You are on page 1of 102

Service Manual

Gas Electric Refrigerators

MODELS

2118, 2118SS, 2118BK

2118IM, 2118IMSS, 2118IMBK

2118IMD, 2118SSIMD, 2118IMDBK

Improper installation, adjustment, altera-


tion, service or maintenance can cause
personal injury or property damage. Refer
to this manual. For assistance or addition-
al information, contact a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.

Questions? 1-800-444-7210
© 2016 NORCOLD, INC. All rights reserved. Part No. 637026 Rev. B 03.14.2016
Contents
Temperature Monitor Control (TMC) - Red Light Flashing..................... 20
Safety........................................................................................................... 3 Temperature Monitor Control (TMC) - Red Light on Solid...................... 21
Introduction................................................................................................... 4 Clear the Temperature Monitor Control (TMC) Lockout State................ 22
About This Manual................................................................................... 4 Sr............................................................................................................ 23
Certification and Code Requirements...................................................... 4 Lo dc without alarm................................................................................ 23
About Installation...................................................................................... 4 Lo dc without alarm while in GAS Mode................................................ 23
Replacement Parts................................................................................... 4 Lo dc with alarm..................................................................................... 23
Technical Assistance................................................................................ 4 dr............................................................................................................ 24
Model Identification.................................................................................. 4 Flashing temperature setting icon.......................................................... 24
Cooling Unit Serial Number...................................................................... 4 Diagnostic Mode......................................................................................... 25
Refrigerator Model Number...................................................................... 4 Access Diagnostic Mode........................................................................ 25
Specifications............................................................................................... 5 Change Screens.................................................................................... 25
Exploded View.............................................................................................. 6 Exit Diagnostic Mode............................................................................. 25
General Information...................................................................................... 8 Screens and Diagnostic Segments Information..................................... 25
Ventilation .................................................................................................... 8 Ice Maker.................................................................................................... 28
Overview.................................................................................................. 8 Wiring Diagram........................................................................................... 29
Enclosure................................................................................................. 8 Wiring Pictorial........................................................................................... 30
Baffles...................................................................................................... 8 2118 Rear Wiring Views............................................................................. 31
Lower Intake Vent ................................................................................... 8 2118IM and 2118IMD Rear Wiring Views................................................... 32
Exhaust Vent............................................................................................ 9 Remove / Replace the Refrigerator............................................................ 34
Roof Cap.................................................................................................. 9 Remove the Refrigerator........................................................................ 34
Propane Gas Connections........................................................................... 9 Replace the Refrigerator........................................................................ 34
Leak Test-Detergent................................................................................. 9
Leak Test-Compressed Air....................................................................... 9
Electrical Connections.................................................................................. 9
120 Volts AC Electrical Connection.......................................................... 9
12 Volts DC Electrical Connection........................................................... 9
Power Board Fuses.................................................................................. 9
Electrical Components............................................................................... 10
Fresh Food Compartment Light............................................................. 10 Figures
Divider Heater ....................................................................................... 10 Fig. 1 - Double-wrenching gas fittings...................................................... 3
12 Volt DC Fans .................................................................................... 10 Fig. 2 - Cooling unit bar code label location............................................. 4
Thermostatic Switch .............................................................................. 10 Fig. 3 - Refrigerator information label location ........................................ 4
Movable Door Seal ................................................................................ 10 Fig. 4 - Exploded front view ..................................................................... 6
Replacement Fuse Size......................................................................... 10 Fig. 5 - Exploded rear view ..................................................................... 7
Temperature Monitor Control (TMC).......................................................11 Fig. 6 - Typical roof exhaust venting ...................................................... 8
Preventative Maintenance...........................................................................11 Fig. 7 - Thermostatic switch for fans...................................................... 10
Gas Flame Appearance.............................................................................. 12 Fig. 8 - Movable door seal...................................................................... 10
Remove and Clean the Burner Orifice....................................................... 12 Fig. 9 - Temperature monitor control.......................................................11
Controls...................................................................................................... 12 Fig. 10 - Burner Box Location ............................................................... 12
Power ON / OFF Button......................................................................... 12 Fig. 11 - Burner/Orifice Assembly .......................................................... 12
Mode Button........................................................................................... 13 Fig. 12 - Control Locations .................................................................... 12
Temperature Set Button......................................................................... 13 Fig. 13 - Mode Indicators ...................................................................... 13
Temperature Indicator............................................................................ 13 Fig. 14 - Continuous 12 Volts ................................................................ 15
Gas Operation........................................................................................ 13 Fig. 15 - Switched 12 Volts .................................................................... 16
Modes of Operation.................................................................................... 14 Fig. 16 - Magnet position........................................................................ 22
Gas Mode............................................................................................... 14 Fig. 17 - Wiring Diagram ....................................................................... 29
AC Mode................................................................................................ 14 Fig. 18 - Wiring Pictorial......................................................................... 30
Lighting Instructions................................................................................... 14 Fig. 20 - 2118 upper rear wiring............................................................. 31
Test the Gas Safety Valve.......................................................................... 14 Fig. 21 - 2118 lower rear wiring ............................................................. 31
Diagnostic Pre checks................................................................................ 14 Fig. 23 - 2118IM lower rear wiring.......................................................... 32
Fault Codes............................................................................................... 15 Fig. 22 - 2118IM and 2118IMD upper rear wiring................................... 32
Blank Display......................................................................................... 15 Fig. 24 - 2118IMD lower rear wiring....................................................... 33
no AC..................................................................................................... 17
no FL...................................................................................................... 17
FL --........................................................................................................ 17
no AC, no FL.......................................................................................... 18
AC rE...................................................................................................... 18
AC HE.................................................................................................... 18
oP LI....................................................................................................... 18

FRENCH AND SPANISH TEXT BEGINS ON PAGE 35.

2118, 2118IM, 2118IMD Series 2 www.norcold.com


Safety
Do not use leak test solutions that contain
It is not possible to anticipate all of the conceivable ways or condi- ammonia or chlorine. Ammonia and chlo-
tions under which the refrigerator may be serviced or to provide rine degrade copper and brass compo-
cautions as to all of the possible hazards that may result. Standard nents.
and accepted safety precautions and equipment should be used
The cooling unit is a sealed system under
when working on electrical circuits and handling toxic or flammable pressure! Do not try to repair or recharge
materials. Safety goggles and other required protection should be the cooling unit. Do not bend, drop, weld,
used during any process that can cause material removal, such as drill, puncture, saw, or strike the cooling
when removing a leaking cooling unit and cleaning components. unit.
Read this manual carefully and understand the contents before
working on the refrigerator. Be aware of possible safety hazards Handle a leaking cooling unit with extreme
when you see the safety alert symbol on the refrigerator and in this caution! The cooling unit contains am-
manual. A signal word follows the safety alert symbol and identifies monia, hydrogen, and sodium chromate.
the danger of the hazard. Carefully read the descriptions of these Ammonia can cause severe skin and eye
burns. Hydrogen is highly flammable, can
signal words to fully know their meanings. They are for your safety. ignite and burns with an intense flame.
Certain chromium compounds, such as
This signal word means a hazard, which if sodium chromate, are carcinogenic.
! CAUTION ignored, can cause small personal injury
or much property damage. Do not use extension cords. Do not re-
move the grounding prong from the refrig-
This signal word means a hazard, which erator AC power cord. Do not use a two
WARNING
! ATTENTION if ignored, can cause dangerous personal
injury, death.
prong adapter to connect the refrigerator
to the AC outlet.

Norcold refrigerators are designed and Do not over-fuse electrical circuits. Use
WARNING
! ATTENTION equipped for the use of propane gas
only. Do not modify, alter, or equip the
specified fuses and AWG wire sizes. The
specification section of this manual pro-
refrigerator to any other fuel (natural gas, vides fuse size information. Refer to the
butane, etc.). Installation Manual for the correct AWG
wire size specifications.
Incorrect installation, adjustment, altera-
tion, or maintenance of the refrigerator Prevent child entrapment! Before dispos-
can cause personal injury, property dam- ing of the refrigerator, remove all doors
age, or both. and fasten all shelves with retainers.

Do not smoke, light fires, or create sparks Make sure all hardware such as hinges
when working on propane gas system. and fasteners (retaining screws, etc.), are
properly fastened.
Propane gas is highly flammable and
explosive. Do not use an open flame for Obey the instructions in this manual with
leak testing any of propane gas system regard to intake and exhaust venting
components. specifications.

Always use two wrenches to tighten or Do not install the refrigerator directly on
loosen propane gas connections. Dam- carpet. Put the refrigerator on a metal or
aged connections, piping, and compo- wood panel that extends the full width and
nents create the potential for gas leaks. depth of the refrigerator.

Some of the refrigerator’s metal com-


CAUTION
All electrical connections and repairs to
the refrigerator must comply with all appli- ! ponents have sharp corners and edges.
cable codes. Refer to the certification and Wear hand protection, such as cut resis-
code requirements section of the Installa- tant gloves, and exercise extreme care
tion Manual. when handling the refrigerator.

Turn off AC power and DC power sources


before attempting to remove, service, or
repair any of the refrigerator’s electrical
or electronic components. Do not work on
live electrical circuits.

Do not modify, bypass, or eliminate any of


the refrigerator’s electrical components,
electronic circuits, or propane gas system
components.
Do not wet or spray liquids on or near
electrical outlets, connections or compo-
nents. Most liquids, including leak detec-
tion solutions, are electrically conductive
and pose the potential for an electric
shock hazard, short electrical compo-
nents, damage electronic circuits, and/or
ignite a fire.
NOR000129A-1

Fig. 1 - Double-wrenching gas fittings


www.norcold.com 3 SERVICE MANUAL
Introduction ■■ Recreational Vehicle (RV) Make/Model/Year

About This Manual Model Identification


This service manual provides maintenance, diagnostic, and repair
2118, 2118IM, and 2118IMD Series models are shipped from the
information for NORCOLD® 2118, 2118IM, 2118IMD Series gas ab-
factory as 2-Way units to operate on propane gas or 120 volts AC
sorption refrigerators. It is a reference tool designed for technicians
electric.
who are knowledgeable in the theory and operation of gas/electric
absorption refrigerators, liquefied petroleum (LP) gas–propane– Letter(s) appended to the model number identify factory installed
systems, and AC/DC electrical systems as installed in a variety of accessories. See Fig. 2.
recreational vehicles (RV).
All information, illustrations, and specifications contained in this
publication are based on the latest product information available Cooling Unit Serial Number
at the time of publication. NORCOLD® reserves the right to make
changes at any time without notice. The cooling unit serial number appears on the cooling unit bar
code label. The label is affixed to the surface of the cooling unit
leveling chamber.
Certification and Code Requirements
Be sure to have the cooling unit serial
NORCOLD® gas/electric absorption refrigerators are certified
under the latest edition of ANSI Z21.19B standards for installation NOTICE number available if you need technical
support on this component.
in mobile homes or recreational vehicles, and with the Canadian
Standards Association CAN/CGA-1.4-M94.
Electrical components are compliant. Refrigerator Model Number

About Installation

N000036A-1
Refrigerator installation must conform with the 2118, 2118IM,
2118IMD Series Installation Manual for the NORCOLD® limited
warranty to be in effect. Installation must also comply with appli-
cable local codes and standards set by the relevant certification 1167359
agency. NORCOLD

Replacement Parts Fig. 2 - Cooling unit bar code label location.

Use only authorized NORCOLD® replacement parts. Generic parts


do not meet NORCOLD® specifications for safety, reliability, and
performance. The use of unauthorized aftermarket or generic re-
placement parts voids the refrigerator’s limited warranty coverage. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
NORC OLD 316
312 317
Technical Assistance
Serial Number Refrigerant xxx VOLTS - AC xx HZ
x.xx x.xx AMPS xxx Watts
313 Model Number LBS. xx VDC xx HZ
test pressure x.x AMPS xx xx Watts
Group Code 318
314
If unable to resolve technical issues using the information provided Input Pressure
315
in this manual, technical support is available through NORCOLD® BTUH
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
DE
S IG N

Customer Service Center:


xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
NORC OLD

xxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
DE
S IG N
xxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx SA
xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
C
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx
iE

E R

SA
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx TIF
xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx

Telephone: 1-800-444-7210
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
( xxxxxxxxx
xxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx
xxxxx E
C

xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx R T FiE


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx I
xxxxxxx

3 Fax: 1-734-769-2332

8 World Wide Web: www.norcold.com.

Fig. 3 - Refrigerator information label location


The following information is required to process technical support
requests: 312 Serial Number
■■ Refrigerator Model Number 313 Model Number

■■ Refrigerator Serial Number 314 Group Code


315 BTU / h
■■ Refrigerator Cooling Unit Serial Number
316 Amount of refrigerant in cooling system
317 AC Voltage / Amperage
318 DC Voltage / Amperage

2118, 2118IM, 2118IMD Series 4 www.norcold.com


Specifications

Rough Opening Dimensions


(H x W x D)---------------------------------------------------------------------------------------- 68.94 - 69.06 in. x  35.94 - 36.04 x 24.00 - 24.13 in.

Internal Capacities
Total capacity-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------18.18 cu. ft.
Freezer-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5.92 cu. ft.
Fresh food compartment---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------12.57 cu. ft.

Controls
Type------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Electronic with built-in self diagnostic
ON/OFF, MODE, TEMP SET switches--------------------------------------------------------------------- LCD assembly with flush push buttons
Temperature setting range-------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 = cold through 9 = coldest
Temperature / defrost sensing services------------------------------------------------------------------------------------------------------- Thermistors
Fresh food thermistor -------------------------------------------------------------------------------------------------- Located on 2nd fin from the right
Fans thermistor---------------------------------------------------------------------------- Located at rear of refrigerator on left most condenser fin

DC Power
Electronic controls voltage requirement------------------------------------------------------------------------------------------------ 10.5 to 15.4 VDC
Fuse-power board------------------------------------------------------------------------------------------------- Automotive Blade, Type APR-5A-Tan

DC Current Draw at nominal 12 VDC
Fresh food blower------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 0.200 - 0.300 A
Freezer blower---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 0.140 - 0.185 A
Divider heater--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 0.275 A*
Flapper heater-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 0.417 A*
Perimeter heater----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 0.275 A*
Interior light------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 0.500 A*
Gas valve-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 0.146 A*
External ventilation fans (2 at condenser)----------------------------------------------- 0.430 A @ 12VDC - 2/29/2016 and before (per fan)*
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------0.277@ 12VDC - 3/1/2016 and after (per fan)*
External ventilation fan (1 at absorber)------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 0.140 A*
Ice maker water line heater (IM models only)---------------------------------------------------------------------------------------------------- 0.167 A*
Ice maker water line heater (IMD models only)-------------------------------------------------------------------------------------------------- 1.250 A*
Dispenser water line heater (IMD models only)-------------------------------------------------------------------------------------------------- 0.167 A*
Dispenser water valve heater (IMD models only)----------------------------------------------------------------------------------------------- 0.458 A*

AC power
AC input voltage requirements------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 108 to 132 VAC
Fuse-power board-------------------------------------------------------------------AGC Series, 8A, Fast Acting, Glass Tube (1/4 in. x 1-1/4 in.)

AC Current Draw
AC heaters (2)--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 300 W, 2.5 A (per heater)
AC heater resistance--------------------------------------------------------------------------------------------------------46.0 Ω to 51.0 Ω (per heater)
Ice maker (IM models only)---------------------------------------------------------------------------------------------------------------180W at 115 VAC
Ice maker water valve (IM models only)----------------------------------------------------------------------------------------------------------0.210 A**
Ice maker water valve (IMD models only)--------------------------------------------------------------------------------------------------------0.145 A**

Propane gas
Operating pressure-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------10.5 - 11.5 inch w.c.
Burner rating (8-slot burner / LP22 orifice)--------------------------------------------------------------------------------- 3000 Btu/h at 11 inch w.c.
Burner orifice size------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- LP22
Flame sensing-------------------------------------------------------------------------------------------------Electronic through spark sense electrode
Electrode tip-to-burner gap-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------1/8 to 3/16 inch

Off-level operating limits


Side-to-side------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 degrees-maximum
Front-to-back------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 6 degrees-maximum

* = Calculated, ** = Actual

www.norcold.com 5 SERVICE MANUAL


Exploded View

18 17 11
16

14
15

19
27 8
10
7

21 6
25 2
22 24
3
12
23 1
13 2
5
11 1
20 4
3
NOR000450B

26

Fig. 4 - Exploded front view

No. Description 14 Freezer Wire Shelf With Hump


1 Crisper 15 Freezer Wire Shelf
2 Crisper Lid 16 Ice Maker Shutoff Arm
3 Crisper Lid Vent 17 Ice Maker
4 Beverage Bin 18 Ice Maker Cover
5 Beverage Bin Cover 19 Crisper Bin
6 Crisper Cover Assembly 20 Light Switch
7 Middle Wire Shelf 21 Lamp Bracket Assembly
8 Top Wire Shelf 22 Light Bulb
9 Full wire Shelf 23 Light Cover
10 Fin Assembly 24 Drip Hose
11 Blower Assembly 25 Drip Cup
12 Guide Block 26 Dispenser Reel Assembly
13 Thermistor 27 Drip Tray

2118, 2118IM, 2118IMD Series 6 www.norcold.com


Exploded View, cont'd.

24

23

25

17

23

26
NOR000206A

18

20 19
21 22

Fig. 5 - Exploded rear view

No. Description
17 AC Heaters
18 Drip Cup
19 Gas Valve
20 Water Valve (IM and D models only - D version shown)
21 Temperature Monitor Control (TMC)
22 Power Board
23 Blower Assembly
24 Fan Thermostat
25 Cooling System
26 Burner Box

www.norcold.com 7 SERVICE MANUAL


General Information Enclosure

The cabinet that encloses the refrigerator is built by the RV manu-


To confirm that installation is adequate, check for: facturer. Depending on cabinet depth, height, and width certain
baffles may be present when cabinet clearances exceed installa-
■■ Adequate ventilation - refer to "Ventilation Requirements." tion guidelines and specifications.
■■ Both gas and electrical components installed and operating in a
safe condition.
■■ Adequate seal between refrigerator mounting flange and cut-out Baffles
opening.
■■ Installed on a solid floor (not on carpet) and secured. Baffles prevent hot air buildup “pocketing” between the refrigerator
cabinet and the enclosure walls and/or ceiling. An enclosure may
This refrigerator is not intended to be
WARNING
! ATTENTION operated as a free standing unit (i.e.
where the products of combustion are not
be fitted with:
■■ An absorber baffle and a condenser baffle
completely isolated from the living area) or ■■ Side baffles [320] (See Fig. 6)
installed in such a way as to conflict with ■■ Vertical top baffle [13]
these installation instructions. Unapproved
installations could result in safety risks or ■■ Vertical angled baffles
performance problems. ■■ Box baffle
■■ Or a combination of any of the above.

Ventilation For complete detail about any necessary baffle(s), refer to the
refrigerator Installation Manual.

Overview
Lower Intake Vent
The installed unit must be completely
WARNING
! ATTENTION isolated from the combustion system of the
refrigerator and it must have complete and
Ventilation and combustion air flow through the lower intake vent
[9] (See Fig. 6), which also serves as the service access or door.
unrestricted ventilation of the flue exhaust The lower intake vent needs be kept clear of obstructions that may
which, in gas mode, can produce carbon
monoxide. The breathing of carbon monox- restrict the flow of fresh air into the enclosure.
ide fumes can cause dizziness, nausea, or
in extreme cases, death.

Certified installation needs one lower intake vent and one upper
exhaust vent. Install the vents through the side wall of the vehicle
exactly as instructed in the Installation Manual. Any other installa- 319
tion method voids both the certification and the factory warranty of 179
the refrigerator.
Front of RV
The bottom of the opening for the lower intake vent, which is also
the service access door, must be even with or immediately below
the floor level. This allows any leaking propane gas to escape to
the outside and not to collect at floor level.
12
American Gas Association/Canadian Gas Association (AGA/CGA)
certification allows the refrigerator to have zero (0) inch minimum
clearance at the sides, rear, top, and bottom. While there are no
maximum clearances specified for certification, the following maxi- 13
mum clearances are necessary for correct refrigeration:

Bottom 0 inch min. 0 inch max.


Each Side 0 inch min 1/4 inch max.
Top 0 inch min. 1/4 inch max.
Rear 0 inch min. 1 inch max.

These clearances plus the lower and upper vents cause the natural
air draft that is necessary for good refrigeration.
Cooler air goes in through the lower intake vent, goes around the
refrigerator coils where it removes the excess heat from the refrig-
erator components, and goes out through the upper exhaust vent. 320
If this air flow is blocked or decreased, the refrigerator may not cool
correctly.
Each NORCOLD model is certified by AGA and CGA for correct
NOR000201A

ventilation. 9

Fig. 6 - Typical roof exhaust venting

2118, 2118IM, 2118IMD Series 8 www.norcold.com


Ventilation, cont’d. inches Water Column).
■■ If the pressure of the compressed air is more than 1/2 psig (14
inches Water Column), remove the gas supply line from the 3/8
Exhaust Vent inch male flare fitting of the refrigerator before the test.
■■ If the pressure of the compressed air is equal to or less than
Warm air and combustion gases flow out of the enclosure through 1/2 psig (14 inches Water Column), push and hold the ON/OFF
the exhaust vent. The exhaust vent can be either a roof exhaust button ( ) for one (1) second before the test.
vent [12] or an upper sidewall exhaust vent.
The roof exhaust vent has a non-removable metal mesh screen
to prevent leaves, birds, rodents and/or debris from entering the Electrical Connections
enclosure.

Roof Cap 120 Volts AC Electrical Connection


The refrigerator is equipped with a three prong plug for protection
The roof cap [319] fits over exhaust vent. The sloped end always against shock hazard and must be connected into a recognized
faces the front of the RV [179] (See Fig. 6). It is held in place by three prong attachment receptacle. The free length of cord is 24”.
four 2-1/2” long Phillips head screws. The cord must be routed so as not to come in contact with the
burner cover, flue pipe or any other component that could damage
the cord insulation.

Propane Gas Connections Do not remove (cut)grounding plug from


WARNING
! ATTENTION the refrigerator AC power cord. Removal
of this prong can result in a severe electri-
cal shock, as well as voiding the refrigera-
The refrigerator operates on propane gas at a pressure of 10.5 tor’s electrical certification and warranty.
inches Water Column min. to 11.5 inches Water Column max.
■■ Verify AC power cord is in a grounded three-prong receptacle.

WARNING
Be very careful when working on or near ■■ Verify receptacle is within easy reach of the lower intake vent.
! ATTENTION the propane gas system. ■■ Verify power cord does not touch the burner cover, the flue
pipe, or any hot component that could damage the insulation of
■■ Do not smoke, or use an open flame near the propane gas the power cord.
system.
■■ Do not use an open flame to examine for leaks.
■■ Do not connect the refrigerator to the propane gas tank without 12 Volts DC Electrical Connection
a pressure regulator between them.
■■ To avoid possible propane gas leaks, always use two wrenches The refrigerator controls require 12 volt DC to operate. The
to tighten or loosen the propane gas supply line connections. minimum control voltage is 10.5 volts DC. The maximum control
■■ Leaking propane gas can ignite or explode and result in danger- voltage is 15.4 volts DC.
ous personal injury or death.
Polarity
Do not allow the leak detecting solution The correct polarity of the DC leads to the power board connec-
WARNING
! ATTENTION to touch the electrical components. Many
liquids are electrically conductive and can
tions is:
cause a shock hazard, electrical shorts, ■■ The + 12 volt DC (positive) supply wire from the battery must be
and in some cases fire. connected to the terminal marked “12VDC” on the power board.
■■ The - 12 volt DC (negative) supply wire from the battery must be
Leak Test-Detergent connected to the terminal marked “GND” on the power board.
Using a solution of liquid detergent and water:
■■ Examine the propane gas supply system for leaks: make sure
Power Board Fuses
the propane gas supply line and all gas connections have no
leaks. Do not use any liquid that contains ammonia. The DC controls circuit is protected by an Automotive Blade, Type
APR-5A-Tan fuse located on power board terminal F1. The AC
circuit is protected by an AGC Series, 8A, Fast Acting, Glass Tube
Leak Test-Compressed Air (1/4 in. x 1-1/4 in.) fuse located on power board terminal F2.
■■ See wiring diagram in this manual. Both negative and positive
If you use compressed air for the test: supply wires require 1/4” female quick connect terminals.
■■ The pressure of the compressed air at the 3/8 inch male flare
fitting of the refrigerator must not be more than 1/2 psig (14

www.norcold.com 9 SERVICE MANUAL


Electrical Connections, cont’d. from the enclosure to test the thermostatic
switch. If the vehicle has an upper side-
wall exhaust vent, you are able to test the
■■ Use a minimum of 18AWG wire for supply wire and maximum 6 thermostatic switch by removing the upper
A in-line fuse for the DC power supply wires. sidewall vent.
■■ Make sure an in-line fuse is installed on the DC positive wire, 322
as near the battery as possible, between the battery and the
terminal block of the refrigerator.

This in-line fuse is necessary for added 10


WARNING
! ATTENTION safety, even though the refrigerator has a
DC fuse in the control assembly.

Replacement Fuse Size


321
AC circuit AGC Series, Fast Acting,Glass Tube (1/4 in.x 1 -1/4 in.)
DC circuit Automotive Blade, Type APR-5A-Tan 323

NOR000202A
Electrical Components

Fig. 7 - Thermostatic switch for fans.


Fresh Food Compartment Light

The fresh food compartment light is turned on and off by door


operated switches. Each switch is located in the top of fresh food Movable Door Seal
compartment above each door.
The flapper assembly [324] (See Fig. 8) is hinged onto the left hand
door [10] of the fresh food compartment. The flapper assembly pro-
vides the vertical sealing surface between the fresh food compart-
Divider Heater ment doors for their inboard gaskets.

The divider heater is permanently “foamed into” the divider be-


tween the freezer compartment and the fresh food compartment. The flapper is equipped with a 12 volt DC moisture reduction
The divider heater warms this area to prevent condensation from heater. The heater is supplied power through a wire harness
forming. Powering on the refrigerator automatically powers on the foamed into the door.
divider heater. Power to the heater is continuously supplied by the The heater is turned on when spring pins, on the hinge side of the
power board. door, make contact with the permanent contacts that are in the side
of the refrigerator cabinet. The left hand fresh food compartment
door must be fully closed to close the connection. Powering on the
12 Volt DC Fans refrigerator automatically energizes the flapper heater circuit.
Verify that the heater is operating by touching the exterior sur-
12 volt DC fans increase ventilation of the cooling system. Two (2)
larger fans are located near the condenser on the rear of the cool-
ing system foam plug. The third smaller fan is located below the
absorber coils of the cooling system.
All of the fans are unidirectional. The larger fans each draw 0.430
10
amps @ 12 volts DC. The smaller fan draws 0.140 amps @ 12
volts DC. Fan resistance through the fan motor circuit is approxi-
mately 1.8 ohms.
The fans are controlled by a thermostatic switch.

Thermostatic Switch

The thermostatic switch [321] is located on the first condenser fin


[10] (See Fig. 7). Incoming +12 volt DC [322] is fed through the up-
per terminal of the thermostatic switch. The +12 volt DC out [323]
324
connects to the lower terminal of the thermostatic switch.
Art01813

The switch turns the fans on and off. The fans come on when the
temperature of the first condenser fin is about 130° F (54.4° C) and
turn off at about 115° F (46°C).
Fig. 8 - Movable door seal.

NOTICE If the vehicle has a roof exhaust vent,


you may need to remove the refrigerator

2118, 2118IM, 2118IMD Series 10 www.norcold.com


Electrical Components, cont’d.

face of the flapper assembly. The surface of the flapper assembly


should be slightly warm to the touch.
If the flapper surface feels cold to the touch or is wet, troubleshoot
the heater as follows:
1. Check for any bent, broken or missing spring pins.
2. Check the door alignment. If needed, align the door so that
all of the spring pins make full contact with the center of the
contacts in the cabinet.
3. Check the heater resistance. Resistance reading should be
between 26 ohms and 31 ohms.

NOR000212A-1
4. Replace the flapper assembly if the heater is open, shorted, or
if the resistance is not between 26 ohms and 31 ohms.

Temperature Monitor Control (TMC) 326

The purpose of the temperature monitor control is to prevent dam- Fig. 9 - Temperature monitor control
age to the cooling unit due to an overheating condition in the boiler.
An overheating condition may be caused by one or a combination
of the following:
Preventative Maintenance
■■ Insufficient or obstructed ventilation.
■■ Inadequate installation in enclosure.
■■ Heat deflector cap blocked by insulation. An annual maintenance check is strongly recommended:
■■ Heat deflector cap jammed against flue opening.
■■ Exceeding off-level limits. ■■ Leak test the gas lines.
■■ Cooling unit blockage. ■■ Check combustion seal; repair or replace, if necessary (Visual
check without removing the refrigerator.).
■■ Inspect or clean the burner or burner orifice.
The temperature monitor control [326] acts as a temperature
supervising device (See Fig. 9). It uses a thermocouple, which is ■■ Check/adjust the electrode spark gap.
positioned on the boiler, to provide the best possible monitoring of ■■ Insure the spark electrode tip is clean and that the electrode is
temperature. securely attached to the burner bracket.
■■ Check/adjust AC and DC voltages and propane gas supply
If the temperature of the boiler rises to an abnormal level, the high
temperature monitor opens to prevent the boiler from overheating. pressure.
■■ Check the gas safety valve (see procedure in this manual).
The controls are programmed to detect when the monitor is open. ■■ Insure that area around the burner and controls is free of de-
If the switch is open or not connected to power board terminals
LIMIT IN and LIMIT OUT, the controls: bris, oily rags, etc.
■■ Inspect the controls, piping and wiring to insure that they are in
■■ Display fault code “LI” “oP”. good condition.
■■ Stop AC and propane gas operation.
THESE MAINTENANCE PROCEDURES MUST BE PERFORMED BY A
QUALIFIED SERVICE PERSON.

NORCOLD CANNOT ACCEPT RESPONSIBILITY FOR REPAIRS,


ADJUSTMENT, OR MAINTENANCE PERFORMED BY OTHER THAN A
QUALIFIED DEALER OR SERVICE CENTER.

www.norcold.com 11 SERVICE MANUAL


Gas Flame Appearance 5. Remove the flare nut from the orifice assembly [77] (See Fig.
11).

While in propane gas operation, examine the appearance of the 77 80 79 78


gas flame:
■■ Put the refrigerator on temperature setting 9 (the coldest tem-
perature setting).
■■ Open the lower intake vent.

Art 00956
WARNING
The burner box cover can be hot. Wear
! ATTENTION gloves to avoid burns.
Fig. 11 - Burner/Orifice Assembly
■■ Open the burner box door and look at the gas flame:
6. Remove the orifice assembly from the burner [78].
■■ The flame should be a darker blue inside and a lighter blue
outside and should be a constant and steady shape. When cleaning, do not try to remove the
■■ The flame should not be yellow and should not have an er- WARNING
! ATTENTION orifice [79] from the orifice adapter [80].
Removal will damage the orifice and can
ratic and unstable shape. cause a propane gas leak. Leaking pro-
■■ Make sure the flame does not touch the inside of the flue pane gas can ignite or explode and result
tube. in dangerous personal injury or death. Do
not clean the orifice with a pin or other
■■ Close the burner box door. objects.
■■ The burner orifice should be cleaned as part of routine main- 7. Clean the orifice assembly with alcohol only. Using a wrench,
tenance. Follow the Remove and Clean Burner Orifice instruc- assemble the orifice assembly to the burner. Assemble the
tions. If the flame is not at peak performance after it has been flare nut to the orifice assembly. Examine all of the gas connec-
cleaned, contact Customer Service.
tions for leaks.

Remove and Clean the Burner Orifice Controls

Clean the burner and the burner orifice annually. To clean the
burner orifice: 278 32
30 31 280

1. Close the valve at the vehicle propane gas tank(s).


2. Push and hold the ON/OFF button ( ) for one (1) second to
set
turn the refrigerator off.
Art02493

3. Open the lower intake vent.


4. Remove the burner box cover [165] (See Fig. 10) by removing
ART 02492
one (1) screw. Fig. 12 - Control Locations
NOR000147A

No. Description
30 Power ON / OFF button
31 Mode button
32 Temperature set button
280 LCD (Liquid Crystal Display)
165
278 Temperature setting

Fig. 10 - Burner Box Location Power ON / OFF Button


To avoid possible propane gas leaks, al-
WARNING
! ATTENTION ways use two (2)wrenches to loosen and
tighten the gas supply line at the 3/8 inch
Push and release the Power ON / OFF button [30] (See Fig. 12) to
turn on the refrigerator.
male flare fitting. Push and hold the Power ON / OFF button for one (1) second to
turn off the refrigerator.

2118, 2118IM, 2118IMD Series 12 www.norcold.com


Controls, cont’d. Temperature Indicator

There are nine (9) temperature settings [278] (See Fig.12).


Mode Button
■■ Number one (1) is the warmest temperature setting.
The mode button is manually operated and does not automatically
change the operating mode of the refrigerator. ■■ Number nine (9) is the coldest temperature setting.

Push and hold the Mode button [31] to scroll through the available
modes of operation of the refrigerator, one after the other. When Gas Operation
the desired mode indicator comes on, release the Mode button.
Or push and release the Mode button to change the available When either AUTO or MANUAL GAS mode is selected, the re-
modes of operation one at a time. There are one (1) Automatic and frigerator attempts to ignite the propane gas burner. If unable to
two (2) Manual Mode of operation. ignite the burner and to maintain a flame, the fault code “no” “FL”
appears in the LCD.
■■ AUTO Mode: The refrigerator controls automatically select the
most efficient energy source that is available.
■■ If available, the refrigerator controls select AC electric as the
power choice and the Auto mode AC indicator [281] comes
on (See Fig. 13).
■■ If AC electric is not available, the controls select propane
gas as the power choice and the Auto mode propane gas
indicator [282] comes on.
■■ MANUAL AC mode: The refrigerator operates using only AC
electric as the power source and the Manual mode AC indicator
[283] comes on.
■■ MANUAL GAS mode: The refrigerator operates using only
propane gas as the power source and the Manual mode gas
indicator [284] comes on.

281 282

set set

283
284

set set
Art02493

Fig. 13 - Mode Indicators


ART 02493
Temperature Set Button

Push and hold the TEMPERATURE SET button [32] (See Fig.12)
to scroll through temperature settings, one after the other. Release
the TEMPERATURE SET button when the desired temperature
setting appears.
Or push and release the TEMPERATURE SET button to change
the temperature settings, one at a time.

www.norcold.com 13 SERVICE MANUAL


Modes of Operation Test the Gas Safety Valve

To test the gas safety valve:


Gas Mode
1. Open the lower intake vent.
In AUTO GAS mode and MANUAL GAS mode, the controls ener- 2. Remove both white wires from the solenoid of the gas safety
gize the solenoid coil to open the gas valve. Spring pressure closes valve on the rear of the refrigerator.
the valve when the controls stop the flow of current to the solenoid 3. Insert volt ohm meter leads into the white wires and set the
coil. meter to read DC volts.
4. Power ON the refrigerator; select MANUAL GAS mode.
The propane gas burner will cycle in response to the fin tempera-
ture to maintain cabinet temperature. 5. Verify that the meter reads approximately 12 volts DC and that
the igniter sparks at the burner.
The controls use an electronic sparker to ignite the propane gas at 6. After approximately 30 seconds, the voltage measured at the
the burner.
white wires will be 0 volts DC and the sparking at the burner will
cease. This means that the gas valve safety circuit is operating
correctly. The appropriate error code will appear on the optical
AC Mode display.
AUTO AC or MANUAL AC mode operation requires 108 to 132 7. Reconnect the white wires to the gas valve solenoid. It does
volts AC. Voltage is to be supplied through a 2 pole, 3-wire, 20 not matter which wire is attached to which terminal.
Amp grounding type receptacle. 8. Close the lower intake vent.
9. Power OFF the refrigerator.
Two (2) 120 volt AC heaters generate the heat load required for
AUTO AC and Manual AC operation. Each heater is rated for 300
watts @ 120 volts AC. Each heater has a resistance value of 45 to
51 Ohms at ambient temperature. To replace heaters, the refrig- Diagnostic Pre checks
erator must be removed from the enclosure.

Burn hazard! Allow canister and heaters Prior to performing the diagnostic steps called out in the follow-
WARNING
! ATTENTION to cool before attempting to remove and
replace.
ing pages; first do these important diagnostic pre-checks. In most
cases doing so, in and of itself, will remedy the problem at hand.
Make sure:
The AC electric heaters will cycle in response to the fin tempera-
■■ Door is closed and sealing correctly.
ture to maintain the cabinet temperature.
■■ Unit vents are not blocked.
■■ Ambient temperature is not unusually high (more than 110° F. /
Lighting Instructions 43° C.)
■■ Verify control panel works properly. The refrigerator is plugged
Before ignition or start up of the refrigerator: into a known working AC outlet with a voltage between 108 VAC
and 132 VAC.

■■ Be sure the air flow in the lower intake vent, through the refrig- ■■ Extension cords are not being used to supply AC power to the
erator coils and condenser, and out the upper exhaust vent is refrigerator.
not blocked or decreased. ■■ The refrigerator is connected to a known working DC power
■■ Be sure there are no combustible materials in or around the supply and/or battery supplying between 10.5 VDC and 15.4
refrigerator. VDC.
■■ Propane gas is available to the refrigerator and is regulated
1. Open the valve at the propane gas storage tank. between 10.5 inches and 11.5 inches w.c. (Inches of Water
2. Push and release the ON / OFF button ( ). Column).
3. Push and hold the TEMPERATURE SET button until tem- ■■ The airflow through the intake and exhaust vents is not blocked
perature setting “9” appears. and the ventilation baffles are constructed correctly.
4. Push the Mode button until the MANUAL GAS mode indica-
tor comes on.

2118, 2118IM, 2118IMD Series 14 www.norcold.com


Fault Codes

Blank Display
On-Off Theory of Operation:

Continuous 12-Volts (See Fig.14)


12VDC is supplied to the refrigerator at Power Board terminals
12VDC & GND [A]. This 12VDC travels through the Power Board
to fuse F1 [B] and then out to P1-6 [C]. Via the red-blue wire, the
12VDC exits the Power Board and enters the Display Board at
P1-1 [D]. The 12VDC travels through the Display Board to one side
of the normally open On-Off switch [E]. This 12VDC is referred
to as the continuous 12-volts because it is always present at the
one side of the On-Off switch when 12VDC power is applied to the
refrigerator.

12VDC/VCD (BAT POS)


F1 5-Amp 12VDC A
P3 1 2 12VDC/VCD (BAT NEG)
B
GND
1
P4
K6

- YL-GN/JN-VE
1

-
K4

2
K3

-
3
K1

K5

-
4
K4

+
U1

+ C
K5

+
7
K2

K3

+
8
K6

NOR000240A
9

+
10
K1

P1

WH-BK/BC-NR
LIMIT_OUT
+

LIMIT_IN
1

AC_HT_HI_2
2

AC_HT_HI
RD-YL/RG-JN
3

K2

AC_HT_LO_2
4

AC_HT_LO
D
5

BU-BL
BK-NR RD-BU/RG-BL P1
1
6

RD-YL/RG-JN ON-OFF MODE TEMP


2 Vreg
E
F2 8-Amp

BU-BL
P2

L2 3
BK-NR 4
5
P3 MICRO

L1
POWER BOARD/PANNEAUD’ALMENTATION DISPLAY BOARD / CARTE D’AFFICHAGE

Fig. 14 - Continuous 12 Volts


Switched 12-Volts (See Fig. 15):
Pressing the On-Off switch [E] will allow 12VDC to pass through
the On-Off switch and back to the Power Board via the blue wire [F]
connected between the Display Board at P1-3 [G] and the Power
Board at P2-3 [H]. Once the 12VDC reaches the Power Board, a
signal is sent out to the coil of relay K3 [J] via the U1 microproces-
sor. This signal allows the K3 relay to energize thus closing the
normally open contacts [K].

www.norcold.com 15 SERVICE MANUAL


Fault Codes, cont’d.

12VDC/VCD (BAT POS)


F1 5-Amp 12VDC
P3 1 2 12VDC/VCD (BAT NEG)

GND

1
P4
K6

2
- YL-GN/JN-VE

1
J
-

K4

2
K3

3
K1

K5
-

4
K4

+
U1

5
+
K5

6
+
7
K2

K3

+
8

K
K6

+
9

+
10
K1

P1

WH-BK/BC-NR
LIMIT_OUT
+

LIMIT_IN
1

AC_HT_HI_2

NOR000241A
2

AC_HT_HI
H
RD-YL/RG-JN
3

L
K2

AC_HT_LO_2
4

AC_HT_LO
F
5

BU-BL
BK-NR RD-BU/RG-BL P1
1
6

RD-YL/RG-JN ON-OFF MODE TEMP


2 Vreg
E
F2 8-Amp

BU-BL
P2

L2 3
BK-NR 4
5
P3 MICRO

L1 M G
POWER BOARD/PANNEAUD’ALMENTATION DISPLAY BOARD / CARTE D’AFFICHAGE

Fig. 15 - Switched 12 Volts

K3 is a latching relay. Once the relay The On-Off switch [E] is a momentary
NOTICE coil is energized the contacts close and
remain closed even when the 12VDC is
NOTICE push- button switch. The operation de-
scribed above takes place during the “split
removed, hence the term “latching relay”. second” the On-Off button is depressed
With the K3 contacts now closed, 12VDC to power the refrigerator on. If for some
is passed back to the Display Board via reason the display does not turn on, the
the red-yellow wire [L] between P1-9 of On-Off button can be pushed and held
the Power Board and P1-2 [M] of the down to aid in troubleshooting. EXAMPLE:
Display Board. This 12VDC will remain at Verify you have 12VDC between P1-1
P1-2 [M] until the latching relay is “un- (GND) and P1-6 (continuous 12-volts) of
latched”, which will not take place until the the Power Board. Leave the meters black
On-Off button is depressed again. This ground lead connected to P1-1 and move
12VDC is termed the switched 12-volts the red positive lead from P1-6 to P2-3 of
and is used to power ON the display. the Power Board. Have someone press
and hold the On-Off button. You should
measure 12VDC as long as the On-Off
button is held in. When the On-Off button
is released you should see the 12VDC go
away.

2118, 2118IM, 2118IMD Series 16 www.norcold.com


Fault Codes, cont’d.

no AC no FL

G G
IN IN G G
EP EP IN IN
BE M BE M EP EP
ITH LA
R R BE M BE M
ITH LA ITH A
R R
W A W A W AL ITH A
W AL

code code

NOR0002142A
code code
NOR000124A-noac

Meaning: Meaning:
The Power Board sensed the refrigerators AC input voltage to be The Power Board was not able to detect a flame present at the
less than 85 volts. This fault, by itself, can only be displayed while burner. This fault, by itself, can only be displayed while operating in
operating in the Manual AC Mode. This fault can be displayed in the Manual Gas Mode. This fault can be displayed in conjunction
conjunction with other faults while operating in the Auto Mode. For with other faults while operating in the Auto Mode. For example; no
example; no AC followed by no FL (See AUTO mode discussion for AC followed by no FL.
further explanation).
Verify:
■■ All propane gas shutoff valves (including manual shutoff on gas
Verify: valve itself) are open.
■■ The refrigerator is plugged into a known working AC outlet sup- ■■ Propane Gas pressure at refrigerator is 10.5 in. W.C - 11.5 in.
plying a minimum of 85 VAC. W.C. (water column).
■■ The AC power cord is in good operating condition. ■■ Propane gas supply line is free of air.
■■ The glass 8-amp fuse (F2) on the Power Board is intact. ■■ The burner is clean.
Potter & Brum
■■ The electrode-to-burner air gap is between 1/8” and 3/16”.
■■ The spark-sense igniter wire is installed correctly and in good
T7CS1D2-05

5VDC

700514 05
5A@120VAC

CH

operating condition.
F2 ■■ Gas valve solenoid is in good operating condition (Coil resis-
tance ≈ 74 Ohms to 92 Ohms).
■■ Wires to the gas valve are connected and in good operating
condition.
■■ Power Board supplies 12 VDC to gas valve when required.
■■ If the above steps all check good, replace power board.
NOR000298A

■■ The (F2) fuse holder clips are not loose or broken. FL --


■■ If above steps all check good, replace power board.
G G
IN IN
EP EP
BE M BE M
R
ITH LA ITH LA
R
W A W A

code code

NOR000124A-fl--

Meaning:
The gas valve is “mechanically” stuck open and subsequently the
Power Board has sensed a flame present when there should not
be. This fault can be displayed in ANY MODE.
■■ Replace the gas valve.

www.norcold.com 17 SERVICE MANUAL


Fault Codes, cont’d.

no AC, no FL AC HE

G G G
IN IN IN IN
G
EP EP EP EP
BE M BE M BE M
ITH A
R
ITH A
R
T H A R BE M
W AL W AL I
W AL ITH LA
R
W A
036

code code
code code

NOR000124A-ache

Meaning:
The Power Board sensed the AC heater current to be too low. This
G G
IN IN
EP EP
BE M BE M

fault can only be displayed while operating in the Manual AC Mode.


R R
ITH LA ITH LA
W A W A

Verify:
code code
■■ AC heater connections are in good repair and are properly
connected to the Power Board. (Refer to Fig. 17 and Fig. 18
refrigerator wiring diagrams for proper connection.)
NOR000124A-noac_nofl

Meaning: ■■ AC heater resistance measures between 45Ω and 51Ω:


This fault is a combination of two separate faults. First, the Power ■■ No - replace AC heater.
Board sensed the AC input voltage to be less than 85VAC and
■■ Contact Customer Service for further instructions.
automatically switched to the LP Gas Mode. Secondly, the Power
Board was then unable to detect a flame while operating in the
Auto Gas Mode. This fault can only be displayed while operating in
the Auto Mode.
oP LI
Verify: G
IN G
EP IN
BE M EP
BE M
■■ Follow the “Verify” instructions for the “no AC” fault and “no FL”.
R
ITH LA R
W A ITH LA
W A

■■ If all the steps listed under Verify the “no AC” and the “no FL”
codes check good, replace power board.
code code

NOR000124A-opli

AC rE Meaning:
Refer to the flow chart(s) that are on the next four (4) pages.
G G
IN IN
EP EP
BE M BE M
R
ITH A ITH A
R
W AL W AL

code code

NOR000124A-acre

Meaning:
The AC heater relay contacts of relay K2, on the Power Board, are
stuck closed. This fault can be displayed in ANY MODE.
■■ Replace the Power Board.

2118, 2118IM, 2118IMD Series 18 www.norcold.com


Fault Codes, cont’d.

Is TMC
“LI” “oP” fault code is displayed red light on
on front of refrigerator. solid? (Tempera-
Yes
ture Monitor Control)
BEGIN

No
Is
TMC Is TMC
A
wired red light
according to flashing?
the wiring diagram/ No Yes Go to TMC RED LIGHT FLASHING on
schematic? next page.

1. Connect or repair connections as needed.


2. If oP LI code clears, the repair is complete. B
Go to TMC RED LIGHT SOLID on
No 3. If oP LI code remains return to BEGIN process
page 21.
on this flowchart.

Yes

Is there Is there
12 VDC 12 VDC
between the GND between the GND
and +12V OUT termi- Replace the
and +12V terminals of Yes No TMC
the TMC? nals of the TMC?

Yes

Re-
move power
board cover. Is
there 12 VDC between Replace
the TMC GND terminal and Yes Power board
power board LIMIT_IN
No terminal?

No
1. Repair blue limit in wire and/or connections as
needed.
2. If oP LI code clears, the repair is complete.
3. If oP LI code remains, return to BEGIN pro-
cess on this flowchart.

Is there Remove
12 VDC power board
between the GND cover. Is there 12 Replace
and +12V terminals of No VDC between the gas valve No Power board
the TMC? bracket and power board
LIMIT_OUT
terminal?
1. Repair red limit out wire and/or connections
as needed.
Yes 2. If oP LI code clears, the repair is complete.
3. If oP LI code remains, return to BEGIN pro-
1. Repair green ground wire and/or connections cess on this flowchart.
as needed.
Yes 2. If oP LI code clears, the repair is complete.
3. If oP LI code remains, return to BEGIN pro-
cess on this flowchart.

www.norcold.com 19 SERVICE MANUAL


Fault Codes, cont’d.

Temperature Monitor Control (TMC) - Red Light Flashing

A
From Previous Page

FAST SLOW
Is red light
On/Off 2 to 3 times per FAST flashing FAST or SLOW On/Off once per second
second SLOW?

The TMC has sensed an open The TMC has sensed the input
circuit in the thermocouple circuit voltage to be below 9.5 VDC

Is thermocouple
plugged into T/C Replace thermocouple
connector of TMC? Yes

No

Plug in thermocouple. Make sure input voltage


to TMC +12V terminal is
Once plugged in, TMC between 10.5 –15.4 VDC.
will self-recover and
oP LI fault code will be Once input voltage is
cleared. above 10.0 VDC, High
Temperature Monitor will
self-recover and oP LI
fault code will be cleared.

2118, 2118IM, 2118IMD Series 20 www.norcold.com


Fault Codes, cont’d.

Temperature Monitor Control (TMC) - Red Light on Solid

B
From Previous Page

Red light on TMC is


ON solid

Inspect for cooling unit Removing Insulation


leak.

1. Remove the insulation canister (A) and


1. Carefully remove insulation canister remove the insulation.
and insulation from around boiler
(A).
2. Visually inspect exposed boiler area
for any powdery, yellow residue
indicating leaking chromate (B).
3. Smell around boiler area for
ammonia.

A
Is yellow, REPLACE COOLING
powdery residue Yes UNIT
visible?
Yes
No
NOR000212A-1

Can you 2. Inspect for powdery, yellow residue (B).


smell ammonia?

Example of Chromate Leaking


No Yes
B
Red arrows
pointing to yellow,
Using litmus paper, inspect boiler area powdery residue -
for leaks. indicates chromate
leak

Did litmus
paper indicate a
leak?

No

C
Go to TMC Lockout State on next
page.

www.norcold.com 21 SERVICE MANUAL


Fault Codes, cont’d.

C
From Previous Page

Do not attempt this TMC validation unless


WARNING
! ATTENTION you have already followed the “TMC Red
Light On Solid” instructions and deter-
mined that the cooling unit does not have
a leak. Otherwise, there is a serious risk
of fire that can result in property damage,
personal injury, or death.

Clear the Temperature Monitor Control (TMC) Lockout


State
Clear the TMC lockout state (red light ON solid) shown below to
validate TMC functionality. The TMC is the black box control por-
tion of the High Temperature Monitor System. GND T/C
YELLOW
634677
REV E

+12V +12V OUT

In order to clear the lockout state (red light


NOTICE ON solid), the conditions below must be
met. DO NOT remove the plastic cover of
the TMC.

1. Red light of the TMC is ON (solid).


2. The boiler area of the cooling unit (where the thermocouple

NOR000249A
is mounted) has cooled to less than 250° F.
3. A magnet has been positioned as shown in Fig. 16 for five
(5) seconds.
Fig. 16 - Magnet position
NOTICE If lockout state does not clear in five (5)
seconds, try using a stronger magnet.

REPLACE COOLING
UNIT

No Repeated lockouts (red


light ON solid) indicate
potential cooling unit
failure - CONTACT
TECHNICAL SUPPORT
Once the TMC lockout
state has been cleared:
1. Run the refrigerator in Did the refrigerator cool
AC mode. properly?

2. Monitor operation for


24 hours.

Yes

REPAIR COMPLETE

■■ Once the lockout state has been cleared, the red light of the
TMC will turn off.
■■ If the refrigerator is not on, turn it on to further validate the TMC
configuration.

2118, 2118IM, 2118IMD Series 22 www.norcold.com


Fault Codes, cont’d.

Sr Lo dc without alarm while in GAS Mode


G
IN G
EP EP
IN IN
G
BE M BE M EP
BE M
T H A R ITH LA
R H R
I I T A
W AL
W A W AL

code code

code NOR000124A-lodc-woalarnGAS

Meaning:
NOR000124A-5r The refrigerator attempted to ignite or re-ignite the burner when the
DC input voltage was less than 10.0 VDC. The gas valve/igniter
Meaning: outputs are inhibited when there is a call for cooling and the DC
voltage is less than 10.0 VDC. Should there be a call for cooling
The Power Board detected an internal fault. This fault can be reset while the DC input voltage is greater than 10.0 VDC and the DC
by powering the refrigerator OFF and back ON. Should this fault input voltage then falls below 10.0 VDC, the gas valve will remain
continue to be displayed after being reset, the Power Board should energized and no fault will be displayed. This fault will automatically
be replaced. This fault can be displayed in ANY MODE. reset and the gas valve/igniter outputs will be allowed to operate
once the DC input voltage is >10.5 VDC. This fault can only be
displayed in the Auto and Manual GAS modes.
Verify:
Verify:
■■ Igniter Spark Sense electrode is not touching the burner ■■ That the battery charging equipment of the vehicle is opera-
(shorted to ground).
tional.
■■ Wire from P1-10 (12VDC out to gas valve) is not shorted to ■■ That the AC/DC converter is operational (if applicable).
ground. ■■ Contact Customer Service for further instructions.
■■ For example, if the wire were to be pinched somewhere and
the insulation covering torn, this would allow the bare wire to
short to ground and this fault will be displayed.
■■ If the above steps check good and this error continues, replace
the power board.
Lo dc with alarm

Lo dc without alarm EP
IN
G
EP
IN
G
BE M BE M
R
ITH LA ITH LA
R
W A W A

code code
code code

NOR000124A-lodc-woalarn

Meaning: Meaning:
The Power Board has determined the DC input voltage is less than The DC voltage to the refrigerator is less than 8.5 volts DC. All
10.5 VDC. Anytime the DC input voltage falls below 10.5 VDC and outputs are inhibited. This fault will automatically reset and outputs
the low DC voltage fault is displayed the divider, perimeter, and will be allowed to operate once the DC input voltage rises above
flapper heaters are turned OFF. This fault can be displayed in ANY 9.0 VDC. This fault can be displayed in ANY MODE.
MODE. This fault will be cleared and the divider, perimeter, and Verify:
flapper heaters will be turned back ON when the DC input voltage
is ≥11.5VDC. ■■ That the battery charging equipment of the vehicle is opera-
Verify: tional.
■■ That the AC/DC converter is operational (if applicable).
■■ That the battery charging equipment of the vehicle is opera- ■■ If voltage is within range, replace power board.
tional.
■■ That the AC/DC converter is operational (if applicable).
■■ If voltage is within range, replace power board.

Remember that the fault can not be


WARNING
! ATTENTION cleared until the DC input voltage is
≥11.5VDC.

www.norcold.com 23 SERVICE MANUAL


Fault Codes, cont’d.

dr length of time the heat source outputs (AC heater and propane gas
burner) are energized. The duty cycle, or length of time the cool-
IN
G ing cycle is regulated, can be manually controlled via the TEMP
EP
BE M
R
SET button. When a colder temperature is desired, changing the
ITH A
W AL temperature setting to the next “colder” setting will provide addi-
tional cooling by lengthening the cooling cycle. For example, if the
temperature setting is set to 5, adjusting the temperature setting to
the next colder setting of 6 will lengthen the cooling cycle. When a
warmer temperature is desired, changing the temperature setting
code to a warmer setting shortens the cooling cycle. For example, if the
temperature setting is set to 4, lowering the setting to 3 will shorten
the cooling cycle.

Meaning:
Verify:
This fault indicates the optical display board has sensed that one
or both of the fresh food doors have been open for more than ■■ The fresh food fin thermistor is plugged in and that the connec-
2-minutes. If this fault is displayed, the fresh food interior light will tions are not dirty or broken.
automatically be turned off. Once both doors are closed, the fault ■■ Thermistor resistance (Check resistance at thermistor connec-
code will be cleared and the interior light will be allowed to operate. tor with thermistor packed in ice bath).
This fault can be displayed in any mode of operation.
Verify:
Temperature* (°F) Resistance* (k Ω)
■■ Both fresh food doors are latching when closed. Adjust the
strike plate if needed. 85 8.1 - 9.0
■■ Both latches are operating correctly. Fix or replace handle latch 80 9.1 - 10.0
if necessary. 75 10.1 - 11.0
■■ Both doors are aligned correctly. Align doors if necessary.
70 11.1 - 12.0
■■ Both doors are not damaged or warped. Replace door if neces-
sary. 60 12.1 - 13.0
■■ Light switches turn off light when held closed. If not, replace 50 15.5 - 16.5
switch. 40 22.5 - 23.5
■■ Check for worn hinge bushings. Replace if necessary.
■■ Check for bent bottom hinges. Replace if necessary. 35 24.5 - 25.5
33 28.5 - 29.5
32 30.0 - 32.0
Flashing temperature setting icon * Approximate values

■■ An alternate method would be to use an infrared gun to


set measure the fin temperature. Then compare that tempera-
NOR000243A

ture with the temperature indicated on Diagnostic Screen


#3. The temperature difference should be 6° F or less. If
not, thermistor is bad.
Flashing Temperature Setting ICON

A Flashing Temperature Display means the electronic controls


have sensed the fin thermistor to be inoperable. This fault is only
displayed while the optical display is “awake.” To “wake” the display
press and release either the Mode or Temp Set buttons. If there is a
problem sensed with the thermistor the temperature setting icon will
flash ON and OFF. After 10-seconds the control will revert back to
the “sleep” mode. This fault can be displayed in ANY MODE.
Should the thermistor be sensed inoperable the electronic controls
will ignore the thermistor and revert to a BOS mode (Backup Oper-
ating System). The BOS mode is an electronically controlled duty
cycle that allows the refrigerator to continue operating until such
time the thermistor can be repaired or replaced.
This duty cycle will maintain refrigerator cooling by controlling the

2118, 2118IM, 2118IMD Series 24 www.norcold.com


Diagnostic Mode
Screen 2. All Diagnostic Icons OFF
The diagnostic mode is a tool incorporated within the controls Press the MODE button to bring up screen 2.
and can be accessed via the optical display. This tool is designed
to assist in verifying temperature, inputs, outputs, and to retrieve
recorded faults stored by the controls by displaying the various

NOR000125A-2
information via the LCD. Ten (10) screens, each having a particular
function, are used to display this information. For example, screen
three (3) displays the fresh food fin thermistor temperature, and
screens four (4) and five (5) display stored fault history.
Diagnostic Screen 2 (Initial View) Diagnostic Screen 2 (Second View)
Screen 2 (Initial view) Screen 2 (Second view)
The LCD utilizes a dual 7-segment display within the LCD. The
screen number is displayed utilizing the left-side 7-segment dis-
play while inputs, outputs, and various fault related information is Screen 2 verifies all icons are operational by turning them off
displayed utilizing individual segments of the right-side 7-segment
display. These individual segments will be defined/explained under
each of the individual screen descriptions to follow.
Screen 3. Fresh Food Fin Temperature
Press the MODE button to bring up screen 3.
Access Diagnostic Mode

NOR000125A-3
1. Press and hold both the MODE and the Temperature Set but-
tons at the same time.
2. Release the MODE and the Temperature Set buttons as soon Diagnostic Screen 3 (Initial View) Diagnostic Screen 3 (Second View)
Screen 3 (Initial view) Screen 3 (Second view)
as screen displays.
set

Screen 3 displays the actual fin temperature being sensed by the


code

3. A few seconds later, displays.


thermistor. This is not the fresh food cabinet air temperature.
The example shows the fin temperature to be 20°F.
Change Screens ■■ If the thermistor is “open”, the second view will show “00”.
■■ If the thermistor is “shorted”, the second view will show “99”.
To change screens, press and hold the MODE button until the next
screen displays.
Screen 4. Stored Fault History
Press the MODE button to bring up screen 4.
Exit Diagnostic Mode

4. Press and hold both the MODE and the Temperature Set but-
tons at the same time.
NOR999125-4

5. Release the MODE and the Temperature Set buttons when the
mode icons and temperature setting once again display.
Diagnostic Screen 4 (Initial View) Diagnostic Screen 4 (Second View)
Turning the refrigerator OFF then back ON also exits the Diagnos- Screen 4 (Initial view) Note: All
Screen segmentsview)
4 (Second shown as being on
tic Mode. Diagnostic Screen 4 (Initial View) Diagnostic Screen 4 (Second View) shown as being on.
All segments
Note: All segments shown as being on
Individual segment identification:
Screens and Diagnostic Segments Information Screen 4 displays stored fault history using lighted LED segments. Ignition Fault
Refer to illustration below for fault history definitions of the1 indi-
vidual LED segments. If a fault occurred, its assignedDoor Ajar fault history
Screen 1. All Diagnostic Icons ON Individual segment identification: 2 3 DC voltage low

4 DC voltage high

IgnitionACFault
mode selected 5 6 AC relay stuck closed
but not available
7
1
NOR000125A-1-1

AC heater failed open


Door Ajar 2 3 DC voltage low
set
code 4 DC voltage high
AC mode selected 5 6 AC relay stuck closed
but not available
7
Diagnostic Screen 1 (Initial View) Diagnostic Screen 1 (Second View)
Screen 1 (Initial view) Screen 1 (Second view) AC heater failed open

Screen 1 verifies all icons are operational by turning them on.

www.norcold.com 25 SERVICE MANUAL


Diagnostic Mode, cont’d.
Press the MODE button to bring up screen 6.
LED segment will be on.
Screen 6 (Initial view) Screen 6 (Second view)
Individual Segment Identification
1 Ignition fault.

NOR000125A-6
2 Door ajar.
3 DC voltage low.
4 DC voltage high.
5 AC mode selected but not available.
Diagnostic Screen 6 (Initial View) Diagnostic Screen 6 (Second View) Diagnostic
6 AC relay stuck closed. Screen 6 (Third view) Screen 6 (Fourth view)

7 AC heater failed open.

NOR000125A-6
NOR000125A-6

Screen 5. Stored Fault History


Press the MODE button to bring up screen 5.
NOR000125A-5

Diagnostic
Diagnostic Screen 6 (Initial View) Diagnostic Screen 6 (Second View) Screen Screen
Screen6a6(Third
6 provides
Diagnostic way toView)
(Initial erase Diagnostic
View) fault historyScreen View) Diagnost
6 (SecondTo
from memory.
erase the fault history:
■■ Press and hold the Temperature Set button (approximately five
(5) seconds) until “CL” shows on the screen.
Diagnostic Screen 5 (Initial View) Diagnostic Screen 5 (Second View) ■■ Once “CL” is displayed, release the Temperature Set button.
Screen 5 (Initial view) Screen 5 (Second view) Thermistor■ ■ Press and hold Temperature Set button (approximately five (5)
failure
All segments shown as being 1
on seconds) until “Er” is displayed again. At this point, the fault his-
Flame present
with gas off
2 3 Not used tory has been cleared on both Screen 4 and Screen 5.
Screen 5 also displays stored fault history using lighted LED4 seg- Not used
ments. Refer to illustration below for fault history definitions
Service required
error has occured
5 of 6the AC voltage has been high

individual LED segments. If a fault occurred, its assigned 7fault


history LED segment will be on. Not used Screen 7. Power Board Inputs

w) Diagnostic Screen 5 (Second View) Press the MODE button to bring up screen 7.
Thermistor failure

1 Screen 7 (Initial view) Screen 7 (Second view)


Flame present 2 3 Not used All segments shown as being on
with gas off
4 Not used
NOR000125A-7

Service required 5 6 AC voltage has been high


error has occured
7

Not used

Individual Segment Identification Diagnostic Screen 7 (Initial View) Diagnostic Screen 7 (Second View)
NOR000125A-7

Food compartment light


1 Thermistor failure. Screen 7 displays “live” power board inputs using lighted LED 1
is off and door is closed

2 Flame present with gas off. segments. Refer to illustration below for “live” input definitions
Flame is sensed 2 3 ofThermistor is sensing fin tem

the individual LED segments. If a power board input is active 4 orused


Not
3 Not used. “live,” its assigned input LED segment will be Not on.used 5 6 Not used

4 Not used. 7

Individual Segment Identification


5 Service required error has occurred.
Not used

Diagnostic Screen 7 (Initial View) Diagnostic Screen 7 (Second View)


6 AC voltage has been high.
Food compartment light
7 Not used. is off and door is closed
1

Flame is sensed 2 3 Thermistor is sensing fin temperature

4 Not used
Screen 6. Erasing Fault History
Not used 5 6 Not used

Not used

2118, 2118IM, 2118IMD Series 26 www.norcold.com


Diagnostic Mode, cont’d.

Screen 9. Power Board DC Input Voltage Status


1 Food compartment light is off and door is closed.
2 Flame is sensed.
Press the MODE button to bring up screen 9.

3 Thermistor is sensing fin temperature.

NOR000125A-9
4 Not used.
5 Not used.
6 Not used.
7 Not used.
Diagnostic Screen 9 (Initial View) Diagnostic Screen 9 (Second View)
Screen 9 (Initial view) Screen 9 (Second view)
DC voltage higher than
NOR000125A-9

All segments shown as being on


1
Screen 8. Power Board Outputs Not used 2 3 Not used

Press the MODE button to bring up screen 8. 4 DC voltage normal

Screen 9 displays DC voltage status using lighted LED segments. Not used Not used 5 6

Refer to illustration below for definitions of the individual LED seg-


7

ments. If DC voltage at the power board is within normal range DC voltage lower than 1
NOR000125A-8

(10.5 to 15.4 VDC), LED segment 4 will be on.


Diagnostic Screen 9 (Initial View) Diagnostic Screen 9 (Second View)
DC voltage higher than 15.4 volts

Diagnostic
Screen Screen
8 (Initial 8 (Initial View) Screen
view) Diagnostic Screenview)
8 (Second 8 (Second View) Not used 2 3 Not used

All segments shown as being onAC heater relay is energized


4 DC voltage normal
1

Not used 2 3
Not used 5 6 Not used
DC power to divider heater
Screen 8 displays “live” power board outputs using lighted LED 4 Gas valve relay is energized 7
segments. The following illustration provides definitions
DC power to
light switch
of
5 the
6 DC power to ignition circuit
“live” outputs indicated by the individual LED segments. If a7 power DC voltage lower than 10.5 volts

board output is active or “live,” its assigned output LED seg- Not used
ment will be on. Individual Segment Identification
w) Diagnostic Screen 8 (Second View) 1 DC voltage higher than 15.4 volts.
AC heater relay is energized
2 Not used.
1
3 Not used.
Not used 2 3 DC power to divider heater
4 DC voltage normal.
4 Gas valve relay is energized
5 Not used.
DC power to
5 6 DC power to ignition circuit
light switch 6 Not used.
7
7 DC voltage lower than 10.5 volts.
Not used

Screen 0. Power Board AC Input Voltage Status


Individual Segment Identification
Press the MODE button to bring up screen 0.
1 AC heater relay is energized.
2 Not used.
3 DC power to divider heater.
NOR000125A-0

4 Gas valve relay is energized.


5 DC power to light switch.
6 DC power to ignition circuit.
7 Not used. Diagnostic
Screen Screen
0 (Initial 9 (Initial View) Screen
view) Diagnostic Screenview)
0 (Second 9 (Second View)
All segments shown as being on AC voltage higher tha

Not used 2 3 Not used

Screen 0 displays AC voltage status using lighted LED segments. 4 AC voltage normal

Refer to illustration below for definitions of the individual LED seg-


Not used 5 6 Not used

ments. 7

AC voltage lower than

www.norcold.com 27 SERVICE MANUAL


Diagnostic Mode, cont’d.
Diagnostic Screen 9 (Second View)
AC voltage higher than 132 volts

Not used 2 3 Not used

4 AC voltage normal

Not used 5 6 Not used

AC voltage lower than 85 volts

Individual Segment Identification


1 AC voltage higher than 132 volts.
2 Not used.
3 Not used.
4 AC voltage normal.
5 Not used.
6 Not used.
7 AC voltage lower than 85 volts.

If AC voltage at the power board is within normal range (108 to


132 VAC), LED segment 4 will be on.

Ice Maker

For information about ice maker operation and troubleshooting,


please refer to the separate Ice Maker Service document.

2118, 2118IM, 2118IMD Series 28 www.norcold.com


Wiring Diagram
Description

PB Power Board Y G

G
Y
DB Display Board
CW Cold Weather Kit
10
A AC Heaters

+
-

-
10

2 2

2 2
1 1

1 1
B Light RD/RG RD/RG

C Thermistor BK/NR

D Gas Valve 9 O*
NOR000186A

O
9
E Divider Heater

2 2
1 1
F Perimeter Heater 12VDC GROUND

G Fresh Food Blower


N*

WH/BC
H Temperature Monitor

BR/BR
Control M*
12
P*

M
I External Fans

12
BK/NR
P
L*

WH/BC
J* Ice Maker Water Line

BR/BR
L
Heater
K*
11 cw
K* Water Valve Heater

11
BR/BR
R* J*
L* Dispenser Water Line

R
Heater

BK/NR
BR/BR
M* Dispenser Water Valve RD/RG BK/NR
F3
Heater
Q RD/RG BK/NR

N* Water Valve

Q
RD/RG
I BK/NR

BK/NR
O* Dispenser Light P.C.B. 6

I
6

P* Dispenser Switch +12VDC


X
Q Temperature Switch 5
X

5
R* Temperature Switch
12VDC GROUND

S Divider Heater Housing


T Door Contacts
F
+12VDC

F T
7 E
U Flapper Heater

T
E
7

3 2 1
3 2 1
V Flapper Housing 12VDC
S V

V
S
T1

W Door Switch P3 1 2
F1 GND
10 U
RD/RG

U
10

X Igniter 9
1
K6

P4

BK/NR
2

Y Freezer Blower - GN/VE


D
1

- DB
K4

Z Thermocouple
WH/BC
2

5
K3

DB
- BK/NR
5

1 Fused Continuous 12
3
K1

K5

- WH/BC
VDC
4

6
K4

+ RD/RG
U1

6
5

1
TEMP

2 Switched 12 VDC + RD-BU/RG-BL


K5

1
6

+
3 Communications
YL/JN

7
7
K2

K3

+ OR/OR
4 Display Ground
7
8

2
K6

+ RD-YL/RG-JN
9

5 Auxiliary Ground PB + WH/BC 8


8
10

8
K1

P1

6 Auxiliary +12 VDC


MICRO

+ RD/RG
W
RD-BU/RG-BL

BK-YL/NR-JN
WH/BC
YL/JN
BK-YL/NR-JN

LIMIT_OUT
7 Divider +12 VDC
MODE

BU/BL
YL/JN

LIMIT_IN
RD-BU/RG-BL
8 Gas Valve +12 VDC
2 2
1 1
GN/VE
1

RD/RG

OR/OR
BU/BL

AC_HT_HI_2 BK/NR
+
1 1
2 2

-
2

9 Internal Fans Ground AC_HT_HI BK/NR


+12V OUT

+12V IN
GND

P3
-

ON-OFF
3

A H W
BK/NR
K2

AC_HT_LO_2
10 Internal Fans +12 VDC
A

RD-YL/RG-JN

W
BL
4

BK/NR
/

VT/VT
BU

AC_HT_LO
4 3
+

11 Cooling Unit Heater


-

B
5

Vreg

C
P1
RD/RG
YL/JN
6

12 Temperature Switch
RD-BU/RG-BL
C

BK/NR 4
1

5
3

F2 1
P2

L2
BK/NR

BU/BL

F1 5 Amp DC fuse 120VAC


1

Z 2
Z

2
PB

3
L1
F2 8 Amp AC fuse
3

F3 3 Amp DC fuse 4
4

* Optional Fig. 17 - Wiring Diagram

www.norcold.com 29 SERVICE MANUAL


Wiring Pictorial

Description

PB Power Board O*

O
DB Display Board
A AC Heaters V S

S
P1-1
B Light
I N*

N
C Thermistor 3 1

P1-6
P1-5

1
D Gas Valve 4 2

4
E

2
U

E
U
E Divider Heater J* K* L* M*

M
K

L
J
F Perimeter Heater
G Fresh Food Blower
F
P3-2

F
H Temperature Monitor Control
T

T
I External Fans P*
P3-1

P
J* Ice Maker Water Line Heater
DB
DB

K* Water Valve Heater


Q

Q
L* Dispenser Water Line Heater

P1-8
2

M* Dispenser Water Valve Heater R* B

GND

B
N* Water Valve

P1-3

P1-4
4

P1-5

P1-7
P1-6
P1-9
O* Dispenser Light P.C.B. 2 5

P* Dispenser Switch
P2-3
P2-4

12VDC GND / -12VCC


+12VDC / +12VCC

7
Q Temperature Switch

12VDC GROUND
X
X

R* Temperature Switch
Y

+12VDC

Y
S Divider Heater Housing 12VDC
T1

T Door Contacts
P3 1 2 F1 5-Amp GND

F1
1
U Flapper Heater
P4
2

GND
P1-1
V Flapper Housing
1

D G

G
2

W Door Switch

P1-10
W

P4-2
P1-2

P4-1
W

X Igniter
4

Y Freezer Blower W
5

12 11 9
W

PB
6
PB

Z Thermocouple
7

1 Fused Continuous 12 VDC


8
9

2 Switched 12 VDC
10
P1

11
+12V OUT

+12V IN
GND

3 Communications

11
LIMIT_OUT
H
H

4 Display Ground
+

LIMIT_IN
-
1

11 Cooling Unit Heater


AC_HT_HI_2
2

RD/RG
YL/JN
2

AC_HT_HI

12 Temperature Switch
3

AC_HT_LO_2
Z
Z
4

F1 5 Amp DC fuse
4
AC_HT_LO
2

A
NOR000187A

F2 8 Amp AC fuse
A

12
6

12
P2-6
P2-1

P2

L2
F3 3 Amp DC fuse
F2 8-Amp

F2
F3 3-Amp

F3
* Optional L1
GROUND
+12VDC
/ -12VCC

C
+12VDC / +12VCC
C

GROUND
12VDC
12VDC

Fig. 18 - Wiring Pictorial

2118, 2118IM, 2118IMD Series 30 www.norcold.com


2118 Rear Wiring Views

A Black wire - Ice maker to power cord hot (smooth).


L
B Brown wire - Ice maker to water valve (red coil).
C White wire - Ice maker to power cord neutral (ribbed).
D Green wire - Ice maker to chassis ground (back panel).
E
E Red wire - Top of fan thermostat to red “Y” (12 VDC out when ther- M
mostat is closed).
F Red “Y” wires - 12 VDC from thermostat to fans. F
G Red wire - 12VDC from red “Y” to absorber fan.
H Red wire - 12 VDC to fan thermostat. G
J Black “Y” - 12 VDC common to fans.
H
K Black wire - 12 VDC common to fans.
L Thermostat
M Fan J
O From top of refrigerator.
P Power board K

NOR000216A
Fig. 20 - 2118 upper rear wiring

G
RED
F

K
M

K
AC
M

BL
F
Potter & Brumfield

Potter & Brumfield


30VDC RES. 700514

10A@120VAC

10A@120VAC
T77V1D10-09
Potter & Brumfield
10A@120VAC

T77V1D10-09

T77V1D10-09
30VDC RES. CHINA

30VDC RES. CHINA

T424F12

F
5

H c
CHINA

700514

700514

4
BLACK

05-43
M
CPC - E

5 3 P4 94 V - 0

P
12VDC
GND

P1
BL
AC

F
K

M
NOR000218A

Fig. 21 - 2118 lower rear wiring

www.norcold.com 31 SERVICE MANUAL


2118IM and 2118IMD Rear Wiring Views

A
A Black wire - Ice maker to power cord hot (smooth). L
B
B Brown wire - Ice maker to water valve (red coil).
C White wire - Ice maker to power cord neutral (ribbed). C
D Green wire - Ice maker to chassis ground (back panel). D
G Red wire - 12 VDC from red “Y” to absorber fan. E
H Red wire - 12 VDC to fan thermostat. F
K Black wire - 12 VDC common to fans.
L Thermostat
G
N Absorber fan
O From top of refrigerator.
H
P Power board J
Q Ice maker power cord (white)
H
R Water in
S Ice Maker water valve
T Ice maker waterline heater

NOR000217A
Fig. 22 - 2118IM and 2118IMD upper rear wiring

O
A

C N

D F
RED

M
M

K
AC
G M

BL
F
Potter & Brumfield

Potter & Brumfield


10A@120VAC

10A@120VAC
30VDC RES. 700514
T77V1D10-09
Potter & Brumfield
10A@120VAC

T77V1D10-09

T77V1D10-09
30VDC RES. CHINA

30VDC RES. CHINA

T424F12

F
5

K c
CHINA

700514

700514

4 05-43
M
CPC - E

P 5 3 P4 94 V - 0

H
BLA
12VDC
GND

CK

P1

F
BL

RED
AC

F
M
K

M M BLACK

F
GR

M
E
EN

RED
K
AC

WN

F M
W
BL

HI
BRO

TE

T
BL
GR

AC
K
EE

BROWN
N

ITE S
WH

R
BL OO

M
(SM
AC TH

F
L
K )

BRO
WN
ITE
WH ED)
B
(RIB
NOR000219A

WHITE

Q BROWN

Fig. 23 - 2118IM lower rear wiring


2118, 2118IM, 2118IMD Series 32 www.norcold.com
2118IM and 2118IMD Rear Wiring Views, cont’d.

O
A

C N
D F
RED

M
M

K
G

AC
M

BL
F

Potter & Brumfield

Potter & Brumfield


10A@120VAC

10A@120VAC
30VDC RES. 700514
T77V1D10-09
Potter & Brumfield
10A@120VAC

T77V1D10-09

T77V1D10-09
30VDC RES. CHINA

30VDC RES. CHINA

T424F12
F

5
K
c
CHINA

700514

700514
4 05-43
M
CPC - E

5 3 P4 94 V - 0

H P

BLA
12VDC
GND

KC
P1 WHITE
LAA

BROWN
BB
F BLACK
BL

RED
AC

F
M
K

M M BLACK

RED BLACK
F
M
GR

M
RED
EE

ITE
RED F
N

WH
K

WN

F M
AC

M
BL

BRO

F BLACK
HI
TE

X
F Z
GR

F
EE

F
M ITE F F
N

WH M M M M
M
WN

F
M M U
BRO

F F
BLA

BB
BLA
BROWN
BL OOT

BLA
(SM

CK

M
AC H

F
CK
WH

L WH
CK
K )

ITE
ITE

WHIT
ITE E
WH ED) F
(RIB
B
F W
HI W V
TE

NOR000220A
R
Q AA
T Y

Fig. 24 - 2118IMD lower rear wiring

A Black wire - Ice maker to power cord hot (smooth). Q Ice maker power cord (white)
B Brown wire - Ice maker to water valve (red coil). R Water in
C White wire - Ice maker to power cord neutral (ribbed). T Ice maker waterline heater
D Green wire - Ice maker to chassis ground (back panel). U Dispenser / ice maker water valve
G Red wire - 12 VDC from red “Y” to absorber fan. V Blue coil
H Red wire - 12 VDC to fan thermostat. W Red coil
K Black wire - 12 VDC common to fans. X Dispenser waterline heater
L Thermostat Y Water valve heater
N Absorber fan Z Grommet
O From top of refrigerator. AA White wire - From ice maker power cord to water valve (red coil).
P Power board BB Brown wire - From ice maker harness to water valve (red coil).

www.norcold.com 33 SERVICE MANUAL


Remove / Replace the Refrigerator Replace the Refrigerator

Very heavy object. Do not attempt to


WARNING
The rear of the refrigerator has sharp cor-
! CAUTION ners. To prevent cuts or abrasions when
working on the refrigerator, be careful and
! ATTENTION install without help. Unassisted attempts
will likely cause bodily injury, property
wear cut resistant gloves. damage, or both.

1. Push the refrigerator completely into the enclosure.


Remove the Refrigerator
Make sure the combustion seal is not
1. Close the valve at the propane gas tanks(s) of the vehicle. WARNING
! ATTENTION broken, is completely around the refrig-
erator mounting flanges, and is between
To avoid possible propane gas leaks, al- the mounting flanges and the wall of the
WARNING
! ATTENTION ways use two (2) wrenches to loosen and
tighten the propane gas supply lines at the
enclosure. If the combustion seal is not
complete, exhaust fumes can be pres-
refrigerator’s manual shut off valve. ent in the living area of the vehicle. The
breathing of exhaust fumes can cause
2. Open the lower intake vent and remove the propane gas supply dizziness, nausea, and in extreme cases,
death.
line from the 3/8 inch male flare fitting of the refrigerator.
3. Unplug the AC power cord from the receptacle. 2. Remove the door from the refrigerator.
4. Remove the DC wiring from the battery or the converter of the 3. Put the screws through the mounting flange and into the wall.
vehicle. 4. Attach the door to the refrigerator.
5. Put a mark on the DC wires so that you can put them back in 5. Open the lower intake vent and put the screws through the
the correct location. refrigerator into the floor.
6. Remove the DC wires from the refrigerator.
7. Remove the screws which fasten the refrigerator to the floor. To avoid possible propane gas leaks, al-
8. Remove the door from the refrigerator.
9. Remove the screws which fasten the refrigerator to the wall.
WARNING
! ATTENTION ways use two (2) wrenches to loosen and
tighten the propane gas supply lines at the
refrigerator’s manual shut off valve.
Very heavy object. Do not attempt to re-
WARNING
! ATTENTION move without help. Unassisted attempts
will likely cause bodily injury, property
6. Attach the propane gas supply line to the 3/8 inch male flare
fitting of the refrigerator.
damage, or both. 7. Open the valve of the propane gas tank(s) of the vehicle.

10. Remove the refrigerator from the opening. Do not allow the leak checking solution to
WARNING
! ATTENTION touch the electrical components. Many
liquids are electrically conductive and can
cause a shock hazard, electrical shorts,
and in some cases, fire.

8. Using a leak checking solution, examine the gas supply line


connections for leaks. No leaks are allowed.
9. Connect the DC wires from the refrigerator.
10. Connect the DC wiring to the battery or the converter.
11. Push the AC power cord into the receptacle.

2118, 2118IM, 2118IMD Series 34 www.norcold.com


Manuel d’entretien
Réfrigérateurs au gaz et à
l’électricité

MODÈLES

2118, 2118SS, 2118BK

2118IM, 2118IMSS, 2118IMBK

2118IMD, 2118SSIMD, 2118IMDBK

Une installation, un ajustement, une


modification, une réparation ou un
entretien incorrect peut causer des
blessures ou des dommages matériels.
Consultez ce manuel. Pour obtenir de
l’aide ou d’autres renseignements,
contactez un installateur qualifié, un
service de réparation ou le fournisseur
de gaz.

Des questions? 1-800-444-7210


© 2016 NORCOLD, INC. Tous droits réservés. N° de pièce 637026 Rév. B 03.14.2016
Contents
« AC rE » (relais unité chauffante c.a.).................................................. 52
Sécurité...................................................................................................... 37 « AC HE » (unité chauffante c.a.)........................................................... 52
Introduction................................................................................................. 38 « oP LI » (limite de sortie)...................................................................... 52
À propos de ce manuel.......................................................................... 38 Commande de monitorage de température (CMT) - Témoin rouge clignotant
Homologation et exigences du code...................................................... 38 54
À propos de l’installation........................................................................ 38 Commande de monitorage de température (CMT) - Témoin rouge allumé en
Pièces de rechange............................................................................... 38 continu...................................................................................................... 55
Assistance technique............................................................................. 38 Éliminez l’état de verrouillage de la commande de monitorage de température
Identification du modèle......................................................................... 38 (CMT)....................................................................................................... 56
Numéro de série de l’unité de refroidissement....................................... 38 « Sr » (court-circuit)................................................................................ 57
Numéro de modèle du réfrigérateur....................................................... 38 « Lo dc » (c.c. faible) sans alarme......................................................... 57
Caractéristiques techniques....................................................................... 39 « Lo dc » (c.c. faible) sans alarme en Mode GAZ.................................. 57
Vue éclatée................................................................................................ 40 « Lo dc » (c.c. faible) avec alarme......................................................... 57
Généralités................................................................................................. 42 « dr » (porte).......................................................................................... 58
Ventilation .................................................................................................. 42 Icône de réglage de température clignotante......................................... 58
Aperçu.................................................................................................... 42 Mode de diagnostic.................................................................................... 59
Boîtier..................................................................................................... 42 Accès au mode de diagnostic................................................................ 59
Déflecteurs............................................................................................. 42 Changement d’écran.............................................................................. 59
Évent de prise d’air inférieur ................................................................. 42 Quitter le mode de diagnostic................................................................ 59
Avant du VR........................................................................................... 42 Renseignements des écrans et des segments de diagnostic................ 59
Évent d’évacuation................................................................................. 43 Appareil à glaçons...................................................................................... 62
Chapeau de toit...................................................................................... 43 Schéma de câblage.................................................................................... 63
Raccords de gaz propane.......................................................................... 43 Diagramme de câblage.............................................................................. 64
Essai de fuite au détergent.................................................................... 43 Câblage arrière 2118.................................................................................. 65
Essai de fuite à l’air comprimé............................................................... 43 Câblage arrière 2118IM et 2118IMD.......................................................... 66
Connexions électriques.............................................................................. 43 Pour enlever ou replacer le réfrigérateur.................................................... 68
Connexion électrique de 120 volts c.a................................................... 43 Enlever le réfrigérateur........................................................................... 68
Connexion électrique de 12 volts c.c..................................................... 43 Replacer le réfrigérateur........................................................................ 68
Fusibles du circuit d’alimentation........................................................... 43
Calibre des fusibles de remplacement................................................... 44
Composants électriques............................................................................. 44
Lumière du compartiment frigo.............................................................. 44
Cloison chauffante ................................................................................ 44
Ventilateurs 12 volts c.c. ....................................................................... 44 Figures
Interrupteur thermostatique ................................................................... 44 Fig. 1 - Serrage des raccords de gaz avec deux clés............................ 37
Joint de porte articulé ............................................................................ 44 Fig. 2 - Emplacement de l’étiquette de code barres de l’unité de refroidisse-
Commande de monitorage de température........................................... 45 ment......................................................................................................... 38
Entretien préventif...................................................................................... 45 Fig. 3 - Emplacement de l'étiquette d'information du réfrigérateur ........ 38
Apparence de la flamme de gaz................................................................. 46 Fig. 4 - Vue avant éclatée ..................................................................... 40
Démontage et nettoyage de l’orifice du brûleur.......................................... 46 Fig. 5 - Vue arrière éclatée .................................................................... 41
Commandes............................................................................................... 46 Fig. 6 - Évent d’évacuation type sur le toit ............................................ 42
Bouton Marche/Arrêt.............................................................................. 46 Fig. 7 - Interrupteur thermostatique des ventilateurs............................. 44
Bouton de Mode..................................................................................... 47 Fig. 8 - Joint de porte articulé................................................................. 44
Bouton de Réglage de température....................................................... 47 Fig. 9 - Commande de température....................................................... 45
Indicateur de température...................................................................... 47 Fig. 10 - Emplacement du boîtier du brûleur ......................................... 46
Fonctionnement au gaz.......................................................................... 47 Fig. 11 - Ensemble de brûleur/orifice .................................................... 46
Modes de fonctionnement.......................................................................... 48 Fig. 12 - Emplacement des commandes ............................................... 46
Mode gaz............................................................................................... 48 Fig. 13 - Témoins de mode ................................................................... 47
Mode C.A. :............................................................................................ 48 Fig. 14 - 12 Volts continus ..................................................................... 49
Instructions d’allumage............................................................................... 48 Fig. 15 - 12 Volts commutés .................................................................. 50
Essai de la soupape de sûreté du gaz....................................................... 48 Fig. 16 - Position de l’aimant.................................................................. 56
Vérifications préalables.............................................................................. 48 Fig. 17 - Schéma de câblage ................................................................ 63
Codes d’erreur........................................................................................... 49 Fig. 18 - Illustration du câblage.............................................................. 64
Affichage vide......................................................................................... 49 Fig. 20 - Câblage arrière supérieur 2118............................................... 65
« no AC » (aucun courant c.a.).............................................................. 51 Fig. 21 - Câblage arrière inférieur 2118 ................................................ 65
« no FL » (aucune flamme).................................................................... 51 Fig. 23 - Câblage arrière inférieur 2118IM............................................. 66
« FL -- »  (flamme).................................................................................. 51 Fig. 22 - Câblage arrière supérieur 2118IM et 2118IMD........................ 66
« no AC, no FL » (aucun c.a., aucune flamme)...................................... 52 Fig. 24 - Câblage arrière inférieur 2118IMD........................................... 67

Séries 2118, 2118IM, 2118IMD 36 www.norcold.com


Sécurité
de dommage au circuit électronique, et/ou
Il n’est pas possible de prévoir toutes les façons ou conditions dans d’incendie.
lesquelles l’entretien du réfrigérateur sera effectué ou de mettre en garde
contre tous les dangers possibles pouvant en résulter. Des précautions de Ne pas utiliser de solutions d'essai contenant
sécurité et des équipements standard et approuvés doivent être utilisés lors de l'ammoniac ou du chlore. L’ammoniac et le
de travaux sur des circuits électriques et lors de la manipulation de matériaux chlore dégradent les composantes en cuivre et
toxiques ou inflammables. Portez des lunettes de sécurité et autres moyens en laiton.
de protection lors de toute procédure pouvant provoquer une fuite de
matériel, comme l’enlèvement d’une unité de refroidissement qui fuit ou le L'unité de refroidissement du réfrigérateur
nettoyage de composantes. est pressurisée! Ne pas essayer de réparer
ni de recharger une unité de refroidissement
Lisez attentivement ce manuel et prenez le temps d’en comprendre le défectueuse. Ne pas plier, laisser tomber,
contenu avant de travailler sur le réfrigérateur. Prenez conscience des souder, percer, perforer, scier ou frapper l’unité
risques en matière de sécurité lorsque vous voyez un symbole d’alerte sur de refroidissement.
le réfrigérateur et dans ce manuel. Un mot d’avertissement suit le symbole
d’alerte de sécurité et identifie le danger en question. Lisez attentivement les Manipuler une unité de refroidissement qui
mises en garde qui les accompagnent. Elles sont là pour votre sécurité. fuit avec une extrême prudence! L’unité de
refroidissement contient de l’ammoniac,
Ce mot d'avertissement désigne un de l’hydrogène et du chromate de sodium.
! ATTENTION risque qui, s'il est ignoré, peut entraîner
de légères blessures personnelles ou des
L’ammoniac peut causer de graves brûlures
cutanées et oculaires. L’hydrogène est
dommages matériels. extrêmement inflammable, peut prendre feu
et produire une flamme intense. Certains
AVERTISSEMENT Ce
WARNING
! ATTENTION mot d'avertissement désigne un risque
qui, s'il est ignoré, peut entraîner de graves
composés du chrome comme le chromate
de sodium sont cancérigènes.
blessures personnelles ou la mort.
Ne pas utiliser de rallonges électriques. Ne pas
Les réfrigérateurs Norcold sont conçus pour enlever la lame de mise à la terre du cordon
WARNING
AVERTISSEMENT
! ATTENTION l’utilisation de gaz propane seulement. Ne pas
modifier, altérer ni équiper le réfrigérateur
électrique c.a. du réfrigérateur. Ne pas utiliser
un adaptateur à deux lames pour brancher le
pour tout autre type de carburant (gaz naturel, réfrigérateur dans une prise électrique c.a.
butane, etc.)
Ne pas utiliser des fusibles de trop fort
Une installation, un ajustement, une modification calibre. Utiliser seulement les fusibles et les
ou un entretien incorrect du réfrigérateur peut calibres de fils AWG spécifiés. La section de
entraîner des blessures personnelles, des caractéristiques techniques de ce manuel
dommages matériels ou les deux. indique la taille des fusibles. Se reporter au
Manuel d’installation pour les spécifications
Ne pas fumer, allumer un feu ni créer concernant le calibre AWG des fils.
d’étincelles en travaillant sur un système
au gaz propane. Éviter qu'un enfant puisse se trouver enfermé!
Avant de jeter tout vieux réfrigérateur, enlever
Le gaz propane est extrêmement inflammable les portes et fixer les étagères.
et explosif. Ne pas utiliser une flamme nue pour
tester les fuites de toute composante du circuit S’assurer que tous les éléments de quincaillerie
de gaz propane. comme les charnières et fixations
(vis de retenue, etc.) sont bien fixés.
Utiliser toujours deux clés pour serrer ou
desserrer les raccords des conduites de Suivre les instructions de ce manuel sur
gaz propane. Des connexions, conduites et les spécifications relatives à la ventilation
composantes endommagées présentent un d’admission et d’évacuation.
risque potentiel de fuites de gaz.
Ne pas installer le réfrigérateur directement sur
Toutes les connexions électriques et les un tapis. Placer le réfrigérateur sur du métal
réparations du réfrigérateur doivent être ou un panneau de bois de la largeur et de la
conformes aux codes en vigueur. Veuillez profondeur de l’appareil.
consulter la section du Manuel d’installation sur

ATTENTION
l’homologation et les exigences du code. Certaines composantes métalliques du
! réfrigérateur ont des coins et des arêtes
Éteindre les sources d’alimentation c.a. et tranchants. Porter des gants de protection contre
c.c. avant d’essayer d’enlever, d’entretenir ou les coupures et faire très attention en manipulant
de réparer toute composante électrique ou le réfrigérateur.
électronique du réfrigérateur. Ne pas travailler
sur des circuits électriques sous tension.

Ne modifier, contourner ou éliminer aucun


composant électrique, circuit électronique
ou composant du circuit de gaz propane
du réfrigérateur.

Veiller à ne pas mouiller les prises électriques,


les connexions ou les composantes du
réfrigérateur et à ne pas pulvériser des
liquides dessus ou à proximité. La plupart des
liquides, dont les solutions de détection de
fuites, conduisent l’électricité et présentent NOR000129A-1
un risque de choc électrique, de court-circuit,
Fig. 1 - Serrage des raccords de gaz avec deux clés
www.norcold.com 37 MANUEL D’ENTRETIEN
■■ Marque/modèle/année du véhicule récréatif
Introduction
À propos de ce manuel Identification du modèle

Ce manuel offre de l’information sur l’entretien, le diagnostic et Les modèles séries 2118, 2118IM et 2118IMD sont livrés comme
la réparation des réfrigérateurs à absorption de gaz séries 2118, des appareils à deux modes de fonctionnement, soit au gaz
2118IM, 2118IMD de NORCOLD®. C’est un outil de référence pour propane soit à l’électricité de 120 volts c.a.
les techniciens familiers avec la théorie et le fonctionnement des La ou les lettres associées au numéro de modèle identifient les
réfrigérateurs à absorption de gaz et électriques, les systèmes au accessoires installés à l’usine. Voir la fig. 2.
gaz propane de pétrole liquéfié (LP) et les systèmes électriques
c.a./c.c. installés dans une variété de véhicules récréatifs.
Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues Numéro de série de l’unité de refroidissement
dans cette publication s’appuient sur les derniers renseignements
disponibles au moment de sa parution. NORCOLD® se réserve le Le numéro de série de l’unité de refroidissement figure sur
droit d’effectuer des changements en tout temps sans préavis. l’étiquette du code barres de l’unité de refroidissement. Cette
étiquette est apposée sur la surface de la chambre de nivellement
de l’unité de refroidissement.
Homologation et exigences du code
Les réfrigérateurs à absorption de gaz/électriques NORCOLD® Assurez-vous d’avoir sous la
sont homologués conformément à la dernière édition des normes
ANSI Z21.19B pour leur installation dans les maisons mobiles
AVIS
NOTICE main le numéro de série de l’unité
de refroidissement si vous avez
ou les véhicules récréatifs et de l’Association canadienne besoin d’assistance technique sur
de normalisation CAN/CGA-1.4-M94. cette composante.
Les composantes électriques sont conformes à .

À propos de l’installation
L’installation du réfrigérateur doit être conforme aux directives du N000036A-1
Manuel d’installation des séries 2118, 2118IM et 2118IMD pour que
la garantie limitée de NORCOLD® prenne effet. L’installation doit
aussi être conforme aux normes et aux codes locaux en vigueur
établis par les agences d’homologation pertinentes. 1167359
NORCOLD

Pièces de rechange Fig. 2 - Emplacement de l’étiquette de code barres


de l’unité de refroidissement.
N’utilisez que les pièces de rechange NORCOLD® autorisées.
Les pièces génériques ne respectent pas les spécifications
de NORCOLD® en matière de sécurité, de fiabilité et de xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
rendement. L’utilisation de pièces non autorisées ou génériques NORC OLD 316
annule la garantie limitée du réfrigérateur. 312 Serial Number Refrigerant xxx VOLTS - AC xx HZ
317
x.xx x.xx AMPS xxx Watts
313 Model Number LBS. xx VDC xx HZ
test pressure x.x AMPS xx xx Watts
Group Code 318
Assistance technique 314
Input Pressure
315 S IG N
BTUH DE
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
NORC OLD

xxxxxxx
S’il est impossible de résoudre les problèmes techniques à l’aide xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx SA
DE
S IG N
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxx
xxxxx
des informations de ce manuel, vous pouvez communiquer avec
xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
C
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx
iE

E R

SA
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx TIF
xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
le Centre de service à la clientèle NORCOLD® : xxxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx
xxxxx E
C

xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx R T FiE


xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx I
xxxxxxx

( Téléphone : 1-800-444-7210

3 Télécopieur : 1-734-769-2332
Internet : www.norcold.com Fig. 3 - Emplacement de l'étiquette d'information
8 du réfrigérateur

Les renseignements suivants sont nécessaires au traitement des Numéro de modèle du réfrigérateur
demandes techniques: 312 Numéro de série

■■ Numéro de modèle du réfrigérateur 313 Numéro de modèle


314 Code de groupe
■■ Numéro de série du réfrigérateur
315 BTU/h
■■ Numéro de série de l’unité de refroidissement du réfrigérateur
316 Quantité de réfrigérant dans le système de refroidissement
317 Tension c.a./ampères
318 Tension c.c./ampères

Séries 2118, 2118IM, 2118IMD 38 www.norcold.com


Caractéristiques techniques

Dimensions de l’ouverture brute


(H x L x P)---------------------------------------------------------------------------------------- 175,1 - 175,4 cm  x  91,3 - 91,5 cm x 60,1 - 61,3 cm

Capacités internes
Capacité totale-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 0,51 m3
Congélateur------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 0,16 m3
Compartiment frigo--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 0,35 m3

Commandes
Type-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Électronique à autodiagnostic intégré
Interrupteurs MARCHE/ARRÊT, MODE, RÉGLAGE TEMP.-------------------------------Ensemble ACL à boutons-poussoirs affleurants
Plage de température------------------------------------------------------------------------------------------------------- De 1 = froid à 9 = le plus froid
Détection de température / dégivrage------------------------------------------------------------------------------------------------------Thermistances
Thermistance du compartiment de réfrigération ----------------------------------------------------------------- Située sur la 2e ailette de droite
Thermistance des ventilateurs---------------------------- Située à l’arrière du réfrigérateur sur l’ailette la plus à gauche du condenseur

Alimentation c.c.
L’électronique contrôle la tension requise-----------------------------------------------------------------------------------------de 10,5 à 15,4 V c.c.
Circuit de fusible------------------------------------------------------------------------------------------------- Type automobile, à lame, APR-5A-Tan

Appel de courant c.c. à la tension nominale de 12 V c.c.
Ventilateur du congélateur-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 0,200 - 0,300 A
Ventilateur du congélateur-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 0,140 - 0,185 A
Cloison chauffante--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 0,275 A*
Volet chauffant ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 0,417 A*
Unité chauffante du périmètre------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 0,275 A*
Lumière intérieure--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 0,500 A*
Soupape de gaz------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 0,146 A*
Ventilateurs externes (deux sur le condenseur)------------------------------- 0,430 A @ 12 V c.c. - 29/2/2016 et avant (par ventilateur)*
------------------------------------------------------------------------------------------------ 0,277@ 12 V c.c. - 1/3/2016 et après (par ventilateur)*
Ventilateur externe (un sur l’absorbeur)------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 0,140 A*
Unité chauffante de la conduite d’eau de l’appareil à glaçons (modèles IM seulement)---------------------------------------------- 0,167 A*
Unité chauffante de la conduite d’eau de l’appareil à glaçons (modèles IMD seulement)-------------------------------------------- 1,250 A*
Unité chauffante de la conduite d’eau du distributeur d’eau (modèles IMD seulement)----------------------------------------------- 0,167 A*
Unité chauffante du robinet du distributeur d’eau (modèles IMD seulement)------------------------------------------------------------ 0,458 A*

Alimentation c.a.
Tension c.a. entrante requise-------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 108 à 132 V c.a.
Circuit de fusible---------------------------------------------Série AGC, 8A, action rapide, tube de verre (6 x 32 mm) Appel de courant c.a.

Unités chauffantes c.a.


Unités chauffantes c.a. (2) ----------------------------------------------------------------------------------------- 300 W, 2,5 A (par unité chauffante)
Résistance de l’unité chauffante c.a. -----------------------------------------------------------------------46,0 Ω à 51,0 Ω (par unité chauffante)
Appareil à glaçons (modèles IM seulement)---------------------------------------------------------------------------------------- 180 W à 115 V c.a.
Robinet d’eau de l’appareil à glaçons (modèles IM seulement)----------------------------------------------------------------------------0,210 A**
Robinet d’eau de l’appareil à glaçons (modèles IMD seulement)--------------------------------------------------------------------------0,145 A**

Gaz propane
Pression de fonctionnement------------------------------------------------------------------------------------- 10,5 - 11,5 pouces de colonne d’eau
Classe du brûleur (brûleur à 8 fentes / orifice LP22)----------------------------------------------- 3000 Btu/h à 11 pouces de colonne d’eau
Taille de l’orifice du brûleur-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- LP22
Détection de flamme------------------------------------------------------------------------------------------------ Électronique par électrode sensible
Écart entre l’électrode et le brûleur-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------3 à 5 mm

Limites de fonctionnement hors niveau


De gauche à droite---------------------------------------------------------------------------------------------------- Inclinaison maximum de 3 degrés
D'avant en arrière------------------------------------------------------------------------------------------------------ Inclinaison maximum de 6 degrés

* = Calculé, ** = Réel

www.norcold.com 39 MANUEL D’ENTRETIEN


Vue éclatée

18 17 11
16

14
15

19
27 8
10
7

21 6
25 2
22 24
3
12
23 1
13 2
5
11 1
20 4
3
NOR000450B

26

Fig. 4 - Vue avant éclatée

N° Description 14 Étagère métallique en relief du congélateur


1 Bac à légumes 15 Étagère métallique du congélateur
2 Couvercle du bac à légumes 16 Bras d’arrêt de l’appareil à glaçons
3 Évent du couvercle du bac à légumes 17 Appareil à glaçons
4 Bac à boisson 18 Couvercle de l’appareil à glaçons
5 Couvercle du bac à boisson 19 Bacs à légumes
6 Ensemble de couvercle du bac à légumes 20 Interrupteur
7 Étagère métallique du milieu 21 Ensemble de support d’éclairage
8 Étagère métallique du haut 22 Ampoule d’éclairage
9 Étagère métallique pleine largeur 23 Couvercle d’éclairage
10 Ensemble d’ailettes 24 Tube d’égouttage
11 Ensemble de ventilateur 25 Égouttoir
12 Bloc de guide 26 Ensemble de bobine du distributeur
13 Thermistance 27 Plateau de dégivrage

Séries 2118, 2118IM, 2118IMD 40 www.norcold.com


Vue éclatée, suite

24

23

25

17

23

26
NOR000206A

18

20 19
21 22

Fig. 5 - Vue arrière éclatée

N° Description
17 Élément chauffant c.a.
18 Égouttoir
19 Soupape de gaz
20 Valve d’eau (modèles IM et D seulement - version D illustrée)
21 Commande de monitorage de température
22 Circuit d’alimentation
23 Ensemble de ventilateur
24 Thermostat de ventilateur
25 Système de refroidissement
26 Boîtier de brûleur

www.norcold.com 41 MANUEL D’ENTRETIEN


Généralités Boîtier
L’armoire qui enferme le réfrigérateur est conçue par le fabricant du
Pour confirmer que l’installation est adéquate, vérifiez : VR. Selon la hauteur, la largeur et la profondeur de cette armoire,
certains déflecteurs peuvent être présents si les dimensions
■■ Que la ventilation est suffisante - consultez la section libres de l’armoire dépassent les directives et spécifications
« Exigences de ventilation ». de l’installation.
■■ Que les composantes pour le gaz et l’électricité sont correctement
installées et fonctionnent de façon sécuritaire.
■■ Qu’un joint d’étanchéité adéquat se trouve entre la lèvre Déflecteurs
de montage du réfrigérateur et l’ouverture.
■■ Que l’appareil est installé sur un plancher lisse (et non un tapis)
et bien fixé. Les déflecteurs empêchent que l’accumulation d’air chaud forme
des « poches » entre l’armoire du réfrigérateur et les parois des
Ce réfrigérateur n’est pas conçu pour côtés et du dessus du boîtier de l’appareil. Le boîtier de l’appareil
WARNING
AVERTISSEMENT
! ATTENTION fonctionner comme un réfrigérateur
autonome (c’est-à-dire que le produit de
peut comporter :
■■ Un déflecteur d’absorbeur et un déflecteur de condenseur
la combustion n’est pas complètement ■■ Des déflecteurs latéraux [320] (voir fig. 6)
isolé de l’habitacle) ni pour être installé ■■ Un déflecteur vertical supérieur [13]
d’une manière contraire aux présentes ■■ Des déflecteurs angulaires verticaux
directives d’installation. Une installation non ■■ Un déflecteur de boîtier
approuvée peut présenter des risques pour ■■ Ou une combinaison des déflecteurs ci-dessus.
la sécurité ou des problèmes de rendement.
Ventilation Pour obtenir tous les détails sur le ou les déflecteurs nécessaires,
consultez le manuel d’installation du réfrigérateur.

Aperçu
Évent de prise d’air inférieur
L’appareil installé doit être complètement
WARNING
AVERTISSEMENT
! ATTENTION isolé du système de combustion du
réfrigérateur et doit disposer d’un conduit L’air de ventilation et de combustion circule au travers de l’évent
d’évacuation parfaitement libre qui, en de prise d’air inférieur [9] (voir fig. 6), qui sert également d’accès
mode gaz, peut émettre du monoxyde ou de porte de service. L’évent de prise d’air inférieur doit être libre
de carbone. L’inhalation de monoxyde de toute obstruction pouvant restreindre la circulation de l’air frais
de carbone peut provoquer des dans le boîtier de l’appareil.
étourdissements, des nausées ou, dans
des cas extrêmes, la mort. 319
179
L’installation homologuée doit comporter un évent d’admission
en bas et un évent d’évacuation en haut. Installez ces évents au Avant du VR
travers de la paroi du véhicule exactement tel qu’indiqué dans le
manuel d'installation. Toute autre méthode d’installation annule
l’homologation et la garantie du réfrigérateur.
Le bas de l’ouverture pour l’évent d’admission, qui sert également 12
de panneau d’accès pour l’entretien, doit être au ras du plancher
ou juste en dessous. Une fuite de gaz propane pourra ainsi
s’échapper à l’extérieur au lieu de s’accumuler sur le plancher. 13
L’homologation de l’Association américaine du gaz / l’Association
canadienne du gaz (AGA/ACG) permet que le réfrigérateur n’ait
aucun jeu minimal sur les côtés, à l’arrière, sur le dessus et en bas.
Bien que l’homologation ne précise aucun jeu maximal, les écarts
maximums suivants sont nécessaires à une réfrigération:

En bas Min. 0 cm Max. 0 cm


De chaque côté Min. 0 cm Max. 0,6 cm
Au-dessus Min. 0 cm Max. 0,6 cm
À l’arrière Min. 0 cm Max. 2,5 cm

Ces écarts, plus les évents supérieurs et inférieurs, permettent la


320
circulation d’air nécessaire à une bonne réfrigération.
L’air froid arrive par l’évent d’admission du bas, passe autour
des serpentins du réfrigérateur pour extraire l’excès de chaleur
NOR000201A

des composantes du réfrigérateur et ressort par l’évent supérieur 9


d’évacuation. Si cette circulation d’air est bloquée ou réduite, le
réfrigérateur risque de ne pas refroidir correctement.
Chaque modèle NORCOLD® est homologué par l’AGA et l’ACG
pour une ventilation adéquate. Fig. 6 - Évent d’évacuation type sur le toit

Séries 2118, 2118IM, 2118IMD 42 www.norcold.com


Ventilation, suite ■■ Si la pression d’air est supérieure à 1/2 psi (14 pouces
de colonne d’eau), débranchez la conduite de gaz du raccord
conique mâle de 9,5 mm (3/8 po) du réfrigérateur avant l’essai.
Évent d’évacuation ■■ Si la pression d’air est égale ou inférieure à 1/2 psi (14 pouces
de colonne d’eau), maintenez enfoncé le bouton MARCHE/
ARRÊT ( ) pendant (1) seconde avant l’essai.
L’air chaud et les gaz de combustion peuvent s’échapper du boîtier
par l’évent d’évacuation. Cet évent d’évacuation [12] peut être situé
sur le toit ou dans le haut d’une paroi.
Si l’évent d’évacuation est situé sur le toit, une grille métallique
inamovible empêche les feuilles, les débris ou les oiseaux et les Connexions électriques
rongeurs de pénétrer dans le boîtier.

Connexion électrique de 120 volts c.a.


Chapeau de toit
Le réfrigérateur comporte une fiche à trois lames pour offrir une
Le chapeau de toit [319] s’adapte sur l’évent d’évacuation. Le côté protection contre les chocs électriques et doit être branché dans
en pente fait toujours face à l’avant du VR [179] (voir fig. 6). Il est une prise correspondante. La longueur libre du cordon est de
fixé par quatre vis cruciformes de 6,3 cm de longueur. 61 cm. Le cordon doit être acheminé de manière à ne pas toucher
au capot du brûleur, au conduit de cheminée ou à toute autre
composante qui risquerait d’endommager sa gaine isolante.

N’enlevez pas (ne coupez pas) la lame

Raccords de gaz propane


WARNING
AVERTISSEMENT
! ATTENTION de mise à la terre du cordon électrique
c.a. du réfrigérateur. L’enlèvement
de cette lame présente un risque
grave de choc électrique et annule
l’homologation électrique et la garantie
Le réfrigérateur fonctionne au gaz propane à une pression du réfrigérateur.
minimale de 10,5 pouces de colonne d’eau et de 11,5 pouces
au maximum. ■■ Vérifiez que le cordon électrique c.a. est bien branché dans une
prise de courant correspondante.

WARNING
AVERTISSEMENT
Faites très attention en travaillant sur un ■■ Vérifiez que la prise est facilement accessible par l’évent
! ATTENTION circuit de gaz propane ou à proximité. d’admission inférieur.
■■ Vérifiez que le cordon ne touche par au capot du brûleur, au
■■ Ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue à proximité du conduit de cheminée ni à toute autre composante chaude
circuit de gaz propane. risquant d’endommager sa gaine isolante.
■■ N’utilisez pas une flamme nue pour vérifier l’absence de fuites.
■■ Ne raccordez pas le réfrigérateur au réservoir de gaz propane
sans installer un détendeur entre les deux. Connexion électrique de 12 volts c.c.
■■ Pour éviter d’éventuelles fuites de gaz, utilisez toujours deux
clés pour serrer ou desserrer les raccords de la conduite de Les commandes du réfrigérateur ont besoin d’une tension
gaz propane. de 12 volts c.c. pour fonctionner. La tension minimale des
■■ L’accumulation de propane peut s’allumer ou exploser et commandes est de 10,5 volts c.c. La tension maximale des
entraîner de dangereuses blessures ou la mort. commandes est de 15,4 volts c.c.

Ne pas laisser la solution de détection Polarité


WARNING
AVERTISSEMENT
! ATTENTION des fuites entrer en contact avec les
composantes électriques. De nombreux
La polarité adéquate des fils c.c. d’alimentation du circuit est
comme suit :
liquides conduisent l'électricité et peuvent
présenter un risque de chocs électriques, ■■ Le fil d’alimentation + 12 volts c.c. (positif) de la batterie doit
de courts-circuits et, dans certains cas, être raccordé à la borne marquée « 12VDC » sur le circuit
d'incendie. d’alimentation.
■■ Le fil d’alimentation - 12 volts c.c. (négatif) de la batterie doit
Essai de fuite au détergent être raccordé à la borne marquée « GND » (Masse) sur le
circuit d’alimentation.
À l’aide d’une solution de détergent liquide et d’eau :
■■ Vérifiez que le circuit de gaz propane est exempt de toute fuite : Fusibles du circuit d’alimentation
assurez-vous que la conduite d’alimentation en gaz et tous les
raccords ne comportent aucune fuite. N’utilisez aucun liquide
contenant de l'ammoniac. Le circuit de commandes c.c. est protégé par un fusible à lame
de type automobile, APR-5A-Tan situé sur la borne F1 du circuit.
Le circuit c.a. est protégé par un fusible de série AGC, 8A, à action
Essai de fuite à l’air comprimé rapide, à tube de verre (6 x 32 mm) situé sur la borne F2 du circuit.
■■ Voir le Schéma de câblage dans ce manuel. Les fils
Si vous utilisez de l’air comprimé pour effectuer l’essai : d’alimentation négatif et positif nécessitent des raccords rapides
■■ La pression d’air à un raccord conique mâle de 9,5 mm du réfrigérateur
ne doit pas dépasser 1/2 psi (14 pouces de colonne d’eau).
www.norcold.com 43 MANUEL D’ENTRETIEN
Connexions électriques, suite Si le véhicule comporte un évent
femelles de 6,4 mm (1/4 po). AVIS
NOTICE d’évacuation sur le toit, il se peut que
vous ayez à sortir le réfrigérateur de
■■ Utilisez des fils d’un calibre d’au moins 18AWG et un fusible sur son enceinte pour tester l’interrupteur
conducteur d’au maximum 6 A pour les fils d’alimentation c.c. thermostatique. Si le véhicule comporte
■■ Assurez-vous qu’un fusible sur conducteur est installé sur le fil un évent d’évacuation mural supérieur,
positif c.c., le plus près possible de la batterie, entre celle-ci et vous devrez enlever cet évent pour tester
le bloc de bornes du réfrigérateur. l’interrupteur thermostatique.

Ce fusible sur conducteur est nécessaire


WARNING
AVERTISSEMENT
! ATTENTION pour plus de sécurité, même si le
réfrigérateur comporte son propre fusible
322

dans le panneau de commande.


10
Calibre des fusibles de remplacement

Circuit c.a. Circuit c.a. Série AGC, 8A, action rapide, tube de verre
(6 x 32 mm)
Circuit c.c. Fusible à lame de type automobile, APR-5A-Tan 321

Composants électriques 323

Lumière du compartiment frigo

NOR000202A
La lumière du compartiment frigo s’allume et s’éteint grâce à des
interrupteurs actionnés par la porte. Chaque interrupteur est situé
en haut du compartiment frigo au-dessus de chaque porte. Fig. 7 - Interrupteur thermostatique des ventilateurs.

Cloison chauffante Joint de porte articulé

La cloison chauffante est emprisonnée en permanence dans L’ensemble de volet [324] (voir fig. 8) est monté sur une charnière
de la mousse dans la division située entre le compartiment sur la porte gauche [10] du compartiment frigo. L’ensemble de volet
du congélateur et celui du réfrigérateur. La cloison chauffante offre une surface étanche entre les portes du compartiment frigo
réchauffe cette zone pour éviter la formation de condensation. pour les joints intérieurs.
Dès que le réfrigérateur est mis en marche, la cloison chauffante
est automatiquement mise sous tension. L’unité chauffante est
Ce volet comporte une unité chauffante de 12 volts c.c. servant
continuellement alimentée par le circuit d’alimentation.
à réduire l’humidité. L’unité chauffante est alimentée par un
faisceau de fils enfermés dans le mousse de la porte.
Ventilateurs 12 volts c.c. L’unité chauffante est mise en marche lorsque les tiges à ressort du
côté de la charnière de la porte touchent aux bornes permanentes
situées sur le côté du boîtier du réfrigérateur. La porte gauche du
Les ventilateurs 12 volts c.c. augmentent la ventilation du système compartiment frigo doit être complètement fermée pour qu’il y ait
de refroidissement. Deux (2) grands ventilateurs sont située près contact. Dès la mise en marche du réfrigérateur, le circuit du volet
du condenseur à l’arrière du bouchon de mousse du système de chauffant est automatiquement mis sous tension.
refroidissement. Un troisième ventilateur plus petit est situé sous
les serpentins de l’absorbeur du système de refroidissement.
Tous les ventilateurs sont unidirectionnels. Les grands ventilateurs
consomment chacun 0,430 ampère à 12 volts c.c. Le petit ventilateur
consomme 0,140 ampère à 12 volts c.c. La résistance du ventilateur 10
mesurée dans le circuit du moteur est d’environ 1,8 ohm.
Les ventilateurs sont commandés par un interrupteur thermostatique.

Interrupteur thermostatique

L’interrupteur thermostatique [321] est situé sur la première ailette


du condenseur [10] (voir fig. 7). Le courant entrant de +12 volts
c.c. [322] est raccordé à la borne supérieure de l’interrupteur
thermostatique. Le courant sortant de +12 volts c.c. [323] est
branché à la borne inférieure de l’interrupteur thermostatique. 324

Cet interrupteur commande la mise en marche et l’arrêt des


Art01813

ventilateurs. Les ventilateurs sont mis en marche lorsque la


température de la première ailette du condenseur est d’environ 130 °F
(54,4 °C) et s’arrêtent lorsqu’elle atteint environ 115 °F (46 °C). Fig. 8 - Joint de porte articulé.

Séries 2118, 2118IM, 2118IMD 44 www.norcold.com


Composantes électriques, suite

Vérifiez que son chauffage fonctionne en touchant à la surface


extérieure de l’ensemble de volet. La surface du volet doit être un
peu chaude au toucher.
Si la surface du volet est froide au toucher ou mouillée,
diagnostiquez l’unité chauffante comme suit :
1. Vérifiez qu’il n’y a aucun pli, cassure ou tige à ressort
manquante.
2. Vérifiez l’alignement de la porte. S’il y a lieu, alignez la porte
de sorte que les tiges à ressort s’appuient complètement sur les
bornes du boîtier. Vérifiez la résistance de l’unité chauffante.

NOR000212A-1
3. La lecture de la résistance doit être entre 26 et 31 ohms.
Remplacez l’ensemble de volet si l’unité chauffante présente un
circuit ouvert, est court-circuitée ou sa résistance n’est pas de
26 à 31 ohms.
4. Remplacez l’ensemble de volet si l’unité chauffante présente
un circuit ouvert, est court-circuitée ou sa résistance n’est pas 326
de 26 à 31 ohms.
Fig. 9 - Commande de température

Commande de monitorage de température


Entretien préventif
La commande de monitorage de température sert à éviter
d’endommager l’unité de refroidissement par une surchauffe
de la bouilloire.
Une vérification annuelle est fortement recommandée :
Les conditions suivantes, seules ou combinées, peuvent causer
une telle surchauffe : ■■ Vérifiez l’absence de fuite des conduites en gaz.
■■ Vérifiez le joint de la chambre de combustion et réparez ou
■■ Ventilation insuffisante ou obstruée. remplacez-le si nécessaire (inspection visuelle sans enlever
■■ Installation inadéquate dans l’armoire. le réfrigérateur).
■■ Capuchon du déflecteur de chaleur obstrué par l’isolant. ■■ Inspectez ou nettoyez le brûleur ou son orifice.
■■ Capuchon du déflecteur de chaleur coincé contre l’ouverture ■■ Vérifiez ou ajutez l'écartement de l'électrode.
de la cheminée. ■■ Assurez-vous que la pointe de l’électrode est propre et que
■■ Dépassement des limites d’inclinaison. cette dernière est solidement fixée au support du brûleur.
■■ Blocage de l’unité de refroidissement. ■■ Vérifiez ou ajustez les tensions c.a. et c.c. ainsi que la pression
d’alimentation du gaz propane.
La commande de monitorage de température [326] agit comme un ■■ Vérifiez la soupape de sûreté du gaz (voir la procédure dans
dispositif de surveillance de la température (voir fig. 9). Elle utilise ce manuel).
un thermocouple, placé sur la bouilloire, pour surveiller étroitement ■■ Assurez-vous que la zone autour du brûleur et des commandes
la température. est exempte de débris, de résidus huileux, etc.
■■ Vérifiez que les commandes, les conduites et le câblage sont
Si la température de la bouilloire atteint un degré anormal, en bon état.
le contact de température élevée s’ouvre pour empêcher
la surchauffe. CES PROCÉDURES D’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR
Les commandes du réfrigérateur sont programmées pour détecter UN TECHNICIEN COMPÉTENT.
l’ouverture de ce contact. Si l’interrupteur est ouvert ou non
NORCOLD DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES
connecté aux bornes LIMIT IN (Limite d’entrée) et LIMIT OUT
RÉPARATIONS, AJUSTEMENTS OU TRAVAUX D’ENTRETIEN
(Limite de sortie), les commandes : RÉALISÉS PAR QUELQU’UN D’AUTRE QU’UN CONCESSIONNAIRE
■■ Affichent le code d’erreur « LI » « oP ». OU UN CENTRE DE SERVICE QUALIFIÉ.
■■ Arrêtent le fonctionnement électrique c.a. et au gaz propane.

www.norcold.com 45 MANUEL D’ENTRETIEN


Apparence de la flamme de gaz 5. Enlevez l’écrou conique de l’ensemble d’orifice [77]
(voir fig. 11).

Pendant le fonctionnement au gaz propane, examinez l’apparence 77 80 79 78


de la flamme de gaz :
■■ Placez le réglage de température du réfrigérateur sur 9
(réglage maximal).
■■ Ouvrez l’évent d’admission inférieur.
Art 00956
WARNING
AVERTISSEMENT
La porte du boîtier du brûleur peut être
! ATTENTION brûlante. Portez des gants pour éviter les
Fig. 11 - Ensemble de brûleur/orifice
brûlures.

6. Enlevez l’orifice du brûleur [78].


■■ Ouvrez la porte du boîtier du brûleur et regardez la flamme
de gaz :
Lors du nettoyage, n’essayez pas
■■ Elle doit être bleu foncé au centre, bleu pâle à l’extérieur et
avoir une forme stable et constante.
WARNING
AVERTISSEMENT
! ATTENTION de démonter l’orifice [79] de son
adaptateur [80]. Son démontage abîmera
l’orifice et entraînera une fuite de gaz
■■ La flamme ne doit pas être jaune ni avoir une forme instable propane. L’accumulation de propane
et irrégulière. peut s’allumer ou exploser et entraîner
■■ Assurez-vous que la flamme ne touche pas à l’intérieur du de dangereuses blessures ou la mort.
conduit de cheminée. Ne nettoyez pas l’orifice avec une aiguille
ni aucun autre objet.
■■ Refermez la porte du boîtier du brûleur.
7. Ne nettoyez l’orifice qu’avec de l’alcool. À l’aide d'une clé,
■■ L’orifice du brûleur doit être nettoyé dans le cadre de l’entretien
reposez l’orifice sur le brûleur. Reposez l’écrou conique
périodique. Suivez les directives de démontage et nettoyez
sur l’orifice. Vérifiez que les raccords de gaz ne présentent
l’orifice du brûleur. Si la flamme n’est pas parfaite après le
aucune fuite.
nettoyage, communiquez avec le service à la clientèle.

Démontage et nettoyage de l’orifice du brûleur Commandes

Nettoyez le brûleur et l’orifice du brûleur chaque année. Pour


nettoyer l'orifice du brûleur : 280 278 32
30 31
1. Fermez la soupape au(x) réservoir(s) de propane.
2. Maintenez enfoncé le bouton MARCHE/ARRÊT ( ) pendant
set
une (1) seconde pour éteindre le réfrigérateur.
Art02493

3. Ouvrez l’évent d’admission inférieur.


4. Enlevez le capot du boîtier du brûleur [165] (voir fig. 10)
en dévissant une (1) vis. ART 02492
Fig. 12 - Emplacement des commandes

N° Description
NOR000147A

30 Bouton Marche/Arrêt
31 Bouton de Mode
32 Bouton de Réglage de la température
280 ACL (Affichage à cristaux liquides)
165 278 Réglage de la température

Bouton Marche/Arrêt
Fig. 10 - Emplacement du boîtier du brûleur
Appuyez et relâchez le bouton Marche/Arrêt [30] (voir fig. 12)
Pour prévenir d'éventuelles fuites de pour mettre le réfrigérateur en marche.
WARNING
AVERTISSEMENT
! ATTENTION gaz, utilisez toujours deux (2) clés pour
desserrer et resserrer les raccords
Maintenez enfoncé le bouton Marche/Arrêt pendant une (1)
seconde pour arrêter le réfrigérateur.
coniques mâles de 9,5 mm (3/8 po) de la
conduite de gaz.

Séries 2118, 2118IM, 2118IMD 46 www.norcold.com


Commandes, suite Indicateur de température

Bouton de Mode Il y a neuf (9) réglages de température [278] (voir fig.12).


■■ Le chiffre un (1) correspond à la température la plus douce.
Le sélecteur de mode est un commutateur manuel : il ne change
■■ Le chiffre neuf (9) correspond à la température la plus froide.
pas automatiquement le mode de fonctionnement du réfrigérateur.
Maintenez enfoncé le bouton de Mode [31] pour passer entre les
différents modes de fonctionnement du réfrigérateur, l’un après Fonctionnement au gaz
l’autre. Lorsque le mode désiré s’affiche, relâchez le bouton.
Ou appuyez et relâchez le bouton de Mode pour changer de mode Que vous ayez choisi le mode GAZ AUTO ou GAZ MANUEL,
de fonctionnement un à la fois. Il y a un (1) mode automatique et le réfrigérateur essaiera d’allumer le brûleur de gaz propane. S’il ne
deux (2) modes manuels. parvient pas à allumer le brûleur et à maintenir la flamme, le code
d’erreur indiquera « no » « FL » sur l’affichage ACL.
■■ Mode AUTO : Les commandes du réfrigérateur sélectionnent
automatiquement la source d’énergie disponible la plus efficace.
■■ Les commandes sélectionneront le fonctionnement
électrique c.a. si le courant est présent comme la source
de choix et le témoin de mode Auto c.a. [281] s’allumera
(voir fig. 13).
■■ S’il n’y a pas de courant c.a., les commandes
sélectionneront le fonctionnement au gaz propane comme
la source de choix et le témoin de mode Auto gaz propane
[282] s’allumera.
■■ Mode C.A. MANUEL : Le réfrigérateur ne fonctionnera qu’avec
une source de courant c.a. et le témoin C.A. manuel [283]
s’allumera.
■■ Mode GAZ MANUEL : Le réfrigérateur ne fonctionnera qu’avec
une source de gaz propane et le témoin Gaz manuel [284]
s’allumera.

281 282

set set

283
284

set set
Art02493

Fig. 13 - Témoins de mode


ART 02493

Bouton de Réglage de température

Maintenez enfoncé le bouton de RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE


[32] (voir fig.12) pour faire défiler les divers niveaux de
température, l’un après l’autre. Relâchez le bouton de RÉGLAGE
DE TEMPÉRATURE lorsque le réglage voulu apparaît.
Ou appuyez et relâchez le bouton de RÉGLAGE DE
TEMPÉRATURE pour changer de réglage un à la fois.

www.norcold.com 47 MANUEL D’ENTRETIEN


Modes de fonctionnement Essai de la soupape de sûreté du gaz

Essai de la soupape de sûreté du gaz :


Mode gaz
1. Ouvrez l’évent d’admission inférieur.
En mode GAZ AUTO et GAZ MANUEL, les commandes actionnent 2. Débranchez les deux fils blancs de l’électrorobinet de la
l’électrorobinet afin d’ouvrir la soupape de gaz. Le ressort referme soupape de sûreté du gaz à l’arrière du réfrigérateur.
la soupape lorsque les commandes coupent le courant. 3. Insérez les fils du voltmètre dans les fils blancs et réglez
l’appareil sur les volts de courant continu.
Le brûleur de gaz propane alterne par cycle en fonction
4. Mettez le réfrigérateur en marche; sélectionnez le mode
de la température de l’ailette afin de maintenir la température
GAZ MANUEL.
de l’enceinte du réfrigérateur.
5. Vérifiez si le voltmètre indique environ 12 volts c.c. et si
Les commandes utilisent un allumeur électronique pour allumer l’étincelle de l’électrode allume le brûleur.
le gaz propane à l’endroit du brûleur. 6. Après environ 30 secondes, la tension mesurée sur les fils
blancs tombera à 0 volt c.c. et l’électrode cessera de produire
des étincelles, ce qui signifie que le circuit de sûreté de la
Mode C.A. : soupape de gaz fonctionne correctement. Le code d’erreur
approprié apparaîtra sur l’affichage optique.
Le fonctionnement en mode C.A. AUTO ou C.A. MANUEL exige 7. Rebranchez les fils blancs sur l’électrorobinet de la soupape
une tension de 108 à 132 volts c.a. La tension doit être fournie de gaz. Que les fils soient reliés à l’une ou à l’autre borne
par une prise de courant à 2 pôles, 3 fils de 20 A avec mise n’importe pas.
à la terre (masse). 8. Refermez l’évent d’admission inférieur.
9. Coupez l'alimentation au réfrigérateur.
Deux (2) unités chauffantes de 120 volts c.a. produisent la charge
requise pour le fonctionnement en mode C.A. AUTO et C.A.
MANUEL. Chaque unité chauffante a une puissance nominale
de 300 watts à 120 volts c.a. Chaque unité chauffante a une
résistance de 45 à 51 ohms à la température ambiante. Pour
remplacer les unités chauffantes, le réfrigérateur doit être extrait Vérifications préalables
de l’armoire.

Risque de brûlure! Laissez le caisson Avant de procéder aux diagnostics présentés aux pages suivantes,
WARNING
AVERTISSEMENT
! ATTENTION et les unités chauffantes refroidir
avant d’essayer de les enlever et
veillez d’abord effectuer ces importantes vérifications préalables.
Dans la plupart des cas, elles résoudront d’elles-mêmes le
de les remplacer. problème. Assurez-vous que :

L’élément électrique c.a. chauffant effectue un cycle en fonction ■■ La porte est correctement fermée et étanche.
de la température de l’ailette pour maintenir une température ■■ Les évents de l'appareil ne sont pas obstrués.
stable à l’intérieur du compartiment.
■■ La température ambiante n'est pas anormalement élevée
(plus de 110 °F/43 °C).
Instructions d’allumage
■■ Le panneau de commande fonctionne normalement.
Le réfrigérateur est branché dans une prise de courant c.a. dont
la tension est de 108 V c.a. à 132 V c.a.
Avant l’allumage ou le démarrage du réfrigérateur:
■■ Le réfrigérateur n’est pas raccordé à une rallonge électrique
pour son alimentation c.a.
■■ Assurez-vous que l’air peut circuler librement à partir de
l’évent d’admission inférieur, en passant par le serpentin ■■ Le réfrigérateur est branché à une source de courant continu
et le condenseur du réfrigérateur, jusqu’à travers l’évent fonctionnelle et la batterie fournit entre 10,5 et 15,4 volts c.c.
d’évacuation.
■■ Veillez à ce qu’aucune matière combustible ne se trouve autour ■■ Le réfrigérateur comporte une source de gaz propane par le
du réfrigérateur. biais d’un détendeur et la pression est de 10,5 à 11,5 pouces
de colonne d’eau. (Pouces de colonne d’eau).
1. Ouvrez la soupape du réservoir de propane. ■■ Les évents d’admission d’air et d’évacuation sont bien conçus et
2. Appuyez sur l’interrupteur Marche-Arrêt ( ) et relâchez-le. ne sont pas obstrués, et l’air y circule librement.
3. Maintenez enfoncé le bouton de RÉGLAGE DE
TEMPÉRATURE jusqu’à ce que le réglage « 9 » s’affiche.
4. Appuyez sur le bouton de Mode jusqu’à ce que l’indicateur
de mode GAZ MANUEL s’allume.

Séries 2118, 2118IM, 2118IMD 48 www.norcold.com


Codes d’erreur

Affichage vide
Principe de fonctionnement Marche-Arrêt :

Source continue de 12 volts (voir fig.14)


Une tension de 12 V c.c. est fournie aux bornes du circuit
d’alimentation 12 VDC et GND [A] du réfrigérateur. Le courant
traverse le circuit et le fusible F1 [B] et ressort à la borne
P1-6 [C]. Par le fil rouge, le courant de 12 V c.c. sort du circuit
d’alimentation pour entrer dans le tableau d’affichage à la borne
P1-1 [D]. La tension de 12 V c.c. travers le tableau d’affichage
jusqu’à l’un des côtés de l’interrupteur Marche-Arrêt normalement
ouvert [E]. Cette tension de 12 V c.c. est considérée comme
continue parce qu’elle est toujours présente sur l’un des côtés
de l’interrupteur Marche-Arrêt lorsqu’une tension de 12 V c.c
alimente le réfrigérateur.

12VDC/VCD (BAT POS)


F1 5-Amp 12VDC A
P3 1 2 12VDC/VCD (BAT NEG)
B
GND
1
P4
K6

- YL-GN/JN-VE
1

-
K4

2
K3

-
3
K1

K5

-
4
K4

+
U1

+ C
K5

+
7
K2

K3

+
8
K6

NOR000240A
9

+
10
K1

P1

WH-BK/BC-NR
LIMIT_OUT
+

LIMIT_IN
1

AC_HT_HI_2
2

AC_HT_HI
RD-YL/RG-JN
3

K2

AC_HT_LO_2
4

AC_HT_LO
D
5

BU-BL
BK-NR RD-BU/RG-BL P1
1
6

RD-YL/RG-JN ON-OFF MODE TEMP


2 Vreg
E
F2 8-Amp

BU-BL
P2

L2 3
BK-NR 4
5
P3 MICRO

L1
PANNEAUD’ALMENTATION TABLEAU D'AFFICHAGE

Fig. 14 - 12 Volts continus


12 volts commutés (voir fig. 15):
Appuyer sur l’interrupteur Marche-Arrêt [E] permet au courant
de 12 V c.c. de traverser l’interrupteur et de revenir au circuit
d’alimentation par le fil bleu [F] branché entre le tableau d’affichage
à la borne P1-3 [G] et le circuit d’alimentation à la borne P2-3 [H].
Dès que la tension de 12 V c.c. atteint le circuit d’alimentation,
un signal est envoyé au relais K3 [J] par le microprocesseur U1.
Ce signal permet au relais K3 d’établir le courant en fermant les
contacts normalement ouverts [K].

www.norcold.com 49 MANUEL D’ENTRETIEN


Codes d’erreur, suite

12VDC/VCD (BAT POS)


F1 5-Amp 12VDC
P3 1 2 12VDC/VCD (BAT NEG)

GND

1
P4
K6

2
- YL-GN/JN-VE

1
J
-

K4

2
K3

3
K1

K5
-

4
K4

+
U1

5
+
K5

6
+
7
K2

K3

+
8

K
K6

+
9

+
10
K1

P1

WH-BK/BC-NR
LIMIT_OUT
+

LIMIT_IN
1

NOR000241A
AC_HT_HI_2
2

AC_HT_HI
H
RD-YL/RG-JN
3

L
K2

AC_HT_LO_2
4

AC_HT_LO
F
5

BU-BL
BK-NR RD-BU/RG-BL P1
1
6

RD-YL/RG-JN ON-OFF MODE TEMP


2 Vreg
E
F2 8-Amp

BU-BL
P2

L2 3
BK-NR 4
5
P3 MICRO

L1 M G
PANNEAUD’ALMENTATION TABLEAU D'AFFICHAGE

Fig. 15 - 12 Volts commutés

K3 est un relais à enclenchement. Dès


AVIS
NOTICE que le relais est mis sous tension, les L’interrupteur Marche-Arrêt [E] est
contacts se ferment et restent fermés
jusqu’à ce que l’alimentation de 12 V c.c.
AVIS
NOTICE un interrupteur à bouton-poussoir
momentané. L’opération décrite
soit coupée, d’où le nom de « relais ci-dessus n’a lieu que durant la
à enclenchement ». Les contacts K3 « fraction de seconde » durant laquelle
étant maintenant fermés, la tension de on appuie sur le bouton pour mettre en
12 V c.c. revient au tableau d’affichage marche le réfrigérateur. Si pour une raison
par le fil rouge et jaune [L] entre P1-9 donnée, l’affichage ne s’allume pas, on
du circuit d’alimentation et P1-2 [M] peut appuyer de nouveau sur l’interrupteur
du tableau d’affichage. Cette tension Marche-Arrêt et le maintenir pour obtenir
de 12 V c.c. demeurera sur P1-2 [M] un diagnostic. EXEMPLE : Vérifiez qu’il
jusqu’à ce que le relais à enclenchement y a bien une tension de 12 V c.c. entre
soit « déclenché », ce qui adviendra P1-1 (GND) et P1-6 (12 volts continus) sur
uniquement lorsque l’on appuiera de le circuit d’alimentation. Laissez le fil noir
nouveau sur l’interrupteur Marche-Arrêt. de masse du voltmètre connecté à P1-1 et
Cette tension de 12 V c.c. est appelée faites passer le fil rouge positif de la borne
« tension commutée » de 12 volts et sert P1-6 à P2-3 du circuit d’alimentation.
à allumer l’affichage. Demandez à quelqu’un de maintenir
appuyé l’interrupteur Marche-Arrêt. Une
lecture de 12 V c.c. devrait apparaître tant
que le bouton est enfoncé. Dès que le
bouton est relâché, la tension de 12 V c.c.
devrait disparaître.

Séries 2118, 2118IM, 2118IMD 50 www.norcold.com


Codes d’erreur, suite

« no AC » (aucun courant c.a.) « no FL » (aucune flamme)

E E
M E E
AR AR
M M M
AL RE AL RE AR AR
E C NO
EC NO AL RE AL RE
AV SO AV SO E C NO E C NO
AV SO AV SO

code

NOR0002142A
code
code code
NOR000124A-noac

Signification : Signification :
Le capteur du circuit d’alimentation a détecté une tension de moins Le circuit d’alimentation n’est pas parvenu à détecter la présence
de 85 volts c.a. alimentant le réfrigérateur. Ce code d’erreur ne d’une flamme sur le brûleur. Ce code d’erreur ne peut apparaître
peut apparaître que si le réfrigérateur est en mode C.A. Manuel. que si le réfrigérateur est en mode Gaz Manuel. Ce code peut
Ce code peut s’afficher avec d’autres codes lorsque le réfrigérateur s’afficher avec d’autres codes lorsque le réfrigérateur est en Mode
est en Mode Auto. Par exemple, « no AC » peut être suivi de Auto. Par exemple, « no AC » peut être suivi de « no FL » .
« no FL » (voir la discussion sur le mode AUTO pour de plus
amples explications). À vérifier :
■■ Tous les robinets d’arrêt de gaz propane sont ouverts
(y compris la soupape d’arrêt manuelle).
À vérifier : ■■ La pression du gaz propane au réfrigérateur est
■■ Le réfrigérateur est bien branché dans une prise c.a. de 10,5 à 11,5 po de colonne d’eau.
fonctionnelle fournissant au moins 85 V c.a. ■■ La conduite de gaz propane est exempte d’air.
■■ Le cordon d’alimentation est en bon état. ■■ Le brûleur est propre.
■■ Le fusible à tube de verre de 8 A (F2) du circuit d’alimentation ■■ L’écart de l’électrode au brûleur est de 3 à 5 mm
est intact. ■■ Le fil de l’allumeur à étincelles est correctement branché et en
bon état.
■■ L’électrorobinet de gaz est en bon état
Potter & Brum
T7CS1D2-05

5VDC
05

(résistance ≈ 74 à 92 ohms).
700514
5A@120VAC

CH

■■ Les fils de la soupape de gaz sont correctement branchés et en


F2 bon état.
■■ Le circuit d’alimentation fournit 12 V c.c. à la soupape de gaz
lorsque nécessaire.
■■ Si toutes les conditions ci-dessus sont remplies, remplacez
le circuit d’alimentation.
NOR000298A

« FL -- »  (flamme)
■■ Les pinces du porte-fusible (F2) ne sont pas lâches ni brisées.
■■ Si toutes les conditions ci-dessus sont remplies, remplacez le
circuit d’alimentation. AR
AL RE
M
E
AR
M
E

AL RE
EC NO EC NO
AV SO AV SO

code code

NOR000124A-fl--

Signification :
La soupape de gaz est coincée mécaniquement en position
ouverte et le circuit d’alimentation a détecté par la suite une
flamme alors qu’il ne devrait pas y en avoir. Ce code d’erreur peut
s’afficher QUEL QUE SOIT LE MODE.
■■ Remplacez la soupape de gaz.

www.norcold.com 51 MANUEL D’ENTRETIEN


Codes d’erreur, suite

« no AC, no FL » (aucun c.a., aucune flamme) « AC HE » (unité chauffante c.a.)

E E E
M M M E
AR AR AR M
AL RE AL RE AL RE AR
V EC ONO EC NO EC NO AL RE
A S AV SO AV SO V EC ONO
A S
036

code code
code code

NOR000124A-ache

Signification :
AR
M
E
AR
M
E
Le circuit d’alimentation a détecté une tension c.a. trop basse sur
AL RE AL RE
EC NO
AV SO
EC NO
AV SO l’unité chauffante. Ce code d’erreur ne peut s’afficher qu’en mode
C.A. Manuel.
À vérifier :
code code

■■ Les connexions c.a. de l’unité chauffante sont en bon


NOR000124A-noac_nofl
état et correctement raccordées au circuit d’alimentation.
(Consultez les diagrammes de câblage du réfrigérateur des
Signification : fig. 17 et 18 pour les connexions adéquates.)

Ce code d’erreur est la combinaison de deux erreurs distinctes. ■■ La résistance de l’unité chauffante c.a. est de 45Ω à 51Ω:
Premièrement, le circuit d’alimentation a détecté une tension c.a. ■■ Non - remplacez l’unité chauffante c.a.
inférieure à 85 volts et est passé automatiquement en Mode Gaz.
Deuxièmement, le circuit d’alimentation n’a pas détecté de flamme ■■ Communiquez avec le Service à la clientèle pour de plus
alors que le réfrigérateur est en Mode Gaz. Ce code d’erreur ne amples instructions.
peut s’afficher qu’en Mode Auto.
« oP LI » (limite de sortie)
À vérifier : AR
M
E
M
E
AL RE AR
E C NO AL RE
EC ONO
■■ Suivez les directives de vérification des codes d’erreur AV SO V
A S

« no AC » et « no FL ».


■■ Toutes les conditions indiquées sous la rubrique « À vérifier » code
des codes « no AC » et « no FL » sont remplies, remplacez le code

circuit d’alimentation. NOR000124A-opli

« AC rE » (relais unité chauffante c.a.)


Signification :

AR
M
E
M
E Consultez le ou les diagrammes de procédures des quatre (4)
AR
AL RE
EC NO
AV SO
AL RE
EC NO
AV SO
prochaines pages.

code code

NOR000124A-acre

Signification :
Les contacts du relais K2 de l’unité chauffante c.a. sur le circuit
d’alimentation sont bloqués en position fermée. Ce code d’erreur
peut s’afficher QUEL QUE SOIT LE MODE.
■■ Remplacez le circuit d’alimentation.

Séries 2118, 2118IM, 2118IMD 52 www.norcold.com


Codes d’erreur, suite

Le code d’erreur « LI » ou Le témoin


« oP » est affiché à l’avant rouge de la CMT
du réfrigérateur. reste-t-elle allumée?
(Commande de Monitorage
Oui
de Température)
DÉBUT

Non

La CMT
est-elle
correctement
Non
Le témoin rouge de la
Oui
A
branchée conformément CMT clignote-t-il? Passez à TÉMOIN ROUGE CMT
au Schéma
de câblage?
CLIGNOTANT à la page suivante.

1. Branchez ou réparez les connexions, s’il y a lieu.


B
Passez à TÉMOIN ROUGE CMT
Non 2. Si le code oP LI s’efface, la réparation est terminée. ALLUMÉ page 55.
3. Si le code oP LI demeure, retournez au DÉBUT de ce
diagramme de procédures.
Oui

Y a-t-il une tension Y a-t-il une tension


de 12 V c.c. entre les de 12 V c.c. entre les bornes
bornes GND (masse) et +12V Oui GND (masse) et +12V OUT (sortie) Non Remplacez
sur la CMT? sur la CMT? la CMT

Oui

Enlevez le
couvercle du circuit
d'alimentation. Y a-t-il une Remplacez le
tension de 12 V c.c. entre les
bornes GND (masse) de la CMT et
Oui circuit d’alimen-
LIMIT_IN (limite d’entrée) du
tation
Non circuit d’alimentation?

Non

1. Réparez le fil bleu de limite d’entrée ou les connexions,


s’il y a lieu.
2. Si le code oP LI s’efface, la réparation est terminée.
3. Si le code oP LI demeure, retournez au DÉBUT de ce
diagramme de procédures.

Enlevez le
couvercle du circuit
Y a-t-il une tension
d'alimentation. Y a-t-il une Remplacez
de 12 V c.c. entre les
Non tension de 12 V c.c. entre le
bornes GND (masse) et +12V
support de la soupape de gaz et la Non le circuit
sur la CMT?
borne LIMIT_OUT du circuit d’alimentation
d’alimentation?

1. Réparez le fil rouge de la limite de sortie ou les


connexions, s’il y a lieu.
Oui 2. Si le code oP LI s’efface, la réparation est terminée.
3. Si le code oP LI demeure, retournez au DÉBUT
1. Réparez le fil vert de masse ou les connexions, s’il
de ce diagramme de procédures.
y a lieu.
Oui 2. Si le code oP LI s’efface, la réparation est terminée.
3. Si le code oP LI demeure, retournez au DÉBUT
de ce diagramme de procédures.

www.norcold.com 53 MANUEL D’ENTRETIEN


Codes d’erreur, suite

Commande de monitorage de température (CMT) - Témoin rouge clignotant

A
De la page précédente

Est-ce
RAPIDEMENT que le témoin
rouge clignote LENTEMENT
Deux à trois fois RAPIDEMENT LENTEMENT
RAPIDEMENT ou Une fois par seconde
par seconde LENTEMENT?

La CMT a détecté un
La CMT a détecté une tension
circuit ouvert dans le circuit
d’entrée inférieure à 9,5 V c.c.
du thermocouple

Le thermocouple
est-il branché dans le Remplacez
connecteur T/C de la CMT? Oui le thermocouple

Non

Assurez-vous que la tension


Branchez le d’entrée à la borne +12V
thermocouple. de la CMT est de 10,5
à 15,4 V c.c.
Après le branchement,
la CMT se rétablira et Dès que la tension dépasse
le code d’erreur oP LI 10,0 V c.c., le circuit de
s’effacera. surveillance de haute
température se rétablit et le
code d’erreur oP LI s’efface.

Séries 2118, 2118IM, 2118IMD 54 www.norcold.com


Codes d’erreur, suite

Commande de monitorage de température (CMT) - Témoin rouge allumé en continu

B
De la page précédente
Le voyant ROUGE de la
commande de monitorage
de température est allumé
(en continu).

Recherchez des fuites Enlèvement de l’isolation


de l’unité de refroidissement.

1. Enlevez le caisson isolant (A) et retirez


1. Enlevez le caisson isolant et l’isolation.
l’isolation autour de la bouilloire (A).
2. Recherchez un résidu jaune
poudreux sur la partie exposée de la
bouilloire, ce qui indiquerait une fuite
de chromate (B).
3. Sentez la zone de la bouilloire pour
une odeur d’ammoniac.

A
Y a-t-il un
résidu jaune Oui REMPLACER L'UNITÉ DE
poudreux visible? REFROIDISSEMENT

Oui
Non
NOR000212A-1

Y a-t-il 2. Recherchez un résidu jaune


une odeur
d’ammoniac?
poudreux (B).

Exemple de fuite de chromate


Non Oui
B
Les flèches rouges
À l’aide de papier tournesol, recherchez des pointant le résidu
fuites sur la bouilloire. de poudre jaune
indiquent une fuite
de chromate

Le
papier
tournesol
indique-t-il une
fuite?

Non

C
Allez à verrouillage de la CMT à la
page suivante page.

www.norcold.com 55 MANUEL D’ENTRETIEN


Codes d’erreur, suite

C
De la page précédente

N’essayez pas cette validation de la ■■ Une fois supprimé le verrouillage de la commande


WARNING
AVERTISSEMENT
! ATTENTION CMT sans avoir suivi les instructions
« CMT – Témoin rouge allumé
de monitorage de température, le voyant ROUGE s’éteint.
■■ Si le réfrigérateur n’est pas en marche, faites-le démarrer pour
en continu » et établi que l’unité valider la configuration de la CMT.
de refroidissement est exempte
de fuite. Sans quoi, il y a un grave
risque d’incendie pouvant entraîner des
dommages matériels, des blessures
corporelles ou la mort.

Éliminez l’état de verrouillage de la commande


de monitorage de température (CMT)
GND T/C
YELLOW
634677
REV E

Éliminez l’état de verrouillage de la CMT (voyant rouge allumé


en continu) comme ci-dessous pour valider son état de marche. +12V +12V OUT

La CMT est le boîtier noir de commande qui fait partie du système


de surveillance de haute température.

Pour éliminer l’état de verrouillage


AVIS
NOTICE (témoin rouge allumé en continu),
les conditions suivantes doivent être

NOR000249A
remplies. N’ENLEVEZ PAS le couvercle
en plastique de la CMT.

1. Témoin rouge de la CMT allumé (en continu).


2. La zone de la bouilloire de l’unité de refroidissement Fig. 16 - Position de l’aimant
(où se trouve le thermocouple) s’est refroidie à moins
de 250 °F (121 °C).
3. Un aimant a été placé tel qu’indiqué à la fig. 16 pendant cinq
(5) secondes.

Si l’état de verrouillage n’est pas éliminé


AVIS
NOTICE après cinq (5) secondes, essayez avec
un aimant plus fort.

REMPLACER L'UNITÉ DE
REFROIDISSEMENT

Non Des verrouillages à répétition


(voyant rouge allumé en continu)
indiquent une défectuosité
potentielle de l’unité de
Une fois le verrouillage de la refroidissement - CONTACTER
CMT éliminé : L’ASSISTANCE TECHNIQUE

1. Faites fonctionner le Le réfrigérateur refroidit-il


réfrigérateur en mode c.a. correctement?

2. Surveillez son
fonctionnement pendant
24 heures.

Oui

RÉPARATION TERMINÉE

Séries 2118, 2118IM, 2118IMD 56 www.norcold.com


Codes d’erreur, suite

« Sr » (court-circuit) « Lo dc » (c.c. faible) sans alarme en Mode GAZ
E
M E
AR AR
M M
E
AL ORE AL RE
EC ONO
AR
AL RE
EC N V
A S E C NO
AV SO AV SO

code code

code NOR000124A-lodc-woalarnGAS

Signification :
NOR000124A-5r
Le réfrigérateur essaie d’allumer ou de rallumer le brûleur
alors que la tension est inférieure à 10,0 V c.c. La sortie de la
Signification :
soupape de gaz/l’allumeur est inhibée lorsqu’il y a demande
Le circuit d’alimentation a détecté une anomalie interne. de refroidissement et la tension est inférieure à 10,0 V c.c.
Cette anomalie peut être remise à zéro en arrêtant le S’il y a demande de refroidissement et la tension d’entrée est
réfrigérateur puis en le remettant en marche. Si le code supérieure à 10,0 V c.c. puis chute à moins de 10,0 V c.c., la
d’erreur est encore affiché après la remise en marche, le circuit soupape de gaz demeurera ouverte et aucun code d’erreur ne sera
d’alimentation doit être remplacé. Ce code d’erreur peut s’afficher affiché. Ce code d’erreur s’effacera automatiquement et la sortie de
QUEL QUE SOIT LE MODE. la soupape de gaz/l’allumeur redeviendra fonctionnelle dès que la
tension dépassera 10,5 V c.c. Ce code d’erreur ne peut s’afficher
qu’en modes Gaz Auto et Gaz Manuel.
À vérifier :
À vérifier :
■■ L’électrode à étincelles ne touche pas au brûleur (court-circuité ■■ Le dispositif de recharge de la batterie du véhicule
à la masse). est fonctionnel.
■■ Le fil de P1-10 (12 V c.c. sortant vers la soupape de gaz) n’est ■■ Le convertisseur c.a./c.c. est fonctionnel (s’il y a lieu).
pas court-circuité à la masse. ■■ Communiquez avec le Service à la clientèle pour de plus
amples instructions.
■■ Par exemple, si le fil est pincé et sa gaine isolante usée, le
conducteur risque d’être court-circuité à la masse et ce code
d’erreur s’affichera.
■■ Si les conditions précédentes sont corrigées et que l’erreur « Lo dc » (c.c. faible) avec alarme
s’affiche encore, remplacez le circuit d’alimentation.
E
« Lo dc » (c.c. faible) sans alarme
M E
M
AR AR
AL RE AL RE
EC NO EC NO
AV SO AV SO

code code code code

NOR000124A-lodc-woalarn

Signification :
Signification :
La tension c.c. alimentant le réfrigérateur est inférieure à 8,5 volts
Le circuit d’alimentation a déterminé que la tension d’entrée est
c.c. Toutes les sorties dont inhibées. Ce code d’erreur s’effacera
inférieure à 10,5 V c.c. Chaque fois que la tension chute sous
automatiquement et les sorties redeviendront fonctionnelles dès
les 10,5 V c.c. et que le code d’erreur de courant continu faible
que la tension remontera au-dessus de 9.0 V c.c. Ce code d’erreur
s’affiche, la cloison chauffante, l’unité chauffante du périmètre
peut s’afficher QUEL QUE SOIT LE MODE.
et le volet chauffant s’éteignent. Ce code d’erreur peut s’afficher
QUEL QUE SOIT LE MODE. Ce code d’erreur s’effacera et la À vérifier :
cloison chauffante, l’unité chauffante du périmètre et le volet ■■ Le dispositif de recharge de la batterie du véhicule est
chauffant seront remis en marche dès que la tension sera fonctionnel.
≥ 11,5V c.c. ■■ Le convertisseur c.a./c.c. est fonctionnel (s’il y a lieu).
À vérifier : ■■ Si la tension est dans les marges prescrites, remplacez
le circuit d’alimentation.
■■ Le dispositif de recharge de la batterie du véhicule
est fonctionnel.
■■ Le convertisseur c.a./c.c. est fonctionnel (s’il y a lieu).
■■ Si la tension est dans les marges prescrites, remplacez le
circuit d’alimentation.

Rappelez-vous que l’anomalie ne peut


WARNING
AVERTISSEMENT
! ATTENTION pas être éliminée tant que la tension n’est
pas revenue à ≥11,5 V c.c.

www.norcold.com 57 MANUEL D’ENTRETIEN


Codes d’erreur, suite

« dr » (porte) Ce cycle de fonctionnement permettra au réfrigérateur de continuer


à refroidir en contrôlant le temps durant lequel les sorties des
AR
M
E
sources de chaleur (unités chauffantes c.a. et brûleur de gaz
AL ORE
EC N
propane) sont activées. Le cycle de fonctionnement ou la
AV SO durée selon laquelle le cycle de refroidissement est régulé,
peut être commandé manuellement par le bouton de Réglage
de la température. Lorsqu’une température plus froide est
désirée, le fait de passer au prochain réglage de température
plus froid augmentera le refroidissement en allongeant le cycle
code de refroidissement. Par exemple, si le réglage de température est
placé sur 5, le régler sur 6 prolongera le cycle de refroidissement.
Lorsqu’une température plus douce est désirée, le fait de passer
Signification : au prochain réglage de température plus doux raccourcira le cycle
de refroidissement. Par exemple, si la température est réglée sur 4,
Ce code d’erreur indique que le tableau d’affichage optique
le fait de la placer sur 3 accourcira le cycle de refroidissement.
a détecté que l’une des deux portes du compartiment frigo est
restée ouverte pendant plus de 2 minutes. Si ce code d’erreur
est affiché, la lumière intérieure du compartiment frigo s’éteindra À vérifier :
automatiquement. Lorsque les deux portes seront fermées, le
code d’erreur s’effacera et la lumière intérieure pourra de nouveau ■■ La thermistance de l’ailette du compartiment frigo est bien
s’allumer. Ce code d’erreur peut s’afficher quel que soit le mode branchée et que les connexions ne sont ni sales ni brisées.
de fonctionnement. ■■ La résistance de la thermistance (vérifiez la résistance sur le
connecteur de la thermistance en plongeant celle-ci dans un
À vérifier : bain de glace).
■■ Les deux portes du compartiment frigo sont bien enclenchées
fermées. Ajustez la plaque de gâche s’il y a lieu.
■■ Les deux clenches fonctionnent correctement. Réparez ou Température en (°F/°C) Résistance* (kΩ)
remplacez la clenche de la poignée. 85 (29,4) 8,1 - 9,0
■■ Les deux portes sont correctement alignées. Alignez les portes,
80 (26,7) 9,1 - 10,0
s’il y a lieu.
■■ Les deux portes ne sont pas endommagées ou gauchies. 75 (23,9) 10,1 - 11,0
Remplacez la porte, s’il y a lieu. 70 (21,1) 11,1 - 12,0
■■ Les interrupteurs éteignent la lumière lorsqu’on les maintient
fermés. Sinon, remplacez l’interrupteur. 60 (15,5) 12,1 - 13,0
■■ Vérifiez si les bagues des charnières ne sont pas usées. 50 (10) 15,5 - 16,5
Remplacez-le si nécessaire.
40 (4,4) 22,5 - 23,5
■■ Vérifiez que les charnières du bas ne sont pas déformées.
Remplacez-le si nécessaire. 35 (1,7) 24,5 - 25,5
33 (0,5) 28,5 - 29,5
32 (0) 30,0 - 32,0
Icône de réglage de température clignotante
* Valeurs approximatives

set ■■ Une autre méthode est d’utiliser un pistolet à infrarouges


NOR000243A

pour mesurer la température de l’ailette, puis de comparer


cette température avec celle indiquée à l’écran 3 de
ICÔNE de réglage de température clignotante
diagnostic. La différence de température doit être de 6 °F ou
moins. Sinon, la thermistance est défectueuse.
Une icône de réglage de température clignotante signifie que
les commandes électroniques ont détecté une défectuosité de la
thermistance posée sur l’ailette. Ce code d’erreur n’apparaît que si
l’affichage optique est en état de « veille ». Pour mettre l’affichage
est en état de « veille », appuyez sur le bouton de Mode ou de
Réglage de la température et relâchez-le. Si un problème est
détecté chez la thermistance, l’icône de réglage de température se
mettra à clignoter. Après 10 secondes, la commande reviendra en
mode de « sommeil ». Ce code d’erreur peut s’afficher QUEL QUE
SOIT LE MODE.
Si la thermistance est détectée comme étant défectueuse, les
commandes électroniques l’ignoreront et reviendront au mode
de Système d’exploitation de relève (SER). Le mode SER est un
cycle de fonctionnement contrôlé électroniquement qui permet
au réfrigérateur de continuer à fonctionner jusqu’à ce que la
thermistance soit réparée ou remplacée.

Séries 2118, 2118IM, 2118IMD 58 www.norcold.com


Mode de diagnostic
Écran 2. Toutes les Icônes de diagnostic éteintes
Le mode de diagnostic est un outil incorporé aux commandes
accessible au moyen de l’affichage optique. Cet outil est conçu Appuyez sur le bouton de MODE pour afficher l’écran 2.
par aider à vérifier la température, les entrées et les sorties, et
pour récupérer les anomalies enregistrées par les commandes en

NOR000125A-2
les affichant sur l’écran ACL. Dix (10) écrans, chacun ayant une
fonction particulière, sont utilisés pour afficher cette information.
Par exemple, l’écran trois (3) affiche la température de la
thermistance de l’ailette du compartiment du réfrigérateur, alors que
les écrans quatre (4) et cinq (5) affichent l’historique des erreurs.
Diagnostic Screen 2 (Initial View) Diagnostic Screen 2 (Second View)
Écran 2 (vue initiale) Écran 2 (seconde vue)
L’écran ACL utilise un affichage à sept segments à l’intérieur.
Le numéro de l’écran s’affiche au moyen des sept segments de L’écran 2 vérifie que toutes les icônes sont opérationnelles
la gauche de l’affichage, alors que les entrées, les sorties et les en les éteignant.
divers renseignements associés aux erreurs utilisent les segments
individuels de la partie droite de l’écran à sept segments. Ces
segments individuels sont définis et expliqués sous chacune des Écran 3. Température de l’ailette du compartiment frigo
descriptions d’écran qui suivent.
Appuyez sur le bouton de MODE pour afficher l’écran 3.

Accès au mode de diagnostic

NOR000125A-3
1. Maintenez enfoncés simultanément les boutons de MODE
et de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE.
Diagnostic Screen 3 (Initial View) Diagnostic Screen 3 (Second View)
Écran 3 (vue initiale) Écran 3 (seconde vue)
2. Relâchez les boutons de MODE et de RÉGLAGE DE LA

L’écran 3 affiche la température réelle de l’ailette captée par la


TEMPÉRATURE dès que l’écran s’affiche.
thermistance. Il ne s’agit pas de la température de l’air dans
set le compartiment frigo. L’exemple montre que la température
3. Quelques secondes après,
code
s'affiche. de l’ailette est de 20 °F (-6,7 °C).
■■ Si la thermistance est « ouverte », la seconde vue
Changement d’écran indiquera « 00 ».
■■ Si la thermistance est « fermée », la seconde vue
indiquera « 99 ».
Pour changer d’écran, maintenez enfoncé le bouton de MODE
jusqu’à ce que le prochain écran s’affiche.
Écran 4. Historique des anomalies enregistrées

Quitter le mode de diagnostic Appuyez sur le bouton de MODE pour afficher l’écran 4.

4. Maintenez enfoncés simultanément les boutons de MODE et


de RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE.
NOR999125-4

5. Relâchez les boutons lorsque les icônes du mode et du


RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE s’affichent de nouveau.
Diagnostic Screen 4 (Initial View) Diagnostic Screen 4 (Second View)
Arrêter le réfrigérateur et le remettre en marche permet également Note: All segments shown as being on
de quitter le mode de diagnostic. Écran 4 (vue initiale) Écran 4 (seconde vue)
Tous les segments sont
Diagnostic Screen 4 (Initial View) Diagnostic Screen 4 (Second View)Individual segment identification:
illustrés allumés
Renseignements des écrans et des segments Note:4All segments shown as beingenregistrées
on
L’écran affiche l’historique des anomalies à l’aide Ignition Fault

de diagnostic de segments DEL illuminés. Reportez-vous à l’illustration 1ci-


dessous pour les définitions des anomalies selon les segments
Door Ajar 2 3 DC voltage low

DEL. Si une anomalie est survenue, le segment DEL qui lui 4


estDC voltage high
Individual segment identification:
NOR000125A-1-1

assigné sera allumé.


AC mode selected 5 6 AC relay stuck closed
but not available
set 7
Erreur d’allumage.
code AC heater failed open

1
Porte entrouverte. 2 3 Tension c.c. faible.
Diagnostic Screen Diagnostic Screen 1 (Second View)
Écran 1. Toutes les 1icônes
(Initial View)
de diagnostic allumées 4 Tension c.c. élevée.
Mode c.a. sélectionné 5 6 Relais c.a. bloqué
Écran 1 (vue initiale) Écran 1 (seconde vue) mais non disponible. en position fermée.
7

L’écran 1 vérifie que toutes les icônes sont opérationnelles en Unité chauffante c.a.
refuse de s’ouvrir.
les allumant.
www.norcold.com 59 MANUEL D’ENTRETIEN
Mode de diagnostic, suite

Écran 6. Effacement de l’historique des anomalies


Identification des segments individuels
Appuyez sur le bouton de MODE pour afficher l’écran 6.
1 Erreur d’allumage.
2 Porte entrouverte. Écran 6 (vue initiale) Écran 6 (seconde vue)

3 Tension c.c. faible.

NOR000125A-6
4 Tension c.c. élevée.
5 Mode c.a. sélectionné mais non disponible.
6 Relais c.a. bloqué en position fermée.
7 Unité chauffante c.a. refuse de s’ouvrir. Diagnostic Screen 6 (Initial View) Diagnostic Screen 6 (Second View) Diagnostic

Écran 5. Historique des anomalies enregistrées


Écran 6 (troisième vue) Écran 6 (quatrième vue)
Appuyez sur le bouton de MODE pour afficher l’écran 5.

NOR000125A-6
NOR000125A-6
NOR000125A-5

Diagnostic Screen 6 (Initial View) Diagnostic Screen 6 (Second View) Diagnostic


DiagnosticScreen
Screen6 6(Third View) Diagnostic Screen 6 (Second View) Diagnost
(InitialView)
L’écran 6 permet d’effacer l’historique de la mémoire. Pour effacer
l’historique des anomalies :
Diagnostic Screen 5 (Initial View) Diagnostic Screen 5 (Second View) ■■ Maintenez enfoncé le bouton de Réglage de la température
Écran 5 (vue initiale) Écran 5 (seconde vue)
(environ cinq (5) secondes) jusqu’à ce que l’écran
Tous les segments sont
Thermistor failure

affiche « CL ».
illustrés allumés
1
Flame present
■■ Une fois « CL » affiché, relâchez le bouton de Réglage
3 Not used 2
with gas off

de la température.
4 Not used

L’écran 5 affiche également l’historique des anomalies


error has occured enregistrées
Service required 5 6
■ ■ Appuyez
AC voltage has been high
et maintenez le bouton de Réglage de la température
à l’aide de segments DEL. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous 7
(environ cinq (5) secondes) jusqu’à ce que l’écran affiche
pour les définitions des anomalies selon les segments DEL. Si une Not used
« Er ». Dès lors, l’historique des anomalies se trouve effacé
anomalie est survenue, le segment DEL qui lui est assigné de l’écran 4 et de l’écran 5.
sera allumé.
) Diagnostic Screen 5 (Second View)
Défaillance de la thermistance

1
Écran 7. Entrées du circuit d’alimentation
Flamme présente 2 3 Inutilisé. Appuyez sur le bouton de MODE pour afficher l’écran 7.
avec gaz fermé.
4 Inutilisé.
Une erreur s’est 5 6 La tension c.a. a été trop élevée.
NOR000125A-7

produite - réparation
requise. 7

Inutilisé.

Diagnostic Screen 7 (Initial View) Diagnostic Screen 7 (Second View)


Identification des segments individuels Écran 7 (vue initiale) Écran 7 (seconde vue) Food compartment light
is off and door is closed

1 Défaillance de la thermistance Tous les segments sont 1

illustrés allumés
Flame is sensed 2 3 Thermistor is sensing fin tem

2 Flamme présente avec gaz fermé. 4 Not used

3 Inutilisé. Not used 5 6 Not used


NOR000125A-7

L’écran 7 affiche les entrées du circuit d’alimentation qui sont


7

4 Inutilisé.
sous tension au moyen de segments DEL. Reportez-vous à Not used

5 Une erreur s’est produite - réparation requise. l’illustration ci-dessous pour les définitions des entrées sous
6 La tension c.a. a été trop élevée. tension des segments DEL individuels. Si une entrée du circuit
d’alimentation est active ou « sous tension », le segment DEL
7 Inutilisé.
qui lui est attribué sera allumé.
Diagnostic Screen 7 (Initial View) Diagnostic Screen 7 (Second View)
La lumière du compartiment frigo
est éteinte et la porte est fermée.
1

Une flamme est détectée. 2 3 La thermistance capte la température de l’ailette.

4 Inutilisé.

Inutilisé. 5 6 Inutilisé.

Inutilisé.

Séries 2118, 2118IM, 2118IMD 60 www.norcold.com


Mode de diagnostic, suite

Écran 9. État de la tension d’entrée c.c. du circuit


Identification des segments individuels
d’alimentation
1 La lumière du compartiment frigo est éteinte et la porte est fermée.
2 Une flamme est détectée.

NOR000125A-9
3 La thermistance capte la température de l’ailette.
4 Inutilisé.
5 Inutilisé.
6 Inutilisé. Appuyez sur le
Diagnostic bouton
Screen de MODE
9 (Initial View) pour afficherScreen
Diagnostic l’écran9 9.
(Second View)
7 Inutilisé.
DC voltage higher than
Écran 9 (vue initiale) Écran 9 (seconde vue) 1
Tous les segments
Not usedsont
2 3 Not used
illustrés allumés 4 DC voltage normal
Écran 8. Sorties du circuit d’alimentation
NOR000125A-9

Not used 5 6 Not used

L’écran 9 affiche l’état de la tension c.c. à l’aide de segments DC voltage lower than 1
NOR000125A-8

DEL illuminés. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour les


définitions des segments DEL individuels. Écran 0 (vue initiale)
Si la tension c.c. du circuit d’alimentation est dans les marges
normales (10,5 à 15,4 V c.c.), le segment DEL 4 sera allumé.

Diagnostic Screen Diagnostic


8 (Initial View) Screen 9 (Initial
Diagnostic Screen 8View) Diagnostic Screen 9
(Second View) (Second View)
Appuyez sur le bouton de MODE pour afficher l’écran 8.
AC heater relay is energized Tension c.c. supérieure à 15,4 volts.

Écran 8 (vue initiale) Écran 8 (seconde vue) 1


1
Not used 2 3 DC power to divider heater
Tous les segments sont Inutilisé. 2 3 Inutilisé.
4 Gas valve relay is energized
illustrés allumés
DC power to
6
light switch
5 DC power to ignition circuit 4 Tension c.c. normale.
7
Inutilisé. 5 6 Inutilisé.
L’écran 8 affiche les sorties du circuit d’alimentation qui sont Not used

sous tension au moyen de segments DEL illuminés. L’illustration 7

suivante donne les définitions des sorties « sous tension » Tension c.c. inférieure à 10,5 volts.
indiquées par les segments DEL individuels. Si une sortie
du circuit d’alimentation est active ou « sous tension »,
le segment DEL qui lui est attribué sera allumé. Identification des segments individuels
) Diagnostic Screen 8 (Second View) 1 Tension c.c. supérieure à 15,4 volts.
Relais de l’unité chauffante
c.a. sous tension. 2 Inutilisé.
1
3 Inutilisé.
Inutilisé. 2 3 Tension c.c. à la cloison chauffante.
Le relais de la soupape 4 Tension c.c. normale.
4
de gaz est sous tension.
Tension c.c. à l’interrupteur
5 Inutilisé.
5 6 Tension c.c. au circuit d’allumage.
d’éclairage.
7
6 Inutilisé.

Inutilisé.
7 Tension c.c. inférieure à 10,5 volts.

Identification des segments individuels Écran 0. État de la tension d’entrée c.a. du circuit
1 Relais de l’unité chauffante c.a. sous tension. d’alimentation
2 Inutilisé. Appuyez sur le bouton de MODE pour afficher l’écran 0.
3 Tension c.c. à la cloison chauffante.
NOR000125A-0

4 Le relais de la soupape de gaz est sous tension.


5 Tension c.c. à l’interrupteur d’éclairage.
6 Tension c.c. au circuit d’allumage.
7 Inutilisé. Diagnostic Screen 9 (Initial View) Diagnostic Screen 9 (Second View)
AC voltage higher tha
Écran 0 (vue initiale) Écran 0 (seconde vue)
Tous les segments sont
1

Not used 2 3 Not used


illustrés allumés 4 AC voltage normal

Not used 5 6 Not used

7
L’écran 0 affiche l’état de la tension d’entrée c.a. à l’aide AC voltage lower than
de segments DEL illuminés. Reportez-vous à l’illustration
ci-dessous pour les définitions des segments DEL individuels.

www.norcold.com 61 MANUEL D’ENTRETIEN


Mode de diagnostic, suite
Diagnostic Screen 9 (Second View)
Tension c.a. supérieure à 132 volts.

Inutilisé. 2 3 Inutilisé.

4 Tension c.a. normale.

Inutilisé. 5 6 Inutilisé.

Tension c.a. inférieure à 85 volts.

Identification des segments individuels


1 Tension c.a. supérieure à 132 volts.
2 Inutilisé.
3 Inutilisé.
4 Tension c.a. normale.
5 Inutilisé.
6 Inutilisé.
7 Tension c.a. inférieure à 85 volts.

Si la tension c.a. du circuit d’alimentation est dans les marges


normales (108 à 132 V c.a.), le segment DEL 4 sera allumé.

Appareil à glaçons

Pour de plus amples renseignements sur le fonctionnement


et le dépannage de l’appareil à glaçons, veuillez consulter les
documents qui l’accompagnent.

Séries 2118, 2118IM, 2118IMD 62 www.norcold.com


Schéma de câblage
Description
PB Circuit d’alimentation Y G
DB Tableau d’affichage

G
Y
CW Ensemble pour temps froid
A Élément chauffant c.a.
10
B Lumière

+
-

-
10

2 2

2 2
1 1

1 1
C Thermistance RD/RG RD/RG

D Soupape de gaz BK/NR

E Cloison chauffante 9 O*
F Unité chauffante du NOR000186A

O
9
périmètre

2 2
G Ventilateur du

1 1
MASSE 12 V c.c.
compartiment frigo
H Commande de température N*

WH/BC
I Ventilateurs externes

BR/BR
J* Unité chauffante de la M*
12
P*

M
conduite d’eau de l’appareil

12
BK/NR
P
à glaçons L*

WH/BC

BR/BR
L
K* Unité chauffante du robinet
d’eau K*
11 cw

K
L* Unité chauffante de la

11
BR/BR
conduite d’eau du R* J*

R
distributeur d’eau

BK/NR
BR/BR
M* Unité chauffante du robinet RD/RG BK/NR
du distributeur d’eau F3
Q RD/RG BK/NR
N* Valve d'eau

Q
O* Lumière du distributeur RD/RG
I BK/NR

BK/NR
P.C.B. 6

I
P* Interrupteur du distributeur
6

+12 V c.c.
Q Interrupteur de température X
5
X

R* Interrupteur de température

5
S Boîtier de la cloison
MASSE 12 V c.c.

chauffante
F
+12 V c.c.

T Contacts de porte
F T
U Volet chauffant 7 E

T
E
7

V Boîtier du volet

3 2 1
3 2 1
S V
W Interrupteur de porte 12VDC

V
S
T1

P3 1 2
X Allumeur F1 GND
RD/RG 10 U

U
10

Y Ventilateur du congélateur 9
1
K6

P4

BK/NR
2

Z Thermocouple - GN/VE
D
1

1 12 V c.c. continus
D

- DB
K4

WH/BC
2

5
K3

sur fusible
DB
- BK/NR
5
3
K1

K5

2 12 V c.c. commutés - WH/BC


4

6
K4

+
3 Communications
RD/RG
U1

6
5

1
TEMP

+ RD-BU/RG-BL
4 Masse de l’affichage
K5

1
6

+ YL/JN
5 Masse auxiliaire 7
7
K2

K3

+ OR/OR
6 +12 V c.c. auxiliaires
7
8

2
K6

+ RD-YL/RG-JN
9

7 +12 V c.c. de la cloison


2

PB + WH/BC 8
8
10

8 +12 V c.c. de la soupape


K1

P1

MICRO

de gaz + RD/RG
W
RD-BU/RG-BL

BK-YL/NR-JN
WH/BC
YL/JN
BK-YL/NR-JN

LIMIT_OUT
MODE

9 Masse des ventilateurs BU/BL


YL/JN

LIMIT_IN
internes RD-BU/RG-BL
2 2
1 1
GN/VE
1

RD/RG

OR/OR
BU/BL

AC_HT_HI_2 BK/NR
+
10 +12 V c.c. des
1 1
2 2

-
2

AC_HT_HI BK/NR

ventilateurs internes
+12V OUT

+12V IN
GND

P3
-

ON-OFF
3

A H W
BK/NR
K2

AC_HT_LO_2
A

11 Unité chauffante de l’unité


H

RD-YL/RG-JN

W
BL
4

BK/NR
/

VT/VT
BU

AC_HT_LO
de refroidissement 4 3
+
-

B
5

Vreg

12 Interrupteur de température C
P1
RD/RG
YL/JN
6

RD-BU/RG-BL
C

BK/NR 4
1

5
3

F1 Fusible c.c. 5 A F2 1
P2

L2
BK/NR

BU/BL

120 V c.a.
1

F2 Fusible c.a. 8 A Z 2
Z

2
PB

3
L1
F3 Fusible c.c. 3 A
3

* Facultatif 4
4

Fig. 17 - Schéma de câblage

www.norcold.com 63 MANUEL D’ENTRETIEN


Diagramme de câblage

Description

PB Circuit d’alimentation O*

O
DB Tableau d’affichage
A Élément chauffant c.a. V S

S
P1-1
B Lumière
I N*

N
C Thermistance 3 1

P1-6
P1-5

1
D Soupape de gaz 4 2

4
E

2
U

E
U
E Cloison chauffante J* K* L* M*

M
K

L
J
F Unité chauffante du périmètre
G Ventilateur du
compartiment frigo F
P3-2

F
H Commande de température T

T
P*
P3-1

P
I Ventilateurs externes
J* Unité chauffante de la conduite DB
DB

d’eau de l’appareil à glaçons Q

P1-8
K* Unité chauffante du
2

robinet d’eau R* B

GND

B
L* Unité chauffante de la conduite

P1-3

P1-4
4

P1-5

P1-7
P1-6
d’eau du distributeur d’eau P1-9
2 5

M* Unité chauffante du robinet du


P2-3
P2-4

12VDC GND / -12VCC


distributeur d’eau

+12VDC / +12VCC

7
MASSE 12 V c.c.
N* Valve d'eau X
X

+12 V c.c.
O* Lumière du distributeur P.C.B. Y

Y
12VDC
P* Interrupteur du distributeur
T1

P3 1 2 F1 5-Amp GND

Q Interrupteur de température F1
1
P4
2
R* Interrupteur de température

GND
P1-1
1

S Boîtier de la cloison chauffante D G

G
2

P1-10
W

P4-2
P1-2

P4-1
W

T Contacts de porte
4

U Volet chauffant W
5

12 11 9
W

V Boîtier du volet PB
6
PB

W Interrupteur de porte
8

X Allumeur
9
10

Y Ventilateur du congélateur
P1

11
+12V OUT

+12V IN
GND

11
Z Thermocouple LIMIT_OUT
H
H
+

LIMIT_IN
-

1 12 V c.c. continus sur fusible


1

AC_HT_HI_2
2

RD/RG
YL/JN
2

2 12 V c.c. commutés AC_HT_HI


3

AC_HT_LO_2
3 Communications Z
Z
4

4
AC_HT_LO

4 Masse de l’affichage
2

A
NOR000187A

12
6

12
P2-6
P2-1

11 Unité chauffante de l’unité


P2

L2
F2 8-Amp

de refroidissement F2
F3 3-Amp

L1 F3
12 Interrupteur de température
F1 Fusible c.c. 5 A
F2 Fusible c.a. 8 A
V c.c.
/ -12VCC
c.c.

F3 Fusible c.c. 3 A C
+12 V

GROUND12
+12VDC / +12VCC
C

MASSE

* Facultatif
12VDC

Fig. 18 - Illustration du câblage

Séries 2118, 2118IM, 2118IMD 64 www.norcold.com


Câblage arrière 2118

A Fil noir - Appareil à glaçons au cordon électrique (lisse).


L
B Fil brun - Appareil à glaçons à la valve d’eau (bobine rouge).
C Fil blanc - Appareil à glaçons au fil neutre du cordon
électrique (rainuré).
D Fil vert - Appareil à glaçons à la masse du châssis (panneau arrière). E M
E Fil rouge - Dessus du thermostat du ventilateur au « Y » rouge
(sortie 12 V c.c. quand le thermostat est fermé).
F
F Fils rouges en « Y » - 12 V c.c. du thermostat aux ventilateurs.
G Fil rouge - 12 V c.c. du « Y » rouge au ventilateur de l’absorbeur. G
H Fil rouge - 12 V c.c. au thermostat du ventilateur .
J « Y » noir - 12 V c.c. commun aux ventilateurs. H
K Fil noir - 12 V c.c. commun aux ventilateurs.
L Thermostat
J
M Ventilateur
O Du dessus du réfrigérateur. K
P Circuit d’alimentation

NOR000216A
Fig. 20 - Câblage arrière supérieur 2118

G
ROUGE
F

K
M

IR
M

NO
F
Potter & Brumfield

Potter & Brumfield


30VDC RES. 700514

10A@120VAC

10A@120VAC
T77V1D10-09
Potter & Brumfield
10A@120VAC

T77V1D10-09

T77V1D10-09
30VDC RES. CHINA

30VDC RES. CHINA

T424F12

F
5

H c
CHINA

700514

700514

4 05-43
NOIR

M
CPC - E

5 3 P4 94 V - 0
12VDC

P
GND

P1
NO

F
IR

M
NOR000218A

Fig. 21 - Câblage arrière inférieur 2118

www.norcold.com 65 MANUEL D’ENTRETIEN


Câblage arrière 2118IM et 2118IMD

A
A Fil noir - Appareil à glaçons au cordon électrique (lisse). L
B
B Fil brun - Appareil à glaçons à la valve d’eau (bobine rouge).
C Fil blanc - Appareil à glaçons au fil neutre du cordon C
électrique (rainuré). D
D Fil vert - Appareil à glaçons à la masse du châssis
E
(panneau arrière).
G Fil rouge - 12 V c.c. du « Y » rouge au ventilateur F
de l’absorbeur.
H Fil rouge - 12 V c.c. au thermostat du ventilateur . G
K Fil noir - 12 V c.c. commun aux ventilateurs.
H
L Thermostat
N Ventilateur de l’absorbeur J
O Du dessus du réfrigérateur.
H
P Circuit d’alimentation
Q Cordon électrique de l’appareil à glaçons (blanc)
R Arrivée d’eau

NOR000217A
S Valve d’eau de l’appareil à glaçons
T Unité chauffante de la conduite d’eau de l’appareil à glaçons

Fig. 22 - Câblage arrière supérieur 2118IM et 2118IMD

O
A

C N

D F
ROUGE

M
M

IR
G M

NO
F
Potter & Brumfield

Potter & Brumfield


10A@120VAC

10A@120VAC
30VDC RES. 700514
T77V1D10-09
Potter & Brumfield
10A@120VAC

T77V1D10-09

T77V1D10-09
30VDC RES. CHINA

30VDC RES. CHINA

T424F12

F
5

K c
CHINA

700514

700514

4 05-43
M
CPC - E

5 3 P4 94 V - 0

H P
NO
12VDC
GND

IR

P1

F
NO

ROUGE F
IR

M
M M NOIR

F
VE

M
RT

ROUGE
IR

F M
NO

BL
N

AN
BRU

F
C

T
NO
VE

IR
RT

BRUN

AN
C S
BL

R
NO SE)

M
(LI

F
L
IR
S

BRU
N
NC
BLA URÉ)
IN
(RA
NOR000219A

BLANC

Q BRUN

Fig. 23 - Câblage arrière inférieur 2118IM


Séries 2118, 2118IM, 2118IMD 66 www.norcold.com
Câblage arrière 2118IM et 2118IMD, suite

O
A

C N
D F
ROUGE

M
M

F
G

IR
M

NO
F

Potter & Brumfield

Potter & Brumfield


10A@120VAC

10A@120VAC
30VDC RES. 700514
T77V1D10-09
Potter & Brumfield
10A@120VAC

T77V1D10-09

T77V1D10-09
30VDC RES. CHINA

30VDC RES. CHINA

T424F12
F

5
K
c
CHINA

700514

700514
4 05-43
M
CPC - E

5 3 P4 94 V - 0

NO
P

12VDC
GND

IR
P1 BLANC
LAA

BRUN
BB
F NOIR
NO

ROUGE F
IR

M
M M NOIR

ROUGE NOIR
F
M
VE

M G E
OU
RT

C
ROUGE F R

AN
F M F

BL
IR

N
NO

M
BRU

BL

F NOIR
AN

X
C

F Z
VE
RT

M C F F F
F AN
BL M M M M
M
F
U
N

M M F
BRU

F
NO

BB
NO
NO SSE

NO
(LI

IR
BRUN
IR )

IR

M F
BLA

L
IR

BLA
NC
NC

NC BLAN
C
BLA URÉ) F
(RA
IN F BL
AN W V
C

NOR000220A
R
Q AA
T Y

Fig. 24 - Câblage arrière inférieur 2118IMD

A Fil noir - Appareil à glaçons au cordon électrique (lisse). Q Cordon électrique de l’appareil à glaçons (blanc)
B Fil brun - Appareil à glaçons à la valve d’eau (bobine rouge). R Arrivée d’eau
C Fil blanc - Appareil à glaçons au fil neutre du cordon électrique (rainuré). T Unité chauffante de la conduite d’eau de l’appareil à glaçons
D Fil vert - Appareil à glaçons à la masse du châssis (panneau arrière). U Valve du distributeur d’eau / appareil à glaçons
G Fil rouge - 12 V c.c. du « Y » rouge au ventilateur de l’absorbeur. V Bobine bleue
H Fil rouge - 12 V c.c. au thermostat du ventilateur . W Bobine rouge
K Fil noir - 12 V c.c. commun aux ventilateurs. X Unité chauffante de la conduite d’eau du distributeur
L Thermostat Y Valve d’eau de l’unité chauffante
N Ventilateur de l’absorbeur Z Passe-fil
O Du dessus du réfrigérateur. AA Fil blanc - du cordon de l’appareil à glaçons à la valve d’eau (bobine rouge).
P Circuit d’alimentation BB Fil brun - du faisceau de fils de l’appareil à glaçons à la valve d’eau
(bobine rouge).

www.norcold.com 67 MANUEL D’ENTRETIEN


Pour enlever ou replacer le réfrigérateur Replacer le réfrigérateur

Objet très lourd. N’essayez pas


WARNING
AVERTISSEMENT
L’arrière du réfrigérateur comporte des
! ATTENTION arêtes tranchantes. Pour éviter les
coupures ou éraflures en travaillant sur le
! ATTENTION de le déplacer sans aide. Déplacer
l’appareil sans aucune aide risque
réfrigérateur, faites attention et portez des de provoquer des blessures et/ou des
gants protecteurs. dommages matériels.

Enlever le réfrigérateur 1. Poussez complètement le réfrigérateur dans l'enceinte.

Assurez-vous que le joint de la chambre


1. Fermez la soupape du ou des réservoirs de propane
du véhicule. WARNING
AVERTISSEMENT
! ATTENTION à combustion n’est pas brisé, qu’il fait
tout le tour de la lèvre de fixation du
réfrigérateur et qu’il est bien placé entre la
Pour éviter toute fuite éventuelle de gaz
WARNING
AVERTISSEMENT
! ATTENTION propane, utilisez toujours deux (2) clés
pour desserrer et resserrer les conduites
lèvre de fixation et la paroi de l’ouverture.
Si le joint n’est pas complet, des fumées
d’échappement risquent de s’infiltrer dans
de gaz propane sur la soupape d’arrêt
l’habitacle du véhicule. L’inhalation de
manuel du réfrigérateur.
fumées d’échappement peut provoquer
des étourdissements, des nausées ou,
2. Ouvrez l'évent d'admission inférieur et débranchez la conduite
dans des cas extrêmes, la mort.
d'alimentation de propane du raccord conique mâle de 9,5 mm
(3/8 po) du réfrigérateur.
2. Enlevez la porte du réfrigérateur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation c.a. de la prise de courant.
3. Passez les vis au travers de la lèvre de fixation et vissez-les
4. Enlevez le câblage c.c. de la batterie ou du convertisseur du
dans la paroi.
véhicule.
4. Reposez la porte du réfrigérateur.
5. Marquez les fils c.c. de manière à pouvoir les rebrancher au
5. Ouvrez l’évent d’admission inférieur, passez les vis dans la
bon endroit à la fin.
base le réfrigérateur et vissez-les dans le plancher.
6. Débranchez les fils c.c. du réfrigérateur.
7. Enlevez les vis qui retiennent le réfrigérateur sur le plancher.
Pour éviter toute fuite éventuelle de gaz
8. Enlevez la porte du réfrigérateur.
9. Enlevez les vis qui retiennent le réfrigérateur au mur. WARNING
AVERTISSEMENT
! ATTENTION propane, utilisez toujours deux (2) clés
pour desserrer et resserrer les conduites
de gaz propane sur la soupape d’arrêt
Objet très lourd. N’essayez pas de le
WARNING
AVERTISSEMENT
! ATTENTION déplacer sans aide. Déplacer l’appareil
sans aucune aide risque de provoquer
manuel du réfrigérateur.

6. Raccordez la conduite d'alimentation de propane sur le raccord


des blessures et/ou des dommages conique mâle de 9,5 mm (3/8 po) du réfrigérateur.
matériels.
7. Ouvrez la soupape de propane de la ou des bouteilles de gaz
du véhicule.
10. Sortez le réfrigérateur de l'ouverture.
Ne pas laisser la solution de détection
WARNING
AVERTISSEMENT
! ATTENTION des fuites entrer en contact avec les
composants électriques. De nombreux
liquides conduisent l’électricité et peuvent
présenter un risque de décharges
électriques, de courts-circuits et, dans
certains cas, d’incendie.

8. À l’aide d’une solution de détection de fuites, examinez les


conduites d’alimentation de propane pour y déceler toute fuite.
Ne tolérez aucune fuite.
9. Rebranchez les fils c.c. du réfrigérateur.
10. Rebranchez le câblage c.c. sur la batterie ou le convertisseur.
11. Rebranchez le cordon d'alimentation c.a. dans la prise
de courant.

Séries 2118, 2118IM, 2118IMD 68 www.norcold.com


Manual de servicio
Refrigeradores eléctricos
y de gas

MODELOS

2118, 2118SS, 2118BK

2118IM, 2118IMSS, 2118IMBK

2118IMD, 2118SSIMD, 2118IMDBK

Las alteraciones o los procedimientos


incorrectos de instalación, ajuste,
servicio o mantenimiento pueden
causar lesiones o daños materiales.
Consulte este manual. Para recibir ayuda
o información adicional, póngase en
contacto con un instalador capacitado,
empresa de servicios o proveedor de gas.

¿Preguntas? 1-800-444-7210
© 2016 NORCOLD, INC. Reservados todos los derechos. Pieza n.° 637026 Ver. B 03.14.2016
Contents
Seguridad................................................................................................... 71 Modo de diagnóstico.................................................................................. 93
Introducción................................................................................................ 72 Máquina de hielo........................................................................................ 96
Acerca de este manual.......................................................................... 72 Diagrama de cableado............................................................................... 97
Requisitos de certificación y normativa.................................................. 72 Ilustración de cableado.............................................................................. 98
Acerca de la instalación......................................................................... 72 Vistas del cableado posterior del modelo 2118.......................................... 99
Piezas de repuesto................................................................................ 72 Vistas del cableado posterior de 2118IM y 2118IMD............................... 100
Asistencia técnica.................................................................................. 72
Identificación del modelo........................................................................ 72
Número de serie de la unidad refrigerante............................................. 72
Número de modelo del refrigerador....................................................... 72 Figures
Vista ampliada............................................................................................ 74 Fig. 1: Uso de dos llaves para las conexiones de gas........................... 71
Información general.................................................................................... 76 Fig. 2: Ubicación de la etiqueta de código de barras de la unidad refrigerante.
Ventilación ................................................................................................. 76 72
Resumen................................................................................................ 76 Fig. 3: Ubicación de la etiqueta de información
Gabinete................................................................................................. 76 del refrigerador ........................................................................................ 72
Reflectores............................................................................................. 76 Fig. 4: Vista frontal detallada ................................................................. 74
Toma de ventilación inferior .................................................................. 76 Fig. 5: Vista posterior detallada ............................................................. 75
Ventilación de escape............................................................................ 77 Fig. 6: Ventilación típica de escape del techo ....................................... 76
Tapa del techo........................................................................................ 77 Fig. 7: interruptor termostático para ventiladores................................... 78
Conexiones de gas propano...................................................................... 77 Fig. 8: Sello de puerta móvil................................................................... 78
Prueba de fuga: detergente................................................................... 77 Fig. 9: Control de motorización de la temperatura................................. 79
Prueba de fuga: aire comprimido........................................................... 77 Fig. 10: Ubicación de la caja del quemador .......................................... 80
Conexiones eléctricas................................................................................ 77 Fig. 11: Conjunto de quemador/orificio ................................................. 80
Conexión eléctrica de 120 V CA............................................................ 77 Fig. 12: Ubicaciones de los controles ................................................... 80
Conexión eléctrica de 12 V CC.............................................................. 77 Fig. 13: Indicadores de modo ................................................................ 81
Fusibles del tablero eléctrico.................................................................. 77 Fig. 14. 12 voltios continuos .................................................................. 83
Componentes eléctricos............................................................................. 78 Fig. 15. 12 voltios conmutados ............................................................. 84
Sello de puerta móvil ............................................................................. 78 Fig. 16: Posición del imán...................................................................... 90
Tamaño del fusible de repuesto............................................................. 78 Fig. 17: Diagrama de cableado ............................................................. 97
Control de motorización de la temperatura............................................ 79 Fig. 18: Ilustración de cableado............................................................. 98
Mantenimiento preventivo.......................................................................... 79 Fig. 20: Cableado de la parte posterior superior del modelo 2118........ 99
Aspecto de la llama de gas........................................................................ 80 Fig. 21: Cableado de la parte posterior inferior del modelo 2118 ......... 99
Extracción y limpieza del orificio del quemador......................................... 80 Fig. 23: Cableado de la parte posterior inferior del modelo 2118IM.... 100
Controles.................................................................................................... 80 Fig. 22: Cableado de la parte posterior superior de los modelos 2118IM y
Botón de encendido/apagado................................................................ 80 2118IMD................................................................................................. 100
Botón de modo....................................................................................... 81 Fig. 24: Cableado de la parte posterior inferior del modelo 2118IMD.. 101
Botón de ajuste de temperatura............................................................. 81
Indicador de temperatura....................................................................... 81
Funcionamiento con gas........................................................................ 81
Modos de funcionamiento.......................................................................... 82
Modo de gas.......................................................................................... 82
Modo de CA:.......................................................................................... 82
Instrucciones de encendido........................................................................ 82
Prueba de la válvula de seguridad de gas................................................. 82
Comprobaciones preliminares de diagnóstico........................................... 82
Códigos de falla......................................................................................... 83
Pantalla en blanco.................................................................................. 83
no AC..................................................................................................... 85
no FL...................................................................................................... 85
FL --........................................................................................................ 85
no AC, no FL.......................................................................................... 86
AC HE.................................................................................................... 86
oP LI....................................................................................................... 86
Control de monitorización de la temperatura (CMT): luz roja destellante.88
Control de monitorización de la temperatura (CMT): Luz roja fija.......... 89
Elimine el estado de bloqueo del control de monitorización de la temperatura
(CMT)....................................................................................................... 90
Sr............................................................................................................ 91
Lo CC sin alarma................................................................................... 91
Lo dc sin alarma en el modo GAS......................................................... 91
Lo CC con alarma.................................................................................. 91
dr............................................................................................................ 92
Icono de ajuste de temperatura destellante........................................... 92

Serie 2118, 2118IM, 2118IMD 70 www.norcold.com


Seguridad
fugas, conducen la electricidad y acarrean
No es posible prever todas las formas o condiciones bajo las cuales riesgos de descarga eléctrica, cortocircuito
se realiza el mantenimiento del refrigerador o advertir contra todos de los componentes eléctricos, daño de los
los posibles peligros que pueden derivarse. Al trabajar con circuitos circuitos electrónicos e incendios.
eléctricos y manipular materiales tóxicos o inflamables, respete las
precauciones y utilice los equipos de seguridad estándares aprobados. Al hacer pruebas de fugas, no utilice
El usuario debe ponerse anteojos de seguridad y otros protectores soluciones que contengan amoniaco
requeridos para realizar cualquier labor que pueda implicar la extracción o cloro. El amoniaco y el cloro degradan los
de materiales, p. ej., al sacar una unidad refrigerante que tenga fugas componentes de cobre y latón.
y al limpiar componentes.
¡La unidad refrigerante es un sistema sellado
Lea este manual detenidamente y asegúrese de entender el contenido a presión! No trate de repararla ni recargarla.
antes de trabajar en el refrigerador. Preste atención a posibles riesgos No doble, haga caer, suelde, taladre, perfore,
de seguridad cuando vea el símbolo de alerta de seguridad en el sierre ni golpee la unidad refrigerante.
refrigerador y en este manual. A continuación de los símbolos de alerta
de seguridad figura una palabra de aviso que identifica el peligro. Lea ¡Manipule con mucho cuidado una unidad
detenidamente las descripciones de estas palabras de aviso para refrigerante que tenga fugas! La unidad
entender plenamente sus significados. Estas palabras se usan para refrigerante contiene amoniaco, hidrógeno
preservar su seguridad. y cromato sódico. El amoniaco puede causar
quemaduras graves en la piel y los ojos.
Esta palabra de aviso significa que hay un El hidrógeno es muy inflamable y puede
! ATENCIÓN riesgo que, de no respetarse, puede causar
lesiones corporales leves o daños a los
encenderse y causar quemaduras con una
llama intensa. Ciertos compuestos de cromo,
bienes materiales. como el cromado sódico, son cancerígenos.

ADVERTENCIA Esta
WARNING
AVERTISSEMENT
! ATTENTION palabra de aviso significa que hay un
riesgo que, de ignorarse, puede causar
No use cables de alargamiento/extensión. No
quite la clavija de puesta a tierra del cable de
lesiones corporales peligrosas o la muerte. alimentación de CA. No use un adaptador de
dos clavijas para conectar el refrigerador a la
Los refrigeradores Norfolk están diseñados toma de CA.
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
! ATTENTION y equipados para usarse con gas propano
solamente. No modifique, altere ni equipe el No instale fusibles que admitan mayor
refrigerador con ningún otro combustible electricidad que la establecida en los
(gas natural, butano, etc.). circuitos eléctricos. Use los fusibles y cables
de calibre AWG especificados. La sección
Los errores de instalación, ajuste, cambios de especificaciones de este manual
o mantenimiento del refrigerador pueden dar proporciona información del tamaño de los
lugar a lesiones personales, daños materiales fusibles. Consulte en el Manual de instalación
o ambas cosas. las especificaciones de los tamaños correctos
de cables AWG.
No fume, encienda fuegos o produzca
chispas al trabajar en un sistema ¡Impida que los niños queden atrapados!
de gas propano. Antes de desechar el refrigerador, quite
todas las puertas y sujete todos los estantes
El gas propano es muy inflamable con retenedores.
y explosivo. No haga pruebas de fugas
de gas con llamas abiertas en ninguno de los Asegúrese de que todos los herrajes como
componentes del sistema de gas propano. bisagras y sujetadores (tornillos de retención,
etc.) estén debidamente sujetos.
Siempre apriete o afloje las conexiones de
gas propano con dos llaves. Las conexiones, Obedezca las instrucciones de este manual
las tuberías y los componentes dañados con respecto a las especificaciones de las
pueden causar fugas de gas. tomas de ventilación y escape.

Todas las conexiones y reparaciones No instale el refrigerador directamente sobre


eléctricas efectuadas en el refrigerador una alfombra. Póngalo sobre un panel de
deben cumplir con todos los códigos metal o madera que abarque todo el ancho
correspondientes. Consulte la sección y la profundidad del refrigerador.
Requisitos de certificación y normativa en el

ATENCIÓN
Manual de instalación. Algunos de los componentes de metal del
! refrigerador tienen esquinas y bordes afilados.
Desconecte las fuentes de alimentación Lleve puestos protectores de manos, como
de CA y CC antes de tratar de quitar, efectuar guantes resistentes a los cortes, y tenga
el mantenimiento o reparar alguno de los mucho cuidado al manipular el refrigerador.
componentes eléctricos o electrónicos del
refrigerador. No trabaje en circuitos eléctricos
con corriente.

No modifique, ponga en derivación ni elimine


ninguno de los componentes eléctricos,
circuitos electrónicos ni los componentes del
sistema del gas propano del refrigerador.

No moje ni rocíe líquidos en toma corrientes,


conexiones o componentes eléctricos o en
sus alrededores. La mayoría de los líquidos, NOR000129A-1
incluidas las soluciones de detecciones de
Fig. 1: Uso de dos llaves para las conexiones de gas
www.norcold.com 71 MANUAL DE SERVICIO
Introducción
Identificación del modelo
Acerca de este manual
Los modelos de las series 2118, 2118IM y 2118IMD se envían
Este manual de servicio contiene información de mantenimiento, de fábrica como unidades de 2 modos de funcionamiento: gas
diagnóstico y reparación para los refrigeradores de absorción propano o energía de 120 V CA.
de gas NORCOLD® de las series 2118, 2118IM, 2118IMD. Se trata
Las letras adjuntas al número de modelo identifican accesorios
de un documento de referencia para técnicos conocedores de la
instalados en la fábrica. Vea la Fig. 2.
teoría y práctica de los refrigeradores de absorción eléctricos/a
gas, sistemas de gases licuados de petróleo (GLP) de propano
y sistemas eléctricos de CA/CC instalados en una diversidad
de vehículos de recreo. Número de serie de la unidad refrigerante
Toda la información, las ilustraciones y las especificaciones
contenidas en esta publicación se basan en la información más El número de serie de la unidad refrigerante figura en la etiqueta
reciente del producto disponible en el momento de la publicación. de código de barras de dicha unidad. La etiqueta está pegada a la
NORCOLD® se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier superficie de la cámara de nivelación en la unidad refrigerante.
momento sin previo aviso.
Asegúrese de disponer del número de
Requisitos de certificación y normativa AVISWARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
AVISO
ATENCIÓN
CAUTION
ATTENTION
DANGER
PELIGRO
!NOTICE
ATTENTION serie de la unidad refrigerante si necesita
soporte técnico para este componente.
Los refrigeradores NORCOLD® de absorción de gas/eléctricos
están certificados según la última edición de las normas Número de modelo del refrigerador
ANSI Z21.19B para la instalación en casas rodantes o vehículos
de recreo, y según la Asociación de Normas Canadienses
CAN/ CGA-1.4-M94.

N000036A-1
Los componentes eléctricos cumplen con las normas de .

Acerca de la instalación
Para que la garantía limitada NORCOLD® entre en vigencia, 1167359
el refrigerador debe instalarse conforme a las instrucciones NORCOLD
del Manual de Instalación del refrigerador de las series 2118,
2118IM, 2118IMD. La instalación debe cumplir también con los Fig. 2: Ubicación de la etiqueta de código de barras de
códigos y las normas locales correspondientes establecidas por el la unidad refrigerante.
organismo de certificación pertinente.

Piezas de repuesto
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Use solamente piezas de repuesto de NORCOLD® autorizadas. NORC OLD 316
Las piezas genéricas no cumplen con las especificaciones 312 Serial Number Refrigerant xxx VOLTS - AC xx HZ
317
x.xx
de NORCOLD® por razones de seguridad, fiabilidad y rendimiento. 313 Model Number LBS.
x.xx AMPS xxx Watts
xx VDC xx HZ
El uso de piezas de repuesto comerciales no autorizadas 314 Group Code
test pressure x.x AMPS xx xx Watts
318
o genéricas anula la cobertura de garantía limitada del refrigerador. Input Pressure
315 S IG N
BTUH DE
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
NORC OLD

xxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxx
Asistencia técnica
S IG N
DE

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxx SA
xxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
C
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx
iE

E R

SA
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xx TIF
xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxx
xxxxx E
C

xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxxxx R T FiE


Si no puede resolver problemas técnicos usando la información xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxx
I

provista en este manual, se dispone de apoyo técnico a través del


Centro de Servicio al Cliente de NORCOLD®:

( Teléfono: 1-800-444-7210
Fig. 3: Ubicación de la etiqueta de información
del refrigerador
3 Fax: 1-734-769-2332

8 Internet: www.norcold.com.
312 Número de serie
313 Número de modelo
Para procesar las solicitudes de soporte técnico, se requiere la
314 Código del grupo
siguiente información:
315 TU/h
■■ Número de modelo del refrigerador
316 Cantidad de refrigerante en el sistema refrigerante
■■ Número de serie del refrigerador 317 Voltaje y ampere de CA
■■ Número de serie de la unidad refrigerante del refrigerador 318 Voltaje y ampere de CC
■■ Marca/Modelo/Año del vehículo de recreo
Serie 2118, 2118IM, 2118IMD 72 www.norcold.com
Especificaciones

Dimensiones de la abertura preliminar


(alto x ancho x pro.)----------------------------------------------------------------------------- 175.1 - 175.4 cm x 91.3 - 91.5 cm x 60.1 - 61.3 cm

Capacidades internas
Capacidad total---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 0.51 metros cúbico.
Congelador--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 0.16 metros cúbico.
Compartimiento de alimentos frescos----------------------------------------------------------------------------------------------- 0.35 metros cúbico.

Controles
Tipo--------------------------------------------------------------------------------------------------------- Electrónico con auto diagnóstico incorporado
Interruptores de ENC./APAG., MODO, AJUSTE TEMP.----------------------------- Montaje de LCD con botones pulsadores embutidos
Ajustes de temperatura----------------------------------------------------------------------------------------------------------1 = frío a 9 = máximo frío
Servicios de detección de temperatura / des congelación----------------------------------------------------------------------------- Terminadores
Terminista de alimentos frescos ------------------------------------------------------------- Ubicado en la segunda aleta a partir de la derecha
Terminista de los ventiladores---------------------------------------------------------Ubicado en la parte posterior del refrigerador en la aleta
del condensador de la extrema izquierda

Alimentación de CC
Requisito de voltaje de controles electrónicos -------------------------------------------------------------------------------------- 10.5 a 15.4 V CC
Fusible, tablero eléctrico------------------------------------------------------------------------- Tipo "cuchilla" para automóviles, PAR-5A-marrón

Consumo de corriente de CC a 12 V CC nominal


Ventilador de alimentos frescos------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 0.200 - 0.300 A
Ventilador de congelador--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 0.140 - 0.185 A
Calentador de divisor----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 0.275 A*
Calentador de charnela-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 0.417 A*
Calentador de perímetro------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 0.275 A*
Luz interior------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 0.500 A*
Válvula de gas-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 0.146 A*
Ventiladores de ventilación exterior (2 en el condensador)---------------------0.430 A a 12 V CC - 2/29/2016 y antes (por ventilador)*
------------------------------------------------------------------------------------------------0.277a 12 V CC - 3/1/2016 y después (por ventilador)*
Ventilador de ventilación exterior (1 en el absorbemos)--------------------------------------------------------------------------------------- 0.140 A*
Calentador de la tubería de agua de la máquina de hielo (únicamente modelos IM)-------------------------------------------------- 0.167 A*
Calentador de la tubería de agua de la máquina de hielo (únicamente modelos IMD)------------------------------------------------ 1.250 A*
Calentador de la tubería de agua del dispensador (únicamente modelos IMD)--------------------------------------------------------- 0.167 A*
Calentador de la válvula de agua del dispensador (únicamente modelos IMD)--------------------------------------------------------- 0.458 A*

Alimentación de CA
Requisitos de voltaje de entrada de CA-------------------------------------------------------------------------------------------------- 108 a 132 V CA
Fusible, tablero eléctrico-------------------------------------------------------------- Tubo de vidrio acción rápida, 8 A, serie AGC (6 x 32 mm)

Consumo de corriente de CA
Calentadores de CA (2)---------------------------------------------------------------------------------------------------- 300 W, 2.5 A (por calentador)
Resistencia del calentador de CA-------------------------------------------------------------------------------------- 46.0 a 51.0 Ω (por calentador)
Máquina de hielo (únicamente modelos IM)-----------------------------------------------------------------------------------------180 W a 115 V CA
Válvula de agua de la máquina de hielo (únicamente modelos IM)-----------------------------------------------------------------------0.210 A**
Válvula de agua de la máquina de hielo (únicamente modelos IMD)---------------------------------------------------------------------0.145 A**

Gas propano
Presión de funcionamiento--------------------------------------------------------------------------------------10.5 - 11.5 pulg. de columna de agua
Potencia del quemador (quemador de 8 ranuras / orificio LP22)-------------------------------- 3000 Tu/h a 11 pulg. de columna de agua
Tamaño del orificio del quemador----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- LP22
Detección de llama-------------------------------------------------------------------------------------------------- Electrónica por electrodo de chispa
Distancia de la punta del electrodo al quemador-----------------------------------------------------------------------------------------------3 a 5 mm

Límites operativos de desnivel


Lado a lado ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 grados (máx.)
Frontal a posterior ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 grados (máx.)

* = Calculado, ** = Real

www.norcold.com 73 MANUAL DE SERVICIO


Vista ampliada

18 17 11
16

14
15

19
27 8
10
7

21 6
25 2
22 24
3
12
23 1
13 2
5
11 1
20 4
3
NOR000450B

26

Fig. 4: Vista frontal detallada

N.° Descripción 14 Estante metálico del congelador con saliente


1 Cajón para frutas/verduras 15 Estante metálico del congelador
2 Tapa del cajón para frutas/verduras 16 Brazo de cierre de la máquina de hielo
3 Ventilación del cajón para frutas/verduras 17 Máquina de hielo
4 Cajón para bebida 18 Cubierta de la máquina de hielo
5 Tapa del cajón para bebida 19 Cajón para frutas/verduras
6 Conjunto de la cubierta del cajón para frutas/verduras 20 Interruptor de luz
7 Estante metálico central 21 Conjunto de soporte de lámpara
8 Estante metálico superior 22 Bombilla
9 Estante metálico completo 23 Cubierta de la bombilla
10 Conjunto de aletas 24 Manguera de drenaje
11 Conjunto de ventilador 25 Taza de goteo
12 Bloque guía 26 Conjunto de carrete del dispensador
13 Termistor 27 Bandeja de goteo

Serie 2118, 2118IM, 2118IMD 74 www.norcold.com


Vista detallada, cont.

24

23

25

17

23

26
NOR000206A

18

20 19
21 22

Fig. 5: Vista posterior detallada

N.° Descripción
17 Calentadores de CA
18 Taza de goteo
19 Válvula de gas
20 Válvula de agua (únicamente modelos IM y D; se muestra la versión D)
21 Control de motorización de la temperatura
22 Tablero eléctrico
23 Conjunto de ventilador
24 Termostato de ventilador
25 Sistema refrigerante
26 Caja del quemador

www.norcold.com 75 MANUAL DE SERVICIO


Información general Gabinete
El fabricante del vehículo de recreación se encarga de fabricar
Para confirmar que la instalación esté bien, confirme lo siguiente: el gabinete donde se aloja el refrigerador. Según la profundidad,
■■ La ventilación debe ser adecuada - consulte "Requisitos altura y anchura del gabinete, es posible que haya ciertos
de ventilación". deflectores en los casos en que las tolerancias del gabinete
■■ Los componentes de gas y eléctricos deben estar instalados superen las pautas y especificaciones de instalación.
y funcionando en condiciones seguras.
■■ Debe haber un sello adecuado entre la brida de montaje del
refrigerador y la abertura de recorte. Reflectores
■■ El equipo debe estar instalado sobre un piso sólido (no sobre
una alfombra) y bien firme y seguro. Los deflectores sirven para impedir que se formen “bolsas” de aire
Este refrigerador no está diseñado para caliente entre el gabinete del refrigerador y las paredes y/o
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
! ATTENTION funcionar como un refrigerador autónomo
(es decir, donde los productos de combustión
Bielorrusia del recinto. En un recinto pueden estar presentes:
■■ un deflector de absorbemos y uno de condensador
no estén completamente aislados del área ■■ deflectores laterales [320] (fig. 6)
habitable) ni debe instalarse de una forma
■■ un deflector superior vertical [13]
que pudiera contradecir estas instrucciones
■■ deflectores inclinados verticales
de instalación. Las instalaciones no
■■ una caja deflectora
aprobadas podrían causar riesgos para la
■■ o una combinación de cualquiera de los anteriores.
seguridad o problemas de rendimiento.
Ventilación En el Manual de instalación del refrigerador encontrará mayor
información sobre los deflectores necesarios.
Resumen
La unidad instalada debe estar totalmente
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
! ATTENTION aislada del sistema de combustión del
refrigerador y tener una ventilación completa
Toma de ventilación inferior

y sin restricciones del escape de humos El aire de combustión y ventilación fluye por la toma de ventilación
que, en el modo de gas, pueden producir inferior [9] (fig. 6), que también funciona como acceso o puerta
monóxido de carbono. La inhalación de servicio. La toma de ventilación inferior debe estar libre
de emanaciones de monóxido de carbono de obstrucciones que puedan restringir el flujo de aire fresco hacia
puede causar mareos, náuseas o, en casos el recinto.
extremos, la muerte.

Para poder certificarse la instalación, se requiere una toma


319
de ventilación inferior y otra toma de escape superior. Instale estas
179
tomas de ventilación en la pared lateral del vehículo, siguiendo
exactamente las instrucciones del manual de instalación. Cualquier Frente del
otro método de instalación anulará tanto la certificación como la vehículo de
garantía de fábrica del refrigerador. recreación
El fondo de la abertura de la toma de ventilación inferior
(que también es la puerta de acceso de servicio) debe estar al ras, 12
o inmediatamente por debajo, del nivel del piso. Esto permite que
cualquier fuga de gas propano escape al exterior y no se acumule
en el nivel del piso.
13
La certificación de las asociaciones American Gas Association/
Canadian Gas Association (AGA/CGA) permite que el refrigerador
tenga una separación mínima de cero (0) pulgadas a los lados y en
las partes trasera, posterior e inferior. Si bien no se especifican
para fines de certificación, para lograr una correcta refrigeración se
requieren las siguientes separaciones máximas:

Parte inferior 0 cm mín. 0 cm máx.


Cada lado 0 cm mín. 0.6 cm máx.
Parte superior 0 cm mín. 0.6 cm máx.
Parte posterior 0 cm mín. 2.5 cm máx.

Estas separaciones, junto con las aberturas de ventilación superior


e inferior, facilitan la corriente de aire natural que es necesaria para 320
una buena refrigeración.
El aire más frío entra por la toma de ventilación inferior, pasa por las
NOR000201A

bobinas del refrigerador (donde elimina el exceso de calor de los


componentes del refrigerador) y sale por la toma de escape superior. 9
Si este flujo de aire se bloquea o disminuye, es posible que el
refrigerador no pueda funcionar bien.
Cada modelo NORCOLD cuenta con la certificación de ventilación Fig. 6: Ventilación típica de escape del techo
correcta de la AGA y la CGA.
Serie 2118, 2118IM, 2118IMD 76 www.norcold.com
Ventilación (cont.) ■■ Si la presión del aire comprimido es mayor de 1/2 psig (14 pulg.
de columna de agua), quite la tubería de suministro de gas del
conector abocinado ("flare") macho de 3/8 pulg. del refrigerador
Ventilación de escape antes de la prueba.
■■ Si la presión del aire comprimido es igual o inferior a 1/2 psi
El aire tibio y los gases de combustión salen del recinto a través (14 pulg. de columna de agua), antes de la prueba presione sin
de la ventilación de escape. La toma de ventilación de escape soltar el botón de encendido/apagado ( ) durante un (1) segundo.
puede estar en el techo [12] o en la parte superior de una
pared lateral.
La toma de ventilación de escape del techo tiene una malla Conexiones eléctricas
metálica que no se puede quitar, y su función es impedir la entrada
de hojas, pájaros, ratones y/o suciedad hacia el recinto.
Conexión eléctrica de 120 V CA
Tapa del techo El refrigerador consta de un enchufe de tres clavijas para la protección
contra descargas, y debe conectarse en un tomacorriente estándar de
La tapa del techo [319] se ajusta en la toma de ventilación tres clavijas. El cable tiene 61 cm de longitud libre, y debe tenderse de
de escape. El extremo curvado se orienta siempre hacia el frente manera que no haga contacto con la tapa del quemador, el conducto
del vehículo de recreación [179] (fig. 6). Se sujeta con cuatro de humos ni ningún otro componente que pueda dañar el aislante.
tornillos de cabeza en cruz de 6.3 cm.
No quite (corte) la clavija de puesta
Conexiones de gas propano WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
! ATTENTION a tierra del cable de alimentación de CA
del refrigerador. La eliminación de esta
clavija puede dar como resultado una
El refrigerador funciona con gas propano a una presión descarga eléctrica importante, y también
de 10.5 (mín.) a 11.5 (máx.) de pulgadas de columna de agua. anulará la certificación eléctrica y la
garantía del refrigerador.

WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado al trabajar ■■ Compruebe que el cable de alimentación de CA esté en un
! ATTENTION con un sistema de gas propano o en tomacorriente de tres clavijas con conexión a tierra.
sus proximidades. ■■ Compruebe que el tomacorriente esté a fácil alcance de la
toma de ventilación inferior.
■■ No fume ni use llamas abiertas cerca del sistema de gas propano. ■■ Compruebe que el cable de alimentación no haga contacto
■■ No use llamas abiertas para detectar fugas. con la tapa del quemador, el conducto de humos ni ningún
■■ No conecte el refrigerador al tanque de gas propano sin un componente caliente que pueda dañar el aislante del cable.
regulador de presión entre ellos.
■■ Para evitar posibles fugas de gas propano, utilice siempre dos
llaves para apretar o aflojar las conexiones de las tuberías Conexión eléctrica de 12 V CC
de suministro de gas.
■■ Los escapes de gas propano pueden encenderse o explotar, Los controles del refrigerador requieren 12 V CC para poder
lo que puede causar lesiones o incluso la muerte. funcionar. El mínimo voltaje de control es 10.5 V CC. El máximo
voltaje de control es 15.4 V CC.
No permita que las soluciones para
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
! ATTENTION detección de fugas hagan contacto con
los componentes eléctricos. Muchos
Polaridad
Seguidamente se define la polaridad correcta de los cables de CC
líquidos conducen la electricidad y pueden a las conexiones del tablero eléctrico:
causar peligros de descargas eléctricas,
cortocircuitos y, en ciertos casos, incendios. ■■ El cable de alimentación de + 12 V CC (positivo) de la batería
debe conectarse al terminal marcado “12VCC” en el tablero
Prueba de fuga: detergente eléctrico.
■■ El cable de alimentación de - 12 V CC (negativo) de la batería
Use una solución de detergente líquido y agua: debe conectarse al terminal de tierra, marcado “GND” en el
■■ Examine el suministro de gas propano para ver si tiene fugas: tablero eléctrico.
compruebe que no haya fugas en la tubería de suministro de
gas propano y en ninguna de las conexiones de gas. No utilice
ningún líquido que contenga amoniaco. Fusibles del tablero eléctrico

El circuito de controles de CC está protegido por un fusible tipo


Prueba de fuga: aire comprimido "cuchilla" para automóviles PAR-5A-marrón ubicado en el terminal
F1 del tablero eléctrico. El circuito de CA está protegido por un
Si utiliza aire comprimido para la prueba: fusible de tubo de vidrio acción rápida, 8 A, serie AGC (6 x 32 mm)
ubicado en el terminal F2 del tablero eléctrico.
■■ En el conector abocinado ("flare") macho de 3/8 pulg. del
refrigerador no debe haber una presión mayor de 1/2 psig ■■ Consulte el diagrama de cableado al final de este manual.
(14 pulg. de columna de agua) de aire comprimido. Ambos cables de alimentación negativo y positivo requieren
terminales hembra de conexión rápida de 1/4 pulg.

www.norcold.com 77 MANUAL DE SERVICIO


Conexiones eléctricas (cont.) Si el vehículo tiene una ventilación
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
AVIS
AVISO
ATENCIÓN
CAUTION
ATTENTION
DANGER
PELIGRO
!NOTICE
ATTENTION de escape de techo, quizás tenga
que sacar el refrigerador del recinto
■■ Utilice un cable no menor de 18AWG como cable
de alimentación y un fusible en línea no mayor de 6 A para los para probar el funcionamiento del
cables de alimentación de CC. interruptor termostático. Si el vehículo
tiene una toma de ventilación de
■■ Compruebe que se haya instalado un fusible en línea en el escape en la parte superior de la pared
cable positivo de CC, lo más cerca posible de la batería, entre lateral, es posible hacer la prueba del
esta y el bloque de terminales del refrigerador. interruptor termostático quitando la toma
lateral superior.
Este fusible en línea es necesario
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
! ATTENTION para mayor seguridad, aun cuando el
refrigerador tiene un fusible de CC en el
322

conjunto de control.
10
Tamaño del fusible de repuesto

Circuito de CA Tubo de vidrio acción rápida, serie AGC (6 x 32 mm)


Circuito de CC Tipo "cuchilla" para automóviles, PAR-5A-marrón
321

Componentes eléctricos
323

Luz del compartimiento de alimentos frescos

NOR000202A
La luz del compartimiento de alimentos frescos se enciende y se
apaga con interruptores operados por la puerta. Cada interruptor
está situado en la parte superior del compartimiento de alimentos
frescos encima de cada puerta. Fig. 7: interruptor termostático para ventiladores.

Calentador de división
Sello de puerta móvil
El calentador del divisor está permanentemente “espumado” en
la sección divisora entre el compartimiento del congelador y el El conjunto de charnela [324] (fig. 8) está abisagrado a la puerta
compartimiento de alimentos frescos. El calentador del divisor izquierda [10] del compartimiento de alimentos frescos. El conjunto
entibia esta zona para impedir la condensación. Al encender de charnela aporta la superficie de sellado vertical entre las puertas
el refrigerador, se enciende automáticamente el calentador del del compartimiento de alimentos frescos para sus juntas interiores.
divisor. El tablero eléctrico alimenta continuamente el calentador.
La charnela está equipada con un calentador de reducción de la
humedad de 12 V CC. El calentador se alimenta a través de un arnés
Ventiladores de 12 V CC de cableado espumado en la puerta.
Los ventiladores de 12 V CC aumentan la ventilación del sistema El calentador se enciende cuando los pasadores de resorte
refrigerante. Dos (2) de los ventiladores son más grandes y están (del lado de bisagra de la puerta) hacen contacto con los contactos
ubicados cerca del condensador, en la parte trasera del tapón de permanentes ubicados al costado del gabinete del refrigerador.
espuma del sistema refrigerante. El tercero es más pequeño y se La puerta izquierda del compartimiento de alimentos frescos tiene
encuentra por debajo de las bobina del absorbemos del sistema que estar totalmente cerrada para que pueda cerrarse la conexión.
refrigerante. Al encenderse el refrigerador se activa el circuito del calentador
de charnela automáticamente.
Todos los ventiladores son unidireccionales. Los ventiladores más
grandes consumen cada uno 0.430 amperios a 12 voltios CC;
el más pequeño consume 0.140 amperios a 12 voltios CC. La
resistencia del ventilador por el motor del ventilador a través del
circuito de motor de ventilador es aproximadamente 1.8 ohmios. 10
Los ventiladores están controlados por un interruptor termostático.

Interruptor termostático
El interruptor termostático [321] se encuentra en la primera
aleta del condensador [10] (fig. 7). El voltaje de entrada de
+12 V CC [322] pasa a través del terminal superior del interruptor
termostático. El voltaje de salida de +12 V CC [323] pasa a través
del terminal inferior del interruptor termostático.
El interruptor enciende y apaga el ventilador. Los ventiladores 324
se encienden cuando la temperatura de la primera aleta del
Art01813

condensador llega a alrededor de 130 °F (54.4 °C) y se apagan


a alrededor de 115 °F (46 °C).
Fig. 8: Sello de puerta móvil.

Serie 2118, 2118IM, 2118IMD 78 www.norcold.com


Componentes eléctricos (cont.)

Verifique el funcionamiento del calentador tocando la superficie


exterior del conjunto de charnela. La superficie del conjunto
de charnela debe sentirse ligeramente caliente al tocarla.
Si la superficie del conjunto de charnela se siente fría o húmeda al
tocarla, haga lo siguiente para resolver el problema:
1. Examine para ver si hay algún pasador de resorte que esté
doblado, roto o faltante.
2. Compruebe la alineación de la puerta. De ser necesario, alinee
la puerta para que todos los pasadores de resorte hagan
contacto completo con el centro de los contactos del gabinete.

NOR000212A-1
3. Mida la resistencia del calentador; el valor debe estar entre
26 y 31 ohmios.
4. Cambie el conjunto de charnela si el calentador está abierto o en
cortocircuito, o si la resistencia no está entre 26 y 31 ohmios.

326

Control de motorización de la temperatura Fig. 9: Control de motorización de la temperatura


El control de motorización de la temperatura sirve para impedir
daños a la unidad refrigerante debidos a un sobrecalentamiento
de la caldera. Mantenimiento preventivo
Un sobrecalentamiento puede deberse a uno o más de los factores
siguientes:
■■ Ventilación insuficiente o bloqueada. Se recomienda encarecidamente realizar el siguiente
■■ Instalación inadecuada en el recinto. procedimiento de mantenimiento anual:
■■ Tapa del deflector térmico bloqueada por aislamiento. ■■ Haga una prueba de fuga de las tuberías de gas.
■■ Tapa del deflector térmico atascada contra la abertura del ■■ Revise el sello de combustión; repárelo, o cámbielo de ser
conducto de humos. necesario (comprobación visual, sin extraer el refrigerador).
■■ Límites de desnivel excedidos. ■■ Inspeccione o limpie el quemador u orificio del quemador.
■■ Bloqueo de la unidad refrigerante. ■■ Revise/ajuste la distancia de salto de la chispa.
■■ Asegúrese de que la punta del electrodo de chispa esté
El control de motorización de la temperatura [326] funciona como limpia y que el electrodo esté firmemente sujeto al soporte
un dispositivo de supervisión de la temperatura (fig. 9). Funciona del quemador.
con un termopar, colocado en la caldera, para ofrecer el mejor ■■ Compruebe/ajuste los voltajes de CA y CC y la presión
control posible de la temperatura. de suministro de gas propano.
■■ Revise la válvula de seguridad de gas (consulte el procedimiento
Si la temperatura de la caldera se eleva a un valor anormal, en este manual).
el monitor de alta temperatura se abre para impedir el ■■ Asegúrese de que la zona alrededor del quemador y los
sobrecalentamiento de la caldera. controles esté libre de suciedad, trapos aceitosos, etc.
Los controles están programados para que puedan detectar ■■ Inspeccione los controles, las tuberías y los cables para
cuando se abra el monitor. Si el interruptor está abierto o no asegurarse de que estén en buen estado.
conectado a los terminales del tablero eléctrico LIMIT IN y LIMIT
OUT, los controles: ESTOS PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO DEBEN SER
REALIZADOS POR PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.
■■ muestran el código de fallas “LI” “oP”.
■■ suspenden la CA y el funcionamiento con gas propano. NORCOLD NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR LABORES
DE REPARACIÓN, AJUSTE O MANTENIMIENTO REALIZADAS
POR PERSONAS AJENAS A UN DISTRIBUIDOR O CENTRO
DE SERVICIO CAPACITADO.

www.norcold.com 79 MANUAL DE SERVICIO


Aspecto de la llama de gas 6. Extraiga el conjunto del orificio del quemador [78].

Durante el funcionamiento con gas propano, examine el aspecto 77 80 79 78


de la llama de gas:
■■ Ponga el refrigerador en el ajuste de temperatura 9
(el ajuste más frío).
■■ Abra la toma de ventilación inferior.

WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
La cubierta de la caja del quemador Art 00956
! ATTENTION puede estar caliente. Póngase guantes
para evitar quemaduras. Fig. 11: Conjunto de quemador/orificio

■■ Abra la cubierta de la caja del quemador y observe la llama Al limpiar, no intente sacar el orificio [79]
de gas: WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
! ATTENTION de su adaptador [80]; si lo hace se dañará
el orificio, lo que puede ocasionar una
■■ La llama debe ser de color azul más oscuro en su interior
y azul más claro en su exterior, y debe tener una forma fuga de gas propano. Los escapes de gas
constante y uniforme. propano pueden inflamarse o explotar,
lo que puede causar lesiones o incluso
■■ La llama no debe ser amarilla ni tener una forma irregular e
la muerte. No limpie el orificio con una
inestable.
clavija u otros objetos.
■■ Compruebe que la llama no haga contacto con el interior del
conducto de humos. 7. Limpie el conjunto del orificio únicamente con alcohol. Con una
■■ Cierre la cubierta de la caja del quemador. llave inglesa, instale el conjunto del orificio en el quemador.
■■ Se debe limpiar el orificio del quemador como parte del Instale la tuerca abocinada en el conjunto del orificio. Examine
mantenimiento regular. Siga las instrucciones de la sección todas las conexiones de gas para descartar la presencia de fugas.
Extracción y limpieza del orificio del quemador. Si el rendimiento
de la llama no es óptimo, comuníquese con el depto. de Servicio
al Cliente.

Extracción y limpieza del orificio del quemador Controles

Limpie anualmente el quemador y su orificio. Para limpiar el orificio


del quemador: 280 278 32
30 31
1. Cierre la válvula del tanque o tanques de gas propano
del vehículo.
set
2. Presione sin soltar el botón de encendido/apagado ( )
Art02493

durante un (1) segundo para apagar el refrigerador.


3. Abra la toma de ventilación inferior.
4. Retire la cubierta de la caja del quemador [165] (fig. 10) ART 02492

sacándole un (1) tornillo. Fig. 12: Ubicaciones de los controles

N.° Descripción
NOR000147A

30 Botón de encendido/apagado
31 Botón de modo
32 Botón de ajuste de temperatura
280 LCD (pantalla de cristal líquido)
165
278 Ajuste de temperatura

Fig. 10: Ubicación de la caja del quemador Botón de encendido/apagado


Presione y suelte el botón de encendido/apagado [30] (fig. 12)
para encender el refrigerador.
Para evitar posibles fugas de gas
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
! ATTENTION propano, utilice siempre dos (2) llaves
inglesas al aflojar y apretar el conector
Presione el botón de encendido/apagado sin soltarlo durante un
(1) segundo para apagar el refrigerador.
abocinado ("flare") macho de 3/8 pulg. de
la tubería de suministro de gas.
5. Saque la tuerca abocinada del conjunto del orificio [77]
(fig. 11).

Serie 2118, 2118IM, 2118IMD 80 www.norcold.com


Controles (cont.)
Indicador de temperatura
Botón de modo
Hay nueve (9) ajustes de temperatura [278] (fig.12).
El botón de modo se opera manualmente y no cambia
■■ El ajuste más tibio de temperatura es el número uno (1).
automáticamente el modo de funcionamiento del refrigerador.
Presione el botón de modo [31] sin soltarlo para pasar por los ■■ El ajuste más frío de temperatura es el número nueve (9).
modos de funcionamiento disponibles del refrigerador, uno por
uno. Al obtenerse el indicador del modo deseado, suelte el botón
de modo. Funcionamiento con gas
O presione y suelte el botón de modo para cambiar los
modos de funcionamiento disponibles, uno a la vez. Hay un Cuando se selecciona el modo AUTO o el MANUAL-GAS, el
(1) modo de funcionamiento automático y dos (2) modos refrigerador trata de encender el quemador de gas propano. Si no
de funcionamiento manual. es posible encender el quemador y mantener una llama, aparece
en la pantalla LCD el código de falla “no” “FL” .
■■ Modo AUTO: Los controles del refrigerador seleccionan
automáticamente la fuente energética más eficiente que
esté disponible.
■■ Si hay disponibilidad de CA, los controles del refrigerador
seleccionan CA como la fuente de energía; se activa el
indicador de CA del modo Auto [281] (fig. 13).
■■ Si no hay disponibilidad de electricidad CA, los controles
seleccionan gas propano la fuente de energía; se activa
el indicador de gas propano del modo Auto [282].
■■ Modo MANUAL-CA: El refrigerador funciona únicamente
con electricidad de CA como fuente de energía; se activa
el indicador de CA del modo Manual [283].
■■ Modo MANUAL-GAS: El refrigerador funciona únicamente con
gas propano como fuente de energía; se activa el indicador
de gas del modo Manual [284].

281 282

set set

283
284

set set
Art02493

Fig. 13: Indicadores de modo ART 02493

Botón de ajuste de temperatura

Presione el botón de AJUSTE DE TEMPERATURA [32] (fig.12)


sin soltarlo para pasar por los ajustes de temperatura, uno tras
uno. Cuando aparezca el ajuste deseado de temperatura, suelte el
botón de AJUSTE DE TEMPERATURA.
O presione y suelte el botón de AJUSTE DE TEMPERATURA para
cambiar los ajustes de temperatura, uno a la vez.

www.norcold.com 81 MANUAL DE SERVICIO


Modos de funcionamiento Prueba de la válvula de seguridad de gas

Para probar la válvula de seguridad de gas:


Modo de gas
1. Abra la toma de ventilación inferior.
En el modo AUTO-GAS y MANUAL-GAS, los controles activan la 2. Saque ambos cables blancos del solenoide de la válvula
bobina de solenoide para abrir la válvula de gas. La válvula se cierra de seguridad de gas en la parte posterior del refrigerador.
por presión de resorte cuando los controles interrumpen el flujo 3. Inserte los cables de un multímetro en los cables blancos
de corriente a la bobina del solenoide. y ajuste el multímetro para que registre voltios de CC.
El quemador de gas propano se activará y desactivará en respuesta a 4. Encienda el refrigerador; seleccione el modo MANUAL-GAS.
la temperatura de la aleta para mantener la temperatura del gabinete. 5. Verifique que el medidor lea aproximadamente 12 voltios de CC
Los controles utilizan un encendedor electrónico para encender el y que se creen chispas de encendido en el quemador.
gas propano en el quemador. 6. Tras unos 30 segundos, el voltaje medido en los cables blancos
será de 0 voltios de CC, y cesarán las chispas en el quemador.
Modo de CA: Esto significa que el circuito de seguridad de la válvula de gas
funciona correctamente. En la pantalla óptica aparecerá el
El modo de funcionamiento AUTO-CA o MANUAL-CA requiere código de error correspondiente.
108 a 132 voltios de CA. El voltaje debe suministrarse mediante un 7. Vuelva a conectar los cables blancos al solenoide de la válvula
receptáculo bipolar trifilar de 20 amperios y conexión a tierra. de gas. No importa cuál cable se conecta a qué terminal.
8. Cierre la toma de ventilación inferior.
Dos (2) calentadores de CA de 120 voltios generan la carga 9. Apague el refrigerador.
térmica requerida para el funcionamiento AUTO-CA y
MANUAL-CA. Cada calentador tiene una capacidad nominal de
300 watts a 120 voltios de CA, y una resistencia de 45 a 51 ohmios
a temperatura ambiente. Para cambiar los calentadores, hay que
sacar el refrigerador de su recinto.
Comprobaciones preliminares de diagnóstico
¡Riesgo de quemadura! Espere a que el
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
! ATTENTION cartucho y los calentadores se enfríen
antes de tratar de quitarlos y cambiarlos. Antes de realizar los pasos de diagnóstico explicados en las páginas
siguientes, realice primero estas importantes comprobaciones
Los calentadores eléctricos de CA se activarán y desactivarán en preliminares de diagnóstico. En la mayoría de los casos, estas
respuesta a la temperatura de la aleta a fin de mantener la bastarán para resolver el problema. Verifique lo siguiente:
temperatura del gabinete. ■■ La puerta está cerrada y sellada correctamente.
■■ Las tomas de ventilación de la unidad no están bloqueadas.
■■ La temperatura ambiente no es inusualmente elevada
Instrucciones de encendido (más de 110 °F/43 °C).
■■ Verifique que el panel de control funcione debidamente.
Antes del encendido o arranque del refrigerador: El refrigerador está enchufado en una toma de corriente CA que
funciona debidamente, con un voltaje entre 108 y 132 V CA.
■■ Compruebe que el flujo de aire por la toma de ventilación ■■ No se están usando cables de alargamiento para suministrar
inferior, a través de las bobinas del refrigerador, el condensador energía de CA al refrigerador.
y la toma de escape, esté libre de obstrucciones o bloqueos.
■■ El refrigerador está conectado a una fuente de alimentación
■■ Compruebe que no haya materiales combustibles en el
de CC que funciona debidamente y/o a una batería que
refrigerador ni en sus alrededores.
suministra entre 10,5 y 15,4 V CC.
1. Abra la válvula del tanque de almacenamiento del ■■ Hay suministro de gas propano al refrigerador, y este está
gas propano. regulado entre 10.5 y 11.5 pulg. de WC (pulgadas de columna
2. Presione y suelte el botón de encendido/apagado ( ). de agua).
3. Presione el botón de AJUSTE DE TEMPERATURA sin ■■ El flujo de aire a través de las tomas de ventilación y de escape
soltarlo hasta que aparezca el ajuste “9” de temperatura. no está bloqueado y los deflectores de ventilación están
4. Presione el botón de modo hasta que aparezca el indicador bien construidos.
del modo MANUAL-GAS.

Serie 2118, 2118IM, 2118IMD 82 www.norcold.com


Códigos de falla

Pantalla en blanco
Teoría de funcionamiento encendido-apagado:

12 voltios continuos (fig.14)


Se suministra un voltaje de 12 V CC al refrigerador en los terminales
marcados como “12VDC” y “GND” del tablero eléctrico [A]. Este
voltaje de 12 V CC recorre el tablero eléctrico hasta el fusible F1 [B]
y luego sale al P1-6 [C]. A través del cable rojo-azul, los 12 V CC
salen del tablero eléctrico y entran al panel de visualización en
P1-1 [D]. Los 12 V CC se desplazan por el panel de visualización
hacia un lado del interruptor de encendido-apagado normalmente
abierto [E]. Estos 12 V CC se denominan 12 voltios continuos
porque están siempre presentes al lado del interruptor de
encendido-apagado cuando se aplica la alimentación de 12 V CC
al refrigerador.

12VDC/VCD (BAT POS)


F1 5-Amp 12VDC A
P3 1 2 12VDC/VCD (BAT NEG)
B
GND
1
P4
K6

- AM-VE
1

-
K4

2
K3

-
3
K1

K5

-
4
K4

+
U1

+ C
K5

+
7
K2

K3

+
8
K6

NOR000240A
9

+
10
K1

P1

WH-BK/BC-NR
LIMIT_OUT
+

LIMIT_IN
1

AC_HT_HI_2
2

AC_HT_HI
3

K2

AC_HT_LO_2
RJ-AM
4

AC_HT_LO
D
5

BU-BL
BK-NR RJ-AZ P1
1
6

RJ-AM ON-OFF MODE TEMP


2 Vreg
E
F2 8-Amp

AZ
P2

L2 3
NG 4
5
P3 MICRO

L1
TABLERO ELÉCTRICO PANEL DE VISUALIZACIÓN

Fig. 14. 12 voltios continuos

12 voltios continuos (fig. 15):


Al presionar el interruptor de encendido-apagado [E], el voltaje
de 12 V CC pasa por el interruptor de encendido-apagado y vuelve
al tablero eléctrico vía el cable azul [F] conectado entre el panel
de visualización en P1-3 [G] y el tablero eléctrico en P2-3 [H]. Una
vez que el voltaje de 12 V CC llega al tablero eléctrico, se envía
una señal a la bobina del relé K3 [J] vía el microprocesador U1.
Esta señal permite que el relé K3 active y cierre los contactos
normalmente abiertos [K].

www.norcold.com 83 MANUAL DE SERVICIO


Códigos de falla (cont.)

12VDC/VCD (BAT POS)


F1 5-Amp 12VDC
P3 1 2 12VDC/VCD (BAT NEG)

GND

1
P4
K6

2
- AM-VE

1
J
-

K4

2
K3

3
K1

K5
-

4
K4

+
U1

5
+
K5

6
+
7
K2

K3

+
8

K
K6

+
9

+
10
K1

P1

WH-BK/BC-NR
LIMIT_OUT
+

LIMIT_IN
1

NOR000241A
AC_HT_HI_2
2

AC_HT_HI
H
RJ-AM
3

L
K2

AC_HT_LO_2
4

AC_HT_LO
F
5

BU-BL
BK-NR RJ-AZ P1
1
6

RJ-AM ON-OFF MODE TEMP


2 Vreg
E
F2 8-Amp

AZ
P2

L2 3
NG 4
5
P3 MICRO

L1 M G
TABLERO ELÉCTRICO PANEL DE VISUALIZACIÓN

Fig. 15. 12 voltios conmutados

K3 es un relé de enganche. Una vez que El interruptor de encendido-apagado


WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
AVIS
AVISO
ATENCIÓN
CAUTION
ATTENTION
DANGER
PELIGRO
!NOTICE
ATTENTION se activa la bobina del relé, los contactos
se cierran y permanecen cerrados incluso
AVIS
AVISO
PELIGRO
!NOTICE WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
CAUTION
ATTENTION
DANGER
ATTENTION [E] es un interruptor pulsador de acción
momentánea. La operación antes descrita
cuando se quite el voltaje de12 V CC ocurre durante el instante en que se
(por eso se le llama “relé de enganche” presiona el botón de encendido-apagado
o “de memoria”). Con los contactos de para encender el refrigerador. Si por
K3 ahora cerrados, el voltaje de 12 V CC cualquier motivo no se enciende la pantalla,
pasa de vuelta al panel de visualización a se puede mantener presionado el botón de
través del cable rojo-amarillo [L] entre P1-9 encendido-apagado para intentar resolver
del tablero eléctrico y P1-2 [M] del panel el problema. EJEMPLO: Verifique que haya
de visualización. Este voltaje de 12 V CC 12 V CC entre P1-1 (GND) y P1-6 (12 voltios
permanece en P1-2 [M] hasta que el relé de continuos) del tablero eléctrico. Deje el cable
enganche se “desenganche”, lo cual ocurre de tierra negro conectado a P1-1 y cambie
únicamente cuando se vuelve a presionar el el cable positivo rojo de P1-6 a P2-3 en
botón de encendido-pagado. Estos 12 V CC el tablero eléctrico. Pídale a alguien que
se denominan “12 voltios conmutados” y se presione el botón de encendido-apagado
utilizan para encender la pantalla. sin soltarlo. Deberá haber 12 V CC siempre
que el botón de encendido-apagado se
mantenga presionado; al soltarlo, deben
desaparecer los 12 V CC.

Serie 2118, 2118IM, 2118IMD 84 www.norcold.com


Códigos de falla (cont.)

no AC no FL

A A
M A A
AR A M
AR A
M M
AL OR AL R AR A AR A
N N N NO AL R AL R
CO SO CO SO O N NO N NO
C SO O
C SO

code code

NOR0002142A
code code
NOR000124A-noac

Significado: Significado:
El tablero eléctrico detectó que el voltaje de entrada de CA del El tablero eléctrico no pudo detectar una llama en el quemador.
refrigerador es menor que 85 voltios. Esta falla puede aparecer Esta falla puede aparecer por sí sola únicamente durante el
por sí sola únicamente durante el funcionamiento en el modo funcionamiento en el modo Manual-Gas. Sin embargo, puede
Manual-CA. Sin embargo, puede aparecer junto con otras fallas aparecer junto con otras fallas en el modo de funcionamiento Auto;
en el modo Auto; por ejemplo: “no AC” seguido de “no FL” por ejemplo: “no AC” seguido de “no FL”.
(para mayor información, consulte la sección del modo AUTO).
Verificar lo siguiente:
■■ Todas las válvulas de cierre de gas propano están abiertas
Verificar lo siguiente: (incluido el cierre manual de la válvula de gas).
■■ El refrigerador está enchufado en una toma de corriente CA ■■ La presión del gas propano en el refrigerador es
que funciona debidamente y que suministra voltaje no menor de 10.5 a 11.5 pulg. W.C. (pulgadas de columna de agua).
que 85 V CA. ■■ La tubería de suministro de gas propano está exenta de aire.
■■ El cable de alimentación de CA está en buenas condiciones ■■ El quemador está limpio.
de funcionamiento. ■■ La distancia entre la punta del electrodo y el quemador está
■■ El fusible de vidrio de 8 amperios (F2) del tablero eléctrico entre 3 y 5 mm.
está intacto. ■■ El cable del encendedor de chispa está correctamente
instalado y en debidas condiciones de funcionamiento.
Potter & Brum
T7CS1D2-05

5VDC
■■ El solenoide de la válvula de gas está en buenas condiciones
de funcionamiento (resistencia de la bobina ≈ 74 a 92 ohmios).
700514 05
5A@120VAC

CH

■■ Los cables que van a la válvula de gas están conectados y en


F2 buenas condiciones de funcionamiento.
■■ El tablero eléctrico suministra 12 V CC a la válvula de gas
cuando se requiere.
■■ Si todo lo anterior está bien, cambie el tablero eléctrico.
NOR000298A

FL --

■■ Los clips del portafusibles (F2) no están flojos ni rotos. M


AR A
A
M
AR A
A
AL R
■■ Si todo lo anterior está bien, cambie el tablero eléctrico. N NO
CO SO O
C S
AL R
N NO
O

code code

NOR000124A-fl--

Significado:
La válvula de gas está abierta atascada (“mecánicamente”)
y por tanto el tablero eléctrico detecta la presencia de una
llama que no debería estar allí. Esta falla puede aparecer
en CUALQUIER MODO.
■■ Cambie la válvula de gas.

www.norcold.com 85 MANUAL
SERVICE
DE SERVICIO
MANUAL
Códigos de falla (cont.)

no AC, no FL AC HE

G G G
IN IN IN IN
G
EP EP EP EP
BE M BE M BE M
ITH A
R
ITH A
R
T H A R BE M
W AL W AL I
W AL ITH LA
R
W A
036

code code
code code

NOR000124A-ache

Significado:
EP
ING
EP
NG
I El tablero eléctrico detectó que la corriente del calentador de CA es
BE M BE M
W
ITH LA
A
R
W
ITH LA
A
R
demasiado baja. Esta falla puede aparecer únicamente durante el
funcionamiento en el modo Manual-CA.
Verificar lo siguiente:
code code

■■ Las conexiones del calentador de CA están en buenas


NOR000124A-noac_nofl
condiciones y bien conectadas al tablero eléctrico. (Las figuras
17 y 18 muestran diagramas de las conexiones correctas del
Significado: refrigerador).

Esta falla es una combinación de dos fallas separadas. Primero, ■■ La resistencia del calentador de CA está entre 45 y 51 Ω:
el tablero eléctrico detectó que el voltaje de entrada de CA era ■■ No: cambie el calentador de CA.
inferior a 85 V CA y cambió automáticamente al modo de gas de
propano líquido. En segundo lugar, el tablero eléctrico no pudo ■■ Comuníquese con el Departamento de Servicio para
detectar una llama el modo Auto-Gas. Esta falla puede aparecer recibir instrucciones.
únicamente durante el funcionamiento en el modo Auto.
oP LI
Verificar lo siguiente: EP
IN
G
IN
G
BE M EP
ITH LA
R BE M
R
ITH LA
■■ Siga las instrucciones de “Verificar lo siguiente” para los códigos
W A
W A

de falla “no AC” y “no FL”.


■■ Si se comprueban todos los pasos indicados en la sección code code
“Verificar lo siguiente” para los códigos de falla “no AC”
y “no FL”, cambie el tablero eléctrico. NOR000124A-opli

AC rE
Significado:

EP
ING IN
G Consulte los diagramas de flujo de las siguientes cuatro (4) páginas.
BE M EP
R BE M
ITH LA ITH LA
R
W A W A

code code

NOR000124A-acre

Significado:
Los contactos de relé del calentador de CA del relé K2
(en el tablero eléctrico) están atascados cerrados. Esta falla puede
aparecer en CUALQUIER MODO.
■■ Cambie el tablero eléctrico.

Serie 2118, 2118IM, 2118IMD 86 www.norcold.com


Códigos de falla (cont.)

¿Está
Aparece el código de falla “LI” fija la luz
“oP” al frente del refrigerador. roja del CMT?

(control de motorización
COMENZAR de la temperatura)

No

A
¿Está
conectado el
¿Está destellando la luz
CMT como se muestra
en el diagrama
No roja del CMT? Sí Vaya a CMT: LUZ ROJA DESTELLANTE
de cableado? en la página siguiente.

1. Haga las conexiones o reparaciones


de conexión necesarias.
B
No 2. Si desaparece el código oP LI, la reparación está lista.
Vaya a CMT: LUZ ROJA FIJA en la página 89.

3. Si continúa apareciendo el código oP LI, regresar


a COMENZAR en este diagrama de flujo.

¿Hay 12 V CC entre los ¿Hay 12 V CC entre los


terminales “GND” y “+12V”
del CMT?
Sí terminales “GND” y “+12V
OUT” del CMT?
No Cambie el CMT

Quite la tapa
del tablero eléctrico.
¿Hay 12 V CC entre el Cambie el
terminal “GND” del CMT y el terminal Sí tablero eléctrico
“LIMIT_IN” del tablero
No eléctrico?

No
1. Repare el cable azul “limit in” y/o las conexiones,
según sea necesario.
2. Si desaparece el código oP LI, la reparación
está lista.
3. Si continúa apareciendo el código oP LI, regrese
a COMENZAR en este diagrama de flujo.

Quite la tapa del


¿Hay 12 V CC entre los tablero eléctrico. ¿Hay
12 V CC entre el soporte de la Cambie el
terminales “GND” y “+12V”
del CMT?
No válvula de gas y el terminal “LIMIT_ No tablero eléctrico
OUT” del tablero eléctrico?

1. Repare el cable rojo “limit in” y/o las conexiones,


según sea necesario.
Sí 2. Si desaparece el código oP LI, la reparación está
lista.
1. Repare el cable verde de tierra y/o las conexiones, 3. Si continúa apareciendo el código oP LI, regrese
según sea necesario. a COMENZAR en este diagrama de flujo.
Sí 2. Si desaparece el código oP LI, la reparación está lista.
3. Si continúa apareciendo el código oP LI, regrese
a COMENZAR en este diagrama de flujo.

www.norcold.com 87 MANUAL DE SERVICIO


Códigos de falla (cont.)

Control de monitorización de la temperatura (CMT): luz roja destellante

A
De la página anterior

¿La luz
RÁPIDA roja destella LENTA
RÁPIDA de manera RÁPIDA LENTA
Se enciende/apaga 2 o LENTA? Se enciende/apaga 1
a 3 veces por segundo. vez por segundo.

El CMT detectó un circuito abierto El CMT detectó que el voltaje


en el circuito del termopar. de entrada es menor que 9.5 V CC.

¿Está enchufado el
termopar al conector T/C Sí Cambie el termopar.
del CMT?

No

Enchufe el termopar. Verifique que el voltaje


de entrada al terminal
“+12V” del CMT esté entre
Una vez enchufado, 10.5 y 15.4 V CC.
el CMT se recuperará Una vez que el voltaje
automáticamente y de entrada supere los
desaparecerá el código 10.0 V CC, el monitor
de falla oP LI. de alta temperatura se
recuperará automáticamente
y desaparecerá el código
de falla oP LI.

Serie 2118, 2118IM, 2118IMD 88 www.norcold.com


Códigos de falla (cont.)

Control de monitorización de la temperatura (CMT): Luz roja fija

B
De la página anterior

La luz ROJA del CMT está fija.

Inspeccione para ver si hay fugas de la Retiro del aislamiento


unidad refrigerante.

1. Retire el cartucho de aislamiento (A)


1. Con cuidado, saque el cartucho y retire el aislamiento.
de aislamiento y el aislamiento
de alrededor de la caldera (A).
2. Inspeccione visualmente el área de la
caldera expuesta para ver si hay presencia
de un residuo arenoso amarillo (lo que
indicaría que hay fuga de cromato) (B).
3. Huela la zona alrededor de la caldera para
ver si detecta olor de amoníaco.

A
¿Hay un residuo
arenoso amarillo? Sí CAMBIE LA UNIDAD
REFRIGERANTE

No
NOR000212A-1

¿Hay olor 2. Examine para ver si hay un residuo


a amoníaco? arenoso amarillo (B).

Ejemplo de fuga de cromato


No Sí
B
Con un papel tornasol, inspeccione el área de la Las flechas rojas
señalan el residuo
caldera para ver si hay fugas. arenoso amarillo
que indica una fuga
de cromato

¿Indicó el papel
tornasol que hay
una fuga?

No

C
Vaya a Estado de bloqueo del CMT
en la próxima página.

www.norcold.com 89 MANUAL DE SERVICIO


Códigos de falla (cont.)

C
De la página anterior

No intente esta validación del CMT a menos


WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
! ATTENTION que ya haya realizado las instrucciones de
la sección “CMT: Luz roja fija” y determinado
que la unidad refrigerante no tiene fugas. De
no seguir esta advertencia, se producirá un
grave riesgo de incendio que podría causar
daños a la propiedad, lesiones o la muerte.

Elimine el estado de bloqueo del control de moni-


torización de la temperatura (CMT)
Para validar la funcionalidad del control de monitorización de la
temperatura (CMT), elimine su estado de bloqueo (luz roja fija)
mostrado debajo. El CMT es la porción de control de caja negra del GND 634677

sistema monitor de alta temperatura.


T/C
YELLOW REV E

+12V +12V OUT

WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Para eliminar el estado de bloqueo
AVIS
AVISO
ATENCIÓN
CAUTION
ATTENTION
DANGER
PELIGRO
!NOTICE
ATTENTION (luz roja fija), deben cumplirse las siguientes
condiciones. NO quite la cubierta plástica
del CMT.

1. La luz roja del CMT está iluminada fija.


2. El área de caldera de la unidad refrigerante (donde está

NOR000249A
montado el termopar) se ha enfriado a menos de 121 ºC
(250 °F).
3. Se colocó un imán durante 5 segundos, tal como se muestra
en la fig. 16.
Fig. 16: Posición del imán

WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
AVIS
Si el estado de bloqueo no se elimina
AVISO
ATENCIÓN
CAUTION
ATTENTION
DANGER
PELIGRO
!NOTICE
ATTENTION al cabo de cinco (5) segundos, intente
nuevamente con un imán más poderoso.

CAMBIE LA UNIDAD
REFRIGERANTE

En caso de que
No sucedan bloqueos
(luz roja encendida fija) con
frecuencia, esto es señal de
una posible falla de la unidad
refrigerante. COMUNÍQUESE
Una vez eliminado el estado CON SOPORTE TÉCNICO.
de bloqueo del CMT:
¿Enfrió el refrigerador
1. Haga funcionar el adecuadamente?
refrigerador en el
modo CA.
2. Vigile el funcionamiento
durante 24 horas.

REPARACIÓN
COMPLETA

■■ Una vez que se ha eliminado el estado de bloqueo, se apagará


la luz ROJA del CMT.
■■ Si el refrigerador no está encendido, enciéndalo para reforzar
la validación de la configuración del CMT.

Serie 2118, 2118IM, 2118IMD 90 www.norcold.com


Códigos de falla (cont.)

Sr Lo dc sin alarma en el modo GAS


A
M A
AR A M A
AR A M
AL OR AL R
N NO
AR A
AL R
N N O
C S O N NO
CO SO CO SO

code code

code NOR000124A-lodc-woalarnGAS

Significado:
NOR000124A-5r
El refrigerador intentó encender o reencender el quemador
cuando el voltaje de entrada de CC era menor que 10.0 V CC.
Significado:
Las salidas del encendedor/válvula de gas se inhiben cuando se
El tablero eléctrico detectó una falla interna. Esta falla se puede solicita enfriamiento y el voltaje de CC es menor que 10.0 V CC. Si
reajustar apagando el refrigerador y volviendo a prenderlo. En caso hubiera una solicitud de enfriamiento mientras el voltaje de entrada
de que la falla persista tras el reajuste, se deberá cambiar el tablero de CC es menor que 10.0 V CC y luego el voltaje de entrada de
eléctrico. Esta falla puede aparecer en CUALQUIER MODO. CC cae por debajo de 10.0 V CC, la válvula de gas permanecerá
activa y no aparecerá ningún código de falla. Esta falla se
reajustará automáticamente y se permitirá que las salidas del
Verificar lo siguiente: encendedor/válvula de gas funcionen cuando el voltaje de entrada
de CC sea >10.5 V CC. Esta falla puede aparecer únicamente
■■ El electrodo de chispa no está tocando el quemador durante los modos de gas Auto y Manual.
(cortocircuitado a tierra).
Verificar lo siguiente:
■■ El cable de P1-10 (12 V CC a la válvula de gas) no está
cortocircuitado a tierra. ■■ El equipo de carga de la batería del vehículo
está funcionando.
■■ Por ejemplo, si el cable queda pinzado y se rompe el ■■ El convertidor de CA/CC está funcionando (si corresponde).
aislante, esto provocaría un cortocircuito a tierra del cable ■■ Comuníquese con el Departamento de Servicio para
expuesto, y se mostraría esta falla. recibir instrucciones.
■■ Si se tras realizar los pasos anteriores continúa el error, cambie
el tablero eléctrico.
Lo CC con alarma

Lo CC sin alarma M
AR A
A
M
AR A
A
AL R AL R
N NO N NO
CO SO CO SO

code code
code code

NOR000124A-lodc-woalarn

Significado: Significado:
El tablero eléctrico determinó que el voltaje de entrada de CC El voltaje de CC al refrigerador es menor que 8.5 voltios CC.
es menor que 10.5 voltios. En cualquier momento en que el Todas las salidas están inhibidas. Esta falla se reajustará
voltaje de entrada de CC caiga por debajo de 10.5 V CC y se automáticamente y las salidas podrán funcionar cuando el voltaje
muestre la falla de voltaje de CC, se apagarán los calentadores de entrada de CC supere los 9.0 V CC. Esta falla puede aparecer
del divisor, perímetro y de charnela. Esta falla puede aparecer en en CUALQUIER MODO.
CUALQUIER MODO. Esta falla desaparecerá y los calentadores
del divisor, perímetro y de charnela se reencenderán cuando el Verificar lo siguiente:
voltaje de entrada de CC sea ≥11.5 V CC. ■■ El equipo de carga de la batería del vehículo
Verificar lo siguiente: está funcionando.
■■ El convertidor de CA/CC está funcionando (si corresponde).
■■ El equipo de carga de la batería del vehículo está funcionando. ■■ Si el voltaje está dentro del intervalo correcto, cambie
■■ El convertidor de CA/CC está funcionando (si corresponde). el  tablero eléctrico.
■■ Si el voltaje está dentro del intervalo correcto, cambie el
tablero eléctrico.

Recuerde que no se podrá eliminar la


WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
! ATTENTION falla hasta que el voltaje de entrada
de CC sea ≥ 11.5 V CC.

www.norcold.com 91 MANUAL DE SERVICIO


Códigos de falla (cont.)

dr
M
A Este ciclo de trabajo mantiene el enfriamiento del refrigerador.
AR A Para ello, controla el tiempo de activación de las salidas de
AL OR
N N
CO SO las fuentes térmicas (calentador de CA y quemador de gas
propano). El ciclo de trabajo (o duración de la regulación del ciclo
refrigerante) se puede controlar manualmente con el botón de
AJUSTE DE TEMPERATURA. Si se desea una temperatura más
fría, debe cambiarse el ajuste de temperatura al siguiente ajuste
code "más frío"; de esta manera se prolonga el ciclo refrigerante y se
logra más enfriamiento. Por ejemplo, si el ajuste de temperatura
está en el número 5, el cambio al siguiente ajuste más frío (6)
alargará la duración del ciclo refrigerante. Si se desea una
Significado: temperatura menos fría, debe cambiarse el ajuste de temperatura
al siguiente ajuste "menos frío", y de esta manera se acorta el ciclo
Esta falla indica que el panel óptico de visualización detectó que
refrigerante. Por ejemplo, si el ajuste de temperatura está en el
una o ambas puertas de alimentos frescos han estado abiertas
número 4, cambiar al ajuste inferior 3 acortará la duración del ciclo
durante más de 2 minutos. Si aparece esta falla, la luz interior
refrigerante.
de alimentos frescos se apagará automáticamente. Una vez que
estén cerradas ambas puertas, desaparecerá el código de fallas
y se permitirá el funcionamiento de la luz interior. Esta falla puede Verificar lo siguiente:
aparecer en cualquier modo de funcionamiento.
■■ El termistor de la aleta de alimentos frescos está enchufado
Verificar lo siguiente: y las conexiones no están sucias ni rotas.
■■ Ambas puertas de alimentos frescos se traban al cerrar. De ser ■■ La resistencia del termistor (revise la resistencia en el conector
necesario, ajuste la placa de cierre. del termistor con el termistor empacado en un baño de hielo).
■■ Ambas trabas están funcionando correctamente. De ser
necesario, repare o cambie la traba de la manija.
■■ Ambas puertas están alineadas correctamente. De ser Temperatura* (°F/°C) Resistencia* (kΩ)
necesario, alinee las puertas. 85 (29.4) 8.1 - 9.0
■■ Ninguna de las puertas está dañada ni deforme. De ser
80 (26.7) 9.1 - 10.0
necesario, cambie la puerta.
■■ Los interruptores de luz apagan la iluminación cuando se 75 (23.9) 10.1 - 11.0
mantienen presionados. De no ser así, cambie el interruptor. 70 (21.1) 11.1 - 12.0
■■ Inspeccione los bujes de bisagras para ver si están
desgastados. Cámbielos de ser necesario. 60 (15.5) 12.1 - 13.0
■■ Inspeccione las bisagras inferiores para ver si están dobladas. 50 (10) 15.5 - 16.5
Cámbielas de ser necesario. 40 (4.4) 22.5 - 23.5
35 (1.7) 24.5 - 25.5
Icono de ajuste de temperatura destellante
33 (0.5) 28.5 - 29.5
32 (0) 30.0 - 32.0
set * Valores aproximados
NOR000243A

■■ Un método alterno sería medir la temperatura de la aleta


ICONO de ajuste de temperatura destellante con una pistola infrarroja; seguidamente se compara dicha
temperatura con la indicada en la pantalla de diagnóstico 3.
La visualización de una temperatura destellante significa que La diferencia de temperatura no debe ser mayor que 6° F.
los controles electrónicos detectaron que el termistor de la aleta De no ser así, significa que el termistor no funciona.
no funciona. Esta falla aparece únicamente si la pantalla óptica
está “despierta”. Para “despertar” la pantalla, presione y suelte
cualquiera de los botones de Modo o de Ajuste de temperatura.
Si se detecta algún problema del termistor, destellará el icono
de ajuste de temperatura. Al cabo de 10 segundos, el control
regresará al modo inactivo. Esta falla puede aparecer en
CUALQUIER MODO.
En caso de que se detecte que el termistor está inoperante, los
controles electrónicos lo obviarán y pasarán a un modo BOS
(sistema operativo de respaldo). El modo BOS es un ciclo de
trabajo mediante control electrónico que permite que el refrigerador
siga funcionando hasta que se repare o cambie el termistor.

Serie 2118, 2118IM, 2118IMD 92 www.norcold.com


Modo de diagnóstico
Pantalla 2. Todos los iconos de diagnóstico apagados
El modo de diagnóstico es una herramienta incorporada en los Presione el botón de MODO para mostrar la pantalla 2.
controles; se accede al mismo a través de la pantalla óptica.
Esta herramienta está diseñada para ayudar a verificar la

NOR000125A-2
temperatura y las entradas y salidas, como también para recuperar
las fallas registradas y almacenadas por los controles; esta
información variada aparece en la pantalla LCD. Esta información
aparece en diez (10) pantallas, cada una de las cuales tiene una
función particular. Por ejemplo, la pantalla tres (3) muestra la
Diagnostic Screen 2 (Initial View) Diagnostic Screen 2 (Second View)
temperatura del termistor de aleta de alimentos frescos, mientras
que las pantallas cuatro (4) y cinco (5) muestran el registro Pantalla 2 (vista inicial) Pantalla 2 (segunda vista)
de fallas almacenadas.
La pantalla 2 apaga todos los iconos para verificar
La LCD utiliza una pantalla doble de 7 segmentos dentro de la su funcionamiento.
LCD. El número de la pantalla se muestra en la pantalla izquierda
de siete segmentos, mientras que las entradas, salidas y datos Pantalla 3. Temperatura de la aleta de la sección de alimentos
diversos relacionados con fallas se muestran con los segmentos frescos
individuales de la pantalla derecha de siete segmentos. Estos Presione el botón de MODO para mostrar la pantalla 3.
segmentos individuales se definen/explican a continuación, en las
descripciones de cada una de las pantallas individuales.

NOR000125A-3
Acceso al modo de diagnóstico

1. Presione simultáneamente y sin soltar los botones de MODO y Diagnostic Screen 3 (Initial View) Diagnostic Screen 3 (Second View)
de AJUSTE DE TEMPERATURA.
Pantalla 3 (vista inicial) Pantalla 3 (segunda vista)
2. Tan pronto como aparezca la pantalla suelte los
botones de MODO y AJUSTE DE TEMPERATURA. La pantalla 3 muestra la verdadera temperatura de aleta detectada
por el termistor. Esta no es la temperatura del aire del gabinete
set
de alimentos frescos. El ejemplo muestra una temperatura
3. Unos pocos segundos después aparecerá .
code

de aleta de 20 °F (-6.7 °C).


■■ Si el termistor está “abierto”, la segunda vista mostrará “00”.
Cambio de pantallas ■■ Si el termistor está “cortocircuitado”, la segunda vista
mostrará “99”.
Para cambiar pantallas, presione el botón de MODO sin soltarlo
hasta que aparezca la siguiente pantalla. Pantalla 4. Registro de fallas almacenadas

Salida del modo de diagnóstico Presione el botón de MODO para mostrar la pantalla 4.

4. Presione simultáneamente y sin soltar los botones de MODO


y de AJUSTE DE TEMPERATURA.
5. Cuando reaparezcan los iconos de modo y el ajuste de la
NOR999125-4

temperatura, suelte los botones de MODO y de


AJUSTE DE TEMPERATURA.

Si el refrigerador se apaga y se vuelve encender, el sistema sale Diagnostic Screen 4 (Initial View) Diagnostic Screen 4 (Second View)
del modo de diagnóstico. Pantalla 4 (vista inicial) Pantalla
Note:4All(segunda
segmentsvista)
shown as being on
Todos los segmentos
Información de las Diagnostic
pantallas yScreen
de los4segmentos
(Initial View) Diagnostic Screen 4 aparecen
(Second View)encendidos.
de diagnóstico Individual segment identification:
LaNote: All4segments
pantalla showndeasfallas
muestra el registro being on
almacenadas mediante
Pantalla 1. Todos los iconos de diagnóstico encendidos segmentos de LED iluminados. La siguiente ilustración muestra
Ignition Fault

las definiciones de registros de falla de los segmentos de 1LED


Door Ajar
individuales. Al producirse una falla, se ilumina su segmento3 deDC voltage low
2

Individual
LED de registro de fallas. segment identification:
4 DC voltage high
NOR000125A-1-1

AC mode selected 5 6 AC relay stuck closed


but not available
set Falla de ignición. 7

code 1
AC heater failed open

Puerta abierta. 2 3 Voltaje de CC bajo.

Diagnostic Screen 1 (Initial View) Diagnostic Screen 1 (Second View) 4 Voltaje de CC alto.
Pantalla 1 (vista inicial) Pantalla 1 (segunda vista) Se seleccionó el modo de CA, 5 6 El relé de CA está
pero no está disponible. atascado cerrado.
7
La pantalla 1 enciende todos los iconos para verificar su Falla del calentador
funcionamiento. de CA (abierto).

www.norcold.com 93 MANUAL DE SERVICIO


Modo de diagnóstico (cont.)

Pantalla 6. Borrado de fallas almacenadas


Identificación de segmentos individuales
Presione el botón de MODO para mostrar la pantalla 6.
1 Falla de ignición.
2 Puerta abierta. Pantalla 6 (vista inicial) Pantalla 6 (segunda vista)

3 Voltaje de CC bajo.

NOR000125A-6
4 Voltaje de CC alto.
5 Se seleccionó el modo de CA, pero no está disponible.
6 El relé de CA está atascado cerrado.
7 Falla del calentador de CA (abierto).
Diagnostic Screen 6 (Initial View) Diagnostic Screen 6 (Second View) Diagnostic
Pantalla 5. Registro de fallas almacenadas Pantalla 6 (tercera vista) Pantalla 6 (cuarta vista)

Presione el botón de MODO para mostrar la pantalla 5.

NOR000125A-6
NOR000125A-6
NOR000125A-5

Diagnostic
DiagnosticScreen 6 6(Third View) Diagnostic Screen 6 (Second View) Diagnost
Diagnostic Screen 6 (Initial View) Diagnostic Screen 6 (Second View) La pantalla 6Screen (Initial
ofrece una View) de
manera borrar el registro de fallas de
la memoria. Para borrar el registro de fallas:
■■ Presione el botón de AJUSTE DE TEMPERATURA sin soltarlo
Diagnostic Screen 5 (Initial View) Diagnostic Screen 5 (Second View)
Pantalla 5 (vista inicial) (aproximadamente cinco [5] segundos) hasta que aparezca
Pantalla 5 (segunda vista)
“CL” en la pantalla.
Thermistor failure
Todos los segmentos
■■ Al aparecer “CL”, afloje el botón de AJUSTE DE
1
aparecen encendidos.
Flame present 2
TEMPERATURA.
3 Not used
with gas off
4 Not used
La pantalla 5 también muestra el registro de fallas almacenadas
Service required 5 6
■ ■ Presione
AC voltage has been high
el botón de AJUSTE DE TEMPERATURA sin soltarlo
mediante segmentos de LED iluminados. La siguiente
error has occured
ilustración
7
(aproximadamente cinco [5] segundos) hasta que vuelva
muestra las definiciones de registros de falla de los segmentos Not used a aparecer “Er”. Al llegar a este punto se habrá borrado el
de LED individuales. Si se produce una falla, se iluminará su registro de fallas de las pantallas 4 y 5.
segmento de LED de registro de fallas.
ew) Diagnostic Screen 5 (Second View)
Falla del termistor
Pantalla 7. Entradas del tablero eléctrico
1 Presione el botón de MODO para mostrar la pantalla 7.
Llama presente con
2 3 No se usa.
el gas apagado.
4 No se usa.
NOR000125A-7

Error: se requiere 5 6 El voltaje de CA ha


reparación. estado elevado.
7

No se usa.

Diagnostic Screen 7 (Initial View) Diagnostic Screen 7 (Second View)


Food compartment light
Pantalla 7 (vista inicial) Pantalla 7 (segunda vista) is off and door is closed
1
Identificación de segmentos individuales Todos los segmentos
Flame is sensed 2 3 Thermistor is sensing fin tem
aparecen encendidos.
1 Falla del termistor 4 Not used
NOR000125A-7

Not used 5 6 Not used


2 Llama presente con el gas apagado. 7

3 No se usa. La pantalla 7 muestra las entradas “vivas” del tablero eléctrico Not used
con segmentos LED iluminados. La siguiente ilustración muestra
4 No se usa. las definiciones de entradas “vivas” de los segmentos de LED
5 Error: se requiere reparación. individuales. Si una entrada del tablero eléctrico está activa
(“viva”) se iluminará su segmento LED de entrada.
6 El voltaje de CA ha estado elevado.
Diagnostic Screen 7 (Initial View) Diagnostic Screen 7 (Second View)
7 No se usa. La luz del compartimiento de alimentos
frescos está apagada y la puerta está cerrada.
1

Se detectó la llama. 2 3 El termistor está detectando la temperatura de la aleta.

4 No se usa.

No se usa. 5 6 No se usa.

No se usa.

Serie 2118, 2118IM, 2118IMD 94 www.norcold.com


Modo de diagnóstico (cont.)

Pantalla 9. Estado del voltaje de entrada de CC del


Identificación de segmentos individuales
tablero eléctrico
1 La luz del compartimiento de alimentos frescos está apagada y la puerta está cerrada.
Presione el botón de MODO para mostrar la pantalla 9.
2 Se detectó la llama.

NOR000125A-9
3 El termistor está detectando la temperatura de la aleta.
4 No se usa.
5 No se usa.
6 No se usa.
Diagnostic
Pantalla Screen
9 (vista 9 (Initial View) Pantalla
inicial) Diagnostic Screen 9vista)
9 (segunda (Second View)
7 No se usa.
Todos los segmentos DC voltage higher than

aparecen encendidos. 1
NOR000125A-9

Not used 2 3 Not used


Pantalla 8. Salidas del tablero eléctrico 4 DC voltage normal

Presione el botón de MODO para mostrar la pantalla 8. La pantalla 9 muestra el estado de voltaje de CC Not
mediante
used 5 6 Not used

segmentos de LED iluminados. La siguiente ilustración muestra


7 las
definiciones de los segmentos de LED individuales. Si el voltajeDC voltage lower than 1
de CC del tablero eléctrico está dentro del intervalo normal
NOR000125A-8

(10.5 a 15.4 V CC), se iluminará el segmento LED 4.


Diagnostic Screen 9 (Initial View) Diagnostic Screen 9 (Second View)
El voltaje de CC es mayor que 15.4 voltios.

1
Diagnostic Screen 8 (Initial View) Diagnostic Screen 8 (Second View)
No se usa. 2 3 No se usa.
AC heater relay is energized
Pantalla 8 (vista inicial) Pantalla 8 (segunda vista)1 4 Voltaje de CC normal.
Todos los segmentos
Not used 2 3 DC power to divider heater
No se usa. 5 6 No se usa.
aparecen encendidos. 4 Gas valve relay is energized
DC power to 7
5 6 DC power to ignition circuit
light switch

La pantalla 8 muestra las salidas “vivas” del tablero eléctrico con El voltaje de CC es menor que 10.5 voltios.
7

segmentos LED iluminados. La siguiente ilustración muestra las


Not used

definiciones de salidas “vivas” indicadas por los segmentos de


LED individuales. Si una salida del tablero eléctrico está activa Identificación de segmentos individuales
(“viva”) se iluminará su segmento LED de entrada.
ew) Diagnostic Screen 8 (Second View) 1 El voltaje de CC es mayor que 15.4 voltios.
El relé del calentador de CA está activo. 2 No se usa.
1 3 No se usa.
No se usa. 2 3 Alimentación de CC al calentador del divisor. 4 Voltaje de CC normal.
4 El relé de la válvula de gas está activo.
5 No se usa.
Alimentación de CC al
5 6 Alimentación de CC al circuito de encendido.
interruptor de luz. 6 No se usa.
7
7 El voltaje de CC es menor que 10.5 voltios.
No se usa.

Pantalla 0. Estado del voltaje de entrada de CA del


tablero eléctrico
Identificación de segmentos individuales Presione el botón de MODO para mostrar la pantalla 0.
1 El relé del calentador de CA está activo.
NOR000125A-0

2 No se usa.
3 Alimentación de CC al calentador del divisor.
4 El relé de la válvula de gas está activo.
5 Alimentación de CC al interruptor de luz. Diagnostic Screen 9 (Initial View) Diagnostic Screen 9 (Second View)
6 Alimentación de CC al circuito de encendido. Pantalla 0 (vista inicial) Pantalla 0 (segunda vista) AC voltage higher tha

Todos los segmentos 1


7 No se usa.
aparecen encendidos.
Not used 2 3 Not used

4 AC voltage normal

Not used 5 6 Not used

La pantalla 0 muestra el estado de voltaje de CA mediante 7


segmentos de LED iluminados. La siguiente ilustración muestra las
AC voltage lower than

definiciones de los segmentos de LED individuales.

www.norcold.com 95 MANUAL DE SERVICIO


Modo de diagnóstico (cont.)
Diagnostic Screen 9 (Second View)
El voltaje de CA es mayor que 132 voltios.

No se usa. 2 3 No se usa.

4 Voltaje de CA normal.

No se usa. 5 6 No se usa.

El voltaje de CC es menor que 85 voltios.

Identificación de segmentos individuales


1 El voltaje de CA es mayor que 132 voltios.
2 No se usa.
3 No se usa.
4 Voltaje de CA normal.
5 No se usa.
6 No se usa.
7 El voltaje de CC es menor que 85 voltios.

Si el voltaje de CA del tablero eléctrico está dentro del intervalo


normal (108 a 132 V CA), se iluminará el segmento LED 4.

Máquina de hielo

Para obtener información sobre el funcionamiento y la resolución


de problemas de la máquina de hielo, consulte el documento apar-
te de reparación y mantenimiento de la máquina de hielo.

Serie 2118, 2118IM, 2118IMD 96 www.norcold.com


Diagrama de cableado
Descripción
PB Tablero eléctrico Y G
DB Panel de visualización

G
Y
CW Kit para climas fríos
A Calentadores de CA 10
B Iluminación

+
-

-
10

2 2

2 2
1 1

1 1
C Termistor RD/RG RD/RG

D Válvula de gas BK/NR

E Calentador de división 9 O*
F Calentador de perímetro NOR000186A

O
9
G Ventilador de

2 2
1 1
alimentos frescos 12 V CC TIERRA

H Control para monitorear


la temperatura N*

WH/BC

BR/BR
I Ventiladores externos M* 12
J* Calentador de la tubería P*

12
BK/NR
de agua de la máquina

P
L*

WH/BC

BR/BR
de hielo

L
K* Calentador de la válvula K*
de agua 11 cw

11
BR/BR
L* Calentador de la tubería R*
J*

R
de agua del dispensador

BK/NR
BR/BR
M* Calentador de la válvula RD/RG BK/NR

de agua del dispensador F3


RD/RG BK/NR
N* Válvula de agua Q

Q
O* Tarjeta de circuitos de la RD/RG
I
BK/NR

BK/NR
luz del dispensador 6

I
6

P* Interruptor del dispensador +12 V CC


Q Interruptor de temperatura X
5
X

R* Interruptor de temperatura

5
S Carcasa del calentador
12 V CC TIERRA

del divisor
F
+12 V CC

T Contactos de puerta
F
U Calentador de charnela 7 E T

T
E
7

V Carcasa de charnela

3 2 1
3 2 1
S V
W Interruptor de puerta 12VDC

V
S
T1

P3 1 2
F1
GND
X Encendedor RD/RG 10 U

U
10

9
1

Y Ventilador del congelador


K6

P4

BK/NR
2

Z Termopar - GN/VE
D
1

1 12 V CC continuos - DB
K4

WH/BC
2

5
K3

DB
con fusible - BK/NR
5
3
K1

K5

2 12 V CC conmutados - WH/BC
4

6
K4

+ RD/RG
3 Comunicaciones
U1

6
5

TEMP

4 Conexión a tierra
+ RD-BU/RG-BL 1
K5

1
6

+ YL/JN
de la pantalla
7
K2

7
K3

+ OR/OR
5 Conexión a tierra (auxiliar)
7
8

2
K6

+ RD-YL/RG-JN
6 +12 V CC: auxiliar
9

PB + WH/BC
8
8
10

7 +12 V CC: divisor


K1

P1

MICRO

8 +12 V CC: válvula de gas + RD/RG


W
RD-BU/RG-BL

BK-YL/NR-JN
WH/BC
YL/JN
BK-YL/NR-JN

LIMIT_OUT
MODE

9 Conexión a tierra de los BU/BL


YL/JN

LIMIT_IN
RD-BU/RG-BL
ventiladores internos
2 2
1 1
GN/VE
1

RD/RG

OR/OR
BU/BL

AC_HT_HI_2 BK/NR
+
10 +12 V CC: ventiladores
1 1
2 2

-
2

AC_HT_HI BK/NR
+12V OUT

+12V IN
GND

internos
+

P3
-

ON-OFF
3

A
BK/NR
H W
K2

AC_HT_LO_2
A

RD-YL/RG-JN

11 Calentador de la unidad
BL
4

BK/NR
/

VT/VT
BU

AC_HT_LO
+

4
-

refrigerante 3 B
5

Vreg

C
P1
RD/RG
YL/JN

12 Interruptor de temperatura
6

RD-BU/RG-BL
C

BK/NR 4
1

5
3

F2
P2

1
L2
BK/NR

BU/BL

F1 Fusible de CC de 5 A 120 V CA
1

Z 2
Z

F2 Fusible de CC de 8 A
2
PB

L1
3
3

F3 Fusible de CC de 3 A
4
4

* Opcional
Fig. 17: Diagrama de cableado

www.norcold.com 97 MANUAL DE SERVICIO


Ilustración de cableado

Descripción

PB Tablero eléctrico O*

O
DB Panel de visualización
A Calentadores de CA V S

S
P1-1
B Iluminación
I N*

N
C Termistor
3

P1-6
1

P1-5

1
D Válvula de gas 4 2

4
E

2
U

E
U
E Calentador de división J* K* L* M*

M
K

L
J
F Calentador de perímetro
G Ventilador de alimentos frescos
F
P3-2

F
H Control para monitorear
la temperatura T

T
P*
P3-1

P
I Ventiladores externos
J* Calentador de la tubería DB
DB

de agua de la máquina de hielo Q

P1-8
K* Calentador de la válvula de agua
2

R* B

GND
L* Calentador de la tubería

B
de agua del dispensador

P1-3

P1-4
4

P1-5

P1-7
P1-6
P1-9
M* Calentador de la válvula 2 5

de agua del dispensador


P2-3
P2-4

12VDC GND / -12VCC


+12VDC / +12VCC
N* Válvula de agua

7
12 V CC TIERRA
X
X

O* Tarjeta de circuitos de la luz


Y

+12 V CC
del dispensador

Y
12VDC
P* Interruptor del dispensador
T1

P3 1 2 F1 5-Amp GND

Q Interruptor de temperatura F1
1
P4
2
R* Interruptor de temperatura

GND
P1-1
1

S Carcasa del calentador D G

G
2

P1-10

P4-2
P1-2

P4-1
de división W
W

3
4

T Contactos de puerta
5

W
12 11 9
W

U Calentador de charnela
6

PB
PB

V Carcasa de charnela
7
8

W Interruptor de puerta
9

X Encendedor
10
P1

+12V OUT

+12V IN
GND

11

11
Y Ventilador del congelador LIMIT_OUT
H
H

Z Termopar
+

LIMIT_IN
-
1

AC_HT_HI_2
2

RD/RG
YL/JN

1 12 V CC continuos con fusible


2

AC_HT_HI
3

2 12 V CC conmutados AC_HT_LO_2

Z
Z
4

4
AC_HT_LO

3 Comunicaciones
2

5
NOR000187A

A
A

4 Conexión a tierra de la pantalla 12


6

12
P2-6
P2-1

P2

L2
F2 8-Amp

11 Calentador de la unidad F2
F3 3-Amp

F3
refrigerante
L1

12 Interruptor de temperatura
F1 Fusible de CC de 5 A
+12 V CC
V CC TIERRA
/ -12VCC

F2 Fusible de CC de 8 A
C
+12VDC / +12VCC
C

12GROUND

F3 Fusible de CC de 3 A
12VDC

* Opcional

Fig. 18: Ilustración de cableado

Serie 2118, 2118IM, 2118IMD 98 www.norcold.com


Vistas del cableado posterior del modelo 2118

A Cable negro: máquina de hielo a cable de alimentación activo (suave).


L
B Cable marrón: máquina de hielo a válvula de agua (bobina roja).
C Cable blanco: máquina de hielo a cable de alimentación neutro (nervado).
D Cable verde: máquina de hielo a la tierra del chasis (panel posterior).
E M
E Cable rojo: parte superior del termostato del ventilador a “Y” rojo
(salida de 12 V CC cuando se cierra el termostato).
F Cables “Y” rojos: 12 V CC del termostato a los ventiladores. F
G Cable rojo: 12 V CC del “Y” rojo al ventilador del absorbedor.
H Cable rojo: 12 V CC al termostato del ventilador. G
J “Y” negro: 12 V CC común a los ventiladores.
H
K Cable negro: 12 V CC común a los ventiladores.
L Termostato
M Ventilador J
O Desde la parte superior del refrigerador.
P Tablero eléctrico K

NOR000216A
Fig. 20: Cableado de la parte posterior superior
del modelo 2118

G
ROJO
F

K
M

O
GR
M

NE
F
Potter & Brumfield

Potter & Brumfield


30VDC RES. 700514

10A@120VAC

10A@120VAC
T77V1D10-09
Potter & Brumfield
10A@120VAC

T77V1D10-09

T77V1D10-09
30VDC RES. CHINA

30VDC RES. CHINA

T424F12

F
5

H c
CHINA

700514

700514

4 05-43
NEGRO

M
CPC - E

5 3 P4 94 V - 0
12VDC

P
GND

P1
NE
G

F
RO

M
NOR000218A

Fig. 21: Cableado de la parte posterior inferior


del modelo 2118

www.norcold.com 99 MANUAL DE SERVICIO


Vistas del cableado posterior de 2118IM y 2118IMD

A
A Cable negro: máquina de hielo a cable de alimentación L
activo (suave). B
B Cable marrón: máquina de hielo a válvula de agua C
(bobina roja).
D
C Cable blanco: máquina de hielo a cable de alimentación
neutro (nervado). E
D Cable verde: máquina de hielo a la tierra del chasis F
(panel posterior).
G Cable rojo: 12 V CC del “Y” rojo al ventilador
del absorbedor. G
H Cable rojo: 12 V CC al termostato del ventilador. H
K Cable negro: 12 V CC común a los ventiladores.
J
L Termostato
N Ventilador del absorbedor H
O Desde la parte superior del refrigerador.
P Tablero eléctrico
Q Cable de alimentación de la máquina de hielo (blanco)

NOR000217A
R Entrada de agua
S Válvula de la máquina de hielo
T Calentador de la tubería de agua de la máquina de hielo

Fig. 22: Cableado de la parte posterior superior de los


modelos 2118IM y 2118IMD
O
A

C N

D F
ROJO

M
M

O
F

GR
G M

NE
F
Potter & Brumfield

Potter & Brumfield


10A@120VAC

10A@120VAC
30VDC RES. 700514
T77V1D10-09
Potter & Brumfield
10A@120VAC

T77V1D10-09

T77V1D10-09
30VDC RES. CHINA

30VDC RES. CHINA

T424F12

F
5

K c
CHINA

700514

700514

4 05-43
M
CPC - E

5 3 P4 94 V - 0

H P
NE
12VDC

GR
GND

P1

F
NE

ROJO
GR

F
M
O

M M NEGRO

F
VE

M
RD

ROJO
O

E
GR

F M
RRÓ
BL
NE

AN
MA

F
CO

T
NE
VE

GR
RD

N
MARRÓ
E

AN
CO S
BL

R
NE AVE

M
(SU

GR )

F
L
O

MA
O RRÓ
NC ) N
BLA VADO
N E R
(
NOR000219A

BLANCO

MARRÓN
Q
Fig. 23: Cableado de la parte posterior inferior del modelo 2118IM
Serie 2118, 2118IM, 2118IMD 100 www.norcold.com
Vistas del cableado posterior de 2118IM y 2118IMD (cont.)

O
A

C N
D F
ROJO

M
M

O
F
G

GR
M

NE
F

Potter & Brumfield

Potter & Brumfield


10A@120VAC

10A@120VAC
30VDC RES. 700514
T77V1D10-09
Potter & Brumfield
10A@120VAC

T77V1D10-09

T77V1D10-09
30VDC RES. CHINA

30VDC RES. CHINA

T424F12
F

5
K
c
CHINA

700514

700514
4 05-43
M
CPC - E

5 3 P4 94 V - 0

NE
P

12VDC

G
GND

RO
P1 BLANCO
LAA

MARRÓN
BB
F NEGRO
NE

ROJO
GR

F
M
O

M M NEGRO

ROJO NEGRO
F
M
VE

M
JO

CO
RD

ROJO F RO

AN
E
N
O

F M F
RRÓ
GR

BL
NE

M
BL
MA

F NEGRO
AN

X
CO

F Z
VE

O
RD

F
F
M
A NC F F
E

BL M M M M
M
N

F
RRÓ

F
M M F U
MA

NE
MARRÓN

BB
NE
NE AV

GR
NE
(SU
GR E)

GR

O
BLA

M F
GR

L
O

BLA
O

NCO
NC

O BLAN
NC ) CO
O

BLA VADO F
(NE
R F BL
AN W V
CO

NOR000220A
R
Q AA
T Y

Fig. 24: Cableado de la parte posterior inferior del


modelo 2118IMD

A Cable negro: máquina de hielo a cable de alimentación activo (suave). Q Cable de alimentación de la máquina de hielo (blanco)
B Cable marrón: máquina de hielo a válvula de agua (bobina roja). R Entrada de agua
C Cable blanco: máquina de hielo a cable de alimentación neutro (nervado). T Calentador de la tubería de agua de la máquina de hielo
D Cable verde: máquina de hielo a la tierra del chasis (panel posterior). U Dispensador / válvula de agua de la máquina de hielo
G Cable rojo: 12 V CC del “Y” rojo al ventilador del absorbedor. V Bobina azul
H Cable rojo: 12 V CC al termostato del ventilador. W Bobina roja
K Cable negro: 12 V CC común a los ventiladores. X Calentador de la tubería de agua del dispensador
L Termostato Y Calentador de la válvula de agua
N Ventilador del absorbedor Z Anillo
O Desde la parte superior del refrigerador. AA Cable blanco: desde el cable de alimentación de la máquina de hielo a la
P Tablero eléctrico válvula de agua (bobina roja).
BB Cable marrón: desde el arnés del a máquina de hielo a la válvula de agua
(bobina roja).

www.norcold.com 101 MANUAL DE SERVICIO


Retirar / Volver a colocar el refrigerador Cambio del refrigerador

Objeto muy pesado. No intente instalarlo


WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
La parte trasera del refrigerador tiene
! ATENCIÓN esquinas afiladas. Para evitar cortes
o abrasiones mientras haga labores en el
! ATTENTION sin ayuda. Tratar de sacarlo sin ayuda
causará lesiones corporales y/o
refrigerador, tenga cuidado y use guantes daños materiales.
resistentes a los cortes.
1. Empuje el refrigerador completamente hacia dentro de su recinto.
Retirar del refrigerador
Compruebe que el sello de combustión
1. Cierre la válvula del tanque o tanques de gas propano WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
! ATTENTION esté intacto, completamente alrededor
de las bridas de montaje del refrigerador
del vehículo.
y situado entre las bridas de montaje
y la pared del recinto. Si el sello de
Para evitar posibles fugas de gas
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
! ATTENTION propano, utilice siempre dos (2) llaves
inglesas al aflojar y apretar las tuberías de
combustión no está completo, podría
haber escape de emanaciones en la zona
habitable del vehículo. La inhalación del
suministro de gas propano en la válvula
escape de emanaciones puede causar
de cierre manual del refrigerador.
mareos, náuseas o, en casos extremos,
la muerte.
2. Abra la ventilación inferior y saque la tubería de suministro
de gas propano del conector abocinado ("flare") macho
2. Saque la puerta del refrigerador.
de 3/8 pulg. del refrigerador.
3. Inserte los tornillos por la brida de montaje y hacia dentro
3. Desenchufe el cordón de alimentación de CA del tomacorriente.
de la pared.
4. Retire el cableado de CC de la batería o del convertidor
4. Instale la puerta del refrigerador.
del vehículo.
5. Abra la abertura de ventilación de admisión inferior e inserte los
5. Ponga una marca en los cables de CC para que pueda volver
tornillos por el refrigerador hacia dentro del piso.
a ponerlos en la posición correcta.
6. Desconecte los cables de CC del refrigerador.
Para evitar posibles fugas de gas
7. Quite los tornillos que sujetan el refrigerador al piso.
8. Saque la puerta del refrigerador. WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
! ATTENTION propano, utilice siempre dos (2) llaves
inglesas al aflojar y apretar las tuberías
9. Quite los tornillos que sujetan el refrigerador a la pared. de suministro de gas propano en la
válvula de cierre manual del refrigerador.
Objeto muy pesado. No intente sacarlo sin
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
! ATTENTION ayuda. Tratar de sacarlo sin ayuda causará
lesiones corporales y/o daños materiales.
6. Acople la tubería de suministro de gas propano al conector
abocinado ("flare") macho de 3/8 pulg. del refrigerador.
7. Abra la válvula del tanque o tanques de gas propano
10. Saque el refrigerador de la abertura.
del vehículo.

No permita que las soluciones para


WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
! ATTENTION detección de fugas hagan contacto con
los componentes eléctricos. Muchos
líquidos conducen la electricidad
y pueden causar peligros de descargas
eléctricas, cortocircuitos y, en ciertos
casos, incendios.

8. Con una solución para detección de fugas, compruebe que


no haya fugas en las conexiones de la tubería de suministro
de gas. No puede haber fugas.
9. Conecte los cables de CC del refrigerador.
10. Conecte el cableado de CC a la batería o el convertidor.
11. Enchufe el cordón de alimentación de CA en el tomacorriente.

Serie 2118, 2118IM, 2118IMD 102 www.norcold.com

You might also like