please ring directory assistance.
Sie bitte die Telefonauskunft an.
die Vorwahl ffo:eva:i] area code
Weißt du die Vorwahl von Stuttgart? Do you know the area code for
— Ja, 0711. Stuttgart? — Yes, 0711.
der Hörer f harre] receiver
Er nahm den Hörer ab. He picked up the receiver,
abnehmen cnimmt ab, nahm ab, pick up (the receiver)
abgenommen> fapnermon]
auflegen fauflergn] hang up, put down the receiver
Legen Sie noch nicht auf! Frau Kramer Don’t hang up yet. Mrs. Kramer wants
möchte noch mit Ihnen sprechen. to speak to you.
die Leitung flaitur)] line
Btx [be:te:'|iks] viewdata, visual display
Auskünfte über Zugverbindungen You can also get information about
bekommen Sie auch über Btx. train times via viewdata.
das Faxgerät [’faksgarert] fax (machine)
die Faxnummer ffaksnume] fax number

On the Telephone

melden (sich) fmeldn] answer


In Deutschland meldet man sich am In Germany people state their last
Telefon mit dem Familiennamen; name when answering the phone:
Kinder melden sich oft mit dem children will often give both their first
Vor- und Zunamen. and last names.

240
On the Telephone Mail and Telecom m unications 2 4

hier [hi:e] here


(Das Telefon klingelt) Schnorr. — (The telephone rings) Schnorr. —
Guten Tag Veronika. Hier ist Gabriele. Hello Veronika. It’s Gabriele.
bei [bai] at, care of
Bei Martens, Bäumler am Apparat. This is the Marten residence, Mr.
Bäumler speaking.
sprechen <spricht, sprach, speak
gesprochen> [Jpregn]
Könnte ich bitte mit Frau Wagner Could I speak to Mrs. Wagner,
sprechen? — Am Apparat. please? — Speaking.
geben <gibt, gab, gegeben> ['ge:bn] give
Martha, kannst du mir bitte deinen Martha, could you give me your
Vater geben? — Ja, er kommt father? — Yes, he’s just coming to the
gleich ans Telefon. phone.
Auf Wiederhören! [auf Goodbye, (anexpression only used
Vi:deh0:ran] on the phone, meaning literally “until
we hear from each other again ")
der Name fnarma] last nam e
Arbeitsam t Hamburg. — M ein Nam e Hamburg Em ploym ent O ffice —
ist Walter. Könnte ich bitte Frau Mr. Walter speaking. C ould Ispeakt©
K önig sprechen? M rs. K önig?
der Apparat [apa'rat] phone
Wer ist am Apparat? W ho’s speaking on the phone?
B leiben S ie bitte am Apparat! P lease stay on the Une.
verbinden <verband, verbunden> put through
[fee'bmdn]
Firma Eisenschm idt. — Guten Tag! Eisenschm idt. — H ello. Mr. Reuter
Hier ist Reuter. Verbinden S ie m ich speaking. C ould you put m e through
bitte m it Herrn M üller. to Mr. M üller, please?
S ie sind falsch verbunden. You’ve got the wrong number.
warten fvartn] w ait
B itte warten Sie! P lease stay on the line;

Das ist ein Fernge­


spräch: bitte wählen
Sie zuerst die Vorwahl
für San Francisco.

This is a long-distance
call, please dial the
code for San Francisco
first.
25 Media

Print Media

die Zeitung ftsaitoi]] newspaper


Ich lese jeden Morgen Zeitung. I read the newspaper every morning.
Das Kinoprogramm steht jeden Tag in The newspaper contains a daily guide
der Zeitung. to what’s playing at the movie theater.
die Zeitschrift ['tsaitfrift] magazine, periodical
abonnieren [abD'nirran] subscribe to
Wir haben eine Zeitung abonniert. We’ve subscribed to a newspaper,
der Kiosk ['ki.’osk, ki'osk] newsstand
Bevor er in den Zug stieg, kaufte er Before he got on the train he bought
sich am Kiosk eine Zeitschrift. himself a newspaper from the news­
stand.
der Artikel [ar'tiikl, ar'tikl] article, report
Ich kenne den Journalisten, der den I know the journalist who wrote that
Artikel geschrieben hat. article.
der Leser, Leserin [je:ze] reader
Die Leser wollen über die Ereignisse Our readers wish to be kept informed
im Kriegsgebiet informiert werden. about events in the war zone.
der Journalist, Journalistin journalist
buma'list]
veröffentlichen [fee‘|cefntlign] publish
Der Bericht über die Auststellung The report on the exhibition was
wurde gestern veröffentlicht. published yesterday.
das Buch [bu:x] book
Sie liest gerne Bücher. She enjoys reading books,
das Wörterbuch [Voertebu:x] dictionary
Sieh mal im Wörterbuch nach, was Look up the English word for
Zeitung auf Englisch heißt. “Zeitung” in the dictionary.
nachsehen <sieht nach, sah nach, look up
nachgesehen> ['na:xze:on]
die Buchhandlung ['buixhandlug] bookshop
die Medien [meidion] media
Ia den Medien wurde ausführlich über The media reported the case in great
den Fall berichtet detail.
die Presse [presa] press
Er ist von der Presse. He's from the press.
die Illustrierte [ilus’trireta] magazine
die Reklame [re'kläm d] advertisement; advertising
Für diese Illustrierte wurde viel There was a lot of advertising for that
Reklame gemacht. magazine.

242
Audiovisual M edia Media 25

die Veröffentlichung [fee'|oefntli$ug] publication


In <ter Bibliothek finden Sie viele You will find a lot of publications on
Veröffentlichungen über die the church m the Middle Ages in the
Kirche im Mittelalter. library.
das Lexikon fteksilon] encyclopedia
Wir brauchen ein gutes Lexikon. We need a good encyclopedia.
das Taschenbuch [tajnbu:x] paperback
der Verlag [fee‘la:k] publisher
In welchem Verlag ist das Buch erschie­ What publisher published the book?
nen?
erscheinen <erschien, erschienet^» come out, be published
[ee’Jairian]
drucken fdrukn] print
Bas Buch wurde im Ausland gedruckt, The book was printed abroad to save
um Kosten zu sparen. on costs.
Jeweils n©'vails] each, every
Der Spiegel erscheint jeweils am Spiegel magazine comes out evety
Montag. Monday.

Audiovisual Media

der Fernseher [fernzere] television (set), TV (set)


Er sitzt schon den ganzen Abend vor He’s been sitting in front of the
dem Fernseher. television all evening.
verkabelt [fee'kaiblt] hooked up to cable television
Wir sind verkabelt. We’ve got cable television.
das Fernsehen [’fgrnze:an] television, TV
Das Fernsehen brachte einen There was a television documentary
Dokumentarfilm über Polen. about Poland.
Was kommt diese Woche im Fernsehen? What’s on TV this week?
fernsehen <sieht fern, sah fern, watch television
fergesehen> [fernzeian] We usually watch television in the
Abends sehen wir meistens fern. evening.
das Fernsehprogramm television program, television guide
['fernze:program]
Im Fernsehprogramm steht, daß der According to the TV guide, the film
Film um 20 Uhr 15 beginnt. begins at 8:15 p.m.
Er sieht am liebsten Fernsehprogramme His favorite TV programs are about
über Tiere an. animals.
das Programm [pro'gram] channel; program
In welchem Programm kommt der What channel is the film on?
Spielfilm?
Politische Programme interessieren Political programs do not particularly
mich nicht besonders. interest me.

243
25 Media Audiovisual Media

die Wiederholung [vi:de'ho:luQ] repeat


Die Wiederholung der Sendung können This broadcast will be repeated
Sie morgen früh sehen. tomorrow morning.
die Sendung ['zendug] broadcast; program; on the air
Wir sind auf Sendung. We’re on the air.
Ihr dürft euch die Kindersendung You can watch the children’s
ansehen. program.
senden [zendn] broadcast
Das Interview wurde in den The interview was broadcast on the
Nachrichten gesendet. news.
übertragen cüberträgt, übertrug, broadcast, transmit
übertragen> [y:be'tra:gn]
Das Tennisspiel wurde direkt aus The tennis match was broadcast
Australien übertragen. direct from Australia.
die Nachrichten [naixngtn] news
Wir sehen jeden Tag die Nachrichten. We watch the news every day.
das Interview [intevju:, inte'vju:] interview
der Videorecorder [Viideorekorde] VCR, videorecorder
die Videokassette [Viideokassta] video (cassette tape)
Ich brauche eine 180-Minuten- To record the mystery movie I need a
Videokassette, um den Krimi 180 minute video tape.
aufzunehmen.
aufnehmen <nimmt auf, nahm auf, record
aufgenommen> ['aufne: man]
Hast du das Kinderprogramm auf Did you record the children’s
Videokassette aufgenommen? program?
das Radio ['ra:dio] radio
Das Radio läuft bei ihnen den ganzen They have the radio on all day.
Tag.
Ich habe im Radio gehört, daß heute I heard on the radio that there have
viele Unfälle passiert sind. been a lot of accidents today.
der Plattenspieler ['platnjpi:le] record player
die (Schall)platte ['Jalplata, 'plate] record
Hast du schon die neueste Platte von Have you heard Sting’s latest record?
Sting gehört?
der CD-Player [tse:'de:ple:e] CD player
Immer mehr Haushalte haben More and more households own a
CD-Player. CD player.
die CD [tsei'de:] CD
Ich höre wegen der besseren Qualität I prefer CDs to records because of the
lieber CDs als Schallplatten. superior sound quality.
der Kassettenrecorder cassette recorder, cassette deck
[ka'sstnrekorde]
die Kassette [ka'sete] cassette
Mein Neffe hat viele Musikkassetten. My nephew has many cassettes.

244
Audiovisual Media Media 25

der Walkman® ['wD:kmsn] Walkman®, personal stereo


audiovisuell [audiovi'zuel] audiovisual
Im Unterricht werden audiovisuelle Schools make use of audiovisual
Medien benützt. equipment
die FemsehgebQhren television license
[lfemze:gaby:r9n]
Er bezahlt seine Femsehgebühren He pays for his television license in
monatlich. monthly installments.
der Bildschirm fbiltjirm] screen
Leider sitzen die Kinder ständig vor Unfortunately the children spend the
dem Bildschirm! whole day glued to the screen.
die Fernbedienung [‘fernbsdknug] remote control
umschalten [urnfaltn] turn to
Schalte bitte ins erste Programm um! Please turn to Channel 1.
der Spielfilm fjpi:lfilm] him
der Krimi ['krimi] detective story, mystery
der Dokumentarfilm documentary
[dokurran'ta:efilm]
der Sprecher, Sprecherin CJprege] announcer; narrator, anchor
der Korrespondent, Korrespon­ correspondent
dentin [korcspDn'dent]
Unser Korrespondent berichtet über die We now have a report on the situation
Lage in Kairo. in Cairo from our local correspondent
der Kommentar [lorran'tare] comment commentary
Den Kommentar spricht heute Herr X Mr. X from the Bavarian Broadcasting
vom Bayerischen Rundfunk. Company will now give his commen­
tary on the day’s events, (one leading
news program includes a regular slot
fo r the personal views o f various
journalists, rather like a newspaper
editorial)
aktuell [ak'tuel] topical, current, latest
Wir berichten über Aktuelles vom Tage. And now the latest news.
der Rundfunk [runtfugk] broadcasting; broadcasting corporation
der Satellit [zate'lirt] satellite
Das Fußballspiel wird über Satellit The soccer match is being trans­
übertragen. mitted via satellite.
die Stereoanlage [,J'te:reo|anla:g3 ] stereo system
Soweit ich weiß, ist sie mit ihrer Stereo­ As far as I know, she’s happy with her
anlage zufrieden. stereo system.
der Lautsprecher [laut/prege] loudspeaker
die Videothek [vi:deo‘te:k] video rental store
Er hat sich in der Videothek Filme fürs He’s rented a couple of videos for the
Wochenende ausgeliehen. weekend.

245
2 5 Media Audiovisual Media

die CD-Rom [tse:de:'nm] CD-ROM


Dieses Wörterbuch gibt es auch als This dictionary is also available on
CD-Rom zu kaufen. CD-ROM.
das Tonbandgerät fto:n b an tgd i?:t] tape recorder
das Tonband [to:nbant] (audio) tape

Die Korrespondentin dreht einen Dokumentarfilm mit dem Thema Kriminalität


in den Großstädten.
This correspondent is making a documentary on city crime.

2 46
Culture and Religion 26

Literature

die Literatur [litera'ture] literature


Er interessiert sich stark für Literatur. He is very interested in literature,
der Autor, Autorin ['autorf au'to:nn] author, authoress
Günter Grass ist ein bekannter Günter Grass is a famous German
deutscher Autor. author.
bekannt [ba'kant] well-known, famous
schreiben <schrieb, geschrieben> write
['Jraibn]
Bertolt Brecht schrieb 1938/1939 das Bertolt Brecht wrote the political
politische Drama “Mutter Courage drama Mother Courage in
und ihre Kinder“ 1938-39.
lesen diest, las, gelesen> [le:zn] read
Hast du schon “Homo Faber“ von Have you read Homo Faber by
Max Frisch gelesen? — Ja, ich habe Max Frisch? — Yes, I’ve read the
das Buch gelesen und den Film gesehen. book and seen the film.
der Roman [ro'main] novel
Der Roman “Das siebte Kreuz“ machte The novel The Seventh Cross made
Anna Seghers in der ganzen Welt Anna Seghers world famous.
berühmt.
der Titel [ ti:tl] title
Hast du dir den Titel des Romans Do you remember the title of the
gemerkt? novel?
das Kapitel [ka'pitl] chapter
Der Roman besteht aus acht Kapiteln. The novel has eight chapters,
bestehen aus <bestand, bestanden> consist of
[ba'Jte^n aus]
die Erzählung [ee'tseilog] story
Die Erzählungen von Ingeborg She likes Ingeborg Bachmann stories
Bachmann gefallen ihr sehr gut. a great deal.
das Gedicht [ga'digt] poem
Wir mußten in der Schule Theodor In school we had to learn Theodor
Fontanes Gedicht “Die Brücke am Fontane’s poem “The Bridge over the
Tay“ auswendig lernen. Tay” by heart.
das Märchen ['mgiegon] fairy tale
Grimms Märchen sind bei Kindern Grimms’ fairy tales are very popular
sehr beliebt. with children.
beliebt [ba'li:pt] popular, well-liked
die Geschichte [ga'Jfigto] story
Ich lese meinem Sohn jeden Abend vor I read my son a bedtime story every
dem Schlafen eine Geschichte vor. night.

247
26 Culture and Religion Art

der Schriftsteller, Schriftstellerin writer, novelist


[JnftJtete]
der Dichter, Dichterin ['digte] writer, poet (the term uDichter” has a
heavyweight and poetic connotation
to it and is often applied to classic
writers such as Goethe)
das Werk [verk] work
Kennen Sie das gesamte Werk von Do you know all of Hermann Hesse’s
Hermann Hesse? — Nein, ich habe works? — No, I’ve only read
nur den “Steppenwolf’ gelesen. Steppenwolf.
der Band [bant] volume
Sie hat ein Werk über die deutsche She has a history of Germany in four
Geschichte in vier Bänden. volumes.
das Drama fdraima] drama
die Epoche [e'poxa] epoch
der Abschnitt fapjnit] section, part
In diesem Abschnitt wird das Leben This section of the book describes life
auf dem Land beschrieben. in the country.

Art

die Kunst [konst] art


Gefällt Ihnen moderne Kunst? Do you like modern art?
modern [mo'dern] modern
kreativ [krea'tiif] creative
Wer Kunst macht, muß gerne kreativ Anybody who works as an artist must
arbeiten. enjoy creative work.
der Künstler, Künstlerin [ kynstle] artist
Die Künstlerin hat die Möglichkeit, The artist has the opportunity to
ihre Bilder in einer bekannten Galerie exhibit her pictures at a famous
auszustellen. gallery.
die Galerie [galo'ri:] gallery
ausstellen ['ausjtelan] exhibit
das Kunstwerk ['konstvsrk] work of art
Welcher Künstler hat dieses Kunstwerk Which artist created this work of art?
geschaffen?
schaffen <schuf, geschaffen> ['Jafn] create, make
der Maler, Malerin ['maile] painter
malen ['mailon] paint
Was für Bilder hat Casper David What kind of pictures did Casper
Friedrich gemalt? David Friedrich paint?
der Pinsel ['pinzl] brush

248
Music Culture and Religion 26

das Bild [bilt] picture


In seinem Wohnzimmer hängt ein Bild He has a picture by Max Emst
von Max Ernst. hanging in his living room.
das Gemälde [gs'medds] painting
die Zeichnung ['tsaignog] drawing
zeichnen [tsaignan] draw
Sie zeichnet gerne Landschaften. She enjoys drawing landscapes,
das Plakat [pla'ka:t] poster
Überall hängen Zirkusplakate. There are circus posters everywhere,
das Poster ['po:ste] poster
die Malerei [ma:la'rai] (art of) painting
künstlerisch fkynstldnj] artistic
Sebastian ist künstlerisch begabt. Sebastian is artistic,
der Bildhauer, Bildhauerin sculptor, sculptress
fbilthaue]
Oscar Schlemmer war ein berühmter Oscar Schlemmer was a famous
Bildhauer, der 1888 in Stuttgart sculptor bom in Stuttgart in 1888.
geboren wurde.
das Denkmal fd£Qkma:l] monument
Auf dem Schloßplatz steht ein Denkmal There is a monument to the King of
des Königs von Württemberg. Württemberg in the Schlossplatz.
die Plastik [plastik] sculpture
das Design [di'zain] design
Er organisiert eine Designausstellung. He is organizing a design exhibition.
die Grafik fgraifik] graphics, graphic art
der Grafiker, Grafikerin ['gra:fike] graphic designer; graphic artist
Käthe Kollwitz war vor allem als Käthe Kollwitz worked primarily as a
Grafikerin tätig. graphic artist.
der Stil [fti:l] style
die Skizze [skits©] sketch
Zu diesem Bild gibt es einige Skizzen Some of the artist’s sketches for this
der Künstlerin. picture still exist.
das Original [origi'na:!] original
Sind Sie sicher, daß Sie ein Original Are you sure that you’ve bought an
und keine Fälschung gekauft haben? original and not a forgery?
die Fälschung [’fsljug] forgery, fake

Music

die Musik [mu'zi:k] music


Gerd hört gerne klassische Musik. Gerd likes listening to classical music.

249
26 Culture and Religion Music

klassisch [klasiJI classical


der Musiker, Musikerin ['murzike] musician
das Orchester [Dr'ksste] orchestra
Sie spielt im Orchester der Stuttgarter She plays in the orchestra of the
Staatsoper. Stuttgart State Opera Company.
das Instrument [mstru'ment] instrument
Er würde gerne ein Instrument spielen. He would like to be able to play a
musical instrument.
spielen [Jpklan] play
Spielst du Flöte? Do you play the flute?
die Flöte ['flats] flute; recorder
die Gitarre [gi'tars] guitar
das Klavier [kla'vi:e] piano
Adelheid begleitet mich auf dem Adelheid is going to accompany me
Klavier. on the piano.
der Chor [ko:a] choir
Meine Tochter singt im Chor. My daughter sings in a choir.
der Sänger, Sängerin ['zege] singer
berühmt [bs'ry:mt] famous
singen <sang, gesungen> ['zig an] sing
Wollen wir nicht ein paar Lieder singen? Why don’t we sing a few songs?
das Lied [li:t] song
die Stimme fjtims] voice
Mein Musiklehrer meint, daß ich eine My music teacher said that I have a
gute Stimme habe. good voice.
die Note ['no:ts] (musical) note
Ich habe Schwierigkeiten, Noten zu I have difficulty reading musical
lesen. notes.
das Konzert [kpn'tsert] concert
Barbara hat ihn ins Konzert eingeladen. Barbara has invited him to a concert,
das Festival ['festival, 'festival] festival
Das Tübinger Festival findet einmal im The Tübingen Festival takes place
Jahr statt. once a year.
die Rockmusik fokmuzkk] rock music
Ich finde, daß man auf Rockmusik gut I think rock music is good to dance
tanzen kann. to.
der Jazz [djEs] jazz
Sie war auf einem Jazzkonzert. She was at a jazz concert.
die Melodie [melo'di:] tune, melody
Die Melodie klingt gut. It's a nice tune.
klingen <klang, geklungen> fkliQdn] sound
die Orgel [orgl] organ

250
History Culture and Religion 26

die Ttompete [tom'pe:ts] trumpet


die Geige fgaigd} violin
Mathis will Geige lernen. Mathis wants to learn to play the
violin.
die Band [be:nt] band, group
Spielen Sie in einer Band? Do you play in a band?
die Kapelle [ka'peld] (brass) band; orchestra
der Dirigent, Dirigentin [din'gent] conductor
Mein Onkel ist Dirigent in einer My uncle is die conductor of a brass
Blaskapelle. band.
dirigieren [dirfgirran] conduct k
Karajan dirigierte lange Zeit die Karajan conducted the Berlin Philhar
Berliner Philharmoniker. monic Orchestra for many years.
der Komponist, Komponistin composer
[kDmpo'nist]
Der Komponist Wolfgang Amadeus The composer Wolfgang Ainadeos
Mozart komponierte “Eine kleine Mozart composed “Eine Meine
Nachtmusik”. Nachtmusik.”
das Musikstück [mu'zirkftYk] piece of music
das Dur [du:e] major (key)
Das Musikstück wurde in A-Dur This piece was written in Ä major.
geschrieben.
das Moll [mol] minor (key)
der Rhythmus ['irtmus] rhythm
der Ton [to:n] tone, sound, note
Meine Mutter kann den Ton nicht My mother can’t carry a tune.
halten.
der Star [fta:e, stare] star
die Tournee [tur'ner] tour
Udo Jürgens war auf Tournee. Udo Jürgens was on tour.

History

die Geschichte [gs'JiQto] history


Kennen Sie sich in der Geschichte Do you know much about German
Deutschlands aus? history?
der Kaiser, Kaiserin [kaize] emperor, empress, Kaiser
Karl der Große wurde im Jahre 800 Charlemagne was crowned
von Papst Leo III. zum Kaiser gekrönt. emperor by Pope Leo III in 800.
der König, Königin ['toinig, 'k0:nigin] king, queen
die Krone ['kro:na] crown
der Prinz, Prinzessin prince, princess
[prints, prin'tsesin]

25 1
26 Culture and Religion History

das Mittelalter ['mitl|alte] Middle Ages


Im Mittelalter wurden viele Kriege im In the Middle Ages many wars were
Namen des Glaubens geführt. waged in the name of religion.
entdecken [snt'dekn] discover
Im Jahre 1492 entdeckte Kolumbus In 1492 Columbus discovered
Amerika. America.
dieEntdeckung [ent'dekui]] discovery
erobern [ce'|o:ben] conquer
Deutschland eroberte im 19. Jahrhun­ Germany conquered parts of East
dert Gebiete in Ostafrika. Africa in the 19th century.
der Nationalsozialismus national socialism
[natsio'na:lzotsialismos]
Der deutsche Nationalsozialismus National socialism lasted in Germany
dauerte von 1933 bis 1945. from 1933 to 1945.
der Nazi [na:tsi] Nazi
Die Juden wurden während des Dritten During the Third Reich Jews were
Reichs von den Nazis verfolgt. persecuted by the Nazis.
Deutsche Demokratische
die German Democratic Republic (GDR),
Republik (DDR) East Germany
['cbytfe demo'kra:tij'a repu'blkk]
Die Deutsche Demokratische Republik The German Democratic Republic
wurde am 7. Oktober 1949 gegründet. was founded on October 7th, 1949.
die Mauer fmaue] wall
Am 13. August 1961 wurde in Berlin The Berlin wall was erected on
die Mauer gebaut, um DDR-Bürger an August 13th, 1961, to prevent people
der Ausreise zu hindern. from leaving the GDR.
die Revolution [revolu'tsio:n] revolution
In der DDR fand eine friedliche A peaceful revolution took place in
Revolution statt, die das Ende the GDR, which led to the end of its
der DDR zur Folge hatte. existence.
die Wiedervereinigung reunification
[Vkctefeelainigog]
Am 3. Oktober 1990 fand die Wieder­ The reunification of Germany took
vereinigung Deutschlands statt. place on October 3rd, 1990.
die Einheit ['ainhait] unity, unification
Es bleibt die Frage offen, ob die politi­ The question remains whether the
sche Einheit Deutschlands auch zu political unification of Germany will
einer inneren Wiedervereinigung also lead to a reunification of the
der Menschen in Ost und West führt. hearts and minds of the people in the
East and West.
geschichtlich [ga'Jiqtlig] historical
Aus der geschichtlichen Entwicklung We can learn a great deal from
kann man viel lernen. historical developments.
das Altertum faltetu:m] antiquity
die Neuzeit froytsait] m odoit age
krönen fkracnon] crown

252
World Religions Culture and Religion 26

das Deutsche Reich fdaytj© raid German Reich


1871 wurde das Deutsche Reich unter The German Retch was formed under
Bismark gegründet. Bismark in 1871
das Kaiserreich fkaizeraig] empire
Deutschland wurde im Kaiserreich zu During the empire, Germany
einem modernen Industriestaat. developed into a modem industrial­
ized nation.
die Republik [repu'bli:k] republic
Die Weimarer Republik hatte die erste The Weimar Republic had Germany's
demokratische Verfassung Deutschlands. first democratic constitution.
das Dritte Reich fdnts raid H urd Reich
Im Dritten Reich herrschte in Deutsch­ During the Third Reich, Germany
land der Nationalsozialismus. was ruled by die N am .
der Führer ffy:n3] leader; Führer ;.r
Hitler wurde auch “der Führer” genannt. Hitler was also known a s th e “FÜhrer;”
das Konzentrationslager concentration camp
ßontsentra'tsio:nsla:ge]
Juden, Kommunisten, Homosexuelle During the Third Reich, Jews, com­
und Zigeuner kamen während des munists, homosexuals and gypsies
Dritten Reiches in Konzentrationslager. were sent to concentration camps.
der Weltkrieg [Vdtkrkk] world war
Der Erste Weltkrieg dauerte von 1914 The First World War lasted from 1914
bis 1918. to 1918.
Deutschland verlor den Zweiten Welt­ Germany lost die Second World War,
krieg, der am 1. September 1939 which began on September 1st, 1939
begann und am 8. Mai 1945 endete. and ended on May 8th, 1945.
der Held, Heldin [heit] hero, heroine
& wurde als Held gefeiert He was hailed as a hero.
die Wende [vends] (political change) "Wende” literally
means “turn ” but is often used to de­
scribe a major political change
Viele Ostdeutsche hofften, daß nach Many eastern Germans had hoped
der Wende alles besser würde. that everything would be better after
the changes brought on by the (peace­
ful) revolution.

World Religions

die Religion [reli'gio:n] religion


Weißt du, welcher Religion er angehört? Do you know what religion he is?
der Buddhismus [bo'dismos] Buddhism
der Hinduismus [hindu'ismos] Hinduism
der Tempel ['tampl] temple
der Islam ['islam, ts'la:m] Islam

253
26 Culture and Religion' Christianity

heilig ['hailig] holy


Jerusalem ist eine heilige Stadt der Jerusalem is a holy city to both the
Moslems und der Juden. Muslims and the Jews.
der Moslem9 Moslime ['mostem] Muslim
die Moschee [mo'Je:] mosque
Bevor man eine Moschee betritt, Before entering a mosque you must
muß man sich die Schuhe ausziehen. remove your shoes.
der Jude9Jüdin ['jurdo, jy:din] Jew, Jewess
die Synagoge [syna'goigo] synagogue
Die Juden versammeln sich am Samstag Jews meet on Saturdays in the
in der Synagoge, um zu beten. synagogue to pray.

Christianity

das Christentum [’kristntu:m] Christianity


der Christ, Christin [krist] Christian
Christen glauben an Gott. Christians believe in God.
glauben fglaubn] believe, have faith
der Gotty Göttin [got, 'goetin] god, godess
Im Christentum gibt es nur einen Gott. There is only one god in the Christian
faith.
der Engel ['sgl] angel
Wir stellen uns vor, daß die Engel im We imagine that angels live in
Himmel sind. heaven.
katholisch [ka'to:liJ] Catholic
evangelisch [evag'ge:lij] Protestant
Bettina ist evangelisch. Bettina is a Protestant.
der Atheist, Atheistin [ate'ist] atheist
die Sekte [sskta] sect
Marie ist in einer Sekte. Marie is a member of a sect.
die Bibel ['bi:bl] Bible
Die Bibel ist eines der ältesten Bücher. The Bible is one of the oldest books
in existence.
der Himmel [himl] heaven
die Hölle [’hoela] hell
der Teufel ftoyfl] devil
die Taufe ['taufa] christening, baptism
Die Taufe unserer Zwillinge wird im The baptism of our twins will take
August stattfinden. place in August.
beten [’be:tn] pray
Er geht jeden Sonntag in die Kirche, He goes to church to pray every
um zu beten. Sunday.
die Kirche [’kirga] church

254
Christianity Culture and Religion 26

die Glocke ['gbks] bell


Die Glocken läuten zur Messe. The bells are being rung for mass,
die M esse ['mess] mass
Die Messe wird jeden Sonntag um Mass is celebrated every Sunday at
9 Uhr und um 11 Uhr gefeiert. 9 a.m. and at 11 a.m.
das Kloster fklo:ste] monastery; convent
Die Schwester meiner Oma ist ins My grandmother’s sister entered a
Kloster gegangen. convent.
die Gemeinde [gs'mainds] community; congregation; parish
Mit der Taufe wird man Mitglied der Upon being christened you become a
christlichen Gemeinde. member of the Christian community.
der Papst [pa:pst] pope
der Pfarrer, Pfarrerin ['pfare] priest
Der Pfarrer hält den Gottesdienst. The priest is holding the service,
der Priester, Priesterin ['pri:ste] priest, priestess
Bei den Katholiken gibt es nur männli­ The Catholics only have male priests
che Priester, während es bei den Grie­ whereas the Ancient Greeks also had
chen im Altertum auch Priesterinnen priestesses.
gab.
religiös [reli'gtos] religious
Er kommt aus einer sehr religiösen He comes from a very religious
Familie. family.
christlich [kristli?] Christian
Pfingsten ist ein christlicher Feiertag. Whitsunday is a Christian holiday.
die Moral [mo'ra:l] moral
der Glaube fglauba] faith
der Katholik, Katholikin [kato'liik] Catholic
der Protestant, Protestantin Protestant
[protes'tant]
protestantisch [protes'tantij] Protestant
ökumenisch [aku'mernij] ecumenical
In unserer Kirche findet einmal im Our church holds an ecumenical
Monat ein ökumenischer Gottesdienst service once a month.
statt.
der Gottesdienst [gotasdirnst] (religious) service
die Beichte ['baigtd] confession
Als gute Katholikin geht sie regelmäßig As a good Catholic she goes to
zur Beichte. confession regularly.
der Altar [al'tare] altar
das Kreuz [knyts] cross; crucifix
die Kommunion [lomu'niorn] communion
Meine Mutter geht in jeder Messe zur My mother takes communion at every
Kommunion. mass.
die Konfirmation ßonfirmatsio:n] confirmation

255
26 Culture and Religion Culture and Festivals

die Kirchensteuer rkirgnJtDye] church tax


ln Deutschland wird die Kirchensteuer In Germany, a church tax is deducted
direkt vom Lohn des Arbeitnehmers directly from workers’ wages and
abgezogen und an bestimmte Kirchen, passed on to certain churches, such as
wie zum Beispiel die evangelische the Protestant or Catholic churches.
oder katholische Kirche, weitergegeben.
die Pfarrei [pfa'rai] parish
Dieser Pfarrer hat nur eine kleine Pfarrei. This priest has only a small parish.
der Mönch, Nonne [moeng, ‘nono] monk, nun
der Bischof, Bischöfin bishop
fbijof, 'bijoefin]
Seit ein paar Jahren gibt es in Deutsch­ There has been a female Protestant
land eine evangelische Bischöfin. bishop in Germany for a couple of
years.
der P o m [do:m] cathedral
die Kathedrale [kate'dra:ls] cathedral
die Kapelle [ka'pgla] chapel
Wir heirateten in einer kleinen Kapelle We got married in a little chapel in
im Riesengebirge. the Sudeten mountains.

Culture and Festivals

die Kultur [ku'tuie} culture


Aufgrund ihrer unterschiedlichen They couldn’t get along because of
Kultur verstanden sie sich nicht. their different cultural backgrounds.
die Tradition [tradi'tsioin] tradition
Er erzog seine Kinder in der He brought his children up in the
christlichen Tradition. Christian tradition.
der Fasching, der Karneval carnival
['faJiQ, 'karnaval]
Der süddeutsche Fasching hat eine The southern German carnival has a
lange Tradition. long tradition.
das Ostern foisten] Easter
Wir verbringen dieses Jahr Ostern bei We’ll be spending Easter this year at
den Großeltern. my grandparents’
das Pfingsten [pfigstn] Pentecost
Wann ist dieses Jahr Pfingsten? When is Pentecost this year?
der Nikolaus ['niikolaus, ’mkolaus] St. Nicholas (Germans celebrate St.
Nicholas' Day by giving children
small gifts)
Am 6. Dezember kommt der Nikolaus St. Nicholas comes on December 6th
und bringt Geschenke. and brings gifts.
das Weihnachten [Vainaxtn] Christmas
Fröhliche Weihnachten und ein Merry Christmas and a Happy New
gesundes Neues Jahr! Year!

256
Culture and Festivals Culture and Religion 26

das Christkind ['kristkint] Christchild (who brings presents on


Christmas Eve)
Tobias wünscht sich vom Christkind Tobias has asked the Christchild to
viel Spielzeug. bring him a lot of toys.
das Silvester [zil'veste] New Year’s Eve
Was macht ihr an Silvester? What are you doing on New Year’s
Eve?
{der Brauch [braux] custom
;JBei uns ist es Brauch, an Weihnachten It is our custom to go to Midnight
p u n Mitternacht in die Kirche zu gehen. Mass on Christmas Eve.
bewahren [ba'vatron] maintain
Sie ist der Meinung, es sei wichtig, She feels it is important to maintain
alte Traditionen zu bewahren. old traditions.
das Kostüm [kDs'ty:m] costume, outfit, evening dress
Ich will an Fasching als Clown gehen I want to go to the carnival as a clown
und habe mir schon ein Kostüm dafür and I’ve already bought myself the
gekauft costume for it.
»der Advent [at'vent] Advent
Diesen Sonntag ist der vierte Advent. This Sunday is the fourth Sunday of
Advent.
der Heiligabend [haihg'|a:bnt] Christmas Eve
Am 24. Dezember ist Heiligabend. Christmas Eve is on December 24th.
der Weihnachtsbaum Christmas tree
fvainaxtsbaum ]
schmücken f/mykn] decorate
Wir schmücken den Weihnachtsbaum We always wait until Christmas Eve
immer erst an Heiligabend. before decorating the Christmas tree.
das Feuerwerk [foyeverk] firework(s)
Laßt uns auf den Berg steigen, um von Let’s climb the hill so we can see the
oben das Feuerwerk sehen zu können! fireworks from the top.
das Neujahr frDyja:e, roy'ja:e] New Year; New Year’s Day
Neujahr ist Feiertag. New Year’s Day is a public holiday.

257
27 Continents, Countries, Peoples, and
Languages

Europe

der Kontinent [lonti'nent, 'lontinent] continent


Asien, Afrika, Amerika, Europa und The five continents of the world are
Australien sind die fünf Kontinente Asia, Africa, America, Europe and
der Erde. Australia.
Europa [oy'ro:pa] Europe
Meine amerikanischen Freunde wollten My American friends wanted to come
dieses Jahr nach Europa kommen. to Europe this year.
der Europäer, Europäerin European
[oyro'psie]
Ich bin Deutsche und damit gleichzeitig I’m German and therefore also
Europäerin. European.
europäisch [Dyro'pcnJ] European
Einige Politiker suchen nach einer euro­ A few politicans are seeking a
päischen Lösung in der Asylfrage. European solution to the question of
asylum-seekers.
das Land [lant] country
Er würde lieber in einem Land wohnen, He would prefer to live in a country
wo immer die Sonne scheint. where the sun always shines.
die Nation [na'tsioln] nation
Am 3. Oktober 1990 feierte die On October 3rd, 1990, the German
deutsche Nation die politische nation celebrated the political unifica­
Einheit Deutschlands. tion of Germany.
die Sprache [Jpraixa] language
Welche Sprache spricht man in What language do they speak in
Österreich? — Deutsch. Austria? — German.
der Dialekt [dia'lckt] dialect
Die deutsche Sprache kennt viele The German language has many
Dialekte. dialects.
die Bundesrepublik Deutschland Federal Republic of Germany
['bondasrepublirk 'doytflant]
Die Bundesrepublik Deutschland ist The Federal Republic of Germany is
Mitglied der EU. a member of the EU.
Deutschland ['dDytJIant] Germany
Deutschland hat gemeinsame Grenzen Germany shares borders with Den­
mit Dänemark, den Niederlanden, Bel­ mark, the Netherlands, Belgium,
gien, Luxemburg, Frankreich, der Luxemburg, France, Switzerland,
Schweiz, Österreich, der Tschechischen Austria, the Czech Republic and
Republik und Polen. Poland.
der/die Deutsche(r) ['doytja (-Je)] German
Viele Deutsche fahren im Urlaub nach Many Germans go to Italy for
Italien. vacation.

258
Europe C ontinents, C ountries, P eoples, and L anguages 27

deutsch ['doytf] German


In der ganzen Welt werden deutsche German cars are sold throughout the
Autos verkauft. world.
(das) Deutsch fdDytJ] German (language)
Sie lernen Deutsch. They’re learning German.
Großbritannien [gro:sbritanidn] Great Britain
Seid ihr schon einmal in Großbritannien Have you ever been to Great Britain?
gewesen? — Ja, vor fünf Jahren waren — Yes, we went to Leeds five years
wir in Leeds. ago.
England fcQlant] England (Germans often use England
erroneously to denote Great Britain
or the United Kingdom)
Aus beruflichen Gründen muß sie für She must go to England for a year
ein Jahr nach England gehen. because of her job.
der Engländer, Engländerin Englishman, Englishwoman
feg lende]
englisch [’eglij] English
Der Brief ist in englisch geschrieben. The letter is written in English.
(das) Englisch [eglij] English (language)
Seine Sekretärin spricht Englisch und His secretary speaks English and
Französisch. French.
die Niederlande [nkdelandc] the Netherlands
Holland [’hDlant] Holland
der Holländer, Holländerin Dutchman, Dutchwoman
[’holende]
holländisch [holendif] Dutch
In Deutschland wird viel holländisches They sell a lot of Dutch vegetables in
Gemüse verkauft. Germany.
(das) Holländisch [’holendij] Dutch (language)
Wie viele Artikel gibt es im Holländi­ How many articles are there in
schen? — Drei. Dutch? — Three.
Frankreich [frarjkraig] France
Wir fahren über das Wochenende nach We’re driving to France over the
Frankreich. weekend.
der Franzose, Französin Frenchman, Frenchwoman
[fran'tso:z9, fran'tSKZin]
Im Urlaub haben sie viele Franzosen They met a lot of French people
kennengelemt. while they were on vacation.
französisch [fran'tszrzij] French
Sie hat eine französische Bekannte. She has a French friend.
(das) Französisch [fran'tsaczij] French (language)
Haben Sie auf dem Gymnasium Did you learn French in high school?
Französisch gelernt?
Italien [i'tarlian] Italy
Kommen Sie aus Italien? Are you from Italy?

259
27 C ontinents, C ountries, P eoples, and L anguages Europe

der Italiener, Italienerin [ita'lie:ne] Italian


In Deutschland leben viele Italiener. There are a lot of Italians living in
Germany.
italienisch [ita'liernij] Italian
Laßt uns heute italienisch essen gehen! Let’s go out for an Italian meal this
evening.
(das) Italienisch [ita'lie:mj] Italian (language)
Ihr Italienisch ist sehr gut. Your Italian is very good.
Österreich [tastaraig] Austria
Fahren Sie durch Österreich oder durch Are you driving to Italy via Austria or
die Schweiz nach Italien? — Wir fahren via Switzerland? — We are driving
durch Österreich über den Brenner. via Austria and using the Brenner pass.
der Österreicher, Österreicherin Austrian
[testaraigc]
österreichisch [testaraigif] Austrian
die Schweiz [fvaits] Switzerland
In der Schweiz spricht man Deutsch, In Switzerland they speak German,
Französisch und Italienisch. French and Italian.
der Schweizer, Schweizerin Swiss
['JVaitse]
Verstehen Sie als Deutscher die Schwei­ As a German, do you understand the
zer, wenn sie Schweizerdeutsch spre­ Swiss when they speak Swiss Ger­
chen? — Ja, aber mit Schwierigkeiten. man? — Yes, but with difficulty.
schweizerisch, Schweizer Swiss
['jVaitsanJ, 'jfvaitse]
Ich esse am liebsten Schweizer Käse. I like Swiss cheese best of all.
(das) Schweizerdeutsch Swiss German (language)
['JvaitsecbytJ]
Spanien ['Jpa:nian] Spain
Barcelona liegt im Nordosten Spaniens. Barcelona lies in the northeast part of
Spain.
der Spanier, Spanierin [jpa:nie] Spaniard
spanisch [*Xpa:niJ] Spanish
Ich finde die spanische Sprache schön. I think Spanish is a beautiful language.
(das) Spanisch fjpa:nij] Spanish (language)
M itteleuropa fmitl|3yro:pa] Central Europe
Deutschland liegt in M itteleuropa. Germany lies in Central Europe,
national [natsio'na:!] national
Die Verhandlungen in Brüssel sind Negotiations in Brussels are difficult
sch wierig, da jedes Land seine because each country pursuesitsow n
nationalen Interessen vertritt national interests.
die M uttersprache fmutefpraixe] mother tongue, first language
Ursulas M uttersprache ist Polnisch. Ursula’s mother tongue is Polish.
hochdeutsch fho:xcbytj] High German, standard German
Wenn Sie hochdeutsch sprechen, kann If you speak High German I can
ich Sie besser verstehen! understand you more easily.

260
Europe C ontinents, C ountries, P eoples, and L anguages 27

der Zigeuner, Zigeunerin gypsy


[tsi'gDyne]
Zigeuner stammen ursprünglich aus Gypsies originally came from India.
Indien.
der Sorbe, Sorbin fzorbc] Sorb
Die Sorben sind eine Minderheit in The Sorbs are an ethnic minority in
Deutschland, die in der Lausitz leben. Germany who live in the Lausitz
region.
sorbisch fzorbij] Sorbian
Es gibt eine sorbische Literatur. The Sorbs have their own literature.
(das) Sorbisch fzorbij] Sorbian (language)
Sorbisch ist die Sprache der Sorben. Sorbian is the language of the Sorbs.
Belgien [belgien] Belgium
der Belgier,Belgierin fbelgie] Belgian
belgisch fbelgij] Belgian
Luxemburg [‘loksmburk] Luxemburg
der Luxemburger, Luxemburgerin Luxemburger
fluksmburge]
luxemburgisch, Luxemburger Luxemburgian
[’luksmburgij', luksmburge]
Einige Deutsche bringen ihr Geld auf Some Germans deposit their money in
Luxemburger Banken, um keine Zins- Luxemburgian banks to avoid paying
steuem zahlen zu müssen. taxes on earnings from interest.
die Tschechische Republik Czech Republic
[tfegijs repu'bli:k]
Prag ist die Hauptstadt der Tschechi­ Prague is the capital of the Czech
schen Republik. Republic.
der Tscheche, Tschechin [t/egs] Czech
tschechisch ft/egi/] Czech
(das) Tschechisch [IJegiJl Czech (language)
Polen fpo:lan] Poland
Polen geht es zur Zeit wirtschaftlich Poland has economic troubles at the
schlecht. moment.
der Pole, Polin fporls] Pole
polnisch fpDlmJ] Polish
(das) Polnisch fpolnij] Polish (language)
Schweden ['JVe:dn] Sweden
der Schwede, Schwedin f|ve:d9] Swede
schwedisch ['JVe:diJ] Swedish
(das) Schwedisch [JveidiJ] Swedish (language)
Dänemark [de:namark] Denmark
der Däne, Dänin fdernd] Dane
dänisch fde:nij] Danish
(das) Dänisch [de:mj] Danish (language)

261
27 C ontinents, C ountries, P eoples, and L anguages America, Africa, Asia, Australia

Irland firlant] Ireland


Irland wird die “Grüne Insel” genannt. Ireland is known as the “Emerald
Isle.”
der Ire, Irin p :i?) Irishman, Irishwoman
Irisch fi:nj] Irish
Sean hat die irische Staatsangehörigkeit. Sean is an Irish national.
Portugal [Portugal] Portugal
der Portugiese, Portugiesin Portuguese
[portu'gi:zo]
portugiesisch [portu'gkzij] Portuguese
Ich trinke gerne portugiesischen Wein. I like to drink Portuguese wines.
(das) Portugiesisch [portu'gkzij] Portuguese (language)
In München kann man Portugiesisch You can study Portuguese in Munich.
studieren.
Griechenland [grkgnlant] Greece
der Grieche, Griechin fgri:(d] Greek
griechisch [grkgij] Greek
(das) G riechisch [grfcgij] Greek (language)

America, Africa, Asia, Australia m m m m m m m


Amerika [a'me:rika] America
Wenn man Amerika sagt, meint man When people say America they often
oft auch nur die USA. mean just the USA.
der Amerikaner, Amerikanerin American
[ameri'ka:ne]
amerikanisch [ameri'ka:nij] American
die Vereinigten Staaten von United States of America
Amerika (USA) [fee'lainigtn
'Jta:tn fan a'me:rika]
Wie oft wird in den USA ein neuer How often is a new president elected
Präsident gewählt? in the USA?
Afrika ['afrika, 'a:frika] Africa
Waren Sie schon in Afrika? Have you ever been to Africa?
der Afrikaner, Afrikanerin African
[afri'kaine]
afrikanisch [afri'ka:mj] African
(das) Arabisch [a'ra:bij] Arabic (language)
Asien [a:zian] Asia
der Asiate, Asiatin [a'zia:ta] Asian
asiatisch [a'zia:tij] Asian
China [gi:na] China
der Chinese, Chinesin fci'neiza] Chinese, Chinese woman

262
America, Africa, Asia, Australia C ontinents, C ountries, P eoples, and L anguages 27

chinesisch [gi'ne:zi|] Chinese


(das) Chinesisch [gi'ne:zij] Chinese (language)
Wenn man alleine nach China reisen If you wish to travel alone to China it
will, muß man unbedingt Chinesisch is essential to learn Chinese because
lernen, da nur wenige Leute Englisch only a few people speak English.
sprechen.
Japan ['ja: pan] Japan
Japan produziert viele Autos für den Japan manufactures a lot of cars for
Export. export.
der Japaner, Japanerin [ja'pa:ne] Japanese
japanisch [ja'pa:nij] Japanese
(das) Japanisch [ja'parnif] Japanese (language)
Japanisch zu lernen ist sehr schwer. Japanese is very difficult to leam.
die Gemeinschaft Unabhängiger Commonwealth of Independent
Staaten (GUS) [gs'mainfaft States (CIS)
'on|aph£gige 'Jta:tn (gos)]
Rußland ist in der Gemeinschaft Russia is a member of the Common­
Unabhängiger Staaten. wealth of Independent States.
Rußland ['ruslant] Russia
der Russe, Russin [ross] Russian
russisch [YostJ] Russian
Wir befinden uns an der russisch­ We’re now at the Chinese-Russian
chinesischen Grenze. border.
Russisch [’rusij]
(das) Russian (language)
Australien [aus'tra:lian] Australia
Australien ist der kleinste der fünf Australia is the smallest of the
Kontinente der Erde. world’s five continents.
der Australier, Australierin Australian
[aus'tra:lie]
australisch [aus'trarlij] Australian
die Antarktis [ant'larktis] Antarctic
Die Antarktis ist reich an Bodenschätzen. The Antarctic is rich in natural re­
sources.
die Arktis farktis] Arctic
In den Meeren der Arktis gibt es viele There are a lot of fish in the Arctic
Fische. seas.
Nordamerika [’rort|a,me:rika] North America
Die USA liegen in Nordamerika. The USA lies in North America.
der Indianer, Indianerin [in'dia:ne] Native Americans
Die Mapuche-Indianer leben in The Mapuche Indians live in
Südamerika. South America.
Südamerika fzyitla'me.rika] South America
Brasilien ist der größte Staat Brazil is the largest country in
Südamerikas. South America.

263
2 7 C ontinents, C ountries, P eoples, and L anguages America, Africa, Asia, Australia

Brasilien [bra'zklien] Brazil


In Brasilien wird portugiesisch They speak Portuguese in Brazil.
gesprochen.
der Brasilianer, Brasilianerin Brazilian
[brazi'liarne]
brasilianisch [brazi'lia:mj] Brazilian
die Türkei [tvr'kai] Turkey
Die Firma importiert T-Shirts aus der This company imports T-shirts from
Türkei. Turkey.
der Türke, Türkin [tvrkd] Turk
Die meisten Türken sind Moslems. Most Turks are Muslims.
türkisch ftYrki/] Turkish
(das) Türkisch ftYrkiJ] Turkish (language)
der Nahe Osten fna:a bstn] Middle East
Im Nahen Osten gibt es politische The Middle East has political con­
Konflikte, die schwer zu lösen sind. flicts that are difficult to resolve.
Israel fisrae:l] Israel
Israel ist der Staat der Juden. Israel is the Jewish state.
der/die Israeli [isra'e:li] Israeli
Die Israelis sprechen Hebräisch. Israelis speak Hebrew.
israelisch [isra'e:lij] Israeli
(das) Hebräisch [he'breuj] Hebrew (language)
Indien findian] India
der Inder, Inderin finde] Indian
Viele Inder leben in Armut. Many Indians live in poverty.
indisch findij] Indian

Der Tadsch Mahal ist der Stolz Indiens.


The Taj Mahal is the pride o f India.

264
The Organization of the Government 28

Political Systems

das System [zys'te:m] system


Das politische System der Bundesrepu­ The political system of the Federal
blik Deutschland ist die parlamentari­ Republic of Germany is a parliamen­
sche Demokratie. tary democracy.
die Verfassung [fee'fasoQ] constitution
Die Verfassung bildet die Grundlage The constitution forms the basis of
der Demokratie. the democracy.
Demokratie [demokra'ti:]
die democracy
demokratisch [demo'kra:ti|] democratic
Die politischen Vertreter werden in In Germany, political representatives
Deutschland demokratisch gewählt. are elected democratically.
die Freiheit ['fraihait] freedom, liberty
die Diktatur [dikta'tu:e] dictatorship
der Kapitalismus [kapita'lismos] capitalism
der Kommunismus [komu'nismos] communism
der Sozialismus [zotsia'lismus] socialism
der Faschismus [fa'Jismos] fascism
die Ideologie [ideolo'gi:] ideology
das Grundgesetz fgruntgozets] constitution, Basic Law (the German
constitution is offically known as the
Basic Law)
Das Grundgesetz für die Bundesrepublik The Basic Law of the Federal Repub­
Deutschland ist am 23. Mai 1949 in lic of Germany went into effect on
Kraft getreten. May 23rd, 1949.
der Föderalismus [federa'lismus] federalism
Können Sie mir sagen, welche Artikel Could you tell me which articles of
des Grundgesetzes sich auf den the Basic Law refer to federalism?
Föderalismus beziehen?
die Menschenrechte [’menJ'nreQta] human rights
Amnesty International berichtet, daß Amnesty International has reported
die Menschenrechte in einigen Staaten that human rights are not observed in
nicht beachtet werden und sogar a number of countries and that people
Menschen gefoltert werden. are even tortured.
foltern [foltert] torture
der Demokrat, Demokratin democrat
[demo'kra:t]
Er ist überzeugter Demokrat. He’s a committed democrat,
die Militärdiktatur [mili'te:ediktatu:e] military dictatorship

265
28 The O rganization of th e G overnm ent Government Institutions

die Unterdrückung [unte'dirkui]] suppression, oppression


Taüsende demononstrierten vor der Bot­ Thousands of people demonstrated in
schaft in London gegen die Unterdrük- front of the London embassy against
kung der Opposition in diesem Land. the suppression of political opposi­
tion in this country.
der Kommunist, Kommunistin communist
Pomu'nist]
Ich bin der Meinung, daß Kommunisten In my opinion, communists play no
in der politischen Kultur der Bundesre­ great role in Germany’s political
publik keine sehr große Rolle spielen. culture.
der Sozialist, Sozialistin socialist
[zotsia'list]
Bei den Wahlen im Jahre 1993 in Frank­ In the 1993 French elections the
reich haben die Sozialisten viele socialists lost a lot of votes.
Stimmen verloren.
der Faschist, Faschistin [fa'Jist] fascist
Nach dem Zweiten Weltkrieg flohen After the Second World War many
viele deutsche Faschisten nach German fascists fled to South
Südamerika. America.
der Anarchist, Anarchistin anarchist
[anar'<?ist]

Government Institutions

der Staat [fta:t] state, government


Er arbeitet beim Staat. He works for the government.
der Bundespräsident, Bundes­ Federal President (the office o f
präsidentin ['bundosprezident] President is largely representative
with little real political power)
Die Diskussionen um den Nachfolger The controversy surrounding the
von Richard von Weizsäcker im Amt successor to Richard von Weizsäcker
des Bundespräsidenten haben der as Federal President has done the
Bundesregierung sehr geschadet. Federal Government a lot of harm.
der Präsident, Präsidentin president, speaker of the house
[prezi'dent] (Bundestag)
1993 war Rita Süßmuth Bundestagsprä­ Rita Siissmuth was speaker of the
sidentin. Bundestag in 1993.
der Bundeskanzler, Bundes­ Federal Chancellor
kanzlerin fbonddskantsla]
Der Bundeskanzler wird auf die Dauer The Federal Chancellor is elected for
von vier Jahren gewählt. a period of four years.
die Regierung [re'girrog] government
Die Regierung hat Verhandlungen mit The government has entered into
der Opposition aufgenommen. negotiations with the opposition.
der Minister, Ministerin [mi niste] minister

266
Government Institutions The O rganization of th e G overnm ent 28

ernennen <emannte, emannt> appoint


[ee'nenan]
Nach Hans-Dietrich Genscher wurde Klaus Kinkel succeeded Hans-
Klaus Kinkel zum Außenminister Dietrich Genscher as Foreign
ernannt. Minister.
das Parlament [parla'ment] parliament
der/die Abgeordnete(r) member of parliament (Bundestag)
[apgahrdridtd (-te)]
Die Bundestagsabgeordneten werden Members of the Bundestag are
von den wahlberechtigten Bürgern in elected by German citizens entitled
allgemeiner, direkter, freier, gleicher to vote in general, direct, free, equal
und geheimer Wahl gewählt. and secret elections.
abstimmen ['apjtimon] take a vote, vote
Das Parlament stimmte darüber ab, ob Parliament voted on whether the
die Bundesregierung, der Bundesrat Federal Government, the Bundesrat
und der Bundestag nach Berlin and the Bundestag should move to
umziehen sollten. Berlin.
das Gesetz [gs'zets] law, act
Meinen Sie, daß wir genug Gesetze Do you think that we have enough
haben, um illegale Waffenexporte laws to prevent the illegal export of
zu verhindern? weapons?
der Ministerpräsident, Minister- Minister President; premier of a state
präsidentin [mi'msteprczident] of the Federal Republic of Germany
Die Bundesländer werden von Minister­ The German states are governed by
präsidenten regiert. Minister Presidents.
regieren [re'gkran] govern, reign
der Bürgermeister, Bürgermei­ mayor, mayoress
sterin [bvrgemaiste]
bestätigen [bo'Jtetign] confirm
Bei den Gemeindewahlen wurde der bis­ At the local elections, the acting
herige Bürgermeister im Amt bestätigt. mayor was reappointed.
Der Pressesprecher der Regierung hat The government spokesman con­
bestätigt, daß sich der Kanzler im firmed that the Chancellor will be
Januar mit dem russichen Präsidenten meeting with the Russian president
treffen wird. in January.
das Amt [amt] (political) office; local authority of­
fices
Der Minister bleibt weitere vier Jahre The minister will remain in office for
im Amt. another four years.
Geben Sie bitte Ihren Antrag auf dem Please hand in your application at the
Amt ab. offices of the local authorities.
das Finanzamt [fi'nants|amt] Internal Revenue Service, IRS
die Behörde [bs'hereda] authority
Das Finanzamt ist eine staatliche The IRS is a government body.
Behörde.
staatlich [Jtaitlig] state, government
die Verwaltung [feaValtug] administration
Sie arbeitet in der städtischen Verwaltung. She works for the city administration.

267
28 The O rganization of th e G overnm ent Government Institutions

die Einrichtung fainrigtog] institution, facility, service


Staat und Kirche finanzieren soziale Social services are financed by the
Einrichtungen. government and the churches.
die Fahne ffam s] flag
Die deutsche Fahne ist schwarz, rot, The German flag is black, red and
gold. gold.
die Nationalhymne national anthem
[natsio'na:lhYmnd]
Zum Empfang des französischen Präsi­ To mark the arrival of the French
denten wurde die französische und die President, they played the French and
deutsche Nationalhymne gespielt. German national anthems.
die Bundesregierung Federal Government
fbundasregkrug]
Die Bundesregierung hat beschlossen, The Federal Government has decided
die Steuern zu erhöhen, to increase taxes.
der Bundesrat fbundssrart] Bundesrat; upper house (the Bun­
desrat is composed o f representatives
o f the various German states)
Der Bundesrat, in dem die Opposition The Bundesrat, where the opposition
die Mehrheit hatte, lehnte das geplante held a majority, voted down the
Gesetz ab. proposed law.
parlamentarisch [parlamenta:nJl parliamentary
der Bundestag fbundastaik] Bundestag; lower house
Im Bundestag wurde darüber diskutiert, The Bundestag discussed ways and
wie man die deutsche Einheit finanzie­ means of financing German unifica­
ren kann. tion.
der Sitz [sits] seat
Der deutsche Bundestag hat 6S6 Sitze. The Bundestag has 656 seats.
Der Sitz des Bundespräsidenten ist The official seat of the Federal Presi­
Berlin. dent is in Berlin.
die Stimme [Jtim a] vote
Der Abgeordnete hat sich der Stimme The members of parliament refrained
enthalten. from voting.
enthalten (sich) <enthält, enthielt, not make use of, refrain from
enthalten> [ent'haltn]
das Ministerium [ministerrium] ministry
Gibt es Informationen aus dem Is there any news from the Ministry
Ministerium über neue Maßnahmen with regard to new measures to
im Umweltschutz? protect the environment?
der Außenminister, Außen­ foreign minister
minister^ [‘ausnmimste]
die Außenpolitik [’ausnpolitkk] foreign policy
der Innenminister, Innen­ minister of the interior
ministerin Cinanmimste]
der Sprecher, Sprecherin flprege] spokesperson
Der Sprecher des Innenministeriums The spokesman for the Ministry of
teilte der Presse mit, was der Minister the Interior announced the minister’s
in der Asylfrage plant. plans for solving the question of
asylum-seekers.
268
Political Life The O rganization of th e G overnm ent 28

der Haushalt fhaushalt] budget


Der Haushalt des Bundes für 1993 The 1993 federal budget was die sub­
Wurde im Parlament heftig diskutiert. ject of heated parliamentary debate.
die Landesregierung government of a state
flandasregi:mi]]
Die Landesregierung von Thüringen hat The government of the State of
beschlossen, ein neues Krankenhaus Thüringia has decided to build a new
zu bauen. hospital.
der Kultusminister, Kultus­ Minister of Education and Cultural
ministerin [‘kultusministe] Affairs
Die Kultusminister sind für die Schulen The Ministers of Education and
in ihren Bundesländern verantwortlich. Cultural Affairs are responsible for
schools in their respective states.
der/die Vorsitzende(r) chairman, chairwoman, chairperson
[fo:ezitsncls (-de)]
Wer ist der Vorsitzende der Ständigen Who is die chairman of the standing
Konferenz der Kultusminister? conference of Ministers of Education
and Cultural Affairs? (the standing
conference serves to coordinate educa­
tion policy amongst the various states)
die Institution [institutsio:n] institution
Die Zusammenarbeit von Bund und Education, science and economic
Ländern sowie der Bundesländer policy is coordinated between the
untereinander wird durch verschiedene Federal Government and the individ­
«Institutionen im Bereich der Bildung, ual states and among the states them­
Wissenschaft und Wirtschaft geregelt. selves by means of a number of dif­
ferent institutions.
?der Beschluß [ba'Jlus] decision, resolution
•Die Verwaltung führt die Beschlüsse The administration implements die
der Regierung aus. decisions of die government.
die Vorschrift [*fo:e|nft] regulation
Diese Vorschrift ist diesen Monat in This regulation went into effect this
Kraft getreten. month.
in Kraft treten <tritt, trat, getreten> come into force
Im 'kraft trertn]

Political Life
das Volk [folk] people, population
Der Bundespräsident sprach an Neujahr On New Year’s Day the Federal Presi­
zum Volk. dent addressed the German people.
der Bürger, Bürgerin [ byrge] citizen, inhabitant
Die Bürger von Giengen wählen näch­ The citizens of Giengen will be
sten Sonntag einen neuen Bürgermeister. electing a new mayor next Sunday.
politisch [po'liitij] political
Die politische Kultur der alten und der The political cultures of the old and
neuen Bundesländer ist noch sehr new states still differ considerably.
unterschiedlich.

269
28 The O rganization of th e G overnm ent Political Life

die Wahl [va:l] election


Alle vier Jahre finden Bundestagswahlen Bundestag elections take place every
statt. four years.
wählen [Vedan] vote for, elect
Welche Partei hast du gewählt? Which party did you vote for?
stimmen [Jtiman] vote
Sie hat für die Kandidatin der Grünen She voted for the Green Party candi­
gestimmt. date.
der Kandidat, Kandidatin candidate
[kandi'da:t]
die Partei [par'tai] party
konservativ [lonzerva'tkf] conservative
liberal [libe'ra:!] liberal
Weil keine Partei die absolute Mehrheit Because no single party attained an
erhielt, kam es zu einer konservativ- absolute majority the Liberals and the
liberalen Koalition. Conservatives formed a coalition.
die Mehrheit [’meiehait] majority
die Minderheit [mindehait] minority
die Opposition [opozi'tsioin] opposition
Die Sozialdemokraten waren in der The Social Democrats formed the
Opposition. opposition.
der Politiker, Politikerin [po'lktike] politician
die Macht [maxt] power
die Politik [poli'tirk] politics; policy
die Maßnahme [maisnarma] measure, action
Hoffentlich werden geeignete Maßnah­ I hope they take appropriate action
men gegen die Inflation ergriffen! against inflation.
ergreifen <ergriff, ergriffen> take
[ee'graifn]
sozial [zo'tsia:!] social
Diese Maßnahmen treffen die sozial These measures will hurt the weaker
schwachen Gruppen der Gesellschaft. members of society.
die Demonstration demonstration
[demonstra‘tsio:n]
Am Freitag fand eine friedliche Demon­ A peaceful demonstration took place
stration gegen die geplanten Reformen on Friday in protest against the pro­
statt. posed reforms.
friedlich [firth?] peaceful
demonstrieren [derronstrhren] demonstrate
Etwa 3000 Menschen demonstrierten About 3,000 people demonstrated
gegen das Atomkraftwerk. against the nuclear power station.
der Gegner, Gegnerin [ge:gne] opponent
Gegner der geplanten Autobahn Opponents of the proposed highway
verteilten Flugblätter. distributed leaflets.

270
Political Life The O rganization of th e G overnm ent 28

das Flugblatt ffluikblat] leaflet, flyer


verteilen [fse'tailsn] distribute
die Unruhe [unru:s] discontent, disturbance
Aufgrund der sozialen Not kam es zu Poor social conditions led to discon­
Unruhen in der Bevölkerung. tent and protests amongst the popula­
tion.
herrschen ['herjn] rule; be present
Nach der Wende wurde offiziell be­ After the peaceful revolution it was
kannt, welche Zustände in der DDR officially made public how bad con­
geherrscht hatten. ditions had been in East Germany.
offiziell [Dfi'tstel] official; officially
die Kontrolle [kon'tols] control
Die Politiker hatten die Lage unter The politicians had the situation
Kontrolle. under control.
die Sicherheit ['zigehait] safety; security
Es besteht keine Gefahr für die Sicher­ There is no danger to public safety.
heit der Bevölkerung.
der Christdemokrat,Christde­ Christian Democrat
mokratin fknstdemokra:t]
In welchen Ländern sind zur Zeit die Which states do the Christian Demo­
Christdemokraten an der Regierung? crats govern at the moment?
die Grünen ['gryrnan] Green Party
der/die Liberale(r) [libe'ra:!«, (-le)] Liberal
Der frühere Außenminister war ein Libe­ The former Foreign Minister was a
raler und gehörte der FDP an. liberal and belonged to the FDP.
der Sozialdemokrat, Sozialde­ Social Democrat
mokratin [zo'tsia:ldemokra:t]
Willy Brandt war Sozialdemokrat. Willy Brandt was a Social Democrat,
sozialistisch [zotsia'listij ] socialist
Ich weiß nicht, ob er seine sozialisti­ I don’t know whether he believes that
schen Ideen in der PDS verwirklicht the PDS truly stands for his socialist
sieht. views, (the PDS, the Party o f Demo­
cratic Socialism, was the successor to
the Communist SED which ruled fo r­
mer East Germany)
kommunistisch [komu'mstij] communist
Die Kommunistische Partei Deutsch­ The German Communist Party was
lands wurde 1956 verboten. abolished in 1956.
rechtsextrem [Ya$ts|tkstre:m] extreme right-wing
der Wahlkampf [Va:lkampf] election (campaign)
Im Wahlkampf wird immer viel verspro­ At election time a lot of promises are
chen, um Stimmen zu gewinnen; nach made to win votes; after the election
den Wahlen sind die Versprechen oft the promises are often quickly for­
schnell vergessen. gotten.
wahlberechtigt [Va:lbare$ti$t] enfranchised, entitled to vote
In der Bundesrepublik Deutschland ist In Germany, one is entitled to vote at
man mit 18 Jahren wahlberechtigt. age 18.

271
28 The Organization of th e G overnm ent Political Life

der Wähler, Wählerin fvetle] voter, elector


die Fünfprozentklausel five-percent clause
[fYnfpro'tsentklauzl]
Die Fünfprozentklausel bedeutet, daß The five-percent clause stipulates that
eine Partei mindestens fünf Prozent der a party must obtain at least five per­
Stimmen bekommen muß, um Sitze cent of the vote in order to be repre­
im Parlament zu erhalten. sented in parliament.
die Legislaturperiode legislative period
[legisla'tu:eperio:do]
Wie lange dauert eine Legislaturperiode? How long is a legislative period?
— Vier Jahre. — Four years.
absolut [apzo'lu:t] absolute
Keine Partei erhielt die absolute No single party achieved an absolute
Mehrheit. majority.
die Koalition [ko|alitsio:n] coalition
Wissen Sie, mit welcher Partei sich die Do you know which party the FDP of
Landes-FDP eine Koalition vorstellen this state would consider forming a
kann, wenn sie die Fünfprozentklausel coalition with if it manages to gain
erreicht? five percent of the vote?
der Konflikt [kDn'flikt] conflict
In dieser Frage kam es zum Konflikt Conflict arose between the coalition
zwischen den Koalitionspartnern. partners on this issue.
die Reform [re'form] reform
die Öffentlichkeit fcefntli$kait] public
Ich bin der Meinung, daß die deutsche I believe that the German public was
Öffentlichkeit nicht gut genug über not adequately informed about these
diese Verträge informiert wurde. agreements.
der Widerstand [Vkdeftant] resistance
Sie leisteten Widerstand gegen die They offered resistance against the
Unterdrückung der politischen suppression of political opposition in
Opposition in ihrem Land. their country.
die Bürgerinitiative political pressure group founded by
[bYrge|initsiati:vd] members o f the general public
Die Gegner des Kanalbaus gründeten Opponents of the canal construction
eine Bürgerinitiative. project set up a political opposition
group.
der Demonstrant, Demonstrantin demonstrator
[demon’strant]
Wie viele Demonstranten nahmen an How many demonstrators took part in
der Demonstration teil? the demonstration?
militant [militant] militant
der Terrorist, Terroristin [tero'nst] terrorist
Terroristen versuchen, ihre politischen Terrorists attempt to achieve their
Ideen mit Gewalt durchzusetzen. political aims by means of violence.

272
The Regions of Germany The O rganization of th e G overnm ent 28

The Regions of Germany

der Bund [bunt] federation; Federal Government, cen­


tral government
Die Außenpolitik ist Sache des Bundes. Foreign policy is determined by the
Federal Government.
das Bundesland ['bundsslant] state
Es gibt elf alte und fünf neue There are eleven old and five new
Bundesländer. states.
die Landeshauptstadt capital of a state
['landsshauptjtat]
Wiesbaden ist die Landeshauptstadt Wiesbaden is the capital of the State
von Hessen. of Hesse.
regional [regio'na:!] regional
Innerhalb Deutschlands gibt es viele There are many regional differences
regionale Unterschiede. inside Germany.
Hamburg ['hamburk] Hamburg
Das Bundesland Hamburg hat nur The State of Hamburg has a popu­
1,6 Millionen Einwohner. lation of only 1.6 million.
Bremen ['bre:m3 n] Bremen
Nordrhein-Westfalen North-Rhine Westphalia
[nortrainvest'fadsn]
Nordrhein-Westfalen hat 17,1 Millionen North-Rhine Westphalia has a popu­
Einwohner. lation of 17.1 million.
Niedersachsen [nkdezaksn] Lower Saxony
Hessen [hssn] Hesse
Rheinland-Pfalz [Vainlant'pfalts] Rhineland-Palatinate
das Saarland ['za:elant] State of Saar
Baden-Württemberg Baden-Württemberg
[baidn'vYrtsmberk]
Bayern ['baien] Bavaria
Bayern ist mit einer Fläche von With an area of 70,554 square kilo­
70 554 Quadratkilometern das größte meters, Bavaria is the largest state.
Bundesland.
Schleswig-Holstein Schleswig-Holstein
[fleisvig'holjtain]
Mecklenburg-Vorpommern Mecklenburg-Eastern Pomerania
['mEklsnburk'foiepDmen]
Mecklenburg-Vorpommern, Branden­ Mecklenburg-Eastern Pomerania,
burg, Sachsen-Anhalt, Sachsen und Thü­ Brandenburg, Saxony-Anhalt, Saxony
ringen sind die neuen Bundesländer; das and Thüringia are the new states, i.e.
heißt, sie gehörten vor der deutschen before the unification of Germany
Einheit zur DDR. they were part of the GDR.
Brandenburg ['brandnburk] Brandenburg
Berlin [ber*li:n] Berlin

273
28 The O rganization of th e G overnm ent International Relations

Sachsen-Anhalt [zaksn'|anhalt] Saxony-Anhalt


Sachsen [zaksn] Saxony
Thüringen [tyirigsn] Thüringia
Bundes- fbundcs-] federal
Landes- pandas-] pertaining to a particular state
Die Landes-CDU ist in dieser Frage mit The CDU of this state does not agree
der Bundes-CDU nicht einer Meinung. with the central CDU on this question.
Norddeutschland tnortdoyt/lant] northern Germany
Hamburg und Bremen liegen in Nord­ Hamburg and Bremen are in northern
deutschland. Germany.
der/dieNorddeutsche^ northern German
fnDrtcbytJa (-Je)]
Ich finde, daß Norddeutsche und Süd­ I think there is a difference in the
deutsche sich in ihrer Mentalität mentality of northern and southern
unterscheiden. Germans.
Süddeutschland fzy:tdaytjlant] southern Germany
der/die Süddeutsche!*) southern German
fzyrtdoytja (-Je)]
Westdeutschland [Vestdoytjlant] western Germany
der/die Westdeutsche^) western German
fvcstcfoytja (-Je)}
Ostdeutschland rostdoytjlant] eastern Germany
der/die Ostdeutsche^) eastern German
fostdoyt/a (-Je)]

International Relations

international [intenatsio'na:!] international


Die Bundesrepublik Deutschland hat The Federal Republic of Germany
gute internationale Beziehungen. enjoys good international relations.
diplomatisch [diplo'maitij] diplomatic
Internationale Konflikte sollten auf International conflicts should be
diplomatischem Weg gelöst werden. resolved by diplomatic means.
die Botschaft ['bortjaft] embassy
Bitte wenden Sie sich an unsere Please contact our embassy in
Botschaft in Moskau. Moscow.
das Konsulat [konzu'lart] consulate
die Organisation [organiza'tsioin] organization
Das Rote Kreuz ist eine internationale The Red Cross is an international
Organisation. organization.
das Abkommen ['apkoman] agreement, treaty
Wissen Sie, ob es zwischen Deutschland Do you know whether Germany and
und Rußland ein Abkommen über wirt­ Russia have reached an agreement on
schaftliche Zusammenarbeit gibt? economic cooperation?

274
The Police The O rganization of th e G overnm ent 28

das Embargo [embargo] embargo


Das Embargo gegen Südafrika wurde The embargo against South Africa
aufgehoben. has been lifted.
der Spion,Spionin [Jpio:n] spy
das Entwicklungsland developing country
[ent'vikloQslant]
Es ist meiner Meinung nach schade, I think it is a shame that the develop­
daß die Entwicklungsländer nicht ing countries don’t get considerably
wesentlich mehr Hilfe von den more aid fo m the industrialized
Industrieländern erhalten. countries.
das Industrieland [indus'tri:lant] industrialized country
die Europäische Union (EU) European Union (EU)
[Dyro'penjs u'nio:n (e:|u:)]
die Europäische Gemeinschaft European Community (EC)
(EG) [Dyro'penjb go'mainfaft (e:'ge:)]
der Diplomat, Diplomatin
[dlplo'ma:!}
Er war als Diplomat in Neu-Delhi. tie was adiplom atinN ew Delhi;
der Boykott [bDy’kot] boycott
die Sanktion [zagklsicxn] sanction
Saaktionengegen jenes Land stadim
Gespräch. against that country,
d#s Bündnis [bYntnis] alliance
Germany is in the Western Alliance,
die GroBmacht Cgro:smaxt] superpower
Die USA ist eine Großmacht. The USA is a superpower:
das Rote Kreuz [ro:to 'koyts} Red Cross
die Vereinten iiatloiien (UNO) United Nations(UN)
[fee'iaintn na'tsio:non) ('u:no)l
das Exil [c*ksi:lj «tile
Während des Faschismus in Deutschland During fascist rule in Germany many
mußten viele ins politische Exil gehen. people wem forced into political exile.
der FlOchtllng {thrgtlirj) refugee
Stimmt es, daß es außer politischen Is it true that in addition to political
Flüchtlingen auch Flüchtlinge aus refugees there am also economic
wirtschaftlichen Gründen gibt? refugees?

The Police

die Polizei [poli'tsai] police


Die Polizei hat im gesamten Bundesge­ Throughout Germany the telephone
biet die Telefonnummer 110. number for the police is 110.
Die Polizei ist Angelegenheit der Bun­ Police affairs are governed by the
desländer. individual states.

275
28 The Organization of th e G overnm ent The Police

der Polizist, Polizistin [poli'tsist] policeman, policewoman


Die Polizistin regelt den Verkehr auf The policewoman is directing the
der Kreuzung. traffic at this intersection.
der Kommissar, Kommissarin inspector
[lomfsaie]
Der Kommissar hat den Fall schnell The inspector solved the case quickly,
gelöst.
der Fall [fal] case
anzeigen ['antsaign] report to the police
Jeder Diebstahl wird angezeigt. All shoplifters will be reported to the
police.
das Opfer Topfe] victim
Es wird vermutet, daß das Opfer den They suspect that the victim knew the
Täter kannte. person who did it.
der Täter, Täterin [’te:te] perpetrator
beschreiben cbeschrieb, beschrie- describe
ben> [bo'Jraibn]
Ein Zeuge konnte den Täter beschrei­ A witness was able to describe the
ben. man who did it.
die Tat [ta:t] (criminal) act
Es ist noch nicht bekannt, wer die Tat They don’t yet know who did it.
begangen hat.
beobachten [bo'loibaxtn] observe, see
Wer die Verbrecher beobachtet hat, soll Anybody who saw the criminals
sich sofort bei der Polizei melden! should contact the police immediately.
die Spur [Jpu:e] trace, clue
Bisher fehlt jede Spur von den So far the police have no clue as to
Erpressern. the identity of the blackmailers.
der Verdacht [fea'daxt] suspicion
Er steht im Verdacht, seinen Vater He is suspected of having murdered
ermordet zu haben. his father.
verfolgen [fee'folgn] follow, pursue, chase
Die Polizei verfolgte die Bankräuber, The police chased the bank robbers
verlor dann aber ihre Spur. but lost them.
verstecken [fee'Jtekn] hide
Sie versteckten ihre Beute. They hid the goods they had stolen.
Die Verbrecher haben sich versteckt. The criminals have gone into hiding.
fassen [fasn] catch
Die Mörderin konnte von der Polizei The police managed to catch the
gefaßt werden. murderess.
verhaften [fee'haftn] arrest
Im Zusammenhang mit dem Bankraub Two people have been arrested in
wurden zwei Personen verhaftet. connection with the bank raid.

$76
The Justice System The O rganization of th e G overnm ent 28

untersuchen [unte'zu:xn] investigate


Kommissar Bienzle untersucht den Inspector Bienzle is investigating that
Fall. case.
die Untersuchung [unte'zu:xug] investigation
Bisher haben die Untersuchungen So far the investigations have not
nichts ergeben. turned up any results.
ergeben <eigibt, ergab, ergeben> give oneself up, turn oneself in
[ee'ge:bn]
Der Bankräuber hat sich freiwillig The bank robber turned himself in.
ergeben.
das Motiv [mo'ti:f] motive
Haß ist vermutlich das Tatmotiv. The suspected motive is hatred,
das Alibi farlibi] alibi
Er hat ein Alibi. He’s got an alibi,
leugnen [bygnsn] deny
Der vermutliche Täter leugnet die Tat. The suspect denied having done it.
die Beschreibung [bd'Jraibug] description
Bisher hat die Polizei noch keine So far die police don’t have a precise
genaue Beschreibung des Täters. description of the person who did it.
die Belohnung [bd'lo:nug] reward
Für Angaben, die dazu führen, den Fall A reward of 5,000 marks is being
aufzuklären, wird eine Belohnung offered for information leading to the
von 5000 DM ausgesetzt. solution of this case.
aussetzen fauszctsn] offer (an award)
die Angabe fanga:b8] information

The Justice System

das Gericht [ga'rigt] court


Er steht wegen Raubes vor Gericht. He is in court for theft,
anklagen [anklaign] accuse, charge
Sie wird des Mordes an ihrer Freundin She is charged with murdering her
angeklagt. friend.
der/die Angeklagte(r) accused, defendant
['angoklaikto (-te)]
Jeder Angeklagte hat das Recht auf Every defendant has the right to legal
einen Anwalt. representation.
der (Rechts)anwalt, (Rechtstan­ lawyer, attorney
wältin ['(ra;ts)|anvalt, -anveltin]
verteidigen [fee'taidign] defend
Dieser Rechtsanwalt ist dafür bekannt, That lawyer is well-known for provid­
daß er seine Mandanten gut verteidigt. ing his clients with a strong defense.

277
28 The O rganization of th e G overnm ent The Justice System

der Staatsanwalt, Staatsanwältin prosecuting attorney


[Jta:ts|anvalt, -anveltin]
Die Staatsanwältin hatte die Aufgabe, It was the task of the prosecuting
die Schuld des Angeklagten zu attorney to prove the guilt of the
beweisen. defendant.
beweisen cbewies, bewiesen> prove
[ba'vaizn]
die Schuld [fult] guilt
Seine Schuld wurde vor Gericht His guilt was clearly proven in court,
eindeutig bewiesen.
schuldig [Julch?] guilty
Der Angeklagte wurde schuldig The defendant was found guilty.
gesprochen.
unschuldig [unjuldig] not guilty, innocent
Der Angeklagte ist unschuldig. The defendant is not guilty.
der Zeuge, Zeugin [tsoygs] witness
Die Zeugin wiederholte ihre Aussage The witness repeated her testimony in
vor Gericht. court.
die Wahrheit [Va:ehait] truth
Sie schwor, nur die Wahrheit zu sagen. She swore to tell only the truth.
klagen [*kla:gn] sue, take to court
Er klagte vor Gericht gegen seinen He took his tenant to court.
Mieter.
das Recht [regt] law; right
Sie haben das Recht zu schweigen. You have the right to remain silent.
Er hat internationales Recht studiert. He studied international law.
der Richter, Richterin [rigte] judge
Die Richterin verurteilte den Angeklag­ The judge sentenced the defendant to
ten zu fünf Jahren Gefängnis. five years’ imprisonment.
verurteilen [fee'lortailsn] find guilty; sentence
das Urteil Curtail] judgment; sentence
Der Richter kam zu einem milden Urteil. The judge passed a lenient sentence.
das Gefängnis [gs'fegms] prison, jail
bestrafen [bs'Jtraifn] punish
Wir finden, daß es richtig war, ihn mit We believe it was right to punish him
Gefängnis zu bestrafen. with a prison sentence.
gesetzlich [gs'zetslig]
der Verteidiger, Verteidigerin
[fee'taidige]
Sein Verteidiger fordert eine Strafe auf His lawyer spiled for a suspended
Bewährung. &nfeiK&
der Mandant, (Mandantin (lawyer’s) client
fmaridant]
die Klage Ckiarga] action
Falls Sie den Vertrag nicht erfüllen, If you do not fulfill your contractual
werde ich gegen Sie Klage erheben. obligations I will taks|you to court

4 278
The Justice System The O rganization of th e G overnm ent 28

Klage erheben [Marge reherbn] take to court, sue


der Prozeß [pro'tsss] trial
Ihm wurde der Prozeß gemacht. He was put on trial,
die Verhandlung [fsB'handloi]] court proceedings
Die Verhandlung wird für einige Proceedings will be adjourned for a
Minuten unterbrochen. few minutes.
das Verfahren [fee'farron] trial, court case
Das Verfahren gegen sie wurde wegen The case against her was dropped for
fehlender Beweise eingestellt. lack of evidence.
der Beweis [ba'vais] proof, evidence
eindeutig [’aincbytig] clear
das Geständnis [ga'Jtentm s] confession
Er behauptet, er sei zu dem Geständnis He claims that he made the confes­
gezwungen worden. sion under duress.
die Aussage ['au ssaig s] testimony
Aufgrund seiner Aussage konnten die His testimony led to the arrest of the
Täter verhaftet werden. perpetrator.
schwören <schwur, geschworen> swear, take an oath
fjvcrran]
illegal filega:!] illegal; illegally
Sie hatten illegal radioaktives Material They had illegally sold radioactive
ins Ausland verkauft. material to other countries.
der Widerspruch [Virdejprux] objection
Gegen den Bescheid können Sie You can enter an objection against
Widerspruch einlegen. the ruling.
Widerspruch einlegen enter an objection
[Vkdejprux ainle:gn]
der Anspruch fanfprux] claim, right
Sie haben Anspruch darauf, daß Ihnen You have the right to have your de­
Ihr Vermieter die Kaution zurückgibt. posit returned to you by the landlord.
die Strafe [Jtrarfa] punishment; fine
Er mußte Strafe bezahlen, weil er zu He had to pay a fine, because he was
schnell gefahren ist. driving too fast.
dieBewährung [ba'verrug] suspension; probation
lebenslänglich flerbnsteglig] life
Für den Mord bekam er lebenslänglich. He received a life sentence for the
murder.
die Führung ['fy:rug] behavior
Wegen guter Führung wurde er nach He was released after 15 years for
15 Jahren entlassen. good behavior.

279
28 The Organization of th e G overnm ent War and Peace

War and Peace

die Bundeswehr ['bond9Sve:e] Federal Army


Jeder deutsche Mann, der gesund ist, All German men of good health are
hat die Pflicht, zur Bundeswehr zu obliged to serve in the Federal Ger­
gehen oder Zivildienst zu leisten. man Army or to perform community
service.
die Armee [ar'me:] army
der Zivildienst [tsiVi:ldi:nst] community service (as an alternative
to military service)
Er hat mir gesagt, daß der Zivildienst He told me that community service
16 Monate dauert. lasts 16 months.
der Soldat, Soldatin [zol'da:t] soldier
In Deutschland gibt es bisher nur To date, Germany has only male
männliche Soldaten. soldiers.
die Uniform [uni'form, 'uniform, uniform
'u:niform]
Hast du deinen Sohn schon einmal in Have you ever seen your son in
Uniform gesehen? uniform?
der Krieg [kri:k] war
Er hat im Krieg in Rußland gekämpft. He fought in Russia during the war.
kämpfen [kempfn] fight
die Waffe [Vafa] weapon
In Deutschland tragen Polizisten In Germany policemen carry
Waffen. weapons.
das Gewehr [gs'vere] rifle
In ihrer Ausbildung lernen Soldaten, During training soldiers learn to fire
mit dem Gewehr zu schießen. a rifle.
schießen <schoß, geschossen> [Ji:sn] shoot
In den frühen Abendstunden wurde There was more shooting in the early
wieder geschossen. evening.
der Feind [faint] enemy
die Kugel ['ku:gl] bullet
Er wurde im Krieg von einer Kugel He was hit by a bullet during the war.
getroffen.
die Rakete [ra'ke:t9] rocket
Das Gebäude wurde von einer Rakete The building was destroyed by a
zerstört. rocket.
zerstören [tsee'JteTan] destroy
die Bombe ['bombd] bomb
Die Bomben sollten militärische The bombs were intended to destroy
Anlagen zerstören. military installations.
militärisch [mili'terrij] military
fliehen <floh, geflohen> [fliran] flee
Die Bevölkerung floh vor den Panzern. The civilian population fled to escape
the oncoming tanks.
War and Peace The O rganization of th e G overnm ent 28

die Not [no:t] emergency; suffering


Die Not der Menschen wird von Tag The suffering of the people grows
zu Tag größer. worse day by day.
der Frieden ['fri:dn] peace
Hoffentlich ist bald wieder Frieden! I hope there will soon be peace again,
die Abrüstung ['aprvstoQ] disarmament
Die Abrüstungsverhandlungen gehen The disarmament talks are still going
weiter. on.
das Militär [mili'te:e] military
Das Militär wurde eingesetzt, um den The military were deployed to end the
Konflikt zu beenden. conflict.
die Truppe ftrupe] troop
das Heer [he:e] army
die Marine [ma'rhns] navy
Er ist bei der Marine. He’s in the navy.
der General, Generalin [gena'ra:!] general
die Kaserne [ka'zems] barracks
aufrüsten [aufrvstn] arm, build up arms
Einige Entwicklungsländer rüsten auf. Some developing countries are build­
ing up their arms.
die Rüstung [Wstug] arms
die Atombombe [a'to:mbomba] atomic bomb
Heutezutage ist bekannt, welche We are now aware of the terrible
furchtbaren Folgen eine Atombomben­ consequences of an atomic bomb
explosion hat. explosion.
die Explosion [eksplo'zio:n] explosion
der Panzer fpantse] tank
der Kampf [kampf] fight
Er wurde im Kampf erschossen. He was shot during the fighting,
erschießen <erschoß, erschossen> shoot (and thereby kill)
[ee'jksn]
der Schuß [fus] shot
Niemand weiß, wer den Schuß Nobody knows who fired the shot.
abgegeben hat!
marschieren [mar'jkran] march
die Niederlage fnkdelarga] defeat
der Schutz [futs] protection
Die Bevölkerung suchte Schutz vor The population sought protection
den Bomben. from the bombs.
die Flucht [floxt] flight, act of fleeing
Sie gingen auf die Flucht. They fled.

281
The O rganization of th e G overnm ent War and Peace

abrüsten fapnrstn] disarm


Seit dem Ende des kalten Krieges wird Since die end of die Gold War both
itp Osten und im Westen abgeriistet. East and West have been reducing
their weapons arsenals.
der Kriegsdienstverweigerer conscientious objector
[kri:ksdi:nstfeBvaigsrB]
Er ist als Kriegsdienstverweigerer He has been officially recognized as
anerkannt worden. a conscientious objector.

Soldaten aus USA und Europa nahmen am Golfkrieg teil.


US and European soldiers participated in the Gulf War.
Geography 29

Points of the Compass

der Norden ['rordn] north


Kiel liegt im äußersten Norden Deutsch­ Kiel lies in the far north of Germany.
lands.
liegen d a g , gelegen> ['li:gn] lie, be (situated)
nördlich fncertlig;] north
Köln liegt nördlich von Bonn. Cologne lies north of Bonn,
der Süden ['zy:dn] south
Im Süden Deutschlands regnet es It rains less in the south of Germany
weniger als im Norden. than in the north. *
südlich fzy:tliQ] south
der Osten [bstn] east
Im Osten gibt es viele wirtschaftliche There are a lot of economic problems
Probleme. in the East.
östlich Ccestlig] east
Die Oder ist östlich von Berlin. The Oder river is east of Berlin.
sein <ist, war, gewesen> [zain] be
der Westen [Vestn] west
Das Saarland liegt im Westen Deutsch­ The State of Saar is in the west of
lands an der Grenze zu Frankreich. Germany, along the French border.
westlich ['vestlig] west
Unser Urlaubsort liegt westlich von Our vacation destination lies west of
Kempten. Kempten.
der Nordosten {narf|astn] northeast
Ich kenne den Notdosten von Europa I don’t know the northeast part of
überhaupt nicht, Europe at all.
nordöstlich [nort'lcestlig] northeast
der Nordwesten [rort'vestn] northwest
Bamberg liegt im Nordwesten von ^ Bamberg lies northwest of
Nürnberg. Nuremberg.
nordwestlich [rorfvestlig] northwest
der Südosten [zy:t'|Dstn] southeast
südöstlich [zy:t'|cestlnj] southeast
der Südwesten [zy:t'vestn] southwest
Gestern gab es schwere Regenfälle im There was heavy rain in the south­
Südwesten des Landes. west yesterday.
südwestlich [zy:t'vestli$] southwest

283
29 G eography Landscapes

Landscapes
der Nordpol ['rortpoil] North Pole
der Südpol [’zy:tpo:l] South Pole
der Äquator [s'kvartor] equator
Ich war schon am Äquator. I have already been to the equator.
die Landschaft pantjaft] landscape; countryside
Die Landschaft in Süddeutschland ist The southern German countryside is
sehr abwechslungsreich. very varied.
der Wald [valt] woods, forest
Wir haben am Sonntag einen Spazier­ We went for a walk in the woods on
gang im Wald gemacht. Sunday.
das Gebirge [ga'birga] mountain range, mountains
Dieses Jahr fährt sie im Urlaub ins She’s going to spend her vacation in
Gebirge. the mountains this year.
die Alpen ['alpn] , Alps
Wir fahren oft in die Alpen zum We often go skiiing in the Alps,
Skifahren.
der Berg [berk] mountain
Die Zugspitze ist der höchste Berg The Zugspitze is Germany’s highest
Deutschlands. mountain.
steil [Jtail] steep
Der Weg auf den Gipfel ist sehr steil, The path to the summit is very steep,
das Tal [tail] valley
Das Rheintal gefällt mir sehr gut. I like the Rhine valley very much,
das Land [lant] land, countryside
Das Land in Norddeutschland ist The countryside in northern Germany
ziemlich flach. is fairly flat.
flach [flax] flat
die Gegend [ge:gnt] region, area
Ich kenne die Gegend um den I know the area around Chiemsee
Chiemsee gut. well.
die Natur [na'tu:e] nature
der Urwald [u:evalt] jungle
der Vulkan [vul'kain] volcano
Sind die Vulkane in der Eifel heute Are the volcanos in the Eifel moun­
noch tätig? — Nein. tains still active? — No.
die Wüste [Vy:sts] desert
der Fluß [flus] river
Nenne mir bitte einen Fluß, der durch Please name me a river that flows
Regensburg fließt! — Die Donau. through Regensburg. — The Danube.
fließen <floß, geflossen> [*fli:sn] flow
das Ufer ['u:fe] bank; shore
Er ist von einem Ufer zum anderen He swam from one bank to the other.
geschwommen.

284
Landscapes G eography 29

der Bach [bax] stream


Die Kinder werfen gerne Steine in The children like to throw stones into
den Bach. the stream.
der Stein [ftain] stone
der Kanal [ka'na:l] canal; channel
Der Mittellandkanal verbindet die The Rhine-Elbe canal connects the
Elbe mit der Ems. Elbe river with the Ems river.
der See [ze:] lake
Luzern liegt am Vierwaldstätter See. Lucerne lies on Lake Lucerne,
das Gebiet [ga'btt} area
Das Gebiet steht unter Naturschutz. This area is a naturereserve.
eben fe:bn] flat
Die Lüneburger Heide ist eben. The Lüneburg heath is flat
abwechslungsreich varied
fapvsksluQsraig]
<kr Hügel [tiyrgl] hill
Die Hügel sind ziemlich kahl. The bins am fairly bare,
kahl [ka:l] bare
der Weinberg fvainberk] vineyard
In der Gegend von Freiburg gibt es There are a lot of vineyards in die
viele Weinberge. area around Freiburg.
der Gipfel fgipff] summit
der PaB [pas] pass
Über welchen Paß seid ihr nach Italien Which pass did you take to Italy?
gefahren? — Über den San Bernardino. — The San Bernardino pass.
der Gletscher fgletje] glacier
Die Gletscherlandschaft des Großglock­ The glacial landscape of die Great
ners ist herrlich. Glöckner is wonderful.
die Alm [aim] alpine pasture
Die Kühe sind den Sommer über auf Hie cows spend the summer grazing
der Alm. in the alpine pastures.
die Quelle fkvEld] spring, source
Wo ist die Quelle der Elbe? — Sie liegt Where is the source of the Elbe river?
im Riesengebirge. — It lies in the Sudeten mountains.
der Sumpf [zumpf] marsh
das Moor [mo:e] moor
die Heide [haidd] heath
der Teich [taig] pond
die Höhle [h ala] cave
Wir haben die Bärenhöhle auf der We visited Beam’ Cave in the
Schwäbischen Alb besichtigt. Swabian Alb region.
das Erdbeben [’e:etbe:bn] earthquake
In der Nähe des Hohenzollem-Grabens There is always a possibility of earth­
kann es immer wieder zu Erdbeben quakes near the Hohenzollem rift..
kommen.
285
29 G eography The Sea

der Graben fgra:bn] ditch; rift


Zwischen den Grundstücken ist ein There is ä (fitchbetween the t#o
Graben. properties.

The Sea

das Meer [me:e] sea


Er lebt am Meer. He lives by the sea.
die See [ze:] sea
Sie fahren jeden Sommer an die See. They go to the seashore every summer.
die Nordsee ['rortze:] North Sea
Von Oldenburg aus haben wir einen While in Oldenburg, we took a trip
Ausflug an die Nordsee gemacht. to the North Sea.
die O stsee [bstze:] Baltic
Rostock liegt an der Ostsee. Rostock lies on the Baltic coast.
der Ozean fo:tsea:n] ocean
die Welle [velo] wave
Bei Flut sind die Wellen an der At high tide, the waves of the North
Nordsee ziemlich hoch. Sea are pretty high.
die Küste ['kYSta] coast
An der Küste gibt es viele einsame There are a lot of secluded bays on
Buchten. the coast.
der Strand [ftrant] beach
Auf Rügen gibt es schöne Strände. The isle of Rügen has beautiful
beaches.
der Sand [zant] sand
Hier finden Sie einsame Sandstrände, You can find secluded sandy beaches
here.
die Insel [inzl] island, isle
Helgoland ist eine Insel in der Nordsee, Heligoland is an island in the North
die früher zu Großbritannien gehörte Sea that used to belong to Great
und heute deutsch ist. Britain but which is now German.
der Horizont fhorftsont] bdfmtin'
Man konnte einige Schiffe am Wecouid see some ships on die
Horizont sehen. horizon.
der Leuehtturm fbYQttorm] hothouse
Wir wanderten durch die Dünen bis We walked through the sand dunes as
zumLeuehtturm. far as the lighthouse.
die Ebbe feba] towtide
die Flut [flurt] hightide
die Düne fdy:na] sand dune
der Deich [daig] dike
Hoffentlich hält der Deich auch bei Hopefully, the dike can withstand
stürmischer See. stormy seas.
286
The Sea G eography 2 9

A lgen k g
Id er Meer®s®pi00«if
|U lm liegt 446 M eterüber d e m '"
^M eeresspiegel, r $ ' U > :Ä <

> - v | -
der G o lf fgptff
1
I f l f
Erdölkatastropheverschmutzt. 5 x' x
f§?i t f ■■'!
n :^ s 4 -
>■ f M m

Vom Leuchtturm aus sahen wir zur Zeit der Flut das Wasser auflaufen
From thelighthouse we saw the sea rise at high tide.

287
30 The Natural Environment

The Universe

der Planet [pla'ne:t] planet


Bisher weiß man nicht, ob es auf ande­ We don’t yet know whether life exists
ren Planeten Leben gibt oder nicht. on other planets.
die Erde [’e:eda] earth
Der Satellit machte Bilder von der The satellite took pictures of the
Erde. earth.
die Welt [velt] world
Er war schon überall auf der Welt! He’s already been all over the world,
die Sonne ['zons] sun
Die Erde dreht sich um die Sonne. The earth rotates around the sun.
der Mond [mo:nt] moon
Der Mond scheint in mein Schlafzim­ The moon shines into my bedroom,
mer.
der Stern [ftern] star
Die Sterne leuchten. The stars are shining brightly,
leuchten ['bygtn] shine
das Weltall ['vdt|al] (outer) space
die Raumfahrt [raumfatet] space travel
Die Raumfahrt dient unter anderem One of the purposes of space travel is
der Forschung. research.
der Astronaut, Astronautin astronaut
[astro'naut]
An Bord der Raumfähre befindet sich There is a German astronaut on board
ein deutscher Astronaut. the space shuttle.
der Vollmond fblm om t] full moon
Heute nacht ist Vollmond. Tonight there’s a full moon,
aufgehen <ging auf, aufgegangen> rise
faufge:an]
Der Mond ist schon aufgegangen. The moon has already risen,
untergehen <ging unter, set, go down
untergegangen> funtegetan]
Wir saßen am Strand und haben beob­ We sat on the beach and watched the
achtet, wie die Sonne unterging. sun go down.
die Atmosphäre [atm o'sfera] atmosphere
Die Astronauten sollen auf ihrer Mission The astronauts’ mission is to investi­
untersuchen, wie groß das Ozonloch gate how large the ozone hole in
in der Atmosphäre ist. the atmosphere is.
die Mission [mi'sio:n] mission
die Raumfähre [Vaumfera] space shuttle
Der Start der Raumfähre mußte wegen Due to technical problems the launch
technischer Probleme um zwei Wochen of the space shuttle had to be post­
verschoben werden. poned for two weeks.

288
The Weather The Natural Environment 30

der Kosmonaut, Kosmonautin cosmonaut


ßosmo'naut]
Russische Astronauten nennt man Russian astronauts are blown as
Kosmonauten. cosmonauts.
die Weltraumstation space station
[veltraumJtatsio:n]
Die Kosmonauten verbrachten 12 Tage The cosmonauts spent 12 days
in der Weltraumstation, um Experimente performing experiments in the space
zu machen. station.

The Weather

das Klima [’kli:ma] climate


Das Klima an der See bekommt ihm The climate at the sea is doing him a
sehr gut. lot of good.
das Wetter fvete] weather
Ich möchte gerne wissen, wie das I’d like to know what the weather is
Wetter morgen wird. going to be like tomorrow.
schön [Jan] fine, lovely, pretty
An Ostern hatten wir schönes Wetter, We had lovely weather over Easter.
schlecht [fls$t] bad
Den ganzen April über war das Wetter The weather was bad throughout all
schlecht. of April.
werden <wird> [Ve:edn] become; be like
Wie wird das Wetter am Wochenende? What will the weather be like on the
weekend?
bleiben <blieb, geblieben> [blaibn] remain, stay
Es bleibt schön. It will remain pretty.
scheinen <schien, geschienen> shine
['Jainon]
Die Sonne hat den ganzen Tag The sun shone all day.
geschienen.
der Schatten [’Jatn] shadow, shade
Stell dir vor, sogar im Schatten hatte es Just imagine, it was 30 degrees
noch 30 Grad! Celsius even in the shade.
messen cmißt, maß, gemessen> measure
['mEsn]
Es wurden 32 Grad im Schatten They registered a temperature of 32
gemessen. degrees Celsius in the shade.
trocken [trokn] dry
Es soll in den nächsten Tagen sonnig They say it will stay sunny and dry
und trocken bleiben. over the next few days.
heiß [hais] hot
Es ist heiß. It’s hot.

289
30 The Natural Environm ent The W eather

kalt [kalt] cold


Für diese Jahreszeit ist das Wetter zu The weather is too cold for this time
kalt. of year.
kühl [ky:l] cool
Auch im Sommer ist es abends Even in summer it can sometimes be
manchmal recht kühl. quite chilly in the evening.
die Temperatur [tempora'ture] temperature
Nachts sinken die Temperaturen unter At night the temperature drops below
null Grad. zero Celsius.
sinken <sank, gesunken> ['zigkn] fall
steigen <stieg, gestiegen> fjtaign] rise
Im Südwesten steigen die Temperaturen In the Southwest the daily tempera­
tagsüber auf über 20 Grad. ture rises to over 20 degrees Celsius.
der Grad [gra:t] degree
minus ['mi:nos] minus
Mein Thermometer zeigt minus 10° an. My thermometer says it’s minus 10
degrees Celsius.
das Thermometer [termo'meite] thermometer
Morgens sieht Petra auf das Thermome­ In the morning Petra takes a look at
ter, um zu wissen, was sie anziehen soll. the thermometer to see what she
should wear.
der Himmel [’himl] sky
Der Himmel ist stark bewölkt. The sky is very cloudy.
bewölkt [bo'vcelkt] cloudy
regnen [Ye:gnan] rain
Es regnet. It’s raining,
der Regen ['re:gn] rain
Ich glaube, wir bekommen heute noch I think it’s going to rain today yet.
Regen.
der Wind [vint] wind
Es wehte ein leichter Wind. A light wind was blowing,
windig fvindig] windy
Auf dem Balkon ist es sehr windig. It’s very windy on the balcony,
die Wolke [Volka] cloud
Am Himmel ist weit und breit keine There’s not a cloud in the sky.
Wolke zu sehen!
das Gewitter [ga'vite] storm, thunderstorm
Es kommt ein schweres Gewitter. There’s going to be a heavy thunder­
storm.
blitzen ['blitsn] lightning
Es blitzt und donnert. There’s thunder and lightning.
donnern ['dorren] thunder
der Nebel ['ne:bl] fog
Bei Nebel Fuß vom Gas! Drive slowly in foggy conditions,
der Schnee [Jne:] snow
In den Alpen fielen 50 Zentimeter Fifty centimeters of snow fell in the
Schnee. Alps.
290
The W eather The Natural Environment 30

schneien ['Jnaisn] snow


Es schneit schon den ganzen Tag. It’s been snowing all day.
tauen [’tauon] thaw
Bei diesen Temperaturen taut der Schnee. The snow will melt at this tempera­
ture.
der Wetterbericht fvctebcnct] weather report, weather forecast
Nun folgt der W etterbericht für Don­ And now die weather forecast for
nerstag, denS. September: Thursday, S e ^ m h e r 5th.
voraussichtlich [fo'rauszigtli$] likely, probably
Voraussichtlich bleibt das W etter The weather is likely to remam
unverändert. unchanged.
unverändert funfeelendet, unchanged
unfee'lervdet]
das Hoch [hö:x] high
Das Wetter in Deutschland wird von Germany’s weather is currently
einem Hoch bestimmt. influenced by a high.
das Tief lew
Es liegt ein Tief über Norddeutschland. There is a low overnorthem Germany,
eiskalt fais'kalt]
Es ist eiskalt.
die Kälte [Kelta] cold
Bei dieser Kälte gehe ich nicht vor You wott’tcatch me goingoutmthis
die Tür. cold.
frisch [fnj] chilly
Nehmen Sie sich eine Jacke mit, im Take a jacket with you, it’s still pretty
Schatten ist es noch ziemlich frisch. Chilly in the shade.
mild [nrult} mikl
Auf der Insel Mainau herrscht ein The isle of Mainau has a mild
mildes Klima. climate.
die Hitze fhrtsa] heat
Bei dieser Hitze hält man es nur im The only way to survive in this heat is
Schatten aus. to stay in the shade.
schwül [/vy:l] close, humid
Heute ist es ziemlich schwül. It’s quite humid today.
sonnig fzoni?] sunny
Im Süden kommt es heute im Laufe There will be sunny spells in the
des Tages zu sonnigen Abschnitten. south during the day today.
heiter fhaite] fine
wehen fve:en] blow
Es weht ein starker Wind. A strong wind is blowing,
der Sturm [/türm] storm
Der Sturm auf dem Bodensee brachte A boat got into difficulties as a result
ein Boot in Not. of the storm on Lake Constance.
trüb [try:p] dull
Das trübe Wetter stimmt sie traurig. The dull weather is getting her down.

291
30 The Natural Environm ent, The W eather

heftig Chefti$] strong, violent


Letze Nacht regnete es heftig. There was heavy rain last night,
regnerisch [Ve:gnsnJ] rainy
In den nächsten Tagen bleibt es regne­ It will remain rainy and cool over the
risch und kühl. next few days.
der Niederschlag fniide/latk] rain, precipitation
Nachmittags kommt es zu einzelnen In the afternoon there will be some
Niederschlägen im Norden. precipitation in the North.
nieseln [’ni:zln] drizzle
Du brauchst keinen Regenschirm You don’t need to take an umbrella
mitnehmen; es nieselt nur. with you; it’s only drizzling.
der Schauer fjaue] shower
Für heute nachmittag wurden Schauer They forecast rain showers for this
gemeldet. afternoon.
der Tropfen [tropfn] « drop
Es fangt sicher gleich an zu regnen. I’m sure it’s going to start raining.
Ein paar Tropfen sind schon gefallen. The first few drops have already fallen.
die Überschwemmung flood
[y:be'JVemui]]
Aufgrund der starken Niederschläge in Due to the heavy rain over the last
den vergangenen Tagen kam es an vielen few days there has been flooding in
Orten zu Überschwemmungen. many areas.
hageln rha:gln] hail
Sie hat ihr Auto in die Garage gestellt, She put her car in the garage because
da es zu hageln anfing. it had begun to hail.
der Blitz [blits] lightning
Die Hütte wurde vom Blitz getroffen. The cabin was hit by lightning,
neblig fnerblig] foggy
Im Herbst ist es morgens meistens In autumn it’s usually foggy in the
neblig. morning.
der Frost [fnst] frost
Im November kam es bereits zu ersten The first frost came in November,
Frösten.
der Reif [raif] frost
Morgens lag auf den Bäumen Reif. In the mornings the trees were cov­
ered with frost.
das Glatteis fglatlais] ice
Auf den Straßen wird vor Glatteis Beware of ice on the roads,
gewarnt.
die Lawine pa‘vi:na] avalanche
Diese Piste wurde wegen This ski slope has been closed due
Lawinengefahr gesperrt. to the danger of avalanches.
hell [hei] light
Im Sommer ist es bis 10 Uhr hell, In summer it stays light until 10
o’clock.
düster fdyrste] dark
Im W inter wird es schon um 5 Uhr It already shuts getting dark at around
düst». 5 o’clock in winter.

292
Environmental Problems The Natural Environment 30

Environmental Problems

die Umwelt [umvelt] environment


Unsere Umwelt ist ziemlich mit Our environment is very negatively
Schadstoffen belastet. affected by pollutants.
verschmutzt [fee'Jmutst] dirty, polluted
Auch bei Köln ist der Rhein stark The Rhine is very polluted in the
verschmutzt. Cologne area as well.
die Umweltverschmutzung pollution
['omveltfsBjmutsug]
Die Umweltverschmutzung ist ein Pollution is a serious problem
ernstes Problem heutzutage. nowadays.
der Schaden ['Ja:dn] damage
Der Sturm verursachte große Schäden. The storm caused a lot of damage,
die Luftverschmutzung aif pollution
['luftfeejmotsug]
Die Luftverschmutzung hat in den Air pollution in our cities has
Städten zugenommen. increased.
das Abgas [‘apga:s] exhaust (emissions)
Abgase belasten die Luft und schaden Exhaust emissions negatively affect
Menschen und Pflanzen. the air and damage people and plants.
belasten [bo'lastn] negatively affect
schaden [Jardn] damage
das Ozonloch [o'tso:nbx] hole in the ozone layer
Aufgrund des Ozonlochs soll es zu They say that the hole in the ozone
Veränderungen des Klimas kommen. layer will cause climatic changes.
die Katastrophe [katas'tro:fa] catastrophe, disaster
In der Nordsee kam es zu einer There was an environmental disaster
Umweltkatastrophe. in the North Sea.
schützen ['JYtsn] protect
Es muß mehr getan werden, um die We must do more to protect the
Umwelt zu schützen. environment.
der Umweltschutz [umvdtjuts] environmental protection
der Naturschutz [na'turefuts] nature preserve, wild life preserve
Dieses Gebiet steht unter Naturschutz. This area is a nature preserve.
der Schadstoff fjartjfcrij pollutant
der Smog [smok] smog
In Berlin wurde Smogalarm gegeben. A smog alert was announced in Beilin,
die Entsorgung [enfzorgug] disposal
Die Entsorgung der radioaktiven Abfälle The question of radioactive waste
sollte gelöst sein, bevor ein Atomkraft­ disposal should be resolved before a
werk gebaut wird . nuclear power plant is built.
wiederverwerten fvirdefeevErtn] recycle
Es wird geschätzt, daß rund 30% des It is estimated that around W percent
Mülls wiederverwertet werden kann. of waste can be recycled.

293
3 0 The Natural Environm ent Environmental Problems

das Alt6l r a M usedoÜ


Geben Sie Ihr Altöl bitte an der Please return used d l to die service
Tankstelle ab. station.
aussterben <stirbt aus, starb aus, become extinct
ausgestorben> fausjterbn]
Leider sterben immer mehr Tierarten Unfortunately more and morespecies
aus. of animal are becoming extinct.
das Waldsterben [valtjterbn] forest dieback
Unter anderem werden Abgase für das Among other things car exhaust
Waldsterben verantwortlich gemacht. emissions are thought to be responsi­
ble for forest dieback.
der Umweltschützer, Umwelt­ environmentalist
schützerin [umveltjYtse]
Umweltschützer machten auf das Environmentalists drew attention to
Problem aufmerksam. the problem.
ökologisch [ekoio:giJ] ecological
Die Naturschutzparks sind ökologisch Nature preserves are still in an
noch gesund. ecologically sound state.
die Ökologie [ekolo'gi:] ecology
Das Fällen weiter Gebiete des Urwalds The tropical deforestation is an
bedroht die Ökologie. ecological threat
Öko- [0:ko-] eco-; ecological
Es wurde eine Ökopartei gegründet. An ecology party was founded.

Ein Schaden an einem


Ventil könnte zu einer
ökologischen Kata­
strophe führen.

A damaged valve may


create an ecological
disaster.

294
The Animal World 31

Pets

das Tier [ti:e] animal


Carolin liebt Tiere. Carolin loves animals,
das Haustier ['haustiie] pet
In unserem Mietvertrag steht, daß wir According to our rental agreement
keine Haustiere halten dürfen. we aren’t allowed to keep any pets.
halten chält, hielt, gehalten> [haltn] keep
zahm [tsa:m] tame
Haustiere sind zahme Tiere. Pets are tame animals,
der Hund [hupt] dog
Sie wurde von einem Hund in den Arm She was bitten in the arm by a dog.
gebissen.
beißen <biß, gebissen> fbaisn] bite
die Katze [katsa] cat
Die Katze hat eine Maus gefangen. The cat has caught a mouse.
das Fell [fei] (coat of) fur
Ihr Kater hat ein schönes, schwarzes Fell, Her cat has lovely black fur.
das Pferd [pferet] horse
Sind Sie schon einmal auf einem Pferd Have you ever ridden a horse?
geritten?
der Esel ['e:zl] donkey
Obwohl wir alles versuchten, bewegte Although we tried everything, the
sich der Esel nicht von der Stelle. donkey wouldn’t move from the spot.
die Kuh [ku:] cow
Die Kühe stehen im Stall. The cows are in the bam.
das Schwein [fvain] Pig
Die Schweine werden gleich gefüttert. The pigs are about to be fed.
der Hahn [ha:n] cock
die Henne ['heno] hen
Unsere Hennen legen jeden Tag ein Ei. Our hens lay an egg a day.
das Huhn [hu:n] chicken
Auf dem Bauernhof werden 50 Hühner They keep 50 chickens on the farm,
gehalten.
füttern ['fYten] feed
fressen <frißt, fraß, gefressen> [’fresn] eat (u sed with anim als)
Was bekommt euer Hund zu fressen ? What does your dog get to eat?
das Futter [’fote] feed
Die Hühner bekommen als Futter altes The chickens get stale bread as feed.
Brot.

295
Wild Animals
31 The Animal World

das Vieh [fi:] cattle


Das Vieh ist auf der Weide. The cattle are out to pasture,
die Rasse fräse] breed
Was für eine Rasse ist Dir Hund? What breed is your dog?
die Schnauze [jn au tss] snout, nose (of an animal)
Hunde haben eine kalte Schnauze. Dogs have cold noses.
das Maul [maul] mouth (of an animal)
Der Fachmann sieht dem Pferd ins An expert looks into a horse’s mouth
Maul, bevor er es kauft. before he buys it.
der Schwanz [fvants] tail
Die Katze biß ihn, weil er sie am The cat bit him because he pulled
Schwanz gezogen hatte. her tail.
die Pfote [pfo:te] paw
Sein Hund gibt sogar die Pfote! His dog even offers his paw to shake
hands.
bellen r beton] bark
Der Hund bellte so laut, daß die Nach­ The dog barked so loud it woke up
barn davon aufgeweckt wurden. the neighbors.
die Herde ['he:eda] herd
Auf der Wiese ist eine Schafherde. There is a flock of sheep in the field,
das Rind [nnt] (beef) cattle
ln Südamerika gibt es große Rinderher­ There are large herds of beef cattle in
den. South America.
der Kater [karte] tomcat
Wir haben eine weibliche Katze und We have a she-cat and a tomcat.
einen Kater.
das Schaf [fa:f| sheep
die Ziege [tsirgo] goat
Sie züchten Ziegen. They breed goats,
das Kaninchen [ka'nirngan] rabbit
Der Bauer bringt seine Kaninchen auf The farmer is taking his rabbits to
den Markt, um sie zu verkaufen. market to sell.
die Gans [gans] goose
Als Kind wurde ich einmal von einer As a child I was once bitten by a
Gans gebissen. goose.

Wild Animals
wild [vilt] wild
Affen. Elefanten und Löwen sind wilde Monkeys, elephants and lions are
Tiere. wild animals.
die Nahrung ['nairog] food
Die Tiere fanden im Winter nicht mehr In winter the animals no longer found
genug Nahrung im Wald. enough food in the forest.

296
W ild Animals The Animal World 31

der Affe fafs] monkey; ape


Auf ihrer Reise durch Indien sah sie During her trip through India she saw
viele Affen. a lot of monkeys.
der Elefant [ele'fant] elephant
Elefanten leben normalerweise in Elephants usually live in herds,
Herden zusammen.
der Löwe, Löwin [’lav s] lion, lioness
Die Löwinnen sind auf der Jagd. The lionesses are hunting for food,
der Tiger [’ti:ge] tiger
Tiger leben in Asien. Tigers live in Asia,
der Käfig [k^fig] cage
Im Zoo werden neue Käfige für Bären They are building new cages for the
gebaut. bears at the zoo.
der Bär [bc:e] bear
Bären können dem Menschen gefährlich Bears can be dangerous to man.
werden.
gefährlich [go'feelig] dangerous
harmlos [harm lo:s] harmless
Wenn man Krokodilen nicht zu nahe If you don’t get too close to them and
kommt, und sie keinen Hunger haben, they aren’t hungry, crocodiles are
sind sie harmlos. harmless.
das Krokodil [kroko'di:!] crocodile
Das Krokodil machte sein Maul auf. The crocodile opened its mouth.
das Kamel [ka'me:l] camel
der Fisch [fij] fish
Haie ernähren sich von kleineren Sharks live off smaller fish,
Fischen.
der Hai [hai] shark
Die Fischer haben einen fünf Meter The fishermen caught a shark that
langen Hai gefangen. was five meters long.
die Ente [enta] duck
Kommt, laßt uns die Enten füttern! Let’s go feed the ducks,
deO /o g el [fo:gl] bird
Im Herbst sammeln sich die Vögel, um In autumn the birds gather to fly
nach Süden zu fliegen. south.
fliegen <flog, geflogen> ['fli:gn] fly
die Maus [maus] mouse
Unsere Nachbarn hatten im Keller Our neighbors had mice in their
Mäuse. cellar.
die Ratte [rata] rat
die Schlange ['Jlaga] snake
In Deutschland gibt es so gut wie keine In Germany there are practically no
giftigen Schlangen in der freien Natur. poisonous snakes to be found in the
wild.
giftig ['giftig] poisonous

297
31 The Animal World W ild Animals

die Spinne CJpinc] spider


Er hat Angst vor Spinnen. He’s afraid of spiders,
die Ameise famaizd] ant
Im Wald gibt es viele Ameisenhaufen. There are a lot of anthills in the
woods.
die Fliege fflkgs] fly
die Mücke ['mvko] gnat
die Biene ['bi:na] bee
Sie wurde von einer Biene in den klei­ She was stung on her little finger
nen Finger gestochen. by a bee.
die Art [a:et] species
Einige Vogelarten bleiben im Winter in Some species of birds remain in
Mitteleuropa. Central Europe over the winter.
die Feder [fe:de] feather
Der Vogel hat eine Feder verloren. The bird has lost a feather.
der Flügel Tfly:gq wing
der Schnabel [Jna:bl] beak
Der kleine Vogel machte den Schnabel The young bird opened its beak
weit auf. wide.
das Nest [nest] nest
Bei uns im Garten hat sich ein Vogel A bird has built a nest in the apple
ein Nest auf dem Apfelbaum gebaut tree in our garden.
der Fuchs [foks] fox
der Hase ['ha:zd] rabbit; hare
Sie beobachtete, wie ein Fuchs ver­ She watched as a fox tried to catch a
suchte, einen Hasen zu fangen. rabbit
der Wolf [vDlf] wolf
der Hirsch [hirj] deer; stag
das Reh [re:] deer; doe
der Igel [i:gl] hedgehog
der Frosch [foj] frog
die Schildkröte [Jiltkretta] turtle; tortoise
die Seehund [ze:hunt] seal
An der Nordsee haben wir viele We saw a lot of seals on the North
Seehunde gesehen. Sea coast.
der Wal [va:l] whale
Es wurde verboten, Wale zu fangen, Catching whales is prohibited,
die Schnecke fjneka] snail; slug
Die Schnecken haben den ganzen Salat The slugs have eaten all the lettuce
gefressen, den wir angebaut haben. that we planted.
der Käfer [ke:fe] beetle
Ich weiß nicht, was für ein Käfer das I don’t know what kind of beetle that
ist. is.
der Schmetterling [JmeteliQ] butterfly
Ein Schmetterling setzte sich aufseine A butterfly landed on his hand.
Hand.

298
Wild Animals The Animal World 3 1

das Insekt [in'zekt] insect


Aufgrund des milden Winters gibt es Because of the mild winter there are
dieses Jahr viele Insekten. a lot of insects this year.
die Wespe [v e sp s] wasp
Die Wespen bauten sich unter dem The wasps built a nest under the roof.
Dach ein Nest.

Insekten sind das Hauptfutter der Frösche.


Frogs feed mainly on insects.

299
32 The Plant World

die Blume ['blu:md] flower, plant


Kannst du bitte die Blumen gießen? Could you water the flowers, please?
gieBen <goß, gegossen> ['gi:sn] water; pour
die Tülpe ['tülpa] tulip
Tulpen blühen im Frühling. Tulips bloom in the spring,
blühen [’bly:©n] blossom, bloom
die Nelke fnello] carnation
Manfred hat mir einen Strauß roter Manfred gave me a bunch of red
Nelken geschenkt. carnations.
die Rose [Yoiza] rose
Ihr Mann schenkte ihr Rosen zum Her husband gave her roses for her
Geburtstag. birthday.
der (Blumen)strauB bunch of flowers, bouquet of flowers
['(blu:m3 n)Jtraus]
Ich habe leider keine passende Vase für Unfortunately, I don’t have the right
diesen Blumenstrauß. kind of vase for that bouquet of flow­
ers.
der Blumenladen [’blu.msnlaidn] florist, flower shop
Ich kaufe Blumen entweder auf dem I buy flowers either at the market or
Markt oder im Blumenladen. from the florist.
die W iese [vi:za] meadow, field
Die Kinder spielten auf der Wiese. The children were playing in the field,
das Gras [gra:s] grass
Das Gras ist ziemlich hoch geworden. The grass has grown quite tall,
der Rasen fra:zn] lawn
Der Rasen muß unbedingt gemäht The lawn really needs mowing.
werden.
das Getreide [gstraids] grain, cereal (crops)
In Mecklenburg-Vorpommern wird A lot of grain is grown in the state of
viel Getreide angebaut. Mecklenburg-Eastern Pomerania,
der Baum [bäum] tree
Der Baum hat sehr tiefe Wurzeln. That tree has very deep roots,
der Strauch Lftraux] bush, shrub
Im Frühjahr und im Herbst werden Trees and shrubs are planted in the
Bäume und Sträucher gepflanzt. spring and in the autumn.
pflanzen Tpfiantsn] plant
die Erde [eieda] earth; soil
Welche Erde brauchen wir, um Heidel- What kind of soil do we need to plant
beersträucher zu pflanzen? blueberry bushes?
der Busch [buj] bush
wachsen <wächst, wuchs, grow
gewachsen> fvaksn]
Diese Büsche wachsen jedes Jahr These bushes grow about 20
etwa 20 Zentimeter. centimeters every year.

300
The Plant World 32

die Pflanze f'pflantss] plant


In ihrem Wohnzimmer stehen viele She has a lot of plants in her living
Pflanzen. room.
die Wurzel [Vurzl] root
der Ast [ast] branch
Der Baum hat dicke Äste. That tree has thick branches,
das Blatt [blat] leaf
Die meisten Bäume, Büsche und Sträu- Most trees, bushes and shrubs lose
cher verlieren im Herbst ihre Blätter. their leaves in autumn.
der Samen fzaiman] seed
Sie hat ein Päckchen Radieschensamen She bought a packet of radish seeds,
gekauft.
die Sorte fzorto] strain, variety
Es wurde eine neue Sorte Himbeersträu­ They have cultivated a new variety Of
cher gezüchtet, die keine Stacheln haben. raspberry bush that has no thorns.
der Stachel fjtaxl] thorn
der Stengel fjtegl] stalk
Schneiden Sie die Stengel bitte etwas Please cut the stalks a little shorter.
kürzer.
der Stamm [ftam] trunk; log
der Zweig [tsvaik] twig
die Knospe fkrospa] bud
Unser Kirschbaum hat bereits viele There are already a lot of buds on our
Knospen. cherry tree.
die Blüte rbtyrta] bloom; blossom
Der Apfelbaum steht in voller Blüte. The apple tree is in full blossom,
die Beere ['be:rs] berry
Sie haben im Wald Beeren gesammelt. They’ve gathered some berries in die
woods.
der Kern [kern] seed; stone
Äpfel haben Kerne. Apples have seeds.
das Kom [körn] grain
der Roggen f ngn] rye
der Weizen fvaitsn] wheat
der Hafer [harte] oats
die G erste [gersts] barley
das Stroh [ftro:] straw
das Moos [mo:s] moss
Moos wächst an feuchten Stellen. Moss grows in damp places,
die Tanne [tana] fir, pine
Tannen bleiben das ganze Jahr über grün. Fir trees stay green all year,
die Kiefer f ki:fe] pine (tree)
Die Kiefer mußte gefällt werden. The pine tree had to be cut down,
fftllen [felan] fell, cut down
30 1
33 The Man-Made Environment

City and Country

die Stadt [ftat] town, city


Wir wohnen in der Nähe einer großen We live close to a large city,
Stadt.
die Großstadt ['groisjtat] large city
Ab 100 000 Einwohner gilt eine Stadt In Germany, a city with more than
als Großstadt. 100,000 inhabitants is officially
known as a large city.
die Hauptstadt ['hauptjtat] capital (city)
Berlin ist die Hauptstadt der Bundesre­ Berlin is the capital of the Federal
publik Deutschland. Republic of Germany.
das Dorf [dort] village
Hinter dem Wald liegt ein kleines Dorf, There is a small village beyond the
woods.
der Ort [ort] place; town
Der Ort liegt direkt am Tegernsee. The town is right on the edge of the
Tegernsee.
die Umgebung [um'geibug] surroundings, area
Gibt es hier in der Umgebung einen Is there a lake in the area where you
See, auf dem man surfen kann? can go surfing?
das Land [lant] country
Das Leben auf dem Land gefällt ihm He really enjoys life in the country,
sehr gut.
die Bevölkerung [ba’foelksrug] population
Die Bevölkerung ist gegen den Bau The local population is opposed to
einer Müllverbrennungsanlage. the construction of a waste incinera­
tion plant.
der Einwohner, Einwohnerin inhabitant
fainvorne]
München hat mehr als 1 Million Munich has more than 1 million
Einwohner. inhabitants.
das (Stadtzentrum [1(Jtat)ts€ntrum] city center
Im Zentrum werden Sie Schwierigkeiten You’ll have difficulty finding a park­
haben, einen Parkplatz zu finden. ing place in the city center.
der Stadtteil ['Jtattail] district, area of a city
Sie leben in einem teuren Stadtteil. She lives in an expensive area of the
city.
der Vorort fforelort] suburb
Die Vororte sind gut mit der S-Bahn zu You can easily reach the suburbs by
erreichen. commuter rail.
das Rathaus [Ya:thaus] town hall
der Marktplatz [’marktplats] marketplace

302
City and Country The M an-M ade Environm ent 33

der Gehweg ['ge:ve:k] sidewalk


die Fußgängerzone ffuisgegetsorna] pedestrian-only area
Ich bin der Meinung, daß Fußgängerzo­ I think that pedestrian-only areas
nen zum Bummeln einladen. encourage people to go window­
shopping.
die Straße ['Jtra:sa] street, road
Eigentlich wohnen wir sehr schön, wenn Basically we live in a really nice area
nur die laute Straße nicht wäre. if it weren’t for the busy street.
der Weg [ve:k] path; way
Alle Wege, die sich zum Wandern All paths suitable for walking are
eignen, linden Sie auf dieser Karte. shown on this map.
der Park [park] park
Ich bin um 4 Uhr im Cafe im Park I’ve arranged to meet someone in the
verabredet. cafe in the park at 4 o’clock.
das Schwimmbad [’Jvimbart] swimming pool
Das Schwimmbad ist von 6 Uhr 30 bis The swimming pool is open from
22 Uhr geöffnet. 6:30 a.m. until 10 p.m.
die Bibliothek, die Bücherei library
[biblio'te:k, by:gs'rai]
Können Sie das Buch für mich in der Could you take this book back to the
Bücherei abgeben? library for me?
die Feuerwehr [foyeveie] fire department
Die Feuerwehr hat die Telefonnummer The telephone number for the fire
112. department is 112.
das Feuer [foye] fire
Die Feuerwehr löschte das Feuer. The fire department put out the fire.
löschen ['loejn] extinguish, put out
die Flamme ['flams] flame
Die Kinder konnten aus den Flammen They were able to save the children
gerettet werden. from the flames.
der Friedhof ffri:tho:f] graveyard
die Burg [burk] (fortified) castle
das Schloß [fbs] castle, palace
Haben Sie schon das Schloß Neuschwan­ Have you already visited the Schloss
stein besichtigt? Neuschwanstein?
die Brücke [brYks] bridge
Wo ist der Bahnhof? — Fahren Sie über Where’s the train station? — Cross
die Brücke und die erste Straße links. over the bridge and take the first road
on the left.
der Hafen [harfn] harbor, port
Warst du schon einmal am Hamburger Have you ever been to the port of
Hafen? Hamburg?
die Infrastruktur [mfrajtruktu:e] infrastructure
Unsere Stadt hat eine gute Infrastruktur. Our town has a good infrastructure.
die Müllabfuhr ['mYl|apfu:e] garbage collection (service)
Die Müllabfuhr kommt einmal in der The garbage collectors come once a
Woche, um den Müll abzuholen. week to collect the garbage.
303
33 The M an-M ade Environment City and Country

die Altpapiersammlung (waste) paper collection


faltpapiiezamlurj]
Die Termine der Altpapiersammlung The newspaper publishes the dates
werden in der Zeitung veröffentlicht. for wastepaper collection.
städtisch [JtetiJ] municipal, city
die Gemeinde [ga'mainds] municipality; community
Die Gemeinde ist selbständig geblieben. The community is still independent.
der/die Einheimische(r) local inhabitant
fainhaimijs (-Je)]
die Altstadt faltftat] old town
Es lohnt sich, die Altstadt zu besichtigen. The old part of town is worth visiting,
zentral [tsen'tra:!] central
Er wohnt sehr zentral. He is centrally located,
der Bezirk [ba'tsirk] district
In diesem Bezirk werden nachts häufig There are often muggings at night in
Leute überfallen. this district.
die Siedlung [*2 i:dluQ] housing development; settlement
Ich glaube, daß sie sich ein Haus in der I think they wanted to buy a house in
neuen Siedlung kaufen wollten. the new housing development.
das Industriegebiet industrial area
[indos'tri:gabi:t]
die Anlage [anlatga] plant, facility; installation; park
In der Umgebung befindet sich eine There’s a military installation in the
militärische Anlage. area.
Laßt uns in den Anlagen Spazierenge­ Let’s go for a walk in the park.
hen!
die Grünanlage [gry:n|anla:gd] green space, parks and gardens
Es wurde beschlossen, mehr Grünanla­ The decision was made to create
gen zu schaffen. more green space.
streuen [Jtoysn] put down (salt or sand)
Es darf im Winter kein Salz mehr ge­ In order to reduce the strain on the
streut werden, damit die Umwelt environment you are no longer
weniger belastet wird. allowed to put down salt in winter.
die Ruine [ru'i:ne] ruin(s)
Die Ruine befindet sich außerhalb der The ruins are outside the city.
Stadt.
der Turm [türm] tower; spire, steeple
Der Turm des Ulmer Münsters ist The spire of Ulm cathedral is
161 m hoch. 161 meters high.
Auf dem Berg steht ein Turm, von dem There is a wohderful view from the
aus man eine herrliche Aussicht hat. tower at the top of the hill.
der Brunnen [brnnan] fountain; well
Die Bewohner werden mit Wasser aus The local people get their water from
den Brunnen der Gemeinde versorgt. the community wells.
die Kanalisation [kanalizatsio:n] drains and sewers

304
The Energy Supply The M an-M ade Environm ent 33

die Kläranlage |
die Mülldeponie fmYldeponi:]
Da die Mülldeponie bald voll sein wild, sotm befnl!
diere is now talk of an incineration -r
Gespräch. plant, ""
die Müllverbrennungsanlage
[■mYlfeebrenugslanlatgs]
der Rauch [raux] smoke ■■>'>; ; ; . ' v -

die Schleuse fjbyzd] lock;sluice -

der Tunnel ftunl] tunnel


Wenn Sie der Straße folgen, die durch
den Tbnnel führt, dann kommen Sie through the tunnel, then you
direkt ins Stadtzentrum. out right in the city center, /f

The Energy Supply

die Energie [encr’gi:] energy


Die Stadt wird hauptsächlich mit Ener­ The city is supplied primarily with
gie aus Atomkraftwerken versorgt. energy from nuclear power plants.
versorgen [fee'zDrgn] provide, supply
der Strom [ftro:m] electricity
Seitdem wir einen Trockner haben, Since getting a clothes dryer, we use
verbrauchen wir viel mehr Strom. a lot more electricity.
elektrisch [e'tektnj] electric
Sie hat einen elektrischen Herd. She has an electric stove,
das Gas [ga:s] gas
Weil er die Gasrechnung nicht bezahlt His gas was cut off because he didn’t
hatte, wurde ihm das Gas abgestellt. pay the gas bill.
das Öl [o:l] oil
Heizen Sie mit Öl oder mit Gas? Do you heat with oil or gas?
die Kohle [ko:Io] coal
Wir sollten vor dem Winter rechtzeitig We should order coal in time for
Kohlen bestellen. winter.
das Holz [holts] wood
Dieses Holz brennt nicht gut, weil es This wood doesn’t bum very well
ein wenig feucht ist. because it’s a little damp.
brennen cbrannte, gebrannt> [brenon] bum
das Atomkraftwerk (AKW) nuclear power plant
[a'to:mkraftv£rk (a:ka:'ve:)]
Stimmt es, daß in der Umgebung von Is it true that the level of radioactivity
Atomkraftwerken die Radioaktivität is slightly higher in the area around
leicht erhöht ist? nuclear power plants?
radioaktiv [radio|ak'ti:f] radioactive

305
3 3 The M an-M ade Environment The Energy Supply

das Erdgas fe:etga:s] natural gas


Wir bekommen unser Erdgas zum We get a lot of our natural gas from
großen Teil aus Rußland. Russia.
das Erdöl feiet [crt] oil, petroleum
Die EU importiert mehr als die Hälfte The EU imports more than half of die
der Energie, die sie benötigt; davon energy it needs of which three quar­
sind drei Viertel Erdölimporte. ters are oil imports.
die Kernenergie ftemlencrgi:] nuclear power
Insbesondere Spanien, Belgien und Spain, Belgium and France in particu­
Frankreich versuchen ihren Bedarf lar are trying to meet their need for
an Energie stärker durch Kernenergie energy by increased use of nuclear
zu decken. energy.
decken fdeknj cover, meet
der Atomreaktor [a'to:mreakto:e] nuclear reactor
Wie sicher sind Atomreaktoren? How safe are nuclear reactors?
die Radioaktivität [radio|aktivi'te:t] radioactivity
die Strahlung fftrailurj] radiation
Die zuständige Behörde versichert, daß The authorities assure us that the
•die radioaktive Strahlung, die gemessen level of radiation that has been mea­
wurde, für Mensch und Tier nicht sured is not harmful to humans or
schädlich sei. animals.
schädlich ['JeitlisJ harmful
die Elektrizität [elektritsitsit] electricity
Elektrizität wird unter anderem mit One way of generating electricty is
Kohle erzeugt. by burning coal.
das Kraftwerk fkraftvgrk] powerplant

Die europäischen Regierungen haben erhöhte Leistungen der Atomkraftwerke


erzielt, aber einige der Einheimischen erheben Protest dagegen.
European governments have increased production o f nuclear pow er plants, but
some local inhabitants are protesting.
306
Transportation and Traffic 34

Street Traffic

der Fußgänger, Fußgängerin pedestrian


ffursgege]
der Verkehr [fee'ke:e] traffic
Freitag abends herrscht auf den Auto­ There is usually a lot of traffic on the
bahnen meist viel Verkehr. highways on Friday evenings.
der Stau [ftau] traffic jam
Auf ihrem Weg zur Arbeit stand sie She got stuck in a traffic jam for an
heute morgen eine Stunde lang im Stau. hour on her way to work this morning.
der Unfall [onfal] accident
Auf der A6 ist ein schwerer Unfall There’s been a serious accident on the
passiert. A6.
passieren [pa'skran] happen, occur
die Umleitung [umlaitug] detour, bypass
Die Umleitung führt über die Burides- The detour goes over the federal
straße. highway.
die Kreuzung [kroytsug] junction, intersection
Da die Ampeln ausgefallen sind, regelt Because the traffic lights are out of
ein Polizist auf der Kreuzung den order, a policeman is directing the
Verkehr. traffic at this intersection.
die Ampel [ampl] (traffic) light
halt [halt] stop
Halt! Es ist Rot! Stop! The lights are red!
bremsen ['brernzn] brake
Als er sah, daß die Ampel auf Gelb When he saw the light change to
schaltete, bremste er. yellow he put his foot on the brake.
überholen [y:be'ho:lan] pass, overtake
Obwohl wir schon mit hoher Geschwin­ Although we were driving at high
digkeit fuhren, überholte uns ein speed a motorcyclist passed us.
Motorradfahrer.
die Geschwindigkeit [gs'JVindigkait] speed
die Kurve [kurva] curve
Er fuhr langsam in die Kurve. He approached the curve at low speed.
langsam ['lagza:m] slow
schnell [fnel] fast
Wenn die Autobahn frei ist, fahre ich When there’s no traffic on the high­
gerne schnell. way I like to drive fast.
die Autobahn ['autoba:n] highway, expressway
die Landstraße ['lantjtra:sa] country road
Anscheinend passieren mehr Unfälle auf Apparently there are more accidents
Landstraßen als auf Autobahnen. on country roads than on highways.

307
34 Transportation an d Traffic Street Traffic

die Vignette [vin'jeta] annual permit (in the form o f a wind­


shield sticker)
In der Schweiz benötigt man eine In Switzerland you need to buy an
Vignette, wenn man die Autobahnen annual permit if you want to use the
benützen möchte. throughways.
die Einfahrt [‘ainfa:et] (highway) entrance ramp; on-ramp
die Ausfahrt [’ausfa:et] (highway) exit ramp; off-ramp; vehi­
cle exit
An der nächsten Ausfahrt müssen wir We need to leave the throughway at
die Autobahn verlassen. the next exit.
das Schild [filt] sign
Wir haben den Weg leicht gefunden, We found the way easily by following
indem wir den Schildern gefolgt sind. the signs.
das Parkverbot fparkfeebo:t] no parking area
Er mußte Strafe bezahlen, weil er im He had to pay a fine because he
Parkverbot geparkt hatte. parked in a no parking area.
das (Fahr)rad f(fa:e)ra:t] bicycle
Er fährt immer mit dem Fahrrad zur He always takes his bicycle to school.
Schule.
radfahren <fährt Rad, fuhr Rad, ride a bike, cycle
radgefahren> [Va:tfa:rsn]
Radfahren macht uns viel Spaß! We really enjoy cycling,
«die Rffatit (m aut] toll
Wenn man überdie Brenner-Autobahn You have topay a toU if youw ishto
fahren m öchte,m uß inan M aut bezahlen. driveon the Brenner highway.
die Bundesstraße fbundosJtra:so] federalhighway
Der Bund plant den Bau einer neuen The Federal Government plans to
Bundesstraße in Sachsen-Anhalt build a new federal highway in ftp
state of Saxony-Anhalt
die Einbahnstraße [rainba;njtra:s8] one-w aystreet
der Radweg fra:tve:k3 bicycle pad»
Radfahrer müssen Radwege benützen. Cyclists must use the bicycle paths.
der Radfahrer, Radfahrerin
fra:tfa:ne}
das Verkehrszeichen road sign
(fee'ke:estsaign]
Bis zur Führerscheinprüfung sollten Sie You should have learned all the road
alle Verkehrzeichen gelernt haben. signs hy the time you take your driv­
ing test.
die Vorfahrt [forefaret] priority, right of way
Er hatm ir die Vorfahrt genommen. He didn ’t give me the right of way.
des Halteverbot fhaltofeebort] no standing area
Es ist verboten, im Halteverbot länger In a no standing area you are not
als drei Minuten zu halten. allowed to stop for longer than
3m inutes.

308
Directions Transportation and Traffic 34

halten <hält, hielt, gehalten> ['haltn] stop


das Tempo [tempo] speed
In Orten gilt Tempo 50. In urban areas there is a speed limit of
50 kilometers per hour.
rasen [ra:zn] speed, drive too fast
Mußt du denn immer so rasen? Must you always drive so fast?
der Abstand [apjtant] distance
Denken Sie bitte daran, den nötigen Remember to keep the necessary
Abstand zu halten. distance.
vorwärts [fo:everts, ’forverts] forwards
Sie ging einen Schritt vorwärts und She took one step forward and two
zwei zurück. steps back.
rückwärts [nrkvErts] back up, go in reverse
Vorsicht, da fährt jemand rückwärts Careful, there’s someone backing up
aus der Einfahrt heraus. out of that driveway.
hupen [hu:pn] sound the horn
blenden [blendn] blind
Das Auto hat mich geblendet. That car blinded me.
beschädigen [bs'fcdign] damage
Die Tür meines Autos wurde von My car door was damaged by a
einem Fahrradfahrer beschädigt. bicyclist.
überfahren cüberfährt, überfuhr, run over
überfahren> [y:be'fa:ran]
Es wurde berichtet, daß ein Kind von It was reported that a child was run
einem Lastwagen überfahren wurde. over by a truck.
sperren [Jperan] close, block off
Wegen des Unfalls wurde die Straße The road was closed for five hours
fünf Stunden lang gesperrt. because of the accident.
die Panne [pans] breakdown
Er hat eine Panne. His car broke down.
abschleppen [apjlepn] tow away
Sein Auto mußte abgeschleppt werden. His car had to be towed away,
reparieren [repa'ri:ran] repair
Er versuchte, sein Auto selbst zu He tried to repair his car himself,
reparieren.
stoppen f/bpn] stop; hitchhike
Er wurde von der Polizei gestoppt, weil He was stopped by the police because
er eine rote Ampel überfahren hatte. he went through a red light.
Lukas ist nach Jever gestoppt. Lukas hitchhiked to Jever.

Directions

der Weg [ve:k] way


Sie mußte nach dem Weg fragen. She had to ask someone the way.

309
34 Transportation and Traffic Directions

wissen <weiß, wußte, gewußt> know


fvisn]
Wissen Sie, wie ich von hier aus zum Do you know how I get to the town
Rathaus komme? hall from here?
kommen <kam, gekommen> come, get
['komon]
Wie kommt man zum Bahnhof? How do I get to the station?
suchen [zu:xn] look for
Ich suche die Maximilianstraße. I’m looking for Maximilianstrasse.
Könnten Sie mir sagen, wie ich Could you tell me how to get there?
dorthin komme?
zeigen [tsaign] show
Könnten Sie mir auf dem Stadtplan Could you show me on this map
zeigen, wo die Firma Gaukler ihren where the offices of the Gaukler
Sitz hat? company are?
geradeaus [gara:cte'|aus] straight on
Wenn Sie geradeaus gehen, kommen If you go straight you’ll come to the
Sie zum Bahnhof. train station.
rechts [regts] on the right, to the right
Biegen Sie die zweite Straße nach Take the second road on the right.
rechts ab.
links [liQks] on the left, to the left
Wenn Sie sich immer links halten, If you keep bearing left, you’ll come
fahren Sie direkt auf den Zirkus zu. straight to the circus.
die Richtung frigtur)] direction
Ich glaube, daß wir in die entgegenge­ I think we have to go in the opposite
setzte Richtung fahren müssen. direction.
falsch [falj] wrong
Wir sind falsch gefahren. We’ve gone the wrong way.
weiterfahren <fährt weiter, fuhr drive on
weiter, weitergefahren> [vaitefairon]
Fahren Sie in dieser Richtung weiter, bis Drive on in this direction until you
Sie an einer Tankstelle vorbeikommen, pass a gas station and then take the
und biegen Sie dann die erste Straße first street to the left.
links ab.
abbiegen <bog ab, abgebogen> turn (off)
[apbi:gn]
die Ecke ['ska] corner
Die Apotheke befindet sich in dem The drug store is in the building on
Haus an der Ecke. the comer.
vorbei [for'bai, fo:a'bai] past
Wir sind schon an der Ausfahrt nach We’ve already passed the exit for
Essen vorbei. Essen.

vK . ;r

310
Vehicles Transportation and Traffic 34

verlaufen (sich) <verläuft, verlief, get lost (on footf


verlaufen> [fee'laufn]
Sie hat sich in der Altstadt verlaufen. She managed to get lost in the old
part of the city.
entgegengesetzt [snt'ge:gngazetst] opposite
uberqueren [y:be'kve:ran] cross
Sie überquerte die Straße. She crossed the road,
weitergehen <ging weiter, weiteige- go on (on foot)
gangen> fvaitege:an]
Um zur Bibliothek zu kommen, müssen To get to the library just keep on
Sie nur geradeaus weitergehen. going straight ahead.
vorbeifahren <fährt vorbei, fuhr drive past
vorbei, vorbeigefahren> [for'baifacran]
Ich glaube, wir sind schon an dem I think we’ve already driven past the
Supermarkt vorbeigefahren. supermarket.

Vehicles

das Auto ['auto] car


Beate fährt mit dem Auto zur Arbeit. Beate drives a car to work.
fahren <fährt, fuhr, gefahren> ['fa:rsn] drive; go (by car, bus, bicycle, etc.)
Obwohl Tempo 30 galt, fuhr er 50. Although the speed limit was 30 he
was doing 50.
der Autofahrer, Autofahrerin (car) driver
[’autofa:re]
lenken ['leqkn] steer, drive
Auf dem Polizeifoto konnte man erken­ In the police photo one could clearly
nen, wer das Auto gelenkt hatte. see who had been driving.
der Lastwagen ['lastva:gn] truck
An Sonn- und Feiertagen dürfen von In Germany, trucks over 7.5 tons are
0 - 2 2 Uhr keine Lastwagen über 7,5 banned from driving on Sundays and
Tonnen auf deutschen Straßen fahren. public holidays from midnight to 10
p.m.
das Motorrad ['mortxrait, motorbike
mo'to:era:t]
Sobald es im Herbst kalt wird, meldet Once it turns cold in autumn he takes
er sein Motorrad ab. his motorbike off the road.
die Fahrschule ffare/uila] driving school
Sie hat mit 18 Jahren Fahrschule She took lessons at the driving school
gemacht. when she was 18.
der Motor ['motor, mo'to:e] engine
Ich glaube, daß der Motor kaputt ist. I think the engine is done for.
der Reifen ['raifn] tire
In den Reifen ist nicht mehr genug Luft. There is not enough air in the tire.

311
34 Transportation and Traffic Vehicles

der Kofferraum ['loferaum] trunk


Tut eure Koffer in den Kofferraum! Put your suitcases in the trunk.
gebraucht [ga'brauxt] used, secondhand
Freunde von mir suchen ein Friends of mine are looking for a
gebrauchtes Auto. used car.
tanken [tag kn] fill up, get gas
Bevor wir auf die Autobahn gehen, I need to get some gas before we go
muß ich noch tanken. on the highway.
die Tankstelle [tagkftela] gas station
Diese Tankstelle hat einen Electronic This gas station has an electronic cash
Cash-Service. system.
das Benzin [beritsi:n] gas
Ich tanke bleifreies Benzin. I use unleaded gas.
der Parkplatz [parkplats] parking space
Endlich hat er einen Parkplatz gefunden! He finally found a parking space.
das Parkhaus ['parkhaus] (multi-story), parking garage
Im Parkhaus sind nur noch wenige There are only a few spaces left in the
Plätze frei. parking garage.
parken [parkn] park
Er parkte in der Nähe der Brücke. He parked near the bridge,
die Werkstatt [Verk/tat] garage
Sein Auto ist in der Werkstatt. His car is being repaired at the
garage.
die Reparatur [repara'tu:e] repair(s)
Wir schätzen, daß die Reparatur etwa We estimate that the repairs will cost
1000 DM kosten wird. around 1,000 marks.
das Ersatzteil [ee'zatstail] spare (part)
Die Werkstatt konnte die Ersatzteile The garage was able to get hold of the
innerhalb kurzer Zeit besorgen. spare parts very quickly.
der Kraftfahrzeugschein vehicle registration document
fkraftfa-BtSDyklain]
Als er sein Auto anmeldete» wurde When he went to get his car regis­
ihm ein neuer Kraftfahrzeugschein tered he was issued a new vehicle
ausgestellt. registration document.
zugelassen sein [tsu:galasn zain] registered for road use
Das Auto wurde auf mich am 28. The car was registered for road use in
November 1992 zugelassen. my name on November 28th, 1992.
der Wagen [va:gn] car
Sein Wagen steht in der Garage. His car is in the garage,
das Moped [mo:pct] moped
Mit 16 Jahren machte er den Mopedfüh- He got his moped license when he
rerschein. was 16.
der Helm [heim] helmet
das Steuer r/taye] steering wheel
Ab 0,8 Promille darf man sich nicht You are not allowed to drive with more
mehr ans S teuer setzen. than 80 milliliters ofjblood alcohol.

312
Local Means of Transportation T ransportation and Traffic 34

«das Promille [pro'milo] part per thousand


der Anhalter, Anhalterin ['anhalte] hitchhiker
Rudi fährt per Anhalter nach Holland. Rudi is going to hitchhike to Holland.
die Kupplung [kuplug] clutch
die Bremse fbremza] brake
In der Werkstatt werden die Bremsen The brakes tue being checked at the
geprüft. garage.
prüfen rpry:fn] check
der Gang [gag] gear, speed
Du solltest jetzt vom zweiten in den You should now shift from second
dritten Gang schalten. into third.
schalten [faltn] shift gear
der Scheinwerfer [Jainverfe] headlight
Die Scheinwerfer sind richtig eingestellt. The headlights are correctly aligned.
der Katalysator [kataly'zafor] catalytic convertor, cat
Wir haben ein Auto mit Katalysator We have bought a car equipped with
gekauft. a catalytic convertor.
bleifrei [blaifrai] lead-free, unleaded
der Diesel [di:zl] diesel fuel
Fährt Ihr Bus mit Benzin oder mit Does your bus run on gas or
Diesel? diesel?
die Parkuhr [park|u:e] parking meter
Beeil dich! Ich muß unbedingt zum Hurry up. I really need to get back to
Auto zurück, weil die Parkuhr gleich die car because my time is almost up
abläuft. on the parking meter.
der Parkscheinautomat pay point; ticket dispensing machine
fparkfain|automa:t] (for car parks, parking zones)

Local Means of Transportation

öffentlich [’oefntlig] public


Bitte benutzen Sie die öffentlichen Ver­ Please use public transport to get to
kehrsmittel, um zur Messe zu fahren, the trade fair because all the parking
da dort alle Parkplätze belegt sind. spaces are full.
der Bus [bos] bus: coach
Ich nehme den Bus, um in die Stadt zu I take the bus into town,
fahren.
nehmen cnimmt, nahm, genommen> take
['neimon]
die Straßenbahn ['Jtra:snba:n] tram, streetcar
Wenn ich die Straßenbahn verpasse, If I miss the tram Til have to wait half
muß ich eine halbe Stunde auf die an hour for the next one.
nächste warten.

313
34 Transportation an d Traffic Local Means of Transportation

verpassen [fee'pasn] miss


die Haltestelle [haltojtolo] stop
In der Nähe ihres Hauses befindet sich She has both a bus stop and a tram
sowohl die Bushaltestelle als auch die stop close to her house.
Straßenbahnhaltestelle.
halten chält, hielt, gehalten> ['haltn] stop
Hält der Bus vor dem Kino? Does this bus stop at the cinema?
anhalten chält an, hielt an, stop
angehalten> ['anhaltn]
Der Bus hält nur an, wenn man vorher The bus only stops if you’ve pressed
auf den Knopf gedrückt hat. the button beforehand.
einsteigen cstieg ein, eingestiegen> get on, board
[ainftaign]
Wir sind am Marktplatz in die U-Bahn We got on the subway at the
eingestiegen. market square.
aussteigen <stieg aus, ausgestiegen> get out, get off
[ausftaign]
Sie müssen an der nächsten Station You have to get off at the next
aussteigen. station.
die S-Bahn [Esba:n] commuter line
Sie können zu uns mit der S-Bahn You can get to our place by commuter
fahren. train.
die U-Bahn ['u:ba:n] subway
die Station [fta'tsiorn] station; stop
Am Bahnhof ist eine U-Bahn-Station At the railway station there is also a
und eine S-Bahn-Station. subway station and a commuter line
station.
die Linie fliinio] line; route
Die Linie fünf fährt am Museum vorbei. The no. 5 passes by the museum,
der Fahrplan [fa:epla:n] timetable
Der Busfahrplan hat sich geändert. The bus timetable has been changed,
der Fahrschein [faiejain] ticket
Sie müssen Ihren Fahrschein am Fahr- You have to buy a ticket from the
scheinautomaten lösen, bevor Sie in machine before you get on the tram.
die Straßenbahn einsteigen.
lösen [(l0:zn] buy, get (a ticket)
die Monatskarte [moinatskarto] monthly pass
Wo bekommt man Monatskarten? — Where can I buy a monthly pass for
Am Kiosk am Busbahnhof. the local transport network? — From
the kiosk at the bus station.
das Taxi [taksi] taxi
Er hat sich zum Flughafen ein Taxi He took a taxi to the airport.
genommen.
das Verkehrsmittel [fee'keiesmitl] means of transport
der Fahrer, Fahrerin [faire] driver
Sie können im Bus beim Fahrer Fahr­ In buses, you can buy a ticket valid
scheine lösen und Zehnerkarten kaufen. for a single trip or a ticket valid for
ten trips from the driver.
314
Trains Transportation and Traffic 34

ilie Zehnerkarte [tse:nekart9 ] a ticket valid fa r ten trips


der Fahrscheinautomat ticket machine
iffa:efain|automa:t]
entwerten [ent've:etn] cancel, stamp
Br entwertete seine Karte im Bus. He cancelled his ticket on the bus.
Schwarzfahren <fährt schwarz, travel without paying, fare-dodge
fuhr schwarz, schwarzgefahren>
fjvartsfarran]
Wer schwarzfährt, muß Strafe bezahlen. Anyone travelling without a valid
ticket will be fined.
der Fahrgast ffanegast] passenger
der Taxifahrer, Taxifahrerin taxi driver
ftaksifa:re]

Trains

der Zug, die (Eisen)bahn train; railroad


[tsu:k, '(aizn)ba:n]
Wir fahren mit dem Zug von Nürnberg We are taking the train from Nurem­
über Würzburg nach Frankfurt. berg to Frankfurt via Würzburg.
der Bahnhof [bainhoif] train station
Fahrkarten kann man auf dem Bahnhof You can buy tickets at the railway
oder in Reisebüros kaufen. station or from travel agents.
der Bahnsteig [bainjtaik] platform
Er begleitete seine Mutter bis auf den He accompanied his mother onto the
Bahnsteig und half ihr, ihre Koffer zu platform and helped her carry her
tragen. bags.
das Gleis [glais] track
Der Zug nach Hannover fährt auf Gleis The train to Hanover leaves from
8 ab. platform 8.
erreichen [se'raign] get, reach
Obwohl unser Taxi im Stau stand, Although our taxi got stuck in a traf­
haben wir unseren Zug noch erreicht. fic jam we still managed to make our
train.
abfahren <fährt ab, fuhr ab, abgefah- leave
ren> [apfa:ron]
Mein Zug fährt um 13 Uhr 11 in Stutt­ My train leaves Stuttgart at 1:11 p.m.
gart ab und kommt um 16 Uhr 29 in and arrives in Cologne at 4:29 p.m.
Köln an.
ankommen <kam an, angekommen> arrive
['ankomon]
der Anschluß ['anflos] connection; connecting flight
Sie haben um 13 Uhr 42 in Freilassing In Freilassing you can change onto
Anschluß an den D-Zug nach Bad the 13:42 train to Bad Reichenhall.
Reichenhall.

315
34 Transportation and Traffic Trains

die Verspätung [fee'JpErtog] delay


Der Intercity aus Basel hat eine halbe The intercity from Basel is running
Stunde Verspätung. half an hour late.
umsteigen <stieg um, umgestiegen> change
[umjtaign]
Sie müssen nur einmal in Ulm You only have to change once, in
umsteigen. Ulm.
die Fahrkarte ['faiekarts] ticket
Ich hätte gerne eine Fahrkarte zweiter I’d like a second-class ticket to
Klasse nach Wien. Vienna.
die Klasse ['klasa] class
Wünschen Sie erster Klasse oder Do you wish to go first or second
zweiter Klasse zu reisen? class?
einfach ['ainfax] one-way
Einfach oder hin und zurück? Single or return?
hin und zurück ['hin ont tsu'ryk] roundtrip
zurück [tsu'ryk] back
Fahren Sie an einem Werktag zurück? Will you be returning on a weekday?
reservieren [rezer'vi:ron] reserve
Ich würde Ihnen empfehlen, einen Platz I would recommend that you reserve
zu reservieren. a seat.
der (Sitz)platz ['(zits)plats] seat
Sind hier im Abteil noch zwei Plätze Are there two seats still free in this
frei? compartment?
der Nichtraucher ['mgtrauxe] nonsmoker
Wir möchten gerne Nichtraucher sitzen. We’d like to sit in the no-smoking
section.
der Schlafwagen ['Jla:fva:gn] sleeping car
Der Zug nach Berlin hat Schlafwagen. The train to Berlin has sleeping cars,
der Speisewagen [’Jpaizavargn] restaurant car
Möchten Sie das Mittagessen im Speise­ Would you like to have your lunch in
wagen einnehmen? the restaurant car?
der Schaffner, Schaffnerin ['Jafne] conductor, ticket inspector
Die Schaffnerin hat die Fahrkarten The conductor has already checked
schon kontrolliert. the tickets.
die Schiene ['Jirna] track, rail
Es wäre sicherlich sinnvoll, mehrWaren It would be a good idea to transport
auf der Schiene zu transportieren» more goods by rail.
die Deutsche Bundesbahn Federal Gennan Railway
jdDyt/a 'bundasbain]
der Etlzug failtsurk] express train
Sie haben in Frankfurt Anschluß an den In Frankfurt you can change onto the
Eilzug nach Gießen» connecting express train to Giessen.
der Interregio [mte're:gio] regional train

316
Trains Transportation and Traffic 34

der D-Zug [de:tsu:k] fast train, through brain (but easily


outpaced by the intercity trains)
der Intercity (IC) [inte'siti (i:'tse:)] intercity
Der Intercity hält nur an den wichtigsten Intercity trains only stop at major
Bahnhöfen. stations.
der Intercity-ExpreB (ICE) intercity express
(inte'srtilekspres (i:tse:'|e:)]
Der ICE braucht nur 3 1/2 Stunden von The intercity express from Hamburg
Hamburg nach Frankfurt. to Frankfurt takes only three and a
half hours.
der Hauptbahnhof [’hauptba:nho:f] main railway station
die Abfahrt fapfa:et] departure
die Ankunft [ankunft] arrival
die Rückfahrkarte frYktaiekarta] round-trip ticket
Ich hätte gerne eine Rückfahrkarte nach I’d like a round-tnp ticket to
Karlsruhe. Karlsruhe.
der Zuschlag [tsu:/la:k] surcharge
Wenn Sie mit dem IC fahren wollen, If you want to travel ch i die intercity
müssen Sie einen Zuschlag bezahlen. you have to pay a surcharge,
die Platzkarte fplatskarta] seat reservation
aufgeben <gibt auf, gab auf, hand in (to be checked through)
aufgegeben> faufge:bn]
Weil ihre Koffer sehr schwer sind, und Because her suitcases are very heavy
sie zweimal umsteigen muß, hat sie ihr and she has to change twice, she has
Gepäck aufgegeben. arranged for her bags to be checked
through.
das Abteil [aptail] compartment
die Verbindung [fee'bindurj] connection, link
Die Zugverbindungen von Göttingen The train service between Gottingen
nach Kassel sind sehr gut. and Kassel is very good.
das Kursbuch [kursbu:x] (train) timetable (giving all trains, not
just one particular route)
der Kurswagen f kursvargn] through coach
Sie müssen in München nicht umstei­ You don’t have to change in Munich
gen, der Zug hat einen Kurswagen because the train has a through coach
nach Garmisch-Partenkirchen. to Garmisch-Partenkirchen.
der Liegewagen [li:gsva:gn] sleeping car (with berths)
Wir haben zwei Plätze im Liegewagen We have reserved two berths.
reserviert.
das Schließfach fJlirsfax] locker
Ich habe mein Gepäck ins Schließfach I have put my luggage in a locker.
getan.
die Gepäckaufbewahrung baggage checkroom
[ga'p€k|aufb8 va:ruQ]
Sie können auch Ihr Gepäck auf der Alternatively, you could leave your
Gepäckaufbewahrung aufgeben. luggage at the baggage checkroom.

317
34 Transportation and Traffic Airplanes

die Gepfickaufgabo counter, etc.


[go'pek|aufga:bs]
die Gepäckausgabe counter, »etc.
[go'pekjausga:be] luggage
Kurz nach der Ankunft des güges They were able to collect their
konnten sie ihr Gepäck an der
Gepäckausgabe abhol«). shortly after die train arriyed,.

Airplanes

das Flugzeug [fluiktsoyk] airplane


Das Flugzeug wird in wenigen Minuten The plane will be landing shortly at
auf dem Züricher Flughafen landen. Zürich airport.
der Flughafen ['flu:kha:fn] airport
fliegen <flog, geflogen> [flirgn] fly
Er fliegt mit einer deutschen Fluggesell­ He’s flying from Düsseldorf to
schaft von Düsseldorf nach Salzburg. Salzburg with a German airline.
abfliegen <flog ab, abgeflogen> take off
['apfli:gn]
Wir fliegen gegen Mittag ab. Our plane leaves at around midday,
das (Flug)ticket [(flu:k)tikot] (plane) ticket
Halten Sie bitte Ihre Flugtickets bereit. Please have your tickets ready,
der Fluggast [flu:kgast] passenger
Die Fluggäste des Fluges nach Peking Passengers for the flight to Beijing
werden gebeten, sich zum Ausgang 10 are requested to proceed to gate 10.
zu begeben.
der Flug [flu:k] flight
Kapitän Müller und seine Mannschaft Captain Müller and his crew wish you
wünscht Ihnen einen angenehmen Flug. a pleasant flight.
der Steward, Stewardeß steward, stewardess, flight attendant
['stju:et, 'stju:edes]
Die Stewardeß brachte uns etwas zu The flight attendant brought us some
trinken. drinks.
der Pilot, Pilotin [pi'lort] pilot
Nur Piloten mit viel Erfahrung können Only very experienced pilots can land
in Hongkong landen. at Hong Kong airport.
starten [Jtartn] take off
Auf dem Frankfurter Flughafen starten There are airplanes taking off and
und landen rund um die Uhr Flugzeuge. landing at Frankfurt airport around
the clock.
landen ['landn] land
warten [Vartn] wait
Wir warten auf meinen Vater, der mit We are waiting for my father to arrive
dem Flugzeug aus Madrid kommen soll. on the flight from Madrid.
der Hubschrauber ['hu:p,frau be] helicopter

318
Ships T ransportation and Traffic 34

die Maschine [ma'Ji:nd] airplane


Jfie Maschine hat eine Stunde Verspä­ The plane has a one-hour delay;
tung.
fie Fluggesellschaft [Ylu:kg©zElJaft] airline
Slit welcher Fluggesellschaft fliegt ihr What airline are you. flying with to
fh die USA? the USA?
der Abflug fapflu:k] takeoff, departure
Sie erhalten Ihre Flugtickets am You can get your tickets from the
Schalter der Fluggesellschaft auf airline ticket desk at the airport three
fern Flughafen drei Stunden vor hours before departure.
dem Abflug.
begeben (sich) <begibt, begab, make one’s way
begeben> [bo'ge:bn]
Begeben Sie sich sofort zum Check-in, Please go immediately to die check-in
um Ihr Gepäck abzugeben. desk to check in your baggage.
der Check-in ['tjek|in] check-m (desk)
der Sicherheitsgurt fzigehaitsgurt] safety belt
anschnallen (sich) [anfnalon] fasten one’s safety belt
Bitte bleiben Sie auch während des Please leave your safety belts fas­
Fluges angeschnallt. tened during the flight.
der Start [ftart] takeoff
der Flugbegleiter, Flugbegleite­ steward, stewardess, flight attendant
rin [flu:kbaglaite]
Ihr Flugbegleiter bemüht sich, Ihnen Your steward will make every effort
den Flug so angenehm wie möglich to make your flight as pleasant as
zu machen. possible.
einstellen [’ainftdon] stop, cease
Schnallen Sie sich bitte an und stellen Please fasten your safety tells and
Sie das Rauchen ein. extinguish your cigarettes.
die Landung flandug] landing
Die Landung verlief ohne Probleme. We landed without any difficulty,
verlaufen cverläuft, verlief, go, pass
verlaufen> [fee'laufn]
Der Flug verlief wie geplant. The flight went according to plan,
abstQrzen ['apJtYrtsn] come down, crash
Die Maschine stürzte über dem The plane came down over die Black
Schwarzwald ab. Forest.

Ships

das Schiff [fit] ship


Können Sie uns eine interessante Reise Do you have any interesting cruises
mit dem Schiff anbieten? on offer?
das Boot [bo:t] boat
Wir könnten uns ein Boot mieten, um We could hire a boat and go out onto
auf den See hinaus/Aifahren. the lake.

319
34 Transportation and traffic Ships

anlegen fanlergn] put in (to harbor)


Das Schiff hat im Hafen angelegt. The ship put in to harbor.
auslaufen cläuft aus, lief aus, sail
ausgelaufen> ['auslaufn]
Wann läuft das Schiff aus? — Bei Flut. When does she sail? — When the tide
is in.
an Bord [an 'bort] on board
Die Passagiere gehen an Bord. The passengers are just boarding.
der Passagier [pasa'3i:e] passenger
die Kabine [ka'bkna] cabin
Der Steward bringt den Passagier zu The steward is showing the passenger
seiner Kabine. to his cabin.
die Mannschaft fmanjaft] crew
Die Mannschaft bleibt oft mehrere The crew are often at sea for several
Wochen auf See. weeks at a stretch.
der Matrose, Matrosin [ma'tro:za] sailor (in the navy)
der Kapitän, Kapitänin [kapi'te:n] captain
sinken <sank, gesunken> [ zigkn] sink
Das Schiff ist innerhalb kurzer Zeit The ship sank very quickly,
gesunken.
retten [‘retn] save
Es konnten einige Matrosen gerettet They managed to save some of the
werden. sailors.
der Kai [kai] quay
Die Waren werden bis Kai geliefert The goods will be delivered to the
quay.
das Deck [ctek] deck
Alle Matrosen sind tut Deck. All the sailors are on deck,
der Anker fagke] anchor
Das Schiff liegt vor Anker. The ship is at anchor,
der Kompaß fkompas] compass
seekrank sein fzerkragk zain] be seasick
Die meisten Passagiere wurden bei Most of the passengers were seasick
diesem Sturm seekrank. during the storm.
die Not [no:t] emergency
Das Schiff geriet in Not. The ship got into difficulties,
untergeben <ging unter, untergegan- go down, sink
en> fontege:9 n]
f)as Boot ist untergegangen. The boat sank,
die Rettung frEtug] save, rescue
Jede Rettung kam zu spät. By the time help arrived it was too
late to do anything.

320
Colors and Shapes 35

Colors

die Farbe [farbs] color


Welche Farbe hat Ihr neues Auto? — What color is your new car? —
Es ist rot. It’s red.
bunt [bunt] colorful
Im Sommer trägt er gerne bunte He likes to wear colorful shirts in
Hemden. summer.
einfarbig [ainfarbig] solid color
schwarz [fvarts] black
Wir wollen uns ein schwarzes We want to buy a black leather sofa.
Ledersofa kaufen.
weiß [vais] white
grau [grau] gray
braun [braun] brown
Die braunen Schuhe passen gut zu These brown shoes go well with my
meinem Anzug. suit.
rot [ro:t] red
gelb [gelp] yellow
blau [blau] blue
Ihre Lieblingsfarbe ist blau, Her favorite color is blue.
grün [gry:n] green
hell- ['hei-] light-
Sie wünscht sich einen hellgrünen She wants a light-green coat,
Mantel.
dunkel- ['duQkl-] dark-
Auf dem Tisch steht ein Strauß There is a bouquet of dark red tulips
dunkelroter Tulpen. on the table.
farbig [farbig] colored
beige [be:J, 'be^d, 'be:3d] beige
lila [11:1a} purple
pink [pigk] (hot) pink
rosa [rö:za] (pale) pink
orange [o'rä^a, o'raQ3 e] orange
silbern [zilben] silver
golden [goldn] gold

321
35 Colors and S h ap es Shapes

Shapes

die Form [form] shape, form


Welche Form hat Ihr neuer Tisch? — What shape is your new table? —
Er ist oval. It’s oval.
der Kreis [krais] circle
Laßt uns einen Kreis bilden und tanzen! Let’s form a circle and dance.
rund [ront] round, circular
oval [o'va:l] oval
dreieckig ['drailckig] triangular
rechteckig ['regt|ekig] rectangular
Unser Wohnzimmer ist eher rechteckig Our living room is more rectangular
als quadratisch. than square.
quadratisch [kva'dra:tij] square
gerade [ga'ra:da] straight
Das Poster im Kinderzimmer hängt The poster in the children’s room
nicht gerade. isn’t hanging straight.
schief [fi:f] crooked, not straight
Die meisten Häuser in der Altstadt Most of the houses in the old part of
haben schiefe Wände. town have crooked walls.
krumm [krom] bent, crooked
Der Strich ist nicht gerade sondern The line isn’t straight, it’s completely
ganz krumm. crooked.
der Strich [[trig] line
spitz [[pits] sharp
Der Bleistift ist spitz. The pencil is sharp,
flach [flax] flat
Sie trägt gerne Schuhe mit flachen She likes to wear shoes with flat
Absätzen. heels.
die Kugel fku:gl] ball, sphere
Wir haben schöne Kugeln aus Glas We saw some nice glass balls,
gesehen.
die Spitze fjpitsd] tip, top
Von meinem Hotelzimmer aus kann I can see the tip of the church spire
ich die Spitze des Kirchturms sehen. from my hotel room.
schräg [fre:k] inclined, not straight, diagonal
Wie wäre es, wenn w ir das Sofa schräg How about putting the sofa diagonal
zur Wand stellten? to the wall?
das Dreieck fdrai|ek] triangle
das Quadrat [kva'dratt] square
das Rechteck Pregtlek] rectangle
die Linie pm io] line
Sie hat die gerade Linie mit dem She drew the straight line with the
Lineal gezogen. ruler.
322
Shapes C olors an d S h ap es 3 5

B o s e n fbo:gri) - am « « » * « * ' *«• ■-


the tjver beodsifowa*i tt* east« this f;
I* * * ' >;-■- ^

;A , V'
iKrei« pcr3yt^ .

.■•'•- V'V-:
'M S B * '- -
, r Buchstabe Mx* siebt m jM itatfr.
ilCreuz.

Diese Quadrate sind in der Form eines Bogens zusammengestellt.


The form achieved by these squares is an arch.

323
36 Fabrics and Materials

Characteristics of Fabrics and Materials

bestehen aus cbestand, bestanden> consist of


[b9'Jte:Qn aus]
Papier besteht zu einem großen Teil Paper consists largely of wood,
aus Holz.
verwenden [fee'vendn] use
Welche Materialien verwendet man What materials are used to make
zur Herstellung von Plastik? plastic?
die Sache ['zaxa] thing
Er hat viele neue Sachen geschenkt He was given a lot of new things,
bekommen.
das Zeug [tsoyk] things, gear
Räume bitte dein Zeug auf. Please pick up your things.
neu [noy] new
alt [alt] old
Obwohl das Geschirr schon sehr alt ist, Although the dishes are very old I
gefällt es mir immer noch. still like them.
fest [fest] solid; strong; tight
Beton ist ein fester Stoff. Concrete is a solid material.
Binden Sie das Paket fest zu, damit es Make sure to tie up the package tightly
während des Transports nicht aufgeht. so that it doesn’t come undone on the
way.
flüssig [flvsig] liquid
Wasser ist flüssig. Water is a liquid,
schmelzen <schmilzt, schmolz, melt
geschmolzen> ['Jmeltsn]
Paß auf, dein Eis schmilzt schon! Watch out, your ice-cream is already
melting.
hart [hart] hard; tough
Hast du gewußt, daß Diamanten sehr Did you know that diamonds are very
hart sind? hard?
weich [vaig] soft
Meine neue Wolljacke ist sehr weich. My new wool cardigan is very soft,
naB [nas] wet
Er zieht sich die nassen Kleider aus, He’s taking off his wet clothes so that
damit er sich nicht erkältet. he won’t catch cold.
feucht [foygt] damp
Die Wäsche ist noch etwas feucht, The laundry is still somewhat damp,
trocken [’trokn] dry
ganz [gants] complete, whole
Ich kann Ihnen den Mixer wieder ganz I can fix the mixer for you.
machen.

324
Characteristics of Fabrics and Materials Fabrics and M aterials 36

kaputt [ka'put] broken


Die Blumenvase ist kaputt. The vase is broken,
kaputtgehen <ging kaputt, kaputtge- break
gangen> [ka'putgersn]
Der Reißverschluß seines Anoraks ist The zipper on his jacket is broken,
kaputtgegangen.
scharf Lfarf] sharp
Seien Sie vorsichtig, das Messer ist Be careful, that knife is very sharp.
sehr scharf.
verbrennen cverbrannte, verbrannt> bum up (completely)
[fee'brenan]
Als das Haus brannte, verbrannten When the house burned down, all his
auch alle seine Zeugnisse. certificates burned up as well.
die Verwendung [fee'vendug] use
Haben Sie irgendeine Verwendung für Could you use a small, round table?
einen kleinen, runden Tisch?
der Gegenstand fgeign/tant] object, thing, instrument
Er wurde wahrscheinlich mit einem He was probably killed with a pointed
spitzen Gegenstand getötet. instrument.
der Bestandteil [bs'Jtanttail] (integral) component
Die Bestandteile aus Plastik können The plastic components can be
wiederverwertet werden. recycled.
die Struktur [ftmk'tuce, Struktur] structure, texture
die Oberfläche fo:befle<ja] surface
Die Oberfläche ist ziemlich rauh. The surface is fairly rough,
grob [gro:p] rough
Dieser Stoff hat eine sehr grobe Struktur, This fabric has a very rough texture,
fein [fain] fine
Vergiß nicht, ein Pfund feinen Zucker Don’t forget to buy a pound of fine
zu kaufen! sugar.
glatt [glat] smooth
Der Schrank hat eine glatte Oberfläche, The cupboard has a smooth surface,
rauh [rau] rough
Dieses Leder eignet sich nicht für eine This leather is not suitable for a
Jacke, weil es zu rauh ist. jacket because it is too rough.
stabil IJta'bi:!] stable; sturdy
Kinderspielzeug sollte aus stabilem Children’s toys should be made of
Material sein. sturdy material.
hohl [ho:l] hollow
Der Baumstamm ist innen hohl, The tree trunk is hollow inside,
klar [kla:e] clear
Das Wasser ist so klar, daß man bis auf The water is so clear you can see
den Grund sehen kann. right down to the bottom.
trüb [try:p] cloudy
Ich möchte gerne eine Flasche klaren I would like a bottle of clear and two
und zwei Flaschen trüben Apfelsaft. bottles of naturally cloudy apple
juice.

325
Fabrics and M aterials
36 Fabrics and Materials

«Miauten <läuft aas, lief aus» leak (out)


ausgelaufen> [auslaufn]
Bei demUnfall lief Benzinaus.
tank.
der Druck [druk] pt$ssute

Fabrics and Materials

das Material [mate'ria:!] material


Aus welchem Material ist der Pullover What material is the sweater made
gemacht? of?
die Baumwolle [baumvola] cotton
Er besteht aus 100 Prozent Baumwolle. It is made of 100 percent cotton,
die Wolle [VdIs] wool
Um einen Schal zu stricken, benötigen To knit a scarf you need about 300
Sie etwa 300 Gramm Wolle. grams of wool.
das Leder [le:de] leather
Diese Handtasche ist aus Leder. This purse is made of leather.
aus [aus] made of
die Luft [luft] air
das Wasser [vase] water
natürlich [na'ty:elig] natural
Holz ist ein natürlicher Rohstoff. Wood is a natural raw material.
künstlich [kynstlig] artificial, man-made
Plastik wird künstlich hergestellt. Plastic is a man-made product.
chemisch ['?e:mij] chemical
Die chemische Industrie ist hauptsäch­ The chemical industry is mainly
lich in Leverkusen, Ludwigshafen based in Leverkusen, Ludwigshafen
und Frankfurt vertreten. and Frankfurt.
der Gummi [gumi] rubber
Gummi ist elastisch. Rubber is elastic.
das Metall [me'tal] metal
das Silber [zilbe] silver
Sie hat sich ein Silberarmband gekauft, She bought herself a silver bracelet,
das Gold [galt] gold
Im brasilianischen Urwald wird auch Even today, there are people looking
heute noch nach Gold gesucht. for gold in the Brazilian jungle.
das Eisen [aizn] iron
Zur Herstellung von Stahl wird Eisen To manufacture steel you need iron,
benötigt.
der Stahl [fta:l] steel
Die deutsche Stahlindustrie steckt in The German steel ndustry is in the
der Krise. midst of a crisis.

326
Fabrics and Materials Fabrics and M aterials 36

das Aluminium [alu'mknium] aluminum


Zur Herstellung von Aluminium Aluminum production requires a
benötigt man sehr viel Energie. great deal of energy.
das Plastik [plastik] plastic
Unsere Gartenstühle sind aus Plastik. Our garden chairs are made of plastic,
verrostet [fee'nstat] rusty, rusted
Mein Fahrrad ist völlig verrostet. My bicycle is completely rusted,
das Glas [gla:s] glass
Vorsicht Glas! Glass. Handle with care,
zerbrechen <zerbricht, zerbrach, break (completely), shatter
zerbrochen> [tSEB'bregn]
Die Blumenvase ist zerbrochen. The vase is completely shattered.
das Papier [pa'pi:e] paper
die Pappe ['papa] cardboard
der Stoff Iftof] fabric
Wieviel Meter Stoff brauchen Sie? How many meters of fabric do you
need?
die Mischung [mijug] mixture
Dieser Stoff besteht aus einer Mischung This fabric is a mixture of cotton and
aus Baumwolle und Kunstfasern. man-made fibers.
die Kunstfaser [kunstfa:ze] man-made fiber
die Seide [zaida] silk
Ich ließ mir eine Bluse aus reiner Seide I had a blouse of pure silk made up
machen. for me.
rein [rain] pure
elastisch [e'lastifl elastic
reißen <riß, gerissen> [Yaisn] rip
Die Jacke ist in der Nähe der Tasche This jacket is ripped near the pocket
gerissen.
das Element [ele'ment] element
Feuer, Wasser, Luft und Erde sind die Fire, water, air and earth are the four
vier Elemente. elements.
der Sauerstoff [zauB/tof] oxygen
der Stickstoff T/tik/tof] nitrogen
der Fluorchlorkohlenwasserstoff chlorofluorocarbon (CFC)
(FCKW) [,flu:Drklo:rko:lan'vaseJt>f
(’eftse:ka:'ve:)]
das Ozon [otso:n] ozone
Ein zu hoher Ozongehalt in der Luft An excessively high ozone concentra­
hat Auswirkungen auf die Gesundheit tion in the air has an impact on
der Menschen. people’s health.
der Gehalt [ga'halt] content, concentration
Der Sauerstoffgehalt der Luft wurde The oxygen content of the air was
für wissenschaftliche Zwecke gemessen. measured for scientific purposes.

327
Fabrics and Materials
36 Fabrics and Materials

der Dampf [dampf] steam


der Rohstoff [ro:Jtof] raw material
Viele Rohstoffe müssen aus den Many raw materials have to be
Entwicklungsländern importiert imported from developing countries.
werden.
der Diamant [dia'mant] diamond
glänzen [’glcntsn] shine, glitter
Die Diamanten glänzen im Licht. The diamonds glitter in the light,
die Porte [perla] pearl
In Japan werden Perlen gezüchtet. They cultivate pearls in Japan,
das Platin [pla:ti:n] platinum
Platin ist ein sehr wertvolles Metall. Platinum is a very valuable metal,
die Bronze [brö:ss] bronze
Das Denkmal wurde in Bronze The monument was cast in bronze.
gegossen.
das Kupfer [kupfe] copper
das Blei [blai] lead
das Blech [bieg] sheet metal
der Rost [nst] rust
Der Rost frißt sich überall durch das All over rust is eating its way through
Blech. the sheet metal.
der Beton [be'toQ, be'to:n, ba'tö] concrete
das Porzellan [pDrtse'la:n] china
Unser Geschirr ist aus Porzellan. Our dishes are made of china.
die Scherbe f/erbd] piece of broken glass, china, etc.
Auf dem Boden liegen lauter Scherben. The floor is covered with pieces of
broken glass.
die Kunststoff [kunstftof] plastic, synthetic material
Kunststoffplomben werden von meiner Since the beginning of this year my
Krankenkasse seit diesem Jahr nicht health insurance no longer pays for
mehr bezahlt. plastic fillings.
die Flüssigkeit [flYsigkait] liquid, fluid
Eine geringe Menge Flüssigkeit ist A small amount of liquid has
ausgelaufen. escaped.
das Gift [gift] poison
die Tinte [tints] ink
das Pulver [pulve] powder
In unserer Hotelküche wird kein Our hotel kitchen doesn’t use instant
Puddingpulver verwendet. pudding mix.
das Verfahren [feefatrsn] process, method
Unser Betrieb hat ein neues Verfahren Our company has developed a new
zur Herstellung von Farben entwicicelt. process for the manufacture of paint.

328
Quantities 37

Cardinal Numbers

die Nummer ['nume] number


Ich habe ihm Ihre Zimmer- und Telefon­ I’ve given him your room number and
nummer im Krankenhaus mitgeteilt. telephone number at the hospital.
die Zahl [tsa:l] number, figure
In diesem Kapitel sollen Sie die Zahlen This chapter is intended to help you
lernen. learn the numbers.
zählen ['tssilan] count
Ali kann auf Deutsch von eins bis Ali can count from one to twenty in
zwanzig zählen. German.
null [nol] zero
eins [ains] one
zwei [tsvai] two
drei [drai] three
Sie hat sich drei Bücher aus der She borrowed three books from the
Bücherei ausgeliehen. library.
vier [fi:a] four
fünf [fynf] five
sechs [zsks] six
sieben [’zi:bn] seven
acht [axt] eight
neun [noyn] nine
zehn [tse:n] ten
elf [df] eleven
zwölf [tsvoelf] twelve
dreizehn ['draitsein] thirteen
vierzehn ['firtsein] fourteen
fünfzehn ['fYnftsein] fifteen
Wiltrud ist fünfzehn (Jahre alt). Wiltrud is fifteen (years old).
sechzehn ['zsgtsein] sixteen
siebzehn ['ziiptsein] seventeen
achtzehn ['axtsein] eighteen
Mit achtzehn ist man volljährig. One comes of age at eighteen.
neunzehn ['noyntsein] nineteen
zwanzig ['tsvantsig] twenty
einundzwanzig ['ain|ont'tsvantsig] twenty-one
zweiundzwanzig twenty-two
['tsvai lont’tsvantsig]

329
Cardinal Num bers
37 Q uantities

dreiundzwanzig ['drai|ont'tsvantsig] twenty-three


dreißig fdraisig] thirty
einunddreißig [ain|unt'draisi?] thirty-one
vierzig [’firtsig] forty
fünfzig ['fvnftsig] fifty
sechzig fzectsig] sixty
siebzig fzi:ptsig] seventy
achtzig ['axtsig] eighty
neunzig ['royntsig] ninety
(einhundert [('ain)'hundet] a hundred
hundert(und)eins Chondet(|ont)'|ains] one hundred and one
Sie wohnt im Zimmer hunderteins. She is staying in room one hundred
and one.
Er hat hundertundeine Seite gelesen. He has read a hundred and one pages.
hundertzwei [hundet'tsvai] one hundred and two
zweihundert [tsvai'hondet] two hundred
dreihundert [drai'hondet] three hundred
vierhundert ['fi:e'hondet] four hundred
fünfhundert ffYnfhondet] five hundred
sechshundert [zEks'hondet] six hundred
siebenhundert ['zi:bn'hondet] seven hundred
achthundert [axt'hundet] eight hundred
neunhundert fnoyn'hundBt] nine hundred
(ein)tausend [('ain)'tauznt] one thousand
tausend(und)eins [tauznt(|ont)'|ains] one thousand and one
Sie kann bis tausendeins zählen. She can count up to one thousand and
one.
Kennen Sie die “Geschichten von Tau­ Do you know the Tales o f a Thou­
sendundeiner Nacht”? sand and One Nights?
tausendzwanzig [‘tauznt'tsvantsig] one thousand and twenty
zweitausend [tsvai'tauznt] two thousand
fünftausendvierhundertsieben­ five thousand four hundred and fifty
undfünfzig ['fYnftauznt'fi:e'hundet seven
’zi:bn|unt'fYnftsig]
hunderttausend [hondet'tauznt] one hundred thousand
dreihunderttausend three hundred thousand
rdraihondet'tauznt]
die Million [mi'lio:n] million
Wer wird wohl die Million gewinnen? Who is going to win the one million
marks?
Er hat für das Haus eine Million bezahlt. He paid a million marks for that house.
Das Grundstück ist zwei Millionen fünf­ This land is worth two million five
hunderttausend Mark wert. hundred thousand narks.
Er hat drei Millionen im Lotto gewonnen. He won three million marks in the
lottery.
330
Ordinal Numbers Q uantities 37

die Milliarde [mi'liardd] billion, one thousand million


In den letzten Jahren hat die Bundesre­ In recent years, the Federal Govern­
gierung Schulden in Höhe von ment has acquired debts in the
mehreren Milliarden gemacht. amount of several billion marks.
Das Unternehmen hat ein Kapital von The company has capital of three
drei Milliarden Mark. billion marks.

Ordinal Numbers
erste(r, s) ['e:este (-te, -tss)] first
Der Erste Mai ist ein Feiertag. The first of May is a public holiday,
zweite(r, s) ['tsvaite (-te, -tas)] second
Friedrich der Zweite, auch Friedrich Frederick the Second, also known as
der Große genannt, war von 1740 bis Frederick the Great, was King of
1786 König von Preußen. Prussia from 1740 to 1786.
dritte(r, s) ['drita (-te, -tas)] third
Ich sage dir jetzt zum dritten und zum I’m telling you for the third and final
letzten Mal, daß du aufhören sollst, time to stop constantly annoying your
deine Schwester ständig zu ärgern. sister.
vierte(r, s) [fheta (-te, -tas)] fourth
Wir sind vom vierten bis zum achtund­ We are away on vacation from the
zwanzigsten Juli verreist. fourth to the twenty-eighth of July.
fünfte(r, s) ['fYnfta (-te, -tas)] fifth
Er ging als Fünfter ins Ziel. He crossed the line in fifth place.
sechste(r, s) ['zeksta (-te, -tas)] sixth
sieb(en)te(r, s) ['zi:pta, 'zi:bnta seventh
(-te, -tas)]
achte(r, s) ['axta (-te, -tas)] eighth
Er hat am achten Oktober Geburtstag. His birthday is on the eighth of Octo­
ber.
neunte(r, s) ['roynta (-te, -tas)] ninth
zehnte(r, s) ['tse:nta (-te, -tas)] tenth
elfte(r, s) ['elfta (-te, -tas)] eleventh
Heute ist Freitag, der elfte September. Today is Friday, the eleventh of Sep­
tember.
zwölfte(r, s) [tsvcelfta (-te, -tas)] twelfth
dreizehnte^, s) ['draitse:nta thirteenth
(-te, -tas)]
vierzehnte(r, s) ['firtse:nta fourteenth
(-te, -tas)]
Ulm, den 14. Mai 1993. Ulm, May 14th, 1993.
zwanzigste^, s) [tsvantsigsta twentieth
(-te, -tas)]
einundzwanzigste(r, s) twenty-first
['ain|unt'tsvantsi?sta (-te, -tas)]
Er bekommt sein Gehalt bis zum Ein­ He gets his salary by the twenty-first
undzwanzigsten des Monats. of each month.
331
Fractions
37 Quantities

dreißigste^, s) ['draisigsto (-te, -tos)] thirtieth


vierzigste(r, s) ['firtsigsts (-te, -tas)] fortieth
fünfzigste^, s) [fvnftsigsta fiftieth
(-te, -tas)]
Wo feiern Sie Ihren fünfzigsten Where will you be celebrating your
Geburtstag? — Im Restaurant. fiftieth birthday? — At a restaurant.
hundertste^, s) [hondetsta hundredth
(-te, -tas)]
Jeder hundertste Besucher erhält eine Every hundredth visitor receives a
kostenlose Eintrittskarte. free admission ticket.
hundertzehnte(r, s) hundred-and-tenth
['hondet'tse:nta (-te, -tas)]
zweihundertste(r, s) two-hundredth
[■tsvai'hondetsta (-te, -tas)]
zweihundertfünfundfünf- two-hundred-and-fifty-fifth
zigste(r, s) ['tsvai'hundBt'fynf|unt
’fYnftsigsta (-te, -tas)]
tausendste^, s) thousandth
['tauzntsta (-te, -tas)]
hunderttausendste(r, s) hundred-thousandth
['hundet'tauzntsta (-te, -tas)]

Fractions

achtel ['axtl] eighth


Fügen Sie ein achtel Liter Milch hinzu. Add an eighth of a liter of milk,
das Viertel [firtl] quarter
Er hat etwa ein Viertel des Buchs He has read about a quarter of the
gelesen. book.
halb [halp] half
Ich hätte gerne ein halbes Pfund Butter. I’d like half a pound of butter,
dreiviertel [’drai'firtl] three quarters
Er wartete eine dreiviertel Stunde He waited three quarters of an hour
(Dreiviertelstunde) auf seinen Freund. for his friend.
eineinhalb, anderthalb one and a half
['ainlain'halp, 'andet'halp]
Bis zur nächsten Tankstelle sind es It’s another one-and-a-half kilometers
noch eineinhalb Kilometer. to the next gas station.
das Drittel rdntQ third
Ein Drittel des Weges hat er noch vor He still has a third o f the way to go.
sich.
die HSjfte [Tislfto] half
Etwa die Hälfte seines Einkommens About half of his ineome goes to tbs
zahlt er für die Miete seiner Wohnung. rent for his apartm ent

332
Measurements and W eights Q uantities 37

Calculating

rechnen ['regnen] calculate, do arithmetic (math)


Sie lernen in der Schule Rechnen. They are learning math in school.
Ich kann nicht gut rechnen. I’m not very good at doing math.
und [unt] and
Zwei und zwei ist vier. Two and two is four,
ist9 macht, gibt [ist, maxt, gi:pt] is, makes
Zehn minus fünf gibt fünf. Ten minus five is five.
minus [miinus] minus
mal [ma:l] times
Man rechnet den Betrag mal 15%, um You multiply the amount by 15% in
die Mehrwertsteuer zu bekommen. order to determine the value added tax.
teilen ftailan] divide
die Summe f zom e] sum» total
Teilen Sie bitte (Me Summe (to i* Ä e i;
plus [plus]
Wieviel maeht l2 plus 15?

Measurements and Weights

der Zentimeter [tscnti'meite] centimeter


Ich hätte gerne einen 35 Zentimeter I’d like a zipper 35 centimeters in
langen Reißverschluß. length.
der Meter ['me:te] meter
Für die Gardinen benötigen Sie etwa You need about five meters of
fünf Meter Stoff. material for the curtains.
der Kilometer [kilo'me:te] kilometer
Von Nürnberg nach Berlin sind es 391 It’s 391 kilometers from Nuremberg
Kilometer. to Berlin.
ausm essen cmißt aus, maß aus, measure (out)
ausgemessen> ['ausmssn]
Haben Sie Ihr Schlafzimmer ausgemes­ Have you measured your bedroom?
sen? — Ja, es ist 3 Meter auf 4,50 Meter. — Yes, it’s 3 meters by 4.5 meters.
der Quadratmeter (m2) square meter
[kva'dra:tme:te]
Die Wohnung hat 88 Quadratmeter. The apartment is 88 square meters in
size.
wiegen <wog, gewogen> [Vi:gn] weigh
Wieviel wiegen Sie? — Ich wiege How much do you weigh? — I weigh
60 Kilo. 60 kilos.
333
Measurements and W eights
37 Quantities

das Gramm [gram] gram


Ich hätte gerne 100 Gramm Schinken. I’d like 100 grams of ham, please,
das Pfund [pfunt] pound
Ein Pfund Spargel kostet heute nur Today a pound of asparagus costs
5 Mark 99. only 5 marks 99.
das Kilo(gramm) ['ki:lo, kilo'gram] kilo(gram)
Ein Kilo Gulasch, bitte. A kilo of stew meat, please,
schwer [fve:e] heavy
Der Sack ist ziemlich schwer. This bag is pretty heavy.
leicht [laigt] light
der Liter ['li:te] liter
Im Kühlschrank sind noch zwei Liter There are still two liters of milk left
Milch. in the fridge.
auf [auf] for every
Das Auto verbraucht neun Liter This car consumes nine liters of
bleifreies Benzin auf 100 Kilometer. unleaded gas every 100 kilometers.
enthalten <enthält, enthielt, contain
enthalten> [ent’haltn]
Jede Schachtel enthält fünf Stück Seife. Each box contains five bars of soap.
das Stück [ftvk] piece
pro [pro:] per
Die Rosen kosten drei' Mark pro Stück. The roses cost three marks per stem.
jede(r, s) ['je:ds (-de, -dos)] each, every
das Paar [pa:e] pair
Sie hat sich ein Paar Schuhe gekauft. She bought herself a pair of shoes.
das Maß [m ats] met&ure, measurement
Die Schneidennhat beiihrM aß The dressmaker took hermeaSure-
genommen. w n te -? '
der Maßstab fm a:sjta:p j scale
Die Karte ist im Maßstab 1 zu SO 000. This map is drawn to a scale o f 1 to
50,000.
der Millimeter [mili'merte] m illimeter
Der Schrank paßtauf dien M illimeter This cupboard fits the wall to the
genau an diese Wand. millimeter.
das Ar [a:e] are (an area o f 100 square meters)
Ein 10 Ar großes Grundstock wird pim A large plot of land of 1,000 square
Kaufangeboten. meters isfo rsale.
der Hektar fhcktate, hgktK di .■hectare
hn Jahr 1987 wurden in der EG 1 tS ' M 1987; llSinillion hectares offend
Mülioneu Hektar Fläche landwirt­
schaftlich genutzt
die Waage fvargo]
Sie stellt sich jeden Morgen auf die
Waage, um zu sehen, ob sie zu- oder
abgenommen h at

334
Quantities Q uantities 37

der Zentner ftsentne] (metric) hundredweight


In Deutschland wiegt ein Zentner SO kg, In Germany a hundredweight is SO
in Österreich und der Schweiz 100 kg. kilos, in Austria and Switzerland it is
100 kilos.
die Tonne [tons] metric ton
Die Brücke ist für Lastwagen über 20 This bridge may not be used by
Tonnen gesperrt. trucks weighing more than 20 tons.
das Dutzend [dutsnt] dozen
Sie hat ein Dutzend Eier, gekauft. She has bought a dozen eggs,
das Prozent [pro'tSEnt] percent
Wieviel Prozent Alkohol enthält dieser What percentage of alcohol does this
Likör? liqueur contain?
der Durchschnitt fdurg/nit] average
Er arbeitet pro Woche im Durchschnitt On the average he works 50 hours a
SO Stunden. week.
durchschnittlich Fdunjjnitlig] on average
In Europa ist die Zahl der Touristen von Between 1980 and 1990, the number
1980 bis 1990 pro Jahr durchschnittlich of tourists in Europe increased on
um 3,5 Prozent gestiegen. average 3.5 percent annually.
der Wert [ve:et] value, concentration
Die Ozonwerte werden jeden Tag The concentration of ozone is
gemessen. measured every day.
fassen [fasn] hold
Der Eimer faßt 15 Liter Wässer. This bucket holds 15 liters of water,
Je De:] per, for each one
Geben Sie mir von den Äpfeln und Give me a kilo of apples and a kilo
Birnen je ein Kilo. of pears.

Quantities
wieviel [vi'fi:l, Vi:fi:l] how much
Wieviel Geld haben Sie im Urlaub How much money did you spend on
verbraucht? vacation?
wie viele [vi: 'fi:lo] how many
Wie viele Personen können bei Ihnen How many people can stay at your
übernachten? place?
eine(r, s) ['aina (-na, -nas)] one
Wir haben noch ein Doppelzimmer im We still have a double room available
ersten Stock frei. on the second floor.
Sie haben nur ein Kind. They just have one child.
einige [ainiga] some, a number of
Die Volkshochschule bietet einige The Adult Education Center offers a
Deutschkurse für Ausländer an. number of German language courses
for foreigners.
Einige wissen anscheinend immer noch It would appear that some people still
nicht, daß Berlin jetzt die Hauptstadt don’t know that Berlin is now the
Deutschlands ist. capital of Germany.

335
37 Q uantities Quantities

einiges [ainigss] some


Er konnte uns einiges über das junge Un­ He was able to tell us some about the
ternehmen in Ostdeutschland berichten. new company in eastern Germany.
welche fvelgs] which; some
Ich brauche neue Autoreifen. Könntest I need new tires for the car. Could
du mir bitte welche besorgen? you get me some, please?
davon [daton, 'daton] of them, of that
Die Äpfel sehen gut aus. Ich hätte gerne The apples look good. I’d like a kilo
ein Kilo davon. of them.
ein paar [ain 'pa:e] a couple
Sie haben noch ein paar Tage Zeit, um You still have a couple of days to
Ihren Vortrag vorzubereiten. prepare your lecture.
mehrere [me:rara] several, a number of
Sie waren mehrere Tage unterwegs, They traveled for several days before
bevor sie die chinesische Grenze they reached the Chinese border.
erreichten.
Diesen Fehler haben mehrere von euch A number of you have made this
gemacht. mistake.
mehreres ['meirsras] several things, a number of things
In England hat mir mehreres besser There were a number of things that I
gefallen als in Deutschland. liked better in England than in Ger­
many.
viel [fi:l] much, a lot
Sie haben viel von der Welt gesehen, They have seen a lot of the world,
viele ffirla] many, a lot of
Er hat viele Freunde in Australien. He’s got a lot of friends in Australia.
Du hast zu viele Fehler gemacht. You’ve made too many mistakes.
die Menge [mega] crowd; a lot of
Eine Menge Leute kamen zu den A lot of people came to the games.
Wettkämpfen.
zuviel [tsu'fi:l] too much, much too
Der Kuchen ist viel zu süß. Ich glaube, This cake is much too sweet. I think
daß du zuviel Zucker genommen hast. you used too much sugar.
wenig [Ve:ms] little
In letzter Zeit ißt er ziemlich wenig. He’s been eating very little lately,
wenige [Ve:mga] few
Wir stellten fest, daß sich nur wenige We discovered that only a few people
für die Stelle interessierten. were interested in the job.
Es haben sich zu wenige Teilnehmer für Too few people have registered for
den Kurs angemeldet. the course.
zuwenig [tsu've:niQ] too little
Meinst du, daß wir zuwenig Getränke Do you think we have too little to
im Haus haben? drink in the house?
Er hat zuwenig Zeit für seine Kinder, He has too little time for his children
weil er im Büro zuviel zu tun hat. because he has too much to do at the
office.

336
Quantities Q uantities 37

von [ton] of, from


Kann einer von euch mir bitte helfen? Can one of you please give me a hand?
etwa, ungefähr ['stva, ungofee, approximately, about
ung o’feie]
Bis zur deutschen Grenze sind es unge­ It’s about another five kilometers to
fähr noch fünf Kilometer. the German border.
insgesamt [insga'zamt] in total, a total of
Sie haben für den Urlaub auf Norderney They spent a total of 3,000 marks
insgesamt 3000 DM ausgegeben. during their vacation on Norderney
Island.
mindestens [’mindastns] at least
Wenn sich nicht mindestens acht We need at least eight people to regis­
Personen anmelden, müssen wir den ter for the course; otherwise we’ll
Kurs absagen. have to cancel it.
der Teil [tail] part
Den ersten Teil der Sommerferien ver­ Björn spent the first part of the sum­
brachte Björn bei seinen Großeltern. mer vacation with his grandparents.
groß [gro:s] large
Er verbringt den größten Teil seiner He spends a large part of his free time
Freizeit mit seiner Familie. with his family.
Sie kommt aus einer großen Familie. She comes from a large family,
reichen ['raign] be enough
Die Wurst müßte eigentlich für fünf There should be enough cold cuts for
Leute reichen. five.
genug [ga'nuik] enough
Sieh nach, ob wir noch genug Äpfel ha­ Have a look to see whether we’ve got
ben, um einen Apfelkuchen zu backen! enough apples to bake an apple cake.
Für heute haben wir genug gearbeitet. We’ve worked enough for today.
übrig ['y:bng] left over
Es ist noch ein Stück Erdbeerkuchen There’s still a piece of strawberry
übrig. Wer möchte gerne das übrige cake left over. Who wants to have the
Stück essen? last piece?
der Rest [rest] remainder; leftover
Heute gibt’s die Reste von gestern. Today we’re going to have yester­
day’s leftovers.
fehlen ['fe:lan] be missing
In der Kasse fehlt Geld. There’s money missing from the cash
register.
etwas fetvas] something
Möchten Sie mir etwas Wichtiges Do you have something important
mitteilen? you want to tell me?
mehr [me:e] more
Wenn wir mehr Geld hätten, würden If we had more money we’d buy a
wir uns ein neues Auto kaufen. new car.
doppelt ['doplt] double, twice
Zum heutigen Fußballspiel kamen dop­ Twice as many people came to today’s
pelt so viele Zuschauer wie letzte Woche. soccer game as came last week.

337
37 Q uantities Quantities

so viele [zo: 'fi:la] so many, as many


soviel [zo'firl] so much, as much
Sie mußte am Monatsende sparen, weil She had to save at the end of the
sie am Anfang des Monats schon soviel month because she’d spent so much
Geld ausgegeben hatte. money at the beginning of the month.
Du kannst davon nehmen, soviel du willst. You can take as much as you want.
alle [aid] all; everyone
Sie informierte alle Verwandten über She informed all the relatives of her
den Tod ihrer Mutter. mother’s death.
Es wissen doch inzwischen alle, daß sie But everybody now knows that she’s
in dich verliebt ist. in love with you.
einzeln ['aintsln] individual
Wenn Sie die Zitronen einzeln kaufen, If you buy individual lemons they are
sind sie etwas teurer als im Netz. slightly more expensive than if you
buy them in a net bag.
alles [alas] everything
Wenn Sie nicht alles verstanden haben, If you haven’t understood everything,
fragen Sie bitte! please ask.
inbegriffen [’inbagnfn] included
Die Mehrwertsteuer ist im Preis The price includes value added tax.
inbegriffen.
der Inhalt finhalt] content(s)
Das Glas hat einen Inhalt von 0,2 Liter. This glass contains 0.2 liters,
leer [le:e] empty
Die Flasche ist leer. The bottle is empty,
voll [bl] full
Sein Glas ist noch voll. His glass is still full.
der Anteil [antall] portion, share; proportion
Der größte Anteil des Kapitals war im The greatest share of the capital
Besitz der Familie. belonged to the family.
gerlngfes'nr)] low, small, little
Mein E rschlag stieß auf geringes The pupils showed little interest in
Interesse bei den Schülern. my suggestion.
beliebig [balirbig] any
Sie können jeden beliebigen Betrag auf You can pay any amount you wish
Dir Konto einzahlen. into your account.
die Anzahl [antsarf] number, amount
Die Anzahl der Besucher steigt jährlich. The number of visitors is increasing
every year.
die Masse fmasa] mass; lots
Bei diesem Job kann man eine Masse You can earn lots of money at this
Geld verdienen« job-
der Haufen fhaufn] pile
Er fegte die Blätter zu einem Haufen He swept die leaves into a pile.
zusammen.

338
Quantities Q uantities 37

i gesam ter, s) [go'zamto (-te, -tes)] total, entire


verlor sein gesamtes Vermögen. He lost bis entire fortune.
fy:be'vi:gnt, 'y:bevi:gntj the vastmajority of, most
iter überwiegende Teil des Vermögens The vast majonty of die money was
Wurde in Aktien angelegt. invested m shares.
nothing but
p r hat lauter neue Leute eingestellt. He’s appointed nothing hut new peo­
ple.
»istefo s) fmaistd (-te, -tos)] most
5ie verbrachte die meiste Zeit mit ihren She spent most of the time with her
[indem. children.
)en meisten M it es nicht leicht, Most people find it difficult to leam
eutsch zu lernen. German.
Verringern [fee'riQen] reduce
Das Unternehmen verringerte die Zahl The company reduced the number1o f
feiner Mitarbeiter. employees.
knapp [knap] close to, almost
Mit dem Auto braucht er von seiner He needs almost an hourtodrive
Haustür bis zur Arbeit eine knappe from home to workbycar.
Stande.
P as kostet knapp 100 Mark, That costs close to a hundred marks,
te ilw e ise ftailvaizo] partly, in places
extra fskstra] extra, separately
Die Getränke müssen extra bezahlt The dnnks have to be paid for sepa­
werden; sie sind nicht im Preis rately; they are not included m the
•inbegriffen. price.
zusätzlich ftsu:2£tsliQ] additional
Wäre es möglich, eine Portion Would it be possible to getan
Kartoffeln zusätzlich zu bekommen? additional order of potatoes?
f * - Aber natürlich, mein Herr. — But o f course, sir.
die Mehrzahl fme:etsa:l] majority
in der Mehrzahl der Fälle gab es keine In the majority of cases there wM.no
SjNobfeme. problem.
die Quantität [kvanti'te:t] quantity
|zu [teu;] to
jp a s Arbeitsamt übernahm zu einem The employment office bom a large
portion of the costs.

339
38 Space

Length and Circumference

groß [gro:s] large


Wie groß ist Ihre Wohnung? How big is your apartment?
klein [klain] small
Das Badezimmer ist sehr klein, The bathroom is very small,
breit [brait] wide
Der Wohnzimmerschrank ist 3 Meter The living room cupboard is 3 meters
breit, 2 Meter hoch und 60 Zentimeter wide, 2 meters high and 60 centime­
tief. ters deep.
hoch [ho:x] high
tief [ti:f] low; deep
Der See ist nicht sehr tief, The lake is not very deep,
lang [lag] long
Ute hat langes, blondes Haar, Ute has long, blond hair,
kurz [kurts] short
Sie trägt gern kurze Röcke. She likes to wear short skirts,
niedrig [Tii:dn$] low
In den Häusern der Altstadt sind die The ceilings are very low in the
Zimmerdecken sehr niedrig. houses in the old part of town.
dick [dik] thick
Die Wände des Bauernhauses sind The walls of the farmhouse are quite
ziemlich dick. thick.
schmal [fma:l] thin; narrow
Ein schmaler Weg führt den Berg There is a narrow path leading up the
hinauf. hill.
die Fläche [fte?©] (surface) area
Niedersachsen hat eine Fläche von The State of Lower Saxony covers an
47.344 Quadratkilometern. area of 47,344 square kilometers.
riesig frirzig] huge
Sie haben ein riesiges Kinderzimmer. They have a huge children’s bedroom.

^ 1;-r size,
4er Durchmesser fdur$fT*seJ diameter
Ilnser runder Tisch hat einen Qur rouad tablehas a<
von l,50Mete£
Width

iäwr Breite, Höhe und Hefe des Sträad-

340
Place and Motion S p ace 38

;Höh« fbsr.9] height


:Tiefe ftkf©] depth

fer Umfang {’umfaQ] circumference


Ufie- groß ist der Umfang der Erde? • What is the circumference of the
earth? -^ T h ee a rth hasacucumfer-*
ence o f40,000 kilometers.
erR an d { ran t] edge, bnm
i Glas istbiszum R and voll. The glass isfo ll to the bnm .

Place and Motion

wo [vo:] where
Wo ist der Bahnhof? Where is the train station?
sein <ist, war, gewesen> [zain] be
Das Theater ist in der Nähe des Markt­ The theater is near the market square,
platzes.
in [in] in; into
Haben Sie in der Küche genug Platz Do you have enough room for a dish­
für eine Spülmaschine? washer in your kitchen?
Bring bitte die Teller in die Küche. Please take the plates into the kitchen.
im [im] in the
Die Landkarten liegen im Auto, The maps are in the car.
vor [fo:e] in front of
Sie stellte sich vor den Spiegel, um She stood in front of the mirror to
sich anzusehen. look at herself.
befinden (sich) cbefand, befunden> be (located)
[bs'findn]
Vor dem Gebäude befinden sich die The parking spaces are located in
Parkplätze. front of the building.
neben ['ne:bn] next to
Wir haben auf dem Parkplatz neben We parked in the parking garage next
der Kirche geparkt. to the church.
Lege die Schlüssel bitte neben den Please put the keys next to the wallet,
Geldbeutel.
an [an] at; to
Jemand ist an der Tür. Someone is at the door.
Sie ging an die Tür, um ihm aufzuma­ She went to the door to let him in.
chen.
hinter [hinte] behind
Hinter dem Haus ist ein großer Garten. There is a large garden behind the
house.
Du bist größer als ich, also stelle dich You are taller than me so please stand
bitte hinter mich. behind me.

341
38 S p ace Place and Motion

über Ty:be] above; over


Über dem Tisch hängt eine Lampe. There’s a light hanging above the
table.
Sie legte ihren Mantel Uber den Stuhl. She put her coat over the back of the
chair.
auf [auf] on; on top of; onto
Stellen Sie bitte die Gläser auf den Tisch. Please put the glasses on the table.
Auf der Kommode stand ein Blumen­ There was a bouquet on top of the
strauß. chest of drawers.
unter fönte] beneath, under
Der Hund sitzt unter dem Tisch. The dog is sitting under the table.
Stellen sie bitte einen Teller unter die Please place a saucer under the cup.
Tasse.
durch [dorg] through
Wir müssen quer durch die Stadt fahren, We have to go right through town in
um meinen Vater zu besuchen. order to visit my father.
um . . . herum [um . he'rum] around
Die neue Straße soll nicht mehr durch The new road no longer goes through
das Dorf führen, sondern um das Dorf the village but around it.
herum.
die Seite fzaita] side
Bitte gehen Sie etwas zur Seite. Please move to the side.
rechte(r, s) fregta (-te, -tss)] right(-hand)
Das Postamt befindet sjch auf der The post office is on the right-hand
rechten Seite. side.
Iinke(r, s) [liQka (-ke, -kas)] left(-hand)
Auf der linken Seite sehen Sie nun das On the left side you can now see the
Museum für Moderne Kunst. Museum of Modem Art.
innen fman] inside, inwards
Die Tür geht nach innen auf. The door opens inward.
Das Haus muß innen und außen The house needs to be painted inside
gestrichen werden. and outside.
außen fausn] outside
Wir haben uns das in Frage kommende We have already looked at the house
Haus bereits von außen angesehen. in question from the outside.
vom(e) [fom, ’forna] front
Die Doppelzimmer liegen alle nach vom. The double rooms all face the front,
hinten fhintn] back, rear
Kinder müssen bis zum Alter von 11 Children up to the age of 11 must sit
Jahren im Auto hinten sitzen. in the back of the car.
oben [o:bn] at the top; up above; upstairs
Von oben hörte er laute Stimmen. He heard loud voices from upstairs.
Er sah mich von oben bis unten an. He looked at me from top to bottom.
unten [untn] down below; downstairs
Unten wohnen die Untermieter, Our subtenants live downstairs.
überall [y:be'|al] everywhere
Ich habe meine Schlüssel schon überall I’ve looked for my keys everywhere
gesucht, kann sie aber nirgends finden. but can’t find them anywhere.
342
Place and Motion S p ace 38

i nirgends [mrgnts] nowhere


die Stelle ['/tela] place, point
Sie kennt eine schöne Stelle im Wald, She knows a good place in the woods
wo man gut Picknick machen kann. for a picnic.
der Ort [ort] place; town
Nächste Woche findet die Versammlung Next week the meeting will be held at
an einem anderen Ort statt. a different place.
i irgendwo ['irgnt'vo:] somewhere (or other)
Irgendwo hier muß die Apotheke sein. The drugstore must be around here
somewhere.
nirgendwo ['nirgnt'vo:] nowhere
Heute abend gehe ich nirgendwo mehr I’m not going anywhere else tonight,
hin!
weg [vEk] away, gone
Wenn die Pässe weg wären, könnten If our passports were gone, we
wir nicht über die Grenze! wouldn’t be able to cross the border.
drinnen fdnnsn] inside
Im Haus drinnen war es ziemlich kühl. It was quite cool inside the house,
draußen ['drausn] outside
find die Kinder draußen? Are the children outside?
davor [da'fo:e, 'da:fo:e] in front of it
Am Fenster steht ein Schreibtisch. There’s a desk at the window. In front
Davor steht ein Stuhl. of it is a chair.
daneben [da'ne:bn, 'da:ne:bn] next to it
Rechts neben der Tür steht das Sofa. On the right-hand side of die door
Daneben steht ein kleines Tischchen. there is a sofa. Next to it is a small
table.
dahinter [da'hinte, 'da:hinte] behind it
In der Mitte des Zimmers steht ein There are a table and chairs in the
Tisch mit Stühlen. Dahinter ist eine middle of the room. Behind them is a
kleine Kommode aus Holz. small wooden chest of drawers,
darüber [da'ry:be, 'da:ry:be] above it
darauf [da'rauf, 'darrauf] on top of it
Siehst du den Tisch dort. Darauf Do you see that table over there?You
kannst du das Paket legen? can put that package on top of it.
darunter [da'runte, 'darrunte] below it
oberhalb fccbehalp] above
Die Talstation des Sessellifts befindet The base station of the chair lift is
sich 500 m oberhalb der Dorf mitte. 500 m above the center of die village.
Unterhalb funtehalp] below, down from
Wir wohnen gleich unterhalb der Kirche. We live just down from die church.
nebeneinander [ne:bn|ai'nande] next to each other
Die zwei Freundinnen siezen in der The two friends sit next to each other
Schule nebeneinander. in school.

343
38 S p ace Closeness and Distance

grenzen fgrentsn] border


Ihr Grundstück grenzt an die Felder. Their land borders the fields,
vordere(r, s) fforcisre (-re, -res)] front
Es wäre schön, wenn wir die vorderen It would be nice'if we could get the
Plätze bekämen. front seats.
hintere(r, e) fhintere (-re, -res)] rear, back
Von der hinteren Reihe aus konnte man You couldn’t see the stage very well
die Bühne schlecht sehen. from the back row.
der Vordergrund ffordegrunt] foreground
der Hintergrund Chintegrent] background
Der Hintergrund ist auf diesem Foto The background in this photo is out
nicht scharf. of focus.
die Lücke flYks] gap
waagerecht [va:gdregt] horizontal
senkrecht fzegkregt] vertical
quer [kve:e] diagonal; at an angle to

Closeness and Distance

hier [hire] here


Sie fühlen sich hier wohl, They feel happy here.
da [da:] (over) there
Da ist ein Blumenladen, There’s a florist’s over there.
dort [dort] (over) there
Von dort drüben können Sie das Schloß Over there is a good spot for taking
gut fotografieren. photos of the palace.
weit [vait] far
Wie weit ist es bis zur nächsten Tank­ How far is it to the next gas station?
stelle? — Ungefähr zwei Kilometer. — About two kilometers.
die Nähe [nsia] closeness, proximity, vicinity
Die Universität liegt in der Nähe des The university lies in the vicinity of
Zentrums. the city center.
bei [bai] at, close to
Der Kiosk ist beim Bahnhof. The newsstand is close to the station.
Das ist ein Ort bei Köln. That’s a place near Cologne.
Sie war heute beim Arzt. She was at the doctor's today.
gegenüber [ge:gn'|y:be] opposite
Die Bushaltestelle ist gegenüber der The bus stop is opposite the post
Post. office.
nebenan [ne:bn'|an] next door
Bei uns nebenan ist ein türkisches There is a Turkish restaurant next
Restaurant. door to us.

344
Closeness and Distance S p ace 38

. zwischen ftsvijn] between


Sie erhielten die Auskunft, daß zwischen They were informed that a gap of at
dem Haus und dem Grundstück des least three meters has to be left
Nachbarn mindestens drei Meter between the house and the neighbor’s
liegen müssen. property.
die Mitte ['mits] middle
Der Brunnen steht in der Mitte des The fountain is in the middle of the
Marktplatzes. market square.
die Entfernung [ent'fernut]] distance
Den Krach hörte man noch aus You could hear the racket from quite
einiger Entfernung. a distance.
nächste(r, s) ['negsts (-te, -tos)] next
Sie steigt an der nächsten Haltestelle She’s getting off at the next stop,
aus.
Ietzte(r, s) ['letsta (-te, -tas)] last
Er ist an der letzten Station He got on at the last stop,
eingestiegen.
üah(e) [na:, 'na:a] close
Der Kindergarten liegt nahe bei der The kindergarten is close to die
Schule. school.
Sie können von hier aus zum Rathaus You can walk to die town hall from
zu Fuß gehen, es ist ganz nah. here, it’s very close.
dicht [digt] close
Sie wohnen dicht an der Straße, They live close to the road,
direkt [di'rekt] direct
Das Hotel ist direkt am Flughafen. The hotel is right next to the airport,
die Gegend fge:gnt] region, area
Hier in der Gegend gibt es viele Seen. There are a lot of lakes in this area,
dazwiechen [da'tsvijn, ’da:tsvijn] in between
Paßt Ihr Auto hier noch dazwischen? Does your car fit in between here?
mitten [mitn] in the middle of
Sie sucht eine Wohnung mitten in der She’s looking for an apartment in the
Stadt. middle of town.
außerhalb [ausehalp] outside
Sie haben eine Wohnung gefunden, die They have found an apartment that is
etwas außerhalb liegt. a bit outside of town.
drüben fdry:bn] over there
Markus ist drüben bei den Nachbarn. Markus is over at the neighbors.
dahinten [da'hmtn, ’darhintn] back there
die Feme [ferne] distance
In der Feme kann man die Alpen You can make out the Alps in the
erkennen. distance.
nahem (eich) frieren] approach
Es ist verboten, sich den Seehunden It is forbidden to approach the seals.
zu nähern.

345
38 S p ace Direction

heran [he'ran] this way


Kommen Sie ruhig näher heran. Quietly come this way.
entfernen [entfernan] move away; remove
Der Einbrecher entfernte sich schnell When the dog began to bark the
von dem Haus, als der Hund zu bellen burglar quickly took off.
anfing.
Der Fleck wurde aus dem Mantel The stain was removed from the coat,
entfernt.
die Distanz [dis'tants] distance
Die Distanz zwischen beiden Orten The distance between the two towns
beträgt 100 Kilometer. is 100 kilometers.

Direction

wohin [vo'hin] where (to)


Wohin geht ihr heute nachmittag? Where are you going this afternoon?
— Ins Schwimmbad. — To the swimming pool.
nach [na:x] to
Er fährt nach Italien. He’s going to Italy,
in [in] to
Sie fahren über das Wochenende in They are going to Switzerland for the
die Schweiz. weekend.
ins [ins] into
Wir wollen heute abend ins Kino, We want to go to the movies tonight,
bis [bis] up to, as far as
Ich begleite Sie noch bis zum Auto, I’ll go with you as far as your car.
zu [tsu:] to
Wohin soll ich Sie fahren? — Zum Where do you want to go? — To the
Flughafen, bitte. airport, please.
an [an] to
Sie fährt jedes Jahr zwei Wochen ans Every year she takes a two-week
Meer und eine Woche in die Berge. vacation to the sea and a week’s vaca­
tion in the mountains.
gegen ['ge:gn] against
Sie ist gegen den Zaun gefahren. She drove against the fence,
woher [vo'he:e] where from
Woher kommen Sie? — Aus Rußland, Where are you from? — Russia,
aus [aus] from
Wann kommen Sie aus dem Urlaub When will you be back from your
zurück? vacation?
zurück [tsu'ryk] back
Sind sie schon wieder zurück? Are they already back ?
von [fon] from
Wann kommen Sie von der Arbeit When do you get back from work?
zurück?

346
Direction S p ace 38

von . . . nach [ton . na:x] from to


Dieser Zug fährt von Berlin nach This train goes from Berlin to
München. Munich.
von . . . aus [fDn . aus] from
Von Hamburg aus können Sie einen From Hamburg you can take a trip to
Ausflug an die Ostsee machen. the Baltic coast.
über ['y:be] over; across; via
Um auf die Autobahn nach Bremen zu In order to get onto the highway to
kommen, können wir entweder über die Bremen we can either go across the
Elbbrücke oder durch den Elbtunnel Elbe bridge or through the Elbe tunnel.
fahren.
Wir sind über Zürich nach Bern gefahren, We drove to Bern via Zürich,
ab [ap] from
Der Flug nach Nairobi geht ab Zürich, The flight to Nairobi leaves from
Zürich.
hin [hm] motion away from the speaker or
point o f reference
Der Flug hin war sehr angenehm, The flight out was very pleasant.
her [he:e] motion toward the speaker or point o f
reference
Sie ging im Zimmer hin und her. She paced up and down the room.
Geld her! Hand over your money!
hinein [hi'nain] into
|e h fände es gut, wenn w ir m it dem Auto I’d like it if we drove fight into town,
p s in die Stadt hinein fahren würden.
hinaus [hfnaus] out
|jie fahren jedes zweite Wochenende Every other weekend they drive mit
into the country.
iginauf (hi'nauff up
liehen Sie schon hinauf. Ich komme Go on up. I’ll come up in a minute,
Sofort.
hinunter [hi'nunte] down
Ich habe ein wenig Angst, daß M artha I’m a bit worried that M artha could
l i e Treppe hinunterfallen könnte. fall down the stairs.
hinüber [ht'ny:be] across
Sie rannte auf die andere Seite hinüber. She ran across to the other side,
herein [he'rain] in
Herein! Come in.
heraus [hc'raus] out
Heraus aus dem Bett, es ist schon spät! Get out of bed, it’s already late!
herauf [he'rauf] up
Die Ware wird mit der Seilbahn vom The goods are brought up from the
Tal heraufgebracht. valley by cable car.
herunter [he'runte] down
A uf der Faint von Lübeck herunter On our way down from Lübeck we
hielten wir an drei Raststätten. stopped at three rest stops.
Für einen Anfänger kam M artin erstaun­ For a beginner, M artin’s descent down
lich gut den Berg herab. the mountain was remarkably good.

347
3 8 S p ace Direction

rauf, hoch [rauf, ho:x] up


Kommst du bitte hoch zu mir! Could you come up, please,
runter [runte] down
Mama, darf ich runter auf die Straße? Mom, can I go down to the road?
rüber [ryrbe] across, over
Ich gehe schnell rüber zu Oma und Opa. I’m just going over to see Grandma
and Grandpa for a minute.
hierher fhi:e'he:e, 'hi:ehe:e] here
Sie planten, bald wieder hierher zurück­ They planned to return here soon,
zukommen.
dorthin fcbrt'hm, 'dorthin] there
Welche Straßenbahn fährt dorthin? Which streetcar goes there?
daher [da'he:e, 'da:he:e] from there
Björn kann euch erzählen, was heute in Björn can tell you what was going on
Flensburg los war, er kommt gerade in Flensburg today, he’s just come
daher. from there.
irgendwohin firgntvo'hm] (to) somewhere
Mir ist es egal, wohin wir fahren, I don’t care where we go, as long as
Hauptsache irgendwohin. we go somewhere.
dahin [da'hin, 'da:hin] there
Dahin gehe ich nie wieder! I’ll never go back there again,
entlang [cnt'lag] along
Sie machten einen Spaziergang am They went for a walk along die river,
Fluß entlang.
auseinander [aus|ai'nande] apart
Ihr Arbeitsplatz und ihr Wohnort liegen The place where she works and die
nicht weit auseinander. place where she lives aren’t far apart.

Diese Gegend liegt


mitten im Lande.

This region is in the


middle o f our country.

348
Time 39

The Day

der Tag [ta:k] day


Die Tage vergingen wie im Flug. The days just flew by.
vergehen cverging, vergangen> go, pass
[fee'geisn]
gestern ['gssten] yesterday
Wo wart ihr gestern? Where were you yesterday?
heute fhoyts] today
Heute abend gehe ich ins Kino. I’m going to the movies this evening.
morgen ['morgn] tomorrow; morning
Wann müssen Sie morgen früh When do you have to get up tomor­
aufstehen? — Um 7 Uhr. row morning? — At 7.
Dienstag morgen hat sie frei. She has Tuesday morning off.
übermorgen ['yrbemorgn] the day after tomorrow
Wenn du willst, können wir uns If you want, we could meet the day
übermorgen treffen. after tomorrow.
der Morgen ['morgn] morning
Sie steht jeden Morgen um 6 Uhr auf. She gets up at 6 every morning.
morgens ['morgns] in the morning
Es ist 9 Uhr morgens. It’s 9 o’clock in the morning.
der Vormittag ['fo:em ita:k] morning
Der Deutschkurs findet jeden Vormittag The German class is held every
von 9 bis 12 Uhr in den Räumen der morning from 9 a.m. until 12 noon
Volkshochschule statt. at the Adult Education Center.
vormittag ['fo:em ita:k] morning
Gestern vormittag hatte er einen Termin He had an appointment to see the
beim Hautarzt. dermatologist yesterday morning.
vormittags ['fo:em ita:ks] in the moming(s)
Sie arbeitet vormittags in einer Bäckerei. She works at a bakery in the morn­
ings.
der Mittag ['rnitaik] midday, noon
Über Mittag hat sie frei. She has a break at midday.
mittag fm itaik] midday, noon
Ich treffe dich morgen mittag. I’ll meet you tomorrow around noon,
mittags [’m itarks] at midday
Sie essen mittags warm. At midday they have a warm meal,
der Nachmittag ['na:xm ita:k] afternoon
Sie verbrachte den ganzen Nachmittag She spent the whole afternoon with
mit ihren Kindern im Zoo. her children at the zoo.

349
39 Time Tim e by the Clock

nachmittag ['na:xmita:k] in the afternoon(s)


Haben Sie morgen nachmittag schon Do you have anything planned for
etwas vor? tomorrow afternoon?
nachmittags ['na:xmita:ks] in the afternoon(s)
der Abend ['a:bnt] evening
Seine Kinder sitzen am Abend häufig His children often spend the evening
vor dem Fernseher. in front of the TV.
abend [a:bnt] evening
Morgen abend soll es voraussichtlich They have forecast rain for tomorrow
regnen. evening.
abends [’a:bnts] in the evening(s)
Was habt ihr in Berlin abends gemacht? What did you do in the evenings
while you were in Berlin?
Nacht [naxt]
die night
nacht [naxt] night
Ich habe heute nacht schlecht geschlafen, I slept badly last night.
nachts [naxts] at night, in the night
Nachts sinken die Temperaturen auf At night the temperature drops to 5
fünf Grad. degrees centigrade.
täglich ft£:kli$] daily, every day

sonntags.
tagsüber [ta:ks{y:be] during the day
Tagsüber erreichen Sie mi<& tfflter During the day you can reach m e at
folgender Nummer:
die Mittomacht fm itenaxt] *- Midnight
Die Polizei vermutet, daß das Verbre­ T h i police suspect that die crim e took
chen um M itternacht geschah. place at midnight.
vorgestern fta e g e ste n ]

Time by the Clock

spät [fpe:t] late


Wie spät ist es? How late is it?
die Uhr [u:e] watch; clock; hour of the day
Wieviel Uhr ist es? — Es ist 9 Uhr. What time is it? — It’s 9 o’clock.
Er sah auf die Uhr. He looked at his watch.
nach [na:x] past, after
Es ist zehn nach zwei. It’s ten past two.
das Viertel ['firtl] quarter
Um Viertel nach acht beginnt der Film. The film begins at a quarter after
eight.
Der letzte Bus fährt um Viertel vor elf. The last bus leaves at a quarter to
eleven.

350
Tim e by the Clock Time 39

halb [halp] half (implying halfway to the next


hour, not half past the previous hour)
Er hat gesagt, daß er um halb zehn noch He said that he would phone again at
einmal anrufen wird. nine-thirty.
Es ist drei (Minuten) vor halb fünf. It’s twenty-seven minutes after four,
vor [fo:e] to
Er kam fünf (Minuten) vor zwei. He came at five to two.
dreiviertel fdrai'firtl] three-quarters
Es ist dreiviertel sechs. It’s a quarter to six.
In Süddeutschland sagt man statt “Vier­ In southern Germany, people use the
tel vor sechs” “dreiviertel sechs.” expression “dreiviertel sechs” to
mean a quarter to six.
die Sekunde [ze'kundd] second
die Minute [mi'nu:te] minute
Sie kam 20 Minuten zu spät zur Arbeit. She was 20 minutes late for work,
die Stunde [ftunds] hour
Von Stuttgart nach Flensburg fährt man It’s about a nine-hour drive from
mit dem Auto ungefähr neun Stunden. Stuttgart to Flensburg.
die Zeit [tsait] time
Haben Sie die genaue Zeit? — Ja, es ist Do you know the exact time? — Yes,
fünf nach halb neun. it’s twenty-five to nine.
um [um] at
Um wieviel Uhr beginnt die Theatervor­ At what time does the play begin?
stellung? — Um 20 Uhr. — At 8 p.m.
Die meisten Restaurants und Kneipen Most restaurants and bars close at
schließen um 24 Uhr. 12 midnight.
von. . . bis [bn... bis] from . . . until
Wann sind Sie tagsüber zu Hause zu When can I get hold of you by phone
erreichen? — Von neun Uhr morgens at home? — From nine in the morn­
bis drei Uhr nachmittags. ing until three in the afternoon.
ab [ap] from (onwards); after
Sie können mich ab sieben Uhr abends You can call me anytime after seven
anrufen. in the evening.
zwischen ['tsvijn] between
Zwischen 11 und 12 Uhr gehe ich mit I generally take the dog for a walk
dem Hund spazieren. between 11 and 12.
gegen ['ge:gn] around
Er hat versprochen, gegen acht Uhr zu He promised to come around eight
kommen. o’clock.
Vorgehen <ging vor, vorgegangen> be fast
[fo:ege:»n]
Ich glaube, meine Uhr geht vor. I think my watch is gist,
naehgehen <ging nach, nachgegan- be slow
gen> [,na:xge:on]
stehenbleiben cblieb stehen, stehen- stop
geblieben> f/te:anblaibn]
Seine Uhr ist stehengeblieben. His watch has stopped.

351
39 Time Dates

$» Viertelstunde [firtl'Jtundd] quarter of an hour


Ole Nachrichten dauern eine Viertel­ The news reports last a quarter of an
stunde. hour.
die Dreiviertelstunde three quarters of an hour
fdraiftrtl'/tunde]
Wann kommt er wieder? — In einer W hen’s he coming back? — In three
Dreiviertelstunde. quarters of an hour.
der Punkt [pugkt] dot, point
Der Laden öffnete Punkt neun. The shop opened at nine on the dot.
die Sommerzeit fzometsait] daylight-savings time
Die Sommerzeit beginnt Ende März Daylight-savings time begins at the
und endet Ende September. end of March and ends at the end of
September.

Dates

wievielte(r, s) [vi'fi:lta, 'vi:fi:ltd what date


(-te, -tss)]
Der Wievielte ist heute? — Heute ist What date is it today? — Today is the
der fünfte Juli. fifth of July.
Den Wievielten haben wir? — Den What date is it today? — The eighth
achten Oktober. of October.
das Datum [da:tom] date
Wissen Sie, welches Datum heute ist? Do you know what date it is today?
in [in] in
Melden Sie sich bitte in vierzehn Tagen Please contact us again in two weeks,
wieder.
im [im] in
Wir haben im August geheiratet. We got married in August.
Der Unfall passierte letztes Jahr im The accident occurred last year in
Winter. winter.
an [an] on
An welchen Tagen haben Sie Zeit? On what days are you available?
An Ostern fahren wir nach Frankreich. We are going to France for Easter.
am [am] on
Am Dienstag, den 30. August ist der The head of the department will not
Abteilungsleiter nicht im Haus. be in the office on Tuesday, the thirti­
eth of August.
der Anfang ['anfag] beginning
Bis Anfang Juli ist er geschäftlich He’s away on business until the
unterwegs. beginning of July.
die Mitte ['mita] mid
Wir können die Ware frühestens Mitte The earliest we can deliver the goods
August liefern. is mid-August.
das Ende [Enda] end
Er muß seinen Urlaub bis Ende des He has to take his vacation before the
Jahres nehmen. end of the year.

352
The W eekdays Time 39

wann [van] when (as a question)


Wann kommst du uns besuchen? — When are you going to visit us? —
Am Samstag nachmittag. On Saturday afternoon.
bis [bis] until; by
Die Prüfungen sind bis Mitte Mai The exams will be over by mid-May.
abgeschlossen.
In diesem Dorf gab es bis 1950 keinen This village had no electricity until
elektrischen Strom. 1950.
von. . . bis [fon... bis] from . . . until
Das Geschäft ist vom 15. Juli bis zum The shop will be closed from July
15. August geschlossen. 15th until August 15th.
zu [tsu:] at
Zu Weihnachten habe ich ihm einen I gave him a camera for Christmas,
Fotoapparat geschenkt.
der Kalender [ka'tende] calendar diary
Seine Sekretärin hat alle Termine rn His secretary noted all his appoint­
den Kalender eingetragen . ments on the calendar.
spätestens tfpe:tdstns] at the latest
Bitte geben Sie Ihre Hausarbeiten bis Mease hand iii your homework by the
spätestens Ende der Woche ab. end of the week at the latest.

The Weekdays

die Woche [Voxa] week


In der nächsten Woche habe ich jeden I have an appointment every evening
Abend eine Verabredung. next week.
Diese Woche könnten wir uns am This week we could meet on Tuesday
Dienstag abend oder am Freitag evening or Friday afternoon.
nachmittag treffen.
der Montag ['mo:nta:k] Monday
Am Montag habe ich einen Termin bei On Monday I have an appointment to
meinem Anwalt. see my attorney.
der Dienstag ['di:nsta:k] Tuesday
Dienstag abend besucht sie einen She attends a typing class on Tuesday
Schreibmaschinenkurs. evenings.
der Mittwoch fmitvDx] Wednesday
Mittwoch vormittags geht sie putzen. She has a cleaning job on Wednesday
mornings.
der Donnerstag ['donesta:k] Thursday
In der Nacht von Donnerstag auf They are traveling by night to
Freitag fahren sie nach Dresden. Dresden, leaving on Thursday and ar­
riving on Friday.
der Freitag [’fraitaik] Friday
Heute ist Freitag, der 30. März. Today is Friday, March 30th.

353
39 Time The Months

der Samstag, der Sonnabend Saturday


['zamsta:k, 'zonlarbnt ]
der Sonntag ['zontaik] Sunday
das Wochenende ['v3xn|cnda] weekend
Was machen Sie am Wochenende? What are you doing on the weekend?
der Werktag ['verktaik] weekday, workday
der Feiertag [’faieta:k] public holiday
Fronleichnam ist nicht in allen Bundes­ The Feast of Corpus Christi is not a
ländern ein Feiertag. public holiday in all the German
states.
wöchentlich fvoegntlig] weekly
Die Zeitung “Die Zeit” erscheint The newspaper Die Zeit is pub­
wöchentlich. lished weekly.
der Wochentag [V»cnta:k] weekday
montags fmo:nta:ks] on Mondays
Die Praxis ist montags bis freitags von The doctor’s office is open from
9 bis 12 Uhr und von 15 bis 18 Uhr 9 a.m. to 12 noon from Mondays to
geöffnet, außer Mittwoch nachmittags. Fridays and from 3 p.m. to 6 p.m., ex­
cept for Wednesday afternoons.
dienstags fdi:nsta:ks] on Tuesdays
mittwochs fmitvoxs] on Wednesdays
donnerstags fdDneata:ks] on Thursdays
freitags [*fraita:ks] on Fridays
sam stags fzamsta:ks] on Saturdays
sonntags fzanta:ks] on Sundays
die vierzehn Tage [firtse:n ta:ga] two weeks; fourteen days
W ir bleiben vierzehn Tage an.der See. We are going to stay at the seaside for
two weeks.

The Months
der Monat ['mo:nat] month
Es wäre schön, wenn wir uns Ende It would be nice if we could get
des Monats sehen könnten. together at the end of the month.
der Januar ['janua:e] January
Anfang Januar war es dieses Jahr The beginning of January was fairly
ziemlich kalt. cold this year.
der Februar ['fe:brua:e] February
Haben Sie im Februar oder im März When's your birthday, February or
Geburtstag? — Ich habe am 18. March? — My birthday is on Feb­
Februar Geburtstag. ruary 18th.
der März [merts] March
der April [a'pril] April
Wir werden uns im Laufe des Aprils We will decide during April.
entscheiden.
354
The Year Time 39

der Mai [mai] May


der Juni flu:ni] June
der Juli ['ju:li] July
der August [au'gust] August
der September [zEp'tembe] September
Veronika hat im September Geburtstag. Veronika’s birthday is in September.
der Oktober [Dk'to:be] October
Der Oktober ist dieses Jahr besonders October is particularly nice this year.
schön.
der November [no'vembe] November
Am wievielten November hat When in November is Christoph’s
Christoph Geburtstag? birthday?
der Dezember [de'tsembe] December

The Year
das Jahr [ja:e] year
Letztes Jahr hatte er viel zu tun. He was very busy last year.
Sie wollen nach Möglichkeit nächstes If possible, they’d like to move next
Jahr umziehen. year.
die Jahreszeit fjairostsait] season; time of the year
Der Herbst ist die beste Jahreszeit, Autumn is the best time of year to go
um in den Bergen zu wandern. hiking in the mountains.
der Frühling, das Frühjahr spring
['fry:liQ, 'fry:ja:e]
Es wird Frühling. Spring is coming.
Im Frühjahr wurde mit dem Bau des They started work on the hotel
Hotels bereits begonnen. in the spring.
der Sommer [zome] summer
der Herbst [hsrpst] fall, autumn
der Winter [Vinte] winter
Letzten Winter sanken die Temperaturen Last winter the temperature fell to as
bis minus 15 Grad. low as minus 15 degrees.
das Jahrhundert (Jh.) [ja:e'hondet] century
Im 20. Jahrhundert betrat der erste In the 20th century the first man
Mensch den Mond. walked on the moon.
das Schaltjahr ffattjare] leap year
Alle vier Jahre ist ein Schaltjahr. Every four years is a leap year,
Jahrelang Oa.rolag] for years
Er schrieb jahrelang an seiner He spent years writing t e thesis,
DoktorarbeiL
das Jahrzehnt Qa:e'tse:ntj decade

355
39 Time Periods of Tim e, Lengths of Tim e

Periods of Time, Lengths of Time a a m ^

wie lange [vi: 'lags] how long


Wie lange bleiben Sie in Deutschland? How long will you be staying in Ger­
many?
lange flags] long
Wir haben lange nichts mehr von euch We haven’t heard from you for a long
gehört. time.
dauern [dauert] last, take
Es dauert einige Zeit, bis alles erledigt It’ll take a while until everything is
ist. finished.
die Zeit [tsait] time
Er fühlt sich schon seit einiger Zeit He’s hasn’t been feeling well for
nicht wohl. some time.
die Weile [vails] while
Nehmen Sie bitte im Wartezimmer Please take a seat in the waiting
Platz. Es dauert eine Weile, bis Sie room. It’ll be a while before it’s your
an der Reihe sind. turn.
kurz [kurts] shortly
Sie kam kurz vor neun. She came shortly before nine,
im Laufe [im 'laufs] in the course of
Sie werden im Laufe der Zeit alle In the course of time, you’ll get to
Mitarbeiter kennenlemen. know all the people who work here.
während [verrsnt] during, while
Während er telefonierte, klingelte es While he was on the phone, the
an der Haustür. doorbell rang.
geschehen <geschieht, geschah, happen, take place
geschehen> [gd'J&sn]
Der Mord geschah am 12. Oktober. The murder took place on October
12th.
innerhalb [inehalp] within
Bitte melden Sie sich bei mir innerhalb Please contact me within a week,
von einer Woche.
ereignen (sich) [ee'laignan] happen, occur
Während ihr im Urlaub wart, hat sich Nothing happened while you were on
nichts Neues ereignet. vacation.
Vorkommen <kam vor, vorgekom- occur, happen
men> [foiekoman]
Es kommt immer wieder vor, daß Kurs­ It always happens that those attending
teilnehmer unterschiedliche Vorausset­ the course have different levels of
zungen mitbringen. learning and ability.
damals [da:ma:ls] at that time, back then
Damals wußten wir noch nicht, wie At that time we didn’t know how the
sich die Situation entwickeln würde. situation would develop.
früher ffry:e] earlier; at an earlier time
Früher war die Umwelt noch nicht so At an earlier time, the environment
verschmutzt wie heute. wasn’t as polluted as it is today.

356
Periods of Tim e, Lengths of Tim e Time 39

vorhin [fore'hin, 'forehin] just now


Habt ihr vorhin Nachrichten gehört? Did you hear the news just now?
bisher [bis'here] until now, so far
Bisher hatten wir keine Probleme mit We haven’t had any problems with
den deutschen Behörden. the German authorities so far.
vor [fo:e] ago
Vor zwei Wochen hörte ich, daß sie an Two weeks ago I heard that she was
den Wettkämpfen teilnehmen würde. going to take part in the games.
nach [na:x] after
Nach einer Woche hatten sie sich an After a week they had got used to the
das Klima gewöhnt. climate.
in [in] in
In drei Wochen beginnen in Baden- In three weeks the summer vacation
Württemberg die Sommerferien. begins in Baden-Württemberg.
gleich [glaig] immediately; in a moment
Ich werde die Sache gleich erledigen. I’ll do it in a moment.
solange [zo'larp] as long as
Solange wir nichts Genaueres wissen, As long as we don’t know anything
können wir nichts unternehmen. definite, we can’t do anything.
inzwischen [in'tsvijn] in the meantime
Haben Sie inzwischen weitere Informa­ Have you had any further information
tionen erhalten? in the meantime?
gleichzeitig [’glaigtsaitig] at the same time
Bitte warte! Ich kann nicht telefonieren Wait a minute, please. I can’t talk on
und gleichzeitig deine Fragen beantwor­ the phone and answer your questions
ten. at the same time.
der Zeitraunt [tsaitraum] period of time
dabei sein [da’bai zain] be doing something; be {»resent at
Wir sind bereits dabei, die Sache zu We are already looking into the
prüfen. matter.
Ich war nicht dabei, als ihr das 1 wasn’t present when you discussed
besprochen habt. it.
andauem fandauen] continue
Die Kämpfe im Kriegsgebiet werden The fighting in die war zone will
weiter andauem. continue.
die Dauer fdaue] duration
Über die Dauer der Krankheit kann der The doctor is unable to say exacdy
Arzt nichts Genaues sagen. what the duration of your illness will
be.
dauernd fdauent] all the time
Bei ihm ist das Telefon dauernd belegt. His telephone is busy all the time,
ewig fervig] eternally, for ages
Wir haben Märimme schon ewig nicht We haven’t seen Marianne for ages.
mehr gesehen.
vorüullg fforcbyftg] temporarily, for the time being
Vorläufig wird sich die Situation nicht The situation will not change for the
ändern. time being.

357
39 Time Periods of Tim e, Lengths of Tim e

vorübergehend [fo'ry:bege:snt] temporarily


Der Laden ist vorübergehend The shop is temporarily closed,
geschlossen.
heutzutage [toyttsutarge] nowadays
Heutzutage ist es üblich, daß Frauen Nowadays it is normal for women to
studieren. study at a university.
neuerdings [roye'digs] ^ t recently, of late
Ab und zu lese ich Frauenzeitschriften, I read women’s magazines from time
um zu wissen, was neuerdings to time to know what die latest
Mode ist. fashion trends are.
hindurch [hin'dorg] throughout
Mein Neffe hat das ganze Jahr My nephew hasn’t called me at all
hindurch bei mir nicht angerufen. throughout the year.
die Phase [fa:zc] phase
Die Forschung ist in eine neue Phase Scientific research has entered a new
gekommen. phase.
die Vergangenheit [fce'gaganhait] past
Sie hat sich in der Vergangenheit In the past she hasn’t done much for
wenig um ihre Eltern gekümmert. her parents.
die Gegenwart fge:gnvart] present
die Zukunft [tsuikunft] future
Ich hoffe, daß er in Zukunft mehr für I hope he will work harder at school
die Schule tut. in the future.
im Begriff sein [im bd'gnf zain] be on the point of; be in the process of
Er ist im Begriff, sich eine andere He is in the process of looking for a
Arbeit zu suchen. new job.
vorbei [fo:e’bai] over
Die Zeit des Wartens ist zum Glück Fortunately the waiting is over,
vorbei.
kürzlich [kYrtshg] recendy
Kürzlich habe ich einen alten Freund I met an old friend recendy.
wieder getroffen.
vor kurzem [fo:e 'kurtsm] recently
Ich habe erst vor kurzem davon I only heard about it recently.
erfahren.
längst [legst] for a long time (already)
Sie ist schon längst mit der Schule She finished school a long time ago.
fertig.
neulich [roylig] recendy
Neulich habe ich einen guten Film im I saw a good film on TV recendy.
Femsehen gesehen.
irgendwann firgnt'van] sometime, some day
Irgendwann einmal werde ich mir eine I’m going to buy myself a video
Videokamera kaufen. camera some day.
kurzfristig fkurtsfnstig] in the short run; at short notice
Sie sind dafür bekannt, daß sie auch They are known for tasting on work
kurzfristig Aufträge annehmen. at short notice.

358
Points in Tim e Time 39

langfristig fla^fnstigj mthe long run


Langfristig gesehen ist ihre Wdm m g In the long run I
für die ganze Familie zu klein. small for the whole family

Points in Time
wann [van] when
Wann findet das Fest statt? When’s the party?
um [um] around; at
Mir gefällt die Zeit um Weihnachten I like the time around Christmas best
herum am besten. of all.
Er steht meist um 7 Uhr auf. He usually gets up at 7 o’clock,
jetzt [jetst] now
Haben Sie jetzt Zeit für mich? Do you have time for me now?
nun [nu:n] now
Nun können wir nichts mehr für Sie tun. There’s nothing more we can do for
you now.
der Moment [mo'msnt] moment
Im Moment ist die Wirtschaft in einer The economy is going through a
Krise. crisis at the moment.
der Augenblick ['augnblik, augn'blik] moment
Im Augenblick sind wir alle beschäftigt. We’re all busy at the moment,
gerade [gs'raido] just
Ich habe gerade im Radio gehört, daß I just heard on the radio that there has
es wegen Glatteis zu einem Unfall kam. been an accident because of the icy
roads.
bevor [ba'foie] before
Bevor Sie gekommen sind, habe ich ein I was reading a book before you
Buch gelesen. came.
seit wann [zait Van] since when; how long
Seit wann sind Sie in Deutschland? How long have you been in Germany?
seit [zait] since, for
Ich bin seit drei Jahren in Deutschland. I have been in Germany for three
years.
seitdem [zait'deim] since (then)
Seitdem wir umgezogen sind, haben Since we moved, we’ve had enough
wir genug Platz. room.
Er hat mir vor zwei Jahren geschrieben, He wrote to me two years ago and
seitdem habe ich nichts mehr von ihm since then I’ve heard nothing more.
gehört.
als [als] when (refering to a time in the past)
Gerade als sie aus dem Haus gehen She was just about to leave the house
wollte, klingelte das Telefon. when the phone rang.
soeben [zo'|e:bn] just now
Wir haben soeben erfahren, daß seine We’ve just now heard that his mother
Mutter gestorben ist. died.
sofort [zo'fort] immediately
Kommen Sie bitte sofort! Please come immediately.

359
39 Time Points in Tim e

von . . . an [ton. . . an] from ... onward


Von Januar an werden wir in Paris We’ll be living in Paris from January
leben. on.
ab [ap] from, after
Sie können ab neun Uhr vorbeikommen, You can come over after nine,
sobald [zo'balt] as soon as
Sagen Sie uns Bescheid, sobald Sie mit Let us know as soon as you’ve
der Arbeit fertig sind. finished your work.
nachdem [nax'de:m] after
Nachdem sie mit ihm über ihre She felt better after she had talked to
Probleme gesprochen hatte, fühlte him about her problems.
sie sich besser.
anfangen <fängt an, fing an, begin, start
angefangen> fanfarjon]
Wann fangen sie morgens an zu What time do you start work in the
arbeiten? morning?
aufhören [aufherran] stop (doing something)
Hoffentlich hört er bald mit dem I hope he’s going to stop drilling
Bohren auf! soon.
beenden [ba'lendn] finish, end
Am besten beenden wir jetzt unser 1 think it would be best to end this
Gespräch. conversation now.
der Zeitpunkt ftsaitpuQkt] point in time
Jetzt ist der Zeitpunkt gekommen, um Nowis the time to talk about these
über diese Dinge zu sprechen. things.
eben [*e:bn] just now
Sie hat eben mit ihren Puppen gespielt, She was playing with her dollsjust
now.
mitten fmitn] in the middle of
Mitten imSommer wurde es plötzlich In the middle of summer it suddenly
ziemlich kalt. turned quite cold.
u m . . . herum [um... he'rum] around
UmOstern herumist es meistens nicht It’s usually no longer cold around
mehr kalt. Easter.
ehe feta] before
Ehe er es verhindern konnte, war es It had already happened before he
schon passiert. could prevent it.
Jemals rje:ma:ls] ever
Sollte sie dichjemals fragen, woher If she should ever ask you howyou
du das weißt, sage ihr nicht, daß ich know, don’t tell her that I told you.
es dir erzählt habe.
hn voraus [imfo'raus, *fo:raus] in advance
Er hat sich bereits imvoraus bedankt. He already said thank you in advance,
da [da:] then, at that time
Als derArzt kam, da war es schon By the time die doctor arrived it was
zu spät. too late.

360
Subjective Tim e Values Time 3d

der Beginn [bs'gin] beginning


Zu Beginn der Veranstaltung spricht The event will begin with an address
Herr Hansen. by Mr. Hansen.
enden fcndn] end, finish
Das Semester endete mit einem They ended fite semester with a
Sommerfest. summer party.

Subjective Time Values

schon [fo:n] already


Seid ihr schon fertig mit den Have you already finished your
Hausaufgaben? homework?
rechtzeitig ['regttsaitig] in time
Es ist wichtig, daß wir rechtzeitig It’s important for us to be at the
am Flughafen sind. airport in good time.
bereits [ba'raits] already
Wir haben bereits auf Sie gewartet. We’ve already been waiting for you.
früh [fry:] early
Bin ich zu früh? Am I too early?
spät [fpe:t] late
Gestern abend wurde es ziemlich spät, We had a late night yesterday,
bald [bait] soon
Kommen Sie uns bald wieder besuchen. Do visit us again soon.
Ich möchte das möglichst bald wissen. I would like to know as soon as possi­
ble.
Bis bald! See you soon,
noch [rox] still, yet
Ich habe von ihm noch keine Nachricht I haven’t heard from him yet.
erhalten.
immer noch ['ime rox] still
Er ist immer noch krank. He’s still ill.
endlich ['entlig] at last
Endlich hat er Arbeit gefunden! He’s found a job at last,
schließlich [Jli:slig] finally, in the end
Uns blieb schließlich nichts anderes In the end we had no choice but to go.
mehr übrig, als zu gehen.
plötzlich ['ploetslig] suddenly
Plötzlich fing es an zu regnen. Suddenly it began to rain,
kaum [kaum] scarcely, hardly
Die Touristen hatten kaum Zeit, sich The tourists hardly had any time to
die Stadt richtig anzusehen. have a good look around the city.
eilen fallen] be urgent
Die Sache eilt. This matter is urgent,
rasch [raj] quick

361
39 Time Frequency

aOmthlich [al'merlig] gradual; gradually


Allmählich mußte sie erkennen, daß Gradually she must have realized that
' sie keine andere Wahl hatte. she had no other choice.
eher [e:e] earlier
Sie hätten sich das eher (iberlegen You shouldhave thought of that
müssen. Jetzt ist es zu spät. earlier. It’s too late now.

Frequency

einmal [‘ainma:l] once; ever


Ich war erst einmal in Japan. I’ve only been to Japan once.
Haben Sie schon einmal Schnecken Have you ever eaten snails?
gegessen?
noch einmal [nox ’ainma:l] (once) again
Ich möchte dich noch einmal sehen, I’d like to see you again before you
bevor du abreist. leave.
noch mal [rox ma:l] (once) again
Mach das bloß nicht noch mal! Don’t you dare do that again!
das Mal [mail] time
Sie hat versprochen, nächstes Mal She promised to be more careful next
besser aufzupassen. time.
manchmal ['mangma:l] sometimes
Er geht manchmal in den Park. He sometimes goes to the park.
ab und zu [ap unt ’tsu:] from time to time, occasionally
Ab und zu treffen sie sich beim They occasionally meet while
Einkäufen im Supermarkt. shopping at the supermarket.
hin und wieder [hin unt Vi:de] now and again
öfters fceftes] quite often, occasionally
Wir machen öfters zusammen Musik. We occasionally get together to play
music.
Oft [oft] often
Gehen Sie oft ins Schwimmbad? Do you go swimming often?
wieder [Vi:de] again
Wir kommen bald wieder. We’ll come back again soon,
häufig [hoyfig] frequently
Er ist häufig geschäftlich unterwegs. He’s frequently away on business,
meistens [maistns] usually
Sonntag vormittags sind wir meistens We’re usually at home on Sunday
zu Hause. mornings.
immer ['ime] always
Sie ist zu ihren Kunden immer She’s always courteous to her
freundlich. customers.
nie [ni:] never
Man sollte niemals nie sagen. Never say never.

362
Series, Sequence Time 39

jedesmal ['je:dss'ma:l] every time, whenever


Jedesmal wenn ich in der Schweiz bin, I buy chocolate whenever I’m in
kaufe ich Schokolade. Switzerland.
diesmal rdi:sma:l] this time
Diesmal werde ich mich besser auf This timeI’mgoing to study harder
die Klassenarbeit vorbereiten. for the test.
ein andermal [ain 'andema:1j anothertime
Es wäre besser, wenn wir uns ein It wouldbe better if we could meet
andermal treffen könnten. Heute habe another time. I’ve got no time at all
ich überhaupt keine Zeit. today
gelegentlich [ga'le:gntli$] occasionally
Er hilft uns gelegentlich. He occasionally helps us,out.
unregelmäßig funretglmeisig] irregularly, not regularly
Weil sie die Medikamente unregelmäßig Because she didn’t take the medicine
einnahm, wirkten sie nicht richtig, regularly, it didn’t work properly.
selten fzeltn] seldom, rarely
Sie sind selten zu Hause. They’re rarely at home.
meist {maist] mostly
Den Berufder Erzieherin wählen Mostly women choose a career as a
meist Frauen. kindergarten teacher.
mehrmals [me:ama:ls] a number of times
Sie kamen mehrmals zu spät zum They were late for class a number of
Unterricht times.
mehrfach [m ensfaxj several times
Ich habe Sie bereits mehrfach gewarnt I have already warned you several
times.
ständig fjtendig] all the time, permanently, constantly
Sie ist in letzter Zeit ständig schlecht She’s constantly in a bad mood lately.
gelaunt.
ste ts [fte:ts] always
regelmäßig fre:glme:srg] regularly
Wenn Sie die Prüfung bestehen wollen, If you want to pass the exam, you
müssen Sie regelmäßig amUnterricht need to attend classes regularly and
teilnehmen und Ihre Hausaufgaben do your homework.
machen!

Series, Sequence

erstens [eiestns] firstly


Ich habe mir kein neues Kleid gekauft, I didn't buy a new dress, firstly
weil ich erstens zuwenig Geld dabei because I didn't have enough money
hatte, zweitens die Auswahl an with me, secondly because the choice
Kleidern sehr gering war, und ich of dresses was very limited and
drittens wenig Zeit hatte. thirdly because I didn’t have much
time.

363
39 Time Series, Sequence

zweitens ['tsvaitns] secondly


drittens fdritns] thirdly
erst [e:est] first of all; only then
Du darfst erst Weggehen, wenn du das You can go out only after you’ve
Geschirr gespült hast. done the dishes.
Erst studierte er gern, aber dann hatte At first he enjoyed studying but then
er keine Lust mehr. he lost interest.
Er ist erst 16. He’s only 16.
zuerst [tsu'|e:est] first
Was sollen wir zuerst machen? What should we do first?
dann [dan] then
Wenn Sie den Haushalt gemacht haben, Please take the children out for a
dann gehen Sie bitte mit den Kindern walk once you’ve done the house­
spazieren. work.
folgen [blgn] follow
Auf eine sonnige Woche folgten drei After a week of sunshine, three days
Tage Regen. of rain followed.
nachher [na:x'he:e, 'na:xhe:e] afterwards
Dürfen wir nachher im Garten spielen? Can we play in the garden afterwards?
danach [da'naix, 'da:na:x] after that
Er schlief eine Stunde, und danach ging He slept for an hour and after that he
es ihm besser. felt better.
werden <wird> [ve:edn] will
Wir werden die Sache später besprechen. We’ll talk about it later,
später rjpcrte] later
die Fortsetzung [brtzEtsug] continuation
Die Fortsetzung folgt in wenigen To be continued in a few minutes,
Minuten.
zuletzt [tsu'tetst] in the end, at last
Zuletzt war ihm alles egal. In the end he didn’t care about any­
thing.
Wann wurde er zuletzt gesehen? When was he last seen?
der Schluß [flus] end, conclusion
Zum Schluß haben wir ein Lied At the end we sang a song.
gesungen.
Ietzte(rf s) ['letsto (-te, -tos)] last
Letzte Woche schien hier jeden Tag We had sunshine here every day last
die Sonne. week.
Die letzte Straßenbahn fährt um 24 Uhr. The last streetcar leaves at midnight,
vergangene^ s) [fee'gagana last, past
(-ne, -nos)]
Im vergangenen Monat hatte sie She didn’t have much time last
wenig Zeit. month.
kommende^ s) [komondo coming, next
(-dB, -das)]
In der kommenden Woche werde ich I’m going to give the house a good

364
Series, Sequence Time 39

das ganze Haus gründlich putzen. cleaning next week,


nichste(r, s) ['ne:?sto (-te, -tos)] next
Nächstes Jahr geht er zum Studieren Next year he’s going to study in the
in die USA. USA.
Sie sind als nächste/nächster an der You’re next.
Reihe.
zunächst [tsu‘ne:gst] initially; for the time being
Ich will mich zunächst nur informieren For die time being I just want rnfor
und mich dann erst später entscheiden. mation; I’ll make »decision later.
fortsetzen ffortzstsn). continue
demnächst [de:m'ne:QStJ soon
Demnächst in diesem Kino: Coming to this cinema soon:
künftig fkvnftiQ] in the future
Künftig werde ich alles langfristiger In the future Fm going to make more
planen. long-term plans.
fortfahren <fährt fort, fuhr fort, continue
fortgefahren> ['fortfa:ran]
Fahren Sie mit Ihrem Vortrag bitte fort. Please continue with your lecture.
die Reihenfolge [Yaianblga] sequence, order
Laßt uns die Sache in umgekehrter Let’s do it in reverse order.
Reihenfolge m ach».
umgekehrt fum gake:et] opposite, reverse
der Anschluß fanflus] follow-up
Im Anschluß an die Rette folgte ein The speech was followed by a short
Kurzfilm. film.
hinterher [hmte'here, 'hintehe:e] afterwards
Hinterher weiß man immer alles besser. It’s easy to be wise a ft» die event,
vorher [fo:e'he:e, 'fo:ehe:e] before
Das hätte ich vorher wissen müssen. I needed to know that earlier.
davor [da'fo:e, 'da:fo:e] before (it), beforehand
Die Messe findet Anfang Oktober statt. The trade fair is at the beginning o f
Davor muß noch viel vorbereitet October. A lot Of preparations have to
werden. be made beforehand.
vorige(r, s) ffornga (-ge, -gas)] last
Vorige Woche war ein Artikel über die Last week there was an article in die
Bürgerinitiative in der Zeitung. newspaper about the pressure group.
folgender, s) [blgnda (-de, -das)] following
Übersetzen Sie bitte tfie folgenden Please translate die following sen­
Sätze ins Deutsche. tences into German.
weKere(r» *) [Vaitera (-re, -ras)] further, additional
Sie müssen auf Ihr Visum wahrschein­ You will probably have to wait an
lich weitere zwei Wochen warten. additional two weeks fm your visa.
der Abschluß [apjlus] end, conclusion
Bitte kommen Sie zum Abschluß. Could you please reach a conclusion.

365
40 Manner, Comparison, Change

Manner

die Art [a:et] way


Die Art und Weise, wie er seine Arbeit We really like the way he does his
macht, gefällt uns sehr gut. work.
die Weise [Vaizo] way
irgendwie firgnt'vi:] somehow
Wir werden es schon irgendwie schaffen. We’ll manage somehow,
normalerweise [nor'mailevaiza] normally
Normalerweise dauert es einige Normally it takes a few weeks before
Wochen, bevor man einen Termin you can get a dental appointment.
beim Zahnarzt bekommt.
im allgemeinen [im 'algs'mainon] in general, on the whole
Die Lehrerin ist mit ihm im In general, his teacher is pleased with
allgemeinen zufrieden. him.
üblich ry:p!i?] normal, customary
In Deutschland ist es üblich, Kellnern It is customary to tip waiters and
und Kellnerinnen Trinkgeld zu geben. waitresses in Germany.
ähnlich fcnlig] similar
In bezug auf das Problem vertritt er His view of the problem is similar to
eine ähnliche Ansicht wie ich. my own.
so [zo:] so, in that way
Wir machen das so und nicht anders! That’s the way we’re going to do it
and no other way.
anders Tandes] differently
Sie hat es sich anders überlegt, sie She’s changed her mind, she’s not
kommt doch nicht mit. coming after all.
nur [nu:e] only
Wir haben nur noch wenig Geld. We only have a little money,
vor allem [fo:e 'alom] above all
Er interessiert sich vor allem für Kunst. He’s interested in art above all.
besonders [ba'zondes] particularly
Sie ist besonders gut in Englisch. She’s particularly good at English,
dringend ['drigant] urgently
Wir brauchten dringend eine zusätzliche We urgently need an additional staff
Mitarbeiterin. member.
außerdem ['ausedeim, ause'deim] in addition
Ich kann nicht mit euch zum Skifahren, I can’t go skiing with you because
weil ich keinen Urlaub mehr habe und I’ve used up all my paid leave and, in
außerdem meine Ski verliehen habe. addition. I’ve lent my skis to some­
one.

366
M anner Manner, C om parison, C hange 40

besondere^, s) [ba'zondsra special, particular


(-re, -rss)]
Dieses Buch dürfte für Sie von This book is likely to be of particular
besonderem Interesse sein. interest to you.
Während meiner Abwesenheit gab es Nothing special happened while I was
keine besonderen Ereignisse. away.
möglichst ['moikligst] if possible, as far as possible
Er versucht, seine Arbeit möglichst He tries to do his job as well as he
gut zu machen. possibly can.
wenigstens [Ve:mgstns] at least
Haben Sie ihm wenigstens Bescheid Did you at least tell him?
gegeben?
zumindest [tsu'mindost] at least
Es kamen zumindest keine zusätzlichen At least they had no additional costs,
Kosten auf sie zu.
überhaupt [y:be'haupt] at all
Haben Sie überhaupt Interesse, bei Are you at all interested in working
uns mitzuarbeiten? with us?
das Gegenteil ['ge:gntail] opposite, contrary
Ich bin nicht Ihrer Meinung. Im I don’t share your opinion. On the
Gegenteil, ich meine, daß wir mit contrary, I think the project is making
dem Projekt gut vorankommen. good progress.
völlig ['foelig] completely
Er ist völlig durcheinander. He’s completely confused,
verschieden [fee'Jkdn] different
Sie sind in ihrer Art so verschieden, Their personalities are so different
daß sie nichts miteinander anfangen that they don’t know how to relate to
können. each other.
welch [vel<j] what ^
Welch eine Freude, Sie wiederzusehen!
solch [zdlg] $uch
Wenn Sie nicht solch em Glück gehabt If you hadn’t been so iucky, the car
hätten, hätte das Auto Sie überfahren. would have run you ever.
gleichmäßig fglaicme:si$] evenly
Du solltest die Farbe gleichmäßig
verteilen.
einheitlich fainhaithg] uniform
M einer Meinung nach wäre es besser, In my opinion it would be better if
wenn das Abitufr in allen Bundesländern the comprehensive exit exam was
einheitlich wäre. uniform throughout all the German
states.
einigermaßen fainige'marsn] somewhat, more or less
Sie hat dieses Jahr in allen Fächern She got more or less good grades in
einigermaßen gute Noten. all subjects this year.
recht [regt] redly
Im Moment ist es recht schwer, Arbeit At the moment it’s really difficult to
zu finden. find work.

367
40 Manner, C om parison, C hange Degree and Comparison

vollkommen [‘folkoman] completely


Er hat vollkommen recht, wenn er nicht He’s completely right not to do
alles macht, was du willst. everything you want him to.
vollständig [filjtendig] complete
Sind Ihre Papiere vollständig? Are all of your documents complete?
total [tota:l] totally, completely
Der Laden ist total ausverkauft, The shop has completely sold out.
extra fekstra] especially
Wir haben extra schnell gearbeitet, We worked especially fast to make
damit das diese Woche noch fertig sure it was ready this week.
wird.
stark [ftark] strong
Er zeigte starkes Interesse an einer He showed a strong interest in
Zusammenarbeit mit unserem collaborating with our company.
Unternehmen.
intensiv [inten'zirf] intensive
Es wird intensiv an der Entwicklung They are working intensively on the
neuer Stoffe gearbeitet. development of new materials.
beinahe [bainaro, 'bai’na:a, almost
bai'na:»]
Wir hätten beinahe unseren Flug We almost missed our flight,
verpaßt
vergeblich [fee'g&plig] in vain
Leider war die ganze Mühe bisher Unfortunately all the effort up until
vergeblich! now has been in vain.
rein [rain] pure, sheer
Sie war an rein gar nichts interessiert. She wasn’t interested in anything,
das Prinzip [pnntsi:p] principle
Im Prinzip wäre es gut, wenn .wir diese In principle it would be a good thing
Frage bald klären könnten. if we could clarify this question soon.
nebenbei [nerbn'bai] on the side; incidentally, in passing
Sie hatte sich nebenbei etwas dazu She earned herself some extra money
verdient. on the side.
Er hat das ganz nebenbei erwähnt. He just mentioned it in passing.
entsprechend [ent'Jprajnt] correspondingly, according to
Er wird seinen Fähigkeiten He is paid according to his abilities.
entsprechend bezahlt.

Degree and Comparison


der Vergleich [fee'glaig] comparison
Im Vergleich zu anderen ging es ihm In comparison to others, he was doing
sehr gut. very well.
vergleichen cverglich, verglichen> compare
[fee'glai<?n]
Vergleichen Sie bitte die beiden Texte Please compare the two texts.
miteinander!

368
Degree and Comparison Manner, C om parison, C hange 40

s o . . . wie [zo:... vi:] a s . as


Er ist inzwischen so groß wie sein Vater. He’s now as tall as his father,
genauso. . . wie [go'nauzo:. . . vi:] just a s . .as
Ich habe gehört, daß sie genauso gut in I’ve heard that she’s just as successful
der Schule ist wie ihr Bruder. as her brother in school.
mehr . . . als ['m e :e . . . als] more than
Stimmt es, daß es in England mehr Is it true that it rains more in England
regnet als in Deutschland? than in Germany?
weniger . . . als ['ve:nige. . . als] le s s . than
Wir haben weniger Kontakt zu ihnen We have less contact with them than
als früher. we used to.
j e . . . um so [je . . . um zo:] th e . the
Je höher wir kommen, um so dünner The higher we climb, the thinner the
wird die Luft. air becomes.
j e . . . desto [je:. . . 'desto] the . the
Ihr werdet sehen, je mehr ihr trainiert, You’ll see that the more you practice
desto besser werden eure Leistungen. the better your performance will be.
soviel wie [zo'fi:l vi:] as much as
Wir haben soviel wie möglich gearbeitet. We did as much work as we could,
ein bißchen [ain ’bisgsn] a little
Könntet ihr euch ein bißchen beeilen? Could you hurry a little?
ziemlich [tshmlig] fairly, rather, pretty
Der Mantel war ziemlich teuer. The coat was rather expensive.
sehr [se:e] very
Unsere Firma hat sehr gute Kontakte Our company has very good contacts
ins Ausland. abroad.
gar [ga:e] at all
Sie haben gar kein Interesse daran, They’re not interested in learning
Deutsch zu lernen. German at all.
ganz [gants] quite
Das ist etwas ganz anderes! That’s quite a different matter,
besser ['bese] better
Er ist besser in der Schule als sein He’s doing better at school than his
Freund. friend.
beste(r, s) [b ests (-te, -tss)] best
Er war sein bester Freund. He was his best friend.
Es wäre das beste, wenn Sie sich an The best thing would be for you to
unseren Chef wenden würden. approach our boss.
höchstens ['h&gstns] at most
Er ist höchstens 15 Jahre alt. He’s 15 years old at the most,
fast [fast] almost
Zur Zeit haben sie fast nichts zu tun. Right now they’ve got almost nothing
to do.
bedeutend [ba'doytnt] significantly
Dieses Jahr kamen bedeutend weniger Significantly fewer tourists came this
Touristen als im letzten Jahr. year than last year.

369
40 Manner, C om parison, C hange Condition and Change

ebenso ferbnzo:] just as


Ich halte ihn für ebenso gut wie I think he’s just as good as his
seinen Kollegen. colleague.
ebenfalls fe:bnfals] also
Er hat ebenfalls keine Ahnung von He also doesn’t know anything about
Autos. cars.
das Verhältnis [fre'heltms] comparison
Im Verhältnis zu anderen hat er schnell In comparison to others his career
Karriere gemacht. really took off.
der Gegensatz [ge:gnzats] contrast
Im Gegensatz zu ihrem Bruder ist sie In contrast to her brother she’s very
sehr fleißig. hardworking.
wesentlich [Ve:zntti$] much, significantly
Ich finde, daß er wesentlich jünger I think he looks much younger than
aussieht als sein zwei Jahre älterer his brother, who is two years older.
Bruder.
verhältnismäßig [fee'h£ltnisme:sig] comparatively, relatively
Im Moment haben sie verhältnismäßig At the moment they have relatively
viel Schulden. large debts.
allzu [altsu:] all too
Er ist allzuoft geschäftlich unterwegs. He’s away on business all too often.
Es dürfte doch nicht allzu schwer sein, It shouldn’t be all that difficult to
das zu verstehen. understand.
äußerst [aysest] , extremely
Sie ist an deinem Bericht äußerst She’s extremely interested in your
interessiert. report.
die Spitze rjpitsa] top, peak, head
Wer steht an der Spitze des Who heads the company?
Unternehmens?
Das Ozon in der Luft erreichte heute The concentration of ozone in the air
Spitzenwerte. reached peak levels today.
maximal [maksi'ma:)] maximum
das Minimum [mknimum] minimum
das Niveau [ni'vo:] level
Das Niveau der Teilnehmer ist recht The levels of proficiency of the
unterschiedlich. people taking part are quite different.
unterschiedlich [unteji:tli<?] different, differing

Condition id Change
der Fortschritt ffortfrit] progress
In der Aidsforschung wurden einige There has been some progress in
Fortschritte gemacht. AIDS research.
entwickeln [ent'vikln] develop
Der kleine Betrieb entwickelte sich The small company quickly devel­
schnell zu einem großen Unternehmen. oped into a large one.
Es wurde ein neues Medikament A new medicine has been developed.
entwickelt.

370
Condition and Change Manner, C om parison, C hange 40

die Entwicklung [ent'viklog] development


Sie konnten kaum mit der Entwicklung They were barely able to keep pace
Schritt halten. with the new developments.
Es wird an der Entwicklung weiterer Work continues on the development
Kühlschränke ohne FCKWs gearbeitet. of new refrigerators that work without
CFCs.
der Unterschied funte/irt] difference
Der Unterschied zwischen arm und The difference between rich and poor
reich wird immer größer. is becoming ever greater.
weiter [Vaite] further
Die Situation hat sich für die Bevölke­ For the population, the situation has
rung weiter verschlechtert. worsened even further.
das Ergebnis [se'geipms] result
Wir geben das Ergebnis der Wahlen We will announce the results of the
sobald wie möglich bekannt. election as soon as possible.
verändern [feejenden] change
Er hat sich in letzter Zeit stark verändert. He’s changed a lot recently.
Das Ozonloch verändert das Klima. The hole in the ozone layer is chang­
ing the climate.
die Veränderung [fee'lendsrog] change
Die Veränderungen in unserer Abteilung The changes in our department will
bleiben auch für die anderen Abteilun­ also have consequences for the other
gen nicht ohne Folgen. departments.
führen [fy:rsn] lead
Sind Sie der Meinung, daß die Do you think that the talks will lead
Gespräche zu einer Lösung führen? to a solution?
entstehen <entstand, entstanden> arise
[ent'/teisn]
Ich glaube, daß dadurch noch mehr I think that even more problems will
Probleme entstehen würden. arise that way.
verbessern [fee'besen] improve
Obwohl er die Klasse wiederholt hatte, Although he repeated the year, his
verbesserten sich seine Noten nicht sehr. grades did not improve.
Er meint, daß er seine Chancen auf ei­ He thinks that he can improve his
nen Arbeitsplatz durch Computerkennt­ chance of finding a job if he gains
nisse verbessern kann. computer skills.
verschlechtern [fee'Jlegten] worsen
Ihre Krankheit verschlechtert sich Her illness is getting worse by the
täglich. day.
Wenn Sie sich weiterhin so benehmen, If you continue to behave like that
verschlechtern Sie Ihre Lage noch you’ll make the situation even worse
mehr. for yourself.
vorhanden sein [fore'handn zain] be present, exist
Soweit ich weiß, sind genug Möglichkei­ As far as I know opportunities exist.
ten vorhanden. Sie müßten nur entspre­ They just need to be exploited.
chend genutzt werden.

371
40 Manner, C om parison, C hange Condition and Change

senken fzenkn] reduce, cut


Die Steuern werden in nächster Zeit You can be sure that taxes are not
bestimmt nicht gesenkt werden. going to be cut in the near future.
steigen <stieg, gestiegen> [jtaign] increase
Im letzten Jahr sind die Preise um vier Prices increased by 4 percent last
Prozent gestiegen. year.
das Ereignis [ee'laignis] event, happening
die Gelegenheit [go'le:gnhait] opportunity, chance
Hatten Sie Gelegenheit, mit ihr zu Have you had a chance to talk to her?
sprechen?
Ich werde bei der nächsten Gelegenheit I will talk to him about it at the first
mit ihm darüber sprechen. opportunity.
unterbrechen unterbricht, unter­ interrupt
brach, unterbrochen> [unte'brEQn]
in den privaten Sendern werden die On the private TV channels, feature
Filme für Werbung mehrmals films are interrupted several times by
unterbrochen. commercials.
der Ursprung f u:ejprogJ origin
ursprünglich fu:eJprYQliQ,
u:e'fprYgii$] ,
Ursprünglich war ein andecer Ort für Originally they had planned to hold
die Konferenz geplant the conference at a different place.
die Grundlage [’grohtlargöj basis, fundamentals
Wenn Ihnen die Grundlage der If yon haven’t mastered thefunda-
deutschen Grammatik fehlt, sollten mentals o f German grammar you
Sie einen Anfangerkurs besuchen. should attend a course for beginners.
die Änderung fendarurj}
Die Änderung des Gesetzes stieß bei
vielen Bürgern aufWIderstand.
vorankommen <kamvoramvöran-
gekommen> [fo'ranlarnan}
Kommt ihr mit eurer Arbeit einigerma- Are you making reasonable progress
ßen voran? with your work?
erzeugen [telsaygn]
Die Zunahme der Umweltverschmut­ Increasing environmental pollution
zung und ihre Folgen erzeugen insbe­ m d its consequences have generated
sondere bei Jugendlichen Angst vor fear of the future, i
der Zukunft. young people.
Insbesondere [msba'zandare]
die Folge ffolga] consequence
die Auswirkung fausvirkug] effect ..
Die Auswirkungen weiden sich erst The effects wiMhöt be shoiVtt fof
Jahre später zeigen. many years to pomC.
ansteigen <stieg an, angestiegen> increase
['anjtaignj
Die Löhnkosten steigen jährlich an.

372
Cause, Effect, Goal, and Purpose Manner, C om parison, C hange 40

nachlassen <läßt nach, heßiiach, diminish, slow down


nachgelassen> [nsuxlasnj
Der Regen läßt allmählich nach. TheraiD isletting up.
durcheinander [durgtai'nanetej confused; mixed up
I Die Seiten sind durcheinander, ich muß The pages am mixed up; 1 need to put
sie erst in die richtige Reihenfolge them in thecorrect sequence first.
bringen.
d a s C h a o a fka:Ds] chaos.mess

Cause, Effect, Goal, and Purpose

warum [va'rum] why


Warum steckt die Wirtschaft in der Krise? Why is there an economic crisis?
wieso [vir'zo:] why, how come
Wieso dürfen wir den Krimi nicht Why can’t we watch the mystery
sehen? movie?
weil [vail] because
Weil ihr um 8 Uhr ins Bett müßt, Because you have to go to bed at 8
o’clock.
da [da:] since, because
Da wir es nicht eilig haben, können Since we’re not in a hurry, we can
wir ein paar Minuten warten. wait a couple of minutes.
die Ursache ['u ^ a x o ] cause
Bisher konnte die Ursache des Feuers They have not yet been able to iden­
nicht festgestellt werden. tify the cause of the fire.
einzig [aintsig] only, single
Der einzige Zeuge ist noch bewußtlos, The only witness is still unconscious,
wegen [Ve:gn] because of
Das Flugzeug kann wegen des dichten Because of thick fog, the plane is
Nebels nicht auf dem Köln-Bonner unable to land at Cologne-Bonn
Flughafen landen. airport.
also falzo] therefore, so
Wir haben keinen Zucker mehr; also We’re out of sugar; so I need to get
muß ich welchen kaufen. some.
aufgrund [auf'grunt] due to, as a result of
Aufgrund der finanziellen Situation As a result of the financial situation,
kann das Arbeitsamt diese Maßnahmen the Employment Office can no longer
nicht mehr finanzieren. afford these programs.
der Grund [grunt] reason
deswegen ['dcs'veign] for that reason, because of this
Ich war gerade unter der Dusche und I was just taking a shower and
konnte dir deswegen die Tür nicht because of this couldn’t open the
öffnen. door.
deshalb [’dcs'halp] for that reason, therefore
Er bekam keinen Urlaub und konnte He wasn’t allowed to take any vacation
deshalb nicht wegfahren. and therefore he couldn’t get away.

373
40 Manner, C om parison, C hange Cause, Effect, Goal, and Purpose

abhängig sein ['aphsgig zain] be dependent(on)


Ist die Arbeitslosenhilfe auch vom Does the amount of unemployment
Einkommen meines Mannes abhängig? benefits I get depend upon my hus­
— Ja. band’s income? — Yes, it does.
verursachen [fee'|u:ezaxn] cause
Die Versicherung desjenigen, der den The insurance of the person who
Unfall verursacht hat, muß zahlen. caused the accident has to pay.
um . . . zu [um... tsu:] in order to
Er hat Erdbeeren mitgebracht, um He brought some strawberries in
einen Erdbeerkuchen zu machen. order to make a strawberry cake.
wozu [vo'tsu:] for what reason, why
Wozu benötigen Sie den Mixer? Why do you need the mixer?
wofür [vo'fyre] for what reason, why
Wofür lernen Sie Russisch? Why are you learning Russian?
damit [da'mit] so that
Ich lerne Russisch, damit ich mich in I’m learning Russian so that I can talk
Rußland mit den Leuten unterhalten to people when I’m in Russia.
kann.
dafür [da'fy:e] for that
Ich hoffe, daß Sie dafür Verständnis I hope you understand that,
haben.
abhängen <hing ab, abgehangen> depend
faphegon]
Ich weiß noch Dicht, ob ichmitkommen I don’t know if I can come; it depends
kann; das hängt ganz dävonab,ob ich entirely upon whether I can get
Urlaub bekomme. vacation.
darum [da'rurri] for that reason
Ihr Visum wurde nicht verlängert. Her visa was not extended. For that
Darum mußte sie die Bundesrepublik reason she had to leave Germany.
Deutschland verlassen.
daher [da'hete, ’da:he:e] that’s why
M eine Frau ist krank, und daher My wife is ill and that’s why we
können wir Ihre Einladung leider can unfortunately not accept your
nicht annehmen. invitation.
der Zweck [tsvsk] purpose
Für welchen Zweck sammelt das For what purpose does die Red Cross
Deutsche Rote Kreuz Geld? collect money?
dienen rdknan] serve
Die Veranstaltung dient einem guten The event serves a good purpose.
Zweck.

374
Grammatical Structures 41

Articles

der [de:e] the


Der Mann geht die Treppe hinauf, The man is going up the stairs,
die [di:] the
Mir gefällt die Lampe sehr gut. 1 like the lamp very much.
Sie hat sich die Haare schneiden lassen. She’s had her hair cut.
das [das] the
Haben Sie das Paket schon auf der Post Have you picked up the package from
abgeholt? the post office yet?
ein(e) [ain, 'aina] one; a
Wir haben einen Hund und eine Katze. We’ve got a dog and a cat.

Demonstratives

diese(r, s) ['di:za (-zb, -zas)] this; these


Wir hätten gerne zwei Kilo von diesen We’d like two kilos of these tomatoes,
Tomaten.
selbst [zelpst] self
Sie hat das Kleid selbst genäht. She made the dress herself.
Wir haben das selbst gesehen. We saw it with our own eyes.
selber ['zelbe] self
Du mußt selber wissen, was du tust. You must decide for yourself what
to do.
solche(r, s) ['zalga (-ge, -gas)] such
Bei einer solchen Hitze kann ich nicht 1 can’t work in such heat,
arbeiten.
jene(r, s) fje:na (-ne, -nas)] that; those
Dieser Kugelschreiber schreibt besser This ball-point pen writes better than
als jener. that one.
derselbe, dieselbe, dasselbe the same
[de:e'zdbd, dk'zslba, das'zdba]
Sie ist derselben Meinung wie ihr She and her brother have the same
Bruder. opinion.
derjenige, diejenige, dasjenige the one; the person
rde:Bje:niga, 'di;je;mga, 'dasje;niga]
Deijenige, der mein Auto am Mittwoch The person who damaged my car on
vormittag auf dem Parkplatz hinter der Wednesday morning in the parking
Mensa beschädigt hat, soll sich bei mir lot behind the students’ cafeteria
melden. should contact me.

375
41 G ram m atical S tru ctu res Indefinites

Indefinites

etwas fetvas] something


Hast du dir etwas zu Lesen mitgenom­ Did you bring something to read?
men?
nichts [mgts] nothing
Nein, ich habe nichts dabei. No, I’ve got nothing with me.
man [man] one
In Deutschland und in Österreich In Germany and Austria one speaks
spricht man Deutsch. German.
jemand fle:mant] someone, anyone
Wißt ihr, ob bei Walters jemand zu Do you know if anyone’s at home at
Hause ist? the Walters’ place?
niemand ['niimant] no one, nobody
Wir haben niemanden auf der Straße We saw nobody on the street.
gesehen.
keine(r9s) ['kaino (-ne, -nos)] none, no
Er hat für Martin noch kein Geschenk. He still has no present for Martin.
Ich habe nach Fehlem gesucht, habe I looked for mistakes but found none.
aber keinen gefunden.
Keine der Blusen hat mir gefallen. I liked none of the blouses.
Keiner hat die richtige Antwort gewußt. No one knew the right answer.
alle ['alo] all; everyone
Ich habe ihr gesagt, daß sie alle Gläser I told her that she should wash all the
noch einmal spülen soll. glasses again.
Wir alle haben den Urlaub sehr We all enjoyed the vacation very
genossen. much.
Alle haben sich gefreut. Everyone was pleased.
Sie hat sehr viele Bücher, die sie alle She has a lot of books, and she has
gelesen hat. read them all.
alles [alas] everything
Habt ihr alles aus dem Auto Have you brought everything from
mitgebracht? the car?
eine(r9s) ['aina (-ne, -nas)] one, someone
Wenn wenigstens einer von euch If at least one of you is satisfied.
zufrieden ist.
Von den Mädchen hat ihm eine He liked one of the girls especially.
besonders gefallen.
ein(e)s [ains, 'ainas] one thing, one time
Ich rate dir nur eines: Tu das nicht! I’m only telling you one time, don’t
do it!
andere(r9 s) ['andara (-re, -ras)] another; someone else; something
else
Wir haben eine andere Lösung gefunden. We’ve found another solution.
Leider liebt sie einen anderen. Unfortunately she loves someone
else.
Das ist etwas anderes. That’s another matter.

376
Personal Pronouns in the Accusative Case G ram m atical S tructures 41

irgend etw as firgnt 'etvas] something (or other)


Kann ich dir irgend etwas mitbringen? Can I get you something?
irgend jemand Cirgnt ’je:mant] somebody (or other)
Irgendjemand hat mir das erzählt. Somebody told me.
jedermann fle:deman] everyone
Jedermann weiß, wieviel Mühe du dir Everyone knows how much effort you
gibst. make.
irgendeine^, s) firgntjaina some; any
(-ne, -nas)]
Hast du irgendeine Idee, was wir Mama Have you any idea what we could get
zum Geburtstag schenken können? Mom for her birthday?
manche(r, s) fmanga (-ge, -gas)] some
Mancher wäre froh, wenn er es so gut Some people would be happy if they
hätte wie du. had it as good as you do.

Personal Pronouns

ich [ig] I
du [du:] you (familiar, singular)
er [e:e] he; it
sie [zi:] she; it
es [es] he; she; it
Da ist das Kind ja, es kommt wohl Look, there’s the child now; I suppose
gerade aus der Schule. he’s just coming home from school.
wir [vi:e] we
ihr [i:e] you (familiar, plural)
sie [zi:] they
Sie [zi:] you (formal, singular and plural)
Haben Sie ein Zimmer frei? Do you have a vacancy?
Ich hoffe, daß Sie alle mit unserer I hope that you were all happy with
Küche zufrieden waren. the food we served.

Personal Pronouns in the Accusative Case

mich [mig] me
Haben Sie mich rufen lassen? Did you call me?
dich [dig] you
Wir haben dich die ganze Zeit gesucht, We’ve been looking for you the
whole time.
ihn [i:n] him
Sie hat ihn in der Stadt mit seiner She saw him in town with his new
neuen Freundin gesehen. girlfriend.

377
41 Grammatical Structures Personal Pronouns in th e D ative C ase

sie [zi:] her


Warst du diese Woche schon bei Oma? Have you been to see Granny yet this
— Ja, ich habe sie am Dienstag besucht. week?— Yes, I visited her on Tuesday.
es [es] it; he, she (of children)
Können Sie mein Kind vom Kinder­ Could you pick up my child from
garten abholen? — Ja, ich hole es kindergarten? — Yes, I’d be happy to
gerne ab. pick him up.
uns [uns] us
Meine Eltern haben uns zum Essen My parents have invited us out to eat.
eingeladen.
euch [oyg] you (familiar, plural)
Wir laden euch zur Party ein. We’d like to invite you to the party.
sie [zi:] them
Wissen deine Eltern Bescheid? — Ja, Do your parents know? — Yes,
ich habe sie angerufen. I called them.
Ich unterrichte lieber Mädchen als I prefer teaching girls rather than
Jungen; ich finde sie einfach boys; I simply find them more
aufmerksamer. attentive.
Sie [zi:] you (formal address)
Darf ich Sie zu einer Tasse Kaffee Would you care to join me for a cup
einladen? of coffee?
Meine Damen und Herren, darf ich Sie Ladies and gentlemen, I wish to draw
darauf aufmerksam machen, daß wir your attention to the fact that we will
in 20 Minuten weiterfahren. resume our journey in 20 minutes.

Personal Pronouns in the Dative Case


mir [mi:e] me
Paßt Ihnen die rote Hose? — Ja, sie Do the red pants fit you? — Yes, they
paßt mir. fit me.
dir [di:e] you
Habe ich dir schon gesagt, daß ich Have I told you that I’m going to
nächstes Jahr nach Amerika gehe? America next year?
ihm [i:m] him
Ich habe ihm bereits mitgeteilt, um I’ve already told him what time
wieviel Uhr Herr Krüger auf dem Mr. Krüger will be arriving at the
Flughafen ankommt. airport.
Haben Sie dem Baby schon etwas zu Have you already given the baby
essen gegeben? — Ja, ich habe ihm something to eat? — Yes, I’ve already
schon etwas gegeben. given him something.
ihr [i:e] her
Es tut ihr sehr leid, daß sie Sie nicht She’s very sorry but she wasn’t able
persönlich abholen konnte. to pick you up in person.
uns [uns] us
Er hilft uns. He helps us.
euch [oy?] you
Haben sie sich schon bei euch für das Have they already thanked you for
Geschenk bedankt? the present?
378
Relative Pronouns G ram m atical S tru ctu res 41

ihnen [i:non] them


Das Auto gehört ihnen. The car belongs to them,
Ihnen ['i:non] you
Haben sie Ihnen schon geschrieben? — Have they already written to you? —
Ja, sie haben mir eine Karte geschickt. Yes, they sent me a card.
Gefällt es Ihnen bei uns? — Ja, es Do you like it here with us? — Yes,
gefällt uns hier sehr gut. we really like it here.

Reflexive Pronouns
mich [mig] myself
Ich habe mich schnell an die neue I quickly got used to my new
Umgebung gewöhnt. surroundings.
dich [dig] yourself
Hast du dich heute morgen schon Have you already washed this
gewaschen? morning?
sich [zig] oneself
Während sie sich duschte, hat er sich He shaved while she was in the
rasiert. shower.
Das Kind hat sich abgetrocknet, The child dried himself off.
uns [uns] ourselves
Wir haben uns mit dem Thema We have looked into the matter
beschäftigt. ourselves.
euch [oyg] yourselves
Habt ihr euch um Raphael gekümmert? Did you look after Raphael?
— Ja, wir haben mit ihm gespielt. — Yes, we played with him.

Relative Pronouns
der [de:e] who; which
Der Zug, der um 9 Uhr in Hamburg The train, which was scheduled to
ankommen sollte, hat eine Stunde arrive in Hamburg at 9 o’clock, has
Verspätung. been delayed one hour.
die [di:] who; which
Wir haben eine Putzfrau, die sehr We have a cleaning lady who is very
gründlich ist. thorough.
Die Kunden, die bei uns regelmäßig Customers who shop here regularly
einkaufen, erhalten zu Weihnachten receive a small gift at Christmas.
ein kleines Geschenk.
das [das] which, that; who
Das Kleid, das ich mir ausgesucht The dress that I had chosen is
habe, ist leider in meiner Größe nicht unfortunately no longer available in
mehr da. my size.
wetche(r9 s) fvstgd {-ge, -gas)] which; who
Er hat den Geldbeutel gefunden, He found the wallet, which I had lost
welchen ich verloren hatte.

379
41 G ram m atical S tru ctu res Conjunctions

Interrogative Pronouns

wer [ve:e] who


Wissen Sie, wer für diese Abteilung Do you know who is in charge of this
zuständig ist? department?
was [vas] what
Wissen Sie schon, was Sie essen wollen? Do you already know what you
would like to eat?
Was machen Sie hier in Deutschland? What are you doing here in Germany?
wen [ve:n] who(m)
Wen hast du auf die Party eingeladen? Who have you invited to the party?
wem [ve:m] (to) who(m)
Wem gehört das Buch? To whom does this book belong?
wessen fvesn] whose
Wessen Schlüssel ist das? Whose key is this?

Punctuation

der Punkt [pogkt] period


das Fragezeichen ['fraigstsaign] question mark
das Ausrufezeichen exclamation mark
['ausruifatsaign]
das Komma ['loma] comma
Vor daß steht immer ein Komma. The word "daß" is always preceded
by a comma.
der Doppelpunkt fdDplpüQkt] colon
die Anführungszeichen quotation marks
fanfy:rugstsaign]
Bei der direkten Rede kommen nach In German, direct speech is indicated
dem Doppelpunkt am Anfang Anfüh­ by a colon followed by quotation
rungszeichen unten und am Ende marks in subscript at die beginning
Anführungszeichen oben. of the quotation and quotation marks
in superscript at the end.
der Bindestrich [bindajtng] hyphen
Doppelnamen werden mit einem Compound last names should be
Bindestrich geschrieben. hyphenated.
das Semikolon [zemi'ko:bn] semicolon

Conjunctions

als [als] when (in the past)


Als sie erfuhr, daß er bald zurückkom- She was overjoyed to hear that he
men würde, war sie voller Freude. would soon be coming back.

380
Conjunctions G ram m atical S tru ctu res 41

anstatt [an'Jtat] instead of


Anstatt mehr zu lernen, um in der Instead of doing more schoolwork to
Schule besser zu werden, schimpfte er improve his grades he just com­
nur über die Lehrer. plained about the teachers.
daB [das] that
Ich wußte nicht, daß sie die Prüfung I didn’t know that she had failed the
nicht bestanden hatte. exam.
denn [den] as, since, because
Er fror, denn der Wind war ziemlich He was freezing because the wind
kalt. was quite cold.
nur [nu:e] only
Ich würde gerne mitkommen, ich kann I would love to come along, but
nur leider nicht. unfortunately I can’t.
so daß [zo: 'das] so (that)
Es regnete sehr stark, so daß er keine It was raining very hard so he didn’t
Lust mehr hatte spazierenzugehen. feel like going for a walk anymore.
sowohl... als auch both
[zo'vorl. . . als ’aux]
Er ist sowohl intelligent als auch fleißig. He is both intelligent and hard­
working.
und [unt] and
Er wäscht die Wäsche, und sie hängt He does the washing and she hangs it
sie auf. up to dry.
wenn [ven] if; when
Wenn Sie sich eine neue Waschmaschi­ If you want to buy a new washing
ne kaufen wollen, berate ich sie gerne. machine I’d be happy to advise you.
weder... noch ['ve:de... nox] neither... nor
Sie hat weder Lust noch Zeit, auf das She has neither the time nor the
Fest zu gehen. desire to go to the party.
tndein [in'derm] by (doing som ething)
Sie können das Programmändern, Youcan change die programby
indemSie auf diesen Knopfdrücken. pressingthisbutton.
ohne ^, .z u fo.-ns... tsu:] without (doingsom ething)
Er ging ohne zu fragen weg. He left without asking.
soviel [zofirq as far as
Soviel ich weiß, ist die Metzgerei im As far as I know, die butcher shopis
August geschlossen. closed in August
soweit [zoVait] as far as
Soweit er informiert wurde, steckt das As far as he knows, the company is in
Unternehmen in der Krise. a crisis.
sta tt zu fjtat tsu:] instead (o f doing som ething)
Statt zu putzen, schliefer. Instead of doing the cleaning, he slept.
um so [um zo:] the more
Kommen Sie reckzeitig, denn umso Come early because then the more
größer ist die Auswahl. there is to choose from.

381
41 Gram m atical S tru ctu res Pronominal Adverbs

Pronominal Adverbs

darüber [da'ry:be, 'da:ry:be] on, about (that)


Wir haben bereits darüber gesprochen. We’ve already talked about that,
dafür [da'fy:e, 'da:fy:e] for (that)
Sie kann sich weder dafür noch She can’t make up her mind whether
dagegen entscheiden. she’s for or against it.
dagegen [da'ge:gn, ’da:ge:gn] against (that)
davon [da'fan, 'da:bn] of, from (that), about
Davon weiß ich nichts! I don’t know anything about it!
dazu [da'tsu:, 'da:tsu:] to (that)
Sie hat sich dazu entschlossen, die She decided to take the job.
Stelle anzunehmen.
darauf [da'rauf, 'da: rauf] on (that)
Wir konnten uns darauf einigen. We were able to agree on that,
darin [da'nn, 'da:rin] in (that)
Ich sehe darin keine Gefahr. I see no danger in that,
dabei [da'bai, 'da:bai] with (that); during (that)
daraus [da'raus, 'da:raus] of, from (that)
Wenn wir uns nicht an den Vertrag If we don’t comply with the contract,
halten, können daraus Schwierigkeiten difficulties could arise.
entstehen.
daran [da'ran, 'da:ran] on (that)
Hast du daran gedacht, daß morgen Did you recall that tomorrow is a
Feiertag ist? public holiday?
davor [da'fo:e, 'da:fo:e] of, in front of (that)
Sie hat keine Angst davor. She’s not scared of doing it.
dadurch [da'durg, 'da:durg] through (that), as a result
Sie hat eine lange Pause gemacht und She took a long break and lost a lot of
dadurch viel Zeit verloren. time as a result.
hiermit ['hiremit] with (that), herewith
Hiermit ist die Sache erledigt. And with that the matter is finished.
womit [vor'mit] with what, how
Womit kann ich Ihnen dienen? Howcan I help you?
wobei [vo'bai] with (what), how
Wenn ich nur wüßte, wobei ich ihr if l only knewhowI could helpher,
helfen könnte!
worüber [vo'ry:be] about what
Worüber habt ihr euch unterhalten? What were you talking about?
Wovon [vofon] fromwhat, of what
Wovonist die Rede? What is it about?
wodurch [vo'durg] through what, how
Wodurchhaben Sie unser Reisebüro Howdid you get to hear about our
kennengelemt? travel agency?

382
Prepositions G ram m atical S tru ctu res 41

Prepositions

an [an] at; on; about


Ich habe gestern abend an dich gedacht. I thought about you yesterday
evening.
Es lag an ihm, daß wir zu spät It was his fault that we were too late,
gekommen sind.
ans [ans] to the
Hans, kannst du bitte mal ans Telefon Hans, can you come to the phone,
kommen. please.
auf [auf] on, for
Wie lange sollen wir noch auf ihn How much longer should we wait
warten? for him?
Auf diesem Stuhl sitze ich nicht gern, I don’t like sitting on this chair,
aus [aus] from, out of
Er spricht aus Erfahrung. He speaks from experience.
Wann kommt Felix aus der Schule? When does Felix come home from
school?
bei [bai] at
Ich habe den Eindruck, daß du nicht I have the feeling that your mind is
ganz bei der Sache bist. elsewhere.
Ich kaufe Brot lieber beim Bäcker als I prefer to buy bread at the baker’s
im Supermarkt. rather than in the supermarket.
Wir treffen uns in 10 Minuten beim We’re going to meet at the florist’s in
Blumenladen. ten minutes.
durch [dorg] through, via
Durch meinen neuen Freund habe ich I’ve experienced a lot of new things
viele Dinge kennengelemt. through my boyfriend.
für [fy:e] for, in
Haben Sie sich jemals für Tennis Have you ever been interested in
interessiert? tennis?
Ich habe eine gute Nachricht für dich, 1 have good news for you.
gegen ['ge:gn] against
Er hat sich für Herrn Schulz und gegen He decided in favor of Mr. Schulz
mich entschieden. and against me.
in [in] in, into
Als ich ihn kennenlemte, war er in When I first met him he was in big
großen Schwierigkeiten. trouble.
Was hat dich in diese schlimme Lage What got you into this awful
gebracht? situation?
mit [mit] with
Ich hätte gerne ein Doppelzimmer mit I’d like a double room plus a shower
Dusche und WC. and bathroom.
nach [na:x] to, according, after
Hat jemand nach mir gefragt, als ich Did anybody ask after me while I was
weg war? away?

383
41 Gram m atical S tru ctu res Prepositions

ohne ['oina] without


Am liebsten fährt sie ohne die Kinder She prefers to go on vacation without
in den Urlaub. the children.
um [um] for; about
Sie bat ihn um Verständnis, She asked him for understanding,
über [’y:be] about, over
Wir haben uns gerade über Politik We were just talking about politics.
unterhalten.
Über dem Tisch hing eine Lampe, A light hung above the table,
unter [’unte] under, below
Sie können mich jederzeit unter dieser You can get hold of me at this
Telefonnummer erreichen. number anytime.
Schreiben Sie bitte Namen und Datum Please sign your name and the date
unter die Nachricht. below the message.
von [fort] from, about, of
Es wäre schön, wenn du uns etwas von It would be nice if you would tell us
deinem Urlaub erzählen würdest. something about your vacation.
vor [fo:e] ago; with; in front of
Er ist vor wenigen Minuten gegangen. He left a few minutes ago.
Er weinte vor Freude. He wept with joy.
Sie stellte sich vor ihren Bruder, um She placed herself in front of her
zu ihn beschützen. brother in order to protect him.
zu [tsu:] to
Zu diesem Thema wollte der Minister The minister declined to make a
sich nicht äußern. statement on the matter.
zum [tsum] to the
Ich wünsche Ihnen zum Geburtstag I wish you all the best on your
alles Gute. birthday.
zur [tsu:e] to the
Wir haben vor ihm keine Geheimnisse; We have no secrets from him; he’s
er gehört so gut wie zur Familie. practically a member of the family.
zwischen [tsvi/n] between
Es ist nicht einfach, sich zwischen It is not easy to decide between the
diesen beiden Möglichkeiten zu two possibilities.
entscheiden.
Er setzte sich zwischen die beiden He sat down between the two girls.
Mädchen.

384
Basic German Grammar

Introduction
This short grammar section contains five chapters dealing with major categories
of German grammar. Each of these five chapters has three levels of organiza­
tion:
- presentation of linguistic forms
- arrangement of those forms in systems
- pictorial representation of grammatical structures, particularly as they are
used in sentences
This short grammar thus lends itself to use as a reference work in which you
can look up grammatical forms. In addition, it is intended to serve as a “learn­
ing aid,” since the grammatical forms are not presented in isolation, but are in­
troduced systematically, in groups. The drawings and diagrams that depict
major grammatical structures enable the user to gain insight into the underlying
systems of the German language.
By using visual images to represent grammatical structures, I am following a
relatively new trend of depicting, rather than discussing, grammar. As my
source of inspiration, I would like to cite the basic grammar of German written
by Jürgen Kars and Ulrich Häussermann.
This SHORT grammar, by its very nature, lays no claim to completeness.

I wish the user few

The Verb
Personal Endings
The person or thing to which the verb refers is expressed in the form of the
verb.

Singular Plural
1st person ich komme 1st person w ir kommen
2nd person polite Sie kommen 2nd person polite Sie kommen
familiar du kommst familiar ih r kommt
3rd person masculine e r kommt 3rd person masculine sie kommen
feminine sie kommt feminine sie kommen
neuter es kommt neuter sie kommen

385
Basic G erm an G ram m ar The Verb

The Second Person—The Person Spoken To


I say Sie I say du
- to people over 16 - to children under 16
- to coworkers - to my family
- to neighbors - to people over 16, if we
- to strangers, until the use have agreed to use du
of du has been agreed upon
• Sie, Ihnen, and Ihr are • Young people usually use
capitalized when used in the familiar du with one
the polite form of address. another.
• Coworkers do not automatically
use du.
• Du, Dein, Dich, and Dir are
capitalized only in letters.

The Tenses
Present - “jetzt,” the present Ich trinke Kaffee.
- “immer” Er spricht Deutsch.
- “immer noch” Ich wohne seit 2 Jahren in
Deutschland.
- the future Ich gebe dir das Geld morgen
zurück.
Past (Preterit) - in written usage Er trank Kaffee.
- when the speaker Wir wohnten damals in der
tells about a past Türkei.
situation or action
from a great remove
(Present) - in conversational Er hat Kaffee getrunken.
Perfect usage
- when the situation or Ich habe den Zug verpaßt,
action being related deshalb komme ich so spät.
still has a bearing on
the present
P ast Perfect - when a past situation Nachdem er Kaffee getrunken
(Pluperfect) precedes another past hatte, ging er zur Arbeit.
situation in time
F uture - when a situation takes Wir werden nächstes Jahr um­
place entirely in the ziehen.
future
- to intensify the speaker’s Keine Angst, ich werde dir
assertion or intention das Geld zurückgeben.

386
The Verb B asic G erm an G ram m ar

R egular and Irre g u la r Verbs


Weak Verbs There are verbs that change their appear­
ance only slightly as they are conju­
gated. They are called regular, or weak,
verbs. Most verbs fall into this category.

Strong Verbs There are verbs that change their appear­


ance very substantially. The stem vowels
of these “strong” verbs change. They are
also known as irregular verbs, because
the type of change is unpredictable.

Present________________
Infinitive _____ hören arbeiten klingeln
ich höre arbeite klingle
Sie hören arbeiten klingeln
du hörst arbeitest klingelst


sie J
es
1 hört arbeitet klingelt

wir hören arbeiten klingeln


Sie hören arbeiten klingeln
ihr hört arbeitet klingelt
sie hören arbeiten klingeln
The endings -est and -et follow d and t for the sake of ease of pronunciation.

Infinitive sprechen fahren lesen


spreche fahre
sprechen fahren

«hr!
r
sprechen fahren
sprechen fahren
sprecht fahrt
sprechen fahren
With all strong verbs in the present tense, the vowel change occurs only in the
second person singular (du) and in the third person singular. The other forms
use the vowel that appears in the infinitive.

387
Basic G erm an G ram m ar The Verb

P ast

Infinitive m achen arbeiten klingeln


ich machte arbeitete klingelte
Sie machten arbeiteten klingelten
du machtest arbeitetest klingeltest
ijL er 1
JJKi'l sie > machte arbeitete klingelte
es J
wir machten arbeiteten klingelten
Sie machten arbeiteten klingelten
ihr machtet arbeitetet klingeltet
sie machten arbeiteten klingelten

Infinitive trinken pfeifen fahren


ich trank pfiff fuhr
Sie tranken pfiffen fuhren
du trankst pfiffst fuhrst
er 1
sie > trank pfiff fuhr
es J
wir tranken pfiffen fuhren
i Sie tranken pfiffen fuhren
ihr trankt pfifft fuhrt
sie tranken pfiffen fuhren

The direction in which the vowels change is not predictable. There are five pos­
sibilities.
The drawings that follow will help you associate the vowel seen in the present
tense with that appearing in the past tense form.
Drawing: Der Affe springt. The A of Affe gives you the -a- for the past
form; springen is the pattern for the entire group of verbs listed next to the
drawing.

Infinitive__________________________ Past
beginnen binden bitten finden -a-
gelingen gewinnen liegen ringen
schwimmen schwingen singen sinken
sitzen springen stinken
trinken verschwinden zwingen
befehlen essen fressen geben gelten
D er Affe springt geschehen helfen lesen messen
nehmen schrecken sehen sprechen
springen sprang stehen stehlen sterben treffen treten
vergessen werfen kommen tun

388
The Verb B asic G erm an G ram m ar

Infinitive Past
beißen -i-
fangen
gehen
hängen
pfeifen
reiten
schmeißen
Der Indiander reitet schneiden
streichen
reiten ritt streiten

Infinitive Past
bleiben rufen
fallen scheinen
halten schlafen
heißen schreiben
lassen schreien
Der Dieb läuft laufen schweigen
leihen steigen
laufen lief raten stoßen

Infinitive Past
fliegen -o-
fliehen
frieren
gießen
lügen
riechen
saufen
O pa Friert schießen
schließen
frieren fror ziehen

Infinitive Past
backen -u-
einladen
fahren
graben
schaffen
Die Kuh fährt schlagen
tragen
fahren fuhr wachsen

389
Basic G erm an G ram m ar The Verb

P erfect
Past Participle

Infinitive Past Participle


...|en mach|en ge|...|(e)t gemacht
arbeiten gearbeitet
fr®
11 ...|ier|en fotograf|ier|en ...|iert fotografiert
telefon|ier|en telefoniert

> er...|en erzählten ...|t erzählt


be...|en bezahlten bezahlt
ver...|en versuchten versucht

—1—|en ab|hör|en •••Igel—|t abgehört


an|hör|en angehört
auf|hör|en aufgehört
mit|mach|en mitgemacht
zusammen|arbeit|en zusammengearbeitet

What kind of system can we detect for the formation of the past participle,
the so-called third principal part of the strong verbs? (first principal part =
infinitive, second principal part = past, third principal part = past participle)
There are three systems for the formation of the past participle:
1. The basis is the infinitive, O X O
2. The basis is the past tense, O X X
3. A new vowel enters the picture: the largest group of strong verbs, O X □

390
The Verb Basic G erm an G ram m ar

1. T h eOX OGroup
Infinitive Past Participle
graben ge|...|en gegraben
halten gehalten
heißen geheißen
kommen gekommen
laufen gelaufen
lassen gelassen
lesen gelesen
Infinitive Past Participle messen gemessen
.|en backen ge|...|en gebacken raten geraten
blasen geblasen rufen gerufen
braten gebraten schaffen geschaffen
einladen eingeladen schlafen geschlafen
essen gegessen schlagen geschlagen
fahren gefahren sehen gesehen
fallen gefallen stoßen gestoßen
fangen gefangen tragen getragen
fressen gefressen treten getreten
geben gegeben vergessen vergessen
geschehen geschehen wachsen gewachsen

2. The O X X Group
Infinitive Past Participle
.|en greifen ge|...|en gegriffen
kneifen gekniffen
leiden gelitten
pfeifen gepfiffen
reißen gerissen
reiten geritten
schleichen geschlichen
schleifen geschliffen
Infinitive Past Participle schmeißen geschmissen
...|en beißen ge|...|en gebissen schneiden geschnitten
bleichen geblichen schreiten geschritten
gleichen geglichen streichen gestrichen
gleiten geglitten weichen gewichen

Infinitive Past Participle


...|en leihen ge|...|en geliehen
meiden gemieden
preisen gepriesen
reiben gerieben
scheiden geschieden
scheinen geschienen
schreiben geschrieben
schreien geschrien
Infinitive Past Participle schweigen geschwiegen
...|en bleiben ge|...|en geblieen steigen gestiegen
gedeihen gediehen treiben getrieben
hinweisen hingewiesen verzeihen verziehen
391
Basic G erm an G ram m ar The Verb

Infinitive Past Participle


...|en genießen ge|...|en genossen
gießen gegossen
heben gehoben
kriechen gekrochen
lügen gelogen
melken gemolken
quellen gequollen
riechen gerochen
Infinitive Past Participle saufen gesoffen
...|en betrügen ge|...|en betrogen scheren geschoren
biegen gebogen schieben geschoben
bieten geboten schießen geschossen
dreschen gedroschen schließen geschlossen
erlöschen erloschen schmelzen geschmolzen
fechten gefochten schwellen geschwollen
flechten geflochten schwören geschworen
fliegen geflogen sprießen gesprossen
fliehen geflohen verdrießen verdrossen
fließen geflossen verlieren verloren
frieren gefroren wiegen gewogen
gären gegoren ziehen gezogen

3. The OXD Group


-u-
Infinitive Past Participle Infinitive Past Participle
...|en binden ge|...|en gebunden ...|en sinken ge|...|en gesunken
finden gefunden springen gesprungen
gelingen gelungen stinken gestunken
ringen gerungen trinken getrunken
schwingen geschwun­ verschwinden verschwunden
gen zwingen gezwungen
singen gesungen

392
The Verb B asic G erm an G ram m ar

-o-
Infinitive Past Participle Infinitive Past Participle
...|en beginnen ge|...|en begonnen ...|en nehmen ge|...|en genommen
befehlen befohlen schwimmen geschwommen
brechen gebrochen sprechen gesprochen
erschrecken erschrocken stehlen gestohlen
gelten gegolten sterben gestorben
gewinnen gewonnen treffen getroffen
helfen geholfen werden geworden
werfen geworfen
-e-
Infinitive Past Participle Infinitive Past Participle
...|en bitten ge|...|en gebeten ...|en liegen ge|...|en gelegen
sitzen gesessen
-a-
Infinitive Past Participle Infinitive Past Participle
...|en gehen ge|...|en gegangen ...|en hängen ge|...|en gehangen

The Perfect Tense Consists of Two Parts


haben + Participle sein + Participle
ich habe gehört ich bin gefahren
Sie haben gehört Sie sind gefahren
du hast gehört du bist gefahren
er I er I
sie > hat gehört sie > ist gefahren
es J es J
wir haben gehört wir sind gefahren
Sie haben gehört Sie sind gefahren
ihr habt gehört ihr seid gefahren
sie haben gehört sie sind gefahren

When do I use ich habe and when ich bin?


80 percent of all verbs use “ich habe”
10 percent use “ich bin”
10 percent can use either “ich habe” or “ich bin”; see advanced grammar

393
Basic G erm an G ram m ar The Verb

P erfect Tense w ith ‘ic h bin”


Change Change Exceptions
|Place A|-------*|Place B| [Condition A| ^Condition B|

fahren wachsen bleiben —>ich bin geblieben


fliegen passieren/geschehen sein —> ich bin gewesen
gehen sterben
steigen werden
ziehen aufwachen
wandern einschlafen
rennen
laufen
fallen
klettern
kommen
reisen
schwimmen
springen

C om pound Tenses w ithin a Sentence


Perfect
The scissors symbolize the structure of the sentence. One blade represents the
auxiliary verb, while the other stands for the participle. Their positions remain
fixed, no matter how long the portion between the two blades becomes.

394
The Verb B asic G erm an G ram m ar

P ast P erfect

F u tu re

395
B asic G erm an G ram m ar The Verb

Verbs w ith Prefixes


V erbs w ith In se p a ra b le Prefixes
be- beginnen Der Unterricht beginnt um 8 Uhr.
emp- empfinden Der Unterrich hat um 8 Uhr begonnen.
ent- entnehmen Der Unterricht wird früher beginnen.
er- erwarten
ge- gefallen Sie verkauft Obst unt Gemüse.
miß mißfallen Sie hat Obst und Gemüse verkauft.
ver- verkaufen Wir werden das Haus verkaufen.
zer- zerlegen

V erbs w ith S e p a ra b le Prefixes K

an- ankommen Wir kommen um 20 Uhr an.


Wir sind um 20 Uhr angekommen.
mit- mitmachen Wir machen gerne mit.
Alle haben mitgemacht.
zuriick- zurückfahren Er fährt morgen zurück.
Er ist gestern zurückgefahren.
All prefixes that are not listed as inseparable are separable.

Special Verbs

Present Past Perfect Past Perfect

haben
ich habe ich hatte ich habe gehabt ich hatte gehabt
Sie haben Sie hatten Sie haben gehabt Sie hatten gehabt
du hast du hattest du hast gehabt du hattest gehabt
er 1 er i er l er 1
sie > hat sie > hatte sie > hat gehabt sie > hatte gehabt
es J es J es J es J
wir haben wir hatten wir haben gehabt wir hatten gehabt
Sie haben Sie hatten Sie haben gehabt Sie hatten gehabt
ihr habt ihr hattet ihr habt gehabt ihr hattet gehabt
sie haben sie hatten sie haben gehabt sie hatten gehabt
sein
ich bin ich war ich bin gewesen ich war gewesen
Sie sind Sie waren Sie sind gewesen Sie waren gewesen
du bist du warst du bist gewesen du warst gewesen
er l er } er I er 1
sie > ist sie > war sie > ist gewesen sie > war gewesen
es J es J es J es J
wir sind wir waren wir sind gewesen wir waren gewesen
Sie sind Sie waren Sie sind gewesen Sie waren gewesen
ihr seid ihr wart ihr seid gewesen ihr wart gewesen
sie sind sie waren sie sind gewesen sie waren gewesen

396
The Verb B asic G erm an G ram m ar

Present Past Perfect ^ Past Perfect

w erden
ich werde ich wurde ich bin geworden ich war geworden
Sie werden Sie wurden Sie sind geworden Sie waren geworden
du wirst du wurdest du bist geworden du warst geworden
er i er t er i er i
sie > wird sie > wurde sie >ist geworden sie > war geworden
es J es J es J es J
wir werden wir wurden wir sind geworden wir waren geworden
Sie werden Sie wurden Sie sind geworden Sie waren geworden
ihr werdet ihr wurdet ihr seid geworden ihr wart geworden
sie werden sie wurden sie sind geworden sie waren geworden

M odal Verbs
können wollen dürfen mögen sollen müssen
Present
ich kann will darf mag soll muß
Sie können wollen dürfen mögen sollen müssen
du kannst willst darfst magst sollst mußt
er 1
sie > kann will darf mag soll muß
es J
wir können wollen dürfen mögen sollen müssen
Sie können wollen dürfen mögen sollen müssen
ihr könnt wollt dürft mögt sollt müßt
sie können wollen dürfen mögen sollen müssen
Past
ich konnte wollte durfte mochte sollte mußte
Sie konnten wollten durften mochten sollten mußten
du konntest wolltest durftest mochtest solltest mußtest
er 1 mochte sollte
sie > konnte wollte durfte mußte
es J
wir konnten wollten durften mochten sollten mußten
Sie konnten wollten durften mochten sollten mußten
ihr konntet wolltet durftet mochtet solltet mußtet
sie konnten wollten durften mochten sollten mußten
Past Participle
gekonnt gewollt gedurft gemocht gesollt gemußt

397
Basic G erm an G ram m ar The Noun

M odal Verb w ithout D ependent Infinitive


Ich will nach Hause.
Was darf ich nicht?
Was habt ihr nicht gekonnt?
Das hat er nicht gewollt.

Modal Verb plus Dependent Infinitive


Hier dürfen Sie nicht parken.
Da müssen wir sofort anrufen.
Wen wollt ihr sofort anrufen?
Könnt ihr nicht still sein?
Wir haben dich nicht verletzen wollen.
Warum hat er so früh gehen müssen?

The Noun
The A rticles
The articles are der, die, and das.
For living beings and nouns denoting occupations, the grammatical gender may
coincide with the natural gender.

der Mann die Frau das Kind


masculine feminine neuter

The article is part of the noun and must be


learned with the noun.

Q j, In certain instances the article (the


grammatical gender) can be deter­
mined by the ending of the noun.

398
The Noun B asic G erm an G ram m ar

Article Type Exam ple


d er
der -•g der Honig, der Essig
der -ling der Lehrling, der Feigling, der Liebling
der -or der Motor, der Reaktor
der -us der Optimismus, der Rhythmus
die
die two-syllable nouns die Reise, die Straße, die Lampe
ending in -e
die nouns derived from the die Fahrt, die Sicht, die Tat
verb and ending in -t
die -heit die Freiheit, die Einheit, die Klugheit
die -keit die Möglichkeit, die Freundlichkeit
die ■ung die Zeitung, die Übung, die Untersuchung
die -ei die Bäckerei, die Malerei, die Diskutiererei
die -schaft die Freundschaft, die Wirtschaft
die -ion die Diskussion, die Funktion, die Religion
das
das -urn das Spektrum, das Museum
das •eben, -lein das Mädchen, das Schwesterlein
das -m a das Thema, das Klima
das -m ent das Firmament, das Temperament
das nouns formed from the das Schwimmen, das Fahren, das Essen
verb

P lurals

There are five different categories of plural endings. The endings of the nouns
in the singular or their inclusion in a certain group provide information about
the formation of the plural.

Group Ending in Example Description Example


Singular

Type l
Masculine and -er der Arbeiter No ending. die Arbeiter
neuter nouns -en der Laden may have die Läden
-tel der Mantel Umlaut die Mäntel
-eben das Mädchen die Mädchen

399
B asic G erm an G ram m ar The Noun

Group Ending in Example Description Example


Singular

TVpe2
one-syllable -m der Arm -e die Arme
masculine nouns
one-syllable -n das Bein die Beine
neuter nouns -ent der Kontinent die Kontinente
masculine and -ich der Teppich die Teppiche
neuter nouns das Zeugnis die Zeugnisse
one-syllable -t/-d die Hand die Hände
feminine nouns
Type 3
one-syllable der Bild -er die Bilder
neuter nouns das Ei die Eier
-um das Altertum die Altertümer
Type4
most feminine die Adresse -(e)n die Adressen
nouns, except die Reise die Reisen
those of one -ie die Energie die Energien
syllable -rei die Bäckerei die Bäckereien
-in die Ärztin die Ärztinnen
-heit die Krankheit die Krankheiten
•keit die Schwierigkeit die Schwierigkeiten
-schaft die Freundschaft die Freundschaften
-ung die Abteilung die Abteilungen
•ion die Diskussion die Diskussionen
some masculine der Mensch die Menschen
nouns der Herr die Herren
-ent der Student die Studenten
•ant der Praktikant die Praktikanten
-or der Doktor die Doktoren
TypeS
foreign words das Auto -s die Autos
das Baby die Babys
das Foto die Fotos

400
The Noun B asic G erm an G ram m ar

D eclensional Form s and the Verb

The verb is the core of the sentence.


(kaufen)
To form a sentence, you must have primary and secondary units. The primary
unit has the closest relationship with the verb. It is in the nominative case.
[tciT|= ( kaufe)
Now only the secondary unit is missing: what?
It is in the accusative case.
ich |={ kauTeVl einen Fotoapparat

There may be an additional secondary unit, in the dative case,


fich |=( kaufe H meiner FreundiiT|-| einen Fotoapparat
A secondary unit may become the primary unit:
| der Fotoapparat |=(gehörtH meiner Freundin
1Meine Freundin |=(fotografieit)-| mich)

When a unit changes from a primary to a secondary role, or vice versa, the
words that accompany the nouns also change, as do some nouns themselves.
This change is known as declension.

The F our Cases and Sentence P attern s


Nominative
Nominative 'I Complement of Quality
wer? oder was?
verb >
) wie?
Der Motor ist kaputt.
Frau Klein ist krank.

Accusative
Nominative Accusative
wer? oder was? wen? oder was?
Ich sehe das Flugzeug.
Die Mutter ruft einen Arzt.

Nominative Accusative
wer? oder was? wohin?
Sie fliegt in die Hauptstadt.
Er geht in den Garten.

401
B asic G erm an G ram m ar The Noun

Nominative Accusative
=1 veroj wie lange? wann? wie spät?
wer? oder was?
Die Ferien dauern einen Monat.
Wir fahren nächsten Montag weg.
Der Unterricht beginnt um 20 Uhr.

Dative
Nominative Dative
wer? oder was? wem?
Der Garten gehört mir.
Das Mädchen hilft der Freundin.
Ich komme zu dir.

Nominative Complement of Place


=4 v e rb ))-
wer? oder was? wo?
Die Katze liegt auf dem Teppich,
Der Laden ist in der Stadt.

Genitive
Genitive (described
Nominative Nominative more precisely
vero j
wer? oder was? wer? oder was? wessen?
Das ist die Tochter meiner Chefin.

D eclension of Nouns
M asculine 1 M asculine 2 N euter Fem inine
Singular
Nominative der Tisch der Mensch das Bild die Tasche
Accusative den Tisch den Menschen das Bild die Tasche
Dative dem Tisch dem Menschen dem Bild der Tasche
Genitive des Tisches des Menschen des Bildes der Tasche
P lural
Nominative die Tische die Menschen die Bilder die Taschen
Accusative die Tische die Menschen die Bilder die Taschen
Dative den Tischen den Menschen den Bildern den Taschen
Genitive der Tische der Menschen der Bilder der Taschen
Masculine 2: A group of masculine nouns that end in -en in all cases except the
nominative.

402
W ords That Accom pany Nouns B asic G erm an G ram m ar

Personal P ronouns
1st person 2nd person 3rd person
Polite Familiar Masculine Feminine Neuter
Singular
Nominative ich du er
} Sie J sie je s
Accusative mich dich ihn
Dative mir Ihnen dir ihm ihr ihm
Genitive meiner Ihrer deiner seiner ihrer seiner
Plural
Nominative wir ihr
J Sie J sie
Accusative | uns Jeuch
Dative Ihnen ihnen
Genitive unser Ihrer euer ihrer

Words That Accompany Nouns


The D efinite A rticle and the Indefinite A rticle

ein Stuhl eine Tasse ein Buch

der Stuhl die Tasse das Buch

w
Ich brauche einen Stuhl. Gib mir den grünen.
Da kommt eine Frau. Die Frau heißt Anne und ist meine Freundin.
—> The indefinite article ein, eine, ein indicates an unspecified person or ob­
ject, particularly when it is used for the first time.
The definite article der, die, das indicates something that is known to the
speaker and the listener.

403
B asic G erm an G ram m ar W ords That Accom pany Nouns

D eclensional Form s o f the A rticles

der-W o rd s
A group of articles— that is, words linked to nouns— that follow the declen­
sional pattern of the definite article.

Singular P lural
Masc. Neut. Fern. (Masc.Neut.Fem.)
Definite Nom. der das die die
article Acc. den das die die
Dat. dem dem der den
Gen. des des der der
Demon­ Nom. dieser dieses diese diese
strative Acc. diesen dieses diese diese
pronoun Dat. diesem diesem dieser diesen
Gen. dieses dieses dieser diesen
also: jener
jeder
mancher
welcher

ein -W ords
A group of articles, or words linked to nouns, that follow the declensional pat­
tern of the indefinite article.

Singular P lural
Masc. Neut. Fern. (Masc.Neut.Fem.)
Indefinite Nom. ein ein eine —
article Acc. einen ein eine —
Dat. einem einem einer —
Gen. eines eines einer —

Negative Nom. kein kein keine keine


form of Acc. keinen kein keine keine
indefinite Dat. keinem keinem keiner keinen
article Gen. keines keines keiner keiner
also: Possessive mein unser
adjectives dein euer
Ihr ihm
sein/ihr

404
W ords That Accom pany Nouns B asic G erm an G ram m ar

A djectives
wie? or was?________
Nominative (sein or werden)
Adjective (undeclined)
Elke ist krank.
Ich werde nervös.

'I wie?
Nominative { verb)-
Adjective (undeclined)
Peter lernt schnell,
Ich finde das Buch interessant.
Adjective + Noun

Eine interessante Reise.


Sie hat ihren alten Freund besucht.

D eclensional Form s of A djectives

der-Words + Adjective + Noun


Here the noun has two accompanying words, or modifiers: a der-word and an
adjective. These three words show agreement in their inflectional forms.

Masculine Neuter Feminine


Singular
Norn. d a s n e u e B te #
Acc. den schönen Tag
Dat. dem schönen Tag dem neuen Buch d e r e l e g ^ ^ 'T i i s c ^ e
Gen. des schönen Tages des neuen Buches der eleganten Tasche
Plural
Nom. die schönen Tage die neuen Bücher die eleganten Taschen
Acc. die schönen Tage die neuen Bücher die eleganten Taschen
Dat. den schönen Tagen den neuen Büchern den eleganten Taschen
Gen. der schönen Tage der neuen Bücher der eleganten Taschen

Adjectives in this position have only two possible endings:


5 x -e
19 x -en

405
B asic G erm an G ram m ar W ords That Accom pany Nouns

ein-W ords + A djective + N oun

M asculine N euter Fem inine


Singular
Nom. kein schöner Tag kein neues Auto keine alte Tasche
Acc. keinen schönen Tag kein neues Auto keine alte Tasche
Dat. keinem schönen Tag keinem neuen Auto keiner alten Tasche
Gen. keines schönen Tages keines neuen Autos keiner alten Tasche
P lural
Nom. keine schönen Tage keine neuen Autos keine alten Taschen
Acc. keine schönen Tage keine neuen Autos keine alten Taschen
Dat. keinen schönen Tagen keinen neuen Autos keinen alten Taschen
Gen. keiner schönen Tage keiner neuen Autos keiner alten Taschen

ein-words + adjective + noun and der-words + adjective + noun


differ in three places:
Nominative singular m asculine ein schöner Tag
d e r schöne Tag
Nominative and accusative ein neuesAuto
singular n euter das neue Auto

A djective + N oun

M asculine N euter Fem inine


Singular
Nom. guter Erfolg kaltes Bier gute Leistung
Acc. guten Erfolg kaltes Bier gute Leistung
Dat. gutem Erfolg kaltem Bier guter Leistung
Gen. guten Erfolgs kalten Bieres guter Leistung
P lural
Nom. gute Erfolge gute Biere gute Leistungen
Acc. gute Erfolge gute Biere gute Leistungen
Dat. guten Erfolgen guten Bieren guten Leistungen
Gen. guter Erfolge guter Biere guter Leistungen

The endings of the missing der-word (article) are transferred to


the adjective, except in the genitive singular neuter and mascu­
line.

d®(r Erfolg guügf Erfolg

den Erfolg guq§§ Erfolg

dein Erfolg g W 0 Erfolg

406
Prepositions Basic G erm an G ram m ar

N ouns
T h e re A re N ouns T h a t A re D eclined L ike A djectives
der Angestellte ein Angestellter die Angestellten
die Bekannte eine Bekannte die Bekannte
die Illustrierte eine Illustrierte die Illustrierten
das Gute ein Gutes

Prepositions
Prepositions w ith eith er D ative o r A ccusative

in, an, auf, über, unter, neben, vor,


hinter, zwischen can be used with
either dative or accusative.

To D escribe Local A re a in R elatio n to F ixed P o in t o f R eference

407
Basic G erm an G ram m ar Prepositions

O th er M eanings
P rep o - A ccusative D ative
sition
in w ann? In den letzten Ferien
waren wir in der Türkei.
w ie? In aller Eile packte sie
ihre Koffer.
an w an n ? an einem heißen Som ­
mertag
am Abend
wiei am schnellsten
am größten
auf w a ru m ? Ich tue das auf w ann? A uf m einer letzten
deinen Befehl hin. Reise begegnete ich
einem alten Freund.
über w an n ? Ü ber die Feiertage
fahren wir nach Rom.
wie? Der Zug fährt über
Basel nach Freiburg.
m ehr Das geht über meine
als: Kräfte.
Kinder über sechs
Jahre
Prepositions B asic G erm an G ram m ar

Preposition Accusative Dative


unter wie? Unter Protest verließ sie
den Saal.
auch da- Unter den Gästen war
bei: ein Arzt. __
neben noch da- Neben ihrem Haushalt
zu: arbeitet sie noch in der
Fabrik.
vor W ann? Vor einer Reise schläft
er immer schlecht.
W arum ? Das Kind schrie vor
Schmerzen.

Prepositions G overning the A ccusative

Time Place

bis Wir sind bis einen Tag nach Ich fahre bis Freiburg.
Weihnachten in Berlin.
durch Der Einbrecher ist durch das Wir fahren durch die Schweiz
Fenster gestiegen. nach Italien.
gegen Ich komme gegen 9 Uhr. Das Auto fuhr gegen einen
Baum.
um Die Maschine startet um 8 Uhr. Wer schaut um die Ecke?

Purpose

fü r Wir brauchen 900 Mark für die Miete.


ohne Ohne Geld kann ich nicht leben.

409
Basic G erm an G ram m ar Prepositions

Prepositions G overning the D ative

aus Place Ali kommt aus der Türkei.


M aterial Der Tisch ist aus Holz.
bei Place Ich war beim Zahnarzt.
Time Beim Frühstück liest er Zeitung.
gegenüber Place Der Supermarkt liegt gegenüber dem Rathaus.
m it Togetherness Wir kommen mit unseren vier Kindern.
M eans o r Ich kann nur mit einem Kuli schreiben,
instrum ent
nach Goal o r Wir gehen nach Italien,
destination Die zweite Straße nach links.
Time Er ist nach dem Frühstück in die Stadt
gefahren.
seit D uration Ich bin seit drei Monaten in Deutschland.
von Place Ich komme vom Arzt.
Der Radfahrer kam von links.
Time Vom dritten Mai bis zum zehnten Juni machen
wir Urlaub.
zu Direction Peter rennt zu seiner Mutter.
Purpose Hast du etwas zum Schreiben?

Preposition plus A rticle

am an dem ins in das


ans an das vom von dem
beim bei dem zum zu dem
im in dem zur zu der

410
Conjunctions Basic G erm an G ram m ar

Conjunctions
Conjunctions connect two different actions or events and place them in a logical
relationship to one another. When the clauses are joined, the word order
changes.

C o n ju n c tio n a t th e beg in n in g o f th e sentence:

The scissors symbolize a certain word order, which is required with all subordi­
nating conjunctions.
The left blade of the scissors is the conjunction; the right blade, the conjugated
verb. The distance between the two blades may be small or great—that is, the
field between them may be long or short—but that does not affect the position
of the conjunction (left) and the conjugated verb (right). The conjunction must
be followed immediately by the subject, which logically (grammatically) is
linked to the conjugated verb.
If the scissors appear in the initial position, the main clause has to use inverted
word order:
Normal word order: er macht

Inverted sequence: macht er

411
Basic G erm an G ram m ar Conjunctions

Peter macht seine Hausaufgaben,


Peter macht seine Hausaufgaben,
Peter macht seine Hausaufgaben,

Use of Verb Tenses

Past Perfect Perfect Past Present

Action/Event Action/Event

A t th e Sam e T im e
The verbs in both clauses have to be in the same tense.

412
Conjunctions B asic G erm an G ram m ar

w ä h re n d
Mutter k o c h t , ____ __— die Kinder spielen.
Mutter kochte,— während die Kinderspielten.
Mutter h a t g e k o c h t , — -die Kinder gespielt haben.
Present---------------------- Present
Past----------- während — Past
Perfect------- ' Perfect
w ährend can be used with all tenses.

als
Das Essen stand auf dem Tisch,—— . ich narh H /kam .
Das Essen h a t auf dem Tisch gestanden; 'gekom m en bin.
Past_______________________________ __________ ________Past
Perfect-------------- as Perfect
als cannot be used with the present tense.

w enn
Wenn ich fünfzig bin. kaufe ich mir einen Porsche.
Wenn der eine spricht. schweigt der andere.
Immer wenn es klingelte. erschrak sie sehr.
wenn Present Present
(with future meaning) (with future meaning)
wenn Present Present
immer wenn All the past tenses All the past tenses
In the past tenses, wenn can be used only in the meaning of im m er wenn, that
is, to indicate repeated actions. In the present and future it can be used for either
single actions or repeated actions.

A t D ifferent Tim es
n ach d em
Nachdem sie das Buch gelesen hat, kennt sie den Inhalt.
Nachdem er das Geschirr abgewaschen hatte. ging er fort

nachdem Perfect Present


nachdem Past Perfect Past
The “nachdem” clause requires the perfect if the main clause uses the present,
or the past perfect if the main clause uses the past.

413
B asic G erm an G ram m ar Conjunctions

O th e r C o n ju n c tio n s

Reason o r cause
weil, d a ____________________
Marta kommt nicht zur Arbeit,
Du hast einen Unfall verursacht,

| Consequence | weil

d e n n _______________________________________________________________
Marta kommt nicht zur Arbeit, denn sie ist krank.
Denn is synonymous with weil and da, but it does not affect the word order of
the sentence.
Denn is a coordinating conjunction, linking two clauses of the same type.

d a h e r, d esh alb _________________________________________________


Mit daher und deshalb werden zwei eigenständige Sätze verknüpft. Beim
zweiten Satz steht Inversion.
Marta ist krank. Deshalb kommt sie nicht zur Arbeit.

Reason Daher/Deshalb Cons ence

C ondition
w enn, falls

414
Conjunctions Basic G erm an G ram m ar

G oal/Purpose
damit
Ich mache das Licht an.
Die Kinder putzen die Küche,
Er lernt viel, dal

Circumstances damit Goal/Purpose

u m ... zu__________________________________________________
Ich mache das Licht an, um mehr zu sehen.
Er lernt viel, um schneller Deutsch zu sprechen.
Circumstances u m ... | Goal/Purpose | ... zu + Infinitive

D am it is synonymous with um . . . zu, but it requires a different word order.


The sentence “Die Kinder putzen die Küche, damit Mutter nicht so viel Arbeit
hat” cannot be expressed with um zu, because in an um . . zu clause no
subject is expressed; the subject is automatically assumed to be identical with
the subject of the main clause.

Consequences
d a ß ___________
Die Waschmaschinen waren so schlecht.
Er schrie so laut.
Sie kennen jetzt viele Konjunktionen, si

Circumstances daß Result/Consequence

415
B asic G erm an G ram m ar Conjunctions

obwohl/obgleich

obwohl Circumstances | | Consequence |

obwohl expresses an unexpected consequence. However, it precedes the clause


that states the circumstances, not the clause that names the unexpected conse­
quence.

trotzdem ___________________________________________________________
Wir haben eine weitere Konjunktion; trotzdem ist es anders.
Die Wäsche ist nicht trocken; ich nehm e sie trotzdem ab.

Circumstances trotzdem | Consequence |

The logic is the same as with the other conjunctions, but the word order is dif­
ferent:
If trotzdem is the first word of the sentence, inverted word order is required.

416
Index of All German Entries

All the basic vocabulary words appear in boldface letters. The m ore ad­
vanced term s are set in normal-type letters.

A abschließen 187 aktiv 103


Abschluß 180 aktuell 245
ab 347, 351,360 Abschluß 365 Akupunktur 50
abbezahlen 214 Abschnitt 248 akzeptieren 144
abbiegen 310 Absender 236 Alarm 131
abend 350 Absicht 122 alarmieren 140
Abend 350 absichtlich 129 Alge 287
Abendessen 67 absolut 272 Alibi 277
abends 350 Abstand 309 Alkohol 60
Abenteuer 234 abstellen 30 alkoholfrei 60
aber 149 abstimmen 267 Alkoholiker 48
abfahren 315 abstürzen 319 alle 338, 376
Abfahrt 317 Abteil 317 allein 167
AbFall 99 Abteilung 199 alleinstehend 13
Abfalleimer 100 Abteilungsleiter 200 allerdings 151
abfliegen 318 abtreiben 37 alles 338, 376
Abflug 319 abtrocknen 34,99 alles Gute! 145
Abgas 293 ab und zu 362 (Allgemein)bildung 181
abgeben 175 abwaschen 99 allmählich 362
Abgeordnete (r) 267 abwechslungsreich 285 Alltag 27
Abgewöhnen (sich) 125 Abwesenheit 175 allzu 370
abhängen 374 abziehen 333 Alm 285
abhängig 62 Abzüge 196 Alpen 284
abhängig sein 374 acht 329 Alphabet 183
abheben 211 achte (r, s) 331 als 359, 380
abholen 170 achtel 332 also 373
Abitur 180 Achtel 76 als ob 162
Abiturient 181 achten 127 alt 13, 38, 324
Abkommen 274 achthundert 330 Alt 61
ablaufen 16 Achtung! 147 Altar 255
ablehnen 143 achtzehn 329 Alter 14, 39
abmachen 144 achtzig 330 Alternative 126
Abmachung 144 Ade! 172 Altersheim 39
abmelden (sich) 16 adoptieren 166 Altertum 252
abnehmen 32 Adresse 13, 236 Altglas 101
abnehmen 240 Advent 257 altmodisch 83
Abneigung 113 Affe 297 Altöl 294
abonnieren 242 Afrika 262 Altpapier 101
Abreise 230 Afrikaner 262 Altpapiersammlung 304
abreisen 232 afirikanisch 262 Altstadt 304
abreißen 31,88 aggressiv 105 Aluminium 327
abrüsten 282 ahnen 113 am 352
Abrüstung 281 ähnlich 366 Ameise 298
absagen 170 Ähnlichkeit 33 Amerika 262
Absatz 80 ähnlich sehen 31 Amerikaner 262
abschaffen 121 Ahnung 118 amerikanisch 262
abschalten 30 Aids 46 Ampel 307
Abschied 172 Aidstest 49 Amt 267
abschleppen 309 Akkord 195 amüsieren (sich) 217
abschließen 90 Aktie 213 an 341,346, 352, 383

417
analysieren 116 anprobieren 81 Arbeiter 191
Anarchist 266 Anreise 230 Arbeitgeber 194
anbauen 205 Anruf 240 Arbeitnehmer 192
anbauen 88 Anrufbeantworter 239 Arbeitsamt 194
anbieten 125, 173 anrufen 239 Arbeitserlaubnis 16
Anblick 22 ans 383 arbeitslos 193
an Bord 320 anschauen 219 Arbeitslose (r) 193
anbrennen 70 anscheinend 162 Arbeitslosengeld 194
andauern 357 Anschluß 315 Arbeitslosenhilfe 195
Andenken 235 Anschluß 240, 365 Arbeitslosigkeit 194
andere (r, s) 376 anschnallen (sich) 319 Arbeitsplatz 195
ändern 154 Anschrift 14 Arbeitszeit 195
anders 366 ansehen 219 Architekt 191
anderthalb 332 ansehen 21 Ärger 111
Änderung 372 ansein 99 ärgerlich 113
anerkennen 144 Ansicht 154 ärgern 111
Anfang 352 Ansichtskarte 235 Argument 135
anfangen 360 ansprechen 136 Arktis 263
Anfänger 181 Anspruch 279 arm 176
anfassen 21 anständig 127 Arm 18
Anforderung 196 anstatt 381 Armband 84
anfühlen (sich) 22 ansteckend 46 Armee 280
Anführungszeichen 380 ansteigen 372 Ärmel 79
Angabe 277 anstellen (sich) 64 Armut 178
angeben 15, 121 anstellen 30, 194 arrogant 105
angeblich 161 anstreichen 209 Art 102, 366
Angebot 66, 175, 202 anstrengen (sich) 124 Art 298
angehören 13 anstrengend 224 Artikel 242
Angehörige (r) 164 Antarktis 263 Arzt 42
Angeklagte (r) 277 Anteil 338 Arzthelfer 44
Angelegenheit 175 Antenne 91 ärztlich 44
angeln 218 Antrag 16 (Arzt)praxis 43
angenehm 159 Antwort 141 Aschenbecher 62
Angestellte (r) 191 amtworten 141 Asiate 262
Angestellte (r) 200 Anwalt 277 asiatisch 262
Angewohnheit 129 anwenden 122 Asien 262
angreifen 128 Anwesenheit 175 Aspekt 137
Angst 110 Anzahl 338 Assistent 191
anhaben 77 Anzahlung 214 Ast 301
anhalten 314 Anzeige 276 Astronaut 288
Anhalter 313 anzeigen 276 Asyl 15
Anker 320 anziehen 77 Asylant 14
anklagen 277 Anzug 77 Atheist 254
anklopfen 172 anzünden 30 atmen 18
ankommen 150,231, 315 Apartment 92 Atmosphäre 288
ankommen 175 Apfel 56 Atombombe 281
ankündigen 139 Apfelmus 73 Atomkraftwerk 305
Ankunft 317 Apfelsaft 59 Atomreaktor 306
Anlage 304 Apfelsine 58 Attest 44
anlegen 320 Apfelstrudel 73 attraktiv 33
anlegen 215 Apotheke 49 au! 46
anlehnen 24 Apparat 241 auch 150
anmachen 29,72 Appartement 92 audiovisuell 245
anmelden (sich) 181 Appetit 74 auf 334, 342, 383
anmelden (sich) 16 April 354 aufbewahren 28
Anmeldung 182 Äquator 284 Aufenthalt 230
Annahme 116 Ar 334 Aufenthaltserlaubnis 16
annehmen 135 Arabisch 262 auffallen 152
Anorak 79 Arbeit 183 193 Auffassung 154
anpassen (sich) 133 arbeiten 193 auffordem 147

418
aufführen 219 ausgeben 213 Ausweis 15
Aufführung 220 ausgehen 217 auswendig 182
Aufgabe 196 ausgezeichnet 157 Auswirkung 372
aufgeben 236 aushalten 111 auszahlen 212
aufgeben 123, 317 auskennen (sich) 119 ausziehen 78,94
aufgehen 288 Auskunft 234 Auszubildende (r) 190
aufgeregt 111 Ausland 14 Auto 311
aufgrund 373 Ausländer 14 Autobahn 307
aufhaben 65 ausländisch 201 A utofahrer 311
aufhängen 85 Auslandskrankenschein 44 Automat 62, 208
aufheben 28 auslaufen 320 automatisch 208
auflhören 360 auslaufen 326 Autor 247
aufklaren 37 ausleihen 173 Autoreisezug 230
auflegen 240 ausm achen 29, 108, 169 Autorennen 225
aufmachen 29,217 ausmessen 333 Autorität 104
aufmerksam 184 Ausnahme 149 Autovermietung 235
Aufmerksamkeit 171 ausnahmsweise 148
aufnehmen 244 ausnutzen 128
aufpassen 21 ausrechnen 215
aufräum en 98 Ausrede 137 B
aufregen 111 Ausreise 231
Aufregung 112 Ausrufezeichen 380 Baby 38
aufrüsten 281 ausruhen 27 Bach 285
aufschließen 90 Ausrüstung 226 backen 70
Aufschnitt 65 ausrutschen 25 Bäcker 63
aufschreiben 51, 184 Aussage 279 Bäckerei 65
Aufschwung 202 ausschalten 30 (Back)ofen 97
aufsein 217 aussehen 31 Bad 35
aufsein 27 aussein 99,219 Badeanzug 79
aufstehen 26 außen 342 Badehose 79
aufstellen 30 Außenminister 268 Bademantel 79
Auftrag 202 Außenpolitik 268 Bademütze 80
auftreten 220 außer 151 baden 34
aufwachen 26 außerdem 366 Baden W ürttem berg 273
aufwachsen 39 Äußere 33 Badewanne 92
aufwecken 27 außerhalb 345 Bad(ezimmer) 92
Auf W iederhören! 241 äußern (sich) 135 Bagger 88
Auf Wiedersehen! 172 äußerst 370 Bahn 315
Aufzug 90 Äußerung 135 B ahnhof 315
Auge 17 aussetzen 277 Bahnsteig 315
Augenarzt 44 Aussicht 235 bald 361
Augenblick 359 Aussiedler 14 Balkon 92
August 355 Aussprache 136 Ball 224
aus 13, 326, 346, 383 aussprechen 136 Ballet 219
ausbeuten 194 ausstatten 93 Banane 56
ausbilden 190 Ausstattung 92 Band 248, 251
Ausbildung 189 aussteigen 314 Bank 211
ausbreiten 230 ausstellen 211, 248 Bankleitzahl 212
Ausdruck 136 ausstellen 16 Banknote 212
ausdrucken 210 Ausstellung 216 Bankräuber 131
ausdrücken 70, 136 aussterben 294 b ar 214
auseinander 348 aussuchen 74 B är 297
A usfahrt 308 austauschen 136 Baracke 91
ausfallen 182 Australien 263 Bargeld 214
Ausflug 216 A ustralier 263 bargeldlos 214
ausführen 122 australisch 263 B art 32
ausführlich 138 Ausverkauf 83 Basketball 226
ausfüllen 15 ausverkauft 221 basteln 222
Ausgaben 215 Auswahl 81 Batterie 207
Ausgang 89 Ausweg 122 Bau 88

419
Bauarbeiter 88 Begrüßung 172 Bereich 197
Bauch 18 behalten 177 bereit 127
Bauchschmerzen 45 behandeln 43, 174 bereits 361
Bauchweh 47 Behandlung 49 bereuen 125
bauen 87 behaupten 135 Berg 284
Bauer 205 Behauptung 137 Bergleute 206
Bauernhof 205 beherrschen 132 bergsteigen 218
Baum 300 behindert 48 Bergwerk 205
Baumarkt 89 Behinderte(r) 46 Bericht 139
Baumwolle 326 Behörde 267 berichten 138
Bauplatz 88 bei 169, 241, 344, 383 Berlin 273
Baustelle 88 Beichte 255 berücksichtigen 125
Bayern 273 beide 167 Beruf 14, 191
beabsichtigen 120 bei etwas sein 115 beruflich 192
beachten 125 Beifall 221 (Berufs)ausbildung 189
Beamte (r) 191 beige 321 Berufsschule 181
beantragen 15 Beilage 75 berufstätig 194
beantworten 141 Beileid 39 beruhigen 108
bedanken (sich) 145 Bein 18 berühmt 250
Bedarf 194 beinahe 368 berühren 21
bedauern 142 bei sich haben 15 Berührung 22
Bedauern 142 Beispiel 183 beschädigen 309
bedecken 31 beispielsweise 135 beschäftigen (sich) 115
Bedenken 116 beißen 295 Beschäftigte(r) 199
bedeuten 184 Beitrag 196 beschäftigt sein 191
bedeutend 369 beitragen 122 Bescheid 16, 139
Bedeutung 160, 184 bekannt 118,247 bescheiden 103
bedienen 74 Bekannte(r) 167 beschließen 120
Bedienung 75,82 bekommen 37, 173 Beschluß 269
Bedingung 197 bekommen 42 beschreiben 276
Bedürfnis 126 belasten 293 Beschreibung 277
beeilen (sich) 26 belasten 112 beschützen 174
beeindrucken 159 Belastung 112 beschweren (sich) 141
beeinflussen 174 belegen 181, 185 Besen 99
beenden 360 belegt 232,239 besetzt 239
beerdigen 40 beleidigen 112 besichtigen 234
Beerdigung 39 Beleidigung 112 Besichtigung 235
Beere 301 Belgien 261 besiegen 228
Befehl 147 Belgier 261 Besitz 177
befehlen 147 belgisch 261 besitzen 176
befinden (sich) 341 beliebig 338 Besitzer 176
befreien 133 beliebt 247 besondere^, s) 367
befreundet sein 167 bellen 296 besonders 366
befriedigend 184 Belohnung 277 besorgen 65
befürchten 112 bemerken 21 besprechen 134
begabt 132 Bemerkung 134 Besprechung 197
begeben (sich) 319 bemühen (sich) 126 besser 369
begegnen 167 benachrichtigen 139 bessergehen 42
begehen 130 benehmen (sich) 121 Bestandteil 325
begehen 40 Benehmen 122 bestätigen 267
begeistert 107 beneiden 111 beste(r, s) 369
Beginn 361 benötigen 16 Besteck 68
beginnen 219 benutzen 28 bestehen 186
begleiten 170 benützen 28 bestehen 147
beglückwünschen 146 Benzin 312 bestehen aus 247, 324
begreifen 117 beobachten 276 bestellen 74, 201
Begriff 184 Beobachtung 123 bestellt sein 42
begründen 153 bequem 96 Bestellung 203
Begründung 156 beraten 81, 139 bestimmen 147
begrüßen 171 Beratung 140 bestimmt 149

420
bestrafen 278 Bildhauer 249 Botschaft 274
Besuch 170 Bildschirm 245 Boutique 82
besuchen 170, 180 Bildung 181 boxen 225
beteiligen (sich) 175 billig 81 Boykott 275
beten 254 Binde 36,50 Brandenburg 273
Beton 328 Bindestrich 380 Brasilianer 264
betonen 137 Bio- 63 brasilianisch 264
Betracht 155 Biologie 189 Brasilien 264
betrachten 122 biologisch 205 braten 70
Betrag 214 Biotonne 100 Braten 71
betragen 215 Birne 56 Bratkartoffeln 72
betreffen 153 bis 172, 346, 353 Brauch 257
betreten 24 Bischof 256 brauchen 146
Betrieb 199 bisher 357 braun 32, 321
Betriebsrat 194 bitte 145 braungebrannt 32
betrügen 130 Bitte 146 Braut 166
Betrüger 131 bitten 145 Bräutigam 166
betrunken 60 bitter 20 brav 103
Bett 97 blasen 26 bravo! 141
(Bett)decke 98 blaß 32 brechen 46
Bettwäsche 98 Blatt 301 breit 340
beurteilen 152 blau 32, 321 Breite 340
Beute 130 Blech 328 Bremen 273
Bevölkerung 302 Blei 328 Bremse 313
bevor 359 bleiben 232, 289 bremsen 307
bevorzugen 159 bleiben dabei 154 brennen 305
bewahren 257 bleibenlassen 148 Brett 208
Bewährung 279 bleifrei 313 Brezel 55
bewegen 23 Bleistift 209 Brief 236
Bewegung 25 blenden 309 Brieflkasten 236
Beweis 279 Blick 21 Briefmarke 236
beweisen 278 blind 47 Briettasche 84
bewerben (sich) 192 Blitz 292 Briefträger 236
Bewerbung 193 blitzen 290 (Briefumschlag 236
Bewohner 96 Block 209 Brille 50
bewölkt 290 blöd 105 bringen 29
bewundern 109 blond 32 Brombeere 57
bewußt 118 bloß 150 Bronze 328
bewußtlos 48 blühen 300 Bronzemedaille 227
bezahlen 82 Blume 300 Brot 53
Bezahlung 196 Blumenkohl 57 Brötchen 53
bezeichnen 154 Blumenladen 300 Brücke 303
bezeichnend 155 (Blumen)strauß 300 Bruder 163
beziehen (sich) 153 (Blumen)vase 98 Brüderschaft 168
Beziehung 155 Bluse 77 Brühe 72
beziehungsweise 156 Blut 18 brüllen 135
Bezirk 304 Blüte 301 Brunnen 304
Bezug 155 bluten 46 Brust 17
bezweifeln 114 Boden 87, 205 Btx 240
BH 79 Boden 91 Buch 242
Bibel 254 Bodenschätze 205 buchen 229
Bibliothek 303 Bogen 323 Bücherei 303
biegen 31 Bohne 57 Buchhandlung 242
Biene 298 bohren 207 Büchse 66
Bier 59 Bombe 280 Buchstabe 183
bieten ] 26 Bonbon 56 buchstabieren 184
Blkml 79 Boot 319 Bucht 287
Bild 97, 221,249 Börse 213 bücken(sich) 25
bilden 183 bösartig 48 Buddhismus 253
bilden (sich) 152 böse 111 Bügel 85

421
Bügelbrett 86 Christdemokrat 271 das 375, 379
Bügeleisen 86 C hristentum 254 da sein 170
bügeln 84 Christkind 257 daß 381
Bühne 220 christlich 255 Datei 210
bummeln 218 Clown 218 Daten. 188
Bund 273 Club 218 Datum 352
Bundes- 274 Com puter 209 Dauer 357
Bundeskanzler 266 Copyshop 210 dauern 356
Bundesland 273 Couch 97 dauernd 357
Bundespräsident 266 Cousin 164 Dauerwelle 36
Bundesrat 268 Cousine 164 davon 336, 382
Bundesregierung 268 Crem e 35 davor 382
Bundesrepublik Deutsch­ davor 343, 365
land 258 dazu 382
Bundesstraße 308 dazwischen 345
Bundestag 268 D Deck 320
Bundeswehr 280 Decke 87
Bündnis 275 da 344, 373 Decke 98
bunt 321 da 360 Deckel 207
Burg 303 dabei 382 decken 67
Bürger 269 dabei bleiben 154 decken 306
Bürgerinitiative 272 dabei sein, etwas zu tun 120 Deich 286
Bürgerm eister 267 dabei sein, 357 dein 176
Büro 199 Dach 90 Dein 238
Bürste 34 (Dach)boden 91 deine(r, s) 177
Bus 313 dadurch 382 Deine 238
Busch 300 d afü r 374, 382 demnächst 365
Busen 19 d afü r sein 158 Demokrat 265
Büstenhalter 79 dagegen 382 Demokratie 265
B utter 53 dagegen sein 161 dem okratisch 265
daheim 27 Demonstrant 272
daher 348,374 Demonstration 270
dahin 348 dem onstrieren 270
C dahinten 345 denken 114, 152
dahinter 343 Denkmal 249
CafS 75 dam als 356 denn 381
Cafeteria 76 Dame 171 dennoch 151
Camping 234 dam it 374 depressiv 112
Campingplatz 234 Dampf 328 der 375, 379
CD 244 danach 364 derjenige, diejenige, dasjeni­
CD-Player 244 Däne 261 ge 375
CD-Rom 246 daneben 343 derselbe, dieselbe, dasselbe
Chance 158 Dänemark 261 375
Chaos 373 dänisch 261 deshalb 373
C harakter 102 Dänisch 261 Design 249
charakteristisch 103 Dank 146 deswegen 373
Charterflug 230 dankbar 110 deutlich 118
Check-in 319 danke 145 deutsch 259
Chef 199 danken 145 Deutsch 259
Chemie 189 dann 364 Deutsche(r) 258
Chemiker 192 d aran 382 Deutsche Bundesbahn 316
chemisch 326 d a ra u f 382 Deutsche Demokratische
chic 82 darauf 343 Republik 252
China 262 daraus 382 Deutsche Reich 253
Chinese 262 darin 382 Deutschland 258
chinesisch 263 Darstellung 220 Dezember 355
Chinesisch 263 d arü b er 382 Dia 222
Chirurg 45 darüber 343 Dialekt 258
C hor 250 darum 374 Diamant 328
C hrist 254 darunter 343 Diät 51

422
dich 377, 379 drehen (sich) 135 E
dicht 345 drehen 222
Dichter 248 drei 329 Ebbe 286
dick 32, 340 Dreieck 322 eben 149
die 375, 379 dreieckig 322 eben 285, 360
Dieb 130 dreihundert 330 ebenfalls 370
Diebstahl 131 dreihunderttausend 330 ebenso 370
dienen 374 dreißig 330 echt 83
Dienst 194 dreilßigste (r, s) 332 Ecke 310
Dienstag 353 dreiundzwanzig 330 Ecu,ECU 213
dienstags 354 dreiviertel 332, 351 egal 156
diese (r, s) 375 Dreiviertelstunde 352 egoistisch 105
Diesel 313 dreizehn 329 ehe 360
diesmal 363 dreizehnte^, s) 331 Ehe 165
Diktatur 265 dringend 366 Ehefrau 13
diktieren 182 drinnen 343 Ehemann 13
Ding 138 dritte(r,s) 331 Ehepaar 165
Diplom 186 Drittel 332 eher 362
Diplomat 275 drittens 364 Ehre 175
diplomatisch 274 Dritte Reich 253 ehrlich 175
dir 378 Droge 62 Ei 53
direkt 345 Drogerie 35 eifersüchtig 111
Direktor 200 drohen 128 eigenartig 106
Dirigent 251 drüben 345 eigene(r, s) 176
dirigieren 251 Druck 129, 326 Eigenschaft 102
Diskette 209 drucken 243 eigentlich 150
Diskothek 217 drücken 30 Eigentum 177
diskriminieren 176 Drucker 210 Eigentümer 177
Diskussion 137 Drucksache 237 Eigentumswohnung 95
diskutieren 135 du 377 eignen (sich) 132
Distanz 346 dulden 148 Eilbrief 237
doch 142 dumm 117, 161 Eile 27
Doktor 42, 186 Düne 286 eilen 361
Doktorarbeit 186 Düngemittel 206 Eilzug 316
Dokumentarfilm 245 düngen 205 Eimer 100
Dollar 213 dunkel 20, 32 ein(e) 375
Dolmetscher 192 dunkel- 321 einander 175
Dom 256 dünn 32 ein andermal 363
donnern 290 Dur 251 Einbahnstraße 308
Donnerstag 353 durch 342, 383 ein bißchen 369
donnerstags 354 durch 72 Einbrecher 130
doof 162 durchaus 151 eincremen 35
Doping 228 durchbrennen 89 eindeutig 279
Doppelname 12 durcheinander 373 Eindruck 152
Doppelpunkt 380 Durchfall 45 eine(r, s) 335, 376
doppelt 337 durchfallen 186 eineinhalb 332
Doppelzimmer 232 Durchmesser 340 einerseits . . andererseits
Dorf 302 Durchschnitt 335 150
dort 344 durchschnittlich 335 ein(e)s 376
dorthin 348 durchsetzen 132 einfach 158,316
Dose 63 dürfen 148 Einfahrt 308
Dosenöffner 71 Durst 67 einfallen 116
Dozent 187 durstig 68 einfarbig 321
Draht 208 Dusche 92 Einfluß 121
Drama 248 duschen 34 einführen 202
dramatisch 161 düster 162 292 Eingang 89
drängen 147 Dutzend 3is Einheimische (r) 304
draußen 343 duzen (sich) 167 Einheit 252
dreckig 100 dynamisch 133 einheitlich 367
drehen 23 D-Zug 317 (ein)hundert 330

423
einige 335 Elefant 297 entstehen 215
einigen (sich) 144 elegant 82 enttäuschen 110
einigermaßen 367 Elektriker 87 Enttäuschung 112
einiges 336 elektrisch 305 entweder. . . oder 126
einig sein (sich) 143 Elektrizität 306 entwerten 315
Einkauf 64 elektronisch 210 entwickeln 221, 370
einkaufen 62 Elektrotechnik 189 Entwicklung 371
Einkaufswagen 65 Element 327 Entwicklungsland 275
Einkaufszentrum 65 Elend 162 entzünden (sich) 47
Einkommen 195 elf 329 Epoche 248
einkremen 35 elfte(r, s) 331 er 377
einladen 169 Eltern 163 Erbe 177
Einladung 170 Emanzipation 175 Erbe 178
einlösen 211 emanzipiert 104 erben 177
einmal 362 Embargo 275 Erbse 57
einmischen (sich) 175 emotional 110 Erdbeben 285
einnehmen 50 Empfang 172 Erdbeere 56
ein paar 336 empfangen 171 Erde 288, 300
Einreise 231 Empfänger 237 Erdgas 306
einrichten 96 empfehlen 74 Erdgeschoß 90
einrichten 127 empfinden 109 Erdkunde 189
Einrichtung 268 Ende 352 Erdöl 306
Einrichtung 97 enden 361 ereignen (sich) 356
eins 329 endgültig 127 Ereignis 372
einsam 168 endlich 361 erfahren 118
einschalten 30 Energie 305 Erfahrung 118
einschlafen 27 Energie 25 erfassen 118
einschließlich 94 energisch 104 erfinden 115
Einschreiben 237 eng 81 Erfindung 115
einsetzen (sich) 124 Engel 254 Erfolg 196
einsteigen 314 England 259 erfolgreich 198
einstellen 193 Engländer 259 erfüllen 146
einstellcn 319 englisch 259 ergeben 277
Einstellung 153 Englisch 259 Ergebnis 371
(ein)tausend 330 Enkel 163 ergreifen 270
Eintopf 72 entdecken 252 erhalten 175
eintragen 184 Entdeckung 252 erhöhen 214
eintreten 172 Ente 297 Erhöhung 215
Eintritt 216 entfernen 346 erholen (sich) 234
Eintrittskarte 216 entfernt 310 erinnern 114
einunddreißig 330 Entfernung 345 Erinnerung 116
einundzwanzig 329 entführen 130 erkälten (sich) 47
einundzwanzigste(r, s) entgegen 144 erkältet sein 45
331 entgegengesetzt 311 Erkältung 45
einverstanden sein 142 enthalten (sich) 268 erkennen 115
einweisen 44 enthalten 334 Erkenntnis 119
Einwohner 302 entlang 348 erklären 138
einzahlen 211 entlassen 43, 193 Erklärung 139
Einzelheit 134 entscheiden 120 erkundigen (sich) 139
einzeln 338 Entscheidung 120 erlauben 148
Einzelzimmer 232 entschließen (sich) 124 Erlaubnis 148
einziehen 94 entschlossen sein 126 erleben 107
einzig 373 Entschluß 124 Erlebnis 109
Eis 54 entschuldigen 145 erledigen 198
Eisen 326 Entschuldigung 145 Ermäßigung 218
(Eisen)bahn 315 entsetzt 111 ermöglichen 133
eiskalt 291 Entsorgung 293 ermorden 130
ekelhaft 161 entspannen 27 ernähren (sich) 67
elastisch 327 entsprechend 368 Ernährung 68
Electronic Cash-Service 212 entstehen 371 ernennen 267

424
ernst 103 eventuell 116 Fax 239
ernst 162 ewig 357 faxen 239
E rnte 205 Examen 187 Faxgerät 240
ernten 205 Exil 275 Fixnummer 240
erobern 252 Existenz 200 Februar 354
eröffnen 202 Experiment 188 Feder 298
Erpresser 131 Explosion 281 Federball 224
erraten 115 Export 201 fegen 99
erreichen 124, 315 Export 60 fehlen 337
Ersatz 197 exportieren 202 Fehler 183
Ersatzteil 312 extra 339, 368 Feierabend 193
erscheinen 154, 243 feiern 217
erschießen 281 Feiertag 354
erschrecken 110 feige 106
ersetzen 127, 177 F fein 325
erst 364 Feind 280
erstaunlich 154 Fabrik 204 Feld 205
erste(r,s) 331 Fach 188 Fell 295
Erste(r) 227 Fachm ann 196 Feministin 175
erstens 363 Faden 85 Fenster 91
ersticken 40 fähig 132 Ferien 229
ertragen 133 Fähigkeit 133 Ferienwohnung 233
ertrinken 40 Fahne 268 Fernbedienung 245
erwachsen 38 fahren 311 Feme 345
Erwachsene(r) 38 Fahrer 314 Ferngespräch 240
erwähnen 136 Fahrgast 315 fem sehen 243
erw arten 153 F ah rk arte 316 Fernsehen 243
erzählen 138 Fahrplan 314 Fernseher 243
Erzählung 247 (F ahr)rad 308 Femsehgebühren 245
erzeugen 372 Fahrschein 314 Fernsehprogram m 243
erziehen 165 Fahrscheinautomat 315 fertig 125
Erzieher 191 Fahrschule 311 fertig 41
Erziehung 165 Fahrstuhl 91 fest 324
es 377, 378 Fahrt 231 Fest 217
es eilig haben 26 fair 159 festhalten 23
Esel 295 Fakultät 185 Festival 250
es gibt 138 Faß 276 festlegen 137
es sei denn, daß 150 fallen 23 feststellen 152
essen 67 fällen 301 fett 71
Essen 67 falls 150 Fett 64
essen gehen 73 falsch 160, 310 feucht 324
Essig 54 Fälschung 249 Feuer 61, 303
Eßlöffel 68 falten 31 Feuerlöscher 91
etwa 337 Familie 163 Feuerwehr 303
etwas 337, 376 Familienname 11 Feuerwerk 257
etwas zu tun haben 26 Familienstand 13 Feuerzeug 62
euch 378, 378, 379 fangen 224 Fieber 45
euer 177 Farbe 88, 321 Fieberthermometer 47
Euer 238 färben 36 Figur 33
eure(r, s) 178 Farbfilm 221 Film 219, 221
Eure 238 farbig 321 filmen 221
Europa 258 Fasching 256 Filmkamera 222
E uropäer 258 Faschismus 265 Filter 62
europäisch 258 Faschist 266 Finanzam t 267
Europäische Gemeinschaft Faß 76 finanziell 215
275 fassen 276 finanzieren 214
Europäische Union 275 fassen 335 finden 28,94, 152
Euroscheck 211 fast 369 Finger 18
Euroscheckkarte 212 fasten 51 Firm a 199
evangelisch 12, 254 faul 105 Fisch 297

425
Fisch 55 Forscher 187 Frühling 355
fischen 205 Forschung 186 Frühstück 67, 232
Fischer 205 Fortbildung 190 frühstücken 67
fit 41 fortfahren 230, 365 Fuchs 298
flach 284, 322 Fortschritt 370 fühlen <sich) 41
Fläche 340 fortsetzen 365 führen 199, 371
Flamme 303 Fortsetzung 364 Führer 253
Flamme 70 Foto 221 Führerschein 16
Flasche 63 Foto(apparat) 221 Führung 200, 235, 279
Flaschenöffner 71 Fotograf 192 füllen 30
Flaschenrückgabe 65 fotografieren 221 Füller 209
Fleck 85 (Foto)kopie 209 fünf 329
Fleisch 54 (foto)kopieren 209 fünflhundert 330
(Fleisch)brühe 72 Frage 140 Fünfprozentklausel 272
Fleischer 63 fragen 140 fünftausendvierhundertsie
Fleischerei 65 Fragezeichen 380 benundfünfzig 330
fleißig 103 frankieren 237 fünfte (r, s) 331
flicken 208 Frankreich 259 fünfzehn 329
Fliege 298 Franzose 259 fünfzig 330
fliegen 297,318 französisch 259 fünfzigste^, s) 332
fliehen 280 Französisch 259 funktionieren 207
Fließband 204 Frau 11 für 143, 383
fließen 284 Frauenarzt 44 Furcht 113
fließend 233 Frauenbewegung 175 furchtbar 160
Flohmarkt 218 Fräulein 11 fürchten (sich) 110
Flöte 250 frech 105 fürchterlich 161
fluchen 142 frei 73, 216, 232, 239 Fuß 18
Flucht 281 freihaben 193 Fußball 225
Flüchtling 275 Freiheit 265 Fußballspiel 227
Flug 318 Freitag 353 Fußballspieler 225
Flugbegleiter 319 freitags 354 (Fuß)boden 87
Flugblatt 271 freiwillig 125 Fußgänger 307
Flügel 298 Freizeit 216 Fußgängerzone 303
Fluggast 318 fremd 14, 118 Futter 295
Fluggesellschaft 319 Fremde (r) 168 füttern 295
Flughafen 318 Fremdsprache 188 füttern 68
(Flug)ticket 318 fressen 295
Flugzeug 318 Freude 108
Fluorchlorkohlenwasserstoff freuen (sich) 107
327 Freund 165, 167 G
Flur 92 freundlich 102
Fluß 284 Freundschaft 168 Gabel 68
flüssig 324 Frieden 281 Galerie 248
Flüssigkeit 328 Friedhof 303 Gang 93,313
flüstern 135 friedlich 270 Gans 296
Flut 286 frieren 41 ganz 324, 369
Föderalismus 265 frisch 64 gar 70, 369
Folge 372 frisch 291 Garage 90
folgen 364 frisch machen (sich) 35 Garantie 203
folgen 25, 116 Friseur 35 Garderobe 98, 221
folgende^, s) 365 Frist 214 Gardine 98
foltern 265 Frisur 36 Garten 90
Fön® 36 froh 107 Gärtner 192
Fondue 72 fröhlich 107 Gas 305
fönen 34 Frosch 298 Gast 169
fordern 147 Frost 292 Gastarbeiter 14
Forderung 148 Frucht 57 Gastgeber 170
Forelle 72 früh 361 Gasthaus 75
Form 322 früher 356 Gasthof 75
Form ular 15 Frühjahr 355 Gaststätte 75

426
Gebäude 89 gelb 321 Geschlecht 12
geben 64, 173, 241 Gelbe Sack 101 Geschlechtsorgan 37
Gebiet 196 Geld 213 geschlossen 216
Gebiet 285 Geldautomat 211 Geschmack 22,82
Gebirge 284 Geldbeutel 83 geschnitten 53
geboren 13 (Geld)schein 211 Geschwindigkeit 307
geborene 12 Geldwechsler 214 Geschwister 163
geboren werden 38 Gelegenheit 372 Geschwür 48
Gebrauch 30 gelegentlich 363 Geselle 190
gebrauchen 29 gelingen 132 Gesellschaft 168
gebrauchen 156 gelten 153 gesellschaftlich 169
Gebrauchsanweisung 29 Gemälde 249 Gesetz 267
gebraucht 312 gemein 105 gesetzlich 278
Gebühr 214 Gemeinde 255 Gesicht 17
Geburt 38 Gemeinde 304 gespannt sein 109
Geburtsdatum 14 gemeinsam 168 Gespräch 134
Geburtsort 15 Gemeinschaft Unabhängi­ Geständnis 279
Geburtstag 13 ger Staaten 263 gestatten 149
Geburtsurkunde 16 Gemüse 57 gestehen 155
Gedächtnis 119 gemütlich 96 gestern 349
Gedanke 114 genau 149 gestreift 79
Gedicht 247 genauso. . • wie 369 gesund 41
Geduld 102 Genehmigung 148 Gesundheit 42
geeignet 159 General 281 Getränk 59
Gefahr 161 Generation 164 Getreide 300
gefährlich 297 genießen 107 getrennt 13
gefallen 153 genug 337 Gewalt 128
Gefallen 174 genügen 154 Gewehr 280
Gefängnis 278 geöffnet 216 Gewerkschaft 193
Geflügel 55 Geographie 188 Gewicht 33
Getühl 22, 109 Gepäck 229 Gewinn 200
gegen 143, 346, 351, 383 Gepäckaufbewahrung 317 gewinnen 227
Gegend 284 Gepäckaufgabe 318 gewiß 118
Gegend 345 Gepäckausgabe 318 Gewissen 127
Gegensatz 370 gerade 322, 359 Gewitter 290
gegenseitig 168 geradeaus 310 gewöhnen (sich) 122
Gegenstand 137, 325 Gerät 207 Gewohnheit 123
Gegenteil 367 Geräusch 22 gewöhnlich 28
gegenüber 344 gerecht 102 gewohnt 123
Gegenwart 358 Gericht 74, 277 gewöhnt sein 122
Gegner 270 gering 338 Gewürz 69
Gegner 228 Gemmanistik 188 gibt 333
Gehalt 195 gern(e) 157 gießen 300
Gehalt 327 gern haben 108 Gift 328
geheim 138 Gerste 301 giftig 297
Geheimnis 118 Geruch 22 Gipfel 285
Geheimzahl 212 gesamte(r, s) 339 Girokonto 212
gehen 23,41, 179 Gesamtschule 181 Gitarre 250
Gehirn 18 Geschäft 80, 200 glänzen 328
gehorchen 166 Geschäftsführer 200 glänzend 159
gehören 176 Geschäftsmann 191 Glas 68, 327
Gehweg 303 geschehen 356 Glascontainer 101
Geige 251 Geschenk 173 glatt 33, 325
Geisel 131 Geschichte 138, 189, 247, Glatteis 292
Geist 119 251 Glaube 255
Geisteswissenschaften geschichtlich 252 glauben 115, 254
188 geschickt 132 gleich 357
geizig 106 geschieden 12 gleichberechtigt sein 169
gelaunt: gut/schlecht - Geschirr 68 Gleichberechtigung 174
107 Geschirrspüler 97 gleichfalls 146

427
gleichgültig 155 Grundschule 179 Halteverbot 308
gleichmäßig 367 Grundstück 87 Haltung 155
geichzeitig 357 Grünen 271 Hamburg 273
Gleis 315 Grüne Punkt 101 Hamburger 72
Gletscher 285 Gruppe 168 Hammer 207
Glied 36 Gruß 171,238 Hand 18
Glocke 255 grüßen 172 Handarbeit 222
Glück 107 Grüß Gott! 172 Handarbeit 204
glücklich 107 gucken 21 Handball 226
Glühbirne 98 Gulasch 71 Handel 201
Gold 326 gültig 15 handeln 120
golden 321 Gummi 326 Händler 201
Goldmedaille 227 günstig 83, 159 Handlung 122, 220
Golf 225, 287 Gurke 57 Handschuh 78
Golfplatz 225 Gürtel 83 Handtasche 83
Gott 254 gut 157 Handtuch 34
Gottesdienst 255 gutartig 48 Handwerk 204
Grab 39 gutbürgerlich 75 Handwerker 204
graben 88 Gute Besserung! 41 hängen 97
Graben 286 Guten Abend! 171 harmlos 297
Grad 290 Gute Nacht! 172 hart 324
Grafik 249 Guten Morgen! 171 Haschisch 62
Grafiker 249 Guten Tag! 171 Hase 298
Gramm 334 gutgehen 41 Haß 113
Grammatik 184 Gymnasium 180 hassen 111
Gras 300 Gymnastik 224 häßlich 32
gratulieren 145 Haufen 338
grau 32, 321 häufig 362
grausam 105 Hauptbahnhof 317
Grenze 230 H Hauptgericht 74
grenzen 344 Hauptsache 153
Grieche 262 Haar 17 hauptsächlich 156
Griechenland 262 (Haar)bürste 34 Hauptsaison 233
griechisch 262 Haarspray 36 Hauptschulabschluß 180
Griechisch 189,262 haben 176 Hauptschule 179
Griff 122 Hafen 303 Hauptstadt 302
Grill 71 Hafer 301 Haus 89
grillen 71 Haftpfichtversicherung 203 Hausarbeit 100
Grippe 45 hageln 292 Hausaufgabe 183
grob 325 Hahn 295 Haushalt 98
Groschen 213 Hähnchen 71 Haushalt 269
groß 31,337, 340 Hai 297 Hausmann 98
großartig 157 Haken 208 Hausmeister 192
Großbritannien 259 halb 332, 351 Hausnummer 1 5
Größe 81 Halbe 76 Haustier 295
Größe 340 halbjährlich 203 Haut 17
Großeltern 163 Halbpension 232 Hebamme 39
Großmacht 275 halbtags 195 heben 30
Großmutter 164 Hälfte 332 Hebräisch 264
Großstadt 302 Halle 90 Heer 281
Großvater 164 Hallo! 171 Heft 182
großzügig 104 Hals 17 heftig 292
grün 32, 321 (Hals)kette 84 Heide 285
Grünanlage 304 Halsschmerzen 45 Heidelbeere 57
Grund 373 Halsweh 47 heilen 49
gründen 199 halt 307 heilig 254
Grundgesetz 265 haltbar 63 Heiligabend 257
Grundlage 372 halten 29, 152,295, 314 Heim 91
gründlich 100 halten 309 Heimat 13
grundsätzlich 152 Haltestelle 314 heimbringen 171

428
heim fahren 231 hin 347 Hose 77
heimgehen 217 hinauf 347 Hotel 232
heimlich 130 hinaus 347 hübsch 31
Heimweh 112 hinausgehen 24 Hubschrauber 318
heiraten 165 hindern 174 Hügel 285
heiser 47 Hinduismus 253 H uhn 295
heiß 21, 289 hindurch 358 Humor 104
heißen 11 hinein 347 Hund 295
heiter 291 Hinfahrt 231 hundert 330
heizen 92 hinfallen 25 hundertste^, s) 332
Heizung 93 hinlegen 27 hunderttausend 330
Hektar 334 hinsetzen 23 hunderttausendste(r, s)
Hektik 130 Hinsicht 156 332
Held 253 hinten 342 hundert(und)eins 330
helfen 174 hinter 341 hundertzehnte (r, s) 332
hell 20 hintere(r, s) 344 hundertzwei 330
hell- 321 Hintergrund 344 H unger 67
hell 292 hinterher 365 hungern 68
Helm 312 H intern 18 hungrig 68
Hemd 77 hinüber 347 hupen 309
Henne 295 hin und wieder 362 husten 47
her 347 hin und zurück 316 Husten 45
heran 346 hinunter 347 H ut 78
herauf 347 Hinweis 138 hüten (sich) 148
heraus 347 hinzufügen 134 Hütte 218
herauskom m en 24 Hirsch 298
herauskommen 155 Hitze 291
herausstellen(sich) 155 Hobby 222
H erbst 355 hoch 340 I
Herd 97 hoch 348
Herde 296 Hoch 291 ich 377
herein 347 Hochachtungsvoll 238 ideal 159
hereinkommen 24 hochdeutsch 260 Idee 114
Hering 71 Hochhaus 89 Ideologie 265
herkommen 24 höchstens 369 Idiot 105
Herkunft 203 Hochzeit 165 Igel 298
Heroin 62 H of 90 ihm 378
H err 11 hoffen 145 ihn 377
herrlich 157 hoffentlich 145 ihnen 379
herrschen 271 Hoffnung 108 Ihnen 379
herstellen 204 höflich 102 ihr 176, 377, 378
Hersteller 204 Höhe 341 Ih r 177
Herstellung 204 Höhepunkt 198 ihre(r, s) 177
herunter 347 hohl 325 Ihre(r, s) 177
hervorragend 159 Höhle 285 illegal 279
Herz 18 holen 29 Illustrierte 242
Herzinfarkt 48 Holland 259 im 341,352
herzlich 170 Holländer 259 im allgemeinen 366
herzlichen Glückwunsch! holländisch 259 im Begriff sein 358
145 Holländisch 259 Imbiß 68
Hessen 273 Hölle 254 Imbißstube 76
heulen 112 Holz 305 im Laufe 356
heute 349 homöopathisch 5 1 im m atrikulieren (sich)
eutzutage 358 homosexuell 37 185
hier 241,344 Honig 54 im m er 26, 362
hierher 348 hören 20 immerhin 155
hierm it 382 Hörer 240 im m er noch 361
Hilfe 174 Hörgerät 51 Immobilie 95
Himbeere 56 Horizont 286 impfen 49
Himmel 254, 290 Hörsaal 187 Impfpaß 50

429
Impfung 50 irgendwo 343 Jugendherberge 233
Im port 201 irgendwohin 348 jugendlich 33
importieren 202 irisch 262 Jugendliche(r) 38
imstande sein 133 Irland 262 Juli 355
im voraus 360 irren (sich) 115 ju n g 38
in 341, 346, 352, 357, 383 Irrtum 117 Junge 12
inbegriffen 338 Islam 253 Juni 355
in bezug auf 1 55 Israel 264 J u ra 188
indem 381 Israeli 264
Inder 264 israelisch 264
in der Lage sein 133 ist 333
Indianer 263 Italien 259 K
Indien 264 Italiener 260
indisch 264 italienisch 260 Kabarett 220
individuell 169 Italienisch 260 Kabel 87
Industrie 203 Kabine 320
Industriegebiet 304 Kabine 83
Industrielam d 275 Käfer 298
industriell 204
Inflation 202
J Kaffee 59,67
Käfig 297
Inform ation 229 ja 142 kahl 285
informieren (sich) 138 Jacke 78 Kai 320
In frastru k tu r 303 Jackett 79 K aiser 251
Ingenieur 191 Jagd 219 Kaiserreich 253
Inhalt 338 jagen 219 K akao 59
in Kraft treten 269 Jäg er 205 Kalbfleisch 55
innen 342 J a h r 355 Kalender 353
Innenminister 268 jahrelang 355 kalt 21, 290
innere(r, s) 48 Jahreszeit 355 kalt 95
innerhalb 356 Jah rh u n d ert (Jh.) 355 Kälte 291
ins 346 jährlich 203 Kamel 297
insbesondere 372 Jahrzehnt 355 K am era 221
ins Bett gehen 27 jammern 142 Kamerad 168
Insekt 299 Ja n u a r 354 Kamm 34
Insel 286 Jap an 263 kämmen 34
insgesamt 337 Jap an er 263 Kampf 281
Instinkt 109 japanisch 263 kämpfen 124, 280
Institut 186 Japanisch 263 Kanal 285
Institution 269 jawohl 150 Kanalisadon 304
Instrum ent 250 Jazz 250 K andidat 270
integrieren 175 je 335 Kaninchen 296
intellektuell 119 Jeans 77 Kännchen 76
intelligent 117 jede(r, s) 334 Kanne 69
intensiv 368 jedenfalls 153 Kapelle 251,256
Intercity-Expreß 317 jedermann 377 Kapital 201
Intercity 317 jedesm al 363 Kapitalismus 265
interessant 157 j e . . . desto 369 K apitän 320
Interesse 115 jedoch 15 1 Kapitel 247
interessieren (sich) 115 jemals 360 kaputt 325
international 274 jem and 376 kaputt 41
Internist 43 jene(r, s) 375 kaputtgehen 325
Interregio 316 jetzt 359 kaputtm achen 30
Interview 244 j e . . . um so 369 kariert 79
inzwischen 357 jeweils 243 K arotte 57
Ire 262 Job 192 K arriere 196
irgendeine (r, s) 377 Jo g h u rt 53 K arte 74, 220, 222
irgend etwas 377 Johannisbeere 57 Kartoffel 57
irgendjemand 377 Journalist 242 Kartoffelsalat 73
irgendwann 358 Jude 254 Käse 53
irgendwie 366 Jugend 38 Kaserne 281

430
(Käse)theke 66 klappen 158 Kommode 97
Kasse 64 klar 149 Kommunion 255
Kassenzettel 66 klar 325 Kommunismus 265
Kassette 244 Kläranlage 305 Kommunist 266
Kassettenrecorder 244 klären 141 kommunistisch 271
Kasten 64 Klarheit 119 Komödie 219
Katalysator 313 kasse 142 Kompaß 320
Katastrophe 293 Klasse 179,316 Kompliment 171
Kater 296 (Klassen)arbeit 183 kompliziert 161
Kathedrale 256 Klassenzimmer 184 Komponist 251
Katholik 255 klassisch 250 Komposthaufen 100
katholisch 12, 254 klatschen 220 Kompott 73
Katze 295 Klausur 187 Kompromiß 144
Kauf 95 Klavier 250 Kondensmilch 60
kaufen 82 kleben 209 Konditorei 65
Käufer 94 Klebstoff 210 Kondom 37
Kaufhaus 81 Kleid 77 Konferenz 198
Kaufmann 191 Kleider 78 Konfession 12
Kaufvertrag 96 Kleidung 80 Konfirmation 255
kaum 361 klein 31, 214, 340 Konfitüre 55
Kaution 94 Kleingeld 214 Konflikt 272
kegeln 223 klettern 225 Kongreß 198
kehren 100 Klima 289 König 251
keinefr, s) 143, 376 Klingel 92 konkret 156
keinesfalls 143 klingeln 171 Konkurrenz 202
Keks 54 klingen 154, 250 können 132, 146
Keller 90 Klinik 45 Konsequenz 156
Kellner 73 Klo 93 konservativ 270
kennen 167 klopfen 171 Konserve 66
kennenlernen 167 Kloster 255 Konsulat 274
Kenntnis 119 Klub 218 Konsum 202
Kern 301 klug 117 Kontakt 167
Kernenergie 306 knapp 339 Kontinent 258
Kerze 69 Kneipe 75 Konto 211
Kette 84 Knie 19 Kontoauszug 212
Kette 208 Knochen 17 Kontonummer 211
Kiefer 301 Knödel 71 Kontostand 212
Kilo(gramm) 334 Knopf 85 kontra 145
Kilometer 333 Knospe 301 Kontrolle 271
Kind 11,38, 163 Knoten 80 kontrollieren 230
Kinderarzt 44 Koalition 272 Konzentrationslager 253
Kinderbetreuung 166 Koch 74 konzentrieren(sich) 114
Kindergarten 179 kochen 69 Konzert 250
Kindergeld 215 koffeinfrei 60 Kopf 17
Kinderkrippe 181 Koffer 229 Kopfsalat 58
Kindertagheim 181 Kofferraum 312 Kopfschmerzen 45
Kinderwagen 39 Kognak 61 Kopfweh 47
Kinderzimmer 93 Kohl 58 Kopie 209
Kindheit 38 Kohle 305 kopieren 209
Kinn 19 Kohlrabi 58 Kopierer 209
Kino 219 Kollege 193 Korb 66
Kiosk 242 Kombination 83 Korkenzieher 69
Kirche 254 Komfort 93 Korn 301
Kirchensteuer 256 komisch 106 Körper 17
Kirsche 56 Komma 380 korrekt 104
Kissen 98 kommen 24, 310 Korrespondent 245
Kiste 66, 207 kommende (r, s) 364 korrigieren 183
Klage 142, 278 Kommentar 245 Kosmetiker 36
Klage erheben 279 Kommilitone 187 Kosmonaut 289
klagen 141, 278 Kommissar 276 kostbar 84

431
kosten 63 kulturell 220 Landwirt 206
Kosten 201 Kultusminister 269 Landwirtschaft 205
kostenlos 234 Kummer 110 landwirtschaftlich 205
Kostüm 79, 257 kümmern (sich) 173 lang 32, 340
Kotelett 54 Kumpel 168 lange 356
Krach 174 Kunde 202 Länge 341
Krach 22 Kundendienst 203 langfristig 359
Kraft 25 kündigen 193 Langlauf 225
Kraftfahrzeugschein 312 künftig 365 langsam 307
kräftig 33 Kunst 248 längst 358
Kraftwerk 306 Kunstdünger 206 langweilig 112
Kragen 79 Kunsterziehung 189 Lappen 100
Kran 88 Kunsfaser 327 Lärm 20
krank 41 Künstler 248 lassen 121, 148
Kranke(r) 45 künstlerisch 249 Lastwagen 311
Krankengymnastik 5 1 künstlich 326 Latein 189
Krankenhaus 43 Kunststoff 328 Lauch 57
Krankenkasse 43 Kunstwerk 248 laufen 24, 153
Krankenpfleger 43 Kupfer 328 Laune 108
Krankenschein 42 Kupplung 313 laut 20
Krankenschwester 43 Kur 51 lauten 15
krankenversichert sein 44 Kurs 181 läuten 172
Krankenversicherung 44 Kurs 213 lauter 339
Krankenwagen 43 Kursbuch 317 Lautsprecher 245
Krankheit 46 Kursleiter 181 lauwarm 22
kratzen 25 (Kurs)teilnehmer 181 Lawine 292
Krawatte 77 Kurswagen 317 leben 13,38
kreativ 248 Kurve 307 Leben 38
Krebs 46 kurz 32, 340, 356 Lebensgefahr 40
Kredit 212 kurzarbeiten 195 Leben Sie wohl! 172
Kreditkarte 212 kürzen 86 lebenslänglich 279
Kreide 184 kurzfristig 358 Lebenslauf 193
Kreis 322 kürzlich 358 Lebensmittel 53
Kreislauf 18 kurzsichtig 48 Lebensmittelgeschäft 63
Kreuz 255, 323 Kusine 164 Lebensversicherung 203
Kreuzung 307 Kuß 108 Leber 19
Krieg 280 küssen 108 lecker 74
kriegen 173 Küste 286 Leder 326
Kriegsdienstverweigerer ledig 12
leer 338
Krimi 245 leeren 237
Krise 202 L legen 25
Kritik 141 Leggins 79
kritisch 42 Labor 186 Legislaturperiode 272
kritisieren 142 lächeln 108 Lehre 190
Krokodil 297 lachen 107 lehren 180
Krone 251 lackieren 36 Lehrer 179
Krone 52 Laden 80 Lehrling 190
krönen 252 Lage 88, 123 Lehrstelle 190
krumm 322 Lager 203 Leiche 40
Küche 92 Lampe 96 leicht 183, 334
Kuchen 72 Land 258, 284, 302 Leichtathletik 225
Kuchengabel 68 landen 318 leichtfallen 133
Kugel 280 Landes- 274 leiden 46, 110
Kugel 322 Landeshauptstadt 273 leiden können 108
Kugelschreiber 208 Landesregierung 269 leider 142
Kuh 295 Landkarte 230 leid tun 141
kühl 290 Landschaft 284 leihen 173
Kühlschrank 97 Landstraße 307 leise 20
Kultur 256 Landung 319 leisten (sich) 215

432
leisten 197 Lokal 73 männlich 12
Leistung 226 los 226 M annschaft 227, 320
leiten 199 löschen 303 Mantel 78
Leiter 87, 199 Lösegeld 130 M ärchen 247
Leitung 89, 200, 240 lösen 125, 314 M argarine 53
lenken 311 losfahren 231 Marihuana 62
lernen 179 losgehen 218 Marine 281
lesbisch 37 loslassen 29 M ark 213
lesen 182, 247 los sein 217 Marke 204
Leser 242 Lösung 183 M arkt 64, 201
letzte(r, s) 345, 364 Lotto 222 M arktplatz 302
Letzte(r) 227 Löwe 297 M arm elade 54
leuchten 288 Lücke 344 marschieren 281
Leuchtstift 209 Luft 326 M ärz 354
Leuchtturm 286 Luftpost 237 Maschine 207
leugnen 277 Luftverschm utzung 293 Maschine 319
Leute 168 Lüge 129 Maschinenbau 189
Lexikon 243 lügen 128 Maß 334
liberal 270 Lunge 19 Massage 51
Liberale (r) 271 Lungenentzündung 48 Masse 338
Licht 87 Lust 108 Masseur 51
Lichtschutzfaktor 36 lustig 168 M aßnahm e 270
Lidschatten 35 Luxemburg 261 Maßstab 334
lieb 103 Luxemburger 261 M aterial 326
Liebe 238 luxemburgisch 261 M athem atik 189
Liebe 109 Luxus 178 Matjesfilet 72
lieben 107 Matratze 98
lieber 158 M atrose 320
Lieber 238 matt 222
liebhaben 108 M M auer 87, 252
lieblich 61 Maul 296
Liebling 160 machen 64,120 Maurer 88
L ieblings-158 machenlassen 121 M aus 297
Lied 250 Mach’s gut! 172 Maut 308
liefern 201 m acht 333 maximal 370
Lieferung 203 M acht 270 M echaniker 191
Liege 98 M ädchen 12 Mecklenburg-Vorpom­
liegen 23, 283 Magen 19 m ern 273
Liegewagen 317 m ager 64 Medaille 227
Likör 61 M agister 186 Medien 242
lila 321 mähen 206 M edikam ent 49
Limonade 59 Mahlzeit 68 medium 72
Lineal 209 Mai 355 Medizin 49, 189
Linie 314 Mais 58 M eer 286
Linie 322 Makler 95 Meeresspiegel 287
linke(r, s) 342 mal 147, 333 Mehl 54
links 310 Mal 362 m ehr 337
Lippe 19 malen 248 m e h r. . . als 369
Lippenstift 34 M aler 248 m ehrere 336
Liste 184 Malerei 249 m ehreres 336
L iter 334 M am a 163 mehrfach 363
L iteratur 247 m an 376 M ehrheit 270
loben 141 M anager 199 mehrmals 363
Loch 85 manche (r, s) 377 Mehrwegflasche 66
Locke 33 m anchm al 362 Mehrwertsteuer 215
Löffel 68 Mandant 278 Mehrzahl 339
logisch 115 Mandarine 58 mein 176
Lohn 195 Mandel 55 meine(r, s) 177
lohnen (sich) 158 Mangel 162 meinen 154
Loipe 226 M ann 11 meinetwegen 143

433
Meinung 152 mißhandeln 131 morgens 349
meist 363 Mission 288 Moschee 254
meiste(r, s) 339 Mißtrauen 111 Moslem 254
meistens 362 Mißverständnis 135 Most 61
Meister 190 mißverstehen 137 Motiv 277
Meisterprüfung 190 Mist 161 Motor 311
Meisterschaft 228 mit 383 Motorrad 311
melden 138 Mitarbeiter 199 Mücke 298
melden (sich) 170, 240 mitbringen 173 müde 41
melken 206 miteinander 169 Mühe 124
Melodie 250 Mit freundlichen Grüßen Müll 99
Melone 58 238 Müllabfuhr 303
Menge 336 Mitglied 169 Mülldeponie 305
Mensa 76 mitkommen 171 Mülltonne 101
Mensch 11, 168 Mitleid 113 Müllverbrennungsanlage
Menschenrechte 265 mitnehmen 28 305
menschlich 104 mittag 349 Mund 17
Mentalität 104 Mittag 349 mündlich 186
Menü 74 Mittagessen 67 Münze 211
merken(sich) 118 mittags 349 Museum 216
merken 22 Mitte 345, 352 Musik 249
merkwürdig 160 mitteilen 138 musikalisch 133
Messe 202,255 Mitteilung 139 Musiker 250
messen 289 Mittel 49 Musikstück 251
Messer 68 Mittel 215 Muskel 18
Metall 326 Mittelalter 252 Müsli 72
Meter 333 Mitteleuropa 260 müssen 18, 146
Methode 188 mitten 345, 360 Muster 79
Metzger 63 Mitternacht 350 Mut 104
Metzgerei 65 mittlere Reife 180 mutig 103
mich 377, 379 Mittwoch 353 Mutter 163
Miete 94 mittwochs 354 Muttersprache 260
mieten 93 Möbel 96 Mütze 78
Mieter 94 möbliert 93
Mietvertrag 94 Mode 81
Mietwagen 234 Modell 82
Milch 59 modern 81, 248 N
mild 22 291 mögen 108
Milieu 168 möglich 157 nach 346, 350, 357, 383
militant 272 möglicherweise 1 5 1 Nachbar 94
Militär 281 Möglichkeit 157 nachdem 360
Militärdiktatur 265 möglichst 367 nachdenken 114
militärisch 280 Mohrrübe 58 Nachfolger 200
Milliarde 331 Moll 251 Nachfrage 203
Millimeter 334 Moment 359 nachgeben 124
Million 330 Monat 354 nachgehen 351
Minderheit 270 monatlich 203 nach Hause 27
minderjährig 14 Monatskarte 314 nachher 364
mindestens 337 Mönch 256 nachlassen 373
Mineralwasser 59 Mond 288 nachmittag 350
Minimum 370 Montag 353 Nachmittag 349
Minister 266 montags 354 nachmittags 350
Ministerium 268 Moor 285 Nachname 11
Ministerpräsident 267 Moos 301 Nachricht 138
minus 290 333 Moped 312 Nachrichten 244
Minute 35i Moral 255 nachsehen 242
mir 378 Mord 130 nächste (r, s) 345, 365
mischen 222 Mörder 131 nacht 350
Mischung 327 morgen 349 Nacht 350
Mißerfolg 161 Morgen 349 Nachteil 160

434
Nachthemd 79 neun 329 null 329
Nachtisch 74 neunhundert 330 Numerus clausus 187
nachts 350 n e u n te n s ) 331 Num m er 329
nackt 78 neunzehn 329 nun 359
Nadel 85 neunzig 330 n u r 366, 381
Nagel 207 Neuzeit 252 Nuß 56
Nagel 19 nicht 143 nutzen 154
Nagellack 35 Nichte 164 Nuten 156
nah(e) 345 nicht einmal 144 nützen 154
Nähe 344 nicht m ehr 144 nützlich 159
nähen 85 nicht n u r . . . sondern auch
Nahe Osten 264 150
Nähere 139 N ichtraucher 316
nähern (sich) 345
Nähmaschine 86
nichts 143, 376
nicht w ahr? 140
O
N ahrung 296 nicken 150 ob 140
Nahrungsmittel 55 nie 362 obdachlos 95
Name 11 Niederlage 281 oben 342
Name 241 Niederlande 259 Oberfläche 325
nämlich 150 Niedersachsen 273 oberflächlich 105
Nase 17 Niederschlag 292 oberhalb 343
naß 324 niedrig 340 objektiv 104
Nation 258 niemals 144 O bst 56
national 260 niem and 376 obwohl 150
Nationalhymne 268 nieseln 292 oder 149
Nationalität 15 Nikolaus 256 Ofen 97
Nationalsozialismus 252 nirgends 343 offen 80, 102
Natur 284 nirgendwo 343 offensichtlich 155
natürlich 149, 326 Niveau 370 öffentlich 313
Naturschutz 293 noch 361 Öffentlichkeit 272
Naturwissenschaft 189 noch einmal 362 offiziell 271
Nazi 252 noch mal 362 öffnen 29,80
Nehel 290 noch nicht 143 Öffnungszeit 218
neben 341 Nordamerika 263 oft 362
nebenan 344 Norddeutsche(r) 274 öfters 362
nebenbei 368 Norddeutschland 274 ohne 384
nebeneinander 343 Norden 283 ohne...zu 381
Nebenkosten 94 nördlich 283 O hnm acht 46
Nebensaison 233 Nordosten 283 O hr 17
neblig 292 nordöstlich 283 Ohrring 84
Neffe 164 Nordpol 284 okay 142
negativ 161 Nordrhein-W estfalen 273 Öko- 294
nehmen 28,313 Nordsee 286 Ökologie 294
neidisch 113 Nordwesten 283 ökologisch 294
nein 143 nordwestlich 283 O ktober 355
Nelke 300 norm al 158 ökumenisch 255
nennen 12 normalerweise 366 Öl 54, 305
Nerv 18 Not 281 Olympischen Spiele 226
Nerven 111 Not 320 Oma 163
Nerven 42 Notar 95 Omelett 71
nervös 112 Notarzt 44 Onkel 164
Nest 298 Notausgang 91 O pa 163
nett 102 Notdienst S1 O per 219
Netz 205 Note 180,250 O peration 50
neu 324 Notfall 43 Operette 220
neuerdings 358 nötig 154 operieren 50
neugierig 105 Notiz 127 O pfer 276
Neuigkeit 138 notwendig 154 Opposition 270
Neujahr 257 November 355 Optiker 51
neulich 358 Nudel 54 orange 321

435
Orange 56 Party 218 Pistole 131
Orangensaft 59 Paß 15 Plakat 249
Orchester 250 Paß 285 Plan 132
ordentlich 103 Passagier 320 planen 229
ordnen 210 Paßbild 16 Planet 288
Ordner 210 passen 81, 154 Planung 201
Ordnung 99 passend 83 Plastik 327
Organisation 274 passieren 307 Plastik 249
organisieren 132 passiv 106 Platin 328
Orgel 250 Patient 43 Platte 244
Original 249 Pause 182 Plattenspieler 244
Ort 302, 343 Pech 160 Platz 220,227,316
Ortsgespräch 240 peinlich 174 Platzkarte 317
Ostdeutsche(r) 274 Pelz(mantel) 79 pleite 215
Ostdeutschland 274 pendeln 194 Plombe 52
Osten 283 Penis 37 plombieren 50
Ostern 256 Pension 194, 232 plötzlich 361
Österreich 260 pensioniert 194 plus 333
Österreicher 260 perfekt 159 Po 19
österreichisch 260 Perle 328 Pole 261
östlich 283 Person 11 Polen 261
Ostsee 286 Personal 200 Politik 270
oval 322 Personalausweis 15 Politiker 270
Ozean 286 persönlich 16 politisch 269
Ozon 327 Petersilie 58 Polizei 275
Ozonloch 293 Pfand 64 Polizist 276
Pfanne 70 polnisch 261
Pfannkuchen 73 Polnisch 261
Pfarrei 256 Pommes frites 71
P Pfarrer 255 Portion 74
Pfeffer 54 Porto 237
Paar 334 Pfeife 61 Portugal 262
Päckchen 236 pfeifen 26 Portugiese 262
packen 229 Pfeil 323 portugiesisch 262
Packung 63 Pfennig 213 Portugiesisch 262
Paket 236 Pferd 295 Porzellan 328
Panik 113 Pfingsten 256 Position 197
Panne 309 Pfirsich 56 positiv 158
Pantomime 220 Pflanze 301 Post 236
Panzer 281 pflanzen 300 Postamt 237
Papa 163 Pflaster 50 Postanweisung 238
Papier 208,327 Pflaume 56 Postbote 237
Papiere 1 5 Pflege 44 Poster 249
Papierkorb 208 pflegen 45 Postkarte 236
Pappe 327 Pflicht 147 postlagernd 237
Paprika 58 Pfote 296 Postleitzahl 237
Papst 255 Pfund 334 Praktikant 190
Parfüm 35 Phantasie 116 Praktikum 190
Park 303 phantastisch 159 praktisch 190
parken 312 Phase 358 Praline 56
Parkett 98,221 Philosophie 188 Präsident 266
Parkhaus 312 Physik 189 Praxis 43
Parkplatz 312 Picknick 218 Preis 64
Parkscheinautomat 313 Pille 37 preiswert 63
Parkuhr 313 Pilot 318 Presse 242
Parkverbot 308 Pils 60 Priester 255
Parlament 267 Pilz 58 prima 157
parlamentarisch 268 pink 321 Prinz 251
Partei 270 Pinsel 248 Prinzip 368
Partner 166 Piste 225 privat 176

436
pro 334 R reden 134
pro 144 reduzieren 83
Probe 220 Rad 308 Reform 272
probieren 74 radfahren 308 Regal 96
Problem 160 Radfahrer 308 Regel 183
Produkt 204 Radiergummi 209 regelmäßig 363
Produktion 204 Radieschen 58 regeln 125
produzieren 204 Radio 244 Regen 290
Professor 180 radioaktiv 305 Regenmantel 79
Programm 219, 243 Radioaktivität 306 (Regen)schirm 84
Programm 210 Radweg 308 regieren 267
Programmierer 192 Rahmen 89 Regierung 266
Projekt 198 Rakete 280 regional 273
Promille 313 Rand 341 Regisseur 220
Prospekt 229 Rang 221 regnen 290
Prost! 60 Rappen 213 regnerisch 292
Prostituierte(r) 169 rasch 361 Reh 298
Protest 145 rasen 309 reiben 26
Protestant 255 Rasen 300 reich 176
protestantisch 255 Rasierapparat 36 reichen 111, 337
protestieren 143 rasieren 35 reichlich 76
Prozent 335 Rasse 296 reif 64
Prozeß 279 Rast 231 reif 39
prüfen 187, 313 Raststätte 231 Reif 292
Prüfung 185 Rat 137 Reifen 311
Psychologie 189 Rate 215 Reihe 221
Psychotherapie 52 raten 147 Reihenfolge 365
Pubertät 39 Rathaus 302 rein 327, 368
Publikum 220 Rätsel 222 reinigen 85
Pudding 72 Ratte 297 Reinigung 85
Puder 36 Raub 131 reinkommen 25
Pullover 36 Rauch 305 Reis 54
Pulver 328 rauchen 61 Reise 229
Punkt 183, 380 Raucher 62 Reisebüro 229
Punkt 352 rauf 348 Reiseführer 230
pünktlich 103 rauh 325 Reiseleiter 234
Puppe 222 Raum 92 reisen 229
putzen 99 Raumfähre 288 (Reise)paß 15
Putzmann 100 Raumfahrt 288 reißen 327
Putzmittel 100 raus 172 Reißverschluß 86
Rauschgift 62 reiten 224
reagieren 122 reizen 109, 113
Reaktion 127 Reklame 242
Q realisieren 117, 126 Rekord 228
realistisch 104 relativ 156
Quadrat 322 Realschule 180 Religion 253
quadratisch 322 rechnen 333 Religion 189
Quadratmeter (m2) 333 rechnen 116 religiös 255
quälen 129 Rechnung 74 rennen 24
Qualität 81 recht 158 Rennen 228
Quantität 339 recht 367 renovieren 87
Quark 55 Recht 278 Rente 194
Quelle 285 rechte(r, s) 342 Rentenversicherung 196
quer 344 Rechteck 322 Rentner 194
Quittung 83 rechteckig 322 Reparatur 312
rechts 310 reparieren 309
(Rechts)anwalt 277 Republik 253
rechtsextrem 271 reservieren 73, 232, 316
rechtzeitig 361 Respekt 169
Rede 136 Rest 337

437
R estaurant 73 Rum 61 schade 142
restaurieren 88 rund 322 schaden 293
retten 320 Rundfunk 245 Schaden 293
Rettich 58 runter 348 schädlich 306
Rettung 320 Russe 263 Schadstoff 293
Revolution 252 russisch 263 Schaf 296
Rezept 50,69 Russisch 263 schaffen 132, 248
Rezeption 232 R ußland 263 Schaffner 316
Rheinland-Pfalz 273 Rüstung 281 Schal 78
Rhythmus 251 rutschen 223 Schale 69
richten 123 schälen 70
Richter 278 (Schall)platte 244
richtig 157 schalten 313
Richtung 310 S Schalter 87
riechen 20 Schaltjahr 355
riesig 340 Saal 93 schämen (sich) 113
Rind 65,296 Saarland 273 scharf 20, 325
Rindfleisch 55 Sache 324 Schatten 289
Ring 84 Sachen 78 schätzen 117
Risiko 160 Sachsen 274 schauen 21
riskieren 126 Sachsen-Anhalt 274 Schauer 292
Roboter 208 Sack 66 Schaufel 88
Rock 78 säen 206 Schaufenster 82
Rockmusik 250 Saft 59 Schauspieler 219
Roggen 301 Säge 207 Scheck 211
roh 72 sagen 134 Scheibe 64
Rohr 88 sägen 208 Scheibe 76
Rohstoff 328 Sahne 53 Scheide 36
Rolladen 93 Saison 233 scheiden lassen (sich) 165
Rolle 89, 156 Salat 72 Scheidung 12
rollen 25 Salbe 50 Schein 185,211
Rolltreppe 81 Salz 54 scheinbar 162
Roman 247 satzig 22 scheinen 152, 289
röntgen 49 Samen 301 Scheinwerfer 313
rosa 321 sammeln 222 schenken 173
Rose 300 Sammlung 223 Scherbe 328
Rose 61 Samstag 354 Schere 35,85
Rosine 56 samstags 354 Scherz 137
Rost 328 Sand 286 Schi 225
rot 321 Sandale 80 Schicht 195
Rote Kreuz 275 Sänger 250 schicken 236
Rotwein 60 Sanktion 275 Schicksal 39
rüber 348 Sarg 39 schieben 30
Rücken 17 Satellit 245 Schiedsrichter 228
Rückfahrkarte 317 satt 67 schief 322
Rückfahrt 232 satt 113 Schiene 316
Rückkehr 232 Satz 183 schießen 280
Rucksack 230 sauber 99 Schiff 319
Rücksicht 124 saubermachen 100 Schild 308
rückwärts 309 Sauce 71 Schildkröte 298
rudern 225 sauer 20 Schilling 213
Ruf 156 Sauerkraut 73 schimpfen 141
rufen 134 sauer sein 111 Schinken 54
Ruhe 20 Sauerstoff 327 Schirm 84
ruhig 20 saugen 26 Schlaf 28
ruhig 104 saugen 100 Schlafanzug 79
Rührei 71 Sauna 217 schlafen 27
rühren 70 S-Bahn 314 schlafen m it 36
Ruine 304 Schach 223 Schlafsack 234
ruinieren 129 Schachtel 66 Schlafwagen 316

438
Schlafzimmer 91 Schreck 113 Schwerbeschädigte(r) 48
schlagen 128 schrecklich 160 schwerfallen 112, 133
Schlange 220, 297 schreiben 182, 247 Schwester 163
schlank 32 Schreiber 209 Schwiegereltern 164
schlau 119 Schreibmaschine 209 Schwiegermutter 164
Schlauch 208 Schreibtisch 209 Schwiegersohn 165
schlecht 46, 160, 289 Schreibwaren 208 Schwiegertochter 164
schlechtgehen 41 schreien 134 Schwiegervater 164
Schleswig-Holstein 273 Schrift 184 schwierig 183
Schleuse 305 schriftlich 185 Schwierigkeit 160
schließen 29,80 Schriftsteller 248 Schwimmbad 303
schließen 116 Schritt 24 schwimmen 224
Schließfach 317 Schublade 97 Schwips 61
schließlich 361 schüchtern 103 schwitzen 41
schlimm 160 Schuh 78 schwören 279
Schlittschuhlaufen 226 Schuhcreme 86 schwul 37
Schloß 303 Schuhgeschäft 82 schwül 291
Schluck 60 Schuhmacher 86 sechs 329
Schlüpfer 78 (Schul abschluß 180 sechshundert 330
Schluß 364 Schuld 278 sechste(r, s) 331
Schlüssel 90 schulden 215 sechzehn 329
Schluß machen 166 Schulden 214 sechzig 330
Schlußverkauf 82 schuldig 278 Secondhandshop 82
schmal 340 Schule 179 See 285, 286
schmecken 20 Schüler 179 Seehund 298
schmelzen 324 Schulter 19 seekrank sein 320
Schmerz 46 Schuß 281 Seele 104
schmerzhaft 47 Schüssel 69 segeln 224
Schmetterling 298 schütteln 30 sehen 19
schminken 34 Schutz 281 Sehenswürdigkeit 234
Schmuck 83 schützen 125, 293 sehnen (sich) 109
schmucken 257 schwach 42 sehr 369
schmuggeln 131 Schwager 164 Sehr geehrte Damen und
Schmutz 100 Schwägerin 164 Herren, 238
schmutzig 97 Schwamm 35 Sehr geehrte Frau 238
Schnabel 298 schwanger 37 Sehr geehrter Herr 238
Schnaps 60 Schwangerschaft 37 Seide 327
Schnauze 296 Schwangerschaftsabbruch Seife 34
Schnecke 298 37 Seil 208
Schnee 290 Schwanz 296 Seilbahn 235
schneiden 35,70 schwarz 32, 321 sein 12, 171, 176, 180,
schneiden (sich) 46 Schwarzfahren 315 283, 341
Schneider 85 Schwarzweißfilm 221 seine(r, s) 177
schneien 291 Schwede 261 seine Tage haben 37
schnell 307 Schweden 261 seinfür/gegen 152
Schnittlauch 59 schwedisch 261 seit 359
Schnitzel 54 Schwedisch 261 seitdem 359
Schnupfen 45 schweigen 135 Seite 183, 342
Schnur 208 Schwein 295 seit wann 359
schnurlos 239 Schwein 65 Sekretär 192
Schock 48 Schweinefeisch 55 Sekt 60
Schokolade 54 Schweinerei 161 Sekte 254
Schokolade 60 Schweinshachse 72 Sekunde 351
schon 361 Schweinshaxe 72 selber 375
schön 32 289 Schweiz 260 selbst 375
Schorle 6i Schweizer 260 selbständig 192
schräg 322 Schweizerdeutsch 260 Selbstbedienung 76
Schrank 96 Schweizer Franken 213 selbstbewußt 104
Schraube 207 schweizerisch 260 Selbstmord 40
Schraubenzieher 207 schwer 334 selbstverständlich 149

439
selten 363 Ski fahren 224 sozusagen 137
seltsam 161 Skizze 249 Spanien 260
Semester 185 Smog 293 Spanier 260
Semikolon 380 so 366 spanisch 260
Seminar 185 sobald 360 Spanisch 260
senden 244 Socke 79 spannend 219
senden 237 so daß 381 Spannung 109
Sendung 244 soeben 359 Sparbuch 211
Senf 56 Sofa 96 sparen 214
Senior 39 sofort 359 Spargel 58
senken 372 sogar 143 Sparkasse 212
senken 25 Sohn 163 sparsam 214
senkrecht 344 solange 357 Spaß 222
September 355 solch 367 spät 350, 361
Service 233 solche(r, s) 375 später 364
servieren 74 Soldat 280 spätestens 353
Serviette 69 sollen 146 Spätlese 61
Sessel 96 Sommer 355 Spätzle 55
Sessellift 235 Sommerzeit 352 Spazierengehen 216
setzen 23 Sonderangebot 63 Spaziergang 216
Sexualität 37 sondern 151 Speck 55
Shampoo 36 Sonderschule 181 speichern 210
sich 379 Sonnabend 354 Speise 75
sicher 158 Sonne 288 (Speise)karte 74
Sicherheit 271 sonnen (sich) 235 Speisewagen 316
Sicherheitsgurt 319 Sonnenbrand 235 spenden 174
Sicherheitsnadel 86 Sonnenbrille 84 sperren 309
sicherlich 150 Sonnencreme 235 Spezialist 197
Sicherung 89 sonnig 291 Spezialität 75
Sicht 235 Sonntag 354 Spiegel 97
sie 377, 377, 378, 378 sonntags 354 Spiegelei 71
Sie 377, 378 sonst 1$1 Spiel 222
sieben 329 Sorbe 261 spielen 222, 227, 250
siebenhundert 330 sorbisch 261 Spieler 223, 228
sieb(en)te (r, s) 331 Sorbisch 261 Spielfilm 245
siebzehn 329 Sorge 110 Spielplatz 223
siebzig 330 sorgen 126 Spielzeug 223
Siedlung 304 sorgfältig 198 Spinat 57
siegen 228 Sorte 64 Spinne 298
Sieger 227 Sorte 301 Spion 275
siezen (sich) 167 Soße 71 spitz 322
Silber 326 so tun, als ob 128 Spitze 322, 370
Silbemmedaille 227 soviel 338 Sport 189 224
silbern 321 soviel 381 Sportler 226
Silvester 257 so viele 338 sportlich 226
singen 250 soviel wie 369 Sportplatz 225
Single 13 soweit 381 Sportverein 225
sinken 290, 320 s o . . . wie 369 Sprache 258
sinken 25 sowie 151 sprechen 134, 241
Sinn 21, 127 sowieso 151 Sprecher 245, 268
sinnvoll 159 sowohl. . . alsauch 381 Sprechstunde 43
Situation 122 sozial 270 springen 24
Sitz 268 sozial 175 Spritze 49
sitzen 23 Sozialdemokrat 271 Sprudel 60
sitzen 83 Sozialismus 265 spucken 47
Sitzenbleiben 184 Sozialist 266 spülen 100
(Sitz)platz 316 sozialistisch 271 Spülmaschine 97
Sitzung 197 Sozialversicherung 196 Spur 276
Skandal 162 Sozialwohnung 95 spüren 21
Ski 225 Soziologie 189 Staat 266

440
staatlich 267 sterben 39 S trum pf 77
Staatsangehörigkeit 14 Stereoanlage 245 Strumpflhose 77
Staatsanw alt 278 Stern 288 Stück 75,219, 334
Staatsexam en 186 stets 363 Student 185
stabil 325 Steuer 312 Studentenwohnheim 90
Stachel 301 Stew ard 318 Studienabschluß 186
Stachelbeere 58 Stich 48 Studienplatz 185
Stadion 227 Stickstoff 327 studieren 185
Stadt 302 Stiefel 80 Studium 185
städtisch 304 Stiefmutter 165 Stufe 91
Stadtplan 234 Stiefvater 165 Stuhl 96
S tadtrundfahrt 234 Stiel 208 Stuhlgang 42
Stadtteil 302 Stift 209 stum m 47
(Stadt)zentrum 302 Stil 130, 249 Stunde 182, 351
Stahl 326 still 22 Stundenplan 182
Stall 206 Stimme 250 Sturm 291
Stamm 301 Stimme 268 stürmisch 287
stammen 15 stimmen 149, 270 stützen 30
Stand 64 stimmen 109 Suche 122
Stand 139 Stimmung 218 suchen 28,93, 310
ständig 363 stinken 21 süchtig 62
Standpunkt 153 Stipendium 185 Südamerika 263
Star 251 Stirn 19 Süddeutsche(r) 274
Stark 33 Stock 90,216 Süddeutschland 274
stark 368 Stockwerk 90 Süden 283
S tart 226 Stoff 327 südlich 283
Start 319 stolz 103 Südosten 283
starten 318 stopfen 86 südöstlich 283
Station 314 stoppen 309 Südpol 284
Station 45 stören 174 Südwesten 283
Statistik 187 stornieren 230 südwestlich 283
stattfinden 216 Störung 175 Summe 333
statt zu 381 stoßen 25 Sumpf 285
Stau 307 Strafe 279 super 159
Staub 99 Strahlung 306 Superm arkt 63
staubig 100 Strand 286 Suppe 71
(staub)saugen 100 Strandkorb 235 Surübrett 225
Staubsauger 99 Straße 303 surfen 224
Steak 71 Straßenbahn 313 süß 20
stechen 46 Strauch 300 Süßigkeiten 54
Steckdose 87 S trauß 300 Süßstoff 56
stecken 31 Strecke 231 sympathisch 102
Stecker 89 streicheln 109 Synagoge 254
stehen 22,81 streichen 88 System 265
stehenbleiben 23 streichen 129 Szene 169, 220
stehenbleiben 351 Streichholz 62
stehlen 130 Streik 193
steigen 290, 372 streiken 193
steigern 226 Streit 128 T
steil 284 streiten 127
tein 285 streng 105 Tabak 61
Stelle 343 Streß 112 Tabelle 188
Stelle 194 streuen 304 Tablette 50
stellen 29 Strich 322 Tafel 66, 184
Stellenangebot 192 stricken 222 Tag 349
Stellung nehmen 155 Strickjacke 79 täglich 350
Stellvertreter 200 Stricknadel 223 tagsüber 350
Stempel 210 Stroh 301 Tal 284
stempeln 237 Strom 305 Tampon 36
Stengel 301 Struktur 325 tanken 312

441
Tankstelle 312 Telefonzelle 239 Tonband 246
Tanne 301 telegrafieren 238 Tonbandgerät 246
Tante 164 Telegramm 236 Tonne 335
Tanz 217 Telekom 239 Topf 70
tanzen 217 Tele(objektiv) 221 Tor 90, 227
Tänzer 218 Telex 239 Tortö 73
Tapete 88 Teller 68 Torwart 226
tapfer 104 Tempel 253 tot 39
Tarif 195 temperamentvoll 104 total 368
Tasche 83 Temperatur 290 Tote(r) 40
Taschenbuch 243 Tempo 309 töten 130
Taschentuch 35 Tennis 224 Tourismus 235
Tasse 68 Tennisschläger 225 Tourist 234
Taste 210 Teppich 97 touristisch 234
tasten 22 Teppichboden 98 Tournee 251
Tat 276 Termin 197 Tradition 256
Täter 276 Terrasse 92 tragen 29,77
Tätigkeit 197 Terrorist 272 Trainer 226
tätig sein 192 Test 188 trainieren 226
Tatsache 153 Testament 178 IVaktor 205
tatsächlich 149 teuer 81 trampen 231
taub 47 Teufel 254 Träne 110
tauchen 224 Text 182 Transport 203
tauen 291 Textverarbeitungssystem transportieren 201
Taufe 254 210 Traube 56
taugen 156 Theater 219 trauen 109
täuschen (sich) 115 (Theater)stück 219 Trauer 40
tauschen 123 Theke 66,76 Traum 28
täuschen 129 Thema 137 träumen 27
tausend 330 Theologie 188 traurig 110
tausendste^, s) 332 Theorie 187 Trauung 166
tausend(und)eins 330 Thermometer 290 treffen 170, 227
tausendzwanzig 330 These 188 treffen 112
Taxi 314 Thüringen 188 treiben 123
Taxifahrer 315 Ticket 318 trennen (sich) 121, 165
Team 196 tief 340 Trennung 166
Technik 207 Tief 291 TVeppe 90
Techniker 192 Tiefe 341 Tresor 233
technisch 198 tiefgekühlt 66 treten 25
Tee 59 Tiefkühltruhe 98 treu 103
Teelöffel 68 Tier 295 THck 129
Teich 285 Tiger 297 trinken 59
Teil 82, 337 Tinte 328 Trinkgeld 75
Teil 208 Tip 139 trocken 289, 324
teilen 126, 333 tippen 209 trocken 61
teilnehmen 226 Tisch 96 trocknen 84
Teilnehmer 181 Tischdecke 68 Trockner 85
Teilnehmer 228 Tischtennis 225 Trompete 251
teilweise 339 Tischtuch 67 tropfen 85
Telebrief 238 Titel 247 IVopfen 50
(Tele)fax 239 Titel 12 Tropfen 292
Telefon 238 Tochter 163 trösten 142
Telefonauskunft 240 Tod 39 trotz 151
Telefonbuch 239 tödlich 40 trotzdem 151
Telefongespräch 239 Toilette 92 trüb 291,325
telefonieren 240 Toilettenpapier 35 Truppe 281
telefonisch 13 tolerant 102 Tscheche 261
Telefonkarte 239 toll 157 tschechisch 261
Telefonladen 239 Tomate 57 Tschechisch 261
Telefonnummer 13, 239 Ton 251 Tschechische Republik 261

442
Tschüs! 172 überzeugt sein 116 unser 177
T-Shirt 77 überziehen 212 unsere(r, s) 178
T\ich 99 üblich 366 Unsinn 161
Tuch 79 übrig 337 unsympathisch 105
Thlpe 300 übrigens 138 unten 342
Tumor 48 Übung 183 unter 342, 384
tun 120 Ufer 284 unter anderem 138
Ihnnel 305 Uhr 350 unterbrechen 372
Tür 89 um 351, 359, 384 Unterdrückung 266
Türke 264 umarmen 172 untereinander 196
Türkei 264 umbringen 131 untergehen 288, 320
türkisch 264 umdrehen 23 unterhalb 343
Türkisch 264 Umfang 341 unterhalten (sich) 134
Turm 304 Umgebung 302 Unterhaltung 136
turnen 224 umgekehrt 365 Unterhemd 78
Tüte 66 um Gottes willenl 142 Unterhose 78
Typ 103 u m . . . herum 342 Unterkunft 233
typisch 121 um herum 360 Untermieter 95
um Himmeis willen! 142 unternehmen 126
(Umkleide)kabine 83 Unternehmen 200
Umleitung 307 Unternehmer 200
U umrühren 70 Unterricht 179
Umsatz 201 unterrichten 179
U-Bahn 314 umschalten 245 unterscheiden 154
übel 47,162 Umschlag 236 unterscheiden (sich) 33
üben 183 Umschulung 190 Unterschied 371
über 342, 347, 384 um so 381 unterschiedlich 370
überall 342 umsonst 218 unterschreiben 16
Überblick 119 Umstand 42 Unterschüft 15
übereinstimmen 144 umsteigen 316 unterstützen 124
überfahren 309 Umtauschen 82 Unterstützung 126
überfallen 131 Umwelt 293 untersuchen 49
überflüssig 162 umweltfreundlich 85 untersuchen 277
übergeben 28 Umweltschutz 293 Untersuchung 49
übergeben (sich) 47 Umweltschützer 294 Untersuchung 277
überhaupt 367 Umweltverschmutzung Untertasse 69
überholen 307 293 (Unter)wäsche 78
überlegen (sich) 114 umziehen 94 unterwegs 231
Überlegung 115 umziehen (sich) 78 unverändert 291
übermorgen 349 u m . . . zu 374 um wichtig 160
übernachten 233 unabhängig 176 unzufrieden 105
Übernachtung 233 unangenehm 161 unzuverlässig 105
übernehmen 199 unbedingt 146 Urkunde 228
überqueren 311 umbekannt 118 Urlaub 229
überraschen 125 und 333, 381 Ursache 373
Überraschumg 158 und so weiter 140 Ursprung 372
überreden 137 Unfall 307 ursprünglich 372
überreichen 174 unfreundlich 105 Urteil 278
Überschrift 182 ungefähr 337 Urteil 156
Überschwemmung 292 ungewöhnlich 155 Urwald 284
übersetzen 182 Unglück 161
Übersetzung 182 unglücklich 110
Überstunde 195 Uniform 280
übertragen 244 Universität 180 V
übertragen 109 unmöglich 161
übertreiben 128 Unordnung 100 Vagina 37
überweisen 43, 212 unregelmäßig 363 Vase 98
Überweisung 44, 212 Unruhe 271 Vater 163
überwiegend 339 uns 378, 378, 379 vegetarisch 68
überzeugen 135 unschuldig 278 verabreden (sich) 169

443
Verabredung 170 Verkehrsamt 230 versichert sein 43
verabschieden 172 Verkehrsmittel 314 Versicherung 202
verändern (sich) 31 Verkehrszeichen 308 Versicherungspolice 203
verändern 371 Verlag 243 versorgen 305
Veränderung 371 verlangen 147 versorgen 175
veranstalten 218 verlängern 16 verspäten (sich) 171
Veranstaltung 216 verlassen 129 Verspätung 316
verantwortlich 196 verlassen (sich) 110 versprechen 125
Verantwortung 125 verlaufen (sich) 311 Versprechen 127
Verband 50 verlaufen 319 Verstand 117
verbessern 371 verlegen 89 Verständigung 137
verbieten 148 verietzen (sich) 47 verständlich 117
verbinden 49 verietzen 112 Verständnis 127
verbinden 168, 241 Verletzte(r) 44 verstecken 276
Verbindung 317 verletzt sein 46 verstecken 31
Verbot 148 Verletzung 46 verstehen 20, 114
verboten 148 verlieben (sich) 107 verstehen (sich) 165
verbrauchen 97 verliebt 107 Versuch 186
Verbraucher 203 verlieren 28, 227 versuchen 123
Verbrechen 131 verloben (sich) 166 verteidigen 277
Verbrecher 131 Verlust 200 Verteidiger 278
verbrennen (sich) 47 vermeiden 124 verteilen 271
verbrennen 325 vemmieten 93 Vertrag 197
verbringen 234 Vermieter 95 Vertrauen 108
Verdacht 276 vermissen 113 vertreten 197
Verdauung 19 vermitteln 95 Vertreter 192
verdienen 195 Vermögen 177 verursachen 374
verdienen 159 vermuten 114 verurteilen 278
Verein 168 vermutlich 116 Verwaltung 267
vereinbaren 195 vernachlässigen 128 verwandt 164
Vereinigten Staaten von vernichten 129 Verwandte(r) 163
Amerika 262 Vernunft 125 Verwandtschaft 164
Vereinten Nationen 275 vernünftig 102 verwechseln 117
Verfahren 279, 328 veröffentlichen 242 verwenden 324
Verfassung 265 Veröffentlichung 243 Verwendung 325
verfolgen 276 verpachten 96 verwirklichen 126
vergangene^, s) 364 Verpackung 204 verwitwet 13
Vergangenheit 358 verpassen 314 verzeihen 146
vergeblich 368 Verpflegung 233 Verzeihung 146
vergehen 349 verpflichten 198 verzichten 124
vergessen 118 verraten 139 verzollen 231
Vergleich 368 verreisen 229 Verzweiflung 112
vergleichen 368 verringern 339 Vetter 164
Vergnügen 217 verrostet 327 Videokamera 221
verhaften 276 verrückt 105 Videokassette 244
verhalten (sich) 121 Versammlung 218 Videorecorder 244
Verhalten 121 Versandhaus 83 Videothek 245
Verhältnis 370 versäumen 129 Vieh 296
verhältnismäßig 370 verschieben 197 viel 336
verhandeln 197 verschieden 367 viele 336
Verhandlung 279 verschlechtern 371 vielleicht 143
verheiratet 12 verschlossen 105 vier 329
verhindern 121 verschmutzt 293 vierhundert 330
Verhütungsmittel 37 verschreiben 49 vierte(r,s) 331
verkabeln 91 verschreibungspflichtig 51 Viertel 332, 350
verkabelt 243 verschwenden 128 Viertele 76
Verkauf 95 verschwinden 130 vierteljährlich 203
verkaufen 94 Versehen 121 Vierteistunde 352
Verkäufer 81 versichern 135, 202 vierzehn 329
Verkehr 307 Versichertenkarte 42 vierzehn Tage 354

444
vierzehnte^, s) 331 vorm ittags 349 Wärme 22
vierzig 330 vom(e) 342 warnen 147
vierzigste^, s) 332 Vorname 11 Warnung 148
Vignette 308 vornehmen (sich) 126 w arten 318
Visum 16 Vorort 302 warten 241
Vitamin 57 Vorsaison 233 Wartezimmer 44
Vogel 297 Vorschlag 137 warum 140, 373
Volk 269 vorschlagen 135 was 140, 380
Volkshochschule 180 Vorschrift 269 Waschbecken 93
voll 338 Vorschule 181 Wäsche 84
voll 33 Vorsicht 147 Wäsche 78
Volleyball 226 vorsichtig 103 waschen 34,84
völlig 367 Vorsitzende(r) 269 Waschlappen 35
volljährig 14 Vorspeise 74 Waschmaschine 84
vollkommen 368 vorstellen 171 Waschpulver 85
Vollkornbrot 55 vorstellen (sich) 44, 116 was fü r 102
Vollmond 288 Vorstellung 220 W asser 326
Vollpension 233 Vorstellung 116 Wasserhahn 93
vollständig 368 Vorteil 158 Watte 36
von 176, 337, 346, 384 Vortrag 187 WC 92
v o n . . . an 360 vorübergehend 358 Wechselgeld 214
v o n . . . aus 347 Vorurteil 161 (Wechsel)kurs 213
v o n . . . bis 351, 353 Vorwahl 240 wechseln 213
voneinander 169 vorwärts 309 wecken 26
von m ir aus 153 Vorwurf 141 Wecker 26
v o n . . . nach 347 vorziehen 159 w ed er. . • noch 381
von sich hören lassen 172 Vulkan 284 weg 343
vor 341,351,357, 384 Weg 303, 309
vor allem 366 wegen 373
vorankommen 372 wegfahren 230
Voraussetzung 189 W Weggehen 27, 217
voraussichtlich 291 wegnehmen 173
vorbei 310 Waage 334 wegweifen 99
vorbei 358 waagerecht 344 wehen 291
vorbeifahren 311 wach 26 wehren (sich) 127
Vorbeigehen 170 wachsen 38, 300 weh tun 45, 110
vorbeikommen 170 Waffe 280 weiblich 12
vorbereiten 69 wagen 124 weich 324
vorbereiten (sich) 185 Wagen 312 Weide 206
vorbereiten 217 Wahl 270 weigern (sich) 129
Vorbereitung 218 wahlberechtigt 271 Weihnachten 256
vorbestellen 76 wählen 239, 270 Weihnachtsbaum 257
Vorbild 169 wählen 75 weil 373
vordere(r, s) 344 Wähler 272 Weile 356
Vordergrund 344 Wahlkampf 271 Wein 60
Vorfahrt 308 w ahr 157 Weinberg 285
vorgehen 351 während 356 weinen 110
vorgestern 350 W ahrheit 278 Weinglas 69
Vorhaben 120 wahrscheinlich 153 (W ein)traube 56
vorhanden sein 371 Währung 213 Weise 366
Vorhang 97 Wal 298 weiß 321
vorher 365 Wald 284 Weißbrot 55
vorhin 357 Waldsterben 294 Weißwein 60
vorige (r,s) 365 W alkm an9 245 weit 81, 344
Vorkommen 356 Wand 87 weiter 371
vor kurzem 358 w andern 216 weiterbilden (sich) 190
vorläufig 357 Wange 19 weitere(r, s) 365
Vorlesung 185 wann 140, 353, 359 weiterfahren 310
vorm ittag 349 W are 201 weitergehen 311
Vormittag 349 warm 21 weitemmachen 120

445
weitsichtig 48 wie lange 356 Wörterbuch 242
Weizen 60, 301 Wiese 300 worüber 382
welch 367 wieso 373 wovon 382
welche(r, s) 379 wieviel 335 wozu 374
welche 336 wie viele 335 Wunde 46
Welle 286 wievielte(r, s) 352 Wunder 160
Welt 288 wild 296 wunderbar 157
Weltall 288 Wild 72 wundem 123
Weltkrieg 253 Wille 126 wunderschön 159
Weltmeister 228 willkommen 172 Wunsch 146
Weltraumstation 289 Wimperntusche 35 wünschen 145
wem 140, 380 Wind 290 würde 154
wen 140, 380 Windel 36 Würfel 223
Wende 253 windig 290 Wurst 53
wenden (sich) 174 winken 173 Würstchen 55
wenig 336 Winter 355 Wurzel 301
wenige 336 wir 377 würzen 70
weniger. . . als 369 wirken 49 Wüste 284
wenigstens 367 wirklich 149 Wut 113
wenn 381 Wirklichkeit 119 wütend 111
wer 140, 380 wirksam 51
Werbung 202 Wirkung 159
werden 289, 364 Wirt 76
werden wollen 191 Wirtschaft 73,201 Z
werfen 224 wirtschaftlich 202
Werk 122, 248 wischen 99 zäh 72
Werkstatt 312 wissen 117, 310 Zahl 329
Werktag 354 Wissen 119 zahlen 74 214
Werkzeug 207 Wissenschaft 186 zählen 329
wert 158 Wissenschaftler 187 Zahlung 96
wert 178 wissenschaftlich 186 zahm 295
Wert 158 Witwer 12 Zahn 17
Wert 178z335 Witz 222 Zahnarzt 43
wertvoll 84 wo 140, 341 Zahnbürste 34
wesentlich 156, 370 wobei 382 Zähne putzen 34
weshalb 141 Woche 353 Zahnpasta 34
Wespe 299 Wochenende 354 Zahnschmerzen 46
wessen 380 Wochentag 354 Zäpfchen 51
Westdeutsche(r) 274 wöchentlich 354 zart 33,72
Westdeutschland 274 wodurch 382 zärtlich 109
Westen 283 woftür 374 Zaun 91
westlich 283 woher 13, 140,346 Zehe 18
wetten 223 wohin 140, 346 zehn 329
Wetter 289 wohl 41, 113, 151 Zehnerkarte 315
Wetterbericht 291 Wohlstand 178 zehnte(r, s) 331
Wettkampf 227 wohnen 13,94 zeichnen 249
wichtig 157 Wohngemeinschaft 95 Zeichnung 249
widersprechen 144 wohnhaft in 14 zeigen 174
Widerspruch 279 Wohnmobil 234 zeigen (sich) 155
Widerspruch einlegen 279 Wohnort 14 zeigen 310
Widerstand 272 Wohnsitz 14 Zeit 351,356
wie 140 Wohnung 91 Zeitpunkt 360
Wie bitte? 140 ' Wohnwagen 234 Zeitraum 357
wieder 362 Wohnzimmer 91 Zeitschrift 242
wiederholen 183 Wolf 298 Zeitung 242
Wiederholung 244 Wolke 290 Zelt 233
wiederkommen 170 Wolle 326 zelten 233
Wiedervereinigung 252 wollen 123 Zentimeter 333
wiederverwerten 293 womit 141, 382 Zentimetermaß 86
wiegen 32, 333 Wort 134 Zentner 335

446
zentral 304 zufrieden 102 Zustand 41
Zentrum 302 Zug 315 zustande bringen 133
zerbrechen 327 zugeben 135 zuständig 197
zerreißen 31 zugelassen sein 312 Zustimmung 144
zerstören 280 zuhaben 65 Z utat 69
Zettel 209 zu Hause 27 zu tun haben 169
Zeug 324 Zuhause 93 zuverlässig 104'
Zeuge 278 zuhören 20 zuviel 336
Zeugnis 180 Zukunft 358 zuwenig 336
Ziege 296 zulassen 149 ZVS 187
ziehen 30,50,94 zuletzt 364 Zwang 129
Ziel 226 zum 384 zwanzig 329
ziemlich 369 zumachen 29 217 zwanzigste^, s) 331
Zigarette 61 zumindest 367 zwar 151
(Zigaretten)automat 62 Zum Wohl! 61 Zweck 374
Zigarre 62 zunächst 365 zwei 329
Zigeuner 261 Zuname 12 Zweibettzimmer 233
Zim m er 91, 232 zunehmen 33 Zweifel 114
Zimmervermittlung 95 Zunge 19 zweifellos 151
Zinsen 211 zu r 384 zweifeln 117
Zirkus 216 zurück 316, 346 Zweig 301
Zitrone 57 zurückgeben 173 zweihundert 330
zittern 42 zurückgehen 24 zweihundertfünfundfünf
Zivildienst 280 zurückkehren 14 zigste(r, s) 332
zögern 128 zurückkommen 231 zweihundertste(r, s) 332
Zoll 231 zusammen 167 zweitausend 330
Zoo 216 Zusammenarbeit 198 zweite(r,s) 331
zornig 113 Zusammenarbeiten 196 zweitens 364
zu 80 227, 346, 353, 384 zusammenbrechen 48 zweiundzwanzig 329
zu 339 zusammenfassen 154 Zweizimmerwohnung 93
Zubehör 207 Zusammenhang 139 Zwetschge 58
zubereiten 70 Zusammenleben 165 Zwiebel 57
zubinden 80 zusammenpassen 166 Zwilling 164
züchten 206 zusätzlich 339 zwingen 128
Zucker 54 zuschauen 21 zwischen 345, 351, 384
zudecken 98 Zuschauer 227 zwölf 329
zuerst 364 Zuschlag 317 zwölfte(r, s) 329
Zufall 123 Zusehen 21
zufällig 121 zusein 217

447

You might also like